This is a modern-English version of Divine Comedy, Longfellow's Translation, Complete, originally written by Dante Alighieri. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.

The Divine Comedy

of Dante Alighieri

by Dante Alighieri

Translated by
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW

Translated by
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW


Contents

INFERNO
Canto I. The Dark Forest. The Hill of Difficulty. The Panther, the Lion, and the Wolf. Virgil.
Canto II. The Descent. Dante’s Protest and Virgil’s Appeal. The Intercession of the Three Ladies Benedight.
Canto III. The Gate of Hell. The Inefficient or Indifferent. Pope Celestine V. The Shores of Acheron. Charon. The Earthquake and the Swoon.
Canto IV. The First Circle, Limbo: Virtuous Pagans and the Unbaptized. The Four Poets, Homer, Horace, Ovid, and Lucan. The Noble Castle of Philosophy.
Canto V. The Second Circle: The Wanton. Minos. The Infernal Hurricane. Francesca da Rimini.
Canto VI. The Third Circle: The Gluttonous. Cerberus. The Eternal Rain. Ciacco. Florence.
Canto VII. The Fourth Circle: The Avaricious and the Prodigal. Plutus. Fortune and her Wheel. The Fifth Circle: The Irascible and the Sullen. Styx.
Canto VIII. Phlegyas. Philippo Argenti. The Gate of the City of Dis.
Canto IX. The Furies and Medusa. The Angel. The City of Dis. The Sixth Circle: Heresiarchs.
Canto X. Farinata and Cavalcante de’ Cavalcanti. Discourse on the Knowledge of the Damned.
Canto XI. The Broken Rocks. Pope Anastasius. General Description of the Inferno and its Divisions.
Canto XII. The Minotaur. The Seventh Circle: The Violent. The River Phlegethon. The Violent against their Neighbours. The Centaurs. Tyrants.
Canto XIII. The Wood of Thorns. The Harpies. The Violent against themselves. Suicides. Pier della Vigna. Lano and Jacopo da Sant’ Andrea.
Canto XIV. The Sand Waste and the Rain of Fire. The Violent against God. Capaneus. The Statue of Time, and the Four Infernal Rivers.
Canto XV. The Violent against Nature. Brunetto Latini.
Canto XVI. Guidoguerra, Aldobrandi, and Rusticucci. Cataract of the River of Blood.
Canto XVII. Geryon. The Violent against Art. Usurers. Descent into the Abyss of Malebolge.
Canto XVIII. The Eighth Circle, Malebolge: The Fraudulent and the Malicious. The First Bolgia: Seducers and Panders. Venedico Caccianimico. Jason. The Second Bolgia: Flatterers. Allessio Interminelli. Thais.
Canto XIX. The Third Bolgia: Simoniacs. Pope Nicholas III. Dante’s Reproof of corrupt Prelates.
Canto XX. The Fourth Bolgia: Soothsayers. Amphiaraus, Tiresias, Aruns, Manto, Eryphylus, Michael Scott, Guido Bonatti, and Asdente. Virgil reproaches Dante’s Pity. Mantua’s Foundation.
Canto XXI. The Fifth Bolgia: Peculators. The Elder of Santa Zita. Malacoda and other Devils.
Canto XXII. Ciampolo, Friar Gomita, and Michael Zanche. The Malabranche quarrel.
Canto XXIII. Escape from the Malabranche. The Sixth Bolgia: Hypocrites. Catalano and Loderingo. Caiaphas.
Canto XXIV. The Seventh Bolgia: Thieves. Vanni Fucci. Serpents.
Canto XXV. Vanni Fucci’s Punishment. Agnello Brunelleschi, Buoso degli Abati, Puccio Sciancato, Cianfa de’ Donati, and Guercio Cavalcanti.
Canto XXVI. The Eighth Bolgia: Evil Counsellors. Ulysses and Diomed. Ulysses’ Last Voyage.
Canto XXVII. Guido da Montefeltro. His deception by Pope Boniface VIII.
Canto XXVIII. The Ninth Bolgia: Schismatics. Mahomet and Ali. Pier da Medicina, Curio, Mosca, and Bertrand de Born.
Canto XXIX. Geri del Bello. The Tenth Bolgia: Alchemists. Griffolino d’ Arezzo and Capocchino.
Canto XXX. Other Falsifiers or Forgers. Gianni Schicchi, Myrrha, Adam of Brescia, Potiphar’s Wife, and Sinon of Troy.
Canto XXXI. The Giants, Nimrod, Ephialtes, and Antaeus. Descent to Cocytus.
Canto XXXII. The Ninth Circle: Traitors. The Frozen Lake of Cocytus. First Division, Caina: Traitors to their Kindred. Camicion de’ Pazzi. Second Division, Antenora: Traitors to their Country. Dante questions Bocca degli Abati. Buoso da Duera.
Canto XXXIII. Count Ugolino and the Archbishop Ruggieri. The Death of Count Ugolino’s Sons. Third Division of the Ninth Circle, Ptolomaea: Traitors to their Friends. Friar Alberigo, Branco d’ Oria.
Canto XXXIV. Fourth Division of the Ninth Circle, the Judecca: Traitors to their Lords and Benefactors. Lucifer, Judas Iscariot, Brutus, and Cassius. The Chasm of Lethe. The Ascent.

PURGATORIO
I. The Shores of Purgatory. The Four Stars. Cato of Utica. The Rush.
II. The Celestial Pilot. Casella. The Departure.
III. Discourse on the Limits of Reason. The Foot of the Mountain. Those who died in Contumacy of Holy Church. Manfredi.
IV. Farther Ascent. Nature of the Mountain. The Negligent, who postponed Repentance till the last Hour. Belacqua.
V. Those who died by Violence, but repentant. Buonconte di Monfeltro. La Pia.
VI. Dante’s Inquiry on Prayers for the Dead. Sordello. Italy.
VII. The Valley of Flowers. Negligent Princes.
VIII. The Guardian Angels and the Serpent. Nino di Gallura. The Three Stars. Currado Malaspina.
IX. Dante’s Dream of the Eagle. The Gate of Purgatory and the Angel. Seven P’s. The Keys.
X. The Needle’s Eye. The First Circle: The Proud. The Sculptures on the Wall.
XI. The Humble Prayer. Omberto di Santafiore. Oderisi d’ Agobbio. Provenzan Salvani.
XII. The Sculptures on the Pavement. Ascent to the Second Circle.
XIII. The Second Circle: The Envious. Sapia of Siena.
XIV. Guido del Duca and Renier da Calboli. Cities of the Arno Valley. Denunciation of Stubbornness.
XV. The Third Circle: The Irascible. Dante’s Visions. The Smoke.
XVI. Marco Lombardo. Lament over the State of the World.
XVII. Dante’s Dream of Anger. The Fourth Circle: The Slothful. Virgil’s Discourse of Love.
XVIII. Virgil further discourses of Love and Free Will. The Abbot of San Zeno.
XIX. Dante’s Dream of the Siren. The Fifth Circle: The Avaricious and Prodigal. Pope Adrian V.
XX. Hugh Capet. Corruption of the French Crown. Prophecy of the Abduction of Pope Boniface VIII and the Sacrilege of Philip the Fair. The Earthquake.
XXI. The Poet Statius. Praise of Virgil.
XXII. Statius’ Denunciation of Avarice. The Sixth Circle: The Gluttonous. The Mystic Tree.
XXIII. Forese. Reproof of immodest Florentine Women.
XXIV. Buonagiunta da Lucca. Pope Martin IV, and others. Inquiry into the State of Poetry.
XXV. Discourse of Statius on Generation. The Seventh Circle: The Wanton.
XXVI. Sodomites. Guido Guinicelli and Arnaldo Daniello.
XXVII. The Wall of Fire and the Angel of God. Dante’s Sleep upon the Stairway, and his Dream of Leah and Rachel. Arrival at the Terrestrial Paradise.
XXVIII. The River Lethe. Matilda. The Nature of the Terrestrial Paradise.
XXIX. The Triumph of the Church.
XXX. Virgil’s Departure. Beatrice. Dante’s Shame.
XXXI. Reproaches of Beatrice and Confession of Dante. The Passage of Lethe. The Seven Virtues. The Griffon.
XXXII. The Tree of Knowledge. Allegory of the Chariot.
XXXIII. Lament over the State of the Church. Final Reproaches of Beatrice. The River Eunoe.

PARADISO
I. The Ascent to the First Heaven. The Sphere of Fire.
II. The First Heaven, the Moon: Spirits who, having taken Sacred Vows, were forced to violate them. The Lunar Spots.
III. Piccarda Donati and the Empress Constance.
IV. Questionings of the Soul and of Broken Vows.
V. Discourse of Beatrice on Vows and Compensations. Ascent to the Second Heaven, Mercury: Spirits who for the Love of Fame achieved great Deeds.
VI. Justinian. The Roman Eagle. The Empire. Romeo.
VII. Beatrice’s Discourse of the Crucifixion, the Incarnation, the Immortality of the Soul, and the Resurrection of the Body.
VIII. Ascent to the Third Heaven, Venus: Lovers. Charles Martel. Discourse on diverse Natures.
IX. Cunizza da Romano, Folco of Marseilles, and Rahab. Neglect of the Holy Land.
X. The Fourth Heaven, the Sun: Theologians and Fathers of the Church. The First Circle. St. Thomas of Aquinas.
XI. St. Thomas recounts the Life of St. Francis. Lament over the State of the Dominican Order.
XII. St. Buonaventura recounts the Life of St. Dominic. Lament over the State of the Franciscan Order. The Second Circle.
XIII. Of the Wisdom of Solomon. St. Thomas reproaches Dante’s Judgement.
XIV. The Third Circle. Discourse on the Resurrection of the Flesh. The Fifth Heaven, Mars: Martyrs and Crusaders who died fighting for the true Faith. The Celestial Cross.
XV. Cacciaguida. Florence in the Olden Time.
XVI. Dante’s Noble Ancestry. Cacciaguida’s Discourse of the Great Florentines.
XVII. Cacciaguida’s Prophecy of Dante’s Banishment.
XVIII. The Sixth Heaven, Jupiter: Righteous Kings and Rulers. The Celestial Eagle. Dante’s Invectives against ecclesiastical Avarice.
XIX. The Eagle discourses of Salvation, Faith, and Virtue. Condemnation of the vile Kings of A.D. 1300.
XX. The Eagle praises the Righteous Kings of old. Benevolence of the Divine Will.
XXI. The Seventh Heaven, Saturn: The Contemplative. The Celestial Stairway. St. Peter Damiano. His Invectives against the Luxury of the Prelates.
XXII. St. Benedict. His Lamentation over the Corruption of Monks. The Eighth Heaven, the Fixed Stars.
XXIII. The Triumph of Christ. The Virgin Mary. The Apostles. Gabriel.
XXIV. The Radiant Wheel. St. Peter examines Dante on Faith.
XXV. The Laurel Crown. St. James examines Dante on Hope. Dante’s Blindness.
XXVI. St. John examines Dante on Charity. Dante’s Sight. Adam.
XXVII. St. Peter’s reproof of bad Popes. The Ascent to the Ninth Heaven, the ‘Primum Mobile.’
XXVIII. God and the Angelic Hierarchies.
XXIX. Beatrice’s Discourse of the Creation of the Angels, and of the Fall of Lucifer. Her Reproof of Foolish and Avaricious Preachers.
XXX. The Tenth Heaven, or Empyrean. The River of Light. The Two Courts of Heaven. The White Rose of Paradise. The great Throne.
XXXI. The Glory of Paradise. Departure of Beatrice. St. Bernard.
XXXII. St. Bernard points out the Saints in the White Rose.
XXXIII. Prayer to the Virgin. The Threefold Circle of the Trinity. Mystery of the Divine and Human Nature.
APPENDIX

INFERNO

Inferno: Canto I

Midway upon the journey of our life
    I found myself within a forest dark,
    For the straightforward pathway had been lost.

Midway through the journey of our lives
    I found myself in a dark forest,
    For the clear path had been lost.

Ah me! how hard a thing it is to say
    What was this forest savage, rough, and stern,
    Which in the very thought renews the fear.

Ah me! how hard it is to say
    What this wild, rough, and harsh forest was,
    Which just thinking about it brings back the fear.

So bitter is it, death is little more;
    But of the good to treat, which there I found,
    Speak will I of the other things I saw there.

So bitter is it, death is hardly anything more;
    But about the good things I encountered, which I found there,
    I will talk about the other things I saw there.

I cannot well repeat how there I entered,
    So full was I of slumber at the moment
    In which I had abandoned the true way.

I can’t really say how I got there,
    I was so lost in sleep at the moment
    When I left the right path.

But after I had reached a mountain’s foot,
    At that point where the valley terminated,
    Which had with consternation pierced my heart,

But after I reached the foot of the mountain,
    At the point where the valley ended,
    Which had filled my heart with dread,

Upward I looked, and I beheld its shoulders,
    Vested already with that planet’s rays
    Which leadeth others right by every road.

Upward I looked, and I saw its shoulders,
    Already clothed with the light of that planet
    Which guides others along every path.

Then was the fear a little quieted
    That in my heart’s lake had endured throughout
    The night, which I had passed so piteously.

Then the fear was a little calmed
    That had lingered in my heart’s lake
    Throughout the night, which I had spent so wretchedly.

And even as he, who, with distressful breath,
    Forth issued from the sea upon the shore,
    Turns to the water perilous and gazes;

And even as he, with labored breathing,
    Came out of the sea and onto the shore,
    He looks back at the dangerous water and stares;

So did my soul, that still was fleeing onward,
    Turn itself back to re-behold the pass
    Which never yet a living person left.

So did my soul, which was still running away,
    Turn back to look again at the path
    That no living person has ever left.

After my weary body I had rested,
    The way resumed I on the desert slope,
    So that the firm foot ever was the lower.

After resting my tired body,
    I continued on the desert slope,
    So that my solid foot was always lower.

And lo! almost where the ascent began,
    A panther light and swift exceedingly,
    Which with a spotted skin was covered o’er!

And look! almost where the climb started,
    A panther, incredibly light and fast,
    Covered with a spotted coat!

And never moved she from before my face,
    Nay, rather did impede so much my way,
    That many times I to return had turned.

And she never moved from in front of me,
    In fact, she blocked my path so much,
    That I turned back many times.

The time was the beginning of the morning,
    And up the sun was mounting with those stars
    That with him were, what time the Love Divine

The time was early morning,
    And the sun was rising along with the stars
    That were with him when Divine Love

At first in motion set those beauteous things;
    So were to me occasion of good hope,
    The variegated skin of that wild beast,

At first, those beautiful things were in motion;
    They gave me a reason for good hope,
    The colorful coat of that wild animal,

The hour of time, and the delicious season;
    But not so much, that did not give me fear
    A lion’s aspect which appeared to me.

The hour was ripe, and the season was delightful;
    Yet not so much that it didn't fill me with fear
    At the sight of a lion that appeared before me.

He seemed as if against me he were coming
    With head uplifted, and with ravenous hunger,
    So that it seemed the air was afraid of him;

He looked like he was coming for me
    With his head held high and hungry for something,
    Making it feel like the air was scared of him;

And a she-wolf, that with all hungerings
    Seemed to be laden in her meagreness,
    And many folk has caused to live forlorn!

And a she-wolf, that with all her hunger
    Seemed to be weighed down by her thinness,
    And has caused many people to live in despair!

She brought upon me so much heaviness,
    With the affright that from her aspect came,
    That I the hope relinquished of the height.

She caused me so much stress,
    With the fear that came from her face,
    That I gave up hope of reaching the top.

And as he is who willingly acquires,
    And the time comes that causes him to lose,
    Who weeps in all his thoughts and is despondent,

And as he is someone who willingly gains,
    And the moment arrives that makes him lose,
    Who cries in all his thoughts and feels hopeless,

E’en such made me that beast withouten peace,
    Which, coming on against me by degrees
    Thrust me back thither where the sun is silent.

Even then, that beast created my unrest,
    Which, approaching me gradually,
    Pushed me back to where the sun is quiet.

While I was rushing downward to the lowland,
    Before mine eyes did one present himself,
    Who seemed from long-continued silence hoarse.

While I was hurrying down to the lowland,
    A figure appeared before me,
    Who seemed hoarse from long silence.

When I beheld him in the desert vast,
    “Have pity on me,” unto him I cried,
    “Whiche’er thou art, or shade or real man!”

When I saw him in the vast desert,
    “Have mercy on me,” I cried to him,
    “Whoever you are, whether a spirit or a real person!”

He answered me: “Not man; man once I was,
    And both my parents were of Lombardy,
    And Mantuans by country both of them.

He replied to me, “I’m not a man; I was once a man,
    And both my parents were from Lombardy,
    And they were both from Mantua.”

‘Sub Julio’ was I born, though it was late,
    And lived at Rome under the good Augustus,
    During the time of false and lying gods.

‘Sub Julio’ was I born, though it was late,
    And lived in Rome under the good Augustus,
    During the time of fake and deceitful gods.

A poet was I, and I sang that just
    Son of Anchises, who came forth from Troy,
    After that Ilion the superb was burned.

I was a poet, and I sang about that great
    Son of Anchises, who came out of Troy,
    After the magnificent Ilion was set on fire.

But thou, why goest thou back to such annoyance?
    Why climb’st thou not the Mount Delectable,
    Which is the source and cause of every joy?”

But you, why are you going back to such annoyance?
    Why don't you climb the Mount Delectable,
    Which is the source and cause of every joy?”

“Now, art thou that Virgilius and that fountain
    Which spreads abroad so wide a river of speech?”
    I made response to him with bashful forehead.

“Are you that Virgil and that source
    Which spreads such a wide river of words?”
    I replied to him with a shy demeanor.

“O, of the other poets honour and light,
    Avail me the long study and great love
    That have impelled me to explore thy volume!

“O, of the other poets, honor and light,
    Grant me the long study and deep love
    That have driven me to explore your work!

Thou art my master, and my author thou,
    Thou art alone the one from whom I took
    The beautiful style that has done honour to me.

You are my master, and my one true source,
    You alone are the one from whom I learned
    The beautiful style that has brought me honor.

Behold the beast, for which I have turned back;
    Do thou protect me from her, famous Sage,
    For she doth make my veins and pulses tremble.”

Look at the beast I've turned away from;
    Please protect me from her, wise Sage,
    For she makes my veins and pulses tremble.”

“Thee it behoves to take another road,”
    Responded he, when he beheld me weeping,
    “If from this savage place thou wouldst escape;

“Thee it’s necessary to take another road,”
    He replied, noticing me crying,
    “If you want to get away from this brutal place;

Because this beast, at which thou criest out,
    Suffers not any one to pass her way,
    But so doth harass him, that she destroys him;

Because this beast, that you cry out to,
    Doesn't allow anyone to pass her way,
    But torments them so much that she destroys them;

And has a nature so malign and ruthless,
    That never doth she glut her greedy will,
    And after food is hungrier than before.

And has a nature so malicious and relentless,
    That she never satisfies her greedy desires,
    And after eating, she's hungrier than ever.

Many the animals with whom she weds,
    And more they shall be still, until the Greyhound
    Comes, who shall make her perish in her pain.

Many are the animals she marries,
    And even more will come, until the Greyhound
    Arrives, who will cause her to suffer in her agony.

He shall not feed on either earth or pelf,
    But upon wisdom, and on love and virtue;
    ’Twixt Feltro and Feltro shall his nation be;

He won't rely on material wealth or possessions,
    But on wisdom, love, and virtue;
    His people will be between Feltro and Feltro;

Of that low Italy shall he be the saviour,
    On whose account the maid Camilla died,
    Euryalus, Turnus, Nisus, of their wounds;

Of that lower Italy, he will be the savior,
    For whom the maiden Camilla died,
    Euryalus, Turnus, and Nisus, from their wounds;

Through every city shall he hunt her down,
    Until he shall have driven her back to Hell,
    There from whence envy first did let her loose.

He will chase her through every city,
    Until he drives her back to Hell,
    Where envy first set her free.

Therefore I think and judge it for thy best
    Thou follow me, and I will be thy guide,
    And lead thee hence through the eternal place,

Therefore I believe it's best for you
    To follow me, and I will be your guide,
    And lead you through the eternal place,

Where thou shalt hear the desperate lamentations,
    Shalt see the ancient spirits disconsolate,
    Who cry out each one for the second death;

Where you will hear the desperate cries,
    Will see the ancient spirits in despair,
    Who each shout for the second death;

And thou shalt see those who contented are
    Within the fire, because they hope to come,
    Whene’er it may be, to the blessed people;

And you will see those who are content
    In the fire, because they hope to come,
    Whenever it may be, to the blessed people;

To whom, then, if thou wishest to ascend,
    A soul shall be for that than I more worthy;
    With her at my departure I will leave thee;

To whom, then, if you want to rise,
    A soul will be more deserving than I;
    With her at my departure, I will leave you;

Because that Emperor, who reigns above,
    In that I was rebellious to his law,
    Wills that through me none come into his city.

Because that Emperor, who rules above,
    Since I was rebellious to his law,
    Wants that through me no one can enter his city.

He governs everywhere, and there he reigns;
    There is his city and his lofty throne;
    O happy he whom thereto he elects!”

He rules everywhere, and there he reigns;
    There is his city and his high throne;
    O happy is the one he chooses for that role!”

And I to him: “Poet, I thee entreat,
    By that same God whom thou didst never know,
    So that I may escape this woe and worse,

And I said to him, “Poet, I beg you,
    By that same God you never knew,
    Help me escape this pain and worse,

Thou wouldst conduct me there where thou hast said,
    That I may see the portal of Saint Peter,
    And those thou makest so disconsolate.”

You would take me there where you said,
    So I can see the gate of Saint Peter,
    And those you make so miserable.”

Then he moved on, and I behind him followed.

Then he moved on, and I followed him.

Inferno: Canto II

Day was departing, and the embrowned air
    Released the animals that are on earth
    From their fatigues; and I the only one

Day was ending, and the darkened air
    Set the creatures on earth
    Free from their exhaustion; and I was the only one

Made myself ready to sustain the war,
    Both of the way and likewise of the woe,
    Which memory that errs not shall retrace.

Got myself ready to handle the battle,
    Both the journey and the sorrow,
    Which memory that doesn't fail will recall.

O Muses, O high genius, now assist me!
    O memory, that didst write down what I saw,
    Here thy nobility shall be manifest!

O Muses, O great inspiration, now help me!
    O memory, that recorded what I witnessed,
    Here your greatness shall be shown!

And I began: “Poet, who guidest me,
    Regard my manhood, if it be sufficient,
    Ere to the arduous pass thou dost confide me.

And I started: “Poet, who leads me,
    Look at my strength, if it's enough,
    Before you entrust me to the difficult path.

Thou sayest, that of Silvius the parent,
    While yet corruptible, unto the world
    Immortal went, and was there bodily.

You say that Silvius's parent,
    While still mortal, went to the world
    And was there in body.

But if the adversary of all evil
    Was courteous, thinking of the high effect
    That issue would from him, and who, and what,

But if the enemy of all evil
    Was polite, considering the great outcome
    That would come from him, and who he was, and what,

To men of intellect unmeet it seems not;
    For he was of great Rome, and of her empire
    In the empyreal heaven as father chosen;

To men of intellect, it doesn't seem inappropriate;
    For he was from great Rome, and part of her empire
    In the heavenly realm as chosen father;

The which and what, wishing to speak the truth,
    Were stablished as the holy place, wherein
    Sits the successor of the greatest Peter.

The who and what, wanting to speak the truth,
    Were established as the holy place, where
    Sits the successor of the greatest Peter.

Upon this journey, whence thou givest him vaunt,
    Things did he hear, which the occasion were
    Both of his victory and the papal mantle.

On this journey, where you boast about him,
    He heard things that were both
    About his victory and the papal mantle.

Thither went afterwards the Chosen Vessel,
    To bring back comfort thence unto that Faith,
    Which of salvation’s way is the beginning.

Then the Chosen Vessel went there,
    To bring back comfort from there to that Faith,
    Which is the beginning of the way to salvation.

But I, why thither come, or who concedes it?
    I not Aeneas am, I am not Paul,
    Nor I, nor others, think me worthy of it.

But why do I come here, or who allows it?
    I’m not Aeneas, I’m not Paul,
    And neither I nor anyone else thinks I deserve it.

Therefore, if I resign myself to come,
    I fear the coming may be ill-advised;
    Thou’rt wise, and knowest better than I speak.”

So, if I accept that I should come,
    I'm worried that coming might not be a good idea;
    You're wise, and you know better than I can express.”

And as he is, who unwills what he willed,
    And by new thoughts doth his intention change,
    So that from his design he quite withdraws,

And just like he is, who unchooses what he chose,
    And with new ideas changes his aim,
    So that he completely steps back from his plan,

Such I became, upon that dark hillside,
    Because, in thinking, I consumed the emprise,
    Which was so very prompt in the beginning.

I became like this on that dark hillside,
    Because, in my thoughts, I ended up overthinking the venture,
    Which had started off so quickly.

“If I have well thy language understood,”
    Replied that shade of the Magnanimous,
    “Thy soul attainted is with cowardice,

“If I understand your language correctly,”
    responded that spirit of the Magnanimous,
    “Your soul is tainted with cowardice,

Which many times a man encumbers so,
    It turns him back from honoured enterprise,
    As false sight doth a beast, when he is shy.

Which many times a man gets weighed down by,
    It turns him away from honorable pursuits,
    Like a false perception does to a timid animal.

That thou mayst free thee from this apprehension,
    I’ll tell thee why I came, and what I heard
    At the first moment when I grieved for thee.

That you may free yourself from this worry,
    I’ll tell you why I came, and what I heard
    At the very moment when I felt sad for you.

Among those was I who are in suspense,
    And a fair, saintly Lady called to me
    In such wise, I besought her to command me.

Among those was I who am in suspense,
    And a fair, saintly Lady called to me
    In such a way that I begged her to command me.

Her eyes where shining brighter than the Star;
    And she began to say, gentle and low,
    With voice angelical, in her own language:

Her eyes were shining brighter than the star;
    And she started to speak, soft and low,
    With an angelic voice, in her own language:

‘O spirit courteous of Mantua,
    Of whom the fame still in the world endures,
    And shall endure, long-lasting as the world;

‘O courteous spirit of Mantua,
    Whose fame still lasts in the world,
    And will endure, lasting as the world;

A friend of mine, and not the friend of fortune,
    Upon the desert slope is so impeded
    Upon his way, that he has turned through terror,

A friend of mine, and not a lucky acquaintance,
    On the barren hillside is so blocked
    On his path, that he has turned around in fear,

And may, I fear, already be so lost,
    That I too late have risen to his succour,
    From that which I have heard of him in Heaven.

And I’m afraid he might already be so lost,
    That I have come to help him too late,
    Based on what I’ve heard of him in Heaven.

Bestir thee now, and with thy speech ornate,
    And with what needful is for his release,
    Assist him so, that I may be consoled.

Get up now, and with your fancy words,
    And with whatever is necessary for his release,
    Help him so that I can be comforted.

Beatrice am I, who do bid thee go;
    I come from there, where I would fain return;
    Love moved me, which compelleth me to speak.

I am Beatrice, and I ask you to go;
    I come from a place where I wish to go back;
    Love moved me, which makes me speak.

When I shall be in presence of my Lord,
    Full often will I praise thee unto him.’
    Then paused she, and thereafter I began:

When I'm in front of my Lord,
    I will often praise you to him.’
    Then she paused, and after that I started:

‘O Lady of virtue, thou alone through whom
    The human race exceedeth all contained
    Within the heaven that has the lesser circles,

‘O Lady of virtue, you alone through whom
    The human race surpasses all that is
    Within the heaven of the smaller circles,

So grateful unto me is thy commandment,
    To obey, if ’twere already done, were late;
    No farther need’st thou ope to me thy wish.

I’m so grateful for your command,
    To obey it now, if it were already done, would be too late;
    You don’t need to tell me your wish anymore.

But the cause tell me why thou dost not shun
    The here descending down into this centre,
    From the vast place thou burnest to return to.’

But the reason tells me why you don’t avoid
    Coming down here to this center,
    From the immense place you’re burning to go back to.’

‘Since thou wouldst fain so inwardly discern,
    Briefly will I relate,’ she answered me,
    ‘Why I am not afraid to enter here.

‘Since you would really like to understand,
    I’ll briefly explain,’ she replied to me,
    ‘Why I’m not afraid to come in here.

Of those things only should one be afraid
    Which have the power of doing others harm;
    Of the rest, no; because they are not fearful.

One should only be afraid of those things that can harm others; for everything else, there’s no need to fear them because they aren't frightening.

God in his mercy such created me
    That misery of yours attains me not,
    Nor any flame assails me of this burning.

God, in His mercy, created me this way
    So your suffering doesn't reach me,
    And no fiery torment touches me.

A gentle Lady is in Heaven, who grieves
    At this impediment, to which I send thee,
    So that stern judgment there above is broken.

A gentle lady is in heaven, who mourns
    At this obstacle I send you,
    So that harsh judgment up there is softened.

In her entreaty she besought Lucia,
    And said, “Thy faithful one now stands in need
    Of thee, and unto thee I recommend him.”

In her plea, she begged Lucia,
    And said, “Your faithful one now needs
    You, and I commend him to you.”

Lucia, foe of all that cruel is,
    Hastened away, and came unto the place
    Where I was sitting with the ancient Rachel.

Lucia, enemy of all that's cruel,
    Hastened away and arrived at the place
    Where I was sitting with the old Rachel.

“Beatrice” said she, “the true praise of God,
    Why succourest thou not him, who loved thee so,
    For thee he issued from the vulgar herd?

“Beatrice,” she said, “the true praise of God,
    Why don’t you help the one who loved you so,
    For him, you came out of the ordinary crowd?”

Dost thou not hear the pity of his plaint?
    Dost thou not see the death that combats him
    Beside that flood, where ocean has no vaunt?”

Do you not hear the sadness in his complaint?
    Do you not see the death that fights against him
    Beside that flood, where the ocean has no claim?”

Never were persons in the world so swift
    To work their weal and to escape their woe,
    As I, after such words as these were uttered,

Never have people in the world been so quick
    To create their happiness and avoid their misery,
    As I, after those words were spoken,

Came hither downward from my blessed seat,
    Confiding in thy dignified discourse,
    Which honours thee, and those who’ve listened to it.’

Came down here from my blessed place,
    Trusting in your dignified speech,
    Which honors you and those who have listened to it.’

After she thus had spoken unto me,
    Weeping, her shining eyes she turned away;
    Whereby she made me swifter in my coming;

After she said that to me,
    Crying, she turned her bright eyes away;
    This made me hurry to her.

And unto thee I came, as she desired;
    I have delivered thee from that wild beast,
    Which barred the beautiful mountain’s short ascent.

And I came to you, as she wanted;
    I have rescued you from that wild animal,
    That blocked the way up the beautiful mountain.

What is it, then? Why, why dost thou delay?
    Why is such baseness bedded in thy heart?
    Daring and hardihood why hast thou not,

What is it, then? Why are you delaying?
    Why is such weakness rooted in your heart?
    Why don't you have courage and boldness?

Seeing that three such Ladies benedight
    Are caring for thee in the court of Heaven,
    And so much good my speech doth promise thee?”

Seeing that three such Ladies blessed
    Are watching over you in the court of Heaven,
    And my words promise you so much good?”

Even as the flowerets, by nocturnal chill,
    Bowed down and closed, when the sun whitens them,
    Uplift themselves all open on their stems;

Even when the little flowers, chilled by the night,
    Bowed down and closed, when the sun brightens them,
    Lift themselves up, fully open on their stems;

Such I became with my exhausted strength,
    And such good courage to my heart there coursed,
    That I began, like an intrepid person:

Such I became with my tired strength,
    And such good courage filled my heart,
    That I began, like a brave person:

“O she compassionate, who succoured me,
    And courteous thou, who hast obeyed so soon
    The words of truth which she addressed to thee!

“O you compassionate one, who helped me,
    And kind you, who responded so quickly
    To the words of truth that she spoke to you!

Thou hast my heart so with desire disposed
    To the adventure, with these words of thine,
    That to my first intent I have returned.

You have captured my heart so completely with desire
    For the adventure, with these words of yours,
    That I have returned to my original purpose.

Now go, for one sole will is in us both,
    Thou Leader, and thou Lord, and Master thou.”
    Thus said I to him; and when he had moved,

Now go, because there's only one will in both of us,
    You Leader, and You Lord, and You Master.”
    I said this to him; and when he moved,

I entered on the deep and savage way.

I stepped into the dark and wild path.

Inferno: Canto III

“Through me the way is to the city dolent;
    Through me the way is to eternal dole;
    Through me the way among the people lost.

“Through me, you can reach the city of sorrow;
    Through me, you can find the path to eternal suffering;
    Through me, you can navigate among the lost souls.”

Justice incited my sublime Creator;
    Created me divine Omnipotence,
    The highest Wisdom and the primal Love.

Justice inspired my great Creator;
    Created me as divine power,
    The ultimate wisdom and the original love.

Before me there were no created things,
    Only eterne, and I eternal last.
    All hope abandon, ye who enter in!”

Before me, there were no created things,
    Only the eternal, and I remain eternal.
    All hope abandon, you who enter here!”

These words in sombre colour I beheld
    Written upon the summit of a gate;
    Whence I: “Their sense is, Master, hard to me!”

These words in dark colors I saw
    Written at the top of a gate;
    To which I said: “Their meaning is, Master, difficult for me!”

And he to me, as one experienced:
    “Here all suspicion needs must be abandoned,
    All cowardice must needs be here extinct.

And he said to me, like someone who knows what they’re talking about:
    “Here, you have to let go of all suspicion,
    All fear must completely fade away.”

We to the place have come, where I have told thee
    Thou shalt behold the people dolorous
    Who have foregone the good of intellect.”

We have arrived at the place I told you about
    Where you will see the sorrowful people
    Who have given up the benefits of intellect.”

And after he had laid his hand on mine
    With joyful mien, whence I was comforted,
    He led me in among the secret things.

And after he placed his hand on mine
    With a happy expression, which comforted me,
    He guided me into the hidden things.

There sighs, complaints, and ululations loud
    Resounded through the air without a star,
    Whence I, at the beginning, wept thereat.

There were sighs, complaints, and loud wails
    Echoing through the starless sky,
    And I, at first, cried because of it.

Languages diverse, horrible dialects,
    Accents of anger, words of agony,
    And voices high and hoarse, with sound of hands,

Languages are diverse, terrible dialects,
    Accents filled with anger, words of pain,
    And voices loud and rough, echoing with effort,

Made up a tumult that goes whirling on
    For ever in that air for ever black,
    Even as the sand doth, when the whirlwind breathes.

Created a chaos that spins around
    Forever in that endlessly dark sky,
    Just like the sand does when the wind picks up.

And I, who had my head with horror bound,
    Said: “Master, what is this which now I hear?
    What folk is this, which seems by pain so vanquished?”

And I, with my head filled with horror,
    Said: “Master, what is this that I hear now?
    Who are these people, who seem so defeated by pain?”

And he to me: “This miserable mode
    Maintain the melancholy souls of those
    Who lived withouten infamy or praise.

And he said to me: “This miserable state
    Holds the sorrowful souls of those
    Who lived without infamy or praise.

Commingled are they with that caitiff choir
    Of Angels, who have not rebellious been,
    Nor faithful were to God, but were for self.

They are mixed in with that wretched choir
    Of angels, who have neither rebelled,
    Nor been faithful to God, but only served themselves.

The heavens expelled them, not to be less fair;
    Nor them the nethermore abyss receives,
    For glory none the damned would have from them.”

The heavens cast them out, not to be any less beautiful;
    Nor does the bottomless pit accept them,
    Because the damned would gain no glory from them.”

And I: “O Master, what so grievous is
    To these, that maketh them lament so sore?”
    He answered: “I will tell thee very briefly.

And I: “Oh Master, what is so terrible about this
    That makes them mourn so deeply?”
    He replied: “I will explain it to you very briefly.

These have no longer any hope of death;
    And this blind life of theirs is so debased,
    They envious are of every other fate.

These no longer have any hope of death;
    And this blind existence of theirs is so degraded,
    They envy every other destiny.

No fame of them the world permits to be;
    Misericord and Justice both disdain them.
    Let us not speak of them, but look, and pass.”

No fame of them is allowed by the world;
    Mercy and Justice both look down on them.
    Let’s not talk about them, but just look and move on.

And I, who looked again, beheld a banner,
    Which, whirling round, ran on so rapidly,
    That of all pause it seemed to me indignant;

And I, who looked again, saw a banner,
    Which, swirling around, moved so quickly,
    That it seemed to scorn any chance to stop;

And after it there came so long a train
    Of people, that I ne’er would have believed
    That ever Death so many had undone.

And after it, a long line of people came
    That I never would have believed
    Death had taken so many.

When some among them I had recognised,
    I looked, and I beheld the shade of him
    Who made through cowardice the great refusal.

When I recognized some of them,
    I looked and saw the shade of the one
    Who made the great refusal out of cowardice.

Forthwith I comprehended, and was certain,
    That this the sect was of the caitiff wretches
    Hateful to God and to his enemies.

Right away, I understood and was sure,
    That this group was made up of the miserable wretches
    Hated by God and his enemies.

These miscreants, who never were alive,
    Were naked, and were stung exceedingly
    By gadflies and by hornets that were there.

These troublemakers, who were never alive,
    Were bare and were painfully stung
    By gadflies and hornets that were around.

These did their faces irrigate with blood,
    Which, with their tears commingled, at their feet
    By the disgusting worms was gathered up.

These had their faces stained with blood,
    Which, mixed with their tears, was gathered at their feet
    By the disgusting worms.

And when to gazing farther I betook me.
    People I saw on a great river’s bank;
    Whence said I: “Master, now vouchsafe to me,

And when I looked further away.
    I saw people on the bank of a large river;
    So I said: “Master, please grant me,

That I may know who these are, and what law
    Makes them appear so ready to pass over,
    As I discern athwart the dusky light.”

That I can know who they are and what rule
    Makes them so eager to cross over,
    As I see through the dim light.”

And he to me: “These things shall all be known
    To thee, as soon as we our footsteps stay
    Upon the dismal shore of Acheron.”

And he said to me: “You will know all these things
    As soon as we pause our steps
    On the bleak shore of Acheron.”

Then with mine eyes ashamed and downward cast,
    Fearing my words might irksome be to him,
    From speech refrained I till we reached the river.

Then with my eyes downcast and embarrassed,
    Afraid my words might annoy him,
    I stayed silent until we got to the river.

And lo! towards us coming in a boat
    An old man, hoary with the hair of eld,
    Crying: “Woe unto you, ye souls depraved!

And look! Coming towards us in a boat
    An old man, gray with age,
    Crying: “Woe to you, you depraved souls!

Hope nevermore to look upon the heavens;
    I come to lead you to the other shore,
    To the eternal shades in heat and frost.

Hope never to see the skies again;
    I come to take you to the other side,
    To the endless shadows in warmth and cold.

And thou, that yonder standest, living soul,
    Withdraw thee from these people, who are dead!”
    But when he saw that I did not withdraw,

And you, standing over there, living soul,
    Get away from these people, who are dead!”
    But when he saw that I didn't move,

He said: “By other ways, by other ports
    Thou to the shore shalt come, not here, for passage;
    A lighter vessel needs must carry thee.”

He said: “In other ways, through other ports
    You will reach the shore, not here, for passage;
    A smaller boat must carry you.”

And unto him the Guide: “Vex thee not, Charon;
    It is so willed there where is power to do
    That which is willed; and farther question not.”

And the Guide said to him: “Don't trouble yourself, Charon;
    It is willed that way by those who have the power
    To do what they choose; and don't ask any more.”

Thereat were quieted the fleecy cheeks
    Of him the ferryman of the livid fen,
    Who round about his eyes had wheels of flame.

There, the fluffy cheeks of the ferryman of the pale swamp calmed down, who had flames swirling around his eyes.

But all those souls who weary were and naked
    Their colour changed and gnashed their teeth together,
    As soon as they had heard those cruel words.

But all those weary souls who were exposed
    Changed color and ground their teeth together,
    As soon as they heard those harsh words.

God they blasphemed and their progenitors,
    The human race, the place, the time, the seed
    Of their engendering and of their birth!

God, they sinned against, and their ancestors,
    The human race, the place, the time, the seed
    Of their creation and of their birth!

Thereafter all together they drew back,
    Bitterly weeping, to the accursed shore,
    Which waiteth every man who fears not God.

Thereafter, all together they stepped back,
    Bitterly crying, to the cursed shore,
    Which awaits every person who does not fear God.

Charon the demon, with the eyes of glede,
    Beckoning to them, collects them all together,
    Beats with his oar whoever lags behind.

Charon the demon, with fiery eyes,
    Calling them over, gathers them all together,
    Hits with his oar anyone who falls behind.

As in the autumn-time the leaves fall off,
    First one and then another, till the branch
    Unto the earth surrenders all its spoils;

As in the fall, the leaves drop off,
    One after another, until the branch
    Gives up all its treasures to the ground;

In similar wise the evil seed of Adam
    Throw themselves from that margin one by one,
    At signals, as a bird unto its lure.

In the same way, the wicked descendants of Adam
    Leap from the edge one by one,
    At signals, like a bird to its bait.

So they depart across the dusky wave,
    And ere upon the other side they land,
    Again on this side a new troop assembles.

So they leave across the darkening waves,
    And before they land on the other side,
    Another group gathers on this side.

“My son,” the courteous Master said to me,
    “All those who perish in the wrath of God
    Here meet together out of every land;

“My son,” the polite Master said to me,
    “All those who die in the anger of God
    Gather here from every land;

And ready are they to pass o’er the river,
    Because celestial Justice spurs them on,
    So that their fear is turned into desire.

And they are ready to cross the river,
    Because heavenly Justice urges them on,
    So their fear transforms into desire.

This way there never passes a good soul;
    And hence if Charon doth complain of thee,
    Well mayst thou know now what his speech imports.”

This way, there never goes a good soul;
    And so if Charon complains about you,
    You can understand what he means now.”

This being finished, all the dusk champaign
    Trembled so violently, that of that terror
    The recollection bathes me still with sweat.

This done, the entire dark landscape
    Shook so violently that I still remember
    That fear, leaving me drenched in sweat.

The land of tears gave forth a blast of wind,
    And fulminated a vermilion light,
    Which overmastered in me every sense,

The land of tears unleashed a gust of wind,
    And exploded in a reddish light,
    Which overwhelmed all my senses,

And as a man whom sleep hath seized I fell.

And like a man who has been taken by sleep, I fell.

Inferno: Canto IV

Broke the deep lethargy within my head
    A heavy thunder, so that I upstarted,
    Like to a person who by force is wakened;

Broke the deep sleep in my mind
    A loud thunder, causing me to jump up,
    Like someone who is abruptly woken;

And round about I moved my rested eyes,
    Uprisen erect, and steadfastly I gazed,
    To recognise the place wherein I was.

And I looked around with my relaxed eyes,
    Standing upright, I focused my gaze,
    To figure out where I was.

True is it, that upon the verge I found me
    Of the abysmal valley dolorous,
    That gathers thunder of infinite ululations.

It’s true that I found myself on the edge
    Of the gloomy, endless valley,
    That collects the echoes of endless wailing.

Obscure, profound it was, and nebulous,
    So that by fixing on its depths my sight
    Nothing whatever I discerned therein.

It was unclear and deep, almost cloudy,
    So that no matter how hard I tried to focus on its depths,
    I couldn’t see anything at all.

“Let us descend now into the blind world,”
    Began the Poet, pallid utterly;
    “I will be first, and thou shalt second be.”

“Let’s go down into the dark world,”
    Started the Poet, completely pale;
    “I’ll go first, and you’ll follow.”

And I, who of his colour was aware,
    Said: “How shall I come, if thou art afraid,
    Who’rt wont to be a comfort to my fears?”

And I, who knew his color,
    Said: “How will I get through this if you’re scared,
    You who are normally a comfort to my fears?”

And he to me: “The anguish of the people
    Who are below here in my face depicts
    That pity which for terror thou hast taken.

And he said to me: “The suffering of the people
    Who are down here in front of me shows
    The compassion you feel from fear.”

Let us go on, for the long way impels us.”
    Thus he went in, and thus he made me enter
    The foremost circle that surrounds the abyss.

Let’s move forward, because the long path pushes us on.”
    So he went in, and so he made me enter
    The outer circle that surrounds the void.

There, as it seemed to me from listening,
    Were lamentations none, but only sighs,
    That tremble made the everlasting air.

There, from what I could tell from listening,
    There were no cries of sorrow, just sighs,
    That shivered through the eternal air.

And this arose from sorrow without torment,
    Which the crowds had, that many were and great,
    Of infants and of women and of men.

And this came from sadness without suffering,
    Which the crowds felt, that there were many and they were great,
    Of babies and of women and of men.

To me the Master good: “Thou dost not ask
    What spirits these, which thou beholdest, are?
    Now will I have thee know, ere thou go farther,

To me the Master said: “You’re not asking
    What spirits these are that you see?
    Now I want you to know, before you go any further,

That they sinned not; and if they merit had,
    ’Tis not enough, because they had not baptism
    Which is the portal of the Faith thou holdest;

That they did not sin; and if they had merit,
    It’s not enough, because they didn’t have baptism
    Which is the gateway to the Faith you believe in;

And if they were before Christianity,
    In the right manner they adored not God;
    And among such as these am I myself.

And if they were before Christianity,
    They didn’t worship God the right way;
    And I’m one of those people.

For such defects, and not for other guilt,
    Lost are we and are only so far punished,
    That without hope we live on in desire.”

For these flaws, and not for any other wrongdoing,
    We are lost and only punished this far,
    That we live on in longing without hope.”

Great grief seized on my heart when this I heard,
    Because some people of much worthiness
    I knew, who in that Limbo were suspended.

Great sorrow grabbed my heart when I heard this,
    Because I knew some very worthy people
    Who were stuck in that Limbo.

“Tell me, my Master, tell me, thou my Lord,”
    Began I, with desire of being certain
    Of that Faith which o’ercometh every error,

“Tell me, my Master, tell me, my Lord,”
    I began, eager to be sure
    Of that Faith which overcomes every mistake,

“Came any one by his own merit hence,
    Or by another’s, who was blessed thereafter?”
    And he, who understood my covert speech,

“Did anyone come here on their own merit,
    Or because of someone else's that was rewarded later?”
    And he, who got my subtle message,

Replied: “I was a novice in this state,
    When I saw hither come a Mighty One,
    With sign of victory incoronate.

Replied: “I was new to this situation,
    When I saw a powerful figure approach,
    With a symbol of victory crowned.

Hence he drew forth the shade of the First Parent,
    And that of his son Abel, and of Noah,
    Of Moses the lawgiver, and the obedient

Hence he brought forth the shade of the First Parent,
    And that of his son Abel, and of Noah,
    Of Moses the lawgiver, and the obedient

Abraham, patriarch, and David, king,
    Israel with his father and his children,
    And Rachel, for whose sake he did so much,

Abraham, the forefather, and David, the king,
    Israel with his father and his kids,
    And Rachel, for whom he did so much,

And others many, and he made them blessed;
    And thou must know, that earlier than these
    Never were any human spirits saved.”

And many others, and he made them blessed;
    And you must know that before these
    No human souls were ever saved.”

We ceased not to advance because he spake,
    But still were passing onward through the forest,
    The forest, say I, of thick-crowded ghosts.

We didn't stop moving forward because he spoke,
    But kept going through the forest,
    The forest, I mean, filled with dense crowds of ghosts.

Not very far as yet our way had gone
    This side the summit, when I saw a fire
    That overcame a hemisphere of darkness.

Not too far along our path yet
    This side of the peak, when I saw a fire
    That lit up a whole hemisphere of darkness.

We were a little distant from it still,
    But not so far that I in part discerned not
    That honourable people held that place.

We were still a bit far from it,
    But not so far that I couldn't partly see
    That respected people were in that place.

“O thou who honourest every art and science,
    Who may these be, which such great honour have,
    That from the fashion of the rest it parts them?”

“O you who honors every art and science,
    Who could these be, that have such great honor,
    That they stand apart from the rest?”

And he to me: “The honourable name,
    That sounds of them above there in thy life,
    Wins grace in Heaven, that so advances them.”

And he said to me: “The honorable name,
    That echoes of them up there in your life,
    Gains favor in Heaven, which elevates them.”

In the mean time a voice was heard by me:
    “All honour be to the pre-eminent Poet;
    His shade returns again, that was departed.”

In the meantime, I heard a voice:
    “All honor to the great Poet;
    His spirit returns once more, having departed.”

After the voice had ceased and quiet was,
    Four mighty shades I saw approaching us;
    Semblance had they nor sorrowful nor glad.

After the voice stopped and there was silence,
    I saw four powerful figures coming toward us;
    They looked neither sad nor happy.

To say to me began my gracious Master:
    “Him with that falchion in his hand behold,
    Who comes before the three, even as their lord.

To say to me began my gracious Master:
    “Look at him with that sword in his hand,
    Who stands before the three, just like their lord.

That one is Homer, Poet sovereign;
    He who comes next is Horace, the satirist;
    The third is Ovid, and the last is Lucan.

That one is Homer, the supreme poet;
    Next is Horace, the satirist;
    The third is Ovid, and the last is Lucan.

Because to each of these with me applies
    The name that solitary voice proclaimed,
    They do me honour, and in that do well.”

Because each of these is with me
    The name that lone voice declared,
    They bring me honor, and in that they do well.”

Thus I beheld assemble the fair school
    Of that lord of the song pre-eminent,
    Who o’er the others like an eagle soars.

Thus I saw the beautiful school gather
    Around the master of song, unmatched,
    Who soars above the rest like an eagle.

When they together had discoursed somewhat,
    They turned to me with signs of salutation,
    And on beholding this, my Master smiled;

When they had talked for a bit,
    They turned to me with gestures of greeting,
    And seeing this, my Master smiled;

And more of honour still, much more, they did me,
    In that they made me one of their own band;
    So that the sixth was I, ’mid so much wit.

And they honored me even more, a lot more,
    By making me one of their own group;
    So I was the sixth, surrounded by so much cleverness.

Thus we went on as far as to the light,
    Things saying ’tis becoming to keep silent,
    As was the saying of them where I was.

So we continued on until we reached the light,
    Things suggesting it’s better to stay quiet,
    Just like they used to say where I was.

We came unto a noble castle’s foot,
    Seven times encompassed with lofty walls,
    Defended round by a fair rivulet;

We arrived at the base of a grand castle,
    Surrounded seven times by tall walls,
    Protected all around by a beautiful stream;

This we passed over even as firm ground;
    Through portals seven I entered with these Sages;
    We came into a meadow of fresh verdure.

We crossed this just like solid ground;
    Through seven gates I walked with these wise ones;
    We arrived in a meadow of lush green.

People were there with solemn eyes and slow,
    Of great authority in their countenance;
    They spake but seldom, and with gentle voices.

People were there with serious looks and slow,
    Having a strong sense of authority in their expressions;
    They spoke only occasionally, and in soft voices.

Thus we withdrew ourselves upon one side
    Into an opening luminous and lofty,
    So that they all of them were visible.

Thus we stepped aside
    Into a bright and high clearing,
    So that all of them were in view.

There opposite, upon the green enamel,
    Were pointed out to me the mighty spirits,
    Whom to have seen I feel myself exalted.

There on the green surface,
    I was shown the powerful spirits,
    Just seeing them makes me feel elevated.

I saw Electra with companions many,
    ’Mongst whom I knew both Hector and Aeneas,
    Caesar in armour with gerfalcon eyes;

I saw Electra with many companions,
    Among them, I recognized both Hector and Aeneas,
    Caesar in armor with piercing eyes;

I saw Camilla and Penthesilea
    On the other side, and saw the King Latinus,
    Who with Lavinia his daughter sat;

I saw Camilla and Penthesilea
    On the other side, and saw King Latinus,
    Who was sitting with his daughter Lavinia;

I saw that Brutus who drove Tarquin forth,
    Lucretia, Julia, Marcia, and Cornelia,
    And saw alone, apart, the Saladin.

I saw that Brutus who drove Tarquin away,
    Lucretia, Julia, Marcia, and Cornelia,
    And saw alone, apart, the Saladin.

When I had lifted up my brows a little,
    The Master I beheld of those who know,
    Sit with his philosophic family.

When I raised my eyebrows a bit,
    I saw the Master of those who know,
    Sitting with his philosophical family.

All gaze upon him, and all do him honour.
    There I beheld both Socrates and Plato,
    Who nearer him before the others stand;

All look at him, and everyone honors him.
    There I saw both Socrates and Plato,
    Who stand closer to him than the others;

Democritus, who puts the world on chance,
    Diogenes, Anaxagoras, and Thales,
    Zeno, Empedocles, and Heraclitus;

Democritus, who believes the world is based on chance,
    Diogenes, Anaxagoras, and Thales,
    Zeno, Empedocles, and Heraclitus;

Of qualities I saw the good collector,
    Hight Dioscorides; and Orpheus saw I,
    Tully and Livy, and moral Seneca,

Of the qualities, I saw the great collector,
    Named Dioscorides; and I also saw Orpheus,
    Cicero and Livy, and the wise Seneca,

Euclid, geometrician, and Ptolemy,
    Galen, Hippocrates, and Avicenna,
    Averroes, who the great Comment made.

Euclid, the geometer, and Ptolemy,
    Galen, Hippocrates, and Avicenna,
    Averroes, who wrote the great Commentary.

I cannot all of them pourtray in full,
    Because so drives me onward the long theme,
    That many times the word comes short of fact.

I can't fully portray all of them,
    Because the long theme keeps pushing me forward,
    So many times the words fall short of the truth.

The sixfold company in two divides;
    Another way my sapient Guide conducts me
    Forth from the quiet to the air that trembles;

The sixfold company in two parts;
    Another way my wise Guide leads me
    Out from the quiet to the air that buzzes;

And to a place I come where nothing shines.

And I arrive at a place where nothing shines.

Inferno: Canto V

Thus I descended out of the first circle
    Down to the second, that less space begirds,
    And so much greater dole, that goads to wailing.

Thus I went down from the first circle
    To the second, which has less room,
    And so much greater sorrow, that leads to crying.

There standeth Minos horribly, and snarls;
    Examines the transgressions at the entrance;
    Judges, and sends according as he girds him.

Minos stands there terrifyingly and snarls;
    He examines the wrongdoings at the entrance;
    Judges and sends people off according to how he wraps himself.

I say, that when the spirit evil-born
    Cometh before him, wholly it confesses;
    And this discriminator of transgressions

I say that when an evil spirit appears before him, it completely confesses; and this judge of wrongdoings

Seeth what place in Hell is meet for it;
    Girds himself with his tail as many times
    As grades he wishes it should be thrust down.

Seeth what spot in Hell is right for it;
    Wraps himself with his tail as many times
    As levels he wants it to be pushed down.

Always before him many of them stand;
    They go by turns each one unto the judgment;
    They speak, and hear, and then are downward hurled.

Always in front of him, many of them stand;
    They take turns facing the judgment;
    They speak, listen, and then are cast down.

“O thou, that to this dolorous hostelry
    Comest,” said Minos to me, when he saw me,
    Leaving the practice of so great an office,

“O you, who come to this sorrowful inn,” said Minos to me when he saw me, leaving the duties of such an important role,

“Look how thou enterest, and in whom thou trustest;
    Let not the portal’s amplitude deceive thee.”
    And unto him my Guide: “Why criest thou too?

“Look at how you enter and in whom you trust;
    Don’t let the size of the doorway fool you.”
    And to him, my Guide said: “Why are you crying too?

Do not impede his journey fate-ordained;
    It is so willed there where is power to do
    That which is willed; and ask no further question.”

Do not block his destined journey;
    It is willed by the one who has the power
    To do what is willed; and don't ask anything more.”

And now begin the dolesome notes to grow
    Audible unto me; now am I come
    There where much lamentation strikes upon me.

And now the sad sounds start to reach me; now I've arrived at the place where I hear a lot of sorrow.

I came into a place mute of all light,
    Which bellows as the sea does in a tempest,
    If by opposing winds ’t is combated.

I entered a place that was completely dark,
    Which roars like the sea during a storm,
    When it's fought against by opposing winds.

The infernal hurricane that never rests
    Hurtles the spirits onward in its rapine;
    Whirling them round, and smiting, it molests them.

The relentless hurricane that never stops
    Propels the spirits forward in its destruction;
    Spinning them around, and striking, it disturbs them.

When they arrive before the precipice,
    There are the shrieks, the plaints, and the laments,
    There they blaspheme the puissance divine.

When they get to the edge,
    There are the screams, the cries, and the sorrows,
    There they curse the divine power.

I understood that unto such a torment
    The carnal malefactors were condemned,
    Who reason subjugate to appetite.

I realized that this is the punishment
    To which the physical wrongdoers are sentenced,
    Who let their desires control their minds.

And as the wings of starlings bear them on
    In the cold season in large band and full,
    So doth that blast the spirits maledict;

And just as the wings of starlings carry them
    In the cold season in large groups and fully,
    So does that harsh wind curse the spirits;

It hither, thither, downward, upward, drives them;
    No hope doth comfort them for evermore,
    Not of repose, but even of lesser pain.

It drives them here and there, up and down;
    No hope comforts them forever,
    Not for rest, but even for less pain.

And as the cranes go chanting forth their lays,
    Making in air a long line of themselves,
    So saw I coming, uttering lamentations,

And as the cranes chant their songs,
    Creating a long line of themselves in the sky,
    I saw them come, expressing their sadness,

Shadows borne onward by the aforesaid stress.
    Whereupon said I: “Master, who are those
    People, whom the black air so castigates?”

Shadows pushed forward by the mentioned pressure.
    Then I said: “Master, who are those
    People that the dark air punishes so harshly?”

“The first of those, of whom intelligence
    Thou fain wouldst have,” then said he unto me,
    “The empress was of many languages.

“The first of those, whom you would like to know about,” he said to me, “was the empress, who spoke many languages.”

To sensual vices she was so abandoned,
    That lustful she made licit in her law,
    To remove the blame to which she had been led.

To sensual vices, she was so lost,
    That she made lust acceptable in her rules,
    To shift the blame off herself for how she had been influenced.

She is Semiramis, of whom we read
    That she succeeded Ninus, and was his spouse;
    She held the land which now the Sultan rules.

She is Semiramis, of whom we read
    That she succeeded Ninus and was his wife;
    She ruled the land that the Sultan governs now.

The next is she who killed herself for love,
    And broke faith with the ashes of Sichaeus;
    Then Cleopatra the voluptuous.”

The next is she who took her own life for love,
    And betrayed the memory of Sichaeus;
    Then Cleopatra the seductive.”

Helen I saw, for whom so many ruthless
    Seasons revolved; and saw the great Achilles,
    Who at the last hour combated with Love.

Helen I saw, for whom so many cruel
    Seasons revolved; and saw the great Achilles,
    Who at the last moment fought against Love.

Paris I saw, Tristan; and more than a thousand
    Shades did he name and point out with his finger,
    Whom Love had separated from our life.

Paris I saw, Tristan; and more than a thousand
    Shades did he name and point out with his finger,
    Whom Love had separated from our life.

After that I had listened to my Teacher,
    Naming the dames of eld and cavaliers,
    Pity prevailed, and I was nigh bewildered.

After that I had listened to my Teacher,
    Naming the ladies of the past and knights,
    Pity took over, and I was almost confused.

And I began: “O Poet, willingly
    Speak would I to those two, who go together,
    And seem upon the wind to be so light.”

And I started: “O Poet, I gladly
    Would speak to those two, who walk together,
    And appear to be so light in the breeze.”

And, he to me: “Thou’lt mark, when they shall be
    Nearer to us; and then do thou implore them
    By love which leadeth them, and they will come.”

And he said to me, “You’ll notice when they get closer to us; then you should call to them by the love that guides them, and they will come.”

Soon as the wind in our direction sways them,
    My voice uplift I: “O ye weary souls!
    Come speak to us, if no one interdicts it.”

As soon as the wind shifts in our direction,
    I raise my voice: “Oh, you tired souls!
    Come talk to us, if no one stops you.”

As turtle-doves, called onward by desire,
    With open and steady wings to the sweet nest
    Fly through the air by their volition borne,

As turtle doves, driven by longing,
    With open and steady wings to their cozy nest
    Glide through the air, carried by their own choice,

So came they from the band where Dido is,
    Approaching us athwart the air malign,
    So strong was the affectionate appeal.

So they came from the place where Dido is,
    Approaching us through the hostile air,
    The emotional pull was so strong.

“O living creature gracious and benignant,
    Who visiting goest through the purple air
    Us, who have stained the world incarnadine,

“O living being, kind and gentle,
    Who travels through the purple sky
    To us, who have stained the world crimson,

If were the King of the Universe our friend,
    We would pray unto him to give thee peace,
    Since thou hast pity on our woe perverse.

If you were the King of the Universe, our friend,
    We would pray to him to grant you peace,
    Since you show compassion for our twisted grief.

Of what it pleases thee to hear and speak,
    That will we hear, and we will speak to you,
    While silent is the wind, as it is now.

Of what you’re happy to hear and talk about,
    That’s what we’ll listen to, and we’ll talk to you,
    While the wind is quiet, like it is now.

Sitteth the city, wherein I was born,
    Upon the sea-shore where the Po descends
    To rest in peace with all his retinue.

Sits the city where I was born,
    On the coast where the Po flows
    To settle down peacefully with all its followers.

Love, that on gentle heart doth swiftly seize,
    Seized this man for the person beautiful
    That was ta’en from me, and still the mode offends me.

Love, which quickly captures a gentle heart,
    Captured this man for the beautiful person
    That was taken from me, and I’m still upset about it.

Love, that exempts no one beloved from loving,
    Seized me with pleasure of this man so strongly,
    That, as thou seest, it doth not yet desert me;

Love, which doesn't spare anyone in love,
    Captured me with such strong pleasure for this man,
    That, as you can see, it still hasn't left me;

Love has conducted us unto one death;
    Caina waiteth him who quenched our life!”
    These words were borne along from them to us.

Love has led us to one death;
    Caina waits for the one who took our lives!”
    These words were passed from them to us.

As soon as I had heard those souls tormented,
    I bowed my face, and so long held it down
    Until the Poet said to me: “What thinkest?”

As soon as I heard those tormented souls,
    I lowered my face and kept it down for so long
    Until the Poet said to me: “What do you think?”

When I made answer, I began: “Alas!
    How many pleasant thoughts, how much desire,
    Conducted these unto the dolorous pass!”

When I responded, I started: “Oh no!
    How many happy thoughts, how much longing,
    Led them to this painful place!”

Then unto them I turned me, and I spake,
    And I began: “Thine agonies, Francesca,
    Sad and compassionate to weeping make me.

Then I turned to them and spoke,
And I began: “Your suffering, Francesca,
Makes me feel sad and compassionate."

But tell me, at the time of those sweet sighs,
    By what and in what manner Love conceded,
    That you should know your dubious desires?”

But tell me, during those sweet sighs,
    By what and how did Love allow,
    That you should know your uncertain desires?”

And she to me: “There is no greater sorrow
    Than to be mindful of the happy time
    In misery, and that thy Teacher knows.

And she said to me: “There’s no greater sadness
    Than remembering the happy times
    While in pain, and your Teacher knows that.”

But, if to recognise the earliest root
    Of love in us thou hast so great desire,
    I will do even as he who weeps and speaks.

But if you really want to understand the earliest source
    Of love within us,
    I'll do like someone who cries and talks.

One day we reading were for our delight
    Of Launcelot, how Love did him enthral.
    Alone we were and without any fear.

One day, we were reading for pleasure
    About Launcelot and how Love captivated him.
    We were alone and without any fear.

Full many a time our eyes together drew
    That reading, and drove the colour from our faces;
    But one point only was it that o’ercame us.

Full many a time our eyes met while reading,
    And drained the color from our faces;
    But only one thing truly overwhelmed us.

When as we read of the much-longed-for smile
    Being by such a noble lover kissed,
    This one, who ne’er from me shall be divided,

When we read about the long-awaited smile
    Being kissed by such a noble lover,
    This person, who will never be separated from me,

Kissed me upon the mouth all palpitating.
    Galeotto was the book and he who wrote it.
    That day no farther did we read therein.”

Kissed me on the lips, all trembling.
    The book and its author were our matchmaker.
    That day, we read no further.

And all the while one spirit uttered this,
    The other one did weep so, that, for pity,
    I swooned away as if I had been dying,

And all the while one spirit spoke these words,
    The other one cried so much that, out of pity,
    I fainted as if I were dying,

And fell, even as a dead body falls.

And fell, just like a lifeless body falls.

Inferno: Canto VI

At the return of consciousness, that closed
    Before the pity of those two relations,
    Which utterly with sadness had confused me,

At the moment I became aware again, that closed
    Before the compassion of those two relatives,
    Which completely overwhelmed me with sadness,

New torments I behold, and new tormented
    Around me, whichsoever way I move,
    And whichsoever way I turn, and gaze.

New torments I see, and new tormented
    Around me, no matter where I go,
    And no matter which way I turn and look.

In the third circle am I of the rain
    Eternal, maledict, and cold, and heavy;
    Its law and quality are never new.

In the third circle of rain
    Eternal, cursed, cold, and heavy;
    Its law and nature never change.

Huge hail, and water sombre-hued, and snow,
    Athwart the tenebrous air pour down amain;
    Noisome the earth is, that receiveth this.

Massive hail, dark water, and snow,
    Come pouring down through the gloomy air;
    The ground is foul that takes this in.

Cerberus, monster cruel and uncouth,
    With his three gullets like a dog is barking
    Over the people that are there submerged.

Cerberus, a cruel and wild monster,
    With his three heads barking like a dog
    Over the people who are submerged there.

Red eyes he has, and unctuous beard and black,
    And belly large, and armed with claws his hands;
    He rends the spirits, flays, and quarters them.

He has red eyes, an oily black beard,
    A big belly, and hands armed with claws;
    He tears apart spirits, skins, and chops them up.

Howl the rain maketh them like unto dogs;
    One side they make a shelter for the other;
    Oft turn themselves the wretched reprobates.

Howl the rain makes them like dogs;
    They create a shelter on one side for the other;
    Often they turn themselves, the miserable outcasts.

When Cerberus perceived us, the great worm!
     His mouths he opened, and displayed his tusks;
     Not a limb had he that was motionless.

When Cerberus saw us, the huge beast!
     He opened his mouths and showed off his tusks;
     Not a single limb was still.

And my Conductor, with his spans extended,
    Took of the earth, and with his fists well filled,
    He threw it into those rapacious gullets.

And my Guide, with his arms wide open,
    Took from the ground, and with his hands full,
    He tossed it into those greedy mouths.

Such as that dog is, who by barking craves,
    And quiet grows soon as his food he gnaws,
    For to devour it he but thinks and struggles,

Such as that dog is, who barks when he wants,
    And quiet gets as soon as he eats his food,
    For all he thinks about is devouring it and he fights for it,

The like became those muzzles filth-begrimed
    Of Cerberus the demon, who so thunders
    Over the souls that they would fain be deaf.

The same became those filthy muzzles
Of Cerberus the demon, who so loudly thunders
Over the souls that they would gladly be deaf.

We passed across the shadows, which subdues
    The heavy rain-storm, and we placed our feet
    Upon their vanity that person seems.

We walked through the shadows that calm
    The heavy rainstorm, and we stepped our feet
    On the vanity that person seems.

They all were lying prone upon the earth,
    Excepting one, who sat upright as soon
    As he beheld us passing on before him.

They were all lying flat on the ground,
    Except for one, who sat up straight as soon
    As he saw us walking past him.

“O thou that art conducted through this Hell,”
    He said to me, “recall me, if thou canst;
    Thyself wast made before I was unmade.”

“O you who are being led through this Hell,”
    He said to me, “remember me, if you can;
    You were made before I was unmade.”

And I to him: “The anguish which thou hast
    Perhaps doth draw thee out of my remembrance,
    So that it seems not I have ever seen thee.

And I said to him, “The pain you're feeling
    Maybe makes you fade from my memory,
    So it feels like I've never seen you before.

But tell me who thou art, that in so doleful
    A place art put, and in such punishment,
    If some are greater, none is so displeasing.”

But tell me who you are, that in such a sorrowful
    Place you are, and in such punishment,
    If some are greater, none is as unpleasant.”

And he to me: “Thy city, which is full
    Of envy so that now the sack runs over,
    Held me within it in the life serene.

And he said to me: “Your city, which is so full of envy that it's overflowing now, kept me inside it during my peaceful life.

You citizens were wont to call me Ciacco;
    For the pernicious sin of gluttony
    I, as thou seest, am battered by this rain.

You people used to call me Ciacco;
    For the harmful sin of gluttony
    I, as you can see, am battered by this rain.

And I, sad soul, am not the only one,
    For all these suffer the like penalty
    For the like sin;” and word no more spake he.

And I, sad soul, am not alone,
    For all these share the same punishment
    For the same sin;” and he said no more.

I answered him: “Ciacco, thy wretchedness
    Weighs on me so that it to weep invites me;
    But tell me, if thou knowest, to what shall come

I replied to him, “Ciacco, your misery
Burdens me so much that it makes me want to cry;
But tell me, if you know, what will happen next

The citizens of the divided city;
    If any there be just; and the occasion
    Tell me why so much discord has assailed it.”

The citizens of the divided city;
    If there are any who are just; and the situation
    Tell me why so much conflict has troubled it.”

And he to me: “They, after long contention,
    Will come to bloodshed; and the rustic party
    Will drive the other out with much offence.

And he said to me, “After a long dispute, they will end up in a fight, and the rural group will push the other side out with a lot of hostility.”

Then afterwards behoves it this one fall
    Within three suns, and rise again the other
    By force of him who now is on the coast.

Then afterward, this one must fall
    Within three days, and rise again the other
    By the power of him who is now on the coast.

High will it hold its forehead a long while,
    Keeping the other under heavy burdens,
    Howe’er it weeps thereat and is indignant.

High will it hold its head for a long time,
Keeping the other under heavy burdens,
No matter how much it weeps and feels angry.

The just are two, and are not understood there;
    Envy and Arrogance and Avarice
    Are the three sparks that have all hearts enkindled.”

The just are two, and are not recognized there;
    Envy, Arrogance, and Avarice
    Are the three sparks that have ignited all hearts.”

Here ended he his tearful utterance;
    And I to him: “I wish thee still to teach me,
    And make a gift to me of further speech.

Here he finished his emotional words;
    And I said to him: “I still want you to teach me,
    And give me the gift of more conversation.”

Farinata and Tegghiaio, once so worthy,
    Jacopo Rusticucci, Arrigo, and Mosca,
    And others who on good deeds set their thoughts,

Farinata and Tegghiaio, who were once so respected,
    Jacopo Rusticucci, Arrigo, and Mosca,
    And others who focused on doing good,

Say where they are, and cause that I may know them;
    For great desire constraineth me to learn
    If Heaven doth sweeten them, or Hell envenom.”

"Tell me where they are, and let me know them;
    For my strong desire drives me to find out
    If Heaven makes them sweet, or if Hell poisons them.”

And he: “They are among the blacker souls;
    A different sin downweighs them to the bottom;
    If thou so far descendest, thou canst see them.

And he said, “They are among the darkest souls; A different sin weighs them down to the bottom; If you descend that far, you can see them.

But when thou art again in the sweet world,
    I pray thee to the mind of others bring me;
    No more I tell thee and no more I answer.”

But when you're back in that beautiful world,
    I ask you to bring me to the thoughts of others;
    I won't say anything more, and I won't answer anymore.”

Then his straightforward eyes he turned askance,
    Eyed me a little, and then bowed his head;
    He fell therewith prone like the other blind.

Then he turned his clear eyes to the side,
    Gave me a brief look, and then lowered his head;
    He collapsed there just like the other blind.

And the Guide said to me: “He wakes no more
    This side the sound of the angelic trumpet;
    When shall approach the hostile Potentate,

And the Guide said to me: “He doesn’t wake anymore
    On this side of the sound of the angelic trumpet;
    When the hostile Potentate approaches,

Each one shall find again his dismal tomb,
    Shall reassume his flesh and his own figure,
    Shall hear what through eternity re-echoes.”

Each person will find their dark grave again,
    Will take back their body and their own form,
    Will hear what resonates through eternity.”

So we passed onward o’er the filthy mixture
    Of shadows and of rain with footsteps slow,
    Touching a little on the future life.

So we moved on over the dirty blend
    Of shadows and rain with slow footsteps,
    Glimpsing a bit of the afterlife.

Wherefore I said: “Master, these torments here,
    Will they increase after the mighty sentence,
    Or lesser be, or will they be as burning?”

Wherefore I said: “Master, will these torments here,
    Increase after the final judgment,
    Or will they lessen, or remain the same as fire?”

And he to me: “Return unto thy science,
    Which wills, that as the thing more perfect is,
    The more it feels of pleasure and of pain.

And he said to me: “Go back to your studies,
    Which teach that as something becomes more perfect,
    It experiences more pleasure and more pain.

Albeit that this people maledict
    To true perfection never can attain,
    Hereafter more than now they look to be.”

Although this people curses
    They can never truly reach perfection,
    It seems they will expect more in the future than they do now.”

Round in a circle by that road we went,
    Speaking much more, which I do not repeat;
    We came unto the point where the descent is;

Round in a circle by that road we went,
    Talking a lot more, which I won’t repeat;
    We arrived at the point where the descent is;

There we found Plutus the great enemy.

There we found Plutus, the great enemy.

Inferno: Canto VII

“Pape Satan, Pape Satan, Aleppe!”
    Thus Plutus with his clucking voice began;
    And that benignant Sage, who all things knew,

“Pope Satan, Pope Satan, Aleppe!”
    So Plutus started with his clucking voice;
    And that kind Sage, who knew everything,

Said, to encourage me: “Let not thy fear
    Harm thee; for any power that he may have
    Shall not prevent thy going down this crag.”

Said, to encourage me: “Don’t let your fear
    Hurt you; because whatever power he has
    Won't stop you from going down this cliff.”

Then he turned round unto that bloated lip,
    And said: “Be silent, thou accursed wolf;
    Consume within thyself with thine own rage.

Then he turned to that swollen lip,
    And said: “Be quiet, you cursed wolf;
    Burn up inside with your own anger.

Not causeless is this journey to the abyss;
    Thus is it willed on high, where Michael wrought
    Vengeance upon the proud adultery.”

This journey to the abyss is not without reason;
    It is willed from above, where Michael brought
    Vengeance against the arrogant betrayal.”

Even as the sails inflated by the wind
    Involved together fall when snaps the mast,
    So fell the cruel monster to the earth.

Even as the sails filled with wind
    Come together and fall when the mast snaps,
    So the cruel monster fell to the ground.

Thus we descended into the fourth chasm,
    Gaining still farther on the dolesome shore
    Which all the woe of the universe insacks.

Thus we descended into the fourth chasm,
    Getting even closer to the sorrowful shore
    That holds all the misery of the universe.

Justice of God, ah! who heaps up so many
    New toils and sufferings as I beheld?
    And why doth our transgression waste us so?

Justice of God, oh! who piles on so many
    New burdens and sufferings as I saw?
    And why does our wrongdoing wear us down like this?

As doth the billow there upon Charybdis,
    That breaks itself on that which it encounters,
    So here the folk must dance their roundelay.

As the wave there at Charybdis,
    That crashes against whatever it meets,
    So here the people must dance their circle.

Here saw I people, more than elsewhere, many,
    On one side and the other, with great howls,
    Rolling weights forward by main force of chest.

Here I saw people, more than anywhere else, many,
    On one side and the other, with loud cries,
    Pushing heavy weights forward with all their strength.

They clashed together, and then at that point
    Each one turned backward, rolling retrograde,
    Crying, “Why keepest?” and, “Why squanderest thou?”

They crashed into each other, and then at that moment
    Each one turned back, moving in reverse,
    Crying, “Why do you hold on?” and, “Why do you waste?”

Thus they returned along the lurid circle
    On either hand unto the opposite point,
    Shouting their shameful metre evermore.

Thus they returned along the bright circle
    On either side to the opposite point,
    Shouting their shameful rhythm forever.

Then each, when he arrived there, wheeled about
    Through his half-circle to another joust;
    And I, who had my heart pierced as it were,

Then each, when he got there, turned around
    Through his half-circle to another match;
    And I, feeling as if my heart were pierced,

Exclaimed: “My Master, now declare to me
    What people these are, and if all were clerks,
    These shaven crowns upon the left of us.”

Exclaimed: “My Master, now tell me
    Who these people are, and if all are clerks,
    Those shaved heads on our left.”

And he to me: “All of them were asquint
    In intellect in the first life, so much
    That there with measure they no spending made.

And he said to me: “All of them had a twisted view
    In their thinking in their first life, so much
    That they spent nothing with any measure.

Clearly enough their voices bark it forth,
    Whene’er they reach the two points of the circle,
    Where sunders them the opposite defect.

Clearly enough their voices shout it out,
    Whenever they reach the two points of the circle,
    Where the opposite flaw separates them.

Clerks those were who no hairy covering
    Have on the head, and Popes and Cardinals,
    In whom doth Avarice practise its excess.”

Clerks who have no hair on their heads,
    And Popes and Cardinals,
    In whom Greed shows its true excess.”

And I: “My Master, among such as these
    I ought forsooth to recognise some few,
    Who were infected with these maladies.”

And I: “My Master, among people like these
    I should truly recognize a few,
    Who were affected by these issues.”

And he to me: “Vain thought thou entertainest;
    The undiscerning life which made them sordid
    Now makes them unto all discernment dim.

And he said to me: “You have a pointless thought;
    The careless life that made them dull
    Now leaves them blind to all understanding.

Forever shall they come to these two buttings;
    These from the sepulchre shall rise again
    With the fist closed, and these with tresses shorn.

Forever they will come to these two offerings;
    These from the tomb will rise again
    With fists clenched, and these with shorn hair.

Ill giving and ill keeping the fair world
    Have ta’en from them, and placed them in this scuffle;
    Whate’er it be, no words adorn I for it.

Ill giving and ill keeping the fair world
    Have taken from them, and placed them in this struggle;
    Whatever it is, I have no words to describe it.

Now canst thou, Son, behold the transient farce
    Of goods that are committed unto Fortune,
    For which the human race each other buffet;

Now can you, Son, see the fleeting joke
Of possessions handed over to chance,
For which humankind fights against one another;

For all the gold that is beneath the moon,
    Or ever has been, of these weary souls
    Could never make a single one repose.”

For all the gold that's under the moon,
    Or ever has been, none of these tired souls
    Could ever find peace.

“Master,” I said to him, “now tell me also
    What is this Fortune which thou speakest of,
    That has the world’s goods so within its clutches?”

“Master,” I said to him, “now tell me too
    What is this Fortune that you speak of,
    That has the world’s riches so firmly in its grip?”

And he to me: “O creatures imbecile,
    What ignorance is this which doth beset you?
    Now will I have thee learn my judgment of her.

And he said to me: “O foolish beings,
    What ignorance is this that surrounds you?
    Now I will have you understand my judgment of her.

He whose omniscience everything transcends
    The heavens created, and gave who should guide them,
    That every part to every part may shine,

He who knows everything beyond comprehension
    Created the heavens and chose who should lead them,
    So that every part can shine for every other part,

Distributing the light in equal measure;
    He in like manner to the mundane splendours
    Ordained a general ministress and guide,

Distributing the light evenly;
    He likewise established a universal minister and guide to the worldly wonders,

That she might change at times the empty treasures
    From race to race, from one blood to another,
    Beyond resistance of all human wisdom.

That she might occasionally swap the empty treasures
    From one group to another, from one lineage to another,
    Defying the limits of all human understanding.

Therefore one people triumphs, and another
    Languishes, in pursuance of her judgment,
    Which hidden is, as in the grass a serpent.

Therefore one group succeeds, and another
    Struggles, following her judgment,
    Which is concealed, like a serpent in the grass.

Your knowledge has no counterstand against her;
    She makes provision, judges, and pursues
    Her governance, as theirs the other gods.

Your knowledge can't compete with hers;
    She prepares, decides, and takes charge
    Of her rule, just like the other gods do.

Her permutations have not any truce;
    Necessity makes her precipitate,
    So often cometh who his turn obtains.

Her changes never take a break;
    Need drives her to act quickly,
    So often arrives the one who gets their chance.

And this is she who is so crucified
    Even by those who ought to give her praise,
    Giving her blame amiss, and bad repute.

And this is the one who is so tormented
    Even by those who should be praising her,
    Wrongfully blaming her and damaging her reputation.

But she is blissful, and she hears it not;
    Among the other primal creatures gladsome
    She turns her sphere, and blissful she rejoices.

But she is happy, and she doesn’t hear it;
    Among the other joyful beings,
    She moves in her orbit, and happily she celebrates.

Let us descend now unto greater woe;
    Already sinks each star that was ascending
    When I set out, and loitering is forbidden.”

Let’s move down to even more misery;
    Each star that was rising is already sinking
    As I journeyed out, and lingering is not allowed.”

We crossed the circle to the other bank,
    Near to a fount that boils, and pours itself
    Along a gully that runs out of it.

We crossed the circle to the other side,
    Close to a spring that bubbles up, and flows
    Down a channel that runs out from it.

The water was more sombre far than perse;
    And we, in company with the dusky waves,
    Made entrance downward by a path uncouth.

The water was much darker than before;
    And we, alongside the shadowy waves,
    Made our way down an unfamiliar path.

A marsh it makes, which has the name of Styx,
    This tristful brooklet, when it has descended
    Down to the foot of the malign gray shores.

It creates a marsh called Styx,
    This sorrowful little stream, when it flows
    Down to the base of the dark gray shores.

And I, who stood intent upon beholding,
    Saw people mud-besprent in that lagoon,
    All of them naked and with angry look.

And I, who stood focused on watching,
    Saw people covered in mud in that lagoon,
    All of them naked and looking angry.

They smote each other not alone with hands,
    But with the head and with the breast and feet,
    Tearing each other piecemeal with their teeth.

They hit each other not just with their hands,
    But with their heads, chests, and feet,
    Bit by bit tearing each other apart with their teeth.

Said the good Master: “Son, thou now beholdest
    The souls of those whom anger overcame;
    And likewise I would have thee know for certain

Said the good Master: “Son, you now see
    The souls of those who were overcome by anger;
    And I want you to know for sure

Beneath the water people are who sigh
    And make this water bubble at the surface,
    As the eye tells thee wheresoe’er it turns.

Beneath the water, people are sighing
And making this water bubble at the surface,
As the eye shows you wherever it looks.

Fixed in the mire they say, ‘We sullen were
    In the sweet air, which by the sun is gladdened,
    Bearing within ourselves the sluggish reek;

Fixed in the mud they say, ‘We were gloomy
    In the fresh air, brightened by the sun,
    Carrying the heavy stench within us;

Now we are sullen in this sable mire.’
    This hymn do they keep gurgling in their throats,
    For with unbroken words they cannot say it.”

Now we are gloomy in this dark swamp.
    This song they keep gurgling in their throats,
    Because they can't express it in unbroken words.”

Thus we went circling round the filthy fen
    A great arc ’twixt the dry bank and the swamp,
    With eyes turned unto those who gorge the mire;

Thus we went circling around the dirty marsh
    A wide curve between the dry bank and the swamp,
    With our eyes fixed on those who feast on the muck;

Unto the foot of a tower we came at last.

At last, we reached the base of a tower.

Inferno: Canto VIII

I say, continuing, that long before
    We to the foot of that high tower had come,
    Our eyes went upward to the summit of it,

I say, continuing, that long before
    We reached the base of that tall tower,
    Our eyes were already looking up to its peak,

By reason of two flamelets we saw placed there,
    And from afar another answer them,
    So far, that hardly could the eye attain it.

Due to two small flames we saw positioned there,
    And from a distance, another responding to them,
    So far away that our eyes could barely see it.

And, to the sea of all discernment turned,
    I said: “What sayeth this, and what respondeth
    That other fire? and who are they that made it?”

And, to the sea of all understanding, I said: “What does this mean, and what does that other fire say? And who are the ones that created it?”

And he to me: “Across the turbid waves
    What is expected thou canst now discern,
    If reek of the morass conceal it not.”

And he said to me: “Across the murky waves
    What is expected you can now see,
    If the mist from the swamp doesn’t hide it.”

Cord never shot an arrow from itself
    That sped away athwart the air so swift,
    As I beheld a very little boat

Cord never shot an arrow from itself
    That sped away across the air so fast,
    As I saw a tiny boat

Come o’er the water tow’rds us at that moment,
    Under the guidance of a single pilot,
    Who shouted, “Now art thou arrived, fell soul?”

Come over the water towards us at that moment,
    Under the guidance of a single pilot,
    Who shouted, “Now you have arrived, lost soul?”

“Phlegyas, Phlegyas, thou criest out in vain
    For this once,” said my Lord; “thou shalt not have us
    Longer than in the passing of the slough.”

“Phlegyas, Phlegyas, you’re crying out in vain
    For this once,” my Lord said; “you won’t have us
    Any longer than it takes to cross the swamp.”

As he who listens to some great deceit
    That has been done to him, and then resents it,
    Such became Phlegyas, in his gathered wrath.

As someone who hears a huge lie
    That has been told to him, and then feels angry,
    So became Phlegyas, in his accumulated rage.

My Guide descended down into the boat,
    And then he made me enter after him,
    And only when I entered seemed it laden.

My guide went down into the boat,
    And then he had me climb in after him,
    And only when I got in did it seem heavy.

Soon as the Guide and I were in the boat,
    The antique prow goes on its way, dividing
    More of the water than ’tis wont with others.

As soon as the Guide and I got in the boat,
    The old bow moves along, cutting through
    More of the water than usual compared to others.

While we were running through the dead canal,
    Uprose in front of me one full of mire,
    And said, “Who ’rt thou that comest ere the hour?”

While we were running through the lifeless canal,
    A figure covered in muck appeared before me,
    And said, “Who are you that comes here before the time?”

And I to him: “Although I come, I stay not;
    But who art thou that hast become so squalid?”
    “Thou seest that I am one who weeps,” he answered.

And I said to him, “Even though I’ve come, I won’t stay;
    But who are you that looks so miserable?”
    “You see that I’m someone who cries,” he replied.

And I to him: “With weeping and with wailing,
    Thou spirit maledict, do thou remain;
    For thee I know, though thou art all defiled.”

And I said to him: “With crying and mourning,
    You cursed spirit, stay here;
    I know you, even though you're completely corrupted.”

Then stretched he both his hands unto the boat;
    Whereat my wary Master thrust him back,
    Saying, “Away there with the other dogs!”

Then he stretched both his hands toward the boat;
    At that, my cautious Master pushed him back,
    Saying, “Get away with the other dogs!”

Thereafter with his arms he clasped my neck;
    He kissed my face, and said: “Disdainful soul,
    Blessed be she who bore thee in her bosom.

Thereafter, he wrapped his arms around my neck;
    He kissed my face and said, “Disdainful soul,
    Blessed be the one who carried you in her womb.

That was an arrogant person in the world;
    Goodness is none, that decks his memory;
    So likewise here his shade is furious.

That person was so full of themselves;
    There's no goodness to remember them by;
    Now their ghost is just as angry.

How many are esteemed great kings up there,
    Who here shall be like unto swine in mire,
    Leaving behind them horrible dispraises!”

How many great kings are admired up there,
    Who here would be like pigs in mud,
    Leaving behind them terrible insults!”

And I: “My Master, much should I be pleased,
    If I could see him soused into this broth,
    Before we issue forth out of the lake.”

And I: “My Master, I would be really happy,
    If I could see him soaked in this broth,
    Before we leave the lake.”

And he to me: “Ere unto thee the shore
    Reveal itself, thou shalt be satisfied;
    Such a desire ’tis meet thou shouldst enjoy.”

And he said to me: “Before the shore
    Shows itself to you, you will be satisfied;
    Such a desire is fitting for you to have.”

A little after that, I saw such havoc
    Made of him by the people of the mire,
    That still I praise and thank my God for it.

A little after that, I saw such destruction
    Caused by the people of the swamp,
    That I still praise and thank my God for it.

They all were shouting, “At Philippo Argenti!”
    And that exasperate spirit Florentine
    Turned round upon himself with his own teeth.

They were all yelling, “At Philippo Argenti!”
    And that furious Florentine spirit
    Bit into himself with his own teeth.

We left him there, and more of him I tell not;
    But on mine ears there smote a lamentation,
    Whence forward I intent unbar mine eyes.

We left him there, and I won’t say more about him;
    But I heard a crying noise,
    And now I plan to open my eyes.

And the good Master said: “Even now, my Son,
    The city draweth near whose name is Dis,
    With the grave citizens, with the great throng.”

And the good Master said: “Even now, my Son,
    The city draws near whose name is Dis,
    With the serious citizens, with the large crowd.”

And I: “Its mosques already, Master, clearly
    Within there in the valley I discern
    Vermilion, as if issuing from the fire

And I: “It’s mosques already, Master, clearly
    In the valley I see
    Vermilion, as if coming from the fire

They were.” And he to me: “The fire eternal
    That kindles them within makes them look red,
    As thou beholdest in this nether Hell.”

They were.” And he said to me: “The eternal fire
That ignites them inside makes them appear red,
Just as you see in this lower Hell.”

Then we arrived within the moats profound,
    That circumvallate that disconsolate city;
    The walls appeared to me to be of iron.

Then we arrived at the deep moats,
    That surround that miserable city;
    The walls seemed to be made of iron.

Not without making first a circuit wide,
    We came unto a place where loud the pilot
    Cried out to us, “Debark, here is the entrance.”

Not without taking a wide detour,
    We arrived at a spot where the pilot
    Shouted to us, “Get off, here is the entrance.”

More than a thousand at the gates I saw
    Out of the Heavens rained down, who angrily
    Were saying, “Who is this that without death

More than a thousand at the gates I saw
    Out of the Heavens rained down, who angrily
    Were saying, “Who is this that without death

Goes through the kingdom of the people dead?”
    And my sagacious Master made a sign
    Of wishing secretly to speak with them.

Goes through the kingdom of the dead people?”
    And my wise Master signaled
    That he wanted to talk to them quietly.

A little then they quelled their great disdain,
    And said: “Come thou alone, and he begone
    Who has so boldly entered these dominions.

A little while later, they set aside their anger,
    And said: “Come you alone, and let him leave
    Who has so boldly invaded this territory.

Let him return alone by his mad road;
    Try, if he can; for thou shalt here remain,
    Who hast escorted him through such dark regions.”

Let him go back alone on his crazy path;
    See if he can; because you will stay here,
    You who have guided him through such dark areas.”

Think, Reader, if I was discomforted
    At utterance of the accursed words;
    For never to return here I believed.

Think, Reader, if I was unsettled
    At saying those cursed words;
    For I believed I would never come back here.

“O my dear Guide, who more than seven times
    Hast rendered me security, and drawn me
    From imminent peril that before me stood,

“O my dear Guide, who more than seven times
    Has kept me safe and pulled me
    From the dangers that were right in front of me,

Do not desert me,” said I, “thus undone;
    And if the going farther be denied us,
    Let us retrace our steps together swiftly.”

"Don't leave me," I said, "in this state;
    And if we're unable to move forward,
    Let's quickly go back together."

And that Lord, who had led me thitherward,
    Said unto me: “Fear not; because our passage
    None can take from us, it by Such is given.

And that Lord, who had led me there,
    Said to me: “Don't be afraid; because our journey
    No one can take from us, it is given by Such.

But here await me, and thy weary spirit
    Comfort and nourish with a better hope;
    For in this nether world I will not leave thee.”

But here wait for me, and I’ll bring comfort and nourishment to your tired spirit with a better hope; for in this lower world, I won’t leave you.

So onward goes and there abandons me
    My Father sweet, and I remain in doubt,
    For No and Yes within my head contend.

So I move forward and my sweet Father leaves me
    And I’m left feeling uncertain,
    Because No and Yes are fighting in my mind.

I could not hear what he proposed to them;
    But with them there he did not linger long,
    Ere each within in rivalry ran back.

I couldn't hear what he suggested to them;
    But he didn't stay long with them,
    Before each one raced back in competition.

They closed the portals, those our adversaries,
    On my Lord’s breast, who had remained without
    And turned to me with footsteps far between.

They shut the gates, our enemies,
    On my Lord’s chest, who had stayed outside
    And walked toward me with slow, spaced-out steps.

His eyes cast down, his forehead shorn had he
    Of all its boldness, and he said, with sighs,
    “Who has denied to me the dolesome houses?”

His eyes looked down, and his head had lost all its boldness, and he said with sighs, “Who has denied me the sad homes?”

And unto me: “Thou, because I am angry,
    Fear not, for I will conquer in the trial,
    Whatever for defence within be planned.

And to me: “You, because I am angry,
    Don’t be afraid, for I will prevail in the test,
    No matter what defenses are prepared inside.

This arrogance of theirs is nothing new;
    For once they used it at less secret gate,
    Which finds itself without a fastening still.

This arrogance of theirs is nothing new;
    They once displayed it at a less secret gate,
    Which still remains unlatched.

O’er it didst thou behold the dead inscription;
    And now this side of it descends the steep,
    Passing across the circles without escort,

O'er it didst thou behold the dead inscription;
    And now this side of it descends the steep,
    Passing across the circles without escort,

One by whose means the city shall be opened.”

One through whom the city will be opened.

Inferno: Canto IX

That hue which cowardice brought out on me,
    Beholding my Conductor backward turn,
    Sooner repressed within him his new colour.

That color that cowardice brought out in me,
    Seeing my Guide turn back,
    Quickly faded back inside him, replacing his new color.

He stopped attentive, like a man who listens,
    Because the eye could not conduct him far
    Through the black air, and through the heavy fog.

He paused, focused, like a man who is listening,
    Because his eyes couldn't guide him far
    Through the dark air and thick fog.

“Still it behoveth us to win the fight,”
    Began he; “Else. . .Such offered us herself. . .
    O how I long that some one here arrive!”

“Still, we must win the fight,”
    he began; “Otherwise... Such offered herself to us...
    Oh, how I wish someone would arrive here!”

Well I perceived, as soon as the beginning
    He covered up with what came afterward,
    That they were words quite different from the first;

Well, I noticed, right from the start
    He concealed it with what followed,
    That they were words completely different from the original;

But none the less his saying gave me fear,
    Because I carried out the broken phrase,
    Perhaps to a worse meaning than he had.

But still, what he said scared me,
    Because I took the broken phrase,
    Maybe to a worse meaning than he intended.

“Into this bottom of the doleful conch
    Doth any e’er descend from the first grade,
    Which for its pain has only hope cut off?”

“Into this depths of the sad conch
    Does anyone ever descend from the first grade,
    Which, for its suffering, has only hope taken away?”

This question put I; and he answered me:
    “Seldom it comes to pass that one of us
    Maketh the journey upon which I go.

This is the question I asked, and he replied to me:
    “It's rare for one of us
    To take the journey I'm on.

True is it, once before I here below
    Was conjured by that pitiless Erictho,
    Who summoned back the shades unto their bodies.

It's true, once before down here
    I was conjured by the merciless Erictho,
    Who called back the spirits into their bodies.

Naked of me short while the flesh had been,
    Before within that wall she made me enter,
    To bring a spirit from the circle of Judas;

Naked of me for a short time while the flesh was still there,
    Before she made me enter that wall,
    To summon a spirit from Judas' circle;

That is the lowest region and the darkest,
    And farthest from the heaven which circles all.
    Well know I the way; therefore be reassured.

That is the lowest and darkest region,
    And furthest from the heaven that surrounds everything.
    I know the way well; so you can feel at ease.

This fen, which a prodigious stench exhales,
    Encompasses about the city dolent,
    Where now we cannot enter without anger.”

This marsh, which gives off a terrible smell,
    Surrounds the sad city,
    Where we can no longer enter without feeling angry.”

And more he said, but not in mind I have it;
    Because mine eye had altogether drawn me
    Tow’rds the high tower with the red-flaming summit,

And he said more, but I can’t remember it;
    Because my eye was completely drawn
    Toward the high tower with the red-flaming top,

Where in a moment saw I swift uprisen
    The three infernal Furies stained with blood,
    Who had the limbs of women and their mien,

Where in a moment did I see swiftly rise
    The three hellish Furies stained with blood,
    Who had the bodies of women and their appearance,

And with the greenest hydras were begirt;
    Small serpents and cerastes were their tresses,
    Wherewith their horrid temples were entwined.

And with the greenest hydras were surrounded;
    Small snakes and horned vipers were their hair,
    With which their terrifying heads were adorned.

And he who well the handmaids of the Queen
    Of everlasting lamentation knew,
    Said unto me: “Behold the fierce Erinnys.

And he who knew the handmaids of the Queen
    Of everlasting sorrow well,
    Said to me: “Look at the fierce Erinnys.

This is Megaera, on the left-hand side;
    She who is weeping on the right, Alecto;
    Tisiphone is between;” and then was silent.

This is Megaera, on the left;
    On the right, Alecto is crying;
    And Tisiphone is in the middle;” and then fell silent.

Each one her breast was rending with her nails;
    They beat them with their palms, and cried so loud,
    That I for dread pressed close unto the Poet.

Each of them was tearing at her chest with her nails;
    They struck their palms and cried out so loudly,
    That out of fear I pressed close to the Poet.

“Medusa come, so we to stone will change him!”
    All shouted looking down; “in evil hour
    Avenged we not on Theseus his assault!”

“Medusa's coming, so we’re going to turn him to stone!”
    Everyone shouted while looking down; “in a bad moment
    We didn’t take revenge on Theseus for his attack!”

“Turn thyself round, and keep thine eyes close shut,
    For if the Gorgon appear, and thou shouldst see it,
    No more returning upward would there be.”

“Turn yourself around and keep your eyes tightly shut,
    For if the Gorgon shows up and you see it,
    You won't be able to return upward.”

Thus said the Master; and he turned me round
    Himself, and trusted not unto my hands
    So far as not to blind me with his own.

Thus said the Master; and he turned me around
    Himself, and did not trust me with his hands
    So much that he blinded me with his own.

O ye who have undistempered intellects,
    Observe the doctrine that conceals itself
    Beneath the veil of the mysterious verses!

O you who have clear minds,
    Check out the teaching that hides
    Behind the curtain of these mysterious lines!

And now there came across the turbid waves
    The clangour of a sound with terror fraught,
    Because of which both of the margins trembled;

And now, the turbulent waves carried
    A loud, terrifying sound,
    Causing both shores to shake;

Not otherwise it was than of a wind
    Impetuous on account of adverse heats,
    That smites the forest, and, without restraint,

Not in any other way than like a wind
    Strong because of the harsh heat,
    That hits the forest, and, without holding back,

The branches rends, beats down, and bears away;
    Right onward, laden with dust, it goes superb,
    And puts to flight the wild beasts and the shepherds.

The branches tear, strike down, and carry away;
    Straight ahead, heavy with dust, it moves grandly,
    And drives away the wild animals and the shepherds.

Mine eyes he loosed, and said: “Direct the nerve
    Of vision now along that ancient foam,
    There yonder where that smoke is most intense.”

He freed my eyes and said: “Focus the power
    Of sight now on that old foam,
    Over there where the smoke is the thickest.”

Even as the frogs before the hostile serpent
    Across the water scatter all abroad,
    Until each one is huddled in the earth.

Even like the frogs fleeing from the aggressive snake
    They scatter across the water, everywhere,
    Until each one is burrowed into the ground.

More than a thousand ruined souls I saw,
    Thus fleeing from before one who on foot
    Was passing o’er the Styx with soles unwet.

More than a thousand lost souls I saw,
    Fleeing from someone who was walking
    Crossing the Styx without getting their feet wet.

From off his face he fanned that unctuous air,
    Waving his left hand oft in front of him,
    And only with that anguish seemed he weary.

He waved that greasy vibe away from his face,
    Often lifting his left hand in front of him,
    And it was only in that pain that he looked tired.

Well I perceived one sent from Heaven was he,
    And to the Master turned; and he made sign
    That I should quiet stand, and bow before him.

Well, I realized he was someone sent from Heaven,
    And I turned to the Master; he motioned
    For me to stand still and bow before him.

Ah! how disdainful he appeared to me!
    He reached the gate, and with a little rod
    He opened it, for there was no resistance.

Ah! how arrogant he looked to me!
    He got to the gate, and with a small stick
    He opened it, since there was no resistance.

“O banished out of Heaven, people despised!”
    Thus he began upon the horrid threshold;
    “Whence is this arrogance within you couched?

“O banished from Heaven, people scorned!”
    So he started at the dreadful threshold;
    “Where does this arrogance within you come from?

Wherefore recalcitrate against that will,
    From which the end can never be cut off,
    And which has many times increased your pain?

Why resist that will,
    From which the end can never be stopped,
    And which has often increased your suffering?

What helpeth it to butt against the fates?
    Your Cerberus, if you remember well,
    For that still bears his chin and gullet peeled.”

What good does it do to fight against fate?
    Your Cerberus, if you recall,
    For that still has his chin and throat skinned.”

Then he returned along the miry road,
    And spake no word to us, but had the look
    Of one whom other care constrains and goads

Then he walked back down the muddy road,
    And said nothing to us, but had the expression
    Of someone burdened by other worries and pressures.

Than that of him who in his presence is;
    And we our feet directed tow’rds the city,
    After those holy words all confident.

Than that of someone who is in his presence;
    And we set our feet towards the city,
    After those holy words, all confident.

Within we entered without any contest;
    And I, who inclination had to see
    What the condition such a fortress holds,

Within we entered without any challenge;
    And I, who was eager to see
    What the state of such a fortress is,

Soon as I was within, cast round mine eye,
    And see on every hand an ample plain,
    Full of distress and torment terrible.

As soon as I entered, I looked around,
And saw all around me a vast plain,
Full of suffering and terrible pain.

Even as at Arles, where stagnant grows the Rhone,
    Even as at Pola near to the Quarnaro,
    That shuts in Italy and bathes its borders,

Even like at Arles, where the Rhone stands still,
    Even like at Pola close to the Quarnaro,
    That encloses Italy and washes its shores,

The sepulchres make all the place uneven;
    So likewise did they there on every side,
    Saving that there the manner was more bitter;

The tombs make the whole area uneven;
    And they did the same there on every side,
    Except that there it was more severe;

For flames between the sepulchres were scattered,
    By which they so intensely heated were,
    That iron more so asks not any art.

For flames between the tombs were spread,
    By which they were heated so intensely,
    That iron didn't need any further skill.

All of their coverings uplifted were,
    And from them issued forth such dire laments,
    Sooth seemed they of the wretched and tormented.

All of their coverings were lifted,
    And from them came such terrible cries,
    They truly seemed to belong to the miserable and suffering.

And I: “My Master, what are all those people
    Who, having sepulture within those tombs,
    Make themselves audible by doleful sighs?”

And I: “My Master, who are all those people
    Who, buried in those tombs,
    Can be heard with their mournful sighs?”

And he to me: “Here are the Heresiarchs,
    With their disciples of all sects, and much
    More than thou thinkest laden are the tombs.

And he said to me: “Here are the leaders of heresy,
    With their followers from all sorts of beliefs, and much
    More than you think lies heavy in the graves.

Here like together with its like is buried;
    And more and less the monuments are heated.”
    And when he to the right had turned, we passed

Here like together with its kind is buried;
    And more and less the monuments are warmed.”
    And when he turned to the right, we passed

Between the torments and high parapets.

Between the struggles and tall walls.

Inferno: Canto X

Now onward goes, along a narrow path
    Between the torments and the city wall,
    My Master, and I follow at his back.

Now onward goes, along a narrow path
    Between the struggles and the city wall,
    My Master, and I follow behind him.

“O power supreme, that through these impious circles
    Turnest me,” I began, “as pleases thee,
    Speak to me, and my longings satisfy;

“O supreme power, that through these wicked circles
    You direct me,” I began, “as it pleases you,
    Speak to me, and fulfill my longings;

The people who are lying in these tombs,
    Might they be seen? already are uplifted
    The covers all, and no one keepeth guard.”

The people lying in these tombs,
Could they be seen? They’re already raised
The covers off, and no one’s on watch.”

And he to me: “They all will be closed up
    When from Jehoshaphat they shall return
    Here with the bodies they have left above.

And he said to me: “Everyone will be shut in
    When they come back from Jehoshaphat
    With the bodies they left behind.

Their cemetery have upon this side
    With Epicurus all his followers,
    Who with the body mortal make the soul;

Their cemetery has on this side
    Epicurus and all his followers,
    Who believe the body is mortal and the soul is tied to it;

But in the question thou dost put to me,
    Within here shalt thou soon be satisfied,
    And likewise in the wish thou keepest silent.”

But in the question you ask me,
    You’ll soon find your answer here,
    And also in the wish you hold back.”

And I: “Good Leader, I but keep concealed
    From thee my heart, that I may speak the less,
    Nor only now hast thou thereto disposed me.”

And I: “Good Leader, I just keep my heart hidden from you
    So I can speak less,
    And you have only just encouraged me to do this.”

“O Tuscan, thou who through the city of fire
    Goest alive, thus speaking modestly,
    Be pleased to stay thy footsteps in this place.

“O Tuscan, you who walk through the city of fire
    Alive and speaking so humbly,
    Please pause your steps in this spot.

Thy mode of speaking makes thee manifest
    A native of that noble fatherland,
    To which perhaps I too molestful was.”

Your way of speaking makes you obvious
    A native of that noble homeland,
    To which maybe I was too annoying as well.

Upon a sudden issued forth this sound
    From out one of the tombs; wherefore I pressed,
    Fearing, a little nearer to my Leader.

Upon a sudden, this sound came from one of the tombs; so I moved a little closer to my Leader, feeling a bit scared.

And unto me he said: “Turn thee; what dost thou?
    Behold there Farinata who has risen;
    From the waist upwards wholly shalt thou see him.”

And he said to me, "Turn around; what are you doing?
    Look, there’s Farinata who has risen;
    From the waist up, you’ll see him completely."

I had already fixed mine eyes on his,
    And he uprose erect with breast and front
    E’en as if Hell he had in great despite.

I had already locked my eyes on his,
    And he stood up tall with his chest out
    Just as if he had Hell in great contempt.

And with courageous hands and prompt my Leader
    Thrust me between the sepulchres towards him,
    Exclaiming, “Let thy words explicit be.”

And with brave hands and quickly, my Leader
    Pushed me between the tombs toward him,
    Shouting, “Make your words clear.”

As soon as I was at the foot of his tomb
    Somewhat he eyed me, and, as if disdainful,
    Then asked of me, “Who were thine ancestors?”

As soon as I got to the bottom of his tomb
    He looked at me with a bit of disdain,
    Then asked me, “Who were your ancestors?”

I, who desirous of obeying was,
    Concealed it not, but all revealed to him;
    Whereat he raised his brows a little upward.

I, wanting to obey,
    Did not hide it, but shared everything with him;
    At this, he slightly raised his eyebrows.

Then said he: “Fiercely adverse have they been
    To me, and to my fathers, and my party;
    So that two several times I scattered them.”

Then he said, “They have been fiercely opposed to me, my ancestors, and my group; so much so that I drove them away twice.”

“If they were banished, they returned on all sides,”
    I answered him, “the first time and the second;
    But yours have not acquired that art aright.”

“If they were banished, they came back from every direction,”
    I replied, “the first time and the second;
    But yours haven't mastered that art correctly.”

Then there uprose upon the sight, uncovered
    Down to the chin, a shadow at his side;
    I think that he had risen on his knees.

Then there appeared in view, uncovered
    Down to the chin, a shadow beside him;
    I think he had gotten up on his knees.

Round me he gazed, as if solicitude
    He had to see if some one else were with me,
    But after his suspicion was all spent,

Round me he looked, as if he was worried
    He needed to check if someone else was with me,
    But once his suspicion faded,

Weeping, he said to me: “If through this blind
    Prison thou goest by loftiness of genius,
    Where is my son? and why is he not with thee?”

Weeping, he said to me: “If you pass through this blind
    Prison because of your great talent,
    Where is my son? And why isn’t he with you?”

And I to him: “I come not of myself;
    He who is waiting yonder leads me here,
    Whom in disdain perhaps your Guido had.”

And I said to him, “I’m not here on my own;
    The one who’s waiting over there brought me here,
    Whom your Guido may have looked down on.”

His language and the mode of punishment
    Already unto me had read his name;
    On that account my answer was so full.

His words and the way he punished
    Had already told me his name;
    That's why my response was so complete.

Up starting suddenly, he cried out: “How
    Saidst thou,—he had? Is he not still alive?
    Does not the sweet light strike upon his eyes?”

Up starting suddenly, he cried out: “What did you say? Is he not still alive? Does the sweet light not shine upon his eyes?”

When he became aware of some delay,
    Which I before my answer made, supine
    He fell again, and forth appeared no more.

When he realized there was a delay,
    Which I caused before I replied, lying back
    He fell again, and didn't show up anymore.

But the other, magnanimous, at whose desire
    I had remained, did not his aspect change,
    Neither his neck he moved, nor bent his side.

But the other, generous one, at whose request
    I had stayed, did not change his expression,
    He neither moved his neck nor bent his side.

“And if,” continuing his first discourse,
    “They have that art,” he said, “not learned aright,
    That more tormenteth me, than doth this bed.

“And if,” continuing his first discourse,
    “They have that skill,” he said, “not learned properly,
    That troubles me more than this bed does.

But fifty times shall not rekindled be
    The countenance of the Lady who reigns here,
    Ere thou shalt know how heavy is that art;

But fifty times shall not be rekindled
    The face of the Lady who rules here,
    Before you shall understand how burdensome that skill is;

And as thou wouldst to the sweet world return,
    Say why that people is so pitiless
    Against my race in each one of its laws?”

And as you would return to the sweet world,
    Tell me why that people is so heartless
    Against my kind in every one of its laws?

Whence I to him: “The slaughter and great carnage
    Which have with crimson stained the Arbia, cause
    Such orisons in our temple to be made.”

Whence I said to him: “The slaughter and great carnage
    That have stained the Arbia with crimson cause
    Such prayers to be made in our temple.”

After his head he with a sigh had shaken,
    “There I was not alone,” he said, “nor surely
    Without a cause had with the others moved.

After shaking his head with a sigh,
“I wasn’t alone there,” he said, “and I certainly
didn’t move with the others without a reason.”

But there I was alone, where every one
    Consented to the laying waste of Florence,
    He who defended her with open face.”

But there I was alone, where everyone
    Agreed to the destruction of Florence,
    He who stood up for her openly.”

“Ah! so hereafter may your seed repose,”
    I him entreated, “solve for me that knot,
    Which has entangled my conceptions here.

“Ah! so may your descendants rest in peace,”
    I begged him, “please untangle this knot for me,
    That has confused my thoughts here.”

It seems that you can see, if I hear rightly,
    Beforehand whatsoe’er time brings with it,
    And in the present have another mode.”

It seems you can see, if I’m hearing correctly,
    Ahead of time what’s coming,
    And in the present have a different way.”

“We see, like those who have imperfect sight,
    The things,” he said, “that distant are from us;
    So much still shines on us the Sovereign Ruler.

“We see, like those who have imperfect sight,
    The things,” he said, “that are far away from us;
    So much still shines on us from the Sovereign Ruler.

When they draw near, or are, is wholly vain
    Our intellect, and if none brings it to us,
    Not anything know we of your human state.

When they get close or are present, it's completely meaningless
    Our understanding, and if no one shares it with us,
    We don't know anything about your human condition.

Hence thou canst understand, that wholly dead
    Will be our knowledge from the moment when
    The portal of the future shall be closed.”

So you can understand that our knowledge will be completely dead
    from the moment the door to the future is closed.”

Then I, as if compunctious for my fault,
    Said: “Now, then, you will tell that fallen one,
    That still his son is with the living joined.

Then I, feeling guilty for my mistake,
    Said: “Now, you will tell that lost soul,
    That his son is still among the living.

And if just now, in answering, I was dumb,
    Tell him I did it because I was thinking
    Already of the error you have solved me.”

And if I was speechless just now while answering,
    Tell him I was lost in thought
    Already about the mistake you've helped me figure out.”

And now my Master was recalling me,
    Wherefore more eagerly I prayed the spirit
    That he would tell me who was with him there.

And now my Master was calling me,
    So I eagerly asked the spirit
    To tell me who was with him there.

He said: “With more than a thousand here I lie;
    Within here is the second Frederick,
    And the Cardinal, and of the rest I speak not.”

He said: “With more than a thousand here I lie;
    In here is the second Frederick,
    And the Cardinal, and I won’t mention the rest.”

Thereon he hid himself; and I towards
    The ancient poet turned my steps, reflecting
    Upon that saying, which seemed hostile to me.

There he hid, and I made my way towards
    The ancient poet, thinking
    About that saying, which felt like an attack on me.

He moved along; and afterward thus going,
    He said to me, “Why art thou so bewildered?”
    And I in his inquiry satisfied him.

He kept going, and after a while,
    he asked me, “Why are you so confused?”
    And I answered his question.

“Let memory preserve what thou hast heard
    Against thyself,” that Sage commanded me,
    “And now attend here;” and he raised his finger.

“Let memory keep what you've heard
about yourself,” that Sage instructed me,
“And now pay attention;” and he raised his finger.

“When thou shalt be before the radiance sweet
    Of her whose beauteous eyes all things behold,
    From her thou’lt know the journey of thy life.”

“When you are in the lovely presence
    Of her whose beautiful eyes see everything,
    From her you will understand the journey of your life.”

Unto the left hand then he turned his feet;
    We left the wall, and went towards the middle,
    Along a path that strikes into a valley,

Unto the left hand then he turned his feet;
    We left the wall and headed toward the middle,
    Along a path that leads into a valley,

Which even up there unpleasant made its stench.

Which even up there made its unpleasant stench.

Inferno: Canto XI

Upon the margin of a lofty bank
    Which great rocks broken in a circle made,
    We came upon a still more cruel throng;

Upon the edge of a high bank
    Where large rocks formed a circle,
    We encountered an even more vicious crowd;

And there, by reason of the horrible
    Excess of stench the deep abyss throws out,
    We drew ourselves aside behind the cover

And there, because of the awful
    Overwhelming stench coming from the deep pit,
    We moved aside for some cover.

Of a great tomb, whereon I saw a writing,
    Which said: “Pope Anastasius I hold,
    Whom out of the right way Photinus drew.”

Of a large tomb, where I saw an inscription,
    Which said: “Pope Anastasius I hold,
    Whom Photinus led astray.”

“Slow it behoveth our descent to be,
    So that the sense be first a little used
    To the sad blast, and then we shall not heed it.”

“Let’s take our time going down,
    So that our senses can first get used
    To the sad sound, and then we won’t mind it.”

The Master thus; and unto him I said,
    “Some compensation find, that the time pass not
    Idly;” and he: “Thou seest I think of that.

The Master said this; and to him I said,
    “Find some way to keep busy, so time doesn’t go by
    Wasted;” and he replied, “You see, I’m thinking about that.

My son, upon the inside of these rocks,”
    Began he then to say, “are three small circles,
    From grade to grade, like those which thou art leaving.

My son, inside these rocks,”
    He started to say, “are three small circles,
    From level to level, like the ones you are leaving.

They all are full of spirits maledict;
    But that hereafter sight alone suffice thee,
    Hear how and wherefore they are in constraint.

They are all filled with bad spirits;
    But later, just seeing them will be enough for you,
    Listen to how and why they are trapped.

Of every malice that wins hate in Heaven,
    Injury is the end; and all such end
    Either by force or fraud afflicteth others.

Of all the harms that earn hatred in Heaven,
    Injury is the ultimate result; and all such results
    Whether through force or deceit, cause suffering to others.

But because fraud is man’s peculiar vice,
    More it displeases God; and so stand lowest
    The fraudulent, and greater dole assails them.

But because fraud is a unique vice of humanity,
    It angers God more; and thus the fraudulent
    Are the lowest and face greater punishment.

All the first circle of the Violent is;
    But since force may be used against three persons,
    In three rounds ’tis divided and constructed.

All the first circle of the Violent is;
    But since force can be used against three people,
    It's divided and created into three rounds.

To God, to ourselves, and to our neighbour can we
    Use force; I say on them and on their things,
    As thou shalt hear with reason manifest.

To God, to ourselves, and to our neighbor we can
    Use force; I say against them and their possessions,
    As you will clearly understand with reason.

A death by violence, and painful wounds,
    Are to our neighbour given; and in his substance
    Ruin, and arson, and injurious levies;

A violent death and painful wounds,
    Are inflicted on our neighbor; and in his belongings
    Are destruction, arson, and harmful taxes;

Whence homicides, and he who smites unjustly,
    Marauders, and freebooters, the first round
    Tormenteth all in companies diverse.

Where homicides occur, and anyone who strikes unjustly,
    Robbers and looters, the first group
    Torments everyone in various groups.

Man may lay violent hands upon himself
    And his own goods; and therefore in the second
    Round must perforce without avail repent

Man may harm himself
    And his own belongings; and so in the second
    Round must inevitably and without success regret

Whoever of your world deprives himself,
    Who games, and dissipates his property,
    And weepeth there, where he should jocund be.

Whoever in your world holds himself back,
    Who wastes his resources on games,
    And cries where he should be joyful.

Violence can be done the Deity,
    In heart denying and blaspheming Him,
    And by disdaining Nature and her bounty.

Violence can be done to the Deity,
    By rejecting and mocking Him in our hearts,
    And by disregarding Nature and her gifts.

And for this reason doth the smallest round
    Seal with its signet Sodom and Cahors,
    And who, disdaining God, speaks from the heart.

And for this reason does the smallest circle
    Seal with its sign Sodom and Cahors,
    And anyone who, in defiance of God, speaks from the heart.

Fraud, wherewithal is every conscience stung,
    A man may practise upon him who trusts,
    And him who doth no confidence imburse.

Fraud, which stings every conscience,
    A person can deceive those who trust him,
    And those who don’t place any confidence in him.

This latter mode, it would appear, dissevers
    Only the bond of love which Nature makes;
    Wherefore within the second circle nestle

This last approach seems to break
    Only the bond of love that Nature creates;
    So within the second circle rest

Hypocrisy, flattery, and who deals in magic,
    Falsification, theft, and simony,
    Panders, and barrators, and the like filth.

Hypocrisy, flattery, and those who practice magic,
    Lying, stealing, and buying favors,
    Sycophants, and corruptors, and other such filth.

By the other mode, forgotten is that love
    Which Nature makes, and what is after added,
    From which there is a special faith engendered.

By the other way, that love is forgotten
    Which Nature creates, and what is later added,
    From which a special faith is born.

Hence in the smallest circle, where the point is
    Of the Universe, upon which Dis is seated,
    Whoe’er betrays for ever is consumed.”

Hence in the smallest circle, where the point is
    Of the Universe, upon which Dis is seated,
    Whoever betrays is forever consumed.”

And I: “My Master, clear enough proceeds
    Thy reasoning, and full well distinguishes
    This cavern and the people who possess it.

And I: “My Master, your reasoning is clear
    And you clearly distinguish
    This cave and the people who own it.

But tell me, those within the fat lagoon,
    Whom the wind drives, and whom the rain doth beat,
    And who encounter with such bitter tongues,

But tell me, those in the thick swamp,
    Whom the wind pushes, and who gets hit by the rain,
    And who face such harsh words,

Wherefore are they inside of the red city
    Not punished, if God has them in his wrath,
    And if he has not, wherefore in such fashion?”

Why are they inside the red city
    Not punished, if God is angry with them,
    And if he isn't, why in this way?”

And unto me he said: “Why wanders so
    Thine intellect from that which it is wont?
    Or, sooth, thy mind where is it elsewhere looking?

And he said to me, “Why does your mind wander away from what it's used to? Or, honestly, where is your mind focused instead?”

Hast thou no recollection of those words
    With which thine Ethics thoroughly discusses
    The dispositions three, that Heaven abides not,—

Do you have no memory of those words
    With which your Ethics fully discusses
    The three dispositions that Heaven does not tolerate,—

Incontinence, and Malice, and insane
    Bestiality? and how Incontinence
    Less God offendeth, and less blame attracts?

Incontinence, malice, and madness
    Bestiality? And how does incontinence
    Offend God less and attract less blame?

If thou regardest this conclusion well,
    And to thy mind recallest who they are
    That up outside are undergoing penance,

If you consider this conclusion carefully,
    And remember who they are
    That are up there undergoing penance,

Clearly wilt thou perceive why from these felons
    They separated are, and why less wroth
    Justice divine doth smite them with its hammer.”

Clearly, you will see why they are separated from these criminals
    and why divine justice punishes them less violently
    with its hammer.

“O Sun, that healest all distempered vision,
    Thou dost content me so, when thou resolvest,
    That doubting pleases me no less than knowing!

“O Sun, that heals all troubled sight,
    You satisfy me so, when you decide,
    That doubting pleases me just as much as knowing!

Once more a little backward turn thee,” said I,
    “There where thou sayest that usury offends
    Goodness divine, and disengage the knot.”

Once again, I said, “Take a little step back to where you said that usury goes against divine goodness, and let’s untie the knot.”

“Philosophy,” he said, “to him who heeds it,
    Noteth, not only in one place alone,
    After what manner Nature takes her course

“Philosophy,” he said, “to those who pay attention to it,
    Is noted not just in one location,
    But in how Nature follows her path.”

From Intellect Divine, and from its art;
    And if thy Physics carefully thou notest,
    After not many pages shalt thou find,

From Divine Intellect, and from its art;
    And if you pay close attention to your Physics,
    After just a few pages, you'll discover,

That this your art as far as possible
    Follows, as the disciple doth the master;
    So that your art is, as it were, God’s grandchild.

That your art, as much as possible
    Follows, like the student follows the teacher;
    So that your art is, in a sense, God's grandchild.

From these two, if thou bringest to thy mind
    Genesis at the beginning, it behoves
    Mankind to gain their life and to advance;

From these two, if you think about
    Genesis at the beginning, it’s necessary
    for humanity to live and to move forward;

And since the usurer takes another way,
    Nature herself and in her follower
    Disdains he, for elsewhere he puts his hope.

And since the moneylender goes a different route,
    Nature herself and her followers
    Despise him, for he puts his hope elsewhere.

But follow, now, as I would fain go on,
    For quivering are the Fishes on the horizon,
    And the Wain wholly over Caurus lies,

But come along, as I want to continue,
    For the fish are fluttering on the horizon,
    And the Big Dipper is completely over the wind.

And far beyond there we descend the crag.”

And way up ahead, we go down the cliff.

Inferno: Canto XII

The place where to descend the bank we came
    Was alpine, and from what was there, moreover,
    Of such a kind that every eye would shun it.

The spot where we went down the bank was mountainous, and from what was there, it was the kind of place that would make anyone's eyes turn away.

Such as that ruin is which in the flank
    Smote, on this side of Trent, the Adige,
    Either by earthquake or by failing stay,

Such is the ruin that struck on this side of Trent, the Adige, either by earthquake or by collapsing support,

For from the mountain’s top, from which it moved,
    Unto the plain the cliff is shattered so,
    Some path ’twould give to him who was above;

For from the mountain's peak, from where it shifted,
    Down to the plain the cliff breaks apart so,
    That it offers some way for him who was up high;

Even such was the descent of that ravine,
    And on the border of the broken chasm
    The infamy of Crete was stretched along,

Even so, the slope of that ravine,
    And at the edge of the shattered chasm
    The shame of Crete lay stretched out,

Who was conceived in the fictitious cow;
    And when he us beheld, he bit himself,
    Even as one whom anger racks within.

Who was imagined in the make-believe cow;
    And when he saw us, he bit himself,
    Just like someone tormented by anger.

My Sage towards him shouted: “Peradventure
    Thou think’st that here may be the Duke of Athens,
    Who in the world above brought death to thee?

My guide shouted at him: “Maybe
    You think this is the Duke of Athens,
    Who caused your death in the world above?

Get thee gone, beast, for this one cometh not
    Instructed by thy sister, but he comes
    In order to behold your punishments.”

Get out of here, beast, because this one doesn’t
    Come guided by your sister, but he comes
    To witness your punishments.

As is that bull who breaks loose at the moment
    In which he has received the mortal blow,
    Who cannot walk, but staggers here and there,

As is that bull that breaks free at the moment
    When it receives a fatal blow,
    That can't walk, but stumbles around,

The Minotaur beheld I do the like;
    And he, the wary, cried: “Run to the passage;
    While he wroth, ’tis well thou shouldst descend.”

The Minotaur saw, and I did the same;
    And he, being cautious, shouted: “Hurry to the exit;
    While he is angry, it’s best for you to go down.”

Thus down we took our way o’er that discharge
    Of stones, which oftentimes did move themselves
    Beneath my feet, from the unwonted burden.

So we made our way across that stream of stones,
    Which often shifted under my feet,
    Due to the unusual weight.

Thoughtful I went; and he said: “Thou art thinking
    Perhaps upon this ruin, which is guarded
    By that brute anger which just now I quenched.

Thoughtfully I walked; and he said: “You’re thinking
    Maybe about this ruin, which is protected
    By that savage anger which I just calmed down.

Now will I have thee know, the other time
    I here descended to the nether Hell,
    This precipice had not yet fallen down.

Now I want you to know, the other time
    I came down to the underworld,
    This cliff had not yet collapsed.

But truly, if I well discern, a little
    Before His coming who the mighty spoil
    Bore off from Dis, in the supernal circle,

But honestly, if I understand correctly, a little
    Before His arrival who took the great prize
    From Dis, in the heavenly realm,

Upon all sides the deep and loathsome valley
    Trembled so, that I thought the Universe
    Was thrilled with love, by which there are who think

Upon all sides, the deep and disgusting valley
    Trembled so much that I thought the Universe
    Was filled with love, which some believe

The world ofttimes converted into chaos;
    And at that moment this primeval crag
    Both here and elsewhere made such overthrow.

The world is often thrown into chaos;
    And at that moment this ancient cliff
    Here and everywhere caused such a downfall.

But fix thine eyes below; for draweth near
    The river of blood, within which boiling is
    Whoe’er by violence doth injure others.”

But look down; for the river of blood is drawing near,
    Inside it boils
    Whoever harms others through violence.

O blind cupidity, O wrath insane,
    That spurs us onward so in our short life,
    And in the eternal then so badly steeps us!

O blind greed, O insane anger,
    That drives us forward so in our brief lives,
    And in the everlasting after so poorly immerses us!

I saw an ample moat bent like a bow,
    As one which all the plain encompasses,
    Conformable to what my Guide had said.

I saw a wide moat shaped like a bow,
    Surrounding the entire plain,
    Just like what my Guide had mentioned.

And between this and the embankment’s foot
    Centaurs in file were running, armed with arrows,
    As in the world they used the chase to follow.

And between this and the base of the embankment
    Centaurs were running in a line, armed with arrows,
    Just as they used to pursue the hunt in the world.

Beholding us descend, each one stood still,
    And from the squadron three detached themselves,
    With bows and arrows in advance selected;

Seeing us come down, everyone stopped,
    And three of the group broke off,
    With bows and arrows ready in front;

And from afar one cried: “Unto what torment
    Come ye, who down the hillside are descending?
    Tell us from there; if not, I draw the bow.”

And from a distance, someone shouted: “What punishment are you heading towards
    as you come down the hill?
    Let us know from there; if not, I'll shoot my arrow.”

My Master said: “Our answer will we make
    To Chiron, near you there; in evil hour,
    That will of thine was evermore so hasty.”

My Master said: “We will respond to Chiron, close by you; at a bad time, your will has always been so quick.”

Then touched he me, and said: “This one is Nessus,
    Who perished for the lovely Dejanira,
    And for himself, himself did vengeance take.

Then he touched me and said: “This is Nessus,
    Who died for the beautiful Dejanira,
    And for himself, he took revenge.”

And he in the midst, who at his breast is gazing,
    Is the great Chiron, who brought up Achilles;
    That other Pholus is, who was so wrathful.

And he in the center, who is gazing at his chest,
    Is the great Chiron, who raised Achilles;
    That other one is Pholus, who was so angry.

Thousands and thousands go about the moat
    Shooting with shafts whatever soul emerges
    Out of the blood, more than his crime allots.”

Thousands and thousands crowd the moat
    Shooting arrows at anyone who surfaces
    From the blood, more than his crimes deserve.”

Near we approached unto those monsters fleet;
    Chiron an arrow took, and with the notch
    Backward upon his jaws he put his beard.

Near we approached those monster ships;
    Chiron took an arrow and, with the notch
    Facing backward, placed it against his jaw.

After he had uncovered his great mouth,
    He said to his companions: “Are you ware
    That he behind moveth whate’er he touches?

After he opened his big mouth,
    He said to his friends: “Are you aware
    That he behind moves whatever he touches?

Thus are not wont to do the feet of dead men.”
    And my good Guide, who now was at his breast,
    Where the two natures are together joined,

Thus are not used to doing the feet of dead men.”
And my good Guide, who was now at his chest,
Where the two natures are united,

Replied: “Indeed he lives, and thus alone
    Me it behoves to show him the dark valley;
    Necessity, and not delight, impels us.

Replied: “Yes, he’s alive, and it’s my duty
    To guide him through the dark valley;
    We’re driven by necessity, not by pleasure.

Some one withdrew from singing Halleluja,
    Who unto me committed this new office;
    No thief is he, nor I a thievish spirit.

Someone stepped back from singing Hallelujah,
    Who assigned me this new role;
    He's no thief, nor am I a thieving soul.

But by that virtue through which I am moving
    My steps along this savage thoroughfare,
    Give us some one of thine, to be with us,

But by that quality that guides me
    As I walk along this wild path,
    Send us someone of yours to be with us,

And who may show us where to pass the ford,
    And who may carry this one on his back;
    For ’tis no spirit that can walk the air.”

And who can guide us to the crossing,
    And who can carry this one on their back;
    For it’s no ghost that can walk the air.”

Upon his right breast Chiron wheeled about,
    And said to Nessus: “Turn and do thou guide them,
    And warn aside, if other band may meet you.”

Upon his right breast, Chiron turned around,
    And said to Nessus: “Turn and lead them,
    And direct them away if another group approaches.”

We with our faithful escort onward moved
    Along the brink of the vermilion boiling,
    Wherein the boiled were uttering loud laments.

We continued on with our loyal guide
    Along the edge of the red, bubbling water,
    Where those who were cooked were crying out loudly.

People I saw within up to the eyebrows,
    And the great Centaur said: “Tyrants are these,
    Who dealt in bloodshed and in pillaging.

People I saw up to their eyebrows,
    And the great Centaur said: “These are tyrants,
    Who engage in bloodshed and looting.

Here they lament their pitiless mischiefs; here
    Is Alexander, and fierce Dionysius
    Who upon Sicily brought dolorous years.

Here they mourn their relentless wrongdoings; here
    Is Alexander, and fierce Dionysius
    Who brought suffering years to Sicily.

That forehead there which has the hair so black
    Is Azzolin; and the other who is blond,
    Obizzo is of Esti, who, in truth,

That forehead there with the jet-black hair
is Azzolin; and the other one, who is blond,
is Obizzo of Esti, who, in fact,

Up in the world was by his stepson slain.”
    Then turned I to the Poet; and he said,
    “Now he be first to thee, and second I.”

Up in the world was killed by his stepson.”
    Then I turned to the Poet; and he said,
    “Now he is first to you, and I am second.”

A little farther on the Centaur stopped
    Above a folk, who far down as the throat
    Seemed from that boiling stream to issue forth.

A little further on, the Centaur stopped
    Above a crowd, who seemed to emerge
    From that bubbling stream down below.

A shade he showed us on one side alone,
    Saying: “He cleft asunder in God’s bosom
    The heart that still upon the Thames is honoured.”

A shadow he revealed to us on one side only,
    Saying: “He tore apart in God’s embrace
    The heart that is still respected along the Thames.”

Then people saw I, who from out the river
    Lifted their heads and also all the chest;
    And many among these I recognised.

Then people saw me, who from the river
    Lifted their heads and also all their chests;
    And many among them I recognized.

Thus ever more and more grew shallower
    That blood, so that the feet alone it covered;
    And there across the moat our passage was.

Thus it became shallower and shallower
    That blood, until it only covered the feet;
    And there, the moat was our way across.

“Even as thou here upon this side beholdest
    The boiling stream, that aye diminishes,”
    The Centaur said, “I wish thee to believe

“Even as you see here on this side
    The boiling stream that always flows away,”
    The Centaur said, “I want you to believe

That on this other more and more declines
    Its bed, until it reunites itself
    Where it behoveth tyranny to groan.

That on this other declines more and more
    Its bed, until it brings itself back together
    Where tyranny must groan.

Justice divine, upon this side, is goading
    That Attila, who was a scourge on earth,
    And Pyrrhus, and Sextus; and for ever milks

Justice divine, over here, is pushing
    That Attila, who was a terror on earth,
    And Pyrrhus, and Sextus; and always milks

The tears which with the boiling it unseals
    In Rinier da Corneto and Rinier Pazzo,
    Who made upon the highways so much war.”

The tears that it releases when it boils
    In Rinier da Corneto and Rinier Pazzo,
    Who caused so much trouble on the roads.”

Then back he turned, and passed again the ford.

Then he turned around and crossed the ford again.

Inferno: Canto XIII

Not yet had Nessus reached the other side,
    When we had put ourselves within a wood,
    That was not marked by any path whatever.

Not yet had Nessus reached the other side,
    When we had entered a forest,
    That had no path marked at all.

Not foliage green, but of a dusky colour,
    Not branches smooth, but gnarled and intertangled,
    Not apple-trees were there, but thorns with poison.

Not bright green leaves, but a dark color,
    Not smooth branches, but twisted and tangled,
    Not apple trees were there, but thorny plants with venom.

Such tangled thickets have not, nor so dense,
    Those savage wild beasts, that in hatred hold
    ’Twixt Cecina and Corneto the tilled places.

Such tangled thickets aren't as dense,
    As those wild beasts, who in hatred remain
    Between Cecina and Corneto's cultivated land.

There do the hideous Harpies make their nests,
    Who chased the Trojans from the Strophades,
    With sad announcement of impending doom;

There the terrible Harpies build their nests,
    Who drove the Trojans away from the Strophades,
    With a grim warning of approaching disaster;

Broad wings have they, and necks and faces human,
    And feet with claws, and their great bellies fledged;
    They make laments upon the wondrous trees.

They have wide wings, and their necks and faces are human,
    And they have clawed feet, with large bodies covered in feathers;
    They mourn among the amazing trees.

And the good Master: “Ere thou enter farther,
    Know that thou art within the second round,”
    Thus he began to say, “and shalt be, till

And the good Master: “Before you go any further,
    Know that you are now in the second circle,”
    He started to say, “and you will remain here until

Thou comest out upon the horrible sand;
    Therefore look well around, and thou shalt see
    Things that will credence give unto my speech.”

You come out onto the rough sand;
    So look around carefully, and you'll see
    Things that will back up what I'm saying.”

I heard on all sides lamentations uttered,
    And person none beheld I who might make them,
    Whence, utterly bewildered, I stood still.

I heard cries of sorrow from every direction,
    And I saw no one who could be making them,
    So, completely confused, I stood there frozen.

I think he thought that I perhaps might think
    So many voices issued through those trunks
    From people who concealed themselves from us;

I think he thought that I might think
    So many voices came from those trunks
    From people who were hiding from us;

Therefore the Master said: “If thou break off
    Some little spray from any of these trees,
    The thoughts thou hast will wholly be made vain.”

Therefore the Master said: “If you break off
    A small branch from any of these trees,
    Your thoughts will be completely wasted.”

Then stretched I forth my hand a little forward,
    And plucked a branchlet off from a great thorn;
    And the trunk cried, “Why dost thou mangle me?”

Then I reached out my hand a bit forward,
    And took a small branch from a big thorn;
    And the trunk cried, “Why are you hurting me?”

After it had become embrowned with blood,
    It recommenced its cry: “Why dost thou rend me?
    Hast thou no spirit of pity whatsoever?

After it had become stained with blood,
    It started its cry again: “Why do you tear me apart?
    Do you have no sense of compassion at all?

Men once we were, and now are changed to trees;
    Indeed, thy hand should be more pitiful,
    Even if the souls of serpents we had been.”

Men were once like us, and now we've turned into trees;
    Truly, your hand should show more compassion,
    Even if we had been the souls of snakes.”

As out of a green brand, that is on fire
    At one of the ends, and from the other drips
    And hisses with the wind that is escaping;

As if from a green log that's burning at one end
    And from the other, it drips
    And hisses with the escaping wind;

So from that splinter issued forth together
    Both words and blood; whereat I let the tip
    Fall, and stood like a man who is afraid.

So from that splinter came both words and blood; at that, I dropped the tip and stood like a man who is scared.

“Had he been able sooner to believe,”
    My Sage made answer, “O thou wounded soul,
    What only in my verses he has seen,

“Had he been able to believe sooner,”
    My Sage replied, “O you wounded soul,
    What he has only seen in my verses,

Not upon thee had he stretched forth his hand;
    Whereas the thing incredible has caused me
    To put him to an act which grieveth me.

Not once did he reach out to you;
    Yet the unbelievable has led me
    To force him into an action that pains me.

But tell him who thou wast, so that by way
    Of some amends thy fame he may refresh
    Up in the world, to which he can return.”

But tell him who you were, so that as a way
    Of making amends, he can restore your fame
    In the world you can return to.”

And the trunk said: “So thy sweet words allure me,
    I cannot silent be; and you be vexed not,
    That I a little to discourse am tempted.

And the trunk said: “Your sweet words attract me,
    I can't stay silent; and please don't be annoyed,
    That I feel tempted to talk a bit.”

I am the one who both keys had in keeping
    Of Frederick’s heart, and turned them to and fro
    So softly in unlocking and in locking,

I am the one who held both keys
    To Frederick’s heart, turning them gently
    In unlocking and locking,

That from his secrets most men I withheld;
    Fidelity I bore the glorious office
    So great, I lost thereby my sleep and pulses.

That I kept most of my secrets from others;
    I dedicated myself to the noble duty
    So much that I lost my sleep and peace of mind.

The courtesan who never from the dwelling
    Of Caesar turned aside her strumpet eyes,
    Death universal and the vice of courts,

The courtesan who never turned her lustful eyes away from Caesar's home, Death everywhere and the corruption of courts,

Inflamed against me all the other minds,
    And they, inflamed, did so inflame Augustus,
    That my glad honours turned to dismal mournings.

All the other minds were angry with me,
    And their anger made Augustus angry too,
    So my happy honors turned into sad laments.

My spirit, in disdainful exultation,
    Thinking by dying to escape disdain,
    Made me unjust against myself, the just.

My spirit, filled with bitter joy,
    Thinking that by dying I could escape scorn,
    Made me unfair to myself, who is right.

I, by the roots unwonted of this wood,
    Do swear to you that never broke I faith
    Unto my lord, who was so worthy of honour;

I, by the strange roots of this forest,
    Do swear to you that I have never broken my faith
    To my lord, who was so deserving of honor;

And to the world if one of you return,
    Let him my memory comfort, which is lying
    Still prostrate from the blow that envy dealt it.”

And to the world, if one of you returns,
    Let him comfort my memory, which is lying
    Still flattened from the blow that envy gave it.”

Waited awhile, and then: “Since he is silent,”
    The Poet said to me, “lose not the time,
    But speak, and question him, if more may please thee.”

Waited a bit, and then: “Since he's quiet,”
    The Poet said to me, “don't waste the time,
    But go ahead and ask him if you'd like to know more.”

Whence I to him: “Do thou again inquire
    Concerning what thou thinks’t will satisfy me;
    For I cannot, such pity is in my heart.”

Whence I to him: “You should ask again
    About what you think will satisfy me;
    Because I can't, there's too much pity in my heart.”

Therefore he recommenced: “So may the man
    Do for thee freely what thy speech implores,
    Spirit incarcerate, again be pleased

Therefore he resumed: “So may the man
    Do for you freely what your words request,
    Spirit trapped, please be willing again

To tell us in what way the soul is bound
    Within these knots; and tell us, if thou canst,
    If any from such members e’er is freed.”

To explain how the soul is tied up
    In these knots; and tell us, if you can,
    If anyone has ever been freed from such bonds.”

Then blew the trunk amain, and afterward
    The wind was into such a voice converted:
    “With brevity shall be replied to you.

Then the trunk blew fiercely, and afterward
    The wind changed to a voice like this:
    “With brevity, I will respond to you.

When the exasperated soul abandons
    The body whence it rent itself away,
    Minos consigns it to the seventh abyss.

When the frustrated soul leaves behind
    The body it tore itself away from,
    Minos sends it to the seventh abyss.

It falls into the forest, and no part
    Is chosen for it; but where Fortune hurls it,
    There like a grain of spelt it germinates.

It falls into the forest, and no part
    Is chosen for it; but where Fortune throws it,
    There like a grain of spelt it grows.

It springs a sapling, and a forest tree;
    The Harpies, feeding then upon its leaves,
    Do pain create, and for the pain an outlet.

It grows a young tree, and a towering one;
    The Harpies, feeding on its leaves,
    Bring forth pain, and for that pain, a release.

Like others for our spoils shall we return;
    But not that any one may them revest,
    For ’tis not just to have what one casts off.

Like others, we will return for our prizes;
    But not so anyone can take them back,
    For it’s not fair to keep what you’ve thrown away.

Here we shall drag them, and along the dismal
    Forest our bodies shall suspended be,
    Each to the thorn of his molested shade.”

Here we will pull them, and along the gloomy
    Forest our bodies will be hung,
    Each on the thorn of his troubled shadow.”

We were attentive still unto the trunk,
    Thinking that more it yet might wish to tell us,
    When by a tumult we were overtaken,

We were still focused on the trunk,
    Thinking it might have more to share with us,
    When we were caught up in a commotion,

In the same way as he is who perceives
    The boar and chase approaching to his stand,
    Who hears the crashing of the beasts and branches;

In the same way as someone who sees
    The boar and the hunt nearing their position,
    Who hears the sounds of animals and snapping twigs;

And two behold! upon our left-hand side,
    Naked and scratched, fleeing so furiously,
    That of the forest, every fan they broke.

And look! on our left side,
    Bare and scratched, running so fast,
    That they broke every branch in the forest.

He who was in advance: “Now help, Death, help!”
    And the other one, who seemed to lag too much,
    Was shouting: “Lano, were not so alert

He who was ahead shouted, “Now help me, Death, help!”
    And the other one, who seemed to be falling behind,
    Yelled, “Lano, don’t be so quick!

Those legs of thine at joustings of the Toppo!”
    And then, perchance because his breath was failing,
    He grouped himself together with a bush.

Those legs of yours at the tournaments of the Toppo!”
And then, maybe because he was out of breath,
He huddled up next to a bush.

Behind them was the forest full of black
    She-mastiffs, ravenous, and swift of foot
    As greyhounds, who are issuing from the chain.

Behind them was the forest full of black
    She-mastiffs, hungry, and quick on their feet
    Like greyhounds, who are breaking free from the leash.

On him who had crouched down they set their teeth,
    And him they lacerated piece by piece,
    Thereafter bore away those aching members.

On him who had crouched down they set their teeth,
    And him they tore apart piece by piece,
    Then carried away those hurting limbs.

Thereat my Escort took me by the hand,
    And led me to the bush, that all in vain
    Was weeping from its bloody lacerations.

There my Escort took my hand,
    And led me to the bush, which was weeping in vain
    From its bloody cuts.

“O Jacopo,” it said, “of Sant’ Andrea,
    What helped it thee of me to make a screen?
    What blame have I in thy nefarious life?”

“O Jacopo,” it said, “of Sant’ Andrea,
    What did it help you to make a cover for me?
    What blame do I have in your wicked life?”

When near him had the Master stayed his steps,
    He said: “Who wast thou, that through wounds so many
    Art blowing out with blood thy dolorous speech?”

When the Master stopped near him, he said: “Who were you, that from so many wounds are you pouring out your sorrowful words with blood?”

And he to us: “O souls, that hither come
    To look upon the shameful massacre
    That has so rent away from me my leaves,

And he said to us: “O souls, who come here
    To witness the disgraceful slaughter
    That has torn away my leaves from me,

Gather them up beneath the dismal bush;
    I of that city was which to the Baptist
    Changed its first patron, wherefore he for this

Gather them up under the gloomy bush;
    I was from that city which, for the Baptist,
    Changed its first patron, and for this reason he

Forever with his art will make it sad.
    And were it not that on the pass of Arno
    Some glimpses of him are remaining still,

Forever with his art will make it sad.
    And if it weren't for the glimpses of him still remaining on the Arno,

Those citizens, who afterwards rebuilt it
    Upon the ashes left by Attila,
    In vain had caused their labour to be done.

Those citizens, who later rebuilt it
On the ashes left by Attila,
Had wasted their efforts in vain.

Of my own house I made myself a gibbet.”

Of my own home, I turned it into a gallows.”

Inferno: Canto XIV

Because the charity of my native place
    Constrained me, gathered I the scattered leaves,
    And gave them back to him, who now was hoarse.

Because the kindness of my hometown
    Made me gather the scattered leaves,
    And return them to him, who was now hoarse.

Then came we to the confine, where disparted
    The second round is from the third, and where
    A horrible form of Justice is beheld.

Then we arrived at the boundary, where the second round is separated from the third, and where a terrifying form of Justice can be seen.

Clearly to manifest these novel things,
    I say that we arrived upon a plain,
    Which from its bed rejecteth every plant;

Clearly to show these new things,
    I say that we arrived at a plain,
    Which from its ground rejects every plant;

The dolorous forest is a garland to it
    All round about, as the sad moat to that;
    There close upon the edge we stayed our feet.

The sorrowful forest surrounds it like a wreath
    All around, just like the gloomy moat does there;
    We paused right at the edge.

The soil was of an arid and thick sand,
    Not of another fashion made than that
    Which by the feet of Cato once was pressed.

The soil was dry and thick sand,
    Not made any differently than that
    Which was once trampled by Cato's feet.

Vengeance of God, O how much oughtest thou
    By each one to be dreaded, who doth read
    That which was manifest unto mine eyes!

Vengeance of God, oh, how much you should
    Be feared by everyone who reads
    What was revealed to me!

Of naked souls beheld I many herds,
    Who all were weeping very miserably,
    And over them seemed set a law diverse.

I saw many groups of naked souls,
    All weeping very pitifully,
    And a different law seemed to be imposed on them.

Supine upon the ground some folk were lying;
    And some were sitting all drawn up together,
    And others went about continually.

Some people were lying flat on the ground;
    Some were sitting close together,
    And others were moving around constantly.

Those who were going round were far the more,
    And those were less who lay down to their torment,
    But had their tongues more loosed to lamentation.

Those who were walking around were much more numerous,
    And there were fewer who lay down in their suffering,
    But they were more vocal in their mourning.

O’er all the sand-waste, with a gradual fall,
    Were raining down dilated flakes of fire,
    As of the snow on Alp without a wind.

Over all the sandy wasteland, with a gentle descent,
    Were falling enlarged flakes of fire,
    Like snow on the Alps without any wind.

As Alexander, in those torrid parts
    Of India, beheld upon his host
    Flames fall unbroken till they reached the ground.

As Alexander, in those scorching regions
    Of India, watched as flames fell uninterrupted until they hit the ground.

Whence he provided with his phalanxes
    To trample down the soil, because the vapour
    Better extinguished was while it was single;

Whence he equipped his troops
    To crush the ground, because the mist
    Was more easily cleared when it was alone;

Thus was descending the eternal heat,
    Whereby the sand was set on fire, like tinder
    Beneath the steel, for doubling of the dole.

Thus was descending the eternal heat,
    Where the sand burned like tinder
    Under the steel, for doubling of the pain.

Without repose forever was the dance
    Of miserable hands, now there, now here,
    Shaking away from off them the fresh gleeds.

Without rest, the dance went on
    Of sorrowful hands, now there, now here,
    Shaking off the fresh embers.

“Master,” began I, “thou who overcomest
    All things except the demons dire, that issued
    Against us at the entrance of the gate,

“Master,” I began, “you who conquer
All things except the fierce demons that came
Against us at the entrance of the gate,

Who is that mighty one who seems to heed not
    The fire, and lieth lowering and disdainful,
    So that the rain seems not to ripen him?”

Who is that powerful one who appears to ignore the fire,
    And lies there looking sullen and scornful,
    As if the rain can't even reach him?”

And he himself, who had become aware
    That I was questioning my Guide about him,
    Cried: “Such as I was living, am I, dead.

And he himself, who realized
    That I was asking my Guide about him,
    Shouted: “The way I lived, I am, dead.

If Jove should weary out his smith, from whom
    He seized in anger the sharp thunderbolt,
    Wherewith upon the last day I was smitten,

If Jupiter gets tired of his blacksmith, from whom
    He took in anger the powerful thunderbolt,
    With which I was struck on that final day,

And if he wearied out by turns the others
    In Mongibello at the swarthy forge,
    Vociferating, ‘Help, good Vulcan, help!’

And if he tired out the others in Mongibello at the dark forge, shouting, ‘Help, good Vulcan, help!’

Even as he did there at the fight of Phlegra,
    And shot his bolts at me with all his might,
    He would not have thereby a joyous vengeance.”

Even as he did there at the battle of Phlegra,
    And shot his bolts at me with all his strength,
    He still wouldn't achieve a joyful revenge.”

Then did my Leader speak with such great force,
    That I had never heard him speak so loud:
    “O Capaneus, in that is not extinguished

Then my Leader spoke with such great strength,
    That I had never heard him speak so loudly:
    “O Capaneus, in that is not extinguished

Thine arrogance, thou punished art the more;
    Not any torment, saving thine own rage,
    Would be unto thy fury pain complete.”

Your arrogance only adds to your punishment;
    No torment, except your own anger,
    Could inflict full pain on your fury.”

Then he turned round to me with better lip,
    Saying: “One of the Seven Kings was he
    Who Thebes besieged, and held, and seems to hold

Then he turned to me with a friendlier tone,
    Saying: “He was one of the Seven Kings
    Who besieged Thebes, took it, and still seems to hold it.

God in disdain, and little seems to prize him;
    But, as I said to him, his own despites
    Are for his breast the fittest ornaments.

God looks down on him and doesn’t seem to value him;
    But, as I mentioned to him, his own hardships
    Are the best adornments for his soul.

Now follow me, and mind thou do not place
    As yet thy feet upon the burning sand,
    But always keep them close unto the wood.”

Now follow me, and make sure you don't step
    On the burning sand just yet,
    But always keep your feet near the woods.”

Speaking no word, we came to where there gushes
    Forth from the wood a little rivulet,
    Whose redness makes my hair still stand on end.

Speaking not a word, we arrived at the spot where a small stream
    Flows out from the woods,
    Its redness still sending chills down my spine.

As from the Bulicame springs the brooklet,
    The sinful women later share among them,
    So downward through the sand it went its way.

As the brook flows from the Bulicame springs,
    The sinful women later share it among themselves,
    So it made its way down through the sand.

The bottom of it, and both sloping banks,
    Were made of stone, and the margins at the side;
    Whence I perceived that there the passage was.

The bottom of it, and both sloping banks,
    Were made of stone, and the edges on the side;
    From which I realized that was the way through.

“In all the rest which I have shown to thee
    Since we have entered in within the gate
    Whose threshold unto no one is denied,

“In all the rest I’ve shown you
    Since we walked through the gate
    Whose threshold is open to everyone,

Nothing has been discovered by thine eyes
    So notable as is the present river,
    Which all the little flames above it quenches.”

Nothing has been seen by your eyes
    As remarkable as this river right now,
    Which extinguishes all the little flames above it.”

These words were of my Leader; whence I prayed him
    That he would give me largess of the food,
    For which he had given me largess of desire.

These were my Leader's words; so I asked him
    To grant me a generous supply of food,
    For which he had already fueled my desire.

“In the mid-sea there sits a wasted land,”
    Said he thereafterward, “whose name is Crete,
    Under whose king the world of old was chaste.

“In the middle of the sea, there lies a barren land,”
    He said afterward, “called Crete,
    Under whose king the world of old was pure.

There is a mountain there, that once was glad
    With waters and with leaves, which was called Ida;
    Now ’tis deserted, as a thing worn out.

There’s a mountain there that used to be vibrant
    With water and leaves, called Ida;
    Now it’s deserted, like something worn out.

Rhea once chose it for the faithful cradle
    Of her own son; and to conceal him better,
    Whene’er he cried, she there had clamours made.

Rhea once picked it for the safe cradle
    Of her own son; and to hide him more effectively,
    Whenever he cried, she made noise there.

A grand old man stands in the mount erect,
    Who holds his shoulders turned tow’rds Damietta,
    And looks at Rome as if it were his mirror.

An old man stands tall on the mountain,
    His shoulders facing Damietta,
    And he looks at Rome as if it's his mirror.

His head is fashioned of refined gold,
    And of pure silver are the arms and breast;
    Then he is brass as far down as the fork.

His head is made of polished gold,
    And his arms and chest are of pure silver;
    Then he is brass all the way down to the fork.

From that point downward all is chosen iron,
    Save that the right foot is of kiln-baked clay,
    And more he stands on that than on the other.

From that point down, everything is made of iron,
    Except for the right foot, which is made of kiln-baked clay,
    And he stands on that more than on the other.

Each part, except the gold, is by a fissure
    Asunder cleft, that dripping is with tears,
    Which gathered together perforate that cavern.

Each part, except for the gold, is split apart by a crack
    That drips with tears,
    Which pooled together pierce that cave.

From rock to rock they fall into this valley;
    Acheron, Styx, and Phlegethon they form;
    Then downward go along this narrow sluice

From rock to rock they tumble into this valley;
    Acheron, Styx, and Phlegethon they create;
    Then they flow down this narrow channel.

Unto that point where is no more descending.
    They form Cocytus; what that pool may be
    Thou shalt behold, so here ’tis not narrated.”

To the point where there's no further descent.
    They create Cocytus; what that pool might be
    You will see, so it isn't described here.

And I to him: “If so the present runnel
    Doth take its rise in this way from our world,
    Why only on this verge appears it to us?”

And I said to him, “If that’s the case, this current
    originates from our world like this,
    then why does it only appear to us at this edge?”

And he to me: “Thou knowest the place is round,
    And notwithstanding thou hast journeyed far,
    Still to the left descending to the bottom,

And he said to me: “You know the place is round,
    And even though you've traveled far,
    Still going left down to the bottom,

Thou hast not yet through all the circle turned.
    Therefore if something new appear to us,
    It should not bring amazement to thy face.”

You haven't finished going all the way around yet.
    So if something new comes to us,
    It shouldn't surprise you.

And I again: “Master, where shall be found
    Lethe and Phlegethon, for of one thou’rt silent,
    And sayest the other of this rain is made?”

And I asked again, “Master, where can I find
Lethe and Phlegethon? You're quiet about one,
And you say the other is made from this rain?”

“In all thy questions truly thou dost please me,”
    Replied he; “but the boiling of the red
    Water might well solve one of them thou makest.

“In all your questions, you really please me,”
    he replied; “but the boiling of the red
    water might very well solve one of them you ask.”

Thou shalt see Lethe, but outside this moat,
    There where the souls repair to lave themselves,
    When sin repented of has been removed.”

You will see Lethe, but outside this moat,
        There where the souls go to cleanse themselves,
        When their sins have been repented and removed.”

Then said he: “It is time now to abandon
    The wood; take heed that thou come after me;
    A way the margins make that are not burning,

Then he said, “It’s time to leave the woods; make sure you follow me; there’s a path along the edges that isn’t on fire,

And over them all vapours are extinguished.”

And above them all, the clouds are cleared away.

Inferno: Canto XV

Now bears us onward one of the hard margins,
    And so the brooklet’s mist o’ershadows it,
    From fire it saves the water and the dikes.

Now carries us forward one of the tough edges,
    And so the stream’s mist covers it,
    From fire it protects the water and the banks.

Even as the Flemings, ’twixt Cadsand and Bruges,
    Fearing the flood that tow’rds them hurls itself,
    Their bulwarks build to put the sea to flight;

Even as the Flemings, between Cadsand and Bruges,
    Fearing the flood that rushes toward them,
    Build their walls to keep the sea at bay;

And as the Paduans along the Brenta,
    To guard their villas and their villages,
    Or ever Chiarentana feel the heat;

And as the people of Padua along the Brenta,
    To protect their homes and their towns,
    Before Chiarentana feels the heat;

In such similitude had those been made,
    Albeit not so lofty nor so thick,
    Whoever he might be, the master made them.

In this way, those had been created,
    Though not as grand or as dense,
    Whoever he was, the master crafted them.

Now were we from the forest so remote,
    I could not have discovered where it was,
    Even if backward I had turned myself,

Now we were so far from the forest,
    I wouldn’t have been able to find out where it was,
    Even if I had turned around.

When we a company of souls encountered,
    Who came beside the dike, and every one
    Gazed at us, as at evening we are wont

When we came across a group of souls,
    Who stood by the dike, and each one
    Looked at us, as we usually do in the evening

To eye each other under a new moon,
    And so towards us sharpened they their brows
    As an old tailor at the needle’s eye.

To look at each other under a new moon,
    And so they furrowed their brows toward us
    Like an old tailor at the needle’s eye.

Thus scrutinised by such a family,
    By some one I was recognised, who seized
    My garment’s hem, and cried out, “What a marvel!”

Thus examined by such a family,
    Someone recognized me, grabbed the hem of my garment, and exclaimed, “What a wonder!”

And I, when he stretched forth his arm to me,
    On his baked aspect fastened so mine eyes,
    That the scorched countenance prevented not

And I, when he reached out his arm to me,
    My eyes were fixed so intently on his burned face,
    That his scorched features didn't stop me from

His recognition by my intellect;
    And bowing down my face unto his own,
    I made reply, “Are you here, Ser Brunetto?”

His acknowledgment by my intellect;
    And lowering my face to his,
    I responded, “Are you here, Ser Brunetto?”

And he: “May’t not displease thee, O my son,
    If a brief space with thee Brunetto Latini
    Backward return and let the trail go on.”

And he said, “I hope it doesn’t upset you, my son,
    If I briefly go back with you, Brunetto Latini,
    And then let the journey continue.”

I said to him: “With all my power I ask it;
    And if you wish me to sit down with you,
    I will, if he please, for I go with him.”

I said to him, "I ask this with all my strength; if you want me to sit down with you, I will, if he wants me to, because I'm going with him."

“O son,” he said, “whoever of this herd
    A moment stops, lies then a hundred years,
    Nor fans himself when smiteth him the fire.

“O son,” he said, “whoever among this herd
    Stops for even a moment will lie for a hundred years,
    And won’t fan himself when the fire strikes him.”

Therefore go on; I at thy skirts will come,
    And afterward will I rejoin my band,
    Which goes lamenting its eternal doom.”

So go on; I'll follow you,
    And later I'll reconnect with my group,
    Which is mourning its endless fate.”

I did not dare to go down from the road
    Level to walk with him; but my head bowed
    I held as one who goeth reverently.

I didn't have the courage to step off the road
    and walk alongside him; instead, with my head down
    I walked as someone who is being respectful.

And he began: “What fortune or what fate
    Before the last day leadeth thee down here?
    And who is this that showeth thee the way?”

And he started: “What luck or destiny
    Brings you down here before the final day?
    And who is it that is showing you the way?”

“Up there above us in the life serene,”
    I answered him, “I lost me in a valley,
    Or ever yet my age had been completed.

“Up there above us in the peaceful life,”
    I replied, “I got lost in a valley,
    Before I even reached my full age.”

But yestermorn I turned my back upon it;
    This one appeared to me, returning thither,
    And homeward leadeth me along this road.”

But yesterday morning I turned my back on it;
    This one appeared to me, returning there,
    And is leading me home along this road.”

And he to me: “If thou thy star do follow,
    Thou canst not fail thee of a glorious port,
    If well I judged in the life beautiful.

And he said to me, “If you follow your star,
    You can't fail to reach a glorious destination,
    If I’ve judged rightly about the beautiful life.

And if I had not died so prematurely,
    Seeing Heaven thus benignant unto thee,
    I would have given thee comfort in the work.

And if I hadn't died so early,
    Seeing Heaven so kind to you,
    I would have given you support in the task.

But that ungrateful and malignant people,
    Which of old time from Fesole descended,
    And smacks still of the mountain and the granite,

But those ungrateful and hostile people,
    Who once came down from Fesole,
    And still have the scent of the mountain and the granite,

Will make itself, for thy good deeds, thy foe;
    And it is right; for among crabbed sorbs
    It ill befits the sweet fig to bear fruit.

Will become your enemy because of your good deeds;
    And that's fair; because among twisted sorbs
    It's inappropriate for the sweet fig to bear fruit.

Old rumour in the world proclaims them blind;
    A people avaricious, envious, proud;
    Take heed that of their customs thou do cleanse thee.

Old rumors in the world say they are blind;
    A people greedy, jealous, and proud;
    Be careful to cleanse yourself of their customs.

Thy fortune so much honour doth reserve thee,
    One party and the other shall be hungry
    For thee; but far from goat shall be the grass.

Your fortune holds so much honor for you,
    One side and the other will long for you;
    But the grass will be far from the goat.

Their litter let the beasts of Fesole
    Make of themselves, nor let them touch the plant,
    If any still upon their dunghill rise,

Their waste allowed the beasts of Fesole
    To go about freely, and kept them away from the plant,
    If any still grow on their pile of refuse,

In which may yet revive the consecrated
    Seed of those Romans, who remained there when
    The nest of such great malice it became.”

In which the sacred
    Seed of those Romans might still thrive, who stayed there when
    It became a breeding ground for such great evil.”

“If my entreaty wholly were fulfilled,”
    Replied I to him, “not yet would you be
    In banishment from human nature placed;

“If my plea were completely granted,”
    I replied to him, “you still wouldn’t be
    Separated from human nature;

For in my mind is fixed, and touches now
    My heart the dear and good paternal image
    Of you, when in the world from hour to hour

For in my mind is fixed, and touches now
    My heart the dear and good paternal image
    Of you, when in the world from hour to hour

You taught me how a man becomes eternal;
    And how much I am grateful, while I live
    Behoves that in my language be discerned.

You showed me how a man can achieve immortality;
    And how thankful I am, as long as I live
    Should be clear in my words.

What you narrate of my career I write,
    And keep it to be glossed with other text
    By a Lady who can do it, if I reach her.

What you tell about my career, I write,
    And save it to be polished with other words
    By a woman who can do it, if I get to her.

This much will I have manifest to you;
    Provided that my conscience do not chide me,
    For whatsoever Fortune I am ready.

This much I will make clear to you;
    As long as my conscience doesn’t nag me,
    Because I’m ready for whatever comes my way.

Such handsel is not new unto mine ears;
    Therefore let Fortune turn her wheel around
    As it may please her, and the churl his mattock.”

This kind of handsel isn't new to me;
    So let Fortune spin her wheel
    As she likes, and let the peasant have his pickaxe.”

My Master thereupon on his right cheek
    Did backward turn himself, and looked at me;
    Then said: “He listeneth well who noteth it.”

My Master then turned to face me over his right shoulder,
    And said: “He pays attention who takes note of it.”

Nor speaking less on that account, I go
    With Ser Brunetto, and I ask who are
    His most known and most eminent companions.

Nor speaking less on that account, I go
    With Ser Brunetto, and I ask who are
    His most known and most prominent companions.

And he to me: “To know of some is well;
    Of others it were laudable to be silent,
    For short would be the time for so much speech.

And he said to me: “Knowing about some is good;
    For others, it’s better to stay quiet,
    Because there isn’t enough time for all that talk.

Know them in sum, that all of them were clerks,
    And men of letters great and of great fame,
    In the world tainted with the selfsame sin.

Know this: all of them were clerks,
    And highly respected scholars with great renown,
    In a world marked by the same sin.

Priscian goes yonder with that wretched crowd,
    And Francis of Accorso; and thou hadst seen there
    If thou hadst had a hankering for such scurf,

Priscian goes over there with that miserable crowd,
    And Francis of Accorso; and you would have seen there
    If you had been interested in such trash,

That one, who by the Servant of the Servants
    From Arno was transferred to Bacchiglione,
    Where he has left his sin-excited nerves.

That person, who was moved from Arno to Bacchiglione by the Servant of the Servants, Where he has left his sin-driven nerves.

More would I say, but coming and discoursing
    Can be no longer; for that I behold
    New smoke uprising yonder from the sand.

More I would say, but coming and talking
    Can’t go on any longer; for I see
    New smoke rising over there from the sand.

A people comes with whom I may not be;
    Commended unto thee be my Tesoro,
    In which I still live, and no more I ask.”

A people comes with whom I cannot be;
    I commend my treasure to you,
    In which I still live, and that's all I ask."

Then he turned round, and seemed to be of those
    Who at Verona run for the Green Mantle
    Across the plain; and seemed to be among them

Then he turned around, and looked like one of those
    Who at Verona compete for the Green Mantle
    Across the plain; and seemed to be one of them

The one who wins, and not the one who loses.

The one who wins, not the one who loses.

Inferno: Canto XVI

Now was I where was heard the reverberation
    Of water falling into the next round,
    Like to that humming which the beehives make,

Now I was where I could hear the echo
    Of water falling into the next pool,
    Like the buzzing sound made by beehives,

When shadows three together started forth,
    Running, from out a company that passed
    Beneath the rain of the sharp martyrdom.

When three shadows began to move together,
    Running, from a group that walked
    Under the downpour of harsh suffering.

Towards us came they, and each one cried out:
    “Stop, thou; for by thy garb to us thou seemest
    To be some one of our depraved city.”

They came toward us, and each one shouted:
    “Stop right there; because by your clothing, you seem
    To be someone from our corrupt city.”

Ah me! what wounds I saw upon their limbs,
    Recent and ancient by the flames burnt in!
    It pains me still but to remember it.

Ah, the wounds I saw on their limbs,
    Both recent and old, burned by the flames!
    It still hurts me just to think about it.

Unto their cries my Teacher paused attentive;
    He turned his face towards me, and “Now wait,”
    He said; “to these we should be courteous.

Unto their cries, my Teacher stopped and listened;
    He turned his face towards me and said, “Now hold on,”
    “He continued, “we should be polite to them.

And if it were not for the fire that darts
    The nature of this region, I should say
    That haste were more becoming thee than them.”

And if it weren't for the fire that shoots
    The nature of this place, I would say
    That rushing would suit you better than them.

As soon as we stood still, they recommenced
    The old refrain, and when they overtook us,
    Formed of themselves a wheel, all three of them.

As soon as we stopped moving, they started up again
    The same old tune, and when they caught up to us,
    They formed a circle, all three of them.

As champions stripped and oiled are wont to do,
    Watching for their advantage and their hold,
    Before they come to blows and thrusts between them,

As champions, oiled and ready,
    Looking for their moment and their grip,
    Before they start fighting and thrusting at each other,

Thus, wheeling round, did every one his visage
    Direct to me, so that in opposite wise
    His neck and feet continual journey made.

Thus, turning around, everyone faced me,
so that their necks and feet were in constant motion.

And, “If the misery of this soft place
    Bring in disdain ourselves and our entreaties,”
    Began one, “and our aspect black and blistered,

And, “If the pain of this soft spot
    Makes us look down on ourselves and our pleas,”
    One started to say, “and we appear dark and damaged,

Let the renown of us thy mind incline
    To tell us who thou art, who thus securely
    Thy living feet dost move along through Hell.

Let your fame draw your mind in
    To tell us who you are, who confidently
    Walks through Hell on your living feet.

He in whose footprints thou dost see me treading,
    Naked and skinless though he now may go,
    Was of a greater rank than thou dost think;

He whose footprints you see me following,
    Naked and without skin though he may be now,
    Was of a higher status than you might think;

He was the grandson of the good Gualdrada;
    His name was Guidoguerra, and in life
    Much did he with his wisdom and his sword.

He was the grandson of the kind Gualdrada;
    His name was Guidoguerra, and he accomplished
    A lot in life with his wisdom and his sword.

The other, who close by me treads the sand,
    Tegghiaio Aldobrandi is, whose fame
    Above there in the world should welcome be.

The other person walking beside me on the sand
    is Tegghiaio Aldobrandi, whose reputation
    should be celebrated up there in the world.

And I, who with them on the cross am placed,
    Jacopo Rusticucci was; and truly
    My savage wife, more than aught else, doth harm me.”

And I, who was put on the cross with them,
    was Jacopo Rusticucci; and truly
    my fierce wife harms me more than anything else.”

Could I have been protected from the fire,
    Below I should have thrown myself among them,
    And think the Teacher would have suffered it;

Could I have been saved from the fire,
    I should have thrown myself among them,
    And thought the Teacher would have allowed it;

But as I should have burned and baked myself,
    My terror overmastered my good will,
    Which made me greedy of embracing them.

But as I should have burned and baked myself,
    My fear overwhelmed my desire to help,
    Which made me eager to embrace them.

Then I began: “Sorrow and not disdain
    Did your condition fix within me so,
    That tardily it wholly is stripped off,

Then I started: “It was sorrow, not disdain
    That made me feel this way about you,
    So that slowly it’s completely gone,

As soon as this my Lord said unto me
    Words, on account of which I thought within me
    That people such as you are were approaching.

As soon as my Lord said to me
    Words that made me think to myself
    That people like you were coming.

I of your city am; and evermore
    Your labours and your honourable names
    I with affection have retraced and heard.

I am from your city; and always
    I have lovingly remembered and heard
    About your work and your respected names.

I leave the gall, and go for the sweet fruits
    Promised to me by the veracious Leader;
    But to the centre first I needs must plunge.”

I leave the bitterness and go for the sweet fruits
    Promised to me by the truthful Leader;
    But I have to dive into the center first.”

“So may the soul for a long while conduct
    Those limbs of thine,” did he make answer then,
    “And so may thy renown shine after thee,

“So may your soul, for a long time, carry
    Those limbs of yours,” he replied then,
    “And may your reputation shine after you,

Valour and courtesy, say if they dwell
    Within our city, as they used to do,
    Or if they wholly have gone out of it;

Valour and courtesy, tell me if they live
    In our city, like they used to,
    Or if they've completely disappeared;

For Guglielmo Borsier, who is in torment
    With us of late, and goes there with his comrades,
    Doth greatly mortify us with his words.”

For Guglielmo Borsier, who has been troubled lately
    With us, and goes there with his friends,
    Greatly disturbs us with his words.”

“The new inhabitants and the sudden gains,
    Pride and extravagance have in thee engendered,
    Florence, so that thou weep’st thereat already!”

“The new residents and the sudden wealth,
    Pride and extravagance have taken root in you,
    Florence, so much so that you are already crying about it!”

In this wise I exclaimed with face uplifted;
    And the three, taking that for my reply,
    Looked at each other, as one looks at truth.

In this way, I shouted with my face lifted;
    And the three, taking that as my answer,
    Looked at each other like one looks at the truth.

“If other times so little it doth cost thee,”
    Replied they all, “to satisfy another,
    Happy art thou, thus speaking at thy will!

“If it costs you so little at other times,”
    they all replied, “to please someone else,
    you’re lucky, speaking your mind like that!

Therefore, if thou escape from these dark places,
    And come to rebehold the beauteous stars,
    When it shall pleasure thee to say, ‘I was,’

Therefore, if you escape from these dark places,
    And come to see the beautiful stars again,
    When it makes you happy to say, ‘I was,’

See that thou speak of us unto the people.”
    Then they broke up the wheel, and in their flight
    It seemed as if their agile legs were wings.

"Make sure you tell the people about us.”
    Then they broke the wheel, and as they ran
    It looked like their swift legs were wings.

Not an Amen could possibly be said
    So rapidly as they had disappeared;
    Wherefore the Master deemed best to depart.

Not a single Amen could be said
    As quickly as they had vanished;
    So the Master decided it was best to leave.

I followed him, and little had we gone,
    Before the sound of water was so near us,
    That speaking we should hardly have been heard.

I followed him, and we hadn’t gone far,
    Before the sound of water was so close,
    That we could hardly hear each other speak.

Even as that stream which holdeth its own course
    The first from Monte Veso tow’rds the East,
    Upon the left-hand slope of Apennine,

Even as that stream which follows its own path
    The first from Monte Veso towards the East,
    On the left-hand slope of the Apennines,

Which is above called Acquacheta, ere
    It down descendeth into its low bed,
    And at Forli is vacant of that name,

Which is now called Acquacheta, before
It flows down into its low bed,
And at Forli it’s no longer called that,

Reverberates there above San Benedetto
    From Alps, by falling at a single leap,
    Where for a thousand there were room enough;

Reverberates up there above San Benedetto
    From the Alps, by falling in a single leap,
    Where there was room enough for a thousand;

Thus downward from a bank precipitate,
    We found resounding that dark-tinted water,
    So that it soon the ear would have offended.

Thus, down from a steep bank,
    We heard the sound of that dark water,
    So much that it soon became annoying to the ear.

I had a cord around about me girt,
    And therewithal I whilom had designed
    To take the panther with the painted skin.

I had a cord wrapped around me,
    And with it, I once planned
    To catch the panther with the colorful fur.

After I this had all from me unloosed,
    As my Conductor had commanded me,
    I reached it to him, gathered up and coiled,

After I had released it all from myself,
    As my Guide had instructed me,
    I handed it to him, gathered up and coiled,

Whereat he turned himself to the right side,
    And at a little distance from the verge,
    He cast it down into that deep abyss.

Where he turned to the right side,
    And a short distance from the edge,
    He dropped it into that deep abyss.

“It must needs be some novelty respond,”
    I said within myself, “to the new signal
    The Master with his eye is following so.”

“It must be something new responding,”
    I thought to myself, “to the new signal
    The Master is watching closely.”

Ah me! how very cautious men should be
    With those who not alone behold the act,
    But with their wisdom look into the thoughts!

Ah me! How careful men should be
    With those who not only watch the action,
    But with their insight look into the thoughts!

He said to me: “Soon there will upward come
    What I await; and what thy thought is dreaming
    Must soon reveal itself unto thy sight.”

He said to me: “Soon what I’ve been waiting for will come up
    And what you’re dreaming about will soon show itself to you.”

Aye to that truth which has the face of falsehood,
    A man should close his lips as far as may be,
    Because without his fault it causes shame;

Yep to that truth that looks like a lie,
    A person should keep quiet as much as possible,
    Because it brings shame without him being at fault;

But here I cannot; and, Reader, by the notes
    Of this my Comedy to thee I swear,
    So may they not be void of lasting favour,

But I can’t do that here; and, Reader, by the notes
    Of this Comedy I swear to you,
    May they not be without lasting favor,

Athwart that dense and darksome atmosphere
    I saw a figure swimming upward come,
    Marvellous unto every steadfast heart,

Athwart that thick and gloomy atmosphere
    I saw a figure rising up, come,
    Incredible to every determined heart,

Even as he returns who goeth down
    Sometimes to clear an anchor, which has grappled
    Reef, or aught else that in the sea is hidden,

Even as he returns who goes down
    Sometimes to clear an anchor that has snagged
    Reef, or anything else that's hidden in the sea,

Who upward stretches, and draws in his feet.

Who stretches upward and pulls in his feet.

Inferno: Canto XVII

“Behold the monster with the pointed tail,
    Who cleaves the hills, and breaketh walls and weapons,
    Behold him who infecteth all the world.”

"Look at the monster with the sharp tail,
    Who cuts through mountains and breaks down walls and weapons,
    Look at him who spreads his influence across the entire world."

Thus unto me my Guide began to say,
    And beckoned him that he should come to shore,
    Near to the confine of the trodden marble;

Thus my Guide started to speak to me,
    And signaled for him to come ashore,
    Close to the edge of the walked-on marble;

And that uncleanly image of deceit
    Came up and thrust ashore its head and bust,
    But on the border did not drag its tail.

And that filthy image of trickery
    Appeared and pushed its head and shoulders ashore,
    But on the edge, it didn’t drag its tail.

The face was as the face of a just man,
    Its semblance outwardly was so benign,
    And of a serpent all the trunk beside.

The face looked like that of a fair man,
    Its appearance was so kind,
    And all the rest of the body was like a serpent.

Two paws it had, hairy unto the armpits;
    The back, and breast, and both the sides it had
    Depicted o’er with nooses and with shields.

Two furry paws it had, covered in hair up to the armpits;
    Its back, chest, and both sides were
    Adorned with nooses and shields.

With colours more, groundwork or broidery
    Never in cloth did Tartars make nor Turks,
    Nor were such tissues by Arachne laid.

With more colors, embroidery or groundwork
Never in cloth did Tartars make or Turks,
Nor were such fabrics woven by Arachne.

As sometimes wherries lie upon the shore,
    That part are in the water, part on land;
    And as among the guzzling Germans there,

As sometimes boats rest on the shore,
    Partly in the water, partly on land;
    And as among the drinking Germans there,

The beaver plants himself to wage his war;
    So that vile monster lay upon the border,
    Which is of stone, and shutteth in the sand.

The beaver stands his ground to fight;
    So that nasty beast rests on the edge,
    Which is made of stone and traps the sand.

His tail was wholly quivering in the void,
    Contorting upwards the envenomed fork,
    That in the guise of scorpion armed its point.

His tail was completely shaking in the emptiness,
    Twisting up the poisoned stinger,
    That was shaped like a scorpion at its tip.

The Guide said: “Now perforce must turn aside
    Our way a little, even to that beast
    Malevolent, that yonder coucheth him.”

The Guide said: “Now we must take a slight detour,
    Our path a little off track, even to that wicked beast
    That lies over there.”

We therefore on the right side descended,
    And made ten steps upon the outer verge,
    Completely to avoid the sand and flame;

We then went down on the right side,
    And took ten steps on the outer edge,
    Completely to avoid the sand and flames;

And after we are come to him, I see
    A little farther off upon the sand
    A people sitting near the hollow place.

And after we got to him, I see
    A little further away on the sand
    A group of people sitting by the hollow spot.

Then said to me the Master: “So that full
    Experience of this round thou bear away,
    Now go and see what their condition is.

Then the Master said to me, “To fully understand this cycle, you need to take it all in. Now go and see what their situation is.”

There let thy conversation be concise;
    Till thou returnest I will speak with him,
    That he concede to us his stalwart shoulders.”

Let your words be brief;
    Until you return, I will talk to him,
    So he agrees to lend us his strong shoulders.”

Thus farther still upon the outermost
    Head of that seventh circle all alone
    I went, where sat the melancholy folk.

Thus, farther out on the outer edge
    Of that seventh circle all alone
    I went, where the sad people sat.

Out of their eyes was gushing forth their woe;
    This way, that way, they helped them with their hands
    Now from the flames and now from the hot soil.

Out of their eyes was pouring their sorrow;
    This way, that way, they assisted them with their hands
    Now from the flames and now from the hot ground.

Not otherwise in summer do the dogs,
    Now with the foot, now with the muzzle, when
    By fleas, or flies, or gadflies, they are bitten.

Not otherwise in summer do the dogs,
    Now with their paws, now with their snouts, when
    By fleas, or flies, or horseflies, they are bitten.

When I had turned mine eyes upon the faces
    Of some, on whom the dolorous fire is falling,
    Not one of them I knew; but I perceived

When I looked at the faces
    Of some, on whom the painful fire is falling,
    I didn’t know any of them; but I realized

That from the neck of each there hung a pouch,
    Which certain colour had, and certain blazon;
    And thereupon it seems their eyes are feeding.

That from each person's neck hung a pouch,
    Which had a specific color and design;
    And it appears their eyes are drawn to it.

And as I gazing round me come among them,
    Upon a yellow pouch I azure saw
    That had the face and posture of a lion.

And as I looked around me and came across them,
    I saw a yellow pouch with the face and stance of a lion.

Proceeding then the current of my sight,
    Another of them saw I, red as blood,
    Display a goose more white than butter is.

Proceeding then with my gaze,
    I saw another one, red as blood,
    Show a goose whiter than butter.

And one, who with an azure sow and gravid
    Emblazoned had his little pouch of white,
    Said unto me: “What dost thou in this moat?

And one, who had a blue pig and was pregnant
    Decorated his little white bag,
    Said to me: “What are you doing in this ditch?

Now get thee gone; and since thou’rt still alive,
    Know that a neighbour of mine, Vitaliano,
    Will have his seat here on my left-hand side.

Now get out of here; and since you’re still alive,
    Know that a neighbor of mine, Vitaliano,
    Will be sitting here on my left side.

A Paduan am I with these Florentines;
    Full many a time they thunder in mine ears,
    Exclaiming, ‘Come the sovereign cavalier,

A Paduan I am among these Florentines;
    So many times they thunder in my ears,
    Shouting, ‘Come the great knight,

He who shall bring the satchel with three goats;’”
    Then twisted he his mouth, and forth he thrust
    His tongue, like to an ox that licks its nose.

He who will bring the bag with three goats;”
    Then he twisted his mouth, and stuck out
    His tongue, like an ox that licks its nose.

And fearing lest my longer stay might vex
    Him who had warned me not to tarry long,
    Backward I turned me from those weary souls.

And worried that staying longer might annoy
    The one who told me not to linger too long,
    I turned away from those tired people.

I found my Guide, who had already mounted
    Upon the back of that wild animal,
    And said to me: “Now be both strong and bold.

I found my Guide, who had already climbed
    On the back of that wild animal,
    And said to me: “Now be both strong and brave.

Now we descend by stairways such as these;
    Mount thou in front, for I will be midway,
    So that the tail may have no power to harm thee.”

Now we go down these stairways;
    You go ahead, and I’ll stay in the middle,
    So that the back won’t be able to hurt you.”

Such as he is who has so near the ague
    Of quartan that his nails are blue already,
    And trembles all, but looking at the shade;

Such is the person who is so close to getting the chills of quartan fever that his nails are already blue, and he shakes all over just from looking at the shadow;

Even such became I at those proffered words;
    But shame in me his menaces produced,
    Which maketh servant strong before good master.

Even I became that way with those offered words;
    But his threats brought shame upon me,
    Which makes a servant strong before a good master.

I seated me upon those monstrous shoulders;
    I wished to say, and yet the voice came not
    As I believed, “Take heed that thou embrace me.”

I sat on those massive shoulders;
    I wanted to say, but no words came
    As I thought, “Be careful to hold me close.”

But he, who other times had rescued me
    In other peril, soon as I had mounted,
    Within his arms encircled and sustained me,

But he, who had saved me before
    In other dangers, as soon as I climbed on,
    Wrapped his arms around me and held me up,

And said: “Now, Geryon, bestir thyself;
    The circles large, and the descent be little;
    Think of the novel burden which thou hast.”

And said: “Now, Geryon, get moving;
    The circles are big, and the drop is small;
    Consider the new burden you have.”

Even as the little vessel shoves from shore,
    Backward, still backward, so he thence withdrew;
    And when he wholly felt himself afloat,

Even as the small boat pushes away from the shore,
    Backwards, still backwards, he pulled away;
    And when he completely felt himself afloat,

There where his breast had been he turned his tail,
    And that extended like an eel he moved,
    And with his paws drew to himself the air.

There where his chest had been, he turned his back,
    And that stretched out like an eel, he moved,
    And with his paws pulled the air toward himself.

A greater fear I do not think there was
    What time abandoned Phaeton the reins,
    Whereby the heavens, as still appears, were scorched;

A greater fear, I believe, there wasn't
    When Phaeton lost control of the reins,
    Causing the heavens, as you can still see, to burn;

Nor when the wretched Icarus his flanks
    Felt stripped of feathers by the melting wax,
    His father crying, “An ill way thou takest!”

Nor when the miserable Icarus felt his sides
    Bare of feathers from the melting wax,
    His father shouting, “You’re going the wrong way!”

Than was my own, when I perceived myself
    On all sides in the air, and saw extinguished
    The sight of everything but of the monster.

Than was my own, when I realized I was surrounded
    On all sides in the air, and saw that everything else was gone
    Except for the monster.

Onward he goeth, swimming slowly, slowly;
    Wheels and descends, but I perceive it only
    By wind upon my face and from below.

Onward he goes, swimming slowly, slowly;
    Wheels and descends, but I notice it only
    By the wind on my face and from below.

I heard already on the right the whirlpool
    Making a horrible crashing under us;
    Whence I thrust out my head with eyes cast downward.

I already heard the whirlpool on the right
    Making a terrible crashing sound beneath us;
    So I stuck my head out and looked down.

Then was I still more fearful of the abyss;
    Because I fires beheld, and heard laments,
    Whereat I, trembling, all the closer cling.

Then I was even more afraid of the abyss;
    Because I saw fires and heard cries,
    And I, trembling, clung even closer.

I saw then, for before I had not seen it,
    The turning and descending, by great horrors
    That were approaching upon divers sides.

I saw then, because I hadn't noticed it before,
    The turning and descending, by great horrors
    That were coming from different directions.

As falcon who has long been on the wing,
    Who, without seeing either lure or bird,
    Maketh the falconer say, “Ah me, thou stoopest,”

As a falcon that has been flying for a long time,
    Who, without seeing any lure or bird,
    Makes the falconer say, “Oh no, you’re diving,”

Descendeth weary, whence he started swiftly,
    Thorough a hundred circles, and alights
    Far from his master, sullen and disdainful;

Descends tired, from where he quickly began,
    Through a hundred circles, and lands
    Far from his master, gloomy and contemptuous;

Even thus did Geryon place us on the bottom,
    Close to the bases of the rough-hewn rock,
    And being disencumbered of our persons,

Even so, Geryon set us down at the bottom,
    Near the base of the rugged rock,
    And once we were free of our bodies,

He sped away as arrow from the string.

He shot away like an arrow from a bow.

Inferno: Canto XVIII

There is a place in Hell called Malebolge,
    Wholly of stone and of an iron colour,
    As is the circle that around it turns.

There’s a place in Hell called Malebolge,
    Completely made of stone and an iron color,
    Just like the circle that revolves around it.

Right in the middle of the field malign
    There yawns a well exceeding wide and deep,
    Of which its place the structure will recount.

Right in the middle of the field, there’s a well that’s really wide and deep, and the structure will tell you about its location.

Round, then, is that enclosure which remains
    Between the well and foot of the high, hard bank,
    And has distinct in valleys ten its bottom.

Round, then, is that area that stays
    Between the well and the base of the steep, solid bank,
    And has a clear bottom in ten valleys.

As where for the protection of the walls
    Many and many moats surround the castles,
    The part in which they are a figure forms,

As for the protection of the walls
    Many and many moats surround the castles,
    The area where they take shape is formed,

Just such an image those presented there;
    And as about such strongholds from their gates
    Unto the outer bank are little bridges,

Just like the image they showed there;
    And just as from those strongholds, there are small bridges
    Leading from their gates to the outer bank,

So from the precipice’s base did crags
    Project, which intersected dikes and moats,
    Unto the well that truncates and collects them.

So from the base of the cliff, crags
    Jutted out, cutting across dikes and moats,
    Leading to the well that shortens and gathers them.

Within this place, down shaken from the back
    Of Geryon, we found us; and the Poet
    Held to the left, and I moved on behind.

Within this place, shaken down from the back
    Of Geryon, we found ourselves; and the Poet
    Stayed to the left, and I followed behind.

Upon my right hand I beheld new anguish,
    New torments, and new wielders of the lash,
    Wherewith the foremost Bolgia was replete.

On my right, I saw fresh suffering,
    New torments, and new bearers of the whip,
    With which the first Bolgia was filled.

Down at the bottom were the sinners naked;
    This side the middle came they facing us,
    Beyond it, with us, but with greater steps;

Down at the bottom were the sinners exposed;
    They faced us this side of the middle,
    On the other side, with us, but taking bigger steps;

Even as the Romans, for the mighty host,
    The year of Jubilee, upon the bridge,
    Have chosen a mode to pass the people over;

Even as the Romans, for the powerful crowd,
    The year of Jubilee, on the bridge,
    Have chosen a way to get the people across;

For all upon one side towards the Castle
    Their faces have, and go unto St. Peter’s;
    On the other side they go towards the Mountain.

For everyone on one side facing the Castle
    Their faces are pointed, and they head towards St. Peter’s;
    On the other side, they are headed towards the Mountain.

This side and that, along the livid stone
    Beheld I horned demons with great scourges,
    Who cruelly were beating them behind.

This side and that, along the pale stone
    I saw horned demons with huge whips,
    Who were brutally beating them from behind.

Ah me! how they did make them lift their legs
    At the first blows! and sooth not any one
    The second waited for, nor for the third.

Ah me! how they made them lift their legs
    At the first hits! and honestly, not a single one
    Waited for the second, nor for the third.

While I was going on, mine eyes by one
    Encountered were; and straight I said: “Already
    With sight of this one I am not unfed.”

While I was talking, my eyes suddenly met someone’s;
    And right away I said: “I’m already satisfied
    Just by seeing this person.”

Therefore I stayed my feet to make him out,
    And with me the sweet Guide came to a stand,
    And to my going somewhat back assented;

Therefore, I paused to figure him out,
    And my sweet Guide also stopped,
    Agreeing for me to step back a bit;

And he, the scourged one, thought to hide himself,
    Lowering his face, but little it availed him;
    For said I: “Thou that castest down thine eyes,

And he, the beaten one, tried to hide himself,
    Lowering his face, but it didn’t help much;
    For I said: “You who lower your eyes,

If false are not the features which thou bearest,
    Thou art Venedico Caccianimico;
    But what doth bring thee to such pungent sauces?”

If the traits you show aren't fake,
    You are Venedico Caccianimico;
    But what brings you to such strong sauces?”

And he to me: “Unwillingly I tell it;
    But forces me thine utterance distinct,
    Which makes me recollect the ancient world.

And he said to me, “I’m reluctant to say this;
    But your clear words make me remember the ancient world.”

I was the one who the fair Ghisola
    Induced to grant the wishes of the Marquis,
    Howe’er the shameless story may be told.

I was the one who the beautiful Ghisola
    Persuaded to fulfill the wishes of the Marquis,
    No matter how disgracefully the tale may be shared.

Not the sole Bolognese am I who weeps here;
    Nay, rather is this place so full of them,
    That not so many tongues to-day are taught

Not the only Bolognese who cries here;
    No, actually, this place is so full of them,
    That not as many tongues are taught today.

’Twixt Reno and Savena to say ‘sipa;’
    And if thereof thou wishest pledge or proof,
    Bring to thy mind our avaricious heart.”

Between Reno and Savena to say 'sip;'
    And if you wish for proof or a pledge,
    Remember our greedy hearts.

While speaking in this manner, with his scourge
    A demon smote him, and said: “Get thee gone
    Pander, there are no women here for coin.”

While talking like this, holding his whip
A demon struck him and said: “Get lost
Pimp, there are no women here for money.”

I joined myself again unto mine Escort;
    Thereafterward with footsteps few we came
    To where a crag projected from the bank.

I rejoined my Escort;
    Then, with few steps, we went
    To where a cliff jutted out from the riverbank.

This very easily did we ascend,
    And turning to the right along its ridge,
    From those eternal circles we departed.

We climbed up easily,
    And turning right along the ridge,
    We left those endless circles behind.

When we were there, where it is hollowed out
    Beneath, to give a passage to the scourged,
    The Guide said: “Wait, and see that on thee strike

When we were there, where it is hollowed out
Beneath, to give a passage to the scourged,
The Guide said: “Wait, and see that on you strike

The vision of those others evil-born,
    Of whom thou hast not yet beheld the faces,
    Because together with us they have gone.”

The vision of those others born of evil,
Whose faces you have not yet seen,
Because they have gone along with us.”

From the old bridge we looked upon the train
    Which tow’rds us came upon the other border,
    And which the scourges in like manner smite.

From the old bridge, we looked at the train
    That was coming toward us from the other side,
    And that the whips struck in the same way.

And the good Master, without my inquiring,
    Said to me: “See that tall one who is coming,
    And for his pain seems not to shed a tear;

And the good Master, without me asking,
    Said to me: “Look at that tall person who's approaching,
    And for their suffering doesn’t seem to cry;

Still what a royal aspect he retains!
    That Jason is, who by his heart and cunning
    The Colchians of the Ram made destitute.

Still, what a royal look he has!
    That Jason, who with his heart and cleverness
    Left the Colchians of the Ram with nothing.

He by the isle of Lemnos passed along
    After the daring women pitiless
    Had unto death devoted all their males.

He passed by the island of Lemnos
    After the fierce women had mercilessly
    Sent all their men to their deaths.

There with his tokens and with ornate words
    Did he deceive Hypsipyle, the maiden
    Who first, herself, had all the rest deceived.

There, with his gifts and fancy words
    He tricked Hypsipyle, the maiden
    Who had first deceived everyone else herself.

There did he leave her pregnant and forlorn;
    Such sin unto such punishment condemns him,
    And also for Medea is vengeance done.

There he left her, pregnant and heartbroken;
    Such a sin leads to such a punishment for him,
    And vengeance is also served for Medea.

With him go those who in such wise deceive;
    And this sufficient be of the first valley
    To know, and those that in its jaws it holds.”

With him go those who deceive in this way;
    And this is enough about the first valley
    To know, and those it holds in its jaws.”

We were already where the narrow path
    Crosses athwart the second dike, and forms
    Of that a buttress for another arch.

We were already at the point where the narrow path
    Cuts across the second dike and serves
    As a support for another arch.

Thence we heard people, who are making moan
    In the next Bolgia, snorting with their muzzles,
    And with their palms beating upon themselves

Thence we heard people, who are crying out
    In the next section, snorting with their mouths,
    And hitting themselves with their hands.

The margins were incrusted with a mould
    By exhalation from below, that sticks there,
    And with the eyes and nostrils wages war.

The edges were coated with mold
From the fumes below, that cling there,
And with the eyes and nostrils it battles.

The bottom is so deep, no place suffices
    To give us sight of it, without ascending
    The arch’s back, where most the crag impends.

The bottom is so deep, no place is enough
    To let us see it without climbing
    The arch’s back, where most of the cliff hangs over.

Thither we came, and thence down in the moat
    I saw a people smothered in a filth
    That out of human privies seemed to flow;

Thither we came, and then down in the moat
I saw people drowning in a filth
That seemed to flow from human waste;

And whilst below there with mine eye I search,
    I saw one with his head so foul with ordure,
    It was not clear if he were clerk or layman.

And while I looked down there,
    I saw someone whose head was so dirty,
    It wasn't clear if he was a priest or a regular person.

He screamed to me: “Wherefore art thou so eager
    To look at me more than the other foul ones?”
    And I to him: “Because, if I remember,

He shouted at me, "Why are you so eager
To look at me more than the other ugly ones?"
And I replied, "Because, if I remember,

I have already seen thee with dry hair,
    And thou’rt Alessio Interminei of Lucca;
    Therefore I eye thee more than all the others.”

I’ve already seen you with dry hair,
    And you’re Alessio Interminei from Lucca;
    So I watch you more than all the others.”

And he thereon, belabouring his pumpkin:
    “The flatteries have submerged me here below,
    Wherewith my tongue was never surfeited.”

And he, working hard on his pumpkin:
    “The flattery has trapped me down here,
    With which my tongue was never overwhelmed.”

Then said to me the Guide: “See that thou thrust
    Thy visage somewhat farther in advance,
    That with thine eyes thou well the face attain

Then the Guide said to me: “Make sure you push
Your face a little farther forward,
So you can clearly see the face.”

Of that uncleanly and dishevelled drab,
    Who there doth scratch herself with filthy nails,
    And crouches now, and now on foot is standing.

Of that messy and unkempt woman,
    Who is scratching herself with dirty nails,
    And crouches down, then stands up again.

Thais the harlot is it, who replied
    Unto her paramour, when he said, ‘Have I
    Great gratitude from thee?’—‘Nay, marvellous;’

Thais the prostitute is it, who replied
    To her lover, when he asked, ‘Do I
    Have your deep gratitude?’—‘No, not at all;’

And herewith let our sight be satisfied.”

And let's satisfy our eyes with this.

Inferno: Canto XIX

O Simon Magus, O forlorn disciples,
    Ye who the things of God, which ought to be
    The brides of holiness, rapaciously

O Simon Magus, O lost followers,
    You who seek the things of God, which should be
    The purest of holiness, greedily

For silver and for gold do prostitute,
    Now it behoves for you the trumpet sound,
    Because in this third Bolgia ye abide.

For silver and gold do sell yourselves,
    Now you need to sound the trumpet,
    Because you are in this third pit.

We had already on the following tomb
    Ascended to that portion of the crag
    Which o’er the middle of the moat hangs plumb.

We had already on the following tomb
    Climbed to that part of the cliff
    That hangs straight over the middle of the moat.

Wisdom supreme, O how great art thou showest
    In heaven, in earth, and in the evil world,
    And with what justice doth thy power distribute!

Supreme wisdom, oh how great you are shown
    In heaven, on earth, and in the world of evil,
    And with what justice your power distributes!

I saw upon the sides and on the bottom
    The livid stone with perforations filled,
    All of one size, and every one was round.

I noticed on the sides and at the bottom
    The pale stone covered with holes,
    All the same size, and each one was round.

To me less ample seemed they not, nor greater
    Than those that in my beautiful Saint John
    Are fashioned for the place of the baptisers,

To me, they didn't seem any less full or any greater
    Than those that are crafted for the baptizers' place
    In my lovely Saint John,

And one of which, not many years ago,
    I broke for some one, who was drowning in it;
    Be this a seal all men to undeceive.

And one of those, not long ago,
    I broke for someone who was drowning in it;
    May this be a sign for all to see the truth.

Out of the mouth of each one there protruded
    The feet of a transgressor, and the legs
    Up to the calf, the rest within remained.

Out of the mouth of each one there stuck
    The feet of a wrongdoer, and the legs
    Up to the calf, the rest stayed inside.

In all of them the soles were both on fire;
    Wherefore the joints so violently quivered,
    They would have snapped asunder withes and bands.

In all of them, the soles were burning;
    That’s why the joints shook so violently,
    They would have snapped ropes and ties.

Even as the flame of unctuous things is wont
    To move upon the outer surface only,
    So likewise was it there from heel to point.

Even as the flame of rich things tends
    To flicker on the surface only,
    So too it was there from heel to toe.

“Master, who is that one who writhes himself,
    More than his other comrades quivering,”
    I said, “and whom a redder flame is sucking?”

“Master, who is that person who is writhing,
    More than his other companions shaking,”
    I asked, “and whom a deeper flame is consuming?”

And he to me: “If thou wilt have me bear thee
    Down there along that bank which lowest lies,
    From him thou’lt know his errors and himself.”

And he said to me: “If you want me to take you
    Down there along that low bank,
    You’ll learn about his mistakes and who he is.”

And I: “What pleases thee, to me is pleasing;
    Thou art my Lord, and knowest that I depart not
    From thy desire, and knowest what is not spoken.”

And I: “What makes you happy pleases me;
    You are my Lord, and you know I won’t leave
    Your wishes, and you know what is left unsaid.”

Straightway upon the fourth dike we arrived;
    We turned, and on the left-hand side descended
    Down to the bottom full of holes and narrow.

Straight away, we reached the fourth dike;
    We turned and descended on the left side
    Down to the bottom, which was full of holes and narrow.

And the good Master yet from off his haunch
    Deposed me not, till to the hole he brought me
    Of him who so lamented with his shanks.

And the good master still didn’t take me off his lap
    until he brought me to the hole of the guy who lamented so with his legs.

“Whoe’er thou art, that standest upside down,
    O doleful soul, implanted like a stake,”
    To say began I, “if thou canst, speak out.”

“Whoever you are, standing upside down,
    O miserable soul, stuck like a stake,”
    I began to say, “if you can, speak up.”

I stood even as the friar who is confessing
    The false assassin, who, when he is fixed,
    Recalls him, so that death may be delayed.

I stood just like the friar confessing
    The fake assassin, who, when he is caught,
    Reminds him, so that death can be postponed.

And he cried out: “Dost thou stand there already,
    Dost thou stand there already, Boniface?
    By many years the record lied to me.

And he shouted, "Are you already standing there,
Are you already standing there, Boniface?
The record misled me by many years."

Art thou so early satiate with that wealth,
    For which thou didst not fear to take by fraud
    The beautiful Lady, and then work her woe?”

Are you so quickly satisfied with that wealth,
    For which you didn’t hesitate to take by deceit
    The beautiful Lady, and then cause her suffering?”

Such I became, as people are who stand,
    Not comprehending what is answered them,
    As if bemocked, and know not how to answer.

I became like people who stand,
    Not understanding what has been said to them,
    As if they were mocked, and don’t know how to respond.

Then said Virgilius: “Say to him straightway,
    ‘I am not he, I am not he thou thinkest.’”
    And I replied as was imposed on me.

Then Virgilius said, “Tell him right away,
    ‘I’m not the one, I’m not who you think I am.’”
    And I responded as I was instructed.

Whereat the spirit writhed with both his feet,
    Then, sighing, with a voice of lamentation
    Said to me: “Then what wantest thou of me?

Where the spirit twisted with both his feet,
    Then, sighing, with a voice full of sorrow
    Said to me: “Then what do you want from me?

If who I am thou carest so much to know,
    That thou on that account hast crossed the bank,
    Know that I vested was with the great mantle;

If you really want to know who I am,
    And you've come all this way because of it,
    Just know that I was given the great mantle;

And truly was I son of the She-bear,
    So eager to advance the cubs, that wealth
    Above, and here myself, I pocketed.

And I really was the son of the She-bear,
    So eager to help the cubs succeed, that wealth
    Above, and right here, I kept for myself.

Beneath my head the others are dragged down
    Who have preceded me in simony,
    Flattened along the fissure of the rock.

Beneath my head, the others are pulled down
    Who have come before me in corruption,
    Crushed along the crack in the rock.

Below there I shall likewise fall, whenever
    That one shall come who I believed thou wast,
    What time the sudden question I proposed.

Below there I shall also fall, whenever
    That one comes who I thought you were,
    When I asked the sudden question.

But longer I my feet already toast,
    And here have been in this way upside down,
    Than he will planted stay with reddened feet;

But my feet are already getting burned,
    And I've been stuck in this position for too long,
    While he’ll just stay rooted with his reddened feet;

For after him shall come of fouler deed
    From tow’rds the west a Pastor without law,
    Such as befits to cover him and me.

For after him, there will be someone who does even worse things
    From the west will come a leader with no morals,
    Someone who is suited to protect both him and me.

New Jason will he be, of whom we read
    In Maccabees; and as his king was pliant,
    So he who governs France shall be to this one.”

New Jason will he be, of whom we read
    In Maccabees; and just as his king was flexible,
    So the one who rules France shall be to this one.”

I do not know if I were here too bold,
    That him I answered only in this metre:
    “I pray thee tell me now how great a treasure

I don't know if I was too bold here,
    That I answered him only in this meter:
    “Please tell me now how big a treasure

Our Lord demanded of Saint Peter first,
    Before he put the keys into his keeping?
    Truly he nothing asked but ‘Follow me.’

Our Lord first asked Saint Peter,
    Before He entrusted him with the keys?
    In truth, He only said, ‘Follow me.’

Nor Peter nor the rest asked of Matthias
    Silver or gold, when he by lot was chosen
    Unto the place the guilty soul had lost.

Nor Peter nor the others asked Matthias
    For silver or gold when he was chosen by lot
    To take the place the guilty soul had lost.

Therefore stay here, for thou art justly punished,
    And keep safe guard o’er the ill-gotten money,
    Which caused thee to be valiant against Charles.

So stay here, because you’re getting what you deserve,
    And watch over the stolen money,
    That made you brave against Charles.

And were it not that still forbids it me
    The reverence for the keys superlative
    Thou hadst in keeping in the gladsome life,

And if it weren't for the fact that it still stops me
    The respect for the ultimate keys
    You would have had in maintaining the joyful life,

I would make use of words more grievous still;
    Because your avarice afflicts the world,
    Trampling the good and lifting the depraved.

I would use even harsher words;
    Because your greed hurts the world,
    Trampling on the good and elevating the wicked.

The Evangelist you Pastors had in mind,
    When she who sitteth upon many waters
    To fornicate with kings by him was seen;

The Evangelist you Pastors thought of,
    When she who sits on many waters
    Was seen to sleep with kings by him;

The same who with the seven heads was born,
    And power and strength from the ten horns received,
    So long as virtue to her spouse was pleasing.

The same one who was born with seven heads,
    And gained power and strength from the ten horns,
    As long as virtue was pleasing to her partner.

Ye have made yourselves a god of gold and silver;
    And from the idolater how differ ye,
    Save that he one, and ye a hundred worship?

You have made for yourselves a god of gold and silver;
    And how are you different from the idolater,
    Except that he worships one, while you worship a hundred?

Ah, Constantine! of how much ill was mother,
    Not thy conversion, but that marriage dower
    Which the first wealthy Father took from thee!”

Ah, Constantine! How much harm your mother caused,
    Not by your conversion, but by that marriage dowry
    That the first wealthy Father took from you!”

And while I sang to him such notes as these,
    Either that anger or that conscience stung him,
    He struggled violently with both his feet.

And while I sang to him notes like these,
    Either that anger or that guilt pricked at him,
    He fought fiercely with both his feet.

I think in sooth that it my Leader pleased,
    With such contented lip he listened ever
    Unto the sound of the true words expressed.

I truly believe my Leader was pleased,
    With such a satisfied smile he always listened
    To the sound of the sincere words spoken.

Therefore with both his arms he took me up,
    And when he had me all upon his breast,
    Remounted by the way where he descended.

So he picked me up with both arms,
    And when I was resting against his chest,
    He went back up the way he had come down.

Nor did he tire to have me clasped to him;
    But bore me to the summit of the arch
    Which from the fourth dike to the fifth is passage.

Nor did he get tired of holding me close;
    But carried me to the top of the arch
    That connects the fourth dike to the fifth.

There tenderly he laid his burden down,
    Tenderly on the crag uneven and steep,
    That would have been hard passage for the goats:

There gently he set down his load,
    Softly on the rough and steep cliff,
    Which would have been a tough trek for the goats:

Thence was unveiled to me another valley.

Then another valley was revealed to me.

Inferno: Canto XX

Of a new pain behoves me to make verses
    And give material to the twentieth canto
    Of the first song, which is of the submerged.

Of a new pain, I need to write verses
    And provide content for the twentieth canto
    Of the first song, which is about the submerged.

I was already thoroughly disposed
    To peer down into the uncovered depth,
    Which bathed itself with tears of agony;

I was already completely ready
    To look down into the exposed abyss,
    Which soaked itself with tears of pain;

And people saw I through the circular valley,
    Silent and weeping, coming at the pace
    Which in this world the Litanies assume.

And people saw me through the circular valley,
    Silent and crying, moving at the pace
    That Litanies take in this world.

As lower down my sight descended on them,
    Wondrously each one seemed to be distorted
    From chin to the beginning of the chest;

As I looked down at them,
    Each one appeared to be strangely warped
    From their chin to the top of their chest;

For tow’rds the reins the countenance was turned,
    And backward it behoved them to advance,
    As to look forward had been taken from them.

For towards the reins their faces were turned,
    And backward they had to move forward,
    As looking ahead had been taken from them.

Perchance indeed by violence of palsy
    Some one has been thus wholly turned awry;
    But I ne’er saw it, nor believe it can be.

Perhaps by the force of a seizure
    Someone has been completely twisted this way;
    But I’ve never seen it, nor do I believe it can be.

As God may let thee, Reader, gather fruit
    From this thy reading, think now for thyself
    How I could ever keep my face unmoistened,

As God allows you, Reader, find value
    In this reading, now consider for yourself
    How I could ever keep my face dry,

When our own image near me I beheld
    Distorted so, the weeping of the eyes
    Along the fissure bathed the hinder parts.

When I saw my own reflection close by
    Twisted like that, tears streaming down
    Along the crack, soaking the back.

Truly I wept, leaning upon a peak
    Of the hard crag, so that my Escort said
    To me: “Art thou, too, of the other fools?

Truly I wept, leaning against a peak
    Of the hard rock, so that my Escort said
    To me: “Are you, too, one of the other fools?

Here pity lives when it is wholly dead;
    Who is a greater reprobate than he
    Who feels compassion at the doom divine?

Here, pity exists when it is completely gone;
    Who is a worse outcast than the one
    Who feels sympathy for a divine judgment?

Lift up, lift up thy head, and see for whom
    Opened the earth before the Thebans’ eyes;
    Wherefore they all cried: ‘Whither rushest thou,

Lift up your head and see for whom
    The earth opened up before the Thebans’ eyes;
    And all of them cried: ‘Where are you rushing off to?

Amphiaraus? Why dost leave the war?’
    And downward ceased he not to fall amain
    As far as Minos, who lays hold on all.

Amphiaraus? Why are you leaving the war?
And he kept falling down quickly
As far as Minos, who grabs everyone.

See, he has made a bosom of his shoulders!
    Because he wished to see too far before him
    Behind he looks, and backward goes his way:

See, he has built up his shoulders!
    Because he wanted to see too far ahead of him
    He looks behind and walks back the way he came:

Behold Tiresias, who his semblance changed,
    When from a male a female he became,
    His members being all of them transformed;

Behold Tiresias, who changed his appearance,
    When he became female from male,
    All his body parts transformed;

And afterwards was forced to strike once more
    The two entangled serpents with his rod,
    Ere he could have again his manly plumes.

And afterward, he had to strike again
    The two entangled serpents with his rod,
    Before he could have back his manly plumes.

That Aruns is, who backs the other’s belly,
    Who in the hills of Luni, there where grubs
    The Carrarese who houses underneath,

That Aruns is, who supports the other’s stomach,
    Who in the Luni hills, where the grubs
    The Carrarese who lives beneath,

Among the marbles white a cavern had
    For his abode; whence to behold the stars
    And sea, the view was not cut off from him.

In the midst of white marbles, there was a cave
    For his home; from there, he could see the stars
    And the sea, and nothing blocked his view.

And she there, who is covering up her breasts,
    Which thou beholdest not, with loosened tresses,
    And on that side has all the hairy skin,

And she over there, hiding her breasts,
    Which you can't see, with her loose hair,
    And on that side has all the hairy skin,

Was Manto, who made quest through many lands,
    Afterwards tarried there where I was born;
    Whereof I would thou list to me a little.

Was Manto, who traveled through many lands,
    Later stayed where I was born;
    Of which I would like you to listen to me a little.

After her father had from life departed,
    And the city of Bacchus had become enslaved,
    She a long season wandered through the world.

After her father had passed away,
    And the city of Bacchus had become enslaved,
    She wandered the world for a long time.

Above in beauteous Italy lies a lake
    At the Alp’s foot that shuts in Germany
    Over Tyrol, and has the name Benaco.

Above in beautiful Italy lies a lake
    At the foot of the Alps that borders Germany
    Above Tyrol, and it's called Benaco.

By a thousand springs, I think, and more, is bathed,
    ’Twixt Garda and Val Camonica, Pennino,
    With water that grows stagnant in that lake.

By a thousand springs, I believe, and more, is bathed,
    Between Garda and Val Camonica, Pennino,
    With water that becomes stagnant in that lake.

Midway a place is where the Trentine Pastor,
    And he of Brescia, and the Veronese
    Might give his blessing, if he passed that way.

Midway is a place where the Trentine Pastor,
    And the one from Brescia, and the Veronese
    Could give their blessing if they happened to pass by.

Sitteth Peschiera, fortress fair and strong,
    To front the Brescians and the Bergamasks,
    Where round about the bank descendeth lowest.

Sits Peschiera, a fair and strong fortress,
    To face the Brescians and the Bergamasks,
    Where the bank slopes down the lowest all around.

There of necessity must fall whatever
    In bosom of Benaco cannot stay,
    And grows a river down through verdant pastures.

What must fall will inevitably fall,
    Whatever can't stay in the heart of Benaco,
    And it becomes a river flowing through green fields.

Soon as the water doth begin to run,
    No more Benaco is it called, but Mincio,
    Far as Governo, where it falls in Po.

As soon as the water starts to flow,
    It's no longer called Benaco, but Mincio,
    All the way to Governo, where it flows into the Po.

Not far it runs before it finds a plain
    In which it spreads itself, and makes it marshy,
    And oft ’tis wont in summer to be sickly.

Not far it flows before it reaches a plain
    Where it spreads out and makes it marshy,
    And often in summer it tends to be unhealthy.

Passing that way the virgin pitiless
    Land in the middle of the fen descried,
    Untilled and naked of inhabitants;

Passing that way, the untamed land in the middle of the marsh was seen, untouched and devoid of people;

There to escape all human intercourse,
    She with her servants stayed, her arts to practise
    And lived, and left her empty body there.

There to get away from all human interaction,
    She stayed with her servants, practicing her skills
    And lived, leaving her empty body behind.

The men, thereafter, who were scattered round,
    Collected in that place, which was made strong
    By the lagoon it had on every side;

The men, then, who were scattered around,
    Gathered in that spot, which was fortified
    By the lagoon that surrounded it on all sides;

They built their city over those dead bones,
    And, after her who first the place selected,
    Mantua named it, without other omen.

They built their city over those old bones,
    And, after the one who first chose this spot,
    They named it Mantua, without any other sign.

Its people once within more crowded were,
    Ere the stupidity of Casalodi
    From Pinamonte had received deceit.

Its people were once more crowded,
    Before the foolishness of Casalodi
    Was deceived by Pinamonte.

Therefore I caution thee, if e’er thou hearest
    Originate my city otherwise,
    No falsehood may the verity defraud.”

Therefore, I warn you, if you ever hear
    Anyone talking about my city differently,
    No lie can distort the truth.”

And I: “My Master, thy discourses are
    To me so certain, and so take my faith,
    That unto me the rest would be spent coals.

And I: “My Master, what you say is so clear to me and so strengthens my belief that everything else feels like a waste.”

But tell me of the people who are passing,
    If any one note-worthy thou beholdest,
    For only unto that my mind reverts.”

But tell me about the people who are passing by,
    If you see anyone interesting,
    For that’s all my mind keeps going back to.”

Then said he to me: “He who from the cheek
    Thrusts out his beard upon his swarthy shoulders
    Was, at the time when Greece was void of males,

Then he said to me: “The one who pushes his beard out from his cheek onto his dark shoulders was, back when Greece had no men,

So that there scarce remained one in the cradle,
    An augur, and with Calchas gave the moment,
    In Aulis, when to sever the first cable.

So that hardly anyone was left in the cradle,
    An augur, along with Calchas marked the time,
    In Aulis, when to cut the first cable.

Eryphylus his name was, and so sings
    My lofty Tragedy in some part or other;
    That knowest thou well, who knowest the whole of it.

Eryphylus was his name, and that’s what my grand tragedy sings about in one way or another; you know this well if you’re familiar with the whole story.

The next, who is so slender in the flanks,
    Was Michael Scott, who of a verity
    Of magical illusions knew the game.

The next one, who is so slender in the hips,
    Was Michael Scott, who truly
    Knew the art of magical illusions.

Behold Guido Bonatti, behold Asdente,
    Who now unto his leather and his thread
    Would fain have stuck, but he too late repents.

Check out Guido Bonatti, check out Asdente,
    Who now wants to return to his leather and thread
    But regrets it too late.

Behold the wretched ones, who left the needle,
    The spool and rock, and made them fortune-tellers;
    They wrought their magic spells with herb and image.

Look at the miserable ones, who abandoned the needle,
    The spool and rock, and became fortune-tellers;
    They cast their spells with herbs and figures.

But come now, for already holds the confines
    Of both the hemispheres, and under Seville
    Touches the ocean-wave, Cain and the thorns,

But come on, because it already embraces
    Both hemispheres, and beneath Seville
    Meets the ocean wave, Cain and the thorns,

And yesternight the moon was round already;
    Thou shouldst remember well it did not harm thee
    From time to time within the forest deep.”

And last night the moon was already full;
    You should remember well it didn’t harm you
    Every now and then deep in the forest.”

Thus spake he to me, and we walked the while.

Thus, he spoke to me as we walked.

Inferno: Canto XXI

From bridge to bridge thus, speaking other things
    Of which my Comedy cares not to sing,
    We came along, and held the summit, when

From bridge to bridge like this, talking about other things
    That my Comedy doesn't want to sing about,
    We carried on and reached the top, when

We halted to behold another fissure
    Of Malebolge and other vain laments;
    And I beheld it marvellously dark.

We stopped to see another opening
    Of Malebolge and other pointless cries;
    And I saw it was incredibly dark.

As in the Arsenal of the Venetians
    Boils in the winter the tenacious pitch
    To smear their unsound vessels o’er again,

As in the Arsenal of the Venetians
    Boils in the winter the tough pitch
    To coat their damaged ships once more,

For sail they cannot; and instead thereof
    One makes his vessel new, and one recaulks
    The ribs of that which many a voyage has made;

For sailing, they can't; and instead,
    One makes his boat new, and one recaulks
    The ribs of the one that's been on many voyages;

One hammers at the prow, one at the stern,
    This one makes oars, and that one cordage twists,
    Another mends the mainsail and the mizzen;

One person hammers at the front, another at the back,
    This one makes oars, and that one twists rope,
    Another fixes the mainsail and the mizzen;

Thus, not by fire, but by the art divine,
    Was boiling down below there a dense pitch
    Which upon every side the bank belimed.

Thus, not by fire, but by divine skill,
    Was boiling down below a thick pitch
    That coated the banks all around.

I saw it, but I did not see within it
    Aught but the bubbles that the boiling raised,
    And all swell up and resubside compressed.

I saw it, but I didn’t see anything inside it
    Except for the bubbles that the boiling created,
    And all swell up and then settle back down.

The while below there fixedly I gazed,
    My Leader, crying out: “Beware, beware!”
    Drew me unto himself from where I stood.

The while I stared down below,
    My Guide shouted, “Watch out, watch out!”
    He pulled me towards him from where I was standing.

Then I turned round, as one who is impatient
    To see what it behoves him to escape,
    And whom a sudden terror doth unman,

Then I turned around, like someone who can’t wait
To see what he needs to escape,
And who is thrown off by a sudden fear,

Who, while he looks, delays not his departure;
    And I beheld behind us a black devil,
    Running along upon the crag, approach.

Who, while he watches, doesn’t put off leaving;
    And I saw behind us a dark figure,
    Running along the cliff, getting closer.

Ah, how ferocious was he in his aspect!
    And how he seemed to me in action ruthless,
    With open wings and light upon his feet!

Ah, how fierce he looked!
    And how ruthless he seemed to me in action,
    With wings spread wide and light on his feet!

His shoulders, which sharp-pointed were and high,
    A sinner did encumber with both haunches,
    And he held clutched the sinews of the feet.

His shoulders, which were sharp and high,
    A sinner burdened with both haunches,
    And he clutched the tendons of the feet.

From off our bridge, he said: “O Malebranche,
    Behold one of the elders of Saint Zita;
    Plunge him beneath, for I return for others

From our bridge, he said: “Oh Malebranche,
    Look at one of the elders of Saint Zita;
    Dunk him down, because I'm coming back for more.

Unto that town, which is well furnished with them.
    All there are barrators, except Bonturo;
    No into Yes for money there is changed.”

To that town, which is well supplied with them.
    Everyone there are hustlers, except Bonturo;
    No into Yes for money is exchanged there.”

He hurled him down, and over the hard crag
    Turned round, and never was a mastiff loosened
    In so much hurry to pursue a thief.

He threw him down, and over the tough rock
    Turned around, and never was a mastiff let loose
    In such a hurry to chase a thief.

The other sank, and rose again face downward;
    But the demons, under cover of the bridge,
    Cried: “Here the Santo Volto has no place!

The other sank and then rose again face down;
    But the demons, hiding under the bridge,
    Shouted: “The Santo Volto doesn’t belong here!”

Here swims one otherwise than in the Serchio;
    Therefore, if for our gaffs thou wishest not,
    Do not uplift thyself above the pitch.”

Here swims differently than in the Serchio;
    So, if you don’t want our hooks,
    Don’t raise yourself above the water.”

They seized him then with more than a hundred rakes;
    They said: “It here behoves thee to dance covered,
    That, if thou canst, thou secretly mayest pilfer.”

They grabbed him then with over a hundred rakes;
    They said: “You should dance here covered,
    So that, if you can, you might steal secretly.”

Not otherwise the cooks their scullions make
    Immerse into the middle of the caldron
    The meat with hooks, so that it may not float.

Not otherwise do the cooks have their assistants
    Submerge in the middle of the pot
    The meat with hooks, so it doesn’t float.

Said the good Master to me: “That it be not
    Apparent thou art here, crouch thyself down
    Behind a jag, that thou mayest have some screen;

Said the good Master to me: “So you don’t stand out
    While you're here, crouch down
    Behind a rock, so you have some cover;

And for no outrage that is done to me
    Be thou afraid, because these things I know,
    For once before was I in such a scuffle.”

And don’t be scared of any wrong done to me,
    Because I know these things,
    For I’ve been in a fight like this before.”

Then he passed on beyond the bridge’s head,
    And as upon the sixth bank he arrived,
    Need was for him to have a steadfast front.

Then he moved past the start of the bridge,
    And when he reached the sixth bank,
    He needed to maintain a strong presence.

With the same fury, and the same uproar,
    As dogs leap out upon a mendicant,
    Who on a sudden begs, where’er he stops,

With the same anger and the same chaos,
    As dogs rush at a beggar,
    Who suddenly starts begging, wherever he goes,

They issued from beneath the little bridge,
    And turned against him all their grappling-irons;
    But he cried out: “Be none of you malignant!

They emerged from under the small bridge,
    And aimed all their grappling hooks at him;
    But he shouted: “Don’t be evil, any of you!

Before those hooks of yours lay hold of me,
    Let one of you step forward, who may hear me,
    And then take counsel as to grappling me.”

Before your hooks try to grab me,
    Let one of you come forward, who can listen to me,
    And then discuss how to deal with me.”

They all cried out: “Let Malacoda go;”
    Whereat one started, and the rest stood still,
    And he came to him, saying: “What avails it?”

They all shouted, “Let Malacoda go;”
    At that, one jumped up, and the others froze,
    And he approached him, asking: “What’s the point?”

“Thinkest thou, Malacoda, to behold me
    Advanced into this place,” my Master said,
    “Safe hitherto from all your skill of fence,

“Do you really think, Malacoda, that you can see me
    Having made it this far,” my Master said,
    “Safe so far from all your tricks,”

Without the will divine, and fate auspicious?
    Let me go on, for it in Heaven is willed
    That I another show this savage road.”

Without divine will and favorable fate?
    Let me continue, for it's willed in Heaven
    That I show another this wild path.”

Then was his arrogance so humbled in him,
    That he let fall his grapnel at his feet,
    And to the others said: “Now strike him not.”

Then his arrogance was so humbled,
    That he dropped his grapnel at his feet,
    And said to the others: “Now don’t strike him.”

And unto me my Guide: “O thou, who sittest
    Among the splinters of the bridge crouched down,
    Securely now return to me again.”

And my Guide said to me: “Oh you, who are sitting
    Among the broken pieces of the bridge, crouched down,
    Safely now come back to me again.”

Wherefore I started and came swiftly to him;
    And all the devils forward thrust themselves,
    So that I feared they would not keep their compact.

So I jumped up and quickly went to him;
    And all the devils pushed themselves forward,
    So I was afraid they wouldn't stick to their agreement.

And thus beheld I once afraid the soldiers
    Who issued under safeguard from Caprona,
    Seeing themselves among so many foes.

And so I once saw the soldiers, afraid, Who came out safely from Caprona, Finding themselves surrounded by so many enemies.

Close did I press myself with all my person
    Beside my Leader, and turned not mine eyes
    From off their countenance, which was not good.

I pressed myself close to my Leader and didn’t take my eyes off their face, which wasn't pleasant.

They lowered their rakes, and “Wilt thou have me hit him,”
    They said to one another, “on the rump?”
    And answered: “Yes; see that thou nick him with it.”

They lowered their rakes and said to each other, “Should I hit him on the butt?” And answered, “Yeah, just make sure you cut him a bit with it.”

But the same demon who was holding parley
    With my Conductor turned him very quickly,
    And said: “Be quiet, be quiet, Scarmiglione;”

But the same demon who was chatting
    With my Guide quickly turned on him,
    And said: “Shut up, shut up, Scarmiglione;”

Then said to us: “You can no farther go
    Forward upon this crag, because is lying
    All shattered, at the bottom, the sixth arch.

Then he said to us: “You can't go any further
    Forward on this cliff because lying
    All shattered at the bottom is the sixth arch.

And if it still doth please you to go onward,
    Pursue your way along upon this rock;
    Near is another crag that yields a path.

And if you still want to move forward,
    Continue your way along this rock;
    There’s another cliff nearby that offers a way.

Yesterday, five hours later than this hour,
    One thousand and two hundred sixty-six
    Years were complete, that here the way was broken.

Yesterday, five hours later than this hour,
    One thousand two hundred sixty-six
    Years have passed since the path was broken here.

I send in that direction some of mine
    To see if any one doth air himself;
    Go ye with them; for they will not be vicious.

I send some of my people that way
    To see if anyone is showing off;
    You go with them; they won't be harmful.

Step forward, Alichino and Calcabrina,”
    Began he to cry out, “and thou, Cagnazzo;
    And Barbariccia, do thou guide the ten.

Step forward, Alichino and Calcabrina,”
    he started shouting, “and you, Cagnazzo;
    And Barbariccia, you lead the ten.

Come forward, Libicocco and Draghignazzo,
    And tusked Ciriatto and Graffiacane,
    And Farfarello and mad Rubicante;

Come forward, Libicocco and Draghignazzo,
    And tusked Ciriatto and Graffiacane,
    And Farfarello and insane Rubicante;

Search ye all round about the boiling pitch;
    Let these be safe as far as the next crag,
    That all unbroken passes o’er the dens.”

Search all around the boiling pitch;
    Let them be safe as far as the next cliff,
    So that all unbroken passes over the dens.”

“O me! what is it, Master, that I see?
    Pray let us go,” I said, “without an escort,
    If thou knowest how, since for myself I ask none.

“O me! What is it, Master, that I see?
    Please let us go,” I said, “without a guide,
    If you know how, since I don’t ask for one myself.”

If thou art as observant as thy wont is,
    Dost thou not see that they do gnash their teeth,
    And with their brows are threatening woe to us?”

If you are as observant as you usually are,
    Don't you see that they are gnashing their teeth,
    And with their brows are threatening us with doom?”

And he to me: “I will not have thee fear;
    Let them gnash on, according to their fancy,
    Because they do it for those boiling wretches.”

And he said to me: “Don’t be afraid;
    Let them rage on, as they please,
    Because they’re doing it for those miserable souls.”

Along the left-hand dike they wheeled about;
    But first had each one thrust his tongue between
    His teeth towards their leader for a signal;

Along the left dike, they turned around;
    But first each one stuck his tongue out between
    His teeth at their leader as a signal;

And he had made a trumpet of his rump.

And he had turned his backside into a trumpet.

Inferno: Canto XXII

I have erewhile seen horsemen moving camp,
    Begin the storming, and their muster make,
    And sometimes starting off for their escape;

I have seen horsemen setting up camp,
    Starting the attack, and gathering their troops,
    And sometimes taking off to escape;

Vaunt-couriers have I seen upon your land,
    O Aretines, and foragers go forth,
    Tournaments stricken, and the joustings run,

Vaunt-couriers I’ve seen in your land,
    Oh Aretines, and foragers head out,
    Tournaments held, and the jousts take place,

Sometimes with trumpets and sometimes with bells,
    With kettle-drums, and signals of the castles,
    And with our own, and with outlandish things,

Sometimes with trumpets and sometimes with bells,
    With kettle drums and signals from the castles,
    And with our own and with foreign things,

But never yet with bagpipe so uncouth
    Did I see horsemen move, nor infantry,
    Nor ship by any sign of land or star.

But I have never seen horsemen move, nor infantry,
    Nor ships, guided by any sign of land or star,
    With a bagpipe so awkward.

We went upon our way with the ten demons;
    Ah, savage company! but in the church
    With saints, and in the tavern with the gluttons!

We went on our way with the ten demons;
    Ah, wild crew! but in the church
    With saints, and in the bar with the gluttons!

Ever upon the pitch was my intent,
    To see the whole condition of that Bolgia,
    And of the people who therein were burned.

Always my goal on the field was,
    To witness the complete state of that pit,
    And of the souls who were tormented within it.

Even as the dolphins, when they make a sign
    To mariners by arching of the back,
    That they should counsel take to save their vessel,

Even as the dolphins, when they signal
    To sailors by arching their backs,
    That they should take care to save their ship,

Thus sometimes, to alleviate his pain,
    One of the sinners would display his back,
    And in less time conceal it than it lightens.

Thus sometimes, to ease his pain,
    One of the sinners would show his back,
    And cover it again faster than it shows.

As on the brink of water in a ditch
    The frogs stand only with their muzzles out,
    So that they hide their feet and other bulk,

As if standing at the edge of a ditch,
    The frogs only show their noses,
    Hiding their legs and bodies,

So upon every side the sinners stood;
    But ever as Barbariccia near them came,
    Thus underneath the boiling they withdrew.

So on every side, the sinners stood;
    But whenever Barbariccia came near them,
    They would pull back under the boiling water.

I saw, and still my heart doth shudder at it,
    One waiting thus, even as it comes to pass
    One frog remains, and down another dives;

I saw, and my heart still shudders at it,
    One waiting like this, just as it happens
    One frog stays, while another dives down;

And Graffiacan, who most confronted him,
    Grappled him by his tresses smeared with pitch,
    And drew him up, so that he seemed an otter.

And Graffiacan, who confronted him the most,
    Grabbed him by his hair coated in pitch,
    And pulled him up, so that he looked like an otter.

I knew, before, the names of all of them,
    So had I noted them when they were chosen,
    And when they called each other, listened how.

I already knew all their names,
    I had noticed them when they were picked,
    And when they called out to each other, I listened to how.

“O Rubicante, see that thou do lay
    Thy claws upon him, so that thou mayst flay him,”
    Cried all together the accursed ones.

“O Rubicante, make sure you put
    Your claws on him, so that you can flay him,”
    Cried all together the cursed ones.

And I: “My Master, see to it, if thou canst,
    That thou mayst know who is the luckless wight,
    Thus come into his adversaries’ hands.”

And I: “My Master, please see if you can,
    So that you may know who is the unfortunate soul,
    That has fallen into the hands of his enemies.”

Near to the side of him my Leader drew,
    Asked of him whence he was; and he replied:
    “I in the kingdom of Navarre was born;

Near to his side, my Leader approached,
    Asked him where he was from; and he replied:
    “I was born in the kingdom of Navarre;

My mother placed me servant to a lord,
    For she had borne me to a ribald knave,
    Destroyer of himself and of his things.

My mother made me a servant to a lord,
    Because she had given birth to me with a reckless man,
    A destroyer of himself and everything around him.

Then I domestic was of good King Thibault;
    I set me there to practise barratry,
    For which I pay the reckoning in this heat.”

Then I was at home with good King Thibault;
    I sat there to practice deception,
    For which I’m paying the price in this heat.”

And Ciriatto, from whose mouth projected,
    On either side, a tusk, as in a boar,
    Caused him to feel how one of them could rip.

And Ciriatto, from whose mouth jutted,
    On either side, a tusk, like a wild boar,
    Made him realize how one of them could tear.

Among malicious cats the mouse had come;
    But Barbariccia clasped him in his arms,
    And said: “Stand ye aside, while I enfork him.”

Among the spiteful cats, the mouse had arrived;
    But Barbariccia held him tightly in his arms,
    And said: “Step aside, while I catch him.”

And to my Master he turned round his head;
    “Ask him again,” he said, “if more thou wish
    To know from him, before some one destroy him.”

And he turned his head to my Master;
    “Ask him again,” he said, “if you want to know
    Anything more from him before someone destroys him.”

The Guide: “Now tell then of the other culprits;
    Knowest thou any one who is a Latian,
    Under the pitch?” And he: “I separated

The Guide: “Now tell me about the other culprits;
    Do you know anyone who is a Latian,
    Under the pitch?” And he: “I separated

Lately from one who was a neighbour to it;
    Would that I still were covered up with him,
    For I should fear not either claw nor hook!”

Lately from someone who lived nearby;
    I wish I were still hiding out with him,
    Because I wouldn't be afraid of any claws or hooks!”

And Libicocco: “We have borne too much;”
    And with his grapnel seized him by the arm,
    So that, by rending, he tore off a tendon.

And Libicocco said, “We’ve put up with too much;”
    And using his grapnel, he grabbed him by the arm,
    So that, in the struggle, he tore off a tendon.

Eke Draghignazzo wished to pounce upon him
    Down at the legs; whence their Decurion
    Turned round and round about with evil look.

Eke Draghignazzo wanted to leap at him
    From below; where their Decurion
    Spun around with a wicked expression.

When they again somewhat were pacified,
    Of him, who still was looking at his wound,
    Demanded my Conductor without stay:

When they were somewhat calmed down again,
    My guide immediately asked him, who was still looking at his wound:

“Who was that one, from whom a luckless parting
    Thou sayest thou hast made, to come ashore?”
    And he replied: “It was the Friar Gomita,

“Who was that person, from whom an unfortunate farewell
    You say you had to leave, to come ashore?”
    And he answered: “It was Friar Gomita,

He of Gallura, vessel of all fraud,
    Who had the enemies of his Lord in hand,
    And dealt so with them each exults thereat;

He from Gallura, the embodiment of all deceit,
    Who had his Lord's enemies in his grasp,
    And treated them in a way that made each one rejoice;

Money he took, and let them smoothly off,
    As he says; and in other offices
    A barrator was he, not mean but sovereign.

Money he took and let them off easily,
As he said; and in other matters
He was a troublemaker, not mediocre but powerful.

Foregathers with him one Don Michael Zanche
    Of Logodoro; and of Sardinia
    To gossip never do their tongues feel tired.

Meets with him one Don Michael Zanche
    From Logodoro; and from Sardinia
    To chat, their tongues never tire.

O me! see that one, how he grinds his teeth;
    Still farther would I speak, but am afraid
    Lest he to scratch my itch be making ready.”

Oh no! Look at that guy, how he's grinding his teeth;
    I want to say more, but I'm worried
    That he might be getting ready to scratch my itch.”

And the grand Provost, turned to Farfarello,
    Who rolled his eyes about as if to strike,
    Said: “Stand aside there, thou malicious bird.”

And the grand Provost turned to Farfarello,
    Who rolled his eyes as if ready to attack,
    Said: “Step aside, you wicked creature.”

“If you desire either to see or hear,”
    The terror-stricken recommenced thereon,
    “Tuscans or Lombards, I will make them come.

“If you want to see or hear,”
    The terrified person started again,
    “Tuscans or Lombards, I'll make them come.

But let the Malebranche cease a little,
    So that these may not their revenges fear,
    And I, down sitting in this very place,

But let the Malebranche pause for a moment,
    So that these may not fear their retribution,
    And I, sitting down right here,

For one that I am will make seven come,
    When I shall whistle, as our custom is
    To do whenever one of us comes out.”

For me, I’ll make seven show up,
    When I whistle, like we usually do
    Whenever one of us steps outside.”

Cagnazzo at these words his muzzle lifted,
    Shaking his head, and said: “Just hear the trick
    Which he has thought of, down to throw himself!”

Cagnazzo, hearing this, raised his snout,
    Shaking his head, and said: “Just listen to the sneaky plan
    He's come up with to throw himself down!”

Whence he, who snares in great abundance had,
    Responded: “I by far too cunning am,
    When I procure for mine a greater sadness.”

Whence he, who traps in great abundance had,
    Responded: “I am far too clever,
    When I create for myself a greater sadness.”

Alichin held not in, but running counter
    Unto the rest, said to him: “If thou dive,
    I will not follow thee upon the gallop,

Alichin didn't hold back but went against the others
    and said to him: “If you dive,
    I won't chase after you.

But I will beat my wings above the pitch;
    The height be left, and be the bank a shield
    To see if thou alone dost countervail us.”

But I will flap my wings above the dark ground;
    Let the height be abandoned, and let the bank be a shield
    To see if you alone can stand against us.”

O thou who readest, thou shalt hear new sport!
    Each to the other side his eyes averted;
    He first, who most reluctant was to do it.

O you who are reading, you will hear something new and entertaining!
    Each person turned their eyes away from the other;
    He was the first, who was most hesitant to do it.

The Navarrese selected well his time;
    Planted his feet on land, and in a moment
    Leaped, and released himself from their design.

The Navarrese chose his moment wisely;
    He planted his feet on solid ground, and in an instant
    He jumped, freeing himself from their plan.

Whereat each one was suddenly stung with shame,
    But he most who was cause of the defeat;
    Therefore he moved, and cried: “Thou art o’ertakern.”

Where everyone was suddenly hit with shame,
    But he the most who caused the defeat;
    So he moved and shouted: “You’ve been caught.”

But little it availed, for wings could not
    Outstrip the fear; the other one went under,
    And, flying, upward he his breast directed;

But it didn't help much, because wings couldn't
    Outrace the fear; the other one went down,
    And, while flying, he directed his chest upward;

Not otherwise the duck upon a sudden
    Dives under, when the falcon is approaching,
    And upward he returneth cross and weary.

Not unlike a duck, all of a sudden
    Dives beneath the water when the falcon comes near,
    And rises back up, tired and out of breath.

Infuriate at the mockery, Calcabrina
    Flying behind him followed close, desirous
    The other should escape, to have a quarrel.

Infuriated by the mockery, Calcabrina
    Flying closely behind him, eager
    For the other to escape, to start a fight.

And when the barrator had disappeared,
    He turned his talons upon his companion,
    And grappled with him right above the moat.

And when the troublemaker vanished,
    He turned his claws on his companion,
    And fought with him right above the ditch.

But sooth the other was a doughty sparhawk
    To clapperclaw him well; and both of them
    Fell in the middle of the boiling pond.

But truly the other was a brave sparhawk
    To claw him well; and both of them
    Fell in the middle of the boiling pond.

A sudden intercessor was the heat;
    But ne’ertheless of rising there was naught,
    To such degree they had their wings belimed.

A sudden intercessor was the heat;
    But still, there was nothing to rise above,
    To such an extent they had their wings stuck.

Lamenting with the others, Barbariccia
    Made four of them fly to the other side
    With all their gaffs, and very speedily

Lamenting with the others, Barbariccia
    Made four of them fly to the other side
    With all their hooks, and very quickly

This side and that they to their posts descended;
    They stretched their hooks towards the pitch-ensnared,
    Who were already baked within the crust,

This side and that they went to their posts;
    They reached their hooks towards those trapped in the tar,
    Who were already baked in the crust,

And in this manner busied did we leave them.

And in this way, we left them occupied.

Inferno: Canto XXIII

Silent, alone, and without company
    We went, the one in front, the other after,
    As go the Minor Friars along their way.

Silent, alone, and without company
    We walked, one in front, the other behind,
    Just like the Minor Friars on their path.

Upon the fable of Aesop was directed
    My thought, by reason of the present quarrel,
    Where he has spoken of the frog and mouse;

Upon the fable of Aesop was directed
    My thought, because of the current argument,
    Where he talks about the frog and mouse;

For ‘mo’ and ‘issa’ are not more alike
    Than this one is to that, if well we couple
    End and beginning with a steadfast mind.

For 'mo' and 'issa' aren't more alike
    Than this one is to that, if we closely connect
    End and beginning with a steady mind.

And even as one thought from another springs,
    So afterward from that was born another,
    Which the first fear within me double made.

And just as one thought leads to another,
    So from that, another was born,
    Which made the first fear inside me even stronger.

Thus did I ponder: “These on our account
    Are laughed to scorn, with injury and scoff
    So great, that much I think it must annoy them.

Thus I thought: “These people are mocked on our behalf,
    Ridiculed and insulted so much that I’m sure it annoys them a lot.

If anger be engrafted on ill-will,
    They will come after us more merciless
    Than dog upon the leveret which he seizes,”

If anger is rooted in resentment,
    They will pursue us more relentlessly
    Than a dog on the leveret it catches,”

I felt my hair stand all on end already
    With terror, and stood backwardly intent,
    When said I: “Master, if thou hidest not

I felt my hair stand on end with fear,
    And I stood back, focused and tense,
    When I said: “Master, if you don’t hide

Thyself and me forthwith, of Malebranche
    I am in dread; we have them now behind us;
    I so imagine them, I already feel them.”

You and I right now, from Malebranche
    I am afraid; they are now behind us;
    I picture them so clearly, I can already sense them.”

And he: “If I were made of leaded glass,
    Thine outward image I should not attract
    Sooner to me than I imprint the inner.

And he said, “If I were made of stained glass,
    Your outer appearance wouldn’t draw me in
    Any more quickly than I would reflect what’s inside.”

Just now thy thoughts came in among my own,
    With similar attitude and similar face,
    So that of both one counsel sole I made.

Just now your thoughts mixed with mine,
    With the same attitude and the same expression,
    So I turned them both into one single idea.

If peradventure the right bank so slope
    That we to the next Bolgia can descend,
    We shall escape from the imagined chase.”

If by chance the right bank slopes enough
    For us to descend to the next Bolgia,
    We'll escape from the imagined pursuit.”

Not yet he finished rendering such opinion,
    When I beheld them come with outstretched wings,
    Not far remote, with will to seize upon us.

Not yet had he finished giving his opinion,
    When I saw them coming with outstretched wings,
    Not far away, eager to catch us.

My Leader on a sudden seized me up,
    Even as a mother who by noise is wakened,
    And close beside her sees the enkindled flames,

My Leader suddenly grabbed me,
    Just like a mother who is jolted awake by noise,
    And right next to her sees the blazing flames,

Who takes her son, and flies, and does not stop,
    Having more care of him than of herself,
    So that she clothes her only with a shift;

Who takes her son and flies, without stopping,
    Caring for him more than for herself,
    So that she only dresses him in a shift;

And downward from the top of the hard bank
    Supine he gave him to the pendent rock,
    That one side of the other Bolgia walls.

And down from the top of the steep bank
    He laid him against the hanging rock,
    On one side of the other Bolgia walls.

Ne’er ran so swiftly water through a sluice
    To turn the wheel of any land-built mill,
    When nearest to the paddles it approaches,

Never ran so swiftly water through a sluice
    To turn the wheel of any land-built mill,
    When closest to the paddles it approaches,

As did my Master down along that border,
    Bearing me with him on his breast away,
    As his own son, and not as a companion.

As my Master did along that border,
    Carrying me with him on his chest away,
    As his own son, not as a companion.

Hardly the bed of the ravine below
    His feet had reached, ere they had reached the hill
    Right over us; but he was not afraid;

Hardly had his feet reached the bed of the ravine below
    Before they reached the hill
    Right above us; but he wasn't afraid;

For the high Providence, which had ordained
    To place them ministers of the fifth moat,
    The power of thence departing took from all.

For the higher power, which had decided
    To make them the ministers of the fifth moat,
    Took away the ability to leave from everyone.

A painted people there below we found,
    Who went about with footsteps very slow,
    Weeping and in their semblance tired and vanquished.

A painted people down there we found,
    Who moved with very slow steps,
    Weeping and looking tired and defeated.

They had on mantles with the hoods low down
    Before their eyes, and fashioned of the cut
    That in Cologne they for the monks are made.

They wore cloaks with the hoods pulled down
over their eyes, made in the style
that is crafted for monks in Cologne.

Without, they gilded are so that it dazzles;
    But inwardly all leaden and so heavy
    That Frederick used to put them on of straw.

Without, they are covered in gold so that they shine;
    But inside they are all heavy and dull
    That Frederick used to wear them made of straw.

O everlastingly fatiguing mantle!
    Again we turned us, still to the left hand
    Along with them, intent on their sad plaint;

O endlessly exhausting burden!
    Once more we turned, still to the left
    Along with them, focused on their sorrowful complaints;

But owing to the weight, that weary folk
    Came on so tardily, that we were new
    In company at each motion of the haunch.

But because of the weight, the exhausted people
    Moved so slowly that we were strangers
    With every shift of the hips.

Whence I unto my Leader: “See thou find
    Some one who may by deed or name be known,
    And thus in going move thine eye about.”

Whence I said to my Leader: “Look for someone who can be recognized by their actions or name, and as we move forward, keep your eyes open.”

And one, who understood the Tuscan speech,
    Cried to us from behind: “Stay ye your feet,
    Ye, who so run athwart the dusky air!

And someone who understood the Tuscan language,
    Called out to us from behind: “Stop where you are,
    You who are rushing through the dark air!

Perhaps thou’lt have from me what thou demandest.”
    Whereat the Leader turned him, and said: “Wait,
    And then according to his pace proceed.”

“Maybe you’ll get from me what you’re asking for.”
    At this, the Leader turned and said: “Wait,
    And then continue at your own pace.”

I stopped, and two beheld I show great haste
    Of spirit, in their faces, to be with me;
    But the burden and the narrow way delayed them.

I stopped, and two saw that I was in a hurry
    Of spirit, on their faces, to be with me;
    But the burden and the narrow path held them back.

When they came up, long with an eye askance
    They scanned me without uttering a word.
    Then to each other turned, and said together:

When they showed up, eyeing me suspiciously
    They looked me over without saying a thing.
    Then they turned to each other and said in unison:

“He by the action of his throat seems living;
    And if they dead are, by what privilege
    Go they uncovered by the heavy stole?”

“He seems alive by the movement in his throat;
    And if they’re dead, by what right
    Are they exposed without the heavy robe?”

Then said to me: “Tuscan, who to the college
    Of miserable hypocrites art come,
    Do not disdain to tell us who thou art.”

Then he said to me: “Tuscan, who has come to the college
    Of miserable hypocrites,
    Don’t hesitate to tell us who you are.”

And I to them: “Born was I, and grew up
    In the great town on the fair river of Arno,
    And with the body am I’ve always had.

And I said to them: “I was born and raised
    In the big town by the beautiful Arno River,
    And I’ve always had the same body.

But who are ye, in whom there trickles down
    Along your cheeks such grief as I behold?
    And what pain is upon you, that so sparkles?”

But who are you, that such sorrow trickles down
    Along your cheeks like I see?
    And what pain do you feel, that shines so brightly?”

And one replied to me: “These orange cloaks
    Are made of lead so heavy, that the weights
    Cause in this way their balances to creak.

And one answered me: “These orange cloaks
    Are made of lead so heavy that the weights
    Make their balances creak like this.

Frati Gaudenti were we, and Bolognese;
    I Catalano, and he Loderingo
    Named, and together taken by thy city,

Frati Gaudenti were we, and from Bologna;
    I Catalano, and he Loderingo
    Named, and together brought to your city,

As the wont is to take one man alone,
    For maintenance of its peace; and we were such
    That still it is apparent round Gardingo.”

As is often the case to take one man alone,
    For the sake of keeping peace; and we were such
    That it’s still clear around Gardingo.”

“O Friars,” began I, “your iniquitous. . .”
    But said no more; for to mine eyes there rushed
    One crucified with three stakes on the ground.

“O Friars,” I started, “your wickedness. . .”
    But I said no more; for before my eyes there appeared
    One who was crucified with three nails on the ground.

When me he saw, he writhed himself all over,
    Blowing into his beard with suspirations;
    And the Friar Catalan, who noticed this,

When he saw me, he squirmed all over,
    Blowing into his beard with sighs;
    And the Friar Catalan, who noticed this,

Said to me: “This transfixed one, whom thou seest,
    Counselled the Pharisees that it was meet
    To put one man to torture for the people.

Said to me: “This person you see,
    Advised the Pharisees that it was right
    To torture one man for the sake of the people.

Crosswise and naked is he on the path,
    As thou perceivest; and he needs must feel,
    Whoever passes, first how much he weighs;

Crosswise and exposed he is on the path,
    As you can see; and he has to feel,
    Whoever passes, first how much he weighs;

And in like mode his father-in-law is punished
    Within this moat, and the others of the council,
    Which for the Jews was a malignant seed.”

And in the same way, his father-in-law is punished
    Within this moat, along with the other council members,
    Which was a harmful influence for the Jews.”

And thereupon I saw Virgilius marvel
    O’er him who was extended on the cross
    So vilely in eternal banishment.

And then I saw Virgil marvel
    At the one who was stretched out on the cross
    So shamefully in eternal exile.

Then he directed to the Friar this voice:
    “Be not displeased, if granted thee, to tell us
    If to the right hand any pass slope down

Then he spoke to the Friar:
    “Don’t be upset, if you’re willing, to tell us
    If there’s a path that slopes down to the right.”

By which we two may issue forth from here,
    Without constraining some of the black angels
    To come and extricate us from this deep.”

By which we two can leave this place,
    Without forcing some of the dark angels
    To come and pull us out of this depth.”

Then he made answer: “Nearer than thou hopest
    There is a rock, that forth from the great circle
    Proceeds, and crosses all the cruel valleys,

Then he replied: “Closer than you think
    There’s a rock that comes from the great circle
    And crosses all the harsh valleys,

Save that at this ’tis broken, and does not bridge it;
    You will be able to mount up the ruin,
    That sidelong slopes and at the bottom rises.”

Save that at this it’s broken, and doesn’t connect it;
    You will be able to climb up the wreck,
    That slopes sideways and rises at the bottom.”

The Leader stood awhile with head bowed down;
    Then said: “The business badly he recounted
    Who grapples with his hook the sinners yonder.”

The Leader stood quietly with his head down;
Then said: “The story was poorly told
By the one who uses his hook to catch those sinners over there.”

And the Friar: “Many of the Devil’s vices
    Once heard I at Bologna, and among them,
    That he’s a liar and the father of lies.”

And the Friar: “I heard many of the Devil’s vices
    Once at Bologna, and among them,
    That he’s a liar and the father of lies.”

Thereat my Leader with great strides went on,
    Somewhat disturbed with anger in his looks;
    Whence from the heavy-laden I departed

There my guide walked on with big strides,
    Somewhat troubled with anger in his expression;
    So I left the burdened one behind.

After the prints of his beloved feet.

After the prints of his cherished feet.

Inferno: Canto XXIV

In that part of the youthful year wherein
    The Sun his locks beneath Aquarius tempers,
    And now the nights draw near to half the day,

In that part of the youthful year when
    The Sun is under Aquarius,
    And now the nights are close to half the day,

What time the hoar-frost copies on the ground
    The outward semblance of her sister white,
    But little lasts the temper of her pen,

What time the frost covers the ground
    With the outer appearance of her sister white,
    But little lasts the mood of her pen,

The husbandman, whose forage faileth him,
    Rises, and looks, and seeth the champaign
    All gleaming white, whereat he beats his flank,

The farmer, whose feed has run out,
    Gets up, looks around, and sees the fields
    All shining white, at which he beats his sides,

Returns in doors, and up and down laments,
    Like a poor wretch, who knows not what to do;
    Then he returns and hope revives again,

Returns indoors, back and forth in sorrow,
    Like a poor soul who doesn’t know what to do;
    Then he comes back and hope comes alive again,

Seeing the world has changed its countenance
    In little time, and takes his shepherd’s crook,
    And forth the little lambs to pasture drives.

Seeing the world has changed its appearance
    In a short time, and takes his shepherd's staff,
    And out he leads the little lambs to graze.

Thus did the Master fill me with alarm,
    When I beheld his forehead so disturbed,
    And to the ailment came as soon the plaster.

Thus did the Master fill me with worry,
    When I saw his forehead so troubled,
    And to the issue came the remedy quickly.

For as we came unto the ruined bridge,
    The Leader turned to me with that sweet look
    Which at the mountain’s foot I first beheld.

As we approached the broken bridge,
    The Leader turned to me with that gentle expression
    That I first saw at the base of the mountain.

His arms he opened, after some advisement
    Within himself elected, looking first
    Well at the ruin, and laid hold of me.

His arms opened wide after some consideration
    He made within himself, looking first
    Carefully at the destruction, and grabbed hold of me.

And even as he who acts and meditates,
    For aye it seems that he provides beforehand,
    So upward lifting me towards the summit

And just like someone who does and thinks deeply,
    It always feels like they’re preparing in advance,
    So I’m being lifted upward toward the peak.

Of a huge rock, he scanned another crag,
    Saying: “To that one grapple afterwards,
    But try first if ’tis such that it will hold thee.”

Of a huge rock, he looked at another cliff,
    Saying: “Climb that one later,
    But first see if it can support you.”

This was no way for one clothed with a cloak;
    For hardly we, he light, and I pushed upward,
    Were able to ascend from jag to jag.

This was no way for someone wearing a cloak;
    For barely the two of us, he light, and I pushed upward,
    Could manage to climb from peak to peak.

And had it not been, that upon that precinct
    Shorter was the ascent than on the other,
    He I know not, but I had been dead beat.

And if it hadn't been for the fact that the climb was shorter in that area than in the other, I don’t know who he is, but I would have been completely exhausted.

But because Malebolge tow’rds the mouth
    Of the profoundest well is all inclining,
    The structure of each valley doth import

But because Malebolge leans toward the entrance
Of the deepest well,
The shape of each valley matters

That one bank rises and the other sinks.
    Still we arrived at length upon the point
    Wherefrom the last stone breaks itself asunder.

That one bank rises and the other falls.
    Still we eventually reached the point
    Where the last stone splits apart.

The breath was from my lungs so milked away,
    When I was up, that I could go no farther,
    Nay, I sat down upon my first arrival.

The breath was completely gone from my lungs,
    When I got up, that I couldn't go any further,
    In fact, I sat down as soon as I arrived.

“Now it behoves thee thus to put off sloth,”
    My Master said; “for sitting upon down,
    Or under quilt, one cometh not to fame,

“Now it’s time for you to give up laziness,”
    My Master said; “because just lounging around,
    Or lying under a blanket, won't get you anywhere,”

Withouten which whoso his life consumes
    Such vestige leaveth of himself on earth,
    As smoke in air or in the water foam.

Without which whoever spends his life
    Leaves behind a trace of himself on earth,
    Like smoke in the air or foam in the water.

And therefore raise thee up, o’ercome the anguish
    With spirit that o’ercometh every battle,
    If with its heavy body it sink not.

And so lift yourself up, overcome the pain
    With a spirit that conquers every struggle,
    As long as its heavy body doesn’t drag it down.

A longer stairway it behoves thee mount;
    ’Tis not enough from these to have departed;
    Let it avail thee, if thou understand me.”

A longer stairway you need to climb;
    It’s not enough to have left these behind;
    Let it help you, if you get what I mean.”

Then I uprose, showing myself provided
    Better with breath than I did feel myself,
    And said: “Go on, for I am strong and bold.”

Then I got up, acting as if I had more confidence than I really felt, And said: “Keep going, because I'm strong and brave.”

Upward we took our way along the crag,
    Which jagged was, and narrow, and difficult,
    And more precipitous far than that before.

We climbed up the rocky path,
    Which was jagged, narrow, and tough,
    And much steeper than the one we had just come from.

Speaking I went, not to appear exhausted;
    Whereat a voice from the next moat came forth,
    Not well adapted to articulate words.

Speaking, I went, not wanting to seem exhausted;
    When a voice from the nearby moat called out,
    Not quite able to clearly articulate words.

I know not what it said, though o’er the back
    I now was of the arch that passes there;
    But he seemed moved to anger who was speaking.

I don't know what it said, though I was now over the back
    of the arch that passes there;
    But the person speaking seemed to be angry.

I was bent downward, but my living eyes
    Could not attain the bottom, for the dark;
    Wherefore I: “Master, see that thou arrive

I was leaning down, but my living eyes
    Could not reach the bottom, because of the dark;
    So I said: “Master, make sure you get to

At the next round, and let us descend the wall;
    For as from hence I hear and understand not,
    So I look down and nothing I distinguish.”

At the next round, let's go down the wall;
    Because from here I hear but don't understand,
    So I look down and can't see anything clearly.”

“Other response,” he said, “I make thee not,
    Except the doing; for the modest asking
    Ought to be followed by the deed in silence.”

“Other response,” he said, “I won’t give you,
    Except for action; because a humble request
    Should be accompanied by the deed in silence.”

We from the bridge descended at its head,
    Where it connects itself with the eighth bank,
    And then was manifest to me the Bolgia;

We descended from the bridge at its start,
    Where it meets the eighth bank,
    And then the Bolgia became clear to me;

And I beheld therein a terrible throng
    Of serpents, and of such a monstrous kind,
    That the remembrance still congeals my blood

And I saw there a terrible crowd
Of snakes, and of such a monstrous type,
That the memory still makes my blood run cold

Let Libya boast no longer with her sand;
    For if Chelydri, Jaculi, and Phareae
    She breeds, with Cenchri and with Amphisbaena,

Let Libya stop bragging about her sand;
    For if she produces Chelydri, Jaculi, and Phareae,
    Along with Cenchri and Amphisbaena,

Neither so many plagues nor so malignant
    E’er showed she with all Ethiopia,
    Nor with whatever on the Red Sea is!

Neither so many plagues nor so evil
    Ever afflicted all of Ethiopia,
    Nor anything along the Red Sea!

Among this cruel and most dismal throng
    People were running naked and affrighted.
    Without the hope of hole or heliotrope.

Among this harsh and gloomy crowd
    People were running naked and terrified.
    Without the hope of shelter or sunshine.

They had their hands with serpents bound behind them;
    These riveted upon their reins the tail
    And head, and were in front of them entwined.

They had their hands tied behind them with snakes;
    These wrapped their tails and heads around the reins
    And were twisted in front of them.

And lo! at one who was upon our side
    There darted forth a serpent, which transfixed him
    There where the neck is knotted to the shoulders.

And look! at one who was on our side
    There shot out a serpent, which pierced him
    Right where the neck meets the shoulders.

Nor ‘O’ so quickly e’er, nor ‘I’ was written,
    As he took fire, and burned; and ashes wholly
    Behoved it that in falling he became.

Nor 'O' was ever written so quickly, nor 'I',
    As he caught fire and burned; and it was necessary
    That in his fall he turned to ashes completely.

And when he on the ground was thus destroyed,
    The ashes drew together, and of themselves
    Into himself they instantly returned.

And when he was destroyed on the ground,
    The ashes gathered together and,
    On their own, returned to him instantly.

Even thus by the great sages ’tis confessed
    The phoenix dies, and then is born again,
    When it approaches its five-hundredth year;

Even so, the great sages admit The phoenix dies and is reborn When it reaches its five-hundredth year;

On herb or grain it feeds not in its life,
    But only on tears of incense and amomum,
    And nard and myrrh are its last winding-sheet.

It doesn’t feed on herbs or grains in its life,
    But only on tears of incense and spikenard,
    And myrrh and nard are its final burial shroud.

And as he is who falls, and knows not how,
    By force of demons who to earth down drag him,
    Or other oppilation that binds man,

And just like someone who falls and doesn't know why,
    By the power of demons that pull him down to earth,
    Or some other force that binds a person,

When he arises and around him looks,
    Wholly bewildered by the mighty anguish
    Which he has suffered, and in looking sighs;

When he gets up and looks around him,
    Completely confused by the intense pain
    That he has endured, and as he looks, he sighs;

Such was that sinner after he had risen.
    Justice of God! O how severe it is,
    That blows like these in vengeance poureth down!

Such was that sinner after he had risen.
    Justice of God! Oh, how harsh it is,
    That blows like these in vengeance pour down!

The Guide thereafter asked him who he was;
    Whence he replied: “I rained from Tuscany
    A short time since into this cruel gorge.

The Guide then asked him who he was;
    To which he replied: “I came from Tuscany
    Not long ago into this harsh canyon.

A bestial life, and not a human, pleased me,
    Even as the mule I was; I’m Vanni Fucci,
    Beast, and Pistoia was my worthy den.”

A brutal life, and not a human one, satisfied me,
    Just like the mule I was; I’m Vanni Fucci,
    A beast, and Pistoia was my fitting den.”

And I unto the Guide: “Tell him to stir not,
    And ask what crime has thrust him here below,
    For once a man of blood and wrath I saw him.”

And I said to the Guide: “Tell him not to move,
    And ask what crime brought him down here,
    For I once saw him as a man of violence and anger.”

And the sinner, who had heard, dissembled not,
    But unto me directed mind and face,
    And with a melancholy shame was painted.

And the sinner, who had heard, did not hide it,
    But directed both their thoughts and gaze at me,
    And their face showed a deep, sad shame.

Then said: “It pains me more that thou hast caught me
    Amid this misery where thou seest me,
    Than when I from the other life was taken.

Then said: “It hurts me more that you’ve found me
    In this misery where you see me,
    Than when I was taken from the other life.

What thou demandest I cannot deny;
    So low am I put down because I robbed
    The sacristy of the fair ornaments,

What you ask, I cannot refuse;
    I’ve been brought so low because I stole
    The beautiful decorations from the sacristy,

And falsely once ’twas laid upon another;
    But that thou mayst not such a sight enjoy,
    If thou shalt e’er be out of the dark places,

And falsely it was once blamed on someone else;
    But so you won’t enjoy such a sight,
    If you ever get out of the dark places,

Thine ears to my announcement ope and hear:
    Pistoia first of Neri groweth meagre;
    Then Florence doth renew her men and manners;

Your ears, open to my announcement and listen:
    Pistoia, the first of the Neri, grows thin;
    Then Florence renews its people and ways;

Mars draws a vapour up from Val di Magra,
    Which is with turbid clouds enveloped round,
    And with impetuous and bitter tempest

Mars pulls up vapor from Val di Magra,
    Where it is surrounded by thick, swirling clouds,
    And with fierce and bitter storms.

Over Campo Picen shall be the battle;
    When it shall suddenly rend the mist asunder,
    So that each Bianco shall thereby be smitten.

Over Campo Picen will be the battle;
    When it suddenly breaks through the mist,
    So that every Bianco will be struck down.

And this I’ve said that it may give thee pain.”

And I've mentioned this so it might cause you pain.

Inferno: Canto XXV

At the conclusion of his words, the thief
    Lifted his hands aloft with both the figs,
    Crying: “Take that, God, for at thee I aim them.”

At the end of his speech, the thief
    Raised his hands high with both the figs,
    Shouting: “Take that, God, because I'm aiming at you.”

From that time forth the serpents were my friends;
    For one entwined itself about his neck
    As if it said: “I will not thou speak more;”

From that time on, the snakes were my friends;
    For one wrapped itself around his neck
    As if it was saying: “I won’t let you talk anymore;”

And round his arms another, and rebound him,
    Clinching itself together so in front,
    That with them he could not a motion make.

And wrapped around his arms another one, and tied him up,
    Clenching itself together so tightly in front,
    That with them he couldn't make any movement.

Pistoia, ah, Pistoia! why resolve not
    To burn thyself to ashes and so perish,
    Since in ill-doing thou thy seed excellest?

Pistoia, oh, Pistoia! why not just
    Burn yourself to ashes and be done,
    Since you excel in doing wrong?

Through all the sombre circles of this Hell,
    Spirit I saw not against God so proud,
    Not he who fell at Thebes down from the walls!

Through all the haunting circles of this Hell,
    I saw no spirit so proud against God,
    Not even the one who fell from the walls of Thebes!

He fled away, and spake no further word;
    And I beheld a Centaur full of rage
    Come crying out: “Where is, where is the scoffer?”

He ran away and didn't say another word;
    And I saw a furious Centaur
    Shouting: “Where is the mocker? Where is he?”

I do not think Maremma has so many
    Serpents as he had all along his back,
    As far as where our countenance begins.

I don't think Maremma has as many
    Serpents as he had all down his back,
    As far as where our face starts.

Upon the shoulders, just behind the nape,
    With wings wide open was a dragon lying,
    And he sets fire to all that he encounters.

On the shoulders, just behind the neck,
    With wings spread wide, a dragon was resting,
    And it ignites everything in its path.

My Master said: “That one is Cacus, who
    Beneath the rock upon Mount Aventine
    Created oftentimes a lake of blood.

My Master said: “That one is Cacus, who
    Beneath the rock on Mount Aventine
    Often created a lake of blood.

He goes not on the same road with his brothers,
    By reason of the fraudulent theft he made
    Of the great herd, which he had near to him;

He does not walk the same path as his brothers,
    Because of the dishonest theft he committed
    Of the large herd that was close to him;

Whereat his tortuous actions ceased beneath
    The mace of Hercules, who peradventure
    Gave him a hundred, and he felt not ten.”

Where his twisted actions stopped under
Hercules' club, who maybe
Gave him a hundred, and he felt not a thing.

While he was speaking thus, he had passed by,
    And spirits three had underneath us come,
    Of which nor I aware was, nor my Leader,

While he was talking like this, he had moved on,
    And three spirits had come beneath us,
    Of which neither I nor my Guide was aware,

Until what time they shouted: “Who are you?”
    On which account our story made a halt,
    And then we were intent on them alone.

Until what time they shouted: “Who are you?”
    At this point, our story came to a stop,
    And then we focused only on them.

I did not know them; but it came to pass,
    As it is wont to happen by some chance,
    That one to name the other was compelled,

I didn't know them; but it so happened,
    As is often the case by some chance,
    That one was forced to name the other,

Exclaiming: “Where can Cianfa have remained?”
    Whence I, so that the Leader might attend,
    Upward from chin to nose my finger laid.

Exclaiming, “Where could Cianfa have gone?”
    Since I wanted the Leader to notice,
    I pointed my finger from his chin to his nose.

If thou art, Reader, slow now to believe
    What I shall say, it will no marvel be,
    For I who saw it hardly can admit it.

If you, Reader, are slow to believe
    What I'm about to say, it won't be surprising,
    Because I, who witnessed it, can barely accept it.

As I was holding raised on them my brows,
    Behold! a serpent with six feet darts forth
    In front of one, and fastens wholly on him.

As I raised my eyebrows at them,
    Look! a six-footed serpent shoots out
    In front of one and completely latches on to him.

With middle feet it bound him round the paunch,
    And with the forward ones his arms it seized;
    Then thrust its teeth through one cheek and the other;

With its middle legs it wrapped around his waist,
    And with the front ones it grabbed his arms;
    Then it bit through one cheek and the other;

The hindermost it stretched upon his thighs,
    And put its tail through in between the two,
    And up behind along the reins outspread it.

The back of it rested on his thighs,
    And fed its tail through between the two,
    And up behind, it spread along the reins.

Ivy was never fastened by its barbs
    Unto a tree so, as this horrible reptile
    Upon the other’s limbs entwined its own.

Ivy was never held by its barbs
    To a tree like this horrible reptile
    Entwined in the limbs of another.

Then they stuck close, as if of heated wax
    They had been made, and intermixed their colour;
    Nor one nor other seemed now what he was;

Then they stayed close, as if they were melted wax
    That had been formed together, blending their colors;
    Neither seemed to be who they really were;

E’en as proceedeth on before the flame
    Upward along the paper a brown colour,
    Which is not black as yet, and the white dies.

Even as it goes on before the flame
Upward along the paper a brown color,
Which is not black yet, and the white fades.

The other two looked on, and each of them
    Cried out: “O me, Agnello, how thou changest!
    Behold, thou now art neither two nor one.”

The other two watched, and each of them
    Cried out: “Oh me, Agnello, how you’ve changed!
    Look, you’re now neither two nor one.”

Already the two heads had one become,
    When there appeared to us two figures mingled
    Into one face, wherein the two were lost.

Already the two heads had become one,
    When we saw two figures blended
    Into one face, where the two were lost.

Of the four lists were fashioned the two arms,
    The thighs and legs, the belly and the chest
    Members became that never yet were seen.

Of the four lists, the two arms were created,
    The thighs and legs, the belly and the chest,
    Parts came together that had never been seen before.

Every original aspect there was cancelled;
    Two and yet none did the perverted image
    Appear, and such departed with slow pace.

Every original feature was wiped out;
    Two yet none did the twisted image
    Appear, and that faded away with slow steps.

Even as a lizard, under the great scourge
    Of days canicular, exchanging hedge,
    Lightning appeareth if the road it cross;

Even as a lizard, under the harsh heat
    Of summer days, swapping places,
    Lightning appears if it crosses the road;

Thus did appear, coming towards the bellies
    Of the two others, a small fiery serpent,
    Livid and black as is a peppercorn.

Thus appeared, moving toward the bellies
    Of the two others, a small fiery serpent,
    Dark and black like a peppercorn.

And in that part whereat is first received
    Our aliment, it one of them transfixed;
    Then downward fell in front of him extended.

And in that place where we first take in
    Our food, one of them was stuck;
    Then it fell forward in front of him.

The one transfixed looked at it, but said naught;
    Nay, rather with feet motionless he yawned,
    Just as if sleep or fever had assailed him.

The person standing there stared at it but didn't say a word;
    No, instead, with feet planted still, he yawned,
    As if he had been struck by sleep or fever.

He at the serpent gazed, and it at him;
    One through the wound, the other through the mouth
    Smoked violently, and the smoke commingled.

He stared at the serpent, and it stared back at him;
    One through the wound, the other through the mouth
    Puffed out smoke forcefully, and the smoke blended together.

Henceforth be silent Lucan, where he mentions
    Wretched Sabellus and Nassidius,
    And wait to hear what now shall be shot forth.

Henceforth be silent Lucan, where he mentions
    Wretched Sabellus and Nassidius,
    And wait to hear what will be said next.

Be silent Ovid, of Cadmus and Arethusa;
    For if him to a snake, her to fountain,
    Converts he fabling, that I grudge him not;

Be quiet, Ovid, about Cadmus and Arethusa;
    For if he turns him into a snake and her into a fountain,
    I don't hold that against him;

Because two natures never front to front
    Has he transmuted, so that both the forms
    To interchange their matter ready were.

Because two natures never face each other directly
    He has changed himself, so that both forms
    Are prepared to exchange their essence.

Together they responded in such wise,
    That to a fork the serpent cleft his tail,
    And eke the wounded drew his feet together.

Together they responded in such a way,
    That the serpent split his tail at a fork,
    And the wounded pulled his feet together.

The legs together with the thighs themselves
    Adhered so, that in little time the juncture
    No sign whatever made that was apparent.

The legs along with the thighs
    Stuck together, so that soon the connection
    Showed no obvious sign at all.

He with the cloven tail assumed the figure
    The other one was losing, and his skin
    Became elastic, and the other’s hard.

He with the split tail took on the shape
    The other one was fading, and his skin
    Became stretchy, while the other’s turned tough.

I saw the arms draw inward at the armpits,
    And both feet of the reptile, that were short,
    Lengthen as much as those contracted were.

I saw the arms pull in at the armpits,
    And the reptile’s short feet,
    Stretch out as much as those that were pulled in.

Thereafter the hind feet, together twisted,
    Became the member that a man conceals,
    And of his own the wretch had two created.

Thereafter the hind feet, twisted together,
    Became the part that a man hides,
    And the wretch had made two of his own.

While both of them the exhalation veils
    With a new colour, and engenders hair
    On one of them and depilates the other,

While both of them the breath of air veils
    With a new color, and creates hair
    On one of them and removes it from the other,

The one uprose and down the other fell,
    Though turning not away their impious lamps,
    Underneath which each one his muzzle changed.

The one rose up and the other fell down,
    Even as they did not turn away their wicked lights,
    Under which each one changed his face.

He who was standing drew it tow’rds the temples,
    And from excess of matter, which came thither,
    Issued the ears from out the hollow cheeks;

He who was standing brought it toward the temples,
    And from too much material that came there,
    The ears emerged from the hollow cheeks;

What did not backward run and was retained
    Of that excess made to the face a nose,
    And the lips thickened far as was befitting.

What didn’t go back and was kept
    Made the face a nose,
    And the lips thickened as was right.

He who lay prostrate thrusts his muzzle forward,
    And backward draws the ears into his head,
    In the same manner as the snail its horns;

He who lies flat pushes his nose forward,
    And pulls his ears back into his head,
    Just like a snail retracts its horns;

And so the tongue, which was entire and apt
    For speech before, is cleft, and the bi-forked
    In the other closes up, and the smoke ceases.

And so the tongue, which was whole and ready
    For speech before, is split, and the other half
    Closes up, and the smoke stops.

The soul, which to a reptile had been changed,
    Along the valley hissing takes to flight,
    And after him the other speaking sputters.

The soul, which had turned into that of a reptile,
    Slithers away through the valley with a hiss,
    And behind it, the other creatures sputter in speech.

Then did he turn upon him his new shoulders,
    And said to the other: “I’ll have Buoso run,
    Crawling as I have done, along this road.”

Then he turned to him with his new shoulders,
    And said to the other: “I’ll have Buoso run,
    Crawling like I did, along this road.”

In this way I beheld the seventh ballast
    Shift and reshift, and here be my excuse
    The novelty, if aught my pen transgress.

In this way, I saw the seventh ballast
    Shift and rearrange, and here’s my excuse
    The novelty, if anything my writing overshoots.

And notwithstanding that mine eyes might be
    Somewhat bewildered, and my mind dismayed,
    They could not flee away so secretly

And even though my eyes might be
    A bit confused, and my mind troubled,
    They couldn't escape so quietly

But that I plainly saw Puccio Sciancato;
    And he it was who sole of three companions,
    Which came in the beginning, was not changed;

But I clearly saw Puccio Sciancato;
    And he was the only one of the three companions,
    Who came at the beginning and had not changed;

The other was he whom thou, Gaville, weepest.

The other was the one you, Gaville, are crying for.

Inferno: Canto XXVI

Rejoice, O Florence, since thou art so great,
    That over sea and land thou beatest thy wings,
    And throughout Hell thy name is spread abroad!

Rejoice, O Florence, for you are so great,
    That over sea and land you spread your wings,
    And throughout Hell your name is known!

Among the thieves five citizens of thine
    Like these I found, whence shame comes unto me,
    And thou thereby to no great honour risest.

Among the thieves, I found five of your citizens
    Like these, which brings me shame,
    And because of that, you gain no real honor.

But if when morn is near our dreams are true,
    Feel shalt thou in a little time from now
    What Prato, if none other, craves for thee.

But if our dreams come true as morning approaches,
    You will soon feel what Prato, if no one else, desires for you.

And if it now were, it were not too soon;
    Would that it were, seeing it needs must be,
    For ’twill aggrieve me more the more I age.

And if it were now, it wouldn’t be too soon;
    I wish it were, since it has to be,
    Because it will bother me more the older I get.

We went our way, and up along the stairs
    The bourns had made us to descend before,
    Remounted my Conductor and drew me.

We went on our way, up the stairs
The streams had made us go down before,
Remounted my Guide and pulled me along.

And following the solitary path
    Among the rocks and ridges of the crag,
    The foot without the hand sped not at all.

And following the lonely path
    Among the stones and hills of the cliff,
    The foot without the hand didn't move at all.

Then sorrowed I, and sorrow now again,
    When I direct my mind to what I saw,
    And more my genius curb than I am wont,

Then I felt sorrow, and I feel it again,
    When I think about what I saw,
    And my creativity is more restrained than usual,

That it may run not unless virtue guide it;
    So that if some good star, or better thing,
    Have given me good, I may myself not grudge it.

That it may not run unless guided by virtue;
    So that if some good star, or something even better,
    Has given me something good, I won't resent it.

As many as the hind (who on the hill
    Rests at the time when he who lights the world
    His countenance keeps least concealed from us,

As many as the deer (who on the hill
    Rests at the time when he who lights the world
    His face keeps least hidden from us,

While as the fly gives place unto the gnat)
    Seeth the glow-worms down along the valley,
    Perchance there where he ploughs and makes his vintage;

While the fly makes way for the gnat,
    See the glow-worms shining down the valley,
    Perhaps there where he plows and tends his vineyard;

With flames as manifold resplendent all
    Was the eighth Bolgia, as I grew aware
    As soon as I was where the depth appeared.

With flames shining in so many ways,
    That was the eighth Bolgia, as I realized
    As soon as I reached the depth of it.

And such as he who with the bears avenged him
    Beheld Elijah’s chariot at departing,
    What time the steeds to heaven erect uprose,

And just like the one who, with the bears, got his revenge
    Saw Elijah’s chariot as it was leaving,
    When the horses rose up to heaven.

For with his eye he could not follow it
    So as to see aught else than flame alone,
    Even as a little cloud ascending upward,

For with his eye he couldn't follow it
    So as to see anything other than just the flame,
    Just like a small cloud rising up,

Thus each along the gorge of the intrenchment
    Was moving; for not one reveals the theft,
    And every flame a sinner steals away.

Thus each one along the gorge of the trench
Was moving; for not one shows the theft,
And every flame a sinner steals away.

I stood upon the bridge uprisen to see,
    So that, if I had seized not on a rock,
    Down had I fallen without being pushed.

I stood on the bridge raised up to see,
    So that, if I hadn't grabbed onto a rock,
    I would have fallen without anyone pushing me.

And the Leader, who beheld me so attent,
    Exclaimed: “Within the fires the spirits are;
    Each swathes himself with that wherewith he burns.”

And the Leader, who looked at me so closely,
    Exclaimed: “In the flames, the spirits are;
    Each one wraps himself in what he’s burning.”

“My Master,” I replied, “by hearing thee
    I am more sure; but I surmised already
    It might be so, and already wished to ask thee

“My Master,” I replied, “by listening to you
    I feel more certain; but I had already thought
    It might be so, and I already wanted to ask you

Who is within that fire, which comes so cleft
    At top, it seems uprising from the pyre
    Where was Eteocles with his brother placed.”

Who is in that fire, which splits at the top
    As if it's rising from the pyre
    Where Eteocles was laid to rest with his brother?

He answered me: “Within there are tormented
    Ulysses and Diomed, and thus together
    They unto vengeance run as unto wrath.

He replied to me, “Inside are Ulysses and Diomed, tormented
and together they run towards vengeance just like they would towards wrath.

And there within their flame do they lament
    The ambush of the horse, which made the door
    Whence issued forth the Romans’ gentle seed;

And there in their fire, they mourn
    The trap set for the horse, which opened the door
    Through which came the Romans' kind descendants;

Therein is wept the craft, for which being dead
    Deidamia still deplores Achilles,
    And pain for the Palladium there is borne.”

Therein lies the skill, for which, though dead,
    Deidamia still mourns for Achilles,
    And the sorrow for the Palladium is felt there.

“If they within those sparks possess the power
    To speak,” I said, “thee, Master, much I pray,
    And re-pray, that the prayer be worth a thousand,

“If they have the ability to speak within those sparks,” I said, “Master, I really pray and pray again that this prayer counts for a thousand,

That thou make no denial of awaiting
    Until the horned flame shall hither come;
    Thou seest that with desire I lean towards it.”

That you do not deny waiting
    Until the horned flame comes here;
    You see that I lean towards it with desire.”

And he to me: “Worthy is thy entreaty
    Of much applause, and therefore I accept it;
    But take heed that thy tongue restrain itself.

And he said to me, “Your request is deserving of great praise,
    So I accept it;
    But be careful to hold back your words.

Leave me to speak, because I have conceived
    That which thou wishest; for they might disdain
    Perchance, since they were Greeks, discourse of thine.”

Leave me to speak, because I've figured out
    What you want; they might look down on
    Your words since they're Greeks.

When now the flame had come unto that point,
    Where to my Leader it seemed time and place,
    After this fashion did I hear him speak:

When the flame had reached that point,
    Where it seemed to my Guide that it was time and place,
    I heard him speak in this way:

“O ye, who are twofold within one fire,
    If I deserved of you, while I was living,
    If I deserved of you or much or little

“O you, who are twofold in one fire,
    If I earned your favor, while I was living,
    If I earned your favor, whether a lot or a little

When in the world I wrote the lofty verses,
    Do not move on, but one of you declare
    Whither, being lost, he went away to die.”

When in the world I wrote the elevated verses,
    Do not move on, but let one of you say
    Where, being lost, he went away to die.”

Then of the antique flame the greater horn,
    Murmuring, began to wave itself about
    Even as a flame doth which the wind fatigues.

Then the ancient flame, the larger horn,
    Started to sway back and forth,
    Just like a flame does when the wind wears it down.

Thereafterward, the summit to and fro
    Moving as if it were the tongue that spake,
    It uttered forth a voice, and said: “When I

Thereafter, the summit moved back and forth
    As if it were the tongue that spoke,
    It expressed a voice and said: “When I

From Circe had departed, who concealed me
    More than a year there near unto Gaeta,
    Or ever yet Aeneas named it so,

From Circe I had left, who kept me hidden
    For over a year near Gaeta,
    Before Aeneas even gave it that name,

Nor fondness for my son, nor reverence
    For my old father, nor the due affection
    Which joyous should have made Penelope,

Nor love for my son, nor respect
    For my elderly father, nor the proper affection
    That should have made Penelope joyful,

Could overcome within me the desire
    I had to be experienced of the world,
    And of the vice and virtue of mankind;

Could overcome within me the desire
    I had to experience the world,
    And to understand the vices and virtues of humanity;

But I put forth on the high open sea
    With one sole ship, and that small company
    By which I never had deserted been.

But I set out on the wide open sea
    With just one ship, and that small crew
    By which I had never been abandoned.

Both of the shores I saw as far as Spain,
    Far as Morocco, and the isle of Sardes,
    And the others which that sea bathes round about.

Both shores I saw as far as Spain,
    As far as Morocco, and the island of Sardinia,
    And the others that the sea surrounds.

I and my company were old and slow
    When at that narrow passage we arrived
    Where Hercules his landmarks set as signals,

I and my crew were worn out and sluggish
    When we reached that tight spot
    Where Hercules marked his boundaries as guides,

That man no farther onward should adventure.
    On the right hand behind me left I Seville,
    And on the other already had left Ceuta.

That man should not venture any farther.
    To my right, I left Seville,
    And on the other side, I had already left Ceuta.

‘O brothers, who amid a hundred thousand
    Perils,’ I said, ‘have come unto the West,
    To this so inconsiderable vigil

‘O brothers, who among a hundred thousand
    Perils,’ I said, ‘have come to the West,
    To this so insignificant vigil

Which is remaining of your senses still
    Be ye unwilling to deny the knowledge,
    Following the sun, of the unpeopled world.

Which of your senses still remain
    Are you unwilling to deny the knowledge,
    Following the sun, of the empty world?

Consider ye the seed from which ye sprang;
    Ye were not made to live like unto brutes,
    But for pursuit of virtue and of knowledge.’

Consider the seed from which you came; You weren't meant to live like animals, But to seek virtue and knowledge.”

So eager did I render my companions,
    With this brief exhortation, for the voyage,
    That then I hardly could have held them back.

So eager did I make my friends,
    With this short encouragement, for the trip,
    That at that point, I could hardly stop them.

And having turned our stern unto the morning,
    We of the oars made wings for our mad flight,
    Evermore gaining on the larboard side.

And having turned our back to the morning,
    We used the oars like wings for our wild escape,
    Always moving faster on the left side.

Already all the stars of the other pole
    The night beheld, and ours so very low
    It did not rise above the ocean floor.

Already all the stars of the other pole
    The night saw, and ours so very low
    It did not rise above the ocean floor.

Five times rekindled and as many quenched
    Had been the splendour underneath the moon,
    Since we had entered into the deep pass,

Five times revived and just as many extinguished
    Had been the brilliance under the moon,
    Since we had entered the narrow pass,

When there appeared to us a mountain, dim
    From distance, and it seemed to me so high
    As I had never any one beheld.

When a mountain appeared to us, faint
    From afar, it looked so tall
    Like nothing I’d ever seen before.

Joyful were we, and soon it turned to weeping;
    For out of the new land a whirlwind rose,
    And smote upon the fore part of the ship.

We were happy, but soon it turned to tears;
    Because a whirlwind sprang up from the new land,
    And struck the front of the ship.

Three times it made her whirl with all the waters,
    At the fourth time it made the stern uplift,
    And the prow downward go, as pleased Another,

Three times it spun her around with all the waters,
    On the fourth time it lifted the stern up,
    And the prow went down, just as Another wanted,

Until the sea above us closed again.”

Until the sea above us closed once more.”

Inferno: Canto XXVII

Already was the flame erect and quiet,
    To speak no more, and now departed from us
    With the permission of the gentle Poet;

Already, the flame stood tall and still,
    No longer speaking, and now it has left us
    With the blessing of the kind Poet;

When yet another, which behind it came,
    Caused us to turn our eyes upon its top
    By a confused sound that issued from it.

When another one came up behind it,
    It made us look up at its peak
    Because of a strange sound that came from it.

As the Sicilian bull (that bellowed first
    With the lament of him, and that was right,
    Who with his file had modulated it)

As the Sicilian bull (that bellowed first
    With the lament of him, and that was right,
    Who with his file had modulated it)

Bellowed so with the voice of the afflicted,
    That, notwithstanding it was made of brass,
    Still it appeared with agony transfixed;

Bellowed loudly with the voice of the suffering,
    That, even though it was made of brass,
    It still seemed frozen in pain;

Thus, by not having any way or issue
    At first from out the fire, to its own language
    Converted were the melancholy words.

Thus, by not having any path or matter
    Initially from the fire, to its own language
    Transformed were the sorrowful words.

But afterwards, when they had gathered way
    Up through the point, giving it that vibration
    The tongue had given them in their passage out,

But later, when they had built up speed
    Heading toward the point, giving it that vibration
    The tongue had given them on their way out,

We heard it said: “O thou, at whom I aim
    My voice, and who but now wast speaking Lombard,
    Saying, ‘Now go thy way, no more I urge thee,’

We heard it said: “Oh you, I direct my voice at you,
    Who just now were speaking Lombard,
    Saying, ‘Now go on your way, I’m not pushing you anymore,’

Because I come perchance a little late,
    To stay and speak with me let it not irk thee;
    Thou seest it irks not me, and I am burning.

Because I might be a bit late,
    Please don't mind sticking around to talk with me;
    You can see it doesn't bother me, and I'm feeling intense.

If thou but lately into this blind world
    Hast fallen down from that sweet Latian land,
    Wherefrom I bring the whole of my transgression,

If you just recently fell into this blind world
    From that beautiful Latin land,
    From where I carry all my wrongdoings,

Say, if the Romagnuols have peace or war,
    For I was from the mountains there between
    Urbino and the yoke whence Tiber bursts.”

Say, whether the Romagnuols have peace or war,
    For I was from the mountains there between
    Urbino and the place where the Tiber flows out.”

I still was downward bent and listening,
    When my Conductor touched me on the side,
    Saying: “Speak thou: this one a Latian is.”

I was still leaning down and listening,
    When my guide tapped me on the side,
    Saying: “Speak up: this one is a Latin.”

And I, who had beforehand my reply
    In readiness, forthwith began to speak:
    “O soul, that down below there art concealed,

And I, who had my answer ready beforehand, immediately began to speak: “O soul, that is hidden down there,

Romagna thine is not and never has been
    Without war in the bosom of its tyrants;
    But open war I none have left there now.

Romagna, you don't belong to me and never have
    Without conflict in the hearts of its leaders;
    But I have no ongoing war there now.

Ravenna stands as it long years has stood;
    The Eagle of Polenta there is brooding,
    So that she covers Cervia with her vans.

Ravenna stands as it always has;
    The Eagle of Polenta is there waiting,
    Spreading its wings over Cervia.

The city which once made the long resistance,
    And of the French a sanguinary heap,
    Beneath the Green Paws finds itself again;

The city that once stood strong for a long time,
    And turned the French into a bloody pile,
    Finds itself once more beneath the Green Paws;

Verrucchio’s ancient Mastiff and the new,
    Who made such bad disposal of Montagna,
    Where they are wont make wimbles of their teeth.

Verrucchio’s ancient Mastiff and the new,
    Who made such poor use of Montagna,
    Where they usually make wimbles with their teeth.

The cities of Lamone and Santerno
    Governs the Lioncel of the white lair,
    Who changes sides ’twixt summer-time and winter;

The cities of Lamone and Santerno
    Are ruled by the Lioncel of the white den,
    Who switches sides between summer and winter;

And that of which the Savio bathes the flank,
    Even as it lies between the plain and mountain,
    Lives between tyranny and a free state.

And that which the Savio flows along the side,
    Just as it sits between the plain and the mountain,
    Exists between oppression and freedom.

Now I entreat thee tell us who thou art;
    Be not more stubborn than the rest have been,
    So may thy name hold front there in the world.”

Now I urge you to tell us who you are;
    Don't be more stubborn than the others have been,
    So that your name can stand out in the world.

After the fire a little more had roared
    In its own fashion, the sharp point it moved
    This way and that, and then gave forth such breath:

After the fire, a little more had blazed
    In its own way, the sharp point shifted
    This way and that, and then let out such a breath:

“If I believed that my reply were made
    To one who to the world would e’er return,
    This flame without more flickering would stand still;

“If I thought my response was directed
    To someone who would ever come back to the world,
    This flame would burn steadily without flickering;

But inasmuch as never from this depth
    Did any one return, if I hear true,
    Without the fear of infamy I answer,

But since no one has ever come back from this depth,
    If I'm right in what I hear,
    I can answer without the fear of disgrace,

I was a man of arms, then Cordelier,
    Believing thus begirt to make amends;
    And truly my belief had been fulfilled

I was a man of action, then a Cordelier,
    Thinking that this would help me make things right;
    And honestly, my faith had come true

But for the High Priest, whom may ill betide,
    Who put me back into my former sins;
    And how and wherefore I will have thee hear.

But for the High Priest, who might bring me bad luck,
    Who sent me back to my old sins;
    And how and why I want you to listen.

While I was still the form of bone and pulp
    My mother gave to me, the deeds I did
    Were not those of a lion, but a fox.

While I was still made of flesh and bone
    My mother gave me, the things I did
    Were not those of a lion, but a fox.

The machinations and the covert ways
    I knew them all, and practised so their craft,
    That to the ends of earth the sound went forth.

The schemes and the sneaky methods
    I was familiar with, and mastered their skills,
    So that word spread to the ends of the earth.

When now unto that portion of mine age
    I saw myself arrived, when each one ought
    To lower the sails, and coil away the ropes,

When I reached that stage of my life
    where everyone should
    lower their sails and put away the ropes,

That which before had pleased me then displeased me;
    And penitent and confessing I surrendered,
    Ah woe is me! and it would have bestead me;

That which used to please me now doesn't;
    And feeling sorry and confessing, I gave in,
    Oh woe is me! It would have been better for me;

The Leader of the modern Pharisees
    Having a war near unto Lateran,
    And not with Saracens nor with the Jews,

The Leader of the modern Pharisees
Having a war close to Lateran,
And not with Saracens or with the Jews,

For each one of his enemies was Christian,
    And none of them had been to conquer Acre,
    Nor merchandising in the Sultan’s land,

For each one of his enemies was Christian,
    And none of them had come to conquer Acre,
    Or trade in the Sultan’s land,

Nor the high office, nor the sacred orders,
    In him regarded, nor in me that cord
    Which used to make those girt with it more meagre;

Nor the high office, nor the sacred orders,
    In him regarded, nor in me that cord
    Which used to make those girt with it more meagre;

But even as Constantine sought out Sylvester
    To cure his leprosy, within Soracte,
    So this one sought me out as an adept

But even as Constantine looked for Sylvester
    To heal his leprosy, at Soracte,
    This one sought me out as an expert

To cure him of the fever of his pride.
    Counsel he asked of me, and I was silent,
    Because his words appeared inebriate.

To heal him of his proud fever.
He asked for my advice, and I said nothing,
Because his words seemed intoxicated.

And then he said: ‘Be not thy heart afraid;
    Henceforth I thee absolve; and thou instruct me
    How to raze Palestrina to the ground.

And then he said: ‘Don’t be afraid, my heart;
    From now on, I absolve you; and you will teach me
    How to bring Palestrina down to the ground.

Heaven have I power to lock and to unlock,
    As thou dost know; therefore the keys are two,
    The which my predecessor held not dear.’

I have the power to lock and unlock,
    As you know; that's why there are two keys,
    Which my predecessor did not value.’

Then urged me on his weighty arguments
    There, where my silence was the worst advice;
    And said I: ‘Father, since thou washest me

Then pushed me with his heavy arguments
    There, where my silence was the worst choice;
    And I said: ‘Father, since you cleanse me

Of that sin into which I now must fall,
    The promise long with the fulfilment short
    Will make thee triumph in thy lofty seat.’

Of that sin I'm about to commit,
    The promise has lasted a long time while the fulfillment is brief
    Will make you victorious in your high position.’

Francis came afterward, when I was dead,
    For me; but one of the black Cherubim
    Said to him: ‘Take him not; do me no wrong;

Francis came later, when I was gone,
    For me; but one of the dark Cherubim
    Told him: ‘Don't take him; don't do me wrong;

He must come down among my servitors,
    Because he gave the fraudulent advice
    From which time forth I have been at his hair;

He has to come down among my servants,
    Because he gave the dishonest advice
    Since then, I've been after him;

For who repents not cannot be absolved,
    Nor can one both repent and will at once,
    Because of the contradiction which consents not.’

For anyone who doesn't repent cannot be forgiven,
    Nor can someone both regret and desire at the same time,
    Because of the contradiction that doesn’t allow it.

O miserable me! how I did shudder
    When he seized on me, saying: ‘Peradventure
    Thou didst not think that I was a logician!’

O miserable me! How I shuddered
    When he grabbed me, saying: ‘Perhaps
    You didn’t think I was a logician!’

He bore me unto Minos, who entwined
    Eight times his tail about his stubborn back,
    And after he had bitten it in great rage,

He carried me to Minos, who coiled
    His tail around his stubborn back eight times,
    And after he bit it in a fit of rage,

Said: ‘Of the thievish fire a culprit this;’
    Wherefore, here where thou seest, am I lost,
    And vested thus in going I bemoan me.”

Said: ‘This one’s guilty of the thieving fire;’
    That’s why, as you see me here, I’m lost,
    And dressed like this, I mourn my fate.”

When it had thus completed its recital,
    The flame departed uttering lamentations,
    Writhing and flapping its sharp-pointed horn.

When it had finished its performance,
    The flame left, crying out,
    Twisting and flapping its sharp horn.

Onward we passed, both I and my Conductor,
    Up o’er the crag above another arch,
    Which the moat covers, where is paid the fee

Onward we went, both my guide and I,
    Over the cliff above another arch,
    Which the moat covers, where the fee is paid

By those who, sowing discord, win their burden.

By those who create chaos, they gain their reward.

Inferno: Canto XXVIII

Who ever could, e’en with untrammelled words,
    Tell of the blood and of the wounds in full
    Which now I saw, by many times narrating?

Who could ever, even with complete freedom of speech,
    Fully describe the blood and the wounds
    That I now saw, by telling it many times?

Each tongue would for a certainty fall short
    By reason of our speech and memory,
    That have small room to comprehend so much.

Each language would definitely fall short
    Because of our way of speaking and remembering,
    Which have little capacity to grasp so much.

If were again assembled all the people
    Which formerly upon the fateful land
    Of Puglia were lamenting for their blood

If all the people
Who once mourned for their blood
On the fateful land of Puglia were gathered again

Shed by the Romans and the lingering war
    That of the rings made such illustrious spoils,
    As Livy has recorded, who errs not,

Shed by the Romans and the ongoing war
    That brought such famous riches,
    As Livy has noted, who does not make mistakes,

With those who felt the agony of blows
    By making counterstand to Robert Guiscard,
    And all the rest, whose bones are gathered still

With those who felt the pain of blows
    By standing up to Robert Guiscard,
    And all the others, whose bones are still gathered

At Ceperano, where a renegade
    Was each Apulian, and at Tagliacozzo,
    Where without arms the old Alardo conquered,

At Ceperano, where every Apulian was a rebel,
    And at Tagliacozzo,
    Where the old Alardo conquered without weapons,

And one his limb transpierced, and one lopped off,
    Should show, it would be nothing to compare
    With the disgusting mode of the ninth Bolgia.

And one limb pierced through, and one cut off,
    Should show, it would be nothing compared
    To the disgusting way of the ninth Bolgia.

A cask by losing centre-piece or cant
    Was never shattered so, as I saw one
    Rent from the chin to where one breaketh wind.

A barrel, by losing its central piece or edge, Was never shattered like the one I saw, Split from the jaw down to where one breaks wind.

Between his legs were hanging down his entrails;
    His heart was visible, and the dismal sack
    That maketh excrement of what is eaten.

Between his legs were hanging his insides;
    His heart was visible, and the gloomy bag
    That makes waste of what is eaten.

While I was all absorbed in seeing him,
    He looked at me, and opened with his hands
    His bosom, saying: “See now how I rend me;

While I was completely focused on him,
    He looked at me and opened his arms,
    His chest, saying: “Look now how I tear myself;

How mutilated, see, is Mahomet;
    In front of me doth Ali weeping go,
    Cleft in the face from forelock unto chin;

How mutilated, look, is Mohammed;
    In front of me walks Ali weeping,
    Split in the face from hairline to chin;

And all the others whom thou here beholdest,
    Disseminators of scandal and of schism
    While living were, and therefore are cleft thus.

And all the others you see here,
    Spreaders of gossip and division,
    While they were alive, they caused this separation.

A devil is behind here, who doth cleave us
    Thus cruelly, unto the falchion’s edge
    Putting again each one of all this ream,

A devil is behind this, who cuts us
    So cruelly, on the sword’s edge
    Bringing back each one of this group,

When we have gone around the doleful road;
    By reason that our wounds are closed again
    Ere any one in front of him repass.

When we've traveled down the sad road;
    Because our wounds are healed again
    Before anyone passes in front of him.

But who art thou, that musest on the crag,
    Perchance to postpone going to the pain
    That is adjudged upon thine accusations?”

But who are you, that you ponder on the cliff,
    Perhaps to delay facing the pain
    That is decided based on your accusations?”

“Nor death hath reached him yet, nor guilt doth bring him,”
    My Master made reply, “to be tormented;
    But to procure him full experience,

“Neither death has reached him yet, nor guilt brings him,”
    My Master replied, “to be tormented;
    But to give him complete experience,

Me, who am dead, behoves it to conduct him
    Down here through Hell, from circle unto circle;
    And this is true as that I speak to thee.”

Me, who am dead, must lead him
    Down here through Hell, from circle to circle;
    And this is as true as that I’m speaking to you.”

More than a hundred were there when they heard him,
    Who in the moat stood still to look at me,
    Through wonderment oblivious of their torture.

More than a hundred were there when they heard him,
    Who in the moat stood still to look at me,
    Through amazement unaware of their suffering.

“Now say to Fra Dolcino, then, to arm him,
    Thou, who perhaps wilt shortly see the sun,
    If soon he wish not here to follow me,

“Now tell Fra Dolcino to get ready,
    You, who might soon see the sun,
    If he doesn't want to follow me here soon,

So with provisions, that no stress of snow
    May give the victory to the Novarese,
    Which otherwise to gain would not be easy.”

So with arrangements, that no heavy snowfall
    Might hand the victory to the Novarese,
    Which would otherwise be hard to achieve.”

After one foot to go away he lifted,
    This word did Mahomet say unto me,
    Then to depart upon the ground he stretched it.

After one step away he lifted,
    This word did Muhammad say to me,
    Then he stretched it out to leave on the ground.

Another one, who had his throat pierced through,
    And nose cut off close underneath the brows,
    And had no longer but a single ear,

Another one, who had his throat cut,
    And his nose sliced off just below the brows,
    And had only one ear left,

Staying to look in wonder with the others,
    Before the others did his gullet open,
    Which outwardly was red in every part,

Staying to watch in amazement with the others,
    Before the others opened his throat,
    Which was red all over on the outside,

And said: “O thou, whom guilt doth not condemn,
    And whom I once saw up in Latian land,
    Unless too great similitude deceive me,

And said: “O you, whom guilt does not condemn,
    And whom I once saw in the land of Latium,
    Unless too great a resemblance is misleading me,

Call to remembrance Pier da Medicina,
    If e’er thou see again the lovely plain
    That from Vercelli slopes to Marcabo,

Call to mind Pier da Medicina,
    If you ever see again the beautiful plain
    That stretches from Vercelli to Marcabo,

And make it known to the best two of Fano,
    To Messer Guido and Angiolello likewise,
    That if foreseeing here be not in vain,

And let the best two of Fano know,
    Messer Guido and Angiolello too,
    That if seeing ahead isn't pointless,

Cast over from their vessel shall they be,
    And drowned near unto the Cattolica,
    By the betrayal of a tyrant fell.

Cast away from their ship shall they be,
    And drowned close to the Cattolica,
    By the treachery of a cruel tyrant.

Between the isles of Cyprus and Majorca
    Neptune ne’er yet beheld so great a crime,
    Neither of pirates nor Argolic people.

Between the islands of Cyprus and Majorca
    Neptune has never seen such a terrible crime,
    Not from pirates nor from the people of Argolis.

That traitor, who sees only with one eye,
    And holds the land, which some one here with me
    Would fain be fasting from the vision of,

That traitor, who can only see out of one eye,
    And controls the land, which someone here with me
    Would gladly go without seeing,

Will make them come unto a parley with him;
    Then will do so, that to Focara’s wind
    They will not stand in need of vow or prayer.”

Will make them come to a discussion with him;
    Then will do so, that to Focara’s wind
    They won’t need vows or prayers.

And I to him: “Show to me and declare,
    If thou wouldst have me bear up news of thee,
    Who is this person of the bitter vision.”

And I said to him, “Show me and tell me,
    If you want me to bring news about you,
    Who is this person with the bitter vision.”

Then did he lay his hand upon the jaw
    Of one of his companions, and his mouth
    Oped, crying: “This is he, and he speaks not.

Then he placed his hand on the jaw
    Of one of his friends, and his mouth
    Opened, crying: “This is him, and he doesn't speak.

This one, being banished, every doubt submerged
    In Caesar by affirming the forearmed
    Always with detriment allowed delay.”

This one, being exiled, every doubt buried
    In Caesar by saying the prepared
    Always with damage accepted delay.”

O how bewildered unto me appeared,
    With tongue asunder in his windpipe slit,
    Curio, who in speaking was so bold!

O how confused he looked to me,
    With his tongue cut and his windpipe slit,
    Curio, who was so brave in speech!

And one, who both his hands dissevered had,
    The stumps uplifting through the murky air,
    So that the blood made horrible his face,

And one, who had severed both his hands,
    Lifted the stumps through the dark air,
    So that blood made his face look horrifying,

Cried out: “Thou shalt remember Mosca also,
    Who said, alas! ‘A thing done has an end!’
    Which was an ill seed for the Tuscan people.”

Cried out: “You should remember Mosca too,
    Who sadly said, ‘What’s done is done!’
    Which was a bad influence on the Tuscan people.”

“And death unto thy race,” thereto I added;
    Whence he, accumulating woe on woe,
    Departed, like a person sad and crazed.

“And death to your family,” I added; So he, piling sorrow upon sorrow, Left, like someone who is sad and insane.

But I remained to look upon the crowd;
    And saw a thing which I should be afraid,
    Without some further proof, even to recount,

But I stayed to watch the crowd;
    And saw something that would scare me,
    Without some more evidence, even to talk about,

If it were not that conscience reassures me,
    That good companion which emboldens man
    Beneath the hauberk of its feeling pure.

If it weren't for the fact that my conscience gives me comfort,
    That good companion that empowers a person
    Under the protection of its pure feelings.

I truly saw, and still I seem to see it,
    A trunk without a head walk in like manner
    As walked the others of the mournful herd.

I really saw it, and I still feel like I see it,
    A headless trunk walking in the same way
    As the others in the sorrowful group.

And by the hair it held the head dissevered,
    Hung from the hand in fashion of a lantern,
    And that upon us gazed and said: “O me!”

And by the hair it held the severed head,
    Hung from the hand like a lantern,
    And that looked at us and said: “Oh no!”

It of itself made to itself a lamp,
    And they were two in one, and one in two;
    How that can be, He knows who so ordains it.

It created a lamp for itself,
    And they were two in one, and one in two;
    Only He knows how that works.

When it was come close to the bridge’s foot,
    It lifted high its arm with all the head,
    To bring more closely unto us its words,

When we got close to the bridge’s foot,
    It raised its arm high above its head,
    To bring its words closer to us,

Which were: “Behold now the sore penalty,
    Thou, who dost breathing go the dead beholding;
    Behold if any be as great as this.

Which were: “Look now at the heavy punishment,
    You, who are alive while seeing the dead;
    See if anyone suffers as much as this.

And so that thou may carry news of me,
    Know that Bertram de Born am I, the same
    Who gave to the Young King the evil comfort.

And so you can spread the word about me,
    Know that I am Bertram de Born, the one
    Who gave the Young King the bad comfort.

I made the father and the son rebellious;
    Achitophel not more with Absalom
    And David did with his accursed goadings.

I made the father and son rebellious;
    Achitophel not more with Absalom
    Than David did with his cursed provocations.

Because I parted persons so united,
    Parted do I now bear my brain, alas!
    From its beginning, which is in this trunk.

Because I separated people who were so close,
    I now carry my burden alone, alas!
    From its origin, which is in this body.

Thus is observed in me the counterpoise.”

Thus is observed in me the balance.

Inferno: Canto XXIX

The many people and the divers wounds
    These eyes of mine had so inebriated,
    That they were wishful to stand still and weep;

The many people and the various wounds
    These eyes of mine had so intoxicated,
    That they were eager to stand still and cry;

But said Virgilius: “What dost thou still gaze at?
    Why is thy sight still riveted down there
    Among the mournful, mutilated shades?

But Virgilius said, “What are you still looking at?
Why is your gaze still fixed down there
among the sad, broken spirits?

Thou hast not done so at the other Bolge;
    Consider, if to count them thou believest,
    That two-and-twenty miles the valley winds,

You haven’t done that at the other Bolge;
    Think about it, if you believe it’s worth counting,
    That the valley twists for twenty-two miles,

And now the moon is underneath our feet;
    Henceforth the time allotted us is brief,
    And more is to be seen than what thou seest.”

And now the moon is under our feet;
    From now on, the time we have is short,
    And there’s more to be seen than what you see.”

“If thou hadst,” I made answer thereupon,
    “Attended to the cause for which I looked,
    Perhaps a longer stay thou wouldst have pardoned.”

“If you had,” I replied then,
    “Paid attention to the reason I was waiting,
    Maybe you would have allowed me to stay longer.”

Meanwhile my Guide departed, and behind him
    I went, already making my reply,
    And superadding: “In that cavern where

Meanwhile, my Guide left, and I followed him,
    already crafting my response,
    and adding: “In that cave where

I held mine eyes with such attention fixed,
    I think a spirit of my blood laments
    The sin which down below there costs so much.”

I kept my eyes glued with such focused attention,
    I think a spirit of my blood grieves
    About the sin that down below costs so much.”

Then said the Master: “Be no longer broken
    Thy thought from this time forward upon him;
    Attend elsewhere, and there let him remain;

Then the Master said: “No longer dwell on him from now on;
Focus elsewhere, and let him be;

For him I saw below the little bridge,
    Pointing at thee, and threatening with his finger
    Fiercely, and heard him called Geri del Bello.

For him, I saw below the little bridge,
    Pointing at you and threatening with his finger
    Fiercely, and I heard him called Geri del Bello.

So wholly at that time wast thou impeded
    By him who formerly held Altaforte,
    Thou didst not look that way; so he departed.”

So completely at that time were you blocked
    By the one who once held Altaforte,
    You didn’t even glance that way; so he left.”

“O my Conductor, his own violent death,
    Which is not yet avenged for him,” I said,
    “By any who is sharer in the shame,

“O my Guide, his own brutal death,
    Which has not yet been avenged for him,” I said,
    “By anyone who shares in the shame,

Made him disdainful; whence he went away,
    As I imagine, without speaking to me,
    And thereby made me pity him the more.”

Made him contemptuous; so he left,
    As I guess, without saying a word to me,
    And that only made me feel more sorry for him.”

Thus did we speak as far as the first place
    Upon the crag, which the next valley shows
    Down to the bottom, if there were more light.

Thus we spoke as far as the first place
    On the cliff, which the next valley reveals
    Down to the bottom, if there were more light.

When we were now right over the last cloister
    Of Malebolge, so that its lay-brothers
    Could manifest themselves unto our sight,

When we were right above the last cloister
    Of Malebolge, so that its lay-brothers
    Could reveal themselves to our view,

Divers lamentings pierced me through and through,
    Which with compassion had their arrows barbed,
    Whereat mine ears I covered with my hands.

Sorrowful cries reached deep into my soul,
    Their arrows tipped with compassion,
    And I covered my ears with my hands.

What pain would be, if from the hospitals
    Of Valdichiana, ’twixt July and September,
    And of Maremma and Sardinia

What pain would be if from the hospitals
    Of Valdichiana, between July and September,
    And of Maremma and Sardinia

All the diseases in one moat were gathered,
    Such was it here, and such a stench came from it
    As from putrescent limbs is wont to issue.

All the diseases were gathered in one pit,
    It was like that here, and a foul odor came from it
    Like that which comes from decaying limbs.

We had descended on the furthest bank
    From the long crag, upon the left hand still,
    And then more vivid was my power of sight

We had gone down to the far bank
    From the long cliff, still on the left side,
    And then my ability to see became clearer.

Down tow’rds the bottom, where the ministress
    Of the high Lord, Justice infallible,
    Punishes forgers, which she here records.

Down towards the bottom, where the minister
    Of the high Lord, Justice infallible,
    Punishes forgers, which she here records.

I do not think a sadder sight to see
    Was in Aegina the whole people sick,
    (When was the air so full of pestilence,

I do not think a sadder sight to see
    Was in Aegina the whole people sick,
    (When was the air so full of pestilence,

The animals, down to the little worm,
    All fell, and afterwards the ancient people,
    According as the poets have affirmed,

The animals, even the tiny worm,
    All fell, and later the old folks,
    Just as the poets have said,

Were from the seed of ants restored again,)
    Than was it to behold through that dark valley
    The spirits languishing in divers heaps.

Were from the seed of ants restored again,
    Then it was to see through that dark valley
    The spirits weak and scattered in different piles.

This on the belly, that upon the back
    One of the other lay, and others crawling
    Shifted themselves along the dismal road.

This one on the belly, that one on the back
    One of the others lay, and others crawled
    Moved themselves along the gloomy road.

We step by step went onward without speech,
    Gazing upon and listening to the sick
    Who had not strength enough to lift their bodies.

We moved forward slowly and silently,
    Looking at and listening to the sick
    Who didn’t have the strength to lift their bodies.

I saw two sitting leaned against each other,
    As leans in heating platter against platter,
    From head to foot bespotted o’er with scabs;

I saw two sitting, leaning against each other,
    Like how a heated platter leans against another,
    Covered from head to toe with scabs;

And never saw I plied a currycomb
    By stable-boy for whom his master waits,
    Or him who keeps awake unwillingly,

And I never saw a currycomb used
    By a stable boy waiting for his master,
    Or someone who can't stay awake against their will,

As every one was plying fast the bite
    Of nails upon himself, for the great rage
    Of itching which no other succour had.

As everyone was working hard, the biting
    Of their nails was intense, because of the overwhelming
    Itch that no other relief could ease.

And the nails downward with them dragged the scab,
    In fashion as a knife the scales of bream,
    Or any other fish that has them largest.

And the nails pulled the scab downward,
    Shaped like a knife the scales of bream,
    Or any other fish that has the biggest scales.

“O thou, that with thy fingers dost dismail thee,”
    Began my Leader unto one of them,
    “And makest of them pincers now and then,

“O you, who with your fingers are so dismissive,”
    My Leader started to say to one of them,
    “And sometimes make them into pincers,

Tell me if any Latian is with those
    Who are herein; so may thy nails suffice thee
    To all eternity unto this work.”

Tell me if any Latian is with those
    Who are here; so may your nails be enough for you
    For all eternity for this task.”

“Latians are we, whom thou so wasted seest,
    Both of us here,” one weeping made reply;
    “But who art thou, that questionest about us?”

“Latians are we, who you see so wasted,
    Both of us here,” one weeping replied;
    “But who are you, that asks about us?”

And said the Guide: “One am I who descends
    Down with this living man from cliff to cliff,
    And I intend to show Hell unto him.”

And the Guide said: “I am the one who goes down
    With this living man from cliff to cliff,
    And I plan to show him Hell.”

Then broken was their mutual support,
    And trembling each one turned himself to me,
    With others who had heard him by rebound.

Then their mutual support fell apart,
    And each one turned to me, trembling,
    Along with others who had heard him echoing back.

Wholly to me did the good Master gather,
    Saying: “Say unto them whate’er thou wishest.”
    And I began, since he would have it so:

Wholly to me did the good Master gather,
    Saying: “Say to them whatever you wish.”
    And I began, since he wanted it that way:

“So may your memory not steal away
    In the first world from out the minds of men,
    But so may it survive ’neath many suns,

“So may your memory not fade away
    In the first world from the minds of people,
    But may it survive under many suns,

Say to me who ye are, and of what people;
    Let not your foul and loathsome punishment
    Make you afraid to show yourselves to me.”

“Tell me who you are and what group you belong to;
    Don’t let your terrible and disgusting punishment
    Scare you into hiding from me.”

“I of Arezzo was,” one made reply,
    “And Albert of Siena had me burned;
    But what I died for does not bring me here.

“I was from Arezzo,” one replied,
    “And Albert from Siena had me burned;
    But I’m not here because of what I died for.

’Tis true I said to him, speaking in jest,
    That I could rise by flight into the air,
    And he who had conceit, but little wit,

It’s true I joked with him,
    That I could fly up into the sky,
    And he who was full of himself, but not very smart,

Would have me show to him the art; and only
    Because no Daedalus I made him, made me
    Be burned by one who held him as his son.

Would have me show him the art; and only Because I didn't create a Daedalus for him, made me Be burned by someone who saw him as his son.

But unto the last Bolgia of the ten,
    For alchemy, which in the world I practised,
    Minos, who cannot err, has me condemned.”

But to the last Bolgia of the ten,
    For alchemy, which I practiced in the world,
    Minos, who cannot be wrong, has condemned me.”

And to the Poet said I: “Now was ever
    So vain a people as the Sienese?
    Not for a certainty the French by far.”

And I said to the Poet: “Has there ever been
    A more vain people than the Sienese?
    Not by a long shot, the French.”

Whereat the other leper, who had heard me,
    Replied unto my speech: “Taking out Stricca,
    Who knew the art of moderate expenses,

Whereupon the other leper, who had heard me,
    Responded to my words: “Excluding Stricca,
    Who understood the skill of keeping costs reasonable,

And Niccolo, who the luxurious use
    Of cloves discovered earliest of all
    Within that garden where such seed takes root;

And Niccolo, who first discovered the luxurious use of cloves in that garden where such seeds take root;

And taking out the band, among whom squandered
    Caccia d’Ascian his vineyards and vast woods,
    And where his wit the Abbagliato proffered!

And taking out the band, among whom wasted
    Caccia d’Ascian his vineyards and vast woods,
    And where his cleverness the Abbagliato offered!

But, that thou know who thus doth second thee
    Against the Sienese, make sharp thine eye
    Tow’rds me, so that my face well answer thee,

But, know that whoever supports you
    Against the Sienese, keep a keen eye
    On me, so that my face can respond to you,

And thou shalt see I am Capocchio’s shade,
    Who metals falsified by alchemy;
    Thou must remember, if I well descry thee,

And you'll see that I'm Capocchio's ghost,
    Who faked metals through alchemy;
    You must remember, if I recognize you,

How I a skilful ape of nature was.”

How I was a skillful ape of nature.

Inferno: Canto XXX

’Twas at the time when Juno was enraged,
    For Semele, against the Theban blood,
    As she already more than once had shown,

It was at the time when Juno was furious,
    Because of Semele, against the Theban lineage,
    As she had already demonstrated more than once,

So reft of reason Athamas became,
    That, seeing his own wife with children twain
    Walking encumbered upon either hand,

So stripped of reason, Athamas became,
    That, seeing his own wife with two children
    Walking burdened on either side,

He cried: “Spread out the nets, that I may take
    The lioness and her whelps upon the passage;”
    And then extended his unpitying claws,

He shouted, “Spread out the nets, so I can catch
    The lioness and her cubs in the act;”
    And then stretched out his ruthless claws,

Seizing the first, who had the name Learchus,
    And whirled him round, and dashed him on a rock;
    And she, with the other burthen, drowned herself;—

Seizing the first one, named Learchus,
He spun him around and threw him against a rock;
And she, with the other burden, drowned herself;—

And at the time when fortune downward hurled
    The Trojan’s arrogance, that all things dared,
    So that the king was with his kingdom crushed,

And at the time when luck took a turn
    The Trojans' arrogance, which dared to challenge everything,
    So that the king was crushed along with his kingdom,

Hecuba sad, disconsolate, and captive,
    When lifeless she beheld Polyxena,
    And of her Polydorus on the shore

Hecuba, feeling sad, heartbroken, and trapped,
    When she saw Polyxena lifeless,
    And Polydorus on the shore

Of ocean was the dolorous one aware,
    Out of her senses like a dog she barked,
    So much the anguish had her mind distorted;

Of the ocean, the sorrowful one was aware,
    Out of her mind like a dog, she barked,
    So much the anguish had twisted her thoughts;

But not of Thebes the furies nor the Trojan
    Were ever seen in any one so cruel
    In goading beasts, and much more human members,

But neither the furies of Thebes nor those of Troy
    Were ever seen in anyone so cruel
    In torturing animals, and even more so, human beings,

As I beheld two shadows pale and naked,
    Who, biting, in the manner ran along
    That a boar does, when from the sty turned loose.

As I watched two pale, naked shadows,
    Who, biting, ran along
    Like a boar does when it's let out of the pen.

One to Capocchio came, and by the nape
    Seized with its teeth his neck, so that in dragging
    It made his belly grate the solid bottom.

One went to Capocchio and, grabbing him by the neck,
    Bit down hard, pulling him so that his belly scraped
    Against the solid ground.

And the Aretine, who trembling had remained,
    Said to me: “That mad sprite is Gianni Schicchi,
    And raving goes thus harrying other people.”

And the Aretine, who had been shaking with fear,
    Said to me: “That crazy spirit is Gianni Schicchi,
    And he’s wildly tormenting others.”

“O,” said I to him, “so may not the other
    Set teeth on thee, let it not weary thee
    To tell us who it is, ere it dart hence.”

“O,” I said to him, “so the other
    Shouldn't bite you, don’t let it tire you
    To tell us who it is, before it goes away.”

And he to me: “That is the ancient ghost
    Of the nefarious Myrrha, who became
    Beyond all rightful love her father’s lover.

And he said to me: “That is the ancient ghost
    Of the wicked Myrrha, who became
    Beyond all rightful love her father’s lover.

She came to sin with him after this manner,
    By counterfeiting of another’s form;
    As he who goeth yonder undertook,

She came to sin with him like this,
    By pretending to be someone else;
    Like the one who goes over there took on,

That he might gain the lady of the herd,
    To counterfeit in himself Buoso Donati,
    Making a will and giving it due form.”

That he could win over the lady of the herd,
    To imitate Buoso Donati in himself,
    Creating a will and properly formalizing it.”

And after the two maniacs had passed
    On whom I held mine eye, I turned it back
    To look upon the other evil-born.

And after the two crazies had gone by
    Whom I had been watching, I looked back
    To see the other wicked one.

I saw one made in fashion of a lute,
    If he had only had the groin cut off
    Just at the point at which a man is forked.

I saw one shaped like a lute,
    If only he had had the groin removed
    Right at the point where a man is divided.

The heavy dropsy, that so disproportions
    The limbs with humours, which it ill concocts,
    That the face corresponds not to the belly,

The severe swelling that completely distorts
    The limbs with fluids that it poorly processes,
    Causing the face not to match the belly,

Compelled him so to hold his lips apart
    As does the hectic, who because of thirst
    One tow’rds the chin, the other upward turns.

Compelled him to keep his lips apart
    Like someone with a fever who is thirsty,
    One lip tilts down, the other lifts up.

“O ye, who without any torment are,
    And why I know not, in the world of woe,”
    He said to us, “behold, and be attentive

“O you, who are without any suffering,
    And I don't know why, in this world of misery,”
    He said to us, “look and pay attention

Unto the misery of Master Adam;
    I had while living much of what I wished,
    And now, alas! a drop of water crave.

To the sorrow of Master Adam;
    I had much of what I wanted while I lived,
    And now, unfortunately, I crave just a drop of water.

The rivulets, that from the verdant hills
    Of Cassentin descend down into Arno,
    Making their channels to be cold and moist,

The small streams that flow down from the lush hills of Cassentin into the Arno, creating channels that are cool and damp,

Ever before me stand, and not in vain;
    For far more doth their image dry me up
    Than the disease which strips my face of flesh.

Always before me they stand, and not without purpose;
    For their image dehydrates me far more
    Than the illness that takes the flesh from my face.

The rigid justice that chastises me
    Draweth occasion from the place in which
    I sinned, to put the more my sighs in flight.

The strict justice that punishes me
    Takes its cue from the spot where
    I messed up, making my sighs escape even more.

There is Romena, where I counterfeited
    The currency imprinted with the Baptist,
    For which I left my body burned above.

There’s Romena, where I faked
    The currency stamped with the Baptist,
    For which I left my body burned above.

But if I here could see the tristful soul
    Of Guido, or Alessandro, or their brother,
    For Branda’s fount I would not give the sight.

But if I could see the sorrowful soul
    Of Guido, or Alessandro, or their brother,
    I wouldn’t trade the sight for Branda’s fountain.

One is within already, if the raving
    Shades that are going round about speak truth;
    But what avails it me, whose limbs are tied?

One is already inside if the mad
Ghosts that are circling around speak the truth;
But what does it matter to me, whose limbs are bound?

If I were only still so light, that in
    A hundred years I could advance one inch,
    I had already started on the way,

If I were still so light, that in
    A hundred years I could move one inch,
    I would have already started on my journey,

Seeking him out among this squalid folk,
    Although the circuit be eleven miles,
    And be not less than half a mile across.

Looking for him among these filthy people,
    Even though the route is eleven miles,
    And it's at least half a mile wide.

For them am I in such a family;
    They did induce me into coining florins,
    Which had three carats of impurity.”

For them I’m part of such a family;
    They got me into minting coins,
    Which had three carats of impurities.”

And I to him: “Who are the two poor wretches
    That smoke like unto a wet hand in winter,
    Lying there close upon thy right-hand confines?”

And I said to him: “Who are those two unfortunate souls
    That smoke like a wet hand in the winter,
    Lying right there next to your right?”

“I found them here,” replied he, “when I rained
    Into this chasm, and since they have not turned,
    Nor do I think they will for evermore.

“I found them here,” he replied, “when I came down
Into this chasm, and since then they haven’t moved,
Nor do I think they ever will.”

One the false woman is who accused Joseph,
    The other the false Sinon, Greek of Troy;
    From acute fever they send forth such reek.”

One is the false woman who accused Joseph,
    The other is the false Sinon, a Greek from Troy;
    From acute fever, they produce such a stench.

And one of them, who felt himself annoyed
    At being, peradventure, named so darkly,
    Smote with the fist upon his hardened paunch.

And one of them, who felt irritated
    At possibly being referred to so暗ly,
    Hit his tough belly with his fist.

It gave a sound, as if it were a drum;
    And Master Adam smote him in the face,
    With arm that did not seem to be less hard,

It made a noise, like a drum;
    And Master Adam hit him in the face,
    With an arm that felt just as strong,

Saying to him: “Although be taken from me
    All motion, for my limbs that heavy are,
    I have an arm unfettered for such need.”

Saying to him: “Even though I'm held back
    By all this weight, making my limbs feel heavy,
    I still have one free arm for this need.”

Whereat he answer made: “When thou didst go
    Unto the fire, thou hadst it not so ready:
    But hadst it so and more when thou wast coining.”

Where he responded: “When you went to the fire, you weren't so prepared: But you had it ready and even more when you were making coins.”

The dropsical: “Thou sayest true in that;
    But thou wast not so true a witness there,
    Where thou wast questioned of the truth at Troy.”

The swollen one: “You’re right about that;
    But you weren’t such a truthful witness there,
    When you were asked about the truth at Troy.”

“If I spake false, thou falsifiedst the coin,”
    Said Sinon; “and for one fault I am here,
    And thou for more than any other demon.”

“If I spoke falsely, you tarnished the coin,”
    Said Sinon; “and for one mistake I am here,
    And you for more than any other fiend.”

“Remember, perjurer, about the horse,”
    He made reply who had the swollen belly,
    “And rueful be it thee the whole world knows it.”

“Remember, liar, about the horse,”
    He answered who had the swollen belly,
    “And it’s too bad for you that the whole world knows it.”

“Rueful to thee the thirst be wherewith cracks
    Thy tongue,” the Greek said, “and the putrid water
    That hedges so thy paunch before thine eyes.”

“Regretful to you the thirst is that dries up
    Your tongue,” the Greek said, “and the filthy water
    That bulges out your belly right in front of you.”

Then the false-coiner: “So is gaping wide
    Thy mouth for speaking evil, as ’tis wont;
    Because if I have thirst, and humour stuff me

Then the counterfeit: “So is your mouth wide open
    For speaking evil, as it usually is;
    Because if I am thirsty, and humor fills me

Thou hast the burning and the head that aches,
    And to lick up the mirror of Narcissus
    Thou wouldst not want words many to invite thee.”

You have the burning and the headache,
    And to gaze into the mirror of Narcissus
    You wouldn’t need many words to entice you.”

In listening to them was I wholly fixed,
    When said the Master to me: “Now just look,
    For little wants it that I quarrel with thee.”

In listening to them, I was completely focused,
    When the Master said to me: “Now just look,
    For it wouldn’t take much for me to argue with you.”

When him I heard in anger speak to me,
    I turned me round towards him with such shame
    That still it eddies through my memory.

When I heard him speak to me in anger,
    I turned to him with such shame
    That it still swirls in my memory.

And as he is who dreams of his own harm,
    Who dreaming wishes it may be a dream,
    So that he craves what is, as if it were not;

And just like someone who dreams of their own misfortune,
    Who, while dreaming, hopes it’s just a dream,
    So they desire what is, as if it’s not;

Such I became, not having power to speak,
    For to excuse myself I wished, and still
    Excused myself, and did not think I did it.

Such I became, unable to speak,
    For I wanted to explain myself, and still
    Explained myself, without realizing I was doing it.

“Less shame doth wash away a greater fault,”
    The Master said, “than this of thine has been;
    Therefore thyself disburden of all sadness,

“Less shame washes away a greater fault,”
    The Master said, “than what you have done;
    So let go of all your sadness,

And make account that I am aye beside thee,
    If e’er it come to pass that fortune bring thee
    Where there are people in a like dispute;

And remember that I’m always with you,
    If ever it happens that luck brings you
    To a place where people are in the same argument;

For a base wish it is to wish to hear it.”

For a basic wish, it’s to want to hear it.

Inferno: Canto XXXI

One and the selfsame tongue first wounded me,
    So that it tinged the one cheek and the other,
    And then held out to me the medicine;

One and the same tongue first hurt me,
    So that it stained one cheek and the other,
    And then offered me the cure;

Thus do I hear that once Achilles’ spear,
    His and his father’s, used to be the cause
    First of a sad and then a gracious boon.

Thus I hear that once Achilles’ spear,
His and his father’s, was the reason
First for a tragedy and then for a kind gift.

We turned our backs upon the wretched valley,
    Upon the bank that girds it round about,
    Going across it without any speech.

We turned our backs on the miserable valley,
    On the bank that surrounds it,
    Crossing it in silence.

There it was less than night, and less than day,
    So that my sight went little in advance;
    But I could hear the blare of a loud horn,

There it was, not quite night, and not quite day,
    So my vision didn't go very far;
    But I could hear the sound of a loud horn,

So loud it would have made each thunder faint,
    Which, counter to it following its way,
    Mine eyes directed wholly to one place.

So loud it would have made every thunder sound weak,
    Which, in contrast, followed its path,
    My eyes focused entirely on one spot.

After the dolorous discomfiture
    When Charlemagne the holy emprise lost,
    So terribly Orlando sounded not.

After the painful defeat
When Charlemagne lost the holy endeavor,
Orlando did not sound nearly as terrible.

Short while my head turned thitherward I held
    When many lofty towers I seemed to see,
    Whereat I: “Master, say, what town is this?”

Shortly after I turned my head that way,
    I thought I saw many tall towers,
    So I asked, “Master, what town is this?”

And he to me: “Because thou peerest forth
    Athwart the darkness at too great a distance,
    It happens that thou errest in thy fancy.

And he said to me: “Because you look ahead
    Through the darkness from too far away,
    You tend to be mistaken in what you imagine.

Well shalt thou see, if thou arrivest there,
    How much the sense deceives itself by distance;
    Therefore a little faster spur thee on.”

You will see, when you get there,
    How much perception tricks itself with distance;
    So urge yourself on a little faster.”

Then tenderly he took me by the hand,
    And said: “Before we farther have advanced,
    That the reality may seem to thee

Then gently he took my hand,
    And said: “Before we move on,
    So that the truth may seem to you

Less strange, know that these are not towers, but giants,
    And they are in the well, around the bank,
    From navel downward, one and all of them.”

Less strange, know that these are not towers, but giants,
    And they are in the well, around the bank,
    From the navel down, all of them.

As, when the fog is vanishing away,
    Little by little doth the sight refigure
    Whate’er the mist that crowds the air conceals,

As the fog gradually clears, Little by little, the view takes shape Revealing everything the mist in the air hides,

So, piercing through the dense and darksome air,
    More and more near approaching tow’rd the verge,
    My error fled, and fear came over me;

So, cutting through the thick and gloomy air,
    Getting closer and closer to the edge,
    My mistake vanished, and fear took hold of me;

Because as on its circular parapets
    Montereggione crowns itself with towers,
    E’en thus the margin which surrounds the well

Because just like its circular walls,
    Montereggione tops itself with towers,
    So too does the edge that surrounds the well

With one half of their bodies turreted
    The horrible giants, whom Jove menaces
    E’en now from out the heavens when he thunders.

With one half of their bodies raised
The terrifying giants, whom Jove threatens
Even now from the sky when he roars.

And I of one already saw the face,
    Shoulders, and breast, and great part of the belly,
    And down along his sides both of the arms.

And I already saw the face,
    Shoulders, chest, and most of the belly,
    And down along his sides, both arms.

Certainly Nature, when she left the making
    Of animals like these, did well indeed,
    By taking such executors from Mars;

Certainly, Nature, when she stopped creating
    Animals like these, did a really great job,
    By choosing such enforcers from Mars;

And if of elephants and whales she doth not
    Repent her, whosoever looketh subtly
    More just and more discreet will hold her for it;

And if she doesn’t regret elephants and whales, whoever looks closely will think she’s more just and more sensible for it;

For where the argument of intellect
    Is added unto evil will and power,
    No rampart can the people make against it.

For where the power of intellect
    Is combined with bad intentions and strength,
    No defenses can the people build against it.

His face appeared to me as long and large
    As is at Rome the pine-cone of Saint Peter’s,
    And in proportion were the other bones;

His face looked long and big
    Like the pine cone at Saint Peter’s in Rome,
    And the rest of his bones were proportionate;

So that the margin, which an apron was
    Down from the middle, showed so much of him
    Above it, that to reach up to his hair

So that the margin, which an apron was
    Down from the middle, showed so much of him
    Above it, that to reach up to his hair

Three Frieslanders in vain had vaunted them;
    For I beheld thirty great palms of him
    Down from the place where man his mantle buckles.

Three Frieslanders had boasted about them in vain;
    For I saw thirty tall palms of him
    From the spot where a man fastens his cloak.

“Raphael mai amech izabi almi,”
    Began to clamour the ferocious mouth,
    To which were not befitting sweeter psalms.

“Raphael no longer loves the world,”
    Began to shout the fierce mouth,
    To which sweeter songs were not fitting.

And unto him my Guide: “Soul idiotic,
    Keep to thy horn, and vent thyself with that,
    When wrath or other passion touches thee.

And to him my Guide: “Foolish soul,
    Stick to your own business, and express yourself with that,
    When anger or any other emotion gets to you.

Search round thy neck, and thou wilt find the belt
    Which keeps it fastened, O bewildered soul,
    And see it, where it bars thy mighty breast.”

Search around your neck, and you’ll find the belt
    That keeps it secured, oh confused soul,
    And notice it, where it restricts your strong chest.”

Then said to me: “He doth himself accuse;
    This one is Nimrod, by whose evil thought
    One language in the world is not still used.

Then said to me: “He is accusing himself;
    This one is Nimrod, whose wicked idea
    Caused one language in the world to no longer be used.

Here let us leave him and not speak in vain;
    For even such to him is every language
    As his to others, which to none is known.”

Here let's leave him and stop talking for no reason;
    Because every language, even his, is unknown
    To others, just as it is to him.”

Therefore a longer journey did we make,
    Turned to the left, and a crossbow-shot oft
    We found another far more fierce and large.

Therefore, we took a longer journey,
    Turned to the left, and often a crossbow shot
    We found another that was much fiercer and bigger.

In binding him, who might the master be
    I cannot say; but he had pinioned close
    Behind the right arm, and in front the other,

In tying him up, I can't say who the master might be; but he had secured his right arm tightly and the other one in front.

With chains, that held him so begirt about
    From the neck down, that on the part uncovered
    It wound itself as far as the fifth gyre.

With chains wrapped tightly around him
    From his neck down, that on the exposed part
    Wound itself as far as the fifth loop.

“This proud one wished to make experiment
    Of his own power against the Supreme Jove,”
    My Leader said, “whence he has such a guerdon.

“This proud one wanted to test
    His own power against the Supreme Jove,”
    My Leader said, “from which he has received such a reward.

Ephialtes is his name; he showed great prowess.
    What time the giants terrified the gods;
    The arms he wielded never more he moves.”

Ephialtes is his name; he showed great skill.
    When the giants scared the gods;
    The weapons he carried he no longer moves.”

And I to him: “If possible, I should wish
    That of the measureless Briareus
    These eyes of mine might have experience.”

And I said to him, “If possible, I wish
    That I could experience the boundless Briareus
    With these eyes of mine.”

Whence he replied: “Thou shalt behold Antaeus
    Close by here, who can speak and is unbound,
    Who at the bottom of all crime shall place us.

Whence he replied: “You shall see Antaeus
    Right here, who can speak and is unchained,
    Who will bring us to the depths of all crime.

Much farther yon is he whom thou wouldst see,
    And he is bound, and fashioned like to this one,
    Save that he seems in aspect more ferocious.”

Much farther over there is the one you want to see,
    And he is tied up, and looks like this guy,
    Except that he appears more fierce.

There never was an earthquake of such might
    That it could shake a tower so violently,
    As Ephialtes suddenly shook himself.

There has never been an earthquake so powerful
    That it could shake a tower so violently,
    As Ephialtes suddenly shook himself.

Then was I more afraid of death than ever,
    For nothing more was needful than the fear,
    If I had not beheld the manacles.

Then I was more afraid of death than ever,
    For all it took was that fear,
    If I hadn't seen the handcuffs.

Then we proceeded farther in advance,
    And to Antaeus came, who, full five ells
    Without the head, forth issued from the cavern.

Then we moved further ahead,
    And came to Antaeus, who, standing five yards
    Without his head, emerged from the cave.

“O thou, who in the valley fortunate,
    Which Scipio the heir of glory made,
    When Hannibal turned back with all his hosts,

“O you, who in the lucky valley,
    Which Scipio the heir of glory created,
    When Hannibal withdrew with all his troops,

Once brought’st a thousand lions for thy prey,
    And who, hadst thou been at the mighty war
    Among thy brothers, some it seems still think

Once brought a thousand lions for your prey,
    And if you had been in the mighty war
    Among your brothers, some still seem to think

The sons of Earth the victory would have gained:
    Place us below, nor be disdainful of it,
    There where the cold doth lock Cocytus up.

The sons of Earth would have achieved victory:
    Put us below, and don’t look down on it,
    There where the cold damns Cocytus.

Make us not go to Tityus nor Typhoeus;
    This one can give of that which here is longed for;
    Therefore stoop down, and do not curl thy lip.

Don't make us go to Tityus or Typhoeus;
    This guy can give what is longed for here;
    So please lower yourself, and don't sneer.

Still in the world can he restore thy fame;
    Because he lives, and still expects long life,
    If to itself Grace call him not untimely.”

Still in the world can he restore your reputation;
    Because he lives, and still hopes for a long life,
    Unless Grace calls him away too soon.”

So said the Master; and in haste the other
    His hands extended and took up my Guide,—
    Hands whose great pressure Hercules once felt.

So said the Master; and quickly the other
    Stretched out his hands and took my Guide,—
    Hands that once held great strength, like Hercules felt.

Virgilius, when he felt himself embraced,
    Said unto me: “Draw nigh, that I may take thee;”
    Then of himself and me one bundle made.

Virgilius, when he felt himself holding me,
    Said to me: “Come closer, so I can take you;”
    Then he and I became one together.

As seems the Carisenda, to behold
    Beneath the leaning side, when goes a cloud
    Above it so that opposite it hangs;

As it appears, the Carisenda, to see Under its leaning side, when a cloud Moves above it so that it hangs opposite;

Such did Antaeus seem to me, who stood
    Watching to see him stoop, and then it was
    I could have wished to go some other way.

Antaeus seemed just like that to me, standing
    Watching for him to bend down, and at that moment
    I really wished I could have taken a different path.

But lightly in the abyss, which swallows up
    Judas with Lucifer, he put us down;
    Nor thus bowed downward made he there delay,

But gently into the abyss, which consumes
    Judas along with Lucifer, he set us down;
    And so, with a downward bow, he did not linger there,

But, as a mast does in a ship, uprose.

But, like a mast rising on a ship, it went up.

Inferno: Canto XXXII

If I had rhymes both rough and stridulous,
    As were appropriate to the dismal hole
    Down upon which thrust all the other rocks,

If I had rhymes that were both harsh and loud,
    As suited the gloomy pit
    Where all the other rocks piled down,

I would press out the juice of my conception
    More fully; but because I have them not,
    Not without fear I bring myself to speak;

I would express my ideas more clearly;
    But since I don't have them,
    I hesitate to speak out;

For ’tis no enterprise to take in jest,
    To sketch the bottom of all the universe,
    Nor for a tongue that cries Mamma and Babbo.

For it's no joke,
    To outline the depths of the entire universe,
    Nor for a voice that calls out Mommy and Daddy.

But may those Ladies help this verse of mine,
    Who helped Amphion in enclosing Thebes,
    That from the fact the word be not diverse.

But may those ladies support my verse,
    Who helped Amphion build the walls of Thebes,
    So that the meaning remains consistent.

O rabble ill-begotten above all,
    Who’re in the place to speak of which is hard,
    ’Twere better ye had here been sheep or goats!

O messed-up crowd above all,
    Who are in a position to talk about what's tough,
    It would be better if you had been sheep or goats!

When we were down within the darksome well,
    Beneath the giant’s feet, but lower far,
    And I was scanning still the lofty wall,

When we were deep in the dark well,
    Beneath the giant’s feet, but much lower,
    And I was still looking at the high wall,

I heard it said to me: “Look how thou steppest!
    Take heed thou do not trample with thy feet
    The heads of the tired, miserable brothers!”

I heard someone say to me: “Watch where you step!
    Be careful not to trample the heads
    Of the tired, miserable brothers!”

Whereat I turned me round, and saw before me
    And underfoot a lake, that from the frost
    The semblance had of glass, and not of water.

Then I turned around and saw in front of me
    And beneath my feet a lake that, from the frost,
    Looked like glass instead of water.

So thick a veil ne’er made upon its current
    In winter-time Danube in Austria,
    Nor there beneath the frigid sky the Don,

So thick a veil has never covered its flow
    In winter on the Danube in Austria,
    Nor there under the freezing sky the Don,

As there was here; so that if Tambernich
    Had fallen upon it, or Pietrapana,
    E’en at the edge ’twould not have given a creak.

As there was here; so that if Tambernich
    Had fallen upon it, or Pietrapana,
    Even at the edge it wouldn’t have made a sound.

And as to croak the frog doth place himself
    With muzzle out of water,—when is dreaming
    Of gleaning oftentimes the peasant-girl,—

And as the frog croaks, he positions himself
    With his snout above the water—when dreaming
    About often meeting the peasant girl—

Livid, as far down as where shame appears,
    Were the disconsolate shades within the ice,
    Setting their teeth unto the note of storks.

Livid, as low as where shame shows up,
    Were the sorrowful shadows trapped in the ice,
    Grinding their teeth to the sound of storks.

Each one his countenance held downward bent;
    From mouth the cold, from eyes the doleful heart
    Among them witness of itself procures.

Each one had their head down;
    Cold words from their mouths, sorrowful hearts in their eyes
    Among them, a witness of its own despair.

When round about me somewhat I had looked,
    I downward turned me, and saw two so close,
    The hair upon their heads together mingled.

When I looked around me a bit,
    I turned down and saw two so close,
    Their hair mingled together.

“Ye who so strain your breasts together, tell me,”
    I said, “who are you;” and they bent their necks,
    And when to me their faces they had lifted,

“Those of you who are pressed together, tell me,”
    I said, “who are you;” and they lowered their heads,
    And when they raised their faces to me,

Their eyes, which first were only moist within,
    Gushed o’er the eyelids, and the frost congealed
    The tears between, and locked them up again.

Their eyes, which were just a little wet at first,
    Overflowed, and the cold froze
    The tears in between, trapping them once more.

Clamp never bound together wood with wood
    So strongly; whereat they, like two he-goats,
    Butted together, so much wrath o’ercame them.

Clamp never joined wood with wood
    So strongly; whereat they, like two male goats,
    Butted against each other, so much anger overcame them.

And one, who had by reason of the cold
    Lost both his ears, still with his visage downward,
    Said: “Why dost thou so mirror thyself in us?

And one, who had lost both his ears due to the cold,
    Still facing down, said: “Why do you reflect yourself in us?

If thou desire to know who these two are,
    The valley whence Bisenzio descends
    Belonged to them and to their father Albert.

If you want to know who these two are,
    The valley where the Bisenzio River flows down
    Belonged to them and their father Albert.

They from one body came, and all Caina
    Thou shalt search through, and shalt not find a shade
    More worthy to be fixed in gelatine;

They came from one body, and all of Caina
    You shall search through, and you will not find a shade
    More worthy to be set in gelatine;

Not he in whom were broken breast and shadow
    At one and the same blow by Arthur’s hand;
    Focaccia not; not he who me encumbers

Not him whose chest and shadow were shattered
    At one blow by Arthur's hand;
    Not Focaccia; not he who burdens me

So with his head I see no farther forward,
    And bore the name of Sassol Mascheroni;
    Well knowest thou who he was, if thou art Tuscan.

So with my head, I can't see any further ahead,
    And I bore the name of Sassol Mascheroni;
    You know well who he was, if you're Tuscan.

And that thou put me not to further speech,
    Know that I Camicion de’ Pazzi was,
    And wait Carlino to exonerate me.”

And please don’t make me say more,
    Just know that I was Camicion de’ Pazzi,
    And I’m waiting for Carlino to clear my name.”

Then I beheld a thousand faces, made
    Purple with cold; whence o’er me comes a shudder,
    And evermore will come, at frozen ponds.

Then I saw a thousand faces, turned
    Purple from the cold; and I felt a shiver
    That will always come back, by icy ponds.

And while we were advancing tow’rds the middle,
    Where everything of weight unites together,
    And I was shivering in the eternal shade,

And as we moved toward the center,
    Where everything heavy comes together,
    And I was trembling in the endless darkness,

Whether ’twere will, or destiny, or chance,
    I know not; but in walking ’mong the heads
    I struck my foot hard in the face of one.

Whether it was will, destiny, or chance,
    I don't know; but while walking among the heads,
    I accidentally kicked one in the face.

Weeping he growled: “Why dost thou trample me?
    Unless thou comest to increase the vengeance
    of Montaperti, why dost thou molest me?”

Weeping, he growled, “Why are you trampling on me?
Unless you’re here to escalate the vengeance
of Montaperti, why are you bothering me?”

And I: “My Master, now wait here for me,
    That I through him may issue from a doubt;
    Then thou mayst hurry me, as thou shalt wish.”

And I said, “My Master, please wait here for me,
    So I can get clarification from him;
    Then you can rush me along, as you wish.”

The Leader stopped; and to that one I said
    Who was blaspheming vehemently still:
    “Who art thou, that thus reprehendest others?”

The Leader stopped; and to that person I said
    Who was still blaspheming loudly:
    “Who are you, that you criticize others like this?”

“Now who art thou, that goest through Antenora
    Smiting,” replied he, “other people’s cheeks,
    So that, if thou wert living, ’twere too much?”

“Now who are you, that walks through Antenora
    Hitting,” he replied, “other people’s faces,
    So that, if you were alive, it would be too much?”

“Living I am, and dear to thee it may be,”
    Was my response, “if thou demandest fame,
    That ’mid the other notes thy name I place.”

“I'm alive, and that might mean something to you,”
    was my reply, “if you want fame,
    so that I include your name among the others.”

And he to me: “For the reverse I long;
    Take thyself hence, and give me no more trouble;
    For ill thou knowest to flatter in this hollow.”

And he said to me: “I really want the opposite; Just go away and stop bothering me; You’re not good at flattering in this empty way.”

Then by the scalp behind I seized upon him,
    And said: “It must needs be thou name thyself,
    Or not a hair remain upon thee here.”

Then I grabbed him by the hair at the back of his head,
    And said: “You have to tell me your name,
    Or I’ll pull every last hair out.”

Whence he to me: “Though thou strip off my hair,
    I will not tell thee who I am, nor show thee,
    If on my head a thousand times thou fall.”

Whence he said to me: “Even if you pull off my hair,
    I won't tell you who I am, nor will I show you,
    Even if you hit my head a thousand times.”

I had his hair in hand already twisted,
    And more than one shock of it had pulled out,
    He barking, with his eyes held firmly down,

I already had his hair twisted in my hand,
    And more than one clump of it had come out,
    He was barking, with his eyes firmly fixed down,

When cried another: “What doth ail thee, Bocca?
    Is’t not enough to clatter with thy jaws,
    But thou must bark? what devil touches thee?”

When another shouted, “What’s wrong with you, Bocca?
Is it not enough to chatter with your mouth,
But you have to bark? What’s bothering you?”

“Now,” said I, “I care not to have thee speak,
    Accursed traitor; for unto thy shame
    I will report of thee veracious news.”

“Now,” I said, “I don’t want to hear you speak,
    Cursed traitor; because I will share
    True news about you for your shame.”

“Begone,” replied he, “and tell what thou wilt,
    But be not silent, if thou issue hence,
    Of him who had just now his tongue so prompt;

“Go away,” he replied, “and say what you want,
    But don’t be quiet when you leave,
    About the one who just now was so quick to speak;

He weepeth here the silver of the French;
    ‘I saw,’ thus canst thou phrase it, ‘him of Duera
    There where the sinners stand out in the cold.’

He weeps over the silver of the French;
    ‘I saw,’ you could say, ‘him from Duera
    There where the sinners stand out in the cold.’

If thou shouldst questioned be who else was there,
    Thou hast beside thee him of Beccaria,
    Of whom the gorget Florence slit asunder;

If you should be asked who else was there,
    You have beside you him from Beccaria,
    Of whom Florence tore the gorget apart;

Gianni del Soldanier, I think, may be
    Yonder with Ganellon, and Tebaldello
    Who oped Faenza when the people slep.”

Gianni del Soldanier, I think, may be
    Over there with Ganellon, and Tebaldello
    Who opened Faenza while the people slept.”

Already we had gone away from him,
    When I beheld two frozen in one hole,
    So that one head a hood was to the other;

Already we had moved away from him,
    When I saw two stuck together in one hole,
    So that one head was like a hood for the other;

And even as bread through hunger is devoured,
    The uppermost on the other set his teeth,
    There where the brain is to the nape united.

And just like bread is consumed out of hunger,
    The one on top clenched his teeth,
    Right where the brain connects to the base of the skull.

Not in another fashion Tydeus gnawed
    The temples of Menalippus in disdain,
    Than that one did the skull and the other things.

Not in any other way did Tydeus gnaw
    The temples of Menalippus in contempt,
    Than one did the skull and the other things.

“O thou, who showest by such bestial sign
    Thy hatred against him whom thou art eating,
    Tell me the wherefore,” said I, “with this compact,

“O you, who show by such a savage sign
    Your hatred against the one you are devouring,
    Tell me why,” I said, “with this pact,

That if thou rightfully of him complain,
    In knowing who ye are, and his transgression,
    I in the world above repay thee for it,

That if you rightfully complain about him,
    By knowing who you are and his wrongdoing,
    I will repay you for it in the world above,

If that wherewith I speak be not dried up.”

If what I'm saying isn't dried up.

Inferno: Canto XXXIII

His mouth uplifted from his grim repast,
    That sinner, wiping it upon the hair
    Of the same head that he behind had wasted.

His mouth lifted from his grim meal,
    That sinner, wiping it on the hair
    Of the same head he had wasted behind.

Then he began: “Thou wilt that I renew
    The desperate grief, which wrings my heart already
    To think of only, ere I speak of it;

Then he began: “You want me to relive
    The desperate grief that already twists my heart
    Just by thinking about it, before I even say it;

But if my words be seed that may bear fruit
    Of infamy to the traitor whom I gnaw,
    Speaking and weeping shalt thou see together.

But if my words are seeds that could bear fruit
    Of shame for the traitor I’m attacking,
    You will see speaking and weeping together.

I know not who thou art, nor by what mode
    Thou hast come down here; but a Florentine
    Thou seemest to me truly, when I hear thee.

I don’t know who you are, or how you got here,
    But you really seem like a Florentine to me,
    When I listen to you.

Thou hast to know I was Count Ugolino,
    And this one was Ruggieri the Archbishop;
    Now I will tell thee why I am such a neighbour.

You should know I was Count Ugolino,
    And this one was Ruggieri the Archbishop;
    Now I will tell you why I am such a neighbor.

That, by effect of his malicious thoughts,
    Trusting in him I was made prisoner,
    And after put to death, I need not say;

That, because of his wicked thoughts,
    Putting my trust in him, I became a prisoner,
    And was eventually killed, I don't need to say;

But ne’ertheless what thou canst not have heard,
    That is to say, how cruel was my death,
    Hear shalt thou, and shalt know if he has wronged me.

But nonetheless what you may not have heard,
    That is to say, how cruel my death was,
    You will hear, and you will know if he has wronged me.

A narrow perforation in the mew,
    Which bears because of me the title of Famine,
    And in which others still must be locked up,

A tiny hole in the mew,
Which carries the name Famine because of me,
And where others still have to be imprisoned,

Had shown me through its opening many moons
    Already, when I dreamed the evil dream
    Which of the future rent for me the veil.

Had shown me through its opening many moons
    Already, when I dreamed the bad dream
    Which of the future tore the veil for me.

This one appeared to me as lord and master,
    Hunting the wolf and whelps upon the mountain
    For which the Pisans cannot Lucca see.

This one seemed to me like a lord and master,
    Hunting the wolf and her pups on the mountain
    For which the Pisans can't see Lucca.

With sleuth-hounds gaunt, and eager, and well trained,
    Gualandi with Sismondi and Lanfianchi
    He had sent out before him to the front.

With lean, eager, and well-trained bloodhounds,
    Gualandi sent Sismondi and Lanfianchi
    out ahead to the front.

After brief course seemed unto me forespent
    The father and the sons, and with sharp tushes
    It seemed to me I saw their flanks ripped open.

After a brief path seemed to me wasted
    The father and the sons, and with sharp tusks
    It looked to me like I saw their sides torn open.

When I before the morrow was awake,
    Moaning amid their sleep I heard my sons
    Who with me were, and asking after bread.

When I woke up the next morning,
    I heard my sons moaning in their sleep
    Who were with me, asking for bread.

Cruel indeed art thou, if yet thou grieve not,
    Thinking of what my heart foreboded me,
    And weep’st thou not, what art thou wont to weep at?

You are truly cruel if you don't feel sad,
    Considering what my heart warned me about,
    And if you don't cry, what do you usually cry about?

They were awake now, and the hour drew nigh
    At which our food used to be brought to us,
    And through his dream was each one apprehensive;

They were awake now, and the time was approaching
    When our food used to be served to us,
    And everyone was anxious because of his dream;

And I heard locking up the under door
    Of the horrible tower; whereat without a word
    I gazed into the faces of my sons.

And I heard the door of the dark tower being locked up;
    Without saying a word,
    I looked into the faces of my sons.

I wept not, I within so turned to stone;
    They wept; and darling little Anselm mine
    Said: ‘Thou dost gaze so, father, what doth ail thee?’

I didn't cry; I just turned to stone inside;
    They cried; and my darling little Anselm
    Said: ‘You look at me like that, father, what's wrong with you?’

Still not a tear I shed, nor answer made
    All of that day, nor yet the night thereafter,
    Until another sun rose on the world.

Still not a tear did I shed, nor did I respond
    All of that day, nor the night that followed,
    Until another sun rose on the world.

As now a little glimmer made its way
    Into the dolorous prison, and I saw
    Upon four faces my own very aspect,

As a little light started to filter in
    Into the sad prison, I saw
    Four faces that looked just like mine,

Both of my hands in agony I bit;
    And, thinking that I did it from desire
    Of eating, on a sudden they uprose,

Both of my hands in pain, I bit;
    And thinking I did it out of desire
    To eat, suddenly they shot up,

And said they: ‘Father, much less pain ’twill give us
    If thou do eat of us; thyself didst clothe us
    With this poor flesh, and do thou strip it off.’

And they said, "Father, it will hurt us much less if you eat us; you were the one who clothed us in this poor flesh, so go ahead and take it off."

I calmed me then, not to make them more sad.
    That day we all were silent, and the next.
    Ah! obdurate earth, wherefore didst thou not open?

I calmed myself then, so as not to make them any sadder.
    That day we all were silent, and the next.
    Ah! stubborn earth, why didn't you open up?

When we had come unto the fourth day, Gaddo
    Threw himself down outstretched before my feet,
    Saying, ‘My father, why dost thou not help me?’

When we reached the fourth day, Gaddo
    Threw himself down stretched out before my feet,
    Saying, ‘My father, why don’t you help me?’

And there he died; and, as thou seest me,
    I saw the three fall, one by one, between
    The fifth day and the sixth; whence I betook me,

And there he died; and, as you see me,
    I saw the three fall, one by one, between
    The fifth day and the sixth; so I went away,

Already blind, to groping over each,
    And three days called them after they were dead;
    Then hunger did what sorrow could not do.”

Already blind, feeling around each,
    And three days after they were dead, I called them;
    Then hunger did what sorrow couldn’t.

When he had said this, with his eyes distorted,
    The wretched skull resumed he with his teeth,
    Which, as a dog’s, upon the bone were strong.

When he said this, with his eyes twisted,
    The miserable skull he took up with his teeth,
    Which, like a dog's, were strong on the bone.

Ah! Pisa, thou opprobrium of the people
    Of the fair land there where the ‘Si’ doth sound,
    Since slow to punish thee thy neighbours are,

Ah! Pisa, you disgrace of the people
    Of the beautiful land where they say 'Si',
    Since your neighbors are slow to punish you, >>

Let the Capraia and Gorgona move,
    And make a hedge across the mouth of Arno
    That every person in thee it may drown!

Let Capraia and Gorgona shift,
    And build a barrier at the mouth of the Arno
    That it may drown everyone in you!

For if Count Ugolino had the fame
    Of having in thy castles thee betrayed,
    Thou shouldst not on such cross have put his sons.

For if Count Ugolino was known
    For having betrayed you in your castles,
    You should not have put his sons on such a cross.

Guiltless of any crime, thou modern Thebes!
    Their youth made Uguccione and Brigata,
    And the other two my song doth name above!

Guiltless of any crime, you modern Thebes!
    Their youth created Uguccione and Brigata,
    And the other two my song mentions above!

We passed still farther onward, where the ice
    Another people ruggedly enswathes,
    Not downward turned, but all of them reversed.

We went even further, where the ice
    Harshly covers another group of people,
    Not facing down, but all of them turned around.

Weeping itself there does not let them weep,
    And grief that finds a barrier in the eyes
    Turns itself inward to increase the anguish;

Weeping itself doesn't allow them to cry,
    And sorrow that gets blocked by the eyes
    Turns inward to deepen the pain;

Because the earliest tears a cluster form,
    And, in the manner of a crystal visor,
    Fill all the cup beneath the eyebrow full.

Because the first tears gather in a cluster,
    And, like a crystal visor,
    They fill the cup beneath the eyebrow to the brim.

And notwithstanding that, as in a callus,
    Because of cold all sensibility
    Its station had abandoned in my face,

And even though, like in a callus,
    Because of the cold all feeling
    Had left my face,

Still it appeared to me I felt some wind;
    Whence I: “My Master, who sets this in motion?
    Is not below here every vapour quenched?”

Still, it seemed to me that I felt some wind;
    So I asked, “My Master, who is creating this movement?
    Isn't every vapor settled down here?”

Whence he to me: “Full soon shalt thou be where
    Thine eye shall answer make to thee of this,
    Seeing the cause which raineth down the blast.”

Whence he said to me: “Soon you will be where
    Your eye will find the answer to this,
    Seeing the reason behind the storm.”

And one of the wretches of the frozen crust
    Cried out to us: “O souls so merciless
    That the last post is given unto you,

And one of the miserable people from the frozen ground
    Shouted at us: “O souls so ruthless
    That the final message is delivered to you,

Lift from mine eyes the rigid veils, that I
    May vent the sorrow which impregns my heart
    A little, e’er the weeping recongeal.”

Remove the heavy veils from my eyes, so that I
    Can express the sorrow that fills my heart
    For a moment, before the tears freeze again.”

Whence I to him: “If thou wouldst have me help thee
    Say who thou wast; and if I free thee not,
    May I go to the bottom of the ice.”

Whence I to him: “If you want my help
    Tell me who you are; and if I can’t free you,
    May I go to the bottom of the ice.”

Then he replied: “I am Friar Alberigo;
    He am I of the fruit of the bad garden,
    Who here a date am getting for my fig.”

Then he replied: “I am Friar Alberigo;
    I am one of the fruit from the bad garden,
    Who is here picking a date for my fig.”

“O,” said I to him, “now art thou, too, dead?”
    And he to me: “How may my body fare
    Up in the world, no knowledge I possess.

“O,” I said to him, “are you dead too?”
And he replied, “I have no idea how my body is doing up in the world.”

Such an advantage has this Ptolomaea,
    That oftentimes the soul descendeth here
    Sooner than Atropos in motion sets it.

Such an advantage has this Ptolomaea,
    That many times the soul descends here
    Before Atropos even starts its motion.

And, that thou mayest more willingly remove
    From off my countenance these glassy tears,
    Know that as soon as any soul betrays

And so you may be more willing to wipe
    These glassy tears off my face,
    Know that as soon as any soul betrays

As I have done, his body by a demon
    Is taken from him, who thereafter rules it,
    Until his time has wholly been revolved.

As I've done, his body is taken by a demon
Who then controls it,
Until his time is completely up.

Itself down rushes into such a cistern;
    And still perchance above appears the body
    Of yonder shade, that winters here behind me.

Itself down rushes into such a cistern;
    And still perhaps above appears the body
    Of that shade over there, which stays here behind me in the winter.

This thou shouldst know, if thou hast just come down;
    It is Ser Branca d’ Oria, and many years
    Have passed away since he was thus locked up.”

You should know this if you just arrived;
    It's Ser Branca d’Oria, and many years
    Have gone by since he was locked up like this.”

“I think,” said I to him, “thou dost deceive me;
    For Branca d’ Oria is not dead as yet,
    And eats, and drinks, and sleeps, and puts on clothes.”

“I think,” I said to him, “you’re deceiving me;
    For Branca d’Oria is not dead yet,
    And eats, drinks, sleeps, and gets dressed.”

“In moat above,” said he, “of Malebranche,
    There where is boiling the tenacious pitch,
    As yet had Michel Zanche not arrived,

“In the moat above,” he said, “of Malebranche,
    Where the thick pitch is boiling,
    Michel Zanche had not yet arrived,

When this one left a devil in his stead
    In his own body and one near of kin,
    Who made together with him the betrayal.

When this one left a devil in his place
In his own body and one closely related,
Who conspired with him for the betrayal.

But hitherward stretch out thy hand forthwith,
    Open mine eyes;”—and open them I did not,
    And to be rude to him was courtesy.

But here, reach out your hand right away,
    Open my eyes;”—and I did not open them,
    And being rude to him was polite.

Ah, Genoese! ye men at variance
    With every virtue, full of every vice
    Wherefore are ye not scattered from the world?

Ah, Genoese! you men at odds
    With every virtue, filled with every vice
    Why aren’t you driven away from the world?

For with the vilest spirit of Romagna
    I found of you one such, who for his deeds
    In soul already in Cocytus bathes,

For with the most wicked spirit of Romagna
    I came across one like you, who for his actions
    Already bathes in the waters of Cocytus,

And still above in body seems alive!

And still, up there, the body looks alive!

Inferno: Canto XXXIV

“‘Vexilla Regis prodeunt Inferni’
    Towards us; therefore look in front of thee,”
    My Master said, “if thou discernest him.”

“‘Vexilla Regis prodeunt Inferni’
    Coming towards us; so look ahead,”
    my Master said, “if you see him.”

As, when there breathes a heavy fog, or when
    Our hemisphere is darkening into night,
    Appears far off a mill the wind is turning,

As, when there’s a thick fog, or when
    Our side of the world is fading into night,
    A mill in the distance appears, with the wind turning it,

Methought that such a building then I saw;
    And, for the wind, I drew myself behind
    My Guide, because there was no other shelter.

I thought I saw such a building then;
    And, because of the wind, I stepped behind
    My Guide, since there was no other shelter.

Now was I, and with fear in verse I put it,
    There where the shades were wholly covered up,
    And glimmered through like unto straws in glass.

Now I was there, and with fear in my words I expressed it,
    Where the shadows were completely hidden,
    And shimmered through like straws in glass.

Some prone are lying, others stand erect,
    This with the head, and that one with the soles;
    Another, bow-like, face to feet inverts.

Some are lying down, others are standing up,
    One with their head down, and another with their feet down;
    Another bends like a bow, turning their face towards their feet.

When in advance so far we had proceeded,
    That it my Master pleased to show to me
    The creature who once had the beauteous semblance,

When we had come this far in our journey,
    That my Master decided to reveal to me
    The being who once had a beautiful appearance,

He from before me moved and made me stop,
    Saying: “Behold Dis, and behold the place
    Where thou with fortitude must arm thyself.”

He moved in front of me and made me stop,
    Saying: “Look at Dis, and look at the place
    Where you must prepare yourself with courage.”

How frozen I became and powerless then,
    Ask it not, Reader, for I write it not,
    Because all language would be insufficient.

How frozen I became and powerless then,
    Don't ask, Reader, because I can't explain it,
    Because no words would be enough.

I did not die, and I alive remained not;
    Think for thyself now, hast thou aught of wit,
    What I became, being of both deprived.

I didn't die, and I didn't stay alive;
    Now think for yourself, do you have any sense,
    What I became, having lost both.

The Emperor of the kingdom dolorous
    From his mid-breast forth issued from the ice;
    And better with a giant I compare

The Emperor of the sorrowful kingdom
    From his chest emerged from the ice;
    And I compare him better to a giant

Than do the giants with those arms of his;
    Consider now how great must be that whole,
    Which unto such a part conforms itself.

Than the giants with those arms of his;
    Think about how great the whole must be,
    Which fits to such a part.

Were he as fair once, as he now is foul,
    And lifted up his brow against his Maker,
    Well may proceed from him all tribulation.

If he was once as handsome as he is now ugly,
    And turned his back on his Creator,
    It's no surprise that he brings upon himself all suffering.

O, what a marvel it appeared to me,
    When I beheld three faces on his head!
    The one in front, and that vermilion was;

O, what a wonder it seemed to me,
    When I saw three faces on his head!
    The one in front was red;

Two were the others, that were joined with this
    Above the middle part of either shoulder,
    And they were joined together at the crest;

Two were the others, that were joined with this
    Above the middle part of either shoulder,
    And they were joined together at the crest;

And the right-hand one seemed ’twixt white and yellow;
    The left was such to look upon as those
    Who come from where the Nile falls valley-ward.

And the one on the right looked a mix of white and yellow;
    The one on the left looked like those
    Who come from the area where the Nile flows into the valley.

Underneath each came forth two mighty wings,
    Such as befitting were so great a bird;
    Sails of the sea I never saw so large.

Underneath each emerged two powerful wings,
    Just right for such a huge bird;
    I've never seen sails at sea this big.

No feathers had they, but as of a bat
    Their fashion was; and he was waving them,
    So that three winds proceeded forth therefrom.

No feathers did they have, but their style was like that of a bat,
    And he was waving them,
    So that three winds blew out from them.

Thereby Cocytus wholly was congealed.
    With six eyes did he weep, and down three chins
    Trickled the tear-drops and the bloody drivel.

Thereby Cocytus was completely frozen.
    He wept with six eyes, and down three chins
    Dripped the tear drops and the bloody drool.

At every mouth he with his teeth was crunching
    A sinner, in the manner of a brake,
    So that he three of them tormented thus.

At every mouth, he was crunching with his teeth
    A sinner, like a brake,
    So that he tormented three of them this way.

To him in front the biting was as naught
    Unto the clawing, for sometimes the spine
    Utterly stripped of all the skin remained.

To him in front, the biting was nothing
    Compared to the clawing, because sometimes the spine
    Was completely stripped of all its skin.

“That soul up there which has the greatest pain,”
    The Master said, “is Judas Iscariot;
    With head inside, he plies his legs without.

“That soul up there who feels the most pain,”
    The Master said, “is Judas Iscariot;
    With his head inside, he uses his legs outside.

Of the two others, who head downward are,
    The one who hangs from the black jowl is Brutus;
    See how he writhes himself, and speaks no word.

Of the two others, who are heading down,
    The one hanging from the black jaw is Brutus;
    Look how he twists and doesn't say a word.

And the other, who so stalwart seems, is Cassius.
    But night is reascending, and ’tis time
    That we depart, for we have seen the whole.”

And the other, who seems so strong, is Cassius.
    But night is coming back, and it’s time
    That we leave, because we have seen everything.”

As seemed him good, I clasped him round the neck,
    And he the vantage seized of time and place,
    And when the wings were opened wide apart,

As he thought it was appropriate, I wrapped my arms around his neck,
And he took advantage of the moment and setting,
And when the wings were spread wide open,

He laid fast hold upon the shaggy sides;
    From fell to fell descended downward then
    Between the thick hair and the frozen crust.

He grabbed tightly onto the shaggy sides;
    From mountain to mountain he descended then
    Between the thick fur and the frozen ground.

When we were come to where the thigh revolves
    Exactly on the thickness of the haunch,
    The Guide, with labour and with hard-drawn breath,

When we arrived at the point where the thigh rotates
Right at the width of the hip,
The Guide, with effort and heavy breaths,

Turned round his head where he had had his legs,
    And grappled to the hair, as one who mounts,
    So that to Hell I thought we were returning.

Turned his head where his legs had been,
    And grabbed onto the hair, just like someone climbing,
    So I thought we were going back to Hell.

“Keep fast thy hold, for by such stairs as these,”
    The Master said, panting as one fatigued,
    “Must we perforce depart from so much evil.”

“Hold on tightly, because it’s only by climbing these stairs,”
    The Master said, breathing heavily as if tired,
    “that we must escape all this evil.”

Then through the opening of a rock he issued,
    And down upon the margin seated me;
    Then tow’rds me he outstretched his wary step.

Then through the opening of a rock he came out,
    And sat me down on the edge;
    Then he cautiously approached me.

I lifted up mine eyes and thought to see
    Lucifer in the same way I had left him;
    And I beheld him upward hold his legs.

I lifted my eyes and expected to see
    Lucifer just as I had left him;
    And I saw him holding his legs up.

And if I then became disquieted,
    Let stolid people think who do not see
    What the point is beyond which I had passed.

And if I then felt uneasy,
    Let unfeeling people think who do not understand
    What the limit is that I had crossed.

“Rise up,” the Master said, “upon thy feet;
    The way is long, and difficult the road,
    And now the sun to middle-tierce returns.”

“Get up,” the Master said, “on your feet;
    The journey is long, and the path is tough,
    And now the sun is at its peak.”

It was not any palace corridor
    There where we were, but dungeon natural,
    With floor uneven and unease of light.

It wasn't a palace corridor
Where we were, but a natural dungeon,
With an uneven floor and dim light.

“Ere from the abyss I tear myself away,
    My Master,” said I when I had arisen,
    “To draw me from an error speak a little;

“Before I pull myself away from the abyss, my Master,” I said as I got up, “Say a little to pull me from my mistake;

Where is the ice? and how is this one fixed
    Thus upside down? and how in such short time
    From eve to morn has the sun made his transit?”

Where is the ice? And how is this one stuck
    Like this? And how in such a short time
    From evening to morning has the sun made his journey?”

And he to me: “Thou still imaginest
    Thou art beyond the centre, where I grasped
    The hair of the fell worm, who mines the world.

And he said to me: “You still think
    You are beyond the center, where I grabbed
    The hair of the nasty worm that burrows into the world.

That side thou wast, so long as I descended;
    When round I turned me, thou didst pass the point
    To which things heavy draw from every side,

That was your side, as long as I went down;
    When I turned around, you passed the point
    Where heavy things are pulled from every direction,

And now beneath the hemisphere art come
    Opposite that which overhangs the vast
    Dry-land, and ’neath whose cope was put to death

And now under the sky of art
    Opposite the one that looms over the wide
    Dry land, where under its cover was killed

The Man who without sin was born and lived.
    Thou hast thy feet upon the little sphere
    Which makes the other face of the Judecca.

The man who was born without sin and lived.
    You have your feet on the small sphere
    That forms the other side of Judecca.

Here it is morn when it is evening there;
    And he who with his hair a stairway made us
    Still fixed remaineth as he was before.

Here it is morning while it's evening over there;
    And he who made us with his hair a stairway
    Still stays as he was before.

Upon this side he fell down out of heaven;
    And all the land, that whilom here emerged,
    For fear of him made of the sea a veil,

Upon this side he fell down from heaven;
    And all the land that once emerged here,
    Made a veil of the sea out of fear of him,

And came to our hemisphere; and peradventure
    To flee from him, what on this side appears
    Left the place vacant here, and back recoiled.”

And came to our hemisphere; and maybe
    To escape from him, what seems this way
    Left this place empty here, and turned back.”

A place there is below, from Beelzebub
    As far receding as the tomb extends,
    Which not by sight is known, but by the sound

A place exists below, from Beelzebub
    As far back as the tomb reaches,
    Which isn't known by sight, but by the sound

Of a small rivulet, that there descendeth
    Through chasm within the stone, which it has gnawed
    With course that winds about and slightly falls.

Of a small stream that flows
    Through a gap in the stone, which it has worn away
    With a path that twists around and gently drops.

The Guide and I into that hidden road
    Now entered, to return to the bright world;
    And without care of having any rest

The Guide and I headed down that hidden path
Now entered, to go back to the bright world;
And without concern for taking any breaks

We mounted up, he first and I the second,
    Till I beheld through a round aperture
    Some of the beauteous things that Heaven doth bear;

We got on our horses, him first and me second,
    Until I saw through a round opening
    Some of the beautiful things that Heaven has to offer;

Thence we came forth to rebehold the stars.

Then we went out to look at the stars again.

PURGATORIO

Purgatorio: Canto I

To run o’er better waters hoists its sail
    The little vessel of my genius now,
    That leaves behind itself a sea so cruel;

To sail over better waters, it raises its sail
    The small ship of my talent now,
    That leaves behind a sea so harsh;

And of that second kingdom will I sing
    Wherein the human spirit doth purge itself,
    And to ascend to heaven becometh worthy.

And of that second kingdom will I sing
    Where the human spirit purifies itself,
    And becomes worthy to ascend to heaven.

But let dead Poesy here rise again,
    O holy Muses, since that I am yours,
    And here Calliope somewhat ascend,

But let dead poetry rise again here,
    O holy Muses, since I belong to you,
    And let Calliope rise a bit,

My song accompanying with that sound,
    Of which the miserable magpies felt
    The blow so great, that they despaired of pardon.

My song, mixed with that sound,
    That made the miserable magpies feel
    A blow so heavy that they lost hope for forgiveness.

Sweet colour of the oriental sapphire,
    That was upgathered in the cloudless aspect
    Of the pure air, as far as the first circle,

Sweet color of the oriental sapphire,
    That was gathered in the clear sky
    Of the clean air, as far as the first circle,

Unto mine eyes did recommence delight
    Soon as I issued forth from the dead air,
    Which had with sadness filled mine eyes and breast.

As soon as I stepped out of the dead air,
    That had filled my eyes and heart with sadness,
    Delight returned to my sight.

The beauteous planet, that to love incites,
    Was making all the orient to laugh,
    Veiling the Fishes that were in her escort.

The beautiful planet, that inspires love,
    Was causing all the east to smile,
    Hiding the Fishes that were with her.

To the right hand I turned, and fixed my mind
    Upon the other pole, and saw four stars
    Ne’er seen before save by the primal people.

I turned to my right and focused my thoughts
    On the other pole, and saw four stars
    Never seen before except by the earliest people.

Rejoicing in their flamelets seemed the heaven.
    O thou septentrional and widowed site,
    Because thou art deprived of seeing these!

Rejoicing in their little flames seemed the sky.
    Oh you northern and lonely place,
    Because you’re missing out on seeing these!

When from regarding them I had withdrawn,
    Turning a little to the other pole,
    There where the Wain had disappeared already,

When I stopped looking at them,
    And turned slightly to the other side,
    Where the Wain had already vanished,

I saw beside me an old man alone,
    Worthy of so much reverence in his look,
    That more owes not to father any son.

I saw an old man sitting next to me,
    Someone whose appearance commands so much respect,
    That no son should owe more to his father.

A long beard and with white hair intermingled
    He wore, in semblance like unto the tresses,
    Of which a double list fell on his breast.

A long beard with white hair mixed in
    He had, looking similar to flowing locks,
    With a double braid falling on his chest.

The rays of the four consecrated stars
    Did so adorn his countenance with light,
    That him I saw as were the sun before him.

The rays of the four sacred stars
    So brightened his face with light,
    That he appeared to me like the sun before him.

“Who are you? ye who, counter the blind river,
    Have fled away from the eternal prison?”
    Moving those venerable plumes, he said:

“Who are you? You who, against the blind river,
    Have escaped from the eternal prison?”
    As he moved those ancient feathers, he said:

“Who guided you? or who has been your lamp
    In issuing forth out of the night profound,
    That ever black makes the infernal valley?

“Who guided you? Or who has been your light
    In coming out of the deep night,
    That always blackens the hellish valley?

The laws of the abyss, are they thus broken?
    Or is there changed in heaven some council new,
    That being damned ye come unto my crags?”

The laws of the abyss, have they been broken?
    Or has some new council in heaven been formed,
    That you, being damned, come to my cliffs?”

Then did my Leader lay his grasp upon me,
    And with his words, and with his hands and signs,
    Reverent he made in me my knees and brow;

Then my Leader took hold of me,
    And with his words, and with his hands and gestures,
    He caused me to bow my knees and forehead in reverence;

Then answered him: “I came not of myself;
    A Lady from Heaven descended, at whose prayers
    I aided this one with my company.

Then he answered, “I didn't come on my own;
    A Lady from Heaven came down, and through her prayers,
    I helped this person with my presence.

But since it is thy will more be unfolded
    Of our condition, how it truly is,
    Mine cannot be that this should be denied thee.

But since it’s your wish to learn more
    About our situation and how things really are,
    I cannot deny you this.

This one has never his last evening seen,
    But by his folly was so near to it
    That very little time was there to turn.

This one has never seen his last evening,
    But because of his foolishness was so close to it
    That there was hardly any time to change.

As I have said, I unto him was sent
    To rescue him, and other way was none
    Than this to which I have myself betaken.

As I mentioned, I was sent to save him,
    And there was no other way
    Than this path I’ve taken.

I’ve shown him all the people of perdition,
    And now those spirits I intend to show
    Who purge themselves beneath thy guardianship.

I’ve shown him all the lost souls,
    And now I plan to show those spirits
    Who cleanse themselves under your protection.

How I have brought him would be long to tell thee.
    Virtue descendeth from on high that aids me
    To lead him to behold thee and to hear thee.

How I brought him here would take a while to explain.
    Virtue comes from above to help me
    To guide him to see you and to hear you.

Now may it please thee to vouchsafe his coming;
    He seeketh Liberty, which is so dear,
    As knoweth he who life for her refuses.

Now please grant his arrival;
    He seeks Liberty, which is so precious,
    As anyone knows who would give up life for her.

Thou know’st it; since, for her, to thee not bitter
    Was death in Utica, where thou didst leave
    The vesture, that will shine so, the great day.

You know it; for her, death in Utica wasn’t hard for you,
where you left behind the vestige that will shine so brightly on the great day.

By us the eternal edicts are not broken;
    Since this one lives, and Minos binds not me;
    But of that circle I, where are the chaste

By us, the eternal laws are not broken;
    Since this one lives, and Minos doesn't bind me;
    But of that circle I, where the pure are

Eyes of thy Marcia, who in looks still prays thee,
    O holy breast, to hold her as thine own;
    For her love, then, incline thyself to us.

Eyes of your Marcia, who still looks at you and prays,
    O holy heart, to hold her as your own;
    For her love, then, turn your heart toward us.

Permit us through thy sevenfold realm to go;
    I will take back this grace from thee to her,
    If to be mentioned there below thou deignest.”

Allow us to pass through your sevenfold realm;
    I will take this grace back from you to her,
    If you are willing to be mentioned down there.”

“Marcia so pleasing was unto mine eyes
    While I was on the other side,” then said he,
    “That every grace she wished of me I granted;

“Marcia was so pleasing to my eyes
    While I was on the other side,” he said,
    “That I granted every grace she asked of me;

Now that she dwells beyond the evil river,
    She can no longer move me, by that law
    Which, when I issued forth from there, was made.

Now that she lives beyond the wicked river,
    She can no longer affect me, according to the rule
    That was established when I came out from there.

But if a Lady of Heaven do move and rule thee,
    As thou dost say, no flattery is needful;
    Let it suffice thee that for her thou ask me.

But if a Lady of Heaven does move and rule you,
    As you say, no flattery is necessary;
    Just know that for her, you can ask me.

Go, then, and see thou gird this one about
    With a smooth rush, and that thou wash his face,
    So that thou cleanse away all stain therefrom,

Go ahead, and make sure you wrap this one up tight
    With a smooth layer, and wash his face,
    So you can remove any dirt from it,

For ’twere not fitting that the eye o’ercast
    By any mist should go before the first
    Angel, who is of those of Paradise.

For it wouldn’t be right for an eye, clouded
    By any fog, to go before the first
    Angel, who is one of those from Paradise.

This little island round about its base
    Below there, yonder, where the billow beats it,
    Doth rushes bear upon its washy ooze;

This little island around its base
    Down there, over there, where the waves crash against it,
    Has rushes growing on its muddy ground;

No other plant that putteth forth the leaf,
    Or that doth indurate, can there have life,
    Because it yieldeth not unto the shocks.

No other plant that produces leaves,
    Or that becomes hard, can survive there,
    Because it doesn't withstand the blows.

Thereafter be not this way your return;
    The sun, which now is rising, will direct you
    To take the mount by easier ascent.”

Don't come back this way;
    The sun, which is rising now, will guide you
    To take the path to the mountain more easily.”

With this he vanished; and I raised me up
    Without a word, and wholly drew myself
    Unto my Guide, and turned mine eyes to him.

With that, he disappeared; and I got up
    Without saying anything, and completely focused myself
    On my Guide, and turned my eyes to him.

And he began: “Son, follow thou my steps;
    Let us turn back, for on this side declines
    The plain unto its lower boundaries.”

And he started: “Son, follow my lead;
    Let’s turn back, because this side slopes down
    To its lower edges.”

The dawn was vanquishing the matin hour
    Which fled before it, so that from afar
    I recognised the trembling of the sea.

The dawn was overcoming the early hour
    That fled before it, so that from a distance
    I recognized the shivering of the sea.

Along the solitary plain we went
    As one who unto the lost road returns,
    And till he finds it seems to go in vain.

Along the empty plain we walked
    Like someone returning to the lost road,
    And until he finds it, it feels pointless to wander.

As soon as we were come to where the dew
    Fights with the sun, and, being in a part
    Where shadow falls, little evaporates,

As soon as we arrived at the place where the dew
    Battles with the sun, and, being in a spot
    Where shadows fall, little evaporates,

Both of his hands upon the grass outspread
    In gentle manner did my Master place;
    Whence I, who of his action was aware,

Both of his hands on the grass spread out
    In a gentle way did my Master place;
    Where I, who noticed what he was doing,

Extended unto him my tearful cheeks;
    There did he make in me uncovered wholly
    That hue which Hell had covered up in me.

Extended to him my tear-streaked cheeks;
    There he revealed to me completely
    That color which Hell had hidden in me.

Then came we down upon the desert shore
    Which never yet saw navigate its waters
    Any that afterward had known return.

Then we arrived at the desert shore
    Which had never seen anyone sail its waters
    Who later returned.

There he begirt me as the other pleased;
    O marvellous! for even as he culled
    The humble plant, such it sprang up again

There he surrounded me as the other wanted;
    Oh, amazing! for just as he picked
    The simple plant, it grew back again

Suddenly there where he uprooted it.

Suddenly, there he pulled it out.

Purgatorio: Canto II

Already had the sun the horizon reached
    Whose circle of meridian covers o’er
    Jerusalem with its most lofty point,

Already the sun had reached the horizon,
    Whose circle of meridian covers over
    Jerusalem with its highest point,

And night that opposite to him revolves
    Was issuing forth from Ganges with the Scales
    That fall from out her hand when she exceedeth;

And the night that spins opposite him
    Was coming out from the Ganges with the Scales
    That drop from her hand when she goes too far;

So that the white and the vermilion cheeks
    Of beautiful Aurora, where I was,
    By too great age were changing into orange.

So that the white and red cheeks
    Of beautiful Aurora, where I was,
    Were turning orange from too much age.

We still were on the border of the sea,
    Like people who are thinking of their road,
    Who go in heart and with the body stay;

We were still at the edge of the sea,
    Like people who are considering their path,
    Who wander in thought while their bodies remain;

And lo! as when, upon the approach of morning,
    Through the gross vapours Mars grows fiery red
    Down in the West upon the ocean floor,

And look! just like when, as morning comes,
    Through the thick mist, Mars appears bright red
    Down in the West on the ocean's surface,

Appeared to me—may I again behold it!—
    A light along the sea so swiftly coming,
    Its motion by no flight of wing is equalled;

Appeared to me—may I see it again!—
    A light along the sea coming so fast,
    Its movement is unmatched by any bird in flight;

From which when I a little had withdrawn
    Mine eyes, that I might question my Conductor,
    Again I saw it brighter grown and larger.

From which, after I had stepped back a bit,
    I looked at my guide to ask a question,
    And I saw it had become even brighter and bigger.

Then on each side of it appeared to me
    I knew not what of white, and underneath it
    Little by little there came forth another.

Then on each side of it appeared to me
    I didn't know what of white, and underneath it
    Little by little there came forth another.

My Master yet had uttered not a word
    While the first whiteness into wings unfolded;
    But when he clearly recognised the pilot,

My Master still hadn’t said a word
    While the first light transformed into wings;
    But when he clearly recognized the pilot,

He cried: “Make haste, make haste to bow the knee!
    Behold the Angel of God! fold thou thy hands!
    Henceforward shalt thou see such officers!

He shouted, “Quick, quick, kneel down!
    Look at the Angel of God! Put your hands together!
    From now on, you’ll see such officials!

See how he scorneth human arguments,
    So that nor oar he wants, nor other sail
    Than his own wings, between so distant shores.

See how he mocks human reasoning,
    So that he neither needs an oar nor any sail
    Other than his own wings, between such distant shores.

See how he holds them pointed up to heaven,
    Fanning the air with the eternal pinions,
    That do not moult themselves like mortal hair!”

See how he holds them pointed up to heaven,
    Fanning the air with the eternal wings,
    That don’t shed like human hair!”

Then as still nearer and more near us came
    The Bird Divine, more radiant he appeared,
    So that near by the eye could not endure him,

Then as we got closer and closer, The Divine Bird appeared, even more radiant, So much so that the eye could hardly stand to look at him,

But down I cast it; and he came to shore
    With a small vessel, very swift and light,
    So that the water swallowed naught thereof.

But I threw it down; and he came to shore
    With a small boat, very quick and light,
    So that the water didn’t take any of it.

Upon the stern stood the Celestial Pilot;
    Beatitude seemed written in his face,
    And more than a hundred spirits sat within.

On the stern stood the Celestial Pilot;
    Blessedness seemed written on his face,
    And more than a hundred spirits were seated within.

“In exitu Israel de Aegypto!”
    They chanted all together in one voice,
    With whatso in that psalm is after written.

“In the exit of Israel from Egypt!”
    They chanted all together in one voice,
    With whatever is written after in that psalm.

Then made he sign of holy rood upon them,
    Whereat all cast themselves upon the shore,
    And he departed swiftly as he came.

Then he made the sign of the cross over them,
At which point they all dropped to the ground,
And he left just as quickly as he arrived.

The throng which still remained there unfamiliar
    Seemed with the place, all round about them gazing,
    As one who in new matters makes essay.

The crowd that was still there, unfamiliar
    Seemed to blend in with the place, all around them watching,
    Like someone trying something new.

On every side was darting forth the day.
    The sun, who had with his resplendent shafts
    From the mid-heaven chased forth the Capricorn,

On every side, the day was breaking.
    The sun, with his brilliant rays,
    From the sky drove away the Capricorn,

When the new people lifted up their faces
    Towards us, saying to us: “If ye know,
    Show us the way to go unto the mountain.”

When the newcomers raised their faces
    Towards us, saying: “If you know,
    Show us the way to the mountain.”

And answer made Virgilius: “Ye believe
    Perchance that we have knowledge of this place,
    But we are strangers even as yourselves.

And Virgilius answered, "You might think that we know this place, but we are strangers just like you."

Just now we came, a little while before you,
    Another way, which was so rough and steep,
    That mounting will henceforth seem sport to us.”

We just arrived, a little before you,
    From a different path that was really rough and steep,
    So climbing will now feel like a game to us.”

The souls who had, from seeing me draw breath,
    Become aware that I was still alive,
    Pallid in their astonishment became;

The souls who saw me take a breath,
    Realizing that I was still alive,
    Fell pale in their shock;

And as to messenger who bears the olive
    The people throng to listen to the news,
    And no one shows himself afraid of crowding,

And as for the messenger carrying the olive
    The people gather to hear the news,
    And no one is hesitant about crowding,

So at the sight of me stood motionless
    Those fortunate spirits, all of them, as if
    Oblivious to go and make them fair.

So at the sight of me stood still
    Those lucky spirits, all of them, as if
    Unaware of going to make them beautiful.

One from among them saw I coming forward,
    As to embrace me, with such great affection,
    That it incited me to do the like.

One of them saw me coming toward them,
    Ready to embrace me with such great warmth,
    That it made me want to do the same.

O empty shadows, save in aspect only!
    Three times behind it did I clasp my hands,
    As oft returned with them to my own breast!

O empty shadows, only in appearance!
    Three times I clasped my hands behind it,
    As often returned them to my own heart!

I think with wonder I depicted me;
    Whereat the shadow smiled and backward drew;
    And I, pursuing it, pressed farther forward.

I think about how I showed myself in amazement;
    The shadow smiled and stepped back;
    And I, chasing it, pushed on further.

Gently it said that I should stay my steps;
    Then knew I who it was, and I entreated
    That it would stop awhile to speak with me.

Gently it told me to pause my steps;
    Then I realized who it was, and I asked
    If it could stop for a moment to talk with me.

It made reply to me: “Even as I loved thee
    In mortal body, so I love thee free;
    Therefore I stop; but wherefore goest thou?”

It replied to me: “Just as I loved you
    In a mortal body, I love you now that I’m free;
    That's why I hold back; but why are you leaving?”

“My own Casella! to return once more
    There where I am, I make this journey,” said I;
    “But how from thee has so much time be taken?”

“My own Casella! to return once more
There where I am, I make this journey,” I said;
“But how has so much time passed since I last saw you?”

And he to me: “No outrage has been done me,
    If he who takes both when and whom he pleases
    Has many times denied to me this passage,

And he said to me: “I haven’t been wronged,
    If the one who chooses when and whom he wants
    Has often refused me this passage,

For of a righteous will his own is made.
    He, sooth to say, for three months past has taken
    Whoever wished to enter with all peace;

For a righteous will is created by his own choices.
Truly, for the past three months he has welcomed
Anyone who wanted to come in peace;

Whence I, who now had turned unto that shore
    Where salt the waters of the Tiber grow,
    Benignantly by him have been received.

Whence I, who now had turned to that shore
    Where the salty waters of the Tiber flow,
    Kindly by him have been welcomed.

Unto that outlet now his wing is pointed,
    Because for evermore assemble there
    Those who tow’rds Acheron do not descend.”

To that exit now his wing is aimed,
    Because there always gather
    Those who do not descend towards Acheron.”

And I: “If some new law take not from thee
    Memory or practice of the song of love,
    Which used to quiet in me all my longings,

And I: “If some new law doesn’t take away from you
    The memory or practice of the love song,
    Which used to soothe all my longings,”

Thee may it please to comfort therewithal
    Somewhat this soul of mine, that with its body
    Hitherward coming is so much distressed.”

May it please you to comfort my soul
    A little, as my body
    Is so much distressed coming here.

“Love, that within my mind discourses with me,”
    Forthwith began he so melodiously,
    The melody within me still is sounding.

“Love, that talks to me in my mind,”
    He immediately began so beautifully,
    The tune inside me is still playing.

My Master, and myself, and all that people
    Which with him were, appeared as satisfied
    As if naught else might touch the mind of any.

My master, myself, and everyone else with him seemed completely satisfied, as if nothing else could occupy anyone's mind.

We all of us were moveless and attentive
    Unto his notes; and lo! the grave old man,
    Exclaiming: “What is this, ye laggard spirits?

We were all still and focused
    On his melodies; and look! the serious old man,
    Shouting: “What is this, you lazy spirits?

What negligence, what standing still is this?
    Run to the mountain to strip off the slough,
    That lets not God be manifest to you.”

What negligence, what stagnation is this?
    Run to the mountain to shed the old skin,
    That prevents you from seeing God’s presence.”

Even as when, collecting grain or tares,
    The doves, together at their pasture met,
    Quiet, nor showing their accustomed pride,

Even as when, gathering grain or weeds,
    The doves, together in their pasture, met,
    Quiet, not showing their usual pride,

If aught appear of which they are afraid,
    Upon a sudden leave their food alone,
    Because they are assailed by greater care;

If anything shows up that they're scared of,
    They suddenly stop eating,
    Because they're overwhelmed with worry;

So that fresh company did I behold
    The song relinquish, and go tow’rds the hill,
    As one who goes, and knows not whitherward;

So I saw that new group
    The song fade away and head towards the hill,
    Like someone who walks, not knowing where they’re going;

Nor was our own departure less in haste.

Nor was our own departure any less hurried.

Purgatorio: Canto III

Inasmuch as the instantaneous flight
    Had scattered them asunder o’er the plain,
    Turned to the mountain whither reason spurs us,

Insofar as the sudden flight
    Had scattered them all over the plain,
    They turned to the mountain where reason drives us,

I pressed me close unto my faithful comrade,
    And how without him had I kept my course?
    Who would have led me up along the mountain?

I pressed myself close to my loyal friend,
    And how would I have stayed on track without him?
    Who would have guided me up the mountain?

He seemed to me within himself remorseful;
    O noble conscience, and without a stain,
    How sharp a sting is trivial fault to thee!

He seemed to me to be feeling regret;
    O noble conscience, so pure and clean,
    How sharp a sting a small mistake is for you!

After his feet had laid aside the haste
    Which mars the dignity of every act,
    My mind, that hitherto had been restrained,

After his feet had set aside the rush
    That undermines the dignity of every action,
    My mind, which had previously been held back,

Let loose its faculties as if delighted,
    And I my sight directed to the hill
    That highest tow’rds the heaven uplifts itself.

Let its abilities flow freely as if joyful,
    And I focused my gaze on the hill
    That rises highest toward the sky.

The sun, that in our rear was flaming red,
    Was broken in front of me into the figure
    Which had in me the stoppage of its rays;

The sun, which was blazing red behind us,
    Broke in front of me into the shape
    That caused its rays to stop in me;

Unto one side I turned me, with the fear
    Of being left alone, when I beheld
    Only in front of me the ground obscured.

I turned to one side, afraid of being left alone, when I saw that the ground ahead of me was just a blur.

“Why dost thou still mistrust?” my Comforter
    Began to say to me turned wholly round;
    “Dost thou not think me with thee, and that I guide thee?

“Why do you still mistrust?” my Comforter
    Began to say to me, fully turned around;
    “Don’t you think I’m with you and that I’m guiding you?

’Tis evening there already where is buried
    The body within which I cast a shadow;
    ’Tis from Brundusium ta’en, and Naples has it.

It’s already evening where the body is buried
    The one in which I cast a shadow;
    It’s taken from Brundusium, and Naples has it.

Now if in front of me no shadow fall,
    Marvel not at it more than at the heavens,
    Because one ray impedeth not another

Now if no shadow falls in front of me,
    Don't be amazed by it any more than by the sky,
    Since one ray doesn't block another.

To suffer torments, both of cold and heat,
    Bodies like this that Power provides, which wills
    That how it works be not unveiled to us.

To endure the pains of both cold and heat,
    Bodies like this that Power gives us, which chooses
    That its ways remain hidden from us.

Insane is he who hopeth that our reason
    Can traverse the illimitable way,
    Which the one Substance in three Persons follows!

Insane is he who hopes that our reason
    Can travel the boundless path,
    Which the one Substance in three Persons follows!

Mortals, remain contented at the ‘Quia;’
    For if ye had been able to see all,
    No need there were for Mary to give birth;

Mortals, stay satisfied at the ‘Quia;’
    For if you could see everything,
    There would be no need for Mary to give birth;

And ye have seen desiring without fruit,
    Those whose desire would have been quieted,
    Which evermore is given them for a grief.

And you have seen wanting without getting,
    Those whose longing could have been satisfied,
    Which is always given to them as a sorrow.

I speak of Aristotle and of Plato,
    And many others;”—and here bowed his head,
    And more he said not, and remained disturbed.

I talk about Aristotle and Plato,
    And many others;”—and then he bowed his head,
    And said no more, remaining troubled.

We came meanwhile unto the mountain’s foot;
    There so precipitate we found the rock,
    That nimble legs would there have been in vain.

We arrived at the foot of the mountain;
    There we found the rock so steep,
    That even agile legs would have been useless.

’Twixt Lerici and Turbia, the most desert,
    The most secluded pathway is a stair
    Easy and open, if compared with that.

Between Lerici and Turbia, the most deserted,
    The most secluded path is a staircase
    Easy and accessible, when compared to that.

“Who knoweth now upon which hand the hill
    Slopes down,” my Master said, his footsteps staying,
    “So that who goeth without wings may mount?”

“Who knows now which way the hill
    Slopes down,” my Master said, stopping in his tracks,
    “So that someone without wings can climb up?”

And while he held his eyes upon the ground
    Examining the nature of the path,
    And I was looking up around the rock,

And while he kept his eyes on the ground
    Checking out the nature of the path,
    I was looking around the rock,

On the left hand appeared to me a throng
    Of souls, that moved their feet in our direction,
    And did not seem to move, they came so slowly.

On the left side, I saw a crowd
    Of souls that were walking toward us,
    Yet it felt like they weren't moving at all, they came so slowly.

“Lift up thine eyes,” I to the Master said;
    “Behold, on this side, who will give us counsel,
    If thou of thine own self can have it not.”

“Lift up your eyes,” I said to the Master;
    “Look over here, who will give us advice,
    If you cannot find it within yourself.”

Then he looked at me, and with frank expression
    Replied: “Let us go there, for they come slowly,
    And thou be steadfast in thy hope, sweet son.”

Then he looked at me and said honestly,
    “Let’s go there, because they’re moving slowly,
    And you should stay strong in your hope, my dear son.”

Still was that people as far off from us,
    After a thousand steps of ours I say,
    As a good thrower with his hand would reach,

Still were those people as far away from us,
    After we had taken a thousand steps, I say,
    As far as a skilled thrower could throw with his hand,

When they all crowded unto the hard masses
    Of the high bank, and motionless stood and close,
    As he stands still to look who goes in doubt.

When they all gathered around the hard masses
    Of the high bank, and stood there still and close,
    As he stands still to see who approaches with uncertainty.

“O happy dead! O spirits elect already!”
    Virgilius made beginning, “by that peace
    Which I believe is waiting for you all,

“O happy dead! O chosen spirits already!”
Virgilius began, “by that peace
Which I believe is waiting for you all,

Tell us upon what side the mountain slopes,
    So that the going up be possible,
    For to lose time irks him most who most knows.”

Tell us which way the mountain slopes,
    So that the climb is doable,
    For wasting time bothers him the most who knows the value of it best.”

As sheep come issuing forth from out the fold
    By ones and twos and threes, and the others stand
    Timidly, holding down their eyes and nostrils,

As sheep come out of the pen
One by one, two by two, and three by three, while the others stay
Timidly, keeping their eyes and noses down,

And what the foremost does the others do,
    Huddling themselves against her, if she stop,
    Simple and quiet and the wherefore know not;

And what the leader does, the others do,
    Crowding around her, if she stops,
    Simple and quiet, without knowing why;

So moving to approach us thereupon
    I saw the leader of that fortunate flock,
    Modest in face and dignified in gait.

So coming to approach us then
    I saw the leader of that lucky group,
    Humble in face and dignified in walk.

As soon as those in the advance saw broken
    The light upon the ground at my right side,
    So that from me the shadow reached the rock,

As soon as those in the lead saw the broken
    Light on the ground to my right,
    So that my shadow reached the rock,

They stopped, and backward drew themselves somewhat;
    And all the others, who came after them,
    Not knowing why nor wherefore, did the same.

They paused and stepped back a little;
    And all the others, who followed them,
    Not knowing why or for what reason, did the same.

“Without your asking, I confess to you
    This is a human body which you see,
    Whereby the sunshine on the ground is cleft.

“Without your asking, I confess to you
    This is a human body that you see,
    Where the sunshine on the ground is divided.

Marvel ye not thereat, but be persuaded
    That not without a power which comes from Heaven
    Doth he endeavour to surmount this wall.”

Do not be amazed by this, but understand
    That he is trying to overcome this wall
    Not without a strength that comes from Heaven.”

The Master thus; and said those worthy people:
    “Return ye then, and enter in before us,”
    Making a signal with the back o’ the hand

The Master said to those worthy people:
    “Please come back and join us,”
    gesturing with the back of his hand.

And one of them began: “Whoe’er thou art,
    Thus going turn thine eyes, consider well
    If e’er thou saw me in the other world.”

And one of them started: “Whoever you are,
    As you walk by, turn your eyes and think carefully
    If you ever saw me in the other world.”

I turned me tow’rds him, and looked at him closely;
    Blond was he, beautiful, and of noble aspect,
    But one of his eyebrows had a blow divided.

I turned towards him and looked at him closely;
    He was blond, handsome, and had a noble presence,
    But one of his eyebrows was split from a blow.

When with humility I had disclaimed
    E’er having seen him, “Now behold!” he said,
    And showed me high upon his breast a wound.

When I humbly denied ever having seen him, he said, "Now look!" and revealed a deep wound on his chest.

Then said he with a smile: “I am Manfredi,
    The grandson of the Empress Costanza;
    Therefore, when thou returnest, I beseech thee

Then he said with a smile: “I am Manfredi,
    The grandson of Empress Costanza;
    So, when you return, I ask you

Go to my daughter beautiful, the mother
    Of Sicily’s honour and of Aragon’s,
    And the truth tell her, if aught else be told.

Go to my beautiful daughter, the mother
    Of Sicily’s honor and of Aragon,
    And tell her the truth, if anything else is said.

After I had my body lacerated
    By these two mortal stabs, I gave myself
    Weeping to Him, who willingly doth pardon.

After my body was cut open
    By these two deadly wounds, I gave myself
    Crying to Him, who is always ready to forgive.

Horrible my iniquities had been;
    But Infinite Goodness hath such ample arms,
    That it receives whatever turns to it.

Horrible my wrongdoings had been;
    But Infinite Goodness has such vast arms,
    That it accepts whatever comes to it.

Had but Cosenza’s pastor, who in chase
    Of me was sent by Clement at that time,
    In God read understandingly this page,

Had Cosenza’s pastor, who was sent by Clement at that time to track me down, understood this page in God,

The bones of my dead body still would be
    At the bridge-head, near unto Benevento,
    Under the safeguard of the heavy cairn.

The bones of my dead body would still be
    At the bridge-head, close to Benevento,
    Under the protection of the heavy cairn.

Now the rain bathes and moveth them the wind,
    Beyond the realm, almost beside the Verde,
    Where he transported them with tapers quenched.

Now the rain soaks them and the wind moves them,
    Beyond the land, almost next to the Verde,
    Where he brought them with extinguished candles.

By malison of theirs is not so lost
    Eternal Love, that it cannot return,
    So long as hope has anything of green.

By their curse, Eternal Love is not so lost
    that it cannot return,
    as long as hope still has some green.

True is it, who in contumacy dies
    Of Holy Church, though penitent at last,
    Must wait upon the outside this bank

True, those who die in defiance of the Holy Church, even if they repent at the end, must wait outside this barrier.

Thirty times told the time that he has been
    In his presumption, unless such decree
    Shorter by means of righteous prayers become.

Thirty times he has mentioned how long he has been
    In his arrogance, unless such a decree
    Be shortened through righteous prayers.

See now if thou hast power to make me happy,
    By making known unto my good Costanza
    How thou hast seen me, and this ban beside,

See now if you have the power to make me happy,
    By letting my dear Costanza know
    How you've seen me, and this ban besides,

For those on earth can much advance us here.”

For those on earth can greatly help us here.

Purgatorio: Canto IV

Whenever by delight or else by pain,
    That seizes any faculty of ours,
    Wholly to that the soul collects itself,

Whenever there's joy or pain,
    That takes hold of any part of us,
    The soul focuses entirely on that,

It seemeth that no other power it heeds;
    And this against that error is which thinks
    One soul above another kindles in us.

It seems that no other power listens;
    And this is the mistake that makes us think
    One soul is better than another.

And hence, whenever aught is heard or seen
    Which keeps the soul intently bent upon it,
    Time passes on, and we perceive it not,

And so, whenever we hear or see something
    That holds our attention completely,
    Time moves on, and we don't even notice it,

Because one faculty is that which listens,
    And other that which the soul keeps entire;
    This is as if in bonds, and that is free.

Because one ability is the one that listens,
    And the other is what the soul holds completely;
    This one is like being bound, and that one is free.

Of this I had experience positive
    In hearing and in gazing at that spirit;
    For fifty full degrees uprisen was

Of this, I had direct experience
In listening and watching that spirit;
For it had risen fifty full degrees

The sun, and I had not perceived it, when
    We came to where those souls with one accord
    Cried out unto us: “Here is what you ask.”

The sun, which I hadn’t noticed, when
    We arrived at the place where those souls all together
    Cried out to us: “Here is what you’re looking for.”

A greater opening ofttimes hedges up
    With but a little forkful of his thorns
    The villager, what time the grape imbrowns,

A bigger opening often closes off
    With just a small bunch of his thorns
    The villager, when the grape turns brown,

Than was the passage-way through which ascended
    Only my Leader and myself behind him,
    After that company departed from us.

Than was the passageway through which climbed
    Only my Guide and me behind him,
    After that group left us.

One climbs Sanleo and descends in Noli,
    And mounts the summit of Bismantova,
    With feet alone; but here one needs must fly;

One climbs Sanleo and comes down in Noli,
    And reaches the top of Bismantova,
    With just feet; but here you have to fly;

With the swift pinions and the plumes I say
    Of great desire, conducted after him
    Who gave me hope, and made a light for me.

With the quick wings and feathers I speak
    Of intense desire, guided after him
    Who gave me hope, and brought me light.

We mounted upward through the rifted rock,
    And on each side the border pressed upon us,
    And feet and hands the ground beneath required.

We climbed up through the jagged rocks,
    With the edges closing in on us on both sides,
    And the ground below demanded our hands and feet.

When we were come upon the upper rim
    Of the high bank, out on the open slope,
    “My Master,” said I, “what way shall we take?”

When we reached the top edge
Of the steep bank, out on the open slope,
“My Master,” I said, “which way should we go?”

And he to me: “No step of thine descend;
    Still up the mount behind me win thy way,
    Till some sage escort shall appear to us.”

And he said to me: “Don’t take any steps down;
    Keep making your way up the mountain behind me,
    Until a wise guide shows up for us.”

The summit was so high it vanquished sight,
    And the hillside precipitous far more
    Than line from middle quadrant to the centre.

The summit was so high it blocked the view,
    And the hillside was even steeper
    Than a line from the middle to the center.

Spent with fatigue was I, when I began:
    “O my sweet Father! turn thee and behold
    How I remain alone, unless thou stay!”

Spent with fatigue was I, when I began:
    “O my dear Father! Please turn and see
    How I am all alone, unless you stay!”

“O son,” he said, “up yonder drag thyself,”
    Pointing me to a terrace somewhat higher,
    Which on that side encircles all the hill.

“O son,” he said, “go on up there,”
    Pointing me to a terrace a bit higher,
    Which on that side wraps around the entire hill.

These words of his so spurred me on, that I
    Strained every nerve, behind him scrambling up,
    Until the circle was beneath my feet.

These words motivated me so much that I
    Gave it my all, scrambling up behind him,
    Until the circle was under my feet.

Thereon ourselves we seated both of us
    Turned to the East, from which we had ascended,
    For all men are delighted to look back.

There we sat down, both of us
    Facing East, where we had come from,
    Because everyone loves to look back.

To the low shores mine eyes I first directed,
    Then to the sun uplifted them, and wondered
    That on the left hand we were smitten by it.

To the low shores my eyes were first directed,
    Then I lifted them to the sun and wondered
    That we were struck by it on the left side.

The Poet well perceived that I was wholly
    Bewildered at the chariot of the light,
    Where ’twixt us and the Aquilon it entered.

The Poet clearly saw that I was completely
    Confused by the chariot of light,
    As it passed between us and the North Wind.

Whereon he said to me: “If Castor and Pollux
    Were in the company of yonder mirror,
    That up and down conducteth with its light,

Whereupon he said to me: “If Castor and Pollux
    Were with that mirror over there,
    That moves up and down with its light,

Thou wouldst behold the zodiac’s jagged wheel
    Revolving still more near unto the Bears,
    Unless it swerved aside from its old track.

You would see the jagged wheel of the zodiac
    Spinning even closer to the Bears,
    Unless it strayed off its usual path.

How that may be wouldst thou have power to think,
    Collected in thyself, imagine Zion
    Together with this mount on earth to stand,

How that might be if you could think,
    Focused within yourself, picture Zion
    Along with this mountain standing on earth,

So that they both one sole horizon have,
    And hemispheres diverse; whereby the road
    Which Phaeton, alas! knew not to drive,

So that they both share one single horizon,
    And different hemispheres; because of this path
    That Phaeton, unfortunately, did not know how to steer,

Thou’lt see how of necessity must pass
    This on one side, when that upon the other,
    If thine intelligence right clearly heed.”

You'll see how it must happen
    This on one side, when that on the other,
    If your understanding pays close attention.”

“Truly, my Master,” said I, “never yet
    Saw I so clearly as I now discern,
    There where my wit appeared incompetent,

“Honestly, my Master,” I said, “I've never seen so clearly as I do now, where my understanding seemed lacking,

That the mid-circle of supernal motion,
    Which in some art is the Equator called,
    And aye remains between the Sun and Winter,

That the middle circle of heavenly movement,
    Which is sometimes called the Equator,
    And always stays between the Sun and Winter,

For reason which thou sayest, departeth hence
    Tow’rds the Septentrion, what time the Hebrews
    Beheld it tow’rds the region of the heat.

For the reason you mentioned, it leaves here
    Towards the North, when the Hebrews
    Saw it towards the area of the heat.

But, if it pleaseth thee, I fain would learn
    How far we have to go; for the hill rises
    Higher than eyes of mine have power to rise.”

But if it pleases you, I would like to know
    How far we have to go; because the hill rises
    Higher than my eyes can look.

And he to me: “This mount is such, that ever
    At the beginning down below ’tis tiresome,
    And aye the more one climbs, the less it hurts.

And he said to me, “This mountain is like this: down at the bottom, it’s exhausting, and the higher you climb, the easier it gets.”

Therefore, when it shall seem so pleasant to thee,
    That going up shall be to thee as easy
    As going down the current in a boat,

Therefore, when it seems so pleasant to you,
    That going up will feel as easy
    As going down the river in a boat,

Then at this pathway’s ending thou wilt be;
    There to repose thy panting breath expect;
    No more I answer; and this I know for true.”

Then at the end of this path, you will be;
    There to rest your tired breath, wait for it;
    I won't answer again; and I know this is true.”

And as he finished uttering these words,
    A voice close by us sounded: “Peradventure
    Thou wilt have need of sitting down ere that.”

And as he finished saying these words,
    A voice nearby said: “Maybe
    You’ll need to sit down before that.”

At sound thereof each one of us turned round,
    And saw upon the left hand a great rock,
    Which neither I nor he before had noticed.

At the sound of that, each of us turned around,
    And saw on the left side a huge rock,
    Which neither I nor he had noticed before.

Thither we drew; and there were persons there
    Who in the shadow stood behind the rock,
    As one through indolence is wont to stand.

We moved there; and there were people there
    Who stood in the shadows behind the rock,
    As one usually does out of laziness.

And one of them, who seemed to me fatigued,
    Was sitting down, and both his knees embraced,
    Holding his face low down between them bowed.

And one of them, who looked tired to me,
    Was sitting down, with his knees pulled close,
    Holding his face down low between them.

“O my sweet Lord,” I said, “do turn thine eye
    On him who shows himself more negligent
    Then even Sloth herself his sister were.”

“Oh my sweet Lord,” I said, “please turn your gaze
    On him who appears more careless
    Than even his sister Sloth herself.”

Then he turned round to us, and he gave heed,
    Just lifting up his eyes above his thigh,
    And said: “Now go thou up, for thou art valiant.”

Then he turned to us and paid attention,
    Just lifting his eyes above his thigh,
    And said: “Now go ahead, because you are brave.”

Then knew I who he was; and the distress,
    That still a little did my breathing quicken,
    My going to him hindered not; and after

Then I knew who he was; and the distress,
    That still slightly quickened my breathing,
    Did not stop me from going to him; and after

I came to him he hardly raised his head,
    Saying: “Hast thou seen clearly how the sun
    O’er thy left shoulder drives his chariot?”

I approached him, and he barely lifted his head,
    Saying: “Have you clearly seen how the sun
    Drives his chariot over your left shoulder?”

His sluggish attitude and his curt words
    A little unto laughter moved my lips;
    Then I began: “Belacqua, I grieve not

His slow attitude and his short words
    Slightly made me smile;
    Then I started: “Belacqua, I’m not upset

For thee henceforth; but tell me, wherefore seated
    In this place art thou? Waitest thou an escort?
    Or has thy usual habit seized upon thee?”

For you from now on; but tell me, why are you sitting
    In this place? Are you waiting for someone?
    Or has your usual habit taken hold of you?”

And he: “O brother, what’s the use of climbing?
    Since to my torment would not let me go
    The Angel of God, who sitteth at the gate.

And he said, “Oh brother, what’s the point of climbing?
    Since the Angel of God, who sits at the gate,
    Won’t let me go, causing me torment.”

First heaven must needs so long revolve me round
    Outside thereof, as in my life it did,
    Since the good sighs I to the end postponed,

First heaven has to revolve around me for a long time
Outside of it, just like it did in my life,
Since I put off the good sighs until the end,

Unless, e’er that, some prayer may bring me aid
    Which rises from a heart that lives in grace;
    What profit others that in heaven are heard not?”

Unless, before that, some prayer might help me
    That comes from a heart living in grace;
    What good is it for others who aren’t heard in heaven?”

Meanwhile the Poet was before me mounting,
    And saying: “Come now; see the sun has touched
    Meridian, and from the shore the night

Meanwhile, the Poet was standing in front of me,
    And saying: “Come on; look, the sun has reached
    Midday, and from the shore the night

Covers already with her foot Morocco.”

Covers already with her foot Morocco.

Purgatorio: Canto V

I had already from those shades departed,
    And followed in the footsteps of my Guide,
    When from behind, pointing his finger at me,

I had already left those shadows,
    And was following in my Guide's footsteps,
    When suddenly, from behind, he pointed at me,

One shouted: “See, it seems as if shone not
    The sunshine on the left of him below,
    And like one living seems he to conduct him.”

One shouted: “Look, it seems like the sunlight isn’t shining on his left down there,
    And he acts like he’s alive.”

Mine eyes I turned at utterance of these words,
    And saw them watching with astonishment
    But me, but me, and the light which was broken!

I turned my eyes at the sound of these words,
    And saw them watching in amazement
    But me, but me, and the shattered light!

“Why doth thy mind so occupy itself,”
    The Master said, “that thou thy pace dost slacken?
    What matters it to thee what here is whispered?

“Why does your mind occupy itself so,”
    The Master said, “that you slow your pace?
    What does it matter to you what is whispered here?

Come after me, and let the people talk;
    Stand like a steadfast tower, that never wags
    Its top for all the blowing of the winds;

Come follow me, and let others speak;
    Stand like a strong tower, that never sways
    Its top no matter how hard the winds blow;

For evermore the man in whom is springing
    Thought upon thought, removes from him the mark,
    Because the force of one the other weakens.”

For always, the man who is bursting with ideas
    Thought after thought, takes away the burden,
    Because the strength of one weakens the other.”

What could I say in answer but “I come”?
    I said it somewhat with that colour tinged
    Which makes a man of pardon sometimes worthy.

What could I say in response but “I’m coming”?
    I said it with a hint of that color
    That sometimes makes a man worthy of forgiveness.

Meanwhile along the mountain-side across
    Came people in advance of us a little,
    Singing the Miserere verse by verse.

Meanwhile, along the mountainside over there,
People came ahead of us a bit,
Singing the Miserere line by line.

When they became aware I gave no place
    For passage of the sunshine through my body,
    They changed their song into a long, hoarse “Oh!”

When they realized I didn't allow
    Any sunlight to pass through my body,
    They turned their song into a long, raspy “Oh!”

And two of them, in form of messengers,
    Ran forth to meet us, and demanded of us,
    “Of your condition make us cognisant.”

And two of them, as messengers,
    Rushed to greet us and asked,
    “Let us know your situation.”

And said my Master: “Ye can go your way
    And carry back again to those who sent you,
    That this one’s body is of very flesh.

And my Master said, “You can go back
And take the message to those who sent you,
That this person's body is made of real flesh.

If they stood still because they saw his shadow,
    As I suppose, enough is answered them;
    Him let them honour, it may profit them.”

If they stopped because they saw his shadow,
    As I think, that's enough for them;
    Let them honor him; it might benefit them.”

Vapours enkindled saw I ne’er so swiftly
    At early nightfall cleave the air serene,
    Nor, at the set of sun, the clouds of August,

Vapors ignited, I’ve never seen so quickly
    At early nightfall slice through the calm air,
    Nor, at sunset, the August clouds,

But upward they returned in briefer time,
    And, on arriving, with the others wheeled
    Tow’rds us, like troops that run without a rein.

But they returned upward in less time,
    And, upon arriving, along with the others turned
    Toward us, like troops that run without a control.

“This folk that presses unto us is great,
    And cometh to implore thee,” said the Poet;
    “So still go onward, and in going listen.”

“This crowd that comes to us is large,
    And they’ve come to ask you,” said the Poet;
    “Just keep moving forward, and while you do, listen.”

“O soul that goest to beatitude
    With the same members wherewith thou wast born,”
    Shouting they came, “a little stay thy steps,

“O soul that goes to bliss
    With the same parts you were born with,”
    They shouted as they came, “just pause your steps for a moment,

Look, if thou e’er hast any of us seen,
    So that o’er yonder thou bear news of him;
    Ah, why dost thou go on? Ah, why not stay?

Look, if you’ve ever seen any of us,
    So that over there you can bring news of him;
    Ah, why do you keep going? Ah, why not stay?

Long since we all were slain by violence,
    And sinners even to the latest hour;
    Then did a light from heaven admonish us,

Long ago, we all fell victim to violence,
    And we continued to sin until the very end;
    Then a light from heaven warned us,

So that, both penitent and pardoning, forth
    From life we issued reconciled to God,
    Who with desire to see Him stirs our hearts.”

So that, both sorry and forgiving, we went out
    From life reconciled to God,
    Who with the desire to see Him inspires our hearts.”

And I: “Although I gaze into your faces,
    No one I recognize; but if may please you
    Aught I have power to do, ye well-born spirits,

And I: “Even though I look into your faces,
    I don’t recognize anyone; but if it pleases you
    Anything I have the ability to do, you noble spirits,

Speak ye, and I will do it, by that peace
    Which, following the feet of such a Guide,
    From world to world makes itself sought by me.”

Speak, and I’ll do it, by that peace
    Which, following the steps of such a Guide,
    From one world to another makes itself sought by me.”

And one began: “Each one has confidence
    In thy good offices without an oath,
    Unless the I cannot cut off the I will;

And one started: “Everyone trusts
    In your good intentions without needing an oath,
    Unless the I cannot stop the I will;

Whence I, who speak alone before the others,
    Pray thee, if ever thou dost see the land
    That ’twixt Romagna lies and that of Charles,

Whence I, who speak alone before the others,
    Please, if you ever see the land
    That lies between Romagna and that of Charles,

Thou be so courteous to me of thy prayers
    In Fano, that they pray for me devoutly,
    That I may purge away my grave offences.

You are so kind to pray for me
    In Fano, where they pray for me sincerely,
    So I can atone for my serious sins.

From thence was I; but the deep wounds, through which
    Issued the blood wherein I had my seat,
    Were dealt me in bosom of the Antenori,

From there I came; but the deep wounds, through which
    The blood flowed that gave me life,
    Were inflicted on me in the heart of the Antenori,

There where I thought to be the most secure;
    ’Twas he of Este had it done, who held me
    In hatred far beyond what justice willed.

There where I thought I would be the safest;
    It was Este who did this, who held me
    In a hatred far beyond what was fair.

But if towards the Mira I had fled,
    When I was overtaken at Oriaco,
    I still should be o’er yonder where men breathe.

But if I had run away towards the Mira,
    When I was caught at Oriaco,
    I would still be over there where people live.

I ran to the lagoon, and reeds and mire
    Did so entangle me I fell, and saw there
    A lake made from my veins upon the ground.”

I ran to the lagoon, and the reeds and muck
    Got me so tangled up that I fell, and there I saw
    A lake made from my blood on the ground.”

Then said another: “Ah, be that desire
    Fulfilled that draws thee to the lofty mountain,
    As thou with pious pity aidest mine.

Then said another: “Ah, may that desire
    Be fulfilled that brings you to the high mountain,
    As you with compassionate pity help me.

I was of Montefeltro, and am Buonconte;
    Giovanna, nor none other cares for me;
    Hence among these I go with downcast front.”

I was from Montefeltro, and now I’m Buonconte;
    Giovanna, nor anyone else cares about me;
    So here I wander with my head held low.”

And I to him: “What violence or what chance
    Led thee astray so far from Campaldino,
    That never has thy sepulture been known?”

And I said to him, “What violence or chance
    took you so far from Campaldino,
    that your burial place has never been found?”

“Oh,” he replied, “at Casentino’s foot
    A river crosses named Archiano, born
    Above the Hermitage in Apennine.

“Oh,” he replied, “at the foot of Casentino
There's a river called Archiano, flowing
Down from the Hermitage in the Apennines."

There where the name thereof becometh void
    Did I arrive, pierced through and through the throat,
    Fleeing on foot, and bloodying the plain;

There where the name becomes meaningless
    I arrived, wounded in the throat,
    Running and leaving blood on the ground;

There my sight lost I, and my utterance
    Ceased in the name of Mary, and thereat
    I fell, and tenantless my flesh remained.

There my sight faded, and my voice
    Stopped in the name of Mary, and at that moment
    I collapsed, leaving my body empty.

Truth will I speak, repeat it to the living;
    God’s Angel took me up, and he of hell
    Shouted: ‘O thou from heaven, why dost thou rob me?

Truth will I speak, and share it with the living;
    God’s Angel lifted me up, and the one from hell
    Shouted: ‘O you from heaven, why do you take what is mine?

Thou bearest away the eternal part of him,
    For one poor little tear, that takes him from me;
    But with the rest I’ll deal in other fashion!’

You take away the eternal part of him,
    For one little tear, that takes him from me;
    But with the rest, I’ll handle differently!’

Well knowest thou how in the air is gathered
    That humid vapour which to water turns,
    Soon as it rises where the cold doth grasp it.

Well you know how in the air is gathered
    That humid vapor which turns into water,
    As soon as it rises where the cold grips it.

He joined that evil will, which aye seeks evil,
    To intellect, and moved the mist and wind
    By means of power, which his own nature gave;

He joined that wicked force, which always seeks harm,
    To intellect, and stirred the fog and breeze
    Through power that his own nature provided;

Thereafter, when the day was spent, the valley
    From Pratomagno to the great yoke covered
    With fog, and made the heaven above intent,

Thereafter, when the day was over, the valley
    From Pratomagno to the great yoke was covered
    With fog, and made the sky above serious,

So that the pregnant air to water changed;
    Down fell the rain, and to the gullies came
    Whate’er of it earth tolerated not;

So that the heavy air turned into water;
    Down came the rain, and everything the earth couldn't hold
    Flowed into the ditches;

And as it mingled with the mighty torrents,
    Towards the royal river with such speed
    It headlong rushed, that nothing held it back.

And as it mixed with the powerful streams,
    It rushed toward the royal river so quickly
    That nothing could stop it.

My frozen body near unto its outlet
    The robust Archian found, and into Arno
    Thrust it, and loosened from my breast the cross

My frozen body close to its exit
    The strong Archian found, and threw it into Arno
    And removed the cross from my chest

I made of me, when agony o’ercame me;
    It rolled me on the banks and on the bottom,
    Then with its booty covered and begirt me.”

I created myself when pain overwhelmed me;
    It tossed me on the shores and on the ground,
    Then with its spoils, it surrounded and encircled me.”

“Ah, when thou hast returned unto the world,
    And rested thee from thy long journeying,”
    After the second followed the third spirit,

“Ah, when you have returned to the world,
    And rested from your long journey,”
    After the second came the third spirit,

“Do thou remember me who am the Pia;
    Siena made me, unmade me Maremma;
    He knoweth it, who had encircled first,

“Do you remember me, who am the Pia;
    Siena made me, unmade me Maremma;
    He knows it, who had encircled first,

Espousing me, my finger with his gem.”

Espousing me, my finger with his ring.

Purgatorio: Canto VI

Whene’er is broken up the game of Zara,
    He who has lost remains behind despondent,
    The throws repeating, and in sadness learns;

Whenever the game of Zara is over,
    The one who lost stays behind feeling down,
    The rolls continuing, and in sorrow learns;

The people with the other all depart;
    One goes in front, and one behind doth pluck him,
    And at his side one brings himself to mind;

The others leave;
    One walks in front, and one behind pulls him,
    And beside him, one reflects on himself;

He pauses not, and this and that one hears;
    They crowd no more to whom his hand he stretches,
    And from the throng he thus defends himself.

He doesn't stop, and people hear this and that;
    They no longer crowd around the hand he reaches out,
    And from the crowd, he protects himself like this.

Even such was I in that dense multitude,
    Turning to them this way and that my face,
    And, promising, I freed myself therefrom.

Even so was I in that dense crowd,
    Turning my face this way and that toward them,
    And, making promises, I freed myself from it.

There was the Aretine, who from the arms
    Untamed of Ghin di Tacco had his death,
    And he who fleeing from pursuit was drowned.

There was the Aretine, who from the wild arms
Untamed of Ghin di Tacco met his end,
And he who, while escaping from chase, drowned.

There was imploring with his hands outstretched
    Frederick Novello, and that one of Pisa
    Who made the good Marzucco seem so strong.

There was begging with his hands stretched out
    Frederick Novello, and that one from Pisa
    Who made the good Marzucco seem so powerful.

I saw Count Orso; and the soul divided
    By hatred and by envy from its body,
    As it declared, and not for crime committed,

I saw Count Orso; and the soul separated
    By hatred and envy from its body,
    As it stated, and not for any crime committed,

Pierre de la Brosse I say; and here provide
    While still on earth the Lady of Brabant,
    So that for this she be of no worse flock!

Pierre de la Brosse, I say; and here provide
    While still on earth, the Lady of Brabant,
    So that for this she be of no worse flock!

As soon as I was free from all those shades
    Who only prayed that some one else may pray,
    So as to hasten their becoming holy,

As soon as I was free from all those shadows
    Who just hoped that someone else would pray,
    So they could speed up their path to holiness,

Began I: “It appears that thou deniest,
    O light of mine, expressly in some text,
    That orison can bend decree of Heaven;

Began I: “It seems that you deny,
    O light of mine, quite clearly in some text,
    That prayer can influence the will of Heaven;

And ne’ertheless these people pray for this.
    Might then their expectation bootless be?
    Or is to me thy saying not quite clear?”

And yet these people pray for this.
    Could their hope be in vain then?
    Or is what you’re saying not clear to me?”

And he to me: “My writing is explicit,
    And not fallacious is the hope of these,
    If with sane intellect ’tis well regarded;

And he said to me: “My writing is clear,
    And the hope of these is not misleading,
    If it's considered with a sound mind;

For top of judgment doth not vail itself,
    Because the fire of love fulfils at once
    What he must satisfy who here installs him.

For the height of judgment does not hide itself,
    Because the fire of love instantly fulfills
    What he must satisfy who takes his place here.

And there, where I affirmed that proposition,
    Defect was not amended by a prayer,
    Because the prayer from God was separate.

And there, when I confirmed that idea,
    A flaw couldn’t be fixed by a prayer,
    Because the prayer from God was different.

Verily, in so deep a questioning
    Do not decide, unless she tell it thee,
    Who light ’twixt truth and intellect shall be.

Honestly, in such deep questioning,
    Do not decide, unless she tells you,
    Who will shine between truth and knowledge.

I know not if thou understand; I speak
    Of Beatrice; her shalt thou see above,
    Smiling and happy, on this mountain’s top.”

I don't know if you understand; I'm talking
    About Beatrice; you will see her above,
    Smiling and happy, at the top of this mountain.”

And I: “Good Leader, let us make more haste,
    For I no longer tire me as before;
    And see, e’en now the hill a shadow casts.”

And I said, “Good Leader, let’s hurry up,
For I’m not feeling as tired as before;
And look, even now the hill is casting a shadow.”

“We will go forward with this day” he answered,
    “As far as now is possible for us;
    But otherwise the fact is than thou thinkest.

“We will move ahead with this day,” he replied,
    “As far as we can right now;
    But the truth is different from what you think.”

Ere thou art up there, thou shalt see return
    Him, who now hides himself behind the hill,
    So that thou dost not interrupt his rays.

Before you go up there, you'll see him come back,
    The one who is now hiding behind the hill,
    So that you don't block his light.

But yonder there behold! a soul that stationed
    All, all alone is looking hitherward;
    It will point out to us the quickest way.”

But look over there! A person standing all alone is looking this way; They will show us the fastest route.

We came up unto it; O Lombard soul,
    How lofty and disdainful thou didst bear thee,
    And grand and slow in moving of thine eyes!

We approached it; O Lombard soul,
    How proud and scornful you seemed,
    And grand and slow in the movement of your eyes!

Nothing whatever did it say to us,
    But let us go our way, eying us only
    After the manner of a couchant lion;

Nothing at all did it say to us,
    But let us go on our way, just watching us
    Like a lying-down lion;

Still near to it Virgilius drew, entreating
    That it would point us out the best ascent;
    And it replied not unto his demand,

Still close to it, Virgil approached, asking
    That it would show us the best way up;
    And it did not respond to his request,

But of our native land and of our life
    It questioned us; and the sweet Guide began:
    “Mantua,”—and the shade, all in itself recluse,

But about our homeland and our life
    It asked us; and the gentle Guide started:
    “Mantua,”—and the shade, all by itself secluded,

Rose tow’rds him from the place where first it was,
    Saying: “O Mantuan, I am Sordello
    Of thine own land!” and one embraced the other.

Rose approached him from the spot where she first was,
    Saying: “Oh Mantuan, I am Sordello
    From your own land!” and they embraced each other.

Ah! servile Italy, grief’s hostelry!
    A ship without a pilot in great tempest!
    No Lady thou of Provinces, but brothel!

Ah! submissive Italy, home of sorrow!
    A ship without a captain in a huge storm!
    Not a Lady of Provinces, but a brothel!

That noble soul was so impatient, only
    At the sweet sound of his own native land,
    To make its citizen glad welcome there;

That noble person was so eager, only
    At the lovely sound of his own homeland,
    To make its people feel warmly welcomed there;

And now within thee are not without war
    Thy living ones, and one doth gnaw the other
    Of those whom one wall and one fosse shut in!

And now inside you there is no peace
Your living ones, and one is eating the other
Of those who are enclosed by one wall and one ditch!

Search, wretched one, all round about the shores
    Thy seaboard, and then look within thy bosom,
    If any part of thee enjoyeth peace!

Search, miserable one, all around the shores
    of your coastline, and then look inside yourself,
    to see if any part of you finds peace!

What boots it, that for thee Justinian
    The bridle mend, if empty be the saddle?
    Withouten this the shame would be the less.

What good is it, Justinian,
to fix the bridle if the saddle is empty?
Without this, the shame would be less.

Ah! people, thou that oughtest to be devout,
    And to let Caesar sit upon the saddle,
    If well thou hearest what God teacheth thee,

Ah! people, you who should be faithful,
    And let Caesar take his place in the saddle,
    If you truly listen to what God is teaching you,

Behold how fell this wild beast has become,
    Being no longer by the spur corrected,
    Since thou hast laid thy hand upon the bridle.

Look how fierce this wild beast has become,
    No longer controlled by the spur,
    Since you've taken hold of the bridle.

O German Albert! who abandonest
    Her that has grown recalcitrant and savage,
    And oughtest to bestride her saddle-bow,

O German Albert! who abandons
    Her that has become rebellious and fierce,
    And should be riding in her saddle,

May a just judgment from the stars down fall
    Upon thy blood, and be it new and open,
    That thy successor may have fear thereof;

May a fair judgment from the stars come down
    Upon your blood, and let it be fresh and clear,
    So that your successor may fear it;

Because thy father and thyself have suffered,
    By greed of those transalpine lands distrained,
    The garden of the empire to be waste.

Because your father and you have suffered,
    From the greed for those lands across the mountains,
    The garden of the empire has been left in ruins.

Come and behold Montecchi and Cappelletti,
    Monaldi and Fillippeschi, careless man!
    Those sad already, and these doubt-depressed!

Come and see Montecchi and Cappelletti,
    Monaldi and Fillippeschi, careless man!
    These are already sad, and those are filled with doubt!

Come, cruel one! come and behold the oppression
    Of thy nobility, and cure their wounds,
    And thou shalt see how safe is Santafiore!

Come, cruel one! come and see the oppression
    Of your nobility, and heal their wounds,
    And you'll see how safe Santafiore is!

Come and behold thy Rome, that is lamenting,
    Widowed, alone, and day and night exclaims,
    “My Caesar, why hast thou forsaken me?”

Come and see your Rome, which is mourning,
    Widowed, alone, and day and night cries,
    “My Caesar, why have you abandoned me?”

Come and behold how loving are the people;
    And if for us no pity moveth thee,
    Come and be made ashamed of thy renown!

Come and see how loving the people are;
    And if you feel no compassion for us,
    Come and be embarrassed by your fame!

And if it lawful be, O Jove Supreme!
    Who upon earth for us wast crucified,
    Are thy just eyes averted otherwhere?

And if it's lawful, oh Supreme Jove!
    Who was crucified on earth for us,
    Are your just eyes turned elsewhere?

Or preparation is ’t, that, in the abyss
    Of thine own counsel, for some good thou makest
    From our perception utterly cut off?

Or is your preparation that, in the depths
    Of your own thoughts, you create
    Some good from our perspective completely cut off?

For all the towns of Italy are full
    Of tyrants, and becometh a Marcellus
    Each peasant churl who plays the partisan!

For all the towns in Italy are full
    Of tyrants, and every peasant who plays the partisan
    Has the potential to become a Marcellus!

My Florence! well mayst thou contented be
    With this digression, which concerns thee not,
    Thanks to thy people who such forethought take!

My Florence! you can definitely be satisfied
    With this aside, which doesn't involve you,
    Thanks to your people who think ahead so well!

Many at heart have justice, but shoot slowly,
    That unadvised they come not to the bow,
    But on their very lips thy people have it!

Many people genuinely seek justice, but they act slowly,
    So they don't rush into action carelessly,
    Yet your people have it right on their very lips!

Many refuse to bear the common burden;
    But thy solicitous people answereth
    Without being asked, and crieth: “I submit.”

Many refuse to take on the common burden;
    But your caring people respond
    Without being asked, and cry: “I accept.”

Now be thou joyful, for thou hast good reason;
    Thou affluent, thou in peace, thou full of wisdom!
    If I speak true, the event conceals it not.

Now be joyful, for you have good reason;
    You prosperous one, you at peace, you full of wisdom!
    If I speak the truth, the event reveals it.

Athens and Lacedaemon, they who made
    The ancient laws, and were so civilized,
    Made towards living well a little sign

Athens and Lacedaemon, those who established
    The ancient laws and were quite civilized,
    Gave a small indication of how to live well.

Compared with thee, who makest such fine-spun
    Provisions, that to middle of November
    Reaches not what thou in October spinnest.

Compared to you, who create such fine plans,
    That by mid-November
    Isn't close to what you come up with in October.

How oft, within the time of thy remembrance,
    Laws, money, offices, and usages
    Hast thou remodelled, and renewed thy members?

How often, during your lifetime,
    Have you changed the laws, money, jobs, and customs
    And transformed yourself?

And if thou mind thee well, and see the light,
    Thou shalt behold thyself like a sick woman,
    Who cannot find repose upon her down,

And if you remember well, and see the light,
    You will see yourself like a sick woman,
    Who cannot find rest on her bed,

But by her tossing wardeth off her pain.

But by her tossing, she shakes off her pain.

Purgatorio: Canto VII

After the gracious and glad salutations
    Had three and four times been reiterated,
    Sordello backward drew and said, “Who are you?”

After the friendly and cheerful greetings
    Had been repeated three or four times,
    Sordello stepped back and asked, “Who are you?”

“Or ever to this mountain were directed
    The souls deserving to ascend to God,
    My bones were buried by Octavian.

“Before the souls deserving to ascend to God were directed to this mountain,
    My bones were buried by Octavian.”

I am Virgilius; and for no crime else
    Did I lose heaven, than for not having faith;”
    In this wise then my Leader made reply.

I am Virgilius; and for no other crime
    Did I lose heaven, except for not having faith;”
    This is how my Leader responded.

As one who suddenly before him sees
    Something whereat he marvels, who believes
    And yet does not, saying, “It is! it is not!”

As someone who suddenly sees before them
    Something that amazes them, who believes
    And yet doubts, saying, “It is! It isn’t!”

So he appeared; and then bowed down his brow,
    And with humility returned towards him,
    And, where inferiors embrace, embraced him.

So he showed up; and then lowered his head,
    And with respect approached him,
    And, where those of lower rank hug, hugged him.

“O glory of the Latians, thou,” he said,
    “Through whom our language showed what it could do
    O pride eternal of the place I came from,

“O glory of the Latians, you,” he said,
    “Through whom our language revealed its potential
    O everlasting pride of the place I come from,

What merit or what grace to me reveals thee?
    If I to hear thy words be worthy, tell me
    If thou dost come from Hell, and from what cloister.”

What value or what kindness do you show me?
    If I'm worthy to hear your words, tell me
    If you come from Hell, and from what place.”

“Through all the circles of the doleful realm,”
    Responded he, “have I come hitherward;
    Heaven’s power impelled me, and with that I come.

“Through all the layers of this sad realm,”
    he replied, “I have come here;
    Heaven’s power urged me, and that’s why I’m here.

I by not doing, not by doing, lost
    The sight of that high sun which thou desirest,
    And which too late by me was recognized.

I lost
    The sight of that high sun that you desire,
    And which I recognized too late.

A place there is below not sad with torments,
    But darkness only, where the lamentations
    Have not the sound of wailing, but are sighs.

A place exists below that isn't filled with suffering,
    But only darkness, where the cries
    Don't sound like wails, but just sighs.

There dwell I with the little innocents
    Snatched by the teeth of Death, or ever they
    Were from our human sinfulness exempt.

I live here with the little innocents
    Taken by the jaws of Death, before they
    Could be free from our human sins.

There dwell I among those who the three saintly
    Virtues did not put on, and without vice
    The others knew and followed all of them.

There I live among those who didn't embrace the three holy
    Virtues, and without fault
    The others recognized and pursued all of them.

But if thou know and can, some indication
    Give us by which we may the sooner come
    Where Purgatory has its right beginning.”

But if you know and can, please give us a sign
    So we can more quickly find
    Where Purgatory truly begins.”

He answered: “No fixed place has been assigned us;
    ’Tis lawful for me to go up and round;
    So far as I can go, as guide I join thee.

He answered: “We haven't been assigned a specific place;
It’s fine for me to go up and around;
I’ll join you as your guide as far as I can go.

But see already how the day declines,
    And to go up by night we are not able;
    Therefore ’tis well to think of some fair sojourn.

But look, the day is already fading,
    And we can't travel at night;
    So it's a good idea to think about a nice place to stay.

Souls are there on the right hand here withdrawn;
    If thou permit me I will lead thee to them,
    And thou shalt know them not without delight.”

Souls are over there on the right side, withdrawn;
    If you allow me, I will take you to them,
    And you will get to know them with pleasure.”

“How is this?” was the answer; “should one wish
    To mount by night would he prevented be
    By others? or mayhap would not have power?”

“How is this?” was the answer; “if someone wants to climb at night, would they be stopped by others? Or maybe they just wouldn't have the ability?”

And on the ground the good Sordello drew
    His finger, saying, “See, this line alone
    Thou couldst not pass after the sun is gone;

And on the ground, the good Sordello drew
    His finger, saying, “Look, this line alone
    You couldn’t cross after the sun has set;

Not that aught else would hindrance give, however,
    To going up, save the nocturnal darkness;
    This with the want of power the will perplexes.

Not that anything else would block the way, however,
    To going up, except for the darkness of night;
    This, along with the lack of strength, confuses the will.

We might indeed therewith return below,
    And, wandering, walk the hill-side round about,
    While the horizon holds the day imprisoned.”

We could definitely head back down,
    And stroll around the hillside,
    While the horizon keeps the day trapped.”

Thereon my Lord, as if in wonder, said:
    “Do thou conduct us thither, where thou sayest
    That we can take delight in tarrying.”

Thereupon my Lord, seeming surprised, said:
    “Will you lead us to the place you mentioned
    Where we can enjoy staying?”

Little had we withdrawn us from that place,
    When I perceived the mount was hollowed out
    In fashion as the valleys here are hollowed.

Little had we moved away from that place,
    When I noticed the mountain was hollowed out
    Just like the valleys are hollowed here.

“Thitherward,” said that shade, “will we repair,
    Where of itself the hill-side makes a lap,
    And there for the new day will we await.”

"Over there," said that shade, "let's go,
    Where the hillside naturally forms a hollow,
    And there we'll wait for the new day."

’Twixt hill and plain there was a winding path
    Which led us to the margin of that dell,
    Where dies the border more than half away.

Between the hill and the plain, there was a winding path
    That took us to the edge of that valley,
    Where the border fades away more than halfway.

Gold and fine silver, and scarlet and pearl-white,
    The Indian wood resplendent and serene,
    Fresh emerald the moment it is broken,

Gold and silver, and scarlet and pearl-white,
    The Indian wood shining and calm,
    Fresh emerald as soon as it's cut,

By herbage and by flowers within that hollow
    Planted, each one in colour would be vanquished,
    As by its greater vanquished is the less.

By the grass and the flowers in that hollow
Planted, each one in color would be defeated,
Just as the greater overcomes the lesser.

Nor in that place had nature painted only,
    But of the sweetness of a thousand odours
    Made there a mingled fragrance and unknown.

Nor in that place had nature just painted,
    But from the sweetness of a thousand scents
    Created a blended fragrance that was unknown.

“Salve Regina,” on the green and flowers
    There seated, singing, spirits I beheld,
    Which were not visible outside the valley.

“Salve Regina,” on the green and flowers
There seated, singing, I saw spirits
That weren’t visible outside the valley.

“Before the scanty sun now seeks his nest,”
    Began the Mantuan who had led us thither,
    “Among them do not wish me to conduct you.

“Before the thin sun now looks for his resting place,”
    Started the Mantuan who brought us here,
    “Please don’t ask me to lead you among them.

Better from off this ledge the acts and faces
    Of all of them will you discriminate,
    Than in the plain below received among them.

Better from this ledge you can see the actions and faces
    Of all of them and tell them apart,
    Than being down on the ground with them.

He who sits highest, and the semblance bears
    Of having what he should have done neglected,
    And to the others’ song moves not his lips,

He who sits at the top, appearing to have neglected what he should have done, And does not move his lips to the others’ song,

Rudolph the Emperor was, who had the power
    To heal the wounds that Italy have slain,
    So that through others slowly she revives.

Rudolph the Emperor was, who had the power
    To heal the wounds that Italy had suffered,
    So that through others slowly she revives.

The other, who in look doth comfort him,
    Governed the region where the water springs,
    The Moldau bears the Elbe, and Elbe the sea.

The other, who in appearance gives him comfort,
    Controlled the area where the springs flow,
    The Moldau carries the Elbe, and the Elbe flows into the sea.

His name was Ottocar; and in swaddling-clothes
    Far better he than bearded Winceslaus
    His son, who feeds in luxury and ease.

His name was Ottocar; and in blankets
    He was way better than bearded Wenceslaus
    His son, who lives in luxury and comfort.

And the small-nosed, who close in council seems
    With him that has an aspect so benign,
    Died fleeing and disflowering the lily;

And the small-nosed one, who in meetings appears
    Connected with someone who has such a kind face,
    Died while fleeing and destroying the flower.

Look there, how he is beating at his breast!
    Behold the other one, who for his cheek
    Sighing has made of his own palm a bed;

Look at him, how he's pounding his chest!
    And look at the other one, who, sighing, has made his palm a pillow;

Father and father-in-law of France’s Pest
    Are they, and know his vicious life and lewd,
    And hence proceeds the grief that so doth pierce them.

Father and father-in-law to France’s Pest,
    They are, and know of his cruel life and scandalous ways,
    And this is the grief that cuts them so deeply.

He who appears so stalwart, and chimes in,
    Singing, with that one of the manly nose,
    The cord of every valour wore begirt;

He who looks so strong, and joins in,
    Singing, with the guy with the strong nose,
    Wore the belt of every bravery;

And if as King had after him remained
    The stripling who in rear of him is sitting,
    Well had the valour passed from vase to vase,

And if the young man sitting behind him had stayed on as king,
    Well, the courage would have been passed from one holder to another,

Which cannot of the other heirs be said.
    Frederick and Jacomo possess the realms,
    But none the better heritage possesses.

Which cannot be said of the other heirs.
    Frederick and Jacomo have the kingdoms,
    But neither has a better inheritance.

Not oftentimes upriseth through the branches
    The probity of man; and this He wills
    Who gives it, so that we may ask of Him.

Not often does the honesty of a person rise through the branches
    And this He intends
    Who grants it, so that we may ask Him.

Eke to the large-nosed reach my words, no less
    Than to the other, Pier, who with him sings;
    Whence Provence and Apulia grieve already

Eke to the big-nosed reach my words, no less
    Than to the other, Pier, who sings with him;
    From where Provence and Apulia already mourn

The plant is as inferior to its seed,
    As more than Beatrice and Margaret
    Costanza boasteth of her husband still.

The plant is as inferior to its seed,
    As more than Beatrice and Margaret
    Costanza still boasts about her husband.

Behold the monarch of the simple life,
    Harry of England, sitting there alone;
    He in his branches has a better issue.

Look at the king of the simple life,
    Harry of England, sitting there by himself;
    In his branches, he has a better outcome.

He who the lowest on the ground among them
    Sits looking upward, is the Marquis William,
    For whose sake Alessandria and her war

He who is lowest on the ground among them
    Sits looking up, is the Marquis William,
    For whom Alessandria and her war

Make Monferrat and Canavese weep.”

Make Monferrat and Canavese cry.

Purgatorio: Canto VIII

’Twas now the hour that turneth back desire
    In those who sail the sea, and melts the heart,
    The day they’ve said to their sweet friends farewell,

It was now the hour that turns back desire
    In those who sail the sea, and melts the heart,
    The day they’ve said goodbye to their dear friends,

And the new pilgrim penetrates with love,
    If he doth hear from far away a bell
    That seemeth to deplore the dying day,

And the new traveler is filled with love,
    If he hears from far away a bell
    That sounds like it mourns the dying day,

When I began to make of no avail
    My hearing, and to watch one of the souls
    Uprisen, that begged attention with its hand.

When I started to ignore
    My hearing, and to see one of the souls
    Rise up, asking for attention with its hand.

It joined and lifted upward both its palms,
    Fixing its eyes upon the orient,
    As if it said to God, “Naught else I care for.”

It raised both its hands, lifting them up,
    Fixing its gaze to the east,
    As if saying to God, “Nothing else matters to me.”

“Te lucis ante” so devoutly issued
    Forth from its mouth, and with such dulcet notes,
    It made me issue forth from my own mind.

“Te lucis ante” was sung so sincerely
    From its lips, and with such sweet sounds,
    It made me leave my own thoughts.

And then the others, sweetly and devoutly,
    Accompanied it through all the hymn entire,
    Having their eyes on the supernal wheels.

And then the others, sweetly and sincerely,
    Joined in for the whole hymn,
    Keeping their eyes on the heavenly wheels.

Here, Reader, fix thine eyes well on the truth,
    For now indeed so subtile is the veil,
    Surely to penetrate within is easy.

Here, Reader, pay close attention to the truth,
    For now the veil is so thin,
    It’s definitely easy to see through it.

I saw that army of the gentle-born
    Thereafterward in silence upward gaze,
    As if in expectation, pale and humble;

I saw that army of the gentle-born
Then in silence they looked up,
As if waiting, pale and humble;

And from on high come forth and down descend,
    I saw two Angels with two flaming swords,
    Truncated and deprived of their points.

And from above they came down,
    I saw two Angels with two blazing swords,
    Shortened and without their tips.

Green as the little leaflets just now born
    Their garments were, which, by their verdant pinions
    Beaten and blown abroad, they trailed behind.

Green like the tiny new leaves
    Their clothes were, which, with their green wings
    Beaten and blown around, they dragged behind.

One just above us came to take his station,
    And one descended to the opposite bank,
    So that the people were contained between them.

One just above us took his place,
    And one came down to the other bank,
    So that the people were gathered between them.

Clearly in them discerned I the blond head;
    But in their faces was the eye bewildered,
    As faculty confounded by excess.

Clearly, I recognized the blonde head;
    But in their faces was a bewildered look,
    Like a mind overwhelmed by too much.

“From Mary’s bosom both of them have come,”
    Sordello said, “as guardians of the valley
    Against the serpent, that will come anon.”

“Both of them have come from Mary’s embrace,”
    Sordello said, “as protectors of the valley
    Against the serpent that will arrive soon.”

Whereupon I, who knew not by what road,
    Turned round about, and closely drew myself,
    Utterly frozen, to the faithful shoulders.

Where I, not knowing which way to go,
    Turned around and pressed myself closely,
    Completely frozen, against the loyal shoulders.

And once again Sordello: “Now descend we
    ’Mid the grand shades, and we will speak to them;
    Right pleasant will it be for them to see you.”

And once again Sordello: “Now let’s go down
    Into the grand shadows, and we will talk to them;
    They’ll be really happy to see you.”

Only three steps I think that I descended,
    And was below, and saw one who was looking
    Only at me, as if he fain would know me.

Only three steps I think I took down,
    And when I was below, I saw someone who was looking
    Only at me, as if he really wanted to know me.

Already now the air was growing dark,
    But not so that between his eyes and mine
    It did not show what it before locked up.

Already now the air was getting dark,
    But not so much that between his eyes and mine
    It didn't reveal what was previously locked up.

Tow’rds me he moved, and I tow’rds him did move;
    Noble Judge Nino! how it me delighted,
    When I beheld thee not among the damned!

He moved toward me, and I moved toward him;
    Noble Judge Nino! how happy I felt,
    When I saw you not among the damned!

No greeting fair was left unsaid between us;
    Then asked he: “How long is it since thou camest
    O’er the far waters to the mountain’s foot?”

No kind greeting was left unspoken between us;
Then he asked, “How long has it been since you came
across the distant waters to the foot of the mountain?”

“Oh!” said I to him, “through the dismal places
    I came this morn; and am in the first life,
    Albeit the other, going thus, I gain.”

“Oh!” I said to him, “I traveled through the gloomy places this morning; and I’m in the first life, even though by going this way, I gain the other.”

And on the instant my reply was heard,
    He and Sordello both shrank back from me,
    Like people who are suddenly bewildered.

And as soon as my reply was heard,
    He and Sordello both recoiled from me,
    Like someone who's suddenly confused.

One to Virgilius, and the other turned
    To one who sat there, crying, “Up, Currado!
    Come and behold what God in grace has willed!”

One went to Virgilius, and the other turned
    To someone sitting there, crying, “Get up, Currado!
    Come and see what God in His grace has planned!”

Then, turned to me: “By that especial grace
    Thou owest unto Him, who so conceals
    His own first wherefore, that it has no ford,

Then, turned to me: “By that special grace
You owe to Him, who so hides
His own initial reason, that it has no crossing,

When thou shalt be beyond the waters wide,
    Tell my Giovanna that she pray for me,
    Where answer to the innocent is made.

When you are beyond the wide waters,
    Tell my Giovanna to pray for me,
    Where answers are given to the innocent.

I do not think her mother loves me more,
    Since she has laid aside her wimple white,
    Which she, unhappy, needs must wish again.

I don’t think her mother loves me more,
    Since she has put away her white wimple,
    Which she, sadly, must wish for again.

Through her full easily is comprehended
    How long in woman lasts the fire of love,
    If eye or touch do not relight it often.

Through her, it's clearly understood
    How long a woman's passion lasts,
    Unless her eye or touch often rekindles it.

So fair a hatchment will not make for her
    The Viper marshalling the Milanese
    A-field, as would have made Gallura’s Cock.”

So grand a display won’t do her any good
    The Viper leading the Milanese
    On the battlefield, like Gallura’s Rooster would have.

In this wise spake he, with the stamp impressed
    Upon his aspect of that righteous zeal
    Which measurably burneth in the heart.

In this way, he spoke, with a look of that righteous passion
    Which burns somewhat in the heart.

My greedy eyes still wandered up to heaven,
    Still to that point where slowest are the stars,
    Even as a wheel the nearest to its axle.

My greedy eyes still looked up to the sky,
    Still to that place where the stars move the slowest,
    Just like a wheel that's closest to its axle.

And my Conductor: “Son, what dost thou gaze at
    Up there?” And I to him: “At those three torches
    With which this hither pole is all on fire.”

And my guide said, “Son, what are you looking at up there?” And I replied, “At those three torches that have set this pole on fire.”

And he to me: “The four resplendent stars
    Thou sawest this morning are down yonder low,
    And these have mounted up to where those were.”

And he said to me: “The four bright stars
    You saw this morning are down there low,
    And these have risen up to where those were.”

As he was speaking, to himself Sordello
    Drew him, and said, “Lo there our Adversary!”
    And pointed with his finger to look thither.

As he was speaking, Sordello
    Drew him in and said, “Look, there's our Adversary!”
    And pointed with his finger to look over there.

Upon the side on which the little valley
    No barrier hath, a serpent was; perchance
    The same which gave to Eve the bitter food.

On the side of the small valley
    where there are no barriers, there was a serpent; maybe
    the same one that gave Eve the bitter fruit.

’Twixt grass and flowers came on the evil streak,
    Turning at times its head about, and licking
    Its back like to a beast that smoothes itself.

Between the grass and flowers came the evil streak,
    Turning its head around at times and licking
    Its back like a beast that’s grooming itself.

I did not see, and therefore cannot say
    How the celestial falcons ’gan to move,
    But well I saw that they were both in motion.

I didn't see, so I can't say
    How the heavenly falcons started to move,
    But I clearly saw that they were both moving.

Hearing the air cleft by their verdant wings,
    The serpent fled, and round the Angels wheeled,
    Up to their stations flying back alike.

Hearing the air sliced by their green wings,
    The serpent ran away, and the Angels circled,
    Flying back to their positions in the same way.

The shade that to the Judge had near approached
    When he had called, throughout that whole assault
    Had not a moment loosed its gaze on me.

The shadow that had come close to the Judge
    When he called out, during that whole attack
    Had not taken its eyes off me for a moment.

“So may the light that leadeth thee on high
    Find in thine own free-will as much of wax
    As needful is up to the highest azure,”

“May the light that guides you on high
    Find in your own free will as much potential
    As is needed to reach the highest blue,”

Began it, “if some true intelligence
    Of Valdimagra or its neighbourhood
    Thou knowest, tell it me, who once was great there.

Began it, “If you know any true information
    About Valdimagra or the area around it,
    Tell me, since I was once great there.

Currado Malaspina was I called;
    I’m not the elder, but from him descended;
    To mine I bore the love which here refineth.”

Currado Malaspina is my name;
I’m not the older one, but I come from him;
To my own, I carried the love that refines here.

“O,” said I unto him, “through your domains
    I never passed, but where is there a dwelling
    Throughout all Europe, where they are not known?

“O,” I said to him, “I’ve never traveled through your lands,
    but is there a place
    anywhere in Europe where they aren’t recognized?

That fame, which doeth honour to your house,
    Proclaims its Signors and proclaims its land,
    So that he knows of them who ne’er was there.

That fame, which brings honor to your family,
Shows off its leaders and showcases its land,
So much so that even those who have never been there know about it.

And, as I hope for heaven, I swear to you
    Your honoured family in naught abates
    The glory of the purse and of the sword.

And, as I hope for heaven, I swear to you
    Your respected family does not diminish in any way
    The honor of wealth and power.

It is so privileged by use and nature,
    That though a guilty head misguide the world,
    Sole it goes right, and scorns the evil way.”

It's so favored by use and nature,
    That even if a guilty person misleads the world,
    It stands alone in the right and rejects the wrong path.”

And he: “Now go; for the sun shall not lie
    Seven times upon the pillow which the Ram
    With all his four feet covers and bestrides,

And he: “Now go; for the sun will not lie
    Seven times on the pillow that the Ram
    With all four of his feet covers and stands over,

Before that such a courteous opinion
    Shall in the middle of thy head be nailed
    With greater nails than of another’s speech,

Before that, such a polite opinion
    Shall be nailed right in the middle of your head
    With bigger nails than someone else's words,

Unless the course of justice standeth still.”

Unless the course of justice stands still.

Purgatorio: Canto IX

The concubine of old Tithonus now
    Gleamed white upon the eastern balcony,
    Forth from the arms of her sweet paramour;

The concubine of old Tithonus now
    Shone bright on the eastern balcony,
    Emerging from the arms of her sweet lover;

With gems her forehead all relucent was,
    Set in the shape of that cold animal
    Which with its tail doth smite amain the nations,

With gems, her forehead was all shiny,
    Set in the shape of that cold creature
    Which with its tail strikes down the nations,

And of the steps, with which she mounts, the Night
    Had taken two in that place where we were,
    And now the third was bending down its wings;

And by the steps she climbed, the Night
    Had taken two in the spot where we were,
    And now the third was lowering its wings;

When I, who something had of Adam in me,
    Vanquished by sleep, upon the grass reclined,
    There were all five of us already sat.

When I, who had something of Adam in me,
    Overcome by sleep, lay back on the grass,
    All five of us were already sitting there.

Just at the hour when her sad lay begins
    The little swallow, near unto the morning,
    Perchance in memory of her former woes,

Just at the hour when her mournful song starts
    The little swallow, close to morning,
    Maybe in memory of her past sorrows,

And when the mind of man, a wanderer
    More from the flesh, and less by thought imprisoned,
    Almost prophetic in its visions is,

And when a person's mind, a wanderer
    More detached from the body, and less trapped by thought,
    Is almost prophetic in its visions,

In dreams it seemed to me I saw suspended
    An eagle in the sky, with plumes of gold,
    With wings wide open, and intent to stoop,

In dreams, it felt like I saw hanging
    An eagle in the sky, with golden feathers,
    With wings spread wide, ready to dive,

And this, it seemed to me, was where had been
    By Ganymede his kith and kin abandoned,
    When to the high consistory he was rapt.

And it seemed to me that this was where
    Ganymede had been abandoned by his friends and family,
    When he was taken up to the high court.

I thought within myself, perchance he strikes
    From habit only here, and from elsewhere
    Disdains to bear up any in his feet.

I thought to myself, maybe he only kicks here out of habit, and elsewhere he refuses to carry anyone on his feet.

Then wheeling somewhat more, it seemed to me,
    Terrible as the lightning he descended,
    And snatched me upward even to the fire.

Then, as I turned a bit more, it felt to me,
    As frightening as lightning, he came down,
    And lifted me up right into the fire.

Therein it seemed that he and I were burning,
    And the imagined fire did scorch me so,
    That of necessity my sleep was broken.

There it felt like he and I were on fire,
    And the imagined flames burned me so,
    That I had to wake up from my sleep.

Not otherwise Achilles started up,
    Around him turning his awakened eyes,
    And knowing not the place in which he was,

Not otherwise, Achilles jumped up,
    Looking around with his alert eyes,
    And not knowing where he was,

What time from Chiron stealthily his mother
    Carried him sleeping in her arms to Scyros,
    Wherefrom the Greeks withdrew him afterwards,

What time Chiron quietly took him in
    While his mother carried him asleep in her arms to Scyros,
    Where the Greeks later took him away,

Than I upstarted, when from off my face
    Sleep fled away; and pallid I became,
    As doth the man who freezes with affright.

Then I got up, when sleep left my face; I turned pale, Like a man who is frozen with fright.

Only my Comforter was at my side,
    And now the sun was more than two hours high,
    And turned towards the sea-shore was my face.

Only my Comforter was with me,
    And now the sun was more than two hours up,
    And my face was turned toward the shore.

“Be not intimidated,” said my Lord,
    “Be reassured, for all is well with us;
    Do not restrain, but put forth all thy strength.

“Don’t be intimidated,” said my Lord,
    “Be reassured, because everything is fine with us;
    Don’t hold back, but give it your all.

Thou hast at length arrived at Purgatory;
    See there the cliff that closes it around;
    See there the entrance, where it seems disjoined.

You have finally reached Purgatory;
    Look at the cliff that surrounds it;
    Look at the entrance, where it appears to be separated.

Whilom at dawn, which doth precede the day,
    When inwardly thy spirit was asleep
    Upon the flowers that deck the land below,

Whilom at dawn, which doth precede the day,
    When inwardly thy spirit was asleep
    Upon the flowers that deck the land below,

There came a Lady and said: ‘I am Lucia;
    Let me take this one up, who is asleep;
    So will I make his journey easier for him.’

There came a lady and said: ‘I am Lucia;
    Let me take this one up, who is asleep;
    So I will make his journey easier for him.’

Sordello and the other noble shapes
    Remained; she took thee, and, as day grew bright,
    Upward she came, and I upon her footsteps.

Sordello and the other noble figures
    Stayed behind; she took you, and as the day got brighter,
    She rose up, and I followed in her steps.

She laid thee here; and first her beauteous eyes
    That open entrance pointed out to me;
    Then she and sleep together went away.”

She placed you here; and first her lovely eyes
    That open entrance directed me;
    Then she and sleep left together.

In guise of one whose doubts are reassured,
    And who to confidence his fear doth change,
    After the truth has been discovered to him,

In the form of someone whose doubts have been put to rest,
    And who turns his fear into confidence,
    Once the truth has been revealed to him,

So did I change; and when without disquiet
    My Leader saw me, up along the cliff
    He moved, and I behind him, tow’rd the height.

So I changed; and when my Leader saw me without any unease,
    he moved along the cliff, and I followed him toward the top.

Reader, thou seest well how I exalt
    My theme, and therefore if with greater art
    I fortify it, marvel not thereat.

Reader, you see well how I elevate
    My theme, and so if I support it with more skill,
    Don't be surprised by that.

Nearer approached we, and were in such place,
    That there, where first appeared to me a rift
    Like to a crevice that disparts a wall,

Nearer we got, and were in such a place,
    That there, where I first saw a gap
    Like a crack that splits a wall,

I saw a portal, and three stairs beneath,
    Diverse in colour, to go up to it,
    And a gate-keeper, who yet spake no word.

I saw a doorway, and three steps below,
    Different colors, leading up to it,
    And a gatekeeper, who didn’t say a word.

And as I opened more and more mine eyes,
    I saw him seated on the highest stair,
    Such in the face that I endured it not.

And as I opened my eyes more and more,
    I saw him sitting on the highest step,
    His expression was such that I couldn't bear it.

And in his hand he had a naked sword,
    Which so reflected back the sunbeams tow’rds us,
    That oft in vain I lifted up mine eyes.

And in his hand he had a bare sword,
    Which reflected the sunlight back at us,
    That often I raised my eyes in vain.

“Tell it from where you are, what is’t you wish?”
    Began he to exclaim; “where is the escort?
    Take heed your coming hither harm you not!”

“Tell it from where you are, what do you want?”
    He began to exclaim; “Where is the escort?
    Be careful that your coming here doesn’t harm you!”

“A Lady of Heaven, with these things conversant,”
    My Master answered him, “but even now
    Said to us, ‘Thither go; there is the portal.’”

“A Lady of Heaven, familiar with these matters,”
    My Master replied to him, “but just now
    She told us, ‘Go there; that is the entrance.’”

“And may she speed your footsteps in all good,”
    Again began the courteous janitor;
    “Come forward then unto these stairs of ours.”

“And may she guide you towards everything good,”
    the polite janitor started again;
    “Please come up these stairs of ours.”

Thither did we approach; and the first stair
    Was marble white, so polished and so smooth,
    I mirrored myself therein as I appear.

We approached there, and the first step
    Was pure white marble, polished and smooth,
    I saw my reflection in it just as I am.

The second, tinct of deeper hue than perse,
    Was of a calcined and uneven stone,
    Cracked all asunder lengthwise and across.

The second, a shade deeper than blue,
    Was made of burned and rough stone,
    Cracked all the way through lengthwise and across.

The third, that uppermost rests massively,
    Porphyry seemed to me, as flaming red
    As blood that from a vein is spirting forth.

The third, that highest one rests heavily,
    Porphyry looked to me, as bright red
    As blood that’s gushing from a vein.

Both of his feet was holding upon this
    The Angel of God, upon the threshold seated,
    Which seemed to me a stone of diamond.

Both of his feet were on this
    The Angel of God, seated at the threshold,
    Which looked to me like a diamond stone.

Along the three stairs upward with good will
    Did my Conductor draw me, saying: “Ask
    Humbly that he the fastening may undo.”

Along the three stairs upward with good will
    My guide led me, saying: “Humbly ask
    Him to undo the binding.”

Devoutly at the holy feet I cast me,
    For mercy’s sake besought that he would open,
    But first upon my breast three times I smote.

I devotedly fell at the holy feet,
    Begging for mercy and asking him to open,
    But first I struck my chest three times.

Seven P’s upon my forehead he described
    With the sword’s point, and, “Take heed that thou wash
    These wounds, when thou shalt be within,” he said.

Seven P’s on my forehead he marked
With the sword’s tip, and, “Make sure to clean
These wounds when you get inside,” he said.

Ashes, or earth that dry is excavated,
    Of the same colour were with his attire,
    And from beneath it he drew forth two keys.

Ashes, or dry earth that’s been dug up,
    Were the same color as his outfit,
    And from underneath it, he pulled out two keys.

One was of gold, and the other was of silver;
    First with the white, and after with the yellow,
    Plied he the door, so that I was content.

One was gold, and the other was silver;
    First with the white, and then with the yellow,
    He worked on the door, so that I was satisfied.

“Whenever faileth either of these keys
    So that it turn not rightly in the lock,”
    He said to us, “this entrance doth not open.

“Whenever either of these keys fails
    So that it doesn’t turn correctly in the lock,”
    He said to us, “this entrance won’t open.

More precious one is, but the other needs
    More art and intellect ere it unlock,
    For it is that which doth the knot unloose.

More valuable one is, but the other requires
    More skill and thought before it can be opened,
    For it is what actually loosens the tie.

From Peter I have them; and he bade me err
    Rather in opening than in keeping shut,
    If people but fall down before my feet.”

From Peter, I have them; and he told me to make mistakes
    By opening up rather than keeping things closed,
    If people will just fall down at my feet.”

Then pushed the portals of the sacred door,
    Exclaiming: “Enter; but I give you warning
    That forth returns whoever looks behind.”

Then pushed open the doors of the sacred entrance,
    Exclaiming: “Come in; but I warn you
    That whoever looks back will never return.”

And when upon their hinges were turned round
    The swivels of that consecrated gate,
    Which are of metal, massive and sonorous,

And when the heavy metal hinges of that sacred gate turned,

Roared not so loud, nor so discordant seemed
    Tarpeia, when was ta’en from it the good
    Metellus, wherefore meagre it remained.

Roared not so loud, nor so discordant seemed
    Tarpeia, when was taken from it the good
    Metellus, which is why it remained meager.

At the first thunder-peal I turned attentive,
    And “Te Deum laudamus” seemed to hear
    In voices mingled with sweet melody.

At the first clap of thunder, I perked up,
    And “Te Deum laudamus” seemed to resonate
    In voices blended with beautiful music.

Exactly such an image rendered me
    That which I heard, as we are wont to catch,
    When people singing with the organ stand;

Exactly such an image struck me
    That which I heard, like we often do,
    When people sing along with the organ;

For now we hear, and now hear not, the words.

For now we listen, and now we don’t hear the words.

Purgatorio: Canto X

When we had crossed the threshold of the door
    Which the perverted love of souls disuses,
    Because it makes the crooked way seem straight,

When we stepped through the door
    That the twisted love of souls forgets,
    Because it makes the wrong path look right,

Re-echoing I heard it closed again;
    And if I had turned back mine eyes upon it,
    What for my failing had been fit excuse?

Re-echoing, I heard it close again;
    And if I had looked back at it,
    What would have been a good excuse for my failure?

We mounted upward through a rifted rock,
    Which undulated to this side and that,
    Even as a wave receding and advancing.

We climbed up through a cracked rock,
    Which swayed to this side and that,
    Like a wave coming in and going out.

“Here it behoves us use a little art,”
    Began my Leader, “to adapt ourselves
    Now here, now there, to the receding side.”

“Here we need to use a bit of skill,”
    my Leader started, “to adjust ourselves
    Now here, now there, to the fading side.”

And this our footsteps so infrequent made,
    That sooner had the moon’s decreasing disk
    Regained its bed to sink again to rest,

And our footsteps were so rare,
    That the moon's fading glow
    Had returned to its place to go back to sleep,

Than we were forth from out that needle’s eye;
    But when we free and in the open were,
    There where the mountain backward piles itself,

Than we were out of that narrow place;
    But when we were free and out in the open,
    There where the mountain rises up behind itself,

I wearied out, and both of us uncertain
    About our way, we stopped upon a plain
    More desolate than roads across the deserts.

I was exhausted, and both of us unsure
    About our path, we paused on a plain
    More desolate than paths through the deserts.

From where its margin borders on the void,
    To foot of the high bank that ever rises,
    A human body three times told would measure;

From where its edge meets the emptiness,
    To the base of the steep bank that always ascends,
    A human body measured three times would fit;

And far as eye of mine could wing its flight,
    Now on the left, and on the right flank now,
    The same this cornice did appear to me.

And as far as my eye could see,
    Now to the left, and now to the right,
    This same cornice appeared to me.

Thereon our feet had not been moved as yet,
    When I perceived the embankment round about,
    Which all right of ascent had interdicted,

Thereon our feet had not been moved as yet,
    When I noticed the embankment all around,
    Which had blocked any way to climb up,

To be of marble white, and so adorned
    With sculptures, that not only Polycletus,
    But Nature’s self, had there been put to shame.

To be pure white marble, beautifully decorated
    With sculptures that could put not only Polycletus,
    But even Nature herself to shame.

The Angel, who came down to earth with tidings
    Of peace, that had been wept for many a year,
    And opened Heaven from its long interdict,

The Angel, who descended to Earth with news
    Of peace, that had been longed for many years,
    And lifted Heaven from its long ban,

In front of us appeared so truthfully
    There sculptured in a gracious attitude,
    He did not seem an image that is silent.

In front of us appeared so vividly
    There sculpted in a graceful pose,
    He didn’t seem like a silent image.

One would have sworn that he was saying, “Ave;”
    For she was there in effigy portrayed
    Who turned the key to ope the exalted love,

One would have sworn he was saying, "Hello;"
    For she was there in a representation shown
    Who unlocked the door to reveal the elevated love,

And in her mien this language had impressed,
    “Ecce ancilla Dei,” as distinctly
    As any figure stamps itself in wax.

And her expression conveyed this message,
    “Look, the servant of God,” as clearly
    As any shape marks itself in wax.

“Keep not thy mind upon one place alone,”
    The gentle Master said, who had me standing
    Upon that side where people have their hearts;

“Don’t fix your mind on just one place,”
      the kind Master said, as I stood
      on the side where people feel deeply;

Whereat I moved mine eyes, and I beheld
    In rear of Mary, and upon that side
    Where he was standing who conducted me,

Where I moved my eyes, and I saw
    Behind Mary, and on that side
    Where the person was standing who guided me,

Another story on the rock imposed;
    Wherefore I passed Virgilius and drew near,
    So that before mine eyes it might be set.

Another story about the rock was presented;
    So I passed Virgilius and got closer,
    So it could be shown before my eyes.

There sculptured in the self-same marble were
    The cart and oxen, drawing the holy ark,
    Wherefore one dreads an office not appointed.

There sculpted in the same marble were
    The cart and oxen, pulling the holy ark,
    That's why one fears a role not assigned.

People appeared in front, and all of them
    In seven choirs divided, of two senses
    Made one say “No,” the other, “Yes, they sing.”

People gathered in front, and all of them
    In seven groups divided, with two different senses
    Made one say “No,” while the other said, “Yes, they’re singing.”

Likewise unto the smoke of the frankincense,
    Which there was imaged forth, the eyes and nose
    Were in the yes and no discordant made.

Just like the smoke of the frankincense,
    Which was depicted there, the eyes and nose
    Were in the yes and no out of harmony.

Preceded there the vessel benedight,
    Dancing with girded loins, the humble Psalmist,
    And more and less than King was he in this.

Preceded there the vessel blessed,
    Dancing with their waist wrapped, the humble Psalmist,
    And more and less than a King was he in this.

Opposite, represented at the window
    Of a great palace, Michal looked upon him,
    Even as a woman scornful and afflicted.

Opposite, at the window
    Of a grand palace, Michal watched him,
    Like a woman who felt scorned and hurt.

I moved my feet from where I had been standing,
    To examine near at hand another story,
    Which after Michal glimmered white upon me.

I shifted my feet from where I had been standing,
    To closely check out another story,
    Which, after Michal, shone brightly on me.

There the high glory of the Roman Prince
    Was chronicled, whose great beneficence
    Moved Gregory to his great victory;

There, the immense glory of the Roman Prince
    Was recorded, whose great generosity
    Inspired Gregory to achieve his great victory;

’Tis of the Emperor Trajan I am speaking;
    And a poor widow at his bridle stood,
    In attitude of weeping and of grief.

It’s about Emperor Trajan I’m talking about;
    And a poor widow stood by his horse,
    In a posture of weeping and sorrow.

Around about him seemed it thronged and full
    Of cavaliers, and the eagles in the gold
    Above them visibly in the wind were moving.

Around him, it felt crowded and full
    Of knights, and the eagles in the gold
    Above them visibly moved in the wind.

The wretched woman in the midst of these
    Seemed to be saying: “Give me vengeance, Lord,
    For my dead son, for whom my heart is breaking.”

The miserable woman in the middle of these
    Seemed to be saying: “Grant me revenge, Lord,
    For my dead son, for whom my heart is shattered.”

And he to answer her: “Now wait until
    I shall return.” And she: “My Lord,” like one
    In whom grief is impatient, “shouldst thou not

And he replied to her, “Just wait until I come back.” And she said, “My Lord,” like someone who is overwhelmed with grief, “shouldn’t you not

Return?” And he: “Who shall be where I am
    Will give it thee.” And she: “Good deed of others
    What boots it thee, if thou neglect thine own?”

“Return?” And he: “Whoever is where I am
    Will give it to you.” And she: “What good does it do you to rely on others’ good deeds,
    if you neglect your own?”

Whence he: “Now comfort thee, for it behoves me
    That I discharge my duty ere I move;
    Justice so wills, and pity doth retain me.”

Whence he: “Now comfort yourself, for I must
    Fulfill my duty before I go;
    Justice requires it, and compassion holds me back.”

He who on no new thing has ever looked
    Was the creator of this visible language,
    Novel to us, for here it is not found.

He who has never seen anything new
    Was the creator of this visible language,
    New to us, for it's not found here.

While I delighted me in contemplating
    The images of such humility,
    And dear to look on for their Maker’s sake,

While I took pleasure in reflecting on
    The images of such humility,
    And cherished them for their Creator’s sake,

“Behold, upon this side, but rare they make
    Their steps,” the Poet murmured, “many people;
    These will direct us to the lofty stairs.”

“Look, on this side, but they rarely make
    Their way,” the Poet murmured, “many people;
    They will lead us to the high stairs.”

Mine eyes, that in beholding were intent
    To see new things, of which they curious are,
    In turning round towards him were not slow.

My eyes, eager to see new things,
    Which they find so interesting,
    Quickly turned to look at him.

But still I wish not, Reader, thou shouldst swerve
    From thy good purposes, because thou hearest
    How God ordaineth that the debt be paid;

But still, I don't want you, Reader, to stray
    From your good intentions, just because you hear
    How God determines that the debt should be paid;

Attend not to the fashion of the torment,
    Think of what follows; think that at the worst
    It cannot reach beyond the mighty sentence.

Don't focus on the way the pain looks,
    Think about what comes next; realize that at its worst
    It can't go beyond the powerful judgment.

“Master,” began I, “that which I behold
    Moving towards us seems to me not persons,
    And what I know not, so in sight I waver.”

“Master,” I began, “what I see
    Coming towards us doesn’t look like people,
    And I’m unsure, so my vision is uncertain.”

And he to me: “The grievous quality
    Of this their torment bows them so to earth,
    That my own eyes at first contended with it;

And he said to me: “The painful nature
    Of this torment weighs them down so much,
    That my own eyes struggled to take it in;

But look there fixedly, and disentangle
    By sight what cometh underneath those stones;
    Already canst thou see how each is stricken.”

But look closely there, and figure out
    By sight what’s hidden beneath those stones;
    You can already see how each is affected.”

O ye proud Christians! wretched, weary ones!
    Who, in the vision of the mind infirm
    Confidence have in your backsliding steps,

O you proud Christians! miserable, exhausted ones!
    Who, in the troubled vision of your minds,
    Have confidence in your faltering steps,

Do ye not comprehend that we are worms,
    Born to bring forth the angelic butterfly
    That flieth unto judgment without screen?

Do you not understand that we are worms,
    Born to create the angelic butterfly
    That flies to judgment without a covering?

Why floats aloft your spirit high in air?
    Like are ye unto insects undeveloped,
    Even as the worm in whom formation fails!

Why does your spirit soar so high in the air?
    You're just like unformed insects,
    Just like the worm that can't fully develop!

As to sustain a ceiling or a roof,
    In place of corbel, oftentimes a figure
    Is seen to join its knees unto its breast,

As for supporting a ceiling or a roof,
    Instead of a corbel, you often see a figure
    With its knees drawn up to its chest,

Which makes of the unreal real anguish
    Arise in him who sees it, fashioned thus
    Beheld I those, when I had ta’en good heed.

Which makes of the unreal real pain
    Arise in him who sees it, shaped like this
    I saw them, when I had paid close attention.

True is it, they were more or less bent down,
    According as they more or less were laden;
    And he who had most patience in his looks

True is it, they were more or less bent down,
    Depending on how much they were carrying;
    And the one who had the most patience in his expression

Weeping did seem to say, “I can no more!”

Weeping did seem to say, “I can’t go on!”

Purgatorio: Canto XI

“Our Father, thou who dwellest in the heavens,
    Not circumscribed, but from the greater love
    Thou bearest to the first effects on high,

“Our Father, you who live in the heavens,
Not limited, but from the greater love
You have for the first creations above,

Praised be thy name and thine omnipotence
    By every creature, as befitting is
    To render thanks to thy sweet effluence.

Blessed be your name and your power
    By every creature, as it is right
    To give thanks for your gentle influence.

Come unto us the peace of thy dominion,
    For unto it we cannot of ourselves,
    If it come not, with all our intellect.

Bring us the peace of your rule,
    Because we can’t achieve it on our own,
    If it doesn’t come, no matter how smart we are.

Even as thine own Angels of their will
    Make sacrifice to thee, Hosanna singing,
    So may all men make sacrifice of theirs.

Even as your own Angels willingly
Make sacrifices to you, singing Hosanna,
So may all people make sacrifices of theirs.

Give unto us this day our daily manna,
    Withouten which in this rough wilderness
    Backward goes he who toils most to advance.

Give us today our daily bread,
    Without which in this harsh wilderness
    He who works hardest to move forward falls behind.

And even as we the trespass we have suffered
    Pardon in one another, pardon thou
    Benignly, and regard not our desert.

And even as we bear the trespasses we've faced
    Forgive each other, please
    Kindly, and don’t focus on what we deserve.

Our virtue, which is easily o’ercome,
    Put not to proof with the old Adversary,
    But thou from him who spurs it so, deliver.

Our virtue, which is easily overcome,
    Should not be tested by the old Enemy,
    But you, deliver us from him who provokes it so.

This last petition verily, dear Lord,
    Not for ourselves is made, who need it not,
    But for their sake who have remained behind us.”

This final request, dear Lord,
    Is truly not for us, who don't need it,
    But for those who are still behind us.”

Thus for themselves and us good furtherance
    Those shades imploring, went beneath a weight
    Like unto that of which we sometimes dream,

Thus for themselves and us good progress
    Those shadows pleading, went under a weight
    Similar to what we sometimes dream,

Unequally in anguish round and round
    And weary all, upon that foremost cornice,
    Purging away the smoke-stains of the world.

Unequally in pain, going in circles
    And exhausted all, on that upper ledge,
    Clearing away the soot of the world.

If there good words are always said for us,
    What may not here be said and done for them,
    By those who have a good root to their will?

If good things are always said about us,
    What can’t be said and done for them,
    By those who have a strong will?

Well may we help them wash away the marks
    That hence they carried, so that clean and light
    They may ascend unto the starry wheels!

Well, we can help them wash away the marks
    That they’ve carried, so that they can rise clean and light
    To the starry wheels!

“Ah! so may pity and justice you disburden
    Soon, that ye may have power to move the wing,
    That shall uplift you after your desire,

“Ah! may compassion and fairness relieve you soon, so you can have the strength to spread your wings that will lift you toward your dreams,”

Show us on which hand tow’rd the stairs the way
    Is shortest, and if more than one the passes,
    Point us out that which least abruptly falls;

Show us which hand towards the stairs is the shortest way
    And if there are more than one path,
    Show us the one that slopes the least abruptly;

For he who cometh with me, through the burden
    Of Adam’s flesh wherewith he is invested,
    Against his will is chary of his climbing.”

For someone who comes with me, through the burden
    Of Adam’s flesh that he carries,
    Against his will is cautious about climbing.”

The words of theirs which they returned to those
    That he whom I was following had spoken,
    It was not manifest from whom they came,

The words they gave back to those
    That the person I was following had said,
    It wasn't clear where they came from,

But it was said: “To the right hand come with us
    Along the bank, and ye shall find a pass
    Possible for living person to ascend.

But it was said: “Come with us to the right side
Along the bank, and you will find a way
Possible for a living person to climb.

And were I not impeded by the stone,
    Which this proud neck of mine doth subjugate,
    Whence I am forced to hold my visage down,

And if I weren't held back by the stone,
    That this proud neck of mine is weighed down by,
    Causing me to look downward,

Him, who still lives and does not name himself,
    Would I regard, to see if I may know him
    And make him piteous unto this burden.

Him, who still lives and doesn’t name himself,
    Would I look at, to see if I might know him
    And make him sympathetic to this burden.

A Latian was I, and born of a great Tuscan;
    Guglielmo Aldobrandeschi was my father;
    I know not if his name were ever with you.

I was a Latian, born to a prominent Tuscan;
    Guglielmo Aldobrandeschi is my father;
    I’m not sure if you’ve ever heard his name.

The ancient blood and deeds of gallantry
    Of my progenitors so arrogant made me
    That, thinking not upon the common mother,

The ancient blood and heroic acts
    Of my ancestors made me so proud
    That, without considering our shared origins,

All men I held in scorn to such extent
    I died therefor, as know the Sienese,
    And every child in Campagnatico.

All the men I looked down on to such a degree
    I died for that, as the people of Siena know,
    And every child in Campagnatico.

I am Omberto; and not to me alone
    Has pride done harm, but all my kith and kin
    Has with it dragged into adversity.

I am Omberto; and pride hasn't just hurt me alone
    It's also pulled all my family and friends
    Down into hardship with it.

And here must I this burden bear for it
    Till God be satisfied, since I did not
    Among the living, here among the dead.”

And now I have to carry this burden here
    Until God is satisfied, since I did not
    Among the living, here among the dead.”

Listening I downward bent my countenance;
    And one of them, not this one who was speaking,
    Twisted himself beneath the weight that cramps him,

Listening, I lowered my head;
    And one of them, not the one who was speaking,
    Twisted himself under the weight that constricts him,

And looked at me, and knew me, and called out,
    Keeping his eyes laboriously fixed
    On me, who all bowed down was going with them.

And looked at me, recognized me, and shouted,
    Struggling to keep his eyes focused
    On me, who was all bent over and walking with them.

“O,” asked I him, “art thou not Oderisi,
    Agobbio’s honour, and honour of that art
    Which is in Paris called illuminating?”

“O,” I asked him, “aren’t you Oderisi,
    the pride of Agobbio, and the pride of that art
    that’s known as illuminating in Paris?”

“Brother,” said he, “more laughing are the leaves
    Touched by the brush of Franco Bolognese;
    All his the honour now, and mine in part.

“Brother,” he said, “the leaves laugh more
    When touched by the brush of Franco Bolognese;
    He gets all the credit now, and I get some of it.”

In sooth I had not been so courteous
    While I was living, for the great desire
    Of excellence, on which my heart was bent.

Honestly, I hadn't been so polite
    While I was alive, because of the strong desire
    For greatness that my heart was set on.

Here of such pride is paid the forfeiture;
    And yet I should not be here, were it not
    That, having power to sin, I turned to God.

Here, such pride comes with a price;
    And yet I wouldn’t be here if it weren’t
    For the fact that, having the ability to sin, I chose to turn to God.

O thou vain glory of the human powers,
    How little green upon thy summit lingers,
    If’t be not followed by an age of grossness!

O you vain glory of human power,
    How little green stays on your peak,
    If it’s not followed by a time of ignorance!

In painting Cimabue thought that he
    Should hold the field, now Giotto has the cry,
    So that the other’s fame is growing dim.

In painting, Cimabue believed he
    Should dominate the scene, but now Giotto has the attention,
    So the other’s reputation is fading.

So has one Guido from the other taken
    The glory of our tongue, and he perchance
    Is born, who from the nest shall chase them both.

So one Guido has taken the glory of our language from the other, and maybe the one who will take them both down is already born.

Naught is this mundane rumour but a breath
    Of wind, that comes now this way and now that,
    And changes name, because it changes side.

Nothing is this worldly rumor but a breath
    Of wind, that blows this way and then that,
    And changes its name, because it shifts direction.

What fame shalt thou have more, if old peel off
    From thee thy flesh, than if thou hadst been dead
    Before thou left the ‘pappo’ and the ‘dindi,’

What fame will you have if old age takes away your flesh, compared to if you had died before leaving the ‘pappo’ and the ‘dindi,’

Ere pass a thousand years? which is a shorter
    Space to the eterne, than twinkling of an eye
    Unto the circle that in heaven wheels slowest.

Before a thousand years go by? That's a shorter
    Time to the eternal, than the blink of an eye
    To the circle that moves slowest in the heavens.

With him, who takes so little of the road
    In front of me, all Tuscany resounded;
    And now he scarce is lisped of in Siena,

With him, who travels so little of the way
    In front of me, all of Tuscany echoed;
    And now he’s barely mentioned in Siena,

Where he was lord, what time was overthrown
    The Florentine delirium, that superb
    Was at that day as now ’tis prostitute.

Where he was in charge, time was cast aside
The Florentine madness, that magnificent
Was, on that day, as it is now, corrupted.

Your reputation is the colour of grass
    Which comes and goes, and that discolours it
    By which it issues green from out the earth.”

Your reputation is like the color of grass
    It comes and goes, fading over time
    And how it springs green from the ground.”

And I: “Thy true speech fills my heart with good
    Humility, and great tumour thou assuagest;
    But who is he, of whom just now thou spakest?”

And I: “Your genuine words fill my heart with goodness
    Humility, and you ease my great distress;
    But who is he that you just mentioned?”

“That,” he replied, “is Provenzan Salvani,
    And he is here because he had presumed
    To bring Siena all into his hands.

“That,” he replied, “is Provenzan Salvani,
    And he’s here because he thought
    He could take control of all of Siena.”

He has gone thus, and goeth without rest
    E’er since he died; such money renders back
    In payment he who is on earth too daring.”

He has left like this and continues without rest
    Ever since he died; such money is returned
    As payment to those who are too bold on earth.

And I: “If every spirit who awaits
    The verge of life before that he repent,
    Remains below there and ascends not hither,

And I: “If every spirit who is waiting
At the edge of life before they repent,
Stays down there and doesn’t come up here,

(Unless good orison shall him bestead,)
    Until as much time as he lived be passed,
    How was the coming granted him in largess?”

(Unless good prayer shall help him,)
    Until the time he lived has passed,
    How was his arrival granted in generosity?”

“When he in greatest splendour lived,” said he,
    “Freely upon the Campo of Siena,
    All shame being laid aside, he placed himself;

“When he lived in the greatest splendor,” he said,
    “Freely on the Campo of Siena,
    With all shame put aside, he made his stand;

And there to draw his friend from the duress
    Which in the prison-house of Charles he suffered,
    He brought himself to tremble in each vein.

And there to pull his friend from the struggle
    That he endured in Charles's prison,
    He made himself shake in every vein.

I say no more, and know that I speak darkly;
    Yet little time shall pass before thy neighbours
    Will so demean themselves that thou canst gloss it.

I won't say anything more, and I know I'm being vague;
    But it won't be long before your neighbors
    Act in a way that you'll be able to cover up.

This action has released him from those confines.”

This action has freed him from those limits.

Purgatorio: Canto XII

Abreast, like oxen going in a yoke,
    I with that heavy-laden soul went on,
    As long as the sweet pedagogue permitted;

Abreast, like oxen pulling a plow,
    I with that burdened soul moved forward,
    As long as the kind teacher allowed;

But when he said, “Leave him, and onward pass,
    For here ’tis good that with the sail and oars,
    As much as may be, each push on his barque;”

But when he said, “Leave him, and move on,
    For it's good here to use the sail and oars,
    As much as possible, each person pushes on his boat;”

Upright, as walking wills it, I redressed
    My person, notwithstanding that my thoughts
    Remained within me downcast and abashed.

Standing tall, as walking requires, I adjusted
    My appearance, even though my thoughts
    Stayed inside me feeling low and embarrassed.

I had moved on, and followed willingly
    The footsteps of my Master, and we both
    Already showed how light of foot we were,

I had moved on and willingly followed
    The footsteps of my Master, and we both
    Already showed how light on our feet we were,

When unto me he said: “Cast down thine eyes;
    ’Twere well for thee, to alleviate the way,
    To look upon the bed beneath thy feet.”

When he said to me, “Look down;
    It would be good for you to ease your path,
    To see the bed at your feet.”

As, that some memory may exist of them,
    Above the buried dead their tombs in earth
    Bear sculptured on them what they were before;

As, that some memory may exist of them,
    Above the buried dead their tombs in earth
    Carry carved images of who they were before;

Whence often there we weep for them afresh,
    From pricking of remembrance, which alone
    To the compassionate doth set its spur;

Whence often we cry for them again,
    From the sting of memories, which alone
    To the compassionate brings its drive;

So saw I there, but of a better semblance
    In point of artifice, with figures covered
    Whate’er as pathway from the mount projects.

So I saw there, but looking better
    In terms of design, with figures concealed
    Whatever paths extend from the mountain.

I saw that one who was created noble
    More than all other creatures, down from heaven
    Flaming with lightnings fall upon one side.

I saw someone who was made noble
    More than all other beings, descending from heaven
    Blazing with lightning, fall to one side.

I saw Briareus smitten by the dart
    Celestial, lying on the other side,
    Heavy upon the earth by mortal frost.

I saw Briareus struck by the heavenly dart,
    Lying on the other side,
    Heavy on the ground from the chill of death.

I saw Thymbraeus, Pallas saw, and Mars,
    Still clad in armour round about their father,
    Gaze at the scattered members of the giants.

I saw Thymbraeus, Pallas saw, and Mars,
    Still in armor all around their father,
    Stare at the scattered body parts of the giants.

I saw, at foot of his great labour, Nimrod,
    As if bewildered, looking at the people
    Who had been proud with him in Sennaar.

I saw Nimrod at the foot of his great work,
    Looking confused at the people
    Who had once been his proud companions in Sennaar.

O Niobe! with what afflicted eyes
    Thee I beheld upon the pathway traced,
    Between thy seven and seven children slain!

O Niobe! with what suffering eyes
    I saw you on that path,
    Between your seven and seven dead children!

O Saul! how fallen upon thy proper sword
    Didst thou appear there lifeless in Gilboa,
    That felt thereafter neither rain nor dew!

O Saul! how you fell upon your own sword
    And lay lifeless in Gilboa,
    That has felt no rain or dew since!

O mad Arachne! so I thee beheld
    E’en then half spider, sad upon the shreds
    Of fabric wrought in evil hour for thee!

O crazy Arachne! I saw you then
Even then half spider, gloomy on the scraps
Of fabric made in a bad time for you!

O Rehoboam! no more seems to threaten
    Thine image there; but full of consternation
    A chariot bears it off, when none pursues!

O Rehoboam! your image no longer seems to be in danger
    But is taken away in a chariot, filled with confusion,
    When no one is chasing it!

Displayed moreo’er the adamantine pavement
    How unto his own mother made Alcmaeon
    Costly appear the luckless ornament;

Displayed over the unbreakable pavement
    How Alcmaeon made his own mother
    Seem that the costly ornament was unfortunate;

Displayed how his own sons did throw themselves
    Upon Sennacherib within the temple,
    And how, he being dead, they left him there;

Displayed how his own sons had thrown themselves
    Upon Sennacherib inside the temple,
    And how, after he was dead, they left him there;

Displayed the ruin and the cruel carnage
    That Tomyris wrought, when she to Cyrus said,
    “Blood didst thou thirst for, and with blood I glut thee!”

Displayed the destruction and the brutal slaughter
That Tomyris caused, when she said to Cyrus,
“You craved blood, and now I will satisfy that thirst!”

Displayed how routed fled the Assyrians
    After that Holofernes had been slain,
    And likewise the remainder of that slaughter.

Displayed how routed fled the Assyrians
    After Holofernes was killed,
    And also the rest of that slaughter.

I saw there Troy in ashes and in caverns;
    O Ilion! thee, how abject and debased,
    Displayed the image that is there discerned!

I saw Troy in ruins and in caves;
    O Ilion! how low and degraded you appeared,
    Showing the picture that can be seen there!

Whoe’er of pencil master was or stile,
    That could portray the shades and traits which there
    Would cause each subtile genius to admire?

Whoever was a master of pencil or style,
    That could capture the shades and features present
    Would make every subtle genius admire?

Dead seemed the dead, the living seemed alive;
    Better than I saw not who saw the truth,
    All that I trod upon while bowed I went.

Dead seemed the dead, the living seemed alive;
    Better than I saw not who saw the truth,
    All that I walked on while I went with my head down.

Now wax ye proud, and on with looks uplifted,
    Ye sons of Eve, and bow not down your faces
    So that ye may behold your evil ways!

Now hold your heads high, you sons of Eve, and don’t lower your faces so you can see your wrongdoings!

More of the mount by us was now encompassed,
    And far more spent the circuit of the sun,
    Than had the mind preoccupied imagined,

More of the mountain around us was now surrounded,
    And much more completed the circle of the sun,
    Than the distracted mind could have imagined,

When he, who ever watchful in advance
    Was going on, began: “Lift up thy head,
    ’Tis no more time to go thus meditating.

When he, ever watchful in advance
    Was moving on, began: “Lift up your head,
    It’s no longer time to keep meditating.

Lo there an Angel who is making haste
    To come towards us; lo, returning is
    From service of the day the sixth handmaiden.

Look, an Angel is rushing
    To come to us; look, the sixth handmaiden
    Is returning from her day’s work.

With reverence thine acts and looks adorn,
    So that he may delight to speed us upward;
    Think that this day will never dawn again.”

With respect, your actions and expressions embellish,
    So that he may take pleasure in propelling us forward;
    Consider that this day will never come again.”

I was familiar with his admonition
    Ever to lose no time; so on this theme
    He could not unto me speak covertly.

I knew his warning
    To never waste a moment; so on this topic
    He couldn't speak to me indirectly.

Towards us came the being beautiful
    Vested in white, and in his countenance
    Such as appears the tremulous morning star.

A beautiful being approached us
Dressed in white, and on his face
Was the brightness of a shimmering morning star.

His arms he opened, and opened then his wings;
    “Come,” said he, “near at hand here are the steps,
    And easy from henceforth is the ascent.”

He spread his arms and then his wings;
    “Come,” he said, “the steps are right here,
    And from now on, it’s an easy climb.”

At this announcement few are they who come!
    O human creatures, born to soar aloft,
    Why fall ye thus before a little wind?

At this announcement, hardly anyone comes!
    O human beings, meant to rise high,
    Why do you fall down so easily before a light breeze?

He led us on to where the rock was cleft;
    There smote upon my forehead with his wings,
    Then a safe passage promised unto me.

He guided us to where the rock was split;
    There struck my forehead with his wings,
    Then a safe passage was promised to me.

As on the right hand, to ascend the mount
    Where seated is the church that lordeth it
    O’er the well-guided, above Rubaconte,

As on the right side, to climb the mountain
    Where the church sits that rules over
    The well-guided, above Rubaconte,

The bold abruptness of the ascent is broken
    By stairways that were made there in the age
    When still were safe the ledger and the stave,

The bold abruptness of the ascent is broken
    By stairways that were made there in the age
    When the ledger and the stave were still safe,

E’en thus attempered is the bank which falls
    Sheer downward from the second circle there;
    But on this, side and that the high rock graze.

Even so is the bank that drops
Straight down from the second circle;
But on this side and that, the high rock brushes.

As we were turning thitherward our persons,
    “Beati pauperes spiritu,” voices
    Sang in such wise that speech could tell it not.

As we were heading that way,
    “Blessed are the poor in spirit,” voices
    Sang in a way that words couldn’t describe.

Ah me! how different are these entrances
    From the Infernal! for with anthems here
    One enters, and below with wild laments.

Ah me! How different are these entrances
    From the Infernal! For here, one enters with anthems,
    And below, with wild laments.

We now were hunting up the sacred stairs,
    And it appeared to me by far more easy
    Than on the plain it had appeared before.

We were now climbing the sacred stairs,
    And it seemed to me much easier
    Than it had seemed before on the plain.

Whence I: “My Master, say, what heavy thing
    Has been uplifted from me, so that hardly
    Aught of fatigue is felt by me in walking?”

Whence I: “My Master, tell me, what weighty thing
    Has been taken from me, that I barely
    Feel any fatigue while walking?”

He answered: “When the P’s which have remained
    Still on thy face almost obliterate
    Shall wholly, as the first is, be erased,

He replied: “When the P’s that are still
    On your face are almost gone
    Shall completely, like the first, be removed,

Thy feet will be so vanquished by good will,
    That not alone they shall not feel fatigue,
    But urging up will be to them delight.”

Your feet will be so overwhelmed by goodwill,
    That not only will they not feel tired,
    But moving forward will be a joy for them.”

Then did I even as they do who are going
    With something on the head to them unknown,
    Unless the signs of others make them doubt,

Then I did just like those who walk
    With something on their heads that they don't know,
    Unless the signs from others make them question,

Wherefore the hand to ascertain is helpful,
    And seeks and finds, and doth fulfill the office
    Which cannot be accomplished by the sight;

Therefore, the hand is useful for finding out,
    It searches and discovers, and carries out the task
    That cannot be done by sight;

And with the fingers of the right hand spread
    I found but six the letters, that had carved
    Upon my temples he who bore the keys;

And with the fingers of my right hand spread
    I found only six letters carved
    On my forehead by the one who held the keys;

Upon beholding which my Leader smiled.

Upon seeing this, my Leader smiled.

Purgatorio: Canto XIII

We were upon the summit of the stairs,
    Where for the second time is cut away
    The mountain, which ascending shriveth all.

We were at the top of the stairs,
    Where for the second time the mountain is cut back,
    Which, as you climb, shrinks everything.

There in like manner doth a cornice bind
    The hill all round about, as does the first,
    Save that its arc more suddenly is curved.

There, in the same way, a cornice wraps around the hill, just like the first one, except its curve is a bit steeper.

Shade is there none, nor sculpture that appears;
    So seems the bank, and so the road seems smooth,
    With but the livid colour of the stone.

There's no shade, and no sculptures in sight;
    The bank looks the same, and the road seems flat,
    Just the pale color of the stone.

“If to inquire we wait for people here,”
    The Poet said, “I fear that peradventure
    Too much delay will our election have.”

“If we wait for people to ask questions here,”
    The Poet said, “I worry that we might take too long to make our choice.”

Then steadfast on the sun his eyes he fixed,
    Made his right side the centre of his motion,
    And turned the left part of himself about.

Then he fixed his eyes firmly on the sun,
    Made his right side the center of his movement,
    And turned the left side of himself around.

“O thou sweet light! with trust in whom I enter
    Upon this novel journey, do thou lead us,”
    Said he, “as one within here should be led.

“O sweet light! with trust in whom I begin
    This new journey, please lead us,”
    He said, “as one should be guided here.

Thou warmest the world, thou shinest over it;
    If other reason prompt not otherwise,
    Thy rays should evermore our leaders be!”

You warm the world, you shine over it;
    If no other reason suggests otherwise,
    Your rays should always guide our leaders!”

As much as here is counted for a mile,
    So much already there had we advanced
    In little time, by dint of ready will;

As much as this counts for a mile,
    That’s how far we’ve already come
    In a short time, thanks to our strong determination;

And tow’rds us there were heard to fly, albeit
    They were not visible, spirits uttering
    Unto Love’s table courteous invitations,

And towards us, we could hear the sounds of spirits flying, even though we couldn't see them, politely inviting us to Love's table.

The first voice that passed onward in its flight,
    “Vinum non habent,” said in accents loud,
    And went reiterating it behind us.

The first voice that moved on in its journey,
    “Vinum non habent,” it said loudly,
    And kept repeating it behind us.

And ere it wholly grew inaudible
    Because of distance, passed another, crying,
    “I am Orestes!” and it also stayed not.

And before it completely faded away
    Because of the distance, another voice called out,
    “I am Orestes!” and it didn’t linger either.

“O,” said I, “Father, these, what voices are they?”
    And even as I asked, behold the third,
    Saying: “Love those from whom ye have had evil!”

“O,” I said, “Father, what are these voices?”
    And just as I asked, there was a third,
    Saying: “Love those who have wronged you!”

And the good Master said: “This circle scourges
    The sin of envy, and on that account
    Are drawn from love the lashes of the scourge.

And the good Master said: “This circle punishes
    The sin of envy, and for that reason
    The lashes of the scourge are drawn from love.

The bridle of another sound shall be;
    I think that thou wilt hear it, as I judge,
    Before thou comest to the Pass of Pardon.

The control of another sound will be;
    I believe you will hear it, as I think,
    Before you reach the Pass of Pardon.

But fix thine eyes athwart the air right steadfast,
    And people thou wilt see before us sitting,
    And each one close against the cliff is seated.”

But keep your eyes fixed across the air,
    And you will see people sitting in front of us,
    And each one is seated close to the cliff.”

Then wider than at first mine eyes I opened;
    I looked before me, and saw shades with mantles
    Not from the colour of the stone diverse.

Then I opened my eyes wider than before;
    I looked ahead and saw figures wearing cloaks
    Not different in color from the stone.

And when we were a little farther onward,
    I heard a cry of, “Mary, pray for us!”
    A cry of, “Michael, Peter, and all Saints!”

And when we moved a little further ahead,
    I heard a shout of, “Mary, pray for us!”
    A shout of, “Michael, Peter, and all Saints!”

I do not think there walketh still on earth
    A man so hard, that he would not be pierced
    With pity at what afterward I saw.

I don't believe there's still a person on earth
    So tough that they wouldn't feel
    Pity for what I saw afterward.

For when I had approached so near to them
    That manifest to me their acts became,
    Drained was I at the eyes by heavy grief.

For when I got so close to them
    That their actions were clear to me,
    I was drained by deep sadness.

Covered with sackcloth vile they seemed to me,
    And one sustained the other with his shoulder,
    And all of them were by the bank sustained.

Covered in rough sackcloth, they looked wretched to me,
    And one supported the other with his shoulder,
    And they were all propped up by the bank.

Thus do the blind, in want of livelihood,
    Stand at the doors of churches asking alms,
    And one upon another leans his head,

Thus do the blind, in need of a living,
    Stand at the doors of churches asking for charity,
    And one leans his head on another,

So that in others pity soon may rise,
    Not only at the accent of their words,
    But at their aspect, which no less implores.

So that in others, compassion may quickly arise,
    Not just from the way they speak,
    But from their appearance, which begs for it just as much.

And as unto the blind the sun comes not,
    So to the shades, of whom just now I spake,
    Heaven’s light will not be bounteous of itself;

And just as the sun does not shine for the blind,
    Heaven’s light won’t be generous on its own for the shades I just mentioned;

For all their lids an iron wire transpierces,
    And sews them up, as to a sparhawk wild
    Is done, because it will not quiet stay.

For all their lids, an iron wire pierces through,
    And stitches them up, just like a wild sparhawk
    Does, because it won’t sit still.

To me it seemed, in passing, to do outrage,
    Seeing the others without being seen;
    Wherefore I turned me to my counsel sage.

To me, it felt like an injustice,
    Watching the others without being noticed;
    So I turned to my wise advisor.

Well knew he what the mute one wished to say,
    And therefore waited not for my demand,
    But said: “Speak, and be brief, and to the point.”

Well knew he what the silent one wanted to say,
    And so didn’t wait for me to ask,
    But said: “Go ahead, and be brief and direct.”

I had Virgilius upon that side
    Of the embankment from which one may fall,
    Since by no border ’tis engarlanded;

I had Virgilius on that side
    Of the embankment from which one can fall,
    Since it isn't marked by any boundary;

Upon the other side of me I had
    The shades devout, who through the horrible seam
    Pressed out the tears so that they bathed their cheeks.

On the other side of me were
    The solemn shades, who through the dreadful gap
    Squeezed out tears that wet their cheeks.

To them I turned me, and, “O people, certain,”
    Began I, “of beholding the high light,
    Which your desire has solely in its care,

To them I turned, and said, “Oh people, for sure,”
    I began, “of seeing the bright light,
    Which your desire focuses solely on,

So may grace speedily dissolve the scum
    Upon your consciences, that limpidly
    Through them descend the river of the mind,

So may grace quickly wash away the impurities
    On your consciences, so that the clear
    River of thought can flow through them,

Tell me, for dear ’twill be to me and gracious,
    If any soul among you here is Latian,
    And ’twill perchance be good for him I learn it.”

Tell me, for it will be dear to me and kind,
    If there’s anyone here who is from Latium,
    And it might be good for me to find out.”

“O brother mine, each one is citizen
    Of one true city; but thy meaning is,
    Who may have lived in Italy a pilgrim.”

“O brother mine, everyone is a citizen
    Of one true city; but what you mean is,
    Who might have lived in Italy as a pilgrim.”

By way of answer this I seemed to hear
    A little farther on than where I stood,
    Whereat I made myself still nearer heard.

By way of response, I thought I heard
    A little further on from where I was,
    So I made myself listen even more closely.

Among the rest I saw a shade that waited
    In aspect, and should any one ask how,
    Its chin it lifted upward like a blind man.

Among the others, I saw a figure that lingered
    In appearance, and if anyone were to ask how,
    It lifted its chin upward like a blind person.

“Spirit,” I said, “who stoopest to ascend,
    If thou art he who did reply to me,
    Make thyself known to me by place or name.”

“Spirit,” I said, “who lowers yourself to rise,
    If you're the one who answered me,
    Reveal yourself to me by place or name.”

“Sienese was I,” it replied, “and with
    The others here recleanse my guilty life,
    Weeping to Him to lend himself to us.

“Sienese was I,” it replied, “and with
    The others here, I cleanse my guilty life,
    Weeping to Him to help us.”

Sapient I was not, although I Sapia
    Was called, and I was at another’s harm
    More happy far than at my own good fortune.

I wasn't wise, even though I was called Sapia, and I found more happiness in someone else's misfortune than in my own good luck.

And that thou mayst not think that I deceive thee,
    Hear if I was as foolish as I tell thee.
    The arc already of my years descending,

And so you don't think I'm lying to you,
    Listen to see if I was as foolish as I say.
    The arch of my years is already declining,

My fellow-citizens near unto Colle
    Were joined in battle with their adversaries,
    And I was praying God for what he willed.

My fellow citizens near Colle
    Were engaged in battle with their enemies,
    And I was praying to God for whatever he desired.

Routed were they, and turned into the bitter
    Passes of flight; and I, the chase beholding,
    A joy received unequalled by all others;

Routed were they, and turned into the bitter
    Passes of flight; and I, the chase beholding,
    A joy received unequalled by all others;

So that I lifted upward my bold face
    Crying to God, ‘Henceforth I fear thee not,’
    As did the blackbird at the little sunshine.

So I raised my brave face
    Shouting to God, ‘From now on, I’m not afraid of you,’
    Like the blackbird in the little bit of sunshine.

Peace I desired with God at the extreme
    Of my existence, and as yet would not
    My debt have been by penitence discharged,

Peace I wanted with God at the end
    Of my life, and still I wouldn't
    Want my debt to be paid off through repentance,

Had it not been that in remembrance held me
    Pier Pettignano in his holy prayers,
    Who out of charity was grieved for me.

Had it not been for Pier Pettignano, who held me in his prayers,
    Remembering me out of kindness,
    And who was saddened for my sake.

But who art thou, that into our conditions
    Questioning goest, and hast thine eyes unbound
    As I believe, and breathing dost discourse?”

But who are you, that you come into our situation
    Questioning us, with your eyes wide open
    As I think, and you speak as you breathe?”

“Mine eyes,” I said, “will yet be here ta’en from me,
    But for short space; for small is the offence
    Committed by their being turned with envy.

“Mine eyes,” I said, “will soon be taken from me,
    But only for a little while; for the offense
    Is small because they are turned with envy.

Far greater is the fear, wherein suspended
    My soul is, of the torment underneath,
    For even now the load down there weighs on me.”

Much greater is the fear in which my soul is suspended,
    of the torment below,
    For even now, the weight down there presses on me.”

And she to me: “Who led thee, then, among us
    Up here, if to return below thou thinkest?”
    And I: “He who is with me, and speaks not;

And she said to me, “So who brought you up here, if you think you want to go back down?” And I replied, “The one who is with me and doesn’t speak;

And living am I; therefore ask of me,
    Spirit elect, if thou wouldst have me move
    O’er yonder yet my mortal feet for thee.”

And I'm alive; so ask me,
    Chosen spirit, if you want me to move
    Over there with my mortal feet for you.”

“O, this is such a novel thing to hear,”
    She answered, “that great sign it is God loves thee;
    Therefore with prayer of thine sometimes assist me.

“Oh, this is such a new thing to hear,”
    She replied, “that great sign shows God loves you;
    So please help me with your prayers sometimes.

And I implore, by what thou most desirest,
    If e’er thou treadest the soil of Tuscany,
    Well with my kindred reinstate my fame.

And I urge you, by what you desire most,
    If you ever step foot in Tuscany,
    Restore my reputation among my family.

Them wilt thou see among that people vain
    Who hope in Talamone, and will lose there
    More hope than in discovering the Diana;

You will see them among those people who are foolish
    And put their hopes in Talamone, and will lose
    More hope than in finding the Diana;

But there still more the admirals will lose.”

But there is still more that the admirals will lose.

Purgatorio: Canto XIV

“Who is this one that goes about our mountain,
    Or ever Death has given him power of flight,
    And opes his eyes and shuts them at his will?”

“Who is this person wandering around our mountain,
    Or has Death given him the ability to fly,
    And opens and closes his eyes at will?”

“I know not who, but know he’s not alone;
    Ask him thyself, for thou art nearer to him,
    And gently, so that he may speak, accost him.”

“I don't know who, but I know he's not alone;
    Ask him yourself, since you're closer to him,
    And gently, so he can speak, approach him.”

Thus did two spirits, leaning tow’rds each other,
    Discourse about me there on the right hand;
    Then held supine their faces to address me.

Thus did two spirits, leaning toward each other,
    Talk about me there on the right side;
    Then laid back their faces to speak to me.

And said the one: “O soul, that, fastened still
    Within the body, tow’rds the heaven art going,
    For charity console us, and declare

And one said: “Oh soul, still trapped
    In the body, you’re heading towards heaven,
    For the sake of kindness, comfort us, and tell us

Whence comest and who art thou; for thou mak’st us
    As much to marvel at this grace of thine
    As must a thing that never yet has been.”

Where do you come from and who are you; for you make us
    As much to marvel at your grace
    As something that has never existed before.”

And I: “Through midst of Tuscany there wanders
    A streamlet that is born in Falterona,
    And not a hundred miles of course suffice it;

And I: “In the heart of Tuscany, there flows
A little stream that starts in Falterona,
And it doesn’t even travel a hundred miles;

From thereupon do I this body bring.
    To tell you who I am were speech in vain,
    Because my name as yet makes no great noise.”

From that point on, I present this body.
    To explain who I am would be pointless,
    Because my name doesn't make much of a stir yet.”

“If well thy meaning I can penetrate
    With intellect of mine,” then answered me
    He who first spake, “thou speakest of the Arno.”

“If I can understand your meaning
    With my own intellect,” he who spoke first replied,
    “then you’re talking about the Arno.”

And said the other to him: “Why concealed
    This one the appellation of that river,
    Even as a man doth of things horrible?”

And the other said to him: “Why did you hide
    The name of that river,
    Just like a man does with terrible things?”

And thus the shade that questioned was of this
    Himself acquitted: “I know not; but truly
    ’Tis fit the name of such a valley perish;

And so the shadow that questioned was of this
He cleared himself: “I don’t know; but honestly
It’s right that the name of such a valley should disappear;

For from its fountain-head (where is so pregnant
    The Alpine mountain whence is cleft Peloro
    That in few places it that mark surpasses)

For from its source (where the Alpine mountain is so full of meaning
    That it splits Peloro
    And in few places does it exceed this mark)

To where it yields itself in restoration
    Of what the heaven doth of the sea dry up,
    Whence have the rivers that which goes with them,

To where it gives itself back in healing
    Of what the heavens draw from the sea,
    From where the rivers get what flows with them,

Virtue is like an enemy avoided
    By all, as is a serpent, through misfortune
    Of place, or through bad habit that impels them;

Virtue is like an enemy that everyone avoids
    Just like a snake, due to bad luck
    Of circumstance, or because of a bad habit that drives them;

On which account have so transformed their nature
    The dwellers in that miserable valley,
    It seems that Circe had them in her pasture.

On what basis have the inhabitants of that unfortunate valley changed their nature?
    It appears that Circe kept them in her pasture.

’Mid ugly swine, of acorns worthier
    Than other food for human use created,
    It first directeth its impoverished way.

’Mid ugly pigs, of acorns more valuable
    Than other food made for human use,
    It first directs its deprived path.

Curs findeth it thereafter, coming downward,
    More snarling than their puissance demands,
    And turns from them disdainfully its muzzle.

Curs find it later, coming down,
    More snarling than their power demands,
    And turns its muzzle away from them with disdain.

It goes on falling, and the more it grows,
    The more it finds the dogs becoming wolves,
    This maledict and misadventurous ditch.

It keeps falling, and the more it increases,
    The more it sees the dogs turning into wolves,
    This cursed and troubled ditch.

Descended then through many a hollow gulf,
    It finds the foxes so replete with fraud,
    They fear no cunning that may master them.

Descended then through many deep chasms,
    It finds the foxes so full of deceit,
    They fear no trickery that could outsmart them.

Nor will I cease because another hears me;
    And well ’twill be for him, if still he mind him
    Of what a truthful spirit to me unravels.

Nor will I stop just because someone hears me;
    And it will be good for him if he still remembers
    What a truthful spirit reveals to me.

Thy grandson I behold, who doth become
    A hunter of those wolves upon the bank
    Of the wild stream, and terrifies them all.

I see your grandson, who has become
    A hunter of those wolves by the riverbank
    Of the wild stream, and scares them all away.

He sells their flesh, it being yet alive;
    Thereafter slaughters them like ancient beeves;
    Many of life, himself of praise, deprives.

He sells their flesh while they’re still alive;
    Then he slaughters them like cattle from the past;
    He takes away many lives, even his own praise.

Blood-stained he issues from the dismal forest;
    He leaves it such, a thousand years from now
    In its primeval state ’tis not re-wooded.”

Blood-stained, he emerges from the gloomy forest;
    He leaves it like this, a thousand years from now
    In its original state, it won’t be re-wooded.”

As at the announcement of impending ills
    The face of him who listens is disturbed,
    From whate’er side the peril seize upon him;

As soon as the news of coming troubles is heard,
    The listener’s face shows distress,
    No matter where the danger comes from;

So I beheld that other soul, which stood
    Turned round to listen, grow disturbed and sad,
    When it had gathered to itself the word.

So I saw that other soul, which stood
    Turned around to listen, becoming troubled and sad,
    When it had grasped the meaning of the words.

The speech of one and aspect of the other
    Had me desirous made to know their names,
    And question mixed with prayers I made thereof,

The way one spoke and the look of the other
Made me eager to know their names,
And I asked questions mixed with prayers about it,

Whereat the spirit which first spake to me
    Began again: “Thou wishest I should bring me
    To do for thee what thou’lt not do for me;

Where the spirit that first spoke to me
Began again: “You want me to do for you
What you won’t do for me;

But since God willeth that in thee shine forth
    Such grace of his, I’ll not be chary with thee;
    Know, then, that I Guido del Duca am.

But since God wants His grace to shine through you,
    I won't hold back with you;
    Know that I am Guido del Duca.

My blood was so with envy set on fire,
    That if I had beheld a man make merry,
    Thou wouldst have seen me sprinkled o’er with pallor.

My blood was so ignited with envy,
    That if I had seen a man having fun,
    You would have seen me covered in pallor.

From my own sowing such the straw I reap!
    O human race! why dost thou set thy heart
    Where interdict of partnership must be?

From my own sowing, that’s the straw I harvest!
    Oh human race! Why do you place your heart
    Where partnership is forbidden?

This is Renier; this is the boast and honour
    Of the house of Calboli, where no one since
    Has made himself the heir of his desert.

This is Renier; this is the pride and honor
    Of the Calboli family, where no one since
    Has claimed the legacy he earned.

And not alone his blood is made devoid,
    ’Twixt Po and mount, and sea-shore and the Reno,
    Of good required for truth and for diversion;

And not just his blood is drained,
    Between Po and the mountains, and the seashore and the Reno,
    Of what’s needed for honesty and entertainment;

For all within these boundaries is full
    Of venomous roots, so that too tardily
    By cultivation now would they diminish.

For everything within these boundaries is filled
    With toxic roots, so that too late
    By cultivation would they now decrease.

Where is good Lizio, and Arrigo Manardi,
    Pier Traversaro, and Guido di Carpigna,
    O Romagnuoli into bastards turned?

Where is the good Lizio, and Arrigo Manardi,
    Pier Traversaro, and Guido di Carpigna,
    Oh Romagnuoli turned into bastards?

When in Bologna will a Fabbro rise?
    When in Faenza a Bernardin di Fosco,
    The noble scion of ignoble seed?

When will a Fabbro come up in Bologna?
    When will a Bernardin di Fosco arise in Faenza,
    The noble offspring of unworthy origins?

Be not astonished, Tuscan, if I weep,
    When I remember, with Guido da Prata,
    Ugolin d’ Azzo, who was living with us,

Be not surprised, Tuscan, if I cry,
    When I think back, with Guido da Prata,
    Of Ugolin d’ Azzo, who was living with us,

Frederick Tignoso and his company,
    The house of Traversara, and th’ Anastagi,
    And one race and the other is extinct;

Frederick Tignoso and his company,
    The house of Traversara, and the Anastagi,
    And one lineage and the other has died out;

The dames and cavaliers, the toils and ease
    That filled our souls with love and courtesy,
    There where the hearts have so malicious grown!

The women and men, the struggles and comforts
    That filled our souls with love and kindness,
    Where hearts have become so spiteful!

O Brettinoro! why dost thou not flee,
    Seeing that all thy family is gone,
    And many people, not to be corrupted?

O Brettinoro! Why don’t you run away,
    Since all your family has left,
    And many people who cannot be corrupted?

Bagnacaval does well in not begetting
    And ill does Castrocaro, and Conio worse,
    In taking trouble to beget such Counts.

Bagnacaval does well not to have children
    And Castrocaro does poorly, and Conio is even worse,
    In putting in the effort to have such Counts.

Will do well the Pagani, when their Devil
    Shall have departed; but not therefore pure
    Will testimony of them e’er remain.

The Pagani will be fine once their devil
    Has left; but that won't make their legacy
    Truly pure forever.

O Ugolin de’ Fantoli, secure
    Thy name is, since no longer is awaited
    One who, degenerating, can obscure it!

O Ugolin de’ Fantoli, secure
    Your name is safe, since no longer is there
    Anyone who, by degenerating, can tarnish it!

But go now, Tuscan, for it now delights me
    To weep far better than it does to speak,
    So much has our discourse my mind distressed.”

But go now, Tuscan, because it makes me happier
    To cry than to talk,
    My thoughts are so troubled by our conversation.”

We were aware that those beloved souls
    Heard us depart; therefore, by keeping silent,
    They made us of our pathway confident.

We knew that those cherished souls
    Heard us leave; so, by being quiet,
    They made us sure of our way forward.

When we became alone by going onward,
    Thunder, when it doth cleave the air, appeared
    A voice, that counter to us came, exclaiming:

When we were left alone as we moved forward,
    Thunder, when it splits the sky, sounded
    A voice that came toward us, shouting:

“Shall slay me whosoever findeth me!”
    And fled as the reverberation dies
    If suddenly the cloud asunder bursts.

“Whoever finds me will kill me!”
    And fled as the echo fades away
    Like a cloud suddenly breaking apart.

As soon as hearing had a truce from this,
    Behold another, with so great a crash,
    That it resembled thunderings following fast:

As soon as listening got a break from this,
    Look, another one came, with such a loud crash,
    That it sounded like rolling thunder right after:

“I am Aglaurus, who became a stone!”
    And then, to press myself close to the Poet,
    I backward, and not forward, took a step.

“I am Aglaurus, who turned to stone!”
    And then, to get closer to the Poet,
    I stepped back, not forward.

Already on all sides the air was quiet;
    And said he to me: “That was the hard curb
    That ought to hold a man within his bounds;

Already on all sides, the air was still;
    And he said to me, “That was the tough restraint
    That should keep a person in check;

But you take in the bait so that the hook
    Of the old Adversary draws you to him,
    And hence availeth little curb or call.

But you fall for the bait so that the hook
    Of the old Enemy pulls you in,
    And so little help or warning makes a difference.

The heavens are calling you, and wheel around you,
    Displaying to you their eternal beauties,
    And still your eye is looking on the ground;

The heavens are calling you and spinning around you,
    Showing you their endless beauty,
    Yet your gaze remains on the ground;

Whence He, who all discerns, chastises you.”

"From where He, who sees everything, punishes you."

Purgatorio: Canto XV

As much as ’twixt the close of the third hour
    And dawn of day appeareth of that sphere
    Which aye in fashion of a child is playing,

As much as between the end of the third hour
    And dawn of day shows from that sphere
    Which always seems to be playing like a child,

So much it now appeared, towards the night,
    Was of his course remaining to the sun;
    There it was evening, and ’twas midnight here;

So much it now seemed, as night approached,
    Was still left of his journey to the sun;
    There it was evening, and it was midnight here;

And the rays smote the middle of our faces,
    Because by us the mount was so encircled,
    That straight towards the west we now were going

And the rays struck the center of our faces,
    Because the mountain surrounded us so completely,
    That we were now heading straight towards the west.

When I perceived my forehead overpowered
    Beneath the splendour far more than at first,
    And stupor were to me the things unknown,

When I noticed my forehead overwhelmed
    By the brilliance, much more than before,
    And confusion filled me with the things I didn’t know,

Whereat towards the summit of my brow
    I raised my hands, and made myself the visor
    Which the excessive glare diminishes.

Where I raised my hands towards the top of my forehead
    and made myself a visor
    to block out the bright glare.

As when from off the water, or a mirror,
    The sunbeam leaps unto the opposite side,
    Ascending upward in the selfsame measure

As when a sunbeam jumps off the water or a mirror,
    Leaping to the other side,
    Rising up in the same way

That it descends, and deviates as far
    From falling of a stone in line direct,
    (As demonstrate experiment and art,)

That it goes down and strays as far
    From the drop of a stone in a straight line,
    (As experiments and art show,)

So it appeared to me that by a light
    Refracted there before me I was smitten;
    On which account my sight was swift to flee.

So it seemed to me that by a light
    Reflected there in front of me I was struck;
    For that reason, my vision quickly turned away.

“What is that, Father sweet, from which I cannot
    So fully screen my sight that it avail me,”
    Said I, “and seems towards us to be moving?”

“What is that, dear Father, that I can't
    Completely shield my eyes from so it helps me,”
    I said, “and seems to be coming towards us?”

“Marvel thou not, if dazzle thee as yet
    The family of heaven,” he answered me;
    “An angel ’tis, who comes to invite us upward.

“Don't be surprised if it dazzles you still
    The family of heaven,” he replied to me;
    “It's an angel, who has come to invite us upward.

Soon will it be, that to behold these things
    Shall not be grievous, but delightful to thee
    As much as nature fashioned thee to feel.”

Soon it will be that seeing these things
    Will not be painful, but enjoyable for you
    As much as nature made you to feel.

When we had reached the Angel benedight,
    With joyful voice he said: “Here enter in
    To stairway far less steep than are the others.”

When we arrived at the blessed Angel,
    He joyfully said, “Come in here
    To a staircase much less steep than the others.”

We mounting were, already thence departed,
    And “Beati misericordes” was
    Behind us sung, “Rejoice, thou that o’ercomest!”

We were climbing, already having left there,
And "Blessed are the merciful" was
Sung behind us, "Rejoice, you who overcome!"

My Master and myself, we two alone
    Were going upward, and I thought, in going,
    Some profit to acquire from words of his;

My Master and I, just the two of us
    Were ascending, and I thought, while climbing,
    I could gain some insights from his words;

And I to him directed me, thus asking:
    “What did the spirit of Romagna mean,
    Mentioning interdict and partnership?”

And I turned to him and asked:
    “What did the spirit of Romagna mean,
    When they mentioned interdict and partnership?”

Whence he to me: “Of his own greatest failing
    He knows the harm; and therefore wonder not
    If he reprove us, that we less may rue it.

"From where he speaks to me: 'He is aware of his biggest flaw
    And understands the damage it causes; so don't be surprised
    If he criticizes us, so we regret it less."

Because are thither pointed your desires
    Where by companionship each share is lessened,
    Envy doth ply the bellows to your sighs.

Because that's where your desires are aimed,
    Where in companionship each share is reduced,
    Envy fuels the flames of your sighs.

But if the love of the supernal sphere
    Should upwardly direct your aspiration,
    There would not be that fear within your breast;

But if the love of the heavenly realm
    Should lift your hopes upward,
    You wouldn’t feel that fear in your heart;

For there, as much the more as one says ‘Our,’
    So much the more of good each one possesses,
    And more of charity in that cloister burns.”

For there, the more one says 'Our,'
    The more good each person has,
    And the more love burns in that cloister.”

“I am more hungering to be satisfied,”
    I said, “than if I had before been silent,
    And more of doubt within my mind I gather.

“I want to be satisfied more than ever,”
    I said, “even though I had been quiet before,
    And I have more doubts in my mind now.”

How can it be, that boon distributed
    The more possessors can more wealthy make
    Therein, than if by few it be possessed?”

How can it be that a blessing shared
    The more people who have it, the richer it makes
    Than if only a few own it?”

And he to me: “Because thou fixest still
    Thy mind entirely upon earthly things,
    Thou pluckest darkness from the very light.

And he said to me: “Because you still focus completely on earthly things,
    You pull darkness from the very light.

That goodness infinite and ineffable
    Which is above there, runneth unto love,
    As to a lucid body comes the sunbeam.

That infinite and indescribable goodness
    Up there flows into love,
    Just like the sunbeam reaches a clear body.

So much it gives itself as it finds ardour,
    So that as far as charity extends,
    O’er it increases the eternal valour.

So much it gives itself when it finds passion,
    That as far as kindness reaches,
    Over it grows the eternal courage.

And the more people thitherward aspire,
    More are there to love well, and more they love there,
    And, as a mirror, one reflects the other.

And the more people aim for that place,
    The more there are to truly love, and the more they love there,
    And, like a mirror, one reflects the other.

And if my reasoning appease thee not,
    Thou shalt see Beatrice; and she will fully
    Take from thee this and every other longing.

And if my reasoning doesn’t satisfy you,
    You will see Beatrice; and she will completely
    Take away this desire and every other one you have.

Endeavour, then, that soon may be extinct,
    As are the two already, the five wounds
    That close themselves again by being painful.”

Try, then, to soon be gone,
    Like the two that are already gone, the five wounds
    That heal themselves again through pain.”

Even as I wished to say, “Thou dost appease me,”
    I saw that I had reached another circle,
    So that my eager eyes made me keep silence.

Even as I wanted to say, “You calm me,”
    I realized I had entered another circle,
    So my eager eyes forced me to stay silent.

There it appeared to me that in a vision
    Ecstatic on a sudden I was rapt,
    And in a temple many persons saw;

There it looked like I had a vision
    Suddenly, I was overwhelmed with joy,
    And in a temple, I saw many people;

And at the door a woman, with the sweet
    Behaviour of a mother, saying: “Son,
    Why in this manner hast thou dealt with us?

And at the door, a woman with the kind demeanor of a mother said, “Son, why have you treated us this way?”

Lo, sorrowing, thy father and myself
    Were seeking for thee;”—and as here she ceased,
    That which appeared at first had disappeared.

Lo, grieving, your father and I
    Were looking for you;” —and as she stopped speaking,
    What seemed to be there at first vanished.

Then I beheld another with those waters
    Adown her cheeks which grief distils whenever
    From great disdain of others it is born,

Then I saw another with those tears
    Down her cheeks that grief creates whenever
    It comes from a deep disdain for others,

And saying: “If of that city thou art lord,
    For whose name was such strife among the gods,
    And whence doth every science scintillate,

And saying: “If you are the lord of that city,
    For whose name there was such conflict among the gods,
    And from where every field of knowledge shines,

Avenge thyself on those audacious arms
    That clasped our daughter, O Pisistratus;”
    And the lord seemed to me benign and mild

Get revenge on those bold arms
    That held our daughter, O Pisistratus;”
    And the lord seemed kind and gentle to me

To answer her with aspect temperate:
    “What shall we do to those who wish us ill,
    If he who loves us be by us condemned?”

To respond to her with a calm demeanor:
“What should we do to those who want to harm us,
If the one who loves us is judged by us?”

Then saw I people hot in fire of wrath,
    With stones a young man slaying, clamorously
    Still crying to each other, “Kill him! kill him!”

Then I saw people consumed by anger,
    As they violently stoned a young man, loudly
    Still shouting to each other, “Kill him! kill him!”

And him I saw bow down, because of death
    That weighed already on him, to the earth,
    But of his eyes made ever gates to heaven,

And I saw him kneel down because of death
    That was already pressing on him, to the ground,
    But his eyes always made openings to heaven,

Imploring the high Lord, in so great strife,
    That he would pardon those his persecutors,
    With such an aspect as unlocks compassion.

Begging the high Lord, in such deep trouble,
    That he would forgive those who are attacking him,
    With a look that opens up compassion.

Soon as my soul had outwardly returned
    To things external to it which are true,
    Did I my not false errors recognize.

As soon as my soul had come back to the outside world
    And faced things that are real,
    I realized I was wrong about my mistakes.

My Leader, who could see me bear myself
    Like to a man that rouses him from sleep,
    Exclaimed: “What ails thee, that thou canst not stand?

My leader, who could see me hold myself
Like a man waking up from sleep,
exclaimed: “What’s wrong with you, that you can’t stand?

But hast been coming more than half a league
    Veiling thine eyes, and with thy legs entangled,
    In guise of one whom wine or sleep subdues?”

But you have been coming more than half a league
Veiling your eyes, and with your legs tangled,
Like someone who is overcome by wine or sleep?”

“O my sweet Father, if thou listen to me,
    I’ll tell thee,” said I, “what appeared to me,
    When thus from me my legs were ta’en away.”

“Oh my sweet Father, if you listen to me,
I’ll tell you,” I said, “what I saw,
When my legs were taken away from me.”

And he: “If thou shouldst have a hundred masks
    Upon thy face, from me would not be shut
    Thy cogitations, howsoever small.

And he said, “Even if you had a hundred masks
    On your face, I would not be fooled
    By your thoughts, no matter how small.

What thou hast seen was that thou mayst not fail
    To ope thy heart unto the waters of peace,
    Which from the eternal fountain are diffused.

What you have seen was so that you don't miss
    Opening your heart to the waters of peace,
    Which flow from the eternal fountain.

I did not ask, ‘What ails thee?’ as he does
    Who only looketh with the eyes that see not
    When of the soul bereft the body lies,

I didn’t ask, ‘What’s wrong with you?’ like he does
    Who only looks with blind eyes
    When the soul is gone and the body lies,

But asked it to give vigour to thy feet;
    Thus must we needs urge on the sluggards, slow
    To use their wakefulness when it returns.”

But asked it to give energy to your feet;
    Thus we must push the lazy, slow
    To use their alertness when it comes back.”

We passed along, athwart the twilight peering
    Forward as far as ever eye could stretch
    Against the sunbeams serotine and lucent;

We moved through the twilight, looking ahead
    As far as our eyes could see
    Against the gentle and bright evening light;

And lo! by slow degrees a smoke approached
    In our direction, sombre as the night,
    Nor was there place to hide one’s self therefrom.

And look! Little by little, smoke came our way,
    Dark as the night,
    And there was nowhere to hide from it.

This of our eyes and the pure air bereft us.

This took away our sight and left us without clean air.

Purgatorio: Canto XVI

Darkness of hell, and of a night deprived
    Of every planet under a poor sky,
    As much as may be tenebrous with cloud,

Darkness of hell, and of a night without
    Any stars beneath a bleak sky,
    As dark as can be with clouds,

Ne’er made unto my sight so thick a veil,
    As did that smoke which there enveloped us,
    Nor to the feeling of so rough a texture;

Never have I seen such a thick veil,
    As that smoke which surrounded us there,
    Nor have I felt anything so harsh;

For not an eye it suffered to stay open;
    Whereat mine escort, faithful and sagacious,
    Drew near to me and offered me his shoulder.

For not a single eye could stay open;
    At this, my guide, loyal and wise,
    Came close to me and offered me his shoulder.

E’en as a blind man goes behind his guide,
    Lest he should wander, or should strike against
    Aught that may harm or peradventure kill him,

Even as a blind man follows his guide,
    So he doesn't wander off or accidentally run into
    Anything that might hurt or possibly kill him,

So went I through the bitter and foul air,
    Listening unto my Leader, who said only,
    “Look that from me thou be not separated.”

So I went through the bitter and dirty air,
    Listening to my Guide, who only said,
    “Make sure you don’t get separated from me.”

Voices I heard, and every one appeared
    To supplicate for peace and misericord
    The Lamb of God who takes away our sins.

I heard voices, and each one seemed
    To plead for peace and mercy
    From the Lamb of God who takes away our sins.

Still “Agnus Dei” their exordium was;
    One word there was in all, and metre one,
    So that all harmony appeared among them.

Still “Agnus Dei” was their beginning;
    There was one word among them, and one rhythm,
    So that all harmony was evident among them.

“Master,” I said, “are spirits those I hear?”
    And he to me: “Thou apprehendest truly,
    And they the knot of anger go unloosing.”

“Master,” I said, “are those the spirits I hear?”
    And he replied to me: “You understand correctly,
    And they are untying the knot of anger.”

“Now who art thou, that cleavest through our smoke
    And art discoursing of us even as though
    Thou didst by calends still divide the time?”

“Now who are you, that cuts through our smoke
And talks about us as if
You still divided time by the calends?”

After this manner by a voice was spoken;
    Whereon my Master said: “Do thou reply,
    And ask if on this side the way go upward.”

After this, a voice spoke;
    At which my Master said: “You should respond,
    And ask if this path leads upward.”

And I: “O creature that dost cleanse thyself
    To return beautiful to Him who made thee,
    Thou shalt hear marvels if thou follow me.”

And I: “O being that cleanses yourself
    To return beautiful to the one who created you,
    You will hear wonders if you follow me.”

“Thee will I follow far as is allowed me,”
    He answered; “and if smoke prevent our seeing,
    Hearing shall keep us joined instead thereof.”

“I will follow you as far as I can,”
    he replied; “and if smoke keeps us from seeing,
    then hearing will keep us connected instead.”

Thereon began I: “With that swathing band
    Which death unwindeth am I going upward,
    And hither came I through the infernal anguish.

There I started: “With that binding cloth
Which death unwinds, I am heading upward,
And I came here through the suffering below.

And if God in his grace has me infolded,
    So that he wills that I behold his court
    By method wholly out of modern usage,

And if God, in his grace, has wrapped me up,
    So that he wants me to see his court
    In a way totally different from how we do things today,

Conceal not from me who ere death thou wast,
    But tell it me, and tell me if I go
    Right for the pass, and be thy words our escort.”

Don't hide from me who you were before death,
    But tell me, and let me know if I'm heading
    In the right direction for the passage, and let your words guide me.”

“Lombard was I, and I was Marco called;
    The world I knew, and loved that excellence,
    At which has each one now unbent his bow.

“Lombard was I, and I was Marco called;
    The world I knew, and loved that excellence,
    At which has each one now unbent his bow.

For mounting upward, thou art going right.”
    Thus he made answer, and subjoined: “I pray thee
    To pray for me when thou shalt be above.”

“For climbing higher, you’re going the right way.”
    So he replied, and added: “I ask you
    To remember me in your prayers when you reach the top.”

And I to him: “My faith I pledge to thee
    To do what thou dost ask me; but am bursting
    Inly with doubt, unless I rid me of it.

And I said to him: “I promise you my faith
    To do what you ask of me; but I'm filled
    With doubt, unless I can get rid of it.

First it was simple, and is now made double
    By thy opinion, which makes certain to me,
    Here and elsewhere, that which I couple with it.

First it was simple, and is now made double
    By your opinion, which makes it clear to me,
    Here and elsewhere, that which I connect with it.

The world forsooth is utterly deserted
    By every virtue, as thou tellest me,
    And with iniquity is big and covered;

The world is truly completely deserted
    By every virtue, as you tell me,
    And it's full of sin and hidden darkness;

But I beseech thee point me out the cause,
    That I may see it, and to others show it;
    For one in the heavens, and here below one puts it.”

But I beg you to tell me the reason,
    So I can understand it and share it with others;
    For one in the heavens, and down here, one presents it.”

A sigh profound, that grief forced into Ai!
    He first sent forth, and then began he: “Brother,
    The world is blind, and sooth thou comest from it!

A deep sigh, that grief compelled into Ai!
    He let it out first, and then he started: “Brother,
    The world is blind, and truly, you come from it!

Ye who are living every cause refer
    Still upward to the heavens, as if all things
    They of necessity moved with themselves.

You who are alive in every situation
    Still look up to the heavens, as if everything
    Moved on its own.

If this were so, in you would be destroyed
    Free will, nor any justice would there be
    In having joy for good, or grief for evil.

If this were true, you would be ruined
    There wouldn't be free will or any justice
    In finding joy in good, or sorrow in evil.

The heavens your movements do initiate,
    I say not all; but granting that I say it,
    Light has been given you for good and evil,

The heavens initiate your movements,
    I’m not saying it’s all; but if I do say it,
    You’ve been given light for both good and evil,

And free volition; which, if some fatigue
    In the first battles with the heavens it suffers,
    Afterwards conquers all, if well ’tis nurtured.

And free will; which, if it experiences some weariness
    In the initial struggles with the heavens, it faces,
    Eventually conquers everything, if it’s well nurtured.

To greater force and to a better nature,
    Though free, ye subject are, and that creates
    The mind in you the heavens have not in charge.

To greater strength and to a better character,
    Though free, you are still subject, and that creates
    The mind within you that the heavens do not control.

Hence, if the present world doth go astray,
    In you the cause is, be it sought in you;
    And I therein will now be thy true spy.

So, if the current world is going off track,
    The reason lies with you; you should look within yourself;
    And I will now be your true observer.

Forth from the hand of Him, who fondles it
    Before it is, like to a little girl
    Weeping and laughing in her childish sport,

Forth from the hand of Him, who fondles it
    Before it is, like a little girl
    Weeping and laughing in her childish play,

Issues the simple soul, that nothing knows,
    Save that, proceeding from a joyous Maker,
    Gladly it turns to that which gives it pleasure.

Issues the simple soul, that knows nothing,
    Except that, coming from a joyful Creator,
    It happily turns to what brings it joy.

Of trivial good at first it tastes the savour;
    Is cheated by it, and runs after it,
    If guide or rein turn not aside its love.

At first, it tastes like something insignificant;
    It gets tricked by it and chases after it,
    If its love isn’t steered away or controlled.

Hence it behoved laws for a rein to place,
    Behoved a king to have, who at the least
    Of the true city should discern the tower.

Hence it was necessary for a ruler to have laws in place,
    A king needed to be able to recognize,
    At the very least, the tower of the true city.

The laws exist, but who sets hand to them?
    No one; because the shepherd who precedes
    Can ruminate, but cleaveth not the hoof;

The laws are there, but who enforces them?
    No one; because the shepherd who leads
    Can think about it, but doesn’t take action;

Wherefore the people that perceives its guide
    Strike only at the good for which it hankers,
    Feeds upon that, and farther seeketh not.

Therefore, the people who recognize their leader
    Only pursue the good they desire,
    Feed on that, and don't look for more.

Clearly canst thou perceive that evil guidance
    The cause is that has made the world depraved,
    And not that nature is corrupt in you.

Clearly, you can see that the bad guidance
    Is the reason that has made the world corrupt,
    And not that there is something wrong with your nature.

Rome, that reformed the world, accustomed was
    Two suns to have, which one road and the other,
    Of God and of the world, made manifest.

Rome, which changed the world, was used to
    Having two suns, one showing the way of God and the other,
    Revealing the ways of the world.

One has the other quenched, and to the crosier
    The sword is joined, and ill beseemeth it
    That by main force one with the other go,

One has the other extinguished, and to the staff
    The sword is joined, and it does not suit
    That by sheer force one should battle the other,

Because, being joined, one feareth not the other;
    If thou believe not, think upon the grain,
    For by its seed each herb is recognized.

Because when united, one does not fear the other;
    If you don't believe, think about the grain,
    For each plant is identified by its seed.

In the land laved by Po and Adige,
    Valour and courtesy used to be found,
    Before that Frederick had his controversy;

In the land washed by the Po and Adige,
Bravery and kindness used to be present,
Before Frederick had his dispute;

Now in security can pass that way
    Whoever will abstain, through sense of shame,
    From speaking with the good, or drawing near them.

Now in safety can go that way
    Whoever chooses to stay away, out of shame,
    From talking with the good or getting close to them.

True, three old men are left, in whom upbraids
    The ancient age the new, and late they deem it
    That God restore them to the better life:

True, three old men remain, who criticize
    The old ways for the new, and they think it’s
    Too late for God to bring them back to a better life:

Currado da Palazzo, and good Gherardo,
    And Guido da Castel, who better named is,
    In fashion of the French, the simple Lombard:

Currado da Palazzo, and good Gherardo,
    And Guido da Castel, who is better known,
    In the style of the French, the straightforward Lombard:

Say thou henceforward that the Church of Rome,
    Confounding in itself two governments,
    Falls in the mire, and soils itself and burden.”

Say from now on that the Church of Rome,
    Confusing two governments within itself,
    Falls into the mud, and dirties and burdens itself.”

“O Marco mine,” I said, “thou reasonest well;
    And now discern I why the sons of Levi
    Have been excluded from the heritage.

“O Marco, my friend,” I said, “you reason well;
    And now I see why the sons of Levi
    Have been excluded from the inheritance.

But what Gherardo is it, who, as sample
    Of a lost race, thou sayest has remained
    In reprobation of the barbarous age?”

But which Gherardo are you talking about, who, as an example
    Of a lost race, you say has stayed
    In condemnation of the savage era?

“Either thy speech deceives me, or it tempts me,”
    He answered me; “for speaking Tuscan to me,
    It seems of good Gherardo naught thou knowest.

“Either your words are misleading me, or they are enticing me,”
    He replied to me; “for speaking Tuscan to me,
    It seems you know nothing about good Gherardo.

By other surname do I know him not,
    Unless I take it from his daughter Gaia.
    May God be with you, for I come no farther.

By another name, I don't know him,
    Unless I get it from his daughter Gaia.
    May God be with you, for I won't go any further.

Behold the dawn, that through the smoke rays out,
    Already whitening; and I must depart—
    Yonder the Angel is—ere he appear.”

Behold the dawn breaking through the smoke,
    Already brightening; and I must leave—
    There is the Angel—before he shows himself.”

Thus did he speak, and would no farther hear me.

Thus he spoke and wouldn't hear me any further.

Purgatorio: Canto XVII

Remember, Reader, if e’er in the Alps
    A mist o’ertook thee, through which thou couldst see
    Not otherwise than through its membrane mole,

Remember, Reader, if you ever find yourself in the Alps
    And a mist surrounds you, making it hard to see
    Any clearer than through a thin film,

How, when the vapours humid and condensed
    Begin to dissipate themselves, the sphere
    Of the sun feebly enters in among them,

How, when the humid and condensed vapors
    Start to break apart, the sphere
    Of the sun weakly breaks through them,

And thy imagination will be swift
    In coming to perceive how I re-saw
    The sun at first, that was already setting.

And your imagination will be quick
    To realize how I saw again
    The sun at first, even though it was already setting.

Thus, to the faithful footsteps of my Master
    Mating mine own, I issued from that cloud
    To rays already dead on the low shores.

Thus, following the devoted steps of my Master
    And matching my own, I emerged from that cloud
    Into rays that were already faded on the low shores.

O thou, Imagination, that dost steal us
    So from without sometimes, that man perceives not,
    Although around may sound a thousand trumpets,

O you, Imagination, that takes us away
    So from the outside sometimes, that a person doesn't notice,
    Even though a thousand trumpets may sound around.

Who moveth thee, if sense impel thee not?
    Moves thee a light, which in the heaven takes form,
    By self, or by a will that downward guides it.

Who moves you if your senses don't urge you?
    Is it a light that takes shape in the heavens,
    By itself, or by a will that directs it downward?

Of her impiety, who changed her form
    Into the bird that most delights in singing,
    In my imagining appeared the trace;

Of her wrongdoing, who transformed herself
    Into the bird that loves to sing the most,
    In my mind, I saw the evidence;

And hereupon my mind was so withdrawn
    Within itself, that from without there came
    Nothing that then might be received by it.

And at this point, my mind was so focused inward
    That nothing from the outside could penetrate
    To be received by it.

Then reigned within my lofty fantasy
    One crucified, disdainful and ferocious
    In countenance, and even thus was dying.

Then ruled in my high imagination
    One who was crucified, scornful and fierce
    In appearance, and even so was dying.

Around him were the great Ahasuerus,
    Esther his wife, and the just Mordecai,
    Who was in word and action so entire.

Around him were the mighty Ahasuerus,
    Esther, his wife, and the righteous Mordecai,
    Who was complete in both speech and deed.

And even as this image burst asunder
    Of its own self, in fashion of a bubble
    In which the water it was made of fails,

And even as this image shattered
    On its own, like a bubble
    In which the water it was made of breaks,

There rose up in my vision a young maiden
    Bitterly weeping, and she said: “O queen,
    Why hast thou wished in anger to be naught?

There appeared before me a young woman
    Crying bitterly, and she said: “O queen,
    Why have you chosen in anger to be nothing?

Thou’st slain thyself, Lavinia not to lose;
    Now hast thou lost me; I am she who mourns,
    Mother, at thine ere at another’s ruin.”

You’ve killed yourself, Lavinia, to avoid losing;
    Now you’ve lost me; I am the one who mourns,
    Mother, at your sadness instead of someone else’s ruin.”

As sleep is broken, when upon a sudden
    New light strikes in upon the eyelids closed,
    And broken quivers ere it dieth wholly,

As sleep is interrupted, when suddenly
    New light hits the closed eyelids,
    And breaks trembles before it completely fades,

So this imagining of mine fell down
    As soon as the effulgence smote my face,
    Greater by far than what is in our wont.

So this daydream of mine collapsed
    As soon as the brightness hit my face,
    Much more intense than what we're used to.

I turned me round to see where I might be,
    When said a voice, “Here is the passage up;”
    Which from all other purposes removed me,

I turned around to see where I could be,
    When a voice said, “Here is the way up;”
    Which distracted me from everything else,

And made my wish so full of eagerness
    To look and see who was it that was speaking,
    It never rests till meeting face to face;

And made my wish so eager
    To look and see who was speaking,
    It never rests until it meets face to face;

But as before the sun, which quells the sight,
    And in its own excess its figure veils,
    Even so my power was insufficient here.

But like the sun, which blinds the eyes,
    And hides its shape in its own brightness,
    My strength was not enough here.

“This is a spirit divine, who in the way
    Of going up directs us without asking,
    And who with his own light himself conceals.

“This is a divine spirit, who guides us on our way
    Without us having to ask,
    And who hides himself with his own light.”

He does with us as man doth with himself;
    For he who sees the need, and waits the asking,
    Malignly leans already tow’rds denial.

He treats us like a person treats themselves;
    For the one who recognizes the need and waits to be asked,
    Harshly leans toward saying no.

Accord we now our feet to such inviting,
    Let us make haste to mount ere it grow dark;
    For then we could not till the day return.”

Let's now match our pace to such an invitation,
    Let's hurry to climb before it gets dark;
    Otherwise, we won't be able to work until daybreak.”

Thus my Conductor said; and I and he
    Together turned our footsteps to a stairway;
    And I, as soon as the first step I reached,

Thus my Guide said; and he and I     Together headed towards a staircase;     And I, as soon as I reached the first step,

Near me perceived a motion as of wings,
    And fanning in the face, and saying, “‘Beati
    Pacifici,’ who are without ill anger.”

Near me, I felt a movement like wings,
    And it brushed across my face, saying, “'Blessed
    are the peacemakers,' who are free from anger.”

Already over us were so uplifted
    The latest sunbeams, which the night pursues,
    That upon many sides the stars appeared.

Already above us were so uplifted
    The last sunbeams, which the night chases,
    That on many sides the stars showed up.

“O manhood mine, why dost thou vanish so?”
    I said within myself; for I perceived
    The vigour of my legs was put in truce.

“O manhood of mine, why are you disappearing?”
    I said to myself; for I noticed
    The strength of my legs had come to a halt.

We at the point were where no more ascends
    The stairway upward, and were motionless,
    Even as a ship, which at the shore arrives;

We were at the point where no more climbs
    The staircase upward, and we were still,
    Just like a ship that reaches the shore;

And I gave heed a little, if I might hear
    Aught whatsoever in the circle new;
    Then to my Master turned me round and said:

And I listened a bit, hoping to hear
    Anything new in the circle;
    Then I turned to my Master and said:

“Say, my sweet Father, what delinquency
    Is purged here in the circle where we are?
    Although our feet may pause, pause not thy speech.”

“Tell me, my dear Father, what wrongdoing
    Is cleansed here in the circle we’re in?
    Even if our feet stop, don’t let your words stop.”

And he to me: “The love of good, remiss
    In what it should have done, is here restored;
    Here plied again the ill-belated oar;

And he said to me: “The love of good, lacking
    In what it should have done, is restored here;
    Here the late oar is put to use again;

But still more openly to understand,
    Turn unto me thy mind, and thou shalt gather
    Some profitable fruit from our delay.

But if you really want to understand,
    Focus your mind on me, and you'll gain
    Some valuable insights from our wait.

Neither Creator nor a creature ever,
    Son,” he began, “was destitute of love
    Natural or spiritual; and thou knowest it.

Neither Creator nor creature ever,
    Son,” he started, “was without love
    Natural or spiritual; and you know it.

The natural was ever without error;
    But err the other may by evil object,
    Or by too much, or by too little vigour.

The natural was always without error;
    But the other can make mistakes due to a bad object,
    Or by having too much, or too little energy.

While in the first it well directed is,
    And in the second moderates itself,
    It cannot be the cause of sinful pleasure;

While in the first it is well directed,
    And in the second it moderates itself,
    It cannot be the cause of sinful pleasure;

But when to ill it turns, and, with more care
    Or lesser than it ought, runs after good,
    ’Gainst the Creator works his own creation.

But when things go wrong, and, with either too much care
    or too little, it chases after what’s good,
    it can work against the Creator's own creation.

Hence thou mayst comprehend that love must be
    The seed within yourselves of every virtue,
    And every act that merits punishment.

So you can understand that love must be
    The source within you of every virtue,
    And every action that deserves punishment.

Now inasmuch as never from the welfare
    Of its own subject can love turn its sight,
    From their own hatred all things are secure;

Now, since love can never turn its gaze away from the welfare of its own subject, everything is safe from their own hatred;

And since we cannot think of any being
    Standing alone, nor from the First divided,
    Of hating Him is all desire cut off.

And since we can't think of any being
    Standing alone, nor separated from the First,
    Desiring to hate Him is completely out of the question.

Hence if, discriminating, I judge well,
    The evil that one loves is of one’s neighbour,
    And this is born in three modes in your clay.

So if I’m judging carefully,
    The evil that someone loves comes from their neighbor,
    And this arises in three ways in your nature.

There are, who, by abasement of their neighbour,
    Hope to excel, and therefore only long
    That from his greatness he may be cast down;

There are some who, by putting down their neighbor,
    Hope to shine, and so they only wish
    That from his greatness he may be brought low;

There are, who power, grace, honour, and renown
    Fear they may lose because another rises,
    Thence are so sad that the reverse they love;

There are those who fear losing their power, grace, honor, and fame
    because someone else may come up and take their place,
    and that’s why they’re so unhappy that they love the opposite;

And there are those whom injury seems to chafe,
    So that it makes them greedy for revenge,
    And such must needs shape out another’s harm.

And there are those who seem to be affected by injury,
    To the point that it makes them eager for revenge,
    And they will inevitably create harm for others.

This threefold love is wept for down below;
    Now of the other will I have thee hear,
    That runneth after good with measure faulty.

This threefold love is mourned down below;
    Now, let me tell you about the other,
    That chases after good with a flawed measure.

Each one confusedly a good conceives
    Wherein the mind may rest, and longeth for it;
    Therefore to overtake it each one strives.

Each person vaguely imagines something good
    Where the mind can find peace and longs for it;
    So everyone strives to achieve it.

If languid love to look on this attract you,
    Or in attaining unto it, this cornice,
    After just penitence, torments you for it.

If a languid love appeals to you,
    Or if achieving this setting,
    After some remorse, torments you for it.

There’s other good that does not make man happy;
    ’Tis not felicity, ’tis not the good
    Essence, of every good the fruit and root.

There’s other good that doesn’t make people happy;
    It’s not happiness, it’s not the good
    Essence, of every good the result and source.

The love that yields itself too much to this
    Above us is lamented in three circles;
    But how tripartite it may be described,

The love that gives in too easily to this
    Above us is mourned in three circles;
    But however many ways it can be described,

I say not, that thou seek it for thyself.”

I’m not saying that you should look for it for your own benefit.

Purgatorio: Canto XVIII

An end had put unto his reasoning
    The lofty Teacher, and attent was looking
    Into my face, if I appeared content;

An end had been put to his reasoning
    The wise Teacher, and was looking
    At my face, to see if I seemed satisfied;

And I, whom a new thirst still goaded on,
    Without was mute, and said within: “Perchance
    The too much questioning I make annoys him.”

And I, driven on by a new thirst,
    Was silent outside, but thought to myself: "Maybe
    My constant questioning is bothering him."

But that true Father, who had comprehended
    The timid wish, that opened not itself,
    By speaking gave me hardihood to speak.

But that true Father, who understood
    The shy desire that didn’t reveal itself,
    Gave me the courage to voice my thoughts.

Whence I: “My sight is, Master, vivified
    So in thy light, that clearly I discern
    Whate’er thy speech importeth or describes.

Whence I: “My vision is, Master, energized
    By your light, that I clearly understand
    Whatever your words mean or describe.

Therefore I thee entreat, sweet Father dear,
    To teach me love, to which thou dost refer
    Every good action and its contrary.”

So I ask you, dear Father,
    To teach me about love, which you mention
    In every good deed and its opposite.”

“Direct,” he said, “towards me the keen eyes
    Of intellect, and clear will be to thee
    The error of the blind, who would be leaders.

“Direct,” he said, “towards me the sharp eyes
    Of intellect, and clear will be to you
    The mistake of the blind, who want to be leaders.

The soul, which is created apt to love,
    Is mobile unto everything that pleases,
    Soon as by pleasure she is waked to action.

The soul, which is made to love,
    Is drawn to anything that brings joy,
    As soon as pleasure inspires her to act.

Your apprehension from some real thing
    An image draws, and in yourselves displays it
    So that it makes the soul turn unto it.

Your fear comes from something real
    An image appears and reveals itself within you
    So that it makes your soul turn toward it.

And if, when turned, towards it she incline,
    Love is that inclination; it is nature,
    Which is by pleasure bound in you anew

And if, when she turns to it, she is drawn in,
    Love is that pull; it’s natural,
    Which binds you again with pleasure.

Then even as the fire doth upward move
    By its own form, which to ascend is born,
    Where longest in its matter it endures,

Then even as the fire moves upward
By its own nature, which is built to rise,
Where it lasts the longest in its substance,

So comes the captive soul into desire,
    Which is a motion spiritual, and ne’er rests
    Until she doth enjoy the thing beloved.

So the captive soul enters desire,
    Which is a spiritual movement that never rests
    Until it enjoys the thing it loves.

Now may apparent be to thee how hidden
    The truth is from those people, who aver
    All love is in itself a laudable thing;

Now it may be clear to you how hidden
    The truth is from those who claim
    That all love is inherently a good thing;

Because its matter may perchance appear
    Aye to be good; but yet not each impression
    Is good, albeit good may be the wax.”

Because what it's made of might seem
    To be good; but not every impression
    Is good, even if the wax is good.”

“Thy words, and my sequacious intellect,”
    I answered him, “have love revealed to me;
    But that has made me more impregned with doubt;

“Your words, and my eager mind,”
    I replied to him, “have shown me love;
    But that has only filled me with more doubt;

For if love from without be offered us,
    And with another foot the soul go not,
    If right or wrong she go, ’tis not her merit.”

For if love is offered to us from outside,
    And the soul doesn't move with another step,
    Whether she goes right or wrong, it’s not her achievement.”

And he to me: “What reason seeth here,
    Myself can tell thee; beyond that await
    For Beatrice, since ’tis a work of faith.

And he said to me: “I can tell you the reason here; beyond that, wait for Beatrice, since this is a matter of faith.

Every substantial form, that segregate
    From matter is, and with it is united,
    Specific power has in itself collected,

Every significant form that separates
    From matter exists and is united with it,
    Specific power is gathered within itself,

Which without act is not perceptible,
    Nor shows itself except by its effect,
    As life does in a plant by the green leaves.

Which is not noticeable without action,
    Nor reveals itself except through its effects,
    Like how life shows in a plant by its green leaves.

But still, whence cometh the intelligence
    Of the first notions, man is ignorant,
    And the affection for the first allurements,

But still, where does the understanding come from
    Of the initial ideas, man is unaware,
    And the desire for the first attractions,

Which are in you as instinct in the bee
    To make its honey; and this first desire
    Merit of praise or blame containeth not.

Which you have just like a bee's instinct
    To make its honey; and this initial desire
    Does not deserve praise or blame.

Now, that to this all others may be gathered,
    Innate within you is the power that counsels,
    And it should keep the threshold of assent.

Now, so that all others can be included,
    Inside you is the power that guides,
    And it should maintain the point of agreement.

This is the principle, from which is taken
    Occasion of desert in you, according
    As good and guilty loves it takes and winnows.

This is the principle, from which is taken
    The reason for your worth, according
    To how good and guilty love sorts and filters it out.

Those who, in reasoning, to the bottom went,
    Were of this innate liberty aware,
    Therefore bequeathed they Ethics to the world.

Those who deeply explored reasoning
    Were aware of this inherent freedom,
    And so they passed on Ethics to the world.

Supposing, then, that from necessity
    Springs every love that is within you kindled,
    Within yourselves the power is to restrain it.

Supposing, then, that every love ignited within you comes from necessity,
    The power to hold it back lies within yourselves.

The noble virtue Beatrice understands
    By the free will; and therefore see that thou
    Bear it in mind, if she should speak of it.”

The noble virtue Beatrice understands
    By free will; so remember this
    If she brings it up.”

The moon, belated almost unto midnight,
    Now made the stars appear to us more rare,
    Formed like a bucket, that is all ablaze,

The moon, almost at midnight,
    Now made the stars seem rarer to us,
    Shaped like a bucket, glowing bright,

And counter to the heavens ran through those paths
    Which the sun sets aflame, when he of Rome
    Sees it ’twixt Sardes and Corsicans go down;

And opposite the sky ran along those paths
    That the sun ignites when he of Rome
    Sees it set between Sardis and Corsica;

And that patrician shade, for whom is named
    Pietola more than any Mantuan town,
    Had laid aside the burden of my lading;

And that noble spirit, after whom Pietola is named more than any town in Mantua, had lifted the weight of my load;

Whence I, who reason manifest and plain
    In answer to my questions had received,
    Stood like a man in drowsy reverie.

From where I, who clearly reasoned and understood
    In response to my questions had received,
    Stood like a person in a sleepy daydream.

But taken from me was this drowsiness
    Suddenly by a people, that behind
    Our backs already had come round to us.

But this drowsiness was taken from me
    Suddenly by a group that had already come around
    Behind our backs.

And as, of old, Ismenus and Asopus
    Beside them saw at night the rush and throng,
    If but the Thebans were in need of Bacchus,

And just like before, Ismenus and Asopus
    Watched at night the chaos and crowd,
    If the Thebans needed Bacchus,

So they along that circle curve their step,
    From what I saw of those approaching us,
    Who by good-will and righteous love are ridden.

So they follow that curved path,
    From what I noticed about those coming toward us,
    Who are guided by goodwill and genuine love.

Full soon they were upon us, because running
    Moved onward all that mighty multitude,
    And two in the advance cried out, lamenting,

Full soon they were upon us, because the hurried
    Mighty crowd moved forward,
    And two in the front shouted out, lamenting,

“Mary in haste unto the mountain ran,
    And Caesar, that he might subdue Ilerda,
    Thrust at Marseilles, and then ran into Spain.”

“Mary hurried up the mountain,
    And Caesar, wanting to conquer Ilerda,
    Attacked Marseilles, and then headed into Spain.”

“Quick! quick! so that the time may not be lost
    By little love!” forthwith the others cried,
    “For ardour in well-doing freshens grace!”

“Quick! Quick! We can't waste any time
On little love!” the others immediately shouted,
“Because passion for doing good brings new energy!”

“O folk, in whom an eager fervour now
    Supplies perhaps delay and negligence,
    Put by you in well-doing, through lukewarmness,

“O people, in whom an eager passion now
    Might be causing delay and neglect,
    Set aside your indifference and focus on doing good,

This one who lives, and truly I lie not,
    Would fain go up, if but the sun relight us;
    So tell us where the passage nearest is.”

This person who is alive, and honestly I'm not lying,
    Would really like to go up, if only the sun would light our way again;
    So please tell us where the nearest passage is.”

These were the words of him who was my Guide;
    And some one of those spirits said: “Come on
    Behind us, and the opening shalt thou find;

These were the words of my Guide;
    And one of those spirits said: “Come on
    Follow us, and you’ll find the way out;

So full of longing are we to move onward,
    That stay we cannot; therefore pardon us,
    If thou for churlishness our justice take.

So eager are we to move forward,
    That we can't stay; so please forgive us,
    If you see our actions as unfair.

I was San Zeno’s Abbot at Verona,
    Under the empire of good Barbarossa,
    Of whom still sorrowing Milan holds discourse;

I was the Abbot of San Zeno in Verona,
    Under the reign of good Barbarossa,
    Whom the grieving people of Milan still talk about;

And he has one foot in the grave already,
    Who shall erelong lament that monastery,
    And sorry be of having there had power,

And he already has one foot in the grave,
    Who will soon regret that monastery,
    And feel sorry for having had power there,

Because his son, in his whole body sick,
    And worse in mind, and who was evil-born,
    He put into the place of its true pastor.”

Because his son, completely sick all over,
    And even worse in his mind, who was born bad,
    He put in the place of its true leader.”

If more he said, or silent was, I know not,
    He had already passed so far beyond us;
    But this I heard, and to retain it pleased me.

If he said more or was silent, I don’t know,
    He had already gone so far beyond us;
    But this I heard, and I was glad to keep it.

And he who was in every need my succour
    Said: “Turn thee hitherward; see two of them
    Come fastening upon slothfulness their teeth.”

And the one who was always there to help me
    Said: “Come this way; look, two of them
    Are clinging to laziness like it's a feast.”

In rear of all they shouted: “Sooner were
    The people dead to whom the sea was opened,
    Than their inheritors the Jordan saw;

In the back, they shouted: "It would be better for the people who were opened to the sea to be dead than for their descendants to see the Jordan."

And those who the fatigue did not endure
    Unto the issue, with Anchises’ son,
    Themselves to life withouten glory offered.”

And those who didn’t endure the fatigue
    To the outcome, with Anchises’ son,
    Gave themselves to life without glory offered.”

Then when from us so separated were
    Those shades, that they no longer could be seen,
    Within me a new thought did entrance find,

Then, when those shadows that had separated from us
    Could no longer be seen,
    A new idea found its way into my mind,

Whence others many and diverse were born;
    And so I lapsed from one into another,
    That in a reverie mine eyes I closed,

Whence others many and diverse were born;
    And so I lapsed from one into another,
    That in a daydream my eyes I closed,

And meditation into dream transmuted.

And meditation turned into dreams.

Purgatorio: Canto XIX

It was the hour when the diurnal heat
    No more can warm the coldness of the moon,
    Vanquished by earth, or peradventure Saturn,

It was the time when the daily heat
    Could no longer warm the chill of the moon,
    Defeated by the earth, or perhaps Saturn,

When geomancers their Fortuna Major
    See in the orient before the dawn
    Rise by a path that long remains not dim,

When geomancers see their Fortuna Major
    In the east before the dawn
    Rise by a path that doesn’t stay dark for long,

There came to me in dreams a stammering woman,
    Squint in her eyes, and in her feet distorted,
    With hands dissevered and of sallow hue.

A stammering woman came to me in dreams,
    Her eyes squinted, her feet twisted,
    With severed hands and a sickly color.

I looked at her; and as the sun restores
    The frigid members which the night benumbs,
    Even thus my gaze did render voluble

I looked at her; and just as the sun warms
    The cold limbs that night has numbed,
    In the same way, my gaze made her expressive

Her tongue, and made her all erect thereafter
    In little while, and the lost countenance
    As love desires it so in her did colour.

Her tongue made her feel all excited
After a little while, and her lost expression
Changed to the color love brings out in her.

When in this wise she had her speech unloosed,
    She ’gan to sing so, that with difficulty
    Could I have turned my thoughts away from her.

When she had finally found her voice,
    She began to sing in such a way that it was hard
    For me to turn my thoughts away from her.

“I am,” she sang, “I am the Siren sweet
    Who mariners amid the main unman,
    So full am I of pleasantness to hear.

“I am,” she sang, “I am the sweet Siren
Who leads sailors astray on the sea,
So full am I of delightful sounds to hear.

I drew Ulysses from his wandering way
    Unto my song, and he who dwells with me
    Seldom departs so wholly I content him.”

I brought Ulysses away from his wandering
To my song, and he who stays with me
Rarely leaves, so I keep him satisfied.”

Her mouth was not yet closed again, before
    Appeared a Lady saintly and alert
    Close at my side to put her to confusion.

Her mouth wasn't even closed again before
    A lady, holy and aware,
    Came right next to me to put her on the spot.

“Virgilius, O Virgilius! who is this?”
    Sternly she said; and he was drawing near
    With eyes still fixed upon that modest one.

“Virgilius, oh Virgilius! Who is this?”
    She said firmly; and he was coming closer
    With his eyes still focused on that modest one.

She seized the other and in front laid open,
    Rending her garments, and her belly showed me;
    This waked me with the stench that issued from it.

She grabbed the other one and laid it bare in front of me,
    Tearing her clothes, and her belly revealed itself to me;
    This woke me up with the horrible smell that came from it.

I turned mine eyes, and good Virgilius said:
    “At least thrice have I called thee; rise and come;
    Find we the opening by which thou mayst enter.”

I looked around, and good Virgil said:
    “At least three times I've called you; get up and come;
    Let's find the entrance through which you can go in.”

I rose; and full already of high day
    Were all the circles of the Sacred Mountain,
    And with the new sun at our back we went.

I got up; and already, the whole Sacred Mountain was lit up by the bright day,
    And with the new sun behind us, we set off.

Following behind him, I my forehead bore
    Like unto one who has it laden with thought,
    Who makes himself the half arch of a bridge,

Following behind him, I felt the weight on my forehead
    Like someone deep in thought,
    Who becomes the half arch of a bridge,

When I heard say, “Come, here the passage is,”
    Spoken in a manner gentle and benign,
    Such as we hear not in this mortal region.

When I heard someone say, “Come, the way is here,”
    Spoken in a kind and gentle manner,
    Like what we don’t hear in this earthly realm.

With open wings, which of a swan appeared,
    Upward he turned us who thus spake to us,
    Between the two walls of the solid granite.

With open wings that looked like a swan,
    He turned to us as he spoke,
    Between the two walls of solid granite.

He moved his pinions afterwards and fanned us,
    Affirming those ‘qui lugent’ to be blessed,
    For they shall have their souls with comfort filled.

He spread his wings afterward and fanned us,
    Declaring those who mourn to be blessed,
    For they will have their souls filled with comfort.

“What aileth thee, that aye to earth thou gazest?”
    To me my Guide began to say, we both
    Somewhat beyond the Angel having mounted.

“What’s wrong with you, that you keep staring at the ground?”
    My Guide began to say to me as we both
    Climbed a little higher beyond the Angel.

And I: “With such misgiving makes me go
    A vision new, which bends me to itself,
    So that I cannot from the thought withdraw me.”

And I: “Such doubt pulls me in,
    A new vision that draws me to it,
    So I can't shake off the thought.”

“Didst thou behold,” he said, “that old enchantress,
    Who sole above us henceforth is lamented?
    Didst thou behold how man is freed from her?

“Did you see,” he said, “that old enchantress,
    Who alone above us will be mourned from now on?
    Did you see how man is freed from her?

Suffice it thee, and smite earth with thy heels,
    Thine eyes lift upward to the lure, that whirls
    The Eternal King with revolutions vast.”

Just hit the ground with your heels,
    Lift your eyes to the temptation that spins
    The Eternal King in its vast revolutions.”

Even as the hawk, that first his feet surveys,
    Then turns him to the call and stretches forward,
    Through the desire of food that draws him thither,

Even as the hawk, that first checks out his surroundings,
    Then responds to the call and lunges forward,
    Driven by the hunger that pulls him there,

Such I became, and such, as far as cleaves
    The rock to give a way to him who mounts,
    Went on to where the circling doth begin.

Such I became, and such, as far as it splits
    The rock to create a path for the one who climbs,
    I continued on to where the circling starts.

On the fifth circle when I had come forth,
    People I saw upon it who were weeping,
    Stretched prone upon the ground, all downward turned.

On the fifth circle, when I emerged,
    I saw people there who were crying,
    Lying flat on the ground, all facing down.

“Adhaesit pavimento anima mea,”
    I heard them say with sighings so profound,
    That hardly could the words be understood.

“Adhaesit pavimento anima mea,”
    I heard them say with such deep sighs,
    That it was almost impossible to make out the words.

“O ye elect of God, whose sufferings
    Justice and Hope both render less severe,
    Direct ye us towards the high ascents.”

“O you chosen of God, whose sufferings
    Justice and Hope both make less severe,
    Guide us towards the high ascents.”

“If ye are come secure from this prostration,
    And wish to find the way most speedily,
    Let your right hands be evermore outside.”

"If you have safely recovered from this prostration,
    And want to find the quickest way,
    Keep your right hands always out."

Thus did the Poet ask, and thus was answered
    By them somewhat in front of us; whence I
    In what was spoken divined the rest concealed,

Thus the Poet asked, and this was the response
    From those a bit ahead of us; from what I
    Heard, I figured out the rest that was hidden,

And unto my Lord’s eyes mine eyes I turned;
    Whence he assented with a cheerful sign
    To what the sight of my desire implored.

And I turned my eyes to my Lord’s;
    He agreed with a cheerful nod
    To what the sight of my desire asked for.

When of myself I could dispose at will,
    Above that creature did I draw myself,
    Whose words before had caused me to take note,

When I could control myself at will,
    I raised myself above that creature,
    Whose words had made me pay attention before,

Saying: “O Spirit, in whom weeping ripens
    That without which to God we cannot turn,
    Suspend awhile for me thy greater care.

Saying: “O Spirit, in whom weeping matures
    That without which we cannot turn to God,
    Pause for a moment for me from your greater concern.

Who wast thou, and why are your backs turned upwards,
    Tell me, and if thou wouldst that I procure thee
    Anything there whence living I departed.”

Who were you, and why are your backs turned away,
    Tell me, and if you want me to get you
    Anything from where I left life.

And he to me: “Wherefore our backs the heaven
    Turns to itself, know shalt thou; but beforehand
    ‘Scias quod ego fui successor Petri.’

And he said to me, “You should know why our backs are turned to heaven; but first, ‘Know that I was the successor of Peter.’”

Between Siestri and Chiaveri descends
    A river beautiful, and of its name
    The title of my blood its summit makes.

Between Siestri and Chiaveri flows
    A beautiful river, and its name
    Gives the title of my blood its peak.

A month and little more essayed I how
    Weighs the great cloak on him from mire who keeps it,
    For all the other burdens seem a feather.

A month and a little more, I tried to figure out how
    Heavy the great cloak is on him who carries it from the mud,
    Because all the other burdens feel like a feather.

Tardy, ah woe is me! was my conversion;
    But when the Roman Shepherd I was made,
    Then I discovered life to be a lie.

Late, oh how I mourn my change;
    But once I became the Roman Shepherd,
    I found out that life is a deception.

I saw that there the heart was not at rest,
    Nor farther in that life could one ascend;
    Whereby the love of this was kindled in me.

I saw that the heart was not at peace,
    Nor could one go further in that life;
    Thus, the love for this was sparked in me.

Until that time a wretched soul and parted
    From God was I, and wholly avaricious;
    Now, as thou seest, I here am punished for it.

Until that time, I was a miserable soul, separated
    From God and completely greedy;
    Now, as you see, I am being punished for it here.

What avarice does is here made manifest
    In the purgation of these souls converted,
    And no more bitter pain the Mountain has.

What greed does is clearly shown here
    In the cleansing of these transformed souls,
    And the Mountain holds no more bitter pain.

Even as our eye did not uplift itself
    Aloft, being fastened upon earthly things,
    So justice here has merged it in the earth.

Even as our eye did not lift itself
    Up high, being fixed on earthly things,
    So justice here has buried it in the ground.

As avarice had extinguished our affection
    For every good, whereby was action lost,
    So justice here doth hold us in restraint,

As greed has killed our love
    For everything good, leading to inaction,
    So justice keeps us in check here,

Bound and imprisoned by the feet and hands;
    And so long as it pleases the just Lord
    Shall we remain immovable and prostrate.”

Bound and trapped by our feet and hands;
    And for as long as it pleases the just Lord
    We will stay still and on the ground.”

I on my knees had fallen, and wished to speak;
    But even as I began, and he was ’ware,
    Only by listening, of my reverence,

I had fallen to my knees, wanting to speak;
    But just as I started, and he noticed,
    He realized my respect just by listening,

“What cause,” he said, “has downward bent thee thus?”
    And I to him: “For your own dignity,
    Standing, my conscience stung me with remorse.”

“What reason,” he said, “has made you sink so low?”
    And I replied to him: “For your own dignity,
    Standing, my conscience pricked me with guilt.”

“Straighten thy legs, and upward raise thee, brother,”
    He answered: “Err not, fellow-servant am I
    With thee and with the others to one power.

“Straighten your legs and lift yourself up, brother,”
    He replied: “Don't be mistaken, I am a fellow servant
    With you and the others to one power.

If e’er that holy, evangelic sound,
    Which sayeth ‘neque nubent,’ thou hast heard,
    Well canst thou see why in this wise I speak.

If ever you've heard that holy, evangelical sound,
    That says 'they will not marry,'
    You can understand why I’m speaking this way.

Now go; no longer will I have thee linger,
    Because thy stay doth incommode my weeping,
    With which I ripen that which thou hast said.

Now go; I can’t have you stick around any longer,
    Because your presence just adds to my tears,
    With which I process what you’ve said.

On earth I have a grandchild named Alagia,
    Good in herself, unless indeed our house
    Malevolent may make her by example,

On Earth, I have a granddaughter named Alagia,
    She's good in her own right, unless our home
    Might corrupt her by example,

And she alone remains to me on earth.”

And she is the only one left for me on this earth.”

Purgatorio: Canto XX

Ill strives the will against a better will;
    Therefore, to pleasure him, against my pleasure
    I drew the sponge not saturate from the water.

Ill strives the will against a better will;
    Therefore, to please him, against my own pleasure
    I took the sponge not soaked from the water.

Onward I moved, and onward moved my Leader,
    Through vacant places, skirting still the rock,
    As on a wall close to the battlements;

Onward I went, and my Leader went onward,
    Through empty spaces, still avoiding the rock,
    As if along a wall near the battlements;

For they that through their eyes pour drop by drop
    The malady which all the world pervades,
    On the other side too near the verge approach.

For those who let their eyes drip little by little
    The sickness that spreads throughout the world,
    On the other side, they are too close to the edge.

Accursed mayst thou be, thou old she-wolf,
    That more than all the other beasts hast prey,
    Because of hunger infinitely hollow!

Accursed may you be, you old she-wolf,
    That more than all the other animals you've hunted,
    Because of an insatiable hunger!

O heaven, in whose gyrations some appear
    To think conditions here below are changed,
    When will he come through whom she shall depart?

O heaven, in your cycles, some seem to think
    That the situation down here has changed,
    When will he arrive through whom she will leave?

Onward we went with footsteps slow and scarce,
    And I attentive to the shades I heard
    Piteously weeping and bemoaning them;

Onward we moved with slow and quiet steps,
    And I listened closely to the shadows I heard
    Sorrowfully weeping and lamenting them;

And I by peradventure heard “Sweet Mary!”
    Uttered in front of us amid the weeping
    Even as a woman does who is in child-birth;

And I maybe heard “Sweet Mary!”
    Spoken in front of us among the crying
    Just like a woman does when she’s giving birth;

And in continuance: “How poor thou wast
    Is manifested by that hostelry
    Where thou didst lay thy sacred burden down.”

And continuing: “How poor you were
    Is shown by that inn
    Where you laid your sacred burden down.”

Thereafterward I heard: “O good Fabricius,
    Virtue with poverty didst thou prefer
    To the possession of great wealth with vice.”

Thereafter, I heard: “O good Fabricius,
    You chose virtue with poverty
    Over having great wealth with vice.”

So pleasurable were these words to me
    That I drew farther onward to have knowledge
    Touching that spirit whence they seemed to come.

So enjoyable were these words to me
    That I moved closer to understand
    About that spirit from which they seemed to originate.

He furthermore was speaking of the largess
    Which Nicholas unto the maidens gave,
    In order to conduct their youth to honour.

He was also talking about the generosity
    That Nicholas gave to the young women,
    To help guide their youth to a respectable life.

“O soul that dost so excellently speak,
    Tell me who wast thou,” said I, “and why only
    Thou dost renew these praises well deserved?

“O soul that speaks so beautifully,
    Tell me who you are,” I said, “and why only
    You keep giving these well-deserved praises?”

Not without recompense shall be thy word,
    If I return to finish the short journey
    Of that life which is flying to its end.”

Your words won’t go unrewarded,
    If I come back to complete the brief journey
    Of that life that is rushing to its end.”

And he: “I’ll tell thee, not for any comfort
    I may expect from earth, but that so much
    Grace shines in thee or ever thou art dead.

And he: “I’ll tell you, not for any comfort
    I might expect from this world, but because so much
    Grace shines in you before you are gone.

I was the root of that malignant plant
    Which overshadows all the Christian world,
    So that good fruit is seldom gathered from it;

I was the source of that harmful plant
    That darkens the entire Christian world,
    Making it rare to gather any good fruit from it;

But if Douay and Ghent, and Lille and Bruges
    Had Power, soon vengeance would be taken on it;
    And this I pray of Him who judges all.

But if Douay and Ghent, and Lille and Bruges
    Had power, soon vengeance would be taken on it;
    And this I pray to Him who judges all.

Hugh Capet was I called upon the earth;
    From me were born the Louises and Philips,
    By whom in later days has France been governed.

Hugh Capet, that was my name on this earth;
    From me came the Louises and Philips,
    Through whom France was ruled in later times.

I was the son of a Parisian butcher,
    What time the ancient kings had perished all,
    Excepting one, contrite in cloth of gray.

I was the son of a Parisian butcher,
    When all the old kings had died,
    Except for one, remorseful in gray cloth.

I found me grasping in my hands the rein
    Of the realm’s government, and so great power
    Of new acquest, and so with friends abounding,

I found myself holding the reins
Of the kingdom’s government, and such great power
From new achievements, and surrounded by friends,

That to the widowed diadem promoted
    The head of mine own offspring was, from whom
    The consecrated bones of these began.

That the widowed crown elevated
    The head of my own child, from whom
    The sacred remains of these started.

So long as the great dowry of Provence
    Out of my blood took not the sense of shame,
    ’Twas little worth, but still it did no harm.

As long as the huge dowry of Provence
    Didn’t take away my sense of shame,
    It wasn't much value, but it didn’t do any harm.

Then it began with falsehood and with force
    Its rapine; and thereafter, for amends,
    Took Ponthieu, Normandy, and Gascony.

Then it started with deceit and violence
    Its plundering; and later, to make up for it,
    Took Ponthieu, Normandy, and Gascony.

Charles came to Italy, and for amends
    A victim made of Conradin, and then
    Thrust Thomas back to heaven, for amends.

Charles came to Italy, and to make up for it
    A victim was made of Conradin, and then
    Thrust Thomas back to heaven, to make up for it.

A time I see, not very distant now,
    Which draweth forth another Charles from France,
    The better to make known both him and his.

A time I see, not very distant now,
    Which brings forth another Charles from France,
    To better reveal him and his.

Unarmed he goes, and only with the lance
    That Judas jousted with; and that he thrusts
    So that he makes the paunch of Florence burst.

Unarmed he goes, only with the lance
    That Judas used; and he jabs it
    So that he makes the belly of Florence burst.

He thence not land, but sin and infamy,
    Shall gain, so much more grievous to himself
    As the more light such damage he accounts.

He won't gain land, but rather sin and disgrace,
    Which will hurt him even more,
    Since he considers this damage to be minor.

The other, now gone forth, ta’en in his ship,
    See I his daughter sell, and chaffer for her
    As corsairs do with other female slaves.

The other, now gone out, taken in his ship,
    I see his daughter being sold, bargained for her
    Like pirates do with other female slaves.

What more, O Avarice, canst thou do to us,
    Since thou my blood so to thyself hast drawn,
    It careth not for its own proper flesh?

What more, O Greed, can you do to us,
    Since you have drawn my blood to yourself,
    It doesn’t even care for its own flesh?

That less may seem the future ill and past,
    I see the flower-de-luce Alagna enter,
    And Christ in his own Vicar captive made.

That might seem like a lesser future and past,
    I see the iris from Alagna coming in,
    And Christ held captive in his own representative.

I see him yet another time derided;
    I see renewed the vinegar and gall,
    And between living thieves I see him slain.

I see him mocked once again;
    I see the bitterness and resentment return,
    And among living thieves, I see him killed.

I see the modern Pilate so relentless,
    This does not sate him, but without decretal
    He to the temple bears his sordid sails!

I see the modern Pilate so relentless,
    This doesn't satisfy him, but without decree
    He takes his dirty sails to the temple!

When, O my Lord! shall I be joyful made
    By looking on the vengeance which, concealed,
    Makes sweet thine anger in thy secrecy?

When, O my Lord! will I be filled with joy
    By seeing the revenge that, hidden,
    Makes your anger sweet in your secrecy?

What I was saying of that only bride
    Of the Holy Ghost, and which occasioned thee
    To turn towards me for some commentary,

What I was saying about that one bride
    Of the Holy Spirit, and what made you
    Turn to me for some insight,

So long has been ordained to all our prayers
    As the day lasts; but when the night comes on,
    Contrary sound we take instead thereof.

So long has been set for all our prayers
    As the day lasts; but when the night falls,
    We take a different sound instead of that.

At that time we repeat Pygmalion,
    Of whom a traitor, thief, and parricide
    Made his insatiable desire of gold;

At that time, we repeat Pygmalion,
    Of whom a traitor, thief, and murderer
    Created his endless desire for gold;

And the misery of avaricious Midas,
    That followed his inordinate demand,
    At which forevermore one needs but laugh.

And the misery of greedy Midas,
    That came from his excessive wish,
    At which one can only laugh forever.

The foolish Achan each one then records,
    And how he stole the spoils; so that the wrath
    Of Joshua still appears to sting him here.

The foolish Achan is documented by each one,
    And how he took the spoils; so that the anger
    Of Joshua still seems to hurt him here.

Then we accuse Sapphira with her husband,
    We laud the hoof-beats Heliodorus had,
    And the whole mount in infamy encircles

Then we blame Sapphira and her husband,
    We praise the hoof-beats of Heliodorus,
    And the entire mountain is surrounded by infamy.

Polymnestor who murdered Polydorus.
    Here finally is cried: ‘O Crassus, tell us,
    For thou dost know, what is the taste of gold?’

Polymnestor who killed Polydorus.
    Here finally is cried: ‘O Crassus, tell us,
    For you know, what is the taste of gold?’

Sometimes we speak, one loud, another low,
    According to desire of speech, that spurs us
    To greater now and now to lesser pace.

Sometimes we talk, one voice loud, another soft,
    Based on the urge to speak that drives us
    To greater speed and then to slower pace.

But in the good that here by day is talked of,
    Erewhile alone I was not; yet near by
    No other person lifted up his voice.”

But in the good that is talked about during the day here,
    Once I was not alone; yet nearby
    No one else raised their voice.

From him already we departed were,
    And made endeavour to o’ercome the road
    As much as was permitted to our power,

From him, we had already left,
    And tried to overcome the road
    As much as we were able,

When I perceived, like something that is falling,
    The mountain tremble, whence a chill seized on me,
    As seizes him who to his death is going.

When I noticed, like something that is falling,
    The mountain shook, and a chill took hold of me,
    Like the one who is heading to his death.

Certes so violently shook not Delos,
    Before Latona made her nest therein
    To give birth to the two eyes of the heaven.

Surely, nothing shook Delos so violently,
    Before Latona made her home there
    To give birth to the two shining lights of the sky.

Then upon all sides there began a cry,
    Such that the Master drew himself towards me,
    Saying, “Fear not, while I am guiding thee.”

Then from all around, a cry broke out,
    So intense that the Master turned to me,
    Saying, “Don't be afraid, while I’m here to guide you.”

“Gloria in excelsis Deo,” all
    Were saying, from what near I comprehended,
    Where it was possible to hear the cry.

“Glory to God in the highest,” everyone
    Was saying, from what I understood nearby,
    Where it was possible to hear the shout.

We paused immovable and in suspense,
    Even as the shepherds who first heard that song,
    Until the trembling ceased, and it was finished.

We stood still and waited,
    Just like the shepherds who first heard that song,
    Until the shaking stopped, and it was over.

Then we resumed again our holy path,
    Watching the shades that lay upon the ground,
    Already turned to their accustomed plaint.

Then we continued on our sacred journey,
    Watching the shadows that lay on the ground,
    Already turned to their usual complaint.

No ignorance ever with so great a strife
    Had rendered me importunate to know,
    If erreth not in this my memory,

No ignorance has ever made me so eager to know,
    If my memory isn’t failing me,

As meditating then I seemed to have;
    Nor out of haste to question did I dare,
    Nor of myself I there could aught perceive;

As I meditated, it felt like I had;
    I didn’t dare to question out of haste,
    Nor could I perceive anything about myself there;

So I went onward timorous and thoughtful.

So I moved forward, nervous and deep in thought.

Purgatorio: Canto XXI

The natural thirst, that ne’er is satisfied
    Excepting with the water for whose grace
    The woman of Samaria besought,

The natural thirst that can never be quenched
    Except by the water that the Samaritan woman asked for,

Put me in travail, and haste goaded me
    Along the encumbered path behind my Leader
    And I was pitying that righteous vengeance;

Put me in labor, and urgency pushed me
    Along the difficult path behind my Guide
    And I felt sorry for that just punishment;

And lo! in the same manner as Luke writeth
    That Christ appeared to two upon the way
    From the sepulchral cave already risen,

And look! just like Luke writes
That Christ appeared to two people on the road
From the grave where He had already risen,

A shade appeared to us, and came behind us,
    Down gazing on the prostrate multitude,
    Nor were we ware of it, until it spake,

A figure appeared to us and approached from behind,
    Looking down at the fallen crowd,
    And we didn't notice it until it spoke,

Saying, “My brothers, may God give you peace!”
    We turned us suddenly, and Virgilius rendered
    To him the countersign thereto conforming.

Saying, “My brothers, may God give you peace!”
    We turned suddenly, and Virgilius gave
    Him the corresponding sign.

Thereon began he: “In the blessed council,
    Thee may the court veracious place in peace,
    That me doth banish in eternal exile!”

Thereupon he started: “In the blessed council,
    May the truthful court place you in peace,
    That banishes me into eternal exile!”

“How,” said he, and the while we went with speed,
    “If ye are shades whom God deigns not on high,
    Who up his stairs so far has guided you?”

“How,” he said, as we hurried along,
“If you are spirits whom God doesn’t allow up high,
Who has brought you this far up his stairs?”

And said my Teacher: “If thou note the marks
    Which this one bears, and which the Angel traces
    Well shalt thou see he with the good must reign.

And my Teacher said: “If you pay attention to the marks
    That this one bears, and which the Angel outlines,
    You will definitely see that he must reign with the good.”

But because she who spinneth day and night
    For him had not yet drawn the distaff off,
    Which Clotho lays for each one and compacts,

But because the one who spins day and night
    For him had not yet pulled the distaff away,
    Which Clotho sets for each person and ties together,

His soul, which is thy sister and my own,
    In coming upwards could not come alone,
    By reason that it sees not in our fashion.

His soul, which is your sister and mine,
    In rising couldn’t come up alone,
    Because it doesn’t see things our way.

Whence I was drawn from out the ample throat
    Of Hell to be his guide, and I shall guide him
    As far on as my school has power to lead.

From where I was pulled out of the vast mouth
    Of Hell to be his guide, and I will guide him
    As far as my knowledge can take us.

But tell us, if thou knowest, why such a shudder
    Erewhile the mountain gave, and why together
    All seemed to cry, as far as its moist feet?”

But tell us, if you know, why such a shudder
    Earlier the mountain gave, and why together
    Everyone seemed to cry, all the way to its wet feet?”

In asking he so hit the very eye
    Of my desire, that merely with the hope
    My thirst became the less unsatisfied.

In asking, he struck right at the heart
    Of my desires, so that just with the hope
    My thirst felt a bit less unfulfilled.

“Naught is there,” he began, “that without order
    May the religion of the mountain feel,
    Nor aught that may be foreign to its custom.

“Nobody exists,” he began, “that without order
    Can the religion of the mountain feel,
    Nor anything that might be strange to its ways.

Free is it here from every permutation;
    What from itself heaven in itself receiveth
    Can be of this the cause, and naught beside;

Free is it here from every permutation;
    What from itself heaven in itself receives
    Can be of this the cause, and nothing else;

Because that neither rain, nor hail, nor snow,
    Nor dew, nor hoar-frost any higher falls
    Than the short, little stairway of three steps.

Because neither rain, nor hail, nor snow,
    Nor dew, nor frost ever falls
    Higher than the short little staircase of three steps.

Dense clouds do not appear, nor rarefied,
    Nor coruscation, nor the daughter of Thaumas,
    That often upon earth her region shifts;

Dense clouds do not show up, nor do thin ones,
    Nor lightning, nor the daughter of Thaumas,
    Who often moves her domain on earth;

No arid vapour any farther rises
    Than to the top of the three steps I spake of,
    Whereon the Vicar of Peter has his feet.

No dry mist rises any higher
    Than to the top of the three steps I mentioned,
    Where the Vicar of Peter stands.

Lower down perchance it trembles less or more,
    But, for the wind that in the earth is hidden
    I know not how, up here it never trembled.

Lower down, maybe it shakes less or more,
    But because of the wind that’s hidden in the ground,
    I have no idea why, up here it never shook.

It trembles here, whenever any soul
    Feels itself pure, so that it soars, or moves
    To mount aloft, and such a cry attends it.

It shakes here, whenever someone
    Feels themselves pure, so they rise, or move
    To soar high, and a cry follows it.

Of purity the will alone gives proof,
    Which, being wholly free to change its convent,
    Takes by surprise the soul, and helps it fly.

The will alone proves purity,
    Which, completely free to change its course,
    Surprises the soul and helps it soar.

First it wills well; but the desire permits not,
    Which divine justice with the self-same will
    There was to sin, upon the torment sets.

First it wishes well; but desire doesn't allow it,
    Which divine justice, with that same will,
    Was intended to sin, imposes torment.

And I, who have been lying in this pain
    Five hundred years and more, but just now felt
    A free volition for a better seat.

And I, who have been lying in this pain
    For five hundred years and more, but just now felt
    A free choice for a better place.

Therefore thou heardst the earthquake, and the pious
    Spirits along the mountain rendering praise
    Unto the Lord, that soon he speed them upwards.”

Therefore you heard the earthquake, and the faithful
    Spirits along the mountain giving praise
    To the Lord, asking Him to speed them upward.

So said he to him; and since we enjoy
    As much in drinking as the thirst is great,
    I could not say how much it did me good.

So he said to him; and since we enjoy
    As much in drinking as the thirst is strong,
    I couldn't say how much it benefited me.

And the wise Leader: “Now I see the net
    That snares you here, and how ye are set free,
    Why the earth quakes, and wherefore ye rejoice.

And the wise Leader: “Now I see the net
    That traps you here, and how you are set free,
    Why the earth shakes, and why you rejoice.

Now who thou wast be pleased that I may know;
    And why so many centuries thou hast here
    Been lying, let me gather from thy words.”

Now who you were, please let me know;
    And why you have been lying here for so many centuries,
    Let me understand from what you say.”

“In days when the good Titus, with the aid
    Of the supremest King, avenged the wounds
    Whence issued forth the blood by Judas sold,

“In times when the noble Titus, with the help
    Of the highest King, avenged the wounds
    From which the blood flowed that Judas sold,

Under the name that most endures and honours,
    Was I on earth,” that spirit made reply,
    “Greatly renowned, but not with faith as yet.

Under the name that lasts and brings respect,
    “I was on earth,” that spirit replied,
    “Highly celebrated, but not with faith just yet.

My vocal spirit was so sweet, that Rome
    Me, a Thoulousian, drew unto herself,
    Where I deserved to deck my brows with myrtle.

My voice was so charming that Rome
    Attracted me, a person from Toulouse,
    Where I deserved to crown my head with myrtle.

Statius the people name me still on earth;
    I sang of Thebes, and then of great Achilles;
    But on the way fell with my second burden.

Statius, they still call me here on earth;
    I sang about Thebes, and then about great Achilles;
    But on the way, I stumbled under my second load.

The seeds unto my ardour were the sparks
    Of that celestial flame which heated me,
    Whereby more than a thousand have been fired;

The seeds of my passion were the sparks
    Of that heavenly flame which ignited me,
    By which more than a thousand have been set ablaze;

Of the Aeneid speak I, which to me
    A mother was, and was my nurse in song;
    Without this weighed I not a drachma’s weight.

Of the Aeneid I speak, which was for me
    A mother and my guide in song;
    Without this, I wouldn't value a single penny.

And to have lived upon the earth what time
    Virgilius lived, I would accept one sun
    More than I must ere issuing from my ban.”

And to have lived on earth during the time
    that Virgil lived, I would gladly take one sun
    more than I have to before leaving my ban.”

These words towards me made Virgilius turn
    With looks that in their silence said, “Be silent!”
    But yet the power that wills cannot do all things;

These words directed at me made Virgilius turn
With looks that silently said, “Be quiet!”
But still, the power that wishes can't do everything;

For tears and laughter are such pursuivants
    Unto the passion from which each springs forth,
    In the most truthful least the will they follow.

For tears and laughter are such followers
    Of the feelings from which each comes forth,
    In the most honest way, they least obey the will.

I only smiled, as one who gives the wink;
    Whereat the shade was silent, and it gazed
    Into mine eyes, where most expression dwells;

I just smiled, like someone giving a wink;
    At that, the shadow was quiet, and it looked
    Into my eyes, where most emotions linger;

And, “As thou well mayst consummate a labour
    So great,” it said, “why did thy face just now
    Display to me the lightning of a smile?”

And, “Since you can complete such a great task,” it said, “why did your face just now show me the flash of a smile?”

Now am I caught on this side and on that;
    One keeps me silent, one to speak conjures me,
    Wherefore I sigh, and I am understood.

Now I’m stuck on both sides;
    One makes me stay quiet, the other brings me to speak,
    That’s why I sigh, and I’m understood.

“Speak,” said my Master, “and be not afraid
    Of speaking, but speak out, and say to him
    What he demands with such solicitude.”

“Speak,” said my Master, “and don’t be afraid
    To speak, but go ahead and tell him
    What he’s asking for with such concern.”

Whence I: “Thou peradventure marvellest,
    O antique spirit, at the smile I gave;
    But I will have more wonder seize upon thee.

Whence I: “You might be wondering,
    O ancient spirit, about the smile I gave;
    But I want you to feel even more amazement.

This one, who guides on high these eyes of mine,
    Is that Virgilius, from whom thou didst learn
    To sing aloud of men and of the Gods.

This one, who guides these eyes of mine from above,
    Is Virgilius, from whom you learned
    To sing boldly of both people and the Gods.

If other cause thou to my smile imputedst,
    Abandon it as false, and trust it was
    Those words which thou hast spoken concerning him.”

If you think my smile is because of something else,
    forget that idea because it's not true, and believe it was
    the words you spoke about him.

Already he was stooping to embrace
    My Teacher’s feet; but he said to him: “Brother,
    Do not; for shade thou art, and shade beholdest.”

Already he was bending down to touch
    My Teacher’s feet; but he said to him: “Brother,
    Don’t; for you are just a shadow, and you see only shadows.”

And he uprising: “Now canst thou the sum
    Of love which warms me to thee comprehend,
    When this our vanity I disremember,

And he stood up: “Now can you understand the amount of love that warms me for you, when I forget this foolishness of ours,

Treating a shadow as substantial thing.”

Treating a shadow as a real thing.

Purgatorio: Canto XXII

Already was the Angel left behind us,
    The Angel who to the sixth round had turned us,
    Having erased one mark from off my face;

Already, the Angel was left behind us,
    The Angel who had turned us to the sixth round,
    Having removed one mark from my face;

And those who have in justice their desire
    Had said to us, “Beati,” in their voices,
    With “sitio,” and without more ended it.

And those who truly seek justice
    Had told us, “Blessed are you,” in their voices,
    With “I thirst,” and then ended it without saying more.

And I, more light than through the other passes,
    Went onward so, that without any labour
    I followed upward the swift-footed spirits;

And I, lighter than through the other paths,
    Moved on so easily that without any effort
    I followed the swift-footed spirits upward;

When thus Virgilius began: “The love
    Kindled by virtue aye another kindles,
    Provided outwardly its flame appear.

When Virgilius started: “The love
    Ignited by virtue always sparks another,
    As long as its flame is visible on the outside.

Hence from the hour that Juvenal descended
    Among us into the infernal Limbo,
    Who made apparent to me thy affection,

Hence from the moment Juvenal came down
    Among us into the dark Limbo,
    Who showed me your affection,

My kindliness towards thee was as great
    As ever bound one to an unseen person,
    So that these stairs will now seem short to me.

My kindness towards you was as strong
    As anyone could feel towards someone they’ve never met,
    So these stairs will now feel short to me.

But tell me, and forgive me as a friend,
    If too great confidence let loose the rein,
    And as a friend now hold discourse with me;

But tell me, and please forgive me as a friend,
    If too much trust has loosened the reins,
    And as a friend, now talk with me;

How was it possible within thy breast
    For avarice to find place, ’mid so much wisdom
    As thou wast filled with by thy diligence?”

How could there be room in your heart
    For greed to settle, amidst all the wisdom
    That you gained through your hard work?”

These words excited Statius at first
    Somewhat to laughter; afterward he answered:
    “Each word of thine is love’s dear sign to me.

These words initially amused Statius
    and made him laugh; then he replied:
    “Every word you speak is a precious token of love to me.

Verily oftentimes do things appear
    Which give fallacious matter to our doubts,
    Instead of the true causes which are hidden!

Things often seem
    To give misleading reasons for our doubts,
    Instead of revealing the true causes that are hidden!

Thy question shows me thy belief to be
    That I was niggard in the other life,
    It may be from the circle where I was;

Your question shows me that you believe
    I was stingy in my past life,
    It might come from the environment I was in;

Therefore know thou, that avarice was removed
    Too far from me; and this extravagance
    Thousands of lunar periods have punished.

So, know this: greed was kept
    Far away from me; and this excess
    Has been punished for thousands of moons.

And were it not that I my thoughts uplifted,
    When I the passage heard where thou exclaimest,
    As if indignant, unto human nature,

And if I hadn't lifted my thoughts,
    When I heard you shout,
    As if you were outraged by human nature,

‘To what impellest thou not, O cursed hunger
    Of gold, the appetite of mortal men?’
    Revolving I should feel the dismal joustings.

‘What makes you drive us so, O cursed hunger
    For gold, the desire of human beings?’
    As I reflect, I should feel the gloomy struggles.

Then I perceived the hands could spread too wide
    Their wings in spending, and repented me
    As well of that as of my other sins;

Then I realized that the hands could stretch too wide
    Their wings in spending, and I regretted
    Both that and my other sins;

How many with shorn hair shall rise again
    Because of ignorance, which from this sin
    Cuts off repentance living and in death!

How many with cut hair will rise again
    Because of ignorance, which from this sin
    Cuts off repentance in life and in death!

And know that the transgression which rebuts
    By direct opposition any sin
    Together with it here its verdure dries.

And know that the wrongdoing that directly opposes any sin dries up its freshness right here.

Therefore if I have been among that folk
    Which mourns its avarice, to purify me,
    For its opposite has this befallen me.”

Therefore, if I have been among those people
    Who mourn their greed, to cleanse myself,
    For the opposite has happened to me.”

“Now when thou sangest the relentless weapons
    Of the twofold affliction of Jocasta,”
    The singer of the Songs Bucolic said,

“Now when you sang about the unyielding weapons
    Of the dual suffering of Jocasta,”
    The singer of the Bucolic Songs said,

“From that which Clio there with thee preludes,
    It does not seem that yet had made thee faithful
    That faith without which no good works suffice.

“From what Clio is introducing to you there,
    It doesn’t seem that you had yet become faithful,
    That faith without which no good works are enough.

If this be so, what candles or what sun
    Scattered thy darkness so that thou didst trim
    Thy sails behind the Fisherman thereafter?”

If that's the case, what candles or what sun
    Scattered your darkness so that you adjusted
    Your sails behind the Fisherman after that?”

And he to him: “Thou first directedst me
    Towards Parnassus, in its grots to drink,
    And first concerning God didst me enlighten.

And he said to him, “You were the one who first guided me
    To Parnassus, to drink from its caves,
    And you were the first to enlighten me about God.

Thou didst as he who walketh in the night,
    Who bears his light behind, which helps him not,
    But wary makes the persons after him,

You acted like someone walking in the night,
    Carrying a light behind you that doesn’t help,
    But makes those following you cautious,

When thou didst say: ‘The age renews itself,
    Justice returns, and man’s primeval time,
    And a new progeny descends from heaven.’

When you said: ‘The age renews itself,
    Justice returns, and man's ancient time,
    And a new generation descends from heaven.’

Through thee I Poet was, through thee a Christian;
    But that thou better see what I design,
    To colour it will I extend my hand.

Through you I was a Poet, through you a Christian;
    But so you better understand what I'm aiming for,
    I'll use my hand to add some color.

Already was the world in every part
    Pregnant with the true creed, disseminated
    By messengers of the eternal kingdom;

Already was the world in every part
    Filled with the true faith, spread
    By messengers of the eternal kingdom;

And thy assertion, spoken of above,
    With the new preachers was in unison;
    Whence I to visit them the custom took.

And your statement, mentioned earlier,
    Was in agreement with the new preachers;
    So I started to visit them regularly.

Then they became so holy in my sight,
    That, when Domitian persecuted them,
    Not without tears of mine were their laments;

Then they became so sacred in my eyes,
    That, when Domitian persecuted them,
    I couldn’t help but cry for their sorrows;

And all the while that I on earth remained,
    Them I befriended, and their upright customs
    Made me disparage all the other sects.

And all the time I stayed on earth,
    I became friends with them, and their honest ways
    Made me think less of all the other groups.

And ere I led the Greeks unto the rivers
    Of Thebes, in poetry, I was baptized,
    But out of fear was covertly a Christian,

And before I brought the Greeks to the rivers
    Of Thebes, I was immersed in poetry,
    But out of fear, I secretly identified as a Christian,

For a long time professing paganism;
    And this lukewarmness caused me the fourth circle
    To circuit round more than four centuries.

For a long time practicing paganism;
    And this indifference led me to wander through the fourth circle
    For more than four centuries.

Thou, therefore, who hast raised the covering
    That hid from me whatever good I speak of,
    While in ascending we have time to spare,

You, then, who have lifted the cover
That kept from me all the good things I mention,
While we have some time to spare as we rise,

Tell me, in what place is our friend Terentius,
    Caecilius, Plautus, Varro, if thou knowest;
    Tell me if they are damned, and in what alley.”

Tell me, where is our friend Terentius,
    Caecilius, Plautus, Varro, if you know;
    Tell me if they are condemned, and in what alley.”

“These, Persius and myself, and others many,”
    Replied my Leader, “with that Grecian are
    Whom more than all the rest the Muses suckled,

“These, Persius and I, along with many others,”
    Replied my guide, “with that Greek are
    Whom more than all the rest the Muses nurtured,

In the first circle of the prison blind;
    Ofttimes we of the mountain hold discourse
    Which has our nurses ever with itself.

In the first circle of the prison blind;
    We often talk amongst ourselves from the mountain
    Which our caregivers have always done.

Euripides is with us, Antiphon,
    Simonides, Agatho, and many other
    Greeks who of old their brows with laurel decked.

Euripides is here with us, Antiphon,
    Simonides, Agatho, and many other
    Greeks who once adorned their foreheads with laurel.

There some of thine own people may be seen,
    Antigone, Deiphile and Argia,
    And there Ismene mournful as of old.

There, some of your own people can be seen,
    Antigone, Deiphile, and Argia,
    And there Ismene, as sorrowful as before.

There she is seen who pointed out Langia;
    There is Tiresias’ daughter, and there Thetis,
    And there Deidamia with her sisters.”

There she is, the one who pointed out Langia;
There’s Tiresias’ daughter, and there’s Thetis,
And there’s Deidamia with her sisters.”

Silent already were the poets both,
    Attent once more in looking round about,
    From the ascent and from the walls released;

Silent were the poets already,
    Once more focused on looking around,
    From the hillside and freed from the walls;

And four handmaidens of the day already
    Were left behind, and at the pole the fifth
    Was pointing upward still its burning horn,

And four handmaidens of the day already
    Were left behind, and at the pole the fifth
    Was still pointing its burning horn upward,

What time my Guide: “I think that tow’rds the edge
    Our dexter shoulders it behoves us turn,
    Circling the mount as we are wont to do.”

What time my Guide: “I think that towards the edge
    We should turn our right shoulders,
    Circling the mountain as we usually do.”

Thus in that region custom was our ensign;
    And we resumed our way with less suspicion
    For the assenting of that worthy soul

Thus in that area, tradition was our guide;
    And we continued on our path with less doubt
    Thanks to the agreement of that noble spirit

They in advance went on, and I alone
    Behind them, and I listened to their speech,
    Which gave me lessons in the art of song.

They moved on ahead, and I stayed back
    By myself, listening to what they said,
    Which taught me about the art of singing.

But soon their sweet discourses interrupted
    A tree which midway in the road we found,
    With apples sweet and grateful to the smell.

But soon their nice conversations were interrupted
    By a tree we found halfway down the road,
    Loaded with sweet apples that smelled great.

And even as a fir-tree tapers upward
    From bough to bough, so downwardly did that;
    I think in order that no one might climb it.

And just like a fir tree narrows as it rises
    From branch to branch, so did that one;
    I believe it was so no one could climb it.

On that side where our pathway was enclosed
    Fell from the lofty rock a limpid water,
    And spread itself abroad upon the leaves.

On that side where our path was surrounded
    A clear stream fell from the high rock,
    And spilled out onto the leaves.

The Poets twain unto the tree drew near,
    And from among the foliage a voice
    Cried: “Of this food ye shall have scarcity.”

The two poets approached the tree,
    And from the leaves a voice
    Called out: “You will have little of this food.”

Then said: “More thoughtful Mary was of making
    The marriage feast complete and honourable,
    Than of her mouth which now for you responds;

Then she said, “Mary was more focused on making the
wedding celebration complete and honorable,
than on her words that are now for you.”

And for their drink the ancient Roman women
    With water were content; and Daniel
    Disparaged food, and understanding won.

And for their drink, the ancient Roman women
    Were satisfied with water; and Daniel
    Rejected food, and gained understanding.

The primal age was beautiful as gold;
    Acorns it made with hunger savorous,
    And nectar every rivulet with thirst.

The primal age was as beautiful as gold;
    It produced acorns that were deliciously satisfying,
    And every stream was like nectar for the thirsty.

Honey and locusts were the aliments
    That fed the Baptist in the wilderness;
    Whence he is glorious, and so magnified

Honey and locusts were the food
That sustained the Baptist in the wilderness;
That's why he is so revered and admired

As by the Evangel is revealed to you.”

As revealed to you by the Gospel.

Purgatorio: Canto XXIII

The while among the verdant leaves mine eyes
    I riveted, as he is wont to do
    Who wastes his life pursuing little birds,

The time spent among the green leaves caught my eye,
    As he usually does
    Who spends his life chasing small birds,

My more than Father said unto me: “Son,
    Come now; because the time that is ordained us
    More usefully should be apportioned out.”

My more than father said to me: “Son,
    Come now; because the time that's meant for us
    Should be used more wisely.”

I turned my face and no less soon my steps
    Unto the Sages, who were speaking so
    They made the going of no cost to me;

I turned my face and soon my steps
    Towards the Sages, who were speaking so
    They made the journey feel effortless to me;

And lo! were heard a song and a lament,
    “Labia mea, Domine,” in fashion
    Such that delight and dolence it brought forth.

And look! a song and a lament were heard,
    “Labia mea, Domine,” in a way
    That brought forth both joy and sorrow.

“O my sweet Father, what is this I hear?”
    Began I; and he answered: “Shades that go
    Perhaps the knot unloosing of their debt.”

“O my sweet Father, what is this I’m hearing?”
    I started, and he replied: “Shades that go
    Maybe the knot is untying of their debt.”

In the same way that thoughtful pilgrims do,
    Who, unknown people on the road o’ertaking,
    Turn themselves round to them, and do not stop,

In the same way that thoughtful travelers do,
    Who, unknown individuals on the road passing by,
    Turn to them and keep moving,

Even thus, behind us with a swifter motion
    Coming and passing onward, gazed upon us
    A crowd of spirits silent and devout.

Even so, behind us with a faster movement
    Coming and going, watching us
    Was a crowd of spirits, quiet and respectful.

Each in his eyes was dark and cavernous,
    Pallid in face, and so emaciate
    That from the bones the skin did shape itself.

Each of their eyes was dark and hollow,
    Pale in face, and so thin
    That the skin clung tight to the bones.

I do not think that so to merest rind
    Could Erisichthon have been withered up
    By famine, when most fear he had of it.

I don't believe that just a thin shell
    Could Erisichthon have been completely dried up
    By hunger, when he feared it the most.

Thinking within myself I said: “Behold,
    This is the folk who lost Jerusalem,
    When Mary made a prey of her own son.”

Thinking to myself, I said: “Look,
    This is the people who lost Jerusalem,
    When Mary took her own son.”

Their sockets were like rings without the gems;
    Whoever in the face of men reads ‘omo’
    Might well in these have recognised the ‘m.’

Their eye sockets were like rings without gems;
    Whoever faces people and reads ‘omo’
    Could easily see the ‘m.’ in these.

Who would believe the odour of an apple,
    Begetting longing, could consume them so,
    And that of water, without knowing how?

Who would believe that the smell of an apple,
    Creating desire, could consume them so,
    And that of water, without knowing why?

I still was wondering what so famished them,
    For the occasion not yet manifest
    Of their emaciation and sad squalor;

I was still wondering what made them so hungry,
    Since the reason for their thinness and sad state
    Hadn't become clear yet;

And lo! from out the hollow of his head
    His eyes a shade turned on me, and looked keenly;
    Then cried aloud: “What grace to me is this?”

And look! from the cavity of his head
    His eyes shifted toward me, peering intently;
    Then he shouted: “What a blessing is this to me?”

Never should I have known him by his look;
    But in his voice was evident to me
    That which his aspect had suppressed within it.

Never would I have recognized him by his appearance;
    But in his voice, it was clear to me
    What his looks had kept hidden inside.

This spark within me wholly re-enkindled
    My recognition of his altered face,
    And I recalled the features of Forese.

This spark inside me completely reignited
    My awareness of his changed face,
    And I remembered Forese's features.

“Ah, do not look at this dry leprosy,”
    Entreated he, “which doth my skin discolour,
    Nor at default of flesh that I may have;

“Ah, please don’t look at this dry leprosy,”
    he pleaded, “which discolors my skin,
    nor at any flaws in my flesh that I might have;

But tell me truth of thee, and who are those
    Two souls, that yonder make for thee an escort;
    Do not delay in speaking unto me.”

But tell me the truth about yourself, and who are those
    Two souls that are escorting you over there;
    Don't hesitate to speak to me.”

“That face of thine, which dead I once bewept,
    Gives me for weeping now no lesser grief,”
    I answered him, “beholding it so changed!

“That face of yours, which I once mourned in death,
    Brings me no less sorrow now that I see it so changed!”
    I replied, “as I look at it now!”

But tell me, for God’s sake, what thus denudes you?
    Make me not speak while I am marvelling,
    For ill speaks he who’s full of other longings.”

But tell me, for God’s sake, what is stripping you bare?
    Don’t make me talk while I’m in awe,
    Because the one who’s filled with other desires speaks poorly.”

And he to me: “From the eternal council
    Falls power into the water and the tree
    Behind us left, whereby I grow so thin.

And he said to me: “From the eternal council
    Power descends into the water and the tree
    Behind us, which is why I grow so thin.

All of this people who lamenting sing,
    For following beyond measure appetite
    In hunger and thirst are here re-sanctified.

All these people who are crying out sing,
    For pursuing their desires beyond reason
    In hunger and thirst are renewed here.

Desire to eat and drink enkindles in us
    The scent that issues from the apple-tree,
    And from the spray that sprinkles o’er the verdure;

Desire to eat and drink ignites within us
    The fragrance that comes from the apple tree,
    And from the mist that spreads over the greenery;

And not a single time alone, this ground
    Encompassing, is refreshed our pain,—
    I say our pain, and ought to say our solace,—

And not a single time alone, this ground
    Encompassing, brings relief to our pain,—
    I say our pain, and should say our comfort,—

For the same wish doth lead us to the tree
    Which led the Christ rejoicing to say ‘Eli,’
    When with his veins he liberated us.”

For the same wish leads us to the tree
    That made Christ rejoice and say ‘Eli,’
    When he freed us with his blood.”

And I to him: “Forese, from that day
    When for a better life thou changedst worlds,
    Up to this time five years have not rolled round.

And I said to him, “Forese, since that day
When you left this world for a better one,
It hasn’t even been five years.”

If sooner were the power exhausted in thee
    Of sinning more, than thee the hour surprised
    Of that good sorrow which to God reweds us,

If the power to keep sinning runs out in you sooner
    Than you’re caught off guard by that good sorrow
    That reconnects us to God,

How hast thou come up hitherward already?
    I thought to find thee down there underneath,
    Where time for time doth restitution make.”

How did you get up here so soon?
    I expected to find you down there,
    Where time restores what’s lost.

And he to me: “Thus speedily has led me
    To drink of the sweet wormwood of these torments,
    My Nella with her overflowing tears;

And he said to me: “So quickly has my Nella led me
    To drink the bitter cup of these torments,
    With her endless tears;

She with her prayers devout and with her sighs
    Has drawn me from the coast where one where one awaits,
    And from the other circles set me free.

She with her heartfelt prayers and her sighs
    Has pulled me from the shore where one waits,
    And from the other circles has freed me.

So much more dear and pleasing is to God
    My little widow, whom so much I loved,
    As in good works she is the more alone;

So much more precious and pleasing to God
    Is my little widow, whom I loved so much,
    As she stands alone in her good deeds;

For the Barbagia of Sardinia
    By far more modest in its women is
    Than the Barbagia I have left her in.

For the Barbagia of Sardinia
    By far more modest in its women is
    Than the Barbagia I have left her in.

O brother sweet, what wilt thou have me say?
    A future time is in my sight already,
    To which this hour will not be very old,

O sweet brother, what do you want me to say?
    I can already see a future time,
    That won’t be far from this moment,

When from the pulpit shall be interdicted
    To the unblushing womankind of Florence
    To go about displaying breast and paps.

When will the pulpit forbid
    The shameless women of Florence
    From going around showing their breasts and curves?

What savages were e’er, what Saracens,
    Who stood in need, to make them covered go,
    Of spiritual or other discipline?

What savages were there, what Saracens,
    Who needed to be disciplined, whether spiritually or otherwise?

But if the shameless women were assured
    Of what swift Heaven prepares for them, already
    Wide open would they have their mouths to howl;

But if the fearless women knew
    What quick rewards Heaven has in store for them, already
    They would be screaming at the top of their lungs;

For if my foresight here deceive me not,
    They shall be sad ere he has bearded cheeks
    Who now is hushed to sleep with lullaby.

For if I'm not mistaken here,
    They will be sad before he has any facial hair
    Who is now quietly sleeping to a lullaby.

O brother, now no longer hide thee from me;
    See that not only I, but all these people
    Are gazing there, where thou dost veil the sun.”

O brother, don't hide from me anymore;
    See that not only am I looking, but all these people
    Are staring at the place where you block the sun.”

Whence I to him: “If thou bring back to mind
    What thou with me hast been and I with thee,
    The present memory will be grievous still.

Whence I said to him: “If you remember
    What you and I have been through together,
    This memory will still be painful."

Out of that life he turned me back who goes
    In front of me, two days agone when round
    The sister of him yonder showed herself,”

Out of that life, he turned me back, who goes
    In front of me, two days ago when the sister
    Of him over there showed herself,”

And to the sun I pointed. “Through the deep
    Night of the truly dead has this one led me,
    With this true flesh, that follows after him.

And I pointed to the sun. “Through the deep
    Night of the truly dead has this one led me,
    With this true flesh, that follows after him.

Thence his encouragements have led me up,
    Ascending and still circling round the mount
    That you doth straighten, whom the world made crooked.

From there, his encouragement has lifted me up,
    Climbing and still circling around the mountain
    That you straighten, which the world has bent.

He says that he will bear me company,
    Till I shall be where Beatrice will be;
    There it behoves me to remain without him.

He says he will keep me company,
    Until I reach where Beatrice will be;
    There, I must stay without him.

This is Virgilius, who thus says to me,”
    And him I pointed at; “the other is
    That shade for whom just now shook every slope

This is Virgilius, who says to me, "
    And I pointed at him; “the other is
    That spirit for whom just now shook every slope

Your realm, that from itself discharges him.”

Your domain, which expels him on its own.

Purgatorio: Canto XXIV

Nor speech the going, nor the going that
    Slackened; but talking we went bravely on,
    Even as a vessel urged by a good wind.

Neither the talk nor the journey slowed down; but we continued on boldly, just like a ship driven by a strong wind.

And shadows, that appeared things doubly dead,
    From out the sepulchres of their eyes betrayed
    Wonder at me, aware that I was living.

And shadows, that seemed to make things seem even more dead,
    From the graves of their eyes revealed
    Amazement at me, knowing that I was alive.

And I, continuing my colloquy,
    Said: “Peradventure he goes up more slowly
    Than he would do, for other people’s sake.

And I, continuing our conversation,
    Said: “Maybe he’s going up more slowly
    Than he normally would, for the sake of others.

But tell me, if thou knowest, where is Piccarda;
    Tell me if any one of note I see
    Among this folk that gazes at me so.”

But tell me, if you know, where is Piccarda;
    Tell me if I see anyone important
    Among these people who are staring at me so.”

“My sister, who, ’twixt beautiful and good,
    I know not which was more, triumphs rejoicing
    Already in her crown on high Olympus.”

“My sister, who is equally beautiful and good,
    I can’t tell which one is more, celebrates joyfully
    Already in her crown on high Olympus.”

So said he first, and then: “’Tis not forbidden
    To name each other here, so milked away
    Is our resemblance by our dieting.

So he said first, and then: “It’s not forbidden
To call each other by name here, since our similarity
Is all drained out by our diet.

This,” pointing with his finger, “is Buonagiunta,
    Buonagiunta, of Lucca; and that face
    Beyond him there, more peaked than the others,

This,” he said, pointing with his finger, “is Buonagiunta,
    Buonagiunta from Lucca; and that face
    Over there, more pointed than the others,

Has held the holy Church within his arms;
    From Tours was he, and purges by his fasting
    Bolsena’s eels and the Vernaccia wine.”

Has embraced the holy Church;
    He was from Tours, and cleanses with his fasting
    Bolsena’s eels and the Vernaccia wine.”

He named me many others one by one;
    And all contented seemed at being named,
    So that for this I saw not one dark look.

He named many others one by one;
    And everyone seemed happy to be named,
    So I didn’t see a single dark look.

I saw for hunger bite the empty air
    Ubaldin dalla Pila, and Boniface,
    Who with his crook had pastured many people.

I saw hunger gnaw at the empty air
    Ubaldin dalla Pila, and Boniface,
    Who with his staff had guided many people.

I saw Messer Marchese, who had leisure
    Once at Forli for drinking with less dryness,
    And he was one who ne’er felt satisfied.

I saw Mr. Marchese, who had time
    Once in Forli for drinking with more enjoyment,
    And he was someone who was never truly satisfied.

But as he does who scans, and then doth prize
    One more than others, did I him of Lucca,
    Who seemed to take most cognizance of me.

But just like someone who looks closely and then values
    One more than the others, I noticed him from Lucca,
    Who seemed to pay the most attention to me.

He murmured, and I know not what Gentucca
    From that place heard I, where he felt the wound
    Of justice, that doth macerate them so.

He whispered, and I don't know what Gentucca
    From that spot heard I, where he felt the pain
    Of justice, which torments them so.

“O soul,” I said, “that seemest so desirous
    To speak with me, do so that I may hear thee,
    And with thy speech appease thyself and me.”

“O soul,” I said, “that seems so eager
To talk to me, go ahead so I can hear you,
And with your words find peace for both you and me.”

“A maid is born, and wears not yet the veil,”
    Began he, “who to thee shall pleasant make
    My city, howsoever men may blame it.

“A maid is born, and hasn’t yet put on the veil,”
He started, “who will make my city enjoyable for you, no matter how much people criticize it.

Thou shalt go on thy way with this prevision;
    If by my murmuring thou hast been deceived,
    True things hereafter will declare it to thee.

You should go on your way with this foresight;
    If my murmuring has misled you,
    Truth will reveal it to you later.

But say if him I here behold, who forth
    Evoked the new-invented rhymes, beginning,
    ‘Ladies, that have intelligence of love?’”

But let’s say I see him here, who brought
    To life the newly created rhymes, starting,
    ‘Ladies, who understand love?’”

And I to him: “One am I, who, whenever
    Love doth inspire me, note, and in that measure
    Which he within me dictates, singing go.”

And I said to him, “I am one who, whenever
    Love inspires me, takes note, and in the measure
    That he guides me from within, I sing.”

“O brother, now I see,” he said, “the knot
    Which me, the Notary, and Guittone held
    Short of the sweet new style that now I hear.

“O brother, now I see,” he said, “the knot
    That me, the Notary, and Guittone had
    Falling short of the sweet new style that I can hear now.

I do perceive full clearly how your pens
    Go closely following after him who dictates,
    Which with our own forsooth came not to pass;

I can clearly see how your pens
    Closely follow him who is dictating,
    Which certainly did not happen with our own;

And he who sets himself to go beyond,
    No difference sees from one style to another;”
    And as if satisfied, he held his peace.

And the one who decides to go further,
    Sees no difference between one style and another;”
    And feeling content, he remained silent.

Even as the birds, that winter tow’rds the Nile,
    Sometimes into a phalanx form themselves,
    Then fly in greater haste, and go in file;

Even as the birds that migrate to the Nile,
    Sometimes gather into a group,
    Then fly more quickly, moving in formation;

In such wise all the people who were there,
    Turning their faces, hurried on their steps,
    Both by their leanness and their wishes light.

In this way, all the people who were there,
    Turned their faces and quickened their steps,
    Both because of their thinness and their light desires.

And as a man, who weary is with trotting,
    Lets his companions onward go, and walks,
    Until he vents the panting of his chest;

And as a man who is tired from walking,
    Lets his friends go ahead and walks,
    Until he catches his breath;

So did Forese let the holy flock
    Pass by, and came with me behind it, saying,
    “When will it be that I again shall see thee?”

So Forese let the holy crowd
    Pass by and came to me behind it, saying,
    “When will I see you again?”

“How long,” I answered, “I may live, I know not;
    Yet my return will not so speedy be,
    But I shall sooner in desire arrive;

“How long,” I answered, “I may live, I don’t know;
    Yet my return won’t be so quick,
    But I will get there sooner in my thoughts;

Because the place where I was set to live
    From day to day of good is more depleted,
    And unto dismal ruin seems ordained.”

Because the place where I was supposed to live
    From day to day is becoming worse,
    And it seems destined for gloomy destruction.”

“Now go,” he said, “for him most guilty of it
    At a beast’s tail behold I dragged along
    Towards the valley where is no repentance.

“Now go,” he said, “for he is the most guilty of it
    I dragged along by a beast’s tail
    Towards the valley where there is no chance for redemption.

Faster at every step the beast is going,
    Increasing evermore until it smites him,
    And leaves the body vilely mutilated.

Faster with each step, the beast charges on,
    Growing stronger until it strikes him down,
    And leaves the body gruesomely mangled.

Not long those wheels shall turn,” and he uplifted
    His eyes to heaven, “ere shall be clear to thee
    That which my speech no farther can declare.

Not long will those wheels turn,” and he raised
    His eyes to heaven, “before it becomes clear to you
    What my words can no longer explain.

Now stay behind; because the time so precious
    Is in this kingdom, that I lose too much
    By coming onward thus abreast with thee.”

Now stay back, because time is so precious
    In this kingdom that I waste too much
    By coming forward alongside you like this.”

As sometimes issues forth upon a gallop
    A cavalier from out a troop that ride,
    And seeks the honour of the first encounter,

As sometimes a horseman bursts forth at a gallop
    From a group of riders,
    Looking for the glory of the first encounter,

So he with greater strides departed from us;
    And on the road remained I with those two,
    Who were such mighty marshals of the world.

So he left us with bigger steps;
    And I stayed on the road with those two,
    Who were such powerful leaders of the world.

And when before us he had gone so far
    Mine eyes became to him such pursuivants
    As was my understanding to his words,

And when he had gone so far ahead of us
    My eyes became to him like followers
    As my understanding was to his words,

Appeared to me with laden and living boughs
    Another apple-tree, and not far distant,
    From having but just then turned thitherward.

Appeared to me with heavy and vibrant branches
    Another apple tree, and not far away,
    Since I had just turned in that direction.

People I saw beneath it lift their hands,
    And cry I know not what towards the leaves,
    Like little children eager and deluded,

People I saw underneath it raise their hands,
    And shout I don't know what at the leaves,
    Like little kids excited and confused,

Who pray, and he they pray to doth not answer,
    But, to make very keen their appetite,
    Holds their desire aloft, and hides it not.

Who pray, and to whom they pray doesn't answer,
    But, to sharpen their appetite,
    Holds their desire up high and doesn't hide it.

Then they departed as if undeceived;
    And now we came unto the mighty tree
    Which prayers and tears so manifold refuses.

Then they left as if they weren’t fooled;
    And now we reached the great tree
    That so many prayers and tears have failed to sway.

“Pass farther onward without drawing near;
    The tree of which Eve ate is higher up,
    And out of that one has this tree been raised.”

“Move on without getting closer;
    The tree that Eve ate from is higher up,
    And from that one, this tree has grown.”

Thus said I know not who among the branches;
    Whereat Virgilius, Statius, and myself
    Went crowding forward on the side that rises.

Thus said I don’t know who among the branches;
    At this, Virgil, Statius, and I
    Pushed forward on the side that rises.

“Be mindful,” said he, “of the accursed ones
    Formed of the cloud-rack, who inebriate
    Combated Theseus with their double breasts;

“Be mindful,” he said, “of the cursed ones
    Made of the cloud cover, who intoxicate
    Fought Theseus with their double breasts;

And of the Jews who showed them soft in drinking,
    Whence Gideon would not have them for companions
    When he tow’rds Midian the hills descended.”

And among the Jews who were easygoing with drinking,
    Gideon didn’t want them as companions
    When he went down the hills toward Midian.

Thus, closely pressed to one of the two borders,
    On passed we, hearing sins of gluttony,
    Followed forsooth by miserable gains;

Thus, tightly pressed against one of the two borders,
    On we passed, hearing sins of gluttony,
    Indeed followed by miserable gains;

Then set at large upon the lonely road,
    A thousand steps and more we onward went,
    In contemplation, each without a word.

Then we hit the road alone,
    A thousand steps and more we continued on,
    In silence, each lost in thought.

“What go ye thinking thus, ye three alone?”
    Said suddenly a voice, whereat I started
    As terrified and timid beasts are wont.

“What are you thinking about, you three all by yourselves?”
    A voice said suddenly, which made me jump,
    Like scared and timid animals usually do.

I raised my head to see who this might be,
    And never in a furnace was there seen
    Metals or glass so lucent and so red

I lifted my head to see who this could be,
    And never in a furnace was there anything
    More transparent and red than metals or glass.

As one I saw who said: “If it may please you
    To mount aloft, here it behoves you turn;
    This way goes he who goeth after peace.”

As someone once said: “If it pleases you
    To rise up high, you should turn here;
    This way goes the one who seeks peace.”

His aspect had bereft me of my sight,
    So that I turned me back unto my Teachers,
    Like one who goeth as his hearing guides him.

His appearance had taken away my sight,
    So I turned back to my Teachers,
    Like someone who moves based on what they hear.

And as, the harbinger of early dawn,
    The air of May doth move and breathe out fragrance,
    Impregnate all with herbage and with flowers,

And as the sign of early dawn,
    The air of May moves and breathes out fragrance,
    Filling everything with greenery and flowers,

So did I feel a breeze strike in the midst
    My front, and felt the moving of the plumes
    That breathed around an odour of ambrosia;

So I felt a breeze hit me in the front, and I sensed the movement of the feathers that surrounded me with a smell of heaven.

And heard it said: “Blessed are they whom grace
    So much illumines, that the love of taste
    Excites not in their breasts too great desire,

And heard it said: “Blessed are those whom grace
    Illuminates so much that the love of taste
    Does not stir too great a desire in their hearts,

Hungering at all times so far as is just.”

Hungering at all times as long as it's fair.

Purgatorio: Canto XXV

Now was it the ascent no hindrance brooked,
    Because the sun had his meridian circle
    To Taurus left, and night to Scorpio;

Now the climb faced no obstacles,
    Because the sun was at its highest point
    Leaving Taurus behind, and night approaching Scorpio;

Wherefore as doth a man who tarries not,
    But goes his way, whate’er to him appear,
    If of necessity the sting transfix him,

Whereas a man who doesn't stick around,
    But carries on, no matter what he sees,
    If he has to, will face the pain,

In this wise did we enter through the gap,
    Taking the stairway, one before the other,
    Which by its narrowness divides the climbers.

In this way, we entered through the gap,
    Taking the stairs, one after the other,
    Which, because of its narrowness, separates the climbers.

And as the little stork that lifts its wing
    With a desire to fly, and does not venture
    To leave the nest, and lets it downward droop,

And like the little stork that stretches its wing
    With a wish to fly, yet doesn't dare
    To leave the nest, letting it droop down,

Even such was I, with the desire of asking
    Kindled and quenched, unto the motion coming
    He makes who doth address himself to speak.

Even I was like that, with the urge to ask
    Sparking and extinguishing, as the movement comes
    From the one who is preparing to speak.

Not for our pace, though rapid it might be,
    My father sweet forbore, but said: “Let fly
    The bow of speech thou to the barb hast drawn.”

Not at our speed, even if it is quick,
    My father kindly held back, but said: “Release
    The words you’ve aimed at the target.”

With confidence I opened then my mouth,
    And I began: “How can one meagre grow
    There where the need of nutriment applies not?”

With confidence, I then opened my mouth,
    And I began: “How can someone grow weak
    Where there is no need for nourishment?”

“If thou wouldst call to mind how Meleager
    Was wasted by the wasting of a brand,
    This would not,” said he, “be to thee so sour;

“If you would remember how Meleager
    Was consumed by the burning of a log,
    This wouldn’t,” he said, “be so hard for you;

And wouldst thou think how at each tremulous motion
    Trembles within a mirror your own image;
    That which seems hard would mellow seem to thee.

And would you think how at every shaky movement
    Your own image quivers within a mirror;
    What seems tough would look softer to you.

But that thou mayst content thee in thy wish
    Lo Statius here; and him I call and pray
    He now will be the healer of thy wounds.”

But so you can find satisfaction in your wish,
    Look, here’s Statius; I call on him and ask
    That he will now be the one to heal your wounds.”

“If I unfold to him the eternal vengeance,”
    Responded Statius, “where thou present art,
    Be my excuse that I can naught deny thee.”

“If I reveal to him the eternal vengeance,”
    Statius replied, “since you are here,
    Let my excuse be that I can’t refuse you.”

Then he began: “Son, if these words of mine
    Thy mind doth contemplate and doth receive,
    They’ll be thy light unto the How thou sayest.

Then he started: “Son, if you think about and accept these words of mine,
    They’ll guide you on how to express yourself.

The perfect blood, which never is drunk up
    Into the thirsty veins, and which remaineth
    Like food that from the table thou removest,

The perfect blood, which is never taken up
    Into the thirsty veins, and which stays
    Like food that you remove from the table,

Takes in the heart for all the human members
    Virtue informative, as being that
    Which to be changed to them goes through the veins

Takes in the heart for all the human members
    Virtue informative, as being that
    Which to be changed to them goes through the veins

Again digest, descends it where ’tis better
    Silent to be than say; and then drops thence
    Upon another’s blood in natural vase.

Again take it in, it’s better to be quiet
    Than to speak; and then it falls
    Upon someone else’s blood in its natural state.

There one together with the other mingles,
    One to be passive meant, the other active
    By reason of the perfect place it springs from;

There, one mingles with the other,
    One meant to be passive, the other active
    Because of the perfect place it originates from;

And being conjoined, begins to operate,
    Coagulating first, then vivifying
    What for its matter it had made consistent.

And when combined, it starts to work,
    First solidifying, then bringing to life
    What it had made stable for its substance.

The active virtue, being made a soul
    As of a plant, (in so far different,
    This on the way is, that arrived already,)

The active virtue, becoming a soul
Like a plant, (in this way so different,
This is on the path, that has already arrived,)

Then works so much, that now it moves and feels
    Like a sea-fungus, and then undertakes
    To organize the powers whose seed it is.

Then it works so much that now it moves and feels
    Like a sea creature, and then it tries
    To organize the powers from which it comes.

Now, Son, dilates and now distends itself
    The virtue from the generator’s heart,
    Where nature is intent on all the members.

Now, Son, expands and stretches itself
    The goodness from the creator’s heart,
    Where nature focuses on all the parts.

But how from animal it man becomes
    Thou dost not see as yet; this is a point
    Which made a wiser man than thou once err

But how an animal becomes a man
    You don’t see yet; this is a point
    That made a wiser man than you once make a mistake

So far, that in his doctrine separate
    He made the soul from possible intellect,
    For he no organ saw by this assumed.

So far, in his teachings, he separated
    the soul from the potential intellect,
    as he didn't see any organ for this assumption.

Open thy breast unto the truth that’s coming,
    And know that, just as soon as in the foetus
    The articulation of the brain is perfect,

Open your heart to the truth that's coming,
    And understand that, as soon as the brain
    Is fully developed in the fetus,

The primal Motor turns to it well pleased
    At so great art of nature, and inspires
    A spirit new with virtue all replete,

The primal Motor looks at it with satisfaction
    At such great art of nature, and fills
    A new spirit with complete virtue,

Which what it finds there active doth attract
    Into its substance, and becomes one soul,
    Which lives, and feels, and on itself revolves.

Which what it finds there active draws in
    Into its essence, and becomes one being,
    Which lives, feels, and revolves around itself.

And that thou less may wonder at my word,
    Behold the sun’s heat, which becometh wine,
    Joined to the juice that from the vine distils.

And so you might wonder less at what I say,
    Look at the sun’s heat, which turns into wine,
    Combined with the juice that comes from the vine.

Whenever Lachesis has no more thread,
    It separates from the flesh, and virtually
    Bears with itself the human and divine;

Whenever Lachesis runs out of thread,
    It detaches from the flesh, and essentially
    Carries with it both the human and the divine;

The other faculties are voiceless all;
    The memory, the intelligence, and the will
    In action far more vigorous than before.

The other abilities are silent;
    The memory, the mind, and the will
    In action much more energetic than before.

Without a pause it falleth of itself
    In marvellous way on one shore or the other;
    There of its roads it first is cognizant.

Without a break, it falls by itself
    In a marvelous way on one shore or the other;
    There it first becomes aware of its paths.

Soon as the place there circumscribeth it,
    The virtue informative rays round about,
    As, and as much as, in the living members.

As soon as the area defines it,
    The enlightening rays shine all around,
    Just as they do in living beings.

And even as the air, when full of rain,
    By alien rays that are therein reflected,
    With divers colours shows itself adorned,

And just like the air, when it’s full of rain,
    By foreign rays reflecting within it,
    Displays a variety of colors, it’s beautifully decorated,

So there the neighbouring air doth shape itself
    Into that form which doth impress upon it
    Virtually the soul that has stood still.

So there the nearby air molds itself
    Into a shape that leaves
    An imprint of the soul that has remained motionless.

And then in manner of the little flame,
    Which followeth the fire where’er it shifts,
    After the spirit followeth its new form.

And just like a little flame,
    That follows the fire wherever it goes,
    So does the spirit follow its new form.

Since afterwards it takes from this its semblance,
    It is called shade; and thence it organizes
    Thereafter every sense, even to the sight.

Since later it takes on this appearance,
    It is called shade; and from that it shapes
    Every sense afterwards, even sight.

Thence is it that we speak, and thence we laugh;
    Thence is it that we form the tears and sighs,
    That on the mountain thou mayhap hast heard.

From there we speak, and from there we laugh;
    From there we create the tears and sighs,
    That you may have heard on the mountain.

According as impress us our desires
    And other affections, so the shade is shaped,
    And this is cause of what thou wonderest at.”

As our desires and feelings influence us,
    So the shadow is formed,
    And this is the reason for what you marvel at.”

And now unto the last of all the circles
    Had we arrived, and to the right hand turned,
    And were attentive to another care.

And now we've reached the last of all the circles
    We had arrived, turned to the right,
    And focused on another concern.

There the embankment shoots forth flames of fire,
    And upward doth the cornice breathe a blast
    That drives them back, and from itself sequesters.

There the embankment bursts into flames,
    And the cornice sends out a rush of air
    That pushes them away and isolates itself.

Hence we must needs go on the open side,
    And one by one; and I did fear the fire
    On this side, and on that the falling down.

So we have to continue on the open side,
    And do it one by one; I was worried about the fire
    On this side, and on the other side, the risk of things collapsing.

My Leader said: “Along this place one ought
    To keep upon the eyes a tightened rein,
    Seeing that one so easily might err.”

My Leader said: “In this place, you should keep a close eye on what you’re seeing, since it’s so easy to make a mistake.”

“Summae Deus clementiae,” in the bosom
    Of the great burning chanted then I heard,
    Which made me no less eager to turn round;

“God of mercy,” in the warmth
    Of the great fire, I then heard it chanted,
    Which made me even more eager to turn around;

And spirits saw I walking through the flame;
    Wherefore I looked, to my own steps and theirs
    Apportioning my sight from time to time.

And I saw spirits walking through the fire;
    So I looked at my own steps and theirs
    Adjusting my gaze from time to time.

After the close which to that hymn is made,
    Aloud they shouted, “Virum non cognosco;”
    Then recommenced the hymn with voices low.

After the ending of that hymn,
    They shouted loudly, “I do not know the man;”
    Then they started the hymn again with quiet voices.

This also ended, cried they: “To the wood
    Diana ran, and drove forth Helice
    Therefrom, who had of Venus felt the poison.”

This also ended, they cried: “To the woods
Diana ran, and chased away Helice
from there, who had felt Venus's poison.”

Then to their song returned they; then the wives
    They shouted, and the husbands who were chaste.
    As virtue and the marriage vow imposes.

Then they went back to their song; then the wives
    Shouted, along with the faithful husbands.
    Just as virtue and the marriage vow require.

And I believe that them this mode suffices,
    For all the time the fire is burning them;
    With such care is it needful, and such food,

And I believe that this method is enough for them,
    For as long as the fire keeps burning them;
    With such care it is necessary, and such nourishment,

That the last wound of all should be closed up.

That the final wound should be healed.

Purgatorio: Canto XXVI

While on the brink thus one before the other
    We went upon our way, oft the good Master
    Said: “Take thou heed! suffice it that I warn thee.”

While we were on the edge, one in front of the other
    We continued on our path, often the good Master
    Said: “Pay attention! It's enough that I warn you.”

On the right shoulder smote me now the sun,
    That, raying out, already the whole west
    Changed from its azure aspect into white.

On my right shoulder, the sun hit me now,
    Shining out, and already the whole west
    Changed from its blue color to white.

And with my shadow did I make the flame
    Appear more red; and even to such a sign
    Shades saw I many, as they went, give heed.

And with my shadow, I made the flame
    Look even redder; and I noticed many shades
    Taking notice as they passed by.

This was the cause that gave them a beginning
    To speak of me; and to themselves began they
    To say: “That seems not a factitious body!”

This was the reason that got them started
To talk about me; and they began to say to each other:
“That doesn’t look like a fake body!”

Then towards me, as far as they could come,
    Came certain of them, always with regard
    Not to step forth where they would not be burned.

Then they came towards me, as far as they could get,
    Some of them, always careful
    Not to step forward where they would get burned.

“O thou who goest, not from being slower
    But reverent perhaps, behind the others,
    Answer me, who in thirst and fire am burning.

“O you who walk, not because you’re slower
    But maybe out of respect, behind the others,
    Answer me, who am burning in thirst and fire.

Nor to me only is thine answer needful;
    For all of these have greater thirst for it
    Than for cold water Ethiop or Indian.

Your answer is not just important to me;
    For all of these people want it even more
    Than Ethiopians or Indians want cold water.

Tell us how is it that thou makest thyself
    A wall unto the sun, as if thou hadst not
    Entered as yet into the net of death.”

Tell us how it is that you make yourself
    A wall against the sun, as if you had not
    Yet entered into the trap of death.”

Thus one of them addressed me, and I straight
    Should have revealed myself, were I not bent
    On other novelty that then appeared.

Thus one of them spoke to me, and I immediately
    Should have introduced myself, if I wasn't focused
    On another new thing that caught my attention.

For through the middle of the burning road
    There came a people face to face with these,
    Which held me in suspense with gazing at them.

For right in the middle of the burning road
    A group of people appeared in front of me,
    And I was captivated, unable to look away from them.

There see I hastening upon either side
    Each of the shades, and kissing one another
    Without a pause, content with brief salute.

There I see rushing on either side
    Each of the shadows, greeting one another
    Without a break, happy with a quick hello.

Thus in the middle of their brown battalions
    Muzzle to muzzle one ant meets another
    Perchance to spy their journey or their fortune.

Thus in the midst of their brown squads
    Muzzle to muzzle one ant encounters another
    Perhaps to check out their journey or their fate.

No sooner is the friendly greeting ended,
    Or ever the first footstep passes onward,
    Each one endeavours to outcry the other;

No sooner has the friendly greeting finished,
    Or the first step has been taken onward,
    Everyone tries to shout over each other;

The new-come people: “Sodom and Gomorrah!”
    The rest: “Into the cow Pasiphae enters,
    So that the bull unto her lust may run!”

The newcomers: “Sodom and Gomorrah!”
    The others: “Into the cow Pasiphae goes,
    So the bull can fulfill her desires!”

Then as the cranes, that to Riphaean mountains
    Might fly in part, and part towards the sands,
    These of the frost, those of the sun avoidant,

Then as the cranes, that could fly to the Riphaean mountains
some towards the sands,
those avoiding the frost, and those avoiding the sun,

One folk is going, and the other coming,
    And weeping they return to their first songs,
    And to the cry that most befitteth them;

One group is leaving, and the other is arriving,
    And as they cry, they go back to their original songs,
    And to the call that suits them best;

And close to me approached, even as before,
    The very same who had entreated me,
    Attent to listen in their countenance.

And came up to me, just like before,
    The same one who had asked me,
    Eager to listen in their expression.

I, who their inclination twice had seen,
    Began: “O souls secure in the possession,
    Whene’er it may be, of a state of peace,

I, who had witnessed their tendency twice,
    Started: “O souls safe in the possession,
    Whenever it is, of a state of peace,

Neither unripe nor ripened have remained
    My members upon earth, but here are with me
    With their own blood and their articulations.

Neither unripe nor fully grown have stayed
    My limbs on earth, but they are here with me
    With their own blood and their joints.

I go up here to be no longer blind;
    A Lady is above, who wins this grace,
    Whereby the mortal through your world I bring.

I come up here to see clearly;
    There’s a Lady above, who grants this favor,
    Through which I bring the mortal into your world.

But as your greatest longing satisfied
    May soon become, so that the Heaven may house you
    Which full of love is, and most amply spreads,

But as your deepest desire fulfilled
    Might soon become, so that Heaven may embrace you
    Which is overflowing with love, and generously extends,

Tell me, that I again in books may write it,
    Who are you, and what is that multitude
    Which goes upon its way behind your backs?”

Tell me, so I can write it in books again,
    Who are you and what is that crowd
    That follows behind you?

Not otherwise with wonder is bewildered
    The mountaineer, and staring round is dumb,
    When rough and rustic to the town he goes,

Not differently than with wonder is confused
    The mountaineer, and looking around is speechless,
    When he goes to the town, rough and uncivilized,

Than every shade became in its appearance;
    But when they of their stupor were disburdened,
    Which in high hearts is quickly quieted,

Than every shade changed in its appearance;
    But when they shook off their daze,
    Which in noble hearts is quickly calmed,

“Blessed be thou, who of our border-lands,”
    He recommenced who first had questioned us,
    “Experience freightest for a better life.

“Blessed are you, who of our borderlands,”
    He began again, the one who first questioned us,
    “Experience carries the weight for a better life.

The folk that comes not with us have offended
    In that for which once Caesar, triumphing,
    Heard himself called in contumely, ‘Queen.’

The people who don't join us have upset
    In that for which once Caesar, victorious,
    Heard himself referred to in disgrace as ‘Queen.’

Therefore they separate, exclaiming, ‘Sodom!’
    Themselves reproving, even as thou hast heard,
    And add unto their burning by their shame.

Therefore they separate, shouting, ‘Sodom!’
    Reproaching themselves, just as you’ve heard,
    And adding to their anguish through their shame.

Our own transgression was hermaphrodite;
    But because we observed not human law,
    Following like unto beasts our appetite,

Our own wrongdoing was mixed in nature;
    But since we didn't follow human law,
    Chasing after our desires like animals,

In our opprobrium by us is read,
    When we part company, the name of her
    Who bestialized herself in bestial wood.

In our shame that we feel,
    When we separate, we speak of her
    Who degraded herself in the wild.

Now knowest thou our acts, and what our crime was;
    Wouldst thou perchance by name know who we are,
    There is not time to tell, nor could I do it.

Now you know what we've done and what our crime is;
    If you want to know our names,
    There isn't enough time to explain, and I couldn't do it anyway.

Thy wish to know me shall in sooth be granted;
    I’m Guido Guinicelli, and now purge me,
    Having repented ere the hour extreme.”

Your desire to know me will truly be fulfilled;
    I’m Guido Guinicelli, and now cleanse me,
    Having repented before the final hour.”

The same that in the sadness of Lycurgus
    Two sons became, their mother re-beholding,
    Such I became, but rise not to such height,

The same way that in the sadness of Lycurgus
    Two sons were created, as their mother saw them again,
    That’s what I became, but I don't rise to that level,

The moment I heard name himself the father
    Of me and of my betters, who had ever
    Practised the sweet and gracious rhymes of love;

The moment I heard him call himself the father
    Of me and of those greater than me, who had ever
    Practiced the sweet and charming rhymes of love;

And without speech and hearing thoughtfully
    For a long time I went, beholding him,
    Nor for the fire did I approach him nearer.

And without speaking or listening carefully
I watched him for a long time,
Nor did I move closer to him for the fire.

When I was fed with looking, utterly
    Myself I offered ready for his service,
    With affirmation that compels belief.

When I was tired of just watching,
    I made myself available for his service,
    With a promise that's hard to doubt.

And he to me: “Thou leavest footprints such
    In me, from what I hear, and so distinct,
    Lethe cannot efface them, nor make dim.

And he said to me: “You leave such clear footprints
    In me, from what I hear, that not even Lethe
    Can erase them or make them fade.”

But if thy words just now the truth have sworn,
    Tell me what is the cause why thou displayest
    In word and look that dear thou holdest me?”

But if your words just now swore the truth,
    Tell me what the reason is that you show
    In both your words and your gaze that you care for me so much?”

And I to him: “Those dulcet lays of yours
    Which, long as shall endure our modern fashion,
    Shall make for ever dear their very ink!”

And I said to him: “Those sweet songs of yours
    Which, as long as our current style lasts,
    Will forever make their ink precious!”

“O brother,” said he, “he whom I point out,”
    And here he pointed at a spirit in front,
    “Was of the mother tongue a better smith.

“O brother,” he said, “the one I’m pointing to,”
And he pointed at a spirit in front,
“Was a better craftsman in his native language.

Verses of love and proses of romance,
    He mastered all; and let the idiots talk,
    Who think the Lemosin surpasses him.

Verses of love and prose of romance,
    He mastered everything; and let the fools talk,
    Who think the Lemosin is better than him.

To clamour more than truth they turn their faces,
    And in this way establish their opinion,
    Ere art or reason has by them been heard.

To shout louder than the truth, they turn their faces,
    And in this way, they set their opinion,
    Before art or reason has even been considered.

Thus many ancients with Guittone did,
    From cry to cry still giving him applause,
    Until the truth has conquered with most persons.

So many ancient people, like Guittone, did,
    From shout to shout, constantly cheering him on,
    Until the truth triumphed for most.

Now, if thou hast such ample privilege
    ’Tis granted thee to go unto the cloister
    Wherein is Christ the abbot of the college,

Now, if you have such a great privilege
    It’s granted to you to go to the cloister
    Where Christ is the abbot of the college,

To him repeat for me a Paternoster,
    So far as needful to us of this world,
    Where power of sinning is no longer ours.”

To him, say a Paternoster for me,
    As much as we need it in this world,
    Where we no longer have the power to sin.”

Then, to give place perchance to one behind,
    Whom he had near, he vanished in the fire
    As fish in water going to the bottom.

Then, maybe to make room for someone behind,
    Who was close by, he disappeared in the flames
    Like a fish in water sinking to the bottom.

I moved a little tow’rds him pointed out,
    And said that to his name my own desire
    An honourable place was making ready.

I moved a little closer to him and said that my own desire was preparing an honorable place for his name.

He of his own free will began to say:
    ‘Tan m’ abellis vostre cortes deman,
    Que jeu nom’ puesc ni vueill a vos cobrire;

He voluntarily started to say:
    ‘It pleases me to engage with your kindness tomorrow,
    That I can neither wish nor want to hide from you;

Jeu sui Arnaut, que plor e vai chantan;
    Consiros vei la passada folor,
    E vei jauzen lo jorn qu’ esper denan.

Jeu sui Arnaut, que plor e vai chantan;
    Consiros vei la passada folor,
    E vei jauzen lo jorn qu’ esper denan.

Ara vus prec per aquella valor,
    Que vus condus al som de la scalina,
    Sovenga vus a temprar ma dolor.’*

Ara vos preg per aquell valor,
    Que vos condueix al cim de la scala,
    Recordeu-vos de temperar el meu dolor.’*

Then hid him in the fire that purifies them.

Then hid him in the fire that cleanses them.

* So pleases me your courteous demand,
    I cannot and I will not hide me from you.
I am Arnaut, who weep and singing go;
    Contrite I see the folly of the past,
    And joyous see the hoped-for day before me.
Therefore do I implore you, by that power
    Which guides you to the summit of the stairs,
    Be mindful to assuage my suffering!

* Your polite request makes me happy,
    I can’t and won’t hide from you.
I am Arnaut, who cries and sings;
    Regretfully, I recognize the mistakes of the past,
    And happily see the promised day ahead of me.
So I ask you, by that power
    That leads you to the top of the stairs,
    Please help ease my suffering!

Purgatorio: Canto XXVII

As when he vibrates forth his earliest rays,
    In regions where his Maker shed his blood,
    (The Ebro falling under lofty Libra,

As he shines his first rays,
    In places where his Creator spilled his blood,
    (The Ebro flowing under the high Libra,

And waters in the Ganges burnt with noon,)
    So stood the Sun; hence was the day departing,
    When the glad Angel of God appeared to us.

And the waters in the Ganges blazed under the midday sun,
    So the Sun stood still; that’s how the day was ending,
    When the joyful Angel of God showed up for us.

Outside the flame he stood upon the verge,
    And chanted forth, “Beati mundo corde,”
    In voice by far more living than our own.

Outside the flame, he stood on the edge,
    And sang, “Blessed are the pure in heart,”
    In a voice much more alive than ours.

Then: “No one farther goes, souls sanctified,
    If first the fire bite not; within it enter,
    And be not deaf unto the song beyond.”

Then: “No one goes further, sanctified souls,
    Unless the fire first bites; enter within it,
    And don’t be deaf to the song that lies beyond.”

When we were close beside him thus he said;
    Wherefore e’en such became I, when I heard him,
    As he is who is put into the grave.

When we were right next to him, he said;
    That's exactly how I felt when I heard him,
    Like someone who has been buried.

Upon my clasped hands I straightened me,
    Scanning the fire, and vividly recalling
    The human bodies I had once seen burned.

Upon my clasped hands, I straightened up,
    Looking at the fire and vividly remembering
    The human bodies I had once seen burned.

Towards me turned themselves my good Conductors,
    And unto me Virgilius said: “My son,
    Here may indeed be torment, but not death.

My good Guides turned to me,
    And Virgil said to me: “My son,
    Here there may be suffering, but not death.

Remember thee, remember! and if I
    On Geryon have safely guided thee,
    What shall I do now I am nearer God?

Remember me, remember! And if I
    Have safely guided you on Geryon,
    What should I do now that I am closer to God?

Believe for certain, shouldst thou stand a full
    Millennium in the bosom of this flame,
    It could not make thee bald a single hair.

Believe me, if you stood a full
    Thousand years in the heart of this flame,
    It wouldn't make you lose a single hair.

And if perchance thou think that I deceive thee,
    Draw near to it, and put it to the proof
    With thine own hands upon thy garment’s hem.

And if you think that I'm fooling you,
    Come closer and test it
    With your own hands on the edge of your garment.

Now lay aside, now lay aside all fear,
    Turn hitherward, and onward come securely;”
    And I still motionless, and ’gainst my conscience!

Now put aside, now put aside all fear,
    Come here and move forward confidently;”
    And I remain still, going against my conscience!

Seeing me stand still motionless and stubborn,
    Somewhat disturbed he said: “Now look thou, Son,
    ’Twixt Beatrice and thee there is this wall.”

Seeing me stand still and stubborn,
    Somewhat disturbed, he said: “Now listen, Son,
    Between Beatrice and you, there is this wall.”

As at the name of Thisbe oped his lids
    The dying Pyramus, and gazed upon her,
    What time the mulberry became vermilion,

As the name of Thisbe opened his eyes,
    The dying Pyramus looked at her,
    Just as the mulberry turned bright red,

Even thus, my obduracy being softened,
    I turned to my wise Guide, hearing the name
    That in my memory evermore is welling.

Even so, as I softened my stubbornness,
    I turned to my wise Guide, recalling the name
    That is always welling up in my memory.

Whereat he wagged his head, and said: “How now?
    Shall we stay on this side?” then smiled as one
    Does at a child who’s vanquished by an apple.

He shook his head and said, “What now?
    Should we stay on this side?” then smiled like someone
    Who’s amused by a child who’s defeated by an apple.

Then into the fire in front of me he entered,
    Beseeching Statius to come after me,
    Who a long way before divided us.

Then into the fire in front of me he stepped,
    Asking Statius to follow me,
    Who had separated us a long way back.

When I was in it, into molten glass
    I would have cast me to refresh myself,
    So without measure was the burning there!

When I was in it, into molten glass
    I would have thrown myself in to cool off,
    So intense was the heat there!

And my sweet Father, to encourage me,
    Discoursing still of Beatrice went on,
    Saying: “Her eyes I seem to see already!”

And my dear Father, to encourage me,
    Kept talking about Beatrice,
    Saying: “I feel like I can already see her eyes!”

A voice, that on the other side was singing,
    Directed us, and we, attent alone
    On that, came forth where the ascent began.

A voice singing from the other side
    Guided us, and we, fully attentive
    To that, came forth where the climb started.

“Venite, benedicti Patris mei,”
    Sounded within a splendour, which was there
    Such it o’ercame me, and I could not look.

“Come, you who are blessed by my Father,”
    Echoed in a brilliance that was overwhelming
    It left me awestruck, and I couldn’t bear to look.

“The sun departs,” it added, “and night cometh;
    Tarry ye not, but onward urge your steps,
    So long as yet the west becomes not dark.”

“The sun is setting,” it said, “and night is coming;
    Don't wait, but keep moving forward,
    As long as the west is still bright.”

Straight forward through the rock the path ascended
    In such a way that I cut off the rays
    Before me of the sun, that now was low.

Straight through the rock, the path went up
    In a way that blocked the sun's rays
    In front of me, as it was setting.

And of few stairs we yet had made assay,
    Ere by the vanished shadow the sun’s setting
    Behind us we perceived, I and my Sages.

And after we had taken a few steps,
    Before the sun set behind us,
    We noticed, along with my Sages, the fading shadow.

And ere in all its parts immeasurable
    The horizon of one aspect had become,
    And Night her boundless dispensation held,

And before it all was vast
    The horizon of a single view had formed,
    And Night held her limitless spread,

Each of us of a stair had made his bed;
    Because the nature of the mount took from us
    The power of climbing, more than the delight.

Each of us on the staircase had made our bed;
    Because the nature of the climb took away from us
    The ability to climb, more than the enjoyment.

Even as in ruminating passive grow
    The goats, who have been swift and venturesome
    Upon the mountain-tops ere they were fed,

Even while the goats, who have been quick and bold, chew their cud passively on the mountaintops before they were fed,

Hushed in the shadow, while the sun is hot,
    Watched by the herdsman, who upon his staff
    Is leaning, and in leaning tendeth them;

Hushed in the shadow, while the sun is hot,
    Watched by the herdsman, who leans on his staff
    And tends to them while leaning;

And as the shepherd, lodging out of doors,
    Passes the night beside his quiet flock,
    Watching that no wild beast may scatter it,

And as the shepherd, sleeping outside,
    Spends the night next to his peaceful flock,
    Making sure no wild animal can disturb it,

Such at that hour were we, all three of us,
    I like the goat, and like the herdsmen they,
    Begirt on this side and on that by rocks.

Such were we at that hour, all three of us,
    I like the goat, and like the herdsmen they,
    Surrounded on this side and that by rocks.

Little could there be seen of things without;
    But through that little I beheld the stars
    More luminous and larger than their wont.

Little could be seen of the outside world;
    But through that small glimpse, I saw the stars
    Brighter and larger than usual.

Thus ruminating, and beholding these,
    Sleep seized upon me,—sleep, that oftentimes
    Before a deed is done has tidings of it.

Thus thinking, and looking at these,
    Sleep took hold of me,—sleep, which often
    Knows about a deed before it's done.

It was the hour, I think, when from the East
    First on the mountain Citherea beamed,
    Who with the fire of love seems always burning;

It was the time, I believe, when from the East
    First on the mountain Citherea shone,
    Who with the fire of love always seems to be glowing;

Youthful and beautiful in dreams methought
    I saw a lady walking in a meadow,
    Gathering flowers; and singing she was saying:

Youthful and beautiful in my dreams, I thought I saw a lady walking in a meadow, gathering flowers; and as she sang, she was saying:

“Know whosoever may my name demand
    That I am Leah, and go moving round
    My beauteous hands to make myself a garland.

“Whoever asks for my name
Should know that I am Leah, and I’m going around
With my beautiful hands to make myself a garland.

To please me at the mirror, here I deck me,
    But never does my sister Rachel leave
    Her looking-glass, and sitteth all day long.

To make myself happy in front of the mirror, here I get ready,
    But my sister Rachel never leaves
    Her mirror and sits there all day long.

To see her beauteous eyes as eager is she,
    As I am to adorn me with my hands;
    Her, seeing, and me, doing satisfies.”

To see her beautiful eyes as eager as she is,
    As I am to decorate myself with my hands;
    Seeing her and doing for me fulfills.

And now before the antelucan splendours
    That unto pilgrims the more grateful rise,
    As, home-returning, less remote they lodge,

And now before the morning glories
That are more appreciated by pilgrims,
As they return home, feeling less distant,

The darkness fled away on every side,
    And slumber with it; whereupon I rose,
    Seeing already the great Masters risen.

The darkness disappeared all around,
    And so did sleep; then I got up,
    Seeing that the great Masters were already awake.

“That apple sweet, which through so many branches
    The care of mortals goeth in pursuit of,
    To-day shall put in peace thy hungerings.”

“That sweet apple, which so many people pursue through countless branches,
    Today will satisfy your cravings.”

Speaking to me, Virgilius of such words
    As these made use; and never were there guerdons
    That could in pleasantness compare with these.

Speaking to me, Virgilius used words like these; and there were never rewards that could compare in sweetness to these.

Such longing upon longing came upon me
    To be above, that at each step thereafter
    For flight I felt in me the pinions growing.

Such deep longing came over me
    To rise above, that with every step I took
    I felt my wings growing.

When underneath us was the stairway all
    Run o’er, and we were on the highest step,
    Virgilius fastened upon me his eyes,

When we were on the highest step, below us was the stairway all run over, and Virgilius fixed his gaze on me,

And said: “The temporal fire and the eternal,
    Son, thou hast seen, and to a place art come
    Where of myself no farther I discern.

And said: “The temporary fire and the eternal,
    Son, you have seen, and you have come to a place
    Where I can see no further of myself.

By intellect and art I here have brought thee;
    Take thine own pleasure for thy guide henceforth;
    Beyond the steep ways and the narrow art thou.

With my intellect and creativity, I've brought you here;
    From now on, let your own desires lead you;
    You are beyond the steep paths and the narrow.

Behold the sun, that shines upon thy forehead;
    Behold the grass, the flowerets, and the shrubs
    Which of itself alone this land produces.

Look at the sun shining on your forehead;
    Look at the grass, the flowers, and the bushes
    That this land produces all on its own.

Until rejoicing come the beauteous eyes
    Which weeping caused me to come unto thee,
    Thou canst sit down, and thou canst walk among them.

Until joy comes from those beautiful eyes
    That made me weep and come to you,
    You can sit down, and you can walk among them.

Expect no more or word or sign from me;
    Free and upright and sound is thy free-will,
    And error were it not to do its bidding;

Expect no more words or signs from me;
    Free and upright and strong is your free will,
    And it would be a mistake not to follow its guidance;

Thee o’er thyself I therefore crown and mitre!”

You I therefore crown and place a crown upon!

Purgatorio: Canto XXVIII

Eager already to search in and round
    The heavenly forest, dense and living-green,
    Which tempered to the eyes the new-born day,

Eager to explore the vibrant, lush heavenly forest,
    That softened the bright light of the new day,

Withouten more delay I left the bank,
    Taking the level country slowly, slowly
    Over the soil that everywhere breathes fragrance.

Without any more delay, I left the bank,
    Traveling the flat land slowly, slowly
    Over the earth that everywhere smells amazing.

A softly-breathing air, that no mutation
    Had in itself, upon the forehead smote me
    No heavier blow than of a gentle wind,

A softly-breathing air, that no change
    Had in itself, upon my forehead struck me
    No heavier blow than that of a gentle breeze,

Whereat the branches, lightly tremulous,
    Did all of them bow downward toward that side
    Where its first shadow casts the Holy Mountain;

Where the branches, gently shaking,
    All leaned down toward that side
    Where its first shadow falls on the Holy Mountain;

Yet not from their upright direction swayed,
    So that the little birds upon their tops
    Should leave the practice of each art of theirs;

Yet they weren’t swayed from their upright position,
    So that the little birds on their tops
    Would abandon their skills;

But with full ravishment the hours of prime,
    Singing, received they in the midst of leaves,
    That ever bore a burden to their rhymes,

But with complete joy, the early hours,
    Singing, they welcomed in the middle of the leaves,
    That always carried a weight to their songs,

Such as from branch to branch goes gathering on
    Through the pine forest on the shore of Chiassi,
    When Eolus unlooses the Sirocco.

Such as from branch to branch goes gathering on
    Through the pine forest on the shore of Chiassi,
    When Eolus releases the Sirocco.

Already my slow steps had carried me
    Into the ancient wood so far, that I
    Could not perceive where I had entered it.

Already my slow steps had taken me
    Into the old forest so far that I
    Could no longer tell where I had entered it.

And lo! my further course a stream cut off,
    Which tow’rd the left hand with its little waves
    Bent down the grass that on its margin sprang.

And look! a stream blocked my way,
    Flowing to the left with its small waves
    Bending the grass that grew on its edge.

All waters that on earth most limpid are
    Would seem to have within themselves some mixture
    Compared with that which nothing doth conceal,

All the clearest waters on earth
    Seem to have some kind of mixture
    Compared to that which hides nothing,

Although it moves on with a brown, brown current
    Under the shade perpetual, that never
    Ray of the sun lets in, nor of the moon.

Although it flows with a dark, dark current
    Under the never-ending shade that keeps out
    Any light from the sun or the moon.

With feet I stayed, and with mine eyes I passed
    Beyond the rivulet, to look upon
    The great variety of the fresh may.

With my feet grounded and my eyes, I looked
    Beyond the stream, to take in
    The wide range of fresh springtime.

And there appeared to me (even as appears
    Suddenly something that doth turn aside
    Through very wonder every other thought)

And then I saw it (just like something that suddenly distracts you
    With such amazement that it overshadows
    All your other thoughts)

A lady all alone, who went along
    Singing and culling floweret after floweret,
    With which her pathway was all painted over.

A lady all alone, who walked along
Singing and picking flower after flower,
With which her path was completely decorated.

“Ah, beauteous lady, who in rays of love
    Dost warm thyself, if I may trust to looks,
    Which the heart’s witnesses are wont to be,

“Ah, beautiful lady, who basks in the light of love
    You warm yourself, if I can trust your gaze,
    Which is what the heart's witnesses are known to be,

May the desire come unto thee to draw
    Near to this river’s bank,” I said to her,
    “So much that I might hear what thou art singing.

May the wish come to you to draw
    Close to this riverbank,” I said to her,
    “So much that I can hear what you’re singing.

Thou makest me remember where and what
    Proserpina that moment was when lost
    Her mother her, and she herself the Spring.”

You make me remember where and what
    Proserpina was at the moment when she lost
    Her mother, and she herself lost Spring.”

As turns herself, with feet together pressed
    And to the ground, a lady who is dancing,
    And hardly puts one foot before the other,

As she turns herself, with her feet pressed together
    And to the ground, a lady who is dancing,
    And barely puts one foot in front of the other,

On the vermilion and the yellow flowerets
    She turned towards me, not in other wise
    Than maiden who her modest eyes casts down;

On the red and yellow flowerets
    She turned towards me, just like a girl
    Who casts her modest eyes down;

And my entreaties made to be content,
    So near approaching, that the dulcet sound
    Came unto me together with its meaning

And my pleas made to be satisfied,
    So close approaching, that the sweet sound
    Came to me along with its meaning

As soon as she was where the grasses are.
    Bathed by the waters of the beauteous river,
    To lift her eyes she granted me the boon.

As soon as she was where the grass was.
Bathed by the waters of the beautiful river,
She allowed me the favor of lifting her eyes.

I do not think there shone so great a light
    Under the lids of Venus, when transfixed
    By her own son, beyond his usual custom!

I don't think there was ever such a bright light
    Under Venus's eyelids when she was pierced
    By her own son, which was out of character for him!

Erect upon the other bank she smiled,
    Bearing full many colours in her hands,
    Which that high land produces without seed.

She stood on the other side, smiling,
    Holding many colors in her hands,
    Colors that this high land grows without seed.

Apart three paces did the river make us;
    But Hellespont, where Xerxes passed across,
    (A curb still to all human arrogance,)

Apart three steps the river took us;
    But Hellespont, where Xerxes crossed,
    (A barrier still to all human pride,)

More hatred from Leander did not suffer
    For rolling between Sestos and Abydos,
    Than that from me, because it oped not then.

More hatred from Leander didn’t endure
    For crossing between Sestos and Abydos,
    Than that from me, because it didn’t happen then.

“Ye are new-comers; and because I smile,”
    Began she, “peradventure, in this place
    Elect to human nature for its nest,

“Are you new here? And because I smile,”
    She began, “perhaps, in this place
    Chosen for human nature to settle,”

Some apprehension keeps you marvelling;
    But the psalm ‘Delectasti’ giveth light
    Which has the power to uncloud your intellect.

Some anxiety keeps you amazed;
    But the psalm 'Delectasti' brings clarity
    That can clear your mind.

And thou who foremost art, and didst entreat me,
    Speak, if thou wouldst hear more; for I came ready
    To all thy questionings, as far as needful.”

And you who are the first and asked me,
    Speak, if you want to hear more; because I came prepared
    For all your questions, as far as necessary.”

“The water,” said I, “and the forest’s sound,
    Are combating within me my new faith
    In something which I heard opposed to this.”

“The water,” I said, “and the sounds of the forest,
    Are clashing inside me with my new belief
    In something I heard that goes against this.”

Whence she: “I will relate how from its cause
    Proceedeth that which maketh thee to wonder,
    And purge away the cloud that smites upon thee.

Whence she: “I will explain how from its cause
    Comes that which amazes you,
    And clear away the fog that weighs on you.

The Good Supreme, sole in itself delighting,
    Created man good, and this goodly place
    Gave him as hansel of eternal peace.

The Good Supreme, existing in itself and finding joy,
    Created man to be good, and this beautiful place
    He gave him as a token of everlasting peace.

By his default short while he sojourned here;
    By his default to weeping and to toil
    He changed his innocent laughter and sweet play.

By his natural tendency while he stayed here;
    By his inclination to cry and to work hard
    He transformed his innocent laughter and joyful play.

That the disturbance which below is made
    By exhalations of the land and water,
    (Which far as may be follow after heat,)

That the disruption caused below
By vapors from the land and water,
(Which can follow the heat as far as possible,)

Might not upon mankind wage any war,
    This mount ascended tow’rds the heaven so high,
    And is exempt, from there where it is locked.

Might not wage any war against humankind,
    This mountain rises so high towards the sky,
    And is cut off from where it is sealed.

Now since the universal atmosphere
    Turns in a circuit with the primal motion
    Unless the circle is broken on some side,

Now since the whole atmosphere
Moves in a cycle with the original motion
Unless the circle is disrupted on some side,

Upon this height, that all is disengaged
    In living ether, doth this motion strike
    And make the forest sound, for it is dense;

Upon this height, everything is free
    In the living air, this movement resonates
    And makes the forest echo, for it is thick;

And so much power the stricken plant possesses
    That with its virtue it impregns the air,
    And this, revolving, scatters it around;

And so much power the wounded plant has
    That with its essence it fills the air,
    And this, spinning, spreads it everywhere;

And yonder earth, according as ’tis worthy
    In self or in its clime, conceives and bears
    Of divers qualities the divers trees;

And that distant land, depending on its value
    In itself or in its environment, produces and nurtures
    Different types of trees with various qualities;

It should not seem a marvel then on earth,
    This being heard, whenever any plant
    Without seed manifest there taketh root.

It shouldn't be surprising then on earth,
    That this is noticed whenever any plant
    Without seed appears and takes root.

And thou must know, this holy table-land
    In which thou art is full of every seed,
    And fruit has in it never gathered there.

And you should know, this sacred plateau
    Where you are is full of every seed,
    And it has fruit that’s never been harvested there.

The water which thou seest springs not from vein
    Restored by vapour that the cold condenses,
    Like to a stream that gains or loses breath;

The water you see doesn’t come from a vein
    Fed by vapor that the cold condenses,
    Like a stream that gains or loses its flow;

But issues from a fountain safe and certain,
    Which by the will of God as much regains
    As it discharges, open on two sides.

But issues from a fountain safe and certain,
    Which by the will of God as much regains
    As it discharges, open on two sides.

Upon this side with virtue it descends,
    Which takes away all memory of sin;
    On that, of every good deed done restores it.

On this side, it comes down with goodness,
    Which wipes away all memory of wrongdoing;
    On the other, it brings back every good deed done.

Here Lethe, as upon the other side
    Eunoe, it is called; and worketh not
    If first on either side it be not tasted.

Here Lethe, as on the other side
    Eunoe, it’s called; and it doesn’t work
    If it’s not tasted first on either side.

This every other savour doth transcend;
    And notwithstanding slaked so far may be
    Thy thirst, that I reveal to thee no more,

This flavor surpasses every other;
    And even though your thirst may be
    quenched enough that I won’t say anymore,

I’ll give thee a corollary still in grace,
    Nor think my speech will be to thee less dear
    If it spread out beyond my promise to thee.

I’ll still give you a graceful addition,
    And don’t think my words will mean less to you
    If they go beyond what I promised you.

Those who in ancient times have feigned in song
    The Age of Gold and its felicity,
    Dreamed of this place perhaps upon Parnassus.

Those who in ancient times made up songs about
    The Age of Gold and its happiness,
    Probably dreamed of this place while on Parnassus.

Here was the human race in innocence;
    Here evermore was Spring, and every fruit;
    This is the nectar of which each one speaks.”

Here was humanity in its innocence;
    Here was always Spring, and every fruit;
    This is the nectar everyone talks about.”

Then backward did I turn me wholly round
    Unto my Poets, and saw that with a smile
    They had been listening to these closing words;

Then I completely turned around
    To my Poets and saw that they were smiling
    As they listened to these last words;

Then to the beautiful lady turned mine eyes.

Then I turned my eyes to the beautiful lady.

Purgatorio: Canto XXIX

Singing like unto an enamoured lady
    She, with the ending of her words, continued:
    “Beati quorum tecta sunt peccata.”

Singing like a lovestruck woman
    She, finishing her words, kept going:
    “Blessed are those whose sins are covered.”

And even as Nymphs, that wandered all alone
    Among the sylvan shadows, sedulous
    One to avoid and one to see the sun,

And even as Nymphs, who roamed all alone
    Among the forest shadows, determined
    One to hide and one to embrace the sunlight,

She then against the stream moved onward, going
    Along the bank, and I abreast of her,
    Her little steps with little steps attending.

She then moved against the current, walking
    Along the shore, and I was right next to her,
    Matching her little steps with my own.

Between her steps and mine were not a hundred,
    When equally the margins gave a turn,
    In such a way, that to the East I faced.

Between her steps and mine were not a hundred,
    When equally the margins gave a turn,
    In such a way, that to the East I faced.

Nor even thus our way continued far
    Before the lady wholly turned herself
    Unto me, saying, “Brother, look and listen!”

Nor even then did our path continue long
    Before the lady fully turned to me,
    Saying, “Brother, pay attention and listen!”

And lo! a sudden lustre ran across
    On every side athwart the spacious forest,
    Such that it made me doubt if it were lightning.

And suddenly, a bright light swept across
    From every direction through the vast forest,
    Making me wonder if it was lightning.

But since the lightning ceases as it comes,
    And that continuing brightened more and more,
    Within my thought I said, “What thing is this?”

But since the lightning stops as quickly as it strikes,
    And that bright light keeps getting brighter,
    I thought to myself, “What is this?”

And a delicious melody there ran
    Along the luminous air, whence holy zeal
    Made me rebuke the hardihood of Eve;

And a beautiful melody flowed
    Through the bright air, where holy passion
    Made me challenge the boldness of Eve;

For there where earth and heaven obedient were,
    The woman only, and but just created,
    Could not endure to stay ’neath any veil;

For in that place where earth and heaven were in harmony,
    The woman alone, and just newly made,
    Could not bear to remain under any cover;

Underneath which had she devoutly stayed,
    I sooner should have tasted those delights
    Ineffable, and for a longer time.

Underneath which she had faithfully remained,
    I would have experienced those joys
    Beyond words, and for a longer time.

While ’mid such manifold first-fruits I walked
    Of the eternal pleasure all enrapt,
    And still solicitous of more delights,

While among such various first-fruits I walked
    In the eternal joy, completely absorbed,
    And still eager for more pleasures,

In front of us like an enkindled fire
    Became the air beneath the verdant boughs,
    And the sweet sound as singing now was heard.

In front of us like a blazing fire
    Was the air under the green branches,
    And the sweet sound now sounded like singing.

O Virgins sacrosanct! if ever hunger,
    Vigils, or cold for you I have endured,
    The occasion spurs me their reward to claim!

O sacred Virgins! If I've ever suffered hunger,
    Vigil nights, or cold for you,
    Now is the time for me to claim my reward!

Now Helicon must needs pour forth for me,
    And with her choir Urania must assist me,
    To put in verse things difficult to think.

Now Helicon must flow for me,
    And with her choir Urania must help me,
    To turn difficult thoughts into verse.

A little farther on, seven trees of gold
    In semblance the long space still intervening
    Between ourselves and them did counterfeit;

A little farther on, seven trees of gold
    In appearance the long distance still separating
    Us from them did imitate;

But when I had approached so near to them
    The common object, which the sense deceives,
    Lost not by distance any of its marks,

But when I got so close to them
    The ordinary thing, which tricks the senses,
    Didn’t lose any of its features from being far away,

The faculty that lends discourse to reason
    Did apprehend that they were candlesticks,
    And in the voices of the song “Hosanna!”

The faculty that gives a voice to reason
    Understood that they were candlesticks,
    And in the voices of the song “Hosanna!”

Above them flamed the harness beautiful,
    Far brighter than the moon in the serene
    Of midnight, at the middle of her month.

Above them shone the beautiful harness,
    Much brighter than the moon in the calm
    Of midnight, at the height of her cycle.

I turned me round, with admiration filled,
    To good Virgilius, and he answered me
    With visage no less full of wonderment.

I turned around, filled with admiration,
    To good Virgil, and he answered me
    With a face just as full of amazement.

Then back I turned my face to those high things,
    Which moved themselves towards us so sedately,
    They had been distanced by new-wedded brides.

Then I turned my face back to those lofty things,
    That approached us so calmly,
    They had been surpassed by newlywed brides.

The lady chid me: “Why dost thou burn only
    So with affection for the living lights,
    And dost not look at what comes after them?”

The lady scolded me: “Why do you care so much
    For the living lights,
    And not consider what comes after them?”

Then saw I people, as behind their leaders,
    Coming behind them, garmented in white,
    And such a whiteness never was on earth.

Then I saw people, following their leaders,
    Coming behind them, dressed in white,
    And such brightness has never been seen on earth.

The water on my left flank was resplendent,
    And back to me reflected my left side,
    E’en as a mirror, if I looked therein.

The water on my left side was brilliant,
    And it reflected my left side back at me,
    Just like a mirror, if I looked into it.

When I upon my margin had such post
    That nothing but the stream divided us,
    Better to see I gave my steps repose;

When I had such a spot on the edge
That only the stream separated us,
To see better, I paused my steps;

And I beheld the flamelets onward go,
    Leaving behind themselves the air depicted,
    And they of trailing pennons had the semblance,

And I watched the little flames move on,
    Leaving behind them the air marked,
    And they looked like banners trailing,

So that it overhead remained distinct
    With sevenfold lists, all of them of the colours
    Whence the sun’s bow is made, and Delia’s girdle.

So that it overhead stayed clear
    With sevenfold lists, all of them the colors
    From which the sun’s bow is made, and Delia’s belt.

These standards to the rearward longer were
    Than was my sight; and, as it seemed to me,
    Ten paces were the outermost apart.

These standards in the back were no longer than my sight; and, as it looked to me, they were ten paces apart at the most.

Under so fair a heaven as I describe
    The four and twenty Elders, two by two,
    Came on incoronate with flower-de-luce.

Under such a beautiful sky as I describe
    The twenty-four Elders, two by two,
    Came on unadorned with iris flowers.

They all of them were singing: “Blessed thou
    Among the daughters of Adam art, and blessed
    For evermore shall be thy loveliness.”

They were all singing: “You are blessed among the daughters of Adam, and your beauty shall be blessed forevermore.”

After the flowers and other tender grasses
    In front of me upon the other margin
    Were disencumbered of that race elect,

After the flowers and other soft grasses
    In front of me on the other side
    Were freed from that chosen group,

Even as in heaven star followeth after star,
    There came close after them four animals,
    Incoronate each one with verdant leaf.

Even as in heaven one star follows another,
    Four creatures came closely after them,
    Crowned each one with green leaves.

Plumed with six wings was every one of them,
    The plumage full of eyes; the eyes of Argus
    If they were living would be such as these.

Every one of them had six wings,
    Their feathers covered with eyes; the eyes of Argus
    If they were alive, would look like this.

Reader! to trace their forms no more I waste
    My rhymes; for other spendings press me so,
    That I in this cannot be prodigal.

Reader! I won’t waste my rhymes tracing their shapes anymore,
because other demands are calling me so strongly,
that I can’t afford to be extravagant in this.

But read Ezekiel, who depicteth them
    As he beheld them from the region cold
    Coming with cloud, with whirlwind, and with fire;

But read Ezekiel, who describes them
    As he saw them from the cold region
    Coming with clouds, with a whirlwind, and with fire;

And such as thou shalt find them in his pages,
    Such were they here; saving that in their plumage
    John is with me, and differeth from him.

And just as you'll find them in his writings,
    That's how they were here; except that in their appearance
    John is with me, and looks different from him.

The interval between these four contained
    A chariot triumphal on two wheels,
    Which by a Griffin’s neck came drawn along;

The space between these four held
    A two-wheeled chariot of triumph,
    Which was pulled along by a Griffin's neck;

And upward he extended both his wings
    Between the middle list and three and three,
    So that he injured none by cleaving it.

And he raised both his wings upward
    Between the middle row and three and three,
    So that he didn’t hurt anyone by splitting it.

So high they rose that they were lost to sight;
    His limbs were gold, so far as he was bird,
    And white the others with vermilion mingled.

They flew so high that they disappeared from view;
    His limbs were golden, as far as he was a bird,
    And the others were white, mixed with shades of red.

Not only Rome with no such splendid car
    E’er gladdened Africanus, or Augustus,
    But poor to it that of the Sun would be,—

Not only Rome, without such a magnificent chariot,
Ever pleased Africanus or Augustus,
But even the sun's chariot would seem inferior to it,—

That of the Sun, which swerving was burnt up
    At the importunate orison of Earth,
    When Jove was so mysteriously just.

That of the Sun, which veered and was consumed
    At the persistent plea of Earth,
    When Jupiter was so enigmatically fair.

Three maidens at the right wheel in a circle
    Came onward dancing; one so very red
    That in the fire she hardly had been noted.

Three maidens at the right wheel in a circle
    Came forward dancing; one so very red
    That in the fire she could barely be seen.

The second was as if her flesh and bones
    Had all been fashioned out of emerald;
    The third appeared as snow but newly fallen.

The second was as if her flesh and bones
    Had all been shaped from emerald;
    The third looked like freshly fallen snow.

And now they seemed conducted by the white,
    Now by the red, and from the song of her
    The others took their step, or slow or swift.

And now they seemed guided by the white,
    Then by the red, and from her song,
    The others took their steps, either slow or fast.

Upon the left hand four made holiday
    Vested in purple, following the measure
    Of one of them with three eyes in her head.

Upon the left side, four took a break
    Dressed in purple, following the style
    Of one of them who had three eyes in her head.

In rear of all the group here treated of
    Two old men I beheld, unlike in habit,
    But like in gait, each dignified and grave.

In the back of all the people we're discussing here
    I saw two old men, different in style,
    But similar in walk, both dignified and serious.

One showed himself as one of the disciples
    Of that supreme Hippocrates, whom nature
    Made for the animals she holds most dear;

One presented himself as one of the followers
    Of that great Hippocrates, whom nature
    Created for the creatures she cherishes most;

Contrary care the other manifested,
    With sword so shining and so sharp, it caused
    Terror to me on this side of the river.

Contrary care revealed itself on the other side,
    With a sword that was so shiny and sharp, it caused
    Terror in me on this side of the river.

Thereafter four I saw of humble aspect,
    And behind all an aged man alone
    Walking in sleep with countenance acute.

Thereafter, I saw four humble-looking people,
    And behind them was an old man,
    Walking as if in a dream, with a sharp expression.

And like the foremost company these seven
    Were habited; yet of the flower-de-luce
    No garland round about the head they wore,

And like the best group, these seven
    Were dressed; yet they wore no garland of the flower-de-luce
    Around their heads,

But of the rose, and other flowers vermilion;
    At little distance would the sight have sworn
    That all were in a flame above their brows.

But of the rose and other bright red flowers;
    From a little distance, it would have looked
    Like they were all on fire above their heads.

And when the car was opposite to me
    Thunder was heard; and all that folk august
    Seemed to have further progress interdicted,

And when the car was in front of me
Thunder sounded; and all those impressive people
Seemed to have their further progress blocked,

There with the vanward ensigns standing still.

There with the front banners standing still.

Purgatorio: Canto XXX

When the Septentrion of the highest heaven
    (Which never either setting knew or rising,
    Nor veil of other cloud than that of sin,

When the North of the highest heaven
    (Which never experienced setting or rising,
    Nor has any cloud covering other than that of sin,

And which made every one therein aware
    Of his own duty, as the lower makes
    Whoever turns the helm to come to port)

And made everyone there aware
    Of their own responsibility, just as the lower does
    Whoever steers the ship to reach the harbor)

Motionless halted, the veracious people,
    That came at first between it and the Griffin,
    Turned themselves to the car, as to their peace.

Motionless stopped, the eager crowd,
    That initially came between it and the Griffin,
    Turned towards the car, seeking their peace.

And one of them, as if by Heaven commissioned,
    Singing, “Veni, sponsa, de Libano”
    Shouted three times, and all the others after.

And one of them, as if sent by Heaven,
    Singing, “Come, bride, from Lebanon”
    Shouted three times, and all the others echoed after.

Even as the Blessed at the final summons
    Shall rise up quickened each one from his cavern,
    Uplifting light the reinvested flesh,

Even as the Blessed at the final call
    Shall rise up, each one revived from their grave,
    Uplifting light the renewed body,

So upon that celestial chariot
    A hundred rose ‘ad vocem tanti senis,’
    Ministers and messengers of life eternal.

So on that heavenly chariot
    A hundred rose in response to that great old man,
    Ministers and messengers of eternal life.

They all were saying, “Benedictus qui venis,”
    And, scattering flowers above and round about,
    “Manibus o date lilia plenis.”

They were all saying, “Blessed are you who come,”
    And, scattering flowers above and around,
    “Give us full hands of lilies.”

Ere now have I beheld, as day began,
    The eastern hemisphere all tinged with rose,
    And the other heaven with fair serene adorned;

I have seen, as day started,
    The eastern sky all colored with pink,
    And the rest of the sky beautifully clear;

And the sun’s face, uprising, overshadowed
    So that by tempering influence of vapours
    For a long interval the eye sustained it;

And the sun’s face, rising up, overshadowed
    So that by the softening effect of the mist
    For a long time, the eye could bear it;

Thus in the bosom of a cloud of flowers
    Which from those hands angelical ascended,
    And downward fell again inside and out,

Thus in the heart of a cloud of flowers
Which from those angelic hands rose,
And fell down again inside and out,

Over her snow-white veil with olive cinct
    Appeared a lady under a green mantle,
    Vested in colour of the living flame.

Over her snow-white veil with an olive band
Appeared a lady wearing a green cloak,
Dressed in the color of vibrant flame.

And my own spirit, that already now
    So long a time had been, that in her presence
    Trembling with awe it had not stood abashed,

And my own spirit, which had already been there for so long, trembling with awe in her presence, had not felt embarrassed,

Without more knowledge having by mine eyes,
    Through occult virtue that from her proceeded
    Of ancient love the mighty influence felt.

Without seeing more with my own eyes,
    Through the mysterious power that came from her
    I felt the strong influence of ancient love.

As soon as on my vision smote the power
    Sublime, that had already pierced me through
    Ere from my boyhood I had yet come forth,

As soon as the sublime power struck my vision, it had already pierced me through before I had even stepped out of my boyhood,

To the left hand I turned with that reliance
    With which the little child runs to his mother,
    When he has fear, or when he is afflicted,

To the left, I turned with the trust
    That a small child has when he runs to his mother,
    When he's scared or feeling hurt,

To say unto Virgilius: “Not a drachm
    Of blood remains in me, that does not tremble;
    I know the traces of the ancient flame.”

To say to Virgil: “Not a drop
    Of blood is left in me that doesn’t shake;
    I know the signs of the old flame.”

But us Virgilius of himself deprived
    Had left, Virgilius, sweetest of all fathers,
    Virgilius, to whom I for safety gave me:

But Virgilius, who had deprived himself, Had left, Virgilius, the sweetest of all fathers, Virgilius, to whom I entrusted myself for safety:

Nor whatsoever lost the ancient mother
    Availed my cheeks now purified from dew,
    That weeping they should not again be darkened.

Nor did the ancient mother lose
    What helped my cheeks now cleared of dew,
    That crying they should not be darkened again.

“Dante, because Virgilius has departed
    Do not weep yet, do not weep yet awhile;
    For by another sword thou need’st must weep.”

“Dante, since Virgil has left
    Don’t cry yet, don’t cry yet for a bit;
    For by another sword you will certainly weep.”

E’en as an admiral, who on poop and prow
    Comes to behold the people that are working
    In other ships, and cheers them to well-doing,

Even as an admiral, who on the deck and bow
    Comes to watch the people who are working
    In other ships, and encourages them to do well,

Upon the left hand border of the car,
    When at the sound I turned of my own name,
    Which of necessity is here recorded,

Upon the left side of the car,
    When I heard the sound of my own name,
    Which is necessarily noted here,

I saw the Lady, who erewhile appeared
    Veiled underneath the angelic festival,
    Direct her eyes to me across the river.

I saw the Lady, who not long ago appeared
    Veiled under the angelic celebration,
    Direct her gaze at me across the river.

Although the veil, that from her head descended,
    Encircled with the foliage of Minerva,
    Did not permit her to appear distinctly,

Although the veil that draped her head,
    Adorned with the leaves of Minerva,
    Did not allow her to be seen clearly,

In attitude still royally majestic
    Continued she, like unto one who speaks,
    And keeps his warmest utterance in reserve:

In a still regal attitude
    She continued, like someone who speaks,
    And saves their most heartfelt words for later:

“Look at me well; in sooth I’m Beatrice!
    How didst thou deign to come unto the Mountain?
    Didst thou not know that man is happy here?”

“Look at me closely; truly, I’m Beatrice!
    How did you choose to come to the Mountain?
    Did you not realize that man is happy here?”

Mine eyes fell downward into the clear fountain,
    But, seeing myself therein, I sought the grass,
    So great a shame did weigh my forehead down.

My eyes looked down into the clear fountain,
    But when I saw my reflection, I looked away to the grass,
    So much shame weighed heavily on my forehead.

As to the son the mother seems superb,
    So she appeared to me; for somewhat bitter
    Tasteth the savour of severe compassion.

As for the mother, she seems amazing to her son,
    So she seemed to me; for there's a bit of bitterness
    In the taste of tough love.

Silent became she, and the Angels sang
    Suddenly, “In te, Domine, speravi:”
    But beyond ‘pedes meos’ did not pass.

Silent she became, and the Angels sang
    Suddenly, “In you, Lord, I have hoped:”
    But beyond ‘my feet’ did not pass.

Even as the snow among the living rafters
    Upon the back of Italy congeals,
    Blown on and drifted by Sclavonian winds,

Even as the snow among the living rafters
    On the back of Italy hardens,
    Blown and drifted by Slavic winds,

And then, dissolving, trickles through itself
    Whene’er the land that loses shadow breathes,
    So that it seems a fire that melts a taper;

And then, melting, flows through itself
    Whenever the land that loses its shadow breathes,
    So that it looks like a flame that melts a candle;

E’en thus was I without a tear or sigh,
    Before the song of those who sing for ever
    After the music of the eternal spheres.

Even so, I was without a tear or a sigh,
    Before the song of those who sing forever
    After the music of the eternal realms.

But when I heard in their sweet melodies
    Compassion for me, more than had they said,
    “O wherefore, lady, dost thou thus upbraid him?”

But when I heard in their sweet melodies
    Compassion for me, more than if they had said,
    “O why, lady, do you scold him like this?”

The ice, that was about my heart congealed,
    To air and water changed, and in my anguish
    Through mouth and eyes came gushing from my breast.

The ice that had frozen my heart,
    Changed to air and water, and in my pain
    Gushed forth through my mouth and eyes from my chest.

She, on the right-hand border of the car
    Still firmly standing, to those holy beings
    Thus her discourse directed afterwards:

She, on the right side of the car
Still standing strong, addressed those holy beings
Thus she spoke afterwards:

“Ye keep your watch in the eternal day,
    So that nor night nor sleep can steal from you
    One step the ages make upon their path;

“Keep your watch in the eternal day,
    So that neither night nor sleep can take away from you
    One step the ages make on their path;

Therefore my answer is with greater care,
    That he may hear me who is weeping yonder,
    So that the sin and dole be of one measure.

Therefore, my response is more thoughtful,
    So that he who is crying over there can hear me,
    And that the guilt and sorrow are equal.

Not only by the work of those great wheels,
    That destine every seed unto some end,
    According as the stars are in conjunction,

Not just by the work of those huge wheels,
    That assign every seed to some purpose,
    Based on the alignment of the stars,

But by the largess of celestial graces,
    Which have such lofty vapours for their rain
    That near to them our sight approaches not,

But by the abundance of heavenly blessings,
    Which have such high mists for their rain
    That we cannot even see them up close,

Such had this man become in his new life
    Potentially, that every righteous habit
    Would have made admirable proof in him;

Such had this man become in his new life
Potentially, that every righteous habit
Would have made admirable proof in him;

But so much more malignant and more savage
    Becomes the land untilled and with bad seed,
    The more good earthly vigour it possesses.

But the land that’s untended and filled with bad seed
    Becomes even more harmful and fierce,
    The more natural strength it has.

Some time did I sustain him with my look;
    Revealing unto him my youthful eyes,
    I led him with me turned in the right way.

At times, I held his gaze;
    Showing him my youthful eyes,
    I guided him along the right path.

As soon as ever of my second age
    I was upon the threshold and changed life,
    Himself from me he took and gave to others.

As soon as I reached my second chapter in life,
    I stood at the crossroads and changed my path,
    He took himself from me and gave himself to others.

When from the flesh to spirit I ascended,
    And beauty and virtue were in me increased,
    I was to him less dear and less delightful;

When I rose from the flesh to the spirit,
    And beauty and virtue grew within me,
    I became less dear and less delightful to him;

And into ways untrue he turned his steps,
    Pursuing the false images of good,
    That never any promises fulfil;

And he went down the wrong paths,
    Chasing misleading illusions of goodness,
    That never keep their promises;

Nor prayer for inspiration me availed,
    By means of which in dreams and otherwise
    I called him back, so little did he heed them.

Nor did prayer for inspiration help me,
    With which I tried to call him back in dreams and other ways,
    He paid so little attention to them.

So low he fell, that all appliances
    For his salvation were already short,
    Save showing him the people of perdition.

So low he fell, that all tools
    For his rescue were already lacking,
    Except showing him the doomed people.

For this I visited the gates of death,
    And unto him, who so far up has led him,
    My intercessions were with weeping borne.

For this, I went to the gates of death,
    And to him who has guided him so far,
    My pleas were carried with tears.

God’s lofty fiat would be violated,
    If Lethe should be passed, and if such viands
    Should tasted be, withouten any scot

God’s high decree would be broken,
    If Lethe were crossed, and if such food
    Were tasted, without any cost.

Of penitence, that gushes forth in tears.”

Of remorse, that flows out in tears.

Purgatorio: Canto XXXI

“O thou who art beyond the sacred river,”
    Turning to me the point of her discourse,
    That edgewise even had seemed to me so keen,

“O you who are beyond the sacred river,”
    Turning to me the focus of her conversation,
    That even the edge had seemed so sharp to me,

She recommenced, continuing without pause,
    “Say, say if this be true; to such a charge,
    Thy own confession needs must be conjoined.”

She started again, without stopping,
    “Tell me, tell me if this is true; to such an accusation,
    Your own confession has to go along with it.”

My faculties were in so great confusion,
    That the voice moved, but sooner was extinct
    Than by its organs it was set at large.

My senses were so confused,
    That the voice started to speak, but was gone
    Before it even fully came out.

Awhile she waited; then she said: “What thinkest?
    Answer me; for the mournful memories
    In thee not yet are by the waters injured.”

A while she waited; then she said: “What do you think?
    Answer me; for the sad memories
    In you are not yet hurt by the waters.”

Confusion and dismay together mingled
    Forced such a Yes! from out my mouth, that sight
    Was needful to the understanding of it.

Confusion and disappointment came together
    And forced a Yes! out of my mouth, so that sight
    Was essential to understanding it.

Even as a cross-bow breaks, when ’tis discharged
    Too tensely drawn the bowstring and the bow,
    And with less force the arrow hits the mark,

Even as a crossbow breaks when it's fired
    Too tightly pulled back the bowstring and the bow,
    And with less power the arrow hits the target,

So I gave way beneath that heavy burden,
    Outpouring in a torrent tears and sighs,
    And the voice flagged upon its passage forth.

So I crumbled under that heavy weight,
    Letting out a flood of tears and sighs,
    And my voice weakened as it struggled to escape.

Whence she to me: “In those desires of mine
    Which led thee to the loving of that good,
    Beyond which there is nothing to aspire to,

Whence she said to me: “In those desires of mine
    Which led you to love that good,
    Beyond which there is nothing more to strive for,

What trenches lying traverse or what chains
    Didst thou discover, that of passing onward
    Thou shouldst have thus despoiled thee of the hope?

What trenches lying across or what chains
    Did you find, that in moving forward
    You should have taken away your hope?

And what allurements or what vantages
    Upon the forehead of the others showed,
    That thou shouldst turn thy footsteps unto them?”

And what attractions or advantages
    On the foreheads of the others showed,
    That you should direct your steps toward them?”

After the heaving of a bitter sigh,
    Hardly had I the voice to make response,
    And with fatigue my lips did fashion it.

After letting out a bitter sigh,
    I barely had the strength to reply,
    And my lips struggled to form the words.

Weeping I said: “The things that present were
    With their false pleasure turned aside my steps,
    Soon as your countenance concealed itself.”

Weeping, I said: “The things that were present
    With their fake pleasure led me off track,
    As soon as your face disappeared.”

And she: “Shouldst thou be silent, or deny
    What thou confessest, not less manifest
    Would be thy fault, by such a Judge ’tis known.

And she: “If you stay quiet or deny
    What you admit, your fault would still be clear
    Before such a Judge it’s understood.

But when from one’s own cheeks comes bursting forth
    The accusal of the sin, in our tribunal
    Against the edge the wheel doth turn itself.

But when the accusation of sin bursts from one’s own cheeks
    In our court of judgment
    The wheel turns against its own edge.

But still, that thou mayst feel a greater shame
    For thy transgression, and another time
    Hearing the Sirens thou mayst be more strong,

But still, so you might feel a greater shame
    For your wrongdoing, and next time
    Hearing the Sirens you might be stronger,

Cast down the seed of weeping and attend;
    So shalt thou hear, how in an opposite way
    My buried flesh should have directed thee.

Cast down the seed of sorrow and listen;
    Then you will understand how, in a different way,
    My buried body should have guided you.

Never to thee presented art or nature
    Pleasure so great as the fair limbs wherein
    I was enclosed, which scattered are in earth.

Never has art or nature given you
    A pleasure as great as the beautiful body I was in,
    Which is now scattered in the earth.

And if the highest pleasure thus did fail thee
    By reason of my death, what mortal thing
    Should then have drawn thee into its desire?

And if the greatest pleasure was lost to you
    Because of my death, what earthly thing
    Would then tempt you into wanting it?

Thou oughtest verily at the first shaft
    Of things fallacious to have risen up
    To follow me, who was no longer such.

You really should have stood up right away
    At the first sign of deception to follow me,
    Who was no longer that way.

Thou oughtest not to have stooped thy pinions downward
    To wait for further blows, or little girl,
    Or other vanity of such brief use.

You shouldn't have lowered your wings
    To wait for more hits, or little girl,
    Or any other vanity that's so short-lived.

The callow birdlet waits for two or three,
    But to the eyes of those already fledged,
    In vain the net is spread or shaft is shot.”

The young bird waits for two or three,
    But to the eyes of those already grown,
    The net is spread or arrow shot in vain.”

Even as children silent in their shame
    Stand listening with their eyes upon the ground,
    And conscious of their fault, and penitent;

Even as children, quiet in their embarrassment
    Stand listening with their eyes on the ground,
    Aware of their mistake and feeling sorry;

So was I standing; and she said: “If thou
    In hearing sufferest pain, lift up thy beard
    And thou shalt feel a greater pain in seeing.”

So I was standing there; and she said: “If hearing causes you pain, lift up your beard and you’ll feel a greater pain in seeing.”

With less resistance is a robust holm
    Uprooted, either by a native wind
    Or else by that from regions of Iarbas,

With less resistance is a strong oak
Uprooted, either by a local wind
Or by one from the lands of Iarbas,

Than I upraised at her command my chin;
    And when she by the beard the face demanded,
    Well I perceived the venom of her meaning.

Then I lifted my chin at her command;
    And when she asked for my face by the beard,
    I clearly understood the bitterness of her intent.

And as my countenance was lifted up,
    Mine eye perceived those creatures beautiful
    Had rested from the strewing of the flowers;

And as my face was lifted up,
    My eye recognized those beautiful creatures
    Had stopped scattering the flowers;

And, still but little reassured, mine eyes
    Saw Beatrice turned round towards the monster,
    That is one person only in two natures.

And, still feeling only a bit reassured, my eyes
    Saw Beatrice turn towards the monster,
    That is one person with two natures.

Beneath her veil, beyond the margent green,
    She seemed to me far more her ancient self
    To excel, than others here, when she was here.

Beneath her veil, beyond the green edge,
    She looked to me much more like her old self
    To stand out, than anyone else here, when she was here.

So pricked me then the thorn of penitence,
    That of all other things the one which turned me
    Most to its love became the most my foe.

So the thorn of regret stuck me then,
    That among all else, the one thing that drew me
    Most to its love became my biggest enemy.

Such self-conviction stung me at the heart
    O’erpowered I fell, and what I then became
    She knoweth who had furnished me the cause.

Such self-conviction hurt me deeply
Overcome, I collapsed, and what I became
She knows who gave me the reason.

Then, when the heart restored my outward sense,
    The lady I had found alone, above me
    I saw, and she was saying, “Hold me, hold me.”

Then, when my heart brought back my awareness,
    I saw the lady I had found alone, above me,
    and she was saying, “Hold me, hold me.”

Up to my throat she in the stream had drawn me,
    And, dragging me behind her, she was moving
    Upon the water lightly as a shuttle.

Up to my throat she had pulled me into the stream,
    And, pulling me along with her, she was gliding
    On the water like a shuttle.

When I was near unto the blessed shore,
    “Asperges me,” I heard so sweetly sung,
    Remember it I cannot, much less write it.

When I was close to the blessed shore,
    “Asperges me,” I heard it sung so beautifully,
    I can’t remember it, let alone write it down.

The beautiful lady opened wide her arms,
    Embraced my head, and plunged me underneath,
    Where I was forced to swallow of the water.

The beautiful lady opened her arms wide,
    Hugged my head, and pulled me under,
    Where I had to gulp down the water.

Then forth she drew me, and all dripping brought
    Into the dance of the four beautiful,
    And each one with her arm did cover me.

Then she led me away, all wet, and brought me into the dance of the four beautiful ones, and each of them wrapped their arms around me.

‘We here are Nymphs, and in the Heaven are stars;
    Ere Beatrice descended to the world,
    We as her handmaids were appointed her.

‘We are Nymphs here, and there are stars in the sky;
    Before Beatrice came down to the world,
    We were chosen to be her handmaids.

We’ll lead thee to her eyes; but for the pleasant
    Light that within them is, shall sharpen thine
    The three beyond, who more profoundly look.’

We’ll take you to her eyes; but the lovely
    Light that shines within them will sharpen yours
    The three beyond, who look more deeply.

Thus singing they began; and afterwards
    Unto the Griffin’s breast they led me with them,
    Where Beatrice was standing, turned towards us.

Thus singing, they began; and afterwards
    They led me to the Griffin’s chest,
    Where Beatrice was standing, facing us.

“See that thou dost not spare thine eyes,” they said;
    “Before the emeralds have we stationed thee,
    Whence Love aforetime drew for thee his weapons.”

“Make sure you don’t hold back your gaze,” they said;
    “Before the emeralds we have placed you,
    Where Love once drew his weapons for you.”

A thousand longings, hotter than the flame,
    Fastened mine eyes upon those eyes relucent,
    That still upon the Griffin steadfast stayed.

A thousand desires, hotter than fire,
    Locked my gaze on those shining eyes,
    That still remained fixed on the Griffin.

As in a glass the sun, not otherwise
    Within them was the twofold monster shining,
    Now with the one, now with the other nature.

As in a glass the sun, not otherwise
    Within them was the twofold monster shining,
    Now with the one, now with the other nature.

Think, Reader, if within myself I marvelled,
    When I beheld the thing itself stand still,
    And in its image it transformed itself.

Think, Reader, if I was amazed within myself,
    When I saw the thing stand still,
    And in its image, it changed itself.

While with amazement filled and jubilant,
    My soul was tasting of the food, that while
    It satisfies us makes us hunger for it,

While filled with wonder and joy,
    My soul was savoring the food that, while
    It satisfies us, makes us crave it even more,

Themselves revealing of the highest rank
    In bearing, did the other three advance,
    Singing to their angelic saraband.

Themselves showing their highest status
    In attitude, the other three moved forward,
    Singing to their heavenly dance.

“Turn, Beatrice, O turn thy holy eyes,”
    Such was their song, “unto thy faithful one,
    Who has to see thee ta’en so many steps.

“Turn, Beatrice, O turn your holy eyes,”
    That was their song, “toward your faithful one,
    Who has watched you take so many steps.

In grace do us the grace that thou unveil
    Thy face to him, so that he may discern
    The second beauty which thou dost conceal.”

In grace, grant us the favor of revealing
    Your face to him, so that he can see
    The deeper beauty that you hide.”

O splendour of the living light eternal!
    Who underneath the shadow of Parnassus
    Has grown so pale, or drunk so at its cistern,

O splendor of the eternal living light!
    Who under the shadow of Parnassus
    Has grown so pale, or drunk so deeply from its cistern,

He would not seem to have his mind encumbered
    Striving to paint thee as thou didst appear,
    Where the harmonious heaven o’ershadowed thee,

He didn't seem to have his mind weighed down
    Trying to capture you as you looked,
    With the beautiful sky casting a shadow over you,

When in the open air thou didst unveil?

When you revealed it in the open air?

Purgatorio: Canto XXXII

So steadfast and attentive were mine eyes
    In satisfying their decennial thirst,
    That all my other senses were extinct,

So focused and attentive were my eyes
    In quenching their ten-year thirst,
    That all my other senses were shut down,

And upon this side and on that they had
    Walls of indifference, so the holy smile
    Drew them unto itself with the old net

And on this side and that, they had
    Walls of indifference, so the holy smile
    Pulled them in with the old net

When forcibly my sight was turned away
    Towards my left hand by those goddesses,
    Because I heard from them a “Too intently!”

When my gaze was forcibly turned away
    To my left by those goddesses,
    Because I heard them say “Too focused!”

And that condition of the sight which is
    In eyes but lately smitten by the sun
    Bereft me of my vision some short while;

And that state of sight which is
    In eyes that were just recently struck by the sun
    Left me without my vision for a little while;

But to the less when sight re-shaped itself,
    I say the less in reference to the greater
    Splendour from which perforce I had withdrawn,

But when my vision changed,
    I mention "less" in comparison to the greater
    Beauty from which I had to step back,

I saw upon its right wing wheeled about
    The glorious host returning with the sun
    And with the sevenfold flames upon their faces.

I saw on its right wing turning around
    The glorious army coming back with the sun
    And with seven flames on their faces.

As underneath its shields, to save itself,
    A squadron turns, and with its banner wheels,
    Before the whole thereof can change its front,

As it hides behind its shields to protect itself,
    A squadron shifts and turns its banner,
    Before the entire group can change direction,

That soldiery of the celestial kingdom
    Which marched in the advance had wholly passed us
    Before the chariot had turned its pole.

That army of the heavenly kingdom
    Which marched ahead had completely passed us
    Before the chariot had turned around.

Then to the wheels the maidens turned themselves,
    And the Griffin moved his burden benedight,
    But so that not a feather of him fluttered.

Then the maidens turned to the wheels,
    And the Griffin carried his load blessedly,
    But without letting a single feather stir.

The lady fair who drew me through the ford
    Followed with Statius and myself the wheel
    Which made its orbit with the lesser arc.

The beautiful lady who led me across the river
    Followed Statius and me along the wheel
    That made its path with the smaller circle.

So passing through the lofty forest, vacant
    By fault of her who in the serpent trusted,
    Angelic music made our steps keep time.

So as we walked through the tall forest, empty
    Because of her who trusted the serpent,
    Angelic music helped us keep our pace.

Perchance as great a space had in three flights
    An arrow loosened from the string o’erpassed,
    As we had moved when Beatrice descended.

Maybe just as much distance was covered in three flights
    By an arrow released from the bow,
    As we traveled when Beatrice came down.

I heard them murmur altogether, “Adam!”
    Then circled they about a tree despoiled
    Of blooms and other leafage on each bough.

I heard them all whisper, “Adam!”
Then they gathered around a tree stripped
Of flowers and leaves on every branch.

Its tresses, which so much the more dilate
    As higher they ascend, had been by Indians
    Among their forests marvelled at for height.

Its hair, which spreads out more and more
    As it rises higher, had been admired
    By the Indians in their forests for its height.

“Blessed art thou, O Griffin, who dost not
    Pluck with thy beak these branches sweet to taste,
    Since appetite by this was turned to evil.”

“Blessed are you, O Griffin, who do not
    Peck at these branches that are sweet to taste,
    As this desire has led to wrongdoing.”

After this fashion round the tree robust
    The others shouted; and the twofold creature:
    “Thus is preserved the seed of all the just.”

After running around the tree like this
    the others shouted; and the dual being:
    “This is how the seed of all the righteous is preserved.”

And turning to the pole which he had dragged,
    He drew it close beneath the widowed bough,
    And what was of it unto it left bound.

And turning to the pole that he had dragged,
    He pulled it close beneath the barren branch,
    And whatever was left tied to it.

In the same manner as our trees (when downward
    Falls the great light, with that together mingled
    Which after the celestial Lasca shines)

In the same way as our trees (when the great light falls down,
    And mingles with that which shines after the celestial Lasca)

Begin to swell, and then renew themselves,
    Each one with its own colour, ere the Sun
    Harness his steeds beneath another star:

Begin to swell, and then refresh themselves,
    Each one with its own color, before the Sun
    Hitches his horses beneath another star:

Less than of rose and more than violet
    A hue disclosing, was renewed the tree
    That had erewhile its boughs so desolate.

Less of rose and more of violet
    A color revealing, the tree was revived
    That had once had its branches so bare.

I never heard, nor here below is sung,
    The hymn which afterward that people sang,
    Nor did I bear the melody throughout.

I’ve never heard, nor is it sung down here,
    The song that those people sang afterwards,
    And I didn’t carry the tune with me.

Had I the power to paint how fell asleep
    Those eyes compassionless, of Syrinx hearing,
    Those eyes to which more watching cost so dear,

Had I the power to paint how I fell asleep
    Those eyes without compassion, listening to Syrinx,
    Those eyes for which watching came at such a high price,

Even as a painter who from model paints
    I would portray how I was lulled asleep;
    He may, who well can picture drowsihood.

Even as a painter who paints from a model
I would show how I was lulled to sleep;
He can, who is good at capturing sleepiness.

Therefore I pass to what time I awoke,
    And say a splendour rent from me the veil
    Of slumber, and a calling: “Rise, what dost thou?”

Therefore, I move on to the time I woke up,
    And say a brilliance pulled back the veil
    Of sleep, and a voice called: “Get up, what are you doing?”

As to behold the apple-tree in blossom
    Which makes the Angels greedy for its fruit,
    And keeps perpetual bridals in the Heaven,

As we look at the apple tree in bloom
    That makes the angels crave its fruit,
    And holds eternal weddings in Heaven,

Peter and John and James conducted were,
    And, overcome, recovered at the word
    By which still greater slumbers have been broken,

Peter, John, and James were involved,
    And, overwhelmed, they recovered at the words
    That have awakened even deeper sleeps,

And saw their school diminished by the loss
    Not only of Elias, but of Moses,
    And the apparel of their Master changed;

And saw their school fade away because of the loss
    Not just of Elias, but of Moses,
    And their Teacher's clothes were different;

So I revived, and saw that piteous one
    Above me standing, who had been conductress
    Aforetime of my steps beside the river,

So I came to, and saw that sorrowful figure
    Standing over me, who had guided
    My steps before by the river,

And all in doubt I said, “Where’s Beatrice?”
    And she: “Behold her seated underneath
    The leafage new, upon the root of it.

And filled with doubt, I said, “Where’s Beatrice?”
    And she replied, “Look, she’s sitting underneath
    The new leaves, at the base of it.

Behold the company that circles her;
    The rest behind the Griffin are ascending
    With more melodious song, and more profound.”

Look at the group surrounding her;
    The others behind the Griffin are rising
    With a sweeter song and deeper meaning.”

And if her speech were more diffuse I know not,
    Because already in my sight was she
    Who from the hearing of aught else had shut me.

And if her words were longer, I can't say,
    Because already in my view was she
    Who had made me unable to hear anything else.

Alone she sat upon the very earth,
    Left there as guardian of the chariot
    Which I had seen the biform monster fasten.

Alone she sat on the ground,
Left there as the guardian of the chariot
Which I had seen the two-faced monster secure.

Encircling her, a cloister made themselves
    The seven Nymphs, with those lights in their hands
    Which are secure from Aquilon and Auster.

Surrounding her, a shelter formed
    The seven Nymphs, with those lights in their hands
    That are safe from the North and South winds.

“Short while shalt thou be here a forester,
    And thou shalt be with me for evermore
    A citizen of that Rome where Christ is Roman.

“Soon you will be here as a forester,
    And you will be with me forever
    As a citizen of that Rome where Christ is Roman.

Therefore, for that world’s good which liveth ill,
    Fix on the car thine eyes, and what thou seest,
    Having returned to earth, take heed thou write.”

Therefore, for the good of that world which lives poorly,
    Focus your eyes on the chariot, and what you see,
    Once you're back on earth, make sure you write it down.”

Thus Beatrice; and I, who at the feet
    Of her commandments all devoted was,
    My mind and eyes directed where she willed.

Thus Beatrice; and I, who was completely devoted at her feet, my mind and eyes focused where she wanted.

Never descended with so swift a motion
    Fire from a heavy cloud, when it is raining
    From out the region which is most remote,

Never fell so quickly
Fire from a storm cloud when it’s raining
From the furthest reaches,

As I beheld the bird of Jove descend
    Down through the tree, rending away the bark,
    As well as blossoms and the foliage new,

As I watched the eagle come down
    Through the tree, tearing off the bark,
    Along with the blossoms and the new leaves,

And he with all his might the chariot smote,
    Whereat it reeled, like vessel in a tempest
    Tossed by the waves, now starboard and now larboard.

And he struck the chariot with all his strength,
    Which caused it to sway, like a ship in a storm
    Tossed by the waves, now to the right and now to the left.

Thereafter saw I leap into the body
    Of the triumphal vehicle a Fox,
    That seemed unfed with any wholesome food.

Thereafter, I saw a Fox leap into the triumphal vehicle
    That looked like it hadn't eaten any good food.

But for his hideous sins upbraiding him,
    My Lady put him to as swift a flight
    As such a fleshless skeleton could bear.

But for his horrible sins haunting him,
    My Lady sent him away as fast as
    A bony skeleton could manage.

Then by the way that it before had come,
    Into the chariot’s chest I saw the Eagle
    Descend, and leave it feathered with his plumes.

Then in the way it had come before,
    I saw the Eagle descend into the chariot’s chest,
    And leave it covered with his feathers.

And such as issues from a heart that mourns,
    A voice from Heaven there issued, and it said:
    “My little bark, how badly art thou freighted!”

And such as comes from a heart that grieves,
    A voice from Heaven spoke, saying:
    “My little boat, how poorly are you loaded!”

Methought, then, that the earth did yawn between
    Both wheels, and I saw rise from it a Dragon,
    Who through the chariot upward fixed his tail,

I thought then that the earth opened up between
    Both wheels, and I saw a Dragon rise from it,
    Who through the chariot lifted his tail,

And as a wasp that draweth back its sting,
    Drawing unto himself his tail malign,
    Drew out the floor, and went his way rejoicing.

And like a wasp that pulls back its stinger,
    Retracting its harmful tail,
    He pulled the floor out and went away happy.

That which remained behind, even as with grass
    A fertile region, with the feathers, offered
    Perhaps with pure intention and benign,

That which was left behind, just like grass
    A rich area, with the feathers, presented
    Maybe with good intention and kindness,

Reclothed itself, and with them were reclothed
    The pole and both the wheels so speedily,
    A sigh doth longer keep the lips apart.

Reclothed itself, and with them were reclothed
    The pole and both the wheels so quickly,
    A sigh does keep the lips apart longer.

Transfigured thus the holy edifice
    Thrust forward heads upon the parts of it,
    Three on the pole and one at either corner.

Transformed like this, the sacred building
    Pushed forward heads on its various parts,
    Three on the pole and one at each corner.

The first were horned like oxen; but the four
    Had but a single horn upon the forehead;
    A monster such had never yet been seen!

The first had horns like oxen; but the four
    Had only one horn on their foreheads;
    A creature like that had never been seen before!

Firm as a rock upon a mountain high,
    Seated upon it, there appeared to me
    A shameless whore, with eyes swift glancing round,

Firm as a rock on a high mountain,
    Sitting on it, I saw
    A shameless woman, with eyes darting around,

And, as if not to have her taken from him,
    Upright beside her I beheld a giant;
    And ever and anon they kissed each other.

And, as if to keep her from being taken away from him,
    Standing right next to her I saw a giant;
    And every now and then they kissed each other.

But because she her wanton, roving eye
    Turned upon me, her angry paramour
    Did scourge her from her head unto her feet.

But because she her impulsive, wandering eye
    Focused on me, her furious lover
    Punished her from her head to her feet.

Then full of jealousy, and fierce with wrath,
    He loosed the monster, and across the forest
    Dragged it so far, he made of that alone

Then filled with jealousy and consumed by rage,
    He unleashed the monster, and through the forest
    Dragged it so far, he made of that alone

A shield unto the whore and the strange beast.

A shield for the prostitute and the strange creature.

Purgatorio: Canto XXXIII

“Deus venerunt gentes,” alternating
    Now three, now four, melodious psalmody
    The maidens in the midst of tears began;

“God, the nations have come,” alternating
    Now three, now four, melodic singing
    The young women in the midst of tears began;

And Beatrice, compassionate and sighing,
    Listened to them with such a countenance,
    That scarce more changed was Mary at the cross.

And Beatrice, feeling for them and sighing,
    Listened to them with such an expression,
    That hardly had Mary changed at the cross.

But when the other virgins place had given
    For her to speak, uprisen to her feet
    With colour as of fire, she made response:

But when it was the turn of the other virgins to speak,
she stood up, her face flushed like fire,
and replied:

“‘Modicum, et non videbitis me;
    Et iterum,’ my sisters predilect,
    ‘Modicum, et vos videbitis me.’”

“‘A little while, and you won’t see me;
    And again,’ my sisters prefer,
    ‘A little while, and you will see me.’”

Then all the seven in front of her she placed;
    And after her, by beckoning only, moved
    Me and the lady and the sage who stayed.

Then she placed all seven in front of her;
    And after her, just by signaling, moved
    Me, the lady, and the wise man who remained.

So she moved onward; and I do not think
    That her tenth step was placed upon the ground,
    When with her eyes upon mine eyes she smote,

So she moved forward; and I don't think
    That her tenth step had touched the ground,
    When, locking eyes with me, she struck,

And with a tranquil aspect, “Come more quickly,”
    To me she said, “that, if I speak with thee,
    To listen to me thou mayst be well placed.”

And with a calm expression, “Come quicker,”
    She said to me, “so that, if I talk to you,
    You might be in a good position to listen.”

As soon as I was with her as I should be,
    She said to me: “Why, brother, dost thou not
    Venture to question now, in coming with me?”

As soon as I was with her like I should be,
    She said to me: “Why, brother, don’t you
    Dare to ask now, since you’re here with me?”

As unto those who are too reverential,
    Speaking in presence of superiors,
    Who drag no living utterance to their teeth,

As for those who are overly respectful,
    Speaking in front of their superiors,
    Who don't speak openly or honestly,

It me befell, that without perfect sound
    Began I: “My necessity, Madonna,
    You know, and that which thereunto is good.”

It happened to me that without perfect sound
    I began: “My need, Madonna,
    You know, and what is good for it.”

And she to me: “Of fear and bashfulness
    Henceforward I will have thee strip thyself,
    So that thou speak no more as one who dreams.

And she said to me: “From now on, I want you to undress,
    So that you don’t talk like someone who's dreaming anymore.

Know that the vessel which the serpent broke
    Was, and is not; but let him who is guilty
    Think that God’s vengeance does not fear a sop.

Know that the vessel that the serpent broke
    Was, and isn’t anymore; but let anyone guilty
    Think that God's vengeance doesn’t spare a bribe.

Without an heir shall not for ever be
    The Eagle that left his plumes upon the car,
    Whence it became a monster, then a prey;

Without an heir, the Eagle that left its feathers on the chariot will not last forever, from which it turned into a monster and then into prey;

For verily I see, and hence narrate it,
    The stars already near to bring the time,
    From every hindrance safe, and every bar,

For truly I see, and so I share it,
    The stars are already close to signaling the time,
    Free from every obstacle and every barrier,

Within which a Five-hundred, Ten, and Five,
    One sent from God, shall slay the thievish woman
    And that same giant who is sinning with her.

Within which a five hundred, ten, and five,
    One sent from God, will kill the thieving woman
    And that same giant who is sinning with her.

And peradventure my dark utterance,
    Like Themis and the Sphinx, may less persuade thee,
    Since, in their mode, it clouds the intellect;

And maybe my dark words,
    Like Themis and the Sphinx, may convince you less,
    Since, in their way, it clouds the mind;

But soon the facts shall be the Naiades
    Who shall this difficult enigma solve,
    Without destruction of the flocks and harvests.

But soon the facts will be the Naiads
    Who will solve this difficult puzzle,
    Without harming the flocks and harvests.

Note thou; and even as by me are uttered
    These words, so teach them unto those who live
    That life which is a running unto death;

Note this; and just as these words are spoken by me,
teach them to those who live
a life that is a race towards death;

And bear in mind, whene’er thou writest them,
    Not to conceal what thou hast seen the plant,
    That twice already has been pillaged here.

And keep in mind, whenever you write them,
    Not to hide what you've seen the plant,
    That has already been pillaged here twice.

Whoever pillages or shatters it,
    With blasphemy of deed offendeth God,
    Who made it holy for his use alone.

Whoever robs or destroys it,
    With their wrong actions offends God,
    Who made it sacred for His use alone.

For biting that, in pain and in desire
    Five thousand years and more the first-born soul
    Craved Him, who punished in himself the bite.

For wanting that, in pain and in desire
    For over five thousand years the first-born soul
    Yearned for Him, who bore the punishment of the bite.

Thy genius slumbers, if it deem it not
    For special reason so pre-eminent
    In height, and so inverted in its summit.

Your genius lies dormant if it doesn't see
    For some special reason so outstanding
    In height, and so turned upside down at its peak.

And if thy vain imaginings had not been
    Water of Elsa round about thy mind,
    And Pyramus to the mulberry, their pleasure,

And if your vain thoughts hadn't been
    Like the Water of Elsa surrounding your mind,
    And Pyramus and Thisbe enjoying their pleasure,

Thou by so many circumstances only
    The justice of the interdict of God
    Morally in the tree wouldst recognize.

You would only recognize the justice of God's ban through so many circumstances
    Morally in the tree.

But since I see thee in thine intellect
    Converted into stone and stained with sin,
    So that the light of my discourse doth daze thee,

But since I see you in your mind
Turned into stone and marked by sin,
So that the light of my words blinds you,

I will too, if not written, at least painted,
    Thou bear it back within thee, for the reason
    That cinct with palm the pilgrim’s staff is borne.”

I will too, if not written down, at least painted,
    You carry it back inside you, for the reason
    That the pilgrim's staff is held with a hand, palm out.”

And I: “As by a signet is the wax
    Which does not change the figure stamped upon it,
    My brain is now imprinted by yourself.

And I: “Just like a seal makes its mark in wax
    Which doesn’t alter the shape pressed into it,
    My mind is now marked by you.

But wherefore so beyond my power of sight
    Soars your desirable discourse, that aye
    The more I strive, so much the more I lose it?”

But why does your appealing conversation soar so far beyond my vision, that the harder I try, the more I lose it?

“That thou mayst recognize,” she said, “the school
    Which thou hast followed, and mayst see how far
    Its doctrine follows after my discourse,

“That you may recognize,” she said, “the school
    That you have followed, and can see how far
    Its teachings align with my discussion,

And mayst behold your path from the divine
    Distant as far as separated is
    From earth the heaven that highest hastens on.”

And may you see your path from the divine
    As far away as the distance
    Between earth and the highest heaven above.”

Whence her I answered: “I do not remember
    That ever I estranged myself from you,
    Nor have I conscience of it that reproves me.”

Whence her I answered: “I don’t remember
    That I ever distanced myself from you,
    Nor does my conscience accuse me of it.”

“And if thou art not able to remember,”
    Smiling she answered, “recollect thee now
    That thou this very day hast drunk of Lethe;

“And if you can't remember,”
    Smiling, she replied, “remember now
    That you drank from Lethe today;

And if from smoke a fire may be inferred,
    Such an oblivion clearly demonstrates
    Some error in thy will elsewhere intent.

And if you can tell there’s a fire from the smoke,
    This forgetfulness clearly shows
    That there’s some mistake in your will directed elsewhere.

Truly from this time forward shall my words
    Be naked, so far as it is befitting
    To lay them open unto thy rude gaze.”

From now on, my words
    Will be straightforward, as much as it’s right
    To show them to your unrefined view.”

And more coruscant and with slower steps
    The sun was holding the meridian circle,
    Which, with the point of view, shifts here and there

And more sparkling and with slower steps
    The sun was at its highest point,
    Which, from different angles, changes view here and there

When halted (as he cometh to a halt,
    Who goes before a squadron as its escort,
    If something new he find upon his way)

When stopped (as he comes to a stop,
    Who leads a squadron as its escort,
    If he finds something new on his way)

The ladies seven at a dark shadow’s edge,
    Such as, beneath green leaves and branches black,
    The Alp upon its frigid border wears.

The seven ladies at the edge of a dark shadow,
    Like those beneath green leaves and black branches,
    The Alp wears on its icy border.

In front of them the Tigris and Euphrates
    Methought I saw forth issue from one fountain,
    And slowly part, like friends, from one another.

In front of them, the Tigris and Euphrates
    I thought I saw flow from one source,
    And slowly separate, like friends, from each other.

“O light, O glory of the human race!
    What stream is this which here unfolds itself
    From out one source, and from itself withdraws?”

“O light, O glory of humanity!
    What flowing water is this that spreads out here
    From a single source and then pulls back into itself?”

For such a prayer, ’twas said unto me, “Pray
    Matilda that she tell thee;” and here answered,
    As one does who doth free himself from blame,

For such a prayer, it was said to me, “Pray
    Matilda that she tell you;” and here replied,
    Like someone who frees themselves from blame,

The beautiful lady: “This and other things
    Were told to him by me; and sure I am
    The water of Lethe has not hid them from him.”

The beautiful lady: “I told him this and other things;
    And I’m sure the waters of Lethe haven’t erased them from his memory.”

And Beatrice: “Perhaps a greater care,
    Which oftentimes our memory takes away,
    Has made the vision of his mind obscure.

And Beatrice: “Maybe a bigger concern,
    That often clouds our memory,
    Has made his thoughts unclear.

But Eunoe behold, that yonder rises;
    Lead him to it, and, as thou art accustomed,
    Revive again the half-dead virtue in him.”

But look, Eunoe, over there it rises;
    Guide him to it, and, as you usually do,
    Breathe life back into the half-dead virtue in him.”

Like gentle soul, that maketh no excuse,
    But makes its own will of another’s will
    As soon as by a sign it is disclosed,

Like a gentle soul, that makes no excuses,
    But takes its own desires from someone else's desires
    As soon as it's revealed by a sign,

Even so, when she had taken hold of me,
    The beautiful lady moved, and unto Statius
    Said, in her womanly manner, “Come with him.”

Even so, when she grabbed my hand,
    The beautiful lady moved and said to Statius,
    In her feminine way, “Come with him.”

If, Reader, I possessed a longer space
    For writing it, I yet would sing in part
    Of the sweet draught that ne’er would satiate me;

If I had more room, Reader,
I would still share in part
About the sweet drink that never satisfied me;

But inasmuch as full are all the leaves
    Made ready for this second canticle,
    The curb of art no farther lets me go.

But since all the leaves
    Are fully prepared for this second song,
    The limits of art won't let me go any further.

From the most holy water I returned
    Regenerate, in the manner of new trees
    That are renewed with a new foliage,

From the holiest water I came back
    Reborn, like new trees
    That are refreshed with fresh leaves,

Pure and disposed to mount unto the stars.

Pure and ready to rise to the stars.

PARADISO

Paradiso: Canto I

The glory of Him who moveth everything
    Doth penetrate the universe, and shine
    In one part more and in another less.

The glory of Him who moves everything
    Fills the universe and shines
    In some places more and in others less.

Within that heaven which most his light receives
    Was I, and things beheld which to repeat
    Nor knows, nor can, who from above descends;

Within that heaven that receives the most light
    I was, and saw things that neither can be repeated
    Nor known by anyone who comes down from above;

Because in drawing near to its desire
    Our intellect ingulphs itself so far,
    That after it the memory cannot go.

Because when we get closer to what we want,
    Our mind gets so consumed by it,
    That afterward, the memory can't keep up.

Truly whatever of the holy realm
    I had the power to treasure in my mind
    Shall now become the subject of my song.

Whatever sacred thing I could hold in my mind
    Will now be the focus of my song.

O good Apollo, for this last emprise
    Make of me such a vessel of thy power
    As giving the beloved laurel asks!

O good Apollo, for this final task
    Make me a vessel of your power
    As the cherished laurel requests!

One summit of Parnassus hitherto
    Has been enough for me, but now with both
    I needs must enter the arena left.

One peak of Parnassus has been enough for me so far,
    But now, with both,
    I must enter the arena on the left.

Enter into my bosom, thou, and breathe
    As at the time when Marsyas thou didst draw
    Out of the scabbard of those limbs of his.

Enter into my heart, and breathe
    As you did when you drew Marsyas
    Out of the sheath of his limbs.

O power divine, lend’st thou thyself to me
    So that the shadow of the blessed realm
    Stamped in my brain I can make manifest,

O divine power, do you lend yourself to me
    So that the shadow of the blessed realm
    Imprinted in my mind I can bring to life,

Thou’lt see me come unto thy darling tree,
    And crown myself thereafter with those leaves
    Of which the theme and thou shall make me worthy.

You'll see me come to your beloved tree,
    And then I'll crown myself with those leaves
    That you and the theme will make me deserving of.

So seldom, Father, do we gather them
    For triumph or of Caesar or of Poet,
    (The fault and shame of human inclinations,)

So rarely, Father, do we bring them together
    For the victories of Caesar or the Poet,
    (The flaw and shame of human tendencies,)

That the Peneian foliage should bring forth
    Joy to the joyous Delphic deity,
    When any one it makes to thirst for it.

That the Peneian foliage should bring forth
    Joy to the joyful Delphic deity,
    When it makes anyone long for it.

A little spark is followed by great flame;
    Perchance with better voices after me
    Shall prayer be made that Cyrrha may respond!

A small spark can lead to a big fire;
    Maybe with better voices after me
    There will be prayers that Cyrrha will answer!

To mortal men by passages diverse
    Uprises the world’s lamp; but by that one
    Which circles four uniteth with three crosses,

To human beings in various ways
    The world's light rises; but by that one
    Which circles four and connects with three crosses,

With better course and with a better star
    Conjoined it issues, and the mundane wax
    Tempers and stamps more after its own fashion.

With a better path and a brighter star
    It comes together, and the everyday grows
    And shapes itself more in its own way.

Almost that passage had made morning there
    And evening here, and there was wholly white
    That hemisphere, and black the other part,

Almost that passage had made morning there
And evening here, and there was completely white
That hemisphere, and black the other part,

When Beatrice towards the left-hand side
    I saw turned round, and gazing at the sun;
    Never did eagle fasten so upon it!

When Beatrice turned to the left
    I saw her, looking at the sun;
    Never did an eagle lock its gaze on it so!

And even as a second ray is wont
    To issue from the first and reascend,
    Like to a pilgrim who would fain return,

And just as a second ray usually
Comes from the first and rises again,
Like a traveler who wishes to come back,

Thus of her action, through the eyes infused
    In my imagination, mine I made,
    And sunward fixed mine eyes beyond our wont.

Thus of her action, through the eyes filled
    In my imagination, I made it mine,
    And fixed my eyes toward the sun beyond our habit.

There much is lawful which is here unlawful
    Unto our powers, by virtue of the place
    Made for the human species as its own.

There’s a lot that’s legal here that’s illegal
    To our abilities, because of the place
    Made for humans as their own.

Not long I bore it, nor so little while
    But I beheld it sparkle round about
    Like iron that comes molten from the fire;

Not long did I endure it, nor was it for a very short time
    But I saw it shine all around
    Like iron that comes out of the fire molten;

And suddenly it seemed that day to day
    Was added, as if He who has the power
    Had with another sun the heaven adorned.

And suddenly it felt like each day
    Was being added, as if He who has the power
    Had decorated the sky with another sun.

With eyes upon the everlasting wheels
    Stood Beatrice all intent, and I, on her
    Fixing my vision from above removed,

With eyes on the eternal wheels
    Beatrice stood focused, and I, from above,
    Fixing my gaze on her,

Such at her aspect inwardly became
    As Glaucus, tasting of the herb that made him
    Peer of the other gods beneath the sea.

Such was her inner appearance
    As Glaucus, after trying the herb that made him
    Equal to the other gods beneath the sea.

To represent transhumanise in words
    Impossible were; the example, then, suffice
    Him for whom Grace the experience reserves.

To express transhumanism in words
    is impossible; the example, then, is enough
    for him for whom Grace reserves the experience.

If I was merely what of me thou newly
    Createdst, Love who governest the heaven,
    Thou knowest, who didst lift me with thy light!

If I was just what you recently
    Created, Love who rules the sky,
    You know who raised me with your light!

When now the wheel, which thou dost make eternal
    Desiring thee, made me attentive to it
    By harmony thou dost modulate and measure,

When now the wheel that you make eternal
    Yearning for you, made me pay attention to it
    Through harmony, you modulate and measure,

Then seemed to me so much of heaven enkindled
    By the sun’s flame, that neither rain nor river
    E’er made a lake so widely spread abroad.

Then I thought there was so much of heaven ignited
    By the sun’s light, that neither rain nor river
    Ever created a lake that was so widely spread out.

The newness of the sound and the great light
    Kindled in me a longing for their cause,
    Never before with such acuteness felt;

The freshness of the sound and the bright light
    Sparked in me a deep desire for their source,
    Never before experienced so intensely;

Whence she, who saw me as I saw myself,
    To quiet in me my perturbed mind,
    Opened her mouth, ere I did mine to ask,

Whence she, who saw me as I saw myself,
    To calm my troubled mind,
    Opened her mouth before I could ask,

And she began: “Thou makest thyself so dull
    With false imagining, that thou seest not
    What thou wouldst see if thou hadst shaken it off.

And she started: “You make yourself so dull
    With false thoughts, that you don’t see
    What you would see if you shook them off.

Thou art not upon earth, as thou believest;
    But lightning, fleeing its appropriate site,
    Ne’er ran as thou, who thitherward returnest.”

You are not on earth, as you think;
    But like lightning, escaping its rightful place,
    Never ran as you, who are returning there.”

If of my former doubt I was divested
    By these brief little words more smiled than spoken,
    I in a new one was the more ensnared;

If I was freed from my past doubts
    By these brief little words that were more smiles than spoken,
    I found myself caught in a new one even more;

And said: “Already did I rest content
    From great amazement; but am now amazed
    In what way I transcend these bodies light.”

And said: “I was already satisfied
    After being so amazed; but now I'm amazed
    At how I surpass these light bodies.”

Whereupon she, after a pitying sigh,
    Her eyes directed tow’rds me with that look
    A mother casts on a delirious child;

Whereupon she, after a sympathetic sigh,
    Her eyes turned towards me with that look
    A mother gives a delirious child;

And she began: “All things whate’er they be
    Have order among themselves, and this is form,
    That makes the universe resemble God.

And she started: “Everything, no matter what it is,
    Has its own order, and this is what we call form,
    Which makes the universe reflect God.

Here do the higher creatures see the footprints
    Of the Eternal Power, which is the end
    Whereto is made the law already mentioned.

Here, the higher beings see the footprints
    Of the Eternal Power, which is the purpose
    For which the previously mentioned law is made.

In the order that I speak of are inclined
    All natures, by their destinies diverse,
    More or less near unto their origin;

In the order I'm talking about are drawn
    All natures, by their different destinies,
    Closer or further from their origin;

Hence they move onward unto ports diverse
    O’er the great sea of being; and each one
    With instinct given it which bears it on.

So they continue on to different ports
    Across the vast sea of existence; and each one
    With the instinct it has that drives it forward.

This bears away the fire towards the moon;
    This is in mortal hearts the motive power
    This binds together and unites the earth.

This carries the fire up to the moon;
    This is the driving force in human hearts
    This connects and unites the earth.

Nor only the created things that are
    Without intelligence this bow shoots forth,
    But those that have both intellect and love.

Not just the things that are
    Without intelligence this bow shoots forth,
    But those that possess both intellect and love.

The Providence that regulates all this
    Makes with its light the heaven forever quiet,
    Wherein that turns which has the greatest haste.

The Providence that oversees all this
    Illuminates the sky, keeping it forever peaceful,
    Where the swiftest things turn.

And thither now, as to a site decreed,
    Bears us away the virtue of that cord
    Which aims its arrows at a joyous mark.

And now, as if to a destined place,
    The strength of that cord carries us away
    Which aims its arrows at a joyful target.

True is it, that as oftentimes the form
    Accords not with the intention of the art,
    Because in answering is matter deaf,

True is it that often the form
    Doesn't match the intention of the art,
    Because in answering, matter is deaf,

So likewise from this course doth deviate
    Sometimes the creature, who the power possesses,
    Though thus impelled, to swerve some other way,

So similarly from this path does wander
    Sometimes the being, who holds the power,
    Though pushed this way, to veer some other direction,

(In the same wise as one may see the fire
    Fall from a cloud,) if the first impetus
    Earthward is wrested by some false delight.

(In the same way one might see the fire
    Fall from a cloud,) if the initial force
    Towards the earth is taken away by some false pleasure.

Thou shouldst not wonder more, if well I judge,
    At thine ascent, than at a rivulet
    From some high mount descending to the lowland.

You shouldn’t be surprised anymore, if I judge correctly,
    At your rise, than at a stream
    Flowing down from a high mountain to the valley.

Marvel it would be in thee, if deprived
    Of hindrance, thou wert seated down below,
    As if on earth the living fire were quiet.”

It would be amazing in you, if without obstacles, you were sitting down below, as if the living fire on earth were calm.

Thereat she heavenward turned again her face.

There, she turned her face up toward the sky again.

Paradiso: Canto II

O Ye, who in some pretty little boat,
    Eager to listen, have been following
    Behind my ship, that singing sails along,

O you, who in a nice little boat,
    Eager to listen, have been following
    Behind my ship, that sings as it sails along,

Turn back to look again upon your shores;
    Do not put out to sea, lest peradventure,
    In losing me, you might yourselves be lost.

Turn back to look at your shores again;
    Don’t set sail, or you might,
    In losing me, end up lost yourselves.

The sea I sail has never yet been passed;
    Minerva breathes, and pilots me Apollo,
    And Muses nine point out to me the Bears.

The sea I'm sailing has never been crossed;
    Minerva inspires me, and Apollo guides me,
    And the nine Muses show me the Northern Constellations.

Ye other few who have the neck uplifted
    Betimes to th’ bread of Angels upon which
    One liveth here and grows not sated by it,

The few others who have their heads held high
Early to the bread of Angels that
One lives on here and never gets enough of it,

Well may you launch upon the deep salt-sea
    Your vessel, keeping still my wake before you
    Upon the water that grows smooth again.

You might as well set sail on the open ocean
    With your boat, still following my path ahead of you
    On the water that becomes calm once more.

Those glorious ones who unto Colchos passed
    Were not so wonder-struck as you shall be,
    When Jason they beheld a ploughman made!

Those amazing people who went to Colchis
    Were not as amazed as you will be,
    When they saw Jason turned into a ploughman!

The con-created and perpetual thirst
    For the realm deiform did bear us on,
    As swift almost as ye the heavens behold.

The created and unending thirst
    For the divine realm carried us along,
    As quickly as you see the heavens.

Upward gazed Beatrice, and I at her;
    And in such space perchance as strikes a bolt
    And flies, and from the notch unlocks itself,

Upward looked Beatrice, and I looked at her;
    And in that moment, like a bolt
    That shoots forward and frees itself from the notch,

Arrived I saw me where a wondrous thing
    Drew to itself my sight; and therefore she
    From whom no care of mine could be concealed,

Arrived, I found myself where an amazing thing
    Caught my eye; and so she
    From whom I could hide no concerns,

Towards me turning, blithe as beautiful,
    Said unto me: “Fix gratefully thy mind
    On God, who unto the first star has brought us.”

As I turned, cheerful and lovely,
    Said to me: “Gratefully focus your mind
    On God, who has taken us to the first star.”

It seemed to me a cloud encompassed us,
    Luminous, dense, consolidate and bright
    As adamant on which the sun is striking.

It felt like a cloud surrounded us,
    Brilliant, thick, solid, and bright
    Like stone that the sun is shining on.

Into itself did the eternal pearl
    Receive us, even as water doth receive
    A ray of light, remaining still unbroken.

Into itself did the eternal pearl
    Receive us, even as water does receive
    A ray of light, remaining still unbroken.

If I was body, (and we here conceive not
    How one dimension tolerates another,
    Which needs must be if body enter body,)

If I were a body, (and we here can't understand how one dimension allows another, which has to be the case if one body enters another,)

More the desire should be enkindled in us
    That essence to behold, wherein is seen
    How God and our own nature were united.

The desire within us should be ignited
    To see that essence, where we can observe
    How God and our own nature came together.

There will be seen what we receive by faith,
    Not demonstrated, but self-evident
    In guise of the first truth that man believes.

We will see what we accept by faith,
    Not proven, but obvious
    In the form of the first truth that people believe.

I made reply: “Madonna, as devoutly
    As most I can do I give thanks to Him
    Who has removed me from the mortal world.

I responded, “Lady, as sincerely
    As I can, I thank Him
    Who has taken me away from the mortal world.

But tell me what the dusky spots may be
    Upon this body, which below on earth
    Make people tell that fabulous tale of Cain?”

But tell me what the dark spots might be
    On this body, which down here on earth
    Make people tell that legendary story of Cain?”

Somewhat she smiled; and then, “If the opinion
    Of mortals be erroneous,” she said,
    “Where’er the key of sense doth not unlock,

Somewhat she smiled; and then, “If people's opinions are wrong,” she said, “wherever the key of reason doesn’t turn,

Certes, the shafts of wonder should not pierce thee
    Now, forasmuch as, following the senses,
    Thou seest that the reason has short wings.

Surely, the arrows of wonder shouldn't hit you
    Now, since, following the senses,
    You see that reason has limited reach.

But tell me what thou think’st of it thyself.”
    And I: “What seems to us up here diverse,
    Is caused, I think, by bodies rare and dense.”

But tell me what you think about it yourself.”
    And I: “What looks different to us up here,
    I think is caused by thick and thin substances.”

And she: “Right truly shalt thou see immersed
    In error thy belief, if well thou hearest
    The argument that I shall make against it.

And she: “You will really see how lost your belief is
    In error if you listen closely
    To the argument I’m about to make against it.

Lights many the eighth sphere displays to you
    Which in their quality and quantity
    May noted be of aspects different.

The eighth sphere shows you many lights
    Which, in their quality and quantity,
    Can be noticed for their different appearances.

If this were caused by rare and dense alone,
    One only virtue would there be in all
    Or more or less diffused, or equally.

If this were caused only by something rare and dense,
    There would be only one virtue in everything
    Whether it's more or less spread out, or the same.

Virtues diverse must be perforce the fruits
    Of formal principles; and these, save one,
    Of course would by thy reasoning be destroyed.

Virtues must naturally come from formal principles; and all of them, except one, would obviously be eliminated by your reasoning.

Besides, if rarity were of this dimness
    The cause thou askest, either through and through
    This planet thus attenuate were of matter,

Besides, if something is rare and dull
    The reason you’re asking, whether completely
    This planet would be so thin in substance,

Or else, as in a body is apportioned
    The fat and lean, so in like manner this
    Would in its volume interchange the leaves.

Or else, just like a body has both fat and lean parts,
    This would also mix the leaves within its volume.

Were it the former, in the sun’s eclipse
    It would be manifest by the shining through
    Of light, as through aught tenuous interfused.

Were it the former, in the sun’s eclipse
    It would be clear by the light shining through
    Of brightness, as through anything thinly mixed.

This is not so; hence we must scan the other,
    And if it chance the other I demolish,
    Then falsified will thy opinion be.

This isn't the case; therefore, we need to examine the other,
    And if by chance I destroy the other,
    Then your opinion will be proven false.

But if this rarity go not through and through,
    There needs must be a limit, beyond which
    Its contrary prevents the further passing,

But if this rarity doesn’t go all the way through,
    There has to be a limit, beyond which
    Its opposite stops any further progress,

And thence the foreign radiance is reflected,
    Even as a colour cometh back from glass,
    The which behind itself concealeth lead.

And from there the foreign light is reflected,
    Just like a color comes back from glass,
    Which hides lead behind it.

Now thou wilt say the sunbeam shows itself
    More dimly there than in the other parts,
    By being there reflected farther back.

Now you'll say the sunbeam appears
    Dimmer there than in other areas,
    Because it's reflected back further.

From this reply experiment will free thee
    If e’er thou try it, which is wont to be
    The fountain to the rivers of your arts.

From this reply, experience will free you
    If you ever try it, which tends to be
    The source of the rivers of your skills.

Three mirrors shalt thou take, and two remove
    Alike from thee, the other more remote
    Between the former two shall meet thine eyes.

Three mirrors you shall take, and two remove
    Equally from you, the other further away
    Between the first two shall meet your eyes.

Turned towards these, cause that behind thy back
    Be placed a light, illuming the three mirrors
    And coming back to thee by all reflected.

Turn around towards these, so that behind your back
    There’s a light shining on the three mirrors
    And reflecting back to you from all sides.

Though in its quantity be not so ample
    The image most remote, there shalt thou see
    How it perforce is equally resplendent.

Though it's not abundant in quantity,
    You will still see the most distant image,
    How it shines just as brightly.

Now, as beneath the touches of warm rays
    Naked the subject of the snow remains
    Both of its former colour and its cold,

Now, as the warm rays touch the surface
    The naked subject of the snow stays
    Both its original color and its chill,

Thee thus remaining in thy intellect,
    Will I inform with such a living light,
    That it shall tremble in its aspect to thee.

You will still be in your mind,
    And I will fill it with such a bright light,
    That it will make you shiver when you see it.

Within the heaven of the divine repose
    Revolves a body, in whose virtue lies
    The being of whatever it contains.

Within the paradise of peaceful existence
    Spins a body, whose essence holds
    The existence of everything it encompasses.

The following heaven, that has so many eyes,
    Divides this being by essences diverse,
    Distinguished from it, and by it contained.

The next heaven, which has so many eyes,
    Separates this existence into different essences,
    Distinct from it, yet held within it.

The other spheres, by various differences,
    All the distinctions which they have within them
    Dispose unto their ends and their effects.

The other spheres, through various differences,
    All the distinctions they have within them
    Lead to their purposes and outcomes.

Thus do these organs of the world proceed,
    As thou perceivest now, from grade to grade;
    Since from above they take, and act beneath.

Thus do these organs of the world move,
    As you can see now, from level to level;
    Since they draw from above and act below.

Observe me well, how through this place I come
    Unto the truth thou wishest, that hereafter
    Thou mayst alone know how to keep the ford

Watch me closely as I pass through this place
    To uncover the truth you seek, so that later
    You may alone know how to navigate the crossing.

The power and motion of the holy spheres,
    As from the artisan the hammer’s craft,
    Forth from the blessed motors must proceed.

The energy and movement of the sacred spheres,
    Like the skill of a craftsman with a hammer,
    Must come forth from the blessed engines.

The heaven, which lights so manifold make fair,
    From the Intelligence profound, which turns it,
    The image takes, and makes of it a seal.

The sky, filled with many lights, looks beautiful,
    From the deep Intelligence that governs it,
    It takes on an image and creates a seal from that.

And even as the soul within your dust
    Through members different and accommodated
    To faculties diverse expands itself,

And even as the soul inside your body
    Through different parts and functions
    Expands itself in various ways,

So likewise this Intelligence diffuses
    Its virtue multiplied among the stars.
    Itself revolving on its unity.

So similarly, this Intelligence spreads
its power multiplied among the stars.
It revolves around its oneness.

Virtue diverse doth a diverse alloyage
    Make with the precious body that it quickens,
    In which, as life in you, it is combined.

Virtue creates a unique mixture
    With the valuable body that it energizes,
    In which, like life within you, it is united.

From the glad nature whence it is derived,
    The mingled virtue through the body shines,
    Even as gladness through the living pupil.

From the joyful nature it comes from,
    The combined goodness shines throughout the body,
    Just like happiness shines through a living eye.

From this proceeds whate’er from light to light
    Appeareth different, not from dense and rare:
    This is the formal principle that produces,

From this comes everything from light to light
    That appears different, not from dense and rare:
    This is the basic principle that creates,

According to its goodness, dark and bright.”

According to its goodness, dark and bright.

Paradiso: Canto III

That Sun, which erst with love my bosom warmed,
    Of beauteous truth had unto me discovered,
    By proving and reproving, the sweet aspect.

That sun, which once warmed my heart with love,
    Of beautiful truths revealed to me,
    By testing and retesting, the sweet sight.

And, that I might confess myself convinced
    And confident, so far as was befitting,
    I lifted more erect my head to speak.

And to show that I was convinced
    And confident, as much as was appropriate,
    I held my head up higher to speak.

But there appeared a vision, which withdrew me
    So close to it, in order to be seen,
    That my confession I remembered not.

But a vision appeared, pulling me
    So close to it, so that it could be seen,
    That I forgot my confession.

Such as through polished and transparent glass,
    Or waters crystalline and undisturbed,
    But not so deep as that their bed be lost,

Such as through shiny and clear glass,
    Or waters clear and calm,
    But not so deep that their bottom is lost,

Come back again the outlines of our faces
    So feeble, that a pearl on forehead white
    Comes not less speedily unto our eyes;

Come back again the shapes of our faces
    So weak, that a pearl on a white forehead
    Appears to our eyes just as quickly;

Such saw I many faces prompt to speak,
    So that I ran in error opposite
    To that which kindled love ’twixt man and fountain.

I saw many faces ready to speak,
    So I ended up mistakenly going against
    What sparked love between a person and a fountain.

As soon as I became aware of them,
    Esteeming them as mirrored semblances,
    To see of whom they were, mine eyes I turned,

As soon as I noticed them,
    Considering them as reflections,
    I looked to see who they were,

And nothing saw, and once more turned them forward
    Direct into the light of my sweet Guide,
    Who smiling kindled in her holy eyes.

And they saw nothing and turned once again toward
the light of my dear Guide,
who smiled and ignited her holy eyes.

“Marvel thou not,” she said to me, “because
    I smile at this thy puerile conceit,
    Since on the truth it trusts not yet its foot,

“Don’t be amazed,” she said to me, “because
    I smile at your childish idea,
    Since it hasn't yet found its footing in the truth,

But turns thee, as ’tis wont, on emptiness.
    True substances are these which thou beholdest,
    Here relegate for breaking of some vow.

But you turn, as you usually do, towards emptiness.
    These are the real substances you see,
    Here pushed aside for breaking some vow.

Therefore speak with them, listen and believe;
    For the true light, which giveth peace to them,
    Permits them not to turn from it their feet.”

So talk to them, listen, and trust them;
    For the real light, which brings them peace,
    Does not let them stray from its path.”

And I unto the shade that seemed most wishful
    To speak directed me, and I began,
    As one whom too great eagerness bewilders:

And I looked to the shadow that appeared most eager
    To speak to me, and I started,
    As someone confused by overwhelming excitement:

“O well-created spirit, who in the rays
    Of life eternal dost the sweetness taste
    Which being untasted ne’er is comprehended,

“O well-created spirit, who in the rays
    Of eternal life do you taste the sweetness
    Which, when untasted, can never be understood,

Grateful ’twill be to me, if thou content me
    Both with thy name and with your destiny.”
    Whereat she promptly and with laughing eyes:

Grateful I will be, if you satisfy me
    Both with your name and with your destiny.”
    To which she quickly responded with a laugh in her eyes:

“Our charity doth never shut the doors
    Against a just desire, except as one
    Who wills that all her court be like herself.

“Our charity never closes its doors
    Against a valid desire, except like someone
    Who wants everyone in her court to be just like her.”

I was a virgin sister in the world;
    And if thy mind doth contemplate me well,
    The being more fair will not conceal me from thee,

I was a virgin sister in the world;
    And if you think about me clearly,
    Being more beautiful won’t hide me from you,

But thou shalt recognise I am Piccarda,
    Who, stationed here among these other blessed,
    Myself am blessed in the slowest sphere.

But you should know that I am Piccarda,
    Who, placed here among these other blessed ones,
    Am myself blessed in the lowest sphere.

All our affections, that alone inflamed
    Are in the pleasure of the Holy Ghost,
    Rejoice at being of his order formed;

All our feelings, ignited by Him alone,
    Are in the joy of the Holy Spirit,
    Rejoicing in being created in His image;

And this allotment, which appears so low,
    Therefore is given us, because our vows
    Have been neglected and in some part void.”

And this division, which seems so small,
    Is given to us because we’ve neglected our vows
    And they are partly unfulfilled.”

Whence I to her: “In your miraculous aspects
    There shines I know not what of the divine,
    Which doth transform you from our first conceptions.

Whence I to her: “In your incredible features
    There shines I can't quite place what of the divine,
    That changes you from our initial perceptions.

Therefore I was not swift in my remembrance;
    But what thou tellest me now aids me so,
    That the refiguring is easier to me.

So I wasn't quick to remember;
    But what you’re telling me now really helps,
    Making it easier for me to piece things together.

But tell me, ye who in this place are happy,
    Are you desirous of a higher place,
    To see more or to make yourselves more friends?”

But tell me, you who are happy here,
    Do you want a higher position,
    To see more or to make more friends?”

First with those other shades she smiled a little;
    Thereafter answered me so full of gladness,
    She seemed to burn in the first fire of love:

First, she smiled a little at those other faces;
Then she replied to me with such joy,
She seemed to glow with the first spark of love:

“Brother, our will is quieted by virtue
    Of charity, that makes us wish alone
    For what we have, nor gives us thirst for more.

“Brother, our desire is calmed by the goodness
    Of love, which makes us want only
    What we have, and doesn’t make us crave for more.

If to be more exalted we aspired,
    Discordant would our aspirations be
    Unto the will of Him who here secludes us;

If we aimed to be more elevated,
    Our ambitions would clash
    With the will of the one who keeps us here apart;

Which thou shalt see finds no place in these circles,
    If being in charity is needful here,
    And if thou lookest well into its nature;

Which you will see has no place in these circles,
    If being charitable is necessary here,
    And if you look closely at its true nature;

Nay, ’tis essential to this blest existence
    To keep itself within the will divine,
    Whereby our very wishes are made one;

No, it's essential to this blessed existence
    To align ourselves with the divine will,
    Where our deepest desires become unified;

So that, as we are station above station
    Throughout this realm, to all the realm ’tis pleasing,
    As to the King, who makes his will our will.

So that, as we are positioned above each place
    Throughout this kingdom, it's pleasing to everyone,
    Just like it is to the King, who makes his wishes our wishes.

And his will is our peace; this is the sea
    To which is moving onward whatsoever
    It doth create, and all that nature makes.”

And his will is our peace; this is the sea
    To which is moving onward whatever
    It creates, and all that nature makes.”

Then it was clear to me how everywhere
    In heaven is Paradise, although the grace
    Of good supreme there rain not in one measure.

Then it became obvious to me how everywhere
    In heaven is Paradise, even though the grace
    Of the highest good doesn't come in a single measure.

But as it comes to pass, if one food sates,
    And for another still remains the longing,
    We ask for this, and that decline with thanks,

But here’s the thing: if one food satisfies,
    And there's still a craving for another,
    We ask for this, and politely decline that,

E’en thus did I; with gesture and with word,
    To learn from her what was the web wherein
    She did not ply the shuttle to the end.

Even so, I did; with gesture and with word,
    To learn from her what the situation was in which
    She did not finish the task.

“A perfect life and merit high in-heaven
    A lady o’er us,” said she, “by whose rule
    Down in your world they vest and veil themselves,

“A perfect life and high merit in heaven
    A lady above us,” she said, “by whose guidance
    Down in your world they dress and conceal themselves,

That until death they may both watch and sleep
    Beside that Spouse who every vow accepts
    Which charity conformeth to his pleasure.

That until death they may both watch and sleep
    Beside that Spouse who accepts every vow
    That love aligns with his wishes.

To follow her, in girlhood from the world
    I fled, and in her habit shut myself,
    And pledged me to the pathway of her sect.

To pursue her, I escaped from the world in my youth,
    And immersed myself in her way of life,
    And committed myself to her beliefs.

Then men accustomed unto evil more
    Than unto good, from the sweet cloister tore me;
    God knows what afterward my life became.

Then men who were more used to doing wrong
    Than to doing right, dragged me out of the sweet sanctuary;
    God knows what my life turned into after that.

This other splendour, which to thee reveals
    Itself on my right side, and is enkindled
    With all the illumination of our sphere,

This other brilliance, which shows itself to you
    on my right side, and is ignited
    with all the light of our world,

What of myself I say applies to her;
    A nun was she, and likewise from her head
    Was ta’en the shadow of the sacred wimple.

What I say about myself also applies to her;
    She was a nun, and just like her,
    The shadow of the sacred wimple was taken from her head.

But when she too was to the world returned
    Against her wishes and against good usage,
    Of the heart’s veil she never was divested.

But when she was brought back to the world
    Against her wishes and against what was proper,
    She never let go of the heart’s veil.

Of great Costanza this is the effulgence,
    Who from the second wind of Suabia
    Brought forth the third and latest puissance.”

Of great Costanza, this is the brilliance,
    Who from the second wave of Swabia
    Brought forth the third and final power.”

Thus unto me she spake, and then began
    “Ave Maria” singing, and in singing
    Vanished, as through deep water something heavy.

Thus she spoke to me, and then started
    singing “Ave Maria,” and while singing
    vanished, like something heavy through deep water.

My sight, that followed her as long a time
    As it was possible, when it had lost her
    Turned round unto the mark of more desire,

My gaze followed her for as long as I could, When I lost sight of her, It turned to the object of greater desire,

And wholly unto Beatrice reverted;
    But she such lightnings flashed into mine eyes,
    That at the first my sight endured it not;

And completely turned to Beatrice;
    But she sent such bright flashes into my eyes,
    That at first, my sight couldn’t handle it;

And this in questioning more backward made me.

And this made me question more about the past.

Paradiso: Canto IV

Between two viands, equally removed
    And tempting, a free man would die of hunger
    Ere either he could bring unto his teeth.

Between two dishes, equally distant
    And tempting, a free man would starve
    Before he could even bring one to his mouth.

So would a lamb between the ravenings
    Of two fierce wolves stand fearing both alike;
    And so would stand a dog between two does.

So a lamb would stand between the hungry
    Of two fierce wolves, fearing both equally;
    And a dog would stand between two does.

Hence, if I held my peace, myself I blame not,
    Impelled in equal measure by my doubts,
    Since it must be so, nor do I commend.

Hence, if I stay silent, I won’t blame myself,
    Driven equally by my uncertainties,
    Since it has to be this way, nor do I approve.

I held my peace; but my desire was painted
    Upon my face, and questioning with that
    More fervent far than by articulate speech.

I stayed quiet; but my longing was clear
    On my face, and my expression spoke
    Much more intensely than words could.

Beatrice did as Daniel had done
    Relieving Nebuchadnezzar from the wrath
    Which rendered him unjustly merciless,

Beatrice followed Daniel's example
    Freeing Nebuchadnezzar from the anger
    That made him cruel without reason,

And said: “Well see I how attracteth thee
    One and the other wish, so that thy care
    Binds itself so that forth it does not breathe.

And said: “Well, I can see how you’re drawn to both desires, so much so that your worries keep you from expressing yourself.”

Thou arguest, if good will be permanent,
    The violence of others, for what reason
    Doth it decrease the measure of my merit?

You argue, if good will last,
    The violence of others, why
    Does it diminish my worth?

Again for doubting furnish thee occasion
    Souls seeming to return unto the stars,
    According to the sentiment of Plato.

Again for doubting gives you a reason
    Souls that appear to return to the stars,
    According to Plato's philosophy.

These are the questions which upon thy wish
    Are thrusting equally; and therefore first
    Will I treat that which hath the most of gall.

These are the questions that you desire, They're pushing forward just the same; so first, I'll deal with what is the most bitter.

He of the Seraphim most absorbed in God,
    Moses, and Samuel, and whichever John
    Thou mayst select, I say, and even Mary,

He of the Seraphim most focused on God,
    Moses, and Samuel, and whichever John
    You might choose, I say, and even Mary,

Have not in any other heaven their seats,
    Than have those spirits that just appeared to thee,
    Nor of existence more or fewer years;

Have no other heaven for their seats,
    Than those spirits that just appeared to you,
    Nor any existence more or fewer years;

But all make beautiful the primal circle,
    And have sweet life in different degrees,
    By feeling more or less the eternal breath.

But all enhance the fundamental circle,
    And experience sweet life in varying degrees,
    By sensing the eternal breath more or less.

They showed themselves here, not because allotted
    This sphere has been to them, but to give sign
    Of the celestial which is least exalted.

They revealed themselves here, not because this place has been assigned to them, but to indicate the least exalted aspect of the divine.

To speak thus is adapted to your mind,
    Since only through the sense it apprehendeth
    What then it worthy makes of intellect.

To speak this way suits your mind,
    Since it only understands through the senses
    What then makes it valuable to the intellect.

On this account the Scripture condescends
    Unto your faculties, and feet and hands
    To God attributes, and means something else;

On this account, the Scriptures lower themselves
    To your understanding, and give God human traits like feet and hands
    But mean something different;

And Holy Church under an aspect human
    Gabriel and Michael represent to you,
    And him who made Tobias whole again.

And the Holy Church, in a human way,
    Gabriel and Michael show you,
    And the one who made Tobias well again.

That which Timaeus argues of the soul
    Doth not resemble that which here is seen,
    Because it seems that as he speaks he thinks.

What Timaeus says about the soul
    Is different from what is seen here,
    Because it seems that as he speaks, he thinks.

He says the soul unto its star returns,
    Believing it to have been severed thence
    Whenever nature gave it as a form.

He says the soul goes back to its star,
    Thinking it was cut off from there
    Whenever nature shaped it into a form.

Perhaps his doctrine is of other guise
    Than the words sound, and possibly may be
    With meaning that is not to be derided.

Maybe his teachings are different from how they appear,
    And there might be more to them
    Than meets the eye and should not be mocked.

If he doth mean that to these wheels return
    The honour of their influence and the blame,
    Perhaps his bow doth hit upon some truth.

If he means that these wheels should regain
    The honor of their influence and the blame,
    Maybe his bow strikes some truth.

This principle ill understood once warped
    The whole world nearly, till it went astray
    Invoking Jove and Mercury and Mars.

This principle, poorly understood at the time, misled almost the entire world until it went off course, calling on Jupiter, Mercury, and Mars.

The other doubt which doth disquiet thee
    Less venom has, for its malevolence
    Could never lead thee otherwhere from me.

The other doubt that troubles you
    Is less harmful, for its malice
    Could never take you away from me.

That as unjust our justice should appear
    In eyes of mortals, is an argument
    Of faith, and not of sin heretical.

That our justice may seem unfair
    In the eyes of humans is a matter
    Of faith, and not of heretical sin.

But still, that your perception may be able
    To thoroughly penetrate this verity,
    As thou desirest, I will satisfy thee.

But still, so that your understanding can fully grasp this truth,
    As you wish, I will satisfy you.

If it be violence when he who suffers
    Co-operates not with him who uses force,
    These souls were not on that account excused;

If it’s considered violence when the one who is suffering
    Doesn't cooperate with the one who is using force,
    Then those souls aren't excused for that reason;

For will is never quenched unless it will,
    But operates as nature doth in fire
    If violence a thousand times distort it.

For will is never extinguished unless it chooses to be,
    But acts like nature does in fire
    Even if it's twisted a thousand times by force.

Hence, if it yieldeth more or less, it seconds
    The force; and these have done so, having power
    Of turning back unto the holy place.

Hence, if it produces more or less, it supports
    The force; and these have done so, having the ability
    To return to the holy place.

If their will had been perfect, like to that
    Which Lawrence fast upon his gridiron held,
    And Mutius made severe to his own hand,

If their will had been perfect, like that
    Which Lawrence quickly held on his gridiron,
    And Mutius made painful to his own hand,

It would have urged them back along the road
    Whence they were dragged, as soon as they were free;
    But such a solid will is all too rare.

It would have pushed them back down the road
From where they were taken, as soon as they were free;
But a strong will like that is all too uncommon.

And by these words, if thou hast gathered them
    As thou shouldst do, the argument is refuted
    That would have still annoyed thee many times.

And by these words, if you've understood them
    As you should have, the argument is proven wrong
    That would have bothered you many times.

But now another passage runs across
    Before thine eyes, and such that by thyself
    Thou couldst not thread it ere thou wouldst be weary.

But now another path lies ahead of you,
    one that you couldn’t navigate alone
    without getting tired.

I have for certain put into thy mind
    That soul beatified could never lie,
    For it is near the primal Truth,

I have definitely put it in your mind
    That a blessed soul could never lie,
    Because it is close to the ultimate Truth,

And then thou from Piccarda might’st have heard
    Costanza kept affection for the veil,
    So that she seemeth here to contradict me.

And then you might have heard from Piccarda
    that Costanza still had feelings for the veil,
    which makes her seem to contradict me here.

Many times, brother, has it come to pass,
    That, to escape from peril, with reluctance
    That has been done it was not right to do,

Many times, brother, it has happened,
    That, to avoid danger, with hesitation
    Things were done that shouldn't have been done,

E’en as Alcmaeon (who, being by his father
    Thereto entreated, his own mother slew)
    Not to lose pity pitiless became.

Even as Alcmaeon (who, urged by his father,
    ended up killing his own mother)
    became ruthless, losing his compassion.

At this point I desire thee to remember
    That force with will commingles, and they cause
    That the offences cannot be excused.

At this point, I want you to remember
    That force combined with will leads to
    The fact that the offenses can't be excused.

Will absolute consenteth not to evil;
    But in so far consenteth as it fears,
    If it refrain, to fall into more harm.

Will absolutely does not agree to evil;
    But consents to some extent out of fear,
    If it holds back, it might face greater harm.

Hence when Piccarda uses this expression,
    She meaneth the will absolute, and I
    The other, so that both of us speak truth.”

Hence when Piccarda uses this expression,
    She means the absolute will, and I
    The other, so that both of us speak the truth.”

Such was the flowing of the holy river
    That issued from the fount whence springs all truth;
    This put to rest my wishes one and all.

Such was the flow of the sacred river
    That came from the source of all truth;
    This fulfilled all my wishes completely.

“O love of the first lover, O divine,”
    Said I forthwith, “whose speech inundates me
    And warms me so, it more and more revives me,

“O love of the first lover, O divine,”
    I said right away, “whose words drown me
    And warm me so, they revive me more and more,

My own affection is not so profound
    As to suffice in rendering grace for grace;
    Let Him, who sees and can, thereto respond.

My own feelings aren't deep enough
    To give back kindness for kindness;
    Let Him, who sees and can, take action.

Well I perceive that never sated is
    Our intellect unless the Truth illume it,
    Beyond which nothing true expands itself.

Well, I see that our intellect is never satisfied
    unless the Truth enlightens it,
    beyond which nothing true can grow.

It rests therein, as wild beast in his lair,
    When it attains it; and it can attain it;
    If not, then each desire would frustrate be.

It lies there, like a wild animal in its den,
    When it reaches it; and it can reach it;
    If not, then every desire would be disappointed.

Therefore springs up, in fashion of a shoot,
    Doubt at the foot of truth; and this is nature,
    Which to the top from height to height impels us.

Therefore, doubt arises like a shoot at the base of truth; and this is nature, which drives us upward from height to height.

This doth invite me, this assurance give me
    With reverence, Lady, to inquire of you
    Another truth, which is obscure to me.

This invites me, this assurance gives me
    With respect, Lady, to ask you
    Another truth that is unclear to me.

I wish to know if man can satisfy you
    For broken vows with other good deeds, so
    That in your balance they will not be light.”

I want to know if a person can make it up to you
    For broken promises with other good actions, so
    That they won't weigh too little in your eyes.”

Beatrice gazed upon me with her eyes
    Full of the sparks of love, and so divine,
    That, overcome my power, I turned my back

Beatrice looked at me with her eyes
    Full of the sparks of love, and so divine,
    That, overwhelmed by her beauty, I turned my back

And almost lost myself with eyes downcast.

And nearly lost myself with my eyes looking down.

Paradiso: Canto V

“If in the heat of love I flame upon thee
    Beyond the measure that on earth is seen,
    So that the valour of thine eyes I vanquish,

“If in the heat of love I burn for you
    More than what is visible on this earth,
    To the point that I conquer the courage in your eyes,

Marvel thou not thereat; for this proceeds
    From perfect sight, which as it apprehends
    To the good apprehended moves its feet.

Don't be surprised by this; it comes
    From clear vision, which, as it understands
    What is good, directs its actions accordingly.

Well I perceive how is already shining
    Into thine intellect the eternal light,
    That only seen enkindles always love;

Well, I can see how the eternal light is already shining
    Into your mind,
    And seeing it always sparks love;

And if some other thing your love seduce,
    ’Tis nothing but a vestige of the same,
    Ill understood, which there is shining through.

And if something else wins your love,
    It’s just a remnant of the same,
    Misunderstood, which is shining through.

Thou fain wouldst know if with another service
    For broken vow can such return be made
    As to secure the soul from further claim.”

You would like to know if another service
    For a broken vow can make things right
    To protect the soul from any further claims.”

This Canto thus did Beatrice begin;
    And, as a man who breaks not off his speech,
    Continued thus her holy argument:

This Canto is where Beatrice started;
    And, like someone who doesn’t pause in their speech,
    She continued her sacred discourse:

“The greatest gift that in his largess God
    Creating made, and unto his own goodness
    Nearest conformed, and that which he doth prize

“The greatest gift that in his generosity God
    Created, and aligned closest with his goodness
    And that which he values”

Most highly, is the freedom of the will,
    Wherewith the creatures of intelligence
    Both all and only were and are endowed.

Most importantly, it’s the freedom of choice,
    With which intelligent beings
    Are both fully and uniquely endowed.

Now wilt thou see, if thence thou reasonest,
    The high worth of a vow, if it he made
    So that when thou consentest God consents:

Now you will see, if you think about it,
    The great value of a vow, if it's made
    So that when you agree, God agrees too:

For, closing between God and man the compact,
    A sacrifice is of this treasure made,
    Such as I say, and made by its own act.

For, closing the agreement between God and man,
    A sacrifice is made of this treasure,
    Just as I say, and done by its own action.

What can be rendered then as compensation?
    Think’st thou to make good use of what thou’st offered,
    With gains ill gotten thou wouldst do good deed.

What can be seen as compensation then?
    Do you think you can make good use of what you’ve offered,
    By doing good with gains that were obtained unethically?

Now art thou certain of the greater point;
    But because Holy Church in this dispenses,
    Which seems against the truth which I have shown thee,

Now you are sure of the bigger issue;
    But since Holy Church deals with this,
    Which seems to contradict the truth I've shown you,

Behoves thee still to sit awhile at table,
    Because the solid food which thou hast taken
    Requireth further aid for thy digestion.

You should still sit at the table for a bit,
    Because the hearty food you've eaten
    Needs more help for your digestion.

Open thy mind to that which I reveal,
    And fix it there within; for ’tis not knowledge,
    The having heard without retaining it.

Open your mind to what I reveal,
    And keep it there within; for it’s not knowledge,
    To have heard without remembering it.

In the essence of this sacrifice two things
    Convene together; and the one is that
    Of which ’tis made, the other is the agreement.

In the essence of this sacrifice, two things
    Come together; one is what it's made of, the other is the agreement.

This last for evermore is cancelled not
    Unless complied with, and concerning this
    With such precision has above been spoken.

This last forever is canceled not
    Unless fulfilled, and regarding this
    Such clarity has been addressed above.

Therefore it was enjoined upon the Hebrews
    To offer still, though sometimes what was offered
    Might be commuted, as thou ought’st to know.

Therefore, it was required of the Hebrews
To offer still, even though sometimes what was offered
Might be exchanged, as you should know.

The other, which is known to thee as matter,
    May well indeed be such that one errs not
    If it for other matter be exchanged.

The other, which you know as matter,
    Could very well be such that you wouldn't be wrong
    If it were swapped for something else.

But let none shift the burden on his shoulder
    At his arbitrament, without the turning
    Both of the white and of the yellow key;

But let no one shift the burden on his shoulders
    At his judgment, without considering
    Both the white and the yellow key;

And every permutation deem as foolish,
    If in the substitute the thing relinquished,
    As the four is in six, be not contained.

And consider every alternative as foolish,
    If the thing given up isn't replaced,
    Just like four isn't in six.

Therefore whatever thing has so great weight
    In value that it drags down every balance,
    Cannot be satisfied with other spending.

Therefore whatever has such great weight
    In value that it tips every scale,
    Cannot be satisfied with any other expenditure.

Let mortals never take a vow in jest;
    Be faithful and not blind in doing that,
    As Jephthah was in his first offering,

Let people never make a promise in fun;
    Be sincere and not careless in doing that,
    Like Jephthah was in his first sacrifice,

Whom more beseemed to say, ‘I have done wrong,
    Than to do worse by keeping; and as foolish
    Thou the great leader of the Greeks wilt find,

Whom would it suit better to say, ‘I’ve messed up,
    Than to make it worse by sticking around; and as foolish
    As you, the great leader of the Greeks, will discover,

Whence wept Iphigenia her fair face,
    And made for her both wise and simple weep,
    Who heard such kind of worship spoken of.’

Whence Iphigenia cried her beautiful face,
    And caused both the wise and the simple to weep,
    Who heard such praise spoken.

Christians, be ye more serious in your movements;
    Be ye not like a feather at each wind,
    And think not every water washes you.

Christians, be more serious in what you do;
    Don't be like a feather blown by every wind,
    And don’t think every wave cleanses you.

Ye have the Old and the New Testament,
    And the Pastor of the Church who guideth you
    Let this suffice you unto your salvation.

You have the Old and New Testaments,
    And the pastor of the church who guides you
    Let this be enough for your salvation.

If evil appetite cry aught else to you,
    Be ye as men, and not as silly sheep,
    So that the Jew among you may not mock you.

If a bad desire tells you anything else,
    Be like men, not like foolish sheep,
    So the Jew among you won’t mock you.

Be ye not as the lamb that doth abandon
    Its mother’s milk, and frolicsome and simple
    Combats at its own pleasure with itself.”

Don’t be like the lamb that leaves
    Its mother’s milk, playing around and naive
    Fighting by itself just for fun.”

Thus Beatrice to me even as I write it;
    Then all desireful turned herself again
    To that part where the world is most alive.

Thus Beatrice to me even as I write it;
    Then all desirous turned herself again
    To that part where the world is most alive.

Her silence and her change of countenance
    Silence imposed upon my eager mind,
    That had already in advance new questions;

Her silence and her change of expression
Silence weighed on my curious mind,
That had already been brewing new questions;

And as an arrow that upon the mark
    Strikes ere the bowstring quiet hath become,
    So did we speed into the second realm.

And just like an arrow that hits the target
    Before the bowstring has a chance to relax,
    We rushed into the second realm.

My Lady there so joyful I beheld,
    As into the brightness of that heaven she entered,
    More luminous thereat the planet grew;

My lady was so joyful that I saw,
    As she entered the brightness of that heaven,
    The planet became even more radiant;

And if the star itself was changed and smiled,
    What became I, who by my nature am
    Exceeding mutable in every guise!

And if the star itself changed and smiled,
    What did I become, who by my nature am
    Always changing in every form!

As, in a fish-pond which is pure and tranquil,
    The fishes draw to that which from without
    Comes in such fashion that their food they deem it;

As in a clear and peaceful fish pond,
    The fish are attracted to what comes from outside
    Believing it to be their food;

So I beheld more than a thousand splendours
    Drawing towards us, and in each was heard:
    “Lo, this is she who shall increase our love.”

So I saw more than a thousand beauties
    Coming toward us, and in each one I heard:
    "Look, this is the one who will grow our love."

And as each one was coming unto us,
    Full of beatitude the shade was seen,
    By the effulgence clear that issued from it.

And as each one came to us,
    The shade appeared full of bliss,
    Illuminated by the bright light that radiated from it.

Think, Reader, if what here is just beginning
    No farther should proceed, how thou wouldst have
    An agonizing need of knowing more;

Think, Reader, if what’s starting here
    Should go no further, how you would have
    A painful urge to know more;

And of thyself thou’lt see how I from these
    Was in desire of hearing their conditions,
    As they unto mine eyes were manifest.

And from yourself, you'll see how I longed to hear about their situations, just as they were clear to my eyes.

“O thou well-born, unto whom Grace concedes
    To see the thrones of the eternal triumph,
    Or ever yet the warfare be abandoned

“O you well-born, to whom Grace allows
    To see the thrones of eternal triumph,
    Before the battle is ever given up.”

With light that through the whole of heaven is spread
    Kindled are we, and hence if thou desirest
    To know of us, at thine own pleasure sate thee.”

With light spread all across the sky
    We are ignited, and if you wish
    To learn about us, satisfy yourself as you like.”

Thus by some one among those holy spirits
    Was spoken, and by Beatrice: “Speak, speak
    Securely, and believe them even as Gods.”

Thus, by one of those holy spirits
    It was said, and by Beatrice: “Speak, speak
    Confidently, and believe in them as if they were Gods.”

“Well I perceive how thou dost nest thyself
    In thine own light, and drawest it from thine eyes,
    Because they coruscate when thou dost smile,

“Well, I see how you nestle in your own light,
    And draw it from your eyes,
    Because they shine when you smile,

But know not who thou art, nor why thou hast,
    Spirit august, thy station in the sphere
    That veils itself to men in alien rays.”

But you don't know who you are or why you have,
    Noble spirit, your place in the realm
    That hides itself from people in foreign lights.”

This said I in direction of the light
    Which first had spoken to me; whence it became
    By far more lucent than it was before.

This I said as I moved toward the light
    That first spoke to me; it became
    Much brighter than it was before.

Even as the sun, that doth conceal himself
    By too much light, when heat has worn away
    The tempering influence of the vapours dense,

Even as the sun hides itself
    By being too bright, when heat has diminished
    The soothing effect of the thick vapors,

By greater rapture thus concealed itself
    In its own radiance the figure saintly,
    And thus close, close enfolded answered me

By greater joy thus concealed itself
    In its own light the saintly figure,
    And so, close, close embraced, answered me

In fashion as the following Canto sings.

In fashion as the following Canto sings.

Paradiso: Canto VI

“After that Constantine the eagle turned
    Against the course of heaven, which it had followed
    Behind the ancient who Lavinia took,

“After that, Constantine the eagle turned
    Against the course of heaven, which it had followed
    Behind the ancient who Lavinia took,

Two hundred years and more the bird of God
    In the extreme of Europe held itself,
    Near to the mountains whence it issued first;

Two hundred years or more, the bird of God
    In the far reaches of Europe held its ground,
    Close to the mountains from where it first came;

And under shadow of the sacred plumes
    It governed there the world from hand to hand,
    And, changing thus, upon mine own alighted.

And beneath the shadow of the sacred feathers
    It ruled the world from one hand to another,
    And, changing like this, it settled upon me.

Caesar I was, and am Justinian,
    Who, by the will of primal Love I feel,
    Took from the laws the useless and redundant;

Caesar I was, and am Justinian,
    Who, by the will of primal Love I feel,
    Removed from the laws what was useless and redundant;

And ere unto the work I was attent,
    One nature to exist in Christ, not more,
    Believed, and with such faith was I contented.

And before I started the work,
    One nature to exist in Christ, no more,
    I believed, and I was satisfied with such faith.

But blessed Agapetus, he who was
    The supreme pastor, to the faith sincere
    Pointed me out the way by words of his.

But blessed Agapetus, he who was
    The chief shepherd, showed me the way to true faith
    Through his words.

Him I believed, and what was his assertion
    I now see clearly, even as thou seest
    Each contradiction to be false and true.

I believed him, and what he said
    I now see clearly, just as you see
    That each contradiction can be both false and true.

As soon as with the Church I moved my feet,
    God in his grace it pleased with this high task
    To inspire me, and I gave me wholly to it,

As soon as I started walking with the Church,
    God, in His grace, chose to inspire me for this important task,
    And I devoted myself completely to it,

And to my Belisarius I commended
    The arms, to which was heaven’s right hand so joined
    It was a signal that I should repose.

And I entrusted my Belisarius
    With the arms that were so closely connected to heaven’s right hand
    It was a sign that I should rest.

Now here to the first question terminates
    My answer; but the character thereof
    Constrains me to continue with a sequel,

Now, here at the first question, my answer ends;
    But the nature of it makes me keep going with a sequel,

In order that thou see with how great reason
    Men move against the standard sacrosanct,
    Both who appropriate and who oppose it.

So you can see how justified
    People are in challenging the sacred standard,
    Both those who claim it and those who resist it.

Behold how great a power has made it worthy
    Of reverence, beginning from the hour
    When Pallas died to give it sovereignty.

Look at how great a power has made it worthy
    Of respect, starting from the moment
    When Pallas died to give it authority.

Thou knowest it made in Alba its abode
    Three hundred years and upward, till at last
    The three to three fought for it yet again.

You know it made its home in Alba
    For over three hundred years, until finally
    The three fought for it once more.

Thou knowest what it achieved from Sabine wrong
    Down to Lucretia’s sorrow, in seven kings
    O’ercoming round about the neighboring nations;

You know what it accomplished from the wrong done to the Sabines
    Down to Lucretia’s sorrow, in seven kings
    Conquering all the neighboring nations;

Thou knowest what it achieved, borne by the Romans
    Illustrious against Brennus, against Pyrrhus,
    Against the other princes and confederates.

You know what it accomplished, carried by the Romans
    Famous against Brennus, against Pyrrhus,
    Against the other kings and allies.

Torquatus thence and Quinctius, who from locks
    Unkempt was named, Decii and Fabii,
    Received the fame I willingly embalm;

Torquatus then, and Quinctius, who got his name from messy hair,
    Decii and Fabii,
    Received the fame I gladly honor;

It struck to earth the pride of the Arabians,
    Who, following Hannibal, had passed across
    The Alpine ridges, Po, from which thou glidest;

It hit the pride of the Arabians,
    Who, following Hannibal, had crossed
    The Alpine ridges, Po, from which you glide;

Beneath it triumphed while they yet were young
    Pompey and Scipio, and to the hill
    Beneath which thou wast born it bitter seemed;

Beneath it, Pompey and Scipio were victorious while they were still young,
    and it felt bitter to the hill
    where you were born;

Then, near unto the time when heaven had willed
    To bring the whole world to its mood serene,
    Did Caesar by the will of Rome assume it.

Then, just when heaven decided
    To bring the whole world to peace,
    Caesar took charge by the will of Rome.

What it achieved from Var unto the Rhine,
    Isere beheld and Saone, beheld the Seine,
    And every valley whence the Rhone is filled;

What it accomplished from Var to the Rhine,
    The Isère saw and the Saône, saw the Seine,
    And every valley that feeds the Rhône;

What it achieved when it had left Ravenna,
    And leaped the Rubicon, was such a flight
    That neither tongue nor pen could follow it.

What it accomplished when it left Ravenna,
    And crossed the Rubicon, was such a leap
    That neither speech nor writing could keep up with it.

Round towards Spain it wheeled its legions; then
    Towards Durazzo, and Pharsalia smote
    That to the calid Nile was felt the pain.

Round towards Spain it wheeled its legions; then
    Towards Durazzo, and Pharsalia struck
    That to the warm Nile felt the pain.

Antandros and the Simois, whence it started,
    It saw again, and there where Hector lies,
    And ill for Ptolemy then roused itself.

Antandros and the Simois, where it all began,
    It saw again, and there where Hector rests,
    And it turned bad for Ptolemy then.

From thence it came like lightning upon Juba;
    Then wheeled itself again into your West,
    Where the Pompeian clarion it heard.

From there it struck Juba like lightning;
Then it turned itself back toward your West,
Where it heard the call of the Pompeians.

From what it wrought with the next standard-bearer
    Brutus and Cassius howl in Hell together,
    And Modena and Perugia dolent were;

From what it created with the next leader
Brutus and Cassius scream in Hell together,
And Modena and Perugia were sorrowful;

Still doth the mournful Cleopatra weep
    Because thereof, who, fleeing from before it,
    Took from the adder sudden and black death.

Still the sorrowful Cleopatra weeps
    Because of him who, fleeing from it,
    Received sudden and dark death from the snake.

With him it ran even to the Red Sea shore;
    With him it placed the world in so great peace,
    That unto Janus was his temple closed.

With him it even reached the Red Sea shore;
    With him it brought such great peace to the world,
    That Janus’ temple was closed.

But what the standard that has made me speak
    Achieved before, and after should achieve
    Throughout the mortal realm that lies beneath it,

But what the standard that has made me speak
    Achieved before, and after should achieve
    Throughout the mortal realm that lies beneath it,

Becometh in appearance mean and dim,
    If in the hand of the third Caesar seen
    With eye unclouded and affection pure,

Looks humble and dull,
    If seen in the hand of the third Caesar
    With clear eyes and genuine affection,

Because the living Justice that inspires me
    Granted it, in the hand of him I speak of,
    The glory of doing vengeance for its wrath.

Because the living Justice that inspires me
    Gave it, in the hand of the one I'm talking about,
    The glory of taking revenge for its anger.

Now here attend to what I answer thee;
    Later it ran with Titus to do vengeance
    Upon the vengeance of the ancient sin.

Now listen to what I have to say to you;
    Later, it went with Titus to exact revenge
    For the old sin that needed to be avenged.

And when the tooth of Lombardy had bitten
    The Holy Church, then underneath its wings
    Did Charlemagne victorious succor her.

And when the bite of Lombardy struck
    The Holy Church, then under its wings
    Charlemagne victoriously helped her.

Now hast thou power to judge of such as those
    Whom I accused above, and of their crimes,
    Which are the cause of all your miseries.

Now you have the power to judge those
    Whom I accused earlier, and of their crimes,
    Which are the reason for all your suffering.

To the public standard one the yellow lilies
    Opposes, the other claims it for a party,
    So that ’tis hard to see which sins the most.

To the public standard, one yellow lily
opposes, while another claims it for a group,
making it hard to tell which is more sinful.

Let, let the Ghibellines ply their handicraft
    Beneath some other standard; for this ever
    Ill follows he who it and justice parts.

Let the Ghibellines practice their craft
Under some other banner; for this will always
End poorly for anyone who separates it from justice.

And let not this new Charles e’er strike it down,
    He and his Guelfs, but let him fear the talons
    That from a nobler lion stripped the fell.

And let this new Charles never bring it down,
    He and his Guelfs, but let him be wary of the claws
    That took from a nobler lion its fierce nature.

Already oftentimes the sons have wept
    The father’s crime; and let him not believe
    That God will change His scutcheon for the lilies.

Already many times the sons have cried
    Over the father's crime; and he shouldn't think
    That God will change His emblem for the lilies.

This little planet doth adorn itself
    With the good spirits that have active been,
    That fame and honour might come after them;

This little planet decorates itself
    With the good spirits that have been active,
    So that fame and honor might follow them;

And whensoever the desires mount thither,
    Thus deviating, must perforce the rays
    Of the true love less vividly mount upward.

And whenever the desires rise up there,
    Going off course, the rays
    Of true love must inevitably shine less brightly upward.

But in commensuration of our wages
    With our desert is portion of our joy,
    Because we see them neither less nor greater.

But when we match our pay
    With what we deserve, it's part of our happiness,
    Because we see it as neither too little nor too much.

Herein doth living Justice sweeten so
    Affection in us, that for evermore
    It cannot warp to any iniquity.

Here, living Justice makes Affection so sweet in us that it can never turn towards any wrongdoing.

Voices diverse make up sweet melodies;
    So in this life of ours the seats diverse
    Render sweet harmony among these spheres;

Diverse voices create sweet melodies;
    So in this life of ours, different places
    Create sweet harmony among these realms;

And in the compass of this present pearl
    Shineth the sheen of Romeo, of whom
    The grand and beauteous work was ill rewarded.

And in the heart of this current treasure
    Shines the brilliance of Romeo, whose
    Great and beautiful effort was poorly rewarded.

But the Provencals who against him wrought,
    They have not laughed, and therefore ill goes he
    Who makes his hurt of the good deeds of others.

But the Provencals who plotted against him,
    They haven't laughed, and that's why he struggles
    Who turns his pain into the good actions of others.

Four daughters, and each one of them a queen,
    Had Raymond Berenger, and this for him
    Did Romeo, a poor man and a pilgrim;

Four daughters, and each one of them a queen,
    Had Raymond Berenger, and this for him
    Did Romeo, a poor man and a pilgrim;

And then malicious words incited him
    To summon to a reckoning this just man,
    Who rendered to him seven and five for ten.

And then hurtful words provoked him
    To call this righteous man to account,
    Who gave him seven and five for ten.

Then he departed poor and stricken in years,
    And if the world could know the heart he had,
    In begging bit by bit his livelihood,

Then he left, old and struggling,
    And if the world could understand his heart,
    In pleading for his daily survival,

Though much it laud him, it would laud him more.”

Though it praises him a lot, it would praise him even more.

Paradiso: Canto VII

“Osanna sanctus Deus Sabaoth,
    Superillustrans claritate tua
    Felices ignes horum malahoth!”

“Osanna holy God of Hosts,
    Shining with your brightness
    Blessed fires of these realms!”

In this wise, to his melody returning,
    This substance, upon which a double light
    Doubles itself, was seen by me to sing,

In this way, as his melody came back,
    This essence, on which a double light
    Doubles itself, was seen by me to sing,

And to their dance this and the others moved,
    And in the manner of swift-hurrying sparks
    Veiled themselves from me with a sudden distance.

And to their dance, this and the others moved,
    And like quick, rushing sparks,
    They suddenly put themselves out of reach.

Doubting was I, and saying, “Tell her, tell her,”
    Within me, “tell her,” saying, “tell my Lady,”
    Who slakes my thirst with her sweet effluences;

Doubting was I, and saying, “Tell her, tell her,”
    Within me, “tell her,” saying, “tell my lady,”
    Who quenches my thirst with her sweet flows;

And yet that reverence which doth lord it over
    The whole of me only by B and ICE,
    Bowed me again like unto one who drowses.

And yet that respect that rules over
    All of me only by B and ICE,
    Bowed me down again like someone who is dozing.

Short while did Beatrice endure me thus;
    And she began, lighting me with a smile
    Such as would make one happy in the fire:

Shortly did Beatrice tolerate me like this;
    And she started, brightening my day with a smile
    That would make anyone happy even in the flames:

“According to infallible advisement,
    After what manner a just vengeance justly
    Could be avenged has put thee upon thinking,

“According to reliable advice,
    The way a fair revenge could be rightfully
    Taken has made you ponder,

But I will speedily thy mind unloose;
    And do thou listen, for these words of mine
    Of a great doctrine will a present make thee.

But I will quickly free your mind;
    And you should listen, for my words
    Will give you a great lesson.

By not enduring on the power that wills
    Curb for his good, that man who ne’er was born,
    Damning himself damned all his progeny;

By not holding onto the power that desires
    To control for his benefit, that man who was never born,
    Condemning himself condemned all his descendants;

Whereby the human species down below
    Lay sick for many centuries in great error,
    Till to descend it pleased the Word of God

Where the human race down below
    Lay ill for many centuries in deep misunderstanding,
    Until it pleased the Word of God to come down

To where the nature, which from its own Maker
    Estranged itself, he joined to him in person
    By the sole act of his eternal love.

To the place where nature, which had distanced itself from its Creator,
    He connected with him directly
    Through the single act of his everlasting love.

Now unto what is said direct thy sight;
    This nature when united to its Maker,
    Such as created, was sincere and good;

Now focus on what is being said;
    This nature, when connected to its Creator,
    As it was made, was genuine and good;

But by itself alone was banished forth
    From Paradise, because it turned aside
    Out of the way of truth and of its life.

But it was cast out alone
    From Paradise because it strayed
    From the path of truth and its life.

Therefore the penalty the cross held out,
    If measured by the nature thus assumed,
    None ever yet with so great justice stung,

Therefore, the punishment that the cross promised,
    If measured by the nature it took on,
    No one has ever been so justly affected,

And none was ever of so great injustice,
    Considering who the Person was that suffered,
    Within whom such a nature was contracted.

And none was ever so unfair,
    Considering who the person was that suffered,
    Within whom such a nature was contained.

From one act therefore issued things diverse;
    To God and to the Jews one death was pleasing;
    Earth trembled at it and the Heaven was opened.

From one action came many different things;
    To God and to the Jews, one death was pleasing;
    The earth trembled at it, and heaven was opened.

It should no longer now seem difficult
    To thee, when it is said that a just vengeance
    By a just court was afterward avenged.

It should no longer seem difficult to you now when it's said that a fair punishment by a fair court was later carried out.

But now do I behold thy mind entangled
    From thought to thought within a knot, from which
    With great desire it waits to free itself.

But now I see your mind tangled
    From one thought to another, tied up in a knot, from which
    With great longing it waits to set itself free.

Thou sayest, ‘Well discern I what I hear;
    But it is hidden from me why God willed
    For our redemption only this one mode.’

You say, ‘I understand what I hear;
    But I don’t get why God chose
    Only this one way for our redemption.’

Buried remaineth, brother, this decree
    Unto the eyes of every one whose nature
    Is in the flame of love not yet adult.

Buried remains, brother, this decree
    To the eyes of everyone whose nature
    Is in the flame of love not yet grown.

Verily, inasmuch as at this mark
    One gazes long and little is discerned,
    Wherefore this mode was worthiest will I say.

Truly, at this point
    One looks closely but sees little,
    So I will explain why this way was the best.

Goodness Divine, which from itself doth spurn
    All envy, burning in itself so sparkles
    That the eternal beauties it unfolds.

Divine goodness, which rejects all envy from within itself,
    Burns so brightly that it reveals the eternal beauties it holds.

Whate’er from this immediately distils
    Has afterwards no end, for ne’er removed
    Is its impression when it sets its seal.

Whatever comes from this right away
    Has no end afterward, because its mark
    Is never erased once it makes its impression.

Whate’er from this immediately rains down
    Is wholly free, because it is not subject
    Unto the influences of novel things.

Whatever falls down from this right away
    Is completely free, because it isn't affected
    By the influence of new things.

The more conformed thereto, the more it pleases;
    For the blest ardour that irradiates all things
    In that most like itself is most vivacious.

The more it fits with that, the more it pleases;
    For the blessed passion that lights up everything
    In what is most like itself is the most lively.

With all of these things has advantaged been
    The human creature; and if one be wanting,
    From his nobility he needs must fall.

All of these things have benefited
    Humans; and if one is missing,
    They will surely lose their greatness.

’Tis sin alone which doth disfranchise him,
    And render him unlike the Good Supreme,
    So that he little with its light is blanched,

It’s sin alone that disqualifies him,
    And makes him unlike the Supreme Good,
    So that he barely reflects its light,

And to his dignity no more returns,
    Unless he fill up where transgression empties
    With righteous pains for criminal delights.

And to his dignity, there's no coming back,
    Unless he replaces what wrongdoing takes away
    With just efforts for his guilty pleasures.

Your nature when it sinned so utterly
    In its own seed, out of these dignities
    Even as out of Paradise was driven,

Your nature, when it sinned so completely
    In its own essence, was cast out of these dignities
    Just like it was driven out of Paradise,

Nor could itself recover, if thou notest
    With nicest subtilty, by any way,
    Except by passing one of these two fords:

Nor could it recover itself, if you notice
    With careful attention, in any way,
    Except by crossing one of these two fords:

Either that God through clemency alone
    Had pardon granted, or that man himself
    Had satisfaction for his folly made.

Either God, through mercy alone,
    Granted forgiveness, or that man himself
    Made amends for his mistakes.

Fix now thine eye deep into the abyss
    Of the eternal counsel, to my speech
    As far as may be fastened steadfastly!

Fix your gaze now deep into the abyss
    Of the eternal wisdom, to my words
    As far as you can hold on steadfastly!

Man in his limitations had not power
    To satisfy, not having power to sink
    In his humility obeying then,

Man, in his limitations, had no power
    To satisfy, lacking the strength to sink
    In his humility, obeying then,

Far as he disobeying thought to rise;
    And for this reason man has been from power
    Of satisfying by himself excluded.

As far as he thought about disobeying;
    And for this reason, man has been excluded
    From the power to satisfy himself.

Therefore it God behoved in his own ways
    Man to restore unto his perfect life,
    I say in one, or else in both of them.

Therefore, it was necessary for God, in His own ways, to restore man to his perfect life, I mean in one, or else in both of them.

But since the action of the doer is
    So much more grateful, as it more presents
    The goodness of the heart from which it issues,

But since what a person does is
    So much more appreciated, as it more clearly shows
    The goodness of the heart from which it comes,

Goodness Divine, that doth imprint the world,
    Has been contented to proceed by each
    And all its ways to lift you up again;

Goodness Divine, that marks the world,
    Has been happy to go through each
    And every way to raise you up again;

Nor ’twixt the first day and the final night
    Such high and such magnificent proceeding
    By one or by the other was or shall be;

Nor between the first day and the final night
    Was or will be such a high and magnificent event
    By one or by the other;

For God more bounteous was himself to give
    To make man able to uplift himself,
    Than if he only of himself had pardoned;

For God was more generous in giving
    To empower man to improve himself,
    Than if he had just forgiven on his own;

And all the other modes were insufficient
    For justice, were it not the Son of God
    Himself had humbled to become incarnate.

And all the other ways were not enough for justice, unless the Son of God Himself had chosen to become human.

Now, to fill fully each desire of thine,
    Return I to elucidate one place,
    In order that thou there mayst see as I do.

Now, to fully fulfill each of your desires,
    I return to explain one place,
    So that you can see there as I do.

Thou sayst: ‘I see the air, I see the fire,
    The water, and the earth, and all their mixtures
    Come to corruption, and short while endure;

You say: 'I see the air, I see the fire,
    The water, and the earth, and all their mixtures
    Come to decay, and last only a short time;

And these things notwithstanding were created;’
    Therefore if that which I have said were true,
    They should have been secure against corruption.

And despite all this, they were created;
So if what I've said is true,
They should have been safe from corruption.

The Angels, brother, and the land sincere
    In which thou art, created may be called
    Just as they are in their entire existence;

The Angels, brother, and the honest land
    Where you are, can be called
    Just as they truly are in their whole being;

But all the elements which thou hast named,
    And all those things which out of them are made,
    By a created virtue are informed.

But all the elements you've named,
    And all those things made from them,
    Are given form by a created power.

Created was the matter which they have;
    Created was the informing influence
    Within these stars that round about them go.

Created was the matter that they have;
    Created was the guiding force
    Within these stars that move around them.

The soul of every brute and of the plants
    By its potential temperament attracts
    The ray and motion of the holy lights;

The essence of every beast and of the plants
    By its inherent nature draws in
    The shine and movement of the divine lights;

But your own life immediately inspires
    Supreme Beneficence, and enamours it
    So with herself, it evermore desires her.

But your own life immediately inspires
    Supreme Goodness, and captivates it
    So with itself, it always longs for her.

And thou from this mayst argue furthermore
    Your resurrection, if thou think again
    How human flesh was fashioned at that time

And you can also argue from this
    Your resurrection, if you think again
    About how human flesh was created back then

When the first parents both of them were made.”

When the first parents were created.

Paradiso: Canto VIII

The world used in its peril to believe
    That the fair Cypria delirious love
    Rayed out, in the third epicycle turning;

The world, in its danger, used to believe
    That the beautiful Cypria, in a frenzy of love
    Radiated out, as the third epicycle turned;

Wherefore not only unto her paid honour
    Of sacrifices and of votive cry
    The ancient nations in the ancient error,

Wherefore not only to her paid honor
    Of sacrifices and of vowful cries
    The ancient nations in their old mistakes,

But both Dione honoured they and Cupid,
    That as her mother, this one as her son,
    And said that he had sat in Dido’s lap;

But both Dione honored them and Cupid,
    Who was like her mother, and this one like her son,
    And said that he had sat in Dido’s lap;

And they from her, whence I beginning take,
    Took the denomination of the star
    That woos the sun, now following, now in front.

And they from her, where I start,
    Took the name of the star
    That attracts the sun, sometimes leading, sometimes following.

I was not ware of our ascending to it;
    But of our being in it gave full faith
    My Lady whom I saw more beauteous grow.

I wasn't aware of us moving up to it;
    But being in it made me fully believe
    My Lady, whom I saw becoming more beautiful.

And as within a flame a spark is seen,
    And as within a voice a voice discerned,
    When one is steadfast, and one comes and goes,

And just like a spark can be seen in a flame,
    And just like a voice can be heard within another voice,
    When one is constant, while the other comes and goes,

Within that light beheld I other lamps
    Move in a circle, speeding more and less,
    Methinks in measure of their inward vision.

Within that light, I saw other lamps
    Moving in a circle, speeding up and slowing down,
    I think in tune with their inner vision.

From a cold cloud descended never winds,
    Or visible or not, so rapidly
    They would not laggard and impeded seem

From a cold cloud, winds descended never,
    Whether visible or not, so quickly
    They wouldn’t appear slow or held back.

To any one who had those lights divine
    Seen come towards us, leaving the gyration
    Begun at first in the high Seraphim.

To anyone who had seen those divine lights come towards us, leaving behind the spinning that started with the high Seraphim.

And behind those that most in front appeared
    Sounded “Osanna!” so that never since
    To hear again was I without desire.

And behind those who seemed to be in front
    Shouted "Hosanna!" so that I've never since
    Wanted to hear it again without longing.

Then unto us more nearly one approached,
    And it alone began: “We all are ready
    Unto thy pleasure, that thou joy in us.

Then one of them came closer,
    And it started speaking: “We are all ready
    To do what you want, so that you can enjoy us.

We turn around with the celestial Princes,
    One gyre and one gyration and one thirst,
    To whom thou in the world of old didst say,

We turn around with the heavenly Princes,
    One circle and one rotation and one desire,
    To whom you in the ancient world once said,

‘Ye who, intelligent, the third heaven are moving;’
    And are so full of love, to pleasure thee
    A little quiet will not be less sweet.”

‘You who, with understanding, are moving in the third heaven;’
    And are so full of love, to please you
    A little calm will not be any less sweet.”

After these eyes of mine themselves had offered
    Unto my Lady reverently, and she
    Content and certain of herself had made them,

After my eyes had respectfully offered themselves to my Lady, and she, feeling assured and confident in herself, accepted them,

Back to the light they turned, which so great promise
    Made of itself, and “Say, who art thou?” was
    My voice, imprinted with a great affection.

Back to the light they turned, which promised so much
    Of itself, and “So, who are you?” was
    My voice, filled with deep affection.

O how and how much I beheld it grow
    With the new joy that superadded was
    Unto its joys, as soon as I had spoken!

O how and how much I watched it grow
    With the new joy that was added
    To its joys, as soon as I had spoken!

Thus changed, it said to me: “The world possessed me
    Short time below; and, if it had been more,
    Much evil will be which would not have been.

Thus changed, it said to me: “The world owned me
    For a short time; and, if it had been longer,
    Many bad things would have happened that didn't.”

My gladness keepeth me concealed from thee,
    Which rayeth round about me, and doth hide me
    Like as a creature swathed in its own silk.

My happiness keeps me hidden from you,
    Surrounding me like a glow, and hiding me
    Like a creature wrapped in its own silk.

Much didst thou love me, and thou hadst good reason;
    For had I been below, I should have shown thee
    Somewhat beyond the foliage of my love.

You loved me a lot, and you had good reason;
    Because if I had been there, I would have shown you
    Something beyond the leaves of my love.

That left-hand margin, which doth bathe itself
    In Rhone, when it is mingled with the Sorgue,
    Me for its lord awaited in due time,

That left-hand margin, which bathes itself
    In the Rhone, when it mixes with the Sorgue,
    Waited for me as its lord in due time,

And that horn of Ausonia, which is towned
    With Bari, with Gaeta and Catona,
    Whence Tronto and Verde in the sea disgorge.

And that horn of Italy, which is home to
    Bari, Gaeta, and Catona,
    Where the Tronto and Verde rivers flow into the sea.

Already flashed upon my brow the crown
    Of that dominion which the Danube waters
    After the German borders it abandons;

Already placed upon my forehead is the crown
    Of that realm which the Danube flows through
    After it leaves behind the German borders;

And beautiful Trinacria, that is murky
    ’Twixt Pachino and Peloro, (on the gulf
    Which greatest scath from Eurus doth receive,)

And beautiful Sicily, that is unclear
    Between Pachino and Peloro, (on the gulf
    Which takes the worst of the east wind,)

Not through Typhoeus, but through nascent sulphur,
    Would have awaited her own monarchs still,
    Through me from Charles descended and from Rudolph,

Not through Typhoeus, but through emerging sulfur,
    Would have awaited her own rulers still,
    Through me from Charles descended and from Rudolph,

If evil lordship, that exasperates ever
    The subject populations, had not moved
    Palermo to the outcry of ‘Death! death!’

If a cruel ruler, who always annoys
    The people under their control, hadn’t stirred
    Palermo to the cries of ‘Death! Death!’

And if my brother could but this foresee,
    The greedy poverty of Catalonia
    Straight would he flee, that it might not molest him;

And if my brother could just see this,
    The relentless poverty of Catalonia
    He would leave right away, so it wouldn't bother him;

For verily ’tis needful to provide,
    Through him or other, so that on his bark
    Already freighted no more freight be placed.

For it’s really important to provide,
    Through him or someone else, so that on his ship
    Already loaded no more cargo be added.

His nature, which from liberal covetous
    Descended, such a soldiery would need
    As should not care for hoarding in a chest.”

His character, which was driven by a generous desire, required a type of soldier who wouldn’t care about stashing away wealth.

“Because I do believe the lofty joy
    Thy speech infuses into me, my Lord,
    Where every good thing doth begin and end

“Because I truly believe the high joy
    Your words fill me with, my Lord,
    Where every good thing starts and finishes

Thou seest as I see it, the more grateful
    Is it to me; and this too hold I dear,
    That gazing upon God thou dost discern it.

You see it the way I see it, and that makes me more grateful; and I also cherish this, that by looking at God, you understand it.

Glad hast thou made me; so make clear to me,
    Since speaking thou hast stirred me up to doubt,
    How from sweet seed can bitter issue forth.”

You’ve made me happy; now clarify for me,
    Since your words have raised doubts in my mind,
    How can sweet seeds produce bitter fruit?”

This I to him; and he to me: “If I
    Can show to thee a truth, to what thou askest
    Thy face thou’lt hold as thou dost hold thy back.

This I say to him; and he says to me: “If I
    Can show you a truth, to what you’re asking
    You’ll hold your face as you do your back.

The Good which all the realm thou art ascending
    Turns and contents, maketh its providence
    To be a power within these bodies vast;

The good that you're climbing toward
    Shapes and satisfies, making its purpose
    A force within these vast bodies;

And not alone the natures are foreseen
    Within the mind that in itself is perfect,
    But they together with their preservation.

And not just the natures are anticipated
    Within the mind that is perfect in itself,
    But they also come along with their preservation.

For whatsoever thing this bow shoots forth
    Falls foreordained unto an end foreseen,
    Even as a shaft directed to its mark.

For whatever this bow shoots out
    Is destined to hit a preordained target,
    Just like an arrow aimed at its goal.

If that were not, the heaven which thou dost walk
    Would in such manner its effects produce,
    That they no longer would be arts, but ruins.

If that weren't the case, the heaven you walk in
    Would produce its effects in such a way,
    That they would no longer be arts, but ruins.

This cannot be, if the Intelligences
    That keep these stars in motion are not maimed,
    And maimed the First that has not made them perfect.

This can't be true, if the Intelligences
    That keep these stars moving aren't flawed,
    And flawed is the First that hasn't made them perfect.

Wilt thou this truth have clearer made to thee?”
    And I: “Not so; for ’tis impossible
    That nature tire, I see, in what is needful.”

“Will you make this truth clearer to me?”
    And I: “Not really; because it’s impossible
    That nature gets tired, I see, in what is necessary.”

Whence he again: “Now say, would it be worse
    For men on earth were they not citizens?”
    “Yes,” I replied; “and here I ask no reason.”

Whence he again: “Now say, would it be worse
    For people on earth if they weren’t citizens?”
    “Yes,” I replied; “and I don’t need to explain why.”

“And can they be so, if below they live not
    Diversely unto offices diverse?
    No, if your master writeth well for you.”

“And can they really be that way if down below they don’t live
    In different ways for different jobs?
    No, if your boss writes well for you.”

So came he with deductions to this point;
    Then he concluded: “Therefore it behoves
    The roots of your effects to be diverse.

So he arrived at this conclusion;
    Then he said: “Therefore, it's necessary
    For the roots of your outcomes to be varied.

Hence one is Solon born, another Xerxes,
    Another Melchisedec, and another he
    Who, flying through the air, his son did lose.

So one is born as Solon, another as Xerxes,
    Another as Melchisedec, and another the one
    Who, flying through the air, lost his son.

Revolving Nature, which a signet is
    To mortal wax, doth practise well her art,
    But not one inn distinguish from another;

Revolving Nature, like a signet to mortal wax, shows her skills well, but no inn can be distinguished from another;

Thence happens it that Esau differeth
    In seed from Jacob; and Quirinus comes
    From sire so vile that he is given to Mars.

Thence it happens that Esau differs
    In lineage from Jacob; and Quirinus comes
    From such a vile father that he is dedicated to Mars.

A generated nature its own way
    Would always make like its progenitors,
    If Providence divine were not triumphant.

A created nature has its own way
    Would always act like its ancestors,
    If divine Providence weren’t in charge.

Now that which was behind thee is before thee;
    But that thou know that I with thee am pleased,
    With a corollary will I mantle thee.

Now what was behind you is in front of you;
    But know that I am pleased with you,
    And I will cover you with a blessing.

Evermore nature, if it fortune find
    Discordant to it, like each other seed
    Out of its region, maketh evil thrift;

Evermore nature, if it finds itself unlucky
    In conflict with it, like every other seed
    Out of its place, creates bad luck;

And if the world below would fix its mind
    On the foundation which is laid by nature,
    Pursuing that, ’twould have the people good.

And if the world below would focus its attention
    On the foundation that nature has established,
    Following that, it would benefit the people.

But you unto religion wrench aside
    Him who was born to gird him with the sword,
    And make a king of him who is for sermons;

But you twist religion away from
    Him who was born to be armed with the sword,
    And turn into a king someone who should be preaching;

Therefore your footsteps wander from the road.”

Therefore, your footsteps stray from the path.

Paradiso: Canto IX

Beautiful Clemence, after that thy Charles
    Had me enlightened, he narrated to me
    The treacheries his seed should undergo;

Beautiful Clemence, after your Charles
    Had me informed, he told me
    About the betrayals his descendants would face;

But said: “Be still and let the years roll round;”
    So I can only say, that lamentation
    Legitimate shall follow on your wrongs.

But said: “Be quiet and let the years go by;”
    So I can only say, that sorrow
    Rightfully will follow your wrongs.

And of that holy light the life already
    Had to the Sun which fills it turned again,
    As to that good which for each thing sufficeth.

And that sacred light of life already
    Had returned to the Sun that fills it,
    Just as to that goodness that is sufficient for everything.

Ah, souls deceived, and creatures impious,
    Who from such good do turn away your hearts,
    Directing upon vanity your foreheads!

Ah, misguided souls and wicked beings,
    Who turn your hearts away from such goodness,
    Focusing your brows on emptiness!

And now, behold, another of those splendours
    Approached me, and its will to pleasure me
    It signified by brightening outwardly.

And now, look, another one of those wonders
    Came toward me, and its desire to please me
    It showed by shining brightly.

The eyes of Beatrice, that fastened were
    Upon me, as before, of dear assent
    To my desire assurance gave to me.

The eyes of Beatrice, fixed on me like before, gave me reassurance of her agreement with my desire.

“Ah, bring swift compensation to my wish,
    Thou blessed spirit,” I said, “and give me proof
    That what I think in thee I can reflect!”

“Ah, quickly fulfill my desire,
    You blessed spirit,” I said, “and show me proof
    That what I envision in you I can see reflected!”

Whereat the light, that still was new to me,
    Out of its depths, whence it before was singing,
    As one delighted to do good, continued:

Where the light, which was still new to me,
    Came out of its depths, where it had been singing,
    As if it delighted in doing good, continued:

“Within that region of the land depraved
    Of Italy, that lies between Rialto
    And fountain-heads of Brenta and of Piava,

“Within that area of the land corrupted
    In Italy, that sits between Rialto
    And the sources of Brenta and Piava,

Rises a hill, and mounts not very high,
    Wherefrom descended formerly a torch
    That made upon that region great assault.

Rises a hill that isn't very tall,
    From which a torch once came down
    That created a major impact in that area.

Out of one root were born both I and it;
    Cunizza was I called, and here I shine
    Because the splendour of this star o’ercame me.

Out of one root, both I and it were born;
    I was called Cunizza, and here I shine
    Because the brilliance of this star overwhelmed me.

But gladly to myself the cause I pardon
    Of my allotment, and it does not grieve me;
    Which would perhaps seem strong unto your vulgar.

But I gladly forgive myself for the reasons behind my situation, and I'm not upset about it; which might seem harsh to your ordinary thinking.

Of this so luculent and precious jewel,
    Which of our heaven is nearest unto me,
    Great fame remained; and ere it die away

Of this bright and precious jewel,
    Which is closest to my heart in the heavens,
    Great fame lasted; and before it fades away

This hundredth year shall yet quintupled be.
    See if man ought to make him excellent,
    So that another life the first may leave!

This hundredth year will still be five times more.
    See if a person should make themselves great,
    So that in another life the first can go on!

And thus thinks not the present multitude
    Shut in by Adige and Tagliamento,
    Nor yet for being scourged is penitent.

And so the current crowd doesn't think
    Confined by the Adige and Tagliamento,
    And they aren't sorry for being punished.

But soon ’twill be that Padua in the marsh
    Will change the water that Vicenza bathes,
    Because the folk are stubborn against duty;

But soon it will be that Padua in the marsh
    Will change the water that Vicenza bathes,
    Because the people are stubborn against duty;

And where the Sile and Cagnano join
    One lordeth it, and goes with lofty head,
    For catching whom e’en now the net is making.

And where the Sile and Cagnano meet
    One rules over it, walking with pride,
    Because they’re making a net to catch someone right now.

Feltro moreover of her impious pastor
    Shall weep the crime, which shall so monstrous be
    That for the like none ever entered Malta.

Feltro, too, will mourn for her wicked pastor
    For the crime that will be so monstrous
    That nothing like it has ever happened in Malta.

Ample exceedingly would be the vat
    That of the Ferrarese could hold the blood,
    And weary who should weigh it ounce by ounce,

Ample would be the vat
    That the Ferrarese could hold the blood,
    And tiring for anyone to weigh it ounce by ounce,

Of which this courteous priest shall make a gift
    To show himself a partisan; and such gifts
    Will to the living of the land conform.

This polite priest will make a donation
    To show his support; and such donations
    Will align with the livelihoods of the land.

Above us there are mirrors, Thrones you call them,
    From which shines out on us God Judicant,
    So that this utterance seems good to us.”

Above us, there are mirrors, Thrones you call them,
    From which God Judicant shines down on us,
    So that this statement seems good to us.”

Here it was silent, and it had the semblance
    Of being turned elsewhither, by the wheel
    On which it entered as it was before.

Here it was quiet, and it looked like
it had been directed elsewhere by the wheel
on which it arrived just as it had before.

The other joy, already known to me,
    Became a thing transplendent in my sight,
    As a fine ruby smitten by the sun.

The other joy, I already knew,
    Became something bright in my eyes,
    Like a fine ruby shining in the sunlight.

Through joy effulgence is acquired above,
    As here a smile; but down below, the shade
    Outwardly darkens, as the mind is sad.

Through joy, brightness is gained above,
    Just like a smile here; but down below, the shadow
    Outwardly darkens, as the mind feels sad.

“God seeth all things, and in Him, blest spirit,
    Thy sight is,” said I, “so that never will
    Of his can possibly from thee be hidden;

“God sees all things, and in Him, blessed spirit,
    Your sight is,” I said, “so that nothing of His can possibly be hidden from you;

Thy voice, then, that for ever makes the heavens
    Glad, with the singing of those holy fires
    Which of their six wings make themselves a cowl,

Your voice, then, that forever fills the heavens
    With joy, through the singing of those sacred flames
    That use their six wings to cover themselves,

Wherefore does it not satisfy my longings?
    Indeed, I would not wait thy questioning
    If I in thee were as thou art in me.”

Why doesn't it satisfy my desires?
    Honestly, I wouldn't wait for your questions
    If I were in you as you are in me.”

“The greatest of the valleys where the water
    Expands itself,” forthwith its words began,
    “That sea excepted which the earth engarlands,

“The greatest of the valleys where the water
    Spreads out,” its words started right away,
    “Except for that sea which the earth surrounds,

Between discordant shores against the sun
    Extends so far, that it meridian makes
    Where it was wont before to make the horizon.

Between clashing shores under the sun
    Stretches so far that it creates a midpoint
    Where it used to form the horizon.

I was a dweller on that valley’s shore
    ’Twixt Ebro and Magra that with journey short
    Doth from the Tuscan part the Genoese.

I lived on the shore of that valley
    Between the Ebro and Magra, which with a short journey
    Divides the Tuscan region from Genoa.

With the same sunset and same sunrise nearly
    Sit Buggia and the city whence I was,
    That with its blood once made the harbour hot.

With the same sunset and same sunrise nearly
    Sit Buggia and the city where I was,
    That once made the harbor hot with its blood.

Folco that people called me unto whom
    My name was known; and now with me this heaven
    Imprints itself, as I did once with it;

Folco, as people called me, to whom
    My name was known; and now this heaven
    Bears its mark on me, just as I once bore it;

For more the daughter of Belus never burned,
    Offending both Sichaeus and Creusa,
    Than I, so long as it became my locks,

For more than the daughter of Belus ever burned,
    Offending both Sichaeus and Creusa,
    Than I, as long as it suited my hair,

Nor yet that Rodophean, who deluded
    was by Demophoon, nor yet Alcides,
    When Iole he in his heart had locked.

Nor was Rodophean, who was deceived by Demophoon, nor was Alcides, when Iole he had locked in his heart.

Yet here is no repenting, but we smile,
    Not at the fault, which comes not back to mind,
    But at the power which ordered and foresaw.

Yet there’s no regret here, only smiles,
    Not at the mistake, which doesn’t come to mind,
    But at the strength that planned and anticipated.

Here we behold the art that doth adorn
    With such affection, and the good discover
    Whereby the world above turns that below.

Here we see the art that decorates
    With such love, and the good finds
    Through which the world above influences the world below.

But that thou wholly satisfied mayst bear
    Thy wishes hence which in this sphere are born,
    Still farther to proceed behoveth me.

But for you to be completely satisfied
You must let go of your wishes that were born in this world,
I need to go further.

Thou fain wouldst know who is within this light
    That here beside me thus is scintillating,
    Even as a sunbeam in the limpid water.

You would like to know who is in this light
    That is shining beside me,
    Like a sunbeam in clear water.

Then know thou, that within there is at rest
    Rahab, and being to our order joined,
    With her in its supremest grade ’tis sealed.

Then know that inside, Rahab is at rest,
    And is joined to our order,
    With her at its highest level, it’s sealed.

Into this heaven, where ends the shadowy cone
    Cast by your world, before all other souls
    First of Christ’s triumph was she taken up.

Into this paradise, where the shadowy veil
    Cast by your world comes to an end,
    She was the first to rise in Christ’s victory.

Full meet it was to leave her in some heaven,
    Even as a palm of the high victory
    Which he acquired with one palm and the other,

Full meet it was to leave her in some paradise,
    Just like the palm of a great victory
    Which he gained with one hand and then the other,

Because she favoured the first glorious deed
    Of Joshua upon the Holy Land,
    That little stirs the memory of the Pope.

Because she preferred the first glorious act
    Of Joshua in the Holy Land,
    That barely resonates in the Pope's memory.

Thy city, which an offshoot is of him
    Who first upon his Maker turned his back,
    And whose ambition is so sorely wept,

Your city, which is a branch of him
    Who first turned his back on his Creator,
    And whose ambition is mourned so deeply,

Brings forth and scatters the accursed flower
    Which both the sheep and lambs hath led astray
    Since it has turned the shepherd to a wolf.

Brings forth and spreads the cursed flower
    That has led both the sheep and lambs astray
    Since it has turned the shepherd into a wolf.

For this the Evangel and the mighty Doctors
    Are derelict, and only the Decretals
    So studied that it shows upon their margins.

For this, the Gospel and the great scholars
    Are neglectful, and only the Decretals
    Are examined so thoroughly that it’s evident on their margins.

On this are Pope and Cardinals intent;
    Their meditations reach not Nazareth,
    There where his pinions Gabriel unfolded;

On this, the Pope and Cardinals are focused;
    Their thoughts don’t travel to Nazareth,
    Where Gabriel spread his wings;

But Vatican and the other parts elect
    Of Rome, which have a cemetery been
    Unto the soldiery that followed Peter

But the Vatican and other areas of Rome, which have a cemetery dedicated to the soldiers who followed Peter

Shall soon be free from this adultery.”

Shall soon be free from this affair.

Paradiso: Canto X

Looking into his Son with all the Love
    Which each of them eternally breathes forth,
    The Primal and unutterable Power

Looking into his Son with all the love
    That each of them always gives off,
    The original and indescribable Power

Whate’er before the mind or eye revolves
    With so much order made, there can be none
    Who this beholds without enjoying Him.

Whatever comes to mind or vision
    In such a well-organized way, no one
    Can see this without appreciating Him.

Lift up then, Reader, to the lofty wheels
    With me thy vision straight unto that part
    Where the one motion on the other strikes,

Lift up, Reader, your gaze to the high wheels
    And direct your vision with me to that point
    Where one motion impacts the other,

And there begin to contemplate with joy
    That Master’s art, who in himself so loves it
    That never doth his eye depart therefrom.

And there they start to think joyfully
    About that Master’s art, who loves it so much
    That his gaze never leaves it.

Behold how from that point goes branching off
    The oblique circle, which conveys the planets,
    To satisfy the world that calls upon them;

Check out how from that point branches off
    The tilted circle, which carries the planets,
    To satisfy the world that calls for them;

And if their pathway were not thus inflected,
    Much virtue in the heavens would be in vain,
    And almost every power below here dead.

And if their path weren't shaped like this,
    A lot of goodness in the heavens would be pointless,
    And almost every force down here would be lifeless.

If from the straight line distant more or less
    Were the departure, much would wanting be
    Above and underneath of mundane order.

If the departure were more or less from the straight line,
    So much would be lacking
    Above and below the ordinary order.

Remain now, Reader, still upon thy bench,
    In thought pursuing that which is foretasted,
    If thou wouldst jocund be instead of weary.

Stay here now, Reader, on your bench,
    Lost in thought about what’s to come,
    If you’d rather be cheerful than tired.

I’ve set before thee; henceforth feed thyself,
    For to itself diverteth all my care
    That theme whereof I have been made the scribe.

I've laid it all out for you; from now on, take care of yourself,
    Because all my focus is directed towards
    That topic of which I have been made the writer.

The greatest of the ministers of nature,
    Who with the power of heaven the world imprints
    And measures with his light the time for us,

The greatest of nature's ministers,
    Who with the power of heaven marks the world
    And measures time for us with his light,

With that part which above is called to mind
    Conjoined, along the spirals was revolving,
    Where each time earlier he presents himself;

With that part mentioned above
    Connected, along the spirals was turning,
    Where he shows up each time earlier;

And I was with him; but of the ascending
    I was not conscious, saving as a man
    Of a first thought is conscious ere it come;

And I was with him; but I wasn’t aware of the rising
    except like a person
    is aware of a first thought before it arrives;

And Beatrice, she who is seen to pass
    From good to better, and so suddenly
    That not by time her action is expressed,

And Beatrice, she who is seen to move
From good to better, and so quickly
That her actions aren’t measured by time,

How lucent in herself must she have been!
    And what was in the sun, wherein I entered,
    Apparent not by colour but by light,

How clear she must have been in herself!
    And what was in the sun, where I stepped in,
    Not obvious by color but by light,

I, though I call on genius, art, and practice,
    Cannot so tell that it could be imagined;
    Believe one can, and let him long to see it.

I, even though I appeal to talent, skill, and experience,
    Can't describe it in a way that it could be envisioned;
    I believe someone can, and I hope he’s eager to see it.

And if our fantasies too lowly are
    For altitude so great, it is no marvel,
    Since o’er the sun was never eye could go.

And if our fantasies are too limited
    For such a high altitude, it’s no surprise,
    Since no eye has ever been able to reach the sun.

Such in this place was the fourth family
    Of the high Father, who forever sates it,
    Showing how he breathes forth and how begets.

Such in this place was the fourth family
    Of the high Father, who always satisfies it,
    Showing how he breathes out and how he creates.

And Beatrice began: “Give thanks, give thanks
    Unto the Sun of Angels, who to this
    Sensible one has raised thee by his grace!”

And Beatrice began: “Give thanks, give thanks
    To the Sun of Angels, who by his grace
    Has lifted you up from this earthly state!”

Never was heart of mortal so disposed
    To worship, nor to give itself to God
    With all its gratitude was it so ready,

Never was a mortal's heart so inclined
    To worship, nor to dedicate itself to God
    With all its gratitude was it so prepared,

As at those words did I myself become;
    And all my love was so absorbed in Him,
    That in oblivion Beatrice was eclipsed.

As I heard those words, I was transformed;
    And all my love was so consumed by Him,
    That I completely forgot about Beatrice.

Nor this displeased her; but she smiled at it
    So that the splendour of her laughing eyes
    My single mind on many things divided.

Nor did this upset her; instead, she smiled at it
    So that the brightness of her laughing eyes
    Divided my focused thoughts on many things.

Lights many saw I, vivid and triumphant,
    Make us a centre and themselves a circle,
    More sweet in voice than luminous in aspect.

Lights many I saw, bright and victorious,
    Making us the center and themselves the circle,
    Sweeter in voice than they were bright in appearance.

Thus girt about the daughter of Latona
    We sometimes see, when pregnant is the air,
    So that it holds the thread which makes her zone.

Thus surrounded by the daughter of Latona
    We sometimes see, when the air is heavy with expectancy,
    So that it holds the thread that forms her belt.

Within the court of Heaven, whence I return,
    Are many jewels found, so fair and precious
    They cannot be transported from the realm;

Within the court of Heaven, where I come back from,
    There are many jewels, so beautiful and valuable
    They can't be taken from that realm;

And of them was the singing of those lights.
    Who takes not wings that he may fly up thither,
    The tidings thence may from the dumb await!

And among them was the singing of those lights.
    Whoever doesn’t take wings to fly up there,
    The news from there may be awaited by the silent!

As soon as singing thus those burning suns
    Had round about us whirled themselves three times,
    Like unto stars neighbouring the steadfast poles,

As soon as the singing burning suns
    Had whirled around us three times,
    Like stars near the steady poles,

Ladies they seemed, not from the dance released,
    But who stop short, in silence listening
    Till they have gathered the new melody.

They seemed like ladies, not just coming from the dance,
    But who pause, silently listening
    Until they've picked up the new melody.

And within one I heard beginning: “When
    The radiance of grace, by which is kindled
    True love, and which thereafter grows by loving,

And within one I heard starting: “When
    The glow of grace, which ignites
    True love, and which then grows through loving,

Within thee multiplied is so resplendent
    That it conducts thee upward by that stair,
    Where without reascending none descends,

Within you, so radiant, is multiplied
    That it lifts you up that stair,
    Where no one descends without going back up,

Who should deny the wine out of his vial
    Unto thy thirst, in liberty were not
    Except as water which descends not seaward.

Who could refuse to pour wine from his flask
    For your thirst, if not for your freedom
    Unless it's like water that doesn't flow to the sea.

Fain wouldst thou know with what plants is enflowered
    This garland that encircles with delight
    The Lady fair who makes thee strong for heaven.

Surely you want to know what flowers make up
    This garland that brings joy
    To the lovely lady who empowers you for heaven.

Of the lambs was I of the holy flock
    Which Dominic conducteth by a road
    Where well one fattens if he strayeth not.

Of the lambs, I was part of the holy flock
    That Dominic leads along a path
    Where one thrives if they don’t stray.

He who is nearest to me on the right
    My brother and master was; and he Albertus
    Is of Cologne, I Thomas of Aquinum.

He who is closest to me on the right
    My brother and master was; and he Albertus
    Is from Cologne, I Thomas from Aquinum.

If thou of all the others wouldst be certain,
    Follow behind my speaking with thy sight
    Upward along the blessed garland turning.

If you want to be sure of all the others,
    Follow what I say with your eyes
    As you look up at the blessed crown turning.

That next effulgence issues from the smile
    Of Gratian, who assisted both the courts
    In such wise that it pleased in Paradise.

That next glow comes from the smile
    Of Gratian, who helped both courts
    In a way that brought joy in Paradise.

The other which near by adorns our choir
    That Peter was who, e’en as the poor widow,
    Offered his treasure unto Holy Church.

The other that is nearby beautifies our choir
    That was Peter who, just like the poor widow,
    Gave his wealth to the Holy Church.

The fifth light, that among us is the fairest,
    Breathes forth from such a love, that all the world
    Below is greedy to learn tidings of it.

The fifth light, which is the most beautiful among us,
    Radiates from such love that the entire world
    Below is eager to hear news about it.

Within it is the lofty mind, where knowledge
    So deep was put, that, if the true be true,
    To see so much there never rose a second.

Within it is the elevated mind, where knowledge
    Was placed so deeply that, if the truth is true,
    No one else has ever seen so much.

Thou seest next the lustre of that taper,
    Which in the flesh below looked most within
    The angelic nature and its ministry.

You see next the glow of that candle,
    Which in the flesh below looked the most into
    The angelic nature and its service.

Within that other little light is smiling
    The advocate of the Christian centuries,
    Out of whose rhetoric Augustine was furnished.

Within that other little light is smiling
    The champion of the Christian ages,
    From whose eloquence Augustine was inspired.

Now if thou trainest thy mind’s eye along
    From light to light pursuant of my praise,
    With thirst already of the eighth thou waitest.

Now if you train your mind’s eye along
    From light to light in pursuit of my praise,
    With a thirst already for the eighth, you wait.

By seeing every good therein exults
    The sainted soul, which the fallacious world
    Makes manifest to him who listeneth well;

By recognizing every good in it, the blessed soul rejoices
    The deceiving world reveals this to those who truly listen;

The body whence ’twas hunted forth is lying
    Down in Cieldauro, and from martyrdom
    And banishment it came unto this peace.

The body from which it was hunted is lying
    Down in Cieldauro, and from martyrdom
    And exile, it has come to this peace.

See farther onward flame the burning breath
    Of Isidore, of Beda, and of Richard
    Who was in contemplation more than man.

See farther ahead, the fiery breath
    Of Isidore, Bede, and Richard
    Who was more contemplative than any man.

This, whence to me returneth thy regard,
    The light is of a spirit unto whom
    In his grave meditations death seemed slow.

This, from where your attention returns to me,
    The light is from a spirit to whom
    In his deep thoughts, death felt slow.

It is the light eternal of Sigier,
    Who, reading lectures in the Street of Straw,
    Did syllogize invidious verities.”

It is the eternal light of Sigier,
    Who, giving lectures in the Street of Straw,
    Did argue about troubling truths.”

Then, as a horologe that calleth us
    What time the Bride of God is rising up
    With matins to her Spouse that he may love her,

Then, like a clock that tells us
    What time the Bride of God is waking up
    With morning prayers for her Spouse so he may love her,

Wherein one part the other draws and urges,
    Ting! ting! resounding with so sweet a note,
    That swells with love the spirit well disposed,

Where one part pulls and pushes the other,
    Ting! ting! ringing with such a sweet sound,
    That fills the willing spirit with love,

Thus I beheld the glorious wheel move round,
    And render voice to voice, in modulation
    And sweetness that can not be comprehended,

Thus I watched the glorious wheel spin,
    And give voice to voice, in harmony
    And sweetness that can't be understood,

Excepting there where joy is made eternal.

Except where joy is made eternal.

Paradiso: Canto XI

O Thou insensate care of mortal men,
    How inconclusive are the syllogisms
    That make thee beat thy wings in downward flight!

O you thoughtless concern of humans,
    How unconvincing are the arguments
    That cause you to flap your wings and dive down!

One after laws and one to aphorisms
    Was going, and one following the priesthood,
    And one to reign by force or sophistry,

One after laws and one to sayings
    Was going, and one following the clergy,
    And one to rule by power or deception,

And one in theft, and one in state affairs,
    One in the pleasures of the flesh involved
    Wearied himself, one gave himself to ease;

And one in stealing, and one in politics,
    One caught up in physical pleasures
    Wore himself out, while another took it easy;

When I, from all these things emancipate,
    With Beatrice above there in the Heavens
    With such exceeding glory was received!

When I, freed from all these things,
    With Beatrice up there in Heaven
    Was received with such incredible glory!

When each one had returned unto that point
    Within the circle where it was before,
    It stood as in a candlestick a candle;

When each one returned to that spot
Within the circle where it was before,
It stood like a candle in a candlestick;

And from within the effulgence which at first
    Had spoken unto me, I heard begin
    Smiling while it more luminous became:

And from within the brightness that had first
    Spoken to me, I heard it start
    Smiling as it became even brighter:

“Even as I am kindled in its ray,
    So, looking into the Eternal Light,
    The occasion of thy thoughts I apprehend.

“Even as I am lit by its light,
    So, gazing into the Eternal Light,
    I understand the reason behind your thoughts.

Thou doubtest, and wouldst have me to resift
    In language so extended and so open
    My speech, that to thy sense it may be plain,

You doubt, and you want me to clarify
    In language that is broad and straightforward
    My words, so that they are clear to you,

Where just before I said, ‘where well one fattens,’
    And where I said, ‘there never rose a second;’
    And here ’tis needful we distinguish well.

Where just before I said, ‘where one gets fat,’
    And where I said, ‘there never came a second;’
    And here it’s important we distinguish well.

The Providence, which governeth the world
    With counsel, wherein all created vision
    Is vanquished ere it reach unto the bottom,

The Providence that rules the world
    With guidance, where all created sight
    Is defeated before it even gets to the bottom,

(So that towards her own Beloved might go
    The bride of Him who, uttering a loud cry,
    Espoused her with his consecrated blood,

(So that she might go towards her own Beloved
    The bride of Him who, shouting out loud,
    Married her with his sacred blood,

Self-confident and unto Him more faithful,)
    Two Princes did ordain in her behoof,
    Which on this side and that might be her guide.

Self-confident and even more faithful to Him,
    Two Princes were appointed for her benefit,
    To serve as guides on either side.

The one was all seraphical in ardour;
    The other by his wisdom upon earth
    A splendour was of light cherubical.

The one was all angelic in passion;
    The other, by his wisdom on earth,
    Was a shining example of heavenly light.

One will I speak of, for of both is spoken
    In praising one, whichever may be taken,
    Because unto one end their labours were.

One will I speak of, for both are mentioned
    In praising one, whichever is chosen,
    Because their efforts were aimed at one goal.

Between Tupino and the stream that falls
    Down from the hill elect of blessed Ubald,
    A fertile slope of lofty mountain hangs,

Between Tupino and the stream that flows
Down from the hill chosen by blessed Ubald,
A rich slope of high mountain juts out,

From which Perugia feels the cold and heat
    Through Porta Sole, and behind it weep
    Gualdo and Nocera their grievous yoke.

From which Perugia feels the cold and heat
    Through Porta Sole, and behind it cry
    Gualdo and Nocera their heavy burden.

From out that slope, there where it breaketh most
    Its steepness, rose upon the world a sun
    As this one does sometimes from out the Ganges;

From that slope, where it’s steepest,
    a sun rose up into the world
    just like it sometimes does over the Ganges;

Therefore let him who speaketh of that place,
    Say not Ascesi, for he would say little,
    But Orient, if he properly would speak.

Therefore, let anyone who talks about that place,
    Not call it Ascesi, because that would mean very little,
    But Orient, if they want to say it right.

He was not yet far distant from his rising
    Before he had begun to make the earth
    Some comfort from his mighty virtue feel.

He wasn’t too far from his dawn
    Before he started to make the earth
    Feel some comfort from his great strength.

For he in youth his father’s wrath incurred
    For certain Dame, to whom, as unto death,
    The gate of pleasure no one doth unlock;

For he, in his youth, earned his father's anger
    For a certain lady, to whom, like death,
    No one can open the gate of pleasure;

And was before his spiritual court
    ‘Et coram patre’ unto her united;
    Then day by day more fervently he loved her.

And was before his spiritual court
‘And in front of the father’ joined with her;
Then day by day he loved her more passionately.

She, reft of her first husband, scorned, obscure,
    One thousand and one hundred years and more,
    Waited without a suitor till he came.

She, deprived of her first husband, neglected and unknown,
    For over a thousand and one hundred years,
    Waited without a suitor until he arrived.

Naught it availed to hear, that with Amyclas
    Found her unmoved at sounding of his voice
    He who struck terror into all the world;

Nothing mattered to hear that with Amyclas
    She remained unmoved at the sound of his voice
    He who struck fear into the entire world;

Naught it availed being constant and undaunted,
    So that, when Mary still remained below,
    She mounted up with Christ upon the cross.

It didn't matter to be steady and fearless,
    So that, when Mary stayed below,
    She climbed up with Christ on the cross.

But that too darkly I may not proceed,
    Francis and Poverty for these two lovers
    Take thou henceforward in my speech diffuse.

But I can't go on too darkly,
    Francis and Poverty for these two lovers
    I will now speak about more openly.

Their concord and their joyous semblances,
    The love, the wonder, and the sweet regard,
    They made to be the cause of holy thoughts;

Their harmony and their cheerful appearances,
    The love, the amazement, and the warm affection,
    They inspired holy thoughts;

So much so that the venerable Bernard
    First bared his feet, and after so great peace
    Ran, and, in running, thought himself too slow.

So much so that the respected Bernard
    First took off his shoes, and after such a deep peace
    Ran, and while running, felt like he was too slow.

O wealth unknown! O veritable good!
    Giles bares his feet, and bares his feet Sylvester
    Behind the bridegroom, so doth please the bride!

O wealth unseen! O true blessing!
    Giles takes off his shoes, and so does Sylvester
    Behind the groom, just to make the bride happy!

Then goes his way that father and that master,
    He and his Lady and that family
    Which now was girding on the humble cord;

Then goes his way that father and that master,
    He and his lady and that family
    Which was now putting on the humble belt;

Nor cowardice of heart weighed down his brow
    At being son of Peter Bernardone,
    Nor for appearing marvellously scorned;

Nor was he weighed down by cowardice in his heart
    For being the son of Peter Bernardone,
    Nor for seeming to be marvelously scorned;

But regally his hard determination
    To Innocent he opened, and from him
    Received the primal seal upon his Order.

But with royal resolve, he confidently spoke to Innocent,
    And from him,
    Received the original seal for his Order.

After the people mendicant increased
    Behind this man, whose admirable life
    Better in glory of the heavens were sung,

After the beggars increased
    Behind this man, whose remarkable life
    Was better celebrated in the glory of the heavens,

Incoronated with a second crown
    Was through Honorius by the Eternal Spirit
    The holy purpose of this Archimandrite.

Crowned with a second crown
    Was through Honorius by the Eternal Spirit
    The sacred mission of this Archimandrite.

And when he had, through thirst of martyrdom,
    In the proud presence of the Sultan preached
    Christ and the others who came after him,

And when he had, driven by the desire for martyrdom,
    In the arrogant presence of the Sultan preached
    Christ and the others who followed him,

And, finding for conversion too unripe
    The folk, and not to tarry there in vain,
    Returned to fruit of the Italic grass,

And, finding the people too unready for change,
    And not wanting to stay there uselessly,
    They went back to the yield of the Italian grass,

On the rude rock ’twixt Tiber and the Arno
    From Christ did he receive the final seal,
    Which during two whole years his members bore.

On the rough rock between the Tiber and the Arno
    From Christ, he received the final seal,
    Which for two entire years, his followers carried.

When He, who chose him unto so much good,
    Was pleased to draw him up to the reward
    That he had merited by being lowly,

When He, who chose him for so much good,
    Was pleased to elevate him to the reward
    That he had earned by being humble,

Unto his friars, as to the rightful heirs,
    His most dear Lady did he recommend,
    And bade that they should love her faithfully;

To his friars, as to the rightful heirs,
    He entrusted his most beloved Lady,
    And urged them to love her sincerely;

And from her bosom the illustrious soul
    Wished to depart, returning to its realm,
    And for its body wished no other bier.

And from her chest, the noble spirit
    Sought to leave, going back to its home,
    And wanted no other resting place for its body.

Think now what man was he, who was a fit
    Companion over the high seas to keep
    The bark of Peter to its proper bearings.

Think about who he was, a suitable
    Companion on the open seas to keep
    Peter's boat on the right course.

And this man was our Patriarch; hence whoever
    Doth follow him as he commands can see
    That he is laden with good merchandise.

And this man was our Patriarch; so anyone
    Who follows him as he instructs can see
    That he is carrying valuable goods.

But for new pasturage his flock has grown
    So greedy, that it is impossible
    They be not scattered over fields diverse;

But for new pastures, his flock has become so greedy that it's impossible for them not to be scattered across different fields;

And in proportion as his sheep remote
    And vagabond go farther off from him,
    More void of milk return they to the fold.

And the farther away his sheep wander
    And stray from him,
    The less milk they bring back to the pen.

Verily some there are that fear a hurt,
    And keep close to the shepherd; but so few,
    That little cloth doth furnish forth their hoods.

Sure, here is the modernized text: Indeed, some people are afraid of getting hurt,
    And stick close to the shepherd; but so few,
    That the little cloth barely makes their hoods.

Now if my utterance be not indistinct,
    If thine own hearing hath attentive been,
    If thou recall to mind what I have said,

Now, if what I said wasn't unclear,
    If you were really listening,
    If you remember what I've said,

In part contented shall thy wishes be;
    For thou shalt see the plant that’s chipped away,
    And the rebuke that lieth in the words,

In part, your wishes will be fulfilled;
    For you will see the plant that's been cut away,
    And the criticism that lies within the words,

‘Where well one fattens, if he strayeth not.’”

‘Where one fattens well, if they don't stray.’”

Paradiso: Canto XII

Soon as the blessed flame had taken up
    The final word to give it utterance,
    Began the holy millstone to revolve,

Soon as the blessed flame had taken hold
    The final word to express it,
    The holy millstone started to turn,

And in its gyre had not turned wholly round,
    Before another in a ring enclosed it,
    And motion joined to motion, song to song;

And in its loop had not completely turned,
    Before another in a circle surrounded it,
    And movement joined to movement, song to song;

Song that as greatly doth transcend our Muses,
    Our Sirens, in those dulcet clarions,
    As primal splendour that which is reflected.

Song that transcends our Muses,
    Our Sirens, in those sweet sounds,
    Like the primal beauty that is reflected.

And as are spanned athwart a tender cloud
    Two rainbows parallel and like in colour,
    When Juno to her handmaid gives command,

And just like two rainbows that stretch across a soft cloud,
    Parallel and matching in color,
    When Juno gives her servant a command,

(The one without born of the one within,
    Like to the speaking of that vagrant one
    Whom love consumed as doth the sun the vapours,)

(The one not born of the one inside,
    Similar to the words of that wandering soul
    Whom love devoured like the sun does the mist,)

And make the people here, through covenant
    God set with Noah, presageful of the world
    That shall no more be covered with a flood,

And make the people here, through the covenant
    God made with Noah, aware of the world
    That will no longer be flooded,

In such wise of those sempiternal roses
    The garlands twain encompassed us about,
    And thus the outer to the inner answered.

In the way of those everlasting roses
    The two garlands surrounded us,
    And so the outside responded to the inside.

After the dance, and other grand rejoicings,
    Both of the singing, and the flaming forth
    Effulgence with effulgence blithe and tender,

After the dance and other big celebrations,
    Both the singing and the bright glow
    Shining together with cheerful and gentle light,

Together, at once, with one accord had stopped,
    (Even as the eyes, that, as volition moves them,
    Must needs together shut and lift themselves,)

Together, all at once, in unison had stopped,
    (Even as the eyes, which, when willed to move,
    Absolutely must close and open together,)

Out of the heart of one of the new lights
    There came a voice, that needle to the star
    Made me appear in turning thitherward.

Out of the heart of one of the new lights
    A voice emerged, guiding me like a needle to the star
    Drawing me to turn in that direction.

And it began: “The love that makes me fair
    Draws me to speak about the other leader,
    By whom so well is spoken here of mine.

And it started: “The love that makes me beautiful
    Leads me to talk about the other leader,
    About whom so wonderfully my own is spoken here.

’Tis right, where one is, to bring in the other,
    That, as they were united in their warfare,
    Together likewise may their glory shine.

It’s right that one brings in the other,
    So that, just as they were united in their battles,
    Together, their glory can shine as well.

The soldiery of Christ, which it had cost
    So dear to arm again, behind the standard
    Moved slow and doubtful and in numbers few,

The soldiers of Christ, which had cost
    So much to equip again, moved slowly
    And uncertainly behind the banner, in small numbers,

When the Emperor who reigneth evermore
    Provided for the host that was in peril,
    Through grace alone and not that it was worthy;

When the Emperor who rules forever
    Cared for the army that was in danger,
    By grace alone and not because it deserved it;

And, as was said, he to his Bride brought succour
    With champions twain, at whose deed, at whose word
    The straggling people were together drawn.

And, as mentioned, he brought help to his Bride
    With two champions, whose actions and words
    Gathered the scattered people together.

Within that region where the sweet west wind
    Rises to open the new leaves, wherewith
    Europe is seen to clothe herself afresh,

Within that area where the gentle west wind
    Blows to unfurl the new leaves, with which
    Europe is seen to dress herself anew,

Not far off from the beating of the waves,
    Behind which in his long career the sun
    Sometimes conceals himself from every man,

Not far from the sound of the waves,
    Behind which in his long journey the sun
    Sometimes hides from everyone,

Is situate the fortunate Calahorra,
    Under protection of the mighty shield
    In which the Lion subject is and sovereign.

Is located the fortunate Calahorra,
    Under the protection of the mighty shield
    Where the Lion is both subject and sovereign.

Therein was born the amorous paramour
    Of Christian Faith, the athlete consecrate,
    Kind to his own and cruel to his foes;

There was born the passionate lover
    Of Christian Faith, the dedicated athlete,
    Friendly to his own and ruthless to his enemies;

And when it was created was his mind
    Replete with such a living energy,
    That in his mother her it made prophetic.

And when it was created, his mind
    Was filled with such vibrant energy,
    That it made his mother prophetic.

As soon as the espousals were complete
    Between him and the Faith at holy font,
    Where they with mutual safety dowered each other,

As soon as the engagement was complete
Between him and the Faith at the holy font,
Where they each blessed one another with mutual safety,

The woman, who for him had given assent,
    Saw in a dream the admirable fruit
    That issue would from him and from his heirs;

The woman, who had agreed to be with him,
    Saw in a dream the amazing result
    That would come from him and his descendants;

And that he might be construed as he was,
    A spirit from this place went forth to name him
    With His possessive whose he wholly was.

And so that he could be understood as he was,
    A spirit from this place went out to name him
    With His possessive, to whom he fully belonged.

Dominic was he called; and him I speak of
    Even as of the husbandman whom Christ
    Elected to his garden to assist him.

Dominic was his name; and he is the one I’m talking about
    Just like the gardener whom Christ
    Chose to help him in his garden.

Envoy and servant sooth he seemed of Christ,
    For the first love made manifest in him
    Was the first counsel that was given by Christ.

Envoy and servant truly he seemed of Christ,
    For the first love shown in him
    Was the first guidance that was given by Christ.

Silent and wakeful many a time was he
    Discovered by his nurse upon the ground,
    As if he would have said, ‘For this I came.’

Silent and awake many times was he
    Found by his nurse on the ground,
    As if he meant to say, ‘This is why I came.’

O thou his father, Felix verily!
    O thou his mother, verily Joanna,
    If this, interpreted, means as is said!

O you, his father, Felix, truly!
    O you, his mother, truly Joanna,
    If this, interpreted, means as it’s said!

Not for the world which people toil for now
    In following Ostiense and Taddeo,
    But through his longing after the true manna,

Not for the world that people are working hard for now
    In following Ostiense and Taddeo,
    But through his desire for the true manna,

He in short time became so great a teacher,
    That he began to go about the vineyard,
    Which fadeth soon, if faithless be the dresser;

He quickly became such a great teacher,
    That he started to walk around the vineyard,
    Which fades fast if the gardener lacks faith;

And of the See, (that once was more benignant
    Unto the righteous poor, not through itself,
    But him who sits there and degenerates,)

And of the See, (that once was more generous
    To the righteous poor, not because of itself,
    But because of the one who sits there and corrupts,)

Not to dispense or two or three for six,
    Not any fortune of first vacancy,
    ‘Non decimas quae sunt pauperum Dei,’

Not to give out two or three for six,
    Not any luck of the first opportunity,
    ‘Not the tithes that belong to the poor of God,’

He asked for, but against the errant world
    Permission to do battle for the seed,
    Of which these four and twenty plants surround thee.

He asked for permission to fight for the seed,
    Around which these twenty-four plants surround you,
    But it was against the chaotic world.

Then with the doctrine and the will together,
    With office apostolical he moved,
    Like torrent which some lofty vein out-presses;

Then with both the belief and the intent,
    With apostolic authority he acted,
    Like a torrent that bursts forth from a high vein;

And in among the shoots heretical
    His impetus with greater fury smote,
    Wherever the resistance was the greatest.

And among the new growths, heretical
    His drive struck with even more intensity,
    Wherever the resistance was strongest.

Of him were made thereafter divers runnels,
    Whereby the garden catholic is watered,
    So that more living its plantations stand.

Of him were made thereafter various streams,
    By which the entire garden is watered,
    So that its plants thrive even more.

If such the one wheel of the Biga was,
    In which the Holy Church itself defended
    And in the field its civic battle won,

If that was the one wheel of the Biga,
    In which the Holy Church itself stood guard
    And won its civil battle in the field,

Truly full manifest should be to thee
    The excellence of the other, unto whom
    Thomas so courteous was before my coming.

Truly complete evidence should show you
    The greatness of the other, to whom
    Thomas was so polite before I arrived.

But still the orbit, which the highest part
    Of its circumference made, is derelict,
    So that the mould is where was once the crust.

But still the orbit, which the highest part
    Of its circumference created, is abandoned,
    So that the mold is where the crust used to be.

His family, that had straight forward moved
    With feet upon his footprints, are turned round
    So that they set the point upon the heel.

His family, who had straightforwardly moved
    With their feet on his footprints, have turned around
    So that they now set the point on the heel.

And soon aware they will be of the harvest
    Of this bad husbandry, when shall the tares
    Complain the granary is taken from them.

And they'll soon realize the consequences
    Of this poor farming, when the weeds
    Start to complain that the grain store has been taken from them.

Yet say I, he who searcheth leaf by leaf
    Our volume through, would still some page discover
    Where he could read, ‘I am as I am wont.’

Yet I say, whoever searches page by page
Our book would still find some page where
They could read, ‘I am as I usually am.’

’Twill not be from Casal nor Acquasparta,
    From whence come such unto the written word
    That one avoids it, and the other narrows.

It won't be from Casal or Acquasparta,
    Where such things come to the written word
    That one shuns it, and the other limits it.

Bonaventura of Bagnoregio’s life
    Am I, who always in great offices
    Postponed considerations sinister.

Bonaventura of Bagnoregio’s life
Am I, who always in high positions
Put off negative thoughts.

Here are Illuminato and Agostino,
    Who of the first barefooted beggars were
    That with the cord the friends of God became.

Here are Illuminato and Agostino,
    Who were among the first barefooted beggars
    That, with the cord, became God’s friends.

Hugh of Saint Victor is among them here,
    And Peter Mangiador, and Peter of Spain,
    Who down below in volumes twelve is shining;

Hugh of Saint Victor is one of them here,
    And Peter Mangiador, and Peter of Spain,
    Who below in twelve volumes is shining;

Nathan the seer, and metropolitan
    Chrysostom, and Anselmus, and Donatus
    Who deigned to lay his hand to the first art;

Nathan the seer, and metropolitan
    Chrysostom, and Anselm, and Donatus
    Who chose to apply his hand to the first art;

Here is Rabanus, and beside me here
    Shines the Calabrian Abbot Joachim,
    He with the spirit of prophecy endowed.

Here is Rabanus, and next to me here
    shines the Calabrian Abbot Joachim,
    the one blessed with the gift of prophecy.

To celebrate so great a paladin
    Have moved me the impassioned courtesy
    And the discreet discourses of Friar Thomas,

To celebrate such a great knight
    I have been inspired by the heartfelt kindness
    And the thoughtful talks of Friar Thomas,

And with me they have moved this company.”

And they have moved this company with me.

Paradiso: Canto XIII

Let him imagine, who would well conceive
    What now I saw, and let him while I speak
    Retain the image as a steadfast rock,

Let him picture what I’m about to describe,
    And while I speak, let him hold onto that image
    Like a solid rock,

The fifteen stars, that in their divers regions
    The sky enliven with a light so great
    That it transcends all clusters of the air;

The fifteen stars, that in their various areas
    Brighten the sky with such a great light
    That it surpasses all the clusters in the air;

Let him the Wain imagine unto which
    Our vault of heaven sufficeth night and day,
    So that in turning of its pole it fails not;

Let him the Wain imagine what
    Our vault of heaven is capable of night and day,
    So that as it turns on its axis, it doesn’t fail;

Let him the mouth imagine of the horn
    That in the point beginneth of the axis
    Round about which the primal wheel revolves,—

Let him picture the mouth of the horn
    That starts at the tip of the axis
    Around which the main wheel turns,—

To have fashioned of themselves two signs in heaven,
    Like unto that which Minos’ daughter made,
    The moment when she felt the frost of death;

To create two signs in the sky for themselves,
    Like the ones made by Minos' daughter,
    At the moment she sensed the chill of death;

And one to have its rays within the other,
    And both to whirl themselves in such a manner
    That one should forward go, the other backward;

And one to have its rays inside the other,
    And both to spin in such a way
    That one moves forward while the other moves backward;

And he will have some shadowing forth of that
    True constellation and the double dance
    That circled round the point at which I was;

And he will have some hint of that
    Real constellation and the double dance
    That revolved around the point where I was;

Because it is as much beyond our wont,
    As swifter than the motion of the Chiana
    Moveth the heaven that all the rest outspeeds.

Because it is as much beyond our habit,
    As faster than the flow of the Chiana
    Moves the heavens that outpace everything else.

There sang they neither Bacchus, nor Apollo,
    But in the divine nature Persons three,
    And in one person the divine and human.

There they sang about neither Bacchus nor Apollo,
    But in the divine nature, three persons,
    And in one person, the divine and human.

The singing and the dance fulfilled their measure,
    And unto us those holy lights gave need,
    Growing in happiness from care to care.

The singing and dancing reached their peak,
    And those sacred lights provided what we needed,
    Increasing our joy from one worry to the next.

Then broke the silence of those saints concordant
    The light in which the admirable life
    Of God’s own mendicant was told to me,

Then broke the silence of those saints in harmony
    The light in which the amazing life
    Of God’s own beggar was shared with me,

And said: “Now that one straw is trodden out
    Now that its seed is garnered up already,
    Sweet love invites me to thresh out the other.

And said: “Now that one straw is pressed down
    Now that its seed is collected already,
    Sweet love urges me to separate the other.

Into that bosom, thou believest, whence
    Was drawn the rib to form the beauteous cheek
    Whose taste to all the world is costing dear,

Into that embrace, you believe, from which
    Was taken the rib to shape the lovely cheek
    Whose flavor is expensive to everyone in the world,

And into that which, by the lance transfixed,
    Before and since, such satisfaction made
    That it weighs down the balance of all sin,

And into that which, pierced by the spear,
    Before and ever since, brought such satisfaction
    That it tips the scales of all wrongdoing,

Whate’er of light it has to human nature
    Been lawful to possess was all infused
    By the same power that both of them created;

Whatever light has been allowed for human nature
    Was all given by the same force that created both of them;

And hence at what I said above dost wonder,
    When I narrated that no second had
    The good which in the fifth light is enclosed.

And so, you’re surprised by what I just said,
    When I explained that nothing else had
    The goodness that’s found in the fifth light.

Now ope thine eyes to what I answer thee,
    And thou shalt see thy creed and my discourse
    Fit in the truth as centre in a circle.

Now open your eyes to what I say to you,
    And you will see that your beliefs and my words
    Align with the truth like the center of a circle.

That which can die, and that which dieth not,
    Are nothing but the splendour of the idea
    Which by his love our Lord brings into being;

That which can die, and that which does not,
    Are nothing but the brilliance of the idea
    That our Lord brings to life through His love;

Because that living Light, which from its fount
    Effulgent flows, so that it disunites not
    From Him nor from the Love in them intrined,

Because that living Light, which flows brightly from its source
    Does not separate from Him or from the Love intertwined within them,

Through its own goodness reunites its rays
    In nine subsistences, as in a mirror,
    Itself eternally remaining One.

Through its own goodness, it brings together its rays
    In nine existences, like a mirror,
    Itself forever staying One.

Thence it descends to the last potencies,
    Downward from act to act becoming such
    That only brief contingencies it makes;

Thence it descends to the last powers,
    Downward from action to action becoming such
    That it only creates brief possibilities;

And these contingencies I hold to be
    Things generated, which the heaven produces
    By its own motion, with seed and without.

And I believe these possibilities are
    Things that come into being, created by the heavens
    Through their own movement, with or without seed.

Neither their wax, nor that which tempers it,
    Remains immutable, and hence beneath
    The ideal signet more and less shines through;

Neither their wax nor what softens it,
    Stays the same, and so beneath
    The perfect seal, more or less shows through;

Therefore it happens, that the selfsame tree
    After its kind bears worse and better fruit,
    And ye are born with characters diverse.

So it happens that the same tree
    Bears different quality fruit,
    And you are born with different traits.

If in perfection tempered were the wax,
    And were the heaven in its supremest virtue,
    The brilliance of the seal would all appear;

If the wax were perfectly tempered,
    And if the sky were at its highest virtue,
    The brilliance of the seal would shine through;

But nature gives it evermore deficient,
    In the like manner working as the artist,
    Who has the skill of art and hand that trembles.

But nature always delivers it imperfectly,
    In the same way that an artist works,
    Who has the skill of their craft but a shaky hand.

If then the fervent Love, the Vision clear,
    Of primal Virtue do dispose and seal,
    Perfection absolute is there acquired.

If passionate love and a clear vision
    Of pure virtue guide and apply,
    Absolute perfection is achieved there.

Thus was of old the earth created worthy
    Of all and every animal perfection;
    And thus the Virgin was impregnate made;

Thus was the earth created long ago, worthy
    Of all and every animal perfection;
    And thus the Virgin was made pregnant;

So that thine own opinion I commend,
    That human nature never yet has been,
    Nor will be, what it was in those two persons.

So I recommend your own opinion,
    That human nature has never been,
    Nor will it ever be, what it was in those two people.

Now if no farther forth I should proceed,
    ‘Then in what way was he without a peer?’
    Would be the first beginning of thy words.

Now if I shouldn't go any further,
    ‘Then how was he unmatched?’
    Would be the first thing you say.

But, that may well appear what now appears not,
    Think who he was, and what occasion moved him
    To make request, when it was told him, ‘Ask.’

But that might seem like what doesn't seem now,
    Consider who he was and what prompted him
    To make a request when it was said to him, ‘Ask.’

I’ve not so spoken that thou canst not see
    Clearly he was a king who asked for wisdom,
    That he might be sufficiently a king;

I haven’t spoken in a way you can’t see clearly
    He was clearly a king who sought wisdom,
    So he could be a proper king;

’Twas not to know the number in which are
    The motors here above, or if ‘necesse’
    With a contingent e’er ‘necesse’ make,

’Twas not to know the number in which are
    The motors here above, or if ‘necesse’
    With a contingent e’er ‘necesse’ make,

‘Non si est dare primum motum esse,’
    Or if in semicircle can be made
    Triangle so that it have no right angle.

‘Non si est dare primum motum esse,’
    Or if in a semicircle a triangle can be formed
    That has no right angle.

Whence, if thou notest this and what I said,
    A regal prudence is that peerless seeing
    In which the shaft of my intention strikes.

If you notice this and what I said,
    A royal wisdom is that unmatched insight
    Where the arrow of my intention hits.

And if on ‘rose’ thou turnest thy clear eyes,
    Thou’lt see that it has reference alone
    To kings who’re many, and the good are rare.

And if you look your clear eyes on 'rose,'
    You'll see that it only refers
    To many kings, and the good ones are few.

With this distinction take thou what I said,
    And thus it can consist with thy belief
    Of the first father and of our Delight.

With this distinction, take what I said,
    And it can align with your belief
    In the original father and our Joy.

And lead shall this be always to thy feet,
    To make thee, like a weary man, move slowly
    Both to the Yes and No thou seest not;

And this will always lead you to your feet,
    To make you, like a tired person, move slowly
    Toward the Yes and No you do not see;

For very low among the fools is he
    Who affirms without distinction, or denies,
    As well in one as in the other case;

For very low among the fools is he
    Who claims something without thinking, or rejects,
    In the same way for both cases;

Because it happens that full often bends
    Current opinion in the false direction,
    And then the feelings bind the intellect.

Because it often happens that public opinion bends
    In the wrong direction,
    And then emotions overshadow reason.

Far more than uselessly he leaves the shore,
    (Since he returneth not the same he went,)
    Who fishes for the truth, and has no skill;

Far more than pointless, he leaves the shore,
    (Since he doesn’t return the same way he left,)
    Who searches for the truth, but lacks any skill;

And in the world proofs manifest thereof
    Parmenides, Melissus, Brissus are,
    And many who went on and knew not whither;

And in the world, proofs of this are clear
    Parmenides, Melissus, Brissus are,
    And many who went on and didn’t know where;

Thus did Sabellius, Arius, and those fools
    Who have been even as swords unto the Scriptures
    In rendering distorted their straight faces.

Thus did Sabellius, Arius, and those fools
    Who have been like swords to the Scriptures
    In twisting their straightforward teachings.

Nor yet shall people be too confident
    In judging, even as he is who doth count
    The corn in field or ever it be ripe.

Nor should people be overly confident
    In judging, just like someone who counts
    The corn in the field before it's ripe.

For I have seen all winter long the thorn
    First show itself intractable and fierce,
    And after bear the rose upon its top;

For I've watched all winter as the thorn
    First revealed itself tough and fierce,
    And then bore the rose on its tip;

And I have seen a ship direct and swift
    Run o’er the sea throughout its course entire,
    To perish at the harbour’s mouth at last.

And I have seen a ship fast and direct
    Sail across the sea on its whole journey,
    Only to sink at the harbor’s entrance in the end.

Let not Dame Bertha nor Ser Martin think,
    Seeing one steal, another offering make,
    To see them in the arbitrament divine;

Let neither Lady Bertha nor Sir Martin assume,
    Seeing one steal while another makes an offer,
    That they are placed in divine judgment;

For one may rise, and fall the other may.”

For one person may rise, and the other may fall.

Paradiso: Canto XIV

From centre unto rim, from rim to centre,
    In a round vase the water moves itself,
    As from without ’tis struck or from within.

From the center to the edge, from the edge to the center,
    In a round vase, the water flows on its own,
    Whether it's pushed from outside or pulled from within.

Into my mind upon a sudden dropped
    What I am saying, at the moment when
    Silent became the glorious life of Thomas,

Into my mind all of a sudden dropped
    What I'm saying, at the moment when
    Silent became the glorious life of Thomas,

Because of the resemblance that was born
    Of his discourse and that of Beatrice,
    Whom, after him, it pleased thus to begin:

Because of the similarity that emerged
    Between his words and Beatrice's,
    Who, after him, chose to start like this:

“This man has need (and does not tell you so,
    Nor with the voice, nor even in his thought)
    Of going to the root of one truth more.

“This man has a need (and doesn’t say so,
    Neither with words, nor even in his mind)
    To get to the bottom of one more truth.

Declare unto him if the light wherewith
    Blossoms your substance shall remain with you
    Eternally the same that it is now;

Declare to him if the light with which
    Blossoms your being will stay with you
    Forever unchanged as it is now;

And if it do remain, say in what manner,
    After ye are again made visible,
    It can be that it injure not your sight.”

And if it does remain, tell me how,
    After you become visible again,
    It won't hurt your sight.”

As by a greater gladness urged and drawn
    They who are dancing in a ring sometimes
    Uplift their voices and their motions quicken;

As if pushed by a greater joy
    They who dance in a circle sometimes
    Lift their voices and speed up their movements;

So, at that orison devout and prompt,
    The holy circles a new joy displayed
    In their revolving and their wondrous song.

So, at that prayer both heartfelt and quick,
    The sacred circles showed a fresh joy
    In their spinning and their amazing song.

Whoso lamenteth him that here we die
    That we may live above, has never there
    Seen the refreshment of the eternal rain.

Whoever mourns for those who die here
    So that we can live above has never seen there
    The relief of the eternal rain.

The One and Two and Three who ever liveth,
    And reigneth ever in Three and Two and One,
    Not circumscribed and all things circumscribing,

The One, Two, and Three who always lives,
    And reigns forever in Three, Two, and One,
    Not limited and encompassing all things,

Three several times was chanted by each one
    Among those spirits, with such melody
    That for all merit it were just reward;

Three times each one chanted
    Among those spirits, with such melody
    That for all their worth, it would be a just reward;

And, in the lustre most divine of all
    The lesser ring, I heard a modest voice,
    Such as perhaps the Angel’s was to Mary,

And, in the most divine light of all
    The lesser ring, I heard a gentle voice,
    Like what the Angel might have said to Mary,

Answer: “As long as the festivity
    Of Paradise shall be, so long our love
    Shall radiate round about us such a vesture.

Answer: “As long as the celebration
    Of Paradise lasts, our love
    Will shine around us like a garment.

Its brightness is proportioned to the ardour,
    The ardour to the vision; and the vision
    Equals what grace it has above its worth.

Its brightness matches the passion,
    The passion to the sight; and the sight
    Equals the grace it has beyond its value.

When, glorious and sanctified, our flesh
    Is reassumed, then shall our persons be
    More pleasing by their being all complete;

When our glorious and sacred bodies
Are taken back, then we will be
More pleasing because we are whole;

For will increase whate’er bestows on us
    Of light gratuitous the Good Supreme,
    Light which enables us to look on Him;

For will increase whatever the Good Supreme gives us
    Of free light,
    Light that allows us to see Him;

Therefore the vision must perforce increase,
    Increase the ardour which from that is kindled,
    Increase the radiance which from this proceeds.

So, the vision has to grow,
    Grow the passion that comes from it,
    Grow the brightness that flows from this.

But even as a coal that sends forth flame,
    And by its vivid whiteness overpowers it
    So that its own appearance it maintains,

But even like a coal that gives off flames,
    And by its bright white light overpowers it
    So that it keeps its own appearance,

Thus the effulgence that surrounds us now
    Shall be o’erpowered in aspect by the flesh,
    Which still to-day the earth doth cover up;

Thus the brightness that surrounds us now
    Will be overshadowed in appearance by the body,
    Which still today the earth covers up;

Nor can so great a splendour weary us,
    For strong will be the organs of the body
    To everything which hath the power to please us.”

Nor can such great splendor tire us,
    For our bodies will be strong
    For everything that has the power to please us.”

So sudden and alert appeared to me
    Both one and the other choir to say Amen,
    That well they showed desire for their dead bodies;

So suddenly and clearly did both choirs seem to me to say Amen, that they clearly showed their longing for their deceased bodies;

Nor sole for them perhaps, but for the mothers,
    The fathers, and the rest who had been dear
    Or ever they became eternal flames.

Nor just for them perhaps, but for the mothers,
    The fathers, and everyone else who had been dear
    Before they became eternal flames.

And lo! all round about of equal brightness
    Arose a lustre over what was there,
    Like an horizon that is clearing up.

And suddenly! all around with equal brightness
    A light appeared over what was there,
    Like a horizon that is becoming clear.

And as at rise of early eve begin
    Along the welkin new appearances,
    So that the sight seems real and unreal,

And as the early evening begins
    New sights appear in the sky,
    Making things feel both real and unreal,

It seemed to me that new subsistences
    Began there to be seen, and make a circle
    Outside the other two circumferences.

It looked like new sources of life
    Started to appear there, forming a circle
    Beyond the other two circles.

O very sparkling of the Holy Spirit,
    How sudden and incandescent it became
    Unto mine eyes, that vanquished bore it not!

O very sparkling of the Holy Spirit,
    How sudden and bright it became
    To my eyes, which couldn't handle it!

But Beatrice so beautiful and smiling
    Appeared to me, that with the other sights
    That followed not my memory I must leave her.

But Beatrice, so beautiful and smiling, Appeared to me in such a way that, with the other sights That my memory couldn’t hold on to, I had to leave her.

Then to uplift themselves mine eyes resumed
    The power, and I beheld myself translated
    To higher salvation with my Lady only.

Then to lift themselves, my eyes returned
    The power, and I saw myself taken
    To a higher salvation with my Lady alone.

Well was I ware that I was more uplifted
    By the enkindled smiling of the star,
    That seemed to me more ruddy than its wont.

Well, I knew that I felt more uplifted
    By the bright smile of the star,
    Which seemed brighter to me than usual.

With all my heart, and in that dialect
    Which is the same in all, such holocaust
    To God I made as the new grace beseemed;

With all my heart, and in that universal language
    Which is understood by all, such a sacrifice
    To God I offered as the new blessing required;

And not yet from my bosom was exhausted
    The ardour of sacrifice, before I knew
    This offering was accepted and auspicious;

And still my heart hadn’t run out of
The passion for sacrifice, before I realized
This gift was welcomed and promising;

For with so great a lustre and so red
    Splendours appeared to me in twofold rays,
    I said: “O Helios who dost so adorn them!”

For with such great brightness and so red
    Shining lights appeared to me in double rays,
    I said: “O Helios who so beautifully decorates them!”

Even as distinct with less and greater lights
    Glimmers between the two poles of the world
    The Galaxy that maketh wise men doubt,

Even as the stars differ in brightness
    Glimmers between the two ends of the earth
    The Galaxy that makes wise men question,

Thus constellated in the depths of Mars,
    Those rays described the venerable sign
    That quadrants joining in a circle make.

Thus arranged in the depths of Mars,
    Those rays formed the ancient sign
    That quadrants create when they join in a circle.

Here doth my memory overcome my genius;
    For on that cross as levin gleamed forth Christ,
    So that I cannot find ensample worthy;

Here my memory surpasses my talent;
    For on that cross, as lightning shone upon Christ,
    So I can't find an example that's worthy;

But he who takes his cross and follows Christ
    Again will pardon me what I omit,
    Seeing in that aurora lighten Christ.

But whoever takes up their cross and follows Christ
    Will forgive me for what I leave out,
    As they see Christ shining in that dawn.

From horn to horn, and ’twixt the top and base,
    Lights were in motion, brightly scintillating
    As they together met and passed each other;

From one end to the other, and between the top and bottom,
    Lights were moving, sparkling brightly
    As they came together and crossed paths;

Thus level and aslant and swift and slow
    We here behold, renewing still the sight,
    The particles of bodies long and short,

Thus flat and tilted, fast and slow
    We see here, still refreshing the view,
    The bits of things, both long and short,

Across the sunbeam move, wherewith is listed
    Sometimes the shade, which for their own defence
    People with cunning and with art contrive.

Across the sunbeam move, where sometimes the shade, which people cleverly and skillfully create for their own protection.

And as a lute and harp, accordant strung
    With many strings, a dulcet tinkling make
    To him by whom the notes are not distinguished,

And like a lute and harp, strung together
    With many strings, they create a sweet tinkling sound
    For someone who can't tell the notes apart,

So from the lights that there to me appeared
    Upgathered through the cross a melody,
    Which rapt me, not distinguishing the hymn.

So from the lights that appeared to me
    A melody gathered through the cross,
    Which captivated me, not distinguishing the song.

Well was I ware it was of lofty laud,
    Because there came to me, “Arise and conquer!”
    As unto him who hears and comprehends not.

I knew it was something great,
    Because I heard, “Get up and take charge!”
    Like someone who hears but doesn't understand.

So much enamoured I became therewith,
    That until then there was not anything
    That e’er had fettered me with such sweet bonds.

I became so infatuated with it,
    That until that moment there was nothing
    That had ever tied me down with such sweet ties.

Perhaps my word appears somewhat too bold,
    Postponing the delight of those fair eyes,
    Into which gazing my desire has rest;

Perhaps my words seem a bit too bold,
    Delaying the pleasure of those beautiful eyes,
    In which looking has given my desire a home;

But who bethinks him that the living seals
    Of every beauty grow in power ascending,
    And that I there had not turned round to those,

But who remembers that the living seals
    Of every beauty increase in power,
    And that I had not turned around to them,

Can me excuse, if I myself accuse
    To excuse myself, and see that I speak truly:
    For here the holy joy is not disclosed,

Can you excuse me if I accuse myself
    To justify myself and make sure I'm speaking truthfully:
    Because here, the sacred joy is not revealed,

Because ascending it becomes more pure.

Because climbing it becomes more pure.

Paradiso: Canto XV

A will benign, in which reveals itself
    Ever the love that righteously inspires,
    As in the iniquitous, cupidity,

A kind will, which shows itself
    Always the love that justly inspires,
    Like in the wicked, greed,

Silence imposed upon that dulcet lyre,
    And quieted the consecrated chords,
    That Heaven’s right hand doth tighten and relax.

Silence laid upon that sweet lyre,
    And hushed the sacred strings,
    That Heaven's right hand tightens and lets go.

How unto just entreaties shall be deaf
    Those substances, which, to give me desire
    Of praying them, with one accord grew silent?

How shall I appeal justly when
    Those substances, which made me want
    To pray to them, grew silent all at once?

’Tis well that without end he should lament,
    Who for the love of thing that doth not last
    Eternally despoils him of that love!

It’s good that he should endlessly grieve,
    Who for the love of something that doesn’t last
    Forever takes away his ability to love!

As through the pure and tranquil evening air
    There shoots from time to time a sudden fire,
    Moving the eyes that steadfast were before,

As the clear and calm evening air surrounds us,
    A sudden spark occasionally flashes,
    Catching the gaze that was steady before,

And seems to be a star that changeth place,
    Except that in the part where it is kindled
    Nothing is missed, and this endureth little;

And it looks like a star that moves around,
    Except in the spot where it shines
    Nothing is lost, and this lasts only a short time;

So from the horn that to the right extends
    Unto that cross’s foot there ran a star
    Out of the constellation shining there;

So from the horn that stretches to the right
    To the foot of that cross, a star ran down
    Out of the shining constellation there;

Nor was the gem dissevered from its ribbon,
    But down the radiant fillet ran along,
    So that fire seemed it behind alabaster.

Nor was the gem separated from its ribbon,
    But down the shining band it ran along,
    So that fire seemed to shine behind the alabaster.

Thus piteous did Anchises’ shade reach forward,
    If any faith our greatest Muse deserve,
    When in Elysium he his son perceived.

Thus sadly did Anchises’ spirit reach out,
    If any trust our greatest Muse deserves,
    When in Elysium he saw his son.

“O sanguis meus, O superinfusa
    Gratia Dei, sicut tibi, cui
    Bis unquam Coeli janua reclusa?”

“O my blood, O overflowing
    Grace of God, like to you, to whom
    Has the gate of heaven ever opened twice?”

Thus that effulgence; whence I gave it heed;
    Then round unto my Lady turned my sight,
    And on this side and that was stupefied;

Thus that glow; as I paid attention;
    Then I turned my gaze to my Lady,
    And on this side and that was amazed;

For in her eyes was burning such a smile
    That with mine own methought I touched the bottom
    Both of my grace and of my Paradise!

For in her eyes was burning such a smile
    That with my own, I thought I touched the bottom
    Of both my grace and my Paradise!

Then, pleasant to the hearing and the sight,
    The spirit joined to its beginning things
    I understood not, so profound it spake;

Then, pleasing to both the ears and the eyes,
    The spirit connected to its beginnings
    I didn’t understand, so deep was its speech;

Nor did it hide itself from me by choice,
    But by necessity; for its conception
    Above the mark of mortals set itself.

Nor did it hide from me by choice,
    But out of necessity; for its creation
    Set itself above the level of mortals.

And when the bow of burning sympathy
    Was so far slackened, that its speech descended
    Towards the mark of our intelligence,

And when the bow of intense empathy
    Was finally relaxed enough that its message
    Came down to the level of our understanding,

The first thing that was understood by me
    Was “Benedight be Thou, O Trine and One,
    Who hast unto my seed so courteous been!”

The first thing I understood
    Was “Blessed be You, O Triune One,
    Who has been so kind to my descendants!”

And it continued: “Hunger long and grateful,
    Drawn from the reading of the mighty volume
    Wherein is never changed the white nor dark,

And it continued: “Hunger long and grateful,
    Inspired by reading the great book
    Where neither the light nor the dark ever changes,

Thou hast appeased, my son, within this light
    In which I speak to thee, by grace of her
    Who to this lofty flight with plumage clothed thee.

You have found peace, my son, in this light
    In which I speak to you, by the grace of her
    Who dressed you for this high journey with her wings.

Thou thinkest that to me thy thought doth pass
    From Him who is the first, as from the unit,
    If that be known, ray out the five and six;

You think that your thoughts reach me
From Him who is the first, just like from the one,
If that’s known, shine out the five and six;

And therefore who I am thou askest not,
    And why I seem more joyous unto thee
    Than any other of this gladsome crowd.

And so you don't ask who I am,
    And why I seem happier to you
    Than anyone else in this cheerful crowd.

Thou think’st the truth; because the small and great
    Of this existence look into the mirror
    Wherein, before thou think’st, thy thought thou showest.

You think you know the truth; because the small and large
    Of this existence look into the mirror
    Where, before you think, your thoughts are revealed.

But that the sacred love, in which I watch
    With sight perpetual, and which makes me thirst
    With sweet desire, may better be fulfilled,

But that the sacred love, which I observe
    With constant sight, and which makes me long
    With sweet desire, may be realized even more,

Now let thy voice secure and frank and glad
    Proclaim the wishes, the desire proclaim,
    To which my answer is decreed already.”

Now let your voice be confident, open, and cheerful
    Proclaim your wishes, declare your desires,
    To which my answer has already been decided.”

To Beatrice I turned me, and she heard
    Before I spake, and smiled to me a sign,
    That made the wings of my desire increase;

To Beatrice, I turned, and she sensed
    Before I spoke, and smiled at me in a way,
    That made my desire's wings grow stronger;

Then in this wise began I: “Love and knowledge,
    When on you dawned the first Equality,
    Of the same weight for each of you became;

Then I started like this: “Love and knowledge,
    When you first realized Equality,
    You became equally important to each other;

For in the Sun, which lighted you and burned
    With heat and radiance, they so equal are,
    That all similitudes are insufficient.

For in the Sun, which illuminated you and burned
    With warmth and brightness, they are so equal,
    That all comparisons fall short.

But among mortals will and argument,
    For reason that to you is manifest,
    Diversely feathered in their pinions are.

But among humans, there will be will and debate,
    For the reason that is clear to you,
    They are variously decorated in their wings.

Whence I, who mortal am, feel in myself
    This inequality; so give not thanks,
    Save in my heart, for this paternal welcome.

Whence I, who am mortal, feel within myself
    This imbalance; so don’t give thanks,
    Unless it’s in my heart, for this fatherly welcome.

Truly do I entreat thee, living topaz!
    Set in this precious jewel as a gem,
    That thou wilt satisfy me with thy name.”

I really ask you, living topaz!
    Set in this precious jewel as a gem,
    That you will satisfy me with your name.”

“O leaf of mine, in whom I pleasure took
    E’en while awaiting, I was thine own root!”
    Such a beginning he in answer made me.

“O leaf of mine, in whom I found joy
Even while waiting, I was your very root!”
That’s how he replied to me.

Then said to me: “That one from whom is named
    Thy race, and who a hundred years and more
    Has circled round the mount on the first cornice,

Then said to me: “That one from whom your race is named,
    And who for over a hundred years
    Has circled around the mountain on the first ledge,

A son of mine and thy great-grandsire was;
    Well it behoves thee that the long fatigue
    Thou shouldst for him make shorter with thy works.

A son of mine and your great-grandfather was;     It is only right that you should ease the long struggle     With your efforts for him.

Florence, within the ancient boundary
    From which she taketh still her tierce and nones,
    Abode in quiet, temperate and chaste.

Florence, within the ancient boundary
    From which she still takes her tierce and nones,
    Lived in peace, moderation, and purity.

No golden chain she had, nor coronal,
    Nor ladies shod with sandal shoon, nor girdle
    That caught the eye more than the person did.

No golden chain she wore, nor crown,
    Nor ladies in sandals, nor belt
    That drew more attention than the person did.

Not yet the daughter at her birth struck fear
    Into the father, for the time and dower
    Did not o’errun this side or that the measure.

Not yet the daughter at her birth struck fear
    Into the father, for the time and dower
    Did not o’errun this side or that the measure.

No houses had she void of families,
    Not yet had thither come Sardanapalus
    To show what in a chamber can be done;

No houses were empty of families,
    Sardanapalus had not yet arrived there
    To demonstrate what can be accomplished in a room;

Not yet surpassed had Montemalo been
    By your Uccellatojo, which surpassed
    Shall in its downfall be as in its rise.

Not yet has Montemalo been surpassed
    By your Uccellatojo, which exceeded
    Will, in its downfall, be as it was in its rise.

Bellincion Berti saw I go begirt
    With leather and with bone, and from the mirror
    His dame depart without a painted face;

Bellincion Berti saw me walk by
    Dressed in leather and bone, and from the mirror
    His lady left without any makeup;

And him of Nerli saw, and him of Vecchio,
    Contented with their simple suits of buff
    And with the spindle and the flax their dames.

And he from Nerli saw, and he from Vecchio,
    Happy with their plain suits of buff
    And with the spindle and the flax their wives.

O fortunate women! and each one was certain
    Of her own burial-place, and none as yet
    For sake of France was in her bed deserted.

O fortunate women! Each one was sure
    Of her own burial place, and none yet
    For the sake of France was abandoned in her bed.

One o’er the cradle kept her studious watch,
    And in her lullaby the language used
    That first delights the fathers and the mothers;

One over the cradle kept her watchful eye,
    And in her lullaby, she spoke the words
    That first bring joy to fathers and mothers;

Another, drawing tresses from her distaff,
    Told o’er among her family the tales
    Of Trojans and of Fesole and Rome.

Another, weaving strands from her spindle,
    Shared with her family the stories
    Of Trojans and of Fesole and Rome.

As great a marvel then would have been held
    A Lapo Salterello, a Cianghella,
    As Cincinnatus or Cornelia now.

As great a marvel then would have been held
    A Lapo Salterello, a Cianghella,
    As Cincinnatus or Cornelia now.

To such a quiet, such a beautiful
    Life of the citizen, to such a safe
    Community, and to so sweet an inn,

To such a peaceful, such a lovely
    Life for the people, to such a secure
    Community, and to such a charming inn,

Did Mary give me, with loud cries invoked,
    And in your ancient Baptistery at once
    Christian and Cacciaguida I became.

Did Mary call out to me with loud cries,
    And in your old Baptistery, right away
    I became both Christian and Cacciaguida.

Moronto was my brother, and Eliseo;
    From Val di Pado came to me my wife,
    And from that place thy surname was derived.

Moronto was my brother, and Eliseo;
    From Val di Pado came to me my wife,
    And from that place your surname was derived.

I followed afterward the Emperor Conrad,
    And he begirt me of his chivalry,
    So much I pleased him with my noble deeds.

I later followed Emperor Conrad,
    And he welcomed me into his knightly circle,
    Because he was impressed by my noble actions.

I followed in his train against that law’s
    Iniquity, whose people doth usurp
    Your just possession, through your Pastor’s fault.

I followed in his footsteps against that law’s
    Injustice, whose people are taking
    Your rightful possession, because of your Pastor’s failure.

There by that execrable race was I
    Released from bonds of the fallacious world,
    The love of which defileth many souls,

There, by that horrible tribe, I
    Broke free from the chains of the deceptive world,
    The love of which corrupts many souls,

And came from martyrdom unto this peace.”

And came from suffering to this peace.

Paradiso: Canto XVI

O thou our poor nobility of blood,
    If thou dost make the people glory in thee
    Down here where our affection languishes,

O you, our poor noble blood,
    If you make the people take pride in you
    Down here where our love fades,

A marvellous thing it ne’er will be to me;
    For there where appetite is not perverted,
    I say in Heaven, of thee I made a boast!

A marvelous thing it will never be to me;
    For where desire isn't twisted,
    I say in Heaven, I bragged about you!

Truly thou art a cloak that quickly shortens,
    So that unless we piece thee day by day
    Time goeth round about thee with his shears!

You really are a cloak that shrinks quickly,
    So that unless we put you together day by day,
    Time circles around you with his scissors!

With ‘You,’ which Rome was first to tolerate,
    (Wherein her family less perseveres,)
    Yet once again my words beginning made;

With ‘You,’ which Rome was the first to accept,
    (Where her family is less persistent,)
    Yet once again my words have begun;

Whence Beatrice, who stood somewhat apart,
    Smiling, appeared like unto her who coughed
    At the first failing writ of Guenever.

Where Beatrice, who stood a little apart,
    Smiling, looked like the one who coughed
    At the first faltering line of Guenever.

And I began: “You are my ancestor,
    You give to me all hardihood to speak,
    You lift me so that I am more than I.

And I started: “You are my ancestor,
    You give me the courage to speak,
    You elevate me so that I become more than I am.

So many rivulets with gladness fill
    My mind, that of itself it makes a joy
    Because it can endure this and not burst.

So many streams of happiness fill
    My mind that it creates joy all on its own
    Because it can handle this and not break.

Then tell me, my beloved root ancestral,
    Who were your ancestors, and what the years
    That in your boyhood chronicled themselves?

Then tell me, my beloved ancestral root,
    Who were your ancestors, and what years
    Did you record in your childhood?

Tell me about the sheepfold of Saint John,
    How large it was, and who the people were
    Within it worthy of the highest seats.”

Tell me about the sheepfold of Saint John,
    How big it was, and who the people were
    Inside it deserving of the highest seats.”

As at the blowing of the winds a coal
    Quickens to flame, so I beheld that light
    Become resplendent at my blandishments.

As the winds blow and a coal
    Ignites into flames, I saw that light
    Shine brightly from my encouragement.

And as unto mine eyes it grew more fair,
    With voice more sweet and tender, but not in
    This modern dialect, it said to me:

And as it looked more beautiful to my eyes,
    With a voice sweeter and more gentle, but not in
    This modern language, it said to me:

“From uttering of the ‘Ave,’ till the birth
    In which my mother, who is now a saint,
    Of me was lightened who had been her burden,

“From saying the ‘Ave’ until the birth
    In which my mother, who is now a saint,
    Gave birth to me, who had been her burden,

Unto its Lion had this fire returned
    Five hundred fifty times and thirty more,
    To reinflame itself beneath his paw.

Unto its Lion had this fire returned
    Five hundred fifty times and thirty more,
    To reignite itself beneath his paw.

My ancestors and I our birthplace had
    Where first is found the last ward of the city
    By him who runneth in your annual game.

My ancestors and I were born in the place
Where the last part of the city is located
By the one who participates in your yearly event.

Suffice it of my elders to hear this;
    But who they were, and whence they thither came,
    Silence is more considerate than speech.

Let my elders hear this;
    But who they were, and where they came from,
    Silence is more respectful than words.

All those who at that time were there between
    Mars and the Baptist, fit for bearing arms,
    Were a fifth part of those who now are living;

All those who were present at that time between
    Mars and the Baptist, able to bear arms,
    Made up a fifth of those who are alive now;

But the community, that now is mixed
    With Campi and Certaldo and Figghine,
    Pure in the lowest artisan was seen.

But the community, which is now a mix
    Of Campi, Certaldo, and Figghine,
    Was seen as pure even in the lowest artisan.

O how much better ’twere to have as neighbours
    The folk of whom I speak, and at Galluzzo
    And at Trespiano have your boundary,

O how much better it would be to have as neighbors
    The people I mention, with your border at Galluzzo
    And at Trespiano,

Than have them in the town, and bear the stench
    Of Aguglione’s churl, and him of Signa
    Who has sharp eyes for trickery already.

Better to have them in the town and deal with the stench
    Of Aguglione’s rude guy, and that one from Signa
    Who’s already got an eye for trouble.

Had not the folk, which most of all the world
    Degenerates, been a step-dame unto Caesar,
    But as a mother to her son benignant,

Had the people, who are the worst in the world, not been a stepmother to Caesar, but rather a kind mother to her son,

Some who turn Florentines, and trade and discount,
    Would have gone back again to Simifonte
    There where their grandsires went about as beggars.

Some who became Florentines, and engaged in trade and deals,
    Would have returned to Simifonte
    Where their ancestors roamed as beggars.

At Montemurlo still would be the Counts,
    The Cerchi in the parish of Acone,
    Perhaps in Valdigrieve the Buondelmonti.

At Montemurlo, the Counts would still be,
    The Cerchi in the Acone parish,
    Maybe in Valdigrieve, the Buondelmonti.

Ever the intermingling of the people
    Has been the source of malady in cities,
    As in the body food it surfeits on;

The constant mixing of people
    Has been the cause of troubles in cities,
    Just like too much food overwhelms the body;

And a blind bull more headlong plunges down
    Than a blind lamb; and very often cuts
    Better and more a single sword than five.

And a blind bull charges down more recklessly
    Than a blind lamb; and often strikes
    Better and more decisively with a single sword than five.

If Luni thou regard, and Urbisaglia,
    How they have passed away, and how are passing
    Chiusi and Sinigaglia after them,

If you look at Luni and Urbisaglia,
    How they have faded away, and how Chiusi and Sinigaglia
    Are following suit,

To hear how races waste themselves away,
    Will seem to thee no novel thing nor hard,
    Seeing that even cities have an end.

To see how races diminish over time,
    Will seem to you neither new nor difficult,
    Since even cities have their limits.

All things of yours have their mortality,
    Even as yourselves; but it is hidden in some
    That a long while endure, and lives are short;

All your possessions have their limits,
    Just like you do; but for some,
    It’s hidden in those that last a long time, while lives are short;

And as the turning of the lunar heaven
    Covers and bares the shores without a pause,
    In the like manner fortune does with Florence.

And just like how the changing moon
    Reveals and hides the shores without stopping,
    Fortune works the same way with Florence.

Therefore should not appear a marvellous thing
    What I shall say of the great Florentines
    Of whom the fame is hidden in the Past.

Therefore, it shouldn't seem surprising
    What I'm about to say about the great Florentines
    Whose fame is buried in the past.

I saw the Ughi, saw the Catellini,
    Filippi, Greci, Ormanni, and Alberichi,
    Even in their fall illustrious citizens;

I saw the Ughi, saw the Catellini,
    Filippi, Greci, Ormanni, and Alberichi,
    Even in their downfall, they were remarkable citizens;

And saw, as mighty as they ancient were,
    With him of La Sannella him of Arca,
    And Soldanier, Ardinghi, and Bostichi.

And saw, as powerful as they were in ancient times,
    With him from La Sannella, him from Arca,
    And Soldanier, Ardinghi, and Bostichi.

Near to the gate that is at present laden
    With a new felony of so much weight
    That soon it shall be jetsam from the bark,

Near the gate that is currently burdened
    With a new crime of such heaviness
    That soon it will be thrown overboard from the ship,

The Ravignani were, from whom descended
    The County Guido, and whoe’er the name
    Of the great Bellincione since hath taken.

The Ravignani were the ancestors
    Of Count Guido, and whoever has taken
    The name of the great Bellincione since then.

He of La Pressa knew the art of ruling
    Already, and already Galigajo
    Had hilt and pommel gilded in his house.

He of La Pressa knew how to rule
    Already, and Galigajo
    Had a hilt and pommel gold-plated in his house.

Mighty already was the Column Vair,
    Sacchetti, Giuochi, Fifant, and Barucci,
    And Galli, and they who for the bushel blush.

Mighty was already the Column Vair,
    Sacchetti, Giuochi, Fifant, and Barucci,
    And Galli, and those who blush for the bushel.

The stock from which were the Calfucci born
    Was great already, and already chosen
    To curule chairs the Sizii and Arrigucci.

The lineage from which the Calfucci came
    Was already notable, and already selected
    For curule chairs the Sizii and Arrigucci.

O how beheld I those who are undone
    By their own pride! and how the Balls of Gold
    Florence enflowered in all their mighty deeds!

O how I saw those who are ruined
    By their own pride! And how the Balls of Gold
    Florence blossomed in all their great deeds!

So likewise did the ancestors of those
    Who evermore, when vacant is your church,
    Fatten by staying in consistory.

So did the ancestors of those
    Who always, when your church is empty,
    Get comfortable by hanging out in the meeting.

The insolent race, that like a dragon follows
    Whoever flees, and unto him that shows
    His teeth or purse is gentle as a lamb,

The rude crowd, that like a dragon chases
    Whoever runs away, and to those who show
    Their teeth or money, is as gentle as a lamb,

Already rising was, but from low people;
    So that it pleased not Ubertin Donato
    That his wife’s father should make him their kin.

Already rising was, but from low people;
    So it didn't please Ubertin Donato
    That his wife's father should make him part of their family.

Already had Caponsacco to the Market
    From Fesole descended, and already
    Giuda and Infangato were good burghers.

Already had Caponsacco to the Market
From Fiesole descended, and already
Giuda and Infangato were good citizens.

I’ll tell a thing incredible, but true;
    One entered the small circuit by a gate
    Which from the Della Pera took its name!

I’ll share something amazing, but it’s true;
    One entered the little area through a gate
    That was named after Della Pera!

Each one that bears the beautiful escutcheon
    Of the great baron whose renown and name
    The festival of Thomas keepeth fresh,

Each person who carries the beautiful emblem
    Of the great baron whose fame and name
    The festival of Thomas keeps alive,

Knighthood and privilege from him received;
    Though with the populace unites himself
    To-day the man who binds it with a border.

Knighthood and privilege received from him;
    Though he joins with the people today,
    The man who ties it all together with a boundary.

Already were Gualterotti and Importuni;
    And still more quiet would the Borgo be
    If with new neighbours it remained unfed.

Already were Gualterotti and Importuni;
    And the Borgo would be even quieter
    If it stayed unfed with new neighbors.

The house from which is born your lamentation,
    Through just disdain that death among you brought
    And put an end unto your joyous life,

The house where your sorrow comes from,
    Due to the unfairness that death brought among you
    And ended your happy life,

Was honoured in itself and its companions.
    O Buondelmonte, how in evil hour
    Thou fled’st the bridal at another’s promptings!

Was honored in itself and its companions.
    O Buondelmonte, how at a bad time
    Did you flee the wedding at someone else's urging!

Many would be rejoicing who are sad,
    If God had thee surrendered to the Ema
    The first time that thou camest to the city.

Many would be celebrating who are sad,
    If God had given you to the Ema
    The first time you came to the city.

But it behoved the mutilated stone
    Which guards the bridge, that Florence should provide
    A victim in her latest hour of peace.

But it was necessary for the damaged stone
    That stands by the bridge, that Florence should offer
    A victim in her final moment of peace.

With all these families, and others with them,
    Florence beheld I in so great repose,
    That no occasion had she whence to weep;

With all these families, and others with them,
    Florence saw I in such great peace,
    That she had no reason to weep;

With all these families beheld so just
    And glorious her people, that the lily
    Never upon the spear was placed reversed,

With all these families seen so just
    And glorious her people, that the lily
    Never on the spear was placed upside down,

Nor by division was vermilion made.”

Nor was vermilion created by division.

Paradiso: Canto XVII

As came to Clymene, to be made certain
    Of that which he had heard against himself,
    He who makes fathers chary still to children,

As he approached Clymene, wanting to confirm
    What he had heard about himself,
    He who keeps fathers cautious with their children,

Even such was I, and such was I perceived
    By Beatrice and by the holy light
    That first on my account had changed its place.

Even so was I, and so was I seen
    By Beatrice and by the holy light
    That first for my sake had moved its spot.

Therefore my Lady said to me: “Send forth
    The flame of thy desire, so that it issue
    Imprinted well with the internal stamp;

Therefore my Lady said to me: “Send out
    The fire of your desire, so that it comes out
    Marked clearly with the inner seal;

Not that our knowledge may be greater made
    By speech of thine, but to accustom thee
    To tell thy thirst, that we may give thee drink.”

Not that our knowledge can be improved
    By what you say, but to get you used
    To express your thirst, so we can give you a drink.”

“O my beloved tree, (that so dost lift thee,
    That even as minds terrestrial perceive
    No triangle containeth two obtuse,

“O my beloved tree, (that lifts you so,
    That even as earthly minds perceive
    No triangle contains two obtuse,

So thou beholdest the contingent things
    Ere in themselves they are, fixing thine eyes
    Upon the point in which all times are present,)

So you see the things that might happen
    Before they exist, focusing your eyes
    On the moment where all times are present,)

While I was with Virgilius conjoined
    Upon the mountain that the souls doth heal,
    And when descending into the dead world,

While I was with Virgilius joined
    On the mountain that heals souls,
    And when going down into the world of the dead,

Were spoken to me of my future life
    Some grievous words; although I feel myself
    In sooth foursquare against the blows of chance.

I was told some harsh things about my future life,
   but I truly believe I'm strong enough to handle whatever comes my way.

On this account my wish would be content
    To hear what fortune is approaching me,
    Because foreseen an arrow comes more slowly.”

On this account, I would be satisfied
    To know what fate is coming my way,
    Because when you can see it, the arrow flies more slowly.”

Thus did I say unto that selfsame light
    That unto me had spoken before; and even
    As Beatrice willed was my own will confessed.

Thus I spoke to that same light
    That had spoken to me before; and just
    As Beatrice wished, so did I agree.

Not in vague phrase, in which the foolish folk
    Ensnared themselves of old, ere yet was slain
    The Lamb of God who taketh sins away,

Not in vague language, which foolish people
    Got trapped in long ago, before the Lamb of God
    Who takes away sins was slain,

But with clear words and unambiguous
    Language responded that paternal love,
    Hid and revealed by its own proper smile:

But with clear words and straightforward
    language responded that fatherly love,
    hidden and shown by its own unique smile:

“Contingency, that outside of the volume
    Of your materiality extends not,
    Is all depicted in the eternal aspect.

“Contingency, which is not found outside the scope
    Of your physical being,
    Is entirely represented in the eternal view."

Necessity however thence it takes not,
    Except as from the eye, in which ’tis mirrored,
    A ship that with the current down descends.

Necessity, however, does not arise from there,
    Except as seen in the eye, where it’s reflected,
    Like a ship that sails down with the current.

From thence, e’en as there cometh to the ear
    Sweet harmony from an organ, comes in sight
    To me the time that is preparing for thee.

From there, just as sweet harmony from an organ reaches the ear, the time that is getting ready for you comes into view.

As forth from Athens went Hippolytus,
    By reason of his step-dame false and cruel,
    So thou from Florence must perforce depart.

As Hippolytus left Athens,
    Because of his wicked and cruel stepmother,
    So you must inevitably leave Florence.

Already this is willed, and this is sought for;
    And soon it shall be done by him who thinks it,
    Where every day the Christ is bought and sold.

Already this is desired, and this is pursued;
    And soon it will be done by the one who considers it,
    Where every day Christ is exchanged and traded.

The blame shall follow the offended party
    In outcry as is usual; but the vengeance
    Shall witness to the truth that doth dispense it.

The blame will rest on the one who was hurt
In the usual outcry; but the revenge
Will testify to the truth that delivers it.

Thou shalt abandon everything beloved
    Most tenderly, and this the arrow is
    Which first the bow of banishment shoots forth.

You must let go of everything you hold dear
    Most gently, and this is the arrow
    That the bow of separation first releases.

Thou shalt have proof how savoureth of salt
    The bread of others, and how hard a road
    The going down and up another’s stairs.

You will see how salty
other people's bread is, and how tough the journey
is when you go up and down someone else's stairs.

And that which most shall weigh upon thy shoulders
    Will be the bad and foolish company
    With which into this valley thou shalt fall;

And what will weigh most heavily on your shoulders
    Will be the bad and foolish company
    With which you will end up in this valley;

For all ingrate, all mad and impious
    Will they become against thee; but soon after
    They, and not thou, shall have the forehead scarlet.

For every ungrateful, crazy, and disrespectful person
    They will turn against you; but soon after
    They, not you, will have the scarlet mark on their forehead.

Of their bestiality their own proceedings
    Shall furnish proof; so ’twill be well for thee
    A party to have made thee by thyself.

Of their brutality, their own actions
    Shall provide evidence; so it will be wise for you
    To have stood apart from them on your own.

Thine earliest refuge and thine earliest inn
    Shall be the mighty Lombard’s courtesy,
    Who on the Ladder bears the holy bird,

Your first shelter and your first inn
    Will be the mighty Lombard's kindness,
    Who carries the holy bird on the Ladder,

Who such benign regard shall have for thee
    That ’twixt you twain, in doing and in asking,
    That shall be first which is with others last.

Who will have such kind thoughts for you
    That between you two, in doing and asking,
    What comes first will be last for others.

With him shalt thou see one who at his birth
    Has by this star of strength been so impressed,
    That notable shall his achievements be.

With him, you will see someone who at his birth
    Was marked by this star of strength,
    So his achievements will be remarkable.

Not yet the people are aware of him
    Through his young age, since only nine years yet
    Around about him have these wheels revolved.

Not yet are people aware of him
    At his young age, just nine years old
    These wheels have been spinning around him.

But ere the Gascon cheat the noble Henry,
    Some sparkles of his virtue shall appear
    In caring not for silver nor for toil.

But before the Gascon tricks the noble Henry,
    Some signs of his virtue will show
    In not caring about money or hard work.

So recognized shall his magnificence
    Become hereafter, that his enemies
    Will not have power to keep mute tongues about it.

His greatness will be so recognized from now on that his enemies won't be able to stay silent about it.

On him rely, and on his benefits;
    By him shall many people be transformed,
    Changing condition rich and mendicant;

Rely on him and his support;
    Through him, many people will be changed,
    Switching from wealthy to needy;

And written in thy mind thou hence shalt bear
    Of him, but shalt not say it”—and things said he
    Incredible to those who shall be present.

And you will carry in your mind what you owe to him,
    But you won't speak it”—and he said things
    Unbelievable to those who will be there.

Then added: “Son, these are the commentaries
    On what was said to thee; behold the snares
    That are concealed behind few revolutions;

Then added: “Son, these are the commentaries
    On what was said to you; look at the traps
    That are hidden behind a few turns;

Yet would I not thy neighbours thou shouldst envy,
    Because thy life into the future reaches
    Beyond the punishment of their perfidies.”

Yet I don’t want you to envy your neighbors,
    Because your life extends into the future
    Beyond the consequences of their betrayals.”

When by its silence showed that sainted soul
    That it had finished putting in the woof
    Into that web which I had given it warped,

When by its silence revealed that holy spirit
    That it had completed weaving the threads
    Into that web which I had provided it twisted,

Began I, even as he who yearneth after,
    Being in doubt, some counsel from a person
    Who seeth, and uprightly wills, and loves:

Began I, just like someone who longs for,
    Being unsure, seeking advice from someone
    Who knows, genuinely cares, and loves:

“Well see I, father mine, how spurreth on
    The time towards me such a blow to deal me
    As heaviest is to him who most gives way.

“Well, you see, father, how the time rushes towards me with a blow to deliver
    That is hardest for the one who gives in the most.”

Therefore with foresight it is well I arm me,
    That, if the dearest place be taken from me,
    I may not lose the others by my songs.

So with foresight, it's wise to prepare myself,
    So that if the most precious thing is taken from me,
    I won't lose the others through my songs.

Down through the world of infinite bitterness,
    And o’er the mountain, from whose beauteous summit
    The eyes of my own Lady lifted me,

Down through the world of endless bitterness,
    And over the mountain, from its beautiful peak
    The gaze of my own Lady raised me,

And afterward through heaven from light to light,
    I have learned that which, if I tell again,
    Will be a savour of strong herbs to many.

And afterward, through heaven from light to light,
    I learned things that, if I share them again,
    Will have a strong herbal taste for many.

And if I am a timid friend to truth,
    I fear lest I may lose my life with those
    Who will hereafter call this time the olden.”

And if I'm a hesitant friend to the truth,
    I worry that I might lose my life alongside those
    Who will later refer to this time as the past.”

The light in which was smiling my own treasure
    Which there I had discovered, flashed at first
    As in the sunshine doth a golden mirror;

The light in which my own treasure was smiling
    That I discovered there, shined at first
    Like a golden mirror in the sunshine;

Then made reply: “A conscience overcast
    Or with its own or with another’s shame,
    Will taste forsooth the tartness of thy word;

Then replied: “A troubled conscience,
    Whether from its own shame or someone else’s,
    Will truly feel the bitterness of your words;

But ne’ertheless, all falsehood laid aside,
    Make manifest thy vision utterly,
    And let them scratch wherever is the itch;

But nonetheless, with all deception aside,
    Reveal your vision completely,
    And let them scratch wherever it itches;

For if thine utterance shall offensive be
    At the first taste, a vital nutriment
    ’Twill leave thereafter, when it is digested.

For if your words are offensive
    At first glance, a crucial nourishment
    It will leave behind, once it is processed.

This cry of thine shall do as doth the wind,
    Which smiteth most the most exalted summits,
    And that is no slight argument of honour.

This cry of yours will act like the wind,
    Which strikes hardest at the highest peaks,
    And that is no small indication of honor.

Therefore are shown to thee within these wheels,
    Upon the mount and in the dolorous valley,
    Only the souls that unto fame are known;

Therefore, you can see within these wheels,
    On the mount and in the painful valley,
    Only the souls that are known for their fame;

Because the spirit of the hearer rests not,
    Nor doth confirm its faith by an example
    Which has the root of it unknown and hidden,

Because the listener's spirit is not at ease,
    Nor does it strengthen its belief with an example
    That has its roots unknown and hidden,

Or other reason that is not apparent.”

Or any other reason that isn’t clear.

Paradiso: Canto XVIII

Now was alone rejoicing in its word
    That soul beatified, and I was tasting
    My own, the bitter tempering with the sweet,

Now was alone celebrating its word
    That blessed soul, and I was experiencing
    My own, the bitter mixing with the sweet,

And the Lady who to God was leading me
    Said: “Change thy thought; consider that I am
    Near unto Him who every wrong disburdens.”

And the Lady who was guiding me to God
    Said: “Change your thinking; remember that I am
    Close to Him who relieves every wrong.”

Unto the loving accents of my comfort
    I turned me round, and then what love I saw
    Within those holy eyes I here relinquish;

Unto the soothing words of my comfort
    I turned around, and then what love I saw
    Within those sacred eyes I let go of here;

Not only that my language I distrust,
    But that my mind cannot return so far
    Above itself, unless another guide it.

Not only do I distrust my language,
    But my mind can't go back so far
    Above itself, unless someone else guides it.

Thus much upon that point can I repeat,
    That, her again beholding, my affection
    From every other longing was released.

So much I can say about that point,
    That seeing her again freed my love
    From every other desire.

While the eternal pleasure, which direct
    Rayed upon Beatrice, from her fair face
    Contented me with its reflected aspect,

While the eternal joy, which directly
    Shone on Beatrice, from her beautiful face
    Satisfied me with its reflected glow,

Conquering me with the radiance of a smile,
    She said to me, “Turn thee about and listen;
    Not in mine eyes alone is Paradise.”

Conquering me with the brightness of a smile,
    She said to me, “Turn around and listen;
    Paradise isn't just in my eyes.”

Even as sometimes here do we behold
    The affection in the look, if it be such
    That all the soul is wrapt away by it,

Even sometimes we can see here
    The love in the gaze, if it is such
    That it completely captures the soul,

So, by the flaming of the effulgence holy
    To which I turned, I recognized therein
    The wish of speaking to me somewhat farther.

So, by the bright light of the holy glow
    To which I turned, I realized that
    It wanted to communicate with me a bit more.

And it began: “In this fifth resting-place
    Upon the tree that liveth by its summit,
    And aye bears fruit, and never loses leaf,

And it began: “In this fifth resting-place
    On the tree that thrives at its peak,
    And always bears fruit, and never loses its leaves,

Are blessed spirits that below, ere yet
    They came to Heaven, were of such great renown
    That every Muse therewith would affluent be.

Are blessed spirits that below, before
    They came to Heaven, were so well-known
    That every Muse would be abundant with them.

Therefore look thou upon the cross’s horns;
    He whom I now shall name will there enact
    What doth within a cloud its own swift fire.”

Therefore, look at the horns of the cross;
    He whom I will name now will there perform
    What within a cloud its own quick fire does.

I saw athwart the Cross a splendour drawn
    By naming Joshua, (even as he did it,)
    Nor noted I the word before the deed;

I saw across the Cross a brightness shining
    When he named Joshua, (just like he did it,)
    And I didn’t notice the word before the action;

And at the name of the great Maccabee
    I saw another move itself revolving,
    And gladness was the whip unto that top.

And at the name of the great Maccabee
    I saw another spinning around,
    And joy was the motivation for that spin.

Likewise for Charlemagne and for Orlando,
    Two of them my regard attentive followed
    As followeth the eye its falcon flying.

Likewise for Charlemagne and for Orlando,
    Two of them, I kept my eyes focused on
    Like the eye follows its falcon in flight.

William thereafterward, and Renouard,
    And the Duke Godfrey, did attract my sight
    Along upon that Cross, and Robert Guiscard.

William then, along with Renouard,
    And Duke Godfrey, caught my attention
    As they stood near that Cross, along with Robert Guiscard.

Then, moved and mingled with the other lights,
    The soul that had addressed me showed how great
    An artist ’twas among the heavenly singers.

Then, moved and blended with the other lights,
    The soul that spoke to me revealed how great
    An artist it was among the heavenly singers.

To my right side I turned myself around,
    My duty to behold in Beatrice
    Either by words or gesture signified;

To my right side, I turned myself around,
    My duty to observe in Beatrice
    Either through words or gestures indicated;

And so translucent I beheld her eyes,
    So full of pleasure, that her countenance
    Surpassed its other and its latest wont.

And so clear, I saw her eyes,
    So full of joy, that her face
    Exceeded its usual and recent expression.

And as, by feeling greater delectation,
    A man in doing good from day to day
    Becomes aware his virtue is increasing,

And as a man feels more pleasure
    In doing good day after day,
    He realizes that his virtue is growing,

So I became aware that my gyration
    With heaven together had increased its arc,
    That miracle beholding more adorned.

So I realized that my spinning
    With the heavens had increased its curve,
    That miracle I saw was more beautiful.

And such as is the change, in little lapse
    Of time, in a pale woman, when her face
    Is from the load of bashfulness unladen,

And just like that, in a short amount of time,
    A pale woman changes when her face
    Is freed from the weight of shyness,

Such was it in mine eyes, when I had turned,
    Caused by the whiteness of the temperate star,
    The sixth, which to itself had gathered me.

Such was it in my eyes, when I had turned,
    Caused by the brightness of the gentle star,
    The sixth, which had drawn me to itself.

Within that Jovial torch did I behold
    The sparkling of the love which was therein
    Delineate our language to mine eyes.

Within that cheerful torch did I see
    The sparkle of the love that was inside
    Define our language to my eyes.

And even as birds uprisen from the shore,
    As in congratulation o’er their food,
    Make squadrons of themselves, now round, now long,

And even as birds lift off from the shore,
    Like they’re celebrating their food,
    They form groups, sometimes round, sometimes long,

So from within those lights the holy creatures
    Sang flying to and fro, and in their figures
    Made of themselves now D, now I, now L.

So from within those lights, the holy beings
    Sang as they flew back and forth, and in their forms
    Created shapes of themselves now D, now I, now L.

First singing they to their own music moved;
    Then one becoming of these characters,
    A little while they rested and were silent.

First, they sang to their own music;
    Then one of these characters stood out,
    After a short while, they rested and fell silent.

O divine Pegasea, thou who genius
    Dost glorious make, and render it long-lived,
    And this through thee the cities and the kingdoms,

O divine Pegasea, you who make genius glorious
    And long-lasting,
    And through you the cities and the kingdoms,

Illume me with thyself, that I may bring
    Their figures out as I have them conceived!
    Apparent be thy power in these brief verses!

Light me up with yourself, so I can bring
    Their shapes to life as I imagine them!
    Show your power in these short verses!

Themselves then they displayed in five times seven
    Vowels and consonants; and I observed
    The parts as they seemed spoken unto me.

Themselves they showed in five times seven
    Vowels and consonants; and I noticed
    The parts as they appeared spoken to me.

‘Diligite justitiam,’ these were
    First verb and noun of all that was depicted;
    ‘Qui judicatis terram’ were the last.

‘Love justice,’ these were
    The first verb and noun of all that was depicted;
    ‘You who judge the earth’ were the last.

Thereafter in the M of the fifth word
    Remained they so arranged, that Jupiter
    Seemed to be silver there with gold inlaid.

Thereafter in the M of the fifth word
They stayed arranged so that Jupiter
Looked silver there with gold inlaid.

And other lights I saw descend where was
    The summit of the M, and pause there singing
    The good, I think, that draws them to itself.

And I saw other lights come down where
    The top of the M was, and they paused there singing
    The goodness, I think, that attracts them to itself.

Then, as in striking upon burning logs
    Upward there fly innumerable sparks,
    Whence fools are wont to look for auguries,

Then, like striking burning logs
Upward fly countless sparks,
Where fools often look for omens,

More than a thousand lights seemed thence to rise,
    And to ascend, some more, and others less,
    Even as the Sun that lights them had allotted;

More than a thousand lights appeared to rise from there,
    Some climbing higher, and others lower,
    Just as the Sun, which illuminates them, had determined;

And, each one being quiet in its place,
    The head and neck beheld I of an eagle
    Delineated by that inlaid fire.

And, each one staying still in its spot,
    I saw the head and neck of an eagle
    Outlined by that inlaid fire.

He who there paints has none to be his guide;
    But Himself guides; and is from Him remembered
    That virtue which is form unto the nest.

He who paints there has no guide but himself;
    He guides himself and is reminded by Him
    Of the virtue that shapes the nest.

The other beatitude, that contented seemed
    At first to bloom a lily on the M,
    By a slight motion followed out the imprint.

The other blessing, which seemed content
At first to bloom like a lily on the M,
With a subtle shift followed the mark.

O gentle star! what and how many gems
    Did demonstrate to me, that all our justice
    Effect is of that heaven which thou ingemmest!

O gentle star! What and how many gems
    Did show me that all our justice
    Is the result of that heaven which you adorn!

Wherefore I pray the Mind, in which begin
    Thy motion and thy virtue, to regard
    Whence comes the smoke that vitiates thy rays;

Wherefore I pray the Mind, in which begin
    Thy motion and thy virtue, to regard
    Whence comes the smoke that vitiates thy rays;

So that a second time it now be wroth
    With buying and with selling in the temple
    Whose walls were built with signs and martyrdoms!

So that now a second time it’s worth
    With buying and selling in the temple
    Whose walls were built with signs and sacrifices!

O soldiery of heaven, whom I contemplate,
    Implore for those who are upon the earth
    All gone astray after the bad example!

O soldiers of heaven, whom I look upon,
    Please plead for those who are on the earth
    All led astray by the bad example!

Once ’twas the custom to make war with swords;
    But now ’tis made by taking here and there
    The bread the pitying Father shuts from none.

Once it was customary to fight wars with swords;
    But now they are fought by taking here and there
    The bread that the caring Father denies to no one.

Yet thou, who writest but to cancel, think
    That Peter and that Paul, who for this vineyard
    Which thou art spoiling died, are still alive!

Yet you, who write only to erase, think
    That Peter and Paul, who died for this vineyard
    That you are ruining, are still alive!

Well canst thou say: “So steadfast my desire
    Is unto him who willed to live alone,
    And for a dance was led to martyrdom,

Well can you say: “So strong is my desire
    For him who chose to live alone,
    And for a dance was brought to martyrdom,

That I know not the Fisherman nor Paul.”

That I don’t know the Fisherman or Paul.”

Paradiso: Canto XIX

Appeared before me with its wings outspread
    The beautiful image that in sweet fruition
    Made jubilant the interwoven souls;

Appeared before me with its wings spread wide
    The beautiful vision that in sweet fulfillment
    Made joyful the intertwined souls;

Appeared a little ruby each, wherein
    Ray of the sun was burning so enkindled
    That each into mine eyes refracted it.

Appeared a little ruby each, wherein
    Ray of the sun was burning so brightly
    That each reflected it into my eyes.

And what it now behoves me to retrace
    Nor voice has e’er reported, nor ink written,
    Nor was by fantasy e’er comprehended;

And what I now need to revisit
    No voice has ever reported, no ink has written,
    Nor has it ever been understood by imagination;

For speak I saw, and likewise heard, the beak,
    And utter with its voice both ‘I’ and ‘My,’
    When in conception it was ‘We’ and ‘Our.’

For I saw and heard the beak,
    And expressed with its voice both ‘I’ and ‘My,’
    When in thought it was ‘We’ and ‘Our.’

And it began: “Being just and merciful
    Am I exalted here unto that glory
    Which cannot be exceeded by desire;

And it began: “Being just and merciful
    Am I raised up here to a glory
    That desire cannot surpass;

And upon earth I left my memory
    Such, that the evil-minded people there
    Commend it, but continue not the story.”

And on earth, I left my memory
    So that the deceitful people there
    Praise it, but don’t continue the story.”

So doth a single heat from many embers
    Make itself felt, even as from many loves
    Issued a single sound from out that image.

A single flame from many sparks
    Can be felt, just like many loves
    Combine to create a single sound from that image.

Whence I thereafter: “O perpetual flowers
    Of the eternal joy, that only one
    Make me perceive your odours manifold,

Whence I thereafter: “O everlasting flowers
    Of the endless joy, that only one
    Make me sense your various fragrances,

Exhaling, break within me the great fast
    Which a long season has in hunger held me,
    Not finding for it any food on earth.

Exhaling, break within me the long fast
    That a long time has kept me hungry,
    Finding no food for it on earth.

Well do I know, that if in heaven its mirror
    Justice Divine another realm doth make,
    Yours apprehends it not through any veil.

Well, I know that if in heaven there’s a reflection
    Justice Divine creates another realm,
    Yours doesn’t grasp it through any veil.

You know how I attentively address me
    To listen; and you know what is the doubt
    That is in me so very old a fast.”

You know how I carefully talk to myself
    To listen; and you know what doubt
    Has been in me for such a long time.

Even as a falcon, issuing from his hood,
    Doth move his head, and with his wings applaud him,
    Showing desire, and making himself fine,

Even as a falcon, coming out of his hood,
    He moves his head and flaps his wings in approval,
    Displaying his eagerness and making himself look good,

Saw I become that standard, which of lauds
    Was interwoven of the grace divine,
    With such songs as he knows who there rejoices.

Saw I become that standard, which of praise
    Was woven with divine grace,
    With such songs as he knows who rejoices there.

Then it began: “He who a compass turned
    On the world’s outer verge, and who within it
    Devised so much occult and manifest,

Then it began: “He who turned a compass
    On the edge of the world, and who within it
    Conceived so much hidden and visible,

Could not the impress of his power so make
    On all the universe, as that his Word
    Should not remain in infinite excess.

Could his power not leave such an impact
    On the whole universe that his Word
    Would not be stuck in infinity?

And this makes certain that the first proud being,
    Who was the paragon of every creature,
    By not awaiting light fell immature.

And this ensures that the first proud being,
    Who was the model for every creature,
    By not waiting for light, fell too soon.

And hence appears it, that each minor nature
    Is scant receptacle unto that good
    Which has no end, and by itself is measured.

And so it seems that every small nature
    Can barely hold the good
    That has no limits and is measured by itself.

In consequence our vision, which perforce
    Must be some ray of that intelligence
    With which all things whatever are replete,

In turn, our vision, which inevitably
Must be some glimpse of that intelligence
With which everything is filled,

Cannot in its own nature be so potent,
    That it shall not its origin discern
    Far beyond that which is apparent to it.

Cannot in its own nature be so powerful,
    That it won't recognize its origin
    Far beyond what is obvious to it.

Therefore into the justice sempiternal
    The power of vision that your world receives,
    As eye into the ocean, penetrates;

Therefore into the everlasting justice
    The power of vision that your world receives,
    As an eye into the ocean, penetrates;

Which, though it see the bottom near the shore,
    Upon the deep perceives it not, and yet
    ’Tis there, but it is hidden by the depth.

Which, even though it can see the bottom close to the shore,
    In the deeper waters cannot see it, and yet
    It’s there, but it's concealed by the depth.

There is no light but comes from the serene
    That never is o’ercast, nay, it is darkness
    Or shadow of the flesh, or else its poison.

There’s no light other than what comes from the calm
    That is never overshadowed; instead, it is darkness
    Or the shadow of the body, or its poison.

Amply to thee is opened now the cavern
    Which has concealed from thee the living justice
    Of which thou mad’st such frequent questioning.

The cave is now wide open for you,
    Which has hidden from you the true justice
    That you asked about so often.

For saidst thou: ‘Born a man is on the shore
    Of Indus, and is none who there can speak
    Of Christ, nor who can read, nor who can write;

For you said: ‘A man is born on the shore
    Of the Indus, and there is no one who can speak
    Of Christ, nor anyone who can read, nor anyone who can write;

And all his inclinations and his actions
    Are good, so far as human reason sees,
    Without a sin in life or in discourse:

And all his desires and actions
    Are good, as far as human reasoning goes,
    Without any wrongdoing in life or conversation:

He dieth unbaptised and without faith;
    Where is this justice that condemneth him?
    Where is his fault, if he do not believe?’

He dies unbaptized and without faith;
    Where is the justice that condemns him?
    What is his fault, if he does not believe?’

Now who art thou, that on the bench wouldst sit
    In judgment at a thousand miles away,
    With the short vision of a single span?

Now who are you, sitting on the bench
    To judge from a thousand miles away,
    With the limited view of just one span?

Truly to him who with me subtilizes,
    If so the Scripture were not over you,
    For doubting there were marvellous occasion.

Truly, for anyone who thinks deeply with me,
    If the Scripture didn't weigh upon you,
    Then there would be a remarkable reason for doubt.

O animals terrene, O stolid minds,
    The primal will, that in itself is good,
    Ne’er from itself, the Good Supreme, has moved.

O earthly animals, O unthinking minds,
    The original will, which is inherently good,
    Has never strayed from itself, the Supreme Good.

So much is just as is accordant with it;
    No good created draws it to itself,
    But it, by raying forth, occasions that.”

So much is just as it is;
    No good created attracts it,
    But it, by shining out, brings that about.”

Even as above her nest goes circling round
    The stork when she has fed her little ones,
    And he who has been fed looks up at her,

Even as above her nest circles
The stork after she has fed her chicks,
And the one who has been fed looks up at her,

So lifted I my brows, and even such
    Became the blessed image, which its wings
    Was moving, by so many counsels urged.

So I raised my eyebrows, and just like that
    The blessed image appeared, its wings
    Stirred by so many different thoughts.

Circling around it sang, and said: “As are
    My notes to thee, who dost not comprehend them,
    Such is the eternal judgment to you mortals.”

Circling around it sang, and said: “Just like my notes to you, which you don’t understand, that’s how the eternal judgment is for you humans.”

Those lucent splendours of the Holy Spirit
    Grew quiet then, but still within the standard
    That made the Romans reverend to the world.

Those bright glories of the Holy Spirit
    Fell silent then, but still within the framework
    That made the Romans respected by the world.

It recommenced: “Unto this kingdom never
    Ascended one who had not faith in Christ,
    Before or since he to the tree was nailed.

It started again: “To this kingdom has never
    Ascended anyone who didn't have faith in Christ,
    Before or since he was nailed to the tree.

But look thou, many crying are, ‘Christ, Christ!’
    Who at the judgment shall be far less near
    To him than some shall be who knew not Christ.

But look, many are crying, ‘Christ, Christ!’
    Who at the judgment will be much further away
    From him than some who never knew Christ.

Such Christians shall the Ethiop condemn,
    When the two companies shall be divided,
    The one for ever rich, the other poor.

Such Christians will be condemned by the Ethiop,
    When the two groups are separated,
    One forever wealthy, the other struggling.

What to your kings may not the Persians say,
    When they that volume opened shall behold
    In which are written down all their dispraises?

What might the Persians say about your kings,
    When they open that book and see
    All the insults written about them?

There shall be seen, among the deeds of Albert,
    That which ere long shall set the pen in motion,
    For which the realm of Prague shall be deserted.

There will be seen, among the actions of Albert,
    That which will soon set the pen in motion,
    For which the city of Prague will be abandoned.

There shall be seen the woe that on the Seine
    He brings by falsifying of the coin,
    Who by the blow of a wild boar shall die.

There will be seen the sorrow that on the Seine
    He brings by counterfeiting the coin,
    Who by the strike of a wild boar shall die.

There shall be seen the pride that causes thirst,
    Which makes the Scot and Englishman so mad
    That they within their boundaries cannot rest;

There will be the pride that creates thirst,
    Which drives the Scots and English crazy
    That they can't find peace within their own borders;

Be seen the luxury and effeminate life
    Of him of Spain, and the Bohemian,
    Who valour never knew and never wished;

Behold the luxury and extravagant lifestyle
    Of him from Spain and the Bohemian,
    Who never knew courage and never desired it;

Be seen the Cripple of Jerusalem,
    His goodness represented by an I,
    While the reverse an M shall represent;

Behold the Cripple of Jerusalem,
    His goodness symbolized by an I,
    While the opposite will be represented by an M;

Be seen the avarice and poltroonery
    Of him who guards the Island of the Fire,
    Wherein Anchises finished his long life;

Behold the greed and cowardice
    Of the one who protects the Island of Fire,
    Where Anchises lived out his long life;

And to declare how pitiful he is
    Shall be his record in contracted letters
    Which shall make note of much in little space.

And to show how miserable he is
    Will be his story in short writing
    Which will note a lot in a small space.

And shall appear to each one the foul deeds
    Of uncle and of brother who a nation
    So famous have dishonoured, and two crowns.

And will show each person the terrible actions
    Of uncle and brother who have brought shame
    To such a famous nation and two crowns.

And he of Portugal and he of Norway
    Shall there be known, and he of Rascia too,
    Who saw in evil hour the coin of Venice.

And he from Portugal and he from Norway
    Shall be recognized, and he from Rascia as well,
    Who saw the coin of Venice at a bad time.

O happy Hungary, if she let herself
    Be wronged no farther! and Navarre the happy,
    If with the hills that gird her she be armed!

O happy Hungary, if she would just
    Allow herself to be wronged no more! And happy Navarre,
    If she is protected by the hills that surround her!

And each one may believe that now, as hansel
    Thereof, do Nicosia and Famagosta
    Lament and rage because of their own beast,

And everyone might think that now, like Hansel,
    Because of this, Nicosia and Famagosta
    Mourn and get angry because of their own foolishness,

Who from the others’ flank departeth not.”

Who from the others’ side does not leave?

Paradiso: Canto XX

When he who all the world illuminates
    Out of our hemisphere so far descends
    That on all sides the daylight is consumed,

When the one who lights up the whole world
    Descends so far from our hemisphere
    That daylight is swallowed on all sides,

The heaven, that erst by him alone was kindled,
    Doth suddenly reveal itself again
    By many lights, wherein is one resplendent.

The sky, which was once lit only by him,
    Suddenly shows itself again
    With many lights, among which one shines brightly.

And came into my mind this act of heaven,
    When the ensign of the world and of its leaders
    Had silent in the blessed beak become;

And this act of heaven came to my mind,
    When the emblem of the world and its leaders
    Had become silent in the blessed beak;

Because those living luminaries all,
    By far more luminous, did songs begin
    Lapsing and falling from my memory.

Because those shining lights all,
    By far more radiant, started to fade
    And slip away from my memory.

O gentle Love, that with a smile dost cloak thee,
    How ardent in those sparks didst thou appear,
    That had the breath alone of holy thoughts!

O gentle Love, that with a smile covers you,
    How passionate you seemed in those sparks,
    That carried the essence of pure thoughts!

After the precious and pellucid crystals,
    With which begemmed the sixth light I beheld,
    Silence imposed on the angelic bells,

After the precious and clear crystals,
    That adorned the sixth light I saw,
    Silence fell over the angelic bells,

I seemed to hear the murmuring of a river
    That clear descendeth down from rock to rock,
    Showing the affluence of its mountain-top.

I thought I could hear the soft sound of a river
    That flows down clearly from rock to rock,
    Revealing the richness of its mountain peak.

And as the sound upon the cithern’s neck
    Taketh its form, and as upon the vent
    Of rustic pipe the wind that enters it,

And just as the sound on the cithern's neck
    takes its shape, and like the wind that blows
    into the rustic pipe,

Even thus, relieved from the delay of waiting,
    That murmuring of the eagle mounted up
    Along its neck, as if it had been hollow.

Even so, freed from the delay of waiting,
    That murmuring of the eagle rose up
    Along its neck, as if it were hollow.

There it became a voice, and issued thence
    From out its beak, in such a form of words
    As the heart waited for wherein I wrote them.

There, it became a voice and spoke out
From its beak, in words that my heart waited for,
Those words that I wrote down.

“The part in me which sees and bears the sun
    In mortal eagles,” it began to me,
    “Now fixedly must needs be looked upon;

“The part of me that sees and endures the sun
    In mortal eagles,” it began to me,
    “Now must be looked upon with focus;

For of the fires of which I make my figure,
    Those whence the eye doth sparkle in my head
    Of all their orders the supremest are.

For the fires that I represent,
    Those from which the sparkle in my eye comes
    Of all their kinds, the greatest are.

He who is shining in the midst as pupil
    Was once the singer of the Holy Spirit,
    Who bore the ark from city unto city;

He who is shining in the center as a student
    Was once the voice of the Holy Spirit,
    Who carried the ark from city to city;

Now knoweth he the merit of his song,
    In so far as effect of his own counsel,
    By the reward which is commensurate.

Now he knows the value of his song,
    Based on the impact of his own advice,
    By the reward that matches it.

Of five, that make a circle for my brow,
    He that approacheth nearest to my beak
    Did the poor widow for her son console;

Of five, that make a circle for my brow,
    The one who comes closest to my beak
    Consoled the poor widow for her son;

Now knoweth he how dearly it doth cost
    Not following Christ, by the experience
    Of this sweet life and of its opposite.

Now he knows how much it truly costs
    Not to follow Christ, through the experience
    Of this sweet life and its opposite.

He who comes next in the circumference
    Of which I speak, upon its highest arc,
    Did death postpone by penitence sincere;

He who follows in the circle
    I'm talking about, at its highest point,
    Put off death through genuine repentance;

Now knoweth he that the eternal judgment
    Suffers no change, albeit worthy prayer
    Maketh below to-morrow of to-day.

Now he knows that the eternal judgment
    Suffers no change, even though worthy prayer
    Makes tomorrow out of today.

The next who follows, with the laws and me,
    Under the good intent that bore bad fruit
    Became a Greek by ceding to the pastor;

The next one who comes, with the laws and me,
    With the good intentions that led to bad results
    Became a Greek by giving in to the pastor;

Now knoweth he how all the ill deduced
    From his good action is not harmful to him,
    Although the world thereby may be destroyed.

Now he knows that all the evil resulting
    From his good action does not harm him,
    Even if the world may suffer because of it.

And he, whom in the downward arc thou seest,
    Guglielmo was, whom the same land deplores
    That weepeth Charles and Frederick yet alive;

And he, whom you see in the downward arc,
    was Guglielmo, whom the same land mourns
    that still weeps for Charles and Frederick alive;

Now knoweth he how heaven enamoured is
    With a just king; and in the outward show
    Of his effulgence he reveals it still.

Now he knows how heaven is in love
    With a just king; and in the outward display
    Of his brilliance, he reveals it still.

Who would believe, down in the errant world,
    That e’er the Trojan Ripheus in this round
    Could be the fifth one of the holy lights?

Who would believe, in this chaotic world,
    That the Trojan Ripheus could ever be among
    The fifth of the holy lights?

Now knoweth he enough of what the world
    Has not the power to see of grace divine,
    Although his sight may not discern the bottom.”

Now he knows enough about what the world
    Can't see of divine grace,
    Even though his vision may not perceive the depths.”

Like as a lark that in the air expatiates,
    First singing and then silent with content
    Of the last sweetness that doth satisfy her,

Like a lark that freely flies in the air,
    First singing and then quiet with satisfaction
    From the last sweetness that fulfills her,

Such seemed to me the image of the imprint
    Of the eternal pleasure, by whose will
    Doth everything become the thing it is.

That seemed to me the image of the imprint
    Of the eternal pleasure, by whose will
    Everything becomes what it is.

And notwithstanding to my doubt I was
    As glass is to the colour that invests it,
    To wait the time in silence it endured not,

And despite my doubts, I was
    As glass is to the color that surrounds it,
    Unable to wait quietly for the time to pass,

But forth from out my mouth, “What things are these?”
    Extorted with the force of its own weight;
    Whereat I saw great joy of coruscation.

But from my mouth came the words, “What are these things?”
    Drawn out by the weight of their own presence;
    At which I saw great joy sparkling.

Thereafterward with eye still more enkindled
    The blessed standard made to me reply,
    To keep me not in wonderment suspended:

Thereafter, with an even brighter gaze,
    The blessed standard responded to me,
    To keep me from being left in suspense:

“I see that thou believest in these things
    Because I say them, but thou seest not how;
    So that, although believed in, they are hidden.

“I see that you believe in these things
    Because I say them, but you don’t see how;
    So that, even though they are believed in, they remain hidden.

Thou doest as he doth who a thing by name
    Well apprehendeth, but its quiddity
    Cannot perceive, unless another show it.

You act like someone who understands a thing by its name
    Clearly, but cannot grasp its essence
    Unless someone else reveals it.

‘Regnum coelorum’ suffereth violence
    From fervent love, and from that living hope
    That overcometh the Divine volition;

‘Regnum coelorum’ suffers violence
    From passionate love, and from that living hope
    That overcomes the Divine will;

Not in the guise that man o’ercometh man,
    But conquers it because it will be conquered,
    And conquered conquers by benignity.

Not in the way that one person overcomes another,
    But conquers it because it can be overcome,
    And in overcoming, conquers through kindness.

The first life of the eyebrow and the fifth
    Cause thee astonishment, because with them
    Thou seest the region of the angels painted.

The first life of the eyebrow and the fifth
    Amaze you, because with them
    You see the area of the angels depicted.

They passed not from their bodies, as thou thinkest,
    Gentiles, but Christians in the steadfast faith
    Of feet that were to suffer and had suffered.

They didn't leave their bodies, as you think,
    Gentiles, but were Christians with a strong faith
    Of feet that were meant to suffer and had suffered.

For one from Hell, where no one e’er turns back
    Unto good will, returned unto his bones,
    And that of living hope was the reward,—

For someone from Hell, where no one ever returns
To goodwill, back to his body,
And that was the reward of living hope,—

Of living hope, that placed its efficacy
    In prayers to God made to resuscitate him,
    So that ’twere possible to move his will.

Of living hope, that put its power
    In prayers to God made to bring him back,
    So that it might be possible to change his mind.

The glorious soul concerning which I speak,
    Returning to the flesh, where brief its stay,
    Believed in Him who had the power to aid it;

The amazing soul I'm talking about,
    Returning to the body, where its time is short,
    Believed in Him who had the power to help it;

And, in believing, kindled to such fire
    Of genuine love, that at the second death
    Worthy it was to come unto this joy.

And, in believing, ignited with such passion
    Of true love, that at the second death
    It was deserving to attain this joy.

The other one, through grace, that from so deep
    A fountain wells that never hath the eye
    Of any creature reached its primal wave,

The other one, through grace, that from so deep
    A fountain flows that no creature's eye
    Has ever seen its original wave,

Set all his love below on righteousness;
    Wherefore from grace to grace did God unclose
    His eye to our redemption yet to be,

Set all his love on righteousness;
    So God opened his eyes to our future redemption,
    From one grace to another.

Whence he believed therein, and suffered not
    From that day forth the stench of paganism,
    And he reproved therefor the folk perverse.

Since he believed in it, and no longer
    From that day on endured the stench of paganism,
    And he rebuked the wicked people for that.

Those Maidens three, whom at the right-hand wheel
    Thou didst behold, were unto him for baptism
    More than a thousand years before baptizing.

Those three Maidens, whom you saw at the right-hand wheel, were to him for baptism more than a thousand years before he was baptized.

O thou predestination, how remote
    Thy root is from the aspect of all those
    Who the First Cause do not behold entire!

O predestination, how distant
    Your origin is from the view of all those
    Who do not see the First Cause as a whole!

And you, O mortals! hold yourselves restrained
    In judging; for ourselves, who look on God,
    We do not know as yet all the elect;

And you, O humans! hold yourselves back
    In judging; for we, who observe God,
    Do not yet know all the chosen ones;

And sweet to us is such a deprivation,
    Because our good in this good is made perfect,
    That whatsoe’er God wills, we also will.”

And such a deprivation is sweet to us,
    Because our good is made perfect in this good,
    That whatever God wants, we want too.”

After this manner by that shape divine,
    To make clear in me my short-sightedness,
    Was given to me a pleasant medicine;

After this way by that divine form,
    To show me my lack of insight,
    I was given a comforting remedy;

And as good singer a good lutanist
    Accompanies with vibrations of the chords,
    Whereby more pleasantness the song acquires,

And just like a good singer, a good lute player
    Enhances the music with the vibrations of the strings,
    Making the song even more enjoyable,

So, while it spake, do I remember me
    That I beheld both of those blessed lights,
    Even as the winking of the eyes concords,

So, while it spoke, I remember that I saw both of those blessed lights, just as the blinking of the eyes aligns,

Moving unto the words their little flames.

Moving onto the words their little flames.

Paradiso: Canto XXI

Already on my Lady’s face mine eyes
    Again were fastened, and with these my mind,
    And from all other purpose was withdrawn;

Already on my lady's face my eyes
    Were fixed once more, and with them my mind,
    And from all other thoughts was pulled away;

And she smiled not; but “If I were to smile,”
    She unto me began, “thou wouldst become
    Like Semele, when she was turned to ashes.

And she didn't smile; but “If I were to smile,”
    She started to tell me, “you would turn out
    Like Semele, when she turned to ashes.

Because my beauty, that along the stairs
    Of the eternal palace more enkindles,
    As thou hast seen, the farther we ascend,

Because my beauty, which shines more brightly on the stairs
    Of the eternal palace, as you have seen, the higher we go,

If it were tempered not, is so resplendent
    That all thy mortal power in its effulgence
    Would seem a leaflet that the thunder crushes.

If it weren't tempered, it's so bright
    That all your human strength in its shine
    Would seem like a leaf crushed by thunder.

We are uplifted to the seventh splendour,
    That underneath the burning Lion’s breast
    Now radiates downward mingled with his power.

We are lifted to the seventh level of brilliance,
    That beneath the blazing Lion’s heart
    Now shines down, mixed with his strength.

Fix in direction of thine eyes the mind,
    And make of them a mirror for the figure
    That in this mirror shall appear to thee.”

Focus your eyes with intention,
    And make them a reflection of the image
    That will appear to you in this mirror.”

He who could know what was the pasturage
    My sight had in that blessed countenance,
    When I transferred me to another care,

He who could understand what my gaze found in that blessed face,
    When I turned my attention to something else,

Would recognize how grateful was to me
    Obedience unto my celestial escort,
    By counterpoising one side with the other.

Would recognize how grateful I was to my celestial escort,
    By balancing one side with the other.

Within the crystal which, around the world
    Revolving, bears the name of its dear leader,
    Under whom every wickedness lay dead,

Within the crystal that, around the world
    Spins, carries the name of its beloved leader,
    Under whom all evil lay defeated,

Coloured like gold, on which the sunshine gleams,
    A stairway I beheld to such a height
    Uplifted, that mine eye pursued it not.

Colored like gold, shining in the sunlight,
    I saw a stairway reaching such a height
    That my eyes couldn't follow it.

Likewise beheld I down the steps descending
    So many splendours, that I thought each light
    That in the heaven appears was there diffused.

I also saw down the stairs
So many beautiful lights that I thought each one
That appears in the sky was shining there.

And as accordant with their natural custom
    The rooks together at the break of day
    Bestir themselves to warm their feathers cold;

And just like they naturally do
    The rooks get busy at dawn
    To warm up their cold feathers;

Then some of them fly off without return,
    Others come back to where they started from,
    And others, wheeling round, still keep at home;

Then some of them fly away without coming back,
    Others return to where they began,
    And others, circling around, still stay at home;

Such fashion it appeared to me was there
    Within the sparkling that together came,
    As soon as on a certain step it struck,

Such fashion seemed to me to be there
    In the sparkle that came together,
    As soon as it hit a certain step,

And that which nearest unto us remained
    Became so clear, that in my thought I said,
    “Well I perceive the love thou showest me;

And what was closest to us became so clear that in my mind I thought, "I can see the love you have for me;"

But she, from whom I wait the how and when
    Of speech and silence, standeth still; whence I
    Against desire do well if I ask not.”

But she, from whom I wait to know how and when
    To speak or stay silent, stands still; therefore I
    Should do well not to ask, given my desire.

She thereupon, who saw my silentness
    In the sight of Him who seeth everything,
    Said unto me, “Let loose thy warm desire.”

She then, noticing my silence
    In front of Him who sees everything,
    Said to me, “Release your warm desire.”

And I began: “No merit of my own
    Renders me worthy of response from thee;
    But for her sake who granteth me the asking,

And I started: “I have no credit of my own
    That makes me deserving of a reply from you;
    But for her sake who allows me to ask,

Thou blessed life that dost remain concealed
    In thy beatitude, make known to me
    The cause which draweth thee so near my side;

You blessed life that remains hidden
    In your bliss, reveal to me
    The reason that draws you so close to my side;

And tell me why is silent in this wheel
    The dulcet symphony of Paradise,
    That through the rest below sounds so devoutly.”

And tell me why it's silent in this wheel
    The sweet music of Paradise,
    That through the rest below sounds so reverently.”

“Thou hast thy hearing mortal as thy sight,”
    It answer made to me; “they sing not here,
    For the same cause that Beatrice has not smiled.

“Your hearing is as mortal as your sight,”
    It responded to me; “they don’t sing here,
    For the same reason that Beatrice hasn’t smiled.

Thus far adown the holy stairway’s steps
    Have I descended but to give thee welcome
    With words, and with the light that mantles me;

Thus far down the holy stairway’s steps
    Have I come just to welcome you
    With words, and with the light that surrounds me;

Nor did more love cause me to be more ready,
    For love as much and more up there is burning,
    As doth the flaming manifest to thee.

Nor did more love make me more willing,
    For love, both here and beyond, is burning,
    As the flames clearly show you.

But the high charity, that makes us servants
    Prompt to the counsel which controls the world,
    Allotteth here, even as thou dost observe.”

But the high charity that makes us servants
    Quick to the advice that guides the world,
    Allocates here, just as you can see.”

“I see full well,” said I, “O sacred lamp!
    How love unfettered in this court sufficeth
    To follow the eternal Providence;

“I see clearly,” I said, “O sacred lamp!
    How love unrestrained in this place is enough
    To follow the eternal guidance;

But this is what seems hard for me to see,
    Wherefore predestinate wast thou alone
    Unto this office from among thy consorts.”

But this is what seems hard for me to see,
    Why were you alone chosen
    For this role among your peers?”

No sooner had I come to the last word,
    Than of its middle made the light a centre,
    Whirling itself about like a swift millstone.

No sooner had I finished the last word,
    Than its middle became the center of light,
    Spinning around like a fast millstone.

When answer made the love that was therein:
    “On me directed is a light divine,
    Piercing through this in which I am embosomed,

When the answer revealed the love that was within:
    “A divine light shines upon me,
    Piercing through this state in which I find myself,

Of which the virtue with my sight conjoined
    Lifts me above myself so far, I see
    The supreme essence from which this is drawn.

Of which the virtue combined with my vision
    Raises me above myself so far, I see
    The ultimate essence from which this comes.

Hence comes the joyfulness with which I flame,
    For to my sight, as far as it is clear,
    The clearness of the flame I equal make.

Hence comes the happiness with which I burn,
    For to my eyes, as far as I can see,
    The brightness of the flame I match.

But that soul in the heaven which is most pure,
    That seraph which his eye on God most fixes,
    Could this demand of thine not satisfy;

But that soul in heaven that is the most pure,
    That seraph whose gaze is most fixed on God,
    Could your request not be fulfilled;

Because so deeply sinks in the abyss
    Of the eternal statute what thou askest,
    From all created sight it is cut off.

Because it is so deeply embedded in the abyss
    Of the eternal law that you seek,
    It is completely beyond all created sight.

And to the mortal world, when thou returnest,
    This carry back, that it may not presume
    Longer tow’rd such a goal to move its feet.

And to the mortal world, when you return,
    Take this back, so it won't dare
    To move its feet toward such a goal any longer.

The mind, that shineth here, on earth doth smoke;
    From this observe how can it do below
    That which it cannot though the heaven assume it?”

The mind that shines here on earth is clouded;
    From this, consider how it can do below
    What it can't do, even if it tries to reach the heavens?

Such limit did its words prescribe to me,
    The question I relinquished, and restricted
    Myself to ask it humbly who it was.

Such limits do their words impose on me,
    The question I let go, and restrained
    Myself to ask it humbly who they were.

“Between two shores of Italy rise cliffs,
    And not far distant from thy native place,
    So high, the thunders far below them sound,

“Between two shores of Italy rise cliffs,
    And not far from your hometown,
    So high, that the thunder sounds far below them,

And form a ridge that Catria is called,
    ’Neath which is consecrate a hermitage
    Wont to be dedicate to worship only.”

And there's a ridge called Catria,
    Beneath which lies a sacred hermitage
    Usually dedicated solely to worship.”

Thus unto me the third speech recommenced,
    And then, continuing, it said: “Therein
    Unto God’s service I became so steadfast,

Thus, the third speech began again,
    And then, continuing, it said: “In this
    I devoted myself so firmly to God’s service,

That feeding only on the juice of olives
    Lightly I passed away the heats and frosts,
    Contented in my thoughts contemplative.

That I only lived on olive juice
    I easily got through the heat and cold,
    Satisfied in my reflective thoughts.

That cloister used to render to these heavens
    Abundantly, and now is empty grown,
    So that perforce it soon must be revealed.

That quiet place used to connect with the heavens
    Generously, but now it's become empty,
    So it must soon come to light.

I in that place was Peter Damiano;
    And Peter the Sinner was I in the house
    Of Our Lady on the Adriatic shore.

I was Peter Damiano there;
    And I was Peter the Sinner in the house
    Of Our Lady by the Adriatic coast.

Little of mortal life remained to me,
    When I was called and dragged forth to the hat
    Which shifteth evermore from bad to worse.

Little of mortal life was left for me,
    When I was summoned and pulled out to the fate
    That constantly shifts from bad to worse.

Came Cephas, and the mighty Vessel came
    Of the Holy Spirit, meagre and barefooted,
    Taking the food of any hostelry.

Came Cephas, and the mighty Vessel came
    Of the Holy Spirit, skinny and barefoot,
    Taking the food from any inn.

Now some one to support them on each side
    The modern shepherds need, and some to lead them,
    So heavy are they, and to hold their trains.

Now someone to support them on each side
    The modern shepherds need, and someone to lead them,
    So heavy are they, and to hold their trains.

They cover up their palfreys with their cloaks,
    So that two beasts go underneath one skin;
    O Patience, that dost tolerate so much!”

They cover their horses with their cloaks,
    So that two creatures are under one skin;
    Oh Patience, you who endure so much!

At this voice saw I many little flames
    From step to step descending and revolving,
    And every revolution made them fairer.

At this voice, I saw many small flames
    Descending and swirling from step to step,
    And each turn made them more beautiful.

Round about this one came they and stood still,
    And a cry uttered of so loud a sound,
    It here could find no parallel, nor I

Round about this one, they gathered and stopped,
    And a cry was heard that was so loud,
    Nothing here could compare to it, nor could I.

Distinguished it, the thunder so o’ercame me.

Distinguished it, the thunder overwhelmed me.

Paradiso: Canto XXII

Oppressed with stupor, I unto my guide
    Turned like a little child who always runs
    For refuge there where he confideth most;

Oppressed with drowsiness, I turned to my guide
    Like a small child who always runs
    For safety to the one they trust the most;

And she, even as a mother who straightway
    Gives comfort to her pale and breathless boy
    With voice whose wont it is to reassure him,

And she, just like a mother who immediately
    Gives comfort to her pale and breathless son
    With a voice that usually calms him,

Said to me: “Knowest thou not thou art in heaven,
    And knowest thou not that heaven is holy all
    And what is done here cometh from good zeal?

Said to me: “Do you not know that you are in heaven,
    And do you not know that heaven is completely sacred
    And what happens here comes from good intentions?

After what wise the singing would have changed thee
    And I by smiling, thou canst now imagine,
    Since that the cry has startled thee so much,

After how the singing would have changed you
    And I by smiling, you can now picture,
    Since that cry has startled you so much,

In which if thou hadst understood its prayers
    Already would be known to thee the vengeance
    Which thou shalt look upon before thou diest.

In which, if you had understood its prayers,
    You would already know the vengeance
    That you will see before you die.

The sword above here smiteth not in haste
    Nor tardily, howe’er it seem to him
    Who fearing or desiring waits for it.

The sword up there doesn't strike quickly
    Or slowly, no matter how it may seem to him
    Who, fearing or wanting, waits for it.

But turn thee round towards the others now,
    For very illustrious spirits shalt thou see,
    If thou thy sight directest as I say.”

But turn around to the others now,
    For you will see some truly remarkable spirits,
    If you look in the direction I mentioned.”

As it seemed good to her mine eyes I turned,
    And saw a hundred spherules that together
    With mutual rays each other more embellished.

As it looked good to my eyes, I turned,
    And saw a hundred little spheres that together
    With their shared light made each other shine even more.

I stood as one who in himself represses
    The point of his desire, and ventures not
    To question, he so feareth the too much.

I stood like someone who holds back
    Their deepest desires and doesn't dare
    To ask, as they're too afraid of wanting too much.

And now the largest and most luculent
    Among those pearls came forward, that it might
    Make my desire concerning it content.

And now the biggest and clearest
    Among those pearls stepped forward, so that it could
    Satisfy my desire for it.

Within it then I heard: “If thou couldst see
    Even as myself the charity that burns
    Among us, thy conceits would be expressed;

Within it then I heard: “If you could see
Even as I do the love that burns
Among us, your thoughts would be clear;

But, that by waiting thou mayst not come late
    To the high end, I will make answer even
    Unto the thought of which thou art so chary.

But, by waiting, you might not arrive too late
    To the ultimate goal, I will respond even
    To the thought that you are so hesitant about.

That mountain on whose slope Cassino stands
    Was frequented of old upon its summit
    By a deluded folk and ill-disposed;

That mountain where Cassino sits
    Was often visited in the past at its peak
    By misguided people and those with bad intentions;

And I am he who first up thither bore
    The name of Him who brought upon the earth
    The truth that so much sublimateth us.

And I am the one who first brought up there
    The name of Him who brought the truth to earth
    That elevates us so much.

And such abundant grace upon me shone
    That all the neighbouring towns I drew away
    From the impious worship that seduced the world.

And so much grace was shown to me
    That I led all the nearby towns away
    From the wicked worship that deceived the world.

These other fires, each one of them, were men
    Contemplative, enkindled by that heat
    Which maketh holy flowers and fruits spring up.

These other fires, each one of them, were men
    Thoughtful, sparked by that heat
    That makes holy flowers and fruits grow.

Here is Macarius, here is Romualdus,
    Here are my brethren, who within the cloisters
    Their footsteps stayed and kept a steadfast heart.”

Here is Macarius, here is Romualdus,
    Here are my brothers, who within the cloisters
    Their steps paused and maintained a steady heart.”

And I to him: “The affection which thou showest
    Speaking with me, and the good countenance
    Which I behold and note in all your ardours,

And I said to him: “The affection you show
    When you speak with me, and the friendly look
    That I see and notice in all your passions,

In me have so my confidence dilated
    As the sun doth the rose, when it becomes
    As far unfolded as it hath the power.

My confidence has grown in me
    Like the sun does to the rose, when it unfolds
    As fully as it can.

Therefore I pray, and thou assure me, father,
    If I may so much grace receive, that I
    May thee behold with countenance unveiled.”

Therefore I pray, and you assure me, father,
    If I may receive such grace, that I
    May see you with an open face.”

He thereupon: “Brother, thy high desire
    In the remotest sphere shall be fulfilled,
    Where are fulfilled all others and my own.

He then said, “Brother, your greatest wish
    In the farthest realm will be granted,
    Where all others are fulfilled, including my own.

There perfect is, and ripened, and complete,
    Every desire; within that one alone
    Is every part where it has always been;

There it is, perfect, fully developed, and whole,
    Every desire; within that one alone
    Is every part just as it’s always been;

For it is not in space, nor turns on poles,
    And unto it our stairway reaches up,
    Whence thus from out thy sight it steals away.

For it is not in space, nor does it rotate on poles,
    And to it, our staircase extends upward,
    From which it slips away out of your sight.

Up to that height the Patriarch Jacob saw it
    Extending its supernal part, what time
    So thronged with angels it appeared to him.

Up to that height the Patriarch Jacob saw it
    Extending its heavenly part, when
    It seemed to be crowded with angels.

But to ascend it now no one uplifts
    His feet from off the earth, and now my Rule
    Below remaineth for mere waste of paper.

But to climb it now, no one lifts
    Their feet off the ground, and now my Rule
    Below is just a waste of paper.

The walls that used of old to be an Abbey
    Are changed to dens of robbers, and the cowls
    Are sacks filled full of miserable flour.

The walls that used to be an Abbey
    Have turned into hideouts for thieves, and the cowls
    Are bags filled with worthless flour.

But heavy usury is not taken up
    So much against God’s pleasure as that fruit
    Which maketh so insane the heart of monks;

But heavy usury is not seen
    As so much against God's will as that greed
    Which drives monks to madness;

For whatsoever hath the Church in keeping
    Is for the folk that ask it in God’s name,
    Not for one’s kindred or for something worse.

For everything the Church holds
    Is for the people who ask for it in God’s name,
    Not for one’s family or anything worse.

The flesh of mortals is so very soft,
    That good beginnings down below suffice not
    From springing of the oak to bearing acorns.

The bodies of humans are so tender,
    That good starts down below aren’t enough
    To go from growing an oak to producing acorns.

Peter began with neither gold nor silver,
    And I with orison and abstinence,
    And Francis with humility his convent.

Peter started with neither gold nor silver,
    And I with prayer and self-discipline,
    And Francis with humility in his monastery.

And if thou lookest at each one’s beginning,
    And then regardest whither he has run,
    Thou shalt behold the white changed into brown.

And if you look at everyone's start,
    And then consider where they ended up,
    You’ll see the white has turned to brown.

In verity the Jordan backward turned,
    And the sea’s fleeing, when God willed were more
    A wonder to behold, than succour here.”

In truth, the Jordan turned back,
    And the sea's retreat, when God commanded, was more
    A sight to see than help here.

Thus unto me he said; and then withdrew
    To his own band, and the band closed together;
    Then like a whirlwind all was upward rapt.

So he said to me; then he went back
    To his group, and they gathered close;
    Then like a whirlwind, everything was lifted away.

The gentle Lady urged me on behind them
    Up o’er that stairway by a single sign,
    So did her virtue overcome my nature;

The kind lady encouraged me to follow them
Up that staircase with just a single gesture,
Her goodness truly got the better of my instincts;

Nor here below, where one goes up and down
    By natural law, was motion e’er so swift
    That it could be compared unto my wing.

Nor here below, where one moves up and down
    By natural law, was motion ever so fast
    That it could be compared to my wing.

Reader, as I may unto that devout
    Triumph return, on whose account I often
    For my transgressions weep and beat my breast,—

Reader, as I may return to that devoted
    Triumph, for which I often
    Weep and beat my chest for my mistakes,—

Thou hadst not thrust thy finger in the fire
    And drawn it out again, before I saw
    The sign that follows Taurus, and was in it.

You hadn't put your finger in the fire
    And pulled it out again, before I saw
    The sign that follows Taurus, and I was in it.

O glorious stars, O light impregnated
    With mighty virtue, from which I acknowledge
    All of my genius, whatsoe’er it be,

O glorious stars, O light infused
    With great power, from which I recognize
    All of my talent, whatever it may be,

With you was born, and hid himself with you,
    He who is father of all mortal life,
    When first I tasted of the Tuscan air;

With you was born, and hid himself with you,
    He who is the father of all mortal life,
    When I first breathed the Tuscan air;

And then when grace was freely given to me
    To enter the high wheel which turns you round,
    Your region was allotted unto me.

And then when I was freely given grace
    To step into the great wheel that spins you around,
    Your area was assigned to me.

To you devoutly at this hour my soul
    Is sighing, that it virtue may acquire
    For the stern pass that draws it to itself.

To you sincerely at this hour, my soul
    Is sighing so that it can gain virtue
    For the harsh path that pulls it toward itself.

“Thou art so near unto the last salvation,”
    Thus Beatrice began, “thou oughtest now
    To have thine eves unclouded and acute;

“You're so close to the final salvation,”
    Beatrice began, “you should now
    Have your eyes clear and sharp;

And therefore, ere thou enter farther in,
    Look down once more, and see how vast a world
    Thou hast already put beneath thy feet;

And so, before you go any further,
    Take one last look down and see how huge a world
    You've already left behind;

So that thy heart, as jocund as it may,
    Present itself to the triumphant throng
    That comes rejoicing through this rounded ether.”

So that your heart, as cheerful as it can be,
    Presents itself to the triumphant crowd
    That comes celebrating through this vast sky.”

I with my sight returned through one and all
    The sevenfold spheres, and I beheld this globe
    Such that I smiled at its ignoble semblance;

I looked around at everything
    The seven layers of the universe, and I saw this world
    In a way that made me smile at its unrefined appearance;

And that opinion I approve as best
    Which doth account it least; and he who thinks
    Of something else may truly be called just.

And I agree with the opinion that values it the least; and the one who considers something else can truly be called just.

I saw the daughter of Latona shining
    Without that shadow, which to me was cause
    That once I had believed her rare and dense.

I saw the daughter of Latona shining
    Without that shadow, which made me think
    That once I believed she was unique and thick.

The aspect of thy son, Hyperion,
    Here I sustained, and saw how move themselves
    Around and near him Maia and Dione.

The appearance of your son, Hyperion,
    I witnessed here, and observed how Maia and Dione
    Moved around him and close by.

Thence there appeared the temperateness of Jove
    ’Twixt son and father, and to me was clear
    The change that of their whereabout they make;

Then the calmness of Jupiter appeared
    Between father and son, and it became clear to me
    The change in where they are going;

And all the seven made manifest to me
    How great they are, and eke how swift they are,
    And how they are in distant habitations.

And all seven showed themselves to me
    How great they are, and also how fast they move,
    And how they exist in far-off places.

The threshing-floor that maketh us so proud,
    To me revolving with the eternal Twins,
    Was all apparent made from hill to harbour!

The threshing floor that makes us so proud,
    To me spinning around with the eternal Twins,
    Was all clearly visible from hill to harbor!

Then to the beauteous eyes mine eyes I turned.

Then I turned my eyes to her beautiful eyes.

Paradiso: Canto XXIII

Even as a bird, ’mid the beloved leaves,
    Quiet upon the nest of her sweet brood
    Throughout the night, that hideth all things from us,

Even as a bird, among the cherished leaves,
    Quiet on her nest with her sweet young ones
    Throughout the night, which hides everything from us,

Who, that she may behold their longed-for looks
    And find the food wherewith to nourish them,
    In which, to her, grave labours grateful are,

Who, so she can see their long-awaited faces
    And find the sustenance to nurture them,
    In which, for her, serious efforts are rewarding,

Anticipates the time on open spray
    And with an ardent longing waits the sun,
    Gazing intent as soon as breaks the dawn:

Anticipates the time of open spray
    And with a passionate longing waits for the sun,
    Gazing intently as soon as dawn breaks:

Even thus my Lady standing was, erect
    And vigilant, turned round towards the zone
    Underneath which the sun displays less haste;

Even so, my Lady stood tall
    And alert, looking towards the area
    Where the sun moves more slowly;

So that beholding her distraught and wistful,
    Such I became as he is who desiring
    For something yearns, and hoping is appeased.

So seeing her upset and longing,
    I became like someone who yearns for something
    And finds some comfort in hope.

But brief the space from one When to the other;
    Of my awaiting, say I, and the seeing
    The welkin grow resplendent more and more.

But short is the time from one moment to the next;
    Of my waiting, I say, and the sight
    Of the sky growing brighter and brighter.

And Beatrice exclaimed: “Behold the hosts
    Of Christ’s triumphal march, and all the fruit
    Harvested by the rolling of these spheres!”

And Beatrice exclaimed: “Look at the multitude
    Of Christ’s victorious procession, and all the blessings
    Reaped from the movement of these spheres!”

It seemed to me her face was all aflame;
    And eyes she had so full of ecstasy
    That I must needs pass on without describing.

It felt to me like her face was glowing;
    And her eyes were so filled with joy
    That I had to move on without describing.

As when in nights serene of the full moon
    Smiles Trivia among the nymphs eternal
    Who paint the firmament through all its gulfs,

As on calm nights under the full moon
    Trivia smiles among the eternal nymphs
    Who color the sky across all its depths,

Saw I, above the myriads of lamps,
    A Sun that one and all of them enkindled,
    E’en as our own doth the supernal sights,

Saw I, above the countless lamps,
    A Sun that lit them all up,
    Just like our own lights up the heavenly sights,

And through the living light transparent shone
    The lucent substance so intensely clear
    Into my sight, that I sustained it not.

And through the bright light, it shone clearly
    The transparent substance was so strikingly clear
    That I couldn't bear to look at it.

O Beatrice, thou gentle guide and dear!
    To me she said: “What overmasters thee
    A virtue is from which naught shields itself.

O Beatrice, you gentle guide and dear!
    To me she said: “What overwhelms you
    Is a virtue from which nothing protects itself.

There are the wisdom and the omnipotence
    That oped the thoroughfares ’twixt heaven and earth,
    For which there erst had been so long a yearning.”

There is the wisdom and the all-powerful force
    That opened the pathways between heaven and earth,
    For which there had been such a long desire.”

As fire from out a cloud unlocks itself,
    Dilating so it finds not room therein,
    And down, against its nature, falls to earth,

As fire breaks free from a cloud,
    Expanding until it can't fit inside,
    And falls to the ground, contrary to its nature,

So did my mind, among those aliments
    Becoming larger, issue from itself,
    And that which it became cannot remember.

So did my mind, among those things
    Grow larger and emerge from itself,
    And what it became cannot remember.

“Open thine eyes, and look at what I am:
    Thou hast beheld such things, that strong enough
    Hast thou become to tolerate my smile.”

“Open your eyes and see what I am:
    You have seen such things that you’ve become strong enough
    To bear my smile.”

I was as one who still retains the feeling
    Of a forgotten vision, and endeavours
    In vain to bring it back into his mind,

I felt like someone who still holds on to the memory
    Of a lost vision and tries
    In vain to recall it.

When I this invitation heard, deserving
    Of so much gratitude, it never fades
    Out of the book that chronicles the past.

When I heard this invitation, deserving
    Of so much gratitude, it never fades
    From the book that records the past.

If at this moment sounded all the tongues
    That Polyhymnia and her sisters made
    Most lubrical with their delicious milk,

If right now all the voices
    That Polyhymnia and her sisters created
    Were being heard, so rich with their delightful charm,

To aid me, to a thousandth of the truth
    It would not reach, singing the holy smile
    And how the holy aspect it illumed.

To help me, not even a fraction of the truth
    Could be uncovered, singing the sacred smile
    And how the sacred appearance lit it up.

And therefore, representing Paradise,
    The sacred poem must perforce leap over,
    Even as a man who finds his way cut off;

And so, representing Paradise,
    The sacred poem must inevitably jump over,
    Just like a man who finds his path blocked;

But whoso thinketh of the ponderous theme,
    And of the mortal shoulder laden with it,
    Should blame it not, if under this it tremble.

But whoever thinks about the heavy topic,
    And the mortal burden it carries,
    Shouldn't blame it if it shakes under the weight.

It is no passage for a little boat
    This which goes cleaving the audacious prow,
    Nor for a pilot who would spare himself.

It’s not a route for a tiny boat
    This one that cuts through with a bold bow,
    Nor for a captain who wants to take it easy.

“Why doth my face so much enamour thee,
    That to the garden fair thou turnest not,
    Which under the rays of Christ is blossoming?

“Why do you find my face so captivating,
    That you don’t turn to the beautiful garden,
    Which is blooming under Christ’s rays?

There is the Rose in which the Word Divine
    Became incarnate; there the lilies are
    By whose perfume the good way was discovered.”

There’s the Rose where the Divine Word
    Took on a human form; there are the lilies
    Whose fragrance helped to find the right path.”

Thus Beatrice; and I, who to her counsels
    Was wholly ready, once again betook me
    Unto the battle of the feeble brows.

Thus Beatrice; and I, who was completely ready for her advice, once more engaged in the struggle of the weak-minded.

As in the sunshine, that unsullied streams
    Through fractured cloud, ere now a meadow of flowers
    Mine eyes with shadow covered o’er have seen,

As in the bright sunlight, that clear stream
    Flows through broken clouds, where once a field of flowers
    My eyes, covered with shadows, have seen,

So troops of splendours manifold I saw
    Illumined from above with burning rays,
    Beholding not the source of the effulgence.

So I saw groups of various splendors
    Lit from above with bright rays,
    Not seeing the source of the light.

O power benignant that dost so imprint them!
    Thou didst exalt thyself to give more scope
    There to mine eyes, that were not strong enough.

O kind power that leaves such a mark on them!
    You elevated yourself to give more room
    For my eyes, which were not strong enough.

The name of that fair flower I e’er invoke
    Morning and evening utterly enthralled
    My soul to gaze upon the greater fire.

The name of that beautiful flower I always call on
    Morning and evening completely captivated
    My soul to look upon the greater flame.

And when in both mine eyes depicted were
    The glory and greatness of the living star
    Which there excelleth, as it here excelled,

And when the glory and greatness of the living star were reflected in both my eyes, that shines there just as it did here,

Athwart the heavens a little torch descended
    Formed in a circle like a coronal,
    And cinctured it, and whirled itself about it.

Across the sky, a small flame came down
    Shaped like a circle, like a crown,
    And surrounded it, spinning around it.

Whatever melody most sweetly soundeth
    On earth, and to itself most draws the soul,
    Would seem a cloud that, rent asunder, thunders,

Whatever melody sounds the sweetest
    On earth, and draws the soul to itself the most,
    Would seem like a cloud that, torn apart, thunders,

Compared unto the sounding of that lyre
    Wherewith was crowned the sapphire beautiful,
    Which gives the clearest heaven its sapphire hue.

Compared to the sound of that lyre
    With which the beautiful sapphire was crowned,
    That gives the clearest sky its sapphire color.

“I am Angelic Love, that circle round
    The joy sublime which breathes from out the womb
    That was the hostelry of our Desire;

“I am Angelic Love, that circle round
    The joy sublime that comes from the womb
    That was the inn of our Desire;

And I shall circle, Lady of Heaven, while
    Thou followest thy Son, and mak’st diviner
    The sphere supreme, because thou enterest there.”

And I will circle, Lady of Heaven, while
    You follow your Son, and make
    The highest sphere more divine because you enter there.”

Thus did the circulated melody
    Seal itself up; and all the other lights
    Were making to resound the name of Mary.

Thus the melody that circulated
    Sealed itself up; and all the other lights
    Were echoing the name of Mary.

The regal mantle of the volumes all
    Of that world, which most fervid is and living
    With breath of God and with his works and ways,

The royal cloak of the books all
    Of that world, which is the most passionate and alive
    With the breath of God and with his creations and paths,

Extended over us its inner border,
    So very distant, that the semblance of it
    There where I was not yet appeared to me.

Extended over us its inner border,
    So far away that the look of it
    Where I wasn't yet showed up to me.

Therefore mine eyes did not possess the power
    Of following the incoronated flame,
    Which mounted upward near to its own seed.

Therefore my eyes did not have the ability
    To follow the crowned flame,
    Which rose up close to its own origin.

And as a little child, that towards its mother
    Stretches its arms, when it the milk has taken,
    Through impulse kindled into outward flame,

And like a little child reaching for its mother
    Stretching out its arms after it has had its milk,
    Driven by an impulse that sparks into a flame,

Each of those gleams of whiteness upward reached
    So with its summit, that the deep affection
    They had for Mary was revealed to me.

Each of those bright spots of whiteness reached up
to its peak, showing me the deep love
they had for Mary.

Thereafter they remained there in my sight,
    ‘Regina coeli’ singing with such sweetness,
    That ne’er from me has the delight departed.

Thereafter they stayed in my view,
    singing ‘Regina coeli’ so sweetly,
    that the joy has never left me.

O, what exuberance is garnered up
    Within those richest coffers, which had been
    Good husbandmen for sowing here below!

Oh, what joy is gathered up
    Within those richest treasures, which have been
    Good caretakers for planting here on Earth!

There they enjoy and live upon the treasure
    Which was acquired while weeping in the exile
    Of Babylon, wherein the gold was left.

There they enjoy and live off the treasure
    That was earned while crying in exile
    In Babylon, where the gold was lost.

There triumpheth, beneath the exalted Son
    Of God and Mary, in his victory,
    Both with the ancient council and the new,

There triumphs, under the exalted Son
    Of God and Mary, in his victory,
    Both with the ancient council and the new,

He who doth keep the keys of such a glory.

He who holds the keys to such glory.

Paradiso: Canto XXIV

“O company elect to the great supper
    Of the Lamb benedight, who feedeth you
    So that for ever full is your desire,

“O company chosen for the great feast
Of the blessed Lamb, who nourishes you
So that your desire is forever fulfilled,

If by the grace of God this man foretaste
    Something of that which falleth from your table,
    Or ever death prescribe to him the time,

If by God's grace this man gets to experience
    Some of what falls from your table,
    Or if death ever tells him when his time is up,

Direct your mind to his immense desire,
    And him somewhat bedew; ye drinking are
    For ever at the fount whence comes his thought.”

Focus your mind on his deep longing,
    And let him be a little refreshed; you who drink
    Are always at the source of his thoughts.

Thus Beatrice; and those souls beatified
    Transformed themselves to spheres on steadfast poles,
    Flaming intensely in the guise of comets.

Thus Beatrice; and those blessed souls
    Transformed themselves into spheres on solid poles,
    Burning brightly in the form of comets.

And as the wheels in works of horologes
    Revolve so that the first to the beholder
    Motionless seems, and the last one to fly,

And as the wheels in clockworks
    Turn in such a way that the first to the viewer
    Appears motionless, while the last one rushes,

So in like manner did those carols, dancing
    In different measure, of their affluence
    Give me the gauge, as they were swift or slow.

So in the same way, those carols, dancing
    In different rhythms, reflecting their abundance
    Showed me the measure, whether they were fast or slow.

From that one which I noted of most beauty
    Beheld I issue forth a fire so happy
    That none it left there of a greater brightness;

From that one which I saw as the most beautiful
    I watched a fire come forth so joyful
    That none there shone with greater brightness;

And around Beatrice three several times
    It whirled itself with so divine a song,
    My fantasy repeats it not to me;

And three times it spun around Beatrice
    With such a divine song,
    My imagination can't recall it;

Therefore the pen skips, and I write it not,
    Since our imagination for such folds,
    Much more our speech, is of a tint too glaring.

Therefore the pen skips, and I don’t write it,
    Since our imagination for such things,
    Much more our speech, has a color too bright.

“O holy sister mine, who us implorest
    With such devotion, by thine ardent love
    Thou dost unbind me from that beautiful sphere!”

“O my holy sister, who pleads with us
    With such devotion, by your passionate love
    You free me from that beautiful realm!”

Thereafter, having stopped, the blessed fire
    Unto my Lady did direct its breath,
    Which spake in fashion as I here have said.

Thereafter, having stopped, the blessed fire
    Directed its breath toward my Lady,
    Who spoke in the way I have described here.

And she: “O light eterne of the great man
    To whom our Lord delivered up the keys
    He carried down of this miraculous joy,

And she: “O eternal light of the great man
    To whom our Lord gave the keys
    He brought down this miraculous joy,

This one examine on points light and grave,
    As good beseemeth thee, about the Faith
    By means of which thou on the sea didst walk.

This one looks at both light and serious matters,
    As it suits you, regarding the Faith
    By which you walked on the sea.

If he love well, and hope well, and believe,
    From thee ’tis hid not; for thou hast thy sight
    There where depicted everything is seen.

If he loves well, and hopes well, and believes,
    It’s not hidden from you; for you have your sight
    Where everything is clearly depicted.

But since this kingdom has made citizens
    By means of the true Faith, to glorify it
    ’Tis well he have the chance to speak thereof.”

But since this kingdom has created citizens
    Through the true Faith, to honor it
    It’s good he has the opportunity to talk about it.”

As baccalaureate arms himself, and speaks not
    Until the master doth propose the question,
    To argue it, and not to terminate it,

As the graduate prepares himself and doesn’t speak
Until the teacher poses the question,
To discuss it, not to end it,

So did I arm myself with every reason,
    While she was speaking, that I might be ready
    For such a questioner and such profession.

So I prepared myself with every reason,
    While she was speaking, so I would be ready
    For such a questioner and such a profession.

“Say, thou good Christian; manifest thyself;
    What is the Faith?” Whereat I raised my brow
    Unto that light wherefrom was this breathed forth.

“Hey, you good Christian; show yourself;
    What is the Faith?” At this, I raised my brow
    To that light from which this originated.

Then turned I round to Beatrice, and she
    Prompt signals made to me that I should pour
    The water forth from my internal fountain.

Then I turned to Beatrice, and she
    Gave me clear signals that I should pour
    The water from my inner fountain.

“May grace, that suffers me to make confession,”
    Began I, “to the great centurion,
    Cause my conceptions all to be explicit!”

“May grace, which allows me to confess,”
    I started, “to the great centurion,
    Make all my thoughts clear!”

And I continued: “As the truthful pen,
    Father, of thy dear brother wrote of it,
    Who put with thee Rome into the good way,

And I went on: “As the honest pen,
    Father, of your dear brother wrote about it,
    Who helped you bring Rome onto the right path,

Faith is the substance of the things we hope for,
    And evidence of those that are not seen;
    And this appears to me its quiddity.”

Faith is the foundation of what we hope for,
    And proof of things we can't see;
    And this seems to me to be its essence.”

Then heard I: “Very rightly thou perceivest,
    If well thou understandest why he placed it
    With substances and then with evidences.”

Then I heard: “You’re absolutely right,
    If you really understand why he put it
    With materials and then with proof.”

And I thereafterward: “The things profound,
    That here vouchsafe to me their apparition,
    Unto all eyes below are so concealed,

And I then said: “The deep things,
    That here allow me to see them,
    Are hidden from all eyes below,

That they exist there only in belief,
    Upon the which is founded the high hope,
    And hence it takes the nature of a substance.

That they exist there only in belief,
    On which high hope is built,
    And so it takes on the nature of a substance.

And it behoveth us from this belief
    To reason without having other sight,
    And hence it has the nature of evidence.”

And we need to, from this belief
    Reason without any other view,
    And so it has the quality of evidence.”

Then heard I: “If whatever is acquired
    Below by doctrine were thus understood,
    No sophist’s subtlety would there find place.”

Then I heard: “If everything gained
    Down here by teachings was understood this way,
    No clever trickery would have a place here.”

Thus was breathed forth from that enkindled love;
    Then added: “Very well has been gone over
    Already of this coin the alloy and weight;

Thus came forth from that passionate love;
    Then added: “It has been well established
    Already about this coin's alloy and weight;

But tell me if thou hast it in thy purse?”
    And I: “Yes, both so shining and so round
    That in its stamp there is no peradventure.”

But tell me if you have it in your purse?”
    And I: “Yes, it's both shiny and round
    That in its markings there's no doubt.”

Thereafter issued from the light profound
    That there resplendent was: “This precious jewel,
    Upon the which is every virtue founded,

There then came from the deep light
    That was brilliant: “This precious jewel,
    Upon which every virtue is based,

Whence hadst thou it?” And I: “The large outpouring
    Of Holy Spirit, which has been diffused
    Upon the ancient parchments and the new,

"Where did you get it?" And I: "The great outpouring
    Of the Holy Spirit, which has spread
    Across the ancient scrolls and the new,"

A syllogism is, which proved it to me
    With such acuteness, that, compared therewith,
    All demonstration seems to me obtuse.”

A syllogism is what showed me this
    So clearly that, in comparison,
    All other reasoning seems dull to me.

And then I heard: “The ancient and the new
    Postulates, that to thee are so conclusive,
    Why dost thou take them for the word divine?”

And then I heard: “The old and the new
    Claims that seem so convincing to you,
    Why do you treat them as if they are divine?”

And I: “The proofs, which show the truth to me,
    Are the works subsequent, whereunto Nature
    Ne’er heated iron yet, nor anvil beat.”

And I: “The evidence that reveals the truth to me,
    Are the later works, to which Nature
    Has never heated iron or struck an anvil.”

’Twas answered me: “Say, who assureth thee
    That those works ever were? the thing itself
    That must be proved, nought else to thee affirms it.”

“It was answered to me: ‘Tell me, who assures you
    That those works ever existed? The thing itself
    That needs to be proven, nothing else confirms it to you.’”

“Were the world to Christianity converted,”
    I said, “withouten miracles, this one
    Is such, the rest are not its hundredth part;

“If the world were to be converted to Christianity,”
    I said, “without miracles, this one
    Is so significant, the rest are not even a fraction of it;

Because that poor and fasting thou didst enter
    Into the field to sow there the good plant,
    Which was a vine and has become a thorn!”

Because you entered the field in poverty and fasting,
    To plant the good crop there,
    Which was a vine and has turned into a thorn!”

This being finished, the high, holy Court
    Resounded through the spheres, “One God we praise!”
    In melody that there above is chanted.

This done, the high, sacred Court
    Echoed throughout the heavens, “One God we praise!”
    In a melody that's sung up there.

And then that Baron, who from branch to branch,
    Examining, had thus conducted me,
    Till the extremest leaves we were approaching,

And then that Baron, who had guided me from branch to branch,
    Carefully examining, led me,
    As we were getting closer to the very last leaves,

Again began: “The Grace that dallying
    Plays with thine intellect thy mouth has opened,
    Up to this point, as it should opened be,

Again began: “The Grace that lingers
    Plays with your mind your mouth has opened,
    Up to this moment, as it should be opened,

So that I do approve what forth emerged;
    But now thou must express what thou believest,
    And whence to thy belief it was presented.”

So I do agree with what has come forth;
    But now you must state what you believe,
    And where your belief came from.”

“O holy father, spirit who beholdest
    What thou believedst so that thou o’ercamest,
    Towards the sepulchre, more youthful feet,”

“O holy father, spirit who sees
What you believed so that you overcame,
Towards the tomb, younger feet,”

Began I, “thou dost wish me in this place
    The form to manifest of my prompt belief,
    And likewise thou the cause thereof demandest.

Began I, “You want me here
    To show the proof of my quick belief,
    And you also ask for the reason behind it.

And I respond: In one God I believe,
    Sole and eterne, who moveth all the heavens
    With love and with desire, himself unmoved;

And I reply: I believe in one God,
    The only eternal one, who moves all the heavens
    With love and desire, yet remains unchanged;

And of such faith not only have I proofs
    Physical and metaphysical, but gives them
    Likewise the truth that from this place rains down

And I have proof of such faith
    Both physical and metaphysical, and it also
    Brings the truth that from this place pours down

Through Moses, through the Prophets and the Psalms,
    Through the Evangel, and through you, who wrote
    After the fiery Spirit sanctified you;

Through Moses, through the Prophets and the Psalms,
    Through the Gospel, and through you, who wrote
    After the blazing Spirit set you apart;

In Persons three eterne believe, and these
    One essence I believe, so one and trine
    They bear conjunction both with ‘sunt’ and ‘est.’

In three persons, I believe eternally, and in this
    One essence, I believe, so both one and three
    They are joined with both ‘sunt’ and ‘est.’

With the profound condition and divine
    Which now I touch upon, doth stamp my mind
    Ofttimes the doctrine evangelical.

With the deep state and divine
    That I now speak of, often leaves an impression on my mind
    The teachings of the Gospel.

This the beginning is, this is the spark
    Which afterwards dilates to vivid flame,
    And, like a star in heaven, is sparkling in me.”

This is the beginning, this is the spark
    That later expands into a bright flame,
    And, like a star in the sky, is shining within me.”

Even as a lord who hears what pleaseth him
    His servant straight embraces, gratulating
    For the good news as soon as he is silent;

Even as a lord who listens to what he likes,
    His servant immediately celebrates,
    Thanking him for the good news as soon as he stops speaking;

So, giving me its benediction, singing,
    Three times encircled me, when I was silent,
    The apostolic light, at whose command

So, blessing me, singing,
    It circled me three times while I was quiet,
    The sacred light, at whose command

I spoken had, in speaking I so pleased him.

I had spoken, and in speaking, I pleased him.

Paradiso: Canto XXV

If e’er it happen that the Poem Sacred,
    To which both heaven and earth have set their hand,
    So that it many a year hath made me lean,

If it ever happens that the Sacred Poem,
To which both heaven and earth have committed,
So that it has made me thin for many years,

O’ercome the cruelty that bars me out
    From the fair sheepfold, where a lamb I slumbered,
    An enemy to the wolves that war upon it,

Overcome the cruelty that keeps me away
    From the lovely sheepfold, where I once slept like a lamb,
    A foe to the wolves that attack it,

With other voice forthwith, with other fleece
    Poet will I return, and at my font
    Baptismal will I take the laurel crown;

With a different voice soon, with a different charm
    I will return, Poet, and at my source
    I will take the laurel crown in my baptism;

Because into the Faith that maketh known
    All souls to God there entered I, and then
    Peter for her sake thus my brow encircled.

Because I entered into the Faith that makes all souls known to God,
    I then had my brow encircled by Peter for her sake.

Thereafterward towards us moved a light
    Out of that band whence issued the first-fruits
    Which of his vicars Christ behind him left,

Thereafter, a light moved toward us
    From that group where the first gifts
    From Christ's followers came, who he left behind,

And then my Lady, full of ecstasy,
    Said unto me: “Look, look! behold the Baron
    For whom below Galicia is frequented.”

And then my lady, filled with excitement,
    Said to me: “Look, look! Check out the Baron
    For whom people often gather below Galicia.”

In the same way as, when a dove alights
    Near his companion, both of them pour forth,
    Circling about and murmuring, their affection,

In the same way as, when a dove lands
    Next to its mate, both of them express,
    Circling around and softly cooing, their love,

So one beheld I by the other grand
    Prince glorified to be with welcome greeted,
    Lauding the food that there above is eaten.

So I saw one of the other great
    Princes, praised for being warmly welcomed,
    Celebrating the food that is enjoyed up there.

But when their gratulations were complete,
    Silently ‘coram me’ each one stood still,
    So incandescent it o’ercame my sight.

But when their congratulations were over,
    Silently ‘in front of me’ each one stood still,
    So bright it overwhelmed my vision.

Smiling thereafterwards, said Beatrice:
    “Illustrious life, by whom the benefactions
    Of our Basilica have been described,

Smiling afterwards, Beatrice said:
    “Remarkable life, you who have described the gifts
    Of our Basilica,

Make Hope resound within this altitude;
    Thou knowest as oft thou dost personify it
    As Jesus to the three gave greater clearness.”—

Make Hope resonate at this height;
You know as often as you embody it
As Jesus gave greater clarity to the three.”

“Lift up thy head, and make thyself assured;
    For what comes hither from the mortal world
    Must needs be ripened in our radiance.”

“Lift up your head, and be confident;
    For what comes here from the human world
    Must be perfected in our light.”

This comfort came to me from the second fire;
    Wherefore mine eyes I lifted to the hills,
    Which bent them down before with too great weight.

This comfort came to me from the second fire;
    So I lifted my eyes to the hills,
    Which had weighed them down before.

“Since, through his grace, our Emperor wills that thou
    Shouldst find thee face to face, before thy death,
    In the most secret chamber, with his Counts,

“Since, by his grace, our Emperor wants you
To meet him face to face, before you die,
In the most private chamber, with his Counts,

So that, the truth beholden of this court,
    Hope, which below there rightfully enamours,
    Thereby thou strengthen in thyself and others,

So, the truth that this court holds,
    Hope, which truly captivates down there,
    Thereby strengthen yourself and others,

Say what it is, and how is flowering with it
    Thy mind, and say from whence it came to thee.”
    Thus did the second light again continue.

Say what it is, and how it’s blossoming with it
    Your mind, and say where it came from to you.”
    So did the second light continue once more.

And the Compassionate, who piloted
    The plumage of my wings in such high flight,
    Did in reply anticipate me thus:

And the Compassionate, who guided
The feathers of my wings in such lofty flight,
Responded to me like this:

“No child whatever the Church Militant
    Of greater hope possesses, as is written
    In that Sun which irradiates all our band;

“No child, no matter the Church Militant
    Has greater hope than what is written
    In that Sun which lights up all our group;

Therefore it is conceded him from Egypt
    To come into Jerusalem to see,
    Or ever yet his warfare be completed.

Therefore it is granted to him from Egypt
    To come into Jerusalem to see,
    Before his battle is even finished.

The two remaining points, that not for knowledge
    Have been demanded, but that he report
    How much this virtue unto thee is pleasing,

The two remaining points are that it wasn't knowledge that was requested,
    but rather that he should explain
    how much this virtue pleases you,

To him I leave; for hard he will not find them,
    Nor of self-praise; and let him answer them;
    And may the grace of God in this assist him!”

To him I leave; he won’t find them difficult,
    Nor self-promotion; let him respond to them;
    And may God’s grace help him with this!”

As a disciple, who his teacher follows,
    Ready and willing, where he is expert,
    That his proficiency may be displayed,

As a student, who his teacher advises,
    Eager and prepared, where he is skilled,
    So that his expertise can be shown,

“Hope,” said I, “is the certain expectation
    Of future glory, which is the effect
    Of grace divine and merit precedent.

“Hope,” I said, “is the confident expectation
    Of future glory, which comes from
    Divine grace and prior merit.

From many stars this light comes unto me;
    But he instilled it first into my heart
    Who was chief singer unto the chief captain.

From many stars, this light shines down on me;
    But it was first planted in my heart
    By the main singer to the chief leader.

‘Sperent in te,’ in the high Theody
    He sayeth, ‘those who know thy name;’ and who
    Knoweth it not, if he my faith possess?

‘Sperent in te,’ in the high Theody
    He says, ‘those who know your name;’ and who
    Doesn’t know it, if he has my faith?

Thou didst instil me, then, with his instilling
    In the Epistle, so that I am full,
    And upon others rain again your rain.”

You filled me up with his teachings
    In the letter, so that I am complete,
    And I can share your wisdom with others.”

While I was speaking, in the living bosom
    Of that combustion quivered an effulgence,
    Sudden and frequent, in the guise of lightning;

While I was talking, in the lively heart
    Of that fire flickered a bright glow,
    Sudden and frequent, like lightning;

Then breathed: “The love wherewith I am inflamed
    Towards the virtue still which followed me
    Unto the palm and issue of the field,

Then breathed: “The love that burns within me
Towards the virtue that still followed me
To the prize and outcome of the battlefield,

Wills that I breathe to thee that thou delight
    In her; and grateful to me is thy telling
    Whatever things Hope promises to thee.”

Wills that I breathe to you that you enjoy
    In her; and I appreciate your saying
    Whatever things Hope promises to you.”

And I: “The ancient Scriptures and the new
    The mark establish, and this shows it me,
    Of all the souls whom God hath made his friends.

And I: “The old Scriptures and the new
    Set the mark, and this shows it to me,
    Of all the souls that God has made his friends.

Isaiah saith, that each one garmented
    In his own land shall be with twofold garments,
    And his own land is this delightful life.

Isaiah says that everyone dressed
    In their own land will have two sets of clothes,
    And their own land is this joyful life.

Thy brother, too, far more explicitly,
    There where he treateth of the robes of white,
    This revelation manifests to us.”

Your brother, too, more clearly,
    There where he talks about the white robes,
    This revelation shows itself to us.”

And first, and near the ending of these words,
    “Sperent in te” from over us was heard,
    To which responsive answered all the carols.

And first, and near the end of these words,
    “Sperent in te” from above was heard,
    To which all the carols responded.

Thereafterward a light among them brightened,
    So that, if Cancer one such crystal had,
    Winter would have a month of one sole day.

After that, a light shone among them,
    So that, if Cancer had such a crystal,
    Winter would have a month with only one day.

And as uprises, goes, and enters the dance
    A winsome maiden, only to do honour
    To the new bride, and not from any failing,

And as she rises, goes, and joins the dance
    A charming young woman, just to honor
    The new bride, not out of any shortcoming,

Even thus did I behold the brightened splendour
    Approach the two, who in a wheel revolved
    As was beseeming to their ardent love.

Even so, I saw the bright light
    Approach the two, who spun around
    As was fitting for their passionate love.

Into the song and music there it entered;
    And fixed on them my Lady kept her look,
    Even as a bride silent and motionless.

Into the song and music it entered;
    And focused on them my Lady kept her gaze,
    Just like a bride, silent and still.

“This is the one who lay upon the breast
    Of him our Pelican; and this is he
    To the great office from the cross elected.”

“This is the one who rested on the chest
    Of him our Pelican; and this is he
    Chosen for the great office from the cross.”

My Lady thus; but therefore none the more
    Did move her sight from its attentive gaze
    Before or afterward these words of hers.

My lady like this; but that didn't make her
    Shift her focus from its attentive gaze
    Before or after she spoke those words.

Even as a man who gazes, and endeavours
    To see the eclipsing of the sun a little,
    And who, by seeing, sightless doth become,

Even as a man who looks and tries
    To catch a glimpse of the sun being obscured a bit,
    And who, by looking, ends up blinded,

So I became before that latest fire,
    While it was said, “Why dost thou daze thyself
    To see a thing which here hath no existence?

So I stood before that last fire,
    While it was said, “Why are you confusing yourself
    To see something that doesn’t exist here?

Earth in the earth my body is, and shall be
    With all the others there, until our number
    With the eternal proposition tallies.

Earth in the ground my body is, and will be
    With all the others there, until our count
    Matches the eternal equation.

With the two garments in the blessed cloister
    Are the two lights alone that have ascended:
    And this shalt thou take back into your world.”

With the two garments in the sacred cloister
    Are the two lights alone that have risen:
    And this you shall take back into your world.”

And at this utterance the flaming circle
    Grew quiet, with the dulcet intermingling
    Of sound that by the trinal breath was made,

And when these words were spoken, the fiery circle
    Became still, with the sweet blending
    Of sounds created by the threefold breath,

As to escape from danger or fatigue
    The oars that erst were in the water beaten
    Are all suspended at a whistle’s sound.

To escape from danger or tiredness
    The oars that were once in the water
    Are now all on hold at the sound of a whistle.

Ah, how much in my mind was I disturbed,
    When I turned round to look on Beatrice,
    That her I could not see, although I was

Ah, how much I was troubled in my mind,
    When I turned to look at Beatrice,
    That I couldn’t see her, even though I was

Close at her side and in the Happy World!

Close by her side and in the Happy World!

Paradiso: Canto XXVI

While I was doubting for my vision quenched,
    Out of the flame refulgent that had quenched it
    Issued a breathing, that attentive made me,

While I was doubting because my vision faded,
    Out of the bright flame that had dimmed it
      Came a breath, which made me pay attention,

Saying: “While thou recoverest the sense
    Of seeing which in me thou hast consumed,
    ’Tis well that speaking thou shouldst compensate it.

Saying: “While you regain the ability
To see which you have taken from me,
It’s good that you should make up for it by speaking.

Begin then, and declare to what thy soul
    Is aimed, and count it for a certainty,
    Sight is in thee bewildered and not dead;

Begin then, and declare what your soul
    Is aiming for, and consider it a certainty,
    Your sight is confused but still alive;

Because the Lady, who through this divine
    Region conducteth thee, has in her look
    The power the hand of Ananias had.”

Because the Lady, who guides you through this divine
    Region, has in her gaze
    The power that Ananias's hand possessed.”

I said: “As pleaseth her, or soon or late
    Let the cure come to eyes that portals were
    When she with fire I ever burn with entered.

I said: “Whenever it pleases her, whether soon or late
    Let the healing come to the eyes that were the gateways
    When she entered, and I was forever burned with desire.”

The Good, that gives contentment to this Court,
    The Alpha and Omega is of all
    The writing that love reads me low or loud.”

The Good, that brings satisfaction to this Court,
    The beginning and the end of everything
    The words that love speaks to me softly or loudly.”

The selfsame voice, that taken had from me
    The terror of the sudden dazzlement,
    To speak still farther put it in my thought;

The same voice that had taken away from me
    The fear of the sudden brightness,
    To continue speaking put it in my mind;

And said: “In verity with finer sieve
    Behoveth thee to sift; thee it behoveth
    To say who aimed thy bow at such a target.”

And said: “Truly, you need to sift with a finer sieve; you need to say who aimed your bow at such a target.”

And I: “By philosophic arguments,
    And by authority that hence descends,
    Such love must needs imprint itself in me;

And I: “Through philosophical arguments,
    And based on authority that comes from above,
    This love must surely make its mark on me;

For Good, so far as good, when comprehended
    Doth straight enkindle love, and so much greater
    As more of goodness in itself it holds;

For good, as far as good can be understood,
    It immediately sparks love, and even more
    As it contains more goodness in itself;

Then to that Essence (whose is such advantage
    That every good which out of it is found
    Is nothing but a ray of its own light)

Then to that Essence (which has such an advantage
    That every good thing found outside of it
    Is nothing but a ray of its own light)

More than elsewhither must the mind be moved
    Of every one, in loving, who discerns
    The truth in which this evidence is founded.

More than anywhere else, the mind must be engaged
    In everyone who, in love, recognizes
    The truth on which this evidence is based.

Such truth he to my intellect reveals
    Who demonstrates to me the primal love
    Of all the sempiternal substances.

Such truth he shows me
    Who proves to me the original love
    Of all the eternal things.

The voice reveals it of the truthful Author,
    Who says to Moses, speaking of Himself,
    ‘I will make all my goodness pass before thee.’

The voice reveals it from the truthful Author,
    Who says to Moses, speaking about Himself,
    ‘I will let all my goodness pass before you.’

Thou too revealest it to me, beginning
    The loud Evangel, that proclaims the secret
    Of heaven to earth above all other edict.”

You also show it to me, starting
    The loud Gospel, that announces the secret
    Of heaven to earth above all other commands.”

And I heard say: “By human intellect
    And by authority concordant with it,
    Of all thy loves reserve for God the highest.

And I heard someone say: “With human understanding
    And by the authority that goes with it,
    Out of all your loves, make God the most important.”

But say again if other cords thou feelest,
    Draw thee towards Him, that thou mayst proclaim
    With how many teeth this love is biting thee.”

But tell me again if you feel other pulls,
    Drawing you towards Him, so you can share
    How intensely this love is affecting you.”

The holy purpose of the Eagle of Christ
    Not latent was, nay, rather I perceived
    Whither he fain would my profession lead.

The sacred goal of the Eagle of Christ
    Was not hidden; no, I realized
    Where he wanted to guide my journey.

Therefore I recommenced: “All of those bites
    Which have the power to turn the heart to God
    Unto my charity have been concurrent.

Therefore I began again: “All of those bites
    That have the power to turn the heart to God
    Have shown up in my charity.”

The being of the world, and my own being,
    The death which He endured that I may live,
    And that which all the faithful hope, as I do,

The existence of the world, and my own existence,
    The death He suffered so that I can live,
    And the hope that all the faithful share, just like I do,

With the forementioned vivid consciousness
    Have drawn me from the sea of love perverse,
    And of the right have placed me on the shore.

With the mentioned clear awareness
    Have pulled me from the stormy sea of twisted love,
    And placed me on the shore of what is right.

The leaves, wherewith embowered is all the garden
    Of the Eternal Gardener, do I love
    As much as he has granted them of good.”

I love the leaves that fill the garden
    Of the Eternal Gardener, as much as he has granted them of good.

As soon as I had ceased, a song most sweet
    Throughout the heaven resounded, and my Lady
    Said with the others, “Holy, holy, holy!”

As soon as I stopped, a beautiful song
    echoed through the heavens, and my Lady
    joined the others, saying, “Holy, holy, holy!”

And as at some keen light one wakes from sleep
    By reason of the visual spirit that runs
    Unto the splendour passed from coat to coat,

And just like someone wakes up from sleep at a bright light
    Because of the sight that reaches
    To the shine that moves from layer to layer,

And he who wakes abhorreth what he sees,
    So all unconscious is his sudden waking,
    Until the judgment cometh to his aid,

And the one who wakes hates what he sees,
    So unaware is he of his sudden awakening,
    Until judgment comes to guide him,

So from before mine eyes did Beatrice
    Chase every mote with radiance of her own,
    That cast its light a thousand miles and more.

So before my eyes, Beatrice
    Chased every speck with her own brightness,
    That shone its light a thousand miles and beyond.

Whence better after than before I saw,
    And in a kind of wonderment I asked
    About a fourth light that I saw with us.

Where better after than before I saw,
    And in a sense of wonder I asked
    About a fourth light that I noticed with us.

And said my Lady: “There within those rays
    Gazes upon its Maker the first soul
    That ever the first virtue did create.”

And my Lady said: “There, within those rays
    Looks upon its Maker the first soul
    That ever the first virtue created.”

Even as the bough that downward bends its top
    At transit of the wind, and then is lifted
    By its own virtue, which inclines it upward,

Even as the branch that bends down at the touch of the wind,
    And then rises again
    By its own strength, which pushes it back up,

Likewise did I, the while that she was speaking,
    Being amazed, and then I was made bold
    By a desire to speak wherewith I burned.

Similarly, while she was talking,
    I was amazed, and then I felt encouraged
    By a strong desire to speak that burned within me.

And I began: “O apple, that mature
    Alone hast been produced, O ancient father,
    To whom each wife is daughter and daughter-in-law,

And I started: “O apple, that has matured alone,
O ancient father,
To whom every wife is both daughter and daughter-in-law,

Devoutly as I can I supplicate thee
    That thou wouldst speak to me; thou seest my wish;
    And I, to hear thee quickly, speak it not.”

As sincerely as I can, I beg you
    To talk to me; you see my desire;
    And I, wanting to hear you right away, remain silent.”

Sometimes an animal, when covered, struggles
    So that his impulse needs must be apparent,
    By reason of the wrappage following it;

Sometimes an animal, when wrapped up, struggles
    So that its instincts become obvious,
    Because of the covering that follows it;

And in like manner the primeval soul
    Made clear to me athwart its covering
    How jubilant it was to give me pleasure.

And in the same way, the ancient soul
    Showed me through its veil
    How joyful it was to bring me happiness.

Then breathed: “Without thy uttering it to me,
    Thine inclination better I discern
    Than thou whatever thing is surest to thee;

Then breathed: “Without you saying it to me,
    I can better understand your feelings
    Than you can anything you’re most certain of;

For I behold it in the truthful mirror,
    That of Himself all things parhelion makes,
    And none makes Him parhelion of itself.

For I see it in the honest mirror,
    That everything reflects Him,
    And none reflects Him like He reflects Himself.

Thou fain wouldst hear how long ago God placed me
    Within the lofty garden, where this Lady
    Unto so long a stairway thee disposed.

You would like to know how long ago God put me
    In the beautiful garden, where this Lady
    Set you to such a long stairway.

And how long to mine eyes it was a pleasure,
    And of the great disdain the proper cause,
    And the language that I used and that I made.

And how long it was a pleasure to my eyes,
    And the proper reason for the great disdain,
    And the language that I used and created.

Now, son of mine, the tasting of the tree
    Not in itself was cause of so great exile,
    But solely the o’erstepping of the bounds.

Now, my son, tasting the fruit of the tree
    Wasn't the real reason for such a big exile,
    But simply crossing the limits.

There, whence thy Lady moved Virgilius,
    Four thousand and three hundred and two circuits
    Made by the sun, this Council I desired;

There, where your Lady guided Virgilius,
    Four thousand three hundred and two orbits
    Completed by the sun, I sought this Council;

And him I saw return to all the lights
    Of his highway nine hundred times and thirty,
    Whilst I upon the earth was tarrying.

And I saw him come back to all the lights
    Of his highway nine hundred thirty times,
    While I stayed here on earth.

The language that I spake was quite extinct
    Before that in the work interminable
    The people under Nimrod were employed;

The language I spoke was completely dead
    Before that in the endless work
    The people under Nimrod were busy;

For nevermore result of reasoning
    (Because of human pleasure that doth change,
    Obedient to the heavens) was durable.

For no longer the outcome of reasoning
    (Because of the fleeting nature of human pleasure,
    Obedient to the heavens) was lasting.

A natural action is it that man speaks;
    But whether thus or thus, doth nature leave
    To your own art, as seemeth best to you.

A natural thing for a person to do is to speak;
    But whether in one way or another, nature allows
    Your own skill to decide what seems best to you.

Ere I descended to the infernal anguish,
    ‘El’ was on earth the name of the Chief Good,
    From whom comes all the joy that wraps me round

Ere I descended to the infernal anguish,
    ‘El’ was on earth the name of the Chief Good,
    From whom comes all the joy that wraps me round

‘Eli’ he then was called, and that is proper,
    Because the use of men is like a leaf
    On bough, which goeth and another cometh.

‘Eli’ he was called, and that makes sense,
    Because the lives of people are like leaves
    On a branch, one falls away and another comes.

Upon the mount that highest o’er the wave
    Rises was I, in life or pure or sinful,
    From the first hour to that which is the second,

Upon the mountain that rises highest above the wave
    I found myself, in a life either pure or sinful,
    From the first hour to the second,

As the sun changes quadrant, to the sixth.”

As the sun moves into the sixth quadrant.

Paradiso: Canto XXVII

“Glory be to the Father, to the Son,
    And Holy Ghost!” all Paradise began,
    So that the melody inebriate made me.

“Glory to the Father, to the Son,
    And the Holy Ghost!” all of Paradise started,
    So the melody intoxicated me.

What I beheld seemed unto me a smile
    Of the universe; for my inebriation
    Found entrance through the hearing and the sight.

What I saw felt like a smile
    From the universe; because my intoxication
    Came through what I heard and what I saw.

O joy! O gladness inexpressible!
    O perfect life of love and peacefulness!
    O riches without hankering secure!

Oh joy! Oh inexpressible happiness!
    Oh perfect life of love and peace!
    Oh wealth without desire, guaranteed!

Before mine eyes were standing the four torches
    Enkindled, and the one that first had come
    Began to make itself more luminous;

Before my eyes stood the four torches
    Lit, and the one that had come first
    Started to glow brighter;

And even such in semblance it became
    As Jupiter would become, if he and Mars
    Were birds, and they should interchange their feathers.

And even in that appearance, it became
    Like Jupiter would look if he and Mars
    Were birds and swapped their feathers.

That Providence, which here distributeth
    Season and service, in the blessed choir
    Had silence upon every side imposed.

That Providence, which here assigns
    Season and service, in the blessed choir
    Had silence imposed on every side.

When I heard say: “If I my colour change,
    Marvel not at it; for while I am speaking
    Thou shalt behold all these their colour change.

When I heard someone say: “If I change my color,
    Don’t be surprised; for while I am speaking
    You will see all these change their color.

He who usurps upon the earth my place,
    My place, my place, which vacant has become
    Before the presence of the Son of God,

He who takes my place on this earth,
My place, my place, that has become empty
In front of the Son of God,

Has of my cemetery made a sewer
    Of blood and stench, whereby the Perverse One,
    Who fell from here, below there is appeased!”

Has my grave turned into a sewer
    Of blood and stench, where the Wicked One,
    Who fell from here, finds satisfaction below?”

With the same colour which, through sun adverse,
    Painteth the clouds at evening or at morn,
    Beheld I then the whole of heaven suffused.

With the same color that, through unfavorable sunlight,
    Colors the clouds at evening or in the morning,
    I then saw the entire sky filled.

And as a modest woman, who abides
    Sure of herself, and at another’s failing,
    From listening only, timorous becomes,

And as a humble woman, who follows
    Confident in herself, and upon someone else's missteps,
    From only listening, becomes afraid,

Even thus did Beatrice change countenance;
    And I believe in heaven was such eclipse,
    When suffered the supreme Omnipotence;

Even so, Beatrice's expression changed;
    And I believe there was a similar eclipse in heaven,
    When the supreme Omnipotence endured it;

Thereafterward proceeded forth his words
    With voice so much transmuted from itself,
    The very countenance was not more changed.

Afterward, his words came out
    With a voice so changed from its original,
    Even his expression was not more different.

“The spouse of Christ has never nurtured been
    On blood of mine, of Linus and of Cletus,
    To be made use of in acquest of gold;

“The spouse of Christ has never been nurtured
    On the blood of mine, of Linus and of Cletus,
    To be used in the pursuit of gold;

But in acquest of this delightful life
    Sixtus and Pius, Urban and Calixtus,
    After much lamentation, shed their blood.

But in pursuit of this delightful life
    Sixtus and Pius, Urban and Calixtus,
    After much sorrow, gave their lives.

Our purpose was not, that on the right hand
    Of our successors should in part be seated
    The Christian folk, in part upon the other;

Our goal wasn't for some of our successors to sit on one side
    With the Christian people, and others on the other side;

Nor that the keys which were to me confided
    Should e’er become the escutcheon on a banner,
    That should wage war on those who are baptized;

Nor should the keys entrusted to me
    Ever become the symbol on a banner,
    That would fight against those who are baptized;

Nor I be made the figure of a seal
    To privileges venal and mendacious,
    Whereat I often redden and flash with fire.

Nor shall I be used as a pawn
For dishonest and corrupt privileges,
At which I often blush and burn with anger.

In garb of shepherds the rapacious wolves
    Are seen from here above o’er all the pastures!
    O wrath of God, why dost thou slumber still?

In the clothing of shepherds, the greedy wolves
    Can be seen from above, overlooking all the fields!
    O wrath of God, why do you still sleep?

To drink our blood the Caorsines and Gascons
    Are making ready. O thou good beginning,
    Unto how vile an end must thou needs fall!

To drink our blood, the Caorsines and Gascons
    Are getting ready. Oh, what a good start,
    To what awful end must you fall!

But the high Providence, that with Scipio
    At Rome the glory of the world defended,
    Will speedily bring aid, as I conceive;

But the supreme Providence, that alongside Scipio
At Rome defended the world's glory,
Will quickly bring help, as I believe;

And thou, my son, who by thy mortal weight
    Shalt down return again, open thy mouth;
    What I conceal not, do not thou conceal.”

And you, my son, who by your mortal weight
    Shall return down again, open your mouth;
    What I don’t hide, do not you hide either.”

As with its frozen vapours downward falls
    In flakes our atmosphere, what time the horn
    Of the celestial Goat doth touch the sun,

As with its frozen vapors, our atmosphere falls
    In flakes, when the horn
    Of the celestial Goat touches the sun,

Upward in such array saw I the ether
    Become, and flaked with the triumphant vapours,
    Which there together with us had remained.

Upward in such formation, I saw the atmosphere
    Transform and sparkle with the victorious vapors,
    Which had stayed there together with us.

My sight was following up their semblances,
    And followed till the medium, by excess,
    The passing farther onward took from it;

My gaze was tracking their appearances,
    And kept following until the middle, too much,
    The moving on took it away;

Whereat the Lady, who beheld me freed
    From gazing upward, said to me: “Cast down
    Thy sight, and see how far thou art turned round.”

Where the Lady, seeing that I had stopped looking up, said to me: “Look down and see how far you've turned around.”

Since the first time that I had downward looked,
    I saw that I had moved through the whole arc
    Which the first climate makes from midst to end;

Since the first time I looked down,
    I realized that I had gone through the entire journey
    That the first climate takes from beginning to end;

So that I saw the mad track of Ulysses
    Past Gades, and this side, well nigh the shore
    Whereon became Europa a sweet burden.

So I saw Ulysses’ wild journey
    Past Gades, and on this side, almost to the shore
    Where Europa was taken as a lovely prize.

And of this threshing-floor the site to me
    Were more unveiled, but the sun was proceeding
    Under my feet, a sign and more removed.

And this threshing-floor seemed clearer to me
    Though the sun was moving
    Beneath my feet, a sign and more distant.

My mind enamoured, which is dallying
    At all times with my Lady, to bring back
    To her mine eyes was more than ever ardent.

My heart in love, always
    Thinking about my Lady, my desire
    To see her was more intense than ever.

And if or Art or Nature has made bait
    To catch the eyes and so possess the mind,
    In human flesh or in its portraiture,

And if Art or Nature has created bait
    To catch the eyes and capture the mind,
    In human flesh or in its likeness,

All joined together would appear as nought
    To the divine delight which shone upon me
    When to her smiling face I turned me round.

All together would seem like nothing
    To the divine joy that shone on me
    When I turned to her smiling face.

The virtue that her look endowed me with
    From the fair nest of Leda tore me forth,
    And up into the swiftest heaven impelled me.

The charm in her gaze pulled me away
    From the beautiful nest of Leda,
    And drove me up into the highest skies.

Its parts exceeding full of life and lofty
    Are all so uniform, I cannot say
    Which Beatrice selected for my place.

Its parts are so full of life and grandeur
    That they all seem the same, I can't tell
    Which one Beatrice chose for me.

But she, who was aware of my desire,
    Began, the while she smiled so joyously
    That God seemed in her countenance to rejoice:

But she, knowing what I wanted,
    Started to smile so joyfully
    That it felt like God was shining through her face:

“The nature of that motion, which keeps quiet
    The centre and all the rest about it moves,
    From hence begins as from its starting point.

“The nature of that motion, which stays still
    The center and everything else revolves around it,
    Starts from here, like its starting point."

And in this heaven there is no other Where
    Than in the Mind Divine, wherein is kindled
    The love that turns it, and the power it rains.

And in this heaven, there is no other place
    Except in the Divine Mind, where is ignited
    The love that drives it, and the power it unleashes.

Within a circle light and love embrace it,
    Even as this doth the others, and that precinct
    He who encircles it alone controls.

Within a circle, light and love surround it,
    Just as this one does the others, and that area
    Whoever encircles it alone has control.

Its motion is not by another meted,
    But all the others measured are by this,
    As ten is by the half and by the fifth.

Its movement isn't determined by something else,
    But everything else is measured by this,
    Just like ten is measured by half and by a fifth.

And in what manner time in such a pot
    May have its roots, and in the rest its leaves,
    Now unto thee can manifest be made.

And in what way time in such a pot
    May have its roots, and in the others its leaves,
    Now to you can clarity be given.

O Covetousness, that mortals dost ingulf
    Beneath thee so, that no one hath the power
    Of drawing back his eyes from out thy waves!

O Covetousness, that consumes mortals
    So fully, that no one has the strength
    To pull their eyes away from your depths!

Full fairly blossoms in mankind the will;
    But the uninterrupted rain converts
    Into abortive wildings the true plums.

Full fairly blossoms in humanity the will;
    But the constant rain turns
    Into failed growths the real plums.

Fidelity and innocence are found
    Only in children; afterwards they both
    Take flight or e’er the cheeks with down are covered.

Loyalty and purity are found
    Only in kids; after that, they both
    Vanish before the cheeks are covered with hair.

One, while he prattles still, observes the fasts,
    Who, when his tongue is loosed, forthwith devours
    Whatever food under whatever moon;

One, while he keeps talking, notices the fasts,
    Who, when he finally stops talking, immediately eats
    Whatever food is available under any moon;

Another, while he prattles, loves and listens
    Unto his mother, who when speech is perfect
    Forthwith desires to see her in her grave.

Another, while he chats, loves and listens
    To his mother, who when speech is flawless
    Immediately wishes to see her in her grave.

Even thus is swarthy made the skin so white
    In its first aspect of the daughter fair
    Of him who brings the morn, and leaves the night.

Even so is the dark skin made so white
    In its first appearance of the beautiful daughter
    Of the one who brings the dawn and departs with the night.

Thou, that it may not be a marvel to thee,
    Think that on earth there is no one who governs;
    Whence goes astray the human family.

You, so it won't surprise you,
    Remember that there is no one on earth in charge;
    Which is why humanity goes astray.

Ere January be unwintered wholly
    By the centesimal on earth neglected,
    Shall these supernal circles roar so loud

Ere January is completely thawed
    By the neglected centesimal on earth,
    These heavenly circles shall roar so loudly

The tempest that has been so long awaited
    Shall whirl the poops about where are the prows;
    So that the fleet shall run its course direct,

The storm that we've been anticipating for so long
will spin the backs of the ships around where the fronts are;
This way, the fleet will sail directly on its path,

And the true fruit shall follow on the flower.”

And the real fruit will come after the flower."

Paradiso: Canto XXVIII

After the truth against the present life
    Of miserable mortals was unfolded
    By her who doth imparadise my mind,

After the truth about our current life
    Of unhappy humans was revealed
    By her who brings paradise to my mind,

As in a looking-glass a taper’s flame
    He sees who from behind is lighted by it,
    Before he has it in his sight or thought,

As in a mirror, a candle's flame
    He sees who is illuminated from behind it,
    Before he even notices it or thinks about it,

And turns him round to see if so the glass
    Tell him the truth, and sees that it accords
    Therewith as doth a music with its metre,

And turns him around to see if the glass
    Tells him the truth, and sees that it matches
    Just like music fits its rhythm,

In similar wise my memory recollecteth
    That I did, looking into those fair eyes,
    Of which Love made the springes to ensnare me.

In the same way, I remember
    That I was captivated by those beautiful eyes,
    Which Love used to trap me.

And as I turned me round, and mine were touched
    By that which is apparent in that volume,
    Whenever on its gyre we gaze intent,

And as I turned around, and mine were touched
    By what is clear in that volume,
    Whenever we focus intently on its spiral,

A point beheld I, that was raying out
    Light so acute, the sight which it enkindles
    Must close perforce before such great acuteness.

I saw a point that was shining out
    Light so sharp, the vision it ignites
    Must inevitably shut down before such brightness.

And whatsoever star seems smallest here
    Would seem to be a moon, if placed beside it.
    As one star with another star is placed.

And whatever star looks the smallest here
    Would appear to be a moon if it were next to it.
    Just like one star is positioned with another star.

Perhaps at such a distance as appears
    A halo cincturing the light that paints it,
    When densest is the vapour that sustains it,

Perhaps at such a distance as it looks
    A halo surrounding the light that creates it,
    When the fog that holds it is thickest,

Thus distant round the point a circle of fire
    So swiftly whirled, that it would have surpassed
    Whatever motion soonest girds the world;

Thus far away around the point a circle of fire
    So quickly spun, that it would have outpaced
    Any motion that moves the world the fastest;

And this was by another circumcinct,
    That by a third, the third then by a fourth,
    By a fifth the fourth, and then by a sixth the fifth;

And this was by another nearby,
    That by a third, the third then by a fourth,
    By a fifth the fourth, and then by a sixth the fifth;

The seventh followed thereupon in width
    So ample now, that Juno’s messenger
    Entire would be too narrow to contain it.

The seventh followed right after in width
    So wide now, that Juno’s messenger
    Would be too small to hold it all.

Even so the eighth and ninth; and every one
    More slowly moved, according as it was
    In number distant farther from the first.

Even so, the eighth and ninth; and each one
    Moved more slowly, depending on how far
    It was in number from the first.

And that one had its flame most crystalline
    From which less distant was the stainless spark,
    I think because more with its truth imbued.

And that one had a flame that was really clear
    From which the spotless spark was closer,
    I think because it was more filled with truth.

My Lady, who in my anxiety
    Beheld me much perplexed, said: “From that point
    Dependent is the heaven and nature all.

My Lady, who saw me troubled in my distress,
    Looked at me with concern and said: “The fate of heaven and nature all relies on that point.”

Behold that circle most conjoined to it,
    And know thou, that its motion is so swift
    Through burning love whereby it is spurred on.”

Look at that circle closely connected to it,
    And know that its motion is so fast
    Because of the intense love that drives it on.”

And I to her: “If the world were arranged
    In the order which I see in yonder wheels,
    What’s set before me would have satisfied me;

And I said to her: “If the world were arranged
    In the way I see in those wheels over there,
    What’s in front of me would have satisfied me;

But in the world of sense we can perceive
    That evermore the circles are diviner
    As they are from the centre more remote

But in the world of perception we can see
    That the circles become more divine
    As they are farther from the center

Wherefore if my desire is to be ended
    In this miraculous and angelic temple,
    That has for confines only love and light,

Wherefore if my wish is to come to a close
    In this amazing and heavenly place,
    That is bounded only by love and light,

To hear behoves me still how the example
    And the exemplar go not in one fashion,
    Since for myself in vain I contemplate it.”

To still hear how the example
    And the model don’t align,
    Since it’s pointless for me to think about it.

“If thine own fingers unto such a knot
    Be insufficient, it is no great wonder,
    So hard hath it become for want of trying.”

“If your own fingers can't untie such a knot
    It’s no big surprise,
    It's gotten so tight from not being worked on.”

My Lady thus; then said she: “Do thou take
    What I shall tell thee, if thou wouldst be sated,
    And exercise on that thy subtlety.

My Lady said: “Take what I’m about to tell you if you want to be satisfied, and use your cleverness on it.

The circles corporal are wide and narrow
    According to the more or less of virtue
    Which is distributed through all their parts.

The body circles are wide and narrow
    Based on how much virtue
    Is spread throughout all their parts.

The greater goodness works the greater weal,
    The greater weal the greater body holds,
    If perfect equally are all its parts.

The greater good leads to a greater overall well-being,
    The greater well-being holds a bigger community,
    If all its parts are perfectly equal.

Therefore this one which sweeps along with it
    The universe sublime, doth correspond
    Unto the circle which most loves and knows.

Therefore, this one that moves along with it
    The universe in all its greatness corresponds
    To the circle that loves and understands the most.

On which account, if thou unto the virtue
    Apply thy measure, not to the appearance
    Of substances that unto thee seem round,

On that note, if you apply your judgment to the virtue,
    Not to the appearance
    Of things that appear round to you,

Thou wilt behold a marvellous agreement,
    Of more to greater, and of less to smaller,
    In every heaven, with its Intelligence.”

You will see an amazing harmony,
    Of more with greater, and of less with smaller,
    In every sky, with its Intelligence.”

Even as remaineth splendid and serene
    The hemisphere of air, when Boreas
    Is blowing from that cheek where he is mildest,

Even as the sky stays bright and calm
    The hemisphere of air, when the North Wind
    Is blowing from the side where he's gentlest,

Because is purified and resolved the rack
    That erst disturbed it, till the welkin laughs
    With all the beauties of its pageantry;

Because it is purified and resolved the rack
    That once disturbed it, until the sky laughs
    With all the beauties of its display;

Thus did I likewise, after that my Lady
    Had me provided with her clear response,
    And like a star in heaven the truth was seen.

Thus did I also, after my Lady
    Gave me her clear answer,
    And like a star in the sky, the truth became clear.

And soon as to a stop her words had come,
    Not otherwise does iron scintillate
    When molten, than those circles scintillated.

And as soon as her words came to a stop,
    Not any differently does iron sparkle
    When it’s molten, than those circles sparkled.

Their coruscation all the sparks repeated,
    And they so many were, their number makes
    More millions than the doubling of the chess.

Their brightness was echoed by all the sparks,
    And there were so many of them that their number makes
    More millions than doubling the game of chess.

I heard them sing hosanna choir by choir
    To the fixed point which holds them at the ‘Ubi,’
    And ever will, where they have ever been.

I heard them sing "hosanna" choir by choir
    To the fixed point that keeps them at the 'Ubi,'
    And always will, where they've always been.

And she, who saw the dubious meditations
    Within my mind, “The primal circles,” said,
    “Have shown thee Seraphim and Cherubim.

And she, who noticed the uncertain thoughts
    In my mind, said,
    “The original circles have revealed to you Seraphim and Cherubim.

Thus rapidly they follow their own bonds,
    To be as like the point as most they can,
    And can as far as they are high in vision.

So quickly they follow their own ties,
    To be as similar to the point as they can,
    And can as far as they are capable of seeing.

Those other Loves, that round about them go,
    Thrones of the countenance divine are called,
    Because they terminate the primal Triad.

Those other Loves that surround them,
    Are called thrones of the divine face,
    Because they complete the original Triad.

And thou shouldst know that they all have delight
    As much as their own vision penetrates
    The Truth, in which all intellect finds rest.

And you should know that they all find joy
As much as their own insight reaches
The Truth, where all understanding finds peace.

From this it may be seen how blessedness
    Is founded in the faculty which sees,
    And not in that which loves, and follows next;

From this, it can be seen how happiness
    Is based on the ability to see,
    And not in the ability to love, which comes afterward;

And of this seeing merit is the measure,
    Which is brought forth by grace, and by good will;
    Thus on from grade to grade doth it proceed.

And in this, the ability to see merit is the standard,
    Which is produced by kindness and goodwill;
    Thus it moves forward from level to level.

The second Triad, which is germinating
    In such wise in this sempiternal spring,
    That no nocturnal Aries despoils,

The second Triad, which is developing
    In such a way in this timeless spring,
    That no night-time Aries takes away,

Perpetually hosanna warbles forth
    With threefold melody, that sounds in three
    Orders of joy, with which it is intrined.

Constantly, praise rings out
    With threefold harmony, echoing in three
    Levels of joy, with which it is entwined.

The three Divine are in this hierarchy,
    First the Dominions, and the Virtues next;
    And the third order is that of the Powers.

The three Divine beings are in this hierarchy,
    First the Dominions, then the Virtues;
    And the third order is the Powers.

Then in the dances twain penultimate
    The Principalities and Archangels wheel;
    The last is wholly of angelic sports.

Then in the two dances right before the end
    The Principalities and Archangels spin around;
    The final one is all about angelic fun.

These orders upward all of them are gazing,
    And downward so prevail, that unto God
    They all attracted are and all attract.

These orders look up at all of them,
    And look down so strongly, that they all
    Are drawn to God and draw all to Him.

And Dionysius with so great desire
    To contemplate these Orders set himself,
    He named them and distinguished them as I do.

And Dionysius, filled with such a strong desire
    To understand these Orders, focused on them,
    He identified and categorized them just as I do.

But Gregory afterwards dissented from him;
    Wherefore, as soon as he unclosed his eyes
    Within this heaven, he at himself did smile.

But Gregory later disagreed with him;
    So, as soon as he opened his eyes
    In this heaven, he smiled at himself.

And if so much of secret truth a mortal
    Proffered on earth, I would not have thee marvel,
    For he who saw it here revealed it to him,

And if so much of hidden truth a person
    Shared on earth, I wouldn’t want you to be amazed,
    For he who witnessed it here showed it to him,

With much more of the truth about these circles.”

With a lot more of the truth about these circles.

Paradiso: Canto XXIX

At what time both the children of Latona,
    Surmounted by the Ram and by the Scales,
    Together make a zone of the horizon,

At what time the children of Latona,
    With the Ram and the Scales above,
    Together form a ring around the horizon,

As long as from the time the zenith holds them
    In equipoise, till from that girdle both
    Changing their hemisphere disturb the balance,

As long as the peak holds them in balance
    Until they disrupt the equilibrium by changing
    Their hemisphere from that belt,

So long, her face depicted with a smile,
    Did Beatrice keep silence while she gazed
    Fixedly at the point which had o’ercome me.

So long, her face shown with a smile,
    Did Beatrice stay quiet while she stared
    Intently at the point that had defeated me.

Then she began: “I say, and I ask not
    What thou dost wish to hear, for I have seen it
    Where centres every When and every ‘Ubi.’

Then she started: “I say, and I’m not asking
    What you want to hear, because I’ve seen it
    Where every moment and every ‘where’ comes together.”

Not to acquire some good unto himself,
    Which is impossible, but that his splendour
    In its resplendency may say, ‘Subsisto,’

Not to gain something good for himself,
    Which is impossible, but so that his brilliance
    In its brightness can say, ‘I stand firm,’

In his eternity outside of time,
    Outside all other limits, as it pleased him,
    Into new Loves the Eternal Love unfolded.

In his endless existence beyond time,
    Beyond all other boundaries, as he wished,
    Into new Loves, the Eternal Love revealed itself.

Nor as if torpid did he lie before;
    For neither after nor before proceeded
    The going forth of God upon these waters.

Nor did he lie there in a sluggish way;
    For neither before nor after did
    God venture out upon these waters.

Matter and Form unmingled and conjoined
    Came into being that had no defect,
    E’en as three arrows from a three-stringed bow.

Matter and Form, separate yet connected
Came into existence without flaw,
Just like three arrows shot from a three-stringed bow.

And as in glass, in amber, or in crystal
    A sunbeam flashes so, that from its coming
    To its full being is no interval,

And just like in glass, amber, or crystal
    A sunbeam shines so brightly that from its arrival
    To its complete brightness, there’s no gap,

So from its Lord did the triform effect
    Ray forth into its being all together,
    Without discrimination of beginning.

So from its Lord did the three-part effect
    Shine forth into its existence all at once,
    Without any distinction of beginning.

Order was con-created and constructed
    In substances, and summit of the world
    Were those wherein the pure act was produced.

Order was created and built
    In the elements, and the peak of the world
    Were those where the pure action took place.

Pure potentiality held the lowest part;
    Midway bound potentiality with act
    Such bond that it shall never be unbound.

Pure potentiality was at the lowest level;
    Midway, potentiality was tied to action
    In such a way that it can never be separated.

Jerome has written unto you of angels
    Created a long lapse of centuries
    Or ever yet the other world was made;

Jerome has written to you about angels
    Created long ago, centuries ago
    Before the other world was even made;

But written is this truth in many places
    By writers of the Holy Ghost, and thou
    Shalt see it, if thou lookest well thereat.

But this truth is written in many places
    By writers inspired by the Holy Spirit, and you
    Will see it if you look closely at it.

And even reason seeth it somewhat,
    For it would not concede that for so long
    Could be the motors without their perfection.

And even reason sees it a bit,
    Because it wouldn’t agree that for so long
    There could be the engines without their perfection.

Now dost thou know both where and when these Loves
    Created were, and how; so that extinct
    In thy desire already are three fires.

Now you know both where and when these Loves
    Were created and how; so that already three fires
    Have died out in your desire.

Nor could one reach, in counting, unto twenty
    So swiftly, as a portion of these angels
    Disturbed the subject of your elements.

Nor could one count to twenty as quickly
    As a part of these angels
    Disturbed the topic of your elements.

The rest remained, and they began this art
    Which thou discernest, with so great delight
    That never from their circling do they cease.

The rest stayed, and they started this art
    Which you perceive, with such great joy
    That they never stop their circling.

The occasion of the fall was the accursed
    Presumption of that One, whom thou hast seen
    By all the burden of the world constrained.

The cause of the fall was the cursed
    Overconfidence of that One, whom you have seen
    By all the weight of the world burdened.

Those whom thou here beholdest modest were
    To recognise themselves as of that goodness
    Which made them apt for so much understanding;

Those you see here were humble enough
    To recognize that they possessed the goodness
    That made them capable of such understanding;

On which account their vision was exalted
    By the enlightening grace and their own merit,
    So that they have a full and steadfast will.

On that account, their vision was elevated
    By the enlightening grace and their own efforts,
    So that they possess a strong and unwavering will.

I would not have thee doubt, but certain be,
    ’Tis meritorious to receive this grace,
    According as the affection opens to it.

I don’t want you to doubt; just be sure,
    It’s a good thing to accept this blessing,
    As the heart becomes open to it.

Now round about in this consistory
    Much mayst thou contemplate, if these my words
    Be gathered up, without all further aid.

Now around in this assembly
    You can think deeply, if you gather my words
    Together, without any further help.

But since upon the earth, throughout your schools,
    They teach that such is the angelic nature
    That it doth hear, and recollect, and will,

But since on earth, in all your schools,
    They teach that such is the nature of angels
    That they hear, remember, and choose,

More will I say, that thou mayst see unmixed
    The truth that is confounded there below,
    Equivocating in such like prelections.

I will say more so you can see clearly
    The truth that is confused down there,
    Mixing things up in similar discussions.

These substances, since in God’s countenance
    They jocund were, turned not away their sight
    From that wherefrom not anything is hidden;

These substances, since they were joyful in God's presence
    Did not turn their gaze away
    From that from which nothing is hidden;

Hence they have not their vision intercepted
    By object new, and hence they do not need
    To recollect, through interrupted thought.

Hence they don't have their vision blocked
    By something new, and so they don't need
    To remember, through disrupted thought.

So that below, not sleeping, people dream,
    Believing they speak truth, and not believing;
    And in the last is greater sin and shame.

So that down below, people who aren't asleep dream,
    Thinking they're speaking the truth, and also doubting;
    And in that doubt lies the greater sin and shame.

Below you do not journey by one path
    Philosophising; so transporteth you
    Love of appearance and the thought thereof.

Below you do not travel by one path
    Thinking deeply; instead, you are carried by
    Love of looks and the idea behind it.

And even this above here is endured
    With less disdain, than when is set aside
    The Holy Writ, or when it is distorted.

And even this up here is tolerated
    With less contempt than when the Holy Scriptures are ignored
    Or when they are misinterpreted.

They think not there how much of blood it costs
    To sow it in the world, and how he pleases
    Who in humility keeps close to it.

They don’t realize how much blood it costs
    To spread it across the world, and how he benefits
    Who stays humble and close to it.

Each striveth for appearance, and doth make
    His own inventions; and these treated are
    By preachers, and the Evangel holds its peace.

Each one strives for looks and creates
    His own ideas; these are discussed
    By preachers, while the Gospel stays silent.

One sayeth that the moon did backward turn,
    In the Passion of Christ, and interpose herself
    So that the sunlight reached not down below;

One says that the moon turned backward,
    During the Passion of Christ, and blocked
    So that the sunlight did not reach below;

And lies; for of its own accord the light
    Hid itself; whence to Spaniards and to Indians,
    As to the Jews, did such eclipse respond.

And lies; because the light
    Hid itself on its own; so to Spaniards and to Indians,
    Just like to the Jews, did such an eclipse occur.

Florence has not so many Lapi and Bindi
    As fables such as these, that every year
    Are shouted from the pulpit back and forth,

Florence doesn’t have as many Lapi and Bindi
    As stories like these, that every year
    Are repeated from the pulpit again and again,

In such wise that the lambs, who do not know,
    Come back from pasture fed upon the wind,
    And not to see the harm doth not excuse them.

In a way that the lambs, who are unaware,
    Return from grazing, nourished by the breeze,
    And not noticing the danger doesn’t justify them.

Christ did not to his first disciples say,
    ‘Go forth, and to the world preach idle tales,’
    But unto them a true foundation gave;

Christ didn't tell his first disciples,
    ‘Go out and preach pointless stories to the world,’
    But gave them a solid foundation;

And this so loudly sounded from their lips,
    That, in the warfare to enkindle Faith,
    They made of the Evangel shields and lances.

And this was shouted loudly from their lips,
    That, in the struggle to ignite Faith,
    They turned the Gospel into shields and spears.

Now men go forth with jests and drolleries
    To preach, and if but well the people laugh,
    The hood puffs out, and nothing more is asked.

Now men go out with jokes and funny stories
    To preach, and if the people laugh well enough,
    The hood swells up, and nothing more is needed.

But in the cowl there nestles such a bird,
    That, if the common people were to see it,
    They would perceive what pardons they confide in,

But in the hood there hides such a bird,
    That, if the ordinary folks were to see it,
    They would understand what forgiveness they trust in,

For which so great on earth has grown the folly,
    That, without proof of any testimony,
    To each indulgence they would flock together.

For such a big foolishness has taken root on earth,
    That, without any proof or evidence,
    They gather together for every indulgence.

By this Saint Anthony his pig doth fatten,
    And many others, who are worse than pigs,
    Paying in money without mark of coinage.

By this Saint Anthony, his pig gets fat,
    And many others, who are worse than pigs,
    Paying in cash without any coins.

But since we have digressed abundantly,
    Turn back thine eyes forthwith to the right path,
    So that the way be shortened with the time.

But since we have gone off track,
    Look back right away to the correct path,
    So that the journey can be shortened with time.

This nature doth so multiply itself
    In numbers, that there never yet was speech
    Nor mortal fancy that can go so far.

This nature multiplies itself
    In numbers, that there has never been speech
    Or human imagination that can reach so far.

And if thou notest that which is revealed
    By Daniel, thou wilt see that in his thousands
    Number determinate is kept concealed.

And if you notice what is revealed
    By Daniel, you will see that in his thousands
    A specific number is kept hidden.

The primal light, that all irradiates it,
    By modes as many is received therein,
    As are the splendours wherewith it is mated.

The original light, which shines on everything,
    Is received in as many ways
    As there are glories that it is paired with.

Hence, inasmuch as on the act conceptive
    The affection followeth, of love the sweetness
    Therein diversely fervid is or tepid.

Hence, since the act of conception
The affection that follows, of love's sweetness
Is variously intense or lukewarm.

The height behold now and the amplitude
    Of the eternal power, since it hath made
    Itself so many mirrors, where ’tis broken,

The height see now and the extent
    Of the eternal power, since it has created
    So many mirrors, where it’s reflected,

One in itself remaining as before.”

One, in itself, remains the same as before.

Paradiso: Canto XXX

Perchance six thousand miles remote from us
    Is glowing the sixth hour, and now this world
    Inclines its shadow almost to a level,

Perhaops six thousand miles away from us
    It's the sixth hour, and now this world
    Tilts its shadow nearly flat,

When the mid-heaven begins to make itself
    So deep to us, that here and there a star
    Ceases to shine so far down as this depth,

When the mid-heaven starts to show itself
    So deeply to us, that occasionally a star
    Stops shining as far down as this depth,

And as advances bright exceedingly
    The handmaid of the sun, the heaven is closed
    Light after light to the most beautiful;

And as progress shines brightly
    The servant of the sun, the sky is shut
    Light after light to the most beautiful;

Not otherwise the Triumph, which for ever
    Plays round about the point that vanquished me,
    Seeming enclosed by what itself encloses,

Not in any other way the Triumph, which forever
    Circles around the point that conquered me,
    Appearing surrounded by what it itself surrounds,

Little by little from my vision faded;
    Whereat to turn mine eyes on Beatrice
    My seeing nothing and my love constrained me.

Little by little, my vision faded;
    So much so that when I turned my eyes to Beatrice,
    I could see nothing, and my love held me back.

If what has hitherto been said of her
    Were all concluded in a single praise,
    Scant would it be to serve the present turn.

If everything said about her so far
    Were summed up in just one compliment,
    It wouldn't be enough for the current situation.

Not only does the beauty I beheld
    Transcend ourselves, but truly I believe
    Its Maker only may enjoy it all.

Not only does the beauty I saw
    Surpass us, but I genuinely believe
    Only its Creator can truly appreciate it all.

Vanquished do I confess me by this passage
    More than by problem of his theme was ever
    O’ercome the comic or the tragic poet;

Vanquished, I admit this passage
    More than by the challenge of his theme ever
    Overcame the comic or the tragic poet;

For as the sun the sight that trembles most,
    Even so the memory of that sweet smile
    My mind depriveth of its very self.

For just as the sun is the sight that shakes the most,
    In the same way, the memory of that sweet smile
    Takes my mind away from itself.

From the first day that I beheld her face
    In this life, to the moment of this look,
    The sequence of my song has ne’er been severed;

From the first day I saw her face
    In this life, to the moment of this gaze,
    The flow of my song has never been interrupted;

But now perforce this sequence must desist
    From following her beauty with my verse,
    As every artist at his uttermost.

But now, I must stop this flow
    Of writing about her beauty in my poems,
    Like every artist does at their best.

Such as I leave her to a greater fame
    Than any of my trumpet, which is bringing
    Its arduous matter to a final close,

Such as I leave her to a greater fame
    Than any of my trumpet, which is bringing
    Its arduous matter to a final close,

With voice and gesture of a perfect leader
    She recommenced: “We from the greatest body
    Have issued to the heaven that is pure light;

With the voice and gestures of a true leader
    She began again: “We from the largest group
    Have reached out to the heavens that shine bright;

Light intellectual replete with love,
    Love of true good replete with ecstasy,
    Ecstasy that transcendeth every sweetness.

Bright mind filled with love,
    Love for true goodness overflowing with joy,
    Joy that surpasses all sweetness.

Here shalt thou see the one host and the other
    Of Paradise, and one in the same aspects
    Which at the final judgment thou shalt see.”

Here you will see one group and the other
    Of Paradise, and both in the same ways
    Which at the final judgment you will see.”

Even as a sudden lightning that disperses
    The visual spirits, so that it deprives
    The eye of impress from the strongest objects,

Even like a sudden flash of lightning that scatters
    The visual senses, so that it takes away
    The eye's impression from the most powerful sights,

Thus round about me flashed a living light,
    And left me swathed around with such a veil
    Of its effulgence, that I nothing saw.

So all around me, a vibrant light burst forth,
    And left me wrapped in such a glow
    Of its brilliance that I saw nothing at all.

“Ever the Love which quieteth this heaven
    Welcomes into itself with such salute,
    To make the candle ready for its flame.”

“Always the Love that calms this heaven
    Welcomes into itself with such a greeting,
    To prepare the candle for its flame.”

No sooner had within me these brief words
    An entrance found, than I perceived myself
    To be uplifted over my own power,

No sooner had these brief words
    Entered my mind than I felt myself
    Rising above my own abilities,

And I with vision new rekindled me,
    Such that no light whatever is so pure
    But that mine eyes were fortified against it.

And I, with a new vision ignited within me,
    So that no light is so pure
    That my eyes were not strengthened against it.

And light I saw in fashion of a river
    Fulvid with its effulgence, ’twixt two banks
    Depicted with an admirable Spring.

And I saw light like a river
Golden with its brightness, between two banks
Designed with a beautiful Spring.

Out of this river issued living sparks,
    And on all sides sank down into the flowers,
    Like unto rubies that are set in gold;

Out of this river came living sparks,
    And all around they settled into the flowers,
    Like rubies set in gold;

And then, as if inebriate with the odours,
    They plunged again into the wondrous torrent,
    And as one entered issued forth another.

And then, as if drunk on the scents,
    They dove back into the amazing rush,
    And as one came in, another came out.

“The high desire, that now inflames and moves thee
    To have intelligence of what thou seest,
    Pleaseth me all the more, the more it swells.

“The strong desire that now ignites and drives you
    To understand what you see,
    Pleases me even more as it grows.”

But of this water it behoves thee drink
    Before so great a thirst in thee be slaked.”
    Thus said to me the sunshine of mine eyes;

But you must drink from this water
    Before such a great thirst in you is quenched.”
    So said to me the light of my life;

And added: “The river and the topazes
    Going in and out, and the laughing of the herbage,
    Are of their truth foreshadowing prefaces;

And added: “The river and the topazes
    Flowing in and out, and the laughter of the plants,
    Are hints of their truth’s unfolding.”

Not that these things are difficult in themselves,
    But the deficiency is on thy side,
    For yet thou hast not vision so exalted.”

Not that these things are hard in themselves,
    But the shortcoming is on your end,
    For you still lack such high vision.”

There is no babe that leaps so suddenly
    With face towards the milk, if he awake
    Much later than his usual custom is,

There’s no baby that jumps up so quickly
    With his face towards the milk, if he wakes up
    Much later than he usually does,

As I did, that I might make better mirrors
    Still of mine eyes, down stooping to the wave
    Which flows that we therein be better made.

As I did this, hoping to create better reflections
    From my eyes, leaning down to the water
    That flows so we might be improved from within.

And even as the penthouse of mine eyelids
    Drank of it, it forthwith appeared to me
    Out of its length to be transformed to round.

And even as the upper part of my eyelids
    Took it in, it quickly seemed to me
    To change from long to round.

Then as a folk who have been under masks
    Seem other than before, if they divest
    The semblance not their own they disappeared in,

Then as a group of people who have worn masks
    Appear different than before, if they take off
    The disguise that they were hiding behind,

Thus into greater pomp were changed for me
    The flowerets and the sparks, so that I saw
    Both of the Courts of Heaven made manifest.

Thus, the flowers and sparks were transformed into something grander for me,
    So that I could see
    Both the Courts of Heaven revealed.

O splendour of God! by means of which I saw
    The lofty triumph of the realm veracious,
    Give me the power to say how it I saw!

O glory of God! through which I saw
    The great triumph of the true realm,
    Grant me the strength to describe what I saw!

There is a light above, which visible
    Makes the Creator unto every creature,
    Who only in beholding Him has peace,

There is a light above that everyone can see,
    It reveals the Creator to every being,
    And only by looking at Him can one find peace,

And it expands itself in circular form
    To such extent, that its circumference
    Would be too large a girdle for the sun.

And it spreads out in a circular shape
So much so that its circumference
Would be too big of a belt for the sun.

The semblance of it is all made of rays
    Reflected from the top of Primal Motion,
    Which takes therefrom vitality and power.

The appearance of it is all made of rays
    Reflected from the peak of Ultimate Movement,
    Which draws from it life and energy.

And as a hill in water at its base
    Mirrors itself, as if to see its beauty
    When affluent most in verdure and in flowers,

And just like a hill in water at its base
    Reflects itself, as if to admire its beauty
    When it's lushest with greenery and flowers,

So, ranged aloft all round about the light,
    Mirrored I saw in more ranks than a thousand
    All who above there have from us returned.

So, scattered all around the light,
    I saw reflected in more ranks than a thousand
    All those above who have come back to us.

And if the lowest row collect within it
    So great a light, how vast the amplitude
    Is of this Rose in its extremest leaves!

And if the bottom row gathers so much light,
    How massive the size
    Of this Rose in its outermost petals!

My vision in the vastness and the height
    Lost not itself, but comprehended all
    The quantity and quality of that gladness.

My vision in the vastness and the height
    Did not lose itself, but embraced all
    The amount and depth of that joy.

There near and far nor add nor take away;
    For there where God immediately doth govern,
    The natural law in naught is relevant.

There, near and far, neither adding nor taking away;
For where God governs directly,
Natural law has no relevance.

Into the yellow of the Rose Eternal
    That spreads, and multiplies, and breathes an odour
    Of praise unto the ever-vernal Sun,

Into the yellow of the Eternal Rose
    That blooms, and grows, and gives off a scent
    Of admiration to the ever-springlike Sun,

As one who silent is and fain would speak,
    Me Beatrice drew on, and said: “Behold
    Of the white stoles how vast the convent is!

As someone who is silent but eager to speak,
    Beatrice pulled me in and said: “Look
    At how vast the convent is with its white robes!

Behold how vast the circuit of our city!
    Behold our seats so filled to overflowing,
    That here henceforward are few people wanting!

Look at how big the layout of our city is!
    Look at our seats, completely overflowing,
    That from now on, there are hardly any people left wanting!

On that great throne whereon thine eyes are fixed
    For the crown’s sake already placed upon it,
    Before thou suppest at this wedding feast

On that grand throne where your eyes are locked
    For the crown already set upon it,
    Before you dine at this wedding feast

Shall sit the soul (that is to be Augustus
    On earth) of noble Henry, who shall come
    To redress Italy ere she be ready.

Shall sit the soul (that is to be Augustus
    On earth) of noble Henry, who shall come
    To fix Italy before she is ready.

Blind covetousness, that casts its spell upon you,
    Has made you like unto the little child,
    Who dies of hunger and drives off the nurse.

Blind greed, that enchants you,
    Has made you just like a little child,
    Who starves and pushes away the caretaker.

And in the sacred forum then shall be
    A Prefect such, that openly or covert
    On the same road he will not walk with him.

And in the sacred forum there will be
    A Prefect who will not openly or secretly
    Walk the same path as him.

But long of God he will not be endured
    In holy office; he shall be thrust down
    Where Simon Magus is for his deserts,

But he won't be tolerated long by God
    In holy duty; he'll be cast down
    Where Simon Magus is for what he deserves,

And make him of Alagna lower go!”

And make him go lower of Alagna!”

Paradiso: Canto XXXI

In fashion then as of a snow-white rose
    Displayed itself to me the saintly host,
    Whom Christ in his own blood had made his bride,

In style, like a pure white rose
    The holy group revealed itself to me,
    Whom Christ in his own blood had chosen as his bride,

But the other host, that flying sees and sings
    The glory of Him who doth enamour it,
    And the goodness that created it so noble,

But the other host, that flies and sings
    The glory of Him who captivates it,
    And the goodness that made it so noble,

Even as a swarm of bees, that sinks in flowers
    One moment, and the next returns again
    To where its labour is to sweetness turned,

Even like a swarm of bees that dips into flowers
    One moment, then quickly flies back again
    To where their work brings forth sweetness,

Sank into the great flower, that is adorned
    With leaves so many, and thence reascended
    To where its love abideth evermore.

Sank into the beautiful flower, surrounded
    By so many leaves, and then rose again
    To the place where its love lives forever.

Their faces had they all of living flame,
    And wings of gold, and all the rest so white
    No snow unto that limit doth attain.

Their faces all seemed to be made of living fire,
    And they had golden wings, and everything else was so pure
    That no snow ever reaches that level of whiteness.

From bench to bench, into the flower descending,
    They carried something of the peace and ardour
    Which by the fanning of their flanks they won.

From bench to bench, into the flowers falling,
    They carried some of the peace and passion
    That they earned by the fluttering of their sides.

Nor did the interposing ’twixt the flower
    And what was o’er it of such plenitude
    Of flying shapes impede the sight and splendour;

Nor did the space between the flower
    And what was above it, filled with so many
    Flying figures, block the view and beauty;

Because the light divine so penetrates
    The universe, according to its merit,
    That naught can be an obstacle against it.

Because the divine light permeates
    The universe, based on its worth,
    Nothing can stand in its way.

This realm secure and full of gladsomeness,
    Crowded with ancient people and with modern,
    Unto one mark had all its look and love.

This realm is safe and full of happiness,
    Filled with both ancient people and modern ones,
    All focused on one goal with affection.

O Trinal Light, that in a single star
    Sparkling upon their sight so satisfies them,
    Look down upon our tempest here below!

O Trinal Light, that in a single star
    Sparkling upon their sight so satisfies them,
    Look down upon our storm here below!

If the barbarians, coming from some region
    That every day by Helice is covered,
    Revolving with her son whom she delights in,

If the outsiders, coming from a place
    That Helice covers every day,
    Rotating with her beloved son, whom she enjoys,

Beholding Rome and all her noble works,
    Were wonder-struck, what time the Lateran
    Above all mortal things was eminent,—

Beholding Rome and all her great works,
    We were awestruck, especially when the Lateran
    Stood out above everything else—

I who to the divine had from the human,
    From time unto eternity, had come,
    From Florence to a people just and sane,

I, who had come from the human to the divine,
    From time to eternity,
    From Florence to a just and sensible people,

With what amazement must I have been filled!
    Truly between this and the joy, it was
    My pleasure not to hear, and to be mute.

With what amazement I must have felt!
    Honestly, between this and the joy, it was
    My pleasure not to speak and to stay silent.

And as a pilgrim who delighteth him
    In gazing round the temple of his vow,
    And hopes some day to retell how it was,

And as a traveler who enjoys
    Looking around the shrine of his promise,
    And hopes one day to share how it was,

So through the living light my way pursuing
    Directed I mine eyes o’er all the ranks,
    Now up, now down, and now all round about.

So through the living light I followed my path
    I directed my eyes over all the ranks,
    Now up, now down, and now all around.

Faces I saw of charity persuasive,
    Embellished by His light and their own smile,
    And attitudes adorned with every grace.

Faces I saw filled with persuasive kindness,
    Brightened by His light and their own smiles,
    And postures enhanced with every grace.

The general form of Paradise already
    My glance had comprehended as a whole,
    In no part hitherto remaining fixed,

The overall shape of Paradise already
    I had taken in at a glance,
    Not focused on any one part until now,

And round I turned me with rekindled wish
    My Lady to interrogate of things
    Concerning which my mind was in suspense.

And I turned around with a renewed desire
    To ask my Lady about the things
    That my mind was unsure about.

One thing I meant, another answered me;
    I thought I should see Beatrice, and saw
    An Old Man habited like the glorious people.

One thing I intended, another responded to me;
    I thought I would see Beatrice, and instead
    I saw an old man dressed like the noble ones.

O’erflowing was he in his eyes and cheeks
    With joy benign, in attitude of pity
    As to a tender father is becoming.

Overflowing were his eyes and cheeks
    With kind joy, showing a pitying attitude
    Like that of a caring father, as it should be.

And “She, where is she?” instantly I said;
    Whence he: “To put an end to thy desire,
    Me Beatrice hath sent from mine own place.

And “Where is she?” I quickly asked;
    He replied, “To satisfy your wish,
    Beatrice sent me from my own place.

And if thou lookest up to the third round
    Of the first rank, again shalt thou behold her
    Upon the throne her merits have assigned her.”

And if you look up to the third level
    Of the first rank, you will see her again
    On the throne that her achievements have given her.”

Without reply I lifted up mine eyes,
    And saw her, as she made herself a crown
    Reflecting from herself the eternal rays.

Without a response, I looked up,
    And saw her, as she fashioned a crown
    That reflected the eternal rays from herself.

Not from that region which the highest thunders
    Is any mortal eye so far removed,
    In whatsoever sea it deepest sinks,

Not from that area where the loudest thunder
    Is any human eye so far away,
    In whatever sea it sinks the deepest,

As there from Beatrice my sight; but this
    Was nothing unto me; because her image
    Descended not to me by medium blurred.

As I looked at Beatrice there; but this Meant nothing to me; because her image Didn't come to me through a blurred medium.

“O Lady, thou in whom my hope is strong,
    And who for my salvation didst endure
    In Hell to leave the imprint of thy feet,

“O Lady, you in whom my hope is strong,
    And who for my salvation endured
    In Hell to leave the imprint of your feet,

Of whatsoever things I have beheld,
    As coming from thy power and from thy goodness
    I recognise the virtue and the grace.

Of all the things I've seen,
    Coming from your strength and kindness,
    I acknowledge the goodness and beauty.

Thou from a slave hast brought me unto freedom,
    By all those ways, by all the expedients,
    Whereby thou hadst the power of doing it.

You have brought me from slavery to freedom,
    Through all those methods, by all the means,
    By which you had the ability to do so.

Preserve towards me thy magnificence,
    So that this soul of mine, which thou hast healed,
    Pleasing to thee be loosened from the body.”

Keep your greatness towards me,
    So that this soul of mine, which you have healed,
    May be pleasing to you and released from the body.”

Thus I implored; and she, so far away,
    Smiled, as it seemed, and looked once more at me;
    Then unto the eternal fountain turned.

Thus I begged; and she, so far away,
    Smiled, or so it seemed, and looked at me again;
    Then turned to the everlasting fountain.

And said the Old Man holy: “That thou mayst
    Accomplish perfectly thy journeying,
    Whereunto prayer and holy love have sent me,

And said the Old Man holy: “So you can
    Complete your journey perfectly,
    To which prayer and holy love have guided me,

Fly with thine eyes all round about this garden;
    For seeing it will discipline thy sight
    Farther to mount along the ray divine.

Look around this garden with your eyes;
    For seeing it will train your vision
    To soar higher along the divine light.

And she, the Queen of Heaven, for whom I burn
    Wholly with love, will grant us every grace,
    Because that I her faithful Bernard am.”

And she, the Queen of Heaven, for whom I passionately love,
    Completely with affection, will give us every blessing,
    Because I am her loyal Bernard.”

As he who peradventure from Croatia
    Cometh to gaze at our Veronica,
    Who through its ancient fame is never sated,

As the one who maybe comes from Croatia
To look at our Veronica,
Who is never tired of its ancient fame,

But says in thought, the while it is displayed,
    “My Lord, Christ Jesus, God of very God,
    Now was your semblance made like unto this?”

But thinks as it is shown,
    “My Lord, Christ Jesus, God of very God,
    Was your appearance really made like this?”

Even such was I while gazing at the living
    Charity of the man, who in this world
    By contemplation tasted of that peace.

Even I was like this while looking at the living
    Kindness of the man, who in this world
    Through reflection experienced that peace.

“Thou son of grace, this jocund life,” began he,
    “Will not be known to thee by keeping ever
    Thine eyes below here on the lowest place;

“Son of grace, this joyful life,” he began,
    “Will not be known to you by always
    Keeping your eyes down here on the lowest place;

But mark the circles to the most remote,
    Until thou shalt behold enthroned the Queen
    To whom this realm is subject and devoted.”

But pay attention to the circles farthest away,
    Until you see the Queen sitting on her throne
    To whom this land is loyal and devoted.”

I lifted up mine eyes, and as at morn
    The oriental part of the horizon
    Surpasses that wherein the sun goes down,

I lifted my eyes, and just like in the morning
    The eastern part of the horizon
    Is more glorious than where the sun sets,

Thus, as if going with mine eyes from vale
    To mount, I saw a part in the remoteness
    Surpass in splendour all the other front.

Thus, as if moving my gaze from the valley
    To the mountain, I saw a section in the distance
    That surpassed in beauty all the other landscapes.

And even as there where we await the pole
    That Phaeton drove badly, blazes more
    The light, and is on either side diminished,

And even as we wait for the pole
    That Phaeton drove poorly, the light blazes more
    And is reduced on either side,

So likewise that pacific oriflamme
    Gleamed brightest in the centre, and each side
    In equal measure did the flame abate.

So, just like that peaceful banner
    Shone the brightest in the center, and on each side
    The flame faded equally.

And at that centre, with their wings expanded,
    More than a thousand jubilant Angels saw I,
    Each differing in effulgence and in kind.

And at that center, with their wings spread wide,
    I saw more than a thousand joyful Angels,
    Each one unique in brilliance and type.

I saw there at their sports and at their songs
    A beauty smiling, which the gladness was
    Within the eyes of all the other saints;

I saw there at their sports and their songs
    A beauty smiling, reflecting the joy
    In the eyes of all the other saints;

And if I had in speaking as much wealth
    As in imagining, I should not dare
    To attempt the smallest part of its delight.

And if I had as much wealth in my words
    As I do in my thoughts, I wouldn't even try
    To touch on the smallest bit of its joy.

Bernard, as soon as he beheld mine eyes
    Fixed and intent upon its fervid fervour,
    His own with such affection turned to her

Bernard, as soon as he saw my eyes
    Fixed and focused on its intense passion,
    His own with such affection turned to her

That it made mine more ardent to behold.

That made mine more eager to see.

Paradiso: Canto XXXII

Absorbed in his delight, that contemplator
    Assumed the willing office of a teacher,
    And gave beginning to these holy words:

Absorbed in his joy, that thinker
    Took on the eager role of a teacher,
    And started to speak these sacred words:

“The wound that Mary closed up and anointed,
    She at her feet who is so beautiful,
    She is the one who opened it and pierced it.

“The wound that Mary closed up and anointed,
    She at her feet who is so beautiful,
    She is the one who opened it and pierced it.

Within that order which the third seats make
    Is seated Rachel, lower than the other,
    With Beatrice, in manner as thou seest.

Within that order set by the third seats
    Sits Rachel, lower than the others,
    With Beatrice, just as you see.

Sarah, Rebecca, Judith, and her who was
    Ancestress of the Singer, who for dole
    Of the misdeed said, ‘Miserere mei,’

Sarah, Rebecca, Judith, and the one who was
    the Ancestress of the Singer, who, for the sorrow
    of the wrong done, said, ‘Have mercy on me,’

Canst thou behold from seat to seat descending
    Down in gradation, as with each one’s name
    I through the Rose go down from leaf to leaf.

Can you see from one seat to another
    Descending in order, as I go down
    Through the Rose from leaf to leaf, each one's name?

And downward from the seventh row, even as
    Above the same, succeed the Hebrew women,
    Dividing all the tresses of the flower;

And below the seventh row, just as
    Above it, the Hebrew women follow,
    Separating all the strands of the flower;

Because, according to the view which Faith
    In Christ had taken, these are the partition
    By which the sacred stairways are divided.

Because, based on the perspective that Faith
    In Christ has adopted, these are the divisions
    That separate the sacred stairways.

Upon this side, where perfect is the flower
    With each one of its petals, seated are
    Those who believed in Christ who was to come.

On this side, where the flower is perfect
    With each of its petals, sit
    Those who believed in Christ who was to come.

Upon the other side, where intersected
    With vacant spaces are the semicircles,
    Are those who looked to Christ already come.

On the other side, where the semicircles are interrupted by empty spaces, are those who have already turned to Christ.

And as, upon this side, the glorious seat
    Of the Lady of Heaven, and the other seats
    Below it, such a great division make,

And as, on this side, the glorious seat
    Of the Lady of Heaven, and the other seats
    Below it, create such a great divide,

So opposite doth that of the great John,
    Who, ever holy, desert and martyrdom
    Endured, and afterwards two years in Hell.

So different from that of the great John,
    Who, always holy, endured desert and martyrdom
    And then spent two years in Hell.

And under him thus to divide were chosen
    Francis, and Benedict, and Augustine,
    And down to us the rest from round to round.

And under him, the ones chosen to divide were
    Francis, Benedict, and Augustine,
    And the rest passed down to us from round to round.

Behold now the high providence divine;
    For one and other aspect of the Faith
    In equal measure shall this garden fill.

Look now at the divine plan;
    For every aspect of the Faith
    Will fill this garden equally.

And know that downward from that rank which cleaves
    Midway the sequence of the two divisions,
    Not by their proper merit are they seated;

And know that below that rank which divides
    Right in the middle of the two divisions,
    They are not placed there by their true worth;

But by another’s under fixed conditions;
    For these are spirits one and all assoiled
    Before they any true election had.

But by someone else's established rules;
    For these are all spirits freed
    Before they made any real choice.

Well canst thou recognise it in their faces,
    And also in their voices puerile,
    If thou regard them well and hearken to them.

You can definitely see it in their faces,
    And also in their immature voices,
    If you pay close attention to them and listen.

Now doubtest thou, and doubting thou art silent;
    But I will loosen for thee the strong bond
    In which thy subtile fancies hold thee fast.

Now you doubt, and in your doubt you are silent;
    But I will free you from the strong bond
    That your intricate thoughts hold you tightly in.

Within the amplitude of this domain
    No casual point can possibly find place,
    No more than sadness can, or thirst, or hunger;

Within the range of this area
    No random point can possibly exist,
    No more than sadness can, or thirst, or hunger;

For by eternal law has been established
    Whatever thou beholdest, so that closely
    The ring is fitted to the finger here.

For by eternal law it has been established
    Whatever you see, so that closely
    The ring fits the finger here.

And therefore are these people, festinate
    Unto true life, not ‘sine causa’ here
    More and less excellent among themselves.

And so these people are eager
    For true life, not without reason here
    More or less excellent among themselves.

The King, by means of whom this realm reposes
    In so great love and in so great delight
    That no will ventureth to ask for more,

The King, through whom this kingdom finds
Such love and such joy
That no one dares to ask for more,

In his own joyous aspect every mind
    Creating, at his pleasure dowers with grace
    Diversely; and let here the effect suffice.

In his own joyful way, every mind
    Creates, at will, bestowing grace
    In different ways; let the outcome speak for itself.

And this is clearly and expressly noted
    For you in Holy Scripture, in those twins
    Who in their mother had their anger roused.

And this is clearly and directly stated
    For you in the Holy Scripture, in those twins
    Who had their anger stirred up in their mother.

According to the colour of the hair,
    Therefore, with such a grace the light supreme
    Consenteth that they worthily be crowned.

According to the color of the hair,
    So, with such grace, the highest power
    Agrees that they deserve to be crowned.

Without, then, any merit of their deeds,
    Stationed are they in different gradations,
    Differing only in their first acuteness.

Without any merit in their actions,
    They are placed in different ranks,
    Differing only in their initial sharpness.

’Tis true that in the early centuries,
    With innocence, to work out their salvation
    Sufficient was the faith of parents only.

It’s true that in the early centuries,
    With innocence, to work out their salvation
    The faith of parents alone was enough.

After the earlier ages were completed,
    Behoved it that the males by circumcision
    Unto their innocent wings should virtue add;

After the earlier ages were completed,
    It was necessary for the males by circumcision
    To add virtue to their innocent wings;

But after that the time of grace had come
    Without the baptism absolute of Christ,
    Such innocence below there was retained.

But after that, the time of grace arrived
    Without the complete baptism of Christ,
    Such innocence was held onto down there.

Look now into the face that unto Christ
    Hath most resemblance; for its brightness only
    Is able to prepare thee to see Christ.”

Look now at the face that resembles Christ the most;
    It's only its brightness
    That can prepare you to see Christ.

On her did I behold so great a gladness
    Rain down, borne onward in the holy minds
    Created through that altitude to fly,

On her I saw such great joy
    Pour down, carried forward in the holy hearts
    Made through that height to soar,

That whatsoever I had seen before
    Did not suspend me in such admiration,
    Nor show me such similitude of God.

That anything I had seen before
    Did not leave me in such awe,
    Nor reveal to me such likeness of God.

And the same Love that first descended there,
    “Ave Maria, gratia plena,” singing,
    In front of her his wings expanded wide.

And the same Love that first came down there,
    “Ave Maria, full of grace,” singing,
    In front of her his wings spread wide.

Unto the canticle divine responded
    From every part the court beatified,
    So that each sight became serener for it.

Unto the divine song responded
    From every part, the blessed court,
    So that every sight became clearer because of it.

“O holy father, who for me endurest
    To be below here, leaving the sweet place
    In which thou sittest by eternal lot,

“O holy father, who for me endurest
    To be down here, leaving the sweet place
    Where you sit by eternal fate,

Who is the Angel that with so much joy
    Into the eyes is looking of our Queen,
    Enamoured so that he seems made of fire?”

Who is the Angel that looks into our Queen's eyes
    With so much joy,
    So enchanted that he seems like he's made of fire?

Thus I again recourse had to the teaching
    Of that one who delighted him in Mary
    As doth the star of morning in the sun.

Thus I once again turned to the teaching
    Of the one who found joy in Mary
    Like the morning star delights in the sun.

And he to me: “Such gallantry and grace
    As there can be in Angel and in soul,
    All is in him; and thus we fain would have it;

And he said to me: “Such charm and elegance
    As there can be in Angel and in spirit,
    All exists in him; and this is what we truly desire;

Because he is the one who bore the palm
    Down unto Mary, when the Son of God
    To take our burden on himself decreed.

Because he is the one who brought the palm
    To Mary, when the Son of God
    Decided to take our burden upon himself.

But now come onward with thine eyes, as I
    Speaking shall go, and note the great patricians
    Of this most just and merciful of empires.

But now come forward with your eyes, as I
    Speak, and notice the great patricians
    Of this most just and merciful of empires.

Those two that sit above there most enrapture
    As being very near unto Augusta,
    Are as it were the two roots of this Rose.

Those two sitting up there are the most captivating,
    As they’re very close to Augusta,
    They are like the two roots of this Rose.

He who upon the left is near her placed
    The father is, by whose audacious taste
    The human species so much bitter tastes.

He who is positioned on her left
    Is her father, whose bold choices
    Have made humanity experience so much bitterness.

Upon the right thou seest that ancient father
    Of Holy Church, into whose keeping Christ
    The keys committed of this lovely flower.

On the right, you see that ancient father
    Of the Holy Church, to whom Christ
    Gave the keys of this beautiful flower.

And he who all the evil days beheld,
    Before his death, of her the beauteous bride
    Who with the spear and with the nails was won,

And he who saw all the bad days,
    Before he died, of her the beautiful bride
    Who was won with the spear and the nails,

Beside him sits, and by the other rests
    That leader under whom on manna lived
    The people ingrate, fickle, and stiff-necked.

Beside him sits, and by the other rests
    That leader under whom on manna lived
    The ungrateful, changeable, and stubborn people.

Opposite Peter seest thou Anna seated,
    So well content to look upon her daughter,
    Her eyes she moves not while she sings Hosanna.

Opposite Peter, you see Anna sitting,
    So happy to gaze at her daughter,
    Her eyes don’t move as she sings Hosanna.

And opposite the eldest household father
    Lucia sits, she who thy Lady moved
    When to rush downward thou didst bend thy brows.

And across from the oldest head of the household
    sits Lucia, the one who inspired your Lady
    when you furrowed your brows and were about to rush down.

But since the moments of thy vision fly,
    Here will we make full stop, as a good tailor
    Who makes the gown according to his cloth,

But since your moments of vision are fleeting,
    Let’s pause here, like a good tailor
    Who makes the gown based on the fabric he has,

And unto the first Love will turn our eyes,
    That looking upon Him thou penetrate
    As far as possible through his effulgence.

And to the first Love, we will turn our eyes,
That by looking at Him, you can see
As deeply as possible through his brilliance.

Truly, lest peradventure thou recede,
    Moving thy wings believing to advance,
    By prayer behoves it that grace be obtained;

Truly, unless you hold back,
    Moving your wings thinking you're progressing,
    It's necessary to obtain grace through prayer;

Grace from that one who has the power to aid thee;
    And thou shalt follow me with thy affection
    That from my words thy heart turn not aside.”

Grace from the one who can help you;
And you shall follow me with your affection
So that your heart does not turn away from my words.”

And he began this holy orison.

And he started this sacred prayer.

Paradiso: Canto XXXIII

“Thou Virgin Mother, daughter of thy Son,
    Humble and high beyond all other creature,
    The limit fixed of the eternal counsel,

“Holy Virgin Mother, daughter of your Son,
    Humble and exalted above all other beings,
    The ultimate goal of the eternal plan,

Thou art the one who such nobility
    To human nature gave, that its Creator
    Did not disdain to make himself its creature.

You are the one who gave such nobility
    To human nature that its Creator
    Did not hesitate to make himself part of it.

Within thy womb rekindled was the love,
    By heat of which in the eternal peace
    After such wise this flower has germinated.

Within your womb, love was reignited,
    By the warmth of which, in eternal peace,
    This flower has blossomed after such a way.

Here unto us thou art a noonday torch
    Of charity, and below there among mortals
    Thou art the living fountain-head of hope.

You are like a midday light
    Of kindness, and down here among people
    You are the source of hope.

Lady, thou art so great, and so prevailing,
    That he who wishes grace, nor runs to thee,
    His aspirations without wings would fly.

Lady, you are so great and so powerful,
    That anyone who seeks grace but doesn't turn to you,
    Their dreams would fly without wings.

Not only thy benignity gives succour
    To him who asketh it, but oftentimes
    Forerunneth of its own accord the asking.

Not only does your kindness help
    Those who ask for it, but often
    It comes on its own before the request.

In thee compassion is, in thee is pity,
    In thee magnificence; in thee unites
    Whate’er of goodness is in any creature.

In you is compassion, in you is pity,
    In you is greatness; in you unites
    All the goodness that exists in any being.

Now doth this man, who from the lowest depth
    Of the universe as far as here has seen
    One after one the spiritual lives,

Now this man, who from the deepest part of the universe has come this far,
has witnessed one after another the spiritual lives,

Supplicate thee through grace for so much power
    That with his eyes he may uplift himself
    Higher towards the uttermost salvation.

I ask you for so much grace
    That with his eyes he may lift himself
    Higher towards complete salvation.

And I, who never burned for my own seeing
    More than I do for his, all of my prayers
    Proffer to thee, and pray they come not short,

And I, who never desired to see for myself
    More than I do for him, offer all my prayers
    To you, and hope they don’t go unanswered,

That thou wouldst scatter from him every cloud
    Of his mortality so with thy prayers,
    That the Chief Pleasure be to him displayed.

That you would remove every cloud of his mortality from him
    With your prayers,
    So that the greatest joy is shown to him.

Still farther do I pray thee, Queen, who canst
    Whate’er thou wilt, that sound thou mayst preserve
    After so great a vision his affections.

Still further I ask you, Queen, who can do whatever you want, to keep his feelings intact after such a powerful vision.

Let thy protection conquer human movements;
    See Beatrice and all the blessed ones
    My prayers to second clasp their hands to thee!”

Let your protection overcome human actions;
    Look at Beatrice and all the blessed ones
    My prayers to join their hands to yours!”

The eyes beloved and revered of God,
    Fastened upon the speaker, showed to us
    How grateful unto her are prayers devout;

The eyes, cherished and respected by God,
    Focused on the speaker, revealed to us
    How thankful she is for sincere prayers;

Then unto the Eternal Light they turned,
    On which it is not credible could be
    By any creature bent an eye so clear.

Then they turned to the Eternal Light,
Which it seems incredible that any creature
Could gaze upon with such a clear eye.

And I, who to the end of all desires
    Was now approaching, even as I ought
    The ardour of desire within me ended.

And I, who was nearing the end of all my desires
    Was now approaching, just as I should
    The passion of desire within me faded.

Bernard was beckoning unto me, and smiling,
    That I should upward look; but I already
    Was of my own accord such as he wished;

Bernard was signaling to me and smiling,
    For me to look up; but I was already
    On my own, just as he wanted;

Because my sight, becoming purified,
    Was entering more and more into the ray
    Of the High Light which of itself is true.

Because my vision, becoming clearer,
    Was entering deeper into the beam
    Of the Divine Light which is true in itself.

From that time forward what I saw was greater
    Than our discourse, that to such vision yields,
    And yields the memory unto such excess.

From that point on, what I experienced was deeper
    Than our conversation could express,
    And it leaves memories of such intensity.

Even as he is who seeth in a dream,
    And after dreaming the imprinted passion
    Remains, and to his mind the rest returns not,

Even as he who sees in a dream,
    And after dreaming, the lasting feeling
    Remains, while the rest fades from his mind,

Even such am I, for almost utterly
    Ceases my vision, and distilleth yet
    Within my heart the sweetness born of it;

Even I am like that, for my sight nearly
    Fades away, yet still
    Within my heart it distills the sweetness born from it;

Even thus the snow is in the sun unsealed,
    Even thus upon the wind in the light leaves
    Were the soothsayings of the Sibyl lost.

Even so, the snow is melted in the sun,
    And just like that, on the wind in the bright leaves
    Were the prophecies of the Sibyl lost.

O Light Supreme, that dost so far uplift thee
    From the conceits of mortals, to my mind
    Of what thou didst appear re-lend a little,

O Supreme Light, that lifts you so high
    Above the ideas of humans, bring back to my mind
    A glimpse of what you once appeared as,

And make my tongue of so great puissance,
    That but a single sparkle of thy glory
    It may bequeath unto the future people;

And make my tongue so powerful,
    That just a single glimpse of your glory
    It can pass on to future generations;

For by returning to my memory somewhat,
    And by a little sounding in these verses,
    More of thy victory shall be conceived!

For by reflecting a bit on my memories,
    And by exploring these verses a little,
    More of your victory will be understood!

I think the keenness of the living ray
    Which I endured would have bewildered me,
    If but mine eyes had been averted from it;

I think the intensity of the living light
    That I experienced would have shocked me,
    If only my eyes had looked away from it;

And I remember that I was more bold
    On this account to bear, so that I joined
    My aspect with the Glory Infinite.

And I remember that I was braver
    Because of this, so I aligned
    My appearance with the Infinite Glory.

O grace abundant, by which I presumed
    To fix my sight upon the Light Eternal,
    So that the seeing I consumed therein!

O abundant grace, through which I dared
    To set my gaze upon the Eternal Light,
    So that in seeing, I was completely consumed!

I saw that in its depth far down is lying
    Bound up with love together in one volume,
    What through the universe in leaves is scattered;

I saw that deep down lies
    Bound up with love in one book,
    What is scattered throughout the universe in leaves;

Substance, and accident, and their operations,
    All interfused together in such wise
    That what I speak of is one simple light.

Substance, accident, and their actions,
    All blended together so that
    What I'm talking about is one clear light.

The universal fashion of this knot
    Methinks I saw, since more abundantly
    In saying this I feel that I rejoice.

The common style of this knot
    I think I’ve seen, more clearly now
    In saying this, I feel happy.

One moment is more lethargy to me,
    Than five and twenty centuries to the emprise
    That startled Neptune with the shade of Argo!

One moment feels like more laziness to me,
    Than twenty-five centuries to the adventure
    That surprised Neptune with the shadow of Argo!

My mind in this wise wholly in suspense,
    Steadfast, immovable, attentive gazed,
    And evermore with gazing grew enkindled.

My mind was completely on hold,
    Focused, unchanging, and attentive,
    And the more I watched, the more I became inspired.

In presence of that light one such becomes,
    That to withdraw therefrom for other prospect
    It is impossible he e’er consent;

In the presence of that light, one becomes so captivated,
    That to turn away from it for any other view
    Is something he would never agree to;

Because the good, which object is of will,
    Is gathered all in this, and out of it
    That is defective which is perfect there.

Because what we desire is found in this,
    All the good is collected here, and from it
    What is imperfect is perfect there.

Shorter henceforward will my language fall
    Of what I yet remember, than an infant’s
    Who still his tongue doth moisten at the breast.

From now on, my language will be shorter
    Than what I can still remember, like a baby's
    Who still wets his tongue at the breast.

Not because more than one unmingled semblance
    Was in the living light on which I looked,
    For it is always what it was before;

Not because there was more than one pure appearance
    In the living light that I observed,
    For it is always what it was before;

But through the sight, that fortified itself
    In me by looking, one appearance only
    To me was ever changing as I changed.

But through the gaze, which strengthened itself
    In me by observing, only one sight
    Was ever shifting as I transformed.

Within the deep and luminous subsistence
    Of the High Light appeared to me three circles,
    Of threefold colour and of one dimension,

Within the deep and bright existence
    Of the High Light, I saw three circles,
    With three colors but one shape,

And by the second seemed the first reflected
    As Iris is by Iris, and the third
    Seemed fire that equally from both is breathed.

And by the second, the first appeared reflected
    Like Iris is by Iris, and the third
    Looked like fire that is equally breathed from both.

O how all speech is feeble and falls short
    Of my conceit, and this to what I saw
    Is such, ’tis not enough to call it little!

Oh, how weak all speech is and how it fails
    To express my thoughts, and what I witnessed
    Is so much more, it can't just be called small!

O Light Eterne, sole in thyself that dwellest,
    Sole knowest thyself, and, known unto thyself
    And knowing, lovest and smilest on thyself!

O Eternal Light, the one who dwells within yourself,
    You alone know yourself, and, being known by yourself
    And knowing, you love and smile upon yourself!

That circulation, which being thus conceived
    Appeared in thee as a reflected light,
    When somewhat contemplated by mine eyes,

That circulation, which was understood in this way
    Showed up in you like a reflected light,
    When I looked at it for a while,

Within itself, of its own very colour
    Seemed to me painted with our effigy,
    Wherefore my sight was all absorbed therein.

Within itself, of its own very color
    Seemed to me painted with our likeness,
    So my gaze was completely absorbed in it.

As the geometrician, who endeavours
    To square the circle, and discovers not,
    By taking thought, the principle he wants,

As the geometer, who tries
    To square the circle, and finds no way,
    By thinking hard, the principle he seeks,

Even such was I at that new apparition;
    I wished to see how the image to the circle
    Conformed itself, and how it there finds place;

Even so was I at that new appearance;
    I wanted to see how the image fit into the circle
    and how it finds its place there;

But my own wings were not enough for this,
    Had it not been that then my mind there smote
    A flash of lightning, wherein came its wish.

But my own wings weren't enough for this,
    Had it not been that then my mind struck
    With a flash of inspiration, where came its desire.

Here vigour failed the lofty fantasy:
    But now was turning my desire and will,
    Even as a wheel that equally is moved,

Here, strength faltered the grand imagination:
    But now was shifting my longing and determination,
    Just like a wheel that is evenly turned,

The Love which moves the sun and the other stars.

The love that moves the sun and the other stars.

APPENDIX

SIX SONNETS ON DANTE’S DIVINE COMEDY BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
(1807-1882)

SIX SONNETS ON DANTE’S DIVINE COMEDY BY HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
(1807-1882)

I

Oft have I seen at some cathedral door
    A laborer, pausing in the dust and heat,
    Lay down his burden, and with reverent feet
    Enter, and cross himself, and on the floor
Kneel to repeat his paternoster o’er;
    Far off the noises of the world retreat;
    The loud vociferations of the street
    Become an undistinguishable roar.
So, as I enter here from day to day,
    And leave my burden at this minster gate,
    Kneeling in prayer, and not ashamed to pray,
The tumult of the time disconsolate
    To inarticulate murmurs dies away,
    While the eternal ages watch and wait.

I often see at some cathedral door
    A worker, stopping in the dust and heat,
    Lay down his load, and with respectful feet
    Enter, cross himself, and on the floor
Kneel to pray his Our Father once more;
    Far off the noise of the world fades away;
    The loud shouts of the street
    Turn into an indistinguishable roar.
So, as I come in here day after day,
    And leave my burdens at this church gate,
    Kneeling in prayer, unashamed to pray,
The chaos of the times fades to
    Incoherent murmurs, while the eternal ages watch and wait.

II

How strange the sculptures that adorn these towers!
    This crowd of statues, in whose folded sleeves
    Birds build their nests; while canopied with leaves
    Parvis and portal bloom like trellised bowers,
And the vast minster seems a cross of flowers!
    But fiends and dragons on the gargoyled eaves
    Watch the dead Christ between the living thieves,
    And, underneath, the traitor Judas lowers!
Ah! from what agonies of heart and brain,
    What exultations trampling on despair,
    What tenderness, what tears, what hate of wrong,
What passionate outcry of a soul in pain,
    Uprose this poem of the earth and air,
    This mediaeval miracle of song!

How strange the sculptures that decorate these towers!
    This crowd of statues, in whose folded sleeves
    Birds make their nests; while covered with leaves
    The entrance and portal bloom like trellised gardens,
And the huge cathedral looks like a cross of flowers!
    But demons and dragons on the gargoyled edges
    Watch the dead Christ between the living thieves,
    And, beneath, the traitor Judas hunches down!
Ah! from what agonies of heart and mind,
    What triumphs trampling on despair,
    What tenderness, what tears, what hate of injustice,
What passionate cries of a soul in pain,
    Rose this poem of the earth and air,
    This medieval miracle of song!

III

I enter, and I see thee in the gloom
    Of the long aisles, O poet saturnine!
    And strive to make my steps keep pace with thine.
    The air is filled with some unknown perfume;
The congregation of the dead make room
    For thee to pass; the votive tapers shine;
    Like rooks that haunt Ravenna’s groves of pine,
    The hovering echoes fly from tomb to tomb.
From the confessionals I hear arise
    Rehearsals of forgotten tragedies,
    And lamentations from the crypts below
And then a voice celestial that begins
    With the pathetic words, “Although your sins
    As scarlet be,” and ends with “as the snow.”

I enter and see you in the dim light
    Of the long aisles, oh, somber poet!
    And I try to match your pace.
    The air is filled with an unknown scent;
The congregation of the dead makes way
    For you to pass; the candles glow;
    Like crows that linger in Ravenna’s pine groves,
    The echoes dance from tomb to tomb.
From the confessionals, I hear
    Rehearsals of forgotten tragedies,
    And laments from the crypts below,
And then a heavenly voice begins
    With the touching words, “Though your sins
    Are as scarlet,” and ends with “they are as white as snow.”

IV

With snow-white veil, and garments as of flame,
    She stands before thee, who so long ago
    Filled thy young heart with passion and the woe
    From which thy song in all its splendors came;
And while with stern rebuke she speaks thy name,
    The ice about thy heart melts as the snow
    On mountain heights, and in swift overflow
    Comes gushing from thy lips in sobs of shame.
Thou makest full confession; and a gleam
    As of the dawn on some dark forest cast,
    Seems on thy lifted forehead to increase;
Lethe and Eunoe—the remembered dream
    And the forgotten sorrow—bring at last
    That perfect pardon which is perfect peace.

With a snow-white veil and garments like flames,
    She stands before you, who so long ago
    Filled your young heart with passion and the pain
    From which your song in all its splendor came;
And while she speaks your name with a stern rebuke,
    The ice around your heart melts like snow
    On mountaintops, and in a swift overflow
    It comes pouring from your lips in sobs of shame.
You make a full confession; and a gleam
    Like dawn breaking in a dark forest
    Seems to brighten on your lifted forehead;
Lethe and Eunoe—the remembered dream
    And the forgotten sorrow—finally bring
    That perfect forgiveness which is perfect peace.

V

I Lift mine eyes, and all the windows blaze
    With forms of saints and holy men who died,
    Here martyred and hereafter glorified;
    And the great Rose upon its leaves displays
Christ’s Triumph, and the angelic roundelays,
    With splendor upon splendor multiplied;
    And Beatrice again at Dante’s side
    No more rebukes, but smiles her words of praise.
And then the organ sounds, and unseen choirs
    Sing the old Latin hymns of peace and love
    And benedictions of the Holy Ghost;
And the melodious bells among the spires
    O’er all the house-tops and through heaven above
    Proclaim the elevation of the Host!

I lift my eyes, and all the windows shine
    With images of saints and holy people who died,
    Here martyred and hereafter honored;
    And the great Rose displays on its petals
Christ’s Triumph, and the angelic celebrations,
    With brilliance upon brilliance multiplied;
    And Beatrice once more at Dante’s side
    No longer rebuking, but smiling her words of praise.
And then the organ plays, and unseen choirs
    Sing the old Latin hymns of peace and love
    And blessings of the Holy Spirit;
And the melodic bells among the spires
    Over all the rooftops and through the sky above
    Proclaim the elevation of the Host!

VI

O star of morning and of liberty!
    O bringer of the light, whose splendor shines
    Above the darkness of the Apennines,
    Forerunner of the day that is to be!
The voices of the city and the sea,
    The voices of the mountains and the pines,
    Repeat thy song, till the familiar lines
    Are footpaths for the thought of Italy!
Thy fame is blown abroad from all the heights,
    Through all the nations; and a sound is heard,
    As of a mighty wind, and men devout,
Strangers of Rome, and the new proselytes,
    In their own language hear thy wondrous word,
    And many are amazed and many doubt.

O star of the morning and of freedom!
    O bringer of light, whose brilliance shines
    Above the darkness of the Apennines,
    Forerunner of the day that’s to come!
The voices of the city and the sea,
    The voices of the mountains and the pines,
    Echo your song, until the familiar lines
    Become pathways for the thoughts of Italy!
Your fame spreads across all the heights,
    Through all the nations; and a sound is heard,
    Like a mighty wind, and devout men,
Strangers in Rome, and the new converts,
    In their own language hear your wondrous word,
    And many are amazed and many doubt.


Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!