This is a modern-English version of The Apology, originally written by Xenophon. It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling, and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.

Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.





THE APOLOGY



By Xenophon



Translation by H. G. Dakyns





                 Xenophon the Athenian was born 431 B.C. He was a
                 pupil of Socrates. He marched with the Spartans,
                 and was exiled from Athens. Sparta gave him land
                 and property in Scillus, where he lived for many
                 years before having to move once more, to settle
                 in Corinth. He died in 354 B.C.
            
                 Xenophon the Athenian was born in 431 B.C. He was a
                 student of Socrates. He fought alongside the Spartans
                 and was exiled from Athens. Sparta granted him land
                 and property in Scillus, where he lived for many
                 years before having to move again, eventually settling
                 in Corinth. He died in 354 B.C.
                 The Apology describes Socrates' state of mind at
                 his trial and execution, and especially his view
                 that it was better to die before senility set in
                 than to escape execution by humbling himself be-
                 fore an unjust persecution. Xenophon was away at
                 the time, involved in the events of the march of
                 the ten thousand.
            
                 The Apology outlines Socrates' mindset during his trial and execution, particularly his belief that it was better to die before becoming senile than to avoid execution by submitting to an unfair trial. At that time, Xenophon was absent, occupied with the events of the march of the ten thousand.

PREPARER'S NOTE

This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (though there is doubt about some of these) is:

This was typed from Dakyns' series, "The Works of Xenophon," a four-volume set. The complete list of Xenophon's works (although some of these are debated) is:

     Work                                   Number of books

     The Anabasis                                         7
     The Hellenica                                        7
     The Cyropaedia                                       8
     The Memorabilia                                      4
     The Symposium                                        1
     The Economist                                        1
     On Horsemanship                                      1
     The Sportsman                                        1
     The Cavalry General                                  1
     The Apology                                          1
     On Revenues                                          1
     The Hiero                                            1
     The Agesilaus                                        1
     The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians   2
     Work                                   Number of books

     The Anabasis                                         7
     The Hellenica                                        7
     The Cyropaedia                                       8
     The Memorabilia                                      4
     The Symposium                                        1
     The Economist                                        1
     On Horsemanship                                      1
     The Sportsman                                        1
     The Cavalry General                                  1
     The Apology                                          1
     On Revenues                                          1
     The Hiero                                            1
     The Agesilaus                                        1
     The Polity of the Athenians and the Lacedaemonians   2

Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost.

Text in brackets "{}" is my transliteration of Greek text into English using an Oxford English Dictionary alphabet table. The diacritical marks have been lost.






Footnotes


THE APOLOGY OF SOCRATES 1

Among the reminiscences of Socrates, none, as it seems to me, is more deserving of record than the counsel he took with himself 2 (after being cited to appear before the court), not only with regard to his defence, but also as to the ending of his life. Others have written on this theme, and all without exception have touched upon 3 the lofty style of the philosopher, 4 which may be taken as a proof that the language used by Socrates was really of that type. But none of these writers has brought out clearly the fact that Socrates had come to regard death as for himself preferable to life; and consequently there is just a suspicion of foolhardiness in the arrogancy of his address. 5 We have, however, from the lips of one of his intimate acquaintances, Hermogenes, 6 the son of Hipponicus, an account of him which shows the high demeanour in question to have been altogether in keeping with the master's rational purpose. 7 Hermogenes says that, seeing Socrates discoursing on every topic rather than that of his impending trial, he roundly put it to him whether he ought not to be debating the line of his defence, to which Socrates in the first instance answered: "What! do I not seem to you to have spent my whole life in meditating my defence?" And when Hermogenes asked him, "How?" he added: "By a lifelong persistence in doing nothing wrong, and that I take to be the finest practice for his defence which a man could devise." Presently reverting to the topic, Hermogenes demanded: "Do you not see, Socrates, how often Athenian juries 8 are constrained by arguments to put quite innocent people to death, and not less often to acquit the guilty, either through some touch of pity excited by the pleadings, or that the defendant had skill to turn some charming phrase?" Thus appealed to, Socrates replied: "Nay, solemnly I tell you, twice already I have essayed to consider my defence, and twice the divinity 9 hinders me"; and to the remark of Hermogenes, "That is strange!" he answered again: "Strange, do you call it, that to God it should seem better for me to die at once? Do you not know that up to this moment I will not concede to any man to have lived a better life than I have; since what can exceed the pleasure, which has been mine, of knowing 10 that my whole life has been spent holily and justly? And indeed this verdict of self-approval I found re-echoed in the opinion which my friends and intimates have formed concerning me. 11 And now if my age is still to be prolonged, 12 I know that I cannot escape paying 13 the penalty of old age, in increasing dimness of sight and dulness of hearing. I shall find myself slower to learn new lessons, and apter to forget the lessons I have learnt. And if to these be added the consciousness of failing powers, the sting of self-reproach, what prospect have I of any further joy in living? It may be, you know," he added, "that God out of his great kindness is intervening in my behalf 14 to suffer me to close my life in the ripeness of age, and by the gentlest of deaths. For if at this time sentence of death be passed upon me, it is plain I shall be allowed to meet an end which, in the opinion of those who have studied the matter, is not only the easiest in itself, but one which will cause the least trouble to one's friends, 15 while engendering the deepest longing for the departed. For of necessity he will only be thought of with regret and longing who leaves nothing behind unseemly or discomfortable to haunt the imagination of those beside him, but, sound of body, and his soul still capable of friendly repose, fades tranquilly away."

Among Socrates' memories, none seems more worthy of being recorded than his inner dialogue 2 (after he was summoned to appear in court), not just regarding his defense, but also concerning the end of his life. Others have written about this topic, and they all note 3 the grand style of the philosopher, 4 which serves as evidence that Socrates' language was genuinely of that nature. However, none of these writers have clearly pointed out that Socrates came to see death as preferable to life for himself; thus, there is a hint of recklessness in his bold speech. 5 Yet, we have an account from one of his close friends, Hermogenes, 6 the son of Hipponicus, which shows that his lofty demeanor was entirely consistent with the master's logical purpose. 7 Hermogenes mentions that when he saw Socrates talking about everything except his upcoming trial, he bluntly asked him if he shouldn't be focusing on his defense, to which Socrates initially replied: "What? Don't you think I've spent my whole life preparing my defense?" And when Hermogenes probed, "How?" Socrates added: "By always doing what is right, which I consider the best strategy for anyone's defense." Returning to the point, Hermogenes pressed: "Don't you see, Socrates, how often Athenian juries 8 are swayed by arguments to convict innocent people, and just as often to acquit the guilty, either because of some sympathy stirred by the lawyer's words, or because the defendant is good at charming the jury?" In response, Socrates said: "No, I tell you sincerely, I've tried to consider my defense twice already, and twice divine intervention 9 has stopped me." To Hermogenes' observation, "That's strange!" he replied: "You think it's strange that it seems better to God for me to die now? Don't you realize that up until this moment, I would not allow anyone to claim they've lived a better life than I have; for what can surpass the joy I've felt in knowing 10 that my whole life has been spent in holiness and justice? In fact, I've found this sentiment echoed in the opinions of my friends and close ones about me. 11 And now, if my life is to continue, 12 I know I cannot escape the effects of aging, such as fading eyesight and dull hearing. I'll find myself slower to learn new things and more prone to forget what I've learned. And if I also face the awareness of my declining abilities, coupled with feelings of regret, what hope do I have for any more joy in living? It may be, you know," he added, "that God, out of his great kindness, is intervening for me 14 to allow me to end my life gracefully, in ripe old age, and with the least painful death possible. If I'm sentenced to death now, it's clear I will face an end that those who have studied the matter consider not only the easiest but also one that causes the least distress to my friends, 15 while evoking the deepest longing for my absence. For inevitably, the one who leaves behind nothing unpleasant or distressing to trouble the thoughts of those around them will be remembered with regret and yearning, fading away gently, sound in body and with a peaceful soul."

"No doubt," he added, "the gods were right in opposing me at that time (touching the inquiry, what I was to say in my defence), 16 when you all thought the great thing was to discover some means of acquittal; 17 since, had I effected that, it is clear I should have prepared for myself, not that surcease from life which is in store for me anon, but to end my days wasted by disease, or by old age, on which a confluent stream of evil things most alien to joyousness converges." 18

"No doubt," he added, "the gods were right to stand against me back then (regarding the question of what I should say in my defense), 16 when you all thought the most important thing was to find a way to be acquitted; 17 because if I had managed that, it’s obvious I would have been preparing for myself, not the end of life that’s coming for me soon, but to spend my days wasted by illness or old age, which brings a flood of troubles that are far from joyful." 18

"No," he added, "God knows I shall display no ardent zeal to bring that about. 19 On the contrary, if by proclaiming all the blessings which I owe to god and men; if, by blazoning forth the opinion which I entertain with regard to myself, I end by wearying the court, even so will I choose death rather than supplicate in servile sort for leave to live a little longer merely to gain a life impoverished in place of death."

"No," he added, "God knows I'm not eager to make that happen. 19 On the contrary, if by sharing all the blessings I owe to God and others; if, by openly stating how I see myself, I end up boring the court, then I'd rather choose death than beg in a subservient way for permission to live just a little longer, just to end up with a life that's empty instead of facing death."

It was in this determination, Hermogenes states, that, when the prosecution accused him of not recognising the gods recognised by the state, but introducing novel divinities and corrupting the young, Socrates stepped forward and said: "In the first place, sirs, I am at a loss to imagine on what ground 20 Meletus asserts that I do not recognise the gods which are recognised by the state, since, as far as sacrificing goes, the rest of the world who have chanced to be present have been in the habit of seeing me so engaged at common festivals, and on the public altars; and so might Meletus himself, if he had wished. And as to novel divinities, how, pray, am I supposed to introduce them by stating that I have a voice 21 from God which clearly signifies to me what I ought do do? Why, what else do those who make use of the cries of birds or utterances of men draw their conclusions from if not from voices? Who will deny that the thunder has a voice and is a very mighty omen; 22 and the priestess on her tripod at Pytho, 23 does not she also proclaim by voice the messages from the god? The god, at any rate, has foreknowledge, and premonishes those whom he will of what is about to be. That is a thing which all the world believes and asserts even as I do. Only, when they describe these premonitions under the name of birds and utterances, tokens 24 and soothsayers, I speak of a divinity, and in using that designation I claim to speak at once more exactly and more reverentially than they do who ascribe the power of the gods to birds. And that I am not lying against the Godhead I have this as a proof: although I have reported to numbers of friends the counsels of heaven, I have never at any time been shown to be a deceiver or deceived."

It was with this resolve, Hermogenes says, that when the prosecution accused him of not acknowledging the gods recognized by the state, but instead introducing new deities and corrupting the youth, Socrates stepped up and said: "First of all, gentlemen, I’m not sure on what basis Meletus claims I don’t recognize the gods that the state honors, because as far as sacrifices go, everyone who happens to have been present has seen me actively participating at public festivals and at the community altars; Meletus could have seen this too if he cared to look. And regarding new deities, how am I supposedly introducing them by saying that I hear a voice from God that clearly tells me what to do? After all, what do people who interpret the cries of birds or the words of men base their conclusions on, if not these voices? Who can deny that thunder has a voice and is a powerful omen; and doesn’t the priestess on her tripod at Pytho also convey messages from the god through her voice? The god, in any case, knows what is coming and gives warnings to those He chooses about what is going to happen. This is something everyone believes and asserts, just like I do. The only difference is that when they refer to these warnings as birds and utterances, signs and soothsayers, I talk about a divinity. By using that term, I claim to speak more accurately and with more respect than those who attribute divine power to birds. And the fact that I'm not lying about the divine is proven by this: although I have shared heavenly guidance with many friends, I have never been shown to be dishonest or misled."

As they listened to these words the judges murmured their dissent, some as disbelieving what was said, and others out of simple envy that Socrates should actually receive from heaven more than they themselves; whereupon Socrates returned to the charge. "Come," he said, "lend me your ears while I tell you something more, so that those of you who choose may go to a still greater length in refusing to believe that I am thus highly honoured by the divine powers. Chaerephon 25 once, in the presence of many witnesses, put a question at Delhi concerning me, and Apollo answered that there was no human being more liberal, or more upright, or more temperate than myself." And when once more on hearing these words the judges gave vent, as was only natural, to a fiercer murmur of dissent, Socrates once again spoke: "Yet, sirs, they were still greater words which the god spake in oracle concerning Lycurgus, 26 the great lawgiver of Lacedaemon, than those concerning me. It is said that as he entered the temple the god addressed him with the words: 'I am considering whether to call thee god or man.' Me he likened not indeed to a god, but in excellence 27 preferred me far beyond other men."

As they listened to these words, the judges murmured their disagreement, some disbelieving what was said, and others simply envious that Socrates was receiving more from the divine than they were; so Socrates pressed on. "Come," he said, "lend me your ears while I tell you something more, so that those of you who wish can go even further in refusing to believe that I am so highly honored by divine powers. Chaerephon 25 once asked a question about me at Delphi in front of many witnesses, and Apollo answered that there is no human being more generous, upright, or self-controlled than I am." And once again, upon hearing these words, the judges responded, as was to be expected, with an even louder murmur of dissent, and Socrates spoke again: "Yet, gentlemen, the words that the god spoke in oracles about Lycurgus, 26 the great lawgiver of Sparta, were even greater than those about me. It is said that as he entered the temple, the god addressed him with the words: 'I am considering whether to call you a god or a man.' He did not compare me to a god, but in terms of excellence 27 he placed me far above other men."

"Still I would not have you accept this even on the faith of the god too rashly; rather I would have you investigate, point by point, what the god has said. I ask you, is there any one 28 else, you know of, less enslaved than myself to the appetites 29 of the body? Can you name another man of more independent spirit than myself, seeing that I accept from no one either gifts or pay? Whom have you any right to believe to be more just 30 than one so suited with what he has, that the things of others excite no craving in him? 31 Whom would one reasonably deem wise, rather than such a one as myself, who, from the moment I began to understand things spoken, 32 have never omitted to inquire into and learn every good thing in my power? And that I laboured not in vain, what more conclusive evidence than the fact that so many of my fellow-citizens who make virtue their pursuit, and many strangers also, choose my society in preference to that of others? 33 And how are we to explain the fact that though all know well enough that I am wholly unable to repay them in money, so many are eager to present me with some gift? 34 And what do you make of this—while no one dreams of dunning me for benefits conferred, hosts of people acknowledge debts of gratitude to myself? And what of this, that during the siege, 35 while others were pitying themselves 36 I lived in no greater straits than when the city was at the height of her prosperity? and of this, that while others provide themselves with delicacies 37 of the market at great cost, mine are the dainties of the soul more sweet than theirs, 38 procured without expense? If in all I have said about myself no one can convict me of lying, is it not obvious that the praise I get from gods and men is justly earned? And yet in spite of all, Meletus, you will have it that by such habits I corrupt the young. We know, I fancy, what such corrupting influences are; and perhaps you will tell us if you know of any one who, under my influence, has been changed from a religious into an irreligious man; who, from being sober-minded, has become prodigal; from being a moderate drinker has become a wine-bibber and a drunkard; from being a lover of healthy honest toil has become effeminate, or under the thrall of some other wicked pleasure."

"Yet I wouldn't want you to accept this solely based on the god’s word without questioning it; I would prefer you to examine, point by point, what the god has stated. I ask you, is there anyone 28 you know who is less enslaved to the desires 29 of the body than I am? Can you name another person with a more independent spirit than me, considering that I accept gifts or payment from no one? Who do you believe to be more just 30 than someone who is content with what he has, so that the possessions of others don’t trigger any envy in him? 31 Who would you reasonably consider wise if not someone like me, who, from the moment I started to understand spoken words, 32 has always sought to inquire and learn every good thing within my reach? And to prove that my efforts are not in vain, what better evidence could there be than the many fellow-citizens who pursue virtue and numerous strangers choosing my company over others? 33 How can we explain that although everyone knows I am completely unable to repay them financially, so many people are still eager to give me gifts? 34 And what do you make of this—while no one thinks of demanding repayment for favors given, countless people acknowledge their debts of gratitude to me? And what about this, that during the siege, 35 while others wallowed in self-pity 36, I experienced no greater hardship than when the city was at its most prosperous? And of this, that while others indulge in expensive market delicacies 37, my pleasures are the sweet delights of the soul, which I obtain without cost? If no one can catch me lying about myself in all I have stated, isn't it clear that the praise I receive from gods and men is well-deserved? And yet, despite all this, Meletus, you insist that by my way of life I corrupt the youth. I suspect we know what those corrupting influences are; perhaps you can tell us if you know anyone who, under my influence, has shifted from being religious to irreligious; from being sober-minded and responsible to reckless; from being a moderate drinker to a heavy drinker and drunkard; from being a lover of healthy, honest work to someone lazy, or someone else under the sway of some other wicked pleasure?"

"Nay, bless my soul," exclaimed Meletus, "I know those whom you persuaded to obey yourself rather than the fathers who begat them." 39

"Nah, bless my soul," Meletus exclaimed, "I know the people you convinced to follow you instead of their own parents." 39

"I admit it," Socrates replied, "in the case of education, for they know that I have made the matter a study; and with regard to health a man prefers to obey his doctor rather than his parents; in the public assembly the citizens of Athens, I presume, obey those whose arguments exhibit the soundest wisdom rather than their own relations. And is it not the case that, in your choice of generals, you set your fathers and brothers, and, bless me! your own selves aside, by comparison with those whom you believe to be the wisest authorities on military matters?"

"I'll admit it," Socrates replied, "when it comes to education, people understand that I've studied the topic thoroughly. And regarding health, a person usually chooses to listen to their doctor instead of their parents. In the public assembly, the citizens of Athens, I assume, follow the advice of those with the best arguments rather than their own family members. Isn't it true that when you select your generals, you set aside your fathers, brothers, and even yourselves, in favor of those you believe to be the most knowledgeable about military issues?"

"No doubt, Socrates," replied Meletus, "because it is expedient and customary so to do."

"No doubt, Socrates," Meletus replied, "because it's practical and the usual thing to do."

"Well then," rejoined Socrates, "does it not strike even you, Meletus, as wonderful when in all ordinary concerns the best people should obtain, I do not say only an equal share, but an exclusive preference; but in my case, simply because I am selected by certain people as an adept in respect of the greatest treasure men possess—education, I am on that account to be prosecuted by you, sir, on the capital charge?"

"Well then," Socrates replied, "don't you think, Meletus, that it's amazing how in all everyday matters the best people should get, not just an equal share, but a special preference? Yet in my situation, just because some people see me as skilled in the greatest treasure men have—education—you want to prosecute me, sir, on a serious charge?"

Much more than this, it stands to reason, was urged, whether by himself or by the friends who advocated his cause. 40 But my object has not been to mention everything that arose out of the suit. It suffices me to have shown on the one hand that Socrates, beyond everything, desired not to display impiety to heaven, 41 and injustice to men; and on the other, that escape from death was not a thing, in his opinion, to be clamoured for importunately—on the contrary, he believed that the time was already come for him to die. That such was the conclusion to which he had come was made still more evident later when the case had been decided against him. In the first place, when called upon to suggest a counter-penalty, 42 he would neither do so himself nor suffer his friends to do so for him, but went so far as to say that to propose a counter-penalty was like a confession of guilt. And afterwards, when his companions wished to steal him out of prison, 43 he would not follow their lead, but would seem to have treated the idea as a jest, by asking "whether they happened to know of some place outside Attica where death was forbidden to set foot?"

Much more than this, it makes sense, was brought up, whether by himself or by the friends who supported him. 40 But I have not intended to mention everything that came up during the trial. It’s enough for me to show that Socrates, above all else, did not want to show disrespect to the gods, 41 or be unjust to people; and on the other hand, he thought that trying to escape death was not something worth begging for—rather, he believed that his time to die had already come. That this was his conclusion became even clearer later when the verdict was against him. Firstly, when asked to suggest an alternative punishment, 42 he neither proposed one himself nor let his friends do it for him, saying that suggesting a counter-penalty was like admitting guilt. And later, when his friends wanted to help him escape from prison, 43 he wouldn’t go along with that, treating the idea as a joke by asking, "Do you happen to know of a place outside Attica where death isn’t allowed to go?"

When the trial drew to an end, we are told, the master said: 44 "Sirs, those who instructed the witnesses that they ought to perjure themselves and bear false witness against me, alike with those who listened to their instruction, must be conscious to themselves of a deep impiety and injustice. 45 But for myself, what reason have I at the present time to hold my head less high than I did before sentence was passed against me, if I have not been convicted of having done any of those things whereof my accusers accused me? It has not been proved against me that I have sacrificed to novel divinities in place of Zeus and Hera and the gods who form their company. I have not taken oath by any other gods, nor named their name.

When the trial was coming to a close, we are told, the master said: 44 "Gentlemen, those who directed the witnesses to lie and falsely accuse me, along with those who followed their advice, must be aware of their own deep wrongdoing and injustice. 45 But as for me, why should I hold my head any lower now than I did before the verdict was delivered, if I have not been proven guilty of any of the things my accusers claimed? It has not been shown that I sacrificed to new gods instead of Zeus and Hera and the other gods in their company. I have not sworn by any other deities, nor have I mentioned their names."

"And then the young—how could I corrupt them by habituating them to manliness and frugality? since not even my accusers themselves allege against me that I have committed any of those deeds 46 of which death is the penalty, such as robbery of temples, 47 breaking into houses, selling freemen into slavery, or betrayal of the state; so that I must still ask myself in wonderment how it has been proved to you that I have done a deed worthy of death. Nor yet again because I die innocently is that a reason why I should lower my crest, for that is a blot not upon me but upon those who condemned me.

"And then the young—how could I corrupt them by getting them used to manliness and being sensible with money? Because not even my accusers claim that I've done any of those things 46 for which the penalty is death, like robbing temples, 47 breaking into homes, selling free people into slavery, or betraying the state; so I still wonder how it has been shown to you that I’ve done something deserving of death. And just because I die innocent doesn’t mean I should lower my head, because that shame doesn't fall on me but on those who sentenced me."

"For me, I find a certain consolation in the case of Palamedes, 48 whose end was not unlike my own; who still even to-day furnishes a far nobler theme of song than Odysseus who unjustly slew him; and I know that testimony will be borne to me also by time future and time past that I never wronged another at any time or ever made a worse man of him, 49 but ever tried to benefit those who practised discussion with me, teaching them gratuitously every good thing in my power."

"For me, I find a certain comfort in the story of Palamedes, 48 whose fate was not unlike my own; who even today provides a far nobler subject for song than Odysseus, who unjustly killed him; and I know that both future and past will testify that I never wronged anyone or made anyone worse, 49 but always tried to help those who engaged in discussion with me, teaching them freely everything good that I could."

Having so said he turned and went in a manner quite in conformity 50 with the words which he had spoken—so bright an air was discernible alike in the glance of his eye, his gesture, and his step.

Having said that, he turned and walked in a way that perfectly matched the words he had spoken—such a bright energy was evident in the look in his eye, his gestures, and his stride.

And when he perceived those who followed by his side in tears, "What is this?" he asked. "Why do you weep now? 51 Do you not know that for many a long day, ever since I was born, sentence of death was passed upon me by nature? If so be I perish prematurely while the tide of life's blessings flows free and fast, certainly I and my well-wishers should feel pained; but if it be that I am bringing my life to a close on the eve of troubles, for my part I think you ought all of you to take heart of grace and rejoice in my good fortune."

And when he saw those who were walking beside him in tears, he asked, "What's going on? Why are you crying now? 51 Don’t you know that for a long time, ever since I was born, I’ve had a death sentence from nature? If I die early while life’s blessings are flowing freely, then of course I and my supporters should feel sad; but if I'm ending my life right before difficulties, I believe you should all take heart and celebrate my good fortune."

Now there was a certain Apollodorus, 52 who was an enthusiastic lover of the master, but for the rest a simple-minded man. He exclaimed very innocently, "But the hardest thing of all to bear, Socrates, is to see you put to death unjustly." 53

Now there was a guy named Apollodorus, 52 who was a passionate admirer of the master, but otherwise a straightforward person. He said very naively, "But the toughest thing to deal with, Socrates, is watching you be put to death unfairly." 53

Whereupon Socrates, it is said, gently stroked the young man's head: "Would you have been better pleased, my dear one, to see me put to death for some just reason rather than unjustly?" and as he spoke he smiled tenderly. 54

Whereupon Socrates, it is said, gently stroked the young man's head: "Would you have preferred, my dear one, to see me executed for a fair reason instead of an unfair one?" and as he spoke he smiled tenderly. 54

It is also said that, seeing Anytus 55 pass by, Socrates remarked: "How proudly the great man steps; he thinks, no doubt, he has performed some great and noble deed in putting me to death, and all because, seeing him deemed worthy of the highest honours of the state, I told him it ill became him to bring up his so in a tan-yard. 56 What a scamp the fellow is! he appears not to know that of us two whichever has achieved what is best and noblest for all future time is the real victor in this suit. Well! well!" he added, "Homer 57 has ascribed to some at the point of death a power of forecasting things to be, and I too am minded to utter a prophecy. Once, for a brief space, I associated with the son of Anytus, and he seemed to me not lacking in strength of soul; and what I say is, he will not adhere long to the slavish employment which his father has prepared for him, but, in the absence of any earnest friend and guardian, he is like to be led into some base passion and go to great lengths in depravity."

It’s also said that when Anytus 55 walked by, Socrates commented: "Look how proudly that important man walks; he probably thinks he’s accomplished something great and noble by sentencing me to death, all because I told him it wasn’t right for him to raise his son in a tan-yard since he’s considered worthy of the highest honors of the state. 56 What a scoundrel he is! He seems to forget that between us, the one who does what’s truly best and noblest for all time is the real winner in this case. Well! Well!” he added, “Homer 57 says that some people, at the moment of death, can predict future events, and I also want to make a prophecy. For a short time, I interacted with Anytus’s son, and he didn’t seem to lack strength of character; what I’m saying is, he won’t stick to the lowly job his father has set up for him for long, but without a true friend or mentor, he’s likely to fall into bad habits and go down a dark path.”

The prophecy proved true. The young man fell a victim to the pleasures of wine; night and day he never ceased drinking, and at last became a mere good-for-nothing, worthless alike to his city, his friends, and himself. As to Anytus, even though the grave has closed upon him, his evil reputation still survives him, due alike to his son's base bringing-up and his own want of human feeling.

The prophecy came true. The young man succumbed to the allure of alcohol; he drank day and night without stopping, eventually becoming a total failure, useless to his city, his friends, and himself. As for Anytus, even though he’s gone now, his bad reputation lives on because of his son’s poor upbringing and his own lack of compassion.

Socrates did, it is true, by his self-laudation draw down upon him the jealousy of the court and caused his judges all the more to record their votes against him. Yet even so I look upon the lot of destiny which he obtained as providential, 58 chancing as he did upon the easiest amidst the many shapes of death, 59 and escaping as he did the one grievous portion of existence. And what a glorious chance, moreover, he had to display the full strength of his soul, for when once he had decided that death was better for him than life, just as in the old days he had never harshly opposed himself to the good things of life morosely, 60 so even in face of death he showed no touch of weakness, but with gaiety welcomed death's embrace, and discharged life's debt.

Socrates did, it's true, bring upon himself the jealousy of the court with his self-praise, which led his judges to vote against him even more. Still, I see the fate he received as lucky, 58 as he stumbled upon the easiest of the many forms of death, 59 and escaped the one painful part of existence. And what a glorious opportunity he had to demonstrate the full strength of his spirit, for once he decided that death was better for him than life, just as he had never stubbornly resisted the good things in life, 60 he faced death without any sign of weakness, greeting it with cheerfulness and settling life's debt.

For myself indeed, as I lay to mind the wisdom of the man and his nobility, I can neither forget him nor, remembering him, forbear to praise him. But if any of those who make virtue their pursuit have ever met a more helpful friend than Socrates, I tender such an one my congratulations as a most enviable man.

For me, as I reflect on the wisdom and nobility of that man, I can't forget him, and when I remember him, I can't help but praise him. But if any of those who strive for virtue have ever met a more supportive friend than Socrates, I congratulate them on having an incredibly enviable friend.





Footnotes:

1 (return)
[ Or, "Socrates' Defence before the Dicasts." For the title of the work see Grote, "H. G." viii. 641; Schneid. ap. L. Dindorf's note {pros tous dikastas}, ed. Ox. 1862, and Dindorf's own note; L. Schmitz, "On the Apology of Socrates, commonly attributed to Xenophon," "Class. Mus." v. 222 foll.; G. Sauppe, "Praef." vol. iii. p. 117, ed. ster.; J. J. Hartman, "An. Xen." p. 111 foll.; E. Richter, "Xen. Stud." pp. 61-96; M. Schanz, "Platos Apologia."]

1 (return)
[ Or, "Socrates' Defense before the Jurors." For the title of the work see Grote, "H. G." viii. 641; Schneid. ap. L. Dindorf's note {to the jurors}, ed. Ox. 1862, and Dindorf's own note; L. Schmitz, "On the Apology of Socrates, commonly attributed to Xenophon," "Class. Mus." v. 222 foll.; G. Sauppe, "Pref." vol. iii. p. 117, ed. ster.; J. J. Hartman, "An. Xen." p. 111 foll.; E. Richter, "Xen. Stud." pp. 61-96; M. Schanz, "Plato's Apology."]

2 (return)
[ Or possibly, "his deliberate behaviour."]

2 (return)
[ Or maybe, "his intentional actions."]

3 (return)
[ Or, "have succeeded in hitting off"; "done full justice to."]

3 (return)
[ Or, "have done well in capturing"; "fully represented."]

4 (return)
[ Or, "the magniloquence of the master."]

4 (return)
[ Or, "the grand speech of the master."]

5 (return)
[ Or, "so that according to them his lofty speech seems rather foolhardy."]

5 (return)
[ Or, "so that to them, his grand speech appears quite reckless."]

6 (return)
[ See "Mem." IV. viii. 4 foll., a passage of which this is either an "ebauchement" or a "rechauffe."]

6 (return)
[ See "Mem." IV. viii. 4 foll., a part of which this is either a "draft" or a "reheated version."]

7 (return)
[ Or, "the philosopher's cast of thought."]

7 (return)
[ Or, "the way the philosopher thinks."]

8 (return)
[ Dikasteries.]

8 (__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
[ Courts.]

9 (return)
[ {to daimonion}.]

9 (__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
[ {to daimonion}.]

10 (return)
[ {edein}, i.e. at any moment.]

10 (return)
[ {edein}, meaning at any time.]

11 (return)
[ For the phrase {iskhuros agamenos emauton}, cf. "Mem." II. i. 19.]

11 (return)
[ For the phrase {iskhuros agamenos emauton}, see "Mem." II. i. 19.]

12 (return)
[ L. Dindorf cf. Dio Chrys. "Or." 28, {anagke gar auto en probainonti anti men kallistou aiskhrotero gignesthai k.t.l.}]

12 (return)
[ L. Dindorf cf. Dio Chrys. "Or." 28, {because it is necessary that those going forward often become more shameful than beautiful, etc.}]

13 (return)
[ {apoteleisthai}. In "Mem." IV. viii. 8, {epiteleisthai}.]

13 (return)
[ {apoteleisthai}. In "Mem." IV. viii. 8, {epiteleisthai}.]

14 (return)
[ Or, "God of his good favour vouchsafes as my protector that I should," etc. For {proxenei} cf. "Anab." VI. v. 14; Soph. "O. C." 465, and "O. T." 1483; and Prof. Jebb's notes ad loc. "the god's kindly offices grant to me that I should lose my life."]

14 (return)
[ Or, "God, in His goodwill, allows me to have His protection, so that I should," etc. For {proxenei} see "Anab." VI. v. 14; Soph. "O. C." 465, and "O. T." 1483; and Prof. Jebb's notes ad loc. "may the god's kind assistance grant me that I should lose my life."]

15 (return)
[ Cf. Plat. "Phaed." 66.]

15 (return)
[ Cf. Plat. "Phaed." 66.]

16 (return)
[ {te tou logou episkepsei}. Cf. Plat. "Rep." 456 C.]

16 (return)
[ {the purpose of this discussion}. Cf. Plat. "Rep." 456 C.]

17 (return)
[ Or, if {emin}, transl. "we all were for thinking that the main thing was."]

17 (return)
[ Or, if {emin}, transl. "we all thought that the main thing was."]

18 (return)
[ Or, "that sink into which a confluent stream of evil humours discharge most incompatible with gaiety of mind." Schneid. conj. {eremon} sc. {geras}.]

18 (return)
[ Or, "that sink where a flowing stream of bad vibes pours out, totally incompatible with a cheerful mindset." Schneid. conj. {eremon} sc. {geras}.]

19 (return)
[ Or, "I will give no helping hand to that."]

19 (return)
[ Or, "I won't assist with that."]

20 (return)
[ Cf. "Mem." I. i. 2.]

20 (return)
[ See "Mem." I. i. 2.]

21 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 19.]

21 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 19.]

22 (return)
[ Cf. "Anab." III. ii. 11; Aristoph. "Birds," 720.]

22 (return)
[ Cf. "Anab." III. ii. 11; Aristoph. "Birds," 720.]

23 (return)
[ Delphi.]

23 (__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
[ Delphi.]

24 (return)
[ Or, "the objects that meet us." See Prof. Jebb ad Theophr. "Ch." xxviii. 5.]

24 (return)
[ Or, "the things that encounter us." See Prof. Jebb ad Theophr. "Ch." xxviii. 5.]

25 (return)
[ L. Dindorf cf. Athen. v. 218 E; Hermesianax ap. Athen. xiii. 599 A; Liban. vol. iii. pp. 34, 35; Plat. "Apol." 21 A; Paus. i. 22. 8; Schol. ad Aristoph. "Clouds," 144; Grote, "H. G." viii. 567 foll.]

25 (return)
[ L. Dindorf cf. Athen. v. 218 E; Hermesianax ap. Athen. xiii. 599 A; Liban. vol. iii. pp. 34, 35; Plat. "Apol." 21 A; Paus. i. 22. 8; Schol. ad Aristoph. "Clouds," 144; Grote, "H. G." viii. 567 foll.]

26 (return)
[ See Herod. i. 65:

26 (return)
[ See Herod. i. 65:

        {ekeis, o Lukoorge, emon pori piona neon,
        Zeni philos kai pasin 'Olumpia domat' ekhousi
        dizo e se theon manteusomai e anthropon.
        all' eti kai mallon theon elpomai, o Lukoorge.}

    Cf. Plut. "Lyc." 5 (Clough, i. 89).]
        {Also, Lukoorge, you will never be able to escape the truth,
        Friends and all the Olympic home has,
        Let me consult the gods and the people.
        But still, I hope for the gods, oh Lukoorge.}

    Cf. Plut. "Lyc." 5 (Clough, i. 89).]

27 (return)
[ Or, "gave judgment beforehand that I far excelled."]

27 (return)
[ Or, "decided in advance that I was much better."]

28 (return)
[ Lit. "whom do you know," and so throughout.]

28 (return)
[ Lit. "who do you know," and so on.]

29 (return)
[ Cf. Plat. "Phaed." 66 C.]

29 (return)
[ See Plat. "Phaed." 66 C.]

30 (return)
[ Or, "so attempered and adjusted." The phrase savours of "cynic." theory.]

30 (return)
[ Or, "so managed and adjusted." The phrase hints at "cynic" theory.]

31 (return)
[ Or, "present no temptation to him"; lit. "that he stands in no further need of what belongs to his neighbours."]

31 (return)
[ Or, "don't tempt him"; literally, "that he no longer needs what belongs to others."]

32 (return)
[ {ta legomena}, "the meaning of words and the force of argument."]

32 (return)
[ {ta legomena}, "the meaning of words and the power of argument."]

33 (return)
[ {ek panton}. Cf. Thuc. i. 120, {osper kai en allois ek panton protimontai (oi egemones)}, "as they (leaders) are first in honour, they should be first in the fulfilment of their duties" (Jowett).]

33 (return)
[ {ek panton}. Cf. Thuc. i. 120, {osper kai en allois ek panton protimontai (oi egemones)}, "since they (the leaders) are first in honor, they should also be first in fulfilling their responsibilities" (Jowett).]

34 (return)
[ The commentators quote Libanius, "Apol." vol. iii. p. 39, {kai dia touto ekalei men Eurulokhos o Kharistios, ekalei de Skopas k Kranonios, oukh ekista lontes, upiskhnoumenoi}. Cf. Diog. Laert. ii. 31, {Kharmidou oiketas auto didontos, in' ap' auton prosodeuoito, oukh eileto}. Cf. id. 65, 74.]

34 (return)
[ The commentators quote Libanius, "Apol." vol. iii. p. 39, {and for this reason, Eurulokhos was called Kharistios, and Skopas was called Kranonios, without hesitation, standing by and making excuses}. Cf. Diog. Laert. ii. 31, {the servant of Kharmidos had been given, and he did not choose from that which was offered to him}. Cf. id. 65, 74.]

35 (return)
[ See "Hell." II. ii. 10.]

35 (return)
[ See "Hell." II. ii. 10.]

36 (return)
[ {oikteirein eautous}. See L. Dind. ad loc. For an incident in point see "Mem." II. vii.]

36 (return)
[ {to have compassion for themselves}. See L. Dind. ad loc. For a relevant incident, see "Mem." II. vii.]

37 (return)
[ Plat. "Rep." iii. 404 D, "refinements of Attic confectionery."]

37 (return)
[ Plat. "Rep." iii. 404 D, "sophisticated Attic sweets."]

38 (return)
[ {ek tes psukhes}, possibly "by a healthy appetite." Cf. "Symp." iv. 41. The same sentiment "ex ore Antisthenis." See Joel, op. cit. i. 382; Schanz, Plat. "Apol." p. 88, S. 26.]

38 (return)
[ {by a healthy appetite}, possibly. See "Symp." iv. 41 for a similar idea. The same sentiment appears "from the words of Antisthenes." Refer to Joel, op. cit. i. 382; Schanz, Plat. "Apol." p. 88, S. 26.]

39 (return)
[ Cf. "Mem." I. ii. 49.]

39 (return)
[ Cf. "Mem." I. ii. 49.]

44 (return)
[ {eipein auton [autos(?)]}, i.e. "according to Hermiogenes."]

44 (return)
[ {to say him [him(?)]}, i.e. "according to Hermiogenes."]

45 (return)
[ Or, "must have a heavy load on their minds in the consciousness of their impiety and injustice."]

45 (return)
[ Or, "must be burdened by the weight of their thoughts knowing how wrong and unjust they are."]

40 (return)
[ {sunagoreuein}, L. and S. cf Thuc. vi. 6, "partisans," viii. 84, "pleaded the case of" (Jowett).]

40 (return)
[ {sunagoreuein}, L. and S. cf Thuc. vi. 6, "supporters," viii. 84, "argued the case of" (Jowett).]

41 (return)
[ Or, "laid the greatest stress of not being guilty of impiety"; "attached the greatest importance to the fact that he was never guilty of impiety."]

41 (return)
[ Or, "emphasized that he was not guilty of impiety"; "highlighted how important it was to him that he was never guilty of impiety."]

42 (return)
[ {upotimasthai}. See L. Dind. cf. Cic. "Orat." i. 54; the technical word is {antitimasthai}. Cf. Plat. "Apol." 36 D; Diog. Laert. ii. 41. These authorities tell a different story. Why should these stories, if true, as no doubt they were, be omitted?]

42 (return)
[ {upotimasthai}. See L. Dind. cf. Cic. "Orat." i. 54; the technical word is {antitimasthai}. Cf. Plat. "Apol." 36 D; Diog. Laert. ii. 41. These sources present a different perspective. If these accounts are true, which they probably are, why are they left out?]

43 (return)
[ Cf. Plat. "Crit." 44 B.]

43 (return)
[ Cf. Plat. "Crit." 44 B.]

46 (return)
[ Cf. "Mem." I. ii. 62.]

46 (return)
[ Cf. "Mem." I. ii. 62.]

47 (return)
[ See Plat. "Rep." iii. 413 A.]

47 (return)
[ See Plat. "Rep." iii. 413 A.]

48 (return)
[ Cf. "Mem." IV. viii. 9, 10; ib. IV. ii. 3. See Plat. "Rep." v. 476 D, {exomen ti paramutheisthai auton}; and "Hunting," i. 11. The story of Palamedes is told by Ovid, "Met." xiii. 5.]

48 (return)
[ Cf. "Mem." IV. viii. 9, 10; ib. IV. ii. 3. See Plat. "Rep." v. 476 D, {exomen ti paramutheisthai auton}; and "Hunting," i. 11. The story of Palamedes is told by Ovid, "Met." xiii. 5.]

49 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 25 D, {poteron eme eisageis deuro os diaphtheironta tous neous kai poneroterous poiounta ekonta e akonta}.]

49 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 25 D, {are you going to lead them here to corrupt the young and make them do bad things, whether they want to or not?}]

50 (return)
[ {omologoumenos}. For the use of the word L. Dind. cf. Diog. Laert. vii. 87, {dioper protos o Zenon en to peri anthropou phuseos telos eipe to omologoumenos te phusei zen} (Cicero's "naturae convenienter vivere," L. and S.), whereas the regular Attic use is different. Cf. "Oec." i. 11, {kai omologoumenos ge o logos emin khorei} = "consentanea ratione." "Our argument runs on all-fours." Plat. "Symp." 186 B, {to nasoun omologoumenos eteron te kai anomoion esti}, "ut inter omnes convenit."]

50 (return)
[ {common understanding}. For the use of the word L. Dind. see Diog. Laert. vii. 87, {for in discussing the nature of man, Zeno first said what is commonly understood by nature refers to Zen} (Cicero's "to live in accordance with nature," L. and S.), while the typical Attic usage is different. See "Oec." i. 11, {and the argument that we are presenting is consistent} = "in agreement with reason." "Our argument stands firm." Plat. "Symp." 186 B, {what is commonly accepted is both similar and dissimilar}, "as it is accepted among all."]

51 (return)
[ "Why precisely now?"]

51 (__A_TAG_PLACEHOLDER_0__)
[ "Why now?"]

52 (return)
[ Cf. "Mem." III. xi. 17; Plut. "Cato min." 46 (Clough, iv. 417). See Cobet, "Pros. Xen." s.n.; cf. Plat. "Symp." 173; "Phaed." 54 A, 117 D; Aelian, "V. H." i. 16; Heges. "Delph." ap. Athen. xi. 507.]

52 (return)
[ Cf. "Mem." III. xi. 17; Plut. "Cato min." 46 (Clough, iv. 417). See Cobet, "Pros. Xen." s.n.; cf. Plat. "Symp." 173; "Phaed." 54 A, 117 D; Aelian, "V. H." i. 16; Heges. "Delph." ap. Athen. xi. 507.]

53 (return)
[ Diog. Laert. ii. 5. 35, ascribes the remark to Xanthippe, and so Val. Max. 7. 2, Ext. 1.]

53 (return)
[ Diog. Laert. ii. 5. 35, attributes the remark to Xanthippe, and similarly Val. Max. 7. 2, Ext. 1.]

54 (return)
[ See Plat. "Phaed." 89 B, where a similar action is attributed to Socrates in the case of Phaedo (his beloved disciple). "He stroked my head and pressed the hair upon my neck—he had a way of playing with my air; and then he said: 'To-morrow, Phaedo, I suppose that these fair locks of yours will be severed.'"]

54 (return)
[ See Plat. "Phaed." 89 B, where a similar situation is associated with Socrates regarding Phaedo (his favorite student). "He stroked my head and patted the hair on my neck—he had a habit of playing with my hair; and then he said: 'Tomorrow, Phaedo, I guess that these lovely locks of yours will be cut off.'"]

55 (return)
[ Son of Anthemion. See Plat. "Men." 90 B, {airountai goun auton epi tas megistas arkhas}, Plut. "Alc." 4; id. "Coriol." 14; Aristot. "Ath. Pol." 27, 25, re {to dekazein}; 34, 23. A moderate oligarch; cf. Xen. "Hell." II. iii. 42, 44; Schol. Cod. Clarkiani ad Plat. "Apol." 18 B ap. L. Dind. ad loc.; cf. Diod. xiii. 64.]

55 (return)
[ Son of Anthemion. See Plat. "Men." 90 B, {airountai goun auton epi tas megistas arkhas}, Plut. "Alc." 4; id. "Coriol." 14; Aristot. "Ath. Pol." 27, 25, re {to dekazein}; 34, 23. A moderate oligarch; cf. Xen. "Hell." II. iii. 42, 44; Schol. Cod. Clarkiani ad Plat. "Apol." 18 B ap. L. Dind. ad loc.; cf. Diod. xiii. 64.]

56 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 23 E.]

56 (return)
[ Cf. Plat. "Apol." 23 E.]

57 (return)
[ e.g. Patroclus dying predicts the death of Hector who had slain him, "Il." xvi. 851 foll.; and Hector that of Achilles, "Il." xxii. 358 foll. Cf. Cic. "de Div." 1, 30. Plato, "Apol." 39 C, making Socrates thus address his judges: {to de de meta touto epithumo umin khresmodesai, o katapsephisamenoi mou' kai gar eimi ede entautha, en o malist' anthropoi khresmodousin, otan mellosin apothaneisthai}. "And now, O men who have condemned me, I would fain prophesy to you, for I am about to die, and that is the hour at which all men are gifted with prophetic power" (Jowett).]

57 (return)
[ e.g. Patroclus’s death foretells Hector's demise, the one who killed him, "Il." xvi. 851 foll.; and Hector's death predicts that of Achilles, "Il." xxii. 358 foll. See Cic. "de Div." 1, 30. Plato, "Apol." 39 C, has Socrates speaking to his judges: {to de de meta touto epithumo umin khresmodesai, o katapsephisamenoi mou' kai gar eimi ede entautha, en o malist' anthropoi khresmodousin, otan mellosin apothaneisthai}. "And now, O men who have condemned me, I want to prophesy to you because I am about to die, and that is the time when all men are given the gift of prophecy" (Jowett).]

58 (return)
[ Lit. "dear to the gods"; "highly favoured."]

58 (return)
[ Lit. "beloved by the gods"; "greatly favored."]

59 (return)
[ Cf. Hom. "Od." xii. 341, {pantes men stugeroi thanatoi deiloisi brotoisin}.]

59 (return)
[ Cf. Hom. "Od." xii. 341, {everyone indeed is miserable, but the deaths are terrifying for mortals}.]

60 (return)
[ {prosantes}, i.e. "he faced death boldly as he had encountered life's blessings blandly." "As he had been no stoic to repudiate life's blessings, so he was no coward to," etc.]

60 (return)
[ {prosantes}, i.e. "he confronted death bravely just as he had accepted life's blessings without complaint." "Since he was not a stoic who rejected life's joys, he was also not a coward to," etc.]






Download ePUB

If you like this ebook, consider a donation!