This is a modern-English version of French Conversation and Composition, originally written by Wann, Harry Vincent.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
FRENCH CONVERSATION
AND COMPOSITION
BY HARRY VINCENT WANN, M.A.
BY HARRY VINCENT WANN, M.A.
PROFESSOR OF ROMANCE LANGUAGES
INDIANA STATE NORMAL SCHOOL
PROFESSOR OF ROMANCE LANGUAGES
INDIANA STATE NORMAL SCHOOL
PREFACE
This little volume has been prepared with a twofold purpose in mind: to provide material (1) for conversation and (2) for a review in the elementary principles of the grammar.
This small book has been created for two main reasons: to provide material (1) for conversation and (2) for a review of the basic principles of grammar.
To attempt to stimulate spontaneous conversation, even on simple subjects, without the aid of a French model, not only is hazardous but often becomes aimless, and at best results in the acquisition of a limited vocabulary. Furthermore, it requires a skilful teacher to adapt to such purposes the substance of a text prepared with a totally different end in view.
Trying to kickstart spontaneous conversation, even about simple topics, without relying on a French model is not only risky but also often pointless and usually just leads to learning a limited vocabulary. Additionally, it takes a skilled teacher to tailor the content of a text designed for a completely different purpose to meet these aims.
The author, in the course of five years' experience with conversation classes in the University of Michigan, had difficulty in finding material for this work in a form that was adapted peculiarly to his needs. Plays and anecdotes were found to yield the best results.
The author, after five years of experience with conversation classes at the University of Michigan, struggled to find material for this work that specifically suited his needs. He found that plays and anecdotes provided the best results.
Another need is that of books offering a systematic review of the first year's work. In every class will be found a certain per cent of students who translate readily but who have only a hazy notion as to the practical application of some of the most fundamental principles of the grammar.
Another need is for books that provide a systematic review of the first year's work. In every class, there will be a certain percentage of students who can translate easily but have only a vague understanding of how to practically apply some of the most basic principles of grammar.
It is hoped that this book will help to fill the two needs above referred to. The anecdotes have been selected from a large number used by the author in conversational classes and drawn from a great variety of sources, many of which will be readily recognized. He is in a number of cases indebted to Claude Augé's excellent grammar. Most of the anecdotes have been adapted to the author's purpose of illustrating grammatical principles. Questionnaires have been inserted.
It is hoped that this book will address the two needs mentioned earlier. The anecdotes have been chosen from a wide range of stories used by the author in conversation classes and come from many different sources, many of which will be easily recognized. In several cases, he has drawn from Claude Augé's excellent grammar. Most of the anecdotes have been modified to serve the author's goal of illustrating grammatical principles. Questionnaires have been included.
In the preparation of the vocabulaire, the Petit Larousse and Hatzfeld-Darmesteter dictionaries have been freely consulted. Students will at first require some aid and encouragement from the teacher, in the use of the all-French vocabulary; but they can be made, in a surprisingly short time, to form the habit of using a French dictionary by preference, and of doing a large part of their thinking in French.
In preparing the vocabulaire, we have actively consulted the Petit Larousse and Hatzfeld-Darmesteter dictionaries. At first, students will need some help and encouragement from the teacher to use the all-French vocabulary, but they can quickly develop the habit of preferring a French dictionary and doing most of their thinking in French.
It is suggested that the book be used on certain days of the week only, to supplement the student's reading texts, and provide the sort of exercise indicated by its title. It is not intended as a reader.
It’s recommended that the book be used only on certain days of the week, to complement the student’s reading materials and offer the type of practice indicated by its title. It’s not meant to be a reader.
The author's thanks are due to his former colleague, Professor Hugo P. Thieme, of the University of Michigan, for many helpful suggestions and criticisms, as well as to Professor René Talamon, of the same institution, who kindly assisted in reading the proof.
The author extends his gratitude to his former colleague, Professor Hugo P. Thieme, at the University of Michigan, for his many helpful suggestions and feedback, as well as to Professor René Talamon, also from the same university, who graciously helped by reviewing the proof.
TABLE OF CONTENTS
Use of definite and indefinite articles.--Simple interrogation.--Contraction of de and à with definite article.--Possessive case of nouns.--Chez.
Use of definite and indefinite articles.--Simple questioning.--Contraction of de and à with the definite article.--Possessive form of nouns.--Chez.
Possessive adjectives.
Possessive pronouns.
Position of adjectives.--Irregular adjectives.--Compound subject, agreement.--Forms and use of lequel.
Position of adjectives. Irregular adjectives. Compound subject, agreement. Forms and use of lequel.
Future and conditional tenses.--The demonstrative adjective.--Meanings of present tense.--Est-ce que.--Use of past tenses.
Future and conditional tenses.--The demonstrative adjective.--Meanings of present tense.--Is it that.--Use of past tenses.
Voici.--Voilà.--Il y a.--Expressions with Avoir.--Se trouver.--Aimer mieux.--Venir de.
Here it is.--There it is.--There is.--Expressions with To have.--To be located.--To prefer.--To have just.
Comparison of adjectives and adverbs.
Comparing adjectives and adverbs.
Partitives and expressions of quantity.
Quantities and partitive expressions.
Conjunctive pronouns.
Connecting pronouns.
Compound tenses.--Avoir and Être as auxiliaries.--Agreement of past participles: Avoir verbs.
Compound tenses.--Avoir and Être as auxiliaries.--Agreement of past participles: Avoir verbs.
Agreement of participles: Reflexive verbs.
Agreement of participles: Reflexive verbs.
Agreement of participles: Passive verbs.--Substitutes for the passive.
Agreement of participles: Passive verbs.--Alternatives to the passive.
Agreement of participles: Intransitive verbs conjugated with Être.
Agreement of participles: Intransitive verbs conjugated with Être.
Disjunctive pronouns.
Disjunctive pronouns.
Possessive pronouns.--Word order in interrogative sentences.--Definite article used for possessive adjective.
Possessive pronouns.--Word order in questions.--Definite article used for possessive adjectives.
Pronominal use of en and y.--Order in the sentence.
Pronominal use of en and y.--Sentence structure.
Relative pronouns.
Relative pronouns.
Demonstrative pronouns.
Demonstrative pronouns.
Use of prepositions with infinitives.
Using prepositions with infinitives.
Interrogatives.--Relative que in emphatic inversions.--Idioms.
Questions.--Relative que in emphatic inversions.--Idioms.
Negatives.--Order of negative particles with infinitive.--Omission of pas.--Que introducing oui, non, etc.--Idioms.
Negatives.--Order of negative words with infinitive.--Omission of pas.--Que introducing oui, non, etc.--Idioms.
Articles.--Omission of indefinite article.--Distributive use of indefinite article.--Numerals.--Age.--Dates.--Fractions.
Articles.--Omission of indefinite article.--Distributive use of indefinite article.--Numerals.--Age.--Dates.--Fractions.
Impersonal verbs.--Use of falloir.--Present participles.--Relative clause used for active infinitive or present participle.--Weather and time.
Impersonal verbs.--Use of falloir.--Present participles.--Relative clause used for active infinitive or present participle.--Weather and time.
The causative construction.--Active infinitive with faire, laisser, entendre, and voir.
The causative construction.--Active infinitive with faire, laisser, entendre, and voir.
Idiomatic use of tenses.--Inverted order.
Idiomatic tense usage.--Inverted order.
1. L'HONNÊTETÉ RÉCOMPENSÉE
Le grand Molière donna une fois, par erreur, un louis d'or à un mendiant tout déguenillé, qui lui avait demandé l'aumône. Le pauvre homme, en s'éloignant, s'aperçoit de l'erreur et court aussitôt après Molière. «Vous vous êtes trompé, lui dit-il: vous m'avez donné un louis d'or au lieu d'un sou.» Molière, étonné, lui dit de le garder, et lui en donna un autre pour le récompenser de sa probité, en s'écriant: «Où l'honnêteté va-t-elle se nicher?»
Le grand Molière a une fois, par erreur, donné un louis d'or à un mendiant tout déguenillé, qui lui avait demandé de l'argent. Le pauvre homme, en s'éloignant, réalise l'erreur et court immédiatement après Molière. « Vous vous êtes trompé, lui dit-il : vous m'avez donné un louis d'or au lieu d'un sou. » Molière, surpris, lui dit de le garder et lui en donne un autre pour le récompenser de son honnêteté, en s'exclamant : « Où l'honnêteté va-t-elle se nicher ? »
Quelle erreur Molière a-t-il faite un jour?--Le mendiant s'en est-il douté?--A-t-il agi selon les principes acceptés de la généralité des hommes?--Molière a-t-il été touché de ce trait de probité?--Quelle récompense a-t-il accordée à ce phénix des honnêtes hommes?--Les hommes sont-ils d'ordinaire si honnêtes?
Quelle erreur Molière a-t-il faite un jour?--Le mendiant s'en est-il douté?--A-t-il agi selon les principes acceptés de la généralité des hommes?--Molière a-t-il été touché de ce trait de probité?--Quelle récompense a-t-il accordée à ce phénix des honnêtes hommes?--Les hommes sont-ils d'ordinaire si honnêtes?
Racontez cette anecdote en cent mots.
Racontez cette anecdote en cent mots.
2. LA VISITE RENDUE
Le nom de Voltaire est universellement connu. Il n'en est pas tout à fait de même de son ami Piron; toutefois suffira-t-il de dire qu'il a été l'auteur d'un grand nombre de satires et de chansons spirituelles, quoique licencieuses.
Le nom de Voltaire est universellement connu. Il n'en est pas tout à fait de même de son ami Piron; toutefois, suffira-t-il de dire qu'il a été l'auteur d'un grand nombre de satires et de chansons spirituelles, quoique licencieuses.
Une fois Voltaire et Piron étaient allés passer quelque temps dans un château. Un jour Piron écrivit sur la porte de Voltaire le mot Coquin. Sitôt que Voltaire le vit, il se rendit chez Piron, qui lui dit: «Quel hasard me procure l'avantage de vous voir?--Monsieur, lui répondit Voltaire, j'ai vu votre nom sur ma porte, et je m'empresse de vous rendre ma visite.»
Une fois, Voltaire et Piron étaient allés passer du temps dans un château. Un jour, Piron a écrit le mot "Coquin" sur la porte de Voltaire. Dès que Voltaire le vit, il se rendit chez Piron, qui lui dit : « Quel hasard me permet de vous voir ? » — « Monsieur, répondit Voltaire, j'ai vu votre nom sur ma porte, et je me dépêche de vous rendre visite. »
À quel titre le nom de Voltaire est-it célèbre?--Le nom de Piron est-il aussi connu que celui du philosophe?--Dans quel genre a-t-il montré du mérite?--Où séjournaient les deux auteurs?--Quel tour Piron a-t-il joué à Voltaire?--Qu'est-ce que celui-ci a fait sur-le-champ?
À quel titre le nom de Voltaire est-il célèbre? -- Le nom de Piron est-il aussi connu que celui du philosophe? -- Dans quel genre a-t-il montré du mérite? -- Où séjournaient les deux auteurs? -- Quel tour Piron a-t-il joué à Voltaire? -- Qu'est-ce que celui-ci a fait sur-le-champ?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
3. LE DOMINO JAUNE
Sous Louis XVI, à l'occasion de la naissance du dauphin, une grande fête fut donnée à Versailles, et l'histoire anecdotique du règne a attaché un plaisant souvenir au bal qui la termina. Un buffet, orné superbement, offrait aux danseurs une collation apprêtée avec une royale magnificence. Les regards des spectateurs furent bientôt attirés sur une personne de haute taille, couverte d'un domino jaune, que trois ou quatre fois déjà on avait vue s'approcher du buffet. Douée d'un appétit de Gargantua, et brûlée sans doute d'une soif inextinguible, elle mangeait et buvait d'une façon prodigieuse.
Sous Louis XVI, pour célébrer la naissance du dauphin, une grande fête a eu lieu à Versailles, et l'histoire a retenu un souvenir plaisant du bal qui a suivi. Un buffet, soigneusement décoré, proposait aux danseurs des mets préparés avec une magnificence royale. Les regards des spectateurs se sont vite tournés vers une personne de grande taille, enveloppée dans un domino jaune, que l'on avait déjà vue s'approcher du buffet à plusieurs reprises. Dotée d'un appétit de Gargantua, et probablement affamée d'une soif inextinguible, elle mangeait et buvait de manière incroyable.
La surprise se trouva changée en stupéfaction, lorsqu'on aperçut le domino jaune attablé pour la cinquième fois, et que les mets eurent recommencé à disparaître dans son estomac insatiable. On se demandait: «Quel est donc ce masque à l'appétit si prodigieux?» Et les vieux courtisans se disaient entre eux: «Les plus grands mangeurs que nous ayons[1] entendu vanter n'approchaient pas de celui-ci.» Informations prises, il se trouva que les gardes françaises préposées à la garde du château avaient imaginé la plaisanterie suivante: le déguisement était revêtu à tour de rôle par chacun de ces espiègles soldats, et ils participaient ainsi aux joies de la fête. Instruite de cette mascarade amusante, la reine en rit beaucoup. Les officiers furent priés de fermer les yeux sur cette escapade, et les ordonnateurs du bal invités à veiller au renouvellement ininterrompu des provisions du buffet.
The surprise turned into shock when they spotted the yellow domino at the table for the fifth time, and the food started disappearing into its insatiable stomach again. People wondered, “Who is this masked figure with such a huge appetite?” And the old courtiers whispered to each other, “The biggest eaters we've heard about don't even come close to this one.” After some investigation, it turned out that the French guards assigned to watch the château had pulled off this prank: each of these playful soldiers took turns wearing the disguise, joining in the festivities. When the queen learned about this amusing masquerade, she laughed a lot. The officers were asked to overlook this escapade, and the organizers of the ball were invited to ensure a steady supply of food at the buffet.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Sous quel règne a-t-on donné cette fête, et à quelle occasion?--Qu'est-ce que le buffet offrait aux danseurs?--Qui est-ce qui a attiré les regards des spectateurs?--De quoi cette personne était-elle couverte?--De quel meuble s'est-elle approchée?--Était-elle douée d'un grand appétit?--Comment mangeait-elle?--Qu'est-ce que les spectateurs se demandaient enfin?--Gargantua aurait-il approché du gourmand du bal?--Qui avait été préposé à la garde du château?--Quelle plaisanterie avait-on imaginée pour participer aux joies de la fête?--La reine a-t-elle ri de la mascarade?--A-t-on continué de veiller au renouvellement des provisions du buffet?
Sous quel règne a-t-on donné cette fête, et à quelle occasion? -- Qu'est-ce que le buffet offrait aux danseurs? -- Qui a attiré les regards des spectateurs? -- De quoi cette personne était-elle couverte? -- De quel meuble s'est-elle approchée? -- Était-elle douée d'un grand appétit? -- Comment mangeait-elle? -- Qu'est-ce que les spectateurs se demandaient enfin? -- Gargantua aurait-il approché du gourmand du bal? -- Qui avait été préposé à la garde du château? -- Quelle plaisanterie avait-on imaginée pour participer aux joies de la fête? -- La reine a-t-elle ri de la mascarade? -- A-t-on continué de veiller au renouvellement des provisions du buffet?
Cherchez des antonymes à dix mots de cette histoire.
Cherchez des antonymes pour dix mots de cette histoire.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON I
Use of definite and indefinite articles.--Simple interrogation.--Contraction of de and à with definite article.--Possessive case of nouns.--Chez.
Use of definite and indefinite articles.--Simple questions.--Contraction of de and à with the definite article.--Possessive case of nouns.--Chez.
Examples
Examples
La France est un beau pays. | France is a beautiful country. |
Les chevaux sont utiles. | Horses are useful. |
Je donne ces fruits au professeur, la femme, à l'homme, aux garçons, aux petites filles, etc. | I give this fruit to the teacher, to the woman, to the man, etc. |
Les livres de la femme, du jeune homme, de l'élève, des enfants, des petites filles. | The woman's books, the young man's, the pupil's, etc. |
Où est le père de Jean? Est-il chez le professeur? | Where is John's father? Is he at the teacher's? |
A-t-il un livre? | Has he a book? |
A. 1. Molière is going to give a sou to the beggar. 2. Honesty is a good thing.[1] 3. He rewarded the beggar's honesty. 4. Voltaire's name is well known. 5. He was Piron's friend. 6. He spent some time at Piron's house.[2] 7. They[3] gave[4] a fête on the occasion of the dauphin's birth. 8. The soldier's appetite was prodigious. 9. The king's officers were at Molière's house. 10. The man with the insatiable stomach approaches[5] the buffet. 11. The beggar notices[6] Molière's mistake. 12. Will you be at the dauphin's castle? 13. I shall be at the queen's castle. 14. Does he give the beggar a sou?
A. 1. Molière is going to give a coin to the beggar. 2. Honesty is a virtue.[1] 3. He rewarded the beggar's honesty. 4. Voltaire is a well-known name. 5. He was friends with Piron. 6. He spent some time at Piron's place.[2] 7. They[3] threw a party to celebrate the dauphin's birth. 8. The soldier had a huge appetite. 9. The king's officers were at Molière's house. 10. The man with the endless stomach approaches[5] the buffet. 11. The beggar notices[6] Molière's mistake. 12. Will you be at the dauphin's castle? 13. I will be at the queen's castle. 14. Does he give the beggar a coin?
[Footnotes 1: chose (f.). 2: omit. 3: on. 4: past indefinite. 5: s'approcher de. 6: s'apercevoir de (become aware of).]
[Footnotes 1: chose (f.). 2: skip. 3: on. 4: simple past. 5: s'approcher de. 6: s'apercevoir de (become aware of).]
B. 1. The king's officers did not laugh at[1] the joke. 2. The surprise of the old courtiers was[2] great. 3. Voltaire was a famous author. 4. The servant's master will not be at the castle. 5. He wouldn't have[3] gone to[4] see the servant. 6. The man with[5] the yellow mask had gone to the château. 7. The beggar does not notice[6] the mistake at once. 8. I wondered[7] who was the man with[5] the insatiable stomach. 9. The king winked at[8] the prank. 10. They noticed[9] the soldier in the room for the fifth time. 11. When he had[10] eaten, he withdrew. 12. He is mistaken,[11] he did not see the king. 13. I have been to[4] see John. 14. The soldiers disappear in turns.[12] 15. The officer was put in charge of the château. 16. He will see to the replenishment of the provisions. 17. He is the biggest eater I have[13] ever seen.
B. 1. The king's officers didn’t find the joke funny. 2. The old courtiers were really surprised. 3. Voltaire was a well-known author. 4. The servant's master won't be at the castle. 5. He wouldn't have gone to see the servant. 6. The man with the yellow mask had gone to the château. 7. The beggar didn’t notice the mistake right away. 8. I wondered who the man with the insatiable appetite was. 9. The king winked at the prank. 10. They noticed the soldier in the room for the fifth time. 11. After he had eaten, he left. 12. He’s mistaken; he didn’t see the king. 13. I’ve been to see John. 14. The soldiers disappear one by one. 15. The officer was put in charge of the château. 16. He will handle restocking the supplies. 17. He’s the biggest eater I’ve ever seen.
[Footnotes 1: de. 2: past definite. 3: être. 4: omit. 5: à. 6: s'apercevoir de. 7: se demander. 8: fermer les yeux sur. 9: apercevoir (perceive concretely). 10: eut. 11: se tromper. 12: à tour de rôle. 13: Why subjunctive?]
[Footnotes 1: de. 2: past definite. 3: être. 4: omit. 5: à. 6: s'apercevoir de. 7: se demander. 8: fermer les yeux sur. 9: apercevoir (perceive concretely). 10: eut. 11: se tromper. 12: à tour de rôle. 13: Why subjunctive?]
4. TROP DE ZÈLE
Un fabricant avait congédié son gérant. Un ami s'en étonnait. «Comment! vous êtes brouillé avec votre homme d'affaires? Je suis très surpris que vous puissiez[1] vous passer de lui. Il prenait, disiez-vous, vos intérêts avec une ardeur!--Certainement, il a d'abord pris mes intérêts, mais il a fini par prendre aussi mon capital!»
Un fabricant avait congédié son gérant. Un ami s'en étonnait. «Comment! vous êtes en mauvais termes avec votre homme d'affaires? Je suis très surpris que vous puissiez vous en passer. Il s'occupait, disiez-vous, de vos intérêts avec passion!--Certes, il a d'abord défendu mes intérêts, mais il a fini par prendre aussi mon capital!»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Qui le fabricant s'était-il vu forcé de renvoyer?--Son ami avait-il prévu une telle décision?--Sur quoi avait-il basé son opinion de l'homme d'affaires?--Cette opinion s'est-elle trouvée être bien fondée?
Qui le fabricant s'était-il vu forcé de renvoyer?--Son ami avait-il prévu une telle décision?--Sur quoi avait-il basé son opinion de l'homme d'affaires?--Cette opinion s'est-elle trouvée être bien fondée?
5. PITIÉ TOUCHANTE
C'était pendant la guerre de Crimée. Un soir de combat, deux blessés gisaient côte à côte sur le champ de bataille. La nuit tomba, et le froid terrible qui sévissait augmenta encore leurs souffrances. Ils essayèrent d'échanger quelques paroles, mais ils ne se comprirent pas, car l'un était un Français et l'autre était un Russe. Le sommeil vint enfin clore leurs yeux. Hélas! ceux du Français ne devaient plus voir le jour.
C'était pendant la guerre de Crimée. Un soir de combat, deux blessés gisaient côte à côte sur le champ de bataille. La nuit tomba, et le froid terrible qui sévissait augmenta encore leurs souffrances. Ils essayèrent d'échanger quelques paroles, mais ils ne se comprirent pas, car l'un était un Français et l'autre était un Russe. Le sommeil vint enfin clore leurs yeux. Hélas! ceux du Français ne devaient plus voir le jour.
Le matin, en s'éveillant, le Russe vit sur lui un manteau qui ne lui appartenait pas. Son voisin ne bougeait plus. Ce généreux adversaire, sentant approcher la mort, avait jeté sur son compagnon d'infortune un vêtement qui désormais lui était inutile. Il avait ainsi mis en pratique cette maxime: Soyons bons, même envers nos ennemis.--(D'après BERSOT.)
Le matin, en s'éveillant, le Russe vit sur lui un manteau qui ne lui appartenait pas. Son voisin ne bougeait plus. Ce généreux adversaire, sentant approcher la mort, avait jeté sur son compagnon d'infortune un vêtement qui désormais lui était inutile. Il avait ainsi mis en pratique cette maxime : Soyons bons, même envers nos ennemis.--(D'après BERSOT.)
Où les deux blessés se trouvaient-ils?--Qu'est-ce qui augmentait leurs souffrances?--Ont-ils essayé de se parler?--Pourquoi ne pouvaient-ils se faire comprendre?--Qu'est-ce qui a fermé enfin leurs yeux?--Le lendemain matin, qu'est-ce que le Russe a vu?--Pourquoi le Français avait-il jeté son manteau sur le Russe?
Où les deux blessés se trouvaient-ils?--Qu'est-ce qui augmentait leurs souffrances?--Ont-ils essayé de se parler?--Pourquoi ne pouvaient-ils se faire comprendre?--Qu'est-ce qui a fermé enfin leurs yeux?--Le lendemain matin, qu'est-ce que le Russe a vu?--Pourquoi le Français avait-il jeté son manteau sur le Russe?
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
6. LA MÉFIANCE EST MÈRE DE LA SÛRETÉ
Un particulier avait la réputation de bien faire le café. C'est un talent et notre homme le savait bien. Un jour il reçoit une lettre où, avec les compliments les plus flatteurs sur son talent, on le priait d'envoyer sa recette.
Un homme était reconnu pour faire un excellent café. C'était un vrai talent, et il le savait. Un jour, il reçoit une lettre le complimentant chaleureusement sur ses capacités et lui demandant de partager sa recette.
Le grand homme se rend avec joie à cette demande, et remercie l'auteur de la lettre de la bonne opinion qu'il a de lui; puis, saisi tout à coup de méfiance, il ajoute: j'espère cependant que votre demande n'est pas une ruse pour vous procurer mon autographe.
Le grand homme accepte avec joie cette demande et remercie l'auteur de la lettre pour la bonne opinion qu'il a de lui. Ensuite, subitement pris de méfiance, il ajoute : j'espère néanmoins que votre demande n'est pas une ruse pour obtenir mon autographe.
Quel don notre homme avait-il?--S'en faisait-il fort?--Le bruit de son talent s'est-il répandu?--Quelle demande ce monsieur a-t-il reçue un jour?--S'y est-it rendu?--De quelle arrière-pensée a-t-il été tout à coup saisi?
Quel don notre homme avait-il?--S'en faisait-il fort?--Le bruit de son talent s'est-il répandu?--Quelle demande ce monsieur a-t-il reçue un jour?--S'y est-it rendu?--De quelle arrière-pensée a-t-il été tout à coup saisi?
7. AUGUSTE ET LE VÉTÉRAN
Le succès de nos affaires dépend souvent de notre présence d'esprit.
Le succès de nos affaires dépend souvent de notre réactivité.
Un vieux soldat d'Auguste, qui s'était distingué par sa bravoure et ses actions d'éclat, fut cité en justice sur une fausse accusation. Il craignait d'être condamné, car son adversaire était un grand officier de la cour. En cette conjoncture difficile, il pria l'empereur lui-même de prendre en main sa défense. Auguste appela un de ses courtisans et lui dit: «Je te recommande de faire ton possible pour faire acquitter ce brave homme. Et toi, continua-t-il en s'adressant au vétéran, va en paix: tes affaires sont en bonnes mains, ta cause triomphera.--Mon puissant empereur, répliqua le soldat, quand votre pouvoir fut menacé à la bataille d'Actium, je n'ai point chargé un autre du soin de votre défense. J'ai combattu moi-même, exposant ma vie pour sauver vos jours. Voyez ces cicatrices! Ces traces ineffaçables prouvent avec quel dévouement je vous ai servi!» En même temps il découvrit sa poitrine pour montrer les blessures qu'il avait reçues. Cet appel hardi à de vieux souvenirs valut au vétéran la protection efficace de l'empereur qui lui fit gagner sa cause.
A veteran soldier of Augustus, who had distinguished himself through his bravery and notable actions, was brought to trial on a false accusation. He feared he would be convicted because his opponent was a high-ranking officer at court. In this difficult situation, he asked the emperor himself to take on his defense. Augustus called one of his courtiers and said, "I recommend you do everything possible to acquit this brave man." And turning to the veteran, he added, "Go in peace; your affairs are in good hands, and your cause will prevail." "My powerful emperor," replied the soldier, "when your power was threatened at the Battle of Actium, I didn't leave your defense to someone else. I fought myself, risking my life to save yours. Look at these scars! These indelible marks prove how devotedly I served you!" At the same time, he uncovered his chest to show the wounds he had received. This bold appeal to old memories earned the veteran the effective protection of the emperor, who helped him win his case.
De quoi dépend quelquefois le succès de nos affaires?--Comment le vieux soldat s'était-il distingué?--Qu'est-ce qui lui est arrivé un jour?--Quel était son adversaire?--Quelle prière a-t-il adressée à l'empereur?--Entre les mains de qui l'empereur voulait-il laisser l'affaire?--Comment a-t-il voulu rassurer le soldat?--Mais qu'est-ce que celui-ci a trouvé à redire à cela?--Quelles preuves a-t-il montrées de son dévouement?--Qu'est-ce que son appel lui a valu?
De quoi dépend parfois le succès de nos affaires ? -- Comment le vieux soldat s'est-il distingué ? -- Qu'est-ce qui lui est arrivé un jour ? -- Qui était son adversaire ? -- Quelle prière a-t-il adressée à l'empereur ? -- Entre les mains de qui l'empereur voulait-il laisser l'affaire ? -- Comment a-t-il voulu rassurer le soldat ? -- Mais qu'est-ce que celui-ci a trouvé à redire à cela ? -- Quelles preuves a-t-il montrées de son dévouement ? -- Qu'est-ce que son appel lui a valu ?
Donnez un synonyme à chacun des mots suivants: soldat, bravoure, adversaire, prier, brave, vétéran.
Donnez un synonyme à chacun des mots suivants: soldat, courage, ennemi, prier, courageux, ancien combattant.
8. LE MÉDECIN ET SA MULE
Un Esculape, monté sur sa mule, allait voir un malade qui avait un apostème dans le larynx. Notre docteur rencontre une connaissance à la porte même de son client. Il quitte les étriers pour causer plus à son aise, et laisse sa monture qui, trouvant la porte ouverte, pénètre toute seule dans la maison. La chambre du malade était au niveau du sol. La mule, d'un pas délibéré, et toute enharnachée, pénètre dans l'appartement où le pauvre diable était couché. Celui-ci, qui entend du bruit, s'imagine que c'est le docteur, et avance son pouls sans se retourner. La mule, qui voit un bras tendu devant elle sans savoir pourquoi, saisit le poignet avec les dents. Le malade, épouvanté, tourne la tête et saute au bas du lit pour chasser l'animal; puis il est pris d'un tel accès de rire, que l'apostème en crève.
A doctor, riding his mule, was on his way to see a patient who had an abscess in his throat. Our doctor runs into an acquaintance right at the door of his client. He gets off his mule to chat more comfortably and lets the animal wander in on its own since the door is open. The patient’s room was on the ground floor. The mule, walking in deliberately and fully harnessed, enters the room where the poor guy is lying down. Hearing some noise, the patient thinks it’s the doctor and extends his arm without looking back. The mule, seeing an arm reaching out without knowing why, grabs the wrist with its teeth. The patient, terrified, turns his head and jumps out of bed to chase the animal away; then he starts laughing so hard that the abscess bursts.
Le docteur, qui survient, veut flapper la mule à coups de cravache. Mais le malade s'écrie: «Arrêtez, monsieur le docteur! il y a de quoi être émerveillé de l'aventure: votre mule a guéri le mal dont toute votre science ne pouvait venir à bout. Désormais, s'il m'arrivait de retomber dans ce piteux état, envoyez-moi votre mule, et restez en paix chez vous.»
Le docteur, qui arrive, veut frapper la mule avec sa cravache. Mais le malade s'écrie : «Arrêtez, monsieur le docteur ! Il y a de quoi s'émerveiller de cette aventure : votre mule a guéri le mal que toute votre science ne pouvait résoudre. Désormais, si jamais je retombe dans cet état pitoyable, envoyez-moi votre mule, et restez tranquille chez vous.»
Le médecin où allait-il?--Allait-il à pied?--De quoi souffrait son client?--Où le médecin s'est-il arrêté en route?--Est-il descendu de sa mule?--Qu'a fait la bête ensuite?--L'entrée de la maison était-elle facile?--Le malade a-t-il entendu entrer quelqu'un?--Qu'a-t-il pensé?--En quelle posture le malade se trouvait-il?--La mule a-t-elle voulu jouer le rôle de médecin?--A-t-elle tâté le pouls du client?--Celui-ci a-t-il été surpris de trouver la mule dans sa chambre?--Quel heureux effet la peur du malade a-t-elle eu?--Quel conseil cet homme a-t-il donné au médecin?
Le médecin, où allait-il ? - Allait-il à pied ? - De quoi souffrait son client ? - Où le médecin s'est-il arrêté en route ? - Est-il descendu de sa mule ? - Que s'est-il passé ensuite avec l'animal ? - L'entrée de la maison était-elle facile ? - Le malade a-t-il entendu quelqu'un entrer ? - Qu'a-t-il pensé ? - Dans quelle position se trouvait le malade ? - La mule a-t-elle voulu faire le médecin ? - A-t-elle pris le pouls du client ? - Celui-ci a-t-il été surpris de voir la mule dans sa chambre ? - Quel effet positif la peur du malade a-t-elle eu ? - Quel conseil cet homme a-t-il donné au médecin ?
Écrivez cette histoire en 200 mots.
Écrivez cette histoire en 200 mots.
Cherchez un verbe, s'il y en a, pour tous les substantifs dans cette histoire: e.g. connaissance: connaître.
Cherchez un verbe, s'il y en a, pour tous les substantifs dans cette histoire: e.g. connaissance: connaître.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON II
Review forms and use of possessive adjectives.
Review forms and the use of possessive adjectives.
A. 1. His success will depend on his presence of mind. 2. Their adversary was a veteran, distinguished for his courage. 3. We begged the soldiers to take our defense in hand. 4. The terrible cold will increase our sufferings. 5. His eyes were to[1] see the light no more. 6. Our friends will do their utmost to win our case. 7. The memory of my wounds will win[2] me his protection. 8. I will take charge of your (familiar form) defense. 9. Your wounds are terrible but your cause will triumph. 10. When my power was menaced, you showed your bravery. 11. Your appeal has won you my protection. 12. I threw my cloak over my companion. 13. Our neighbors have yielded to our request. 14. Your enemy has exposed his life to save his emperor. 15. His accusation is false, and my cause is in good hands.
A. 1. His success will depend on how quick-witted he is. 2. Their opponent was an experienced fighter, known for his bravery. 3. We asked the soldiers to take our defense seriously. 4. The awful cold will make our suffering worse. 5. His eyes will never see the light again. 6. Our friends will do everything they can to win our case. 7. The memory of my injuries will earn me his protection. 8. I will take care of your (familiar form) defense. 9. Your injuries are severe, but your cause will prevail. 10. When my power was threatened, you showed your courage. 11. Your plea has earned you my protection. 12. I covered my companion with my cloak. 13. Our neighbors have agreed to our request. 14. Your enemy has risked his life to save his emperor. 15. His accusation is false, and my case is in good hands.
[Footnotes 1: Use devoir. 2: Use valoir.]
[Footnotes 1: Use must. 2: Use worth.]
B. Word study, based on «Le médecin et sa mule.» Use synonyms for words in italics.
B. Word study, based on "The Doctor and His Mule." Use synonyms for words in italics.
1. The doctor is going to see his patients. 2. He meets some[1] friends. 3. They are mounted on their mules. 4. They dismount to talk more conveniently, and let go their mounts. 5. Our mules are going to get into the house, says the doctor. 6. My patient lives on the ground floor. 7. One of the mules enters with[2] a deliberate step. 8. The poor man thinks it is his doctor. 9. He holds out[3] his pulse, without turning.[4] 10. The doctor, frightened, comes in to chase out[3] his mule. 11. I don't know why you want to strike your mule, says the patient. 12. I am wonderstruck that your mule has[5] cured my illness. 13. Henceforth stay at home.
1. The doctor is going to see his patients. 2. He meets some friends. 3. They are on their mules. 4. They dismount to talk more conveniently and let go of their mules. 5. Our mules are going to get into the house, says the doctor. 6. My patient lives on the ground floor. 7. One of the mules walks in with a deliberate step. 8. The poor man thinks it’s his doctor. 9. He holds out his pulse without turning. 10. The doctor, frightened, comes in to chase his mule out. 11. I don’t know why you want to hit your mule, says the patient. 12. I am wonderstruck that your mule has cured my illness. 13. From now on, stay at home.
[Footnotes 1: des. 2: de. 3: omit. 4: infinitive. 5: Why subjunctive?]
[Footnotes 1: des. 2: de. 3: omit. 4: infinitive. 5: Why subjunctive?]
C. Learn synonyms for larynx, connaissance, client, pénétrer, bruit, animal, chasser, saisir, frapper, arrêter, désormais, piteux.
C. Learn synonyms for larynx, knowledge, client, penetrate, noise, animal, hunt, seize, hit, stop, from now on, pitiful.
9. L'ENTENTE CORDIALE
Une dame voulait faire entendre à sa nouvelle servante qu'elle devait ménager ses paroles. «Je dois vous dire tout d'abord, lui dit-elle, que je puis tout supporter, excepté qu'on me réplique[1]--Madame est exactement comme moi, répondit la domestique, nous nous entendrons très bien.»
Une dame voulait faire comprendre à sa nouvelle servante qu'elle devait faire attention à ce qu'elle disait. «Je dois vous dire d'abord, lui dit-elle, que je peux tout supporter, sauf qu'on me réponde.» «Madame est exactement comme moi, répondit la domestique, nous allons très bien nous entendre.»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quel avertissement la dame a-t-elle donné à sa bonne?--Les domestiques se gardent-ils toujours de répliquer à leurs maîtresses?--Comment cette bonne a-t-elle compris la chose?--Pourquoi comptait-elle sur un accord parfait avec Madame?
Quel avertissement la dame a-t-elle donné à sa bonne?--Les domestiques se gardent-ils toujours de répliquer à leurs maîtresses?--Comment cette bonne a-t-elle compris la chose?--Pourquoi comptait-elle sur un accord parfait avec Madame?
Trouver un nom pour tous les verbes: e.g. voulait, vouloir.
Trouver un nom pour tous les verbes: e.g. wanted, to want.
10. LA REINE BARBUE
Avant la restauration de Charles II, les femmes ne montaient pas sur la scène, et les rôles des femmes, au théâtre anglais, étaient remplis par des jeunes gens en habits de femme. Il résultait souvent de cette absence du beau sexe, le plus bel ornement du théâtre, les scènes les plus ridicules. Un jour, le roi étant arrivé au théâtre un peu plus tôt qu'à l'ordinaire, et s'impatientant de ce qu'on ne levait pas la toile, envoya un de ses officiers pour savoir quelle était la cause de ce retard inaccoutumé. Le directeur, sachant que la meilleure excuse qu'il pût donner au grand monarque était de lui dire la vérité, alla à sa loge et lui dit; «Sire, la reine n'est pas encore rasée.» Et, en effet, on était en train de raser le jeune homme qui devait remplir ce rôle.
Before the restoration of Charles II, women didn't perform on stage, and female roles in English theater were played by young men in women's clothing. This lack of the fair sex, the theater's most beautiful ornament, often led to the most ridiculous scenes. One day, the king arrived at the theater a little earlier than usual and, growing impatient that the curtain hadn’t been raised, sent one of his officers to find out the reason for the unusual delay. The director, knowing that the best excuse he could give to the great monarch was to tell him the truth, went to his box and said, "Your Majesty, the queen isn't ready yet." And indeed, they were in the process of getting the young man who was to take on that role ready.
Qui faisait, autrefois, les rôles des femmes au théâtre anglais?--Qu'est-ce qui résultait souvent de ce fait?--Le roi arrivait-il toujours à la même heure au théâtre?--De quoi s'est-il impatienté un jour?--Quelle commission a-t-il donnée à l'un de ses officiers?--Quel parti le directeur a-t-il pris?--Comment a-t-il dû s'excuser?--Qu'est-ce qu'on était en train de faire?
Qui faisait, autrefois, les rôles des femmes au théâtre anglais?--Qu'est-ce qui résultait souvent de ce fait?--Le roi arrivait-il toujours à la même heure au théâtre?--De quoi s'est-il impatienté un jour?--Quelle commission a-t-il donnée à l'un de ses officiers?--Quel parti le directeur a-t-il pris?--Comment a-t-il dû s'excuser?--Qu'est-ce qu'on était en train de faire?
Écrivez ce récit en 150 mots.
Écrivez cette histoire en 150 mots.
Formez un adjectif de tous les noms et de tous les verbes: e.g. restauration: restauré.
Form an adjective from all nouns and all verbs: e.g. restoration: restored.
11. L'AVOCAT ET LE CLIENT
Le locataire d'un appartement alla trouver un avocat et déposa dix francs sur son bureau en lui disant: «Le plâtre de mon appartement tombe de tous les côtés, et je crains que si je le remplace et en déduis le prix sur le montant du loyer, le propriétaire ne refuse[1] d'accepter la réduction. Quel est votre conseil? Qu'est-ce que je devrais faire?»
Le locataire d'un appartement est allé voir un avocat et a déposé dix francs sur son bureau en disant : « Le plâtre de mon appartement tombe de tous les côtés, et j'ai peur que si je le remplace et que j'en déduis le coût du loyer, le propriétaire refuse d'accepter la réduction. Quel est votre avis ? Que devrais-je faire ? »
L'avocat, après avoir empoché l'argent, répond, sans se retourner: «Déménagez. Bonjour.»
L'avocat, after pocketing the money, replies without turning around: "Move out. Goodbye."
[Footnote 1: Why subjunctive? Notice use of ne.]
[Footnote 1: Why subjunctive? Notice the use of ne.]
Quel client s'est présenté chez l'avocat?--Dans quel dilemme s'agitait-il?--Le conseil de l'avocat a-t-il été pratique?--A-t-il dû consoler le client?
Quel client s'est présenté chez l'avocat?--Dans quel dilemme était-il ?--Le conseil de l'avocat a-t-il été utile ?--A-t-il dû réconforter le client ?
12. L'INGRATITUDE
Un soir, le vieux Lucas, assis au coin du foyer en attendant le repas, disait à sa femme Fanchon, âgée comme lui: «Oh! si notre fils Jean pouvait obtenir cette bonne place de garde-chasse qui est vacante au château!... Que je serais fier et content!... Ma femme, c'est le nouvel intendant qui doit donner l'emploi. Je crois que ces belles poires que nous avons là lui feraient plaisir. Demain, dès ton réveil, arrange-les dans une jolie corbeille ronde, mets ton chapeau nef, et va les lui porter. C'est avec un petit cadeau à la main, vois-tu, qu'il sied de demander une grande faveur. Tu laisseras entendre que bientôt nous aurons du chasselas exquis, et que si nos vœux pouvaient se réaliser...--Je comprends,» repartit la vieille Fanchon. Les rusés compères en étaient là quand l'intendant arrive chez eux l'air joyeux et pressé. «Vivat! s'écrie-t-il dès le seuil. J'ai si bien fait que Jean a la place. Jean est garde-chasse!» Voilà le vieil homme qui se confond aussitôt en remerciements. Fanchon, aussi, était folle de joie. Enfin l'intendant part. «Quel brave homme! quel excellent homme!... fait le vieux Lucas... Femme, demain nous devrons vendre nos poires au marché.»
One evening, old Lucas, sitting by the fireplace waiting for dinner, said to his wife Fanchon, who was the same age as him, “Oh! If only our son Jean could get that great gamekeeper position that's open at the castle!... How proud and happy I would be!... My dear, it's the new steward who will be giving out the job. I think he would really appreciate those beautiful pears we have over there. Tomorrow, as soon as you wake up, arrange them in a pretty round basket, put on your new hat, and take them to him. It’s with a small gift in hand, you see, that it’s appropriate to ask for a big favor. You should hint that soon we’ll have some exquisite chasselas, and if our wishes could come true...” “I understand,” replied old Fanchon. They were in the middle of their scheme when the steward arrived at their house looking cheerful and in a hurry. “Hooray!” he exclaimed as he stepped in. “I've got great news—Jean got the job! Jean is now the gamekeeper!” The old man immediately burst into thanks. Fanchon was just as overjoyed. Finally, the steward left. “What a good man! What an excellent man!... said old Lucas. “Wife, tomorrow we’ll have to sell our pears at the market.”
Les mauvais hommes, quand ils désirent obtenir une faveur, promettent monts et merveilles à celui de qui dépend leur sort. Ils sont remplis de bonnes intentions à son égard. Leur ambition satisfaite, its oublient leur bienfaiteur et témoignent envers lui de la noire ingratitude.--(D'après CLAUDE AUGÉ.)
Les mauvais hommes, quand ils cherchent à obtenir une faveur, promettent des choses incroyables à celui qui décide de leur sort. Ils ont de bonnes intentions envers lui. Une fois leur ambition satisfaite, ils oublient leur bienfaiteur et lui montrent une profonde ingratitude.--(D'après CLAUDE AUGÉ.)
Où le vieil homme était-il assis?--Qu'attendait-il?--À qui parlait-il?--Quelle place son fils sollicitait-il?--Qui pouvait lui accorder la place?--Chez qui la vieille Fanchon devait-elle porter les belles poires?--Dans quel but?--Est-ce qu'elle a compris l'idée de Lucas?--Qui arrive en ce moment?--Quel air avait-il?--Quelle nouvelle apportait-il?--Les vieillards l'ont-ils remercié?--Ont-ils changé de programme plus tard?--Que sont devenues les poires?--Dites la morale de cette anecdote.
Où le vieil homme était-il assis?--Qu'attendait-il?--À qui parlait-il?--Quelle place son fils sollicitait-il?--Qui pouvait lui accorder la place?--Chez qui la vieille Fanchon devait-elle porter les belles poires?--Dans quel but?--Est-ce qu'elle a compris l'idée de Lucas?--Qui arrive en ce moment?--Quel air avait-il?--Quelle nouvelle apportait-il?--Les vieillards l'ont-ils remercié?--Ont-ils changé de programme plus tard?--Que sont devenues les poires?--Dites la morale de cette anecdote.
Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus usuels? Les plus difficiles?
Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus courants? Les plus difficiles?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON III
Position of adjectives.--Irregular adjectives.--Compound subject, agreement.--Forms and use of quel.
Position of adjectives.--Irregular adjectives.--Compound subjects, agreement.--Forms and usage of quel.
Examples
Examples
Un bon garçon, Une petite femme, le jeune homme, les chevaux noirs, l'école française, la table ronde, la porte ouverte, un livre excellent. | A good boy, a little woman, the young man, the black horses, the French school, the round table, the open door, an excellent book. |
Le père et ses fils sont grand. | The father and his sons are tall. |
Le père et ses filles sont grands. | The father and his daughters are tall. |
Les portes et les fenêtres sont ouvertes. | The doors and windows are open. |
Un homme brave, un brave homme. | A brave man, a worthy man. |
Un beau garçon, un bel homme, une belle femme. | A handsome boy, man, woman. |
Quel livre avez-vous? Quelle plume? Quels hommes? Quelles femmes? Quel homme! | What book have you? What pen? What men? What women? What a man! |
A. 1. The young women were not at the theater. 2. The king is a ridiculous man. 3. The officer's clothes were very fine. 4. I noticed the absence of the fair sex. 5. French gamekeepers are proud of their lot. 6. Lucas is a homely[1] man. 7. If she could[2] get the empty place, she would be happy. 8. Old women[3] do not go on the stage. 9. Poor Fanny[3] carries the pears to market. 10. The poor man asks for[4] a new place. 11. Bad men[3] are often full of good intentions. 12. Fanny is a pretty woman. 13. She fills a difficult[5] rôle. 14. Old Lucas wore[6] a black hat. 15. Lucas and his wife are very old. 16. What a[4] pleasure! Jean will be mad with joy. 17. I want them[7] to raise the curtain at once.[8]
A. 1. The young women weren't at the theater. 2. The king is a ridiculous guy. 3. The officer's clothes were really nice. 4. I noticed the lack of women. 5. French gamekeepers take pride in their jobs. 6. Lucas is an unattractive man. 7. If she could get the vacant spot, she'd be happy. 8. Older women don't go on stage. 9. Poor Fanny takes the pears to the market. 10. The poor man is looking for a new job. 11. Bad men often mean well. 12. Fanny is a beautiful woman. 13. She has a tough role to play. 14. Old Lucas wore a black hat. 15. Lucas and his wife are very old. 16. What a pleasure! Jean will be overjoyed. 17. I want them to raise the curtain right now.
[Footnotes 1: laid. 2: imperfect tense. 3: Use definite article. 4: omit. 5: difficile. 6: porter. 7: qu'on followed by subjunctive. 8: tout de suite.]
[Footnotes 1: laid. 2: imperfect tense. 3: Use definite article. 4: omit. 5: difficile. 6: porter. 7: qu'on followed by subjunctive. 8: tout de suite.]
B. Notice various meanings of devoir.
B. Notice different meanings of devoir.
Il doit être ici. | Must be, probably is. |
Je dois partir demain. | I am to leave to-morrow. |
Je devais partir hier. | I was to leave yesterday. |
Il devra revenir. | Will have to... |
Ils ont dû vendre leur maison. | Have had to... |
Elle aurait dû le faire. | Ought to have done... |
Ils devraient étudier. | Ought to study... |
Il aura dû s'arrêter. | Must have had to... |
Etc. |
1. The king must be a ridiculous man. 2. Lucas was a homely man but his little gift must have pleased[1] Fanny. 3. She looked[2] happy, seated by the fireside. 4. Poor Fanny was to carry the beautiful pears to market. 5. I had gotten that far[3] when John arrived. 6. They have let it[4] be understood[5] that they are going to move. 7. I was supposed to fill a hard rôle. 8. The old king must have gotten impatient.[6] 9. You ought to have told me in the first place what[7] was the cause of the delay. 10. They were in the act[8] of raising the curtain, when the king arrived. 11. You will have to hold your tongue, otherwise[9] we will not get along together very well. 12. One[10] ought not to forget one's[11] benefactors. 13. If Jean wanted to get the place, he ought not to have forgotten the pears. 14. Where is Jean? He must be at the steward's. 15. Where have we gotten to? [12] 16. The steward was a worthy[13] man. 17. The new servant must have forgotten her good intentions. 18. The king wanted them[14] to raise the curtain. 19. I am afraid he will leave.[15] 20. I am afraid he cannot[16] get the place.
1. The king must be a ridiculous man. 2. Lucas was an unattractive man, but his little gift must have pleased Fanny. 3. She looked happy, sitting by the fireside. 4. Poor Fanny had to take the beautiful pears to the market. 5. I had gotten that far when John arrived. 6. They’ve made it clear that they’re planning to move. 7. I was supposed to take on a difficult role. 8. The old king must have grown impatient. 9. You should have told me from the start what was causing the delay. 10. They were about to raise the curtain when the king arrived. 11. You’ll need to keep quiet; otherwise, we won’t get along very well. 12. One shouldn’t forget their benefactors. 13. If Jean wanted the position, he shouldn’t have forgotten the pears. 14. Where is Jean? He must be at the steward’s. 15. Where have we gotten to? 16. The steward was a decent man. 17. The new servant must have forgotten her good intentions. 18. The king wanted them to raise the curtain. 19. I'm afraid he will leave. 20. I'm afraid he won't be able to get the position.
[Footnotes 1: faire plaisir à. 2: avoir l'air. 3: en être (là). 4: omit. 5: active infinitive. 6: s'impatienter. 7: quelle. 8: en train de. 9: autrement. 10: on. 11: ses. 12: cf. note. 13: brave. 14: qu'on with imperfect subjunctive. 15: subjunctive with ne. 16: subjunctive with ne... pas.]
[Footnotes 1: please. 2: seem. 3: to be (there). 4: omit. 5: active infinitive. 6: get impatient. 7: which. 8: in the process of. 9: otherwise. 10: we. 11: their. 12: cf. note. 13: brave. 14: that one with imperfect subjunctive. 15: subjunctive with not. 16: subjunctive with not... negative.]
13. IMPUISSANCE DU PAPE
Léon X recevait un jour la visite d'un cardinal qui se plaignait de ce que Michel-Ange l'avait représenté en enfer dans son tableau du jugement dernier. «Si Michel-Ange, lui dit le pape, vous avait mis en purgatoire, je pourrais vous en tirer; mais il vous a mis en enter: mon pouvoir ne s'étend pas là.» Il faut prendre garde de s'attirer la rancune des artistes!
Léon X was once visited by a cardinal who complained that Michelangelo had portrayed him in hell in his Last Judgment painting. “If Michelangelo had put you in purgatory,” the pope said to him, “I could get you out; but he has cast you into hell: my power doesn’t reach that far.” One should be careful not to earn the wrath of artists!
Quelle visite le pape recevait-il?--Contre qui le cardinal voulait-il porter plainte?--Comment son ennemi l'avait-il représenté?--Pourquoi le pape était-il sans puissance contre Michel-Ange?
Quelle visite le pape recevait-il?--Contre qui le cardinal voulait-il porter plainte?--Comment son ennemi l'avait-il représenté?--Pourquoi le pape était-il sans puissance contre Michel-Ange?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
Formez touts les mots possibles des mots dans cette histoire; e.g. impuissance: impuissant; Léon: Léonie.
Formez tous les mots possibles à partir des mots de cette histoire; e.g. impuissance: impuissant; Léon: Léonie.
14. L'IRLANDAIS ET LE CÂBLE
Au moment où un vapeur allait partir, un Irlandais de l'équipage reçut l'ordre de haler un long câble qui trainait à l'arrière. Il se mit gaîment à l'œuvre, mais l'excessive longueur du câble épuisa bientôt sa patience. «Je voudrais savoir, dit-il, qu'est devenu l'autre bout de ce câble: quelque requin l'aura sans doute mangé.»
Au moment où un bateau à vapeur était sur le point de partir, un Irlandais de l'équipage reçut l'ordre de tirer un long câble qui traînait à l'arrière. Il se mit joyeusement au travail, mais la longueur excessive du câble épuisait bientôt sa patience. «J'aimerais savoir, dit-il, ce qu'est devenu l'autre bout de ce câble : un requin l'a sûrement mangé.»
Quel ordre l'Irlandais a-t-il reçu?--S'est-il mis à l'œuvre?--Le câble était-il long ou non?--Qu'est-ce que le marin s'est demandé?
Quel ordre l'Irlandais a-t-il reçu?--S'est-il mis au travail?--Le câble était-il long ou pas?--Qu'est-ce que le marin s'est demandé?
15. LA VENGEANCE
Un favori du sultan jeta une pierre à un pauvre derviche qui lui avait demandé l'aumône. Le derviche n'osa rien dire; mais il ramassa la pierre et la mit dans sa poche, espérant que cette pierre lui servirait à se venger, si l'occasion se présentait. Quelques jours après il entendit un grand tumulte dans la rue, et il s'informa de ce qui le causait. Il apprit que le favori était tombé en disgrâce, et que le sultan le faisait conduire dans les rues de la ville attaché sur un chameau et livré aux insultes du peuple. À l'instant le derviche tira sa pierre de sa poche, mais ce fut pour la lancer loin de lui. «Je sens, s'écria-t-il, que la vengeance n'est jamais permise; car si notre ennemi est puissant, elle est imprudente et insensée; si au contraire il est malheureux, elle est lâche et cruelle.»
Un favori du sultan a jeté une pierre à un pauvre derviche qui lui avait demandé de l'aide. Le derviche n'a rien dit; mais il a ramassé la pierre et l'a mise dans sa poche, espérant qu'elle lui servirait à se venger si l'occasion se présentait. Quelques jours plus tard, il a entendu un grand bruit dans la rue, et il a demandé ce qui se passait. Il a appris que le favori était tombé en disgrâce, et que le sultan le faisait mener dans les rues de la ville attaché à un chameau et exposé aux insultes du peuple. À ce moment-là, le derviche a sorti sa pierre de sa poche, mais il l'a lancée loin de lui. «Je sens, s'est-il écrié, que la vengeance n'est jamais permise; car si notre ennemi est puissant, elle est imprudente et insensée; si au contraire il est malheureux, elle est lâche et cruelle.»
Pourquoi le favori a-t-il jeté la pierre?--Est-ce que le derviche l'a ramassée?--Où est-ce qu'il l'a mise?--Dans quel but?--Qu'est-ce qu'il a entendu un peu plus tard?--Qu'a-t-il appris?--Est-ce qu'il s'est souvenu de la pierre?--Pourquoi ne voulait-il pas s'en servir?
Pourquoi le favori a-t-il jeté la pierre?--Est-ce que le derviche l'a ramassée?--Où est-ce qu'il l'a mise?--Dans quel but?--Qu'est-ce qu'il a entendu un peu plus tard?--Qu'a-t-il appris?--Est-ce qu'il s'est souvenu de la pierre?--Pourquoi ne voulait-il pas s'en servir?
Cherchez les mots qui ressemblent le plus à des mots anglais.
Cherchez les mots qui ressemblent le plus à des mots anglais.
16. UN DUPEUR DUPÉ
On conte que le célèbre général romain Marc-Antoine se livrait quelquefois au divertissement de la pêche à la ligne avec la reine d'Égypte, Cléopâtre. La reine était fort adroite; le général avait la main lourde: il n'attrappait jamais le plus petit poisson, et Cléopâtre se moquait de lui. Voici, pour suppléer à sa maladresse, le stratagème qu'il s'imagina. Il connaissait un excellent plongeur. Il indiqua une pêche pour un certain jour, remit à ce plongeur un lot de poissons magnifiques, qu'il avait fait d'avance mettre en réserve, et lui commanda de venir sous l'eau attacher successivement chaque poisson au bout de sa ligne. Le plongeur réussit, et Antoine eut ainsi, sans aucune peine, les honneurs de la journée. Mais Cléopâtre était fine: elle devina la ruse et s'en vengea bientôt.
There’s a story about the famous Roman general Marc Antony who sometimes entertained himself by fishing with the Queen of Egypt, Cleopatra. The queen was very skilled; the general was not at all, struggling to catch even the smallest fish, which made Cleopatra tease him. To make up for his clumsiness, he came up with a clever plan. He knew an excellent diver. He arranged for a fishing trip on a certain day, gave the diver a bunch of beautiful fish he had set aside in advance, and instructed him to go underwater and attach each fish to the end of his line. The diver succeeded, and Antony, without any effort, received the honor of the day. But Cleopatra was clever: she figured out his trick and soon got her revenge.
Le jour de la pêche revint; Antoine jeta sa ligne. Il l'avait à peine lancée dans l'eau qu'il sentit une violente secousse. Le fidèle plongeur se trouve à son poste; Antoine le sait: le succès est done sûr. Il tire. Et que trouve-t-il à son hameçon? Un poisson qui sort de la poêle, tout prêt à être mangé! La reine l'avait fait attacher à la ligne d'Antoine par un autre plongeur encore plus diligent que celui du général.
Le jour de la pêche est revenu; Antoine a jeté sa ligne. À peine l'avait-il lancée dans l'eau qu'il a senti une violente secousse. Le fidèle plongeur est à son poste; Antoine le sait : le succès est donc assuré. Il tire. Et que trouve-t-il à son hameçon ? Un poisson qui sort de la poêle, tout prêt à être mangé ! La reine l'avait fait attacher à la ligne d'Antoine par un autre plongeur encore plus diligent que celui du général.
On se représente aisément la triste mine du pêcheur dupé et les moqueries impitoyables qui accueillirent son étrange capture. Notre La Fontaine a dit longtemps après: «C'est un double plaisir de tromper un trompeur.»
On can easily imagine the sad face of the deceived fisherman and the relentless teasing that greeted his strange catch. Our La Fontaine said long after: “It’s a double pleasure to fool a deceiver.”
À quel divertissement Marc-Antoine se livrait-il souvent?--La reine d'Égypte avait-elle la main lourde?--Pourquoi se moquait-elle du général romain?--Qu'est-ce qu'il s'est imaginé de faire?--Qui l'a aidé dans son projet?--Qu'a-t-il donné à ce plongeur?--Ce dernier que devait-il faire?--Y a-t-il réussi d'abord?--Marc-Antoine a-t-il attrapé beaucoup de poissons?--Cléopâtre s'est-elle doutée de quelque chose?--Comment s'est-elle vengée?--Qu'est-ce que le général a trouvé à son hameçon?--Le plongeur de la reine était-il habile?--Quelle mine Marc-Antoine a-t-il faite?
À quel divertissement Marc-Antoine se livrait-il souvent?--La reine d'Égypte avait-elle la main lourde?--Pourquoi se moquait-elle du général romain?--Qu'est-ce qu'il s'est imaginé de faire?--Qui l'a aidé dans son projet?--Qu'a-t-il donné à ce plongeur?--Ce dernier que devait-il faire?--Y a-t-il réussi d'abord?--Marc-Antoine a-t-il attrapé beaucoup de poissons?--Cléopâtre s'est-elle doutée de quelque chose?--Comment s'est-elle vengée?--Qu'est-ce que le général a trouvé à son hameçon?--Le plongeur de la reine était-il habile?--Quelle mine Marc-Antoine a-t-il faite?
Écrivez cette histoire en 250 mots.
Écrivez cette histoire en 250 mots.
Quels mots y a-t-il dans cette histoire que vous n'aviez pas encore étudiés?
Quels mots se trouvent dans cette histoire que vous n'avez pas encore étudiés ?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON IV
Future and conditional tenses.--The demonstrative adjective.--Meanings of present tense.--Est-ce que.--Use of past tenses.
Future and conditional tenses.--The demonstrative adjective.--Meanings of present tense.--Is it that.--Use of past tenses.
Examples
Examples
Il sera déjà parti. | He must have (probably has) left. |
Le ferez-vous? | Will you (are you going to) do it? |
But: Voulez-vous le faire? | Will you (are you willing to, do you want to) do it? |
Étudiez-vous? | Do you study; are you studying? |
J'étudie. | I study; I am studying. |
Je voudrais partir. | I would like to go. |
Ils ne sauraient trouver le chemin. | They couldn't possibly (wouldn't know how to) find the way. |
Il chanta la Marseillaise (literary). | } He sang the Marseillaise. |
Il a chanté la Marseillaise (coloquial) | |
Il chantait. | He was singing, used to sing, etc. |
Votre père est-il arrivé? | } Has your father arrived? |
Est-ce que votre père est arrivé? | |
Ce garçon, cet homme, cette femme, ces livres-ci, ces plumes-là. | This (or that) boy, man, woman, these books, those pens. |
A. 1. That boat yonder is going to depart. 2. This Irishman is pulling a cable. 3. The length of this cable doubtless must[1] have[1] exhausted his patience. 4. I'd like to leave this evening.[2] 5. The sultan's favorite threw this stone. 6. Is revenge permitted[3] men? 7. If my enemy were[4] powerful, revenge would be imprudent. 8. If I were[4] cowardly, I would throw a stone at that camel. 9. The Irishman was hauling a cable, when he received[5] the order to[6] start. 10. She used to know the queen formerly.[7] 11. If I succeed, I will have the honors of the day. 12. If a man is clever, does he always succeed? 13. If you are happy, your enemy is unhappy. 14. Did[8] he find[9] these stones in his pocket? 15. Are they picking up those stones? 16. If I should succeed,[4] I would be happy. 17. If you are in Hades, I won't be able to get you out.[10] 18. I couldn't[11] possibly[8] tell you (it).
A. 1. That boat over there is about to leave. 2. This Irishman is pulling a cable. 3. The length of this cable must have really tested his patience. 4. I’d like to leave this evening. 5. The sultan’s favorite threw this stone. 6. Is revenge allowed for men? 7. If my enemy were powerful, revenge would be unwise. 8. If I were cowardly, I would throw a stone at that camel. 9. The Irishman was hauling a cable when he got the order to start. 10. She used to know the queen back in the day. 11. If I succeed, I will have the honors of the day. 12. If a man is clever, does he always succeed? 13. If you are happy, your enemy is unhappy. 14. Did he find these stones in his pocket? 15. Are they picking up those stones? 16. If I do succeed, I would be happy. 17. If you are in Hades, I won’t be able to get you out. 18. I couldn’t possibly tell you that.
[Footnotes 1: future of avoir. 2: soir (m.). 3: permise aux. 4: imperfect indicative. 5: past indefinite. 6: de. 7: autrefois. 8: omit. 9: What tense? 10: vous en tiler. 11: conditional of savoir.]
[Footnotes 1: future of avoir. 2: evening (m.). 3: allowed to. 4: imperfect indicative. 5: past indefinite. 6: of. 7: formerly. 8: omit. 9: What tense? 10: you to tile. 11: conditional of savoir.]
B. 1. People[1] made fun of the cardinal. 2. Did he learn that the cardinal had fallen into disgrace? 3. He was very shrewd but clumsy.[2] 4. I shall take-care[3] not[4] to fall. 5. If I were[4] to[4] go to work,[5] I should succeed. 6. What has become of[6] the queen? 7. I'd like to[4] know what[7] has become of her.[8] 8. The boat has[9] probably[4] left already.[10] 9. He did not receive the order to depart. 10. This man was a good diver formerly.[11] 11. If she guessed the trick, she would get even. 12. The queen was eating, when she heard a great noise. 13. If this man were clever, he would know how[4] to[4] avenge himself. 14. Marc Antony was[12] a great general. 15. She did not know that he had caught a fish.
B. 1. People made fun of the cardinal. 2. Did he find out that the cardinal had fallen into disgrace? 3. He was very clever but awkward. 4. I will be careful not to fail. 5. If I were to get to work, I would succeed. 6. What happened to the queen? 7. I’d like to know what happened to her. 8. The boat has probably already left. 9. He didn’t receive the order to leave. 10. This man used to be a good diver. 11. If she figured out the trick, she would get revenge. 12. The queen was eating when she heard a loud noise. 13. If this man were clever, he would know how to get back at him. 14. Marc Antony was a great general. 15. She didn’t know that he had caught a fish.
[Footnotes 1: on. 2: idiom: avoir la main lourde. 3: prendre garde. 4: omit. 5: se mettre à l'œuvre. 6: est devenue. 7: ce que. 8: elle est devenue. 9: future of être. 10: déjà. 11: autrefois. 12: past definite.]
[Footnotes 1: on. 2: idiom: to have a heavy hand. 3: be careful. 4: omit. 5: get to work. 6: has become. 7: what. 8: she has become. 9: future of to be. 10: already. 11: once upon a time. 12: past definite.]
17. L'HOMME ET LA MARMOTTE
La marmotte venait de finir son long somme; sommeil de six mois seulement. «N'as-tu pas honte, lui dit l'homme, de dormir si profondément?--Tu n'en parles que par envie, répondit la marmotte, et tu me fais pitié. J'aime encore mieux dormir la moitié de ma vie, que d'en perdre en plaisirs comme toi la moitié.»
La marmotte venait de finir son long sommeil; un sommeil de seulement six mois. « N'as-tu pas honte, lui dit l'homme, de dormir si profondément ? -- Tu n'en parles que par envie, répondit la marmotte, et tu me fais pitié. Je préfère dormir la moitié de ma vie que de la perdre en plaisirs comme toi. »
Comment la marmotte passe-t-elle l'hiver?--Quel reproche l'homme lui a-t-il fait?--A-t-il trouvé à qui parler?--Lequel des deux était le plus à plaindre?--À quai l'homme consacre-t-il une grande partie de sa vie?
Comment la marmotte passe-t-elle l'hiver?--Quel reproche l'homme lui a-t-il fait?--A-t-il trouvé à qui parler?--Lequel des deux était le plus à plaindre?--À quai l'homme consacre-t-il une grande partie de sa vie?
Faites ce récit en tâchant de le redire en d'autres termes.
Faites ce récit en essayant de le reformuler.
Pouvez-vous raconter une histoire en remplaçant la marmotte par un autre animal?
Pouvez-vous raconter une histoire en remplaçant la marmotte par un autre animal?
18. MIEUX VAUT TARD QUE JAMAIS
La scène se passe chez un dentiste. La victime lâche un juron. «Qu'y a-t-il, monsieur, demande le dentiste, qu'avez-vous?--Maladroit, répond le client, voilà la seconde bonne dent que vous m'arrachez.--Je suis désolé, monsieur, pardonnez-moi; mais comme vous n'en aviez que trois quand j'ai commencé, j'espère qu'il n'y aura pas d'erreur cette fois.»
La scène se passe chez un dentiste. Le patient pousse un juron. « Que se passe-t-il, monsieur ? demande le dentiste, qu'est-ce qui ne va pas ? » — « Maladroit, répond le client, c'est la deuxième bonne dent que vous m'arrachez. » — « Je suis désolé, monsieur, pardonnez-moi ; mais comme vous n'en aviez que trois quand j'ai commencé, j'espère qu'il n'y aura pas d'erreur cette fois. »
La victime était-elle contente du dentiste?--Quelle bévue le dentiste avait-il faite?--Pourquoi n'avait-il pas peur d'en faire une autre?
La victime était-elle contente du dentiste?--Quelle gaffe le dentiste avait-il faite?--Pourquoi n'avait-il pas peur d'en faire une autre?
Faites ce récit de memoire.
Share this story from memory.
19. DONNER UN ŒUF POUR AVOIR UN BŒUF
Un monsieur était entré dans une petite horlogerie. Il avait besoin d'une montre, et l'horloger lui en faisait voir une très belle. «En voici une, dit-il, que je vous vendrai douze francs cinquante.--Douze francs cinquante! mais c'est à peine le prix coûtant.--C'est parfaitement vrai.--Mais, alors, où est votre profit?--Dame! il y a les réparations!»
Un man walked into a small watch shop. He needed a watch, and the watchmaker showed him a really nice one. "Here’s one," he said, "that I’ll sell you for twelve francs fifty." "Twelve francs fifty! But that’s barely the cost price." "That’s absolutely true." "So, where’s your profit then?" "Well! There are the repairs!"
Quelle est la scène de cet incident?--Qu'est-ce que le monsieur désirait?--Les prix des montres étaient-ils élevés?--Le monsieur s'en est-il étonné?--Comment le propriétaire pouvait-il vendre si bon marché?--L'explication a-t-elle dû rassurer la pratique?
Quelle est la scène de cet incident?--Qu'est-ce que le monsieur désirait?--Les prix des montres étaient-ils élevés?--Le monsieur s'en est-il étonné?--Comment le propriétaire pouvait-il vendre si bon marché?--L'explication a-t-elle dû rassurer la pratique?
Donnez un résumé de cette anecdote.
Donnez un résumé de cette anecdote.
20. CHACUN SE BAT POUR CE QU'IL N'A PAS
Napoléon n'avait encore que vingt ans, lorsqu'un officier russe lui dit avec beaucoup de suffisance, que les Russes se battaient pour la gloire, et que les Français ne se battaient que pour l'argent. «Vous avez parfaitement raison, répliqua Napoléon, car chacun se bat pour ce qu'il n'a pas.»
Napoleon was only twenty years old when a Russian officer smugly told him that the Russians fought for glory, while the French only fought for money. "You are absolutely right," Napoleon replied, "because everyone fights for what they don't have."
Quel âge Napoléon avait-il lorsqu'il a eu cet entretien avec l'officier russe?--Quelle différence le Russe voyait-il entre ses compatriotes et les Français?--Bonaparte était-il du même avis que le Russe?--Quelle réponse spirituelle lui a-t-il faite?
Quel âge Napoléon avait-il lorsqu'il a eu cet entretien avec l'officier russe?--Quelle différence le Russe voyait-il entre ses compatriotes et les Français?--Bonaparte était-il du même avis que le Russe?--Quelle réponse spirituelle lui a-t-il faite?
21. LES EXCUSES
L'un des plus grands acteurs français de noire temps jouait, un soir, dans une ville du Midi, Don César de Bazan, son triomphe. Mais voilà que la mémoire lui manque, et malgré les efforts désespérés du souffleur, il s'arrête. Des murmures et des coups de sifflet s'élèvent, et l'acteur, peu habitué à ce genre de traitement, se fâche et lâche tout haut le mot: Imbéciles!
L'un des plus grands acteurs français de l'époque jouait, un soir, dans une ville du Sud, Don César de Bazan, son triomphe. Mais voilà que sa mémoire lui fait défaut, et malgré les efforts désespérés du souffleur, il s'arrête. Des murmures et des sifflets s'élèvent, et l'acteur, peu habitué à ce genre de traitement, se fâche et lâche tout haut le mot : Imbéciles !
La salle bondit sous l'insulte: «Des excuses, des excuses!» crie-t-on de tous les côtés. L'acteur refuse d'abord, puis, souriant, il s'avance au bord de la rampe: «Messieurs, dit-il, je vous ai appelés imbéciles--c'est vrai: je vous fais mes excuses--j'ai tort.» Il n'en fallait pas plus pour faire oublier l'insulte, et la salle applaudit.
La salle est en émoi suite à l'insulte : « Des excuses, des excuses ! » crient les gens de tous côtés. L'acteur refuse d'abord, puis, souriant, il s'approche du bord de la scène : « Messieurs, dit-il, je vous ai qualifiés d'imbéciles – c'est vrai : je vous présente mes excuses – j'ai tort. » Cela suffit à faire oublier l'insulte, et la salle applaudit.
Où l'acteur jouait-il?--Pourquoi s'est-il arrête?--Comment a-t-il subi les sifflets du public?--Quel mot a-t-il lancé à la tête des auditeurs? A-t-il continué à jouer ensuite?--Le public s'est-il laissé faire?--Comment l'acteur s'est-il excusé enfin?--Les excuses ont-elles été agréées?
Où l'acteur jouait-il?--Pourquoi s'est-il arrêté?--Comment a-t-il supporté les sifflets du public?--Quel mot a-t-il lancé à la tête des auditeurs? A-t-il continué à jouer ensuite?--Le public s'est-il laissé faire?--Comment l'acteur s'est-il finalement excusé?--Les excuses ont-elles été acceptées?
Écrivez cette histoire en 150 mots.
Écrivez cette histoire en 150 mots.
Quels incidents de théâtre pouvez-vous raconter?
Quels incidents de théâtre pouvez-vous raconter?
22. LES RUGISSEMENTS DU LION ANGLAIS
Au commencement de la Révolution d'Amérique, une des foudroyantes proclamations du roi d'Angleterre excita de vives discussions dans une société à Philadelphie. II y avait un membre du congrès qui écoutait les débats sans y prendre part. Il se tourne vers une jeune personne qui paraissait y prendre beaucoup d'intérêt, et lui dit: «Eh bien! mademoiselle, les rugissements du lion anglais, ont-ils porté la terreur dans votre âme?--Point du tout, monsieur, car j'ai appris dans l'histoire naturelle que c'est quand cet animal à le plus peur qu'il rugit le plus fort.»
At the beginning of the American Revolution, one of the king of England's thunderous proclamations sparked intense discussions in a society in Philadelphia. There was a member of Congress who listened to the debates without participating. He turned to a young woman who seemed very interested in the conversation and asked her, “Well, miss, have the roars of the English lion filled you with fear?” She replied, “Not at all, sir, because I learned in natural history that it’s when this animal is most afraid that it roars the loudest.”
À quelle époque cette proclamation fut-elle faite?--Qu'est-ce qu'elle excita?--Que faisait un membre du congrès?--Que dit-il à une jeune personne?--Que répondit-elle?
À quelle époque cette proclamation fut-elle faite?--Qu'est-ce qu'elle excita?--Que faisait un membre du congrès?--Que dit-il à une jeune personne?--Que répondit-elle?
Cherchez des adjectifs, des noms, ou des verbes des mots dans cette histoire; e.g. rugissement: rugir, rugissant; lion: lionne.
Cherchez des adjectifs, des noms, ou des verbes des mots dans cette histoire; e.g. roaring: roar, roaring; lion: lioness.
23. LA MANIÈRE DE DONNER ÔTE OU AJOUTE DU PRIX À L'AUMÔNE
Un jour, il y a quelques ans, je me trouvais à une fête de village dans un château aux environs de Paris. Après dîner, la compagnie alla se promener à la foire et s'amusa à jeter aux paysans des pièces de monnaie, pour le plaisir de les voir se battre en les ramassant. Pour moi, suivant mon humeur solitaire, j'allai me promener tout seul de mon côté.
Un jour, il y a quelques années, j'étais à une fête de village dans un château près de Paris. Après le dîner, les gens se dirigèrent vers la foire et s'amusaient à lancer des pièces de monnaie aux paysans, juste pour le plaisir de les voir se battre pour les ramasser. Pour ma part, suivant mon humeur solidaire, je suis allé me promener seul de mon côté.
J'aperçus une petite fille qui vendait des pommes sur un éventaire qu'elle portait devant elle. Elle avait beau vanter sa marchandise, elle ne trouvait plus de chalands. «Combien toutes vos pommes? lui dis-je.--Toutes mes pommes?» reprit-elle. Et la voilà occupée à compter en elle-même. «Six sous, monsieur, me dit-elle.--Je les prends pour ce prix, à condition que vous irez les distribuer à ces petits savoyards que vous voyez là-bas.» Ce qu'elle fit aussitôt. Ces enfants, qui avaient faim, furent au comble de la joie de se voir régalés ainsi que la petite fille d'avoir vendu sa marchandise. Tout le monde fut content et personne ne fut humilié.
I saw a little girl selling apples on a stand she was carrying in front of her. No matter how much she promoted her goods, she couldn't find any customers. "How much for all your apples?" I asked her. "All my apples?" she replied. Then she started counting to herself. "Six cents, sir," she said. "I’ll take them for that price, on the condition that you give them to those little kids over there." She did just that. The hungry children were overjoyed to be treated this way, and the little girl was happy to have sold her goods. Everyone was pleased, and no one felt ashamed.
Racontez cet incident à la troisième personne.
Racontez cet incident à la troisième personne.
24. RECETTE CONTRE LE FROID
Dans l'année du grand hiver qu'il gelait à pierre fendre, le roi Henri IV, passant en carrosse sur le Pont-Neuf à Paris, le nez dans son manteau de fourrure, vit un jeune Gascon se promenant gaiement avec un pourpoint de toile découpé au cou, et un petit manteau ouvert, comme si l'on eût été au cœur de l'été. Le roi lui dit: «N'as-tu point froid?--Non, Sire, répondit-il.--Quoi! dit le roi, je m'étonne que tu ne gèles[1] pas habillé comme tu l'es, et moi, qui suis extrêmement bien vêtu, je puis à peine souffrir le froid.--Ah! Sire, dit le Gascon, si votre Majesté faisait comme moi elle n'aurait jamais froid.--Comment cela? dit le roi.--Si vous portiez, dit le Gascon, tous vos habits sur vous, comme je porte tolls les miens, je vous assure que vous auriez toujours chaud.» Le roi trouva cette réponse si bonne qu'il lui fit faire un habit neuf.
In the year of the big freeze when it was cold enough to split stones, King Henry IV was riding in a carriage over the Pont-Neuf in Paris, his nose tucked into his fur coat, when he saw a young Gascon walking cheerfully in a cut-out linen doublet and a little open cloak, as if it were the height of summer. The king asked him, “Aren't you cold?” – “No, Your Majesty,” he replied. – “What!” said the king, “I’m surprised you’re not freezing dressed like that, while I, who am extremely well-dressed, can hardly stand the cold.” – “Ah! Your Majesty,” said the Gascon, “if you dressed like me, you would never be cold.” – “How’s that?” asked the king. – “If you wore all your clothes at once, like I wear mine, I assure you, you would always be warm.” The king found this reply so good that he had a new outfit made for him.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Par où le roi passait-il?--Quel temps faisait-il?--Qui le roi a-t-il aperçu?--Comment cet individu était-il vêtu?--Quelle question le roi lui a-t-il posée?--Quel moyen avait-il trouvé de ne jamais avoir froid?--Le roi a-t-il été ému de cette réponse du Gascon?
Par où le roi passait-il?--Quel temps faisait-il?--Qui le roi a-t-il aperçu?--Comment cet individu était-il vêtu?--Quelle question le roi lui a-t-il posée?--Quel moyen avait-il trouvé de ne jamais avoir froid?--Le roi a-t-il été ému de cette réponse du Gascon?
Quelle moralité peut-on tirer de cette anecdote?
Quelle moralité peut-on tirer de cette anecdote?
25. LE LOUP ET LE CHIEN
Un loup, qui cherchait aventure, rencontra une fois, hors du village, un chien dont il se disposait à faire immédiatement son déjeuner. Mais le chien lui représenta sa maigreur, et le pria d'attendre un pen. «Mon maître, lui dit-il, vient de faire un héritage et va donner force festins aux parents et aux amis; je ne saurais manquer d'engraisser pendant cette période, et vous aurez alors plus de plaisir à me manger.» Le loup eut la naïveté de croire ce maître hâbleur et le laissa partir. Quand il revint le chercher au jour convenu, il ne le trouva pas seul. Le rusé compère avait fait signe aux camarades des alentours: une meute entière tomba sur la bête fauve et la mit en pièces.
A wolf, looking for adventure, once came across a dog outside the village, and was about to make him his breakfast. But the dog pointed out his thinness and asked him to wait a bit. "My master," he said, "has just come into an inheritance and is going to throw a big feast for relatives and friends; I’ll surely fatten up during this time, and you’ll enjoy eating me more." The wolf naively believed the boastful master and let him go. When he returned to find the dog on the agreed day, he didn’t find him alone. The clever companion had signaled to nearby buddies: a whole pack fell upon the wild beast and tore him to pieces.
Ce loop ne connaissait pas la maxime popularisée par La Fontaine: Un bon «tiens» vaut mieux que deux «tu l'auras.»
Ce loop ne connaissait pas le proverbe connu de La Fontaine : "Un bon «tiens» vaut mieux que deux «tu l'auras»."
Savez-vous une autre expression pour: se disposer, force festins, faire un héritage, je ne saurais, faire signe, mettre en pièces?
Savez-vous une autre expression pour : se préparer, grande fête, laisser un héritage, je ne sais pas, faire un geste, décomposer ?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON V
Voici.--Voilà.--Il y a.--Expressions with avoir.--Se trouver.--Aimer mieux.--Venir de.
Here it is.--There it is.--There is.--Expressions with to have.--To be located.--To prefer.--To have just.
Examples
Examples
Où se trouve votre père? Le voilà. | Where is your father? There he is. |
Il y a beaucoup de monde ici. | There are many people here. |
J'aime mieux les pommes que les poires. | I like apples better than pears. |
Voici mon fils. Il vient d'arriver. | Here is my son. He has just arrived. |
J'ai faim. Elle a soif. | I am hungry. She is thirsty. |
Elles ont peur. | They are afraid. |
Nous avons besoin de souliers. | We need shoes. |
Etc. | Etc. |
A. 1. There is a member of Congress. 2. When the lion is hungry, he roars loudly.[1] 3. I was sleepy, that is[2] why I slept so soundly. 4. There was a revolution in[3] France. 5. You don't need this money. 6. This little girl is six years old.[4] 7. This is the second watch[5] I have bought[6] this year. 8. What-is-the-matter-with-you,[7] young man? 9. Were they not ashamed to fight for money? 10. Pardon me, you are wrong. 11. It will be useless for you[8] to[4] talk. 12. Here are your apples, sir. 13. What's the matter?[9] Are you afraid of the lion? 14. He was very[103] thirsty,[10] and there was no[12] water[13] in the village. 15. There was[14] a lively discussion. 16. One evening, some years ago, he was[15] in a Southern[16] village. 17. Napoleon would rather[17] fight for glory than for money. 18. He has just been listening to[4] the debates. 19. The king wasn't cold because[18] he had on[19] all his clothes. 20. I am always warm when I wear my cloak. 21. I am afraid my watch will stop.[20] 22. I would be afraid if he were[21] not here. 23. I am ashamed that he is[22] not here.
A. 1. There’s a member of Congress. 2. When the lion is hungry, it roars loudly.[1] 3. I was sleepy, which is why I slept so soundly.[2] 4. There was a revolution in France.[3] 5. You don’t need this money. 6. This little girl is six years old.[4] 7. This is the second watch I’ve bought this year.[5][6] 8. What’s the matter with you, young man?[7] 9. Weren’t they ashamed to fight for money? 10. Excuse me, you’re wrong. 11. It will be useless for you to talk.[8][4] 12. Here are your apples, sir. 13. What’s going on?[9] Are you afraid of the lion? 14. He was very thirsty,[10] and there was no water in the village.[12][13] 15. There was a lively discussion. 16. One evening, some years ago, he was in a Southern village.[15][16] 17. Napoleon would rather fight for glory than for money.[17] 18. He has just been listening to the debates.[4] 19. The king wasn’t cold because he was wearing all his clothes.[18][19] 20. I’m always warm when I wear my cloak. 21. I’m afraid my watch will stop.[20] 22. I would be scared if he weren’t here.[21] 23. I’m ashamed that he isn’t here.[22]
[Footnotes 1: très fort. 2: voilà. 3: en. 4: omit. 5: supply que. 6: achetée. 7: qu'avez-vous? 8: vous aurez beau. 9: qu'y a-t-il? 10: bien. 11: soif. 12: pas de. 13: eau. (f.). 14: past definite. 15: se trouver. 16: du Midi. 17: aimer mieux. 18: parce que. 19: porter. 20: subjunctive with ne. 21: imperfect indicative. 22: subjunctive.]
[Footnotes 1: very strong. 2: there you go. 3: in. 4: omit. 5: add that. 6: bought. 7: what's wrong? 8: no matter how hard you try. 9: what's going on? 10: good. 11: thirsty. 12: none. 13: water. (f.). 14: past tense. 15: to be located. 16: from the South. 17: prefer. 18: because. 19: to wear. 20: subjunctive with not. 21: imperfect indicative. 22: subjunctive.]
B. Word Study.--Based on «Le Loup et le Chien.» Suggest at least two expressions for words in italics.
B. Word Study.--Based on "The Wolf and the Dog." Suggest at least two phrases for words in italics.
1. There was once a wolf who was looking for adventure. 2. Once he was very[1] hungry. 3. He met a dog; "there's my meal," says he. 4. He gets ready to eat this dog immediately. 5. But the dog calls his attention to his leanness, and begs him to wait a while. 6. His master had just inherited property.[2] 7. He was going to give a lot of dinners. 8. The dog couldn't[3] fail to fatten during this time. 9. Then the wolf could eat the dog. 10. "I would rather[4] eat you now," says he. 11. But the wolf had the simplicity to let the dog get away. 12. He came back to get the dog on[2] the appointed day, but the sly fellow had informed his comrades of the neighborhood. 13. They fell upon the wolf at once.
1. There was once a wolf who was looking for adventure. 2. One day, he was very hungry. 3. He met a dog; "there's my meal," he said. 4. He got ready to eat this dog right away. 5. But the dog pointed out how thin he was and begged him to wait a bit. 6. His owner had just inherited some property.[2] 7. He was going to host lots of dinners. 8. The dog couldn't[3] help but get fat during this time. 9. Then the wolf could eat the dog. 10. "I would rather[4] eat you now," he said. 11. But the wolf was foolish enough to let the dog escape. 12. He came back to get the dog on[2] the specified day, but the clever dog had told his friends in the area. 13. They attacked the wolf immediately.
[Footnotes 1: très. 2: omit. 3: use savoir. 4: aimer mieux.]
[Footnotes 1: very. 2: omit. 3: use know. 4: prefer.]
26. LE POULET DU CARDINAL DUBOIS
Le Cardinal Dubois, ministre sous la régence du duc d'Orléans, soupait habituellement d'un poulet rôti. Un soir, au moment où l'on allait le servir, un chien emporta tout à coup le poulet. Quand ses gens s'en aperçurent, ils en furent tout désolés, et pour tâcher de réparer le malheur ils se hâtèrent d'en remettre au plus tôt un autre à la broche. Le cardinal demanda qu'on lui servît[1] tout de suite son poulet. Le maître d'hôtel, prévoyant la terrible fureur du ministre si on lui disait le fait, ou si on lui proposait d'attendre plus tard qu'à l'heure ordinaire, prend immédiatement son parti, et lui dit avec sang-froid: «Monseigneur, vous avez soupé.--J'ai soupé?--Sans doute, Monseigneur; il est vrai que j'ai été surpris du peu de nourriture que vous avez pris; vous paraissiez fort occupé d'affaires; quoi qu'il en soit,[1] si cela vous plaît, on vous servira un second poulet; cela d'ailleurs ne tardera pas.» Le médecin Chirac, qui le voyait tous les soirs, arrive dans ce moment. Les domestiques le préviennent et le prient de les seconder. «Parbleu! dit le cardinal, voici quelque chose d'étrange: mes gens veulent me faire croire bon gré mal gré que j'ai soupé, et même que j'ai bu deux ou trois verres de vin; je n'en ai pas le moindre souvenir, et qui plus est, j'ai bien faim et bien soif.--Tant mieux! s'écrie Chirac, les occupations politiques vous ont épuisé, et il importe que vous rétablissiez[1] au plus tôt vos forces. Faites tout de suite servir monseigneur, dit-il ensuite aux gens, je le verrai achever son souper.» Le poulet fut apporté; non seulement le cardinal regarda comme une marque évidente de santé de souper deux fois, sur l'ordonnance de Chirac, l'apôtre de l'abstinence, mais encore il fut en mangeant de la meilleure humeur du monde.
Le Cardinal Dubois, minister during the regency of the Duke of Orléans, usually had roasted chicken for dinner. One evening, just as they were about to serve him, a dog suddenly snatched the chicken away. When his staff noticed, they were dismayed and hurried to put another one on the spit to make up for the mishap. The cardinal asked for his chicken to be served immediately. The head steward, anticipating the minister's wrath if he were told the truth or asked to wait longer than usual, quickly decided to handle it calmly and said, “My lord, you've already dined.” “I have?” the cardinal replied. “Indeed, my lord; I was surprised by how little you ate; you seemed very preoccupied with business. In any case, if you like, we can serve you a second chicken right away; it won’t take long.” At that moment, Dr. Chirac, who saw him every evening, arrived. The staff informed him and asked for his assistance. “Indeed!” said the cardinal, “this is strange: my people want me to believe, whether I like it or not, that I’ve dined, and even that I’ve had two or three glasses of wine; I have no memory of that, and what’s more, I am quite hungry and thirsty.” “That’s great!” exclaimed Chirac, “the political matters have worn you out, and it’s important that you restore your strength as soon as possible. Have my lord served immediately,” he then told the staff, “I’ll see him finish his dinner.” The chicken was brought in; not only did the cardinal view it as a clear sign of health to have dinner twice, according to Chirac’s prescription, the proponent of abstinence, but he also enjoyed himself thoroughly while eating.
(D'après, SAINT-SIMON.)
(D'après, SAINT-SIMON.)
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Qu'est-ce que le cardinal mangeait tous les soirs?--Qu'est-il arrivé une fois?--Que pensaient les domestiques?--Qu'est-ce qu'ils ont fait tout de suite?--Le cardinal avait-il hâte de manger?--Comment le maître d'hôtel a-t-il tâché de réparer le malheur?--Qui est arrivé en ce moment?--Comment a-t-il aidé les domestiques?--Le cardinal a-t-il été trompé?--A-t-on apporté enfin le poulet?--Le cardinal l'a-t-il mangé?--A-t-il été content de souper deux fois?
Qu'est-ce que le cardinal mangeait tous les soirs?--Qu'est-il arrivé une fois?--Que pensaient les domestiques?--Qu'est-ce qu'ils ont fait tout de suite?--Le cardinal avait-il hâte de manger?--Comment le maître d'hôtel a-t-il tâché de réparer le malheur?--Qui est arrivé en ce moment?--Comment a-t-il aidé les domestiques?--Le cardinal a-t-il été trompé?--A-t-on apporté enfin le poulet?--Le cardinal l'a-t-il mangé?--A-t-il été content de souper deux fois?
Quels sont dans cette histoire les mots qui ressemblent le plus à des mots anglais?
Quels sont dans cette histoire les mots qui ressemblent le plus à des mots en anglais?
Étudiez les verbes irréguliers dans cette histoire.
Study the irregular verbs in this story.
27. LE LIÈVRE DU GASCON
Un Marseillais se promenait un jour avec un Gascon à quelque distance d'Amiens. Tout à coup un gros lièvre sauta presque dans les jambes du Marseillais.
Un Marseillais se promenait un jour avec un Gascon à quelque distance d'Amiens. Tout à coup, un gros lièvre sauta presque dans les jambes du Marseillais.
«Ah, le gros lièvre, s'écria celui-ci.--Gros lièvre, c'est vrai, dit le Gascon, mais pas si gros qu'un certain lièvre que j'ai tué l'année dernière.--Ah! de quelle grandeur était-il?--Aussi gros qu'un cheval, au moins.»
«Ah, the big hare, exclaimed the other.--Big hare, that's true, said the Gascon, but not as big as a certain hare I killed last year.--Oh really? How big was it?--As big as a horse, at least.»
Le Marseillais sourit et ne dit rien. Mais après quelque temps:
Le Marseillais smiled and said nothing. But after a while:
«À propos, mon ami, dit-il, nous allons passer le pont de la Somme, et l'on dit que cette rivière noie infailliblement les menteurs.»
«By the way, my friend, he said, we are going to cross the Somme River, and they say that this river inevitably drowns liars.»
Le Gascon se gratta la tête, et peu après il dit:
Le Gascon scratched his head, and shortly after he said:
«J'y ai bien réfléchi et je crois qu'il était comme un veau, mon lièvre.» Le Marseillais se tut encore, mais comme on arrivait à une rivière, le Gascon crut que c'était la Somme et dit:
«I've thought about it a lot, and I think he was just like a calf, my hare.» The Marseillais fell silent again, but as they approached a river, the Gascon thought it was the Somme and said:
«Peut-être qu'il n'était pas plus gros qu'un mouton.»
«Maybe it wasn't any bigger than a sheep.»
La rivière passée et après avoir marché quelque temps, l'habitant de Marseille dit:
La rivière passée et après avoir marché quelque temps, l'habitant de Marseille dit:
«Cette fois, voilà vraiment la Somme.--Après tout, dit le Gascon, j'ai bien réfléchi et je crois que mon lièvre était à peu près comme celui que nous avons vu tout à l'heure.--Et moi, je te dis, mon ami, que cette rivière n'est pas plus terrible que la Garonne.»
«This time, here is really the Somme.--After all, said the Gascon, I’ve thought about it, and I believe my hare was pretty much like the one we saw a moment ago.--And I’m telling you, my friend, that this river is no more dangerous than the Garonne.»
Où se promenait-on?--Quel incident s'est produit?--Quelle réputation les Gascons ont-ils?--Celui-ci était-il comme tous les autres de son pays?--Quel moyen le Marseillais a-t-il trouvé de lui faire dire la vérité?
Où se promenait-on?--Quel incident s'est produit?--Quelle réputation les Gascons ont-ils?--Celui-ci était-il comme tous les autres de son pays?--Quel moyen le Marseillais a-t-il trouvé de lui faire dire la vérité?
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles.
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles.
28. CHARITÉ BIEN ORDONNÉE COMMENCE PAR SOI-MÊME
Un célèbre prestidigitateur et sa troupe donnant des séances dans une petite ville se trouvaient par suite de mauvaises recettes réduits à la pile nécessité. Le prestidigitateur alla trouver les autorités et proposa de donner une séance au bénéfice des pauvres, si la ville voulait consentir à payer la location de la salle, etc. L'amorce philanthropique fit son effet, la recette remplit la caisse et l'envoyé de la Municipalité se présenta le lendemain matin pour toucher. «J'ai déjà disposé de l'argent, dit le prestidigitateur; la recette étant destinée aux pauvres, je l'ai distribuée à mes gens, qui sont les plus pauvres de la ville; j'ai tenu mon engagement.--Mais c'est un vilain tour, cela, dit l'envoyé.--Que voulez-vous? répliqua l'autre, je vis de mes tours.»
Un famoso ilusionista y su troupe estaban dando funciones en una pequeña ciudad, pero debido a malas ventas estaban en una situación difícil. El ilusionista se acercó a las autoridades y propuso dar una función a beneficio de los pobres, si la ciudad accedía a pagar el alquiler del local, etc. La idea filantrópica tuvo efecto, las entradas llenaron la caja y el enviado del Ayuntamiento se presentó la mañana siguiente para cobrar. "Ya he repartido el dinero," dijo el ilusionista; "la taquilla estaba destinada a los pobres, así que la di a mis compañeros, que son los más pobres de la ciudad; cumplí mi promesa." - "Pero eso es un truco desagradable," dijo el enviado. - "¿Qué quieres que haga?" replicó el otro, "vivo de mis trucos."
Où la troupe donnait-elle des séances?--Les recettes étaient-elles moins abondantes que d'ordinaire?--À qui le directeur s'est-il présenté?--Qu'est-ce qu'il proposa de faire?--À quelles conditions voulait-il donner une séance?--A-t-on accepté la proposition?--La recette a-t-elle été bonne?--Qui est venu trouver le prestidigitateur le lendemain?--Quelle conversation a eu lieu?
Où la troupe donnait-elle des séances?--Les recettes étaient-elles moins abondantes que d'ordinaire?--À qui le directeur s'est-il présenté?--Qu'est-ce qu'il proposa de faire?--À quelles conditions voulait-il donner une séance?--A-t-on accepté la proposition?--La recette a-t-elle été bonne?--Qui est venu trouver le prestidigitateur le lendemain?--Quelle conversation a eu lieu?
Quel est le sens des mots suivants dans cette histoire: séance, suite, recettes, location, toucher, engagement, tour?
Quel est le sens des mots suivants dans cette histoire: séance, suite, recettes, location, toucher, engagement, tour?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON VI
Comparison of adjectives and adverbs.--Than in comparison.
Comparison of adjectives and adverbs.--Than in comparison.
Examples
Examples
Jean est aussi grand que moi. | John is as tall as I. |
Jean est plus grand que moi. | John is taller than I. |
Jean est moins grand que moi. | John is less tall than I. |
Jean n'est pas si (aussi) grand que moi. | John is not so (as) tall as I. |
Il est le plus grand de tous mes frères. | He is the tallest of all my brothers. |
Il est l'élève le plus diligent de la classe. | He is the most diligent pupil in the class. |
J'ai plus (moins) de crayons que vous. | I have more (fewer) pencils than you. |
Il y a plus (moins) de dix personnes ici. | There are more (less) than ten people here. |
Jean parle bien, Edmond parle mieux, mais Marie parle le mieux de tous. | John talks well, Edmund talks better, but Mary talks the best of all. |
A. 1. The hare was bigger than a horse. 2. The Garonne is less terrible than the Somme. 3. I have more than 300 sheep. 4. This bridge is not as long as the other. 5. He is[1] the most famous man in the city. 6. Paris is the largest city in[2] France. 7. There is the best servant[3] I have.[4] 8. I shall see the doctor later. 9. This chicken is not so big as the one that[5] we had yesterday.[6] 10. I want the bigger of the two. 11. Jean has the biggest dog of all. 12. He drank more than three glasses of wine. 13. He hasn't more than two dogs. 14. The hare is as big as the one that I killed yesterday. 15. The Garonne is broader than the Somme. 16. Gascons are the biggest liars in the world, they-say.[7] 17. He is the best pupil in the class. 18. The Gascon hadn't the least fear.
A. 1. The hare was bigger than a horse. 2. The Garonne isn’t as scary as the Somme. 3. I have over 300 sheep. 4. This bridge isn’t as long as the other one. 5. He is[1] the most famous person in the city. 6. Paris is the largest city in[2] France. 7. There is the best servant[3] I have.[4] 8. I'll see the doctor later. 9. This chicken isn’t as big as the one we had yesterday.[6] 10. I want the bigger one of the two. 11. Jean has the biggest dog of all. 12. He drank more than three glasses of wine. 13. He has no more than two dogs. 14. The hare is as big as the one I killed yesterday. 15. The Garonne is wider than the Somme. 16. Gascons are the biggest liars in the world, they say.[7] 17. He is the best student in the class. 18. The Gascon didn’t have the slightest fear.
[Footnotes 1: c'est. 2: what preposition. 3: supply que. 4: subjunctive. Why?. 5: celui que. 5: hier. 6: dit-on.]
[Footnotes 1: it's. 2: what preposition. 3: provide that. 4: subjunctive. Why?. 5: the one that. 5: yesterday. 6: it is said.]
B. 1. He hadn't the least recollection of having[1] lied. 2. He wants to make me[2] eat willy nilly.[3] 3. I saw nothing[134] strange. 4. Have you made up your mind?[5] 5. However that may be,[6] I don't believe that he will come.[7] 6. You are pretty hungry, aren't you?[8] 7. So much the better![9] We will have something[4] good to[10] eat pretty soon.[11] 8. It is important that you eat[7] at the usual time. 9. He asks that we bring[7] the chicken as soon as possible. 10. I killed just now[11] the biggest hare that I have[7] ever seen. 11. The river is more terrible than it seems.[12] 12. The cardinal was more weak[13] than sick. 13. The thing[14] becomes[15] more and more[16] evident. 14. Chirac is the better doctor of the two. 15. He is older by[17] two years than the other. 16. He is a most terrible man![18] 17. What do you expect![19] Work[20] has worn him out so. 18. He was in[17] the best humor in[17] the world.
B. 1. He didn't remember lying at all. 2. He wants me to eat whether I like it or not. 3. I didn't see anything unusual. 4. Have you made your decision? 5. Regardless, I don’t think he will show up. 6. You’re pretty hungry, right? 7. That's even better! We’ll have something good to eat very soon. 8. It’s important that you eat at the usual time. 9. He requests that we bring the chicken as soon as possible. 10. I just killed the biggest hare I’ve ever seen. 11. The river is more dangerous than it looks. 12. The cardinal was more frail than sick. 13. This is becoming more and more obvious. 14. Chirac is the better doctor of the two. 15. He’s two years older than the other one. 16. He’s a really terrible man! 17. What do you expect? Work has worn him out. 18. He was in the best mood in the world.
[Footnotes 1: infinitive. 2: me faire. 3: bon gré, mal gré. 4: supply de. 5: idiom: prendre un parti. 6: quoi qu'il en soit. 7: subjunctive. Why?. 8: n'est-ce pas? 9: tant mieux! 10: à. 11: tout à l'heure. 12: ne le paraît. 13: faible. 14: la chose. 15: devient. 16: de plus en plus. 17: de. 18: homme on ne peut plus terrible. 19: que voulez-vous? 20: use definite article.]
[Footnotes 1: infinitive. 2: get me to do it. 3: willingly or unwillingly. 4: supply with. 5: idiom: take a side. 6: whatever happens. 7: subjunctive. Why?. 8: isn't it? 9: that's great! 10: to. 11: a little while ago. 12: doesn’t seem so. 13: weak. 14: the thing. 15: becomes. 16: more and more. 17: of. 18: a man who is incredibly terrible. 19: what do you expect? 20: use definite article.]
29. L 'ESPRIT PRÉCOCE
Pic de la Mirandole, savant italien, se distingua par une précocité extraordinaire, en même temps que par la hardiesse de ses thèses en philosophie. Parmi les courtisans qui admiraient l'esprit du jeune homme quand il n'avait encore que neuf ans, se trouvait un lourdaud qui dit en sa présence: «Quand les enfants ont tant d'esprit, ils deviennent ordinairement stupides dans un âge avancé.--Si ce que vous dites est vrai, lui repartit le jeune prince, vous devez avoir eu beaucoup d'esprit quand vous étiez enfant.»
Pic de la Mirandole, an Italian scholar, stood out for his extraordinary precocity and the boldness of his philosophical ideas. Among the courtiers who admired the young man's intellect when he was only nine years old, there was a dullard who said in his presence, "When children are so smart, they usually become stupid as they get older." "If what you say is true," the young prince replied, "you must have been very intelligent when you were a child."
Dans quel domaine le savant italien s'est-il distingué?--A-t-il été un enfant stupide?--S'est-on aperçu de bonne heure de ses dons?--Comment un certain maladroit a-t-il voulu rabaisser son prix?--Quelle repartie spirituelle le jeune prince a-t-il trouvée?
Dans quel domaine le savant italien s'est-il distingué ?--A-t-il été un enfant stupide ?--S'est-on aperçu de bonne heure de ses dons ?--Comment un certain maladroit a-t-il voulu rabaisser son prix ?--Quelle repartie spirituelle le jeune prince a-t-il trouvée ?
Racontez cette histoire en 100 mots.
Racontez cette histoire en 100 mots.
30. PAS DE CHANCE
Un gamin pêchait, mais sans succès, au bord d'un ruisseau. Un bon vieillard qui passait par là s'arrête pour le contempler. «Eh bien! mon petit, as-tu pris beaucoup de poissons? dit-il enfin.--Je ne puis dire que j'aie pris beaucoup de poissons, répondit gaiement le gamin, mais au moins j'ai noyé assez de vers!»
Un petit garçon pêchait, mais sans succès, au bord d'un ruisseau. Un vieux monsieur qui passait par là s'est arrêté pour le regarder. « Eh bien ! petit, tu as attrapé beaucoup de poissons ? » a-t-il finalement demandé. — « Je ne peux pas dire que j'ai attrapé beaucoup de poissons, » a répondu joyeusement le petit garçon, « mais au moins j'ai noyé assez de vers ! »
Que faisait le petit garçon?--Qui vint à passer par là?--A-t-il accosté le pêcheur?--Quelle chance celui-ci avait-il eue?--Comment s'en consolait-il?
Que faisait le petit garçon?--Qui est passé par là?--A-t-il parlé au pêcheur?--Quelle chance avait-il eue?--Comment se consolait-il?
Remplacez les noms par d'autres d'un sens à peu près le même; e.g. chance, veine, fortune; gamin, garçon.
Remplacez les noms par d'autres ayant un sens similaire; e.g. chance, veine, fortune; enfant, garçon.
31. SAGESSE D'UN PERSAN
Un roi de Perse, qui a été surnommé le Juste, et qui a mérité ce glorieux surnom, voulut, un jour qu'il était à la chasse, manger du gibier qu'il avait tué. Comme il n'avait point de sel, il envoya un esclave pour en chercher au village voisin, et lui recommanda de le payer très exactement. La plupart des courtisans du prince trouvaient que leur maître attachait beaucoup d'importance à de bien petites choses: «Pourquoi, Sire, dirent-ils, tenez-vous à payer ce peu de sel, dont le vendeur ne ferait pas de cas, et qu'il s'estimerait heureux de pouvoir vous laisser gratis?--Un roi, leur répondit-il, doit ne donner que de bons exemples. Qu'il prenne[1] un fruit dans un jardin, ses vizirs voudront arracher l'arbre; qu'il se permette[1] de prendre un œuf sans payer, ses soldats tueront toutes les poules.»
A king of Persia, known as the Just, and who truly earned that glorious title, one day while hunting wanted to eat some game he had killed. Since he didn't have any salt, he sent a slave to get some from a nearby village and instructed him to pay for it properly. Most of the king’s courtiers thought their master put too much importance on trivial matters: “Why, Your Majesty,” they said, “do you insist on paying for this little bit of salt, which the seller wouldn’t even care about and would be glad to give you for free?—A king,” he replied, “must set good examples. If he takes a fruit from a garden, his viziers will want to uproot the tree; if he allows himself to take an egg without paying, his soldiers will kill all the hens.”
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Pourquoi donnait-on à ce roi le surnom de Juste?--À quel divertissement se livrait-il un jour?--Avait-il fait bonne chasse?--Que voulait-il faire?--Qu'est-ce qui lui manquait?--Où pensait-il en trouver?--Quelle recommandation a-t-il faite à celui qu'il a chargé d'aller chercher du sel?--Fallait-il payer le sel?--Pourquoi le roi voulait-il qu'on le payât?
Pourquoi donnait-on à ce roi le surnom de Juste?--À quel divertissement se livrait-il un jour?--Avait-il fait bonne chasse?--Que voulait-il faire?--Qu'est-ce qui lui manquait?--Où pensait-il en trouver?--Quelle recommandation a-t-il faite à celui qu'il a chargé d'aller chercher du sel?--Fallait-il payer le sel?--Pourquoi le roi voulait-il qu'on le payât?
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
32. DIALOGUE DANS UNE AUBERGE D'ESPAGNE
Théophile Gautier, poète et critique français, nous a raconté dans un de ses livres l'anecdote suivante, qui donne une impression frappante de l'indépendance et de la nonchalance d'un hôtelier espagnol. La scène se passe dans une posada.
Théophile Gautier, a French poet and critic, shared the following anecdote in one of his books, which vividly illustrates the independence and nonchalance of a Spanish innkeeper. The scene takes place in a posada.
«Je voudrais bien prendre quelque chose, dit le voyageur en entrant.--Prenez une chaise, répond l'hôtelier.--Fort bien, mais j'aimerais mieux prendre n'importe quoi de plus nourrissant.--Qu'avez-vous apporté? poursuit le maître de la posada.--Rien, répond tristement le voyageur.--Eh bien! alors, comment voulez-vous que je vous fasse[1] à manger? Le boucher est là-bas, le boulanger est plus loin; allez chercher du pain et de la viande et s'il y a du charbon de bois, ma femme, qui s'entend un peu à la cuisine, vous accommodera vos provisions.»
«I would like to have something to eat, said the traveler as he entered. --Take a seat, replied the innkeeper. --That's fine, but I would prefer something more filling. --What have you brought? continued the innkeeper. --Nothing, said the traveler sadly. --Well then! how do you expect me to make you something to eat? The butcher is over there, the baker is farther away; go get some bread and meat, and if there’s charcoal, my wife, who knows a bit about cooking, will prepare your supplies.»
Le voyageur, furieux, fait un vacarme effroyable, et l'hôtelier impassible lui porte sur sa carte: «6 réaux de tapage.»
Le voyageur, en colère, fait un bruit terrible, et l’hôtelier, impassible, lui facture : « 6 réaux de tapage. »
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Qui était Gautier?--Où voyageait-il?--Où est-il entré?--Qu'est-ce qu'il voulait?--Qu'est-ce que l'hôtelier lui a dit?--Le voyageur avait-il apporté de quai manger?--Où fallait-il aller chercher des provisions?--Qui devait les accommoder?--Le voyageur a-t-il été content de l'accueil qu'on lui a fait?
Qui était Gautier?--Où voyageait-il?--Où est-il arrivé?--Qu'est-ce qu'il voulait?--Qu'est-ce que l'hôtelier lui a dit?--Le voyageur avait-il apporté de quoi manger?--Où devait-on aller chercher des provisions?--Qui devait s'en occuper?--Le voyageur a-t-il été content de l'accueil qu'on lui a réservé?
Écrivez cette histoire en 100 mots.
Écrivez cette histoire en 100 mots.
33. MOYEN DE SE PLACER AUPRÈS DU FEU
Benjamin Franklin, arrivant dans une auberge par un temps très froid, trouva le feu de la cuisine, le seul qu'il y eût[1] dans la maison, tellement entouré de monde, qu'il ne put en approcher. Il ordonne de suite au garçon d'écurie de donner six douzaines d'huîtres à son cheval. Le garçon, lui faisant observer qu'un cheval ne mange pas d'huîtres, et qu'il vaudrait mieux lui donner une botte de foin: «Faites ce que je vous dis, et vous verrez,» dit le voyageur.
Benjamin Franklin, arriving at an inn on a very cold day, found the kitchen fire, the only one in the house, surrounded by so many people that he couldn’t get close. He immediately instructed the stable boy to give six dozen oysters to his horse. The boy pointed out that a horse doesn’t eat oysters, and that it would be better to give it a bundle of hay: “Just do as I say, and you’ll see,” said the traveler.
Les huîtres sont portées, et toute la compagnie de courir[2] dans l'écurie pour voir comment un cheval pouvait manger des huîtres. Le voyageur, alors, eut soin de prendre la meilleure place auprès du feu. Le garçon d'écurie revient lui dire que le cheval ne veut pas manger les huîtres. «Eh bien! dit-il, apportez-les-moi, je les mangerai.»
Les huîtres sont apportées, et tout le monde court dans l'écurie pour voir comment un cheval pourrait manger des huîtres. Le voyageur prend alors soin de s'installer à la meilleure place près du feu. Le garçon d'écurie revient lui dire que le cheval ne veut pas manger les huîtres. «Eh bien ! dit-il, donnez-les-moi, je les mangerai.»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 2: Historical infinitive.]
[Footnote 1: Why use the subjunctive?]
[Footnote 2: Historical infinitive.]
Franklin avait-il froid?--Où voulait-il se placer?--Quel obstacle y avait-il?--Quel ordre a-t-il donné au garçon?--Celui-ci s'en est-il étonné?--Qu'est-ce que toute la compagnie a voulu voir?--Franklin s'est-il rendu aussi à l'écurie?--Comment a-t-il profité de l'absence des autres?--Qu'est-ce que le garçon est venu lui dire ensuite?--La ruse de Franklin avait-elle pris?
Franklin, was he cold? -- Where did he want to position himself? -- What obstacle was there? -- What order did he give to the boy? -- Was the boy surprised? -- What did the whole group want to see? -- Did Franklin also go to the stable? -- How did he take advantage of the others' absence? -- What did the boy come to tell him next? -- Did Franklin's trick work?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
Donnez le futur de tous les verbes.
Donnez le futur de tous les verbes.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON VII
Partitives and expressions of quantity.
Partitives and quantity expressions.
Examples
Examples
Donnez-moi du pain, de la viande, des pommes de terre. | Give me (some) bread, meat, potatoes. |
Ne me donnez pas de fromage. | Don't give me any cheese. |
Nous avons de bons livres et de mauvais. | We have (some) good books and bad. |
Il y a peu de gens qui le croient. | There are few people who believe it. |
La plupart des gens (bien des gens) ne le croient pas. | Most people (many people) do not believe it. |
L'église était pleine de fleurs. | The church was full of flowers. |
A. 1. The king has good trees but no fruit in his garden. 2. He sent a slave to[1] buy some eggs. 3. One must[2] not attach too much[3] importance to small things. 4. I have no hens, but I have eggs to[4] sell. 5. The king's courtiers have not killed any game. 6. There are big trees and small ones[1] in this garden. 7. There must[2] be good fruit here. 8. The traveler has no provisions and would like something[5] nourishing. 9. Have you anything[5] good to[4] eat? 10. We have meat, bread, fruit,[6] and good eggs. 11. There was no fire in the kitchen, but there were lots of people there.[7] 12. There were large chairs near the fire. 13. The boy brought to the innkeeper six dozen eggs. 14. There isn't enough charcoal, do you want me[8] to bring you some?[9] 15. The servants were not boys but women. 16. These[10] are excellent oysters. 17. There are many people[11] at the inn. 18. We have good inns and bad in France. 19. The servant bought five cents'[12] worth[1] of salt. 20. Many[13] people do not eat oysters. 21. A great[1] many of the king's soldiers were hungry. 22. The house was surrounded by trees. 23. Most kings do not set good examples. 24. Most children haven't so much wit. 25. Many[13] children become stupid in later life. 26. Here is the only fire[14] there is[15] in the house.
A. 1. The king has nice trees but no fruit in his garden. 2. He sent a servant to buy some eggs. 3. One shouldn't attach too much importance to small things. 4. I have no hens, but I have eggs to sell. 5. The king's courtiers haven't caught any game. 6. There are big trees and small ones in this garden. 7. There should be good fruit here. 8. The traveler has no food and would like something nourishing. 9. Do you have anything good to eat? 10. We have meat, bread, fruit, and good eggs. 11. There was no fire in the kitchen, but there were lots of people there. 12. There were large chairs near the fire. 13. The boy brought six dozen eggs to the innkeeper. 14. There isn't enough charcoal, do you want me to bring you some? 15. The servants were not boys but women. 16. These are excellent oysters. 17. There are many people at the inn. 18. We have good inns and bad ones in France. 19. The servant bought five cents' worth of salt. 20. Many people do not eat oysters. 21. A great many of the king's soldiers were hungry. 22. The house was surrounded by trees. 23. Most kings do not set good examples. 24. Most children aren't that clever. 25. Many children become foolish later in life. 26. Here is the only fire in the house.
[Footnotes 1: omit. 2: devoir. 3: trop. 4: à. 5: supply de. 6: plural. 7: là. 8: que je. 9: vous en apporte (why subjunctive?). 10: ce. 11: monde. 12: sous. 13: bien des. 14: supply que. 15: why subjunctive?]
[Footnotes 1: omit. 2: devoir. 3: trop. 4: à. 5: supply de. 6: plural. 7: là. 8: que je. 9: vous en apporte (why subjunctive?). 10: ce. 11: monde. 12: sous. 13: bien des. 14: supply que. 15: why subjunctive?]
B. Use the following words in the proper spaces in the exercise given below:
B. Use the following words in the correct spaces in the exercise provided below:
(a) ami, aimer, aimable, amiable, aimablement, aimant, amabilité, amical, amicalement, amitié, amour, amoureux, amoureusement, enamourer.
(a) friend, to love, lovable, friendly, lovingly, loving, kindness, friendly, amicably, friendship, love, romantic, affectionately, to enamor.
Cette homme est mon ----, il m'---- beaucoup, il est très ----. Il a témoigné de l'---- moi. Nous nous parlons ----; il me donne des conseils ----. Son ---- me plaît; il me traite ----. Nous pouvons régler cette affaire à l'---- Ce jeune homme est ---- de ma fille, il lui parle ----; il s'est ---- d'elle; il lui dit son ----. Elle est d'une nature ----.
Cette homme est mon ----, il m'---- beaucoup, il est très ----. Il a témoigné de l'---- moi. Nous nous parlons ----; il me donne des conseils ----. Son ---- me plaît; il me traite ----. Nous pouvons régler cette affaire à l'---- Ce jeune homme est ---- de ma fille, il lui parle ----; il s'est ---- d'elle; il lui dit son ----. Elle est d'une nature ----.
(b) laboureur, labeur, laborieux, laborieusement, labourage, labourable, labourer.
(b) worker, work, hardworking, diligently, cultivation, cultivable, to work.
Le ---- est ----; il travaille ----. Il vit de son ----. Le ---- des terres est difficile. Cette terre n'a pas été ----, elle n'est pas ----.
Le ---- est ----; il travaille ----. Il vit de son ----. Le ---- des terres est difficile. Cette terre n'a pas été ----, elle n'est pas ----.
(c) autre, autrement, autrui, autrefois, altérer, alterner, alternative.
(c) other, differently, others, formerly, change, alternate, alternative.
Rien ne peut ---- notre amitié. On se voit d'un ---- œil qu'on ne voit ses prochains. Je n'ai pu faire ----, il n'y avait point d'----. Les saisons ----. Cet homme était ---- mon ami. Ne fais pas à ---- ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît.
Rien ne peut ---- notre amitié. On se voit d'un ---- œil qu'on ne voit ses prochains. Je n'ai pu faire ----, il n'y avait point d'----. Les saisons ----. Cet homme était ---- mon ami. Ne fais pas à ---- ce que tu ne voudrais pas qu'on te fît.
34. LE DISTRAIT
Un homme qui était souvent distrait écrivit la lettre suivante à un de ses amis: «Mon cher ami, j'ai oublié ma canne chez vous; faites-moi le plaisir de me la rendre par le porteur de ce billet.» Au moment de cacheter la lettre, il trouva sa canne et il ajouta en post-scriptum: «Je viens de trouver ma canne, ne prenez pas la peine de la chercher.» Puis il ferme sa lettre et l'envoie.
Un homme qui était souvent distrait écrivit la lettre suivante à un de ses amis : « Mon cher ami, j'ai oublié ma canne chez toi ; fais-moi le plaisir de me la renvoyer avec le porteur de ce billet. » Au moment de fermer la lettre, il trouva sa canne et ajouta en post-scriptum : « Je viens de trouver ma canne, ne te donne pas la peine de la chercher. » Puis il ferma sa lettre et l'envoya.
À qui le distrait a-t-il écrit?--Dans quel but?--Qu'avait-il oublié?--Qu'est-il arrivé ensuite?--Comment a-t-il voulu épargner de l'ennui à son ami?
À qui le distrait a-t-il écrit?--Dans quel but?--Qu'avait-il oublié?--Qu'est-il arrivé ensuite?--Comment a-t-il voulu épargner de l'ennui à son ami?
Faites ce récit de mémoire. Donnez des synonymes pour puis.
Faites ce récit de mémoire. Donnez des synonymes pour puis.
35. L'OPÉRATION INUTILE
Un officier anglais ayant reçu une balle dans la jambe, fut transporté à l'hôpital où deux médecins furent appelés et fouillèrent la plaie pendant deux heures. L'officier qui souffrait beaucoup, leur demanda ce qu'ils cherchaient. «Nous cherchons la balle qui vous a blessé.--Ah! c'est trop fort! s'écria l'homme blessé, pourquoi ne me l'avez-vous pas dit plus tôt? Je l'ai dans ma poche.»
Un officier anglais qui avait reçu une balle dans la jambe a été amené à l'hôpital où deux médecins ont été appelés et ont examiné la plaie pendant deux heures. L'officier, qui avait très mal, leur a demandé ce qu'ils cherchaient. « Nous cherchons la balle qui vous a blessé. — Ah! c'est incroyable! s'est exclamé l'homme blessé, pourquoi ne me l'avez-vous pas dit plus tôt? Je l'ai dans ma poche. »
Qu'est-il arrivé à l'officier?--Où l'a-t-on transporté?--Qui a-t-on appelé?--Qu'a-t-on tâché de faire?--Qu'est-ce que l'officier a voulu savoir enfin?--Qu'est-ce qu'il aurait pu faire, s'il l'avait su?
Qu'est-il arrivé à l'officier?--Où l'a-t-on transporté?--Qui a-t-on appelé?--Qu'a-t-on essayé de faire?--Qu'est-ce que l'officier a voulu savoir finalement?--Qu'est-ce qu'il aurait pu faire, s'il l'avait su?
Quels synonymes pour hôpital, médecin? Donnez les noms des différents rangs d'officiers.
Quels synonymes pour hôpital, médecin? Donnez les noms des différents rangs d'officiers.
36. SCIPION NASICA ET ENNIUS
Scipion Nasica était très intimement lié avec le poète Ennius. Un jour il était venu le voir, et l'ayant demandé à la porte, la servante d'Ennius lui dit que son maître n'y était pas. Nasica comprit qu'elle avait ainsi répondu par l'ordre d'Ennius, qui était chez lui. Peu de jours après, Ennius étant allé voir Nasica, et l'ayant demandé à la porte, Nasica lui-même lui cria qu'il n'était pas à la maison. «Quoi donc, reprit Ennius, est-ce que je ne reconnais pas votre voix?» Alors Nasica lui dit: «Vous êtes bien impudent: le jour que je vins vous demander, j'ai cru votre servante, qui me dit que vous n'étiez pas chez vous; et vous ne me croyez pas moi-même!»
Scipio Nasica was very close to the poet Ennius. One day, he went to visit him, and when he asked for him at the door, Ennius's servant told him that his master wasn't home. Nasica realized that she was responding at Ennius's request, who was actually inside. A few days later, when Ennius came to visit Nasica and asked for him at the door, Nasica shouted that he wasn't home. "What? I don’t recognize your voice?" Ennius replied. Then Nasica said, "You're pretty bold: the day I came to see you, I believed your servant when she told me you weren't home; and you don't even believe me!"
Nasica connaissait-il Ennius?--Celui-ci a-t-il reçu la visite de Nasica lorsqu'il est allé le voir?--Nasica savait-il que son ami était effectivement chez lui?--Qu'est-ce qu'il a fait lorsque l'autre est venu lui rendre sa visite?--Pourquoi a-t-il traité Ennius d'impudent?
Nasica knew Ennius? -- Did he get a visit from Nasica when he went to see him? -- Did Nasica know that his friend was actually at home? -- What did he do when the other came to pay him a visit? -- Why did he call Ennius shameless?
Nommez les adjectifs des adverbes et les adverbes des adjectifs dans cette histoire.
Nommez les adjectifs des adverbes et les adverbes des adjectifs dans cette histoire.
Donnez le subjonctif du présent des verbes irréguliers.
Donnez le subjonctif du présent des verbes irréguliers.
37. LE SAVOIR-VIVRE
Le soir de son premier bal, un jeune homme demandait conseil à un vieux praticien. «Que dois-je dire à ma danseuse? dit-il.--Dites-lui qu'elle est belle.--Mais si elle n'est pas jolie, qu'est-ce qu'il faut lui dire?--Alors parlez de la laideur des autres dames.»
Le soir de son premier bal, un jeune homme demandait conseil à un vieux praticien. « Que dois-je dire à ma danseuse ? dit-il. -- Dites-lui qu'elle est belle. -- Mais si elle n'est pas jolie, qu'est-ce que je dois lui dire ? -- Alors parlez de la laideur des autres dames. »
À qui le danseur novices est-il adressé?--Dans quel but?--L'autre était-il expérimenté?--Quels conseils a-t-il donnés au jeune homme?
À qui le danseur novices est-il adressé?--Dans quel but?--L'autre était-il expérimenté?--Quels conseils a-t-il donnés au jeune homme?
Quels sont les cinq adjectifs irréguliers dont belle est un?
Quels sont les cinq adjectifs irréguliers dont belle est un ?
38. UNE PRÉDICTION FACILE
Diderot, philosophe français, raconte l'incident suivant:
Diderot, a French philosopher, recounts the following incident:
Ma mère, jeune fille encore, allait à l'église ou en revenait, sa servante la conduisant par le bras. Deux bohémiennes l'accostent, lui prennent la main, lui prédisent toutes sortes de bonheurs et comme vous le pensez bien, de la fortune (il y avait une certaine ligne qui le disait et ne mentait jamais); une vie longue et heureuse, comme l'indiquait une autre ligne, aussi véridique que la première. Ma mère écoutait ces belles choses avec un plaisir infini, et les croyait peut-être, lorsque la pythonisse lui dit: «Mademoiselle, approchez vos yeux; voyez-vous bien ce petit trait-là, celui qui coupe cet autre?--Je le vois.--Eh bien! ce trait annonce...--Quoi?--Que si vous ne prenez garde, un jour on vous dévalisera.» Oh! pour cette prédiction, elle fut accomplie: ma bonne mère, de retour à la maison, trouva qu'on lui avait coupé ses poches.
My mother, still a young girl, was on her way to church or coming back, with her servant guiding her by the arm. Two gypsies approached her, took her hand, and predicted all sorts of happiness and, as you can imagine, fortune (there was a certain line that said this and never lied); a long and happy life, as indicated by another line, just as truthful as the first. My mother listened to these lovely things with endless joy, and maybe she believed them, when the fortune teller said to her: "Miss, bring your eyes closer; do you see that little line there, the one that crosses this other one?" "I see it." "Well! that line predicts..." "What?" "That if you’re not careful, one day you’ll get robbed." Oh! as for that prediction, it came true: my good mother, returning home, found that her pockets had been cut.
Qui est-ce qui raconte cet incident?--Quand a-t-il eu lieu?--Qui accompagnait la petite fille à l'église?--Quelles personnes se présentent devant elle?--Qu'est-ce qu'elles lui disent?--La petite fille a-t-elle cru les prédictions des bohémiennes?--Quelle prédiction s'est accomplie la première?
Qui est-ce qui raconte cet incident?--Quand a-t-il eu lieu?--Qui accompagnait la petite fille à l'église?--Quelles personnes se présentent devant elle?--Qu'est-ce qu'elles lui disent?--La petite fille a-t-elle cru les prédictions des bohémiennes?--Quelle prédiction s'est accomplie la première?
Écrivez cette histoire en 150 mots.
Écrivez cette histoire en 150 mots.
À quelle classe d'adjectifs appartient jeune?
What class of adjectives does jeune? belong to?
Quels mots sont à peu près écrits comme les mots anglais?
Quels mots sont à peu près écrits comme les mots anglais?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON VIII
Conjunctive pronouns.--Relative position of two pronouns (1) before, (2) after, the verb.
Conjunctive pronouns.--Relative position of two pronouns (1) before, (2) after, the verb.
Examples
Samples
Il me les donne. | Permettez-le-moi. |
Il le lui demande. | Donnez-leur-en. |
Je vous en parlais. | Prêtez-m'en. |
Leur en avez-vous parlé? | Menez-nous-y. |
Ne leur en dites rien. | Allez-vous-en. |
Je l'y ai envoyé pour le leur dire. | Etc. |
Souviens-toi de cela; souviens-t'en. |
A. 1. Do you want my cane? Here it is. I will lend it to you. 2. I need my books; send them back to me when he gives[1] them to you. 3. The bearer of the letter gives it to her. 4. When he found the letter, he sent it to us. 5. Why don't you (familiar form) believe me when I tell you so?[2] 6. I went to the poet's house to look for my servant, and I found him there. 7. Send them there at once. 8. I shall send them there. 9. If she is pretty, talk to her about it,[4] if not,[3] don't talk to her about it.[4] 10. He has already told me something about it.[4] 11. Have you seen the gypsies? There were two of them[4] in front of the church; I spoke to them. 12. They predicted fortune for me, but I told them I didn't need it. 13. But they picked my pockets for[5] me. 14. The servant was leading him by the arm, as you may[5] imagine (it[2]). 15. If you have good oysters, give me two dozen (of them). 16. Give me also a dozen eggs. 17. There is a bullet in the wound; when you find[1] it, give it to me. 18. The gypsies tell her fine things, but she doesn't believe; them.
A. 1. Do you want my cane? Here it is. I'll lend it to you. 2. I need my books; send them back to me when he gives them to you. 3. The person delivering the letter gives it to her. 4. When he found the letter, he sent it to us. 5. Why don't you believe me when I tell you? 6. I went to the poet's house to look for my servant, and I found him there. 7. Send them there immediately. 8. I’ll send them there. 9. If she's pretty, talk to her about it; if not, don't. 10. He has already told me something about it. 11. Have you seen the gypsies? There were two of them in front of the church; I spoke to them. 12. They predicted fortune for me, but I told them I didn't need it. 13. But they picked my pockets for me. 14. The servant was leading him by the arm, as you can imagine. 15. If you have good oysters, give me two dozen. 16. Also give me a dozen eggs. 17. There's a bullet in the wound; when you find it, give it to me. 18. The gypsies tell her nice things, but she doesn't believe them.
[Footnotes 1: future. 2: le. 3: si non. 4: en 5: omit.]
[Footnotes 1: future. 2: le. 3: si non. 4: en 5: omit.]
B. Word Study. In the following anecdote, substitute equivalents for expressions in italics.
B. Word Study. In the following story, replace the phrases in italics with their modern equivalents.
39. LE DRAPEAU DU TAILLEUR
Un tailleur étant tombé gravement malade eut un songe des plus bizarres. Il lui sembla qu'il était sur le point de mourir et qu'il voyait se dérouler à ses regards un énorme drapeau, formé de toutes les pièces de diverses étoffes qu'il avait volées à ses clients. Au même moment, il se réveilla en sursaut, baigné d'une sueur glacée. Le tailleur considéra ce rêve comme un avertissement de sa conscience, et il fit vœu, s'il guérissait, de remplir mieux son devoir. II ne tarda pas à se rétablir, en effet, et comme il se défiait de lui-même, il prescrivit à un de ses ouvriers de le faire ressouvenir du drapeau chaque fois qu'il couperait un habit. Notre homme, pendant assez longtemps, fut fidèle a son vœu; mais un jour qu'il taillait un habit dans un drap de grand prix, sa vertu, mise à une trop forte épreuve, échoua. En vain son garçon, essaya à plusieurs reprises de lui rappeler le drapeau: «Tu m'ennuies avec ton drapeau, lui dit-il. Au reste, il n'y avait point d'étoffe de cette nuance dans celui que j'ai aperçu en songe.»
A tailor fell seriously ill and had one of the strangest dreams. He thought he was about to die and saw in front of him a huge flag made up of all the pieces of various fabrics he had stolen from his clients. At that moment, he woke up with a start, drenched in cold sweat. The tailor took this dream as a warning from his conscience, and he vowed that if he recovered, he would do a better job. He soon got better, and since he didn't trust himself, he asked one of his workers to remind him of the flag every time he cut a garment. For quite some time, he stuck to his vow, but one day while cutting a suit from a very expensive fabric, his virtue was put to the ultimate test and failed. His assistant tried several times to remind him of the flag: "You’re annoying me with your flag," he said. "Besides, there wasn’t any fabric of that color in the one I saw in my dream."
40. GARRICK ET L'INCONNU
Un homme en guenilles accoste un jour l'acteur Garrick en lui disant: «Salut, mon vieux!--Pardon, monsieur, lui répond l'acteur, vous vous trompez sans doute.--Mais voilà un accueil un peu froid! Est-ce que vous ne me reconnaissez pas?--Pas du tout, répond le grand homme.--C'est curieux! reprend l'homme aux haillons; nous avons pourtant joué bien des fois ensemble à Drury-Lane.--Impossible; et dans quelle pièce, je vous prie?--Dans Hamlet! Je jouais le rôle du coq, et j'ai même chanté trois fois dans les coulisses.»
A man in rags approached the actor Garrick one day, saying, “Hey there, old man!” “Excuse me, sir,” the actor replied, “you must be mistaken.” “That’s a pretty cold welcome! Don’t you recognize me?” “Not at all,” the great man responded. “That’s strange!” the ragged man continued; “we’ve actually performed together many times at Drury Lane.” “Impossible; and in which play, if I may ask?” “In Hamlet! I played the role of the rooster, and I even sang three times backstage.”
Quel homme l'acteur a-t-il rencontré un jour?--L'homme paraissait-il reconnaître l'acteur?--Quel accueil ce dernier lui a-t-il fait?--À quel titre le gueux se permettait-il de lui adresser la parole--L'acteur s'est-il rappelé avoir été le camarade de l'inconnu?--Quel rôle l'homme aux haillons avait-il joué autrefois au théâtre?
Quel homme l'acteur a-t-il rencontré un jour?--L'homme paraissait-il reconnaître l'acteur?--Quel accueil ce dernier lui a-t-il fait?--À quel titre le gueux se permettait-il de lui adresser la parole?--L'acteur s'est-il rappelé avoir été le camarade de l'inconnu?--Quel rôle l'homme aux haillons avait-il joué autrefois au théâtre?
Faires ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
41. LE COMTE DE GRAMONT
Le comte de Gramont fut un des plus spirituels personnages de la cour de Louis XIV, mais un type accompli de libertin. On conte de lui que, trouvant un jour deux de ses domestiques qui se battaient l'épée à la main, il voulut absolument en savoir la cause. L'un des deux lui avoua qu'ils lui avaient volé cinq louis d'or, et que la querelle venait de ce que son camarade voulait en avoir trois. «Tenez, dit le comte, en tirant un autre louis de sa poche, vous êtes de grands marauds de vous égorger ainsi pour un louis.»
The Count of Gramont was one of the wittiest characters at the court of Louis XIV, but a true type of libertine. It’s said that one day, finding two of his servants fighting with swords, he insisted on knowing the reason. One of them confessed that they had stolen five gold louis from him and that the argument arose because his companion wanted three of them. “Here,” said the count, pulling another louis from his pocket, “you’re a couple of big rogues to be at each other’s throats over a louis.”
Quel homme le comte de Gramont était-il?--De quel démêlé a-t-il été un jour le témoin?--Y est-il intervenu?--De quoi s'agissait-il?--Comment a-t-il réglé le différend?
Quel homme le comte de Gramont était-il?--De quel démêlé a-t-il été un jour le témoin?--Y est-il intervenu?--De quoi s'agissait-il?--Comment a-t-il réglé le différend?
Employez les mots suivants dans des phrases: esprit, spirituel, spirituellement.
Employ the following words in sentences: mind, spiritual, spiritually.
42. L'OFFRE TROMPEUSE
Les mots suivants étaient gravés sur la porte d'un beau jardin: «Je donne ce parterre à quiconque est content.» «Voilà bien mon affaire! dit tout bas un passant; je vais done posséder un terrain!» Là-dessus il court, plein de joie, s'adresser au propriétaire du jardin. «Que désirez-vous? demande celui-ci en le voyant paraître.--Je désire votre jardin. Mon droit à m'y établir me paraît incontestable, car je suis content de mon sort.--Erreur! mon bon ami: quiconque veut avoir ce qu'il n'a pas ne saurait être content. Reprenez votre chemin.»
The following words were engraved on the door of a beautiful garden: “I give this flowerbed to anyone who is happy.” “Now that's for me!” said a passerby quietly; “I’m going to claim this land!” With that, he ran off, filled with joy, to speak to the owner of the garden. “What do you want?” the owner asked upon seeing him. “I want your garden. My right to settle here seems undeniable because I am happy with my lot.” “Wrong! my good friend: anyone who wants what they don’t have cannot truly be happy. Go on your way.”
Quelle inscription le passant a-t-il vue sur le mur?--Quelle idée lui est venue?--Chez qui a-t-il couru?--Quelle déception a-t-il eue?
Quelle inscription le passant a-t-il vue sur le mur?--Quelle idée lui est venue?--Chez qui a-t-il couru?--Quelle déception a-t-il eue?
Quelle est la morale de cette histoire?
Quelle est la morale de cette histoire?
Formez un ou deux autres mots de: jardin, content, posséder, sort, ami, chemin.
Form one or two other words from: garden, happy, own, luck, friend, way.
43. UNE DISTRACTION D'ARTISTE
Un peintre célèbre travaillait, sur un échafaudage élevé, à l'une des fresques qui ornent la coupole de Saint-Paul de Londres. La pensée entièrement absorbée par son travail, il oublie sa position, le petit espace où il est resserré, et il recule de quelques pas pour mieux juger de l'effet de son œuvre. Déjà il a atteint l'extrémité de l'échafaudage; encore un pas en arrière et c'en est fait! il va se briser sur les dalles de la nef, à deux cents pieds au-dessous! Un maçon était là qui vit l'imminence du danger; mais que faire? Appeler l'artiste, l'avertir? Le peintre, absorbé par sa contemplation, ne l'eût pas entendu! Se précipiter vers lui pour le retenir? C'eût[1] été reveiller un somnambule! Par une heureuse inspiration, plus prompt que l'éclair il saisit un pinceau et en barbouille la plus belle figure du chef-d'œuvre. L'artiste, furieux, s'élance sur lui: «Frappez, vous êtes sauvé!» dit l'ouvrier si heureusement inspiré. Deux mots d'explication changèrent la colère du peintre en une profonde reconnaissance.
A famous painter was working on a high scaffold, painting one of the frescoes that decorate the dome of St. Paul's in London. Completely absorbed in his work, he forgot his position, the small space he was confined in, and took a step back to better judge the effect of his creation. He had already reached the edge of the scaffold; one more step back, and it would be over! He would crash down onto the stone floor below, two hundred feet down! There was a bricklayer nearby who saw the imminent danger; but what to do? Call out to the artist, warn him? The painter, lost in his thoughts, wouldn't have heard him! Rush over to grab him? That would have been like waking a sleepwalker! In a flash of inspiration, quicker than lightning, he grabbed a brush and smeared it across the most beautiful figure in the masterpiece. The artist, furious, lunged at him: "Hit me, you're saved!" said the worker, so brilliantly inspired. Just two words of explanation turned the painter's anger into deep gratitude.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Où le peintre travaillait-il?--À quoi pensait-il?--Pourquoi s'est-il reculé?--Qu'est-ce qui serait arrivé s'il avait fait un pas de plus?--Qui s'est aperçu du danger?--Pouvait-il appeler le peintre?--Le peintre l'aurait-il entendu?--Quelle inspiration le maçon a-t-il eue?--Qu'est-ce que le peintre a cru?--A-t-il été facile de lui expliquer la situation?--A-t-il remercié le maçon?
Où le peintre travaillait-il?--À quoi pensait-il?--Pourquoi s'est-il reculé?--Qu'est-ce qui serait arrivé s'il avait fait un pas de plus?--Qui s'est aperçu du danger?--Pouvait-il appeler le peintre?--Le peintre l'aurait-il entendu?--Quelle inspiration le maçon a-t-il eue?--Qu'est-ce que le peintre a cru?--A-t-il été facile de lui expliquer la situation?--A-t-il remercié le maçon?
Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus usuels? Les plus difficiles?
Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus courants? Les plus complexes?
44. LE MELON DE MAYENNE
Le duc de Mayenne, gros, gras et gourmand, était plutôt bon gastronome qu'habile général. A l'époque où il conduisait les troupes indisciplinées de la Ligue contre l'infatigable Henri IV, son extrême gloutonnerie l'a fait un jour battre à plate couture.
Le duc de Mayenne, large, heavy, and gluttonous, was more of a good foodie than a skilled general. At the time when he led the unruly troops of the League against the tireless Henri IV, his extreme greed caused him to be completely defeated one day.
Il avait reçu de fort bons melons, d'apparence succulente, et achevait un copieux repas en faisant largement honneur à ces délicieuses cucurbitacées.
Il avait reçu de très bons melons, qui avaient l'air délicieux, et il terminait un copieux repas en se régalant de ces savoureuses cucurbitacées.
Déjà un nombre considérable de tranches s'étaient succédé dans l'estomac complaisant de ce nouveau Gargantua, quand on vint lui annoncer que la cavalerie de Henri IV, emportée par sa folle audace, s'était engagée dans un taillis inextricable. «Il faut, sans délai, lui courir sus, déclarèrent aussitôt tous les lieutenants du duc.--Attendez au moins que j'aie[1] fini mon melon,» répondit Mayenne. Et il fallut attendre. En vain insistait-on; en vain, à chaque minute, un officier accourait-il, la mine inquiète, pour supplier le duc de se hâter. «J'aurai bientôt fini,» répétait-il en continuant d'engloutir des bouchées énormes. Quand l'entêté mangeur se fut décidé enfin à quitter la table et qu'il eut donné le signal de l'attaque, le grog de l'armée ennemie s'était rapprochée, l'occasion était perdue. La bataille le fut aussi pour le plus négligent des Guises.
Déjà un nombre considérable de tranches s'étaient succédé dans l'estomac complaisant de ce nouveau Gargantua, quand on vint lui annoncer que la cavalerie de Henri IV, emportée par sa folle audace, s'était engagée dans un taillis inextricable. «Il faut, sans délai, lui courir sus, déclarèrent aussitôt tous les lieutenants du duc.--Attendez au moins que j'aie fini mon melon,» répondit Mayenne. Et il fallut attendre. En vain insistait-on; en vain, à chaque minute, un officier accourait-il, la mine inquiète, pour supplier le duc de se hâter. «J'aurai bientôt fini,» répétait-il en continuant d'engloutir des bouchées énormes. Quand l'entêté mangeur se fut décidé enfin à quitter la table et qu'il eut donné le signal de l'attaque, le grog de l'armée ennemie s'était rapprochée, l'occasion était perdue. La bataille le fut aussi pour le plus négligent des Guises.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quel était le faible du duc?--Était-il habile comme général?--Quelles troupes conduisait-il?--Qu'est-ce que c'était que la Ligue?--De quel malheur la gloutonnerie du duc a-t-elle été la cause un jour?--Quel cadeau avait-il reçu?--Y a-t-il fait honneur?--Qu'est-ce qu'on est venu lui dire?--Qu'est-ce qu'il aurait fallu faire tout de suite?--Pourquoi le duc n'est-il pas parti là-dessus?--A-t-il gagné la bataille?--Pourquoi?
Quel était le point faible du duc? -- Était-il doué en tant que général? -- Quelles troupes commandait-il? -- Qu'est-ce que la Ligue? -- Quel malheur la gourmandise du duc a-t-elle causé un jour? -- Quel cadeau avait-il reçu? -- En a-t-il tiré parti? -- Qu'est-ce qu'on est venu lui annoncer? -- Qu'est-ce qu'il aurait dû faire tout de suite? -- Pourquoi le duc n'est-il pas parti là-dessus? -- A-t-il gagné la bataille? -- Pourquoi?
Racontez cette anecdote en 200 mots.
Racontez cette anecdote en 200 mots.
Quels mots vous a-t-il fallu chercher dans le vocabulaire?
Quels mots avez-vous dû chercher dans le vocabulaire?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON IX
Compound tenses.--Avoir and être as auxiliaries.--Agreement of past participles: Avoir verbs (all transitives and many intransitives).
Compound tenses.--Avoir and être as auxiliary verbs.--Agreement of past participles: Avoir verbs (all transitive and many intransitive).
Examples
Examples
Avoir verb: J'ai acheté des fleurs; avez-vous vu les fleurs que j'ai achetées? | I have bought some flowers; did you see the flowers that I bought? |
Être verbs: reflexives, passives, and some intransitives (mainly verbs of motion); see Lessons X, XI, XII.
Être verbs: reflexive, passive, and some intransitive (mainly motion verbs); see Lessons X, XI, XII.
A. 1. If I had recognized the actors, I would have accosted them. 2. Those rôles are easy, I have played them lots of times. 3. Here are the five louis that[1] I stole from you. 4. I didn't know that you[2] had stolen five. 5. Did you see the words that[1] I carved on the door? 6. If I had possessed a garden, I would have been content. 7. The painter forgot his position. 8. If she had called them, they wouldn't have heard her. 9. They[3] are good troops, but they have been beaten more than once. 10. There are the melons which[1] I received. 11. I have run more than[4] a league.[5] 12. Have you eaten many melons? 13. The melons that[1] I have eaten were good. 14. When he had[6] left the table, the chance was lost. 15. He lost the battle, too, but he wouldn't have lost it if he had finished earlier. 16. When you finish[7] I shall have given the signal to attack. 17. I shall wait until she has[8] finished.
A. 1. If I had recognized the actors, I would have approached them. 2. Those roles are easy; I've played them many times. 3. Here are the five louis that I took from you. 4. I didn't know that you had taken five. 5. Did you see the words that I carved on the door? 6. If I had a garden, I would have been happy. 7. The painter forgot his place. 8. If she had called them, they wouldn't have heard her. 9. They are good troops, but they have been defeated more than once. 10. Here are the melons that I received. 11. I have run more than a league. 12. Have you eaten a lot of melons? 13. The melons that I ate were good. 14. When he left the table, the opportunity was lost. 15. He lost the battle too, but he wouldn't have lost if he had finished earlier. 16. When you finish, I will have given the signal to attack. 17. I will wait until she has finished.
[Footnotes 1: que. 2: supply en after vous.
agreement with en? 3: Ce. 4: what proposition?
5: lieue (f.). 6: eut. 7: tense? 8: subjunctive.
Why?]
[Footnotes 1: que. 2: supply in after you.
agreement with in? 3: This. 4: what proposal?
5: lieue (f.). 6: had. 7: tense? 8: subjunctive.
Why?]
B. Use compound tenses, and substitute conjunctive pronouns for words in italics in the following exercise:
B. Use compound tenses and replace the italicized words with conjunctive pronouns in the following exercise:
1. A ragged man met the actors. 2. Didn't he recognize the ladies? 3. The count has found his servants sword in hand. 4. They had stolen the five louis d'or. 5. He pulled the money from his pocket. 6. He showed[1] me his gardens. 7. I saw the men appear. 8. He has forgotten his position. 9. He reached the end of the scaffolding. 10. A mason has worked at it. 11. The artist didn't hear the masons. 12. The mason seized the brush. 13. The mason's explanation changed his wrath into gratitude. 14. He would have led the troops against Henry IV. 15. Henry IV's cavalry beat his troops. 16. He had received some good melons.[2] 17. He left the table. 18. He had lost the opportunity.
1. A scruffy guy met the actors. 2. Didn’t he recognize the ladies? 3. The count found his servants with a sword drawn. 4. They had stolen the five louis d'or. 5. He pulled the money out of his pocket. 6. He showed[1] me his gardens. 7. I saw the men show up. 8. He has forgotten his position. 9. He reached the end of the scaffolding. 10. A mason has been working at it. 11. The artist didn’t hear the masons. 12. The mason grabbed the brush. 13. The mason’s explanation turned his wrath into gratitude. 14. He would have led the troops against Henry IV. 15. Henry IV’s cavalry defeated his troops. 16. He had received some good melons.[2] 17. He got up from the table. 18. He had lost the opportunity.
[Footnotes 1: montrer. 2: en, partitive pronoun.]
[Footnotes 1: show. 2: in, partitive pronoun.]
45. IMPARTIALITÉ D'UN SOUVERAIN
Gustave III, roi de Suède, était un despote éclairé et aimait à faire justice de tout le monde, sans partialité. Un de ses courtisans lui dit un jour: «Je suis averti que tel forme des projets contre les jours de votre Majesté.» Mais le roi ne se laissait pas tromper si facilement. «Je suis averti, répond ce grand homme, que tel est votre ennemi. Allez vous réconcilier ensemble, et j'écouterai ensuite tout ce que vous viendrez me dire de lui.» Il est à regretter que les souverains de la trempe de Gustave soient[1] si peu nombreux.
Gustave III, king of Sweden, was an enlightened despot who liked to deliver justice to everyone, without bias. One of his courtiers said to him one day, “I’ve been told that someone is plotting against your Majesty.” But the king wasn’t easily fooled. “I’ve been informed,” replied this great man, “that this person is your enemy. Go reconcile with each other, and then I’ll listen to everything you have to say about him.” It’s unfortunate that rulers like Gustave are so rare.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why subjunctive mood?]
De quelle façon Gustave III a-t-il régné?--Qu'est-ce qu'un de ses courtisans lui a dit un jour?--Le roi l'a-t-il écoute?--Quel conseil a-t-il donné au courtisan?--Dans quel but?--A-t-il bien fait, à votre avis?
De quelle façon Gustave III a-t-il régné?--Qu'est-ce qu'un de ses courtisans lui a dit un jour?--Le roi l'a-t-il écouté?--Quel conseil a-t-il donné au courtisan?--Dans quel but?--A-t-il bien fait, à votre avis?
Faites ce récit de mémoire. Quelle expression y a-t-il de venir une préposition?
Faites ce récit de mémoire. Quelle expression y a-t-il de venir une préposition?
46. LE GÉOGRAPHE ÉGARÉ
L'auteur d'un grand atlas se perdit un jour dans un bois. Après avoir erré pendant quelques heures, il fut tiré d'embarras par un fermier des environs. Ce dernier l'ayant mené sain et sauf à la maison, lui fit observer cependant qu'il était bien extraordinaire qu'un homme qui avait fait la carte du monde entier ne pût pas retrouver son chemin dans un petit bois.
L'auteur d'un grand atlas se perdit un jour dans un bois. Après avoir erré pendant quelques heures, il fut tiré d'embarras par un fermier des environs. Ce dernier, l'ayant mené sain et sauf à la maison, lui fit observer cependant qu'il était bien extraordinaire qu'un homme qui avait fait la carte du monde entier ne pût pas retrouver son chemin dans un petit bois.
Où l'auteur s'était-il égaré?--A-t-il retrouvé sans difficulté son chemin?--Qui lui est venu en aide?--Quelle observation le fermier a-t-il faite au cartographe?--Comment ce dernier aurait-il pu y répondre?
Où l'auteur s'était-il égaré?--A-t-il retrouvé sans difficulté son chemin?--Qui lui est venu en aide?--Quelle observation le fermier a-t-il faite au cartographe?--Comment ce dernier aurait-il pu y répondre?
Quelle réflexion tirez-vous de cet incident? Quels synonymes pour bois, erré, mené, maison, chemin?
Quelle réflexion tirez-vous de cet incident? Quels synonymes pour bois, erré, mené, maison, chemin?
47. LE POÈTE QUI SE JETTE DANS L'ENFER
Crébillon, poète tragique français, a été l'auteur de pièces, estimables, mais où le tragique touche souvent à l'horreur. On lui demandait un jour, après une représentation d'Atrée, pourquoi il avait adopté le genre terrible: «Je n'avais point à choisir, répondit-ll, Corneille s'était emparé du ciel, Racine, de la terre; et comme il ne restait plus que l'enfer, je m'y suis jeté à corps perdu.»
Crébillon, a French tragic poet, was the author of admirable plays, but often his tragedies veer into horror. One day, after a performance of Atrée, someone asked him why he chose such a dark genre: "I didn't have a choice," he replied. "Corneille claimed the heavens, Racine the earth; and since there was only hell left, I threw myself into it wholeheartedly."
Dans quel genre Crébillon donnait-il?--Ses tragédies ont-elles été goûtées?--Pourquoi dit-il avoir préféré les sujets horribles?--Crébillon valait-il Corneille et Racine?
Dans quel genre Crébillon écrivait-il? -- Ses tragédies ont-elles été appréciées? -- Pourquoi dit-il avoir préféré les sujets horribles? -- Crébillon valait-il Corneille et Racine?
48. LE JARDINIER À L'OMBRE
Un fermier, se promenant dans son jardin, surprit son jardinier endormi sous un arbre. «N'êtes-vous pas honteux lui dit-il, de vous abandonner ainsi au sommeil, tandis que vous devriez être à l'ouvrage? Un paresseux comme vous est indigne de jouir de la lumière du soleil.--C'est précisément pour cette raison, repartit le jardinier, que je me suis mis à l'ombre.»
Un fermier, se promenant dans son jardin, surprit son jardinier endormi sous un arbre. «N'êtes-vous pas honteux, lui dit-il, de vous abandonner ainsi au sommeil, tandis que vous devriez être à l'œuvre? Un paresseux comme vous est indigne de profiter de la lumière du soleil.--C'est précisément pour cette raison, répondit le jardinier, que je me suis mis à l'ombre.»
Où le fermier se promenait-il?--Qui a-t-il trouvé dans le jardin?--Que faisait cet homme?--Quel reproche le fermier lui a-t-il adressé?--Comment l'ouvrier s'est-il justifié de s'être mis à l'ombre?
Où le fermier se promenait-il?--Qui a-t-il trouvé dans le jardin?--Que faisait cet homme?--Quel reproche le fermier lui a-t-il adressé?--Comment l'ouvrier s'est-il justifié de s'être mis à l'ombre?
Nommez les verbes irréguliers dans cette histoire.
Nommez les verbes irréguliers dans cette histoire.
49. L'HOMME QUI N'A PAS PU SE NOYER
Un domestique tenta de se noyer; son maitre, qui s'en aperçut, arriva à temps pour le sauver. Le maître, qui allait en ville pour affaires, ordonna à un de ses gens d'avoir l'œil sur le domestique pendant son absence, et de l'empêcher, dans le cas où il voudrait récidiver. Le malheureux ne pouvant se noyer, prit le parti de se pendre. Le maître, de retour, surpris de ce que l'autre ne l'en avait pas empêché, lui en fit de violents reproches. Celui-ci lui répondit: «Ma foi, monsieur, j'ai cru qu'il s'était mis là pour se sécher.»
Un domestique a essayé de se noyer ; son maître, qui l’a remarqué, est arrivé juste à temps pour le sauver. Le maître, qui se rendait en ville pour le travail, a demandé à un de ses employés de garder un œil sur le domestique pendant son absence et de l'en empêcher s'il essayait de recommencer. Le pauvre type, ne pouvant pas se noyer, a décidé de se pendre. À son retour, le maître, surpris que l'autre ne l'en ait pas empêché, lui a fait de vifs reproches. L’autre a répondu : « En fait, monsieur, je pensais qu'il était là pour se sécher. »
Qui voulait se suicider?--Qui est-ce qui l'en empêchait?--Quelle précaution le maître a-t-il prise contre une nouvelle tentative?--Et avec quel succès?
Qui voulait se suicider?--Qui l'en empêchait?--Quelle précaution le maître a-t-il prise contre une nouvelle tentative?--Et avec quel succès?
50. LE DOMESTIQUE DE L'INVALIDE
Un vieux soldat de l'empire avait laissé sur le champ de bataille ses quatre membres principaux, et avait dû les remplacer, tant bien que mal, artificiellement. Le tourneur de son village s'était chargé de la chose; car l'art d'articuler un membre artificiel n'était pas arrivé à la hauteur qu'il a atteinte de nos jours. Chaque soir, le vieil invalide se débarrassait de ses membres inutiles pour se mettre au lit.
Un vieux soldat de l'empire avait laissé sur le champ de bataille ses quatre membres principaux, et avait dû les remplacer, tant bien que mal, artificiellement. Le tourneur de son village s'était chargé de la chose ; car l'art d'articuler un membre artificiel n'était pas arrivé à la hauteur qu'il a atteinte de nos jours. Chaque soir, le vieil invalide se débarrassait de ses membres inutiles pour se mettre au lit.
Un jour, il changea de domestique. Le nouveau garçon qui le soignait ne connaissait pas routes le infirmités dont son maître était affligé.
Un jour, il a changé de domestique. Le new garçon qui s'occupait de lui ne connaissait pas toutes les infirmités dont son maître était souffrant.
Le soir venu: «Tiens, lui dit-il en lui tendant le bras, tire-moi ce bras.» Et le bras resta entre les mains du garçon: c'était un bras de bois. Mais jugez de son étonnement quand l'invalide, présentant tous ses membres l'un après l'autre, ne cessait de lui dire: «Tire-moi cette jambe; tire-moi l'autre.» Le pauvre garçon se mit à trembler de se trouver en face d'un homme de bois, qui n'avait que le tronc, et qui semblait posé sur la chaise, devant lui, comme un de ces antiques dieux de pierre, dont le temps avait mutilé les membres.
As evening fell, he said to him while extending his arm, "Pull this arm for me." And the arm stayed in the boy's hands; it was a wooden arm. But imagine his shock when the man, presenting each of his limbs one after the other, kept saying to him, "Pull this leg; pull that one." The poor boy began to tremble at the sight of a man made of wood, who had only a torso and seemed to be sitting in the chair in front of him like one of those ancient stone gods, whose limbs had been maimed by time.
Mais ce n'est pas tout; le vieux soldat, voulant se réjouir jusqu'au bout de la frayeur qu'éprouvait le garçon, tendit le cou en lui disant: «Maintenant, tire-moi la tête.»
Mais ce n'est pas tout; le vieux soldat, voulant se réjouir jusqu'au bout de la frayeur qu'éprouvait le garçon, tendit le cou en lui disant: «Maintenant, tire-moi la tête.»
Pour le coup, le malheureux domestique, épouvanté, se mit à pousser un cri de terreur, et s'enfuit à toutes jambes.
Pour le coup, le unfortunate domestique, épouvanté, se mit à pousser un cri de terreur, et s'enfuit à toutes jambes.
Où le soldat avait-il laissé ses quatre membres?--Les a-t-il remplacés?--Qui s'est chargé de la chose?--Le soldat se débarrassait-il quelquefois de ses membres artificiels?--Qui lui servait de valet?--Savait-il les infirmités de son maître?--Racontez l'incident qui a eu lieu quand le soldat se disposait à se coucher.
Où le soldat avait-il laissé ses quatre membres?--Les a-t-il remplacés?--Qui s'est chargé de la chose?--Le soldat se débarrassait-il quelquefois de ses membres artificiels?--Qui lui servait de valet?--Savait-il les infirmités de son maître?--Racontez l'incident qui a eu lieu quand le soldat se disposait à se coucher.
Écrivez cette histoire en 200 mots.
Écrivez cette histoire en 200 mots.
Changez en adjectifs ou en adverbes les mots soulignés.
Change the underlined words into adjectives or adverbs.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON X
Compound tenses.--Agreement of participles: Reflexive verbs.
Compound tenses.--Agreement of participles: Reflexive verbs.
Examples
Examples
Elles se sont lavées. | They have washed themselves. |
Elles se sont lavé les mains. | They have washed their hands. |
Ils se sont écrit des lettres. | They have written each other letters. |
Voici les lettres qu'ils se sont écrites. | Here are the letters that they wrote each other. |
A. 1. We have gotten rid of our servant. 2. She had already gone to bed. 3. I began[1] to tremble. 4. The soldiers had fled. 5. The boys have gotten lost in the woods and have not yet found their way. 6. Corneille and Racine have appropriated heaven and earth, that's[2] why I have cast myself into Hades. 7. We have been taking a walk. 8. I thought she had drowned herself. 9. They became aware of the absence of the servant. 10. The wretches would have hung themselves, if they had been able. 11. She found herself before a wooden man, and she fled. 12. Why have you given yourself up to sleep? 13. Where did you (plur. fem.) go walking this evening? 14. The two courtiers have become reconciled.[3] 15. We took a walk. 16. She has not been deceived.[4] 17. It is to[5] be regretted[6] that they have[7] not become reconciled.[3] 18. It is extraordinary that you have[7] gotten lost.[8]
A. 1. We’ve let go of our servant. 2. She had already gone to bed. 3. I started to tremble. 4. The soldiers had fled. 5. The boys got lost in the woods and haven’t found their way yet. 6. Corneille and Racine have claimed heaven and earth, that’s why I’ve thrown myself into Hades. 7. We’ve been for a walk. 8. I thought she had drowned herself. 9. They realized the servant was missing. 10. The wretched ones would have hanged themselves if they could. 11. She found herself in front of a wooden man, and she ran away. 12. Why have you given in to sleep? 13. Where did you (plural, female) go for a walk this evening? 14. The two courtiers have made up. 15. We went for a walk. 16. She hasn’t been fooled. 17. It’s unfortunate that they haven’t reconciled. 18. It’s amazing that you got lost.
[Footnotes 1: se mettre. 2: voilà. 3: se réconcilier. 4: se tromper. 5: à 6: Active infinitive. 7: Subjunctive. Why? 8: s'égarer.]
[Footnotes 1: to put oneself. 2: there it is. 3: to reconcile. 4: to make a mistake. 5: at 6: Active infinitive. 7: Subjunctive. Why? 8: to stray.]
B. Word Study. Use the following words in the proper spaces in the exercise below:
B. Word Study. Use the following words in the correct spaces in the exercise below:
(a) avant, devant, avancer, devancer, avantage, désavantage, avantageux, auparavant, avance, avant-bras, avant-poste, davantage.
(a) before, in front of, to advance, to get ahead of, advantage, disadvantage, advantageous, previously, advance, forearm, outpost, more.
1. Il y a un grand arbre ---- notre maison. 2. Le bateau n'---- pas. 3. Régnier a ---- Molière. 4. Il s'approche d'un ---- de l'ennemi. 5. Son père était mort quelques mois ----. 6. Quel ---- n'a pas un discours prononcé sur un ouvrage qui est écrit! 7. C'est assez; ne m'en dites pas ----. 8. On lui a fait des conditions ----. 9. ---- de partir, dites-lui adieu. 10. Il s'est fait mal à l'----. 11. Nous avons le ---- de la position. 12. Pour entrer, il faut payer d'----.
1. There is a big tree near our house. 2. The boat is not there. 3. Régnier has seen Molière. 4. He approaches an enemy stronghold. 5. His father died a few months ago. 6. What author hasn't given a speech about a written work? 7. That's enough; don't tell me more. 8. They made conditions for him. 9. Before leaving, say goodbye to him. 10. He hurt his leg. 11. We have the upper hand in the situation. 12. To enter, you need to pay up front.
(b) beau, bel, belle, beauté, beaucoup, beau-père, beaux-arts, belle-mère.
(b) handsome, beautiful, beauty, a lot, father-in-law, fine arts, mother-in-law.
1. Ma femme est la fille de mon ----. 2. Ma ---- est la mère de mon mari. 3. Elle n'est pas très ----. 4. La musique et la sculpture sont des ----. 5. Mon frère n'est pas un ---- homme. 6. Mais j'admire la ---- de son caractère. 7. Mon cousin est très ---- mais ma cousine n'est pas ----. 8. Je les aime ----.
1. My wife is the daughter of my ----. 2. My ---- is the mother of my husband. 3. She isn't very ----. 4. Music and sculpture are ----. 5. My brother isn't a ---- man. 6. But I admire the ---- of his character. 7. My cousin is very ---- but my cousin isn't ----. 8. I love them ----.
(c) connaître, connaisseur, connaissance, reconnaître, se connaître (à).
(c) know, connoisseur, knowledge, recognize, know oneself (by).
1. Un ---- est celui qui ---- à quelque chose, à art, par exemple. 2. Je ---- cet homme; il a beaucoup de ----, mais peu de vrais amis. 3. Nos amis sont faciles à ----.
1. A person who is ---- is someone who ---- to something, like art, for example. 2. I ---- this man; he has a lot of ----, but few real friends. 3. Our friends are easy to ----.
51. LE NEZ ET LES YEUX
Ennuyé de porter lunettes, le ministre de l'odorat dit aux yeux: «C'est pour vous que ces dames sont faites; je me lasse enfin de leur servir de bât.» Il vous les jette à ces mots dans la rue. Qu'advient-il? Que les yeux, privés de guides sûrs, donnent contre les murs, où le nez aplati reconnaît sa bévue.
Ennuyé de porter des lunettes, le ministre de l'odorat dit aux yeux : « C'est pour vous que ces dames sont faites ; je me lasse enfin de leur servir de bâton. » Il vous les jette à ces mots dans la rue. Qu'advient-il ? Que les yeux, privés de guides sûrs, donnent contre les murs, où le nez aplati reconnaît sa bévue.
Quelle est la moralité de cette fable?
Quelle est la moralité de cette fable?
52. PLUS DE DANGER
Il pleuvait à torrents. Un garçon sortait d'une maison pour aller à la ferme voisine. Un fermier qui rentrait en hâte l'aperçut et lui cria: «N'as-tu pas peur d'aller dans les champs au milieu de cet orage?--Non, pas à présent.--Pourquoi pas à présent?--Parce que le maître d'école dit que, d'après la statistique, la foudre ne frappe qu'une seule personne par an dans ce voisinage, et cette seule personne à déjà été frappée. Par conséquent, je me moque pas mal de la fondle à présent.»
Il pleuvait à torrents. Un garçon sortait d'une maison pour aller à la ferme voisine. Un fermier qui rentrait en hâte l'aperçut et lui cria : « N'as-tu pas peur d'aller dans les champs au milieu de cet orage ? -- Non, pas à présent. -- Pourquoi pas à présent ? -- Parce que le maître d'école dit que, d'après la statistique, la foudre ne frappe qu'une seule personne par an dans ce voisinage, et cette seule personne a déjà été frappée. Par conséquent, je me moque pas mal de la foudre à présent. »
Quel temps faisait-il?--Où le garçon se rendait-il?--Qui l'a aperçu?--Qu'est-ce qu'il a demandé au garçon?--Pourquoi le garçon n'avait-il pas peur de la foudre?
Quel temps faisait-il?--Où le garçon se rendait-il?--Qui l'a aperçu?--Qu'est-ce qu'il a demandé au garçon?--Pourquoi le garçon n'avait-il pas peur de la foudre?
53. PROFESSION DANS LAQUELLE LES FAUTES SONT CACHÉES
Un peintre, dont le talent était fort médiocre, embrassa la profession de médecin. Comme on lui en demandait la raison: «Dans la peinture, répondit-il, toutes les fautes sont exposées à la vue; mais dans la médecine, elles sont enterrées avec le malade.»
Un peintre, dont le talent était assez moyen, a choisi de devenir médecin. Quand on lui a demandé pourquoi, il a répondu : « Dans la peinture, toutes les erreurs sont visibles ; mais dans la médecine, elles sont enterrées avec le patient. »
Le peintre avait-il beaucoup de talent?--Quel changement de carrière a-t-il fait?--Quel est l'inconvénient de la peinture?-Ce désavantage s'attachait-il également à la profession de médecin?--Est-ce que vous savez ce que Sganarelle a dit à ce propos dans le «Médecin malgré lui» de Molière?
Le peintre avait-il beaucoup de talent?--Quel changement de carrière a-t-il fait?--Quel est l'inconvénient de la peinture?--Ce désavantage s'attachait-il également à la profession de médecin?--Est-ce que vous savez ce que Sganarelle a dit à ce propos dans le «Médecin malgré lui» de Molière?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
54. LA BÊTE FÉROCE
Deux ménageries arrivèrent, en même temps, dans une ville de province. L'une était dirigée par un nommé Carl Strong, l'autre par sa femme, et chacun, d'habitude, travaillait pour son compte. Mais ayant décidé d'un commun accord de réunir les deux ménageries, le mari se chargea de la rédaction des affiches, qu'il fit placarder sur tous les murs de la ville. En voici une phrase copiée textuellement: «Vu l'arrivée de ma femme, ma collection de bêtes féroces se trouve considérablement augmentée.»
Deux ménageries arrivèrent en même temps dans une ville de province. L'une était dirigée par un homme nommé Carl Strong, l'autre par sa femme, et habituellement, chacun travaillait de façon indépendante. Mais ayant décidé ensemble de fusionner les deux ménageries, le mari s’occupa de la rédaction des affiches, qu'il fit coller sur tous les murs de la ville. Voici une phrase copiée mot pour mot : « Vu l'arrivée de ma femme, ma collection de bêtes féroces est considérablement augmentée. »
Les deux ménageries avait-elles été dès le commencement sous une même direction?--Quelle circonstance a amené la réunion des deux spectacles?--Quelle besogne le mari a-t-il prise sur lui?--Pourquoi les affiches ont-elles excité le rire?--Le mari savait-il l'art de tirer profit d'une habile réclame?
Les deux ménageries avaient-elles été dès le début sous une même direction ? -- Quelle circonstance a conduit à la réunion des deux spectacles ? -- Quelle tâche le mari a-t-il entrepris ? -- Pourquoi les affiches ont-elles provoqué le rire ? -- Le mari savait-il comment tirer parti d'une publicité astucieuse ?
55. VASISTAS
On appelle ainsi une ouverture pratiquée dans une porte, ou une sorte de judas permettant de répondre aux visiteurs sans ouvrir la porte. On dit que ces fenêtres ont été baptisées de la sorte par les soldats français, au cours d'une expédition en Allemagne. Dans les villages traversés à l'improviste par eux, les habitants se précipitaient à ces fenêtres en criant: «Was ist das?» et il n'en fallut pas plus aux troupiers pour inventer un nouveau vocable.
On calls this an opening made in a door, or a kind of peephole that allows you to respond to visitors without opening the door. It’s said that these windows got their name from French soldiers during an expedition in Germany. In the villages they unexpectedly passed through, the locals would rush to these windows shouting, "Was ist das?" and that was all it took for the soldiers to come up with a new term.
Qu'est-ce qu'un vasistas?--À quoi sert-il?--À quelle époque ce mot a-t-il été forgé?--Par où les soldats passaient-ils?--Quel spectacle s'est présenté à leurs yeux?--Quel cri ont-ils entendu?--Quelle application ont-ils faite de cette phrase?
Qu'est-ce qu'un vasistas?--À quoi sert-il?--À quelle époque ce mot a-t-il été forgé?--Par où les soldats passaient-ils?--Quel spectacle s'est présenté à leurs yeux?--Quel cri ont-ils entendu?--Quelle application ont-ils faite de cette phrase?
Inventez une petite histoire à propos du mot: vasistas.
Inventez une petite histoire à propos du mot: vasistas.
56. LE DÎNER SANS PAIN
Un jour, Louis XII apprit qu'un grand seigneur avait battu un laboureur. Il mande aussitôt le coupable et, sans rien témoigner, le retient à dîner. On sert à ce seigneur un repas splendide, tout ce qu'on pent imaginer de meilleur, excepté le pain, que le roi a défendu de lui donner. Le seigneur s'étonne, il ne peut concevoir un pareil mystère. Cependant le roi vient à passer, et s'adressant à son hôte: «Eh bien! lui dit-il, vous a-t-on bien traité?--Sire, on m'a servi un repas magnifique, mais je n'ai point dîné: pour se nourrir, il faut du pain.--Allez, répond alors le roi avec un front sévère, tâchez de comprendre la leçon que je viens de vous donner: et puis-qu'il vous faut du pain pour vivre, songez, monsieur, à bien traiter une autre fois ceux qui le font venir.»
Un jour, Louis XII apprit qu'un grand seigneur avait frappé un laboureur. Il appelle immédiatement le coupable et, sans rien dire, l'invite à dîner. On sert à ce seigneur un repas somptueux, tout ce qu'on peut imaginer de meilleur, sauf le pain, que le roi a interdit de lui donner. Le seigneur est surpris, il ne comprend pas un tel mystère. Cependant, le roi passe et s'adressant à son hôte : « Eh bien ! lui dit-il, on vous a bien traité ? — Sire, on m'a servi un repas magnifique, mais je n'ai pas dîné : pour se nourrir, il faut du pain. — Allez, répond alors le roi d'un air sévère, essayez de comprendre la leçon que je viens de vous donner : et puisque vous avez besoin de pain pour vivre, pensez, monsieur, à bien traiter ceux qui le font venir la prochaine fois. »
Quelle faute le seigneur avait-il commise?--Qu'est-ce que le roi a fait?--Qu'est-ce qu'il a défendu de donner à son hôte?--Celui-ci s'en est-il étonné?--Comment le roi a-t-il expliqué la chose au seigneur?
Quelle faute le seigneur avait-il commise?--Qu'est-ce que le roi a fait?--Qu'est-ce qu'il a défendu de donner à son hôte?--Celui-ci s'en est-il étonné?--Comment le roi a-t-il expliqué la chose au seigneur?
Écrivez cette histoire en 150 mots.
Écrivez cette histoire en 150 mots.
57. VENGEANCE INGÉNIEUSE
Beaumarchais, que son talent éleva à une brillante situation, était le fils d'un modeste horloger. Ses ennemis,--et son esprit frondeur lui en avait créé beaucoup à la cour,--se plaisaient, pour le mortifier, à rappeler à tout propos son humble origine. Il fut un jour abordé, au milieu du palais de Versailles, par un seigneur qui se proposait de l'humilier. «Monsieur Beaumarchais, lui dit ce personnage, il faut que je vous demande[1] un service. Vous devez vous connaître en horlogerie, et voici ma montre qui marche d'une façon fort irrégulière. J'ai idée qu'elle ne sera bien réparée que par vous seul.--Oh! monsieur le marquis, répondit le spirituel auteur du «Barbier de Séville,» je suis bien maladroit!--Il n'importe, voyez toujours ce bijou, je vous prie.--Mais je regretterais beaucoup qu'il lui arrivât[1] malheur entre mes mains.--Vous vous montrez trop modeste.»
Beaumarchais, whose talent elevated him to a brilliant position, was the son of a modest watchmaker. His enemies—of which his sharp wit had created many at court—took pleasure in frequently reminding him of his humble origins to humiliate him. One day, in the middle of the Palace of Versailles, he was approached by a lord who intended to belittle him. “Mr. Beaumarchais,” the man said, “I need to ask you for a favor. You must know a thing or two about watchmaking, and here is my watch, which is running quite irregularly. I have a feeling it will only be properly fixed by you.” “Oh, Mr. Marquis,” replied the clever author of “The Barber of Seville,” “I'm really quite clumsy!” “That doesn't matter, please take a look at this jewel.” “But I would regret it immensely if something happened to it in my hands.” “You are being too modest.”
Ainsi pressé, Beaumarchais prend la montre, feint de l'examiner, et, par un mouvement de maladresse calculé, laisse tomber à terre le bijou, qui se brise. «Mille pardons, fait alors notre auteur avec un malin sourire. Je vous disais bien que je suis d'une insigne maladresse!» Là-dessus, il tourne les talons, laissant couvert de confusion celui qui voulait le mystifier. On est souvent trompé par ceux que l'on se propose de berner.
Ainsi pressé, Beaumarchais prend la montre, feint de l'examiner, et, par un mouvement de maladresse calculé, laisse tomber à terre le bijou, qui se brise. «Mille pardons, fait alors notre auteur avec un malin sourire. Je vous disais bien que je suis d'une insigne maladresse!» Là-dessus, il tourne les talons, laissant couvert de confusion celui qui voulait le mystifier. On est souvent trompé par ceux que l'on se propose de berner.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quel rang Beaumarchais a-t-il atteint dans le monde des hommes de lettres?--Quelle était son origine?--S'est-il créé des ennemis?--Comment tâchaient-ils quelquefois de le mortifier?--Qui l'a accosté un jour à la cour?--Quelle faveur-lui a-t-il demandée?--Comment Beaumarchais l'a-t-il reçu?--Quelle allusion le personnage a-t-il faite à l'humble origine de l'auteur?--Comment celui-ci s'est-ii vengé?
Quel rang Beaumarchais a-t-il atteint dans le monde des hommes de lettres?--Quelle était son origine?--S'est-il créé des ennemis?--Comment tâchaient-ils quelquefois de le mortifier?--Qui l'a accosté un jour à la cour?--Quelle faveur lui a-t-il demandée?--Comment Beaumarchais l'a-t-il reçu?--Quelle allusion le personnage a-t-il faite à l'humble origine de l'auteur?--Comment celui-ci s'est-il vengé?
Expliquez, en français, les mots les plus difficiles de cette histoire.
Expliquez en français les mots les plus difficiles de cette histoire.
Racontez une autre histoire semblable à celle-ci.
Racontez une autre histoire semblable à celle-ci.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XI
Compound tenses.--Agreement of participles: passive voice.--Substitutes for the passive.
Compound tenses.--Agreement of participles: passive voice.--Alternatives to the passive.
Les portes n'ont pas encore été ouvertes. | The doors have not yet been opened. |
Ce livre se publie à Paris. | This book is published in Paris. |
On le vend partout. | It is sold everywhere. |
A. 1. My enemies have been humiliated. 2. I have been asked a favor (use on construction). 3. I was accosted one day by a friend. 4. The watch was repaired by the watchmaker. 5. She was covered with confusion. 6. You have been fooled by somebody. 7. This menagerie is managed by my wife. 8. I have been charged with the matter[1] by my husband. 9. The collection of wild animals has been enlarged. 10. An opening has been made in the wall. 11. The door was opened by a servant. 12. A new word has been invented. 13. She had taken charge of the menagerie. 14. All my mistakes are exposed. 15. The plowman was beaten. 16. The guest was well treated. 17. No bread was served to him. 18. I was not struck by lightning. 19. It is said that he had many enemies. 20. This watch will have to be fixed.
A. 1. My enemies have been embarrassed. 2. I've been asked for a favor (use on construction). 3. A friend approached me one day. 4. The watchmaker fixed the watch. 5. She was overwhelmed with confusion. 6. Someone tricked you. 7. My wife runs this menagerie. 8. My husband assigned me the task. 9. The collection of wild animals has grown. 10. They've created an opening in the wall. 11. A servant opened the door. 12. They've invented a new word. 13. She had taken over the menagerie. 14. All my mistakes are laid bare. 15. The plowman was beaten up. 16. The guest was treated well. 17. He wasn't served any bread. 18. I wasn’t struck by lightning. 19. People say he had many enemies. 20. This watch needs to be fixed.
[Footnote 1: chose (f.).]
[Footnote 1: chose (f.).]
B. Word Study. In the following anecdote, substitute equivalents for words in italics:
B. Word Study. In the following story, replace the words in italics with their equivalents:
58. LES DEUX ENSEIGNES
Un barbier de je ne sais plus quel endroit, dont le talent consistait à faire la barbe et à tailler les cheveux, avait imaginé, pour achalander sa boutique, de peindre, sur une enseigne, un homme qui se noyait. Un nageur bienfaisant va pour le tirer du perfide élément, et croit le sauver en le prenant par les cheveux; mais il ne lui reste à la main qu'une perruque et le pauvre diable descend au fond de l'eau. Aussi l'enseigne portait-elle en gros caractères: «Au désavantage des perruques.»
A barber from I don't remember where, whose skill was in shaving and cutting hair, came up with the idea to attract customers to his shop by painting a sign of a man drowning. A helpful swimmer goes to rescue him from the treacherous waters and thinks he's saving him by grabbing his hair; however, all he ends up with is a wig, and the poor guy sinks to the bottom. That's why the sign had in big letters: "Against wigs."
L'exemple était trop juste pour qu'il ne produisît pas l'effet désiré. Un barbier du même endroit, qui faisait, lui, des perruques, voyant tous les amateurs terrifiés courir à son confrère le tondeur, se hâta de fabriquer aussi une enseigne parlante. Il y fit représenter Absolon mourant accroché aux branches d'un arbre, autour desquelles ses cheveux s'étaient entortillés, et il écrivit au-dessous ces mots: «S'il avait eu une perruque!»
L'exemple était trop juste pour qu'il ne produisît pas l'effet désiré. Un barbier du même endroit, qui faisait, lui, des perruques, voyant tous les amateurs terrifiés courir à son confrère le tondeur, se hâta de fabriquer aussi une enseigne parlante. Il y fit représenter Absolon mourant accroché aux branches d'un arbre, autour desquelles ses cheveux s'étaient entortillés, et il écrivit au-dessous ces mots: «S'il avait eu une perruque!»
L'histoire ne dit pas quelle fut l'issue de cette lutte originale. À en juger par le présent, les perruques perdirent le procès. Leur tour pourra revenir. Patience! la mode a opéré tant d'autres miracles.
L'histoire ne dit pas quelle fut l'issue de cette lutte originale. À en juger par le présent, les perruques perdirent le procès. Leur tour pourra revenir. Patience! la mode a opéré tant d'autres miracles.
59. VAN DYCK ET RUBENS
Van Dyck était élève de Rubens. Un jour que ce dernier était sorti pour prendre l'air, Van Dyck et ses camarades s'approchent de deux tableaux que Rubens venait d'ébaucher. En se poussant mutuellement pour voir de plus près, l'un d'eux tombe sur les ébauches et les efface. Comment faire pour éviter les reproches du maitre à son retour? «Il faut, dit l'un d'eux, que le plus habile d'entre nous tâche de réparer ce malheur: je donne ma voix à Van Dyck.»
Van Dyck was a student of Rubens. One day, while Rubens went out for some fresh air, Van Dyck and his friends approached two paintings that Rubens had just started working on. As they pushed each other to see more closely, one of them accidentally knocked over the sketches and erased them. How could they avoid their teacher's wrath when he returned? "We need the most skilled among us to fix this disaster: I vote for Van Dyck," said one of them.
Ses camarades applaudissent. Van Dyck se met à l'œuvre. Il imite de son mieux le faire de Rubens, qui revient au bout de trois heures. Rubens porte les yeux sur ce qu'il croit ses ébauches, et dit à ses élèves inquiets: «Ce n'est pas là ce que j'ai fait de plus mauvais en ma vie!»
Ses camarades applaudissent. Van Dyck se met à l'œuvre. Il imite du mieux qu'il peut le style de Rubens, qui revient après trois heures. Rubens regarde ce qu'il pense être ses esquisses et dit à ses élèves inquiets : « Ce n'est pas là ce que j'ai fait de plus mauvais dans ma vie ! »
Van Dyck connaissait-il Rubens?--Pourquoi Rubens était-il sorti une fois?--Qu'est-ce que ses élèves voulaient voir?--Quel malheur est arrivé?--Comment fallait-il tâcher de le réparer?--Qui s'est chargé de le faire?--Y a-t-il réussi?--Rubens s'est-il douté de quelque chose quand il est rentré?
Van Dyck knew Rubens? -- Why had Rubens gone out once? -- What did his students want to see? -- What unfortunate event occurred? -- How was it supposed to be fixed? -- Who took it upon themselves to do it? -- Did they succeed? -- Did Rubens suspect anything when he returned?
Faites ce récit de mémoire. Racontez quelque chose de la vie de ces deux artistes.
Faites ce récit de mémoire. Racontez quelque chose de la vie de ces deux artistes.
60. UN BEAU TRIOMPHE
La célèbre cantatrice australienne, Madame Melba, raconte l'anecdote suivante:
La célèbre cantatrice australienne, Madame Melba, raconte l'anecdote suivante:
Lors de mon dernier séjour a New-York, j'étais descendue au Savoy Hôtel. Un jour, en repassant mon rôle de la reine dans «Les Huguenots» je travaillais mes vocalises et mes trilles, quand tout à coup je fus interrompue. J'ouvris vivement ma porte et j'aperçus un tout petit bébé de trois ans à peine, courant dans le corridor en criant tout excité: «Maman, maman! petit oiseau, petit oiseau!» C'est le plus beau de tous mes triomphes, ajoute la charmante femme.
During my last stay in New York, I was at the Savoy Hotel. One day, while I was going over my role as the queen in "The Huguenots," practicing my vocal exercises and trills, I was suddenly interrupted. I quickly opened my door and saw a tiny three-year-old baby running down the hallway, shouting excitedly, "Mommy, mommy! Little bird, little bird!" It's the most beautiful of all my triumphs, adds the lovely woman.
Quel rôle Mme Melba jouait-elle à New-York?--Où était-elle descendue?--Qu'est-ce qu'elle était en train de faire un jour dans sa chambre?--Quelle interruption y a-t-il eu?--Y a-t-elle fait attention?--Qu'est-ce qu'elle a vu dans le corridor?--Quel effet son chant avait-il produit?--Mme Melba en est-elle demeurée touchée?
Quel rôle Mme Melba jouait-elle à New-York?--Où était-elle descendue?--Qu'est-ce qu'elle était en train de faire un jour dans sa chambre?--Quelle interruption y a-t-il eu?--Y a-t-elle fait attention?--Qu'est-ce qu'elle a vu dans le corridor?--Quel effet son chant avait-il produit?--Mme Melba en est-elle demeurée touchée?
61. L'ORDONNANCE SINGULIÈRE
Il y avait à Paris un vieux médecin qui n'aimait point qu'on vînt[1] le déranger la nuit. Une fois qu'on était venu le faire lever à minuit, il était rentré à une heure, de fort mauvaise humeur. À peine s'était-il recouché qu'il entendit retentir la sonnette. Pour le coup, c'était trop fort. «Qu'y a-t-il? s'écria-t-il avec colère.--Docteur... vite!... Mon fils vient d'avaler une souris! répondit d'en bas une voix inconnue.--Eh bien! dites-lui d'avaler un chat et laissez-moi tranquille...» fit le docteur en se recouchant.
There was an old doctor in Paris who really didn’t like being disturbed at night. Once, someone had called him out at midnight, and he returned home at one o'clock in a terrible mood. Hardly had he gotten back in bed when he heard the doorbell ringing. That was too much. “What is it?” he shouted angrily. “Doctor... hurry! My son just swallowed a mouse!” replied an unknown voice from downstairs. “Well, tell him to swallow a cat and leave me alone,” the doctor said as he crawled back into bed.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Où le médecin habitait-il?--Aimait-il qu'on le dérangeât la nuit?--À quelle heure est-on venu le chercher une fois?--Était-il rentré déjà?--Était-il en bonne humeur?--Que lui voulait-on?--Était-ce une connaissance qui le cherchait?--Quelle ordonnance a-t-il faite à son client inconnu?
Où le médecin habitait-il?--Aimait-il qu'on le dérangeât la nuit?--À quelle heure est-on venu le chercher une fois?--Était-il rentré déjà?--Était-il en bonne humeur?--Que lui voulait-on?--Était-ce une connaissance qui le cherchait?--Quelle ordonnance a-t-il faite à son client inconnu?
Signalez les idiotismes dans cette histoire.
Signalez les idiotismes dans cette histoire.
62. RÉPONSE D'UN MATELOT
Comme un matelot s'embarquait pour un voyage de long cours, un de ses amis lui dit: «Je m'étonne que vous osiez[1] vous mettle en mer, sachant que votre père, a péri dans un naufrage, et que votre grand-père et votre bisaïeul ont éprouvé le même sort.--Mon ami, reprit le matelot, où votre père est-il mort?--Dans son lit, de même que tous mes ancêtres.--Hé! comment osez-vous donc vous mettre au lit, puisque votre père et vas ancêtres y sont morts?»
Comme un marin s'apprêtait à partir pour un long voyage, un de ses amis lui dit : « Je suis étonné que tu oses t'embarquer, sachant que ton père a péri dans un naufrage, et que ton grand-père et ton arrière-grand-père ont connu le même sort. » -- Mon ami, répondit le marin, où est mort ton père ? -- Dans son lit, tout comme tous mes ancêtres. -- Eh bien ! comment oses-tu donc te mettre au lit, puisque ton père et tes ancêtres y sont morts ?
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quel voyage le matelot devait-il faire?--Quelle raison aurait-il eu de redouter les voyages sur mer, selon l'opinion de son ami?--Comment ses ancêtres avaient-ils tous péri?--Le matelot se laissait-il effrayer de leur sort?--Pourquoi les marins sont-ils tous un peu fatalistes?
Quel voyage le matelot devait-il faire?--Quelle raison aurait-il eu de redouter les voyages sur mer, selon l'opinion de son ami?--Comment ses ancêtres avaient-ils tous péri?--Le matelot se laissait-il effrayer de leur sort?--Pourquoi les marins sont-ils tous un peu fatalistes?
Donnez une périphrase de ces mots: ami, mer, lit, ancêtre.
Donnez une périphrase de ces mots : ami, mer, lit, ancêtre.
63. LA VISITE DU PASTEUR
Un homme était dangereusement malade, et sur la prière de sa femme, un pasteur était venu le voir. Comme le pasteur sortait de la chambre, il aperçut la femme du pauvre homme. «Je viens de dire de bonnes paroles à votre mari, ma bonne dame, et j'espère que l'état de son âme aidera à son rétablissement. Mais pourquoi ne venez-vous pas à man église? Nous allons à la chapelle de M. B----, mon révérend.--Alors, pourquoi m'avez-vous envoyé chercher, moi, au lieu de M. B----?--Ah! monsieur, nous aimons beaucoup M. B----, et je n'ai pas osé le faire venir dans un cas comme celui-ci, car mon mari a une forte attaque du typhus!»
A man was dangerously ill, and at his wife's request, a pastor came to see him. As the pastor was leaving the room, he saw the poor man's wife. "I've just shared some comforting words with your husband, ma'am, and I hope that the state of his soul will aid in his recovery. But why don't you come to my church? We attend Mr. B----'s chapel, my reverend." -- "Then why did you send for me, instead of Mr. B----?" -- "Oh, sir, we really like Mr. B----, and I didn’t dare to ask him to come in a situation like this, because my husband has a severe case of typhus!"
En quel état se trouvait le monsieur?--Qui avait-on envoyé cher-cher?--Ce dernier s'est-il dépêché de venir?--Que dit-il ensuite à la bonne dame?--Qu'est-ce qu'il espérait?--Est-ce qu'il se rappelait avoir vu ces gens à son église?--Pourquoi l'avait-on fait venir, lui, plutôt qu'un autre?
En quel état se trouvait le monsieur?--Qui avait-on envoyé chercher?--Ce dernier s'est-il dépêché de venir?--Que dit-il ensuite à la bonne dame?--Qu'est-ce qu'il espérait?--Est-ce qu'il se rappelait avoir vu ces gens à son église?--Pourquoi l'avait-on fait venir, lui, plutôt qu'un autre?
Faites ce récit de mémoire. Que savez-vous de la vie de Pasteur?
Faites ce récit de mémoire. Que savez-vous de la vie de Pasteur?
64. QUI VEUT LA FIN VEUT LES MOYENS
La femme d'un habitant de Nantes, morte il y a quelques années, lui laissa par testament une rente viagère de vingt mille francs pour tout le temps qu'il resterait veuf, ajoutant qu'au cas où il se remarierait cette somme reviendrait aux enfants de la première femme.
La femme d'un habitant de Nantes, death il y a quelques années, lui a laissé par testament une rente viagère de vingt mille francs pour tout le temps qu'il resterait widow, ajoutant qu'au cas où il se remarierait cette somme reviendrait aux enfants de la première femme.
Des difficultés pécuniaires survinrent, suivies de la banqueroute, et il fut proposé de saisir le viager au bénéfice des créanciers. Là-dessus, notre homme part pour Paris, épouse une pauvresse de quatre-vingt-sept ans, la quitte au Bureau des Mariages, et s'en retourne à Nantes, d'où il lui envoie promesse d'une pension pour le reste de ses jours. De cette façon, les vingt mille francs vont à ses enfants et les créanciers ne peuvent toucher un sou.
Des money issues arose, followed by bankruptcy, and it was suggested to seize the lifetime benefits for the creditors. With that, our man heads to Paris, marries a poor woman of eighty-seven years, leaves her at the Marriage Bureau, and returns to Nantes, where he sends her a promise of a retirement fund for the rest of her days. In this way, the twenty thousand francs go to his children, and the creditors can't pick up a penny.
Qu'est-ce qu'une rente viagère?--De qui le monsieur avait-il hérité?--À quelle condition?--Les affaires du monsieur ont-elles continué de marcher bien?--Comment a-t-il fait pour empêcher ses créanciers de saisir son viager.
Qu'est-ce qu'une rente viagère?--De qui l'homme avait-il hérité?--À quelle condition?--Les affaires de l'homme ont-elles continué de bien se porter?--Comment a-t-il fait pour empêcher ses créanciers de saisir sa rente viagère?
Employez les mots soulignés dans une phrase.
Employ the underlined words in a sentence.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XII
Compound tenses.--Agreement of participles: Intransitive verbs conjugated with être.
Compound tenses.--Agreement of participles: Intransitive verbs conjugated with être.
Example
Example
Les dames sont parties bier. | The ladies left yesterday. |
A. 1. A lady has come to see you. 2. They have gone to church. 3. When I arrived, she had already gone out of the patient's room. 4. They have gone out to get some[1] fresh[1] air.[2] 5. His comrades came back at the end of three hours. 6. She would have fallen, if she had gone out. 7. They stopped at the Savoy Hotel. 8. The doctor and his wife came home[3] at midnight. 9. The singer had gone back to bed.[4] 10. All the sailor's ancestors had died in bed. 11. When his wife died, he remained a[1] widower two years. 12. Financial difficulties have arisen, and they have left for Paris. 13. She has gone to get the doctor. 14. When he arrives,[5] the lady will have died. 15. They would have left the chapel, if he and his daughter had not come at[6] that moment. 16. If he had not gone out, he would not have fallen. 17. They will have returned soon.[7] 18. It is necessary that you go[8] out for[9] air.[2] 19. I am astonished that your mother is[8] gone.
A. 1. A woman has come to see you. 2. They have gone to church. 3. When I arrived, she had already left the patient's room. 4. They went out to get some fresh air. 5. His friends came back after three hours. 6. She would have fallen if she had gone out. 7. They stopped at the Savoy Hotel. 8. The doctor and his wife got home at midnight. 9. The singer had gone back to bed. 10. All the sailor's ancestors had died in bed. 11. When his wife passed away, he remained a widower for two years. 12. Financial troubles have come up, and they have left for Paris. 13. She has gone to get the doctor. 14. When he arrives, the woman will have died. 15. They would have left the chapel if he and his daughter hadn't come at that moment. 16. If he hadn’t gone out, he wouldn’t have fallen. 17. They will have returned soon. 18. You need to go out for some air. 19. I am surprised that your mother is gone.
[Footnotes 1: omit 2: use definite article 3: rentrer. 4: se recoucher. 5: tense? 6: en. 7: bientôt. 8: subjunctive. Why?. 9: pour prendre.]
[Footnotes 1: omit 2: use definite article 3: rentrer. 4: se recoucher. 5: tense? 6: en. 7: bientôt. 8: subjunctive. Why?. 9: pour prendre.]
B. 1. Rubens had gone out to walk. 2. His comrades had not gone out. 3. They had stayed to look at the pictures. 4. They had drawn near[1] the pictures that Rubens had sketched. 5. They pushed each other. 6. One of them fell on the sketches and effaced them. 7. But they avoided the reproaches of their master. 8. One of them offered[2] to repair the misfortune. 9. The others applauded. 10. Van Dyck went to work. 11. Rubens returned after several hours. 12. He cast his eyes on the pictures that Van Dyck had sketched. 13. He thought that they[3] were his own[4] sketches. 14. He said that they were the best that he had ever done.
B. 1. Rubens had gone out for a walk. 2. His friends stayed behind. 3. They remained to look at the paintings. 4. They gathered around the sketches that Rubens had made. 5. They were shoving each other. 6. One of them fell on the sketches and ruined them. 7. But they dodged their master's criticism. 8. One of them volunteered to fix the mistake. 9. The others cheered. 10. Van Dyck got to work. 11. Rubens returned after several hours. 12. He looked at the paintings that Van Dyck had created. 13. He thought they were his own sketches. 14. He said they were the best he had ever done.
[Footnotes 1: s'approcher de. 2: offrir. 3: ce. 4: propres.]
[Footnotes 1: approach. 2: offer. 3: this. 4: own.]
65. UNE LEÇON DE PHILOSOPHIE
Un villageois fit étudier son fils, qui vint le visiter lorsqu'il étudiait en philosophie; son père lui ayant demandé de mettre cuire six œufs, deux pour lui-même, deux pour sa mère, et deux pour lui, le fils, pensant lui donner un plat de sophisme, n'en mit que trois. Le père, lui ayant fait observer qu'il lui avait demandé d'en mettre six: «Aussi l'ai-je fait,» dit le sophiste; et pour en faire la démonstration, tirant le premier, il lui dit: «En voilà un»; au second: «En voilà deux; or deux et un font trois»; au troisième: «En voilà trois; or trois et trois font six.»--«Cela est vrai, dit le père; en voici donc deux pour moi, ta mère se contentera bien d'un; prends, toi qui es jeune et qui as meilleur appétit, les trois autres pour ton repas.»
Un villageois a décidé d’éduquer son fils, qui est venu lui rendre visite pendant qu'il étudiait la philosophie. Son père lui a demandé de faire cuire six œufs, deux pour lui, deux pour sa mère, et deux pour lui, le fils. Pensant lui donner une leçon de logique compliquée, il n’en a mis que trois. Le père, lui faisant remarquer qu'il avait demandé six œufs, le fils a répondu : « Je l'ai fait ». Pour prouver son point, il a sorti le premier œuf et a dit : « En voilà un » ; au deuxième, il a dit : « En voilà deux ; donc deux et un ça fait trois » ; au troisième, il a dit : « En voilà trois ; donc trois et trois ça fait six. »—« C'est vrai, dit le père ; alors en voici deux pour moi, ta mère se contentera d'un ; prends, toi qui es jeune et qui as meilleur appétit, les trois autres pour ton repas. »
Le villageois qu'est-ce qu'il a fait faire à son fils?--Le fils revenait-il de temps en temps voir ses parents?--Qu'est-ce que son père l'a prié de faire, une fois qu'il était en visite chez lui?--Le garçon a-t-il bien exécuté l'ordre de son père?--Comment a-t-il voulu prouver qu'il avait bien fait?--Est-ce que le père s'est montré aussi habile sophiste que le fils?
Le villageois, que lui a fait faire son fils ? -- Le fils revenait-il de temps en temps voir ses parents ? -- Qu'est-ce que son père lui a demandé de faire, une fois qu'il était en visite chez lui ? -- Le garçon a-t-il bien exécuté l'ordre de son père ? -- Comment a-t-il voulu prouver qu'il avait bien fait ? -- Est-ce que le père s'est montré aussi habile sophiste que le fils ?
Racontez en 100 mots cette histoire.
Racontez en 100 mots cette histoire.
66. "ÇA NE ME REGARDE PAS"
Un curé faisait un sermon sur les peines de l'enfer. Tout son auditoire fondait en larmes. Un gros rustre qui était appuyé contre un pilier de l'église était le seul qui ne pleurât[1] pas. Le curé le remarqua: «Et toi, lui dit-il, pourquoi ne pleures-tu pas comme les autres?--Moi, répondit le paysan, je ne suis pas de la paroisse.»
Un prêtre était en train de faire un sermon sur les peines de l'enfer. Tout son public était en larmes. Un gros gars appuyé contre un pilier de l'église était le seul à ne pas pleurer. Le prêtre le remarqua : « Et toi, pourquoi ne pleures-tu pas comme les autres ? » -- « Moi, répondit le paysan, je ne fais pas partie de la paroisse. »
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
De quai le curé parlait-il?--Les auditeurs étaient-ils touchés?--Où se tenait le paysan?--Est-ce qu'il paraissait très ému?--Lui a-t-on reproché son insensibilité?--Pourquoi ne pleurait-il pas?
De quai le curé parlait-il?--Les auditeurs étaient-ils touchés?--Où se tenait le paysan?--Est-ce qu'il paraissait très ému?--Lui a-t-on reproché son insensibilité?--Pourquoi ne pleurait-il pas?
Quel verbe ressemble à pleurer?
Which verb is like crying?
67. IMPOSSIBLE
La scène se passe dans un bal. Adossé à la cheminée, un danseur étouffe un baillement.
La scène se déroule à un bal. Appuyé contre la cheminée, un danseur réprime un bâillement.
«Vous vous ennuyez, monsieur? demande un voisin.--Oui, monsieur, et vous?--Moi de même.--Alors si nous nous en allions?--Je ne peux pas, moi, je suis le maître de la maison.»
«Are you bored, sir? asks a neighbor.--Yes, sir, and you?--Me too.--So what if we go somewhere?--I can’t, I’m the master of the house.»
Développez un peu cette histoire.
Expand on this story a bit.
68. LE PETIT ET LE GRAND VOLEUR
Un pirate, étant interrogé par Alexandre le Grand de quel droit il infestait les mers, lui répondit: «Avec le même droit que tu infestes le monde: la seule différence est que moi, parce que je le fais avec un petit bâtiment, on m'appelle voleur, et que toi, parce que tu le fais avec une grande armée, on t'appelle empereur.»
A pirate, when questioned by Alexander the Great about what right he had to plague the seas, replied: “With the same right that you have to plague the world: the only difference is that I, because I do it with a small ship, am called a thief, and you, because you do it with a large army, are called an emperor.”
Quelle réputation Alexandre le Grand a-t-il acquise?--Quelle discussion a eu lieu entre l'empereur et un pirate?--Le pirate voyait-il une différence fondamentale entre son métier et celui du grand conquérant?--Avait-il raison ou non?
Quelle réputation Alexandre le Grand a-t-il acquise?--Quelle discussion a eu lieu entre l'empereur et un pirate?--Le pirate voyait-il une différence fondamentale entre son métier et celui du grand conquérant?--Avait-il raison ou non?
Donnez votre idée de la morale de cette historiette.
Donnez votre idée de la morale de cette historiette.
69. LE JEU D'ESPRIT
La duchesse de Maine, femme de Louis Auguste de Bourbon, tint dans son château de Sceaux un salon politique. On s'amusait un soir chez elle à un jeu d'esprit, qui consistait à indiquer entre divers objets des ressemblances, ou des différences. Lamothe entra. «Quelle différence? lui dit la princesse, y a-t-il de moi à une pendule?--Madame, une pendule marque les heures, et Votre Altesse les fait oublier.»
La duchesse de Maine, wife of Louis Auguste de Bourbon, hosted a political salon in her château de Sceaux. One evening, they were playing a clever game where they pointed out similarities or differences between various objects. Lamothe walked in. "What's the difference?" the princess asked him, "between me and a clock?" -- "Madam, a clock tells the time, and Your Highness makes people forget it."
Où la duchesse de Maine habitait-elle?--De quel monde était-elle généralement entourée?--Comment s'amusait-on un soir chez elle?--Qu'est-ce qu'un jeu d'esprit?--Quelle question la princesse a-t-elle posée à Lamothe?--Quel joli compliment lui a-t-il fait?
Où la duchesse de Maine habitait-elle?--De quel monde était-elle généralement entourée?--Comment s'amusait-on un soir chez elle?--Qu'est-ce qu'un jeu d'esprit?--Quelle question la princesse a-t-elle posée à Lamothe?--Quel joli compliment lui a-t-il fait?
Savez-vous d'autres jeux d'esprit?
Do you know other mind games?
70. LA DECOUVÉRTE
On demandait à un monsieur, chez lequel des voleurs avaient pénétré pendant la nuit précédente, si sa femme avait regardé sous le lit, à la façon bien connue de son sexe. «Oui, répondit ce monsieur, et elle y a trouvé un homme.--Ah! vraiment! un des voleurs, sans doute? se hâta de demander son interlocuteur.--Non, lui dit le mari, vous vous trompez; c'était moi.»
On asked a man, whose house had been broken into the night before, if his wife had looked under the bed, in that way well known to her gender. "Yes," the man replied, "and she found a man." "Oh! really? One of the thieves, I suppose?" his interlocutor quickly asked. "No," the husband said, "you’re mistaken; it was me."
71. LES FATS TROUVENT PARFOIS À QUI PARLER
Henri IV, roi de France, rencontra un jour dans les appartements du Louvre un homme qui lui était inconnu, et dont l'extérieur paraissait très commun. Il lui demanda à qui il appartenait. «J'appartiens à moi-même, lui répondit cet homme d'un ton fier et peu respectueux.--Mon ami, repartit le roi, vous avez un sot maître.»
Henri IV, king of France, once met an unknown man in the apartments of the Louvre, whose appearance seemed very ordinary. He asked him whom he belonged to. "I belong to myself," the man replied in a proud and disrespectful tone. "My friend," the king responded, "you have a foolish master."
Quelle rencontre le roi a-t-il faite?--Sa curiosité s'est-elle éveillée?--Comment a-t-il abordé l'inconnu?--Celui-ci a-t-il dû reconnaître le souverain?--Quelle réponse a-t-il faite à la demande du roi?--Le roi que lui a-t-il répondu à son tour?
Quelle rencontre le roi a-t-il faite?--Sa curiosité s'est-elle éveillée?--Comment a-t-il abordé l'inconnu?--Celui-ci a-t-il dû reconnaître le souverain?--Quelle réponse a-t-il faite à la demande du roi?--Le roi que lui a-t-il répondu à son tour?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
72. LA LAIDEUR DU PRINCE DE CONDÉ
Un prince de la maison de Condé, branche collatérale de celle de Bourbon, était bossu et laid. Un jour, se promenant dans les rues de Paris, il rencontre un paysan, l'arrête par le bras, se jette à son cou, et l'embrasse de toutes ses forces. Celui-ci, ébahi, lui demande la raison de cette exubérance. «Oh! mon ami, dit le prince, c'est que vous êtes plus contrefait et plus laid que moi; je vous dois des remerciements.» Pour lui le proverbe se transformait: On a souvent besoin d'un plus laid que soi.
Un prince de la maison de Condé, une branche collatérale de celle de Bourbon, était bossu et pas beau. Un jour, en se promenant dans les rues de Paris, il croise un paysan, l'arrête par le bras, se jette à son cou et l'embrasse de toutes ses forces. Le paysan, surpris, lui demande pourquoi il agit ainsi. « Oh! mon ami, dit le prince, c'est que vous êtes encore plus déformé et laid que moi; je vous dois des remerciements. » Pour lui, le proverbe prenait une autre signification : On a souvent besoin d'un plus laid que soi.
Où le prince de Condé se promenait-il un jour?--Qui a-t-il rencontré?--Comment l'a-t-il accosté?--L'autre s'en est-il étonne?--Quels titres le paysan avait-il aux remerciements du prince?
Où le prince de Condé se promenait-il un jour?--Qui a-t-il rencontré?--Comment l'a-t-il accosté?--L'autre s'en est-il étonne?--Quels titres le paysan avait-il aux remerciements du prince?
Écrivez en 100 mots cette histoire.
Écrivez une histoire de 100 mots.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIII
Disjunctive pronouns.
Disjunctive pronouns.
Examples
Examples
Avec moi; chez eux; par lui. | With me; at their house; by him. |
Moi, je pense comme eux. | I think like they (do). |
C'est lui qui l'a fait. | It is he who did it. |
Non, ce sont eux. | No, it is they. |
Qui est là? Moi. | Who is there? I. |
Lui-même me l'a dit. | He himself told me so. |
Eux seuls auraient pu le faire. | They alone could have done it. |
Lui et moi nous étions ensemble. | He and I were together. |
A. 1. I am named Jean and he is named Pierre. 2. You and I are going to be questioned by the emperor. 3. What a difference there is between[1] you and[2] her. 4. As[3] for[3] them, they have no brains.[4] 5. He amuses himself more easily than I. 6. I found some burglars at my house last night.[5] 7. When I came[6] home, my husband asked me if it was really[7] I. 8. It is they (feminine) who were mistaken. 9. I myself looked under the bed. 10. You answered him yourself. 11. I am homelier than you, but you are both[8] pretty[9] homely yourselves. 12. Put on six eggs, three for us, and three for yourself. 13. Is it[10] for me or for her? 14. He alone, of all the audience, did not weep. 15. I, your best friend, forget you? Impossible! 16. They, also, were at church. 17. He could go, but she couldn't, because she had people[11] at her house. 18. Are you bored? Same with me.
A. 1. My name is Jean, and his name is Pierre. 2. You and I are going to be questioned by the emperor. 3. There's such a difference between you and her. 4. As for them, they have no sense. 5. He entertains himself more easily than I do. 6. I found some burglars at my house last night. 7. When I got home, my husband asked me if it was really me. 8. It's them (feminine) who were mistaken. 9. I personally looked under the bed. 10. You answered him yourself. 11. I might not be as attractive as you, but you’re both pretty plain yourselves. 12. Put on six eggs, three for us and three for you. 13. Is it for me or for her? 14. He alone, out of the entire audience, didn't cry. 15. Me, your best friend, forget you? No way! 16. They were there at church, too. 17. He could go, but she couldn't because she had guests at her house. 18. Are you bored? Same here.
[Footnotes 1: de. 2: à. 3: omit. 4: esprit. 5: cette nuit. 6: rentrer. 7: bien. 8: tous deux. 9: assez. 10: ce. 11: du monde.]
[Footnotes 1: de. 2: à. 3: omit. 4: spirit. 5: this night. 6: go home. 7: good. 8: both. 9: enough. 10: this. 11: of the world.]
B. 1. Word Study. Use the following words in the proper spaces in the exercise below:
B. 1. Word Study. Use the following words in the correct spots in the exercise below:
(a) chanter, chant, chanteur, chanson, cantatrice, cantique.
(a) singer, song, male singer, song, female singer, hymn.
Ce ---- bien. J'aime le ---- des oiseaux. La Malibran fut la première ---- de son temps. À l'église nous ---- des ----. En France, tout finit par des ----.
Ce ---- bien. J'aime le ---- des oiseaux. La Malibran fut la première ---- de son temps. À l'église nous ---- des ----. En France, tout finit par des ----.
(b) bonheur, bonhomie, bonhomme, bonjour, bonne, bonté, bon.
(b) happiness, friendliness, fellow, hello, good, kindness, good.
Mon père est très ---- pour moi. Le ---- parfait n'existe pas. Quel est ce ----, Je ne le connais pas. Il montre une feinte ---- sous laquelle se cache sa finesse. Il venait me dire le ----. Sa ---- est intarissable. Nous avons besoin d'une ---- (à tout faire).
Mon père est très important pour moi. Le père parfait n'existe pas. Quel est ce père, je ne le connais pas. Il montre une fausse apparence sous laquelle se cache sa finesse. Il venait me dire la vérité. Sa sagesse est inépuisable. Nous avons besoin d'une aide (à tout faire).
(c) habit, habitude, habitant, habiter, habituer, inhabité, habituel, habitué.
(c) habit, routine, resident, to live, to get used to, uninhabited, usual, accustomed.
C'est un désert ----. Mon frère a l'---- de porter un ---- noir. Les ---- de cette ville se sont ---- au bruit. Nous ---- à Paris depuis plusieurs ans. L'inconduite ---- de ce garçon me déplaît. C'est un ---- de ce café, on l'y voit tous les soirs.
C'est un désert ----. Mon frère a l'---- de porter un ---- noir. Les ---- de cette ville se sont ---- au bruit. Nous ---- à Paris depuis plusieurs ans. L'inconduite ---- de ce garçon me déplaît. C'est un ---- de ce café, on l'y voit tous les soirs.
73. L'HOMME QUI FAIT MARCHER DROIT
Le célèbre satirique Pope était bossu et avait les jambes torses. Le roi d'Angleterre l'apercevant un jour dans une rue de Londres, dit à quelques-uns de ses courtisans: «Je voudrais bien savoir à quoi nous sert ce petit homme qui marche de travers.» Le propos étant rapporté sur-le-champ à Pope, il répondit: «À vous faire marcher droit.» En effet, ce poète a exercé sur son temps une réelle suprématie littéraire.
Le célèbre satirique Pope était bossu et avait les jambes torses. Un jour, le roi d'Angleterre le vit dans une rue de Londres et dit à quelques courtisans : « J'aimerais bien savoir à quoi sert ce petit homme qui marche de travers. » Quand ce commentaire a été rapporté à Pope, il a répondu : « Pour vous faire marcher droit. » En effet, ce poète a exercé une réelle suprématie littéraire sur son temps.
Quels défauts physiques le célèbre écrivain avait-il?--Qui l'a aperçu un jour?--La curiosité du roi s'est-elle éveillée?--Comment l'a-t-on renseigné?--Quelle a été l'influence de Pope?
Quels défauts physiques le célèbre écrivain avait-il?--Qui l'a aperçu un jour?--La curiosité du roi s'est-elle éveillée?--Comment l'a-t-on renseigné?--Quelle a été l'influence de Pope?
Racontez cet incident en 100 mots.
Racontez cet incident en 100 mots.
74. LA PAYSANNE ET SA NOUVELLE PLACE
Une paysanne avait réussi à se louer à la ville; plus tard elle est revenue faire une visite chez les siens. «Eh bien! Jeannette, lui dit-on, vous habituez-vous à votre nouvelle place?--Je n'ai pas à me plaindre; mais je crois que Madame a le cerveau un peu fêlé. Elle me dit toujours de parler à la troisième personne, et nous ne sommes que deux!»
Une paysanne avait réussi à se louer à la ville; plus tard elle est revenue faire une visite chez les siens. «Eh bien! Jeannette, lui dit-on, vous habituez-vous à votre nouvelle place?--Je n'ai pas à me plaindre; mais je crois que Madame a le cerveau un peu fêlé. Elle me dit toujours de parler à la troisième personne, et nous ne sommes que deux!»
Quelle place la paysanne avait-elle trouvée?--Est-elle restée longtemps loin de son village?--Comment se plaisait-elle à la ville?--Est-ce qu'elle s'entendait assez bien avec sa maîtresse?--Quel avertissement la dame lui avait-elle donné--Est-ce que la paysanne est parvenue à s'expliquer cette manie de Madame?--À quai l'attribuait-elle?
Quelle place la paysanne avait-elle trouvée?--Est-elle restée longtemps loin de son village?--Comment se plaisait-elle à la ville?--Est-ce qu'elle s'entendait assez bien avec sa maîtresse?--Quel avertissement la dame lui avait-elle donné?--Est-ce que la paysanne est parvenue à s'expliquer cette manie de Madame?--À quoi l'attribuait-elle?
Quels autres verbes se conjuguent comme plaindre?
Quels autres verbes se conjuguent comme plaindre?
75. SENSIBILITÉ DÉPLACÉE
Une femme qui se piquait d'avoir le cœur extrêmement tendre, disait un jour à son boucher: «Je ne comprends pas comment on peut choisir une si odieuse profession que la vôtre. Comment pouvez-vous avoir la cruauté de mettre à mort ces pauvres agneaux?--Madame, lui répondit le boucher étonné, est-ce que vous aimeriez mieux les manger vivants?»
Une femme qui se vantait d'être très sensible disait un jour à son boucher : « Je ne comprends pas comment on peut choisir une profession aussi horrible que la vôtre. Comment pouvez-vous avoir la cruauté de tuer ces pauvres agneaux ? » -- « Madame, lui répondit le boucher, êtes-vous sûre que vous préféreriez les manger vivants ? »
Quel faible la bonne femme avait-elle?--Quel reproche a-t-elle fait a son boucher?--Comment lui a-t-il donné à penser?
Quel faible la bonne femme avait-elle?--Quel reproche a-t-elle fait a son boucher?--Comment lui a-t-il donné à penser?
Savez-vous une autre expression pour: mettre à mort, et aimer mieux?
Savez-vous une autre expression pour: tuer, et préférer?
76. BARUCH
On entend parfois prononcer cette phrase énigmatique: «Avez-vous lu Baruch?» En voici l'origine:
On occasion, you might hear this mysterious phrase: “Have you read Baruch?” Here’s the origin:
Un jour que Racine avait mené La Fontaine à l'office du soir, il lui mit dans les mains un volume de la Bible. La Fontaine tomba sur la belle prière des Juifs, dans le prophète Baruch. Plein d'admiration, il s'empressa de dire à Racine: «Quel était donc ce Baruch? C'était un beau génie!» Et les jours suivants, il disait à toutes les personnes qu'il rencontrait: «Avez-vous lu Baruch?» Depuis, cette interrogation s'emploie quand on a l'esprit rempli d'une chose que l'on considère comme une découverte soudaine, et dont on reste fortement frappé.
Un jour, Racine a emmené La Fontaine à la prière du soir et lui a mis un livre de la Bible dans les mains. La Fontaine est tombé sur la belle prière des Juifs dans le prophète Baruch. Émerveillé, il s'est empressé de dire à Racine : « Qui était donc ce Baruch ? C'était un grand génie ! » Et les jours suivants, il a demandé à toutes les personnes qu'il rencontrait : « Avez-vous lu Baruch ? » Depuis, cette question est utilisée quand on est tellement marqué par une chose que l'on considère comme une découverte soudaine.
Où Racine se trouvait-il une fois avec La Fontaine?--Qu'est-ce qu'il lui mit dans les mains?--La Fontaine a-t-il feuilleté le livre?--Sur quelle partie s'est-il arrêté?--Quelle découverte a-t-il cru faire?--Est-ce que son esprit en est resté frappé?--Comment le nom du prophète est-il devenu proverbial?
Où Racine était-il une fois avec La Fontaine?--Qu'est-ce qu'il lui a donné à lire?--La Fontaine a-t-il feuilleté le livre?--Sur quelle partie s'est-il arrêté?--Quelle découverte a-t-il pensé faire?--Est-ce que ça l'a marqué?--Comment le nom du prophète est-il devenu proverbial?
Écrivez cette histoire en 100 mots.
Écrivez cette histoire en 100 mots.
77. L'AMI DU LACONISME
Un certain médecin était bien connu par son laconisme. Il détestait les longues consultations et les détails inutiles et filandreux. Une dame connaissant cette particularité se présente chez lui pour le consulter sur une grave blessure qu'un chien lui avait faite au bras. Elle entre sans rien dire, découvre la partie blessée, et la place sous les yeux du docteur. Celui-ci regarde un instant, puis il dit: «Égratignure?--Morsure.--Chat?--Chien.--Aujourd'hui?--Hier.-- Douloureux?--Non.» Le docteur fut si enthousiasmé de cette conversation qu'il aurait presque embrassé la dame.
A certain doctor was well known for being very concise. He hated long consultations and unnecessary, roundabout details. A woman, aware of this trait, came to see him about a serious injury that a dog had caused to her arm. She entered without saying a word, revealed the injured area, and presented it to the doctor's view. He looked for a moment and then said: "Scratch?—Bite.—Cat?—Dog.—Today?—Yesterday.—Painful?—No." The doctor was so thrilled by this exchange that he almost hugged the woman.
Qu'est-ce qui ennuyait fort le médecin?--La dame connaissait-elle bien son homme?--De quai souffrait-elle?--Comment a-t-elle abordé le médecin?--Quelle impression lui a-t-elle faite?
Qu'est-ce qui ennuyait fort le médecin?--La dame connaissait-elle bien son homme?--De quai souffrait-elle?--Comment a-t-elle abordé le médecin?--Quelle impression lui a-t-elle faite?
78. IMPARTIALITÉ D'ALEXANDRE LE GRAND
Lorsqu'Alexandre le Grand rendait la justice, il avait coutume, pendant que l'accusateur parlait, de se boucher une oreille avec la main. Comme on lui en demandait la raison: «C'est, répondit-il, que je garde l'autre a l'accusé.»
Lorsqu'Alexandre le Grand rendait la justice, il avait l'habitude, pendant que l'accusateur parlait, de se boucher une oreille avec la main. Quand on lui demandait pourquoi, il répondait : « C'est parce que je garde l'autre pour l'accusé. »
Quelle habitude Alexandre le Grand avait-il?--Ce procédé a-t-il éveillé la curiosité de ses courtisans?--Comment le leur a-t-il expliqué?
Quelle habitude Alexandre le Grand avait-il?--Ce procédé a-t-il éveillé la curiosité de ses courtisans?--Comment le leur a-t-il expliqué?
Racontez une histoire de la vie d'Alexandre le Grand.
Racontez une histoire de la vie d'Alexandre le Grand.
79. L'ESPAGNOL PARESSEUX
Un jeune Français, élève de l'Académie de peinture, étant allé en Italie pour se perfectionner, rencontre à Naples un Espagnol couvert de haillons et d'une malpropreté excessive: vice dont en général ce peuple est accusé. Le jeune peintre remarque que l'Espagnol a les mains fort bien faites, quoique fort sales. Il lui propose de les dessiner. L'Espagnol accepte, moyennant quelque argent qui lui est promis. Le Français le conduit chez lui, et lui dit de se laver les mains. «Soit.» Il passa au vestibule; puis revenant comme par réflexion: «Laquelle, monsieur, dit-il, voulez-vous dessiner?»
A young Frenchman, a student at the Academy of Painting, went to Italy to improve his skills. In Naples, he encounters a Spanish man dressed in rags and exceptionally dirty, which is a vice often attributed to this people. The young painter notices that the Spaniard has beautifully shaped hands, despite being very dirty. He offers to draw his hands. The Spaniard agrees, in exchange for a promised payment. The Frenchman takes him to his home and tells him to wash his hands. "Sure." He goes to the entrance hall and then returns, as if reflecting: "Which hand, sir, would you like me to draw?"
Où le jeune artiste avait-il fait ses premiers pas dans la carrière de peintre?--Où s'est-il rendu ensuite?--Qu'est-ce qu'il comptait y faire?--De qui a-t-il bientôt fait la connaissance?--Qu'est-ce qui l'a fortement intéressé à ce type?--Quel dessein a-t-il formé?--L'autre a-t-il agréé la proposition?--Quel petit détail fallait-il régler auparavant?--L'autre a-t-il fait le difficile?--Quelle précaution voulait-il prendre?
Où le jeune artiste avait-il fait ses premiers pas dans la carrière de peintre?--Où s'est-il rendu ensuite?--Qu'est-ce qu'il comptait y faire?--De qui a-t-il bientôt fait la connaissance?--Qu'est-ce qui l'a fortement intéressé à ce type?--Quel dessein a-t-il formé?--L'autre a-t-il agréé la proposition?--Quel petit détail fallait-il régler auparavant?--L'autre a-t-il fait le difficile?--Quelle précaution voulait-il prendre?
Racontez en 100 mots cette histoire.
Racontez en 100 mots cette histoire.
80. FAUTES DE PRONONCIATION
Les fautes grossières contre les règles fondamentales de la prononciation portent les noms de Cuir, de Velours, et de Pataquès.
Les erreurs importantes aux règles de base de la prononciation s'appellent Cuir, Velours, et Pataquès.
Cuir se dit, d'une façon générale, de toute faute de prononciation: «Il va-t-à la campagne» pour «Il va à la campagne.» Le cuir suivant: «entre quatre-z-yeux» a été sanctionné par l'Académie dans l'intérêt même de l'harmonie des sons.
Cuir generally refers to any pronunciation mistake: "Il va-t-à la campagne" instead of "Il va à la campagne." The expression "entre quatre-z-yeux" has been approved by the Academy to maintain sound harmony.
Velours se dit d'un son doux remplaçant par erreur un son dur: «Elle était-z-à la campagne» pour «Elle était à,» etc. À l'origine, ce mot velours s'employait par opposition à cuir, parce que souvent le premier donnait l'idée d'une chose plus douce que le second.
Velours refers to a soft sound mistakenly replacing a hard sound: "Elle était-z-à la campagne" instead of "Elle était à," etc. Originally, this word velours was used in contrast to cuir, because often the former suggested something softer than the latter.
Pataquès se dit spécialement de l'emploi erroné d'un «t» pour un «s.» Son origine est, dit-on, la suivante: Un étudiant, assis au théâtre près de deux dames, trouve un éventail sous sa main. Il dit à la première dame: «Est-il à vous, Madame?--Il n'est point-z-à moi, Monsieur.--Est-il à vous, Madame? reprend-il en s'adressant à la seconde.--Il n'est pas-t-à moi, dit-elle.--Puisqu'il n'est point-z-à vous et qu'il n'est pas-t-à cette dame que voici, je ne sais pas-t-à qu'est-ce!» dit l'étudiant en riant.
Pataquès specifically refers to the incorrect use of a "t" instead of an "s." Its origin is said to be the following: A student, sitting in the theater next to two ladies, finds a fan under his hand. He asks the first lady, "Is this yours, Madam?" "It's not mine, Sir." "Is it yours, Madam?" he asks the second one. "It's not mine," she replies. "Since it's not yours and it's not hers either," says the student, laughing, "I have no idea who it belongs to!"
Expliquez les termes: cuir, velours, pataquès.
Explique the terms: leather, velvet, pataquès.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIV
Review possessive pronouns.--Order in interrogative sentences.--Definite article used for possessive adjective.
Review possessive pronouns.--Order in questions.--Definite article used for possessive adjective.
Examples
Examples
Est-il arrivé? | Has he arrived? |
Votre père le sait-il? | Does your father know it? |
Jean a-t-il des plumes? | Has John any pens? |
Combien ces montres coûtent-elles? | How much do these watches cost? |
Comment votre mère a-t-elle su la chose? | How did your mother learn of the affair? |
Pourquoi cet homme est-il venu? | Why has this man come? |
Il leva la tête. | He raised his head. |
Je me suis brossé les dents. | I brushed my teeth. |
A. 1. Did Pope have crooked legs? 2. Was he a[1] hunchback? 3. Did the peasant girl succeed in[2] hiring out? 4. Where did she visit? 5. Wasn't the lady's brain a little "off" (cracked)? 6. Why has the servant come back? 7. I like my profession better than yours. 8. That[3] is because you are a little soft-hearted. 9. When did the doctor put this book into your hands? 10. He has his mind full of the thing, hasn't he?[4] 11. The dog made a severe wound in my arm. 12. Is this cat yours or theirs? 13. I have a dog of my own.[5] 14. Don't stop up your ears, will you?[4] 15. The Spaniard had dirty hands, dirtier even[6] than mine. 16. I am going to take you to my house. 17. You may wash your hands, if you wish. 18. The fan isn't mine, it is my mother's,
A. 1. Did Pope have crooked legs? 2. Was he a hunchback? 3. Did the peasant girl manage to find work? 4. Where did she go to visit? 5. Wasn't the lady's mind a bit “off”? 6. Why did the servant come back? 7. I prefer my job to yours. 8. That's because you're a little soft-hearted. 9. When did the doctor give you this book? 10. He’s really focused on it, isn’t he? 11. The dog bit my arm really badly. 12. Is this cat yours or theirs? 13. I have my own dog. 14. Don't cover your ears, okay? 15. The Spaniard had dirty hands, even dirtier than mine. 16. I'm going to take you to my place. 17. You can wash your hands if you want. 18. The fan isn’t mine; it belongs to my mom.
[Footnotes 1: omit. 2: à. 3: ce. 4: n'est-ce pas? 5: à moi. 6: même.]
[Footnotes 1: omit. 2: to. 3: that. 4: right? 5: to me. 6: same.]
B. Word Study. In the following anecdote, substitute equivalents for expressions in italics:
B. Word Study. In the following story, replace the phrases in italics with their equivalents:
81. JUSTICE DE SOLIMAN
Comme Soliman, sultan des Turcs, allait à la conquête de Belgrade, l'an 1521, une femme s'approcha de lui et se plaignit vivement de ce que, pendant son sommeil, des soldats lui avaient volé des bestiaux qui faisaient route sa fortune.
As Suleiman, sultan of the Turks, was on his way to conquer Belgrade, in the year 1521, a woman approached him and complained bitterly that, during her sleep, soldiers had stolen livestock that were essential for her livelihood.
«Il fallait que tu fusses plongée dans un sommeil bien profond, lui dit en riant le prince, puisque tu n'as pas entendu entrer les ravisseurs.--Oui, je dormais fort paisiblement, repartit la vieille, dans la certitude où j'étais que Votre Hautesse veillait pour la sécurité générale.»
«You must have been deep in a sound sleep, the prince said with a laugh, since you didn’t hear the kidnappers come in. --Yes, I was sleeping very peacefully, the old woman replied, knowing that Your Highness was watching over the general safety.»
Soliman ne s'irrita point de ce mot, tout hardi qu'il était, et il ordonna à son visir de compenser généreusement la perte que cette femme avait subie.
Soliman didn’t take offense at the word, no matter how bold he was, and he instructed his vizier to generously compensate for the loss that this woman had suffered.
82. NAÏVETÉ D'UN AVARE
Un avare observant que son vin diminuait quoiqu'il fût[1] dans une cruche cachetée, cherchait en vain à en deviner la cause. Sa femme lui dit: «Peut-être qu'il y a une ouverture par-dessous.--Sotte que tu es, repartit le mari, tu n'y entends rien, ce n'est pas par-dessous qu'il en manque, c'est par-dessus!»
Un avare remarquait que son vin diminuait bien qu'il soit dans une cruche scellée, et cherchait en vain à en comprendre la raison. Sa femme lui dit : « Peut-être qu'il y a une ouverture en bas. » — « Tu es vraiment bête, répliqua le mari, tu n'y comprends rien, ce n'est pas en bas qu'il en manque, c'est en haut ! »
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
De quai l'avare s'est-il aperçu?--Pourquoi était-il difficile d'en comprendre la cause?--Quelle suggestion la femme a-t-elle offerte?--Le mari admettait-il cette solution de l'énigme?
De quai l'avare s'est-il aperçu?--Pourquoi était-il difficile d'en comprendre la cause?--Quelle suggestion la femme a-t-elle offerte?--Le mari admettait-il cette solution de l'énigme?
Nommez les prépositions qui correspondent à dessous et dessus.
Nommez les prépositions qui correspondent à en dessous et au-dessus.
83. PEINE PERDUE
Dans un temps de sécheresse, un curé des environs de Choisy, près Paris, est invité par ses paroissiens à faire une neuvaine pour obtenir de la pluie, ainsi qu'avaient fait tous ses confrères circonvoisins.
Dans une période de sécheresse, un prêtre de la région de Choisy, près de Paris, est invité par ses paroissiens à organiser une neuvaine pour demander de la pluie, tout comme l'avaient fait tous ses collègues voisins.
«Mes amis, leur dit-il, restons tranquilles, je vous en prie. Puisque toutes les paroisses circonvoisines ont adressé au ciel leurs vœux, si nos voisins ont de la pluie, nous en aurons aussi, car nous sommes au centre; s'ils n'en ont pas, nous aurons épargné nos prières et nos peines.»
«My friends, he said to them, let's stay calm, please. Since all the neighboring parishes have sent their wishes to the heavens, if our neighbors get rain, we will too, because we're in the center; if they don't get any, we will have saved our prayers and our efforts.»
Quel temps faisait-il?--Quel mal pouvait en résulter?--Par quel moyen espérait-on se délivrer de ce fléau?--Est-ce que ce pays-là était le seul aux alentours à souffrir de la sorte?--Pourquoi le curé croyait-il inutile de recourir aux prières?--Son idée était-elle pratique?
Quel temps faisait-il?--Quel mal pouvait en résulter?--Par quel moyen espérait-on se délivrer de ce fléau?--Est-ce que ce pays-là était le seul aux alentours à souffrir de la sorte?--Pourquoi le curé croyait-il inutile de recourir aux prières?--Son idée était-elle pratique?
Faites ce récit de mémoire.
Share this story from memory.
84. LE MAUVAIS CHEVAL
Un fermier de Yorkshire ayant mené un cheval à la foire, le vendit à un officier de remonte. L'année suivante, l'officier retourne à la même foire et apercevant notre homme, il s'avance sur lui en colère: «Coquin, dit-il, vous m'avez vendu une rosse qui ne vaut rien pour l'armée!--Eh bien! répond le fermier sans s'émouvoir, faites-en cadeau à la marine.»
Un fermier du Yorkshire a amené un cheval à la foire et l'a vendu à un officier. L'année suivante, l'officier retourne à la même foire et, voyant notre homme, s'approche de lui en colère : « Espèce de voleur, dit-il, vous m'avez vendu un cheval qui ne vaut rien pour l'armée ! --Eh bien ! répond le fermier sans se laisser troubler, offrez-le à la marine. »
Comment le fermier s'est-il défait de sa rosse?--A-t-il revu l'acheteur?--Celui-ci en voulait-il au fermier?--Quel conseil le fermier a-t-il donné à l'officier?
Comment le fermier s'est-il défait de sa rosse?--A-t-il revu l'acheteur?--Celui-ci en voulait-il au fermier?--Quel conseil le fermier a-t-il donné à l'officier?
85. UN BON AVERTI EN VAUT DEUX
Un homme avait l'habitude d'emprunter de l'argent à l'un de ses amis. Un jour la conversation suivante eut lieu entre eux au sujet d'un nouvel emprunt.
Un homme avait l'habitude d'emprunter de l'argent à l'un de ses amis. Un jour, la conversation suivante eut lieu entre eux au sujet d'un nouvel emprunt.
«Vous m'avez dit que vous me prêtiez cinquante francs, dit l'emprunteur, mais vous ne m'en donnez que quarante-neuf.--Je garde un franc pour payer le port des lettres que j'aurai à vous écrire pour me faire rembourser.--En ce cas, reprit le premier, je vous conseille d'en retenir cinq.»
«You told me you were lending me fifty francs, said the borrower, but you're only giving me forty-nine.--I'm keeping one franc to cover the cost of the letters I'll have to write you to get reimbursed.--In that case, the first one replied, I suggest you hold back five.»
Quelle fâcheuse coutume cet homme avait-il?--Avait-il également l'habitude de rendre promptement l'argent prêté?--Comment fallait-il toujours s'y prendre avec lui pour se faire rembourser?--Quel moyen l'ami a-t-il enfin inventé pour rentrer dans ses frais?--L'emprunteur a-t-il pris la chose en mauvaise part?
Quelle fâcheuse coutume cet homme avait-il?--Avait-il également l'habitude de rendre promptement l'argent prêté?--Comment fallait-il toujours s'y prendre avec lui pour se faire rembourser?--Quel moyen l'ami a-t-il enfin inventé pour rentrer dans ses frais?--L'emprunteur a-t-il pris la chose en mauvaise part?
Expliquez les mots emprunt, emprunteur, emprunter.
Explain the words loan, borrower, to borrow.
86. ON NE PEUT PAS SIFFLER QUAND ON BÂILLE
Zaïre, tragédie de Voltaire, ne fut point goûtée du public à sa première représentation, et l'auteur en était fort mécontent. Comme il s'en allait tout pensif, il rencontra Piron, à qui il se plaignit du peu de goût et de l'injustice de ce même public; mais voulant cacher en quelque sorte tout le dépit qu'il en concevait, il ajouta: «Il est vrai que ma pièce n'a pas plu, mais au moins elle n'a pas été sifflée.--Comment veux-tu, mon ami, que l'on siffle[1] quand on bâille?» lui répliqua Piron.
Zaïre, a tragedy by Voltaire, didn't resonate with the audience during its first performance, and the author was quite unhappy about it. As he walked away deep in thought, he ran into Piron, to whom he vented about the audience's lack of taste and the unfairness of it all. However, trying to mask his frustration, he added, “It’s true my play wasn’t liked, but at least it wasn’t booed.” Piron replied, “How do you expect them to boo when they’re yawning?”
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Zaïre de Voltaire a-t-il joui d'un immense succès dès la première représentation?--Comment a-t-il été accueilli du public?--L'auteur a-t-il été sensible au peu de louanges que sa pièce lui rapportait?--À qui s'en est-it ouvert?--Par quelle réflexion a-t-il voulu dorer la pilule?--Piron a-t-il ménagé les sensibilités de l'infortuné poète?
Zaïre by Voltaire enjoyed massive success from its very first performance. How was it received by the audience? Did the author notice the lack of praise his play received? Who did he confide in about it? What thoughts did he have to soften the blow? Did Piron take care to be considerate of the unfortunate poet's feelings?
Écrivez en 100 mots cette histoire.
Écrivez en 100 mots cette histoire.
Quels livres de Voltaire avez-vous lus?
Quels livres de Voltaire avez-vous lus?
Nommez ceux que vous connaissez.
Name those you know.
87. L'IGNORANT BEL ESPRIT
Un ignorant bel esprit se présente à l'Université de... pour y passer son doctorat. Il y est reçu. Surpris de la facilité avec laquelle il avait acquis ce grade, et voulant faire le plaisant, il va de nouveau trouver le recteur, et lui dit: «Monsieur, pendant que je suis en cette ville, je voudrais profiter de l'occasion pour faire recevoir aussi mon cheval.--Monsieur, lui répondit le recteur, je suis fâché de ne pouvoir vous obliger davantage, mais nous ne recevons ici que les ânes. Il y va de notre prestige.»
An ignorant fool shows up at the University of... to get his PhD. He gets accepted. Surprised by how easily he earned that degree and wanting to show off, he approaches the rector again and says, “Sir, while I’m in this city, I’d like to take the opportunity to enroll my horse as well.” “Sir,” the rector replied, “I’m sorry, but I can’t accommodate you further; we only accept donkeys here. It’s for our reputation.”
Dans quel but l'ignorant s'est-il présenté à la faculté?--A-t-il été refusé?--S'en est-it étonné?--S'en est-il allé content?--Comment a-t-il voulu abuser de l'indulgence qu'on lui avait témoignée?--Quelle réponse lui a-t-on faite?
Dans quel but l'ignorant s'est-il présenté à la faculté?--A-t-il été refusé?--S'en est-il étonné?--S'en est-il allé content?--Comment a-t-il voulu abuser de l'indulgence qu'on lui avait témoignée?--Quelle réponse lui a-t-on faite?
88. LE PORTRAIT DU CUIRASSIER
On conte sur Horace Vernet, qui fut un des meilleurs peintres militaires de la France, une amusante anecdote. Elle prouve que, chez ce grand artiste, la bonhomie naturelle était à la hauteur du talent.
On relies on Horace Vernet, who was one of the best military painters in France, for an amusing anecdote. It shows that, in this great artist, his natural friendliness matched his talent.
Un matin, un cuirassier, qui avait fréquemment entendu prononcer le nom de Vernet, mais qui ne se rendait pas bien compte de la position du célèbre peintre, alla le trouver dans son atelier. Le brave garçon désirait avoir son portrait pour l'envoyer au pays. Il s'en ouvrit à l'artiste, mais il ajouta qu'il voulait avant tout être fixé sur le prix que cela lui coûterait.
Un matin, a cavalryman, who had often heard the name Vernet but didn't quite understand the famous painter's standing, went to find him in his studio. The brave young man wanted to get his portrait done to send back home. He shared this with the artist, but he added that he first wanted to know how much it would cost.
«Combien veux-tu y mettre? demanda Horace.--J'irai bien jusqu'à trente sous, répondit le cuirassier.--Bon! cela me va.»
«How much do you want to put in? asked Horace. --I can go up to thirty sous, replied the cuirassier. --Great! That works for me.»
En quelques coups de crayon, Vernet eut bien vite terminé une charmante esquisse du guerrier, que celui-ci emporta triomphant. Le beau militaire ne put cependant s'empêcher de dire à un camarade qui l'attendait à la porte: «J'ai eu tort de ne pas marchander: j'aurais peut-être eu mon portrait pour vingt sous.»
En quelques coups de crayon, Vernet eut bien vite terminé une charmante esquisse du guerrier, que celui-ci emporta triomphant. Le beau militaire ne put cependant s'empêcher de dire à un camarade qui l'attendait à la porte : « J'ai eu tort de ne pas marchander : j'aurais peut-être eu mon portrait pour vingt sous. »
La naïveté du cuirassier est d'autant plus amusante que le moindre dessin de Vernet se payait déjà fort cher quand ce peintre célèbre vivait. Aujourd'hui un tableau de lui vaut une petite fortune.--(CLAUDE AUGÉ.)
The naivety of the cuirassier is all the more amusing because even the slightest sketch by Vernet was quite expensive when that famous painter was alive. Today, a painting of his is worth a small fortune.--(CLAUDE AUGÉ.)
À quel titre Horace Vernet est-it célèbre?--Avait-il un caractère aimable?--Est-ce que le cuirassier de notre anecdote avait jamais entendu parler de lui?--Quel dessein le soldat a-t-il formé?--Qu'est-ce qu'il voulait savoir auparavant?--Le peintre a-t-il fixé le prix que cela lui coûterait?--Le soldat voulait-il payer cher son portrait?--Le peintre s'est-il montré complaisant?--Quel regret le cuirassier a-t-il éprouvé en sortant de chez Vernet?--Savait-il ce que valait son portrait fait par le célèbre artiste?
À quel titre Horace Vernet est-il célèbre? Avait-il un caractère sympathique? Est-ce que le cuirassier de notre histoire avait déjà entendu parler de lui? Quel plan le soldat a-t-il élaboré? Qu'est-ce qu'il voulait savoir avant? Le peintre a-t-il fixé le prix que cela lui coûterait? Le soldat était-il prêt à payer cher pour son portrait? Le peintre s'est-il montré accommodant? Quel regret le cuirassier a-t-il ressenti en sortant de chez Vernet? Savait-il ce que valait son portrait fait par le célèbre artiste?
Quelles sont, dans cette anecdote, les expressions les plus usuelles? Les plus difficiles?
Quelles sont, dans cette anecdote, les expressions les plus courantes? Les plus difficiles?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XV
Pronominal use of en and y.--Order in the sentence.
Using en and y pronouns.--Sentence structure.
Examples
Examples
Je suis content de mon sort. | I am satisfied with my lot. |
J'en suis content, j'en suis fier. | I am satisfied with it, I am proud of it. |
Je suis allé au théâtre; j'y ai vu Talma. Y êtes-vous allé? | I went to the theatre; I saw Talma there. Did you go (there)? |
J'ai des pommes.--Donne-m'en.--Je vous en donne.--Donnes-en en à ma sœur aussi.--Ne lui en donne pas. Etc. | I have some apples.--Give me some.--I give you some.-- Give some to my sister, too.--Don't give her any. Etc. |
Je vous y envoie.--Envoyez m'y.--Envoies-y Jean.--Ne m'y envoie pas. Etc. | I send you there.--Send me there.--Send John there.--Don't send me there. Etc. |
A. 1. There is good wine at Choisy, I am going there to get some. 2. There is some missing, and I can't guess the reason for it. 3. My friend is going to give a ball[1] and I am invited to it. 4. If you have any, give me a little.[2] 5. Give John some. Don't give him too much.[3] 6. If I had any horses, I would make a present of them to the army. 7. I didn't do anything of the sort.[4] 8. I had fifty francs and I kept five. 9. They [5] didn't like my tragedy, and I am very much displeased about it. 10. If you complain about it, they will go away. 11. I went to the University of X to get my doctor's degree. 12. I got it.[6] 13. You have such a fine chance, you ought to take advantage of it. 14. We can't receive you; I am very sorry about it. 15. They tell a funny story about him.[7] 16. Vernet was very famous, but the cavalryman didn't realize[8] it. 17. He didn't disclose[9] himself to the artist. 18. How much was he willing to put into it? 19. Give me some, I beg of you (to do so).[10] 20. Think of it![11] His life is at stake![12] 21. I can't make head nor tail of it.[13] 22. This wine is diminishing, although it is[14] in a sealed jug.
A. 1. There's good wine at Choisy; I'm going there to get some. 2. Some is missing, and I can't figure out why. 3. My friend is throwing a party, and I'm invited. 4. If you have any, please give me a little. 5. Give some to John, but don’t give him too much. 6. If I had any horses, I would donate them to the army. 7. I didn't do anything like that. 8. I had fifty francs and I kept five. 9. They didn’t like my tragedy, and I’m really displeased about it. 10. If you complain, they will leave. 11. I went to the University of X to get my doctorate. 12. I got it. 13. You have such a great opportunity; you should take advantage of it. 14. We can't host you; I'm really sorry about that. 15. They tell a funny story about him. 16. Vernet was very famous, but the cavalryman didn’t realize it. 17. He didn’t reveal himself to the artist. 18. How much was he willing to invest? 19. Please give me some, I beg you. 20. Think about it! His life is on the line! 21. I can't make sense of it. 22. This wine is running out, even though it's in a sealed jug.
[Footnotes 1: bal (m.). 2: un peu. 3: trop. 4: je n'en ai rien fait. 5: On. 6: Y être reçu. 7: not en here. Why? 8: se rendre compte de. 9: s'ouvrir (à). 10: en. 11: penser (à). 12: il y va de. 13: je n'y entends rien. 14: subjunctive. Why?]
[Footnotes 1: balance (m.). 2: a little. 3: too much. 4: I haven’t done anything about it. 5: One. 6: To be received there. 7: not in here. Why? 8: to realize. 9: to open up (to). 10: in. 11: to think (about). 12: it’s a matter of. 13: I don’t understand anything about it. 14: subjunctive. Why?]
B. Word Study, based on «Le Portrait du Cuirassier.»
B. Word Study, based on "Le Portrait du Cuirassier."
(a) Define, in French, the following words:
(a) Define, in French, the following words:
artiste, talent, entendre, se rendre compte, célèbre, atelier, portrait, cher, valoir, esquisse.
artiste, talent, understand, realize, famous, studio, portrait, dear, worth, sketch.
(b) Define, in French, at least one word cognate with each of the following:
(b) Define, in French, at least one word that is a cognate with each of the following:
conter, amuser, désirer, demander, répondre, marchander, vivre, peintre, nature, nom, compte, ouvrier, guerrier, dessin, grand, haut, brave, bon, triomphant, beau, fort.
conter, amuser, désirer, demander, répondre, marchander, vivre, peintre, nature, nom, compte, ouvrier, guerrier, dessin, grand, haut, brave, bon, triomphant, beau, fort.
Example: conter. Un conteur est un auteur de contes.
Example: conter. A conteur is a storyteller.
89. LE BOURGEOIS EN COLÈRE
Un bon bourgeois ayant appris que plusieurs de ses parents s'étaient trouvés à un repas de famille auquel il n'avait pas été invité s'écria en colère: «Eh bien! pour les faire enrager, je vais donner un grand dîner d'apparat où je serai tout seul.»
Un bon bourgeois ayant appris que plusieurs de ses parents s'étaient retrouvés à un repas de famille auquel il n'avait pas été invité s'écria en colère : « Eh bien ! Pour les faire rager, je vais organiser un grand dîner où je serai tout seul. »
Quel sujet le bourgeois avait-il de prendre la mouche?--A-t-il voulu passer l'affaire sous silence?--Comment s'est-il proposé de se venger de ses parents?--Le dîner a-t-il dû être triste ou gai?
Quel sujet le bourgeois avait-il de prendre la mouche?--A-t-il voulu passer l'affaire sous silence?--Comment s'est-il proposé de se venger de ses parents?--Le dîner a-t-il dû être triste ou gai?
90. LE TORRENT ET LE RUISSEAU
Un torrent furieux, dans sa course rapide, insultait un ruisseau timide dont l'onde arrosait un verger. «Va, lui dit le ruisseau, sois fier de l'avantage d'offrir à chaque pas quelque nouveau danger. Je serais bien fâché d'avoir pour mon partage l'honneur cruel que tu poursuis: tu t'annonces par le ravage; moi, par les biens que je produis.»
Un torrent furieux, dans sa course rapide, insulted un ruisseau shy dont l'onde arrosait un verger. «Va, lui dit le ruisseau, sois fier de l'avantage d'offrir à chaque pas quelque nouveau risk. Je serais bien fâché d'avoir pour mon share l'honor mean que tu poursuis: tu t'annonces par le ravage; moi, par les biens que je produce.»
Quels sont les personnages de cette fable?--Qu'est-ce que le ruisseau reprochait au torrent?--De quai le torrent se faisait-il fort?--Quelle vertu le ruisseau avait-il?--Lequel des deux frappe plus fortement l'imagination des hommes?--Lequel des deux leur est le plus utile?--Quelle est la moralité de ce récit?
Quels sont les personnages de cette fable?--Qu'est-ce que le ruisseau reprochait au torrent?--De quel quai le torrent se faisait-il fort?--Quelle vertu le ruisseau avait-il?--Lequel des deux frappe plus fortement l'imagination des hommes?--Lequel des deux leur est le plus utile?--Quelle est la moralité de ce récit?
Formez d'autres mots des mots soulignés.
Formez d'autres mots à partir des mots soulignés.
91. LES POUCES DU SERPENT
«Après une lutte horrible, dit un voyageur, je parvins à dégager mes bras des replis dont le boa avait serré mon corps, et au moment où le monstre ouvrait sa gueule formidable à deux pouces de ma tête, je lui lâchai mon coup de fusil entre les deux mâchoires, et il tomba raide mort.--C'est magnifique, dit quelqu'un. Combien de pieds de long avait ce serpent?--Il avait quatre-vingt douze pouces, répondit l'autre; les serpents n'ont pas de pieds.»
«After a terrible struggle, said a traveler, I managed to free my arms from the folds in which the boa had wrapped my body, and just as the monster opened its massive jaws two inches from my head, I fired my shot between its jaws, and it fell dead. — That's amazing, someone said. How many feet long was that snake? — It was ninety-two inches long, the other replied; snakes don’t have feet.»
Quelle scène le voyageur dépeignait-il?--Dans quelle situation périlleuse s'était-il trouvé?--Comment s'en est-il tiré--Son récit a-t-il produit l'effet désiré?--Quelle question un de ses auditeurs lui a-t-il posée?--Comment le voyageur lui a-t-il répondu?
Quelle scène le voyageur dépeignait-il?--Dans quelle situation périlleuse s'était-il trouvé?--Comment s'en est-il tiré?--Son récit a-t-il produit l'effet désiré?--Quelle question un de ses auditeurs lui a-t-il posée?--Comment le voyageur lui a-t-il répondu?
92. LE PEINTRE DAVID ET LE COCHER
David, célèbre peintre français sous l'Empire, a excellé par la pureté classique de son dessin. On conte sur lui, pourtant, une anecdote qui porte à croire que les artistes mêmes sont faillibles.
David, the famous French painter from the Empire era, excelled in the classic purity of his drawing. However, there’s a story about him that suggests even artists can be fallible.
Cet homme illustre avait exposé un de ses plus beaux tableaux et se trouvait par hasard confondu dans la foule qui l'admirait. Il remarqua un homme dont le costume annonçait un cocher de fiacre, et dont l'attitude indiquait le dédain. «Je vois que vous n'aimez point ce tableau, lui dit le peintre.--Ma foi, non!--C'est pourtant un de ceux devant lesquels tout le monde s'arrête.--Il n'y a pas de quoi. Voyez cet imbécile de peintre qui a fait un cheval dont la bouche est toute couverte d'écume et qui, pourtant, n'a pas de mors.» David se tut; mais dès que le salon fut fermé, il effaça l'écume.
This famous man had showcased one of his finest paintings and happened to blend in with the crowd admiring it. He noticed a man dressed like a cab driver, with an attitude that showed disdain. "I see you don't like this painting," the artist said to him. "Not at all!" replied the man. "Yet it's one of those that everyone stops to look at." "It's nothing special. Look at that foolish painter who created a horse with a mouth full of foam, and yet it has no bridle." David fell silent; but as soon as the exhibition closed, he wiped away the foam.
À quelle époque le peintre David a-t-il vécu?--À quel titre est-il célèbre?--Son dessin a-t-il cependant toujours été parfait, à tous les points de vue?--Dans quelle foule se trouvait-il un jour par hasard?--Tout le monde trouvait-il bons ses tableaux?--Qui est-ce qui regardait avec dédain certain tableau de cet artiste?--Qu'y avait-il de faux dans ce tableau, à son avis?--Avait-il raison?--Parlait-il en connaissance de cause?--Comment David a-t-il réparé la faute?
À quelle époque le peintre David a-t-il vécu ? -- À quel titre est-il célèbre ? -- Son dessin a-t-il cependant toujours été parfait, à tous les points de vue ? -- Dans quelle foule se trouvait-il un jour par hasard ? -- Tout le monde trouvait-il bons ses tableaux ? -- Qui regardait avec dédain certains tableaux de cet artiste ? -- Qu'y avait-il de faux dans ce tableau, à son avis ? -- Avait-il raison ? -- Parlait-il en connaissance de cause ? -- Comment David a-t-il réparé la faute ?
Donnez des synonymes à dix mots de cette histoire.
Donnez des synonymes à dix mots de cette histoire.
93. L'HOMME DUPE DE SA CRÉDULITÉ
Un bourgeois de Lyon, fort riche, ayant fait tirer son horoscope, mangea, pendant le temps qu'il croyait avoir à vivre, tout ce qu'il avait. Mais ayant été plus loin que l'astrologue ne l'avait prédit, il n'avait plus de quoi se nourrir. Il se vit obligé de demander l'aumône, et il disait en tendant la main: «Assistez un homme qui a été dupe de sa crédulité.»
A wealthy man from Lyon, who had his horoscope done, ate everything he had during the time he thought he had left to live. But when he outlived the astrologer's prediction, he had no food left. He found himself having to beg for alms, and he said as he extended his hand, “Help a man who was fooled by his own gullibility.”
Est-ce qu'on croit encore de nos jours aux horoscopes?--Quelle destinée avait-on prédite au bourgeois?--Comment a-t-il voulu en tirer profit?--L'horoscope a-t-il dit vrai?--Qu'est-ce que le pauvre bourgeois a dû faire pour se nourrir?--Quelle est la moralité du récit?
Est-ce qu'on croit encore aujourd'hui aux horoscopes ? -- Quelle destinée avait-on prédite au bourgeois ? -- Comment a-t-il voulu en tirer profit ? -- L'horoscope a-t-il dit vrai ? -- Qu'est-ce que le pauvre bourgeois a dû faire pour se nourrir ? -- Quelle est la moralité du récit ?
94. GÉNÉREUX À BON MARCHÉ
Un jeune vaurien, qui espérait hériter un jour de son oncle, voulait le sonder un peu pour savoir les chances qu'il courait de réaliser son ambition. «J'ai fait un beau rêve cette nuit, mon cher oncle, lui dit-il un matin.--Vraiment! dit l'oncle, et qu'avez-vous rêvé?--Que vous me donniez cinq cents francs.--Eh bien! répond le vieux, qui voyait bien de quoi il retournait, pour ne pas vous désappointer je vous permets de les garder.»
Un jeune paresseux, qui espérait hériter un jour de son oncle, voulait un peu le sonder pour connaître ses chances de réaliser son ambition. «J'ai fait un beau rêve cette nuit, mon cher oncle», lui dit-il un matin. — «Vraiment !» dit l'oncle, «et qu'avez-vous rêvé ?» — «Que vous me donniez cinq cents francs.» — «Eh bien !» répond le vieux, qui comprenait bien ce qu'il se passait, «pour ne pas vous décevoir, je vous permets de les garder.»
Qu'est-ce qui travaillait l'esprit du jeune homme?--Comment s'y est-il pris pour soutirer de l'argent à son oncle?--Est-ce que cela a pris?
Qu'est-ce qui préoccupait l'esprit du jeune homme ? -- Comment a-t-il réussi à soutirer de l'argent à son oncle ? -- Est-ce que ça a marché ?
Faites ce récit de memoire.
Tell this story from memory.
95. LES GRANDS HOMMES NE SONT PAS TOUT-PUISSANTS
Les hommes célèbres reçoivent parfois des communications assez bizarres. M. Edison, le grand inventeur américain, a reçu un jour une lettre que lui écrivait une demoiselle et dans laquelle elle lui demandait s'il ne pourrait pas inventer une machine au moyen de laquelle elle pourrait voir son futur mari. Il aurait pu répondre, comme le Pape au cardinal peint en enfer: «Mon pouvoir ne s'étend pas si loin.»
Les hommes célèbres reçoivent parfois des communications assez bizarres. M. Edison, le grand inventeur américain, a reçu un jour une lettre d'une jeune femme qui lui demandait s'il ne pourrait pas inventer une machine qui lui permettrait de voir son futur mari. Il aurait pu répondre, comme le Pape au cardinal peint en enfer : «Mon pouvoir ne s'étend pas si loin.»
Les grands personnages reçoivent-ils beaucoup de lettres?--À quel titre M. Edison est-il fameux?--De qui a-t-il reçu un jour une épître très curieuse?--Quel désir exprimait-on là-dedans?--M. Edison était-il à même de satisfaire la jeune personne?
Les grandes personnalités reçoivent-elles beaucoup de lettres ?--Pourquoi M. Edison est-il célèbre ?--De qui a-t-il reçu un jour une lettre très intéressante ?--Quel désir était exprimé dans cette lettre ?--M. Edison était-il en mesure de satisfaire la jeune personne ?
96. UNE RÉPONSE AUDACIEUSE
Les hommes d'esprit aiment l'esprit partout où ils le rencontrent, et alors même que l'on s'en sert contre eux. Voici, à l'appui de cette opinion, une anecdote assez curieuse, qui se rattache au souvenir de la bataille de Kollin. On sait qu'elle fut gagnée en 1757 par le maréchal autrichien Daun sur Frédéric II, roi de Prusse.
Les hommes d'esprit apprécient l'intelligence où qu'ils la trouvent, même lorsqu'on l'utilise contre eux. Voici une anecdote intéressante qui se rapporte à la bataille de Kollin. On sait qu'elle a été remportée en 1757 par le maréchal autrichien Daun sur Frédéric II, roi de Prusse.
Nous sommes à Berlin, après la conclusion de la paix définitive. Frederic aime à se promener dans sa capitale où il est acclamé par tous, mais où chacun tremble devant son regard sévère. Un jour, il rencontre un de ses vieux grenadiers de la Guerre de Sept Ans, dont le visage est tout sillonné d'énormes balafres. «Dans quelle auberge, lui demande le roi d'un ton moqueur, t'es-tu fait arranger de la sorte?--Sire, répond le grognard sans se déconcerter, dans une auberge où vous avez payé votre écot: à Kollin.» À ces mots, Frédéric fronça d'abord les sourcils; puis, s'il faut en croire la légende, il sourit et récompensa celui qui avait su répondre spirituellement à sa blessante question.--CLAUDE AUGÉ.
We are in Berlin, after the signing of the permanent peace. Frederick enjoys walking around his capital, where everyone cheers for him, but where each person trembles at his stern gaze. One day, he encounters an old grenadier from the Seven Years' War, whose face is marked with huge scars. "In which inn," the king mockingly asks him, "did you get yourself arranged like that?" "Your Majesty," the old soldier replies without flinching, "in an inn where you paid your tab: at Kollin." At these words, Frederick initially frowned; then, if legend is to be believed, he smiled and rewarded the one who had cleverly answered his sharp question. --CLAUDE AUGÉ.
Les hommes d'esprit reconnaissent-ils l'esprit chez les autres?--De quelle bataille est-il question dans cette anecdote?--Où la scène se passe-t-elle?--Frédéric jouissait-il de beaucoup d'estime dans sa capitale?--Avait-on ordinairement peur de lui?--Quelle rencontre a-t-il faite une fois?--Qu'est-ce qui a attiré surtout l'attention du roi?--Qu'est-ce qu'il a demandé à l'inconnu?--Quelle réponse spirituelle a-t-il tirée du soldat?--Comment a-t-il pris la chose,--en bonne ou en mauvaise part?
Les hommes intelligents reconnaissent-ils l'intelligence chez les autres?--De quelle bataille parle cette anecdote?--Où cela se déroule-t-il?--Frédéric avait-il beaucoup de respect dans sa ville?--Les gens avaient-ils généralement peur de lui?--Quelle rencontre a-t-il faite un jour?--Qu'est-ce qui a surtout attiré l'attention du roi?--Qu'est-ce qu'il a demandé à l'inconnu?--Quelle réponse intelligente a-t-il obtenue du soldat?--Comment a-t-il réagi,--de manière positive ou négative?
Écrivez en 200 mots cette histoire.
Écrivez en 200 mots cette histoire.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XVI
Relative Pronouns.
Relative Pronouns.
Examples
Examples
L'homme (le cheval, la vache, etc.), qui est devant la maison. | The man who (the horse, cow, which) is in front of the house. |
La femme que je rencontre. La vache (le cheval) que je vends. | The lady whom I meet. The cow (horse) which I am selling. |
La fille de l'avocat qui est ici. | The daughter of the lawyer who is here. |
La fille de l'avocat, laquelle est ici, est malade. | The lawyer's daughter, who is here, is ill. |
L'homme avec qui je parle. | The man with whom I speak. |
Le livre dans lequel j'étudie. | The book in which I study. |
Le magasin auquel je vais, duquel je sors. | The store to which I go, from which I come. |
Je vous donnerai ce qui est ici, ce que j'ai trouvé. | I'll give you what is here, what I found. |
Le livre (l'homme) dont je parle. | The book of which (the man of whom) I speak. |
L'homme dont le fils est mort. | The man whose son is dead. |
L'homme dont je connais le fils. | The man whose son I know. |
La femme au fils de laquelle j'écrivais. | The lady to whose son I was writing. |
La ville dont je suis venu. | The city whence I came. |
Savez-vous de quoi s'agit? | Do you know what it is about? |
Donnez-moi de quoi écrire. | Give me writing material. |
Il n'a pas de quoi vivre. | He has nothing to live on. |
La ville où il se trouve. | The city in which he is. |
Le pays d'où il vient. | The country from which he comes. |
Etc. | Etc. |
A. 1. That man who is stopping before the picture, and whose attitude shows contempt, is a celebrated painter. 2. There is the picture that I like most.[1] 3. A horse that had no bit wouldn't have his[2] mouth covered with foam. 4. The coachman whose horse you saw didn't like the picture. 5. The man for whom he made the picture was in the crowd. 6. Here is a salon in which you can admire the pictures about which we were talking. 7. The bourgeois has eaten all[3] he has. 8. I haven't anything[4] to write with.[4] 9. She has enough[4] to live on.[5] 10. The uncle saw which[6] way the wind blew.[7] 11. The wife of the inventor, who (i.e. the wife) wrote me a letter, wishes to see me. 12. The machine that we made use of was invented by Edison. 13. There is the man with whose uncle I was walking. 14. He[8] is a man whose opinion I respect. 15. That person whose aspect[9] is so severe is the grenadier to whom the king spoke. 16. What made me mad, was[10] that they invited me to a dinner at which I found several of my relatives. 17. He fell dead at the moment when I freed my arms. 18. This painter whose uncle I am is a famous man. 19. There is nothing to be astonished about.[4] 20. The city from which he comes is Lyons.
A. 1. That man standing in front of the picture, whose attitude shows contempt, is a famous painter. 2. There’s the picture that I like the most.[1] 3. A horse without a bit wouldn’t have its[2] mouth covered in foam. 4. The coachman whose horse you saw didn’t like the picture. 5. The man for whom he painted was in the crowd. 6. Here’s a gallery where you can admire the paintings we were talking about. 7. The bourgeois has eaten everything[3] he has. 8. I don’t have anything[4] to write with.[4] 9. She has enough[4] to get by.[5] 10. The uncle saw which[6] way the wind was blowing.[7] 11. The inventor’s wife, who (i.e. the wife) wrote me a letter, wants to see me. 12. The machine that we used was invented by Edison. 13. There’s the man whose uncle I was walking with. 14. He[8] is a person whose opinion I respect. 15. That person whose appearance[9] is so strict is the grenadier whom the king spoke to. 16. What drove me mad was[10] that they invited me to a dinner where I found several of my relatives. 17. He collapsed at the moment I freed my arms. 18. This painter whose uncle I am is famous. 19. There’s nothing to be surprised about.[4] 20. The city he’s from is Lyons.
[Footnotes 1: le mieux. 2: la. 3: supply "that which." 4: de quoi. 5: omit. 6-7: de quoi il retournait. 8: Ce. 9: l'aspect. 10: c'est.]
[Footnotes 1: the best. 2: the. 3: supply "that which." 4: of what. 5: omit. 6-7: what it was about. 8: This. 9: the aspect. 10: it's.]
B. Word Study. Find opposites of the following words in the anecdotes included in this lesson: mauvais, recevoir, petit, sécurité, mal, avant, court, fermer, laid, admiration, pauvre, mourir, près, âgé, beaucoup, ignorer, demander, défendre de, commencement, tranquille, lent, hardi, vieux.
B. Word Study. Find opposites of the following words in the anecdotes included in this lesson: bad, receive, small, safety, evil, before, short, close, ugly, admiration, poor, die, near, old, a lot, ignore, ask, forbid, beginning, calm, slow, bold, old.
Use these words and their opposites in original sentences.
Use these words and their antonyms in original sentences.
97. L'OCCASION FAIT LE LARRON
Le propriétaire d'une auberge de village servit un œuf au roi George II qui s'y était arrêté, et lui demanda en retour une guinée. Sa Majesté lui dit en souriant: «Il paraît que les œufs sont bien rares ici.--Oh! non, sire, répondit l'hôtelier, ce ne sont pas les œufs... ce sont les rois.»
Le propriétaire d'une auberge de village a servi un œuf au roi George II qui s'y était arrêté, et lui a demandé en retour une guinée. Sa Majesté lui a dit en souriant : « Il semble que les œufs soient très rares ici. » - « Oh ! non, sire, a répondu l'hôtelier, ce ne sont pas les œufs... ce sont les rois. »
Où le roi s'est-il arrêté?--Pourquoi s'y est-il arrêté?--Combien l'aubergiste voulait-il faire payer ses œufs?--Le roi a-t-il trouvé le prix raisonnable?--Pourquoi l'aubergiste avait-il tant demandé?
Où le roi s'est-il arrêté?--Pourquoi s'y est-il arrêté?--Combien l'aubergiste voulait-il faire payer ses œufs?--Le roi a-t-il trouvé le prix raisonnable?--Pourquoi l'aubergiste avait-il tant demandé?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
98. LE MARI BIEN APPRIVOISÉ.
«Charles, s'écria une femme, en poussant du coude son benêt de mari, juste au moment où il allait s'endormir, je suis sûre d'avoir entendu du bruit en bas; ce sont des voleurs. Lève-toi tout de suite, et vois ce que c'est. Mais à propos, mon ami, si ce sont des voleurs, que vas-tu faire?--Que vais-je faire? répéta le mari avec un grand calme, tout en se préparant à descendre; mais, naturellement, je ferai ce qu'ils voudront! Je n'ai jamais pu faire ce que je veux dans cette maison, et c'est un peu tard, il me semble, pour commencer à présent.»
“Charles,” a woman exclaimed, elbowing her clueless husband just as he was about to fall asleep, “I’m sure I heard some noise downstairs; it must be burglars. Get up right now and check it out. But by the way, my friend, if they are burglars, what are you going to do?” “What am I going to do?” the husband repeated calmly as he got ready to head downstairs. “Well, naturally, I’ll do whatever they want! I’ve never been able to do what I want in this house, and it seems a bit late to start now.”
Qu'est-ce que la femme a cru entendre?--Son mari entendait-il aussi quelque chose?--La femme qu'a-t-elle prié son mari de faire?--Charles s'est-il exécuté de bonne grâce?--Qu'est-ce qu'il se proposait de faire, une fois descendu?--Croyait-il au dicton: «Mieux vaut tard que jamais»?
Qu'est-ce que la femme a cru entendre?--Son mari entendait-il aussi quelque chose?--La femme qu'a-t-elle prié son mari de faire?--Charles s'est-il exécuté de bonne grâce?--Qu'est-ce qu'il se proposait de faire, une fois descendu?--Croyait-il au dicton: «Mieux vaut tard que jamais»?
Expliquez les irrégularités des mots soulignés.
Explique the irregularities of the underlined words.
99. IL EN COÛTE D'ÊTRE BAVARD
Un jeune homme d'un naturel bavard voulait s'instruire à l'école d'Isocrate, orateur athénien du IVe siècle av. J.-C. Le philosophe voulait bien le recevoir, mais comme il connaissait son faible, il le prévint qu'il devait payer le double de ce que les autres payaient: «Car, lui dit-il, je dois vous apprendre deux sciences, celle de parler, et celle de vous taire.» On reconnaît que de ces deux sciences, la dernière est parfois la plus difficile à apprendre.
A chatty young man wanted to get educated at the school of Isocrates, an Athenian orator from the 4th century BC. The philosopher was willing to take him in, but knowing his weakness, he warned him that he would have to pay double what the others paid: “Because," he told him, "I have to teach you two skills, the ability to speak, and the ability to be silent.” It’s clear that of these two skills, the latter is sometimes the hardest to master.
100. LE CRÉANCIER DE NAPOLÉON
Une grande revue des troupes de Lyon eut lieu en 1815, immédiatement après le débarquement de Napoleon, à son retour de l'île d'Elbe. Un commandant, qui voulait abaisser l'empereur aux yeux de ses anciens soldats, leur faisaient remarquer qu'ils étaient bien vêtus et bien nourris; que leur paye était visible sur leurs personnes: «Oui, certainement, répliqua un grenadier auquel il s'adressait.--Eh bien! Continuait l'officier avec un air de confiance, ce n'était pas ainsi sous Napoléon. Votre paye était en arrière; il était souvent votre débiteur.--Qu'est-ce que cela fait, dit vivement le grenadier, si nous voulions lui faire crédit?»
Une grande revue des troupes de Lyon a eu lieu en 1815, immédiatement après le débarquement de Napoléon, à son retour de l'île d'Elbe. Un commandant, qui voulait rabaisser l'empereur aux yeux de ses anciens soldats, leur faisait remarquer qu'ils étaient bien vêtus et bien nourris; que leur paie était visible sur leurs personnes : « Oui, certainement, a répliqué un grenadier à qui il s'adressait. — Eh bien ! continuait l'officier avec un air de confiance, ce n'était pas ainsi sous Napoléon. Votre paie était en retard ; il était souvent votre débiteur. — Qu'est-ce que ça fait, a dit vivement le grenadier, si nous voulions lui faire crédit ? »
Donnez, en français, des définitions des noms qui se trouvent dans cette anecdote.
Donnez, en français, des définitions des noms qui se trouvent dans cette anecdote.
101. FABLE
Un certain Parmenon imitait parfaitement le grognement du porc. Ses camarades, jaloux de la réputation qu'il s'était acquise par son talent, tâchaient de l'imiter, mais les spectateurs, prévenus, disaient toujours: «Cela est bien; mais qu'est-ce en comparaison du porc de Parmenon?»
Un certain Parmenon imitait parfaitement le grognement du porc. Ses camarades, jaloux de la réputation qu'il s'était acquise par son talent, essayaient de l'imiter, mais les spectateurs, prévenus, disaient toujours : «C'est bien ; mais qu'est-ce que ça vaut par rapport au porc de Parmenon ?»
Un de ses rivaux prit un jour sous sa robe un jeune porc qu'il fit grogner. Les spectateurs, après avoir entendu ce cri naturel, dirent encore: «Qu'est-ce que cela auprès du porc de Parmenon?»
Un de ses rivaux prit un jour sous sa robe un jeune porc qu'il fit grogner. Les spectateurs, après avoir entendu ce cri naturel, dirent encore: «Qu'est-ce que cela auprès du porc de Parmenon?»
Alors il lâcha son porc au milieu de l'assemblée, et les convainquit par là que c'était la prévention, et non la vérité, qui dictait leur jugement.
Alors il lâcha son cochon au milieu de l'assemblée, et il les convainquit par là que c'était la prévention, et non la vérité, qui dictait leur jugement.
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
Donnez votre idée de la morale de cette histoire.
102. LES DEUX LAPINS
A travers les buissons, poursuivi par des chiens, je ne dirai pas courait, mais volait un lapin. De son terrier sortit un de ses camarades, qui lui dit: «Halte! ami, qu'y a-t-il?--Qu'y a-t-il? répondit l'autre, je n'en ai plus de souffle: deux brigands de lévriers sont là sur ma piste!--Oui, répliqua le premier, je les vois là-bas; mais ce ne sont pas des lévriers.--Qu'est-ce que c'est alors?--Des bassets.--Des bassets?--Mais oui.--Quelle plaisanterie! je te dis que ce sont des lévriers et très bien des lévriers; je les ai assez vus!--Ce sont des bassets, va; tu n'y entends rien.--Des lévriers, te dis-je.--Allons donc, des bassets!» Là-dessus arrivent les chiens, qui happent nos lapins pris au dépourvu. Que ceux qui, pour des détails peu importants, négligent l'affaire essentielle, se souviennent de cet exemple.--YRIARTE.
Through the bushes, chased by dogs, I wouldn’t say ran, but flew a rabbit. One of his buddies popped out of his burrow and said, “Stop! Friend, what’s going on?” “What’s going on?” replied the other, “I can’t catch my breath: two hounds are on my tail!” “Yeah,” the first one replied, “I see them over there; but those aren’t hounds.” “What are they then?” “Basset hounds.” “Basset hounds?” “Yep.” “What a joke! I’m telling you they’re hounds, proper hounds; I’ve seen them enough!” “They’re basset hounds, trust me; you don’t know what you’re talking about.” “Hounds, I tell you.” “Come on, they’re basset hounds!” Just then the dogs arrived and caught our rabbits off guard. Let those who overlook the main issue for minor details remember this example. --YRIARTE.
Écrivez, en 200 mots, l'histoire des deux lapins.
Écrivez, en 200 mots, l'histoire des deux lapins.
GRAMMAR REVIEW.-LESSON XVII
Demonstrative pronouns.
Demonstrative pronouns.
Examples
Examples
Voici mes livres et ceux de Jean. | Here are my books and John's. |
Voici mes plumes et celles que vous avez achetées. | Here are my pens and those that you bought. |
J'ai deux montres. Aimez-vous celle-ci ou celle-là? | I have two watches. Do you like this one or that one? |
Lamartine et Balzac. Celui-ci est un grand romancier; celui-là un grand poète. | Lamartine and Balzac. The former is a great poet, the latter a great novelist. |
C'est mon ami.--Ce sont eux.--C'est moi.--C'est un poète.--C'est difficile, etc. | He (it) is my friend.--It is they.--It is I.--He is a poet.-It is difficult, etc. |
Ceci est le mien, cela est le vôtre. | This (indefinite) is mine, that is yours. |
A. 1. Do you see my dogs? These are greyhounds, those are dachshunde. 2. They[1] are good dogs. 3. I hear a[2] noise; it[1] is burglars. 4. It was a burglar, but it[3] seemed to me a little late to go down. 5. I want to learn that one[4] of the sciences which is most difficult. 6. These soldiers are better fed than those of Napoleon. 7. That makes no difference.[5] 8. That's all right but look at this! 9. It[3] would be difficult to imitate the grunt of a pig. 10. No, on the contrary, it[1] would be easy. 11. That[1] is what he said. 12. Was[6] it you who neglected this affair? 13. It was[6] we who did it. 14. I saw an officer and a grenadier; the former was better dressed than the latter. 15. Those who wish to be educated in this school must pay double what those pay who are educated elsewhere. 16. The hardest thing[4] is[7] to learn to[8] keep still. 17. What I ought to do is[7] to learn all that[9] I can. 18. Let[4] my soldiers be[10] well dressed and well fed.
A. 1. Do you see my dogs? These are greyhounds, and those are dachshunds. 2. They are good dogs. 3. I hear a noise; it’s burglars. 4. It was a burglar, but it seemed to me a little late to go downstairs. 5. I want to learn one of the sciences that is the most difficult. 6. These soldiers are better fed than those of Napoleon. 7. That makes no difference. 8. That's fine, but look at this! 9. It would be hard to imitate the grunt of a pig. 10. No, on the contrary, it would be easy. 11. That’s what he said. 12. Were you the one who neglected this matter? 13. It was us who did it. 14. I saw an officer and a grenadier; the former was better dressed than the latter. 15. Those who want to be educated in this school must pay double what those pay who are educated elsewhere. 16. The hardest thing is to learn to keep quiet. 17. What I should do is to learn everything I can. 18. Let my soldiers be well dressed and well fed.
[Footnotes 1: what pronoun? 2: du. 3: il. 4: omit. 5: rien. 6: present tense. 7: c'est. 8: à. 9: ce que. 10: why subjunctive?]
[Footnotes 1: what pronoun? 2: du. 3: il. 4: omit. 5: rien. 6: present tense. 7: c'est. 8: à. 9: ce que. 10: why subjunctive?]
B. Word Study. In the following anecdote substitute equivalents for expressions in italics:
B. Word Study. In the following story, replace the phrases in italics with equivalents:
103. SENTENCE CONTRE LES MOUCHES
Un employé de l'octroi d'une petite ville d'Allemagne vit un jour arriver un paysan français qui portait plusieurs pots de miel. Pour vexer notre compatriote, le fonctionnaire découvrit tous les pots l'un après l'autre, sous prétexte de voir s'ils ne contenaient aucun objet de contrebande. Le miel étant ainsi découvert attira une nuée de mouches qui le gâtèrent tellement qu'il fut impossible au paysan de le vendre. Il porta plainte devant le bourgmestre, et demanda qu'on lui rendît au moins ce qu'il avait payé pour le droit d'entrée. Le bourgmestre examina l'affaire, puis il déclara que l'employé ne méritait aucun reproche, et que les mouches, auteurs de tout le mal, devaient seules être punies: il permit donc au paysan de les tuer sans pitié partout où il les rencontrerait. Le rusé paysan pria le bourgmestre de lui donner sa décision par écrit, et dès qu'il eut l'écrit entre les mains, une mouche vint lui fournir l'occasion de faire repentir le juge de sa mauvaise plaisanterie. Elle s'était posée sur la joue du bourgmestre, et le paysan s'empressant aussitôt d'exécuter la sentence, appliqua sur la mouche, si bien placée à sa portée, un soufflet plus que suffisant pour l'écraser. Le bourgmestre chancela sous le coup et se mit en fureur contre le paysan; mais celui-ci se contenta de lui montrer le papier qu'il avait signé et se retira fort tranquillement.
Un employé des douanes d'une petite ville allemande a un jour vu arriver un paysan français qui portait plusieurs pots de miel. Pour énerver notre compatriote, le fonctionnaire a ouvert tous les pots un par un, sous prétexte de vérifier s'ils ne contenaient pas d'objets de contrebande. Le miel, ainsi exposé, a attiré une nuée de mouches qui l'ont si bien gâché qu'il est devenu impossible pour le paysan de le vendre. Il a porté plainte auprès du bourgmestre et a demandé à récupérer au moins ce qu'il avait payé pour le droit d'entrée. Le bourgmestre a examiné l'affaire, puis a déclaré que l'employé ne méritait aucune critique et que les mouches, responsables de tout le désastre, devaient être punies seules : il a donc permis au paysan de les tuer sans pitié partout où il les croiserait. Le malin paysan a demandé au bourgmestre de lui donner sa décision par écrit, et dès qu'il a eu le document en main, une mouche est venue lui offrir l'occasion de faire regretter au juge sa mauvaise blague. Elle s'était posée sur la joue du bourgmestre, et le paysan, s'empressant d'exécuter la sentence, a assené un soufflet si puissant à la mouche, parfaitement placée à sa portée, qu'il l'a écrasée. Le bourgmestre a vacillé sous le coup et s'est mis en colère contre le paysan ; mais celui-ci s'est contenté de lui montrer le papier qu'il avait signé et s'est retiré très tranquillement.
104. L'IDÉE FIXE
Un vieux monsieur habitant la banlieue de Paris avait pris un billet de saison pour la ville, bon jusqu'à une certaine date. Étant tombé malade quelques jours après, il ne put faire usage de son passe qu'un jour ou deux avant l'expiration de la date. Il essaya, mais en vain, de le faire proroger. Pour se venger, il se mit à voyager continuellement de chez lui à la ville et de la ville chez lui, et finit par changer de train à chaque station.
Un vieux monsieur vivant en banlieue de Paris avait pris un abonnement pour la ville, valable jusqu'à une certaine date. Malheureusement, il est tombé malade quelques jours plus tard et n'a pu l'utiliser que un jour ou deux avant la fin de sa validité. Il a essayé, sans succès, de le faire prolonger. Par dépit, il a commencé à faire des allers-retours constants entre chez lui et la ville, et a fini par changer de train à chaque station.
Quelqu'un ayant remarqué ses étranges mouvements, lui demanda quelles affaires si importantes et si pressantes il pouvait bien avoir. «La Compagnie m'en donnera pour mon argent jusqu'au dernier sou, quand je devrais en mourir,» répondit le bonhomme.
Quelqu'un a remarqué ses mouvements étranges et lui a demandé quelles affaires si importantes et pressantes il pouvait bien avoir. «La Compagnie va me donner ce que je mérite jusqu'au dernier sou, même si ça doit me coûter la vie,» a répondu le bonhomme.
Cette anecdote rappelle celle du bonhomme qui, pour se venger de la société des chemins de fer, prit un billet aller et retour, en se jurant tout bas de ne pas revenir, tout simplement pour faire enrager «ces fourbes-là.»
Cette anecdote rappelle celle de l'homme qui, pour se venger des chemins de fer, a acheté un billet aller-retour, en se promettant secrètement de ne pas revenir, juste pour énerver « ces escrocs-là. »
105. L'OFFICIER POLI
Un officier ayant eu, dans une bataille, l'occasion de saluer, un boulet de canon passa par-dessus sa tête et tua un soldat derrière lui. «On ne perd rien à être poli,» dit-il.
Un officier qui, pendant une bataille, a eu l'occasion de saluer, a vu un boulet de canon passer au-dessus de sa tête et tuer un soldat derrière lui. «On ne perd rien à être poli,» dit-il.
Racontez l'expérience de l'officier.--Pensez-vous qu'on ait souvent l'occasion de saluer pendant une bataille?--De quoi l'officier se félicitait-il ?
Racontez l'expérience de l'officier.--Pensez-vous qu'on ait souvent l'occasion de saluer pendant une bataille?--De quoi l'officier se félicitait-il ?
106. POLITESSE DE PIRON
Un plagiaire, qui admirait le génie de Piron, était sur le point de publier une tragédie. Mais il voulut avant la lire à Piron et en obtenir son jugement. Pilon n'a pas manqué de reconnaître les emprunts que le plagiaire lui avait faits, et à chaque vers pillé, il ôtait son chapeau et s'inclinait; il eut si souvent l'occasion de l'ôter, que l'auteur, surpris, lui demanda ce que cela voulait dire. «Oh! répliqua Pilon, c'est que j'ai coutume de saluer mes connaissances, quand je les rencontre.»
Un plagiaire, qui admirait le génie de Piron, était sur le point de publier une tragédie. Mais il voulut d'abord la lire à Piron et en obtenir son avis. Pilon n'a pas manqué de reconnaître les emprunts que le plagiaire lui avait faits, et à chaque vers plagié, il ôtait son chapeau et s'inclinait; il eut tellement souvent l'occasion de le faire que l'auteur, surpris, lui demanda ce que cela voulait dire. «Oh! répondit Pilon, c'est que j'ai l'habitude de saluer mes connaissances quand je les croise.»
Faites ce récit de mémoire.
Share this story from memory.
107. MOLIÈRE ET LES FEMMES
On sait jusqu'à quel point Molière se méfiait des femmes, et comment il s'est amusé de leurs ruses pour tromper leurs maris. Une de ses connaissances lui demandait une fois pourquoi, dans certains pays, le roi pouvait prendre les rênes du gouvernement à quatorze ans, tandis qu'il ne pouvait se marier qu'à dix-huit. «C'est, répondit-il, qu'une femme est plus difficile à gouverner qu'un royaume.»
On knows how much Molière was wary of women and how he enjoyed their tricks to deceive their husbands. One of his acquaintances once asked him why, in some countries, a king could take charge of the government at fourteen, while he couldn't marry until eighteen. "It's," he replied, "because a woman is harder to govern than a kingdom."
Molière avait-il une haute opinion des femmes?--De quelle situation s'est-il souvent servi dans ses comédies?--Quel dilemme est-ce qu'on lui fit un jour?--Comment l'a-t-il résolu?
Molière had a high opinion of women? -- What situation did he often use in his comedies? -- What dilemma was he given one day? -- How did he resolve it?
Quels livres de Moliere avez-vous lus? Nommez ceux que vous connaissez. Que savez-vous de la vie de Molière?
Quels livres de Molière avez-vous lus ? Nommez ceux que vous connaissez. Que savez-vous de la vie de Molière ?
108. À DEMAIN LES AFFAIRES SÉRIEUSES
Archias, tyran de Thèbes, s'était fait exécrer en ordonnant la mort ou l'exil des principaux citoyens. En 378 av. J.-C. un complot se trama contre lui.
Archias, the tyrant of Thebes, had made himself hated by ordering the death or exile of the leading citizens. In 378 BC, a plot was devised against him.
Au milieu du banquet où les conjurés devaient l'assassiner, il reçut une dépêche qu'on l'invitait à lire sans retard: «À demain les affaires sérieuses!» s'écria-t-il, en glissant le billet sous son coussin, sans cesser de manger. Or, le billet, c'était un avis détaillé du complot. Quelques instants plus tard, les conjurés, ayant à leur tête Pélopidas, pénétraient dans la salle du festin et le massacraient. C'est là l'origine de cette phrase si souvent citée en littérature: «À demain les affaires sérieuses,» et qui fait penser à cette autre: «Ne remets jamais à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.»
Au milieu du banquet où les conspirateurs devaient l'assassiner, il reçut un message qu'on l'invitait à lire rapidement : «À demain les affaires sérieuses !» s'écria-t-il, en glissant le billet sous son coussin, sans arrêter de manger. Le billet, c'était un avis détaillé du complot. Quelques instants plus tard, les conspirateurs, menés par Pélopidas, entrèrent dans la salle du festin et le tuèrent. C'est là l'origine de cette phrase si souvent citée en littérature : «À demain les affaires sérieuses», qui fait penser à cette autre : «Ne remets jamais à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.»
Tâchez de trouver une histoire qui aura la même morale que celle-ci.
Tâchez de trouver une histoire qui aura la même morale que celle-ci.
109. À QUELQUE CHOSE MALHEUR EST BON
Certaine autorité médicale défend de lire au lit; mais avec toute sa science ce docteur semble ignorer qu'il y a des livres admirablement écrits pour guérir de l'insomnie.
Certaine autorité médicale défend de lire au lit; mais avec toute sa science ce docteur semble ignorer qu'il y a des livres admirablement écrits pour guérir de l'insomnie.
Pourquoi ne faut-il pas lire au lit?--Le médecin dont il s'agit paraît-il laisser de côté un certain aspect de la question?--Quel avantage y aurait-il à lire au lit de certains livres?--Avez-vous jamais entendu parler d'un «conte à dormir debout»?
Pourquoi ne faut-il pas lire au lit?--Le médecin dont il s'agit paraît-il laisser de côté un certain aspect de la question?--Quel avantage y aurait-il à lire au lit de certains livres?--Avez-vous jamais entendu parler d'un «conte à dormir debout»?
110. UN BON COMMENCEMENT
C'était le premier étape d'un voyage de noces. On descendait à la gare. «Quand nous entrerons dans l'hôtel, dit l'épouse inquiète et rougissante, il faudra nous arranger pour ne pas avoir l'air de nouveaux mariés.--Sans doute, ma chère amie, dit son mari, ... et, tiens! tu peux commencer par porter ma canne et mon pardessus. Rien de plus naturel.»
C'était le premier étape d'un voyage de noces. On descendait à la gare. «Quand nous entrerons dans l'hôtel, dit l'épouse inquiète et rougissante, il faudra nous arranger pour ne pas avoir l'air de nouveaux mariés. --Sans doute, ma chère amie, dit son mari, ... et, tiens! tu peux commencer par porter ma canne et mon pardessus. Rien de plus naturel.»
Quel voyage faisait-on dans cette anecdote?--À quai fallait-il prendre garde?--Où est-ce que les nouveaux mariés sont descendus?--Quel moyen l'époux a-t-il inventé pour détourner les soupçons des curieux?--Quelle arrière-pensée avait-il?
Quel voyage faisait-on dans cette anecdote?--À quai fallait-il prendre garde?--Où est-ce que les nouveaux mariés sont descendus?--Quel moyen l'époux a-t-il inventé pour détourner les soupçons des curieux?--Quelle arrière-pensée avait-il?
111. BONTÉ DU ROI D'ARAGON
Alphonse V, roi d'Aragon, rencontra un jour un paysan qui était fort embarrassé, parce que son âne chargé de farine venait de s'enfoncer dans la boue. Le roi descendit aussitôt de cheval pour aller au secours du pauvre homme. Arrivé à l'endroit où était âne, il se mit avec le paysan à le tirer par a tête, afin de le faire sortir du bourbier. À peine eurent-ils réussi à retirer la bête, que les gens de la suite d'Alphonse arrivèrent, et voyant le roi tout couvert de boue, ils s'empressèrent de l'essuyer et de lui procurer d'autres vêtements. Le paysan, fort étonné de voir que c'était le roi qui lui était venu en aide, commença à lui faire des excuses et à lui demander pardon. Mais le roi le rassura avec bonté, et lui dit que les hommes étaient faits pour s'entr'aider.
Alphonse V, King of Aragon, once met a peasant who was very distressed because his donkey, loaded with flour, had sunk in the mud. The king immediately got off his horse to help the poor man. When he reached the spot where the donkey was, he joined the peasant in pulling it by the head to get it out of the muck. As soon as they managed to free the animal, Alphonse's attendants arrived and, seeing the king covered in mud, hurried to clean him up and provide him with other clothes. The peasant, astonished to see that it was the king who had come to his aid, began to apologize and ask for forgiveness. But the king kindly reassured him and said that people were made to help one another.
Où était situé le royaume d'Aragon?--Qui le roi a-t-il rencontré?--Pourquoi le paysan était-il dans l'embarras?--Comment le roi a-t-il aidé le paysan?--À quoi le paysan a-t-il reconnu le roi?--S'est-il reproché d'avoir permis au roi de l'aider?--Qu'est-ce que le roi a dit pour rassurer le paysan?
Où était situé le royaume d'Aragon?--Qui le roi a-t-il rencontré?--Pourquoi le paysan était-il dans l'embarras?--Comment le roi a-t-il aidé le paysan?--À quoi le paysan a-t-il reconnu le roi?--S'est-il reproché d'avoir permis au roi de l'aider?--Qu'est-ce que le roi a dit pour rassurer le paysan?
Écrivez en 100 à 200 mots cette histoire.
Écrivez entre 100 et 200 mots sur cette histoire.
112. L'OBÉISSANCE
Le marquis de Pontélima causait avec un des derniers rois de Portugal. La conversation roulait sur l'obéissance des sujets. Le marquis prétendait qu'elle devait avoir des bornes; le roi ne voulant en admettre aucune, lui dit avec emportement: «Si je vous ordonnais de vous jeter à la mer, vous devriez, sans hésiter, y sauter la tête la première.» Le marquis, au lieu de répliquer, se retourne brusquement et prend le chemin de la porte. «Où allez-vous? s'écrie roi.--Apprendre à nager, sire.»
Le marquis de Pontélima was talking with one of the last kings of Portugal. They were discussing the obedience of subjects. The marquis argued that there should be limitations to it; the king, refusing to accept any boundaries, said with anger: “If I ordered you to jump into the sea, you should do it without hesitation, diving in headfirst.” The marquis, instead of replying, suddenly turned and headed for the door. “Where are you going?” the king exclaimed. “To learn how to swim, Your Majesty.”
Avec qui le marquis causait-il?--Sur quel sujet?--Quelle était l'opinion du marquis?--Quelle était celle du roi?--Que dit-il au marquis?--Que fit celui-ci?--Que lui demanda le roi?--Que répondit le marquis?
Avec qui le marquis parlait-il?--De quoi s'agissait-il?--Quelle était l'opinion du marquis?--Quelle était celle du roi?--Que lui a-t-il dit?--Que fit-il?--Que lui demanda le roi?--Que répondit le marquis?
113. MARCEAU
La figure de Marceau brille parmi tous les soldats de la Révolution, et les traits intéressants abondent dans l'histoire de sa belle carrière. Il s'engagea à seize ans et conquit rapidement ses épaulettes d'officier. Envoyé à Verdun, qu'assiégeaient les Prussiens, il se fit remarquer parmi les officiers qui s'opposèrent le plus énergiquement à la capitulation de la place. Quand on dut enfin se rendre, Marceau reçut la pénible mission de porter au camp ennemi la ratification du traité. Arrivé sous la tente du roi de Prusse, la colère et sa douleur patriotique le firent éclater en sanglots. Le lendemain, comme la garnison évacuait la ville, il ne peut, dit-on, s'empêcher de crier aux vainqueurs: «Au revoir dans les plaines de la Champagne!» On sait qu'en effet il ne tarda pas à prendre sur eux une brillante revanche. Les effets de Marceau et tout son argent avaient été perdus pendant le siège; un représentant du peuple en mission lui demanda: «Que voulez-vous qu'on vous rende?» Marceau, jetant un coup d'œil sur son sabre ébréché, répondit: «Un sabre nouveau pour venger notre défaite.»
The figure of Marceau stands out among all the soldiers of the Revolution, and there are many interesting stories about his remarkable career. He enlisted at the age of sixteen and quickly earned his officer’s stripes. Sent to Verdun, which was under siege by the Prussians, he distinguished himself among the officers who fiercely opposed the city’s surrender. When they finally had to give in, Marceau was given the difficult task of delivering the ratification of the treaty to the enemy camp. Upon arriving at the Prussian king's tent, his anger and patriotic sorrow caused him to burst into tears. The next day, as the garrison evacuated the city, it is said he couldn’t help but shout to the victors: “See you again in the plains of Champagne!” It’s known that he soon took a brilliant revenge on them. Marceau had lost all his effects and money during the siege; when a representative of the people on a mission asked him, “What do you want us to return to you?” Marceau, glancing at his battered sword, replied, “A new sword to avenge our defeat.”
--CLAUDE AUGE.
--CLAUDE AUGE.
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles de cette histoire.
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles de cette histoire.
114. DÉFI ENTRE DEUX PEINTRES
Deux peintres en concurrence de talents, disputèrent un jour à qui l'emporterait sur l'autre. L'un peignit un rideau sur le mur d'un appartement, et ceux qui venaient pour le soulever afin d'examiner le tableau qu'ils s'attendaient à voir dessous, étaient tout émerveillés de ne toucher que la muraille. L'autre peignit une treille où pendait des grappes si bien imitées que les oiseaux venaient les becqueter. Plusieurs connaisseurs, ayant été requis de porter leur jugement sur les deux tableaux, adjugèrent la palme au peintre de la treille. Leur conclusion était basée sur ce qu'il est plus facile de tromper les hommes que les oiseaux.
Two talented painters in competition argued one day about who would come out on top. One painted a curtain on the wall of an apartment, and those who came to lift it in order to examine the picture they expected to see underneath were amazed to find only the wall. The other painted a trellis with clusters so well imitated that birds came to peck at them. Several art experts, having been asked to judge the two paintings, awarded the prize to the painter of the trellis. Their conclusion was based on the idea that it's easier to fool people than it is to fool birds.
Racontez l'histoire des deux peintres.
Tell the story of the two painters.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XVIII
Use of prepositions with infinitives.
Using prepositions with infinitives.
A. 1. I was on the point of greeting[1] him. 2. I have not had the opportunity to see his play. 3. He cannot fail to be surprised. 4. I asked him if he was in the habit of being so polite. 5. It was necessary to stop[2] reading in bed for the doctor had forbidden him to do it. 6. One loses nothing by being[3] polite. 7. He seems to be unaware that it is hard to learn to speak French. 8. French is easier to read than to speak. 9. It is easier to learn it in France than at home. 10. It is hard to govern kingdoms, but they are easier to govern than women. 11. They invited me to dine at their house, but I am too ill to go. 12. He started reading the paper,[4] without thinking[3] of[5] eating,[3] but he was not long[6] in getting[3] hungry, and he finally[7] breakfasted. 13. I expected to see him in Paris, but he had gone to see his father at Lyons. 14. I have just[8] given him his money. 15. He had come to avenge himself, and he wasn't long in doing it. 16. If he happens[9] to lose his saber, he will have to give himself up. 17. I can't keep[10] from telling you that I have succeeded in avenging[3] myself. 18. Are you hard to fool?[11] 19. She was astonished to see him. 20. How do you expect[12] me[13] to give you back[14] your money?
A. 1. I was just about to greet him. 2. I haven't had the chance to see his play. 3. He will definitely be surprised. 4. I asked him if he usually is this polite. 5. I had to stop reading in bed because the doctor told him not to. 6. You don't lose anything by being polite. 7. He seems to not realize that learning to speak French is difficult. 8. French is easier to read than to speak. 9. It's easier to learn it in France than at home. 10. It's tough to govern kingdoms, but they are easier to manage than women. 11. They invited me to dinner at their house, but I'm too sick to go. 12. He started reading the newspaper without thinking about eating, but he didn't take long to get hungry, and he eventually had breakfast. 13. I expected to see him in Paris, but he went to visit his father in Lyon. 14. I just gave him his money. 15. He came to get revenge, and he didn't waste any time doing it. 16. If he ends up losing his saber, he will have to surrender. 17. I can't help but tell you that I've managed to get my revenge. 18. Are you hard to trick? 19. She was shocked to see him. 20. How do you expect me to return your money?
[Footnotes 1: saluer. 2: cesser. 3: infinitive. 4: le journal. 5: à. 6: tarder. 7: finir par. 8: venir de. 9: venir à. 10: m'empêcher de. 11: tromper. 12: voulez-vous. 13: que je. 14: rendre; why subjunctive?]
[Footnotes 1: greet. 2: cease. 3: infinitive. 4: the journal. 5: at. 6: delay. 7: end up. 8: just come from. 9: come to. 10: prevent me from. 11: deceive. 12: do you want. 13: that I. 14: give back; why subjunctive?]
B. Word Study. Define, in French, one or more words of the same family as each of the following:
B. Word Study. Define, in French, one or more words from the same family as each of the following:
éclater, savoir, tarder, perdre, venger, marier, défendre, vainqueur, connaisseur, jugement, usage, bonhomme, chapeau, avis, ruse, pénible, patriotique, certain, malade, étrange, poli, médical.
éclater, savoir, tarder, perdre, venger, marier, défendre, vainqueur, connaisseur, jugement, usage, bonhomme, chapeau, avis, ruse, pénible, patriotique, certain, malade, étrange, poli, médical.
115. MANQUÉ!
Un professeur de clinique interroge un malade atteint d'une maladie de poitrine. «Quel est votre métier?--Musicien, monsieur le docteur.» Alors le professeur se tournant vers ses élèves leur dit: «Voici, enfin, messieurs, la démonstration de ce que je vous ai dit si souvent, à savoir, que la fatigue causée à l'appareil respiratoire par l'action de souffler dans un instrument de musique peut causer de graves maladies.» Puis, s'adressant de nouveau au malade: «Et de quel instrument jouez-vous?--Du violon, docteur!» Tableau!
Un prof de clinique demande à un patient qui souffre d'une maladie pulmonaire. « Quel est votre métier ? -- Musicien, docteur. » Le prof se tourne alors vers ses étudiants et leur dit : « Voici enfin, les gars, la preuve de ce que je vous ai souvent dit, à savoir que la fatigue que l'appareil respiratoire subit en jouant d'un instrument de musique peut provoquer de graves maladies. » Puis, il se remet à parler au patient : « Et de quel instrument jouez-vous ? -- Du violon, docteur ! » Voilà !
Où cet incident a-t-il eu lieu?--De quelle maladie s'agissait-il?--Quelle question le professeur a-t-il posée au malade?--Le professeur a-t-il voulu profiter de la réponse pour faire l'important?--Quel rapport croyait-il voir entre la maladie et le métier du malade?--S'y était-il trompé?--De quel instrument le monsieur jouait-il?
Où cet incident a-t-il eu lieu?--De quelle maladie s'agissait-il?--Quelle question le professeur a-t-il posée au malade?--Le professeur a-t-il voulu profiter de la réponse pour faire l'important?--Quel rapport croyait-il voir entre la maladie et le métier du malade?--S'y était-il trompé?--De quel instrument le monsieur jouait-il?
Quand emploie-t-on jouer à et jouer de?
When to use jouer à and jouer de?
116. NAÏVETÉ D'UN VILLAGEOIS
«Monsieur, disait à son maître un domestique nouvellement arrivé de son village, ma mère m'a recommandé de lui envoyer une lettre aussitôt que j'aurais été quelques jours chez vous. Ne pourriez-vous pas m'en donner une dont vous n'auriez que faire, et je la lui enverrais?»
«Sir, a servant who just arrived from his village said to his master, my mother asked me to send her a letter as soon as I had been with you for a few days. Could you give me one that you wouldn’t need, and I would send it to her?»
Qu'est-ce que la mère avait recommandé à son fils?--Était-ce la première fois qu'il se séparait d'elle?--Quelle expérience avait-il des lettres?--Comment a-t-il voulu suivre la recommandation de sa mère?
Qu'est-ce que la mère avait recommandé à son fils?--Était-ce la première fois qu'il se séparait d'elle?--Quelle expérience avait-il des lettres?--Comment a-t-il voulu suivre la recommandation de sa mère?
117. CURIOSITÉ SATISFAITE
«Je n'ai jamais pu comprendre, disait un provincial visitant une exposition, comment ces tourniquets fonctionnent. Qu'est-ce qui les met en mouvement?--Une pièce d'un franc,» répondit tranquillement le préposé.
«I’ve never been able to understand,» said a visitor from the countryside at an exhibition, «how these turnstiles work. What makes them move?» — «A one-franc coin,» replied the attendant calmly.
Où le provincial se trouvait-il?--Qu'est-ce qui lui tourmentait l'esprit?--Quelle question a-t-il posée au fonctionnaire?--Celui-ci a-t-il voulu se donner la peine de répondre aux questions?--Comment a-t-il coupé court à toute discussion?
Où le provincial se trouvait-il?--Qu'est-ce qui lui tourmentait l'esprit?--Quelle question a-t-il posée au fonctionnaire?--Celui-ci a-t-il voulu se donner la peine de répondre aux questions?--Comment a-t-il coupé court à toute discussion?
118. DANS LE ROYAUME DES AVEUGLES LES BORGNES SONT ROIS
Deux maires de province se promenaient sur les boulevards de Paris.--«Quel est le sens de ces deux mots que je vois sur l'enseigne de ce café: "Soda Water"?--Mon cher ami, vous ne savez done pas lire? C'est anglais, sans doute, mais la traduction est au-dessous: voyez plutôt: «Billard au Premier.»
Deux maires de province se promenaient sur les boulevards de Paris.--«Quel est le sens de ces deux mots que je vois sur l'enseigne de ce café: "Soda Water"?--Mon cher ami, vous ne savez donc pas lire? C'est anglais, sans doute, mais la traduction est au-dessous: voyez plutôt: «Billard au Premier.»
Comment le mot province s'emploie-t-il en français?--Où les deux fonctionnaires se promenaient-ils?--Quelle enseigne a attiré leurs regards?--L'un des provinciaux était-il plus au courant que l'autre?--Comment a-t-il tâché d'interpréter le terme anglais?
Comment le mot province s'emploie-t-il en français?--Où les deux fonctionnaires se promenaient-ils?--Quelle enseigne a attiré leurs regards?--L'un des provinciaux était-il plus au courant que l'autre?--Comment a-t-il tâché d'interpréter le terme anglais?
119. NUL BIEN SANS PEINES
Un charretier, qui passait devant un homme au pilori, demanda ce que disait l'écriteau attaché au-dessus de sa tête. «Il dit, lui répliqua quelqu'un, que ce criminel est un faussaire.--Et qu'est-ce que c'est qu'un faussaire?--C'est un homme qui contrefait la signature d'un autre.--Eh bien! mon pauvre diable, s'écria-t-il en s'approchant du coupable, voilà ce que c'est que d'avoir appris à écrire.»
Un charretier, qui passait devant un homme au pilori, demanda ce que disait l'écriteau attaché au-dessus de sa tête. «Il dit, lui répliqua quelqu'un, que ce criminel est un faussaire.--Et qu'est-ce que c'est qu'un faussaire?--C'est un homme qui contrefait la signature d'un autre.--Eh bien! mon pauvre diable, s'écria-t-il en s'approchant du coupable, voilà ce que c'est que d'avoir appris à écrire.»
Comment se servait-on autrefois du pilori?--Par où le charretier passait-il?--Qu'est-ce qu'il a vu au-dessus de la tête du coupable?--Savait-il lire?--S'est-il donné de la peine pour se renseigner sur la faute qu'avait commise cet homme?--Qu'est-ce qu'on lui a dit?--Connaissait-il le terme «faussaire»?--Quelle moralité a-t-il tirée de la circonstance?--De quai a-t-il dû se féliciter?
Comment se servait-on autrefois du pilori?--Par où le charretier passait-il?--Qu'est-ce qu'il a vu au-dessus de la tête du coupable?--Savait-il lire?--S'est-il donné de la peine pour se renseigner sur la faute qu'avait commise cet homme?--Qu'est-ce qu'on lui a dit?--Connaissait-il le terme «faussaire»?--Quelle moralité a-t-il tirée de la circonstance?--De quai a-t-il dû se féliciter?
120. À QUOI SERT LA VACCINE?
Un homme très niais disait qu'il n'avait pas de confiance dans la vaccine. «À quoi sert-elle donc, dit-il: je connais un enfant beau comme le jour que ses parents avaient fait vacciner. Eh bien! il est mort deux jours après.--Comment! dit quelqu'un, deux jours après? De quoi donc?--Qui, il est tombé du haut d'un arbre et s'est tué raide. À quoi bon vacciner les enfants après cela?»
Un homme très naïf disait qu'il n'avait pas confiance dans le vaccin. «À quoi ça sert donc, dit-il : je connais un enfant qui était beau comme un astre et dont les parents l'avaient fait vacciner. Eh bien! il est mort deux jours après.--Comment! dit quelqu'un, deux jours après? De quoi donc?--Eh bien, il est tombé d'un arbre et s'est tué sur le coup. À quoi bon vacciner les enfants après ça?»
De quoi cet homme se méfiait-il?--Quelle circonstance citait-il pour prouver qu'il avait raison?
De quoi cet homme se méfiait-il ? -- Quelle situation mentionnait-il pour prouver qu'il avait raison ?
Faires ce récit de mémoire.
Make this story from memory.
121. MOYEN DE DISSIMULER LA DESTINATION D'UNE LETTRE
Un valet reçoit de son maître l'ordre de prendre les lettres qu'il trouvera sur son bureau, et de les jeter à la poste. Il se trouva qu'il y en avait trois, dont une n'avait pas d'adresse. Le valet les jette toutes trois à la poste. Ensuite le maître s'aperçoit de la sottise. «Quoi! vous avez jeté à la poste une lettre qui n'avait pas d'adresse?--Mais, je croyais, monsieur, répond le valet, que vous ne vouliez pas qu'on sût[1] à qui vous l'adressiez.»
Un servant reçoit de son patron l'ordre de prendre les lettres sur son bureau et de les envoyer à la poste. Il se trouve qu'il y en a trois, dont une sans adresse. Le servant les envoie toutes les trois à la poste. Puis, le patron réalise l'erreur. « Quoi ! Vous avez envoyé à la poste une lettre sans adresse ? – Mais je pensais, monsieur, répond le servant, que vous ne vouliez pas que l'on sache à qui elle était destinée. »
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
122. DEUX À DEUX
Un Français entra dans une salle de jeu où des Anglais jouaient à l'écarté. Comme il comprenait fort peu l'anglais, il dit en français à l'un des joueurs: «Comment va la partie?» Celui-ci répondit en anglais: "We are two to two." Le Français ne savait que penser d'une telle réponse. Allant ensuite à une autre table, où les joueurs avaient aussi deux points chacun, il répéta sa question, et on lui répondit: "We are two to two, too.--Toutoutou et toutoutoutou!» s'écria le Français qui crut qu'on se moquait de lui. Et il s'en alla furieux.
Un Français est entré dans une salle de jeux où des Anglais jouaient à l'écarté. Comme il comprenait très peu l'anglais, il a demandé en français à l'un des joueurs : « Comment va la partie ? » Celui-ci a répondu en anglais : "We are two to two." Le Français ne savait pas quoi penser d'une telle réponse. En allant ensuite à une autre table, où les joueurs avaient aussi deux points chacun, il a répété sa question, et on lui a répondu : "We are two to two, too.--Toutoutou et toutoutoutou !" s'est exclamé le Français qui a cru qu'on se moquait de lui. Et il est parti furieux.
123. L'APPÉTIT VIENT EN MANGEANT
«À quoi sont destinés ces éléphants, ces armes, cet attirail de guerre et ces vaisseaux tout prêts à mettre à la voile?» demandait au roi Pyrrhus un sage confident, conseiller très prudent d'un monarque qui ne le fut guère. «Je pars, lui répondit le prince, pour Rome, où je suis appelé.--Qu'allez-vous y faire?--Assiéger la ville.--Le projet est admirable et digne seulement d'Alexandre ou de vous. Mais une fois Rome prise, seigneur, où irons-nous?--La conquête du reste des Latins est chose aisée.--Sans doute, on peut les vaincre. Et ensuite qui voulez-vous attaquer?--Les ports de la Sicile sont tout proches, et bientôt nos vaisseaux mouilleront devant Syracuse.--Et après?--Maîtres de cette ville, nous partons aussitôt pour Carthage, et nous nous en emparerons. La route est libre; qui est-ce qui peut nous arrêter?--Seigneur, je vous comprends: nous allons tout dompter. Nous allons traverser les déserts de Libye, asservir en passant l'Égypte et l'Arabie, passer le Gange, soumettre des pays inconnus, faire trembler les Scythes sur les bords du Tanaïs, et ranger sous nos lois toute une moitié du monde. Mais enfin, quand nous serons de retour, vous ne saurez plus que faire?--Oh! alors, mon cher Cinéas, victorieux et satisfaits, nous pourrons rire tout à notre aise et prendre du bon temps.--Eh! seigneur, dès aujourd'hui, sans sortir de votre royaume, qui nous empêche de rire du matin au soir?»
«What are these elephants, these weapons, this war gear, and these ships ready to set sail for?» asked King Pyrrhus's wise advisor, a very careful counselor to a monarch who was not wise at all. «I’m heading to Rome,» the prince replied, «where I’ve been summoned.—What are you going to do there?—Besiege the city.—The plan is admirable and worthy only of Alexander or you. But once we take Rome, my lord, where will we go?—Conquering the rest of the Latins will be easy.—Of course, they can be defeated. And then who do you want to attack?—The ports of Sicily are nearby, and soon our ships will anchor off Syracuse.—And after that?—Once we’ve captured that city, we’ll head straight for Carthage and take it over. The way is clear; who can stop us?—My lord, I understand: we’re going to tame everything. We’ll cross the deserts of Libya, conquer Egypt and Arabia on the way, cross the Ganges, subdue unknown lands, make the Scythians tremble on the banks of the Don, and impose our laws over half the world. But finally, when we return, you won’t know what to do next?—Oh! then, my dear Cineas, victorious and satisfied, we can laugh to our heart’s content and enjoy ourselves.—But, my lord, even now, without leaving your kingdom, what stops us from laughing from morning till night?»
Racontez en quelques mots l'essentiel de cette conversation.--Quels mots vous a-t-il fallu chercher?--Donnez-en une définition en français.
Racontez en quelques mots l'essentiel de cette conversation.--Quels mots vous a-t-il fallu chercher?--Donnez-en une définition en français.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XIX
Interrogatives.--Relative que in emphatic inversions.--Penser à; penser de. Jouer à; jouer de. Savoir; connaître.
Interrogatives.--Relative que in emphatic inversions.--Think of; think about. Play at; play with. Know; be familiar with.
Examples
Examples
Qui est là?--Qui avez-vous vu?--Avec qui parlez-vous? | Who is there?--Whom did you see?--With whom are you speaking? |
De qui est-elle la fille? | Whose daughter is she? |
À qui est cette maison? | Whose house is this? |
Devinez qui j'ai vu. | Guess whom I saw. |
Qu'avez-vous vu?--Que faire?--Qu'en pensez-vous? | What did you see?--What's to be done?--What do you think of it? |
De quoi parlez-vous?--À quoi pensez-vous? | What are you talking about?--What are you thinking about? |
Savez-vous ce que c'est?--Quoi?--Devinez quoi. | Do you know what it is?--What?--Guess what. |
Je ne sais que dire ni que faire. | I don't know what to say nor do. |
Laquelle de ces plumes est la vôtre? Auquel de vos amis écrivez-vous? Duquel parlez-vous? | Which of these pens is yours? To which of your friends are you writing? Of which one are you speaking? |
Qui est-ce qui (or) qui. | Who (subject). |
Qui est-ce que (or) qui. | Whom (object). |
Qu'est-ce qui (only). | What (subject). |
Qu'est-ce que (or) que. | What (object). |
Qu'est-ce que la grammaire? (or) Qu'est-ce que c'est que la grammaire? |
What is grammar? |
Qu'est-ce? (simple question) | } What is it? |
Qu'est-ce que c'est? (emphatic) | |
Qu'est-ce que c'est que cela? (more insistent) | |
Quel livre avez-vous?--Quelle plume?--Je ne sais quelle idée lui est venue.--Quel homme! | What book have you?--What pen?--I don't know what idea has struck him.--What a man! |
C'est un beau pays que la France. | France is a beautiful country. |
Je ne le connais pas. | I do not know him (acquaintance). |
Il joue de la guitarre. | He plays the guitar. |
Savez-vous jouer aux cartes? | Do you know how to play cards? |
A. 1. Who sent you that letter? 2. Which of the letters did you mail? 3. Do you know to whom it was addressed? 4. Whose valet is he? 5. What did you find on the desk? 6. What was[1] it that the carter said to the culprit? 7. Did he know who had forged the signature? 8. What[2] was the patient's occupation? 9. What! He is gone? I don't know what to think of[3] it.[3] 10. Who is playing cards in that room? 11. I don't know what[4] I was thinking of.[5] 12. Whose[6] is this violin? 13. It is mine, what are you going to do with[3] it?[3] 14. Whom do you wish to see?--M. Blanc.--Which one,[7] the father or the son? 15. It is a difficult thing[8] to learn to write well. 16. Does she know how[7] to play the piano? 17. Don't you know what a forger is?[9] 18. I have no[10] use for[11] your advice. 19. "Oh ! A[12] fine thing it[7] is[7] to[8] know something!" says M. Jourdain in the «Bourgeois Gentilhomme» of Molière. 20. Did the doctor know what instrument he played? 21. The king did not know which country to attack first.[13] 22. Do you see that object? What is it? 23. If I knew him well, I would invite him.
A. 1. Who sent you that letter? 2. Which of the letters did you mail? 3. Do you know who it was addressed to? 4. Whose valet is he? 5. What did you find on the desk? 6. What did the carter say to the culprit? 7. Did he know who had forged the signature? 8. What was the patient's job? 9. What! He's gone? I don't know what to make of it. 10. Who’s playing cards in that room? 11. I don't know what I was thinking. 12. Whose violin is this? 13. It's mine, what are you going to do with it? 14. Who do you want to see?—M. Blanc.—Which one, the father or the son? 15. It’s hard to learn to write well. 16. Does she know how to play the piano? 17. Don't you know what a forger is? 18. I have no use for your advice. 19. "Oh! What a great thing it is to know something!" says M. Jourdain in the «Bourgeois Gentilhomme» by Molière. 20. Did the doctor know what instrument he played? 21. The king didn’t know which country to attack first. 22. Do you see that object? What is it? 23. If I knew him well, I would invite him.
[Footnotes 1: present. 2: adjective. 3: en. 4: quoi. 5: à; what order? 6: possession. 7: omit. 8: emphatic inversion; supply que. 9: "what it is that a forger." 10: omit pas. 11: que faire de. 12: definite article. 13: supply definite article.]
[Footnotes 1: present. 2: adjective. 3: en. 4: quoi. 5: à; what order? 6: possession. 7: omit. 8: emphatic inversion; supply que. 9: "what it is that a forger." 10: omit pas. 11: que faire de. 12: definite article. 13: supply definite article.]
B. Make a list of interrogative words (adverbs, etc.) not included in examples above and illustrate their use in questions and exclamations.
B. Create a list of question words (like adverbs, etc.) that aren’t mentioned in the examples above and show how to use them in questions and exclamations.
124. REPARTIE D'UN AMI DE VOLTAIRE
Un jour un auteur aussi célèbre par son esprit que craint pour ses épigrammes pria Voltaire de le faire inviter à un grand dîner de gala. «Je le veux bien, dit-il, mais à la condition que vous ne prononcerez qu'une seule phrase.--Convenu.» Au dîner, on sert un plat de petits poissons et Voltaire, qui en était friand, le mange à lui tout seul. «Ah! s'écrie-t-il satisfait, j'ai mangé de ces petits poissons autant que Samson tua de Philistins.» L'autre, qui n'avait rien dit jusque là, ouvre la bouche et grogne: «Avec la même mâchoire.»
Un jour, un auteur aussi célèbre pour son esprit que redouté pour ses épigrammes a demandé à Voltaire de l'inviter à un grand dîner de gala. «D'accord, a répondu Voltaire, mais à condition que vous ne disiez qu'une seule phrase.--C'est un accord.» Au dîner, on sert un plat de petits poissons, et Voltaire, qui les adorait, en mange tout seul. «Ah ! s'exclame-t-il satisfait, j'ai mangé autant de ces petits poissons que Samson a tué de Philistins.» L'autre, qui n'avait rien dit jusqu'à présent, ouvre la bouche et grogne : «Avec la même mâchoire.»
Redoutait-on avec raison le célèbre satirique?--Où voulait-il se faire inviter?--À qui s'est-il adressé dans ce but?--À quelle condition l'autre a-t-il consenti à lui faire ce service?--Le premier est-il demeuré d'accord?--A-t-il tenu parole?--Quel plat a-t-on servi au dîner?--Voltaire l'a-t-il trouvé à son goût?--Comment s'est-il exprimé là-dessus?--Le satirique a-t-il continué à garder le silence?
Redoutait-on à juste titre le célèbre satirique ? -- Où voulait-il se faire inviter ? -- À qui s'est-il adressé pour cela ? -- Sous quelle condition l'autre a-t-il accepté de lui rendre ce service ? -- Le premier est-il resté d'accord ? -- A-t-il tenu sa promesse ? -- Quel plat a-t-on servi au dîner ? -- Voltaire l'a-t-il trouvé à son goût ? -- Comment s'est-il exprimé à ce sujet ? -- Le satirique a-t-il continué à garder le silence ?
Faites ce récit de mémoire.
Tell this story from memory.
125. PLUS DE CONFIANCE EN MOINS DE MÉRITE
On sait que Molière n'avait aucune confiance dans les médecins, et qu'il s'en moqua dans quelques-unes de ses comédies, où il exposait leur charlatanisme. Une fois, voyageant en Auvergne, il tomba malade à une petite distance de Clermont. On lui proposa d'envoyer chercher un médecin célèbre de cette ville. «Non, non, dit-il, je n'oserais m'y fier; c'est un trop grand homme pour moi; allez me chercher le chirurgien du village voisin; il n'aura peut-être pas la hardiesse de me tuer.»
On knows that Molière had no faith in doctors and mocked them in some of his comedies, where he exposed their charlatanism. Once, while traveling in Auvergne, he fell ill a short distance from Clermont. They suggested calling for a famous doctor from the city. "No, no," he said, "I wouldn't dare trust him; he’s too important for me; go get the village surgeon instead; he might not have the guts to kill me."
Quelle opinion Molière avait-il de la profession de médecin?--Y avait-il en effet beaucoup de charlatanisme au XVIIe siècle?--Quel moyen Molière avait-il d'exposer l'exploitation de la crédulité publique?--Où Molière est-il tombé malade?--Qui a-t-on voulu faire venir?--Molière s'y est-il opposé?
Quelle opinion Molière avait-il de la profession de médecin?--Y avait-il en effet beaucoup de charlatanisme au XVIIe siècle?--Quel moyen Molière avait-il d'exposer l'exploitation de la crédulité publique?--Où Molière est-il tombé malade?--Qui a-t-on voulu faire venir?--Molière s'y est-il opposé?
Soyez prêt à définir les mots les plus difficiles de cette histoire.
Soyez prêt à définir les mots les plus difficiles de cette histoire.
126. TROP TARD
Chasseur citadin: «Vous ne vous opposez pas à ce qu'on chasse[1] sur votre ferme?»--Fermier: «Plus à présent.--Y a-t-il du gibier?--Plus à présent. Un chasseur de la ville était ici la semaine dernière, et il a tué le dernier mouton.»
Chasseur citadin: "You don't mind if people hunt on your farm?" -- Fermier: "Not anymore. --Is there any game?-- Not anymore. A city hunter was here last week, and he killed the last sheep."
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quelle permission le chasseur sollicitait-il?--Le fermier y a-t-il fait des obstacles?--Pourquoi était-il inutile de demander la permission de chasser sur ses terres?
Quelle permission le chasseur sollicitait-il?--Le fermier y a-t-il fait des obstacles?--Pourquoi était-il inutile de demander la permission de chasser sur ses terres?
Racontez plus au long cet incident.
Racontez plus en détail cet incident.
127. MOYEN D'ÉVITER LES DISCUSSIONS
Un financier avait l'habitude de rassembler ses actionnaires, une fois par an, dans une immense salle où il n'y avait ni chaises ni table. Il lisait son rapport; puis il ajoutait: «Que tous ceux qui approuvent se lèvent.» Naturellement personne n'étant assis, le brave homme s'écriait: «Approuvé à l'unanimité!» et déclarait la séance levée.
Un financier avait l'habitude de rassembler ses actionnaires, une fois par an, dans une immense salle où il n'y avait ni chaises ni table. Il lisait son rapport; puis il ajoutait: «Que tous ceux qui approuvent se lèvent.» Naturellement personne n'étant assis, le brave homme s'écriait: «Approuvé à l'unanimité!» et déclarait la séance levée.
Quelle coutume le capitaliste avait-il?--Qu'y avait-il dans la salle?--Comment le financier s'y prenait-il pour faire approuver son rapport?--Sa ruse prenait-elle?
Quelle coutume le capitaliste avait-il?--Qu'y avait-il dans la salle?--Comment le financier s'y prenait-il pour faire approuver son rapport?--Sa ruse prenait-elle?
128. COMMENT FAIRE TAIRE UN COCHON
Charles-Quint, allant voir le cloître des Dominicains à Vienne, rencontra sur son chemin un paysan qui portait un cochon. Comme cet animal poussait des cris fort désagréables, l'empereur demanda au paysan s'il n'avait pas appris la méthode d'empêcher les cochons de crier. Le rustre avoue ingénument que non, et ajoute qu'il serait bien content de la savoir. «Prends le cochon par la queue, lui dit l'empereur, et tu verras qu'il se taira.» Le paysan le fit, et le pore se tut; puis, s'adressant à Charles-Quint: «Il faut, lui dit-il, que vous ayez[1] appris le métier plus longtemps que moi, monsieur, car vous le savez beaucoup mieux.»
Charles V, while visiting the Dominican cloister in Vienna, met a farmer who was carrying a pig. Since the animal was making very unpleasant noises, the emperor asked the farmer if he had learned the method to stop pigs from squealing. The farmer honestly admitted that he hadn’t and added that he would be happy to know it. “Just take the pig by the tail,” the emperor said, “and you’ll see it will quiet down.” The farmer did this, and the pig stopped squealing; then, turning to Charles V, he said, “You must have practiced this trade longer than I have, sir, because you know it much better.”
Ce doit être pour jouir d'aventures pareilles que les rois vont souvent incognito.
It must be to enjoy adventures like these that kings often go incognito.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Écrivez en 100 mots cette anecdote.
Écrivez cette anecdote en 100 mots.
Donnez les parties principales des verbes irréguliers.
Donnez les principales formes des verbes irréguliers.
129. LA BOMBE
Charles XII a été l'un des rois de France les plus belliqueux. Voici un épisode emprunté aux œuvres de Voltaire, à l'appui de cette opinion:
Charles XII was one of the most warlike kings of France. Here is an episode taken from the works of Voltaire to support this opinion:
Un jour qu'il dictait des lettres pour la Suède à un secrétaire, une bombe tomba sur la maison, perça le toit et vint éclater près de la chambre même du roi. La moitié du plancher tomba en pièces. Le cabinet où le roi dictait, étant pratiqué en partie dans une grosse muraille, ne souffrit point de l'ébranlement, et par un bonheur étonnant, nul des éclats qui sautaient en l'air n'entra dans ce cabinet dont la porte était ouverte. Au bruit de la bombe, et au fracas de la maison qui semblait tomber, la plume échappa des mains du secrétaire. «Qu'y a-t-il done? lui dit le roi d'un air tranquille; pourquoi n'écrivez-vous pas?» Celui-ci ne put répondre que ces mots: «Eh! sire, la bombe!--Eh bien! Reprit le roi, qu'a de commun la bombe avec la lettre que je vous dicte? Continuez!»
One day while he was dictating letters for Sweden to a secretary, a bomb fell on the house, pierced the roof, and exploded near the king's very chamber. Half of the floor collapsed. The room where the king was dictating, being partly built into a thick wall, did not suffer from the shock, and remarkably, none of the debris flying in the air entered that room, which had its door open. At the sound of the bomb and the crash of the house seemingly falling down, the pen slipped from the secretary's hands. “What’s going on?” the king asked calmly; “Why aren’t you writing?” The secretary could only respond with these words: “Oh, sire, the bomb!” “Well then,” the king replied, “what does the bomb have to do with the letter I’m dictating? Keep going!”
Racontez cette histoire.
Tell this story.
130. LE BAVARD
Un jeune fat tenta un jour de lier conversation avec Aristote. Le philosophe cependant ne prêtait guère attention à ce que l'autre lui disait. Le babillard, après s'être épuisé en vains propos, voyant qu'Aristote ne lui répondit rien: «Je vous incommode peut-être, lui dit-il, ces bagatelles vous détournent de quelques pensées plus sérieuses?--N'importe, répondit Aristote, vous pouvez continuer: je n'écoute pas.» Moyen efficace pour se débarrasser d'un fâcheux, mais dont beaucoup de gens n'auraient pas le courage de se servir.
A young show-off once tried to strike up a conversation with Aristotle. The philosopher, however, hardly paid attention to what the other was saying. The chatterbox, after exhausting himself with pointless remarks, noticing that Aristotle didn't respond: "Am I bothering you?" he said, "Are these trivial matters distracting you from more serious thoughts?" "It doesn't matter," Aristotle replied, "you can keep going: I'm not listening." An effective way to get rid of an annoying person, but many people wouldn't have the courage to use it.
Comment le bavard a-t-il abordé le philosophe?--Celui-ci a-t-il attaché une grande importance aux paroles du jeune homme?--Le fat s'en est-il aperçu enfin?--A-t-il eu l'aplomb de continuer?--De quel moyen le penseur a-t-il usé pour se débarrasser de lui?
Comment le bavard a-t-il abordé le philosophe?--Celui-ci a-t-il attaché une grande importance aux paroles du jeune homme?--Le fat s'en est-il aperçu enfin?--A-t-il eu l'aplomb de continuer?--De quel moyen le penseur a-t-il usé pour se débarrasser de lui?
131. CRUAUTÉ BARBARE!
«Ne me parlez pas de vos compagnies d'assurances sur la vie, s'écriait une bonne femme indignée: ça n'est bon à rien! Quand mon pauvre mari était sur son lit de mort, j'ai demandé à une compagnie d'assurances d'envoyer quelqu'un pour assurer immédiatement la vie du malade! Croiriez-vous qu'on a eu la cruauté de ne m'envoyer personne?»
«Don’t talk to me about your life insurance companies, exclaimed an offended woman: they’re useless! When my poor husband was on his deathbed, I asked an insurance company to send someone to immediately insure the patient’s life! Can you believe they had the cruelty not to send anyone?»
Développez en forme d'anecdote.
Share as a story.
132. LE PAUVRE NE CRAINT PAS LES VOLEURS
Un voleur s'était introduit pendant la nuit dans la chambre d'un homme pauvre. Il tâtonne et cherche quelque chose â voler. Il s'était trompé, sans doute. Le pauvre, qui ne dormait pas, se met sur son séant et lui dit: «Tu perds ton temps, mon ami, en venant de nuit chercher quelque chose où je ne puis rien trouver pendant le jour. ÇCcedil;a ne vaut pas la peine.»
Un voleur s'était introduit pendant la nuit dans la chambre d'un homme pauvre. Il tâtonne et cherche quelque chose à voler. Il s'était trompé, sans doute. Le pauvre, qui ne dormait pas, se met sur son séant et lui dit : « Tu perds ton temps, mon ami, en venant de nuit chercher quelque chose où je ne peux rien trouver pendant le jour. Ça ne vaut pas la peine. »
Où le voleur avait-il pénétré?--Que venait-il y faire?--Est-ce que ses recherches ont été couronnées de succès?--Qui le guettait?--Pourquoi le pauvre se moquait-il des voleurs?
Où le voleur était-il entré ? -- Que venait-il y faire ? -- Ses recherches ont-elles été fructueuses ? -- Qui l'observait ? -- Pourquoi le pauvre se moquait-il des voleurs ?
Faites ce récit de mémoire.
Share this story from memory.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XX
Negatives. Ne ... pas, point, jamais, plus, guère, rien, personne, pas un, que, aucun, nul, ni.-Order of negative particles with infinitive.--Omission of pas after savoir, pouvoir, cesser, oser.--Que introducing oui, non, etc., after verbs of saying, thinking and the like.--Idioms: aller chercher, envoyer chercher, vouloir bien, valoir la peine.
Negatives. Ne ... pas, point, jamais, plus, guère, rien, personne, pas un, que, aucun, nul, ni.-Order of negative particles with the infinitive.--Omission of pas after savoir, pouvoir, cesser, oser.--Que introducing oui, non, etc., after verbs that express saying, thinking, and similar actions.--Idioms: aller chercher, envoyer chercher, vouloir bien, valoir la peine.
1. Don't speak to me. 2. I didn't speak to you. 3. She hardly pays attention to what people[1] say to her. 4. This table is good for[2] nothing, but never mind,[3] I don't need[4] it any longer. 5. I didn't sleep at all[5] last night. 6. That pig isn't worth the trouble of stealing[6] it. 7. I wrote but[7] a single sentence. 8. Not a one of us was invited to the dinner. 9. No author is more celebrated for[8] his wit than he. 10. Nobody fears him; he never opens his[9] mouth. 11. What have you found? Nothing. 12. Haven't you any confidence in him? None. 13. I asked him if he was satisfied and he said no. 14. Has dinner been served? Not yet. 15. Have they[1] sent for the doctor? I think so.[10] 16. I've only eaten three fish. 17. Nothing is harder than to talk when one would prefer not[11] to utter a single word. 18. He can't and[12] won't learn French. 19. Why doesn't he go get the surgeon? 20. He doesn't know where to find him. 21. He doesn't stop[13] grumbling.[6] 22. Neither the king nor the rustic knew how to keep the pig from squealing.[6] 23. Never will I be able to do it. 24. None of the bombs burst near us. 25. Voltaire ate nothing but fish. 26. Will you kindly not sing so loudly[14]? 27. Will you pronounce this word? Yes, I am willing. 28. It isn't worth the trouble.
1. Don't talk to me. 2. I didn't talk to you. 3. She barely pays attention to what people say to her. 4. This table is useless, but never mind, I don't need it anymore. 5. I didn't sleep at all last night. 6. That pig isn't worth the hassle to steal. 7. I only wrote one sentence. 8. None of us were invited to the dinner. 9. No author is more famous for his wit than he is. 10. Nobody is afraid of him; he never speaks up. 11. What did you find? Nothing. 12. Don't you have any confidence in him? None. 13. I asked him if he was satisfied, and he said no. 14. Has dinner been served? Not yet. 15. Have they called for the doctor? I think so. 16. I've only eaten three fish. 17. Nothing is harder than talking when you'd rather not say a word. 18. He can't and won't learn French. 19. Why doesn't he go get the surgeon? 20. He doesn't know where to find him. 21. He won't stop complaining. 22. Neither the king nor the peasant knew how to keep the pig from squealing. 23. I will never be able to do it. 24. None of the bombs exploded near us. 25. Voltaire ate nothing but fish. 26. Could you please not sing so loudly? 27. Will you say this word? Yes, I'm willing. 28. It's not worth the trouble.
[Footnotes 1: on. 2: valoir. 3: n'importe (omit pas). 4: avoir besoin de. 5: point; order? 6: infinitive. 7: ne ... que. 8: par. 9: definite article. 10: oui. 11: aimerait mieux ne pas. 12: ni ne. 13: cesser. 14: fort.]
[Footnotes 1: on. 2: value. 3: any (omit not). 4: to need. 5: point; order? 6: infinitive. 7: only ... not. 8: by. 9: definite article. 10: yes. 11: would prefer not to. 12: nor. 13: stop. 14: very.]
133. PIRON PREND SON RANG
Piron, poète français, dînait un jour chez un financier. Comme on allait se mettre à table, une personne distinguée de la compagnie l'engagea à passer devant lui pour se rendre dans la salle à manger. Le maître de la maison s'apercevant de leur cérémonie, dit à l'homme titré: «Eh! monsieur le comte, c'est un auteur, ne faites point de façons...» Piron, qui sentait qu'on voulait l'abaisser, met aussitôt le chapeau, et marche fièrement le premier, en disant: «Puisque les qualités sont connues, je prends mon rang.»
Piron, the French poet, was having dinner one day with a wealthy financier. Just as they were about to sit down at the table, a distinguished guest invited him to go ahead of him into the dining room. Noticing their formalities, the host said to the titled man, "Oh! Mr. Count, this is an author, don’t make a fuss..." Piron, feeling that they were trying to put him down, immediately put on his hat and walked confidently ahead, saying, "Since my qualities are known, I’ll take my place."
Ou le poète dînait-il un jour?--Comment un certain monsieur a-t-il voulu témoigner du respect pour lui?--Le maître de la maison faisait-il beaucoup de cas de Piron?--Ce dernier s'est-il montré sensible à l'affront?--S'est-il laissé abaisser?
Ou le poète dînait-il un jour?--Comment un certain monsieur a-t-il voulu témoigner du respect pour lui?--Le maître de la maison faisait-il beaucoup de cas de Piron?--Ce dernier s'est-il montré sensible à l'affront?--S'est-il laissé abaisser?
134. L'ÉPITAPHE DE PIRON, ÉCRITE PAR LUI-MÊME
Ci-gît Piron, qui ne fut rien Pas même académicien. |
135. TEL PÈRE TEL FILS
Les enfants sont censés admirer les talents de leurs pères. L'oncle Georges faisait une visite il y a quelque temps chez son frère, dont le fils a dix ans. «Eh bien! mon neveu, dit-il au petit, je suppose que vous regardez votre père comme un grand homme?--D'abord, répond le neveu, je ne m'en étais pas aperçu, mais quand on m'a dit que je lui ressemblais, j'ai changé d'avis.»
Les enfants sont censés admirer les talents de leurs pères. L'oncle Georges a rendu visite à son frère il y a quelque temps, dont le fils a dix ans. « Eh bien ! mon neveu, dit-il au petit, je suppose que vous voyez votre père comme un grand homme ? -- D'abord, répond le neveu, je ne m'en étais pas rendu compte, mais quand on m'a dit que je lui ressemblais, j'ai changé d'avis. »
Les enfants sont-ils admirateurs des qualités de leurs parents?--De qui l'oncle parlait-il avec son petit neveu?--Ce dernier admettait-il le talent de son père?--À quoi l'a-t-il reconnu?
Les enfants admirent-ils les qualités de leurs parents ? -- De qui l'oncle parlait-il avec son petit neveu ? -- Ce dernier reconnaissait-il le talent de son père ? -- Comment l'a-t-il reconnu ?
136. COMME ON FAIT SON LIT ON SE COUCHE
«J'ai remarqué, disait un fat, qui voulait faire le plaisant, que dans beaucoup de maisons on passe la moitié de la soirée à prier les gens de chanter, et l'autre moitié à le regretter.»
«I noticed, said a conceited person, who wanted to be funny, that in many homes you spend half the evening asking people to sing, and the other half regretting it.»
137. L'ENFANT STUPIDE
Le maître d'une petite école de province reprochait à un élève âgé de seize ans de ne pouvoir résoudre un simple problème. «Mais il est trop difficile pour moi, monsieur, dit l'élève.--Quel âge avez-vous? demanda le maître.--Seize ans, monsieur.--Seize ans, et vous ne pouvez résoudre un problème aussi facile? Savez-vous bien qu'a votre âge Washington était déjà géomètre?»
Le maître d'une petite école de province reprochait à un élève âgé de seize ans de ne pouvoir résoudre un simple problème. «Mais il est trop difficile pour moi, monsieur, dit l'élève. — Quel âge avez-vous ? demanda le maître. — Seize ans, monsieur. — Seize ans, et vous ne pouvez résoudre un problème aussi facile ? Savez-vous bien qu'à votre âge Washington était déjà géomètre ?»
L'élève ne répondit pas. Après la classe, un de ses camarades lui demanda si Washington s'était, à l'âge de seize ans, distingué de quelque autre manière. «Tout ce que je sais, dit le gamin, c'est qu'il était géomètre à mon âge et président des États-Unis à l'âge de notre maître.»
L'élève ne répondit pas. Après la classe, un de ses camarades lui demanda si Washington s'était, à l'âge de seize ans, distingué de quelque autre manière. «Tout ce que je sais, dit le gamin, c'est qu'il était géomètre à mon âge et président des États-Unis à l'âge de notre maître.»
Quel reproche le maître a-t-il fait à l'élève?--Par quel contraste a-t-il voulu lui faire honte de sa stupidité?--La semonce a-t-elle eu l'effet désiré?--Quelle réflexion le gosse y a-t-il faite?
Quel reproche le maître a-t-il fait à l'élève?--Par quel contraste a-t-il voulu lui faire honte de sa stupidité?--La semonce a-t-elle eu l'effet désiré?--Quelle réflexion le gosse y a-t-il faite?
Racontez cette anecdote.
Share this story.
138. L'HOMME RECHERCHÉ
Deux individus étaient en grande conversation sur la manière de réussir dans la vie. L'un dit à l'autre: «Voyez-vous cet homme là-bas? Il a laissé derrière lui quantité de gens qui se démènent pour le rattraper.--Qui est-il? demanda l'autre.--C'est un conducteur d'omnibus.»
Deux individus étaient en grande conversation sur la manière de réussir dans la vie. L'un dit à l'autre: «Vous voyez cet homme là-bas? Il a laissé derrière lui plein de gens qui se battent pour le rattraper.--Qui est-il? demanda l'autre.--C'est un conducteur d'autobus.»
139. MEILLEUR MARCHÉ
C'était dans un petit village à l'époque où le tabac se vendait sept sous l'once. Un bonhomme entre dans une petite boutique et le dialogue suivant s'établit entre lui et la marchande. «Combien l'once de ce tabac?--Sept sous.--Combien la demi-once?--Quatre sous.--Pesez-m'en une demi-once.» La marchande le fit. «À présent, pesez-m'en une autre demi-once.»
C'était dans un petit town à l'époque où le tobacco se vendait sept sous l'once. Un homme entre dans une petite boutique et le conversation suivant s'établit entre lui et la marchande. «Combien coûte l'once de ce tabac?--Sept sous.--Combien pour la demi-once?--Quatre sous.--Pound-m'en une demi-once.» La marchande le fit. «À present, pesez-m'en une autre demi-once.»
La bonne femme poussa les deux paquets devant le pratique avec un sourire, s'imaginant qu'il allait payer l'once entière. Mais le rusé coquin, ayant mis les deux paquets l'un à côté de l'autre: «Le premier, dit-il, coûte quatre sous, et celui-ci trois sous, n'est-ce pas? Eh bien! je n'hésite pas, je prends le dernier. Au revoir.»
La femme souriante poussa les deux paquets devant le vendeur, pensant qu'il allait acheter l'ensemble. Mais le malicieux, ayant mis les deux paquets côte à côte, dit : « Celui-ci coûte quatre sous, et celui-là trois sous, n'est-ce pas ? Eh bien, je ne réfléchis pas, je prends le second. Au revoir. »
Écrivez en 100 mots cette histoire.
Écrivez en 100 mots cette histoire.
Faites des phrases en employant les mots soulignés.
Faites des phrases en utilisant les mots soulignés.
140. LE MARÉCHAL DE LUXEMBOURG
C'était en 1692. Le maréchal de Luxembourg, à la tête de 70,000 Français, guerroyait contre les Anglo-Hollandais commandés par Guillaume d'Orange. Ce dernier, qui s'était déjà illustré en plus de vingt combats, était un adversaire redoutable. Aussi le maréchal, à la veille de lui livrer bataille, lança-t-il un certain nombre d'espions dans la campagne. L'un de ceux-ci, après avoir échappé cent fois au danger d'être fait prisonnier, fut enfin pris par les Anglais. On le contraignit à écrire un faux avis au maréchal de Luxembourg, campé à quelques milles seulement. Celui-ci dispose ses troupes d'après cet avis perfide, et l'ennemi ne tarde pas à l'attaquer sur son point le plus faible. La déroute des nôtres commence. Mais le maréchal change aussitôt la disposition du combat; quoique malade, il charge trois fois en personne et ramène la victoire sous nos drapeaux. Ce fut la bataille de Steinkerque. Nos ennemis, après y avoir perdu 18,000 hommes, laissèrent entre nos mains environ 80 enseignes et 15,000 prisonniers. Guillaume enrageait de ne pouvoir battre Luxembourg, et se moquait des infirmités de son adversaire. Le maréchal était un peu contrefait, «Ne pourrai-je jamais battre ce vilain bossu? Disait Guillaume.--Comment sait-il que je suis bossu? ripostait Luxembourg, il ne m'a jamais vu par derrière!»--CLAUDE AUGÉ.
It was in 1692. Marshal Luxembourg, leading 70,000 French troops, was at war against the Anglo-Dutch forces commanded by William of Orange. The latter, who had already distinguished himself in over twenty battles, was a formidable opponent. So, on the eve of facing him in battle, the marshal sent out a number of spies into the countryside. One of them, after escaping capture a hundred times, was finally taken by the English. They forced him to write a fake message to Marshal Luxembourg, who was camped only a few miles away. The marshal arranged his troops based on this treacherous message, and the enemy quickly attacked him at his weakest point. Our troops began to fall into disarray. But the marshal immediately changed the battle's formation; despite being ill, he charged three times personally and brought victory back to our banners. This was the Battle of Steinkerque. Our enemies, after losing 18,000 men, left about 80 flags and 15,000 prisoners in our hands. William was furious that he couldn't defeat Luxembourg and mocked his opponent's infirmities. The marshal had a slight hunch, and William said, "Will I never be able to defeat that ugly hunchback?" Luxembourg retorted, "How does he know I'm hunchbacked? He has never seen me from behind!" --CLAUDE AUGÉ.
Soyez prêt à définir en français les verbes qui se trouvent dans cette histoire et à en donner les parties principales.
Soyez prêt à définir en français les verbes qui se trouvent dans cette histoire et à en donner les parties principales.
141. FIDÈLE AUX ORDRES
Mme de M... était ordinairement chez elle le vendredi. Un jour elle avait donné l'ordre à son suisse de dire qu'elle n'y était pas. Le soir, dans le nombre de ceux qui s'étaient présentés, le suisse lui nomme Mme V..., sa sœur. «Eh! dit-elle, ne vous ai-je pas déjà dit que, quelque ordre que je vous donne,[1] j'y suis toujours pour elle?» Le lendemain Mme M... sort, Mme V... revient: «Ma sœur y est-elle?--Oui, madame,» répond le suisse. Mme V. monte; elle frappe longtemps. Elle redescend. «Il faut bien que ma sœur n'y soit pas.[1]--.Non, madame, dit le suisse, mais elle y est toujours pour vous.»
Mme de M... was usually at home on Fridays. One day she instructed her doorman to say that she wasn't home. In the evening, among those who showed up, the doorman mentioned Mme V..., her sister. "Oh! didn't I already tell you that, no matter what order I give you, I'm always home for her?" The next day Mme M... goes out, and Mme V... comes back: "Is my sister home?" "Yes, madam," replies the doorman. Mme V. goes upstairs; she knocks for a long time. She comes back down. "I guess my sister isn't home." "No, madam," says the doorman, "but she is always home for you."
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quel ordre madame avait-elle donné au suisse?--De quai a-t-il tenu compte, le soir, à sa maîtresse?--En était-elle contente?--La sœur est-elle revenue?--Qu'a-t-elle demandé?--Le suisse s'est-il rappelé l'ordre de madame?--Est-ce que madame n'était pas sortie?--Quel soupçon la sœur a-t-elle conçu?--Comment le suisse a-t-il expliqué sa conduite?
Quel ordre madame avait-elle donné au suisse? -- De quai a-t-il tenu compte, le soir, à sa maîtresse? -- En était-elle contente? -- La sœur est-elle revenue? -- Qu'a-t-elle demandé? -- Le suisse s'est-il rappelé l'ordre de madame? -- Est-ce que madame n'était pas sortie? -- Quel soupçon la sœur a-t-elle conçu? -- Comment le suisse a-t-il expliqué sa conduite?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXI
Articles.--Omission of indefinite article.--Distributive use of definite article.--Review cardinals and ordinals.--Age.--Dates.--Fractions.
Articles.--Omission of the indefinite article.--Distributive use of the definite article.--Review cardinal and ordinal numbers.--Age.--Dates.--Fractions.
Examples
Examples
Cet homme est avocat (général, prêtre, Anglais, etc.). | That man is a lawyer (a general, a priest, an Englishman, etc.). |
Son frère est un avocat (etc.) célèbre. | His brother is a celebrated lawyer (etc.). |
C'est un Français (un acteur, etc.). | It (he) is a Frenchman (an actor etc.). |
Lamartine, poète et homme politique, est né à Macon. | Lamartine, a poet and politician, was born at Macon. |
Cent livres.--Mille mercis. | A hundred books.--A thousand thanks. |
Quel homme! | What a man! |
Dix sous la pièce.--Cinq francs la livre (le mètre, etc.). | Ten cents a piece.--Five francs a pound (a meter etc.). |
Deux fois par jour.--Cinq francs par leçon. | Two times a day.--Five francs a (or per) lesson. |
Elle est chez elle le jeudi (or) les jeudis. | She is at home on Thursday (or) every Thursday. |
Il est arrivé lundi (passé). | He came (last) Monday. |
Il arrivera mardi (prochain). | He will arrive (next) Tuesday. |
Le premier mai.--Le deux avril. | May first.--April second. |
Quel âge a-t-il?--Il a dix ans. | How old is he?--He is ten. |
Une femme âgée de trente ans. | A woman thirty years old. |
Une demi-heure.--Deux heures et demie.--La. moitié du temps. | A half hour.--Half past two.--Half the time. |
A. 1. Piron was a French poet, who lived[1] in[2] the eighteenth century.[3] 2. He was born[4] at Dijon, a city of France, July 9, 1689. 3. His father was an apothecary.[5] 4. Piron was[6] never a member of the Academy. 5. He died[7] January 21, 1773, at the age of eighty-three.[8] 6. She has spent an hour and a half singing.[9] 7. Who is that man? He[10] is a marshal of France. 8. A child seven years old cannot solve these problems. 9. Was he a Frenchman or an Englishman? 10. I only have half a pound of tobacco, but I'll give you half of it. 11. He earns ten francs a day. 12. She always goes out on Sunday. 13. I am going to dine at an author's house Friday. 14. Last Monday I spent the evening at my uncle's. 15. I paid ten cents an ounce for[11] this tobacco. 16. Thank-you[12] a thousand times! 17. She says she is only thirty! 18. The enemy attacked us first.[13] 19. At first[14] I didn't want to sing. 20. What a man! He changes[15] his[11] mind[16] a hundred times a day. 21. The President of the United States receives $75,000 a year. 22. I am going to change[15] my[11] hat. 23. Whatever[17] problem you give[18] me, I can work it.
A. 1. Piron was a French poet who lived in the eighteenth century. 2. He was born in Dijon, a city in France, on July 9, 1689. 3. His father was a pharmacist. 4. Piron was never a member of the Academy. 5. He died on January 21, 1773, at the age of eighty-three. 6. She spent an hour and a half singing. 7. Who is that man? He is a marshal of France. 8. A seven-year-old child cannot solve these problems. 9. Was he a Frenchman or an Englishman? 10. I only have half a pound of tobacco, but I'll give you half of it. 11. He earns ten francs a day. 12. She always goes out on Sundays. 13. I am going to dine at an author's house on Friday. 14. Last Monday, I spent the evening at my uncle's. 15. I paid ten cents an ounce for this tobacco. 16. Thank you a thousand times! 17. She says she is only thirty! 18. The enemy attacked us first. 19. At first, I didn't want to sing. 20. What a man! He changes his mind a hundred times a day. 21. The President of the United States receives $75,000 a year. 22. I am going to change my hat. 23. Whatever problem you give me, I can solve it.
[Footnotes 1: vivre; past definite. 2: à. 3: siècle (m.). 4: naître; past definite. 5: pharmacien (m.). 6: past definite. 7: mourir; past definite. 8: supply years. 9: à with infinitive. 10: Ce. 11: omit. 12: merci. 13: le premier. 14: d'abord. 15: changer de. 16: avis. 17: quelque ... que. 18: subjunctive, why?]
[Footnotes 1: live; simple past. 2: to. 3: century (m.). 4: to be born; simple past. 5: pharmacist (m.). 6: simple past. 7: to die; simple past. 8: provide years. 9: to with infinitive. 10: This. 11: remove. 12: thanks. 13: the first. 14: first. 15: change from. 16: opinion. 17: no matter how ... 18: subjunctive, why?]
B., Word Study, Use in sentences: audacieux, audace, aussi, aussitôt, autorisation, autorité, habile, habiller, hôte, hôtelier, humble, humilier, maladresse, maladroit, penser, penseur, pensif.
B., Word Study, Use in sentences: bold, boldness, also, immediately, permission, authority, skillful, dress, host, hotelier, humble, humiliate, clumsiness, awkward, think, thinker, thoughtful.
Be careful to note that in some cases words are very similar but are of different meaning and not necessarily from the same root.
Be careful to note that in some cases, words can be very similar but have different meanings and aren't necessarily from the same root.
142. L'ENSEIGNE DU CHAPELIER
Un de mes amis, voulant s'établir chapelier, consulta plusieurs de ses connaissances sur l'important chapitre de l'enseigne. Celle qu'il se proposait d'adopter était ainsi conçue: «John Thompson, chapelier, fait et vend des chapeaux au comptant»; suivait le chapeau, signe auquel on reconnaît tous ceux de sa profession. Le premier ami dont il réclama les conseils lui fit observer que le mot chapelier était tout à fait superflu, et qu'il vaudrait mieux le supprimer; il en convint sur-le-champ et le mot fut rayé. Le second remarqua qu'il était à peu près inutile de mentionner que John vendait au comptant. «Peu de gens, dit-il, achètent à crédit un article d'aussi peu d'importance qu'un chapeau; et, au cas où l'on demanderait crédit, il peut arriver que le marchand lui-même trouve[1] à propos de l'accorder.» Les mots furent en conséquence effacés, et l'enseigne se borna à cette courte phrase: «John Thompson fait et vend des chapeaux.» Un troisième ami l'abrégea encore en affirmant que ceux qui avaient besoin de se pourvoir d'un chapeau s'inquiétaient peu de savoir par qui il était fait. Mais quand un quatrième conseiller lut les mots restants: «John Thompson vend des chapeaux,» il s'écria: «Eh! mon Dieu! croyez-vous qu'on s'imaginera que vous voulez les donner?» En conséquence, deux mots de plus ayant été supprimés, il ne resta que le nom du marchand et l'effigie du chapeau.
One of my friends, wanting to open a hat shop, consulted several of his acquaintances about the important issue of the sign. The one he planned to adopt was designed as follows: “John Thompson, hat maker, makes and sells hats for cash”; the hat followed, the sign by which all in his profession are recognized. The first friend he asked for advice pointed out that the word "hat maker" was completely unnecessary and that it would be better to drop it; he agreed right away and the word was crossed out. The second friend observed that it was pretty much pointless to mention that John sold for cash. “Few people,” he said, “buy on credit an item as insignificant as a hat; and if someone asks for credit, the seller might find it appropriate to grant it.” The words were thus removed, and the sign was reduced to this short phrase: “John Thompson makes and sells hats.” A third friend even shortened it further by stating that those in need of a hat cared little about who made it. But when a fourth adviser read the remaining words: “John Thompson sells hats,” he exclaimed, “Good heavens! Do you think people will assume you’re giving them away?” Consequently, with two more words having been eliminated, only the merchant's name and the image of the hat remained.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Écrivez cette histoire.
Write this story.
143. LE FAIBLE DES CONTEURS
Tout conteur se répète: voilà le grand inconvénient du métier. Un conteur de profession, auquel on reprochait ce défaut, répondit assez naïvement: «Il faut bien que vous me permettiez[1] de vous redire de temps en temps mes petits contes; sans cela je les oublierais.»
Tout conteur se répète: voilà le grand inconvénient du métier. Un conteur de profession, auquel on reprochait ce défaut, répondit assez naïvement: «Il faut bien que vous me permettiez de vous redire de temps en temps mes petits contes; sans cela je les oublierais.»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Quel est le faible des conteurs?--Avec qui parlait-on de cet inconvénient?--Comment s'est-il justifié?
Quel est le faible des conteurs?--Avec qui parlait-on de cet inconvénient?--Comment s'est-il justifié?
144. L'Astrology SAVED PAR SA PRESENCE D'ESPRIT
Un astrologue, sous le règne de Louis XI, ayant prédit quelque chose de désagréable à ce roi, sa majesté, pour se venger, résolut de le faire mourir. Il envoie le jour suivant chercher l'astrologue, et ordonne à ses gens, à un signal donné, de le jeter par la fenêtre. Aussitôt que le roi le voit: «Vous qui prétendez, dit-il, être si sage, et savoir si parfaitement la destinée des autres, dites-moi un peu quelle est la vôtre, et combien de temps vous avez encore à vivre.» L'astrologue, qui savait qu'il y allait de sa vie, répondit avec une grande présence d'esprit: «Je sais ma destinée, et je suis certain de mourir trois jours avant votre majesté.» Le roi, là-dessus, loin de le faire jeter par la fenêtre, fit prendre, au contraire, le plus grand soin de lui, et fit tout ce qui était en son pouvoir pour retarder la mort de celui qu'il devait sitôt suivre.
An astrologer, during the reign of Louis XI, predicted something unpleasant for the king. In retaliation, His Majesty decided to have him killed. The next day, he sent for the astrologer and ordered his men, at a signal, to throw him out the window. As soon as the king saw him, he said, "You who claim to be so wise and know the fate of others perfectly, tell me a bit about your own fate, and how much time you have left to live." The astrologer, knowing his life was at stake, responded coolly, "I know my fate, and I’m certain I will die three days before Your Majesty." The king, hearing this, far from throwing him out the window, instead ensured that he was well taken care of and did everything in his power to postpone the death of the man he was soon to follow.
Qu'est-ce que l'astrologue avait prédit?--Quelle était la résolution du roi?--Où a-t-il envoyé le jour suivant?--Qu'avait-il ordonné à ses gens?--Quelle question le roi a-t-il posée à l'astrologue?--Comment celui-ci y a-t-il répondu?--Qu'est-ce qui a effrayé le roi?--Quelle a été sa conduite après l'entrevue?
Qu'est-ce que l'astrologue avait prédit?--Quelle était la résolution du roi?--Où a-t-il envoyé le jour suivant?--Qu'avait-il ordonné à ses gens?--Quelle question le roi a-t-il posée à l'astrologue?--Comment celui-ci y a-t-il répondu?--Qu'est-ce qui a effrayé le roi?--Quelle a été sa conduite après l'entrevue?
Racontez en 200 mots cette histoire.
Racontez en 200 mots cette histoire.
Donnez un ou deux mots formés des mots soulignés: sauvé--sauveur, sauvetage.
Donnez un ou deux mots formés des mots soulignés: sauvé--sauveur, sauvetage.
145. UN MOT DE TRIBOULET
L'usage des bouffons fut légué par l'antiquité au moyen âge. Il se perpétua sous les rois de France, et l'emploi d'amuseur officiel devint une véritable charge à la cour des Valois. Les bouffons étaient, en général, des nains contrefaits que l'on affublait d'une livrée bizarre et que les rois ou les princes entretenaient auprès d'eux pour s'amuser de leurs facéties.
L'usage des bouffons fut légué par l'antiquité au moyen âge. Il se perpétua sous les rois de France, et l'emploi d'amuseur officiel devint une véritable charge à la cour des Valois. Les bouffons étaient, en général, des nains contrefaits que l'on affublait d'une livrée bizarre et que les rois ou les princes entretenaient auprès d'eux pour s'amuser de leurs facéties.
Triboulet, qui vécut sous Louis XII et François, I, est un de nos bouffons les plus célèbres. Son esprit, fertile en saillies, ne ménageait personne; mais ses bons mots étaient si plaisants que, d'ordinaire, le rire qu'ils provoquaient disposait à l'indulgence. Cependant il rencontra parfois sur son chemin des gens qui accueillirent mal ses plaisanteries. Un jour même, certain seigneur se fâcha si fort contre Triboulet qu'il le menaça de lui passer son épée à travers le corps. Le pauvre bouffon, tout effrayé, vint se plaindre au roi du mauvais traitement dont on le menaçait. «Que ton ennemi, s'écria François I, ne s'avise[1] pas de commettre une si sotte action, car je le fais pendre un quart d'heure après.--Merci, prince, répondit le bouffon; je n'attendais pas moins de votre générosité. Mais voulez-vous mettre le comble à votre bonté?--Que dois-je donc t'accorder encore?--Faites-le pendre un quart d'heure avant.»--CLAUDE AUGÉ.
Triboulet, who lived under Louis XII and François I, is one of our most famous jesters. His wit, overflowing with clever remarks, didn’t spare anyone; but his jokes were so amusing that, usually, the laughter they caused led to forgiveness. However, he sometimes encountered people who didn’t take his jokes well. One day, a certain lord got so angry with Triboulet that he threatened to run him through with his sword. The poor jester, terrified, went to complain to the king about the threat he faced. “Let your enemy, François I exclaimed, not dare to commit such a foolish act, for I will have him hanged a quarter of an hour afterwards.” “Thank you, Your Highness,” replied the jester; “I expected nothing less from your generosity. But could you extend your kindness further?” “What else should I grant you?” “Hang him a quarter of an hour earlier.” --CLAUDE AUGÉ.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Comment les rois se faisaient-ils divertir autrefois?--L'emploi de bouffon était-il important au moyen âge?--Qui est-ce qui servait, le plus souvent, d'amuseur officiel?--Comment était-il habillé?--À quelle époque Triboulet a-t-il vécu?--S'amusait-on de ses plaisanteries?--Est-ce qu'il a fait prendre la mouche à ses victimes quelquefois?--De quai l'a-t-on menacé une fois?--Chez qui a-t-il couru?--Celui-ci qu'a-t-il promis de faire?--Qu'est-ce que Triboulet a demandé encore?
Comment les rois se faisaient-ils divertir autrefois?--L'emploi de bouffon était-il important au moyen âge?--Qui est-ce qui servait, le plus souvent, d'amuseur officiel?--Comment était-il habillé?--À quelle époque Triboulet a-t-il vécu?--S'amusait-on de ses plaisanteries?--Est-ce qu'il a fait prendre la mouche à ses victimes quelquefois?--De quai l'a-t-on menacé une fois?--Chez qui a-t-il couru?--Celui-ci qu'a-t-il promis de faire?--Qu'est-ce que Triboulet a demandé encore?
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles.
Soyez prêt à donner une définition des mots les plus difficiles.
146. LE PAYSAN ET LE PRINCE
Il était une fois un prince puissant et opulent qui pour agrandir le parc de son château, dépouilla un pauvre paysan du seul morceau de terre qu'il possédait. Un jour, comme il se promenait, triste et préoccupé, dans le champ qu'il avait volé, il vit le paysan qui s'approchait de lui, tenant à la main un sac vide. «Je viens vous parler, prince, dit-il, les larmes aux yeux, de vouloir bien accorder une grâce à celui que vous avez volé; souffrez qu'il emporte[1] de son patrimoine seulement autant de terre que se sac peut contenir.--Je ne puis vous refuser l'objet de cette sotte demande,» répondit l'usurpateur.
Once upon a time, there was a powerful and wealthy prince who, in order to expand the grounds of his castle, took away the only piece of land a poor farmer owned. One day, as he was walking sadly and preoccupied in the field he had stolen, he saw the farmer approaching him, holding an empty sack. "I come to speak with you, prince," he said, tears in his eyes, "to kindly ask for a favor for the one you have robbed; please allow him to take away only as much land as this sack can hold." "I cannot refuse such a silly request," replied the usurper.
Le paysan remplit alors de terre son sac: «J'ai encore une grâce à vous demander, dit-il ensuite à son fief interlocuteur, c'est de m'aider à charger ce sac sur mon épaule.» Le prince y consentit, bien qu'impatienté et prêt à entrer en colère; mais lorsqu'il voulut soulever le sac plein, il s'écria: «Je suis fou de vouloir soulever ce sac, il est trop lourd; homme singulier, emportez-le comme vous pourrez.» Alors le paysan, se redressant devant le prince, lui dit: «Un seul sac de cette terre est déjà trop lourd pour vous, et vous ne craignez pas de charger votre conscience de tout le poids de ce champ!»
The peasant then filled his bag with dirt: “I have one more favor to ask of you,” he said to his noble counterpart, “please help me get this bag on my shoulder.” The prince agreed, though he was annoyed and ready to lose his temper; but when he tried to lift the full bag, he exclaimed, “I’m crazy to think I can lift this bag, it’s too heavy; strange man, carry it however you can.” The peasant, straightening up in front of the prince, replied, “One bag of this dirt is already too heavy for you, and you’re not worried about weighing down your conscience with all the burdens of this field!”
Frappé de ces paroles, le prince comprit l'injustice de l'action qu'il avait commise et il restitua aussitôt au paysan le champ qu'il lui avait pris.
Frappé par ces mots, le prince comprit l'injustice de ce qu'il avait fait et rendit immédiatement au paysan le champ qu'il lui avait pris.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Écrivez en 300 mots cette histoire.
Écrivez en 300 mots cette histoire.
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXII
Impersonal verbs.--Use of falloir.--Present participles. Relative clause used for active infinitive or present participle.--Review also weather and time expressions.
Impersonal verbs.--Use of falloir.--Present participles. Relative clause used for active infinitive or present participle.--Also review weather and time expressions.
Examples
Examples
Il faut travailler pour réussir. | One must work to succeed. |
Il me faudra partir demain. | I shall have to go to-morrow. |
Il faut que l'enfant revienne. | The child must come back. |
Il lui faut un chapeau neuf. | He needs a new hat. |
Une femme charmante.--Une femme chantant la Marseillaise. | A charming woman.--A woman singing the Marseillaise. |
Je l'ai vu qui travaillait. | I saw him work (working). |
Il a cessé de chanter. | He has stopped singing. |
Il vaut mieux rester, il va pleuvoir. | It is better to stay, it is going to rain. |
Il est deux heures. | It is two o'clock. |
Il fait beau temps. | The weather is fine. |
A. 1. One must amuse oneself. 2. By [1] telling his stories, the story-teller keeps[2] himself from forgetting[3] them. 3. I have to have (I need) a book. 4. It is a question[4] of getting-revenge[3955 and there remains only[6] one way. 5. It seems[7] to me that it would be better to avenge yourself by[1] throwing him out of the window. 6. I see the king coming.[8] 7. It is half past seven; there still remains a quarter of an hour for[9] me to work. 8. He was walking in the park, because it was fine weather. 9. It happened[10] that he came to consult me. 10. It is an important matter. 11. Never mind,[11] it is better to wait. 12. We must not strike out the two remaining words. 13. What time is it? Must we be going? 14. It is fitting[12] that she remain[13] here. 15. She must amuse the children by telling them amusing stories. 16. Triboulet knows that his life is at stake.[14] 17. He is sure of dying.[3] 18. Far from amusing[3] me, he angered me. 19. Wishing to buy a hat, he entered the hatter's. 20. The following week it rained. 21. After filling[15] the sack, he started[16] to lift it. 22. Let[17] them[18] not have[19] him hanged.[20] 23. Do not suffer the peasant to approach[21] me.
A. 1. You have to entertain yourself. 2. By telling his stories, the storyteller keeps himself from forgetting them. 3. I need a book. 4. It's about getting revenge, and there’s only one way left. 5. I think it would be better to get back at him by throwing him out the window. 6. I see the king approaching. 7. It’s half past seven; I still have a quarter of an hour to work. 8. He was walking in the park because the weather was nice. 9. It just so happened that he came to consult me. 10. It’s an important issue. 11. Never mind, it’s better to wait. 12. We must not cross out the two remaining words. 13. What time is it? Do we need to leave? 14. It’s appropriate for her to stay here. 15. She has to entertain the children by telling them funny stories. 16. Triboulet knows that his life is at risk. 17. He’s certain he’s going to die. 18. Instead of entertaining me, he made me angry. 19. Wanting to buy a hat, he walked into the hat shop. 20. The following week, it rained. 21. After filling the sack, he started to lift it. 22. Don’t let them have him hanged. 23. Don’t let the peasant come near me.
[Footnotes 1: en. 2: empêcher. 3: not present participle. 4: s'agir. 5: se venger 6: ne ... que. 7: sembler. 8: relative clause. 9: omit. 10: arriver. 11: n'importe. 12: convenir. 13: subjunctive, why? 14: il y va de sa vie. 15: perfect infinitive. 16: vouloir. 17: que. 18: on. 19: faire; subjunctive, why? 20: infinitive. 21: s'approcher de; subjunctive, why?]
[Footnotes 1: en. 2: prevent. 3: not present participle. 4: to be about. 5: to take revenge. 6: only. 7: to seem. 8: relative clause. 9: omit. 10: to happen. 11: whatever. 12: to suit. 13: subjunctive, why? 14: it’s a matter of life and death. 15: perfect infinitive. 16: to want. 17: that. 18: we. 19: to do; subjunctive, why? 20: infinitive. 21: to approach; subjunctive, why?]
B. Word Study. Use in sentences: personne, personnage, perte, perdre, périr, péril, pitié, piteux, plaindre, plainte, pleurer, pleuvoir, poison, poisson, port, porte, pouvoir, pourvoir, propos, propre, repas, repasser, rester, reposer, sanglant, sanglot.
B. Word Study. Use in sentences: person, character, loss, lose, perish, danger, pity, pitiful, complain, complaint, cry, rain, poison, fish, port, door, power, provide, statement, clean, meal, iron, stay, rest, bloody, sob.
147. LA TÊTE SUR LES ÉPAULES
Quand Robespierre fut guillotiné, un officier gascon de l'armée française exprima ainsi l'effroi que lui avait inspiré ce tyran: «Toutes les fois que j'entendais proférer le nom de Robespierre, je portais la main à ma tête pour m'assurer qu'elle était encore sur mes épaules.» Ce que c'est que d'avoir l'humeur gasconne!
Quand Robespierre a été guillotiné, un officier gascon de l'armée française a exprimé l'effroi que ce tyran lui avait inspiré: «Chaque fois que j'entendais prononcer le nom de Robespierre, je touchais ma tête pour m'assurer qu'elle était encore sur mes épaules.» Quelle mentalité gasconne!
Dans quelle époque Robespierre a-t-il joué un rôle prépondérant?--Comment est-il mort?--L'officier gascon a-t-il été un témoin oculaire de sa mort?--Quel sentiment a-t--il conçu du grand homme?
Dans quelle époque Robespierre a-t-il joué un rôle prépondérant?--Comment est-il mort?--L'officier gascon a-t-il été un témoin oculaire de sa mort?--Quel sentiment a-t-il conçu du grand homme?
148. L'IMITATION DU TONNERRE
Un voyageur racontait avec un air de vérité des histoires si incroyables qu'un de ses auditeurs, vexé de son impertinence, lui dit: «Mais, monsieur, tout cela est peu de chose quand je puis vous assurer que le célèbre organiste Vogler imita une fois le tonnerre d'une manière si parfaite, qu'il fit cailler le lait à trois lieues à la ronde.»
Un voyageur racontait avec un air de vérité des histoires si incroyables qu'un de ses auditeurs, vexé de son impertinence, lui dit: «Mais, monsieur, tout cela est peu de chose quand je puis vous assurer que le célèbre organiste Vogler imita une fois le tonnerre d'une manière si parfaite, qu'il fit cailler le lait à trois lieues à la ronde.»
De quoi le voyageur parlait-il?--Ses histoires avaient-elles l'air d'être des contes en l'air?--S'est-on lassé de l'entendre en conter?--Comment s'est-on joué de lui?--Jusqu'où allait le talent de Vogler?
De quoi parlait le voyageur ? - Ses histoires semblaient-elles être des mensonges ? - Est-ce qu'on s'est lassé de l'entendre raconter ? - Comment s'est-on moqué de lui ? - Jusqu'où allait le talent de Vogler ?
149. LE PRÉ PAVÉ
Un homme de la campagne se plaignait à un homme de la ville que les taupes ravageaient son pré: «Parbleu! vous êtes bien bon, répond le citadin, faites-le paver.»
Un homme de la campagne se plaignait à un homme de la ville que les taupes détruisaient son pré : « Eh bien ! vous êtes bien gentil, répond le citadin, faites-le paver. »
Avec qui le campagnard s'entretenait-il?--À quel sujet a-t-il témoigné de l'inquiétude?--Comment les taupes sont-elles nuisibles?--Les citadins sont-ils généralement très ferrés sur les choses de la campagne?--Celui dont il est question faisait-il exception à la règle générale?
Avec qui le campagnard parlait-il ? -- De quoi a-t-il montré de l'inquiétude ? -- En quoi les taupes sont-elles nuisibles ? -- Les citadins sont-ils généralement très au courant des choses de la campagne ? -- Celui dont il est question faisait-il exception à la règle ?
150. LE FAT DÉBOUTÉ
Un paysan, chargé de fagots, criait en passant dans une rue: «Gare! gare!» afin de ne heurter personne. Un fanfaron croyant qu'il était au-dessous de lui de se déranger, se laissa accrocher, et son habit fut déchiré. Il s'emporte alors contre le paysan, et le traduit devant le juge de paix pour lui faire payer son habit. Le paysan, étant interrogé, ne répond rien. «Êtes-vous muet, mon ami? lui dit le magistrat.--Non, interrompit le plaignant, il fait le muet maintenant, parce qu'il ne peut pas se défendre; mais quand je l'ai rencontré ce matin, il criait si fort «Gare! gare!» qu'on aurait pu l'entendre à une lieue.--Et pourquoi donc, lui dit le juge de paix, ne vous êtes-vous pas garé?» Il va sans dire que le fat fut débouté de sa demande.
A peasant, loaded with bundles, shouted as he passed through a street: "Watch out! Watch out!" to avoid bumping into anyone. A boastful man, thinking it was beneath him to move aside, let himself get caught, and his coat got torn. He then got angry at the peasant and took him to the local judge to make him pay for the coat. When the peasant was questioned, he said nothing. "Are you mute, my friend?" the magistrate asked him. "No," interrupted the complainant, "he's pretending to be mute now because he can't defend himself; but when I saw him this morning, he was shouting ‘Watch out! Watch out!’ so loudly that you could hear him from a mile away." "Then why," said the local judge, "didn't you move out of the way?" It goes without saying that the fool's request was dismissed.
De quai ce paysan était-il charge?--Qu'est-ce qu'il criait?--Qu'est-il arrivé à un fanfaron?--Qu'est-ce qu'il a fait au paysan?--Quelle a été la conduite de celui-ci?--Le magistrat que lui a-t-il demandé?--Qu'est-ce que le plaignant a dit ensuite?--Est-ce qu'il s'est trahi par cette déclaration?
De quai ce paysan était-il chargé?--Qu'est-ce qu'il criait?--Qu'est-il arrivé à un fanfaron?--Qu'est-ce qu'il a fait au paysan?--Quelle a été la conduite de celui-ci?--Le magistrat que lui a-t-il demandé?--Qu'est-ce que le plaignant a dit ensuite?--Est-ce qu'il s'est trahi par cette déclaration?
Racontez en 150 mots cette histoire.
Racontez en 150 mots cette histoire.
151. PROBITÉ D'UN PAYSAN
Dans une campagne que nos troupes firent en Flandre, un capitaine de cavalerie reçut l'ordre d'aller au fourrage avec sa compagnie. Il aperçoit de loin une cabane, il y dirige ses pas et frappe à la porte. Un vieillard se présente. «Brave homme, dit le capitaine, montrez-moi, je vous prie, un champ où je puisse[1] faire fourrager mes cavaliers.--Volontiers,» répond le vieillard. Aussitôt le bonhomme se met en tête du détachement et remonte avec lui le vallon. Après un quart d'heure de marche, ils rencontrent un beau champ d'orge. «Voilà ce qu'il nous faut, dit le capitaine.--Attendez un peu, reprend le paysan, et vous serez content.» On continue de marcher, et un quart de lieue plus loin on trouve un nouveau champ d'orge où le paysan invite les cavaliers à descendre. La troupe met pied à terre, coupe le grain, le met en trousse, et remonte à cheval. L'officier dit alors à son guide: «Mon brave homme, vous nous avez fait faire une course inutile: le premier champ valait bien celui-ci.--Cela est vrai, répliqua le vieillard, mais il n'est pas à moi.»
In a campaign our troops had in Flanders, a cavalry captain was ordered to go forage with his company. He spots a cabin from a distance, heads over, and knocks on the door. An old man appears. “Brave man,” says the captain, “please show me a field where I can let my horses forage.” “Gladly,” replies the old man. Immediately, the man leads the detachment and walks up the valley with them. After a quarter of an hour of walking, they come across a beautiful field of barley. “This is just what we need,” says the captain. “Wait a moment,” the farmer replies, “and you’ll be happy.” They continue walking, and a quarter of a league later, they find another field of barley where the farmer invites the cavalry to dismount. The troops get off their horses, cut the grain, bundle it up, and get back on their horses. The officer then tells his guide, “My good man, you’ve led us on a pointless trip: the first field was just as good as this one.” “That’s true,” the old man replied, “but it doesn’t belong to me.”
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why the subjunctive?]
Dans quel pays les troupes se trouvaient-elles?--Quel ordre le capitaine a-t-il reçu?--Où s'est-il dirigé?--Qui lui a ouvert, quand il a frappé?--Le bonhomme voulait-il bien montrer au capitaine ce qu'il cherchait?--Où est-on allé ensuite?--Pourquoi le paysan est-il allé si loin?
Dans quel pays les troupes se trouvaient-elles?--Quel ordre le capitaine a-t-il reçu?--Où s'est-il dirigé?--Qui lui a ouvert quand il a frappé?--Le bonhomme voulait-il bien montrer au capitaine ce qu'il cherchait?--Où est-on allé ensuite?--Pourquoi le paysan est-il allé si loin?
Écrivez cette histoire.
Write this story.
152. LE QUART D'HEURE DE RABELAIS
Rabelais, à ce qu'on raconte, se trouva un jour à Lyon sans argent pour payer son hôte, et en même temps il se voyait dans l'impossibilité de continuer son voyage jusqu'à Paris. L'ingénieux auteur eut alors recours au stratagème suivant: il fit écrire, par un enfant, des étiquettes qu'il colla sur de petits sachets; elles portaient les mots: poison pour le roi, poison pour la reine, poison pour le dauphin. L'enfant effrayé prévint l'aubergiste et celui-ci, pris d'un beau zèle, fit aussitôt arrêter notre homme. Rabelais fut conduit à Paris sous bonne escorte..., et aux frais de l'État. Arrivé dans la capitale, il demanda qu'on le menât[1] immédiatement devant le roi. François I, en reconnaissant le prétendu criminel qu'on lui présentait, devina qu'il s'agissait de quelque beau tour. Il se fit conter les faits et en rit beaucoup avec le héros de l'aventure. C'est dans cette anecdote qu'il faudrait, d'après certains auteurs, voir l'origine d'une expression bien connue: nous voulons parler du «quart d'heure de Rabelais.» On appelle ainsi le moment quelquefois embarrassant où il faut délier les cordons de la bourse, et, par extension, tout moment fâcheux et désagréable.--CLAUDE AUGE.
Rabelais, it is said, once found himself in Lyon without any money to pay his host, and at the same time, he couldn't continue his journey to Paris. The clever author then came up with the following scheme: he had a child write labels that he stuck on small pouches; they read: poison for the king, poison for the queen, poison for the dauphin. The frightened child warned the innkeeper, and the innkeeper, fired up with the excitement, immediately had our man arrested. Rabelais was taken to Paris under good escort... at the state's expense. Once in the capital, he asked to be brought immediately before the king. François I, recognizing the so-called criminal presented to him, guessed there was some clever trick involved. He had the story explained to him and laughed a lot with the hero of the adventure. According to some authors, this anecdote is the origin of a well-known expression: we are referring to the "quarter-hour of Rabelais." This term refers to the sometimes awkward moment when one has to loosen the strings of the purse, and by extension, any difficult and unpleasant moment. --CLAUDE AUGE.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Où se trouvait Rabelais?--Pourquoi ne pouvait-il continuer son voyage à Paris?--De quel stratagème a-t-il usé pour y arriver?--Le garçon s'est-il effrayé?--À qui a-t-il dit la chose?--Que devint Rabelais?--Qu'est-ce qu'il a demandé une fois arrivé à Paris?--Le roi l'a-t-il reconnu?--Le roi a-t-il pris la chose en bonne ou en mauvaise part?--Fait-on quelquefois allusion à cet incident?--Quelle expression s'emploie en parlant d'une situation embarrassante?
Où se trouvait Rabelais?--Pourquoi ne pouvait-il pas continuer son voyage à Paris?--De quel stratagème s'est-il servi pour y arriver?--Le garçon a-t-il eu peur?--À qui a-t-il dit ça?--Que devenait Rabelais?--Qu'est-ce qu'il a demandé en arrivant à Paris?--Le roi l'a-t-il reconnu?--Le roi a-t-il pris la chose bien ou mal?--Fait-on parfois référence à cet incident?--Quelle expression est utilisée pour parler d'une situation gênante?
Donnez une définition des mots les plus difficiles.
Donnez une définition des mots les plus difficiles.
À quelle époque Rabelais a-t-il vécu?
À quelle époque Rabelais a-t-il vécu?
153. LA MONTRE DE NEWTON
On s'amuse souvent et avec raison des distractions des professeurs. Plus on concentre ses facultés sur des questions philosophiques, et moins on s'aperçoit de ce qui se passe dans la vie matérielle. Voici une anecdote à l'appui de cette thèse:
On often has a good laugh at the distractions of professors. The more you focus your faculties on philosophical questions, the less you notice what’s happening in the material world. Here’s a story to support this argument:
Newton, illustre penseur anglais, était un jour absorbe dans ses profondes méditations philosophiques, lorsque sa domestique entra dans son cabinet de travail; elle apportait une casserole et un œuf frais qu'elle voulait faire cuire en présence du maître, pour qu'il fût[1] à point; c'était le déjeuner habituel du savant. Newton, qui voulait être seul, lui dit de s'en aller, qu'il ferait cuire l'œuf lui-même. La domestique mit l'œuf sur la table, à côté de la montre du philosophe, en faisant à ce dernier la recommandation de ne le laisser que trois minutes dans l'eau bouillante, puis se retira. Quel ne fut pas son étonnement, lorsqu'elle revint une demi-heure après pour desservir, de trouver son maître devant la cheminée regardant attentivement l'œuf qu'il tenait à la main pendant que la montre bouillait dans la casserole.
Newton, the renowned English thinker, was once deep in his philosophical thoughts when his maid entered his study. She brought a pot and a fresh egg that she wanted to cook in front of him to ensure it was cooked just right; it was the scientist's usual breakfast. Newton, wanting to be alone, told her to leave and that he would cook the egg himself. The maid placed the egg on the table next to the philosopher's watch, advising him to leave it in boiling water for only three minutes before she left. Imagine her surprise when she returned half an hour later to clear up and found her master in front of the fireplace, intently watching the egg he was holding in his hand while the watch boiled in the pot.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quels sont, dans cette anecdote, les mots les plus usuels? Les plus difficiles?
Quels sont, dans cette histoire, les mots les plus courants ? Les plus difficiles ?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXIII
The causative construction.--Active infinitive with faire, laisser, entendre, and voir.
The causative construction.--Active infinitive with make, let, hear, and see.
Examples
No examples provided.
Je fais étudier mon fils. | I make my son study. | |||
Je fais étudier ses leçons à (or par) mon fils. | I make my son study his lessons. | |||
Je le fais étudier. | I make him study. | |||
Je les lui fais étudier. | I make him study them. | |||
Elle va se faire faire une robe. | She is going to have a dress made. | |||
Je l'entends chanter |
| |||
Je me laisse amuser. | I allow myself to be amused. | |||
Il se laisse tomber. | He lets himself drop. | |||
Je les vois venir. | I see them coming. | |||
Je l'ai vu battre. | I saw him beaten. |
A. 1. Did you hear him tell that story? 2. Yes, but I had heard it told so often that I didn't laugh at [1] it this time. 3. Thunder makes milk sour. 4. They[2] are going to have this street paved. 5. Don't let your coat get[3] torn.[4] 6. I saw this man struck. 7. I am going to make him pay for[3] it. 8. He had himself led before the king. 9. The king will have the story told to him(self). 10. Rabelais made the boy write. 11. He made him write some labels. 12. If the king heard this talked of, he would have me arrested. 13. Do you know how[3] to cook eggs? 14. He gets absorbed in (lets himself be absorbed by) his work. 15. I am going to have a coat made for[3] me. 16. I am going to have it made by the tailor.[5] 17. He will charge[6] me 200 francs for[3] it. 18. Unless[7] it is[8] bad weather to-morrow, I shall go walking. 19. The innkeeper asks that he be informed[9] when the king arrives. 20. The servant withdraws, so her master may be[9] alone.
A. 1. Did you hear him tell that story? 2. Yes, but I had heard it so many times that I didn't laugh at it this time. 3. Thunder makes milk go bad. 4. They are going to pave this street. 5. Don't let your coat get torn. 6. I saw that man get hit. 7. I'm going to make him pay for it. 8. He had himself brought before the king. 9. The king will be told the story. 10. Rabelais made the boy write. 11. He made him write some labels. 12. If the king heard this being talked about, he would have me arrested. 13. Do you know how to cook eggs? 14. He gets really into his work. 15. I'm going to have a coat made for me. 16. I'm going to have it made by the tailor. 17. He will charge me 200 francs for it. 18. Unless it’s bad weather tomorrow, I’ll go for a walk. 19. The innkeeper asks to be informed when the king arrives. 20. The servant leaves so her master can be alone.
[Footnotes 1: of it. 2: on. 3: omit. 4: active infinitive. 5: le tailleur. 6: faire payer. 7: à moins que. 8: subjunctive of faire, introduced by ne. 9: subjunctive, why? 10: tense?]
[Footnotes 1: of it. 2: on. 3: omit. 4: active infinitive. 5: le tailleur. 6: faire payer. 7: à moins que. 8: subjunctive of faire, introduced by ne. 9: subjunctive, why? 10: tense?]
B. Word Study. In the following anecdote, substitute equivalents for expressions in italics:
B. Word Study. In the following story, replace the phrases in italics with their equivalent expressions:
154. LES DUELLISTES
Le roi de Suède Gustave-Adolphe considérait les combats singuliers comme l'anéantissement de la discipline. Dans le dessein de détruire cette coutume barbare, il avait prononcé la peine capitale contre tous ceux qui iraient sur le terrain. Quelque temps après que cette volonté royale eût été portée, deux officiers qui avaient eu quelques contestations ensemble demandèrent au roi l'autorisation de vider leur querelle l'épée à la main. Gustave fut d'abord indigné de la proposition; il y adhéra cependant; mais il ajouta qu'il voulait être témoin du combat, dont il indiqua l'heure et le lieu.
Le roi de Suède Gustave-Adolphe considéra les combats singuliers comme l'anéantissement de la discipline. Dans le but de détruire cette coutume barbare, il avait décrété la peine capitale pour tous ceux qui monteraient sur le terrain. Peu après que cette volonté royale ait été annoncée, deux officiers qui avaient eu quelques différends demandèrent au roi l'autorisation de régler leur querelle l'épée à la main. Gustave fut d'abord indigné par la proposition; il accepta cependant; mais il ajouta qu'il voulait être témoin du combat, dont il indiqua l'heure et le lieu.
Le jour venu, il s'y rend avec un corps d'infanterie qui entoure les deux champions; puis il appelle l'exécuteur des hautes-œuvres, et lui dit: «Ces deux hommes vont se battre; dès qu'il y en aura un de tué, coupe devant moi la tête à l'autre.» A ces paroles, les deux officiers restèrent quelque temps interdits; mais bientôt, reconnaissant la faute qu'ils avaient commise, ils se jetèrent aux pieds du monarque, en sollicitant son pardon, et en se jurant l'un à l'autre une éternelle amitié.
The day arrived, he went there with an infantry unit that surrounded the two champions; then he called the executioner and said to him: “These two men are going to fight; as soon as one of them is killed, cut off the head of the other in front of me.” At these words, the two officers were a bit dumbfounded; but soon, realizing the mistake they had made, they threw themselves at the feet of the monarch, beseeching his forgiveness, and swearing each other everlasting friendship.
155. MAUVAISE QUALIFICATION
Un bon jeune homme s'est présenté à un commerçant dans l'espoir d'obtenir une place chez lui. On avait justement besoin d'un commis. «Quelles sont vos qualifications pour l'emploi vacant? demanda l'homme d'affaires.--Je suis dans le commerce depuis cinq ans, et je m'occupe toujours de mon affaire, répondit le jeune homme, qui comptait ainsi faire une bonne impression.--En ce cas, nous ne pouvons nous entendre, répliqua l'autre. J'ai besoin de commis qui s'occupent[1] toujours de la mienne.»
Un bon jeune homme s'est présenté à un commerçant dans l'espoir d'obtenir un poste chez lui. On avait justement besoin d'un employé. «Quelles sont vos qualifications pour le poste? demanda l'homme d'affaires. --Je suis dans le commerce depuis cinq ans et je gère toujours mon entreprise, répondit le jeune homme, qui pensait ainsi faire une bonne impression. --Dans ce cas, nous ne pouvons pas nous entendre, répliqua l'autre. J'ai besoin d'employés qui s'occupent toujours de la mienne.»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
À qui le jeune homme s'est-il adressé?--Dans quel but?--Y avait-il une place vacante?--Le candidat possédait-il de bonnes qualifications?--Depuis quand était-il dans le commerce?--A-t-il réussi à obtenir la place?--Pourquoi?
À qui le jeune homme s'est-il adressé?--Dans quel but?--Y avait-il une place vacante?--Le candidat avait-il de bonnes qualifications?--Depuis quand était-il dans le commerce?--A-t-il réussi à obtenir le poste?--Pourquoi?
Faites ce récit de mémoire.
Share this story from memory.
156. PRIS SUR LE VIF
Un jeune homme avait fait faire sa photographie; le photographe attendait depuis longtemps qu'on vînt[1] la lui payer. Un jour le père du jeune homme l'accosta sur la rue. «C'est une excellente photographie que vous avez faite de mon fils, dit le père enchanté, je vous en fais mes compliments. Vous a-t-il payé?--Pas encore, monsieur.--Je vous le disais bien, s'écria le père, de plus en plus charmé, c'est tout lui!»
Un jeune homme avait fait prendre sa photo; le photographe attendait depuis longtemps qu'on vienne la lui payer. Un jour, le père du jeune homme l'a abordé dans la rue. «C'est une excellente photo que vous avez faite de mon fils, dit le père ravi, je vous adresse mes compliments. Vous a-t-il payé ? --Pas encore, monsieur. --Je vous le disais bien, s'écria le père, de plus en plus charmé, c'est tout lui !»
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
157. LA RUSE DU SACRISTAIN
Le curé d'une église de village aperçut un jour le sacristain prendre une pièce d'un franc dans l'assiette de la collecte et la mettre tranquillement dans sa poche. Le service fini, il va droit à lui et sévèrement l'accuse de vol. «Tranquillisez-vous, monsieur le curé, dit le sacristain, voilà plusieurs années que cette pièce rend de bons services à l'église. Je la mets le premier dans l'assiette, de sorte que les messieurs et les dames, voyant un pauvre homme comme moi donner tant d'argent à la fois, aient[1] honte d'en mettre moins.»
Le curé d'une église de village aperçut un jour le sacristain prendre une pièce d'un franc dans l'assiette de la collecte et la mettre tranquillement dans sa poche. Le service fini, il va droit à lui et sévèrement l'accuse de vol. « Calmez-vous, monsieur le curé, dit le sacristain, cela fait plusieurs années que cette pièce rend de bons services à l'église. Je la mets en premier dans l'assiette, de sorte que les messieurs et les dames, en voyant un pauvre homme comme moi donner tant d'argent à la fois, aient honte d'en mettre moins. »
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Qu'est-ce que le curé a vu faire au sacristain?--Quelle conclusion a-t-il tirée de cette action?--Quel parti a-t-il pris?--Le sacristain s'est-il disculpé?--Comment avait-il l'habitude de donner l'exemple aux paroissiens?
Qu'est-ce que le curé a vu faire au sacristain?--Quelle conclusion a-t-il tirée de cette action?--Quel parti a-t-il pris?--Le sacristain s'est-il disculpé?--Comment avait-il l'habitude de donner l'exemple aux paroissiens?
Écrivez en 100 mots cette anecdote.
Écrivez en 100 mots cette anecdote.
158. INGÉNIOSITÉ D'UN CADI
Un marchand chrétien avait confié un certain nombre de balles de soie à un chamelier turc. Ce dernier devait les conduire d'Alep à Constantinople et leur propriétaire devait les escorter. Mais à peine celui-ci se fut-il mis en route que la fièvre le prit et l'obligea à s'arrêter. Comme au bout d'un certain temps il n'était pas encore arrivé à Constantinople, le conducteur de caravanes forma bientôt un projet malhonnête; il vendit les soies et abandonna l'humble métier de chamelier. Cependant un habile médecin guérit miraculeusement le marchand chrétien.
Un marchand chrétien avait confié plusieurs balles de soie à un chamelier turc. Ce dernier devait les transporter d'Alep à Constantinople, tandis que le propriétaire devait l'accompagner. Mais à peine celui-ci était-il parti que la fièvre le frappa et l'obligea à faire une pause. Comme après un certain temps il n'était toujours pas arrivé à Constantinople, le conducteur de caravanes conçut bientôt un plan malhonnête ; il vendit les soies et abandonna son modeste travail de chamelier. Cependant, un médecin habile guérit miraculeusement le marchand chrétien.
Longtemps notre homme chercha en vain l'ancien chamelier. Enfin il le découvrit et lui réclama les balles de soie. Mais le malhonnête musulman nia le dépôt; il prétendit même que personne ne l'avait jamais connu comme chamelier. Aussi les contestants portèrent-ils l'affaire devant le cadi. Malheureusement, faute de preuves, ce magistrat ne put prendre aucune décision. Mais cet homme habile avait conçu une idée ingénieuse. À peine les plaideurs avaient-ils pris le chemin de la rue: «Chamelier, chamelier; un mot!» cria le cadi. Le Turc, oubliant qu'il avait abjuré cette profession, tourna aussitôt la tête. À peine eut-il ainsi trahi son identité que le cadi le rappela et le condamna à rembourser au chrétien le prix des balles de soie. On lui appliqua, en outre, pour sa friponnerie, une vigoureuse bastonnade.
For a long time, our man searched in vain for the old camel driver. Finally, he found him and demanded the silk balls. But the dishonest Muslim denied the deposit; he even claimed that no one had ever known him as a camel driver. So the disputants took the matter to the cadi. Unfortunately, due to a lack of evidence, this judge couldn’t make any decision. However, this clever man came up with a brilliant idea. Just as the litigants left for the street, the cadi shouted, "Camel driver, camel driver; one word!" The Turk, forgetting that he had renounced that profession, immediately turned his head. As soon as he revealed his identity, the cadi called him back and ordered him to refund the Christian for the cost of the silk balls. On top of that, for his trickery, he received a vigorous beating.
Soyez prêt à donner une définition en français des adjectifs et des adverbes.
Soyez prêt à donner une définition en français des adjectifs et des adverbes.
159. UN JUGEMENT ÉQUITABLE
Un émigré français, se voyant obligé de passer l'hiver dans un village de Westphalie, voulut acheter du bois, dont il avait grand besoin. Il en voit passer sur une charrette, et il le marchande. Le voiturier, s'apercevant qu'il a affaire à un étranger, lui demande trois louis de ce qui vaut tout au plus huit francs. Le marché conclu, le voiturier se rend au cabaret pour y déjeuner, et se vante d'avoir trompé l'étranger, disant que son bois était à lui et qu'il avait le droit de le vendre le prix qu'il voulait, sans que personne y trouvât[1] à redire. Le déjeuner fini, le voiturier demande ce qu'il doit. «Trois louis, répond l'aubergiste.--Comment! trois louis un si maigre repas?--Oui, c'est mon bien; je suis libre d'en demander le prix que je veux. Si vous n'êtes pas content, allons chez le bourgmestre.» Cette proposition est acceptée. Ils exposent leur cause devant le magistrat. Celui-ci, rendant son jugement sur les réclamations du voiturier, prononça en faveur de l'aubergiste. Il se fit remettre les trois louis, donna huit francs au voiturier pour prix de son bois, obligea celui-ci à payer deux francs à l'aubergiste, et il confia le reste à ce dernier qui courut le porter au Français.
A French expatriate, finding himself forced to spend the winter in a Westphalian village, wanted to buy firewood, which he desperately needed. He saw some being transported on a cart and tried to bargain for it. The driver, realizing he was dealing with a foreigner, asked for three louis for what was worth at most eight francs. Once the deal was made, the driver went to the inn for lunch and bragged about tricking the foreigner, claiming that the wood was his and he had the right to sell it for whatever price he wanted, without anyone being able to complain. After lunch, the driver asked what he owed. "Three louis," replied the innkeeper. "What? Three louis for such a meager meal?" "Yes, it's my property; I'm free to charge whatever I like. If you're not happy, let's go to the mayor." The suggestion was accepted. They presented their case to the magistrate. The magistrate, ruling on the driver's claims, decided in favor of the innkeeper. He took the three louis, gave eight francs to the driver for the wood, ordered the driver to pay two francs to the innkeeper, and handed the rest to the innkeeper, who promptly ran to deliver it to the Frenchman.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Écrivez cette histoire.
Write this story.
160. LES LANGUES D'ÉSOPE
Ésope, esclave du philosophe grec Xanthus, reçut un jour de son maître, qui avait invité plusieurs amis à dîner, l'ordre d'acheter au marché ce qu'il y aurait de meilleur, et rien autre chose. «Je t'apprendrai, dit en lui-même le Phrygien, à spécifier ce que tu souhaites, sans t'en remettre à la discrétion d'un esclave.» Il n'acheta donc que des langues, qu'il fit accommoder à toutes les sauces: l'entrée, le second service, l'entremets, tout ne fut que langues. Les conviés louèrent d'abord le choix d'Ésope; à la fin ils s'en dégoûtèrent. «Ne t'avais-je pas ordonné, dit Xanthus, d'acheter ce qu'il y avait de meilleur?--Hé! qu'y a-t-il de meilleur que la langue? répondit Ésope. C'est le lien de la vie civile, la clef des sciences, l'organe de la vérité et de la raison; par elle, on bâtit des villes et on les police; on instruit, on persuade, on règne dans les assemblées; on s'acquitte du premier de tous les devoirs, qui est de louer les dieux.--Eh bien! reprit Xanthus, qui prétendait l'embarrasser, achète-moi demain ce qu'il y a de pire: ces mêmes personnes viendront chez moi, et je veux diversifier.»
Ésope, the slave of the Greek philosopher Xanthus, was given an order one day by his master, who had invited several friends over for dinner, to buy the very best items at the market and nothing else. “I will teach you,” the Phrygian thought to himself, “to specify what you want, instead of leaving it up to a slave.” So, he bought only tongues, which he prepared in every possible sauce: the appetizer, the main course, and the dessert—all tongues. At first, the guests praised Ésope’s choice; by the end, they were disgusted. “Didn’t I tell you,” said Xanthus, “to buy the best?” —“Hey! What could be better than the tongue?” replied Ésope. “It’s the glue of civil life, the key to knowledge, the organ of truth and reason; through it, we build cities and maintain order; we teach, persuade, and govern in assemblies; we fulfill the greatest of all duties, which is to praise the gods.” —“Well then,” Xanthus replied, intending to confuse him, “buy me tomorrow what’s the worst: those same people will come to my house, and I want some variety.”
Le lendemain, Ésope ne fit encore servir que des langues, disant que la langue est la pire chose qui soit[1] au monde: «C'est la mère de tous les débats, la nourrice de tolls les procès, la source des divisions et des guerres. Si elle est l'organe de la vérité, elle est aussi celle de l'erreur, et, qui pis est, de la calomnie. Par elle, on détruit les villes: si, d'un côté, elle loue les dieux, de l'autre, elle est l'organe du blasphême et de l'impiété.»
Le lendemain, Ésope ne servit que des langues, disant que la langue est la pire chose qui soit au monde : « C'est la mère de tous les débats, la nourrice de tous les procès, la source des divisions et des guerres. Si elle véhicule la vérité, elle est aussi celle de l'erreur et, ce qui est pire, de la calomnie. Par elle, on détruit les villes : si, d'un côté, elle loue les dieux, de l'autre, elle véhicule le blasphème et l'impiété. »
Les langues d'Ésope sont restées célèbres pour désigner ce qui, pouvant être envisagé sous deux aspects opposés, donne prise également à la louange et à la critique.
Les langues d'Ésope sont restées connues pour représenter ce qui, pouvant être vu sous deux points de vue opposés, suscite à la fois des éloges et des critiques.
[Footnote 1: Why subjunctive?]
[Footnote 1: Why use subjunctive?]
Quelle est la morale de cette anecdote?
Quelle est la morale de cette anecdote?
GRAMMAR REVIEW.--LESSON XXIV
Tenses used with depuis, voici (voilà)... que, il y a... que; pendant.--Future with quand, lorsque, aussitôt que, dès que.--Inverted order after expressions such as à peine, aussi, etc., and after direct quotations.
Tenses used with depuis, voici (voilà)... que, il y a... que; pendant.--Future with quand, lorsque, aussitôt que, dès que.--Inverted order after expressions like à peine, aussi, etc., and after direct quotations.
Examples
Examples
Il est ici depuis un mois. | He has been here for a month. |
Il a parlé pendant une heure. | He talked for an hour (but has stopped). |
Voici une heure que je vous attends. | I have been waiting for you an hour. |
Elle travaillait depuis une heure. | She had been working for an hour. |
Aussitôt qu'il arrivera, je le lui dirai. | As soon as he comes, I'll tell him. |
À peine mon frère fut-il parti... | Hardly had my brother gone... |
A. 1. He has been in business for two years. 2. How long[1] had you been waiting for me? 3. It was more than a year that he had been busy[2] with that affair. 4. It has been a long time that he has been here. 5. He could hardly finish the service. 6. The curate saw him take the money, therefore he went straight to him and accused him of theft. 7. "You have stolen," he said to him. 8. As soon as[3] I have finished, I shall go and speak to him. 9. I shall stop in Paris for two weeks. 10. I had been there a long time, when he arrived. 11. As soon as[4] I arrive, I shall tell him to start on his way. 12. At the end of a certain time, they gave up the project. 13. In vain did he look for the merchant. 14. Perhaps he will do that for me. 15. Scarcely had he entered, when he saw the lady that he had been looking for[5] so[6] long. 16. When he pays me, I will tell you (it). 17. How long has he owed you the money? 18. I am looking for a man who knows[7] the road to Constantinople. 19. I stopped so[8] he could[7] talk to me. 20. The merchant fell ill, so[8] he could[9] not go to Constantinople. 21. I am going to pass the winter there, without[10] anybody's[11] knowing[7] it. 22. War is the worst thing that can[7] happen.
A. 1. He has been in business for two years. 2. How long had you been waiting for me? 3. He had been busy with that matter for over a year. 4. He has been here for a long time. 5. He could barely finish the service. 6. The curate saw him take the money, so he went straight to him and accused him of theft. 7. "You have stolen," he said to him. 8. As soon as I finish, I will go and talk to him. 9. I will stay in Paris for two weeks. 10. I had been there for a long time when he arrived. 11. As soon as I arrive, I will tell him to start on his way. 12. Eventually, they gave up on the project. 13. He looked in vain for the merchant. 14. Maybe he will do that for me. 15. Hardly had he entered when he saw the lady he had been searching for for so long. 16. When he pays me, I will let you know. 17. How long has he owed you the money? 18. I am looking for a man who knows the way to Constantinople. 19. I stopped so he could talk to me. 20. The merchant fell ill, so he couldn't go to Constantinople. 21. I am going to spend the winter there without anyone knowing. 22. War is the worst thing that can happen.
[Footnotes 1: Depuis quand. 2: s'occuper. 3: aussitôt que. 4: dès que. 5: chercher. 6: si. 7: subjunctive, why? 8: de sorte que. 9: indicative, why? 10: sans que. 11: personne.]
[Footnotes 1: Since when. 2: to take care of. 3: as soon as. 4: as soon as. 5: to look for. 6: if. 7: subjunctive, why? 8: so that. 9: indicative, why? 10: without. 11: no one.]
B. Word Study. In the following anecdote, substitute equivalents for expressions in italics:
B. Word Study. In the following story, replace the italicized expressions with equivalent phrases:
161. LE RÉGULUS FRANÇAIS
Tout le monde sait l'histoire de Régulus, ce Romain qui, pris par les Carthaginois, et envoyé à Rome, sur sa parole, pour proposer un échange de captifs, dissuada héroïquement le Sénat d'accepter les offres faites, et revint à Carthage où l'attendaient d'horribles supplices. En revanche, beaucoup de Français ignorent certainement qu'un de leurs compatriotes montra autant de courage et de grandeur d'âme que Régulus.
Everyone knows the story of Regulus, the Roman who, captured by the Carthaginians and sent to Rome on his word, heroically dissuaded the Senate from accepting the offers made and returned to Carthage where horrible tortures awaited him. In contrast, many French people are likely unaware that one of their fellow countrymen showed as much courage and nobility of spirit as Regulus.
En 1665, un officier de Saint-Malo, nommé Pierre Porcon de la Barbinais, commandant une frégate de trente-six canons, faisait bravement la chasse aux Barbaresques qui infestaient alors la Méditerranée. Il n'eut d'abord que des succès. Mais bientôt, attaqué par des forces de beaucoup supérieures aux siennes, il tomba entre les mains du dey d'Alger. Celui-ci l'envoya demander la paix à Louis XIV, après lui avoir fait jurer de revenir si ses négociations échouaient. Porcon partit, mais il ne fit qu'à contre-cœur au roi les propositions du dey, et il les aurait vues à regret acceptées. Elles furent repoussées. Aussitôt le brave marin partit pour Saint-Malo, y mit ordre à ses affaires; malgré les supplications des siens, il repartit pour Alger où il fut décapité en arrivant.--CLAUDE AUGÉ.
In 1665, an officer from Saint-Malo named Pierre Porcon de la Barbinais, commanding a thirty-six-gun frigate, bravely hunted down the Barbary pirates that were infesting the Mediterranean at that time. At first, he had only success. But soon, attacked by forces far greater than his own, he fell into the hands of the dey of Algiers. The dey sent him to ask for peace from Louis XIV, after making him swear to return if his negotiations failed. Porcon left, but he reluctantly brought the king the dey’s proposals, which he would have regretted accepting. They were rejected. Immediately, the brave sailor headed back to Saint-Malo, settled his affairs, and despite the pleas of his family, he set off again for Algiers where he was executed upon arrival.--CLAUDE AUGÉ.
ABRÉVIATIONS
adj., adjectif.
adv., adverbe.
art., article.
av. J.-C., avant Jésus-Christ.
c., centimes.
conj., conjonction.
dém., démonstratif.
E., Est.
etc., et cætera.
ex., exemple.
f., féminin.
fam., familier.
fig., figurément.
fr., francs.
indéf., indéfini.
interj., interjection.
invar., invariable.
kil., kilomètres.
loc. conj., locution conjonctive.
m., masculin.
N., Nord.
N. ou n., nom.
num., numéral.
0., Ouest.
ord., ordinal.
pers., personnel.
pl., pluriel.
pop., populaire.
poss., possessif.
prép., préposition.
pr., pronom.
rel., relatif.
S., Sud.
sing., singulier.
subj., subjonctif.
V., voir.
adj., adjective.
adv., adverb.
art., article.
BC, before Christ.
c., cents.
conj., conjunction.
dem., demonstrative.
E., East.
etc., and so on.
ex., example.
f., feminine.
fam., familiar.
fig., figuratively.
fr., francs.
indef., indefinite.
interj., interjection.
invar., invariant.
km., kilometers.
loc. conj., conjunctive phrase.
m., masculine.
N., North.
N. or n., name.
num., numeral.
W., West.
ord., ordinal.
pers., personal.
pl., plural.
pop., popular.
poss., possessive.
prep., preposition.
pr., pronoun.
rel., relative.
S., South.
sing., singular.
subj., subjunctive.
V., see.
VOCABULAIRE
A
à, prép., exprime un rapport de tendance,
de situation ou de provenance.
abaisser, faire descendre.
abandonner, quitter, renoncer à. S'--, se
livrer.
abcès, m., amas de pus dans une cavité
accidentelle ou naturelle du corps.
abjurer, renoncer.
abolir, supprimer, annuler.
abondant, e, qui abonde.
abonder, être, avoir ou produire en abondance.
abord, m., action d'aborder. D'--, dès
le premier instant.
aborder, approcher, accoster.
abréger, rendre plus court.
absence, f., éloignement; défaut de
présence.
Absolon, fils de David, révolté contre son
père.
absolument, sans restriction.
absorber, s'imbiber de; occuper fortement. S'--,
se plonger, s'abîmer.
abstinence, f., action de s'abstenir; diète,
jeune.
abuser, tromper; user mal.
académie, f., société de gens
de letters, de savants ou d'artistes.
accepter, agréer ce qui est offert.
accès, m., abord; entrée; attaque
d'un mal.
acclamation, f., cri de joie, d'admiration,
d'enthousiasme d'une assemblée, d'une multitude.
acclamer, saltier par des acclamations.
accommoder, rendre commode; apprêter à
manger.
accomplir, achever, remplir, réaliser,
exécuter.
accord, m., harmonie, conformité de sentiments;
bonne intelligence.
accorder, donner.
accoster, aborder quelqu'un pour lui parler.
accouder, appuyer sur le coude.
accrocher, suspendre.
accueil, m., réception.
accueillir, recevoir, agréer.
accusation, f., imputation; reproche.
accusé, e, personne à qui on impute
une information pénale.
achalander, attirer des clients.
achat, m., action d'acheter.
acheter, acquérir à prix d'argent.
achever, terminer, consommer.
acquérir, devenir possesseur, par achat, par le
travail, etc.
acquitter, déclarer non coupable.
acteur, m., actrice, f., qui joue
un rôle dans un événement; artiste qui joue
au théâtre.
action, f., manifestation d'une énergie;
occupation; mouvement; part dans une entreprise
financière.
actionnaire, n., qui possède une ou
plusieurs actions dans une entreprise financière ou
commerciale.
Actium, promontoire de Grèce, célèbre
par la victoire navale d'Octave et d'Agrippa sur Antoine et
Cléopâtre en 31 av. J.-C.
adhérer, tenir fortement.
adjuger, attribuer en justice à l'une des parties
une propriété contestée.
admettre, reconnaître comme vrai.
admirablement, d'une manière admirable, parfaite,
étonnante.
admirateur, trice, qui admire.
admiration, f., action d'admirer; sentiment
qu'éprouve l'âme quand on est frappé par les
caractères du bien.
admirer, considérer avec un étonnement
mêlé de plaisir; trouver étrange.
adopter, prendre; embrasser; admettre; approuver.
adorateur, trice, qui adore.
adorer, aimer avec passion; rendre à Dieu le culte
qui lui est dû.
adosser, appuyer contre.
adresse, f., endroit où quelqu'un demeure;
dextérité, finesse.
adresser, envoyer directement. S'-- à quelqu'un,
lui adresser la parole.
adroit, e, qui a de l'adresse.
advenir, arriver par accident.
adversaire, m., compétiteur, concurrent,
rival, ennemi.
affaire, f., tout ce qui est l'objet d'une occupation.
Mon --, ce que je cherche. Homme d'--s, qui fait
le commerce. Avoir -- à quelqu'un, avoir besoin
de lui parler. Se tirer d'--, sortir d'un mauvais pas.
affiche, f., avis placardé dans un lieu
public.
affirmer, assurer, soutenir qu'une chose est vraie.
affliger, causer de l'affliction, désoler.
affront, m., insulte, outrage fait publiquement.
affubler, habiller d'une manière bizarre.
afin, conj. ou prép., qui marque
l'intention.
âge, m., temps écoulé depuis
la naissance.
âgé, e, qui a tel âge; vieux.
agent, m., celui qui fait les affaires d'autrui.
agir, produire effet; faire. Il s'--, il est
question.
agiter, ébranler, secouer.
agneau, x, m., petit de la brebis.
agrandir, rendre plus grand.
agréable, qui plaît.
agréer, recevoir bien, approuver.
aide, f., secours, assistance.
aider, seconder, assister.
aigu, uë, terminé en pointe; perçant.
ailleurs, en un autre lieu. D'--, de plus, du
reste.
aimable, digne d'être aimé; de nature à
plaire.
aimablement, avec amabilité.
aimant, porté à l'amitié.
aimer, avoir de l'amitié, de l'affection ou
du goût pour.
aîné, e, plus âgé qu'un autre;
né le premier.
ainsi, de cette façon; donc.
air, m., atmosphère. Prendre l'--,
se promener.
air, m., apparence. Avoir l'-- de,
sembler.
aise, f., contentement, état agréable.
À son --, sans se gêner,
commodément.
aisé, e, facile; qui a quelque fortune.
aisément, facilement, avec aisance.
ajouter, joindre, augmenter.
alentours, m. pl., lieux circonvoisins, environs.
Alep, ville de Turquie d'Asie.
Alexandre le Grand, roi de Macédoine, né
en 356 av. J.-C. Il fut un grand conquérant.
Alger, capitale de l'Algérie.
allemand, e, de l'Allemagne (État de l'Europe
centrale, capitale Berlin).
aller, se transporter, se mouvoir; marcher; convenir.
S'en --, se retirer.
allusion, f., mot, phrase qui fait penser à
une personne ou une chose sans qu'on en parle.
alors, en ce temps-là, en ce cas-là.
Alphonse V, roi d'Aragon, de Naples et de Sicile
(1416-1458).
altérer, changer en mal, falsifier, refroidir.
Alternative, f., succession de choses qui reviennent
tour à tour; choix.
alterner, se succéder avec
régularité.
altesse, f., titre d'honneur donné aux princes
et aux princesses.
amabilité, f., affabilité, douceur.
amateur, m., qui a du goût, du penchant pour
quelque chose.
ambassadeur, m., représentant d'un État
près d'une puissance étrangère.
ambition, f., désir immodéré
de gloire, de fortune, etc.
ambulant, e, qui va d'un lieu à un autre.
âme, f., principe de la vie; qualités
morales; conscience.
amende, f., peine pécuniaire.
amener, conduire en menant; occasionner.
amèrement, avec amertume, d'une façon
irritante.
américain, e, d'Amérique.
Amérique, f., l'une des cinq parties du monde,
découverte par Christophe Colomb en 1492.
ami, e, avec qui on est lié d'une affection
réciproque.
amiable, affectueux, gracieux. À l'--,
amicalement.
amical, e, aux, inspiré par l'amitié.
amicalement, d'une manière amicale.
amitié, f., attachement mutuel.
amorce, f., appât, ce qui attire.
amour, m., sentiment par lequel le cœur se
porte vers ce qui lui plaît fortement.
amoureusement, avec amour.
amoureux, euse, qui aime avec passion.
amour-propre, m., sentiment qu'on a de sa propre
valeur.
amphithéâtre, m., partie d'un
théâtre en face de la scène.
amuser, divertir, récréer.
amuseur, m., qui amuse.
an, m., année; douze mois. L'-- 1919,
en 1919.
ancêtre, m., de qui l'on descend.
ancien, enne, antique, vieux; qui n'est plus en
fonctions.
Andoukovitch, nom propre (de famille).
âne, m., nom d'un animal domestique, plus
petit que le cheval.
anéantissement, m., destruction.
anecdote, f., petit fait historique;
historiette.
anecdotique, qui tient de l'anecdote.
anglais, e, d'Angleterre.
Angleterre, f., partie sud de la
Grande-Bretagne.
anglo-hollandais, e, qui se rapporte à l'Angleterre
et à la Hollande.
animal, aux, m., être doué de mouvement
et de sensibilité.
année, f., espace de douze mois.
annoncer, faire savoir, manifester; prédire.
antique, très ancien; de mode passée.
Antoine (Marc), neveu de César, membre du
deuxième triumvirat (83-30 av. J.-C.)
antonyme, m., mot qui, par rapport à un autre,
a le sens directement opposé.
apercevoir, voir; voir subitement. S'-- de,
remarquer.
aplatir, rendre plat; faire taire.
aplomb, m., assurance.
apostême, m., tumeur extérieure.
apôtre, m., celui qui cherche à propager
une doctrine.
appareil, m., ensemble d'organes.
apparence, f., ce qui apparaît au dehors;
faux semblants; probabilité.
appartement, m., logement composé de plusieurs
pièces.
appartenir, être la propriété de.
appel, m., action d'appeler.
appeler, nommer pour faire venir.
appétit, m., inclination qui porte à
désirer une chose pour la satisfaction des sens; désir
de manger.
applaudir, battre des mains en signe d'approbation; louer;
approuver.
application, f., emploi, action d'appliquer.
appliquer, mettre, donner; faire servir.
apporter, porter à quelqu'un.
apprendre, saisir par l'esprit, étudier;
informer.
apprêter, préparer, accommoder.
apprivoiser, rendre un animal moins farouche; rendre une
personne plus sociable.
approcher, mettre proche; devenir proche.
approuver, agréer une chose, y consentir; juger
bon, louable.
appui, m., soutien, support.
appuyer, soutenir par le moyen d'un support.
après, à la suite; à la suite de.
aprés-midi, f., partie du jour depuis midi
jusqu'au soir.
Arabie, vaste péninsule à l'ouest de l'Asie
méridionale.
Arago, l'un des plus grands savants du XIXe
siècle (1786-1853).
Aragon, contrée au N.-E. de l'Espagne.
arbre, m., plante ligneuse (qui fournit le
bois).
Archias, tyran de Thèbes.
ardeur, f., chaleur extrême; activité
excessive.
arène, f., espace sablé, pour les
jeux, les combats, etc.
argent, m., métal blanc; toute sorte de
monnaie.
Aristote, célèbre philosophe grec (384-322
av. J.-C.).
arme, f., instrument qui sert à attaquer
ou à défendre.
armée, f., ensemble des troupes
régulières d'un État.
arracher, détacher avec effort.
arranger, mettre en ordre; terminer à l'amiable.
arrêter, faire rester en place;
appréhender.
arrière, derrière. -- -pensée,
pensée cachée.
arrivée, f., action d'arriver.
arriver, venir; se produire.
arroser, humecter par l'irrigation.
art, m., application des connaissances à
la réalisation d'une conception; adresse.
article, m., tout objet de commerce; division.
articuler, déduire par articles; joindre;
prononcer.
artificiel, elle, qui se fait par art.
artificiellement, d'une manière artificielle.
aspect, m., vue d'un objet; manière dont
il se présente à la vue.
assaillir, attaquer vivement.
assassiner, tuer de dessein prémédité
ou avec trahison.
assemblée, f., réunion de personnes
dans un même lieu.
asseoir, mettre sur un siège.
asservir, dompter, réduire à la
dépendance.
assez, suffisamment, très.
assiette, f., pièce de vaisselle plate.
assister, être présent; aider.
assurance, f., confiance, sécurité.
Compagnie d'--s, société qui s'engage à
rembourser les pertes.
assurer, rendre sûr, garantir, affirmer, mettre dans
un état de certitude.
astrologue, m., qui s'adonne à
l'astrologie.
astronome, m., qui connaît l'astrologie ou
s'en occupe.
atelier, m., lieu où travaillent des ouvriers,
des artistes, etc.
athénien, enne, habitant Athènes (capitale
de la Grèce).
atlas, m., recueil de cartes
géographiques.
Atrée et Thyeste, tragédie de Crébillon
(1707) où l'on remarque des traits d'une grande
énergie, mais dont l'atrocité des détails
révolte souvent.
attablé, e, installé à table.
attacher, appliquer.
attaque, f., action d'attaquer; agression;
accès subit; atteinte.
attaquer, assaillir.
atteindre, parvenir à.
attendre, rester dans un lieu jusqu'à ce qu'arrive
quelqu'un. S'-- à, compter sur.
attention, f., application d'esprit. Faire --
à, remarquer.
attentivement, avec attention.
attirail, m., bagages superflus.
attirer, tirer à soi.
attitude, f., position du corps; manifestation
extérieure de ses intentions.
attraper, saisir, prendre.
attribuable, qui peut, qui doit être
attribué.
attribuer, assigner; imputer.
au, aux, art. contractés pour à
le, à les.
auberge, f., espèce d'hôtel.
aubergiste, m., qui tient auberge.
aucun, e, pas de, pas un.
audace, f., hardiesse excessive.
audacieux, euse, qui a de l'audace.
auditeur, trice, personne qui écoute un
discours.
auditoire, m., réunion de ceux qui
écoutent une personne parlant en public.
augmenter, accroître; ajouter à.
Auguste, empereur romain.
aujourd'hui, ce jour-ci; à présent.
aumône, f., ce qu'on donne aux pauvres par
charité.
aumônier, m., prêtre qui dit la
messe.
auparavant, d'abord.
auprès, proche, près de.
auquel, se dit pour à lequel.
aussi, pareillement; c'est pourquoi: -- que, adv.
de comparaison.
aussitôt, au moment même.
autant, dans la même proportion.
auteur, m., écrivain, qui fait un livre.
-- d'un mal, cause.
autographe, m., signature écrite par la
personne même.
automatiquement, d'une manière automatique.
autorisation, f., action (ou écrit)
par laquelle on accorde la faculté de faire une chose;
permission.
autorité, f., puissance légitime.
autre, différent.
autrefois, anciennement, jadis.
autrement, d'une autre façon; sinon, sans quoi.
autrichien, enne, de l'Autriche (pays au S.-E. de
l'Allemagne).
autrui, pron. indéf., les autres.
Auvergne, ancienne province de France, au Midi.
auxiliaire, qui aide, porte secours.
avaler, faire descendre par le gosier dans l'estomac.
avance, f., action d'avancer. D'--, par
anticipation.
avancé, e, mis en avant.
avancer, porter en avant, présenter. S'--,
aller en avant.
avant, prép., marque priorité de temps,
d'ordre ou de lieu.
avantage, m., ce qui est profitable.
avantageux, euse, qui produit des avantages.
avant-bras, m., partie du bras depuis le coude jusqu'au
poignet.
av. J.-C., avant Jésus-Christ.
avant-poste, m., poste le plus près de
l'ennemi.
avare, qui a un amour excessif de l'argent pour
l'accumuler.
avec, en même temps que, en compagnie de.
aventure, f., événement fortuit,
surprenant; entreprise hasardeuse.
avertir, informer, prévenir.
avertissement, m., avis, information; action
d'avertir.
aveugle, celui qui ne peut rien voir; privé de la
vue.
avis, m., opinion, conseil.
aviser, donner avis. S'-- de, trouver bon.
avocat, m., celui qui fait profession de plaider
en justice.
avoir, posséder; éprouver; tenir; obtenir;
porter; remporter.
avouer, confesser, confirmer.
à, prep., expresses a relationship of tendency, situation or origin.
abaisser, to lower.
abandonner, to leave, to give up. S'--, to yield.
abcès, m., a collection of pus in an accidental or natural cavity of the body.
abjurer, to renounce.
abolir, to eliminate, to cancel.
abondant, e, plentiful, abundant.
abonder, to be, have or produce in abundance.
abord, m., the act of approaching. D'--, from the very beginning.
aborder, to approach, to accost.
abréger, to shorten.
absence, f., distance; lack of presence.
Absolon, son of David, rebelled against his father.
absolument, without restriction.
absorber, to soak up; to occupy strongly. S'--, to immerse oneself, to drown.
abstinence, f., the act of refraining; diet, fast.
abuser, to deceive; to misuse.
académie, f., a society of scholars, writers or artists.
accepter, to accept what is offered.
accès, m., approach; entry; onset of an illness.
acclamation, f., a shout of joy, admiration, enthusiasm from an assembly, a crowd.
acclamer, to cheer with acclamations.
accommoder, to make convenient; to prepare food.
accomplir, to complete, to fulfill, to carry out.
accord, m., harmony, agreement of feelings; good understanding.
accorder, to give.
accoster, to approach someone to speak to them.
accouder, to lean on the elbow.
accrocher, to hang.
accueil, m., reception.
accueillir, to receive, to welcome.
accusation, f., accusation; reproach.
accusé, e, person charged with a criminal offense.
achalander, to attract customers.
achat, m., the act of buying.
acheter, to acquire for money.
achever, to finish, to complete.
acquérir, to become the owner, by purchase, by work, etc.
acquitter, to declare not guilty.
acteur, m., actrice, f., a person playing a role in an event; an artist performing in the theater.
action, f., manifestation of energy; occupation; movement; share in a financial venture.
actionnaire, n., who owns one or more shares in a financial or commercial enterprise.
Actium, a promontory in Greece, famous for Octavian and Agrippa's naval victory over Antony and Cleopatra in 31 BC.
adhérer, to hold on tightly.
adjuger, to award in court to one of the parties a contested property.
admettre, to acknowledge as true.
admirablement, in an admirable, perfect, astonishing manner.
admirateur, trice, someone who admires.
admiration, f., the act of admiring; the feeling one experiences when struck by the qualities of goodness.
admirer, to look at with wonder mixed with pleasure; to find strange.
adopter, to take; to embrace; to accept; to approve.
adorateur, trice, one who adores.
adorer, to love passionately; to give God the worship due to Him.
adosser, to lean against.
adresse, f., the place where someone resides; dexterity, finesse.
adresser, to send directly. S'-- à quelqu'un, to speak to someone.
adroit, e, skillful; clever.
advenir, to happen by accident.
adversaire, m., competitor, rival, enemy.
affaire, f., everything that is the object of an activity. Mon --, what I am looking for. Homme d'--s, who does business. Avoir -- à quelqu'un, to need to speak to someone. Se tirer d'--, to get out of a bad situation.
affiche, f., notice posted in a public place.
affirmer, to assure, to claim that something is true.
affliger, to cause distress, to grieve.
affront, m., insult, public outrage.
affubler, to dress in a bizarre manner.
afin, conj. or prep., indicating intention.
âge, m., time elapsed since birth.
âgé, e, having a certain age; old.
agent, m., one who conducts the affairs of others.
agir, to produce an effect; to do. Il s'--, it is a matter.
agiter, to shake, to stir.
agneau, x, m., lamb, young sheep.
agrandir, to make bigger.
agréable, pleasing.
agréer, to receive well, to approve.
aide, f., help, assistance.
aider, to assist, to support.
aigu, uë, pointed; piercing.
ailleurs, elsewhere. D'--, additionally, moreover.
aimable, deserving to be loved; pleasing in nature.
aimablement, kindly, with friendliness.
aimant, inclined to friendship.
aimer, to have friendship, affection or liking for.
aîné, e, older than another; born first.
ainsi, in this way; therefore.
air, m., atmosphere. Prendre l'--, to take a walk.
air, m., appearance. Avoir l'-- de, to seem.
aise, f., contentment, pleasant state. À son --, without discomfort, comfortably.
aisé, e, easy; fortunate.
aisément, easily, with ease.
ajouter, to join, to increase.
alentours, m. pl, nearby places, surroundings.
Alep, city in Turkey in Asia.
Alexandre le Grand, king of Macedonia, born in 356 BC. He was a great conqueror.
Alger, capital of Algeria.
allemand, e, from Germany (Central European country, capital Berlin).
aller, to move, to transport; to walk; to fit. S'en --, to withdraw.
allusion, f., word, phrase that brings to mind a person or a thing without mentioning it.
alors, at that time, in that case.
Alphonse V, king of Aragon, Naples, and Sicily (1416-1458).
altérer, to change for the worse, to falsify, to cool down.
alternative, f., a succession of things that come back in turns; choice.
alterner, to alternate regularly.
altesse, f., honorific title given to princes and princesses.
amabilité, f., kindness, gentleness.
amateur, m., one who has a taste or inclination for something.
ambassadeur, m., representative of a state to a foreign power.
ambition, f., excessive desire for glory, wealth, etc.
ambulant, e, moving from one place to another.
âme, f., principle of life; moral qualities; conscience.
amende, f., monetary penalty.
amener, to lead by carrying; to cause.
amèrement, with bitterness, in an irritating way.
américain, e, from America.
Amérique, f., one of the five parts of the world, discovered by Christopher Columbus in 1492.
ami, e, one with whom one shares mutual affection.
amiable, affectionate, gracious. À l'--, amicably.
amical, e, aux, inspired by friendship.
amicalement, in a friendly way.
amitié, f., mutual attachment.
amorce, f., bait, what attracts.
amour, m., the feeling by which the heart is strongly drawn to what it likes.
amoureusement, with love.
amoureux, euse, someone who loves passionately.
amour-propre, m., the feeling one has of one's own worth.
amphithéâtre, m., the part of a theater facing the stage.
amuser, to entertain, to amuse.
amuseur, m., one who entertains.
an, m., year; twelve months. L'-- 1919, in 1919.
ancêtre, m., someone from whom one descends.
ancien, enne, ancient, old; no longer in function.
Andoukovitch, proper name (family name).
âne, m., name of a domesticated animal, smaller than a horse.
anéantissement, m., destruction.
anecdote, f., small historical fact; short story.
anecdotique, relating to anecdotes.
anglais, e, from England.
Angleterre, f., southern part of Great Britain.
anglo-hollandais, e, relating to England and Holland.
animal, aux, m., a being endowed with movement and sensitivity.
année, f., a span of twelve months.
annoncer, to inform, to announce; to predict.
antique, very old; out of fashion.
Antoine (Marc), nephew of Caesar, member of the second triumvirate (83-30 BC).
antonyme, m., a word that has a directly opposite meaning to another.
apercevoir, to see; to notice suddenly. S'-- de, to notice.
aplatir, to make flat; to silence.
aplomb, m., assurance.
apostême, m., external tumor.
apôtre, m., one who seeks to propagate a doctrine.
appareil, m., a set of organs.
apparence, f., what appears outwardly; false appearances; likelihood.
appartement, m., a housing unit made up of several rooms.
appartenir, to be the property of.
appel, m., the act of calling.
appeler, to name in order to summon.
appétit, m., an inclination to desire something for sensory satisfaction; desire to eat.
applaudir, to clap one's hands as a sign of approval; to praise; to endorse.
application, f., use, the act of applying.
appliquer, to put, to give; to make use of.
apporter, to bring to someone.
apprendre, to grasp by the mind, to study; to inform.
apprêter, to prepare, to get ready.
apprivoiser, to make an animal less wild; to make a person more sociable.
approcher, to bring close; to come near.
approuver, to agree to something, to consent; to judge as good, commendable.
appui, m., support.
appuyer, to support by means of a prop.
après, following; after.
aprés-midi, f., part of the day from noon to evening.
Arabie, vast peninsula in the western part of South Asia.
Arago, one of the greatest scientists of the 19th century (1786-1853).
Aragon, region in the northeast of Spain.
arbre, m., woody plant (that provides wood).
Archias, tyrant of Thebes.
ardeur, f., extreme heat; excessive activity.
arène, f., sandy space for games, fights, etc.
argent, m., white metal; any kind of currency.
Aristote, famous Greek philosopher (384-322 BC).
arme, f., instrument used for attacking or defending.
armée, f., the entirety of a state's regular troops.
arracher, to detach with effort.
arranger, to organize; to settle amicably.
arrêter, to stop someone in place; to apprehend.
arrière, behind. -- -pensée, hidden thought.
arrivée, f., the act of arriving.
arriver, to come; to occur.
arroser, to moisten through irrigation.
art, m., application of knowledge to the realization of a conception; skill.
article, m., any object of trade; section.
articuler, to deduce in articles; to connect; to pronounce.
artificiel, elle, made by art.
artificiellement, in an artificial manner.
aspect, m., view of an object; way in which it presents itself to the eye.
assaillir, to attack fiercely.
assassiner, to kill with premeditation or treachery.
assemblée, f., meeting of people in the same place.
asseoir, to put someone in a seat.
asservir, to subjugate, to reduce to dependence.
assez, sufficiently, very.
assiette, f., flat dish.
assister, to be present; to help.
assurance, f., confidence, security. Compagnie d'--s, company that commits to reimburse losses.
assurer, to make sure, to guarantee, to affirm, to put in a state of certainty.
astrologue, m., one who practices astrology.
astronome, m., one who studies astronomy or is involved in it.
atelier, m., place where workers, artists, etc. work.
athénien, enne, inhabitant of Athens (capital of Greece).
atlas, m., collection of geographical maps.
Atrée et Thyeste, tragedy by Crébillon (1707) noted for its strong elements, but often repelling due to its horrific details.
attablé, e, seated at a table.
attacher, to attach.
attaque, f., act of attacking; aggression; sudden onset; assault.
attaquer, to assault.
atteindre, to reach.
attendre, to remain in a place until someone arrives. S'-- à, to count on.
attention, f., application of mind. Faire -- à, to notice.
attentivement, with attention.
attirail, m., unnecessary baggage.
attirer, to draw to oneself.
attitude, f., position of the body; outward manifestation of intentions.
attraper, to seize, to catch.
attribuable, which can, which should be attributed.
attribuer, to assign; to impute.
au, aux, contracted art. for à le, à les.
auberge, f., a type of inn.
aubergiste, m., one who runs an inn.
aucun, e, none, not one.
audace, f., excessive boldness.
audacieux, euse, someone who is bold.
auditeur, trice, person who listens to a speech.
auditoire, m., gathering of those who listen to someone speaking in public.
augmenter, to increase; to add to.
Auguste, Roman emperor.
aujourd'hui, today; currently.
aumône, f., what is given to the poor as charity.
aumônier, m., priest who says the mass.
auparavant, first, previously.
auprès, nearby, close to.
auquel, refers to à lequel.
aussi, likewise; that's why: -- que, comparative adv.
aussitôt, at that very moment.
autant, in the same proportion.
auteur, m., writer, who creates a book. -- d'un mal, cause.
autographe, m., signature written by the person themselves.
automatiquement, in an automatic manner.
autorisation, f., action (or written) by which permission is granted to do something; allowance.
autorité, f., legitimate power.
autre, different.
autrefois, formerly, in the past.
autrement, in another way; otherwise, unless.
autrichien, enne, from Austria (country southeast of Germany).
autrui, indef. pron., others.
Auvergne, former province in southern France.
auxiliaire, one who helps, provides assistance.
avaler, to swallow.
avance, f., act of advancing. D'--, in advance.
avancé, e, brought forward.
avancer, to move forward, to present. S'--, to advance.
avant, prep, indicates priority in time, order or place.
avantage, m., what is beneficial.
avantageux, euse, producing benefits.
avant-bras, m., part of the arm from the elbow to the wrist.
av. J.-C., BC (before Christ).
avant-poste, m., the closest position to the enemy.
avare, someone with an excessive love of money to accumulate it.
avec, at the same time as, in the company of.
aventure, f., unexpected event; surprising; risky undertaking.
avertir, to inform, to warn.
avertissement, m., notice, information; act of warning.
aveugle, someone who cannot see; deprived of sight.
avis, m., opinion, advice.
aviser, to give notice. S'-- de, to deem appropriate.
avocat, m., someone who practices law in court.
avoir, to possess; to experience; to hold; to obtain; to carry; to win.
avouer, to confess, to affirm.
B
Babylone, capitale de l'ancienne Chaldée, sur
l'Euphrate.
babillard, e, qui parle beaucoup et inutilement.
bagatelle, f., chose de peu de prix; chose
frivole.
baigné, e: -- de sueur, couvert de
sueur.
baigner, mettre dans un bain; mouiller.
bâillement, m., action de bâiller.
bâiller, respirer en ouvrant convulsivement la
bouche.
bailli, m., officier qui rendait la justice au nom
du roi.
bal, m., assemblée où l'on danse.
balafre, f., cicatrice qui reste d'une blessure
au visage.
balbutier, articuler imparfaitement avec hésitation
et difficulté.
balle, f., gros paquet de marchandises; boule de
plomb dont on charge certaines armes à feu.
banlieue, f., territoire entourant une grande ville
et qui en dépend.
banque, f., commerce qui consiste à avancer
des fonds, etc.
banqueroute, f., faillite d'un commerçant.
banquet, m., grand repas; festin solennel et
somptueux.
baptiser, conférer le baptême à.
barbare, cruel, non-civilisé, sauvage.
barbaresque, qui appartient aux peuples de la Barbarie.
barbe, f., poil du menton et des joues. Faire
la --, raser.
barbier, m., coiffeur.
Barbinais, nom. propre.
barbouiller, peindre grossièrement.
barbu, e, qui a de la barbe.
barrière, f., assemblage de pièces
de bois fermant un passage.
Baruch, un des douze petits prophètes, disciple
de Jérémie.
bas, basse, inférieur. Tout --, pas très
haut. En --, à l'étage inférieur.
baser, appuyer, fonder.
bastonnade, f., volée de coups de
bâton.
bât, m., selle grossière d'une bête
de somme.
bataille, f., combat général entre
deux armées.
bâtiment, m., construction en maçonnerie;
navire, bateau.
bâtir, édifier, construire.
battre, frapper, donner des coups, vaincre. Se --,
combattre, lutter.
bavard, e, qui aime à parler.
Bayard, nom d'un ambassadeur américain à
Londres.
beau, bel, belle, beaux, qui plaît à l'œil
ou à l'esprit; grand.
beaucoup, en quantité considérable; une grande
quantité.
Beaumarchais (Pierre-Augustin, Caron de),
écrivain français, auteur du "Barbier de
Séville," du "Mariage de Figaro," etc.,
(1732-1799).
bébé, m., tout petit enfant.
becqueter, donner des coups de bec.
bel, belle, V. beau.
Belgrade, capitale de la Serbie.
bénéfice, m., profit, avantage.
benet, m., niais, sot.
berner, railler, toumer en ridicule.
Bersot, philosophe français (1816-1880).
besogne, f., tâche.
besoin, m., manque d'une chose
nécessaire.
bestiaux, m. pl., animaux domestiques
élevés en troupeaux.
bête, f., animal; adj., stupide.
bévue, f., méprise, erreur
grossière.
Bible, f., recueil des saintes Écritures.
bien, conformément au devoir; fort; N. M.,
propriété; ce qui est agréable.
bienfaisant, e, qui fait du bien; salutaire;
charitable.
bienfait, m., service, faveur.
bienfaiteur, trice, qui fait du bien.
bientôt, sous peu.
bijou, x, m., joyau d'une matière
précieuse.
billard, m., nom d'un jeu.
billet, m., petite lettre; missive. -- de
banque, papier remplaçant les monnaies.
bisaïeul, m., père de
l'aïeul.
bizarre, fantasque, extravagant, singulier.
blasphême, m., parole qui outrage la
Divinité, la religion.
blessant, e, offensant; qui mortifie.
blessé, e, qui a reçu une blessure.
blesser, porter un coup qui fait plaie, fracture ou
contusion; faire du mal.
blessure, f., lésion produite sur un être
vivant par un choc, une arme.
boa, m., genre de serpent.
bœuf, m., animal ruminant et à
cornes.
bohémien, enne, de la Bohême.
boire, avaler un liquide.
bois, m., substance dure des arbres; lieu planté
d'arbres.
boisson, f., ce qu'on boit.
bombe, f., espèce de projectile.
bon, bonne, qui a de la bonté; avantageux, favorable;
crédule.
bondir, faire des bonds; s'indigner.
bonheur, m., état heureux.
bonhomie, f., bonté du cœur,
simplicité, crédulité.
bonhomme, m., homme simple, doux, crédule.
bonjour, m., salut du jour.
bonne, f., servante (bonne à tout
faire).
bonté, f., indulgence, qualité de
ce qui est bon.
bord, m., rivage, côte; côté
d'un navire.
borgne, qui ne voit que d'un œil.
borne, f., limite.
borner, limiter; mettre des bornes.
bossu, e, qui a une bosse sur le dos.
botte, f., assemblage de choses de même nature
liées ensemble.
bouche, f., cavité à la partie
inférieure de la face.
bouchée, f., ce qu'on met de nourriture en
une fois dans la bouche.
boucher, m., qui tue les bestiaux et vend leur chair
crue en détail.
boucher, fermer une ouverture.
boue, f., poussière des chemins
détrempée d'eau.
bouffon, m., personnage grotesque, qui amusait les
rois de ses facéties.
bouger, se mouvoir, remuer.
bouillant, e, qui bout; très chaud.
boulanger, m., qui fait et vend du pain.
boulet, m., sphère de fer dont on chargeait
les canons.
boulevard, m., promenade; large rue plantée
d'arbres.
bourbier, m., lieu creux et plein de boue.
Bourbon, famille princière française.
bourgeois, e, personne aisée qui habite la
ville.
bourgmestre, m., premier magistrat, maire.
bourreau, m., homme chargé de mettre à
exécution les peines corporelles.
bourse, f., petit sac à argent.
bout, m., extrémité. Venir à
-- de, réussir à, triompher de.
boutique, f., lieu de vente au détail.
branche, f., division.
bras, m., membre du corps humain qui tient à
l'épaule.
brave, courageux; bon.
bravement, d'une manière brave; courageusement.
bravoure, f., courage;
intrépidité.
brigand, m., celui qui exerce le brigandage, qui
vole à main armée sur les grands chemins.
brillant, e, éclatant, qui brille.
briller, jeter une vive lumière; avoir de
l'éclat.
briser, rompre, casser.
broche, f., verge de fer pour faire rôtir
la viande.
brayer, casser, écraser.
bruit, m., assemblage de sons divers; nouvelle;
renommée; renom.
brûler, consumer par le feu; dessécher.
brusquement, d'une manière brusque, subite.
buffet, m., table où sont dressés des
mets, des vins, des liqueurs, etc., pour une
fête.
buisson, m., touffe d'arbrisseaux sauvages et
rameux.
bureau, m., table à tiroir pour écrire;
endroit où s'expédient les affaires.
but, m., intention, fin qu'on se propose.
Babylon, capital of ancient Chaldea, on the Euphrates.
talkative, someone who talks a lot and unnecessarily.
trifle, f., something of little value; a frivolous thing.
soaked: -- with sweat, covered in sweat.
bathe, to put in a bath; to wet.
yawn, m., the act of yawning.
yawn, to breathe by opening the mouth convulsively.
bailiff, m., an officer who administered justice on behalf of the king.
dance, m., a gathering where people dance.
scar, f., a mark left from a wound on the face.
stammer, to speak imperfectly with hesitation and difficulty.
ball, f., a large bundle of goods; a lead ball used in certain firearms.
suburb, f., territory surrounding a large city and dependent on it.
bank, f., a business that involves lending money, etc.
bankruptcy, f., the failure of a merchant.
banquet, m., a large meal; a formal and lavish feast.
baptize, to confer baptism to.
barbaric, cruel, uncivilized, wild.
Barbarian, referring to the peoples of Barbary.
beard, f., hair on the chin and cheeks. Shave --, to shave.
barber, m., a hairdresser.
Barbinais, proper noun.
smear, to paint roughly.
bearded, having a beard.
fence, f., a structure made of wood closing off a passage.
Baruch, one of the twelve minor prophets, a disciple of Jeremiah.
low, lower. All --, not very high. Downstairs, on the lower floor.
base, to support, to found.
beating, f., a series of blows with a stick.
saddle, m., a rough saddle for a pack animal.
battle, f., a general fight between two armies.
building, m., a masonry construction; a ship, boat.
build, to erect, to construct.
beat, to hit, to strike, to defeat. Fight --, to combat, to struggle.
chatty, someone who likes to talk.
Bayard, name of an American ambassador in London.
beautiful, handsome, pretty, who pleases the eye or the mind; tall.
a lot, in considerable quantity; a great amount.
Beaumarchais (Pierre-Augustin, Caron de), a French writer, author of "The Barber of Seville," "The Marriage of Figaro," etc., (1732-1799).
baby, m., a very young child.
peck, to give pecking blows.
handsome, V. beautiful.
Belgrade, the capital of Serbia.
profit, m., gain, advantage.
fool, m., foolish, silly.
mock, to tease, to ridicule.
Bersot, French philosopher (1816-1880).
work, f., task.
need, m., a lack of something necessary.
livestock, m. pl., domesticated animals raised in herds.
beast, f., animal; adj., stupid.
blunder, f., mistake, gross error.
Bible, f., a collection of holy scriptures.
good, according to duty; strong; N. M., property; what is pleasant.
beneficial, e, doing good; wholesome; charitable.
benefit, m., service, favor.
benefactor, trice, someone who does good.
soon, in a little while.
jewel, s, m., a gem made of precious material.
billiards, m., the name of a game.
note, m., a short letter; a missive. -- banknote, paper replacing coins.
great-grandfather, m., the father of a grandfather.
strange, whimsical, extravagant, peculiar.
blasphemy, m., words that insult the Divine or religion.
offensive, e, hurtful; that mortifies.
injured, e, who has been wounded.
injure, to cause a blow that creates a wound, fracture or bruise; to do harm.
wound, f., injury caused to a living being by a blow, weapon.
boa, m., a type of snake.
ox, m., a ruminating animal with horns.
Bohemian, enne, from Bohemia.
drink, to swallow a liquid.
wood, m., the hard substance from trees; a place planted with trees.
beverage, f., what you drink.
bomb, f., a type of projectile.
good, good, who has kindness; advantageous, favorable; gullible.
bounce, to leap; to become indignant.
happiness, m., a happy state.
kindness, f., goodness of heart, simplicity, gullibility.
good man, m., a simple, gentle, gullible man.
hello, m., daily greeting.
maid, f., servant (maid of all work).
goodness, f., indulgence, quality of that which is good.
edge, m., shore, coast; side of a ship.
one-eyed, who can only see with one eye.
boundary, f., limit.
limit, to limit; to set boundaries.
hunchbacked, e, who has a hump on their back.
bundle, f., a collection of similar items tied together.
mouth, f., opening at the lower part of the face.
bite, f., what you put in food all at once in the mouth.
butcher, m., someone who kills livestock and sells their raw meat by the piece.
butcher, to close an opening.
mud, f., dirt from paths soaked in water.
jester, m., a grotesque character who entertained kings with their antics.
move, to change position, to stir.
boiling, e, that boils; very hot.
baker, m., someone who makes and sells bread.
cannonball, m., a sphere of iron used in cannon fire.
boulevard, m., promenade; wide street lined with trees.
quagmire, m., a hollow place full of mud.
Bourbon, a French princely family.
bourgeois, e, a wealthy person living in the city.
burgomaster, m., chief magistrate, mayor.
executioner, m., a person in charge of carrying out corporal punishments.
purse, f., a small money bag.
end, m., extremity. Come to the end of, succeed in, overcome.
shop, f., a place for retail sale.
branch, f., division.
arm, m., a limb of the human body that connects to the shoulder.
brave, courageous; good.
bravely, in a brave manner; courageously.
bravery, f., courage; fearlessness.
brigand, m., someone who commits brigandage, who robs at gunpoint on main roads.
bright, e, shining, that sparkles.
shine, to emit a bright light; to have luster.
break, to rupture, to shatter.
skewer, f., a metal rod used for roasting meat.
crush, to smash, to crush.
noise, m., a collection of different sounds; news; reputation; renown.
burn, to consume by fire; to dry out.
suddenly, in a sudden, abrupt manner.
buffet, m., a table where dishes, wines, liquors, etc., are laid out for a feast.
shrub, m., a bush of wild and twiggy shrubs.
office, m., a desk with drawers for writing; a place where business is conducted.
goal, m., intention, purpose one sets out to achieve.
C
c', V. ce.
cabane, f., maisonnette, hutte.
cabaret, m., lieu où l'on boit, où
l'on achète des liqueurs spiritueuses.
cabinet, m., petite chambre; bureau;
étude.
câble, m., grosse corde.
cacher, soustraire aux regards; dissimuler.
cacheter, fermer, sceller avec un cachet.
cadeau, m., présent, don.
cadet, ette, né le second; le plus jeune.
cadi, m., juge musulman.
café, m., espèce de boisson; lieu
où l'on boit le café, etc.
cailler, coaguler.
caillou, x, m., petite pierre.
caisse, f., coffre à argent.
calculer, faire une opération de calcul.
calme, tranquille.
calomnie, f., fausse accusation qui blesse la
réputation.
camarade, m., compagnon de travail, d'étude,
etc.
camp, m., lieu où s'établit une
armée.
campagnard, e, qui habite la campagne.
campagne, f., étendue de pays hors de la
ville.
camper, vivre au camp; asseoir un camp; installer.
candidat, m., qui veut un emploi, une fonction,
etc.
canne, f., bâton pour s'appuyer en marchant.
canon, m., pièce d'artillerie.
cantatrice, f., chanteuse professionnelle de
talent.
cantique, m., chant religieux.
capable, qui est en état de faire une chose.
capitaine, m., chef d'une troupe.
capital, e: peine --e, peine de mort.
capital, m., somme qui rapporte intérêt;
biens qu'on possède.
capitale, f., ville principale.
capitulation, f., traité pour la reddition
d'une place.
captif, ive, prisonnier.
capture, f., action de capturer un homme, un navire,
etc.
car, conj., qui marque la raison, la preuve; parce
que.
caractère, m., nature; figure dont on se
sert dans l'écriture; lettre.
caravane, f., troupe de voyageurs réunis pour franchir
un désert.
cardinal, aux, m., un des prélats qui forment
le sacré collège.
carnaval, m., temps destiné aux
divertissements.
carrière, f., cours de la vie.
carrosse, m., sorte de voiture.
carte, f., représentation du globe ou
de l'une de ses parties; petit carton sur lequel on a fait imprimer
son nom.
cartel, m., provocation en duel.
Carthage, ville de l'Afrique, fondée au VIIe
siècle av. J.-C., par les Phéniciens.
carthaginois, e, de Carthage.
cartographe, m., personne qui dresse des cartes
de géographie.
carton, m., carte grossière, fabriquée
avec des rognures de papier, etc.
cas, m., circonstance. En tout --, quoi qu'il
arrive. Faire -- de, estimer.
casserole, f., sorte de poêlon de fer, de
cuivre, etc., à fond plat et à manche
court.
cause, f., principe, motif; intérêt.
En connaissance de --, en sachant bien ce que l'on
fait.
causer, être cause de; parler
familièrement.
cavalerie, f., ensemble de troupes à
cheval.
cavalier, m., homme à cheval.
ce, pr. dém. m. sing., la chose ou
la personne dont on parle.
ce, cet, cette, ces, adj. dém., marquant
la personne ou la chose qu'on désigne.
cela, pr. dém., cette chose-là.
célèbre, fameux, renommé.
celui, cene, ceux, celles, pro dém., servant
à indiquer les personnes ou les chases.
censé, considéré comme.
centre, m., milieu.
cependant, pendant ce temps-là; néanmoins,
toutefois, pourtant.
cérémonie, f., pompe, appareil;
politesse, civilité gênante.
certain, e, indubitable, vrai, sûr. Un --,
quelque, un.
certainement, assurément.
certitude, f., conviction, confiance.
cesser, discontinuer, prendre fin.
chacun, e, pron. indéf., chaque personne;
tout le monde.
chaise, f., siège à dossier sans
bras.
chaland, m., acheteur.
chambre, f., pièce d'une maison (où
l'on couche).
chameau, m., genre de mammifère ruminant
qui a deux bosses sur le dos.
champ, m., étendue de terre labourable.
champagne, m., vin blanc mousseux, très
estimé, que l'on prépare en Champagne.
champion, m., défenseur. Les deux --s,
les deux adversaires.
chance, f., résultat; bonheur; pl.
probabilités.
chanceler, vaciller sur ses pieds, ou sa base.
chandelle, f., flambeau de suif.
changement, m., action de changer.
changer, remplacer une chose par une autre; convertir.
chanson, f., pièce de vers frivole ou
satirique que l'on chante.
chant, m., suite de sons modulés, émis
par la voix; mélodie.
chanter, former avec la voix des sons variés.
chanteur, euse, qui chante souvent ou fait
métier de chanter.
chapeau, x, m., coiffure à bords, d'homme
ou de femme.
chapelier, m., qui fait ou vend des
chapeaux.
chapelle, f., petite église.
chapitre, m., division d'un livre;
matière.
chaque, adj. indéf., tout, toute. --
fois, toutes les fois.
charbon, m., produit qui résulte du bois
brûlé à l'abri du contact de l'air.
charge, f., faix, fardeau.
charger, mettre une charge sur; donner un ordre, une
commission. Se -- de, prendre le soin de.
charlatanisme, m., exploitation de la
crédulité publique.
Charles-Quint, roi d'Espagne, empereur d' Allemagne en
1519.
charmant, e, agréable.
charmer, fasciner, plaire extrêmement.
charretier, m., qui conduit une charrette.
charrette, f., voiture de charge à deux
roues.
charrue, f., machine à labourer la terre.
chasse, f., action de tuer, de prendre ou
de poursuivre le gibier; poursuite.
chasselas, m., variété de raisin blanc
de table.
chasser, mettre dehors (avec violence); poursuivre
le gibier.
chasseur, m., qui chasse.
chat, m., genre de mammifère, petit animal
domestique. qui détruit les souris.
château, m., demeure féodale
fortifiée; habitation seigneuriale; grande et belle maison
de campagne.
chaussure, f., tout ce qu'on met au pied pour se
chausser.
chef-d'œuvre, m., travail parfait, œuvre
capitale.
chemin, m., voie de communication.
cheminée, f., foyer dans lequel on fait du
feu.
cher, chère, tendrement aimé;
précieux.
chercher, se donner de la peine pour trouver; prendre;
s'efforcer de.
cheval, aux, m., genre d'animal servant à
l'homme de monture et de bête de trait.
cheveu, x, m., poil de la tête de
l'homme.
chez, prép., au logis de; dans le pays de;
dans la personne, les œuvres de.
chien, m., genre d'animal domestique, très
fidèle à l'homme.
Chirac, principal médecin de Louis XV
(1650-1732).
chirurgien, m., médecin qui exerce la
chirurgie.
choisir, préférer, opter entre deux
alternatives.
Choisy, nom de lieu, près Paris.
choix, m., action, faculté ou pouvoir
de choisir.
chose, f., tout ce qui est; objet; affaire. Peu
de --, pas beaucoup.
chrétien, enne, qui professe la religion du
Christ.
chute, f., action d'un objet qui tombe.
cicatrice, f., trace qui reste d'une plaie, d'une
blessure.
ciel, m., espace indéfini dans lequel se
meuvent les astres; séjour des bienheureux.
Cinéas, ministre et conseiller de Pyrrhus.
cinquante, adj. num., cinq fois dix.
cinquième, adj. ord., de cinq.
circonstance, f., conjoncture, situation des
choses.
circonvoisin, e, proche, qui avoisine.
circulation, f., mouvement de ce qui circule.
cirque, f., lieu destiné aux jeux
publics.
citadin, e, qui habite une ville.
citer, rapporter textuellement; appeler devant la
justice.
citoyen, enne, habitant d'une cité; membre de
l'État.
civil, e, qui concerne les citoyens; poli, bien
élevé.
classe, f., ordre dans lequel on range les personnes
et les choses; élèves sous un maître.
classique, à l'usage des classes; conforme aux
règles tracées par les anciens.
clef, f., instrument métallique pour ouvrir
et fermer une serrure.
Cléopâtre, reine d'Égypte, qui captiva
César et Antoine.
Clermont, nom de lieu.
client, m., pratique d'un commerçant; homme
qui confie ses intérêts à un avocat, sa
santé à un médecin, etc.
clientèle, f., ensemble des clients.
clinique, f., enseignement de la médecine
donné près des malades.
cloître, m., monastère.
clore, fermer, entourer.
cocher, m., conducteur d'une voiture.
cochon, m., mammifère domestique, qui fournit
le lard, etc.
cœur, m., principal organe de la circulation
du sang; disposition de l'âme; courage. Au -- de,
au milieu de.
coiffeur, m., qui soigne et coupe les cheveux ou
la barbe.
coin, m., angle.
colère, f., irritation de l'âme
offensée.
collatéral, e, attenant au voisin par un
côté.
collation, f., léger repas.
collecte, f., quête.
collection, f., recueil d'objets qui ont du
rapport.
coller, faire adhérer.
combat, m., lutte entre gens armés. --
singulier, duel.
combattant, e, personne qui prend part à un
combat.
combattre, se battre contre, lutter contre.
comble, m., fig., le dernier degré.
comédie, f., poème dramatique qui
excite le rire en représentant les mœurs, les ridicules
de la société.
commandant, m., qui commande; chef de bataillon;
officier supérieur.
commander, ordonner; avoir l'autorité sur;
imposer.
comme, de même que; tel que; combien; de quelle
manière; parce que; quand.
commencer, faire la première partie de.
comment, de quelle manière; pourquoi.
commerçant, m., qui fait le commerce.
commerce, m., trafic, négoce; le corps des
commerçants.
commettre, faire, préposer.
commis, m., employé dans un bureau, dans
une maison de commerce.
commission, f., charge qu'on donne à quelqu'un
de faire une chose.
commodément, d'une maniere commode.
commun, e, général, universel;
médiocre.
communication, f., action de communiquer; avis.
compagnie, f., assemblée de personnes;
société industrielle ou commerciale.
compagnon, m., camarade, associé.
comparaison, f., action de comparer.
compatriote, m., qui est du même pays qu'une
autre personne.
compenser, réparer.
compère, m., parrain; complice.
Rusé --, personne adroite.
complaisant, e, qui a de l'obligeance.
compliment, m., paroles civiles obligeantes ou
affectueuses.
composer, former un tout de différentes parties;
créer; arranger.
comprendre, concevoir, se rendre raison de.
compte, m., calcul, nombre. Tenir -- de,
faire un rapport de.
compter, calculer; se proposer. -- sur, avoir confiance
en.
comte, m., dignitaire du troisième ordre
dans la noblesse.
concentrer, rassembler, réunir.
concevoir, fig., former dans son esprit.
concierge, m., portier qui a la garde d'une
maison.
conclure, terminer; donner ses conclusions.
conclusion, f., action de conclure; solution;
conséquence.
concurrence, f., compétition.
condamner, prononcer jugement contre; désapprouver.
Condé, branche collatérale de la maison de
Bourbon.
condition, f., rang, position sociale; état;
circonstances; convention dont dépend l'exécution
d'un marche.
conducteur, m., qui conduit.
conduire, guider, diriger, mener.
confiance, f., espérance; assurance.
confident, m., à qui l'on confie ses plus
secrètes pensées.
confier, remettre au soin de quelqu'un.
confondre, mêler.
confrère, m., chacun de ceux qui exercent
la même profession.
congédier, renvoyer.
congrégation, f., ensemble de religieux du
même ordre.
congrès, m., assemblée d'ambassadeurs,
ou de législateurs, pour traiter
d'intérêts politiques.
conjoncture, f., concours de circonstances;
occasion.
conjuré, e, qui prend part à un complot.
conjurer, prier avec instance.
connaissance, f., idée; relation de
société; ami.
connaisseur, m., qui se connaît à quelque
chose.
connaître, avoir l'idée de; avoir des relations
avec. Se -- à, être en état de juger.
connu, e, bien su; clair; célèbre.
conquérant, e, qui fait, ou a fait, de
nombreuses conquêtes.
conquérir, acquérir par les armes; gagner.
conquête, f., action de conquérir.
consacrer, dédier, employer.
conscience, f., connaissance; notion; sentiment
intérieur par lequel l'homme se rend témoignage
à lui-même du bien et du mal qu'il fait.
conseil, m., avis, opinion.
conseiller, m., qui donne conseil; membre d'une
compagnie judiciare.
conseiller, donner un conseil à.
consentir, vouloir bien, trouver bon.
conséquence, f., conclusion tirée
d'un raisonnement; suite qu'une chose a.
conserver, maintenir en bon état; garder avec soin;
ne pas perdre.
considérablement, beaucoup.
considérer, regarder; peser; estimer.
consoler, adoucir l'affliction, les ennuis de.
Constantinople, capitale de l'empire ottoman.
consultation, f., action de consulter;
conférence pour consulter.
consulter, prendre avis, conseil de;
délibérer.
conte, m., récit court et plaisant.
contempler, considérer attentivement;
méditer.
content, e, qui a l'esprit satisfait, le cœur
joyeux.
contenter, satisfaire. Se --, être
satisfait.
conter, narrer, raconter. En --, raconter des choses
ridicules ou extravagantes.
contestant, m., qui conteste en justice.
contestation, f., démêlé;
dispute.
conteur, m., auteur de contes.
continuellement, sans cesse, constamment, toujours.
continuer, ne pas s'arrêter.
contraindre, obliger.
contraire, opposé. Au --, tout autrement.
contre, prép., qui marque opposition, rencontre,
proximité. Par --, en revanche.
contrebande, f., vente clandestine de marchandises
prohibées ou soumises à des droits dont
on fraude le trésor; ces marchandises mêmes.
contre-cœur: à --, contre son gré,
malgré (lui).
contrefaire, imiter, feindre.
contrefait, e, imité par contrefaçon,
difforme.
convaincre, réduire à reconnaître une
vérité.
convenir, demeurer d'accord.
convenu, e, fixé.
conversation, f., entretien familier.
convié, e, invité, convive.
copier, faire une copie; imiter.
coq, m., genre d'oiseau; le mâle du
genre.
coquin, e, personne vile, sans honneur ni
probité.
corbeille, f., sorte de panier d'osier.
corde, f., assemblage de fils tordus
ensemble.
cordon, m., petite corde.
corne, f., partie dure qui se forme sur la tête
de certains animaux.
Corneille (Pierre), le père de la tragédie
française, auteur du "Cid" (1606-1684).
corps, m., partie matérielle d'un être
animé. À -- perdu, sans réflexion.
correctionnel, elle, qui a rapport aux délits.
corridor, m., passage qui met en communication diverses
pièces d'un même étage.
costume, m., manière de se vêtir;
vêtement.
côte, f., partie latérale. --
à --, l'un à côté de l'autre.
côté, m., partie latérale; partie
quelconque; aspect; parti. Laisser de --, ne pas tenir
compte de.
cou, m., partie du corps qui joint la tête
aux épaules.
coucher, mettre au lit.
coude, m., partie extérieure du bras, à
l'endroit où il se plie.
couler, fluer.
couleur, f., impression que fait sur l'œil
la lumière réfléchie par les corps.
coulisse, f., partie du théâtre
placée derrière la scène.
coup, m., choc. À -- sur, certainement.
Tout à --, soudainement. Pour le --, cette
fois. -- d'œil, regard rapide. -- de sifflet,
action de siffler avec cet instrument.
coupable, qui a commis une faute.
couper, diviser avec un instrument tranchant; tailler.
coupole, f., intérieur d'un dôme.
cour, f., espace clos de murs; résidence
d'un souverain; siège de justice.
courage, m., fermeté en face du péril;
hardiesse; audace; bravoure.
courir, aller avec vitesse.
couronner, mettre une couronne sur; honorer.
cours, m., mouvement; durée.
course, f., action de courir.
court, e, bref, de peu de longueur.
courtisan, m., homme de cour.
coussin, m., sorte d'oreiller, pour s'asseoir,
s'appuyer, poser les pieds.
coûtant: prix --, ce qu'un objet a
coûté.
coûter, être acheté au prix de.
coutume, f., habitude.
couture, f., art ou action de coudre.
À plate --, complètement.
couvert, e, muni d'un couvercle; chargé.
craindre, redouter; avoir peur de.
cravache, f., baguette de cuir dont se servent les
cavaliers.
crayon, m., substance terreuse pour tracer des
lignes.
créancier, ère, à qui l'on doit.
Crébillon, poète tragique français
(1674-1762).
crédit, m., réputation de
solvabilité; autorité; délai pour le
paiement.
crédulité, f., trop grande
facilité à croire.
créer, produire ce qui n'existait pas.
crever, faire éclater; percer.
cri, m., éclat de voix poussé avec
effort.
crier, jeter un cri; parler très haut.
Crimée, presqu'île au S. de la Russie, sur
la Mer Noire.
criminel, elle, coupable d'un crime; qui a rapport au
crime.
critique, m., qui porte son jugement sur des ouvrages;
f., art de juger les ouvrages.
croc, m., longue perche de marinier, armée
d'une pointe et d'un crochet.
croire, tenir pour vrai, s'imaginer.
cruauté, f., inhumanité.
cruche, f., espèce de vase à
eau.
cruel, elle, inhumain, impitoyable.
cucurbitacée, f., famille de plantes.
cuir, m., peau épaisse de certains animaux;
faute de prononciation.
cuirassier, m., soldat de cavalerie qui porte la
cuirasse.
cuire, préparer les aliments par le moyen du
feu.
cuisine, f., lieu où l'on apprête les
mets.
curé, m., prêtre pourvu d'une
cure.
curieux, euse, qui a envie de voir, d'apprendre; drôle,
étrange.
curiosité, f., désir de voir, de
connaître.
Czarévitch, le fils ou l'héritier
présomptif du tsar.
c', V. ce.
cabin, f., small house, hut.
cafe, m., place where you drink and buy liquor.
office, m., small room; study; desk.
cable, m., thick rope.
hide, remove from view; conceal.
seal, close or seal with a stamp.
gift, m., present, donation.
younger sibling, n., born second; the youngest.
judge, m., Muslim judge.
coffee, m., type of drink; place where coffee is served.
clot, coagulate.
stone, m., small stone.
box, f., money chest.
calculate, perform a calculation.
calm, peaceful.
defamation, f., false accusation that damages reputation.
friend, m., work or study companion.
camp, m., place where an army sets up.
country dweller, e, someone living in the countryside.
countryside, f., area of land outside the city.
camp, live in a campsite; set up a camp.
candidate, m., someone seeking a job or position.
cane, f., stick for support while walking.
cannon, m., piece of artillery.
singer, f., professional talented singer.
hymn, m., religious song.
capable, able to do something.
captain, m., leader of a group.
death penalty: capital punishment, capital punishment.
capital, m., a sum that earns interest; assets owned.
capital city, f., main city.
surrender, f., treaty for the surrender of a place.
captive, e, prisoner.
capture, f., act of seizing a person, ship, etc.
for, conj., which marks the reason, the proof; because.
character, m., nature; figure used in writing; letter.
caravan, f., group of travelers gathered to cross a desert.
cardinal, m., one of the prelates who form the sacred college.
carnival, m., time for festivities.
career, f., course of life.
coach, m., type of vehicle.
map, f., representation of the globe or part of it; small card on which one prints their name.
challenge, m., duel invitation.
Carthage, a city in Africa, founded in the 7th century BC by the Phoenicians.
Carthaginian, e, from Carthage.
cartographer, m., person who creates maps.
cardboard, m., coarse paper made from paper cuttings, etc.
case, m., circumstance. In any case, whatever happens. To take into account, estimate.
pan, f., kind of shallow pot, iron, copper, etc., with a flat bottom and short handle.
cause, f., reason, motive; interest. In light of --, knowing well what one is doing.
talk, be the cause of; speak informally.
cavalry, f., group of horse troops.
horseman, m., man on horseback.
this, dem. pron. sing., the thing or person being talked about.
this, that, these, dem. adj., marking the person or thing being designated.
that, dem. pron., that thing.
famous, renowned, well-known.
that one, that one, those, those, dem. pron., used to indicate people or things.
supposed, considered as.
center, m., middle.
however, during that time; nevertheless, yet, still.
ceremony, f., pomp, display; politeness, awkward civility.
certain, e, undoubted, true, sure. A --, some, one.
certainly, assuredly.
certainty, f., conviction, confidence.
cease, stop, end.
everyone, pron. indef., each person; everyone.
chair, f., seat with a back but no arms.
customer, m., buyer.
room, f., part of a house (where one sleeps).
camel, m., type of ruminant mammal with two humps on its back.
field, m., area of arable land.
champagne, m., sparkling white wine, highly valued, made in Champagne.
champion, m., defender. The two champions, the two opponents.
chance, f., outcome; luck; pl. probabilities.
stagger, sway on one's feet, or base.
candle, f., tallow torch.
change, m., act of changing.
change, replace one thing with another; convert.
song, f., light or satirical piece of poetry that is sung.
singing, m., series of modulated sounds emitted by the voice; melody.
sing, create varied sounds with the voice.
singer, f., one who sings often or makes a living from singing.
hat, m., headwear with brims, worn by men or women.
hatter, m., one who makes or sells hats.
chapel, f., small church.
chapter, m., division of a book; subject.
each, indef. adj., all, every. -- time, every time.
charcoal, m., product resulting from wood burned without contact with air.
load, f., burden.
load, put a load on; give an order, a commission. To take charge of, take care of.
quackery, m., exploitation of public gullibility.
Charles V, King of Spain, Emperor of Germany in 1519.
charming, e, pleasant.
enchant, fascinate, please extremely.
cart driver, m., one who drives a cart.
cart, f., two-wheeled load vehicle.
plow, f., machine for tilling the soil.
hunt, f., action of killing, taking, or pursuing game; pursuit.
chasselas, m., variety of white table grape.
hunt, force out (with violence); pursue game.
hunter, m., one who hunts.
cat, m., type of mammal, a small domestic animal that destroys mice.
castle, m., fortified feudal dwelling; lordly residence; large beautiful country house.
shoe, f., anything worn on the foot.
masterpiece, m., perfect work, significant creation.
path, m., communication route.
fireplace, f., hearth where one makes a fire.
dear, e, dearly loved; precious.
search, take the trouble to find; take; strive to.
horse, m., type of animal that provides riding and draft opportunities for humans.
hair, m., head hair of a human.
at, prep., at the home of; in the country of; with the person, the works of.
dog, m., type of domestic animal, very loyal to humans.
Chirac, chief physician of Louis XV (1650-1732).
surgeon, m., doctor performing surgery.
choose, prefer, opt between two alternatives.
Choisy, place name near Paris.
choice, m., action, ability, or power to choose.
thing, f., anything that exists; object; affair. Few --, not many.
Christian, enne, someone practicing the religion of Christ.
fall, f., act of an object falling.
scar, f., mark left from a wound, injury.
sky, m., undefined space in which stars move; abode of the blessed.
Cinéas, minister and advisor to Pyrrhus.
fifty, adj. num., five times ten.
fifth, adj. ord., of five.
circumstance, f., situation, context of things.
neighboring, e, near, adjacent.
circulation, f., movement of what circulates.
circus, f., place intended for public games.
city dweller, e, one who lives in a city.
cite, quote textually; call before justice.
citizen, enne, resident of a city; member of the state.
civil, e, relating to citizens; polite, well-mannered.
class, f., order in which people and things are categorized; students under a teacher.
classical, for use in classes; conforms to the rules set by the ancients.
key, f., metallic instrument for opening and closing a lock.
Cleopatra, queen of Egypt, who captivated Caesar and Antony.
Clermont, place name.
client, m., practice of a merchant; man who entrusts his interests to a lawyer, his health to a doctor, etc.
clientele, f., group of clients.
clinic, f., medical teaching given near patients.
cloister, m., monastery.
end, close, enclose.
coachman, m., driver of a carriage.
pig, m., domestic mammal that provides lard, etc.
heart, m., main organ of blood circulation; disposition of the soul; courage. In the heart of, in the middle of.
hairdresser, m., one who styles and cuts hair or beard.
corner, m., angle.
anger, f., irritation of the offended soul.
collateral, e, adjoining from one side.
snack, f., light meal.
collection, f., act of gathering.
adhere, make stick.
fight, m., struggle between armed people. -- singular, duel.
fighter, e, person who takes part in a fight.
fight, battle against, resist.
height, m., fig., the highest degree.
comedy, f., dramatic poem that excites laughter by portraying behaviors, the ridiculousness of society.
commander, m., one who commands; battalion chief; senior officer.
order, instruct; have authority over; impose.
like, as; such as; how much; in what way; because; when.
start, do the first part of.
how, in what way; why.
merchant, m., one who engages in commerce.
commerce, m., trade, business; the body of merchants.
commit, do, assign.
clerk, m., employee in an office or business.
commission, f., task assigned to someone to perform.
conveniently, in a convenient manner.
common, e, general, universal; mediocre.
communication, f., action of communicating; notice.
company, f., group of people; business or commercial society.
companion, m., comrade, associate.
comparison, f., act of comparing.
compatriot, m., someone from the same country as another person.
compensate, repair.
godfather, m., godfather; accomplice. Cunning --, skilled person.
obliging, e, who is helpful.
compliment, m., kind or affectionate civil words.
compose, form a whole from different parts; create; arrange.
understand, grasp, make sense of.
account, m., calculation, number. Keep account of, report on.
count, calculate; intend. -- on, rely on.
count, m., noble of the third order.
concentrate, gather, assemble.
conceive, fig., form in one’s mind.
concierge, m., doorkeeper who takes care of a building.
conclude, finish; give results.
conclusion, f., act of concluding; solution; consequence.
competition, f., rivalry.
condemn, pass judgment against; disapprove.
Condé, collateral branch of the House of Bourbon.
condition, f., rank, social position; state; circumstances; agreement that execution of a task depends on.
driver, m., one who drives.
lead, guide, direct, manage.
trust, f., hope; assurance.
confidant, m., one to whom one confides their most secret thoughts.
entrust, hand over to someone’s care.
confuse, mix.
brother, m., each of those who practice the same profession.
dismiss, send away.
congregation, f., group of people of the same religious order.
congress, m., assembly of ambassadors or lawmakers to discuss political interests.
context, f., set of circumstances; opportunity.
conspirator, e, one who participates in a plot.
conjure, pray earnestly.
knowledge, f., idea; social relationship; friend.
expert, m., one who knows a lot about something.
know, to have an idea of; be in relationship with. To be knowledgeable about, to be able to judge.
known, well known; clear; famous.
conqueror, e, one who makes or has made many conquests.
conquer, acquire by force; win.
conquest, f., act of conquering.
consecrate, dedicate, use.
conscience, f., knowledge; awareness; internal feeling through which a person gives testimony to themselves about the good and evil they do.
council, m., advice, opinion.
counselor, m., one who gives advice; member of a judicial company.
advise, give advice to.
consent, agree, find acceptable.
consequence, f., conclusion drawn from reasoning; outcome that follows from something.
preserve, keep in good condition; guard carefully; not lose.
considerably, a lot.
consider, view; weigh; estimate.
console, alleviate the grief, troubles of.
Constantinople, capital of the Ottoman Empire.
consultation, f., act of consulting; conference to consult.
consult, seek advice, counsel from; deliberate.
tale, m., short and entertaining story.
contemplate, consider attentively; meditate.
content, e, who has a satisfied mind, joyful heart.
satisfy, fulfill. To be --, be satisfied.
narrate, tell, recount. In --, tell ridiculous or extravagant things.
litigant, m., one who disputes in court.
dispute, f., disagreement; argument.
storyteller, m., author of tales.
constantly, without pause, continually, always.
continue, do not stop.
compel, force.
contrary, opposed. On the --, completely different.
against, prep., which marks opposition, encounter, proximity. On the --, on the contrary.
smuggling, f., illicit sale of prohibited goods or goods subject to duties that defraud the treasury; the goods themselves.
against one's will: against --, reluctantly, despite (that person).
forge, imitate, feign.
forged, e, imitated by forgery, misshaped.
convict, bring someone to acknowledge a truth.
agree, come to an agreement.
agreed, arranged.
conversation, f., casual exchange.
invited, e, guest, attendee.
copy, make a copy; imitate.
rooster, m., type of bird; male of the species.
scoundrel, e, vile person, lacking honor or integrity.
basket, f., type of wicker basket.
string, f., assembly of twisted fibers.
cord, m., small rope.
horn, f., hard part that forms on the head of certain animals.
Corneille (Pierre), father of French tragedy, author of "Le Cid" (1606-1684).
body, m., material part of a living being. Without --, without reflection.
correctional, e, related to offenses.
corridor, m., passage that connects various rooms on the same floor.
costume, m., manner of dressing; clothing.
side, f., lateral part. -- next to --, one next to another.
side, m., lateral part; any part; aspect; party. Disregard --, do not take account of.
neck, m., part of the body that connects the head to the shoulders.
put to bed, place in bed.
elbow, m., outer part of the arm where it bends.
flow, stream.
color, f., impression light reflects from objects on the eye.
wing, f., part of the theatre placed behind the stage.
blow, m., impact. At a blow, certainly. Suddenly, all of a sudden. For the --, this time. -- of the eye, quick glance. -- of whistle, action of whistling with that instrument.
guilty, who has committed a fault.
cut, divide with a sharp instrument; tailor.
dome, f., interior of a dome.
court, f., enclosed space of walls; residence of a sovereign; seat of justice.
courage, m., firmness in the face of danger; boldness; audacity; bravery.
run, go quickly.
crown, place a crown on; honor.
course, m., motion; duration.
run, f., act of running.
short, e, brief, of little length.
courtier, m., member of the court.
cushion, m., type of pillow for sitting, supporting, or resting feet.
costing: price --, what an object cost.
cost, to be bought at the price of.
custom, f., habit.
sewing, f., art or action of sewing. To a full --, completely.
covered, e, equipped with a lid; loaded.
fear, dread; be afraid of.
crop, f., leather stick used by horsemen.
pencil, m., earthy substance for drawing lines.
creditor, m., who one owes.
Crébillon, French tragic poet (1674-1762).
credit, m., reputation for solvency; authority; time allowed for payment.
credulity, f., excessive ease in believing.
create, produce what did not exist before.
burst, explode; pierce.
cry, m., shout made with effort.
shout, make a cry; speak very loudly.
Crimea, peninsula south of Russia, on the Black Sea.
criminal, e, guilty of a crime; relating to crime.
critic, m., one who judges works; f., art of judging works.
hook, m., long pole of a boatman, armed with a point and a hook.
believe, consider true, imagine.
cruelty, f., inhumanity.
jug, f., type of water container.
cruel, e, inhumane, merciless.
gourd, f., family of plants.
leather, m., thick skin of certain animals; pronounciation error.
cuirassier, m., cavalry soldier wearing a breastplate.
cook, f., prepare food using fire.
kitchen, f., place where meals are prepared.
priest, m., priest assigned to a parish.
curious, e, eager to see, learn; strange, odd.
curiosity, f., desire to see, to know.
Czarévitch, the son or presumptive heir of the tsar.
D
d', V. de.
dalle, f., tablette de pierre pour paver les trottoirs,
les églises, etc.
dame, f., femme mariée; interj., qui
marque l'hésitation, la surprise.
danger, m., péril, risque,
inconvénient.
dangereusement, d'une manière dangereuse.
dans, prép., marquant le rapport d'une chose
à ce qui la contient.
danseur, euse, qui danse.
darder, frapper, lancer.
date, f., temps précis où un
événement a lieu.
Daun, général autrichien (1705-1766).
dauphin m., fils du roi de France.
davantage, plus, plus longtemps.
David, célèbre peintre français
(1748-1825).
de, prép., qui marque l'origine, la
matière, la séparation, etc.
débarquement, m., action de
débarquer.
débarrasser, enlever ce qui embarrasse.
débat, m., différend,
contestation.
débiteur, m., personne qui doit.
debout, sur pied.
débouter, déclarer une personne déchue
de sa demande en justice.
décapiter, trancher la tête à.
déception, f., action d'être
déçu.
déchirer, rompre, mettre en pièces.
décider, déterminer. Se --, prendre
un parti, une résolution.
décision, f., sentence;
résolution.
déclaration, f., action de
déclarer.
déclarer, faire connaître, signifier.
déconcerter, interdire, embarrasser.
découpé, e, ouvert.
découverte, f., action de
découvrir.
découvrir, trouver ce qui était inconnu;
révéler, apercevoir.
dédain, m., mépris exprimé
par l'air, le ton.
dedans, dans. Là- --, dans cela.
déduire, exposer, tirer une conséquence.
défaire, détruire, affaiblir, battre, vaincre.
Se -- de, se débarrasser de.
défaite, f., perte d'une bataille.
défaut, m., faible; absence; imperfection
physique ou morale. Faire --, manquer.
défendre, soutenir contre une attaque; prohiber,
interdire.
défense, f., action de défendre.
défenseur, m., celui que défend.
défier, provoquer au combat.
définitif, ive, qui termine une affaire.
dégager, retirer, faire sortir d'une position
critique.
dégaîner, tirer une épée du
fourreau.
dégoûtant, e, qui donne du dégoût,
de la répugnance.
dégoûter, ôter l'appétit, faire
perdre l'appétit.
dégrèvement, m., action de
décharger d'une partie d'impôts.
déguenillé, e, dont les vêtements sont
en pieces.
déguisement, m., état d'être
déguisé; ce qui sert a déguiser.
dehors, hors d'un lieu, à l'extérieur.
déjà, dès ce moment; auparavant.
déjeuner, m., repas (du matin);
verbe, faire le repas du matin.
délai, m., temps supplémentaire
accordé pour faire une chose.
délibéré, e, assuré, aisé,
libre, déterminé.
délicieux, euse, extrêmement
agréable.
délier, défaire ce qui est lié,
dégager.
délinquant, e, qui a commis un délit.
délivrer, débarrasser de.
demain, adv., le jour qui suit immédiatement
celui où l'on est.
demande, f., action de demander; question.
demander, prier, exiger, s'enquérir, faire une demande;
proposer.
démêlé, m., querelle,
débat.
déménager, changer de logement.
démener: se --, s'agiter vivement.
demeurer, habiter, rester.
demi, e, qui est l'exacte moitié d'un tout.
Demi-heure, la moitié d'une heure.
demoiselle, f., fille qui n'est pas mariée.
démolir, abattre pièce à
pièce.
démonstration, f., raisonnement par lequel
on établit la vérité d'une proposition.
dent, f., chacun des petits os enchassés dans
la mâchoire, qui servent à broyer les aliments.
dépêche, f., avis, communication.
dépêcher: se --, se hâter.
dépeindre, décrire.
dépit, m., chagrin mêlé de
colère.
déplaire, fâcher, offenser.
déployer, développer, étaler.
déposer, poser une chose qu'on portait; mettre en
dépôt.
dépôt, m., action de déposer;
chose déposée.
dépouiller, arracher la peau de; dénuder;
ôter les vêtements de; priver.
dépourvu, e, privé. Au --, à
l'improviste.
depuis, à partir de.
déranger, ôter de son rang, de sa place;
détourner de ses habitudes, de son devoir.
dernier, ère, qui vient après tous les autres.
Ce --, celui-ci.
dérober, prendre furtivement; soustraire; cacher.
dérouler, étendre; deployer; étaler;
développer.
déroute, f., fuite de troupes vaincues;
désordre; ruine.
derrière, en arrière de; après; à
la suite de.
derviche, m., religieux musulman.
dès, art. contracté pour de
les.
des, prép., depuis, à partir de.
désagréable, qui déplaît.
désagrément, m., sujet de
déplaisir, de chagrin.
désappointer, tramper l'espoir de.
désavantage, m., infériorité,
préjudice. Au --, à
l'inconvénient.
descendre, aller de haut en bas; tomber; baisser; loger
(dans un hôtel).
désert, e, inhabité; N. m., lieu,
pays aride et inhabité.
déserter, abandonner, quitter.
désespérer, plonger dans le
désespoir.
désigner, indiquer, fixer, nommer d'avance.
désirer, souhaiter la possession de; convoiter;
vouloir.
désoler, affliger.
désolé, e, très affligé.
désormais, à partir du moment actuel.
despote, m., souverain qui gouverne
arbitrairement.
dessein, m., but, projet, résolution.
desservir, enlever les plats de dessus une table.
dessin, m., art de dessiner.
dessiner, reproduire, avec le crayon ou la plume,
la forme des objets.
dessous, adv. de lieu. Au --, plus bas.
Par --, de la partie inférieure.
dessus, adv. de lieu. Au --, plus haut que.
Par --, plus haut que.
destinée, f., sort auquel on est
réservé; vie.
destiner, déterminer la destination d'une personne
ou d'une chose.
destruction, f., action de détruire.
détachement, m., troupe de soldats
détachés d'une armée pour une
expédition.
détacher, délier, ôter, éloigner,
séparer.
détail, m., action de diviser en morceaux;
circonstance.
détailler, couper en pièces; vendre au
détail; raconter avec détail.
détester, avoir en horreur, abhorrer,
exécrer.
détourner, changer la direction; dissuader. Se
--, se retourner.
détruire, abolir, anéantir,
démolir.
deux, nombre double de l'unité.
dévaliser, voler à quelqu'un ses effets,
son argent.
devancer, précéder; surpasser.
devant, en face de, en avant de. -- moi, en ma
présence.
devenir, être en voie d'être quelque
chose.
deviner, prédire ce qui doit arriver.
devoir, m., ce à quoi l'on est obligé;
verbe, être tenu de payer; être redevable,
obligé; avoir l'intention (marque la
probabilité).
dévorer, manger avidement; consumer.
dévouement, m., abandonnement entier aux
volontés d'un autre, disposition à le servir en
toutes circonstances.
dey, m., autrefois chef du gouvernement
d'Alger.
diable, m., démon. Pauvre --,
misérable, pauvre homme.
dialogue, m., conversation entre plusieurs
personnes.
dicter, prononcer des mots qu'un autre écrit au
fur et à mesure.
dicton, m., sentence passée en
proverbe.
Diderot, philosophe français, l'un des auteurs de
"l'Encyclopédie" (1713-1784).
dieu, m., être suprême; créateur;
divinité du paganisme.
différence, f., défaut de
similitude.
différend, m., débat, contestation.
difficile, qui ne se fait qu'avec peine. Faire le
--, être difficile à contenter.
difficulté, f., ce qui rend une chose difficile;
obstacle.
digne, qui mérite; bon, honnête; qui a un
air de gravité.
dignité, f., titre éminent;
gravité dans les manières; respect de
soi-même.
diligent, e, qui agit avec zèle et promptitude.
diminuer, amoindrir; devenir moindre.
dindon, m., genre d'oiseau, à la queue large
et étalée.
dîner, prendre le repas au milieu ou à
la fin de la journée, selon les habitudes.
dire, exprimer au moyen de la parole. Dites donc!
exclamation, dites-moi!
directeur, trice, qui est à la tête d'une
administration, d'un établissement.
diriger, conduire, mener.
discipline, f., soumission ou contrainte
aux règlements.
discrétion, f., retenue judicieuse dans les
paroles, les actions.
discussion, f., examen, débat.
disgrace, f., perte des bonnes grâces d'une
personne puissante; infortune, malheur.
disparaître, cesser de paraître; ne plus se
trouver; mourir, ne plus exister.
disposer: se --, se préparer.
dispute, f., débat contradictoire; querelle,
altercation.
disputer, avoir une discussion; se quereller.
dissuader, détourner quelqu'un d'une résolution;
déconseiller.
distance, f., intervalle qui sépare deux
points de l'espace.
distinguer, discerner par les sens; séparer,
établir la différence; caractériser.
distraction, f., inapplication; chose faite par
inadvertance.
distrait, e, peu attentif à ce qu'il dit ou
à ce qu'il fait.
distribuer, partager, diviser.
divers, e, différents, plusieurs.
diversifier, varier, changer.
divertissement, m., moyen de se divertir;
récréation amusante.
dix, deux fois cinq.
dix-huit, dix et huit.
docteur, m., titre donné aux médecins;
celui qui a passé son doctorat.
doctorat, m., grade de docteur.
domaine, m., propriété; étendue
des objets qu'embrasse un art, une science.
domestique, m., serviteur; f., servante.
dominicain, e, religieux de l'ordre de Saint-Dominique.
domino, m., costume de bal masqué.
dommage, m., perte, préjudice. C'est
--! c'est fâcheux. --s-intérêts,
indemnité due pour réparation.
dompter, vaincre, maîtriser.
don, m., aptitude, talent; donation.
Don César de Bazan, drame en cinq actes, de Dumanoir
et d'Ennery (1844).
donc, conj., qui marque la conclusion d'un
raisonnement, la surprise, l'incrédulité; par
conséquent.
donner, faire don, communiquer, causer, etc. --
contre, heurter. -- dans, s'occuper de.
dont, pron. rel., de qui, duquel, de quoi,
etc.
dorer, recouvrir d'or. -- la pilule, faire accepter
par des paroles aimables une chose désagréable.
dormir, reposer dans le sommeil.
double, qui vaut, pèse, contient deux fois la
chose.
douceur, f., qualité de ce qui est doux.
douer, avantager, favoriser.
douleur, f., souffrance physique ou morale.
douloureux, euse, qui cause de la douleur.
doute, m., incertitude; soupçon; crainte.
douter, ne pas savoir si une chose est vraie ou fausse.
Se --, soupçonner.
doux, douce, agréable. Consonne douce, muette
facile à prononcer.
douzaine, f., douze objets de même
espèce.
douze, dix et deux.
drachme, f., monnaie grecque d'argent, qui vaut
un franc.
dramaturge, m., auteur de drames.
drap, m., étoffe de laine.
drapeau, x, m., pièce d'étoffe
attachée à une sorte de lance, portant les couleurs
d'une nation.
dresser, lever, construire, rédiger.
droit, m., faculté de faire un acte, de jouir
d'une chose. Faire --, rendre justice.
droit, e, qui n'est pas courbé.
drôle, amusant, bizarre.
Drury-Lane, nom de théâtre.
du, art. contracté pour de le.
Dubois, célèbre cardinal, de caractère
bas et pervers, mais doué de sérieux talents
diplomatiques (1656-1723).
duc, m., souverain d'un duché.
duchesse, f., femme d'un duc ou qui
possède un duché.
duel, m., combat entre deux adversaires.
dupé, e, trompé.
dur, e, ferme, solide, difficile à entamer.
durant, pendant.
durée, f., espace de temps que dure une
chose.
durer, continuer d'être.
Dyck (Antoine Van), célèbre peintre,
après Rubens, le plus grand artiste de l'école
flamande (1599-1641).
d', V. de.
dalle, f., stone slab used for paving sidewalks, churches, etc.
dame, f., married woman; interj., an expression of hesitation or surprise.
danger, m., danger, risk, disadvantage.
dangereusement, in a dangerous manner.
dans, prép., indicating the relationship of something to what contains it.
danseur, euse, one who dances.
darder, to strike, to throw.
date, f., specific time when an event occurs.
Daun, Austrian general (1705-1766).
dauphin, m., son of the King of France.
davantage, more, longer.
David, famous French painter (1748-1825).
de, prép., indicating origin, material, separation, etc.
débarquement, m., action of landing.
débarrasser, remove what is blocking.
débat, m., disagreement, dispute.
débiteur, m., person who owes.
debout, standing.
débouter, dismiss a person's legal claim.
décapiter, to behead.
déception, f., act of being disappointed.
déchirer, to tear, rip apart.
décider, to determine. Se --, to take a side, make a decision.
décision, f., judgment; resolution.
déclaration, f., act of declaring.
déclarer, to make known, signify.
déconcerter, to confuse, embarrass.
découpé, e, opened.
découverte, f., act of discovering.
découvrir, to find what was unknown; reveal, notice.
dédain, m., disdain expressed through demeanor and tone.
dedans, inside. Là- --, in that.
déduire, explain, draw a conclusion.
défaire, destroy, weaken, defeat. Se -- de, to get rid of.
défaite, f., loss in battle.
défaut, m., flaw; absence; physical or moral imperfection. Faire --, to fail.
défendre, to support against an attack; prohibit, forbid.
défense, f., act of defending.
défenseur, m., one who defends.
défier, to challenge to a duel.
définitif, ive, which concludes a matter.
dégager, to remove, extricate from a critical position.
dégaîner, to draw a sword from its sheath.
dégoûtant, e, that causes disgust, aversion.
dégoûter, to take away the appetite, to make someone lose their appetite.
dégrèvement, m., action of relieving from part of taxes.
déguenillé, e, wearing ragged clothes.
déguisement, m., state of being disguised; what is used to disguise.
dehors, outside of a place, in the open air.
déjà, at this moment; previously.
déjeuner, m., breakfast; verb, to have breakfast.
délai, m., extra time allowed to do something.
démêlé, m., argument, debate.
déménager, to change residence.
démener: se --, to move about vigorously.
demeurer, to live, to stay.
demi, e, which is exactly half of a whole. Demi-heure, half an hour.
demoiselle, f., an unmarried girl.
démolir, to tear down piece by piece.
démonstration, f., reasoning by which the truth of a proposition is established.
dent, f., each of the small bones set in the jaw used for grinding food.
dépêche, f., notice, communication.
dépêcher: se --, to hurry.
dépeindre, to describe.
dépit, m., sadness mixed with anger.
déplaire, to make angry, to offend.
déployer, to develop, to spread out.
déposer, to put down something one was carrying; to place in deposit.
dépôt, m., act of depositing; something deposited.
dépouiller, to strip the skin from; to naked; to remove clothes from; to deprive.
dépourvu, e, deprived. Au --, unexpectedly.
depuis, from.
déranger, to remove from its rank, its place; to distract from habits, duties.
dernier, ère, which comes after all others. Ce --, this one.
dérober, to take furtively; to steal; to hide.
dérouler, to extend; to deploy; to spread out; to develop.
déroute, f., retreat of defeated troops; disorder; ruin.
derrière, behind; after; following.
derviche, m., Muslim religious.
dès, art. contracted for de les.
des, prép., since, from.
désagréable, which is displeasing.
désagrément, m., cause of displeasure, sorrow.
désappointer, to dash someone's hopes.
désavantage, m., inferiority, disadvantage. Au --, to the disadvantage.
descendre, to go from high to low; to fall; to lower; to stay (in a hotel).
désert, e, uninhabited; N. m., barren and uninhabited land.
déserter, to abandon, to leave.
désespérer, to plunge into despair.
désigner, to indicate, to fix, to name in advance.
désirer, to wish for possession of; to covet; to want.
désoler, to grieve.
désolé, e, very sad.
désormais, from this moment on.
despote, m., a ruler who governs arbitrarily.
dessein, m., goal, plan, resolution.
desservir, to remove dishes from a table.
dessin, m., the art of drawing.
dessiner, to reproduce the shape of objects with pencil or pen.
dessous, adv. of place. Au --, lower. Par --, from the lower part.
dessus, adv. of place. Au --, higher than. Par --, higher than.
destinée, f., fate to which one is assigned; life.
destiner, to determine the destination of a person or thing.
destruction, f., act of destroying.
détachement, m., group of soldiers detached from an army for an expedition.
détacher, to untie, to remove, to separate.
détail, m., act of dividing into pieces; circumstance.
détailler, to cut into pieces; to sell in detail; to recount in detail.
détester, to loathe, to abhor, to execrate.
détourner, to change direction; to dissuade. Se --, to turn around.
détruire, to abolish, to annihilate, to demolish.
deux, the number double of one.
dévaliser, to rob someone of their belongings, their money.
devancer, to precede; to surpass.
devant, in front of; ahead of. -- moi, in my presence.
devenir, to be in the process of becoming something.
deviner, to predict what is to happen.
devoir, m., what one is obligated to do; verb, to be required to pay; to owe, to have the intention (indicates probability).
dévorer, to eat greedily; to consume.
dévouement, m., total commitment to another's will, willingness to serve in all circumstances.
dey, m., formerly the head of the Algerian government.
diable, m., demon. Pauvre --, miserable, poor man.
dialogue, m., conversation between several people.
dicter, to pronounce words for someone else to write down as they go along.
dicton, m., saying that has become a proverb.
Diderot, French philosopher, one of the authors of "Encyclopédie" (1713-1784).
dieu, m., supreme being; creator; divinity of paganism.
différence, f., lack of similarity.
différend, m., debate, dispute.
difficile, which is only done with difficulty. Faire le --, to be hard to please.
difficulté, f., what makes something difficult; obstacle.
digne, deserving; good, honest; having a serious demeanor.
dignité, f., prominent title; gravity in manners; self-respect.
diligent, e, someone who acts with zeal and promptness.
diminuer, to lessen; to become smaller.
dindon, m., type of bird with a large, fan-like tail.
dîner, to take a meal in the middle or at the end of the day, depending on customs.
dire, to express through speech. Dites donc! exclamation, tell me!
directeur, trice, one who heads an administration, an establishment.
diriger, to lead, to guide.
discipline, f., submission or constraint to regulations.
discrétion, f., judicious restraint in words, actions.
discussion, f., examination, debate.
disgrace, f., loss of favor with a powerful person; misfortune, adversity.
disparaître, to cease to appear; to no longer exist; to die, to stop existing.
disposer: se --, to prepare oneself.
dispute, f., contradictory debate; quarrel, altercation.
disputer, to engage in a discussion; to quarrel.
dissuader, to divert someone from a resolution; to discourage.
distance, f., interval that separates two points in space.
distinguer, to discern by the senses; to separate, establish difference; to characterize.
distraction, f., inattention; something done by inadvertence.
distrait, e, not paying attention to what one says or does.
distribuer, to share, to divide.
divers, e, different, several.
diversifier, to vary, to change.
divertissement, m., means of entertainment; amusing recreation.
dix, two times five.
dix-huit, ten and eight.
docteur, m., title given to doctors; one who has completed their doctorate.
doctorat, m., doctorate degree.
domaine, m., property; extent of objects encompassed by an art, a science.
domestique, m., servant; f., maid.
dominicain, e, member of the Order of Saint-Dominique.
domino, m., ball costume.
dommage, m., loss, damage. C'est --! how unfortunate. --s-intérêts, compensation due for repair.
dompter, to conquer, to master.
don, m., aptitude, talent; donation.
Don César de Bazan, drama in five acts, by Dumanoir and d'Ennery (1844).
donc, conj., which marks the conclusion of a reasoning, surprise, incredulity; therefore.
donner, to give, to communicate, to cause, etc. -- contre, to hit. -- dans, to be engaged in.
dont, pron. rel., of whom, of which, etc.
dorer, to cover with gold. -- la pilule, to make something unpleasant acceptable with kind words.
dormir, to rest in sleep.
double, which is worth, weighs, contains twice the thing.
douceur, f., quality of what is sweet.
douer, to grant advantages, to favor.
douleur, f., physical or moral suffering.
douloureux, euse, which causes pain.
doute, m., uncertainty; suspicion; fear.
douter, to not know if something is true or false. Se --, to suspect.
doux, douce, pleasant. Consonne douce, mute, easy to pronounce.
douzaine, f., twelve items of the same type.
douze, ten and two.
drachme, f., Greek silver currency, worth one franc.
dramaturge, m., author of plays.
drap, m., wool fabric.
drapeau, x, m., piece of fabric attached to a kind of lance, displaying the colors of a nation.
dresser, to raise, to construct, to write.
droit, m., right to perform an act, to enjoy something. Faire --, to do justice.
droit, e, which is not curved.
drôle, funny, strange.
Drury-Lane, name of a theater.
du, art. contracté pour de le.
Dubois, famous cardinal, known for his low and wicked character, but gifted with serious diplomatic talents (1656-1723).
duc, m., ruler of a duchy.
duchesse, f., wife of a duke or one who owns a duchy.
duel, m., fight between two opponents.
dupé, e, deceived.
dur, e, firm, solid, hard to break.
durant, during.
durée, f., time period that something lasts.
durer, to continue being.
Dyck (Antoine Van), famous painter, after Rubens, the greatest artist of the Flemish school (1599-1641).
E
eau, f., liquide transparent, insipide,
inodore.
ébahi, e, très surpris,
stupéfait.
ébauche, f., première esquisse.
ébaucher, dessiner, tracer l'ébauche d'un
ouvrage; indiquer légèrement.
éborgner, rendre borgne; priver de la vue d'un
œil.
ébranlement, m., mouvement causé par
une secousse.
ébrécher, faire une brèche.
écarté, e, détourné, solitaire;
N. m., nom d'un jeu de cartes.
échafaudage, m., construction d'échafauds
pour peindre, bâtir, etc.
échange, m., troc d'une chose pour une autre,
acceptée comme équivalent.
échanger, faire un échange.
échapper, s'évader, fuir; se soustraire;
n'être pas aperçu, compris.
échouer, ne pas réussir; succomber.
éclair, m., éclat subit et passager
de lumière, causé par l'électricité
des nuages.
éclaire, e, instruit.
éclairer, répandre de la clarté sur;
servir à faire voir; instruire.
éclat, m., partie d'un objet brisé
violemment; gloire; action d'éclater. Action d'--,
action remarquable.
éclater, se briser par éclats; produire un
bruit subit et violent; se manifester; s'emporter.
école, f., établissement où
l'on enseigne.
écot, m., quote-part de chaque convive, à
un repas commun.
écouter, prêter l'oreille pour entendre.
écraser, aplatir et briser par compression; vaincre;
accabler; tuer.
écrier: s'--, faire un grand cri.
écrire, figurer sa pensée au moyen de
caractères convenus; composer; orthographier.
écrit, m., route chose écrite. Par
--, en forme d'écrit.
écriteau, m., inscription en grosses lettres
pour annoncer quelque chose.
écu, m., ancien bouclier oblong; ancienne
monnaie valant trois livres.
écume, f., mousse blanchâtre qui se
forme sur un liquide agité et échauffé;
bave de certains animaux échauffés ou en
colère.
écurie, f., lieu destiné à
loger les chevaux, etc.
effacer, faire disparaître, rayer, biffer, raturer;
faire oublier.
effectivement, en effet.
effet, m., résultat; exécution;
impression. En --, réellement; pl., biens,
propriété.
efficace, qui produit l'effet désiré.
effigie, f., représentation, image d'une
personne.
effort, m., action énergique du corps ou
de l'esprit.
effraction, f., fracture faite dans l'intention
de voler.
effrayant, e, qui effraie, cause de la peur.
effrayer, donner de la frayeur.
effroi, m., grande frayeur, peur.
effroyable, qui cause de l'horreur.
également, d'une manière égale,
semblable.
égard, m., attention, marque d'estime.
À l'-- de, relativement à.
égaré, e, errant, perdu.
église, f., temple destiné à
la célébration d'un culte chrétien.
égorger, couper la gorge, tuer.
égratignure, f., blessure
légère.
eh! exclamation de surprise.
élancer, pousser avec force.
Elbe, petite île de la Méditerranée,
où Napoleon fut relégué en 1814.
élément, m., principe constitutif
d'un objet matériel quelconque, les quatre --s
(chez les anciens): l'air, le feu, la terre, et l'eau.
éléphant, m., genre d'animal, le plus
gros des quadrupèdes.
élève, m. et f., qui reçoit
les leçons d'un maître; écolier.
élever, rendre ou mettre plus haut.
elle, pr. pers. f. de la 3me
personne.
éloge, m., discours louangeux.
éloigner, envoyer loin, écarter. S'--,
aller loin.
embarquer, mettre dans une barque, dans un navire.
S'--, monter dans un navire.
embarras, m. obstacle, encombrement;
irrésolution, trouble.
embarrasser, causer de l'embarras.
embrasser, serrer dans ses bras; donner un baiser;
adopter.
émerveiller, étonner, inspirer de
l'admiration.
émigré, e, qui a quitté son pays pour
s'établir dans un autre.
émouvoir, exciter, causer un trouble de
l'âme.
emparer: s'--, se saisir d'une chose.
empêcher, mettre obstacle à.
empereur, m., chef d'un empire.
empire, m., souverain pouvoir; influence; état
gouverné par un empereur.
emplette, f., achat de marchandises.
emploi, m., usage qu'on fait d'une chose; occupation;
fonctions.
employé, e, qui remplit un emploi.
employer, faire usage de; donner de l'occupation
à.
empocher, mettre en poche.
emportement, m., mouvement violent, causé
par une passion.
emporter, enlever, ôter, faire disparaître.
S'--, se mettre en colère. L'-- sur,
vaincre.
empresser: s'--, agir avec ardeur, avec zèle;
se hâter; montrer une civilité attentive.
emprunt, m., action d'emprunter.
emprunter, obtenir à titre de prêt; recevoir
de.
emprunteur, euse, qui a l'habitude d'emprunter.
en, prép., dans.
en, pron. rel. invar., de lui, d'elle, d'eux,
d'elles.
enamourer, inspirer de l'amour à. S'-- de,
devenir amoureux de.
enchanté, e, ensorcelé; très
content.
encore, jusqu'à présent; de nouveau; de plus;
et même.
endormi, e, qui dort.
endroit, m., lieu, place, pays, localité,
côté.
énergiquement, avec énergie.
enfance, f., période de la vie depuis la
naissance jusqu'à la douzième année
environ.
enfant, m. et f., garçon, fille, dans
l'enfance.
enfer, m., lieu destiné au supplice des
damnés.
enfin, bref, en un mot, à la fin.
enfoncer, pousser, mettre au fond, faire
pénétrer bien avant.
enfuir: s'--, fuir de quelque lieu;
s'éloigner.
engagement, m., action d'engager.
engager, lier par une promesse; inviter; faire entrer.
S'--, s'enrôler dans l'armée; entrer.
engloutir, avaler, absorber, dissiper.
engraisser, devenir gras; prendre de l'embonpoint.
enharnacher, mettre les harnais à un cheval.
énigmatique, inexpliqué.
énigme, f., chose difficile à
comprendre.
enjoué, e qui a de la gaieté douce et
habituelle.
ennemi, e, qui hait quelqu'un, qui cherche à lui
nuire.
Ennius, un des plus anciens poètes latins, né
en 240 av. J.-C.
ennui, m., lassitude morale; ce qui contrarie.
ennuyé, e, contrarié, qui éprouve
de l'ennui.
ennuyer, causer de l'ennui. S'--, éprouver
de l'ennui.
énorme, très grand, immense.
enrager, être vexé, furieux.
enrouler, rouler une chose avec une autre.
enseigne, f., tableau, figure à la porte
d'une boutique, pour indiquer la nature du commerce; drapeau.
ensemble, l'un avec l'autre; en même temps.
ensevelir, enterrer; envelopper dans un linceul.
ensuite, à la suite; après.
entamer, couper le premier morceau; faire une
légère incision; commencer.
entendre, percevoir par le sens de l'ouïe;
écouter, comprendre. S'--, être d'accord;
se connaître à.
enterrer, enfouir; inhumer; mettre en terre.
entêté, e, opiniâtre.
enthousiasmé, e, engoué, ravi
d'enthousiasme.
entier, ère, complet.
entièrement, tout à fait.
entortiller, envelopper en tortillant, enrouler.
entourer, disposer autour; environner.
entre, au milieu de, parmi; dans l'intervalle.
entr'aider: s'--, s'aider mutuellement.
entrée, f., action d'entrer; endroit par
où on entre; premiers mets servis dans un repas. Droit
d'--, droit de douane.
entremets, m., mets léger que l'on sert
après le rôti et avant le dessert.
entreprise, f., mise à exécution d'un
projet.
entrer, passer du dehors en dedans; venir.
entretenir, tenir en bon état; fournir les chases
nécessaires. S'--, causer, parler.
entretien, m., conversation.
entrevue, f., rencontre concertée.
envers, à l'égard de.
envie, f., déplaisir qu'on ressent du bonheur
d'autrui; désir.
envier, être attristé du bonheur d'autrui;
désirer.
environ, adv., à peu près.
environs, m. pl., lieux qui sont alentour.
environner, mettre ou être autour.
envisager, regarder au visage; examiner, considérer
en esprit.
envoyé, e, ambassadeur, messager.
envoyer, faire aller; déléguer; lancer;
congédier.
épais, aisse, qui a de l'épaisseur; pas
mince.
épargner, accumuler par économie;
éviter.
épaule, f., partie la plus élevée
du bras.
épaulette, f., bande d'étoffe formant
la partie du vêtement qui couvre l'épaule; signe
qui indique le grade d'un militaire.
épée, f., arme que l'on porte suspendue
au côté. L'-- à la main, les armes
à la main.
épigramme, f., petite pièce de vers
qui se termine par un trait piquant, malin.
épisode, f., action incidente liée
à l'action principale.
époque, f., point fixé dans l'histoire;
date.
épouser, prendre en mariage.
épouvantable, qui cause de la terreur excessive.
épouvanter, effrayer; jeter dans l'épouvante,
la frayeur.
époux, m., épouse, f.,
celui ou celle que le mariage unit.
épreuve, f., expérience, essai; malheur
qui éprouve le courage.
éprouver, essayer, mettre à
l'épreuve.
épuiser, tarir, consommer, affaiblir; lasser.
équipage, m., train, suite de valets, de
voitures, etc.; ensemble de tous les hommes embarqués
pour le service d'un vaisseau.
équivaloir, être de même valeur.
errer, aller çà et là à
l'aventure; se tromper.
erreur, f., méprise, opinion fausse.
erroné, e, qui contient des erreurs.
escapade, f., action de s'échapper d'un lieu,
de manquer à une obligation.
esclave, adj. et n., personne sous la puissance
absolue d'un maître.
escorter, accompagner pour protéger, surveiller,
etc.
Esculape, dieu de la médecine; fam.,
médecin.
Esope, fabuliste grec (620-560 av. J.-C.).
espace, m., étendue indéfinie ou
limitée; portion de la durée.
espagnol, e, de l'Espagne, état du sud-ouest de
l'Europe.
espèce, f., sorte, genre, qualité.
espérer, attendre un bien qu'on désire.
espiègle, subtil, éveillé; aimant
à faire des malices.
espion, m., qui se mêle parmi les ennemis
pour épier.
espoir, m., espérance.
esprit, m., principe pensant; faculté de
concevoir avec rapidité et de s'exprimer
ingénieusement. Bel --, celui qui a des
prétensions à l'esprit.
esquisse, f., premier trait rapide d'un
dessin.
essayer, faire l'essai de; tenter.
essoufflé, e, presque hors d'haleine.
essuyer, ôter en frottant l'eau, la poussière,
etc.
estimable, qui mérite l'estime.
estime, f., cas que l'on fait d'une personne, de
son mérite, etc.
estimer, faire cas de; déterminer la valeur de;
juger.
estomac, m., organe important pour la digestion
des aliments.
et, conj. copulative, qui sert à lier les
parties du discours.
établir, instituer, rendre stable. S'--,
s'asseoir; s'installer.
étape, f., lieu où s'arrêtent
des troupes en marche; distance d'un de ces lieux à
l'autre.
état, m., situation; train; nation
organisée; forme de gouvernement.
États-Unis, grande république
fédérative de l'Amérique du Nord.
été, m., saison la plus chaude de
l'année.
étendre, donner plus de surface, de volume;
déployer; allonger.
éternel, elle, sans commencement ni fin; qui n'aura
point de fin.
étiquette, f., petit écriteau qu'on
met sur les marchandises, etc.
étoffe, f., drap; tissu de laine, de coton,
de soie, etc.; matière.
étonnement, m., commotion brusque;
surprise.
étonner, frapper d'étonnement. S'--,
être surpris.
étouffer, empêcher d'éclater.
étrange, contraire à l'usage, au bon sens;
extraordinaire.
étranger, ère, qui est d'une autre nation,
d'un autre pays.
être, exister; appartenir; se trouver. À
--, pour avoir été.
étrier, m., sorte d'anneau sur lequel le
cavalier appui le pied. Quitter l'--, mettre pied à
terre.
étudiant, e, personne qui étudie, qui
fréquente les cours d'une université.
étudier, s'appliquer pour apprendre; tâcher
d'entendre.
eux, pr. pers. m. pl. de lui.
évacuer, sortir d'une place.
éveiller, tirer du sommeil; exciter; stimuler.
éventail, m., sorte d'écran portatif,
servant à faire du vent pour se raffraîchir.
éventaire, m., plateau d'osier pour porter
des fruits, etc.
évident, e, clair, manifeste.
éviter, esquiver; s'abstenir de.
exactement, avec exactitude, précisément.
examiner, faire l'examen de; regarder attentivement;
étudier.
exaucer, satisfaire; accorder.
exceller, être supérieur (à).
excepter, ne pas comprendre dans; exclure du nombre de.
exception, f., chose exceptée.
excessif, ive, qui passe les bornes ordinaires, excède
la mesure.
excuse, f., motif pour disculper; expression de
regret.
excuser, pardonner. S'--, se faire pardonner.
exécrer, abhorrer, détester, haïr.
exécuter, mettle à effet; accomplir.
S'--, se résoudre à faire une chose.
exécuteur, trice, qui exécute. -- des
hautes œuvres, bourreau.
exemple, m., qui peut servir de modèle.
Par --! interj., exprime la surprise.
exhibiteur, m., celui qui exhibite.
exil, m., expatriation volontaire ou
forcée.
expéditeur, trice, qui fait un envoi de
marchandises.
expérience, f., connaissance acquise par une
longue pratique, jointe à l'observation; épreuve
personnelle.
expérimenté, e, instruit par
l'expérience.
explication, f., développement pour faire
comprendre; raison des choses; justification.
expliquer, faire comprendre.
exploitation, f., action d'abuser d'une personne
à son profit.
explosion, f., commotion accompagnée de
détonation.
exposer, mettre en vue; faire connaître; mettre en
péril; placer.
exposition, f., action de mettre en vue; lieu où
l'on expose les produits de l'art ou de l'industrie.
expression, f., manière de s'exprimer; phrase,
mot.
exquis, e, d'un goût délicieux; délicat;
distingué.
extension, f., action d'étendre;
accroissement.
extérieur, e, qui est au dehors.
extraordinaire, qui n'est pas selon l'usage ordinaire.
extrêmement, très.
extrémité, f., le bout, la fin.
exubérance, f., surabondance.
watter, f., clear liquid, tasteless, odorless.
stunned, very surprised, shocked.
draft, f., first sketch.
draft, to draw or outline a work; to indicate lightly.
blindfolded, to make one-eyed; to deprive of sight in one eye.
shock, m., movement caused by a jolt.
chip, to make a chip.
isolated, diverted, solitary; N. m., name of a card game.
scaffolding, m., construction of scaffolds for painting, building, etc.
exchange, m., trade of one thing for another, accepted as equivalent.
to exchange, to make an exchange.
escape, to flee, to get away; to avoid; not to be noticed, understood.
to fail, to not succeed; to succumb.
lightning, m., sudden and transient flash of light caused by electricity in clouds.
enlightened, educated.
to illuminate, to spread light on; to help make visible; to instruct.
burst, m., part of an object broken violently; glory; the act of bursting. Action of --, remarkable action.
to burst, to break into pieces; to produce a sudden and violent noise; to manifest; to lose one's temper.
school, f., institution where teaching is done.
shared cost, m., each guest's share at a common meal.
to listen, to pay attention in order to hear.
to crush, to flatten and break by compression; to defeat; to overwhelm; to kill.
to scream: to --, to make a loud cry.
to write, to express one's thoughts through conventional symbols; to compose; to spell.
written, m., anything that is written. By --, in written form.
signboard, m., an inscription in large letters to announce something.
shield, m., old oblong shield; old currency worth three livres.
foam, f., whitish froth that forms on an agitated and heated liquid; saliva from certain animals when heated or angry.
stable, f., place intended to house horses, etc.
to erase, to make disappear, to scratch out; to cause to be forgotten.
indeed, in fact.
effect, m., result; execution; impression. In --, really; pl., goods, property.
effective, which produces the desired effect.
effigy, f., representation, image of a person.
effort, m., energetic action of the body or mind.
broke-in, f., break made with the intention to steal.
frightening, which causes fear.
to frighten, to cause fear.
fright, m., great fear, terror.
horrific, which causes horror.
equally, in an equal, similar manner.
regard, m., attention, mark of esteem. In the -- of, relating to.
lost, wandering, missing.
church, f., temple meant for the celebration of Christian worship.
to slit, to cut the throat, to kill.
scratch, f., light wound.
oh! exclamation of surprise.
to push, to thrust with force.
Elba, small island in the Mediterranean, where Napoleon was exiled in 1814.
element, m., constitutive principle of any material object, the four --s (ancient times): air, fire, earth, and water.
elephant, m., type of animal, the largest of quadrupeds.
student, m. and f., one receiving lessons from a teacher; pupil.
to raise, to make or put higher.
she, 3rd person f. pron.
praise, m., flattering speech.
to distance, to send away, to divert. To --, to go far.
to board, to put in a boat, to get on a ship. To --, to board a ship.
embarrassment, m. obstacle, clutter; indecision, troubled.
to embarrass, to cause embarrassment.
to hug, to squeeze in one’s arms; to give a kiss; to adopt.
to amaze, to astonish, to inspire admiration.
emigrant, e, someone who leaves their country to settle in another.
to move, to excite, to cause a disturbance of the soul.
to seize: to --, to take hold of something.
to prevent, to put an obstacle to.
emperor, m., leader of an empire.
empire, m., sovereign power; influence; state governed by an emperor.
shopping, f., purchase of goods.
employment, m., use made of something; occupation; functions.
employee, e, one who holds a position.
to use, to make use of; to give occupation to.
to pocket, to put in a pocket.
fits of anger, m., violent movement caused by a passion.
to take away, to carry off, to remove, to make disappear. To --, to get angry. The -- over, to conquer.
to hurry: to --, to act with eagerness, enthusiasm; to rush; to show attentive civility.
loan, m., action of borrowing.
to borrow, to obtain on loan; to receive from.
borrower, euse, someone who is in the habit of borrowing.
in, prep., in.
in, rel. pron. invar., of him, her, them.
to enamor, to inspire love in. To --, to fall in love with.
enchanted, bewitched; very happy.
still, until now; again; furthermore; and even.
asleep, e, who is sleeping.
place, m., location, spot, country, locality, side.
energetically, with energy.
childhood, f., period of life from birth until about age twelve.
child, m. and f., boy, girl, in childhood.
hell, m., place intended for the punishment of the damned.
finally, in short, in one word, at the end.
to plunge, to push, put deep in, to penetrate well ahead.
to flee: to --, to run away from somewhere; to move away.
commitment, m., action of committing.
to commit, to bind by a promise; to invite; to let in. To --, to enlist in the army; to enter.
to engulf, to swallow, to absorb, to dissipate.
to fatten, to become fat; to gain weight.
to harness, to put harness on a horse.
enigmatic, unexplained.
enigma, f., something hard to understand.
playful, who has a sweet and habitual cheerfulness.
enemy, someone who hates someone, seeks to harm them.
Ennius, one of the earliest Latin poets, born in 240 BC.
boredom, m., moral weariness; what annoys.
bored, e, annoyed, feeling boredom.
to bother, to cause boredom. To --, to feel bored.
enormous, very big, immense.
to rage, to be vexed, furious.
to roll up, to roll one thing with another.
sign, f., board, figure at the entrance of a shop to indicate the nature of the business; flag.
together, one with another; at the same time.
to bury, to entomb; to wrap in a shroud.
then, subsequently; after.
to cut into, to cut the first piece; to make a slight incision; to start.
to understand, to perceive with the sense of hearing; to listen, to comprehend. To --, to agree; to know about.
to inter, to bury; to put in the ground.
stubborn, e, obstinate.
enthusiastic, e, excited, thrilled with enthusiasm.
whole, ere, complete.
entirely, completely.
to twist, to wrap around while twisting, to coil.
to surround, to arrange around; to encircle.
between, in the midst of, among; in the interval.
to help each other: to --, to assist each other mutually.
entrance, f., action of entering; place through which one enters; first dishes served in a meal. Right of --, customs duty.
side dishes, m., light dish served after the roast and before dessert.
enterprise, f., execution of a project.
to enter, to pass from outside to inside; to come in.
to maintain, to keep in good condition; to provide the necessary things. To --, to chat, talk.
conversation, m., dialogue.
meeting, f., scheduled encounter.
regarding, concerning.
envy, f., displeasure one feels at the happiness of others; desire.
to envy, to be saddened by another's happiness; to desire.
about, adv., approximately.
surroundings, m. pl., places that are around.
to encompass, to put or be around.
to consider, to look at face; to examine, to contemplate in thought.
sent, e, ambassador, messenger.
to send, to make go; to delegate; to launch; to dismiss.
thick, e, which has thickness; not thin.
to save, to accumulate by saving; to avoid.
shoulder, f., the highest part of the arm.
shoulder strap, f., strip of fabric forming the part of the garment that covers the shoulder; sign indicating a military rank.
sword, f., weapon worn suspended at the side. 'Sword in hand, weapons in hand.
epigram, f., short poem that ends with a witty, clever remark.
episode, f., incidental action linked to the main action.
era, f., fixed point in history; date.
to marry, to take in marriage.
terrifying, which causes excessive terror.
to horrify, to frighten; to throw into terror, panic.
spouse, m., spouse, f., the one who is united by marriage.
test, f., experience, trial; misfortune that tests courage.
to experience, to try, to put to the test.
to exhaust, to drain, to consume, to weaken; to tire out.
crew, m., train, group of servants, vehicles, etc.; all the people on board for the service of a ship.
to be equivalent, to have the same value.
to wander, to go here and there at random; to be mistaken.
mistake, f., misjudgment, false opinion.
erroneous, e, which contains errors.
escapade, f., action of escaping from a place, failing in an obligation.
slave, adj. and n., a person under the absolute power of a master.
to escort, to accompany to protect, to supervise, etc.
Asclepius, god of medicine; fam., doctor.
Aesop, Greek fabulist (620-560 BC).
space, m., indefinite or limited extent; portion of time.
Spanish, e, from Spain, a state in the southwest of Europe.
species, f., kind, type, quality.
to hope, to wait for good one desires.
mischievous, subtle, awake; fond of playing tricks.
spy, m., someone who mingles among enemies to spy.
hope, m., expectation.
spirit, m., thinking principle; ability to conceive quickly and express oneself ingeniously. Beautiful --, one who pretends to be intelligent.
sketch, f., first quick stroke of a drawing.
to try, to make an attempt; to attempt.
out of breath, e, almost breathless.
to wipe, to remove by rubbing off water, dust, etc.
commendable, worthy of esteem.
esteem, f., regard one has for a person, their merit, etc.
to esteem, to regard; to determine the value of; to judge.
stomach, m., important organ for digestion of food.
and, conj. copulative, which serves to link parts of discourse.
to establish, to institute, to make stable. To --, to sit down; to settle.
stage, f., place where marching troops stop; distance from one of those places to the other.
state, m., situation; condition; nation organized; form of government.
United States, large federal republic of North America.
summer, m., the hottest season of the year.
to extend, to give more surface, volume; to deploy; to lengthen.
eternal, without beginning or end; which will have no end.
label, f., small sign placed on goods, etc.
fabric, f., cloth; material made from wool, cotton, silk, etc.; matter.
astonishment, m., sudden commotion; surprise.
to astonish, to shock. To --, to be surprised.
to suffocate, to prevent from bursting out.
strange, contrary to usage, to common sense; extraordinary.
foreigner, e, someone from another nation, another country.
being, to exist; to belong; to be found. To --, for having been.
stirrup, m., kind of ring on which the rider rests the foot. To leave the --, to dismount.
student, e, person who studies, attends university classes.
to study, to apply oneself to learn; to try to understand.
they, pl. m. pron. of him.
to evacuate, to leave a place.
to awaken, to pull from sleep; to excite; to stimulate.
fan, m., kind of portable screen used to create wind to cool off.
basket, m., wicker tray for carrying fruits, etc.
evident, e, clear, obvious.
to avoid, to evade; to abstain from.
exactly, with precision, precisely.
to examine, to review; to look at attentively; to study.
to grant, to satisfy; to agree.
to excel, to be superior (to).
to exclude, to not include; to leave out of.
exception, f., item excluded.
excessive, which exceeds ordinary limits, exceeds the measure.
excuse, f., reason for exemption; expression of regret.
to excuse, to forgive. To --, to seek forgiveness.
to detest, to hate, to loathe.
to execute, to put into effect; to accomplish. To --, to resolve to do something.
executor, trice, one who executes. -- of high deeds, executioner.
example, m., something that can serve as a model. By --! interj., expresses surprise.
exhibitor, m., one who exhibits.
exile, m., voluntary or forced expatriation.
sender, trice, one who sends goods.
experience, f., knowledge acquired through long practice combined with observation; personal trial.
experienced, e, learned through experience.
explanation, f., development to make understood; reason for things; justification.
to explain, to make understood.
exploitation, f., action of abusing someone to one's own profit.
explosion, f., commotion accompanied by a detonation.
to expose, to make visible; to introduce; to put at risk; to place.
exhibition, f., action of making visible; place where art or industry products are exhibited.
expression, f., way of expressing oneself; phrase, word.
exquisite, e, of delightful taste; delicate; distinguished.
extension, f., action of extending; increase.
outside, e, which is outdoors.
extraordinary, which is not according to ordinary usage.
extremely, very.
end, f., the end, the conclusion.
exuberance, f., overabundance.
F
fable, f., conte qui cache une moralité sous
une fiction.
fabricant, m., qui tient une fabrique.
fabriquer, faire, manufacturer.
face, f., visage, aspect. En --,
vis-à-vis; par devant de.
facétie, f., bouffonnerie, plaisanterie.
fâcher, mécontenter, causer du chagrin.
fâcheux, euse, qui donne du chagrin; importun.
facile, aisé.
facilité, f., état d'une chose
facile.
façon, f., manière, air,
cérémonie.
faculté, f., puissance physique ou
morale; corps de professeurs dans une université.
fagot, m., assemblage de menus bois.
faible, débile, sans vigueur; N. m.,
défaut; passion dominante.
faillible, qui peut se tromper.
faim, f., besoin de manger.
faire, créer, former, fabriquer; représenter;
causer; N. m., manière de peindre. C'en est
fait, c'est fini. -- venir, envoyer chercher.
fait, m., action; événement; chose
existante. Au --, tout bien considéré. Tout
à --, entièrement.
falloir, être nécessaire, convenable, utile.
fameux, euse, renommé; célèbre; illustre;
extraordinaire.
famille, f., le père, la mère et les
enfants vivant sous un même toit.
fanfare, f., air militaire, de trompettes,
etc.
fanfaron, onne, qui affecte de la bravoure, sans en avoir.
fantaisie, f., imagination, caprice.
farine, f., grain réduit en poudre.
fastueux, euse, qui étale un grand luxe.
fat, sot; plat personnage.
fataliste, partisan du fatalisme.
fatigue, f., sensation pénible causée
par le travail.
faubourg, m., partie d'une ville; hors de l'enceinte;
quartier.
faussaire, m. et f., qui commet un faux, qui
déguise la vérité.
faute, f., manque; imperfection; manquement à
une loi morale. -- de, à défaut de.
fauteuil, m., grande chaise à bras et à
dossier.
fauve, couleur qui tire sur le roux. Bête
--, bête sauvage.
faux, fausse, contraire à la vérité.
faveur, f., bienveillance; marque exceptionnelle
de bienveillance.
favorable, propice, indulgent, bienveillant.
favori, ite, qui plaît le plus.
feindre, simuler pour tramper.
fêlé, e: tête --, un peu folle.
féliciter, complimenter.
femme, f., campagne de l'homme; épouse.
fendre: geler à pierre --, geler très
fort.
Fénelon, archevêque de Cambrai, précepteur
du due de Bourgogne (1651-1715).
fenêtre, f., ouverture ménagée
dans un mur pour donner du jour et de l'air.
fer, m., métal d'un gris bleuâtre;
pointe en fer d'une lance. Chemin de --, voie
ferrée.
ferme, adj., solide, stable, fixe.
ferme, f., domaine rural.
fermer, boucher une ouverture.
fermier, m., qui tient à ferme une
propriété agricole.
féroce, sauvage; qui annonce la cruauté.
ferré, e, garni de fer; fam., être
-- sur, connaître à fond.
fertile, fécond, qui produit beaucoup.
festin, m., banquet, dîner.
fête, f., réjouissance publique en
l'honneur de quelque événement mémorable.
feu, m., amas de bois, de charbon, etc.,
en combustion; foyer.
feuilleter, lire négligemment et à la
hâte.
fiacre, m., voiture de place.
fidèle, constant, exacte, sûr.
fier, ère, arrogant, superbe, audacieux.
fier, mettre sa confiance en quelqu'un.
fièrement, d'une manière hautaine;
extrêmement.
fièvre, f., état maladif
caractérisé par la fréquence du pouls et
l'élévation de la température.
figure, f., forme extérieure; visage.
filandreux, euse, enchevêtré, confus et
long.
filer, mettre en file; aller rapidement; s'en aller.
fille, f., personne du sexe féminin par
rapport aux parents; personne du sexe féminin non
mariée.
fils, m., enfant mâle, par rapport aux
parents.
fin, f., bout, extrémité, but,
terme.
fin, e, délié et menu; précieux;
spirituel; rusé, habile.
financier, m., celui qui spécule sur
l'argent.
finesse, f., habileté; action
rusée.
finir, achever, terminer; être terminé.
fixe, établi, assujetti d'une manière durable
à une place déterminée.
Flandre, nom autrefois donné à un pays au
nord-ouest de l'Europe.
flâneur, euse, qui flâne, perd le temps.
flatter, affecter agréablement; louer à
l'excès pour séduire.
flatteur, euse, qui flatte; séduisant.
fléau, x, m., grande calamité.
flèche, f., trait formé d'une hampe
en bois armée d'une pointe à un bout, empennée
à l'autre.
fleur, f., organe producteur des plantes.
flot, m., eau agitée, onde, vague; liquide
répandu en abondance.
foi, f. assurance; fidélité;
croyance.
foin, m., herbe fauchée et séchée
pour la nourriture des animaux domestiques.
foire, f., grand marché public, se tenant
à des époques fixes.
fois, f., marque la quantité, la
réitération, la multiplication. À la
--, en même temps. Une --, un jour.
fonctionnaire, m., qui remplit une fonction publique;
préposé (de l'octroi, par ex.)
fonctionner, agir, remplir sa fonction.
fond, m., endroit le plus bas, le plus
éloigné.
fondamental, e, aux, principal, essentiel.
fonder, appuyer de raisons, de motifs, de preuves.
fondre, amener à l'état liquide; devenir
liquide. -- sur, se précipiter sur.
force, f., puissance; violence; énergie;
talent; autorité.
force, adj., beaucoup de.
forcé, e, qui n'est pas naturel; inévitable.
Travaux --s, V. travail.
forcer, obliger.
forger, inventer.
formation, f., action de former, de se former.
former, donner l'être et la forme; composer;
constituer.
formidable, qui est à craindre; redoutable.
fort, e, vigoureux, solide; rude; violent; sonore;
adv., beaucoup, très.
fortement, avec force.
fortune, f., hasard, chance; sort; malheur, bonheur;
biens, richesses.
fou, folle, qui a perdu la raison.
foudre, f., décharge électrique
aérienne, accompagnée d'explosion et de lumière;
m., faisceau de dards en zigzag, attribut de Jupiter.
foudroyant, e, qui foudroie; atterrant; qui cause une
émotion soudaine et violente.
fouiller, faire des recherches dans.
foule, f., presse, multitude de personnes.
fourbe, m., qui trompe avec perfidie.
fournir, pourvoir, livrer, procurer.
fourrage, m., herbe, paille, foin, pour la nourriture
des bestiaux.
fourrager, aller au fourrage.
fourreau, m., gaîne, étui servant
d'enveloppe.
fourrure, f., peau d'animal.
foyer, m., lieu où l'on fait le feu; maison;
demeure; famille.
fracas, m., bruit; tumulte.
frais, m. pl., dépense; dépens.
Rentrer dans ses --, recevoir son argent.
frais, fraîche, légèrement froid; pas
fatigué; récent; N. m., froid agréable
(prendre le --).
franc, unité monétaire en argent; vingt
sous.
français, e, de France.
France, un des principaux états de l'Europe
occidentale.
François I, roi de France de 1515 à
1547.
frapper, battre; donner un ou plusieurs coups; produire
de l'effet.
frayeur, f., crainte vive; grande peur.
frégate, f., sorte de vaisseau.
fréquemment, souvent.
frère, m., né du même pere,
de la même mere.
fresque, f., tableau peint sur une muraille, avec
des couleurs détrempées dans de l'eau de chaux.
friand, e, qui aime les morceaux délicats.
friponnerie, f., action de fripon; fourberie.
froid, m., absence de chaleur; sensation produite
par l'absence de chaleur (prendre --).
froid, e, privé de chaleur.
froncer, resserrer, rider, plisser.
frondeur, adj., qui aime à critiquer, à
blâmer.
front, m., partie supérieure du visage; le
devant; expression du visage.
fruit, m., production des végétaux
qui succède a la fleur, et qui contient la semence.
fruitier, ère, qui porte des fruits.
fuir, s'éloigner rapidement pour échapper.
fumer, jeter de la fumée; aspirer du tabac et en
rejeter la fumée.
fureur, f., colère extrême; passion
démesurée.
furieux, euse, qui est en colère;
impétueux.
fusil, m., arme à feu longue et portative.
futur, e, qui sera dans un temps à venir; celui
ou celle qu'on doit épouser bientôt.
fable, f., story that hides a moral lesson within a fictional tale.
manufacturer, m., someone who operates a factory.
to manufacture, to make, to produce.
face, f., face, appearance. In --, opposite; in front of.
joke, f., jest, jesting.
to annoy, to upset, to cause grief.
annoying, e, causing grief; bothersome.
easy, simple.
ease, f., state of being easy.
way, f., manner, style, ceremony.
faculty, f., physical or moral power; a body of professors at a university.
bundle, m., a collection of small pieces of wood.
weak, debilitated, lacking strength; N. m., fault; dominant passion.
fallible, capable of making mistakes.
hunger, f., need to eat.
to do, to create, to form, to make; to represent; to cause; N. m., style of painting. It’s over, it's finished. -- to come, to send for.
fact, m., action; event; existing thing. Considering the --, all things considered. All of --, completely.
to need, to be necessary, suitable, useful.
famous, e, renowned; celebrated; illustrious; extraordinary.
family, f., father, mother, and children living together.
fanfare, f., military tune, trumpets, etc.
braggart, e, someone who pretends to be brave without being so.
fantasy, f., imagination, whim.
flour, f., grain ground into powder.
lavish, e, which displays great luxury.
fool, silly; dull character.
fatalist, supporter of fatalism.
fatigue, f., unpleasant sensation caused by work.
suburb, m., part of a city; outside the walls; neighborhood.
forger, m. and f., someone who commits forgery, who distorts the truth.
fault, f., lack; imperfection; breach of a moral law. -- of, in default of.
armchair, m., large chair with arms and a back.
fawn, a color that leans towards reddish-brown. Wild --, wild animal.
false, faux, fausse, contrary to the truth.
favor, f., goodwill; exceptional mark of kindness.
favorable, propitious, lenient, kind.
favorite, te, the one who is most liked.
to pretend, to simulate to deceive.
crazy, head --, a bit insane.
to congratulate, to compliment.
woman, f., female partner; wife.
to split: to freeze solid --, to freeze very hard.
Fénelon, Archbishop of Cambrai, tutor to the Duke of Burgundy (1651-1715).
window, f., opening made in a wall to let in light and air.
iron, m., bluish-gray metal; iron point of a spear. Railway --, train track.
firm, adj., solid, stable, fixed.
farm, f., rural estate.
to close, to block an opening.
farmer, m., someone who holds a farm.
ferocious, savage; indicating cruelty.
ironed, e, furnished with iron; slang, to be -- on, to know thoroughly.
fertile, fruitful, producing a lot.
feast, m., banquet, dinner.
celebration, f., public rejoicing in honor of a memorable event.
fire, m., pile of wood, coal, etc., in combustion; hearth.
to leaf through, to read carelessly and quickly.
cab, m., taxi vehicle.
faithful, constant, exact, reliable.
proud, e, arrogant, superb, bold.
to trust, to place faith in someone.
proudly, in an arrogant manner; extremely.
fever, f., unhealthy state characterized by rapid pulse and elevated temperature.
figure, f., external shape; face.
threadlike, e, tangled, confusing, and long.
to spin, to line up; to go quickly; to leave.
girl, f., female person in relation to parents; unmarried female.
son, m., male child in relation to parents.
end, f., the end, extremity, goal, term.
fine, e, thin and delicate; precious; spiritual; clever, skilled.
financier, m., someone who speculates on money.
finesse, f., skill; cunning action.
to finish, to complete, to conclude; to be finished.
fixed, established, permanently tied to a specific place.
Flanders, historical name for a region in northwestern Europe.
loafer, e, someone who idles, wastes time.
to flatter, to affect pleasantly; to excessively praise to seduce.
flatterer, e, someone who flatters; charming.
plague, m., great calamity.
arrow, f., projectile made of a wooden shaft tipped with a point on one end, fletched on the other.
flower, f., reproductive organ of plants.
wave, m., moving water, tide, wave; liquid spread in abundance.
faith, f. assurance; loyalty; belief.
hay, m., cut and dried grass for feeding livestock.
fair, f., large public market held at fixed dates.
time, f., marks quantity, reiteration, multiplication. At the --, simultaneously. Once --, one day.
official, m., one who fulfills a public function; appointed (like a tax collector, for example).
to operate, to act, to perform its function.
bottom, m., lowest, furthest point.
fundamental, e, aux, primary, essential.
to found, to support with reasons, motives, evidence.
to melt, to bring to a liquid state; to become liquid. -- on, to rush towards.
force, f., power; violence; energy; talent; authority.
force, adj., a lot of.
forced, e, which is not natural; inevitable. Forced Labor, V. work.
to force, to compel.
to forge, to invent.
formation, f., action of forming, being formed.
to form, to give being and shape; to compose; to constitute.
formidable, which is to be feared; alarming.
strong, e, vigorous, solid; harsh; violent; loud; adv., a lot, very.
strongly, with strength.
fortune, f., luck, chance; fate; misfortune, good fortune; goods, riches.
crazy, fool, someone who has lost their mind.
lightning, f., aerial electrical discharge accompanied by explosion and light; m., beam of jagged darts, attribute of Jupiter.
stunning, e, which strikes down; overwhelming; which causes sudden and intense emotion.
to dig, to search within.
crowd, f., press, multitude of people.
fraud, m., someone who deceives with treachery.
to provide, to supply, to deliver, to procure.
fodder, m., grass, straw, hay for feeding livestock.
to forage, to go out for fodder.
sheath, m., case, cover that serves as wrapping.
fur, f., animal skin.
hearth, m., place where fire is made; home; household; family.
crash, m., noise; commotion.
expenses, m. pl., cost; expenses. To recover your --, to get your money back.
cool, m., slightly cold; not tired; recent; N. m., pleasant chill (to catch a --).
franc, currency unit in silver; twenty sous.
French, e, from France.
France, one of the prominent states of Western Europe.
Francis I, King of France from 1515 to 1547.
to hit, to strike; to give one or more blows; to produce effect.
fear, f., intense fright; great fear.
frigate, f., a type of vessel.
frequently, often.
brother, m., born of the same father, of the same mother.
fresco, f., painting done on a wall with colors mixed in damp lime.
gourmet, e, someone who enjoys fine food.
trickery, f., action of a trickster; deceit.
cold, m., absence of heat; sensation produced by the lack of warmth (to catch a --).
cold, e, lacking warmth.
to wrinkle, to tighten, to crinkle, to crease.
critic, adj., enjoys criticizing, blaming.
forehead, m., upper part of the face; the front; expression of the face.
fruit, m., production of plants that follows the flower and contains the seed.
fruit-bearing, e, which bears fruits.
to flee, to move away quickly to escape.
to smoke, to emit smoke; to inhale tobacco and exhale the smoke.
fury, f., extreme anger; excessive passion.
furious, e, who is angry; impetuous.
gun, m., long handheld firearm.
future, e, which will be in a time to come; the one or that one is about to marry soon.
G
gagner, faire un gain; remporter après lutte.
gaiement, avec gaieté, joyeusement.
gala, m., grande fête.
gamin, m., enfant qui passe son temps dans les
rues.
Gange, grand fleuve d'Asie.
garçon, m., enfant mâle; jeune homme;
célibataire; employé; ouvrier.
garde, f., guet, surveillance. Prendre --, faire
attention. En --, dans une attitude de défense. Un
-- -française, un soldat de la garde française.
garde-chasse, m., agent chargé de veiller,
sur un domaine, à la conservation du gibier.
garder, conserver, retenir, surveiller, défendre,
réserver. Se -- de, éviter.
gare! interj., pour avertir de prendre garde à
soi.
garer: se --, se mettre à l'abri, à
l'écart.
Gargantua, principal personnage et titre d'un livre de
Rabelais. Le mot désigne un homme aux appétits
sensuels et insatiables.
garnison, f., troupes établies dans une
ville.
Garonne, petit fleuve en France.
Garrick (David), acteur anglais. Il triompha dans
les plus beaux rôles de Shakespeare (1717-1779).
gascon, onne, de la Gascogne (ancienne province de
France).
gastronome, m., celui qui connaît et pratique
l'art de faire bonne chère, de bien manger.
gâter, endommager, corrompre.
Gautier (Théophile), poète et critique
français (1811-1872).
geler, transformer en glace, durcir par le froid.
gémir, exprimer sa peine par des sons plaintifs.
général, aux, m., officier qui commande
une armée.
général, e, aux, public; universel.
généralement, d'ordinaire.
généralité, f., le plus grand
nombre.
généreusement, largement.
génie, f., talent, goût; personne
douée de talent.
genou, x, m., partie du corps où la jambe
se joint à la cuisse.
genre, m., sorte; mode; goût (dans l'art
et la littérature).
gens, m. f. pl., personnes en
général.
gentil, ille, bien élevé.
géographe, m., qui sait la géographie,
qui dresse des cartes géographiques.
géomètre, m., qui s'occupe de
géométrie.
Georges, nom d'homme.
gérant, m., qui administre les affaires
d'autrui.
gésir, être couché.
gibier, m., nom générique des animaux
que l'on chasse.
glacé, e, très froid.
glisser, couler, mettre légèrement une chose
en un lieu.
gloire, f., honneur; hommage; splendeur.
glorieux, euse, plein de gloire.
gloutonnerie, f., vice de manger beaucoup et avec
avidité.
gorge, f., partie antérieure du cou.
gosse, m. et f., enfant.
gourmand, e, qui mange avec excès les bons
morceaux.
goût, m., sens par lequel on discerne les
saveurs; saveur; sentiment du beau; élégance.
goûter, discerner les saveurs par le goût;
approuver.
gouvernement, m., constitution politique; ceux qui
gouvernent un État.
grâce, f., faveur qu'on fait sans y être
obligé; pardon; agrément. De bonne --, sans
répugnance.
grade, m., degré.
grain, m., tout fruit ou semence qui ne
présente qu'un petit volume.
Gramont, (Philibert, comte de, 1621-1707).
grand, e, qui est fort étendu dans ses dimensions;
important; de taille élevé; qui excelle par le
talent, etc.
grandeur, f., étendue en hauteur, largeur,
longueur; sublimité; autorité; majesté.
grand-père, m., père du père
ou de la mère.
grappe, f., assemblage de fruits (comme le
raisin) ou de fleurs.
gras, grasse, qui a beaucoup de graisse.
gratification, f., pourboire.
gratis, sans qu'il en coûte rien.
gratter, racler avec les ongles.
grave, pesant, sérieux, important.
gravement, sérieusement.
graver, tracer, empreindre fortement.
gré, m., volonté. Bon --
mal --, volontairement ou avec force.
grec, grecque, de la Grèce.
grenadier, m., soldat chargé de lancer des
grenades.
Gretchen, nom de femme.
grognard, e, qui est dans l'habitude de grogner; vieux
soldat.
grognement, m., murmure mécontent.
grogner, murmurer entre ses dents.
grommeler, murmurer, se plaindre entre ses dents.
gros, grosse, grand, volumineux; épais;
important.
grossier, ère, qui n'est pas fin; rude; impoli.
guenille, f., haillon, chiffon.
guère, peu, pas beaucoup.
guérir, délivrer d'un mal physique ou
moral; recouvrer la santé; revenir à la
santé.
guerre, f., lutte à main armée entre
deux peuples ou deux partis.
guerrier, ère, qui fait la guerre; soldat.
guerroyer, faire la guerre.
guetter, épier pour surprendre.
gueule, f., bouche (des animaux).
gueux, gueuse, indigent; nécessiteux.
guide, m., celui qui accompagne quelqu'un pour lui
montrer le chemin.
Guillaume III, prince d'Orange, stathouder de Hollande
en 1672, roi d'Angleterre en 1689 (1650-1702).
guillotiner, trancher la tête au moyen de la
guillotine.
guinée, f., monnaie de compte d'Angleterre,
valant 26 fr. 48 c.
Guise, grande famille ducale.
Gustave III, roi de Suède de 1771 à
1792.
win, to gain; to achieve after struggle.
cheerfully, with happiness, joyfully.
gala, m., a grand celebration.
kid, m., a child who spends time in the streets.
Ganges, a major river in Asia.
boy, m., a male child; a young man; a single man; an employee; a worker.
guard, f., watch, surveillance. Take --, pay attention. In --, in a defensive stance. A
-- -French, a soldier of the French guard.
gamekeeper, m., an agent responsible for overseeing the conservation of game on a property.
keep, to hold, retain, monitor, defend, reserve. To -- from, to avoid.
watch out! interj., to warn someone to be careful.
to park: to --, to put oneself in a safe, secluded place.
Gargantua, the main character and title of a book by Rabelais. The term denotes a man with insatiable sensual appetites.
garrison, f., troops stationed in a city.
Garonne, a small river in France.
Garrick (David), English actor. He excelled in the most beautiful roles of Shakespeare (1717-1779).
Gascon, onne, from Gascony (an old province of France).
food lover, m., someone who knows and practices the art of good eating.
spoil, to damage, corrupt.
Gautier (Théophile), French poet and critic (1811-1872).
freeze, to turn into ice, to harden by cold.
moan, to express pain with plaintive sounds.
general, m., an officer who commands an army.
general, e, aux, public; universal.
generally, usually.
generality, f., the majority.
generously, broadly.
genius, f., talent, taste; a person gifted with talent.
knee, m., the joint where the leg meets the thigh.
genre, m., kind; style; taste (in art and literature).
people, m. f. pl., individuals in general.
gentleman, woman, well-mannered.
geographer, m., someone who knows geography, who draws maps.
geometer, m., someone who studies geometry.
George, a male name.
manager, m., someone who manages the affairs of others.
lie, to be lying down.
game, m., the general term for animals that are hunted.
icy, very cold.
slip, to slide, to lightly put something in a place.
glory, f., honor; tribute; splendor.
glorious, full of glory.
gluttony, f., the vice of eating a lot and greedily.
throat, f., the front part of the neck.
kid, m. and f., a child.
greedy, someone who eats excessively good food.
taste, m., the sense by which flavors are discerned; flavor; sense of beauty; elegance.
to taste, to discern flavors by taste; to approve.
government, m., political constitution; those who govern a state.
grace, f., a favor given without obligation; pardon; charm. With good --, without reluctance.
grade, m., degree.
grain, m., any fruit or seed that is small in size.
Gramont, (Philibert, Count of, 1621-1707).
big, e, which is large in size; important; tall; excelling in talent, etc.
grandeur, f., extent in height, width, length; sublimity; authority; majesty.
grandfather, m., father of the father or mother.
bunch, f., a cluster of fruits (like grapes) or flowers.
fat, e, having a lot of fat.
tip, f., a gratuity.
free of charge, at no cost.
scratch, to scrape with nails.
serious, heavy, serious, important.
seriously, in a serious manner.
to engrave, to draw, to imprint strongly.
will, m., willpower. Good --
bad --, willingly or forcefully.
Greek, m., from Greece.
grenadier, m., a soldier tasked with throwing grenades.
Gretchen, a female name.
grumbler, e, someone who tends to grumble; an old soldier.
grumbling, m., a discontented murmur.
to grumble, to murmur under one's breath.
to mumble, to murmur, to complain under one's breath.
big, e, large, bulky; thick; important.
coarse, ère, which is not refined; rough; rude.
rag, f., a rag, cloth.
hardly, little, not much.
heal, to restore from a physical or mental ailment; to recover health; to return to health.
war, f., armed conflict between two peoples or two parties.
warrior, ère, one who makes war; soldier.
to fight, to engage in warfare.
to watch, to spy in order to surprise.
mouth, f., mouth (of animals).
beggar, gueuse, needy; impoverished.
guide, m., someone who accompanies someone to show them the way.
William III, Prince of Orange, Stadtholder of Holland in 1672, King of England in 1689 (1650-1702).
to guillotine, to behead using the guillotine.
guinea, f., a unit of currency in England, worth 26 fr. 48 c.
Guise, a prominent ducal family.
Gustav III, King of Sweden from 1771 to 1792.
H
habile, apte, adroit.
habiller, vêtir, pourvoir d'habits.
habit, m., vêtement; ensemble des pièces
qui composent un vêtement.
habitant, e, qui réside habituellement en un
lieu.
habiter, faire sa demeure en un lieu; demeurer.
habitude, f., coutume; disposition acquise par des
actes réitérés. D'--,
ordinairement.
habitué, e, qui fréquente habituellement
un lieu.
habituel, elle, qui est passé en habitude.
habituer, accoutumer, faire prendre l'habitude.
hâbleur, m., qui parle beaucoup, avec vanterie,
exagération.
haillon, m., vieux lambeau de toile ou
d'étoffe; vêtement dépenaillé.
haler, tirer avec force.
halte, f., moment d'arrêt pendant une marche;
interj., pour commander de s'arrêter.
hameçon, m., petit crochet pointu, d'acier
fin, qu'on place au bout d'une ligne pour attraper du poisson.
happer, saisir en ouvrant et refermant brusquement la bouche,
la gueule, le bec.
hardi, e, audacieux, effronté.
hardiesse, f., nature d'une personne ou d'une
chose hardie.
harmonie, f., suite de sons agréables; accord
parfait.
hasard, m., fortune, sort, chance, cas fortuit.
Par --, fortuitement.
hâte, f., promptitude,
précipitation.
hâter, accélérer, faire
dépêcher. Se --, se dépêcher.
haut, e, élevé; à haute voix.
hautes-œuvres: l'éxécuteur des
--, bourreau.
hautesse, f., titre qu'on donne au sultan;
majesté.
hauteur, f., élévation;
fierté.
hé! interj., qui sert à appeler
l'attention, à exprimer la surprise.
hélas! interj., de plainte.
Henri IV, roi de France de 1589 à 1610.
héritage, m.: faire un --,
hériter.
hériter, recueillir une succession.
héritier, ère, qui hérite ou
qui doit hériter de quelqu'un.
héroïquement, d'une manière
héroïque; courageusement.
héros, m., celui qui se distingue par sa
grandeur d'âme; principal personnage d'une aventure.
hésiter, être incertain sur ce que l'on doit
faire.
heure, f., la vingt-quatrième partie du
jour. De bonne --, tôt. Tout à l'--,
bientôt; il n'y a qu'un moment.
heureux, euse, content, fortuné.
heurter, choquer rudement; frapper à une porte.
hier, jour qui précède immédiatement
le jour où l'on est.
histoire, f., récit des événements
passés. -- naturelle, description des êtres.
hiver, m., la plus froide des quatre saisons de
l'année.
hollandais, e, de la Hollande.
homme, m., individu de sexe masculin. Notre
--, celui dont nous parlons (par ex.: notre médecin,
notre tailleur).
honnête, conforme à la probité, à
l'honneur, à la décence, à la politesse.
honnêteté, f., probité.
honneur, m., gloire, estime. Faire -- à
un repas, y bien manger.
honte, f., trouble de l'âme causé
par la crainte du déshonneur, du ridicule. Faire --
à, rendre honteux.
honteux, euse, qui éprouve de la confusion.
hôpital, aux, m., établissement où
l'on soigne les malades.
horloger, m., qui fait, répare, vend des
horloges, des pendules, etc.
horlogerie, f., magasin, fabrique de l'horloger.
horoscope, m., observation qu'un astrologue faisait
de l'état du ciel à l'heure de la naissance d'un
enfant, et par laquelle il prétendait connaître
à l'avance les événements de sa vie.
horrible, épouvantable.
hors, à l'extérieur.
hôte, m., personne qui donne
l'hospitalité; personne qui reçoit
l'hospitalité.
hôtel, m., demeure somptueuse; maison
meublée où descendent les voyageurs.
hôtelier, m., qui tient un hôtel.
Huguenot, calviniste. Les --s, opéra en cinq
actes, paroles de Scribe et d'E. Deschamps, musique de Meyerbeer
(1836).
huit, deux fois quatre.
huître, f., genre de mollusques à double
coquille.
humble, qui s'abaisse volontairement; qui marque
l'humilité; de peu d'importance.
humeur, f., disposition de l'esprit, du
tempérament.
humilier, abaisser, rabattre.
hussard, soldat de cavalerie légère.
Hyde, nom d'un lord anglais.
skilled, capable, clever.
dress, clothe, provide with clothes.
clothing, m., garment; all the pieces that make up an outfit.
resident, e, someone who usually lives in a place.
live, make one's home in a place; reside.
habit, f., custom; a tendency formed by repeated actions. Of --, usually.
regular, e, who frequents a place regularly.
regular, elle, something that has become a habit.
accustom, get used to, make someone take a habit.
boaster, m., someone who talks a lot, with boasting, exaggeration.
rag, m., old scrap of cloth or fabric; ragged clothing.
haul, pull with force.
stop, f., a moment of pause during a walk; interj., to command someone to stop.
hook, m., small sharp hook, usually made of fine steel, used at the end of a fishing line to catch fish.
snap, seize by quickly opening and closing the mouth, jaws, or beak.
daring, e, bold, audacious.
boldness, f., nature of a bold person or thing.
harmony, f., a series of pleasant sounds; perfect agreement.
chance, m., fortune, fate, luck, random event. By --, accidentally.
haste, f., quickness, urgency.
hurry, speed up, make someone rush. To --, to rush.
high, elevated; in a loud voice.
high deeds: the executor of --, executioner.
majesty, f., title given to the sultan; majesty.
height, f., elevation; pride.
hey! interj., used to grab attention, express surprise.
alas! interj., a word of lament.
Henry IV, king of France from 1589 to 1610.
inheritance, m.: to make an --, to inherit.
inherit, receive an inheritance.
heir, ere, someone who inherits or is supposed to inherit from someone.
heroically, in a heroic manner; courageously.
hero, m., someone who is distinguished by their greatness of spirit; main character of an adventure.
hesitate, be uncertain about what to do.
hour, f., the twenty-fourth part of the day. In good --, early. Right at the --, soon; it's just a moment.
happy, e, content, fortunate.
hit, strike hard; knock on a door.
yesterday, the day immediately before today.
history, f., account of past events. -- natural, description of beings.
winter, m., the coldest of the four seasons.
Dutch, from Holland.
man, m., male individual. Our --, the one we're talking about (for example: our doctor, our tailor).
honest, conforming to integrity, honor, decency, and politeness.
honesty, f., integrity.
honor, m., glory, esteem. To do -- at a meal, to eat well.
shame, f., distress of the soul caused by fear of dishonor, ridicule. To bring -- to, to make someone feel ashamed.
ashamed, e, feeling of confusion.
hospital, m., institution where the sick are treated.
watchmaker, m., someone who makes, repairs, sells clocks and watches, etc.
watchmaking, f., shop, factory of the watchmaker.
horoscope, m., observation that an astrologer makes of the state of the sky at the time of a child's birth, through which they claim to know the events of their life in advance.
horrible, dreadful.
outside, on the outside.
host, m., person who provides hospitality; person who receives hospitality.
hotel, m., luxurious residence; furnished house where travelers stay.
innkeeper, m., someone who runs a hotel.
Huguenot, Calvinist. The Huguenots, opera in five acts, words by Scribe and E. Deschamps, music by Meyerbeer (1836).
eight, two times four.
oyster, f., type of mollusk with a double shell.
humble, who lowers themselves willingly; marked by humility; of little importance.
mood, f., state of mind, temperament.
humiliate, lower, bring down.
hussar, light cavalry soldier.
Hyde, name of an English lord.
I
ici, en ce lieu-ci.
idée, f., représentation d'une chose dans
l'esprit; manière de voir; intention arrêtée;
conception.
identité, f., ce qui fait qu'une chose est
la même qu'une autre.
ignorant, e, qui n'a point de savoir.
ignorer, ne pas savoir.
il, pr. pers. m. de la 3me personne.
île, f., espace de terre entouré d'eau
de tous côtés.
illustre, fameux, célèbre.
image, f., représentation de quelque chose
en peinture, en dessin, etc., dans l'esprit, dans un miroir,
etc.
imagination, f., faculté d'imaginer.
imaginer, avoir l'idée. S'--, croire;
comprendre; inventer.
imbécile, faible d'esprit.
imiter, faire ou s'efforcer de faire ce que fait
un autre; prendre pour modèle.
immédiatement, tout de suite, sur-le-champ.
immense, qui est presque sans bornes, sans mesure.
imminence, f., qualité de ce qui est imminent,
qui va arriver bientôt.
impassible, insensible à la douleur ou aux
émotions.
impatienter, faire perdre patience.
impertinent, e, irrévérencieux, insolent,
offensant.
impiété, f., mépris pour les
choses de la religion.
impitoyable, qui est sans pitié.
implorer, demander humblement et avec instance.
importance, f., ce qui fait qu'une chose est
considérable.
important, e, considérable; N. m., homme
vain.
importer, être de consequence. N'importe,
cela m'est égal.
impossible, qui ne peut être, ne peut se faire;
très difficile.
imposteur, m., homme qui cherche à tromper,
à en imposer par de fausses apparences.
impôt, m., contribution exigée des
citoyens pour assurer le service des charges publiques.
impression, f., effet produit sur les sens, le
cœur, l'esprit.
improviste: à l'--, d'une façon
inattendue; subitement.
imprudent, e, qui manque de prudence.
impudence, f., effronterie sans pudeur.
incident, m., événement de
médiocre importance, qui survient au cours d'une
affaire.
incliner, baisser, pencher. S'--, se pencher par
respect, par crainte.
incognito, sans être connu; sous un nom
supposé.
incommoder, causer de l'incommodité, de la
malaise.
inconduite, f., mauvaise conduite.
inconnu, e, qui n'est point connu.
inconscient, e, qui n'a pas conscience de ses
actes.
incontestable, qui ne peut être
contesté.
inconvénient, m., désavantage
attaché à une chose.
incroyable, qui ne peut être cru ou qui est
difficile à croire.
indemnité, f., ce qu'on alloue à
quelqu'un pour le dédommager d'un prejudice.
Inde, vaste péninsule de l'Asie
méridionale.
indépendance, f., état d'une personne
indépendante; caractère indépendant.
indigne, qui ne mérite pas; qui déshonore;
méchant.
indigné, e, qui éprouve de l'indignation.
indiquer, montrer, désigner, fixer.
indirect, e, qui n'est pas direct.
indiscipliné, e, qui n'observe aucune discipline.
individu, m., personne, homme
indéterminé.
indulgence, f., facilité a pardonner les
fautes d'autrui.
ineffaçable, qui ne peut être effacé,
détruit.
inextinguible, qu'on ne petit éteindre.
inextricable, très embrouillé; qui ne peut
être démêlé.
infailliblement, qui ne peut manquer d'arriver.
infanterie, f., nom donné aux troupes qui
marchent et qui combattent à pied.
infatigable, qui ne petit être lassé.
infester, ravager, tourmenter, par des actes de brigandage,
désoler.
infini, e, qui n'a pas de fin; qui est sans limites.
infirmité, f., faiblesse du corps.
influence, f., crédit, ascendant.
informer, avertir, instruire. S'--,
s'enquérir.
infortune, f., revers de fortune,
adversité.
infortuné, e, malheureux.
ingénieux, euse, plein d'esprit, d'invention,
d'adresse.
ingénument, d'une manière ingénue
et naïve.
ingrat, e, qui n'a point de reconnaissance.
ingratitude, f., vice de l'ingrat; action
ingrate.
inhabité, e, qui n'est point habité.
ininterrompu, e, dont la continuité n'est point
rompue.
injustice, f., manque de justice; acte contraire
à la justice.
inquiet, ète, qui ne trouve pas de repos; qui est
dans l'incertitude.
inquiéter, rendre inquiet; tourmenter;
troubler.
inquiétude, f., agitation de l'esprit.
insatiable, qui ne peut être rassasié,
satisfait.
inscription, f., caractères gravés
sur la pierre, etc.
insensé, e, qui a perdu la raison; extravagant;
fou.
insensibilité, f., défaut de
sensibilité physique ou morale.
insigne, remarquable.
insomnie, f., privation de sommeil.
inspirer, faire naître un sentiment, un dessein.
instant, m., moment très court.
instant, e, pressant.
instruire, donner des leçons à; informer.
instrument, m., outil, machine, appareil servant
à produire un certain travail.
insulte, f., outrage, aggression en actes ou
en paroles, avec dessein prémédité
d'offenser.
insulter, offenser par des actes ou des paroles.
intarissable, qui ne peut être
épuisé.
intendant, m., qui est chargé de régir
des biens, une maison.
intenter, entreprendre, formuler devant la justice.
interdit, e, étonné, stupéfait.
intérêt, m., ce qui importe à
l'utilité de quelqu'un; bénéfice qu'on retire
de l'argent prêté.
interlocuteur, m., toute personne conversant avec
une autre.
interpeller, adresser la parole pour demander quelque
chose.
interpréter, expliquer.
interrogation, f., question, demande.
interroger, questionner, examiner.
interrompre, rompre la continuité de; couper la
parole à.
interruption, f., action d'interrompre.
intervenir, prendre part volontairement; interposer son
autorité.
intimement, intérieurement; profondément.
intriguer, se livrer à des intrigues.
introduire, faire entrer; faire adopter.
inutile, qui ne rend aucun service.
invalide, infirme, qui ne peut travailler; soldat incapable
de servir.
inventer, imaginer le premier quelque chose de nouveau.
inventeur, m., qui invente; qui découvre.
inviter, convier, prier de se trouver quelque part, d'assister
à.
irlandais, e, de l'Irlande.
irrégulier, ère, qui n'est pas conforme aux
règles.
irriter, mettre en colère; augmenter; causer de
la douleur dans.
Isocrate, orateur athénien (436-338 av. J.-C.).
issue, f., événement final;
résultat.
ltalie, royaume de l'Europe méridionale.
italien, enne, de l'Italie.
ivre, qui a le cerveau troublé par les fumées
du vin, d'une liqueur alcoolique.
ivrogne, m., qui s'enivre souvent.
here, in this place.
idea, f., representation of something in the mind; way of seeing; fixed intention; concept.
identity, f., what makes one thing the same as another.
ignorant, someone who lacks knowledge.
ignore, to not know.
he, 3rd person masculine pronoun.
island, f., land surrounded by water on all sides.
illustrious, famous, renowned.
image, f., representation of something in painting, drawing, etc., in the mind, in a mirror, etc.
imagination, f., the ability to imagine.
imagine, to have the idea. S'--, to believe; understand; invent.
fool, lacking intellect.
imitate, to do or strive to do what another does; to take as a model.
immediately, right away, on the spot.
immense, vast, boundless.
imminence, f., quality of being imminent, something that is about to happen soon.
impassive, indifferent to pain or emotions.
impatient, to cause someone to lose patience.
impertinent, disrespectful, insolent, offensive.
impiety, f., contempt for religious matters.
merciless, lacking compassion.
implore, to ask humbly and insistently.
importance, f., what makes something significant.
important, significant; N. m., a vain man.
matter, to be of consequence. It doesn't matter, it's all the same to me.
impossible, something that cannot happen or be done; very difficult.
imposter, m., a person who tries to deceive, to impose through false appearances.
tax, m., contribution required from citizens to ensure public service.
impression, f., effect produced on the senses, heart, mind.
unexpected: at an --, in an unexpected manner; suddenly.
imprudent, lacking caution.
impudence, f., shameless boldness.
incident, m., event of minor importance that occurs during a matter.
incline, to lower, to tilt. S'--, to lean due to respect, fear.
incognito, without being known; under a false name.
inconvenience, to cause discomfort, distress.
misconduct, f., bad behavior.
unknown, someone who is not known.
unaware, lacking consciousness of one's actions.
undeniable, which cannot be disputed.
disadvantage, m., drawback associated with something.
incredible, something that cannot be believed or is hard to believe.
compensation, f., what is granted to someone to make up for a loss.
India, large peninsula of southern Asia.
independence, f., state of being independent; independent character.
unworthy, not deserving; dishonorable; wicked.
outraged, feeling indignation.
indicate, to show, to designate, to fix.
indirect, something that is not straightforward.
undisciplined, someone who does not follow any rules.
individual, m., person, unspecified man.
leniency, f., willingness to forgive others' mistakes.
indelible, something that cannot be erased or destroyed.
unquenchable, that cannot be extinguished.
inscrutable, very tangled; that cannot be unraveled.
infallibly, which cannot fail to happen.
infantry, f., name given to troops who march and fight on foot.
tireless, who cannot be tired out.
plague, to ravage, torment through acts of banditry, to devastate.
infinite, which has no end; without limits.
infirmity, f., weakness of the body.
influence, f., power, sway.
inform, to warn, to instruct. S'--, to inquire.
misfortune, f., reversal of fortune, adversity.
unfortunate, unhappy.
ingenious, clever, inventive, skillful.
naively, in a candid and simple manner.
ungrateful, lacking gratitude.
ingratitude, f., vice of being ungrateful; ungrateful act.
uninhabited, not inhabited.
uninterrupted, whose continuity is not broken.
injustice, f., lack of justice; act contrary to justice.
restless, unable to find rest; in uncertainty.
disturb, to make uneasy; to torment; to trouble.
anxiety, f., agitation of the mind.
insatiable, who cannot be satisfied.
inscription, f., characters engraved on stone, etc.
senseless, who has lost reasoning; eccentric; insane.
insensibility, f., lack of physical or moral sensitivity.
distinguished, remarkable.
insomnia, f., lack of sleep.
inspire, to evoke a feeling, a intention.
instant, m., very short moment.
urgent, pressing.
instruct, to give lessons; to inform.
instrument, m., tool, machine, device used to perform a certain task.
insult, f., outrage, aggression in actions or words, with the premeditated intent to offend.
insult, to offend through actions or words.
inexhaustible, that cannot be used up.
steward, m., someone responsible for managing assets, a household.
initiate, to undertake, to bring before the justice.
astonished, surprised, amazed.
interest, m., what is important for someone's utility; benefit gained from lent money.
interlocutor, m., anyone conversing with another.
interpellate, to address a remark to ask something.
interpret, to explain.
question, f., inquiry, request.
interrogate, to question, to examine.
interrupt, to break the continuity of; to cut off.
interruption, f., act of interrupting.
intervene, to voluntarily take part; to exert one's authority.
intimately, internally; deeply.
intrigue, to engage in schemes.
introduce, to make enter; to have adopted.
useless, which provides no service.
disabled, infirm, unable to work; a soldier unfit for service.
invent, to come up with something new first.
inventor, m., one who invents; one who discovers.
invite, to ask, to request someone's presence somewhere, to attend.
Irish, from Ireland.
irregular, adj., not conforming to the rules.
irritate, to anger; to increase; to cause pain in.
Isocrates, Athenian orator (436-338 BC).
outcome, f., final event; result.
Italy, kingdom of southern Europe.
Italian, adj., from Italy.
drunk, someone whose mind is affected by alcohol.
drunkard, m., someone who frequently gets drunk.
J
jaloux, ouse, envieux; attaché à;
désireux de.
jamais, en aucun temps; à une époque
quelconque.
jambe, f., membre inférieur. A toutes
--s, très vite.
jardin, m., lieu où l'on cultive des fleurs,
des légumes, des arbres.
jardinier, m., qui fait son état de cultiver
les jardins.
jaune, qui est d'une couleur particulière entre
le vert et l'orange.
je, pro pers. de la 1ère
personne.
Jeannette, nom de femme.
jeter, lancer, pousser avec violence. Se --, se
précipiter.
jeu, x, m., divertissement; récréation.
-- d'esprit, qui exerce la sagacité.
jeune, qui n'est guère avancé en âge.
joie, f., plaisir.
joli, e, agréable à voir; piquant; amusant.
joliment, bien, beaucoup.
joue, f., partie latérale du visage.
jouer, se divertir; représenter, au
théâtre. -- à, s'emploie en parlant
des jeux. -- de, s'emploie en parlant des instruments
de musique. Se --, se moquer.
joueur, m., qui joue.
joug, m., pièce de bois qu'on place par-dessus
la tête des bœufs, pour les atteler.
jouir, tirer avantage ou agrément.
jour, m., lumière du soleil; espace de 24
heures; pl., vie. de nos --s, dans le temps où
nous vivons.
journal, aux, m., publication périodique qui
donne les nouvelles politiques, littéraires, etc.
journaliste, m., qui écrit dans un journal.
journée, f., la durée du jour.
joyeux, euse, gai.
judas, m., petite ouverture à une porte.
juge, m., magistrat chargé de rendre la
justice.
jugement, m., faculté de l'entendement qui
compare et qui juge; décision, sentence. -- dernier,
la fin du monde.
juif, ive, né en Judée, ou qui descend
des habitants de ce pays.
Junon, épouse de Jupiter, fille de Saturne,
déesse du mariage.
Jupiter (ou Zeus), le père et le maître
des dieux, chez les Grecs et les Romains.
jurer, faire un serment; assurer.
jusque, aussi loin que.
juste, frappant; exacte.
justement, avec justice; précisément.
justifier: se --, prouver son innocence; expliquer
sa conduite.
justice, f., vertu qui fait que l'on rend à
chacun ce qui lui appartient. Faire -- de, traiter quelqu'un
comme il le mérite.
jealous, envious; attached to; eager for.
never, at no time; at any time.
leg, f., lower limb. At all --s, very quickly.
garden, m., a place where flowers, vegetables, and trees are grown.
gardener, m., someone whose job is to cultivate gardens.
yellow, a color that is between green and orange.
I, personal pronoun of the 1st person.
Jeannette, a woman's name.
throw, to launch, to push violently. To -- oneself, to rush.
game, s, m., entertainment; recreation. -- of the mind, which exercises sharpness.
young, not very advanced in age.
joy, f., pleasure.
pretty, nice to look at; charming; entertaining.
nicely, well, a lot.
cheek, f., side part of the face.
play, to have fun; to perform in a theater. -- at, used when talking about games. -- of, used when talking about musical instruments. To -- oneself, to make fun.
player, m., someone who plays.
yoke, m., a wooden piece placed over the heads of oxen to harness them.
enjoy, to gain benefit or pleasure.
day, m., sunlight; a period of 24 hours; pl., life. of our --s, in the time we live.
journal, s, m., a periodic publication that gives political, literary news, etc.
journalist, m., someone who writes for a journal.
daytime, f., the duration of the day.
joyful, happy.
peephole, m., a small opening in a door.
judge, m., an official responsible for administering justice.
judgment, m., the ability of understanding that compares and judges; decision, ruling. -- last, the end of the world.
Jew, f., someone born in Judea, or who descends from the inhabitants of that land.
Juno, wife of Jupiter, daughter of Saturn, goddess of marriage.
Jupiter (or Zeus), the father and ruler of the gods in Greek and Roman mythology.
swear, to make a vow; to assure.
up to, as far as.
just, striking; accurate.
justly, with justice; precisely.
justify: to -- oneself, to prove one's innocence; to explain one’s actions.
justice, f., the virtue that ensures everyone gets what they deserve. To give -- to, to treat someone as they deserve.
K
Kollin, ville de Bohème, sur l'Elbe.
Kollin, city in Bohemia, on the Elbe.
L
l', V. le, la.
la, art. f. sing., V. le.
la, pr. pers. f. sing., V. le.
là, en cet endroit par opposition à ici.
-- bas, à une certaine distance.
labeur, m., travail pénible.
laborieusement, avec beaucoup de travail.
laborieux, euse, qui travaille beaucoup.
labourage, m., art, action, manière de labourer
le sol.
labourer, remuer la terre avec la charrue.
laboureur, m., celui dont l'état est de labourer
la terre.
lâche, qui manque de vigueur ou de courage.
lâcher, desserrer; laisser échapper; faire
partir.
laconisme, m., façon de parler laconique,
concise, brève.
La Fontaine, écrivain français, auteur de
Contes et de Fables (1621-1695).
laid, e, désagréable à la vue.
laideur, f., état de ce qui est laid,
difforme.
laisser, abandonner; ne pas emmener avec soi; permettre.
lait, m., liquide blanc fourni par les vaches.
lambeau, x, m., morceau de chair, d'étoffe,
arraché.
lame, f., morceau de métal plat et très
mince.
Lamothe-Houdar (Antoine), littérateur et
fabuliste français (1672-1731).
lance, f., arme offensive à longue manche
et à fer pointu.
lancer, jeter avec force; appliquer.
langue, f., masse musculaire située dans
la bouche; idiome d'une nation.
lapin, m., petit animal du genre lièvre.
large, grand en étendue.
largement, d'une manière large;
généreusement.
larme, f., liquide qui sort de l'œil;
goutte.
larron, m., voleur.
larynx, m., partie de la trachée-artère
où se produit la voix; gorge.
lasser, fatiguer.
Latins, peuples originaires du Latium.
laver, nettoyer avec un liquide.
le, la, les, art. servant à déterminer
les noms; pr. pers. servant à désigner les
personnes et les choses.
leçon, f., instruction; réprimande.
légende, f., récit où l'histoire
est défigurée par des traditions.
léger, ère, qui ne pèse guère;
pas lourd.
léguer, donner par testament.
lendemain, m., jour qui suit celui dont on parle.
lent, e, qui n'agit pas avec promptitude; qui se fait avec
lenteur.
lenteur, f., manque de célérité,
d'activité.
Léon, nom d'homme.
les, art. et pr. pl., V. le.
lettre, f., épître, missive. Homme
de --s, qui s'occupe de la littérature.
leur, pr. pers. de la 3me personne; à
eux, à elles. Le --, pr. poss.
lever, hausser. Se --, se mettre sur ses pieds.
lévrier, m., chien à hautes jambes,
propre à la chasse du lièvre.
libertin, e, déréglé dans sa conduite.
libre, indépendant; maître de.
Libye, (désert de), grand désert du
N.-E. de l'Afrique, prolongement du Sahara.
licencieux, euse, déréglé,
désordonné; contraire à la décence.
lien, m., tout ce qui attache ou lie.
lier, attacher; entrer en (conversation). Être
lié avec, être l'ami intime de.
lieu, x, m., place, endroit. Au -- de, en
place de. Avoir --, arriver, s'accomplir.
lieue, f., mesure itinéraire de valeur
variable.
lieutenant, m., celui qui est le premier après
le chef, qui le seconde et le remplace.
lièvre, m., genre de petit animal qui ressemble
au lapin.
ligne, f., étendue en longueur; fil de crin
avec hameçon au bout, pour pêcher.
ligue, f., union, confédération;
confédération du parti catholique, fondée par
le due de Guise, en 1576, dans le but apparent de défendre
la religion contre les calvinistes, mais en réalité
pour renverser Henri III.
lion, lionne, le plus puissant des quadrupèdes
carnassiers du genre chat.
lire, parcourir des yeux ce qui est écrit ou
imprimé en prononçant, ou non, les mots.
lit, m., meuble sur lequel on se couche pour reposer
ou pour dormir.
litigant, e, qui plaide en justice.
littérature, f., connaissance des ouvrages
et des règles littéraires.
livre, m., assemblage de feuilles de papier
imprimées.
livrée, f., habits distinctifs que portent
les domestiques d'une grande maison.
livrer, abandonner; engager (bataille). Se
--, s'adonner, se consacrer.
locataire, m. f., qui prend à layer une maison,
un appartement, etc.
location, f., action de donner ou de prendre
a louage; prix du layer.
loge, f., sorte de petits cabinets rangés
au pourtour d'une salle de spectacle.
logis, m., maison, habitation, logement.
loi, f., règle obligatoire ou
nécessaire.
loin, à une grande distance.
Londres, capitale de l'Angleterre, sur la Tamise.
long, longue, qui a des dimensions considérables
de l'une à l'autre de ses extrémités.
longtemps, pendant un long espace de temps.
longueur, f., étendue d'un objet de l'une
à l'autre de ses extrémités.
lord, m., titre donné en Angleterre à
certains membres de la noblesse.
lors, alors. -- de, au moment de.
lorsque, quand.
lot, m., portion, provision.
louange, f., discours par lequel on élève
le mérite d'une personne.
louche, dont les yeux n'ont pas la même direction.
louer, donner des éloges à.
louer, donner, prêter à louage.
louis, ancienne monnaie d'or valant 24 livres, dont la
fabrication commença sous Louis XIII.
loup, m., genre de bête sauvage qui ressemble
à un chien.
lourd, e, pesant. Avoir la main --e, être
gauche, inepte.
lourdaud, e, personne lente et maladroite ou qui
manque de finesse.
Louvre (palais du), ancienne résidence royale,
aujourd'hui convertie en musée, à Paris.
loyer, m., prix de louage d'une propriété
quelconque.
lui, pr. pers. de la 3me personne.
lumière, f., ce qui rend les objets visibles.
lune, f., satellite de la terre.
lunette, f., instrument optique; télescope;
pl., bésicles.
lutte, f., combat, guerre; rivalité.
Luxembourg (François-Henri, duc de),
maréchal de France, né à Paris. Il battit
souvent les Hollandais et les Allemands. Célèbre
pour sa rapidité d'inspiration et d'action (1628-1695).
Lyon, troisième ville de la France, à 512
kilomètres S.-E. de Paris.
l', V. the.
the, art. f. sing., V. the.
the, pr. pers. f. sing., V. the.
there, at this place in contrast to here.
-- down, at a certain distance.
labor, m., hard work.
laboriously, with a lot of effort.
laborious, someone who works a lot.
plowing, m., the art, action, or method of tilling the soil.
to plow, to turn the soil with a plow.
plowman, m., someone whose job is to plow the land.
lazy, lacking vigor or courage.
to let go, to loosen; to release; to make go.
conciseness, m., a way of speaking that is concise and brief.
La Fontaine, French writer, author of
Tales and Fables (1621-1695).
ugly, unpleasant to look at.
ugliness, f., the state of being ugly or misshapen.
to leave, to abandon; not to take with oneself; to allow.
milk, m., white liquid produced by cows.
rag, m., a piece of flesh or fabric that has been torn.
blade, f., a flat, very thin piece of metal.
Lamothe-Houdar (Antoine), French writer and fabulist (1672-1731).
spear, f., an offensive weapon with a long handle and a pointed end.
to throw, to hurl with force; to apply.
tongue, f., a muscle located in the mouth; the language of a nation.
rabbit, m., a small animal similar to a hare.
wide, large in extent.
generously, in a generous manner.
tear, f., liquid that comes from the eye; drop.
thief, m., a criminal who steals.
larynx, m., the part of the trachea where voice occurs; throat.
to tire, to weary.
Latins, people from Latium.
to wash, to clean with a liquid.
the, a, the, art. used to define names; pr. pers. used to refer to people and things.
lesson, f., instruction; reprimand.
legend, f., a story where history is distorted by tradition.
light, ere, something that does not weigh much; not heavy.
to bequeath, to give by will.
next day, m., the day that follows the one being talked about.
slow, e, not acting promptly; done with slowness.
slowness, f., lack of speed, activity.
Leon, a male name.
the, art. and pr. pl., V. the.
letter, f., epistle, message. Man of --s, someone involved in literature.
their, pr. pers. of the 3rd person; to them. The --, pr. poss.
to raise, to lift. To -- oneself, to get up on one's feet.
greyhound, m., a dog with long legs, suited for hunting hares.
libertine, e, unrestrained in conduct.
free, independent; master of.
Libya, (desert of), large desert in N.E. Africa, extending from the Sahara.
licentious, e, unruly, disorderly; contrary to decency.
link, m., anything that binds or ties.
to bind, to tie; to engage in (conversation). To be linked with, to be a close friend of.
place, m., site, area. In place of, instead of. To have --, to arrive, to happen.
league, f., a unit of distance with variable value.
lieutenant, m., someone who is first after the chief, who assists and replaces him.
hare, m., a type of small animal that resembles a rabbit.
line, f., extent in length; thread with a hook for fishing.
league, f., union, confederation; the confederation of the Catholic party, founded by the Duke of Guise in 1576, with the apparent goal of defending the religion against Calvinists, but actually to overthrow Henry III.
lion, lioness, the most powerful of the carnivorous quadrupeds of the cat family.
to read, to scan what is written or printed by saying, or not, the words.
bed, m., a piece of furniture used for resting or sleeping.
litigant, e, someone involved in a legal dispute.
literature, f., knowledge of literary works and rules.
book, m., a collection of printed sheets of paper.
livery, f., distinctive clothing worn by servants of a grand household.
to deliver, to abandon; to engage in (battle). To -- oneself, to devote oneself.
tenant, m. f., someone who rents a house, apartment, etc.
rental, f., the act of giving or taking for rent; rental price.
loge, f., a type of small booth arranged around a theater.
lodging, m., house, residence, housing.
law, f., a rule that is obligatory or necessary.
far, at a great distance.
London, the capital of England, on the Thames.
long, long, having considerable dimensions from one end to another.
for a long time, for an extended period.
length, f., extent of an object from one end to another.
lord, m., a title given in England to certain members of the nobility.
then, at that time. -- of, at the moment of.
when, at what time.
lot, m., portion, supply.
praise, f., a speech that raises someone's merit.
cross-eyed, with eyes not aligned in the same direction.
to praise, to commend.
to rent, to give, loan for rent.
louis, former gold currency worth 24 livres, first minted under Louis XIII.
wolf, m., a type of wild animal similar to a dog.
heavy, e, weighing. To have a heavy hand, to be clumsy, inept.
clumsy, a slow and awkward person or lacking finesse.
Louvre (palace of), former royal residence, now a museum in Paris.
rent, m., the price of renting any property.
him, pr. pers. of the 3rd person.
light, f., what makes objects visible.
moon, f., satellite of the earth.
glasses, f., optical instrument; telescope; pl, spectacles.
wrestling, f., combat, war; rivalry.
Luxembourg (François-Henri, Duke of), Marshal of France, born in Paris. He often defeated the Dutch and the Germans. Famous for his quick thinking and action (1628-1695).
Lyon, the third largest city in France, located 512 kilometers southeast of Paris.
M
ma, V. mon.
machinalement, d'une manière machinale.
machine, f., appareil accordé pour produire
certains effets.
mâchoire, f., os qui supporte les dents.
maçon, m., ouvrier qui fait des constructions
en pierre, etc.
madame, f., titre accordée à toute
femme mariée.
mademoiselle, f., titre donné aux femmes
non mariées.
magistrat, m., officier civil, revêtu d'une
autorité judiciaire.
magnificence, f., qualité de ce qui est
magnifique.
magnifique, très beau.
maigreur, f., état d'un corps
décharné.
main, f., partie du corps qui termine le bras.
En bonnes --s, confié à une personne
capable.
Maine (Louise de Bourbon, princesse de), petite-fille
de Louis II, prince de Condé.
maire, m., premier officier municipal.
mais, conj., marquant l'opposition.
maison, f., édifice où l'on
habite.
maître, maîtresse, celui ou celle qui
a le droit de commander; qui enseigne; propriétaire. --
d'hôtel, domestique en chef d'une grande maison,
qui préside au service de la table.
majesté, f., titre donné aux
souverains.
mal, maux, m., maladie; ce qui est contraire au
bien.
mal, adv., autrement qu'il ne convient. Tant
bien que --, moitié bien moitié mal. Pas
--, assez.
malade, qui éprouve quelque altération dans sa
santé; N. m. f., client (d'un
médecin).
maladie, f., altération dans la
santé.
maladresse, f., défaut d'adresse.
maladroit, e, qui manque d'adresse.
malgré, contre le gré de; nonobstant.
malheur, m., mauvaise fortune.
malheureux, euse, triste, infortuné.
malhonnête, qui manque de probité.
malin, maligne, qui prend plaisir à dire, à
faire, du mal.
maman, f., mère.
manche, f., partie du vêtement qui couvre
le bras.
mander, faire savoir par lettre; donner ordre de venir.
manger, dévorer; mâcher et avaler.
mangeur, m., qui mange.
manie, f., habitude bizarre; fantaisie portée
à l'extrême.
manière, f., façon, méthode.
manque, m., défaut, absence.
manquer, être absent; ne pas réussir.
manteau, x, m., ample vêtement de dessus.
maraud, mauvais garnement.
maraude, f., vol de denrées commis par des
gens de guerre.
maraudeur, euse, celui ou celle qui se livre à
la maraude.
Marc Antoine, V. Antoine.
Marceau, général français qui commanda
l'armée de Sambre et Meuse (1769-1796).
marchand, e, qui fait du commerce.
marchander, tâcher d'obtenir à meilleur
marché.
marchandise, f., tout ce qui se vend et
s'achète.
marché, m., convention d'achat ou
de vente; contrat. Bon --, prix modeste. Pardessus
le --, de plus.
marcher, aller; fonctionner.
maréchal, m., officier général
audessus des généraux.
mari, m., époux.
mariage, m., union légale de l'homme et de
la femme.
marié, e, personne mariée.
marier, unir par le lien conjugal.
marin, m., homme employé aux service des
navires.
marine, f., forces navales de l'État.
marmot, otte, petit animal qui reste endormi pendant
l'hiver.
marque, f., empreinte, trace; signe.
marquer, mettre une marque à; indiquer.
marquis, m., titre de noblesse.
Marseillais, e, habitant de Marseilles.
mascarade, f., déguisement avec des
masques.
masque, f., faux visage, dont on se couvre la figure,
pour se déguiser; personne qui la porte.
massacrer, tuer en masse des gens qui ne se défendent
point.
matelot, m., homme servant à la manœuvre
d'un vaisseau.
matin, m., les premières heures du jour.
mauvais, e, méchant; défavorable.
maxime, f., proposition générale
énoncée sous la forme d'un précepte.
maximum, m., l'état le plus grand où
une quantité variable puisse parvenir.
Mayenne (Charles de Lorraine, duc de), frère
des Guises et chef de la Ligue. Il fut vaincu à Arques
et à Ivry par Henri IV (1554-1611).
me, pr. pers. de la 1ère personne
du sing.
mécontent, e, qui n'est pas content.
médecin, m., celui qui exerce la
médecine.
médecine, f., science qui a pour but la
conservation et le rétablissement de la santé;
profession de médecin; remède en
général.
médical, e, aux, qui concerne la médecine.
médiocre, qui est entre le grand et le petit, le
bon et le mauvais.
méditation, f., action de méditer;
réflexion.
méfiance, f., disposition à
soupçonner le mal dans les autres.
méfier, manquer de confiance.
meilleur, e, comparatif de bon.
Melba, célèbre cantatrice australienne.
melon, m., espèce de cucurbitacée;
fruit de cette plante.
membre, m., qui fait partie d'un corps.
même, identique. À -- de, en état
de. De --, de la même manière.
mémoire, f., faculté de rappeler les
idées qu'on a déjà eues.
menacer, faire des menaces.
ménage, m., mari et femme dans leur vie
commune.
ménager, régler avec précaution; employer
avec économie; traiter avec égards.
ménagerie, f., collection d'animaux de toute
espèce.
mendiant, e, qui demande l'aumône, indigent.
mener, conduire.
mensonge, m., discours contraire à la
vérité.
menteur, euse, qui ment.
mentionner, faire mention.
mentir, dire pour vrai ce qu'on sait être faux.
mépriser, avoir du mépris pour.
mer, f., vaste amas d'eau salée qui couvre
la plus grande partie du globe.
merci, pitié, grâce; remerciement.
Mercure, fils de Jupiter, messager des dieux, dieu du
commerce.
mère, f., femme qui a des enfants.
mériter, être digne de.
mes, adj. poss. pl. de mon, ma.
messager, m., qui fait un message, une
commission.
métamorphose, f., changement d'un être
en un autre être.
méthode, f., marche raisonnée que
l'on suit pour arriver à un but.
métier, m., profession quelconque.
mets, m., tout aliment qu'on sert à un
repas.
mettre, placer; poser sur le corps comme vêtement.
Se -- à, commencer; prendre place. Y --,
dépenser.
meute, f., nombre de chiens courants dressés
pour la chasse.
Michel-Ange (Buonarroti), peintre, sculpteur,
architecte et poète italien, l'un des plus grands artistes
qui aient jamais existé (1475-1564).
midi, m., milieu du jour; slid.
miel, m., substance sucrée
préparée par les abeilles.
mien, (tien, sien, etc.), pr. poss.,
à moi, à toi, etc.
mieux, comparatif de bien. De son --, aussi bien
qu'il peut.
milieu, x, m., centre.
militaire, qui concerne la guerre, les soldats; N. m.,
soldat.
mille, fix fois cent.
mine, f., air du visage; expression.
ministre, m., celui qui travaille à
l'exécution des desseins d'un autre.
minuit, m., milieu de la nuit.
minute, f., soixantième partie d'une
heure.
miracle, m., prodige; merveille; fait surnaturel,
contraire aux lois de la nature.
Mirandole, V. Pic.
misérable, malheureux, digne de pitié.
mission, f., fonction donnée à un
délégué d'aller faire une chose.
mode, f., usage passager; manière;
coutume.
modiste, f., qui fait ou vend des articles
de mode.
moi, pr. pers. de la 1ère personne
sing.
moindre, plus petit.
moins, comparatif de peu. Au --, exprime une
idée de restriction. À -- que, si ce n'est
que.
mois, m., chacune des douze divisions de
l'année.
moitié, f., une des deux parties égales
d'un tout.
Molière (Jean Baptiste Poquelin, dit), auteur
comique français, acteur, directeur de troupe, père
de la comédie française (1622-1673).
moment, m., temps fort court, instant.
mon, adj. poss., m. sing.; ma, f. sing.;
mes, pl. des deux genres.
monarque, m., chef d'une monarchie.
monde, m., le globe terrestre; société;
gens.
monnaie, f., pièce de métal servant
aux échanges.
monsieur, messieurs, m., titre donné par
civilité à tout homme.
monseigneur, m., titre d'honneur donné aux
princes, aux évêques, etc.
monstre, m., personne tout à fait
dénaturée.
mont, m., grande élévation naturelle.
--s et merveilles, chases extravagantes.
montant, m., total d'un compte.
monter, aller plus haut.
montre, f., petite horloge portative.
montrer, faire voir; manifester; prouver.
monture, f., bête sur laquelle on
monte.
moquer, se railler, ne faire aucun cas.
moquerie, f., dérision.
moqueur, euse, qui marque la moquerie.
morceau, x, m., partie; fragment.
mordre, blesser, entamer avec les dents.
mors, m., levier de la bride qui passe dans la bouche
d'un cheval et sert à le gouverner.
morsure, f., plaie faite en mordant.
mort, f., fin de la vie. Mettre à
--, tuer, exécuter.
mortel, elle, sujet à la mort; qui appartient à
l'homme.
mortifier, humilier.
mot, m., assemblage de sons exprimant une idée,
parole; expression remarquable; réponse.
motif, m., raison d'agir.
mouche, f., sorte d'insecte. Prendre la --,
s'irriter.
mouiller, rendre humide; jeter l'ancre.
mourir, trépasser, cesser de vivre.
mouton, m., genre d'animal élevé pour
sa laine et sa chair.
mouvement, m., action ou manière de
se mouvoir.
moyen, enne, entre deux extrémités. --
âge, temps écoulé depuis la chute de
l'empire romain (395) jusqu'à la prise de Constantinople
(1453).
moyen, m., ce qui sert pour parvenir à une
fin. Au -- de, en faisant usage de.
moyennant, au moyen de; au prix de.
muet, ette, silencieux; privé de la parole.
mugissement, m., cri du bœuf, de la
vache.
mule, f., sorte de bête domestique.
municipalité, f., ville soumise à
l'organisation municipale.
mur, m., ouvrage de maçonnerie qui sert
à faire les côtés d'une maison,
etc.
muraille, f., mur.
murmure, m., bruit sourd et confus.
musicien, enne, qui sait l'art de la musique.
musique, f., art de combiner les sons d'une
manière agréable à l'oreille.
musulman, e, qui concerne le mahométisme; qui professe
cette religion.
mutuellement, réciproquement.
mystifier, abuser de la crédulité d'une personne
pour s'amuser à ses dépens.
ma, V. mon.
automatically, in a mechanical way.
machine, f., device designed to produce certain effects.
jaw, f., bone that supports the teeth.
mason, m., worker who builds in stone, etc.
madam, f., title given to any married woman.
miss, f., title given to unmarried women.
magistrate, m., civil officer with judicial authority.
magnificence, f., quality of being magnificent.
magnificent, very beautiful.
thinness, f., state of a gaunt body.
hand, f., part of the body at the end of the arm. In good --s, entrusted to a capable person.
Maine (Louise de Bourbon, princess of), granddaughter of Louis II, Prince of Condé.
mayor, m., chief municipal officer.
but, conj., indicating opposition.
house, f., building where one lives.
master/mistress, person who has the right to command; who teaches; owner. -- of the house, chief servant of a large house, who oversees the dining service.
majesty, f., title given to sovereigns.
evil, evils, m., illness; what is contrary to good.
badly, adv., inappropriately. So well that --, half good half bad. Not --, enough.
sick, experiencing some alteration in health; N. m. f., client (of a doctor).
illness, f., alteration in health.
clumsiness, f., lack of skill.
clumsy, lacking skill.
despite, against the will of; notwithstanding.
misfortune, m., bad luck.
unfortunate, sad, unlucky.
dishonest, lacking integrity.
malicious, taking pleasure in causing harm.
mom, f., mother.
sleeve, f., part of clothing that covers the arm.
to order, to let someone know by letter; to give an order to come.
to eat, to devour; to chew and swallow.
eater, m., one who eats.
mania, f., bizarre habit; extreme fancy.
way, f., manner, method.
lack, m., defect, absence.
to lack, to be absent; to not succeed.
cloak, m., large outer garment.
rascal, mischievous scoundrel.
raiding, f., theft of goods committed by warring people.
raider, m., one who engages in raids.
Mark Antony, V. Antony.
Marceau, French general who commanded the army of Sambre and Meuse (1769-1796).
merchant, m., one who conducts trade.
to haggle, to try to get a better price.
merchandise, f., anything that is sold and bought.
market, m., agreement for buying or selling; contract. Good --, reasonable price. In addition to --, more.
to walk, to go; to function.
marshal, m., general officer above generals.
husband, m., spouse.
marriage, m., legal union of man and woman.
married, e, married person.
to marry, to unite by marital bond.
sailor, m., man employed in the service of ships.
navy, f., naval forces of the state.
marmot, f., small animal that stays dormant during winter.
mark, f., imprint, trace; sign.
to mark, to put a mark on; to indicate.
marquis, m., noble title.
Marseillais, e, resident of Marseilles.
masquerade, f., disguise with masks.
mask, f., false face used to disguise; person who wears it.
to massacre, to kill a large number of people who do not defend themselves.
mate, m., person serving on the crew of a ship.
morning, m., the early hours of the day.
bad, e, evil; unfavorable.
maxim, f., general statement expressed as a precept.
maximum, m., the largest state that a variable quantity can reach.
Mayenne (Charles de Lorraine, duke of), brother of the Guises and head of the League. He was defeated at Arques and Ivry by Henry IV (1554-1611).
me, 1st person pronoun singular.
dissatisfied, e, not happy.
doctor, m., one who practices medicine.
medicine, f., science aimed at maintaining and restoring health; profession of a doctor; remedy in general.
medical, e, related to medicine.
mediocre, between great and small, good and bad.
meditation, f., act of meditating; reflection.
mistrust, f., inclination to suspect evil in others.
to distrust, to lack confidence.
better, comparative of good.
Melba, famous Australian singer.
melon, m., type of gourd; fruit of this plant.
member, m., part of a body.
same, identical. To -- of, in a state of. Of --, in the same way.
memory, f., ability to recall ideas one has already had.
to threaten, to make threats.
household, m., husband and wife in their mutual life.
to manage, to handle carefully; to use economically; to treat with respect.
menagerie, f., collection of animals of all kinds.
beggar, e, one who asks for alms, needy.
to lead, to guide.
lie, m., speech contrary to the truth.
liar, e, one who tells lies.
to mention, to make mention of.
to lie, to say what one knows to be false as if it were true.
to despise, to have contempt for.
sea, f., vast body of salty water that covers most of the globe.
thank you, pity, grace; thanks.
Mercury, son of Jupiter, messenger of the gods, god of commerce.
mother, f., woman who has children.
worthy, to be deserving of.
my, poss. adj. pl. of mon, ma.
messenger, m., one who delivers a message, a commission.
metamorphosis, f., transformation of one being into another being.
method, f., reasoned approach followed to achieve a goal.
trade, m., any profession.
dish, m., any food served at a meal.
to put, to place; to wear on the body as clothing. To -- oneself, to begin; to take place. To spend --, to spend.
pack of hounds, f., number of hunting dogs trained for the hunt.
Michelangelo (Buonarroti), painter, sculptor, architect, and Italian poet, one of the greatest artists who ever existed (1475-1564).
noon, m., middle of the day; twelve o'clock.
honey, m., sweet substance prepared by bees.
mine, (yours, his, etc.), poss. pron., mine, yours, etc.
better, comparative of well. As well as --, as well as it can.
middle, m., center.
military, related to war, soldiers; N. m., soldier.
thousand, a fixed number of ten times a hundred.
mine, f., air of the face; expression.
minister, m., one who works to execute the plans of another.
midnight, m., middle of the night.
minute, f., sixtieth part of an hour.
miracle, m., wonder; marvel; supernatural event contrary to the laws of nature.
Mirandole, V. Pic.
miserable, unfortunate, deserving of pity.
mission, f., task assigned to a delegate to go do something.
fashion, f., temporary usage; manner; custom.
milliner, f., one who makes or sells fashionable items.
me, 1st person pronoun singular.
lesser, smaller.
less, comparative of little. At --, expresses an idea of restriction. Unless --, except that.
month, m., each of the twelve divisions of the year.
half, f., one of the two equal parts of a whole.
Molière (Jean Baptiste Poquelin, known as), French comic author, actor, troupe director, father of French comedy (1622-1673).
moment, m., very short time, instant.
my, poss. adj., m. sing.; ma, f. sing.; mes, pl. of both genders.
monarch, m., head of a monarchy.
world, m., the earth; society; people.
currency, f., metal coin used for trade.
mister, gentlemen, m., title given as courtesy to any man.
your highness, m., honorary title given to princes, bishops, etc.
monster, m., fully deformed person.
mountain, m., large natural elevation. --s and wonders, extravagant things.
amount, m., total of an account.
to climb, to go higher.
watch, f., small portable clock.
to show, to make visible; to demonstrate; to prove.
saddle, f., animal one rides on.
to mock, to ridicule, to disregard.
mockery, f., derision.
mocking, e, one who mocks.
piece, m., part; fragment.
to bite, to injure, to puncture with teeth.
bit, m., lever of the bridle that goes in the mouth of a horse and is used to control it.
bite, f., wound made by biting.
death, f., end of life. To put to --, to kill, to execute.
mortal, e, subject to death; pertaining to humans.
to mortify, to humiliate.
word, m., assembly of sounds expressing an idea, word; remarkable expression; reply.
motive, m., reason to act.
fly, f., type of insect. To take the --, to get irritated.
to wet, to make damp; to anchor.
to die, to pass away, to cease living.
shew, m., kind of animal raised for its wool and meat.
movement, m., action or manner of moving.
mean, enne, between two extremes. -- age, time elapsed since the fall of the Roman Empire (395) until the capture of Constantinople (1453).
means, m., what serves to achieve an end. Using the --, making use of.
by means of, through; at the cost of.
dumb, e, silent; without speech.
bellowing, m., the cry of a bull or cow.
mule, f., type of domesticated animal.
municipality, f., city subject to municipal organization.
wall, m., masonry work used to form the sides of a house, etc.
wall, f., wall.
murmur, m., dull and confused sound.
musician, enne, who knows the art of music.
music, f., art of combining sounds in a way that is pleasant to the ear.
Muslim, e, related to Islam; one who practices this religion.
mutually, reciprocally.
to mystify, to exploit someone's credulity for amusement at their expense.
N
nager, se soutenir et avancer sur l'eau par le mouvement
de certaines parties du corps; flotter.
nain, e, qui est de très petite taille.
naissance, f., venue de l'enfant à la
vie.
naïvement, avec naïveté,
ingénuité.
naïveté, f., simplicité
(naturelle et gracieuse).
Nantes, ville de France, sur la Loire et l'Erdre, à
397 kil. S.-0. de Paris.
Naples, ville du royaume d'Italie, sur le golfe de
Naples.
Napoléon 1er (Bonaparte), empereur
des Français (1769-1821).
Nasica, V. Scipion.
naturel, elle, conforme à l'ordre de la nature;
V. histoire; N. m., caractère.
naturellement, par une impulsion naturelle; facilement,
simplement.
naufrage, m., perte d'un vaisseau sur mer.
naufragé, e, qui à fait naufrage.
ne, adv., de la négation. -- ... que,
seulement.
néanmoins, pourtant.
nef, f., partie d'une église qui s'étend
du portail au chœur.
négligent, e, qui n'a pas les soins qu'il devrait
avoir.
négliger, ne pas avoir soin de; omettre.
négociant, e, qui fait le négoce, le
commerce.
négociation, f., l'art ou l'action
de mener à bonne fin les affaires.
neuf, nombre impair, qui vient immédiatement au-dessus
de huit.
neuf, neuve, qui n'a pas ou presque pas servi.
neuvaine, f., actes de dévotion auxquels
on se livre pendant neuf jours.
neveu, x, m., fils du frère ou de
la sœur.
Newton (Isaac), illustre mathématicien,
physicien, astronome et philosophe anglais (1642-1727).
nez, m., organe de l'odorat.
ni, conj., qui exprime la négation.
niais, e, simple, qui n'a aucun usage du monde.
nicher: se --, faire son nid, se loger.
nier, dire qu'une chose n'existe pas, n'est pas vrai.
nique: faire la --, signe de mépris ou de
moquerie.
niveau, x, m., état d'un plan horizontal.
Au -- de, de même élévation. Au
-- du sol, au rez-de-chaussée.
noble, qui fait partie de la noblesse; qui est propre à
la noblesse; qui annonce de la grandeur, de l'élévation
morale.
noce, f., mariage et réjouissances qui
l'accompagnent.
nom, m., terme qui sert à désigner
une personne ou une chose.
nombre, m., rapport entre une quantité et
une autre quantité prise comme terme de comparaison et
qu'on appelle unité.
nombreux, euse, qui est en grand nombre.
nommé, e, appelé; N., la personne
qui porte le nom de.
non, particule négative qui s'oppose à
l'affirmative oui.
nonchalance, f., négligence, manque de
soin.
notre, adj. poss., qui nous concerne.
Nôtre, pr. poss., qui est à nous.
nourrice, f., femme qui allaite un enfant qui n'est
pas le sien; ce qui alimente, développe.
nourrir, servir à la nutrition; donner à
manger.
nourriture, f., aliments; substances dont on se
nourrit.
nouveau, nouvel, elle, x, qui n'existe ou qui n'est
connu que depuis peu de temps; récent. De --, encore
une fois.
nouvelle, f., premier avis qu'on reçoit d'une
chose arrivée récemment.
nouvellement, depuis peu; récemment.
novice, peu habile, inexpérimenté.
noyer, faire périr par asphyxie dans un
liquide.
nuance, f., couleur; variation d'intensité
d'une couleur.
nuée, f., gros nuage épais;
multitude.
nuisible, qui nuit, fait du mal.
nuit, f., temps pendant lequel le soleil est sous
l'horizon; obscurité.
nul, nulle, aucun, pas un.
swim, to support oneself and move on the water by using certain parts of the body; to float.
dwarf, someone of very short stature.
birth, f., the coming of a child into life.
naively, in a naïve, innocent way.
naïveté, f., simplicity (natural and graceful).
Nantes, a city in France, on the Loire and the Erdre, 397 km S.-O. of Paris.
Naples, a city in the Kingdom of Italy, on the Gulf of Naples.
Napoleon I (Bonaparte), emperor of the French (1769-1821).
Nasica, V. Scipio.
natural, adj., in accordance with the order of nature; V. history; n. m., character.
naturally, by a natural impulse; easily, simply.
shipwreck, m., loss of a ship at sea.
shipwrecked, someone who has experienced a shipwreck.
not, adv., indicates negation. -- ... only, just.
nevertheless, however.
nave, f., part of a church that extends from the portal to the choir.
negligent, lacking the care that should be taken.
neglect, to not take care of; to overlook.
merchant, m., someone who engages in trade or commerce.
negotiation, f., the art or act of successfully conducting business.
nine, an odd number that comes immediately after eight.
new, adj., that has not been used or has been scarcely used.
novena, f., acts of devotion undertaken over nine days.
nephew, m., son of a brother or sister.
Newton (Isaac), a renowned mathematician, physicist, astronomer, and English philosopher (1642-1727).
nose, m., organ of smell.
neither, conj., which expresses negation.
silly, adj., simple, someone who is naive to the ways of the world.
nest: to --, to make a nest, to settle.
deny, to say that something does not exist, is not true.
make a --, a sign of contempt or mockery.
level, m., state of a horizontal plane. At the -- of, at the same elevation. At the ground level, at the first floor.
noble, someone who is part of the nobility; characteristic of nobility; signaling greatness, moral elevation.
wedding, f., marriage and the celebrations that accompany it.
name, m., term used to identify a person or thing.
number, m., the relationship between one quantity and another considered as a comparison point, called the unit.
numerous, adj., existing in large quantities.
named, adj., called; N., the person who bears the name of.
no, a negative particle that opposes the affirmative yes.
nonchalance, f., negligence, lack of care.
our, poss. adj., that concerns us. Ours, poss. pron., that belongs to us.
wet nurse, f., a woman who breastfeeds a child that is not her own; something that nourishes, develops.
nourish, to provide for nutrition; to give food.
food, f., sustenance; substances that we eat.
new, adj., that exists or is known only for a short time; recent. Again --, one more time.
news, f., the first information one receives about something that has happened recently.
recently, adv., not long ago; recently.
novice, inexperienced, unskilled.
drown, to cause to perish by suffocation in a liquid.
shade, f., color; variation in intensity of a color.
cloud, f., a thick large cloud; multitude.
harmful, causing damage or injury.
night, f., the time when the sun is below the horizon; darkness.
none, adj., not one, not any.
O
obéissance, f., action ou habitude
d'obéir.
objet, m., article; chose quelconque;
intention.
obliger, imposer l'obligation de.
observer, remarquer.
obstacle, m., empêchement; opposition.
obtenir, parvenir à se faire accorder ce qu'on
désire.
occasion, f., conjoncture favorable; circonstance;
cause; sujet.
occupation, f., action de s'occuper; travail, affaire
dont on est occupé.
occuper: s'--, travailler, donner son temps à.
octroi, m., droit que payent certaines denrées
à leur entrée en ville.
oculaire, qui appartient à l'œil.
Témoin --, qui a vu de ses propres yeux.
odieux, euse, qui excite la haine, l'indignation.
odorat, m., celui des cinq sens qui reçoit
les odeurs.
œil, yeux, m., organe de la vue; regard;
attention.
œuf, m., corps organique à enveloppe
dure, que pondent les femelles des oiseaux (la poule, par
ex.).
œuvre, f., résultat du travail; action
(se mettre à l'--); ouvrages d'un écrivain,
d'un artiste.
office, m., ensemble des prières et des
cérémonies liturgiques.
officiel, elle, nommé, déclaré,
etc., par une autorité reconnue.
officier, m., militaire qui a un grade.
offre, f., proposition.
offrir, présenter.
oiseau, x, m., animal qui a des ailes et des
plumes.
ombre, f., obscurité produite par un corps
opaque.
omnibus, m., sorte de voiture publique.
on, pr. indéf. m. sing. désignant
d'une manière vague une ou plusieurs
personnes.
once, f., seizième partie d'une livre.
oncle, m., frère du père ou
de la mère.
onde, f., flot d'eau agitée.
opérer, produire un certain effet.
opinion, f., avis, sentiment, jugement.
opposer: s'--, être contraire à.
opposition, f., position d'une chose vis-à-vis
d'une autre; empêchement, obstacle.
opulent, e, qui est dans l'abondance, la richesse.
or, cependant, maintenant.
orage, m., grosse pluie de peu de durée,
accompagnée de vent, d'éclairs, et de
tonnerre.
orateur, m., celui qui prononce un discours devant
une assemblée; homme éloquent.
ordinaire, usuel. D'--, ordinairement.
ordinairement, habituellement.
ordonnance, f., prescription d'un médecin
pour le régime ou la médication.
ordonnateur, trice, qui ordonne.
ordonner, disposer; commander.
ordre, m., commandement.
oreille, f., organe de l'ouïe.
organiste, n., dont la profession est de toucher
de l'orgue.
orge, f., genre de graminées; sa graine.
original, e, aux, qui sert de modèle et n'en a point
eu; singulier; bizarre.
origine, f., principe, commencement; extraction;
provenance.
Orléans (Philippe II d'), régent pendant
la minorité de Louis XV (1674-1723).
ornement, m., tout ce qui orne.
oser, avoir le courage de.
ôter, enlever.
ou, conj. de coordination marquant l'alternative;
autrement, en d'autres termes.
où, dans lequel, auquel, duquel, quand.
oublier, perdre le souvenir de.
oui, particule affirmative opposée à
non.
outre: en --, de plus.
outré, e, exagéré; indigné.
ouvert, e, contraire de fermé.
ouverture, f., trou, entrée, sortie.
ouvrage, m., travail; production
littéraire.
ouvrier, ère, qui travaille manuellement pour gagner
un salaire.
ouvrir, contraire de fermer. S'-- à quelqu'un,
lui découvrir sa pensée.
obedience, f., action or habit of obeying.
object, m., item; any thing; intention.
oblige, impose the obligation to.
observe, notice.
obstacle, m., hindrance; opposition.
obtain, manage to get what one desires.
occasion, f., favorable situation; circumstance; cause; subject.
occupation, f., action of being busy; work, matter one is engaged in.
occupy: to --, work, spend time on.
grant, m., tax paid on certain goods entering the city.
ocular, related to the eye.
witness --, one who has seen with their own eyes.
odious, that which provokes hatred, indignation.
smell, m., one of the five senses that detects odors.
eye, eyes, m., organ of sight; gaze; attention.
egg, m., organic body with a hard shell laid by female birds (the hen, for example).
work, f., result of labor; action (to set to --); works of a writer, artist.
office, m., set of prayers and liturgical ceremonies.
official, f., appointed, declared, etc., by a recognized authority.
officer, m., military person holding a rank.
offer, f., proposal.
offer, present.
bird, s, m., animal with wings and feathers.
shadow, f., darkness created by an opaque object.
omnibus, m., type of public vehicle.
one, indefinite pronoun m. sing. designating in a vague way one or several people.
ounce, f., sixteenth of a pound.
uncle, m., brother of the father or mother.
wave, f., surge of disturbed water.
operate, produce a certain effect.
opinion, f., view, feeling, judgment.
oppose: to --, be contrary to.
opposition, f., position of one thing in relation to another; hindrance, obstacle.
opulent, e, abundant, wealthy.
or, however, now.
storm, m., heavy rain of short duration, accompanied by wind, lightning, and thunder.
orator, m., one who delivers a speech before an audience; eloquent person.
ordinary, usual. D' --, ordinarily.
ordinarily, usually.
prescription, f., doctor's order for diet or medication.
ordinator, trice, one who organizes.
order, arrange; command.
order, m., command.
ear, f., organ of hearing.
organist, n., whose profession is to play the organ.
barley, f., type of grass; its grain.
original, e, aux, which serves as a model and has not been derived from anything; unique; bizarre.
origin, f., principle, beginning; extraction; source.
Orléans (Philippe II d'), regent during the minority of Louis XV (1674-1723).
ornament, m., anything that decorates.
dare, have the courage to.
remove, take away.
or, coordinating conjunction indicating an alternative; otherwise, in other words.
where, in which, to which, from which, when.
forget, lose the memory of.
yes, affirmative particle opposed to no.
beyond: in --, furthermore.
outraged, e, exaggerated; indignant.
open, opposite of closed.
opening, f., hole, entry, exit.
work, m., labor; literary production.
worker, ère, one who works manually for a wage.
open, opposite of close. To -- to someone, reveal one’s thoughts.
P
page, m., jeune noble servant dans la suite d'un
prince.
pain, m., aliment fait de farine.
paisiblement, d'une manière paisible;
tranquillement.
paître, manger en broutant (s'emploie en parlant
des animaux).
paix, f., calme; repos; tranquillité. Juge
de --, magistrat.
palais, m., résidence somptueuse; maison
magnifique.
palme, f., blanche d'un palmier. Remporter la
--, victoire dans une lutte.
pape, m., chef de l'Église catholique
romaine.
papier, m., feuille pour écrire,
etc.
paquet, m., assemblage d'objets liés
ensemble.
par, prép., qui marque le lieu à
travers lequel on passe, le moyen, l'agent, la cause,
etc.
paraître, se faire voir; sembler.
parapher, marquer de son paraphe, signature
abrégée.
parbleu! interj., sorte de jurement qui marque
l'assentiment.
parc, m., enclos boisé, d'une certaine
étendue, pour la promenade, la chasse, etc.
parce que, à cause que.
parcourir, traverser; examiner rapidement.
par-dessus, V. dessus.
pardon, m., rémission d'une offense; formule
de politesse; excusez-moi.
pardonner, renoncer à punir, excuser.
pareil, ille; semblable.
parent, m., celui qui est de notre sang; pl.,
le père et la mère.
paresseux, euse, qui hait l'action, le travail.
parfait, e, excellent, complet.
parfaitement, d'une manière complète; oui.
parfois, quelquefois.
parier, faire un pari, gager.
Paris, capitale de la France.
parlant, e, doué de la parole. (Enseigne)
--e, très ressemblante.
parlement, m., assemblée qui exerce le pouvoir
législatif.
parler, prononcer des mots. Trouver à qui
--, rencontrer quelqu'un capable de répondre.
Parmenon, nom propre (homme).
Parmi, au milieu de.
paroisse, f., territoire sur lequel s'étend
la juridiction d'un curé.
paroissien, enne, habitant d'une paroisse.
parole, f., mot (prononcé).
part, f., partie; intérêt. Prendre
-- à, participer. Prendre en bonne (ou
mauvaise) --, trouver bon (ou mal).
partage, m., portion d'une chose partagée.
parterre, m., jardin consacré à la
culture des fleurs.
parti, m., détermination.
partialité, f., préférence
injuste.
particularité, f., circonstance
particulière.
particulier, ère, qui appartient proprement à
certaines personnes; N., personne privée.
partie, f., portion d'un tout; totalité des
points qu'il faut faire pour qu'un des joueurs ait gagné
ou perdu.
partir, s'en aller d'un lieu, se mettle en chemin.
partout, en tout lieu.
parvenir, réussir.
pas: (Ne ...) --, adv. de négation.
pas, m., mouvement des pieds en marchant. À
-- de loup, sans bruit.
passant, m., personne qui passe.
passer, traverser; aller d'un lieu à un autre. --
son doctorat, être promu au degré de docteur.
-- sous silence, ne pas parler de. Se -- de, savoir
se priver de.
passion, f., souffrance; série de tourments
(comme, par ex: la -- de Jésus-Christ);
agitation de l'âme; désir très vif.
pasteur, m., ministre d'un culte religieux.
pataquès, m., faute de prononciation.
patience, f., vertu qui fait supporter les maux
avec résignation. --! attendons!
patrimoine, m., bien qui revient du père
ou de la mère.
patriotique, qui appartient au patriote; qui exprime le
patriotisme.
patron, m. chef d'une entreprise commerciale.
pauvre, indigent, malheureux.
pauvresse, f., mendiante.
paver, couvrir de blocs de pierre, de bois, etc.,
le sol d'une rue, d'une cour.
paye, f., solde ou salaire.
payer, remettre ce qui est dû à ou
pour.
pays, m., territoire, région; lieu de
naissance.
paysan, anne, homme ou femme de la campagne;
campagnard(e).
peau, x, f., enveloppe extérieure du corps.
pêche, f., action de pêcher.
pêcher, prendre du poisson.
pêcheur, euse, qui fait profession de pêcher.
pécuniaire, qui a rapport à l'argent.
peine, f., punition; souffrance; difficulté.
À --, presque pas.
peindre, représenter par des lignes, des couleurs;
dessiner.
peintre, m., qui exerce l'art de peindre.
peinture, f., art de peindre; tableau peint.
Péliopidas, général thébain
(mort en 364 av. J.-C.).
pendant, durant.
pendre, faire mourir par la pendaison.
pendule, f., instrument destiné à
marquer les heures.
pénétrer, entrer.
pénible, qui fait de la peine; difficile.
pensée, f., idée; esprit; imagination.
penser, former l'idée d'une chose, avoir dans l'esprit;
croire; raisonner.
penseur, m., qui a des idées philosophiques
profondes.
pensif, ive, profondément occupé d'une
pensée.
pension, f., ce que l'on paye pour être
logé, nourri, etc.; revenu annuel accordé
aux services, aux talents, etc.
percer, faire un trou dans; pénétrer.
perdre, être privé d'une chose. Se
--, s'égarer.
père, m., celui qui a des enfants.
perfectionner, rendre plus parfait.
perfide, qui manque à sa parole, qui trahit.
périphrase, f., expression composée
de plusieurs mots, employée au lieu d'un seul.
péril, m., danger, risque.
périlleux, euse, dangereux.
période, f., temps.
périr, mourir de mort violente.
permettre, donner la liberté, le pouvoir, le moyen
de faire.
permission, f., autorisation.
perpétuer, faire durer toujours ou
longtemps.
perruque, f., coiffure de faux cheveux.
Perse, royaume du S.-O. de l'Asie.
personnage, m., personne illustre; personne quelconque
au point de vue de sa valeur morale.
personne, f., individu; quelqu'un; aucun; nul.
persuader, porter quelqu'un à croire, le décider
à faire.
perte, f., privation de ce dont on jouissait;
dommage.
peser, déterminer le poids de; avoir un certain
poids.
petit, e, de peu de volume; pas grand.
peu, pas beaucoup. Attendre un --, attendre quelque
temps.
peuple, m., race, nation; multitude d'hommes.
peur, f., crainte.
peut-être, adv., qui marque la
possibilité.
phénix, m., oiseau fabuleux; personne
supérieure, unique dans son genre.
philanthropique, qui a rapport à l'amour de
l'humanité.
Philistins, ancien peuple de l'Asie.
philosophe, m., celui qui étudie la
philosophie.
philosophie, f., science générale
des êtres, des principes et des causes.
philosophique, qui appartient à la philosophie.
photographe, m., qui fait de la photographie.
photographie, f., reproduction d'une image sur une
plaque à l'aide d'une chambre noire.
phrase, f., assemblage de mots représentant
un sens complet.
phrygien, enne, de la Phrygie.
physique, matériel.
Pic de la Mirandole, savant Italien (1463-1494).
pièce, f., morceau; monnaie. Mettre en
--s, rompre, déchirer.
pied, m., extrémité de la jambe; mesure
de longueur. À --, pédestrement.
piège, m., amorce, embûche.
pierre, f., masse minérale dure et solide.
pilier, m., colonne servant de support.
pilori, m., appareil où l'on exposait
publiquement les condamnés.
pinceau, x, m., instrument dont on se sert pour
peindre.
piquer, percer avec une pointe. Se --, avoir des
prétentions à.
pire, plus mauvais.
Piron, poète français, auteur de satires,
de chansons, etc. (1689-1773).
pis, plus mal.
piste, f., trace que laisse l'être qui
marche.
piteux, euse, fâcheux; digne de compassion.
pitié, f., compassion; merci.
placarder, afficher, mettle des placards.
place, f., espace, endroit; emploi; rang; endroit
public découvert et environné de bâtiments.
placer, mettre; poser.
plagiaire, m., auteur qui donne comme sien ce qu'il
a pillé chez autrui.
plaider, contester en justice.
plaideur, euse, qui plaide.
plaie, f., blessure.
plaignant, e, qui se plaint en justice.
plaindre, témoigner de la compassion. Se
--, se lamenter; former une plainte en justice.
plaine, f., étendue de pays plat.
plainte, f., gémissement; lamentation.
Porter --, faire une déclaration en justice du sujet
que l'on a de se plaindre.
plaire, être agréable. Se -- pour,
prendre plaisir à.
plaisant, e, agréable; qui fait rire. Faire le
--, chercher à faire rire.
plaisanterie, f., chose dite ou faite pour
amuser.
plaisir, m., joie, contentement; divertissement;
volonté.
planche, f., pièce de bois longue et peu
épaisse.
plancher, m., assemblage de planches supporté
par des solives.
plat, m., pièce de vaisselle de table ou
son contenu.
plat, e, dont la superficie est unie.
plâtre, m., pierre calcaire, cuite et
réduite en poudre.
plein, e, tout à fait rempli; abondant en.
pleurer, répandre des larmes.
pleuvoir, se dit de l'eau qui tombe du ciel.
plonger, enfoncer; faire pénétrer;
ensevelir.
plongeur, euse, qui plonge; habile à plonger.
pluie, f., eau qui tombe de l'atmosphère.
plume, f., morceau de métal dont on se sert
pour écrire.
plus, à un degré supérieur. De
-- en --, avec progrès. D'autant --, à
plus forte raison.
plusieurs, un nombre indéterminé; divers;
V. reprises.
Pluton, roi des enfers et dieu des morts.
plutôt, préférablement.
poche, f., petit sac attaché à un
habit.
poêle, f., plat de cuisine, en fer, et muni
d'une longue queue; pour frire, fricasser.
poète, m., celui qui écrit en vers
ou qui a l'imagination poétique.
poids, m., pesanteur; ce qui oppresse.
poignet, m., partie du bras qui joint la main à
l'avant-bras.
point: ne ... --, pas, nullement.
point, m., endroit; signe de ponctuation (.),
d'interrogation (?). Sur le --, près. À
--, à propos, comme il faut.
poire, f., fruit du poirier.
poison, m., toute substance qui détruit les
fonctions vitales.
poisson, m., animal aquatique.
poitrine, f., partie du corps qui renferme le
cœur, etc.
poitrinaire, phtisique; qui a une maladie de poitrine.
poli, e, lisse et luisant; qui a de la politesse.
policer, établir des lois sages dans un pays.
politesse, f., maniere d'agir ou de parler
civile et honnête.
politique, qui s'occupe des affaires de l'État.
pomme, f., fruit dont on fait le cidre.
pont, m., construction faisant communiquer deux
points séparés par un cours d'eau.
Pontélima, nom de famille.
Pope (Alexandre), poète et philosophe anglais
(1688-1744).
populariser, vulgariser; imposer à la faveur du
peuple.
porc, m., cochon; sa chair.
port, m., retrait d'une côte maritime offrant
aux vaisseaux un abri; ville bâtie auprès.
port, m., prix payé pour faire porter;
affranchissement.
porte, f., ouverture pour entrer dans une maison,
ville, etc.
portée, f.: à sa --, où
sa main peut le saisir.
porter, soutenir; transporter d'un lieu dans un autre;
avoir sur soi. -- à croire, faire croire. -- une
décision, rendre une décision.
porteur, euse, qui porte.
portrait, m., image d'une personne reproduite par
la peinture, le dessin, la photographie, etc.
Portugal, pays situé à l'ouest de l'Espagne.
posada, f., auberge, en Espagne.
poser, placer, mettle.
posséder, avoir en sa possession.
possession, f., jouissance actuelle d'un bien; chose
possédée.
possible, qui peut être, peut se faire. Faire
son --, ce que l'on peut.
poste, m., lieu où l'on est placé
par ordre.
post-scriptum, m., ce qu'on ajoute quelquefois à
une lettre.
posture, f., attitude; situation.
pot, m., vase de terre ou de métal.
pouce, m., le plus gros et plus court des doigts
de la main; mesure de longueur, la 12e partie d'un
pied.
poule, f., femelle du coq.
poulet, m., petit d'une poule.
pouls, m., battement des artères; poignet.
pour, afin de; en faveur de; destiné à; pendant;
quant à. -- que, afin que.
pourpoint, m., vêtement d'homme du moyen
âge, qui couvrait le corps du cou à la ceinture.
pourpre, couleur rouge; riche étoffe rouge.
pourquoi, pour quelle raison.
poursuivre, courir après; continuer.
pourtant, cependant.
pourvoir, munir, garnir.
pousser, faire avancer; développer; exhaler.
poussière, f., poudre très
fine.
poussiéreux, euse, rempli ou couvert de
poussière.
pouvoir, m., faculté de faire une
chose.
pouvoir, avoir la faculté, le moyen ou
l'autorité, être en état de.
praticien, enne, personne qui exerce son art; personne
expérimentée.
pratique, utile.
pratique, f., chaland, acheteur.
pratiquer, mettre en pratique, faire exécuter.
pré, m., petite prairie.
précaution, f., ce qu'on fait par
prévoyance pour éviter un mal.
précédent, e, qui est immédiatement
avant une autre chose du même genre; N. m., exemple
antérieur.
prêcher, annoncer sous forme de sermon.
précipiter, jeter d'un lieu élevé;
hâter, accélérer. Se --,
s'élancer.
précisément, exactement.
précocité, f., état de ce qui
est mûr avant la saison, formé avant l'âge.
prédicateur, m., personne qui
prêche.
prédiction, f., action de prédire;
chose prédite.
prédire, annoncer d'avance ce qui doit
arriver.
premier, ère, qui précède tous les
autres. Au --, au premier étage.
prendre, saisir; gagner; réussir; s'emparer de; faire
prisonnier. -- le chemin de, se diriger vers. S'y
--, agir.
préoccuper, absorber l'esprit.
préparer, apprêter; disposer d'avance; mettre
en état.
prépondérant, e, très important.
préposé, e, personne chargée d'un
service special.
préposer, établir avec autorité.
près, à peu de distance de. À peu
--, presque.
prescrire, ordonner, commander.
présence, f., fait pour une personne ou
une chose de se trouver dans un lieu marqué.
présent, e, qui est dans le lieu dont on parle.
À --, maintenant.
présenter, offrir, donner. Se --,
apparaître.
président, e, chef d'une assemblée, d'un
état républicain, d'un tribunal, etc.
presque, à peu près, pas tout à
fait.
pressant, e, qui insiste; urgent.
presser, poursuivre sans relâche.
prestidigitateur, m., celui qui produit des illusions
par l'adresse des mains.
prêt, e, dispose, en état,
décidé.
prétendre, vouloir; soutenir, affirmer; aspirer.
prêter, donner à condition qu'on rende.
prétexte, f., raison apparente dont on se
sert pour cacher le véritable motif.
preuve, f., ce qui démontre, établit
la vérité d'une chose.
prévenir, arriver, agir avant; détourner;
informer, avertir.
prévention, f., opinion qui
précède tout examen.
prévenu, e, influencé; N.,
accusé.
prévoir, voir, savoir d'avance.
prier, demander avec instance; inviter; supplier,
conjurer.
prière, f., supplication adressée
à la Divinité; demande.
prince, m., celui qui possède une
souveraineté ou qui appartient à une famille
souveraine; roi; monarque.
princesse, f., fille ou femme d'un prince;
souveraine.
principal, e, aux, le plus important.
principalement, surtout.
principe, m., loi; manière de voir.
prise, f., action de s'emparer; facilité
de saisir.
prison, f., lieu où l'on enferme les criminels,
les accusés.
prisonnier, ère, qui est détenu en prison;
pris à la guerre.
priver, ôter ou refuser à quelqu'un
ce qu'il possédait ou ce qu'il désire.
prix, m., valeur d'une chose. De grand --,
très riche.
probité, f., observation rigoureuse des devoirs
de la justice et de la morale.
problème, m., question à résoudre
par des procédés scientifiques; chose difficile
à expliquer.
procédé, m., manière d'agir.
procès, m., instance devant la justice.
Perdre le --, être battu.
prochain, e, qui est à une faible distance;
voisin.
proche, près.
proclamation, f., publication solennelle; action
de proclamer.
procurer, faire obtenir.
prodige, m., miracle.
prodigieux, euse, merveilleux.
produire, engendrer, faire montrer; faire.
proférer, prononcer, articuler.
professeur, m., qui enseigne une science, un
art.
profession, f., état, métier,
emploi.
profit, m., gain, bénéfice, avantage,
utilité.
profond, e, dont le fond est éloigné du
bord; qui pénètre fort avant; extrême dans
son genre; difficile à pénétrer.
profondément, à une grande profondeur; à
fond, à un haut degré.
programme, m., ce qu'on se propose de faire.
proie, f., victime. En -- à,
tourmenté par.
projectile, m., tout corps lancé avec
force.
projet, m., dessein, entreprise.
promener, conduire çà et là. Se
--, aller à pied, en voiture, etc., pour faire un
exercice agréable.
promesse, f., assurance donnée de faire une
chose.
promettre, s'engager à faire, à donner.
promptement, d'une manière prompte.
prononciation, f., action de prononcer; articulation
des lettres, des mots, etc.
propager, multiplier par voie de reproduction.
prophète, prophétesse, qui prédit
par inspiration divine, ou qui annonce l'avenir par voie
de conjecture.
propos, m., discours. À --,
opportunément. À tout --, à chaque
instant.
proposer, mettre en avant; offrir au choix; donner;
demander.
proposition, f., chose proposée; demande;
offre.
propre, qui est de la personne ou de la chose
même.
propriétaire, m., personne à qui une
chose appartient.
proroger, suspendre et fixer à une date
ultérieure les séances de; prolonger le temps
accordé pour faire une chose.
protection, action de protéger.
prouver, établir de façon indéniable
la vérité de; témoigner; fournir des preuves
de.
proverbe, m., maxime exprimée en peu de mots
et devenue populaire.
proverbial, e, aux, qui tient du proverbe.
province, f., toute la France en dehors de la
capitale.
provincial, e, aux, habitant de la province.
provision, f., amas de choses nécessaires
ou utiles; action de pourvoir à.
provoquer, inciter; défier.
prudent, e, qui a de la prudence; conforme à la
prudence.
public, ique, qui concerne tout un peuple; commun.
public, m., nombre de personnes
réunies.
publier, rendre public; imprimer pour la vente.
puis, ensuite, après.
puisque, comme, attendu que, par la raison que.
puissant, e, qui a beaucoup de pouvoir.
purgatoire, m., lieu de supplice où les
âmes des justes incomplètement purifiées
achèvent de purger leurs fautes.
pureté, f., qualité de ce qui est
pur.
Pyrrhus, roi d'Épire, célèbre par
ses luttes contre les Romains.
pythonisse, f., femme douée du don de
prophétie.
page, m., young noble serving in a prince's entourage.
bread, m., food made from flour.
peacefully, in a peaceful manner; calmly.
graze, to eat by browsing (used for animals).
peace, f., calm; rest; tranquility. Judge of --, magistrate.
palace, m., luxurious residence; magnificent house.
palm, f., frond of a palm tree. Bring home the --, victory in a struggle.
pope, m., head of the Roman Catholic Church.
paper, m., sheet for writing, etc.
package, m., collection of items tied together.
by, prép., indicating the place through which one passes, the means, the agent, the cause, etc.
appear, to make oneself visible; to seem.
initial, to mark with one's initial or abbreviated signature.
good gracious! interj., a kind of exclamation indicating agreement.
park, m., wooded enclosure of certain size for walking, hunting, etc.
because, because.
traverse, to cross; to examine quickly.
over, V. above.
pardon, m., forgiveness of an offense; polite formula; excuse me.
forgive, to give up punishing, to excuse.
similar, ille; alike.
relative, m., someone who is of our blood; pl., father and mother.
lazy, e, someone who hates action, work.
perfect, e, excellent, complete.
perfectly, in a complete manner; yes.
sometimes, occasionally.
bet, to make a wager, to stake.
Paris, capital of France.
talking, e, endowed with speech. (Sign) --e, very similar.
parliament, m., assembly that exercises legislative power.
talk, to pronounce words. Find someone to --, to meet someone capable of responding.
Parmenon, proper name (man).
Among, in the midst of.
parish, f., territory over which a curate has jurisdiction.
parishioner, m., resident of a parish.
word, f., term (spoken).
part, f., piece; interest. Take a -- in, to participate. Take in good (or bad) --, to find good (or bad).
share, m., portion of a shared item.
flower bed, m., garden dedicated to cultivating flowers.
party, m., determination.
partiality, f., unfair preference.
particularity, f., specific circumstance.
particular, e, that belongs specifically to certain people; N., private person.
part, f., portion of a whole; total of points needed for a player to win or lose.
leave, to go away from a place, to set out.
everywhere, in every place.
succeed, to be successful.
step: (Do not ...) --, adv. of negation.
step, m., movement of the feet while walking. At the -- of a wolf, noiselessly.
passerby, m., person who is passing by.
pass, to cross; to go from one place to another. -- his doctorate, to be promoted to the rank of doctor. -- under silence, not to speak of. To do without, to know how to deprive oneself of.
passion, f., suffering; series of torments (like, for example: the -- of Jesus Christ); agitation of the soul; intense desire.
pastor, m., minister of a religious worship.
blunder, m., pronunciation mistake.
patience, f., virtue that allows one to endure pain with resignation. --! let's wait!
inheritance, m., property that comes from a father or mother.
patriotic, relating to patriotism; expressing love for one's country.
boss, m. head of a commercial enterprise.
poor, needy, unfortunate.
beggar, f., someone who begs.
pave, to cover with blocks of stone, wood, etc., the ground of a street, a courtyard.
pay, f., salary or wage.
pay, to hand over what is owed to or for.
country, m., territory, region; birthplace.
peasant, m., man or woman from the countryside; rural person.
skin, f., outer covering of the body.
fishing, f., action of catching fish.
catch, f., to catch fish.
fisher, e, one who makes a profession of fishing.
financial, relating to money.
pain, f., punishment; suffering; difficulty. At --, almost not.
paint, to represent with lines and colors; to draw.
painter, m., one who practices the art of painting.
painting, f., art of painting; a painted picture.
Peliopidas, Theban general (died in 364 BC).
during, for the duration of.
hang, to put to death by hanging.
clock, f., instrument designed to mark the hours.
penetrate, to enter.
painful, which causes pain; difficult.
thought, f., idea; mind; imagination.
think, to form the idea of a thing, to have it in mind; to believe; to reason.
thinker, m., one who has deep philosophical ideas.
thoughtful, ive, deeply occupied with a thought.
pension, f., what is paid for accommodation, food, etc.; annual income granted for services, talents, etc.
pierce, to make a hole in; to penetrate.
lose, to be deprived of something. To get --, to get lost.
father, m., one who has children.
improve, to make more perfect.
treacherous, one who goes back on their word, who betrays.
periphrasis, f., expression made up of several words used instead of one.
peril, m., danger, risk.
dangerous, e, hazardous.
period, f., time.
perish, to die a violent death.
allow, to give the freedom, power, means to do something.
permission, f., authorization.
perpetuate, to make last forever or for a long time.
wig, f., hairstyle made of false hair.
Persia, kingdom in the southeast of Asia.
character, m., illustrious person; ordinary person in terms of moral worth.
person, f., individual; someone; none; no one.
persuade, to lead someone to believe, to decide them to do.
loss, f., deprivation of what one enjoyed; harm.
weigh, to determine the weight of; to have a certain weight.
small, e, of little volume; not big.
not much, not a lot. Wait a --, wait for a while.
people, m., race, nation; a multitude of people.
fear, f., anxiety.
maybe, adv., indicates possibility.
phoenix, m., mythical bird; a person superior, unique in its kind.
philanthropic, relating to love for humanity.
Philistines, ancient people of Asia.
philosopher, m., one who studies philosophy.
philosophy, f., general science of beings, principles, and causes.
philosophical, relating to philosophy.
photographer, m., one who takes photographs.
photography, f., reproduction of an image on a plate using a camera.
phrase, f., group of words representing a complete meaning.
Phrygian, enne, from Phrygia.
physical, material.
Pico della Mirandola, Italian scholar (1463-1494).
piece, f., part; coin. To break into --s, to tear, to rip.
foot, m., end of the leg; unit of length. On foot, walking.
trap, m., bait, snare.
stone, f., hard and solid mineral mass.
pillar, m., column serving as support.
pillory, m., device where condemned people were publicly exposed.
brush, m., tool used for painting.
sting, to pierce with a point. To have --, to have pretensions to.
worse, more bad.
Piron, French poet, author of satires, songs, etc. (1689-1773).
worse, worse.
track, f., trace left by a being that walks.
pitiful, e, unfortunate; worthy of compassion.
pity, f., compassion; mercy.
post, to display, to put up posters.
place, f., space, location; job; rank; open public space surrounded by buildings.
put, to place; to set.
plagiarist, m., author who claims as their own what they have stolen from others.
litigate, to contest in court.
litigant, e, one who litigates.
wound, f., injury.
plaintiff, m., one who complains in court.
complain, to express compassion. To self- --, to lament; to file a complaint in court.
plain, f., expanse of flat land.
complaint, f., groaning; lamentation. To lodge --, to make a declaration in court about the subject of the complaint.
please, to be pleasant. To take pleasure in, to enjoy.
pleasant, e, agreeable; making one laugh. To make a --, to try to make one laugh.
joke, f., something said or done to amuse.
pleasure, m., joy, contentment; entertainment; willingness.
board, f., long and thin piece of wood.
floor, m., assembly of boards supported by beams.
plate, m., dishware or its contents.
flat, m., whose surface is even.
plaster, m., limestone, burned and ground into powder.
full, e, completely filled; abundant in.
cry, to shed tears.
rain, said of water falling from the sky.
dive, to sink; to penetrate; to bury.
diver, e, one who dives; skilled at diving.
rain, f., water that falls from the atmosphere.
pen, f., piece of metal used for writing.
more, to a higher degree. From -- to --, with progress. By all means --, for that reason.
several, an indeterminate number; various; V. repeats.
Pluto, king of the underworld and god of the dead.
rather, preferably.
pocket, f., small bag attached to clothing.
pan, f., cooking dish made of iron with a long handle; used for frying and sautéing.
poet, m., one who writes in verse or has poetic imagination.
weight, m., heaviness; something oppressive.
wrist, m., part of the arm that connects the hand to the forearm.
point: not ... --, no, not at all.
point, m., place; punctuation mark (.), question mark (?). Near the --, nearby. On --, appropriately, as it should be.
pear, f., fruit of the pear tree.
poison, m., any substance that destroys vital functions.
fish, m., aquatic animal.
chest, f., part of the body that contains the heart, etc.
tubercular, phthisical; who has a chest disease.
polished, e, smooth and shiny; possessing politeness.
police, to establish wise laws in a country.
politeness, f., manner of acting or speaking that is civil and courteous.
political, pertaining to state affairs.
apple, f., fruit from which cider is made.
bridge, m., structure connecting two points separated by water.
Pontélima, surname.
Pope (Alexander), English poet and philosopher (1688-1744).
popularize, to make widespread; to impose on the favor of the people.
pork, m., pig; its meat.
port, m., recess of a maritime coast providing shelter for vessels; town built nearby.
freight, m., price paid for shipping; discharge.
door, f., opening to enter a house, city, etc.
reach, f.: within its --, where its hand can grasp.
carry, to support; to transport from one place to another; to have on oneself. -- to believe, to make one believe. -- a decision, to render a decision.
bearer, e, one who carries.
portrait, m., image of a person reproduced by painting, drawing, photography, etc.
Portugal, country located west of Spain.
posada, f., inn, in Spain.
put, to place, to set down.
own, to possess.
possession, f., current enjoyment of property; owned item.
possible, that can be, can be done. To do one's --, to do what one can.
post, m., place where one is arranged by order.
postscript, m., what is sometimes added to a letter.
posture, f., attitude; situation.
pot, m., container made of earth or metal.
thumb, m., the thickest and shortest of the fingers; unit of length, the 12th part of a foot.
hen, f., female of the rooster.
chicken, m., small chick of a hen.
pulse, m., beat of the arteries; wrist.
for, in order to; in favor of; destined for; during; regarding. -- that, in order that.
doublet, m., men's garment from the Middle Ages that covered the body from the neck to the waist.
purple, red color; rich red fabric.
why, for what reason.
pursue, to run after; to continue.
yet, however.
provide, to furnish, to supply.
push, to make advance; to develop; to exhale.
dirt, f., very fine powder.
dusty, e, filled or covered with dust.
power, m., ability to do something.
can, to have the ability, the means, or the authority, to be able to.
practitioner, n., person who practices their art; experienced person.
practical, useful.
trade, f., buyer.
practice, to put into action, to execute.
meadow, m., small pasture.
precaution, f., what one does out of foresight to avoid harm.
previous, e, that is immediately before another thing of the same kind; N. m., earlier example.
preach, to announce in the form of a sermon.
precipitate, to throw down from a height; to hasten, to accelerate. To dash --, to leap forward.
precisely, exactly.
precocity, f., state of being mature before the season, formed before age.
preacher, m., one who preaches.
prediction, f., action of predicting; thing predicted.
predict, to announce in advance what is going to happen.
first, ère, which precedes all others. On the --, on the first floor.
take, to seize; to gain; to succeed; to capture; to make a prisoner. -- the road to, to head towards. To act --, to engage.
preoccupy, to absorb the mind.
prepare, to get ready; to arrange in advance; to put in place.
predominant, very important.
in-charge, e, person assigned a special service.
appoint, to establish with authority.
near, a short distance from. Almost --, nearly.
prescribe, to order, to command.
presence, f., fact for a person or thing to be in a marked location.
present, e, that is in the place being talked about. Right now, now.
offer, to present, to give. To appear, to show up.
president, m., head of an assembly, republican state, court, etc.
almost, approximately, not completely.
urgent, e, which insists; pressing.
press, to pursue relentlessly.
magician, m., one who creates illusions through hand dexterity.
ready, e, prepared, in a state, determined.
claim, to want; to assert, to affirm; to aspire.
lend, to give with the condition of returning.
pretext, f., apparent reason used to hide the true motive.
proof, f., what demonstrates, establishes the truth of a thing.
warn, to arrive or act before; to divert; to inform, to alert.
prevention, f., opinion that precedes all examination.
accused, e, influenced; N., the accused.
foresee, to see, to know in advance.
pray, to ask urgently; to invite; to implore, to beseech.
prayer, f., supplication addressed to the Divine; request.
prince, m., one who possesses sovereignty or belongs to a royal family; king; monarch.
princess, f., daughter or wife of a prince; sovereign.
main, e, the most important.
primarily, especially.
principle, m., law; way of seeing.
capture, f., action of seizing; ease in grasping.
prison, f., place where criminals, accused are detained.
prisoner, e, who is detained in prison; captured in war.
deprive, to remove or refuse to someone what they possessed or desired.
price, m., value of a thing. Of great --, very rich.
integrity, f., strict observance of the duties of justice and morality.
problem, m., question to resolve through scientific methods; something hard to explain.
process, m., way of acting.
trial, m., legal instance. To lose the --, to be defeated.
next, e, which is close by; neighboring.
nearby, close by.
proclamation, f., solemn publication; action of announcing.
procure, to have obtained.
miracle, m., something extraordinary.
prodigious, e, marvelous.
produce, to cause to exist, to make show; to do.
pronounce, to articulate, to enunciate.
professor, m., one who teaches a science, an art.
profession, f., state, trade, occupation.
profit, m., gain, benefit, advantage, utility.
deep, e, which has a distant bottom; which penetrates far; extreme in its kind; difficult to penetrate.
deeply, at a great depth; thoroughly, to a high degree.
program, m., what one proposes to do.
prey, f., victim. In -- of, troubled by.
projectile, m., any object thrown with force.
project, m., plan, undertaking.
walk, to lead around. To go for a --, to walk for exercise, by vehicle, etc..
promise, f., assurance given to do something.
promise, to commit to doing, giving.
promptly, in a prompt manner.
pronunciation, f., action of pronouncing; articulation of letters, words, etc.
spread, to multiply through reproduction.
prophet, prophetess, one who predicts by divine inspiration, or who announces the future through conjecture.
statement, m., speech. At --, appropriately. At any --, at every moment.
propose, to put forward; to offer for choice; to give; to request.
proposition, f., something proposed; request; offer.
proper, that belongs to the person or thing itself.
owner, m., person to whom a thing belongs.
postpone, to suspend and set at a later date; to prolong the time allotted to do something.
protection, action of offering protection.
prove, to establish undeniably the truth of; to witness; to provide evidence for.
proverb, m., maxim expressed in few words and become popular.
proverbial, e, which is from a proverb.
province, f., all of France outside of the capital.
provincial, e, resident of the province.
provision, f., stock of necessary or useful items; action of providing.
provoke, to incite; to challenge.
careful, e, someone who is prudent; acting in accordance with prudence.
public, que, concerning the entire population; common.
audience, m., number of people gathered together.
publish, to make public; to print for sale.
then, after, afterwards.
since, as, since, for the reason that.
powerful, e, one who has a lot of power.
purgatory, m., place of torment where the souls of the just, incompletely purified, finish purging their sins.
purity, f., quality of what is pure.
Pyrrhus, king of Epirus, famous for his struggles against the Romans.
pythoness, f., woman endowed with prophetic ability.
Q
qualification, f., attribution d'une qualité,
d'un titre.
qualité, f., propriété; excellence
en quelque chose; talent, disposition heureuse.
quand, à quelle époque; lorsque; quoique.
quantité, f., qualité de ce qui peut
être nombré ou mesuré.
quarante, quatre fois dix.
quart, quatrième partie.
quartier, m., quatrième partie; portion;
région d'une ville; lieu occupé par des troupes;
phase de la lune.
quatorze, deux fois sept.
quatre-vingt-douze, cent moins huit.
quatre yeux: entre --, en
tête-à-tête.
quatrième, adj., num. ord., de quatre.
que, pr. rel., lequel, etc.; pr. interrog.,
quelle chose.
que, conj., qui sert à réunir deux
membres de phrase. Ne ... --, seulement.
quelque, adv., n'importe lequel.
quelquefois, en certaines occasions; parfois.
quelques, plusieurs.
querelle, f., dispute, fixe,
démêlé, débat, différend.
question, f.: en -- (dont il est --),
dont on parle.
queue, f., prolongement de l'épine dorsale
chez les quadrupèdes.
qui, pr. rel. et interrog., lequel; quelle
personne?
quiconque, toute personne qui.
quitter, se séparer de; partir de.
quoi, pro rel. et interrog., quelle chose. Il
n'y a pas de --, formule de politesse par laquelle on
agrée un remerciement.
quoi qu'il en soit, en tout état des choses.
qualification, f., assigning a quality or title.
qualité, f., property; excellence in something; talent, fortunate disposition.
quand, at what time; when; although.
quantité, f., quality of what can be counted or measured.
quarante, four times ten.
quart, one-fourth.
quartier, m., one-fourth; portion; area of a city; place occupied by troops; phase of the moon.
quatorze, two times seven.
quatre-vingt-douze, one hundred minus eight.
quatre yeux: entre --, in a one-on-one conversation.
quatrième, adj., ord. num., of four.
que, rel. pron., which, etc.; inter. pron., what thing.
que, conj., used to connect two parts of a sentence. Ne ... --, only.
quelque, adv., any one.
quelquefois, on certain occasions; sometimes.
quelques, several.
querelle, f., dispute, fixed argument, issue, debate, disagreement.
question, f.: en -- (which it is --), being discussed.
queue, f., extension of the spine in quadrupeds.
qui, rel. and inter. pron., which one; which person?
quiconque, anyone who.
quitter, to separate from; to leave.
quoi, rel. and inter. pron., what thing. Il n'y a pas de --, polite phrase used to acknowledge thanks.
quoi qu'il en soit, in any case.
R
rabattre, retrancher du prix d'une chose.
Rabelais (François), écrivain
français, auteur de "Gargantua" et de "Pantagruel" (mort
en 1553).
Racine (Jean), célèbre poète
tragique français, rival de Corneille (1639-1699).
raconter, faire un récit; narrer.
raide, rigide. -- mort, mort tout d'un coup.
raison, f., faculté de connaître et
de juger; cause. Avoir --, être fondé dans
ce qu'on dit.
raisonnable, conforme à la raison.
ramasser, prendre ce qui est à terre.
ramener, faire revenir avec soi.
rampe, f., balustrade, à hauteur d'appui.
rancune, f., ressentiment qu'on garde d'une
offense.
rang, m., place qui convient à chaque personne
parmi plusieurs.
ranger, mettre en rang dans un certain ordre; soumettre
avec contrainte.
rapide, qui va vite.
rapidement, vite.
rappeler, faire revenir.
rapport, m., récit, compte rendu;
conformité, relation.
rapporter, faire le récit de; redire par
indiscrétion ou par malice.
rapprocher, approcher de plus près.
rare, qui n'est pas commun.
rarement, peu souvent.
raser, couper ras le poil.
rassembler, réunir; mettre ensemble.
rassurer, rendre la confiance à quelqu'un.
ratification, f., confirmation en forme authentique
de ce qui a été fait ou promis.
rattacher: se --, dépendre.
rattraper, ressaisir; rejoindre en route.
ravage, m., dommage; dégât.
ravager, faire du ravage dans.
ravir, enlever de force; charmer.
ravisseur, euse, qui ravit, enlève avec violence;
voleur.
rayer, effacer.
réal, réaux, m., petite monnaie
d'Espagne, valant 25 centimes.
réaliser, rendre réel et effectif.
recette, f., ce qui est reçu; formule,
procédé dont on fait usage dans l'économie
domestique.
recevoir, accepter, prendre, admettre.
recherche, f., action de chercher.
récidiver, recommencer; commettre de nouveau un
crime, un délit.
récit, m., narration d'un fait.
réclamation, f., action de
réclamer.
réclame, f., tout appel à la
publicité par voie d'affiches, etc.
réclamer, demander avec instance, implorer,
revendiquer.
recommendation, f., action de recommander quelqu'un;
avis, conseil.
recommander, charger quelqu'un de faire une chose;
exhorter.
récompense, f., compensation.
récompenser, dédommager; accorder une
récompense.
réconcilier, accorder, raccommoder, rétablir
l'accord entre.
reconnaissance, f., souvenir, gratitude d'un bien
reçu.
reconnaître, savoir qu'une personne ou une
chose est la même; se montrer reconnaissant de;
comprendre.
recoucher, mettre de nouveau au lit.
recourber, courber en rond; replier.
recourir, avoir recours.
recours, m., action de chercher secours.
recteur, m., qui dirige.
reculer, se retirer en arrière.
rédaction, f., action de rédiger.
redire, répéter. Trouver à
--, faire des objections.
redoubler, augmenter.
redoutable, fort à craindre.
redouter, craindre.
redresser, rendre droit; réparer. Se --,
se remettre droit, se relever.
réduction, f., action de réduire.
réduire, rendre moindre; faire tomber dans un
état fâcheux ou miserable.
réfléchir, méditer en
soi-même.
réflexion, f., action de
réfléchir.
refuser, ne pas accepter une chose offerte; ne pas accorder
ce qui est demandé.
régaler, donner un régal; procurer quelque
plaisir.
regard, m.: à ses --s, devant ses
yeux.
regarder, jeter la vue sur. -- comme, tenir pour.
Cela ne me regarde pas, ce n'est pas mon affaire.
régence, f., fonction de celui qui gouverne
un État pendant l'absence, la maladie ou la
minorité d'un autre.
régiment, m., corps militaire composé
de plusieurs bataillons ou escadrons.
règle, f., principe; loi; modèle;
exemple.
régler, mettre en ordre; déterminer.
règne, m., gouvernement d'un souverain.
régner, gouverner un État comme chef
suprême; dominer.
regret, m., déplaisir, repentir. À
--, avec repugnance.
regretter, être affligé de ne plus avoir
ou de ne pas avoir; être affligé d'avoir fait
ou de ne pas avoir fait une chose.
Régulus, consul en 267 et en 256 av. J.-C.
reine, f., femme d'un roi; princesse qui possède
un royaume.
rejeter, repousser; ne pas admettre.
réjouir, donner de la joie. Se --, se
divertir.
remarier, marier de nouveau.
rembourser, rendre l'argent déboursé.
Rembrandt, illustre peintre de l'école hollandaise
(1606-1669).
remercier, rendre grâce; dire merci.
remerciement, m., paroles par lesquelles on
remercie.
remettre, rendre; replacer. S'en --, se rapporter
à.
remonte, f.: officier de --, qui est
chargé de fournir aux troupes les chevaux dont ils ont
besoin.
remonter, monter de nouveau.
remplacer, mettre à la place de; prendre la place
de.
remplir, rendre plein. -- mieux, être plus
fidèle à.
rencontre, f., hasard par lequel on trouve fortuitement
une personne, une chose.
rencontrer, trouver par rencontre sur son chemin.
rendez-vous, m., convention que font plusieurs
personnes de se trouver à la même heure en un même
lieu.
rendre, redonner; faire. Se --, aller; se soumettre.
rêne, f., courroie fixée au mors du
cheval et que le cavalier tient à la main pour guider
sa monture.
renom, m., célébrité,
réputation.
renoncer, ne plus s'attacher à; renier.
renouvellement, m., rétablissement,
recommencement.
renseigner, informer.
rente, f., revenu annuel.
rentrer, entrer de nouveau; revenir à la maison.
renverser, faire tomber par terre.
renvoyer, envoyer d'où l'on vient;
congédier.
répandre, verser, laisser tomber; étendre
au loin; propager.
réparation, f., action de réparer;
restitution.
réparer, refaire; corriger; améliorer.
repartie, f., réponse.
repartir, partir de nouveau; répondre.
repas, m., nourriture que l'on prend chaque jour
à de certaines heures réglées.
repasser, répéter par cœur, pour fixer
dans la mémoire.
repentir, avoir un véritable regret.
répéter, dire ce qu'on a déjà
dit.
repli, m., ondulation.
répliquer, faire une réplique;
répondre.
répondre, faire une réponse.
réponse, f., ce qu'on répond à
une question.
reposer: se --, cesser de travailler; reprendre
du calme.
repousser, rejeter, ne pas accepter.
reprendre, s'emparer de nouveau; recommencer.
représentant, m., celui qui a mandat de
représenter une autre personne.
représenter, faire remarquer; peindre; prendre la
place de.
reprise, f., action de reprendre. À plusieurs
--s, plusieurs fois.
réputation, f., opinion publique favorable
ou défavorable.
requérir, demander en justice; sommer une personne
de faire quelque chose.
requin, m., squale (grand poisson de
mer).
réserve, f.: mettre en --, mettre
à part, à côté.
résolution, f., décision.
résoudre, trouver la solution de.
respect, m., vénération;
déférence.
respectueux, euse, qui marque du respect.
ressouvenir, se souvenir après avoir oublié.
Le faire --, lui rappeler.
restauration, f., rétablissement (sur
le trône).
reste, m., ce qui reste. Au --, au surplus,
d'ailleurs.
rester, demeurer, durer.
restituer, rendre ce qui a été pris ou
ce qui est possédé indûment.
résultat, m., ce qui résulte d'une
action, etc.
résulter, être la conséquence logique
de.
rétablir, établir de nouveau. Se --,
guérir.
rétablissement, m., action de rétablir;
retour à la santé.
retard, m., fait d'arriver trop tard;
délai.
retentir, rendre un son éclatant.
retirer, tirer a soi; porter en arrière. Se
--, s'éloigner.
retour, m., action de revenir. Être de
--, être revenu.
retourner, aller de nouveau; se remettre; regarder
derrière soi. De quoi il retourne, se qui se
passe.
retrouver, trouver une chose perdue ou oubliée;
retourner vers quelqu'un.
réunion, f.: action de réunir.
réunir, rapprocher, rejoindre ce qui était
séparé.
réussir, avoir du succès; parvenir.
revanche, f.: en --, par compensation; par
contre.
rêve, m., ensemble d'idées qui se
présentent à l'esprit pendant le sommeil;
songe.
réveil, m., action de cesser de dormir.
revenir, retourner.
revenu, m., ce que rapporte un capital;
profit.
rêver, songer; faire des rêves.
revêtir, se couvrir de.
revoir, action de se voir de nouveau. Au --, adieu
jusqu'au revoir.
revue, f., examen détaillé; titre
de certains écrits périodiques.
rez-de-chaussée, m., la partie d'une maison
au niveau du sol.
riche, qui possède de grands biens.
richesse, f., abondance de biens; opulence.
rideau, x, m., grand toile qu'on lève ou
qu'on abaisse pour découvrir ou cacher aux spectateurs
la scène d'un théâtre.
ridicule, digne de risée; qui fait rire.
rien, quelque chose. Ne ... --, aucune chose.
riposter, répondre vivement.
rire, marquer de la gaieté par un mouvement des
lèvres et souvent avec bruit.
rire, m., action de rire.
rival, e, aux, qui aspire aux mêmes avantages qu'un
autre.
rivalité, f., concurrence de personnes qui
prétendent à la même chose.
rivière, f., grand cours d'eau.
robe, f., vêtement à manches, long
et flottant, que portent les femmes.
Robespierre (Maximilien de), avocat et conventionnel;
joua un grand rôle dans la Révolution Française
(1758-1794).
roi, m., souverain d'un royaume.
rôle, m.: à tour de --, chacun
son tour. Jouer un --, représenter, faire un personnage
sur le théâtre.
romain, e, de l'ancienne Rome.
romancier, ère, auteur de romans.
Rome, capitale de l'Italie.
ronde, f.: à la --, alentour.
Rosbach, village de Saxe.
rosse, f., cheval sans force.
rôtir, faire cuire à sec, à la broche
ou sur le gril.
rouge, qui est de la couleur du sang.
rougir, rendre ou devenir rouge.
rougissant, e, qui devient rouge.
router, plier en rouleau. La conversation route sur
cela, cela en est le sujet.
route, f., voie de terre pratiquée pour
aller d'un lieu à un autre; direction qu'on suit pour aller
d'un lieu à un autre.
royal, e, aux, qui appartient, qui se rapporte, à
un roi; souverain.
royaume, m., état gouverné par un
roi.
Rubens, peintre flamand (1577-1640).
rue, f., chemin bordé de maisons, dans les
villes, etc.
rugir, pousser des rugissements.
rugissement, m., cri du lion ou semblable
à celui du lion.
ruisseau, x, m., cours d'eau peu
considérable.
ruse, f., finesse, artifice dont on se sert pour
tromper.
rusé, e, fin, adroit.
Russe, habitant de la Russie.
rustre, paysan, campagnard.
rabattre, take off a discount from the price of something.
Rabelais (François), French writer, author of "Gargantua" and "Pantagruel" (died in 1553).
Racine (Jean), famous French tragic poet, rival of Corneille (1639-1699).
raconter, tell a story; narrate.
raide, stiff. -- mort, died suddenly.
raison, f., ability to know and judge; reason. Avoir --, be founded in what one says.
raisonnable, reasonable.
ramasser, pick up what is on the ground.
ramener, bring back with oneself.
rampe, f., handrail, at a supporting height.
rancune, f., resentment harbored from an offense.
rang, m., place that is suitable for each person among several.
ranger, put in order; submit with constraint.
rapide, fast.
rapidement, quickly.
rappeler, call back.
rapport, m., account, report; conformity, relation.
rapporter, tell the story of; repeat indiscreetly or maliciously.
rapprocher, bring closer.
rare, uncommon.
rarement, rarely.
raser, cut close to the skin.
rassembler, gather; put together.
rassurer, restore trust to someone.
ratification, f., formal confirmation of what has been done or promised.
rattacher: se --, depend.
rattraper, catch; rejoin on the way.
ravage, m., damage; harm.
ravager, cause devastation in.
ravir, abduct by force; charm.
ravisseur, euse, someone who abducts, takes by force; thief.
rayer, erase.
réal, réaux, m., small Spanish currency worth 25 cents.
réaliser, make real and effective.
recette, f., what is received; formula, method used in domestic economy.
recevoir, accept, take, admit.
recherche, f., act of searching.
récidiver, start again; commit a crime or offense again.
récit, m., narration of a fact.
réclamation, f., act of claiming.
réclame, f., any appeal for publicity via posters, etc.
réclamer, demand insistently, plead, claim.
recommendation, f., act of recommending someone; advice, counsel.
recommander, entrust someone to do something; exhort.
récompense, f., compensation.
récompenser, compensate; grant a reward.
réconcilier, bring together, reconcile, restore agreement between.
reconnaissance, f., memory, gratitude for a good received.
reconnaître, know that a person or thing is the same; show appreciation for; understand.
recoucher, put back to bed.
recourber, curve round; fold.
recourir, seek help.
recours, m., act of seeking assistance.
recteur, m., one who directs.
reculer, step back.
rédaction, f., act of writing.
redire, repeat. Trouver à --, raise objections.
redoubler, increase.
redoutable, someone or something to be feared.
redouter, fear.
redresser, make straight; repair. Se --, straighten up, get back up.
réduction, f., act of reducing.
réduire, make less; bring down to a disadvantageous or miserable state.
réfléchir, meditate inwardly.
réflexion, f., act of reflection.
refuser, not accept an offered thing; not grant what is asked.
régaler, treat to a feast; provide some enjoyment.
regard, m.: à ses --s, in front of one's eyes.
regarder, look at. -- comme, consider as. Cela ne me regarde pas, that's not my business.
régence, f., role of someone who governs a state during the absence, illness or minority of another.
régiment, m., military unit made up of several battalions or squadrons.
règle, f., principle; law; model; example.
régler, arrange; determine.
règne, m., reign of a sovereign.
régner, govern a state as the supreme leader; dominate.
regret, m., displeasure, remorse. À --, with reluctance.
regretter, be saddened by no longer having or not having; be distressed about having done or not having done something.
Régulus, consul in 267 and 256 BC.
reine, f., wife of a king; princess who possesses a kingdom.
rejeter, push away; not admit.
réjouir, bring joy. Se --, entertain oneself.
remarier, marry again.
rembourser, return the money spent.
Rembrandt, famous painter from the Dutch school (1606-1669).
remercier, give thanks; say thank you.
remerciement, m., words expressing thanks.
remettre, give back; replace. S'en --, refer to.
remonte, f.: officier de --, who is charged with providing the troops the horses they need.
remonter, go up again.
remplacer, replace; take the place of.
remplir, make full. -- mieux, be more faithful to.
rencontre, f., chance encounter with a person or thing.
rencontrer, find by chance on one's path.
rendez-vous, m., agreement made by several people to meet at the same time in the same place.
rendre, give back; make. Se --, go; submit.
rêne, f., strap attached to the bridle of a horse that the rider holds to guide their mount.
renom, m., fame, reputation.
renoncer, stop being attached; renounce.
renouvellement, m., restoration, restart.
renseigner, inform.
rente, f., annual revenue.
rentrer, go back in; return home.
renverser, knock down.
renvoyer, send back where one came from; dismiss.
répandre, pour, let fall; spread far and wide; propagate.
réparation, f., act of repairing; restitution.
réparer, redo; correct; improve.
repartie, f., response.
repartir, leave again; respond.
repas, m., food taken at certain set times each day.
repasser, repeat by heart, to fix in memory.
repentir, feel genuine regret.
répéter, say what has already been said.
repli, m., wave.
répliquer, make a reply; respond.
répondre, make a response.
réponse, f., what one answers to a question.
reposer: se --, stop working; regain calm.
repousser, reject, not accept.
reprendre, seize again; start over.
représentant, m., one who is authorized to represent another.
représenter, make noticeable; paint; take the place of.
reprise, f., act of taking back. À plusieurs --s, several times.
réputation, f., favorable or unfavorable public opinion.
requérir, legally demand; summon someone to do something.
requin, m., shark (large sea fish).
réserve, f.: mettre en --, set aside.
résolution, f., decision.
résoudre, find the solution to.
respect, m., veneration; deference.
respectueux, euse, showing respect.
ressouvenir, remember after having forgotten. Le faire --, remind them.
restauration, f., restoration (to the throne).
reste, m., what remains. Au --, moreover, besides.
rester, stay, last.
restituer, return what was taken or what is possessed unfairly.
résultat, m., what results from an action, etc.
résulter, be a logical consequence of.
rétablir, establish again. Se --, heal.
rétablissement, m., act of restoring; return to health.
retard, m., the fact of arriving too late; delay.
retentir, make a loud sound.
retirer, pull closer; bring back. Se --, withdraw.
retour, m., act of returning. Être de --, have returned.
retourner, go back again; reset; look behind oneself. De quoi il retourne, what’s going on.
retrouver, find a lost or forgotten thing; return to someone.
réunion, f.: act of meeting.
réunir, bring closer, join what was separated.
réussir, succeed; achieve.
revanche, f.: en --, by way of compensation; in return.
rêve, m., set of ideas that come to mind during sleep; dream.
réveil, m., act of waking up.
revenir, return.
revenu, m., what a capital brings in; profit.
rêver, dream; think about dreams.
revêtir, cover oneself with.
revoir, see again. Au --, goodbye until we meet again.
revue, f., detailed examination; title of certain periodic writings.
rez-de-chaussée, m., the part of a house at ground level.
riche, possessing great wealth.
richesse, f., abundance of resources; opulence.
rideau, x, m., large cloth raised or lowered to uncover or conceal the stage in a theater.
ridicule, deserving of laughter; funny.
rien, something. Ne ... --, nothing at all.
riposter, respond sharply.
rire, show happiness through a movement of the lips and often with noise.
rire, m., the action of laughing.
rival, e, aux, someone who aspires to the same advantages as another.
rivalité, f., competition of people competing for the same thing.
rivière, f., large stream of water.
robe, f., long flowing garment with sleeves worn by women.
Robespierre (Maximilien de), lawyer and member of the Convention; played a major role in the French Revolution (1758-1794).
roi, m., king of a kingdom.
rôle, m.: à tour de --, each in turn. Jouer un --, perform a character on stage.
romain, e, from ancient Rome.
romancier, ère, author of novels.
Rome, capital of Italy.
ronde, f.: à la --, around.
Rosbach, village in Saxony.
rosse, f., weak horse.
rôtir, cook dry, on a spit or on a grill.
rouge, the color of blood.
rougir, make or become red.
rougissant, e, becoming red.
router, fold into a roll. La conversation route sur cela, that's the topic of conversation.
route, f., dirt path used to travel from one place to another; direction one takes to go from one place to another.
royal, e, aux, relating to a king; sovereign.
royaume, m., state governed by a king.
Rubens, Flemish painter (1577-1640).
rue, f., street lined with houses, in cities, etc.
rugir, roar.
rugissement, m., roar of a lion or sound similar to that of a lion.
ruisseau, x, m., small stream.
ruse, f., cunning, trick used to deceive.
rusé, e, smart, clever.
Russe, inhabitant of Russia.
rustre, peasant, country person.
S
s', V. si, se.
sa, adj. poss., V. son.
sabre, m., sorte d'épée qui ne tranche
que d'un côté.
sac, m., espèce de poche ouverte par le
haut.
sachant, V. savoir.
sachet, m., petit sac.
sacristain, celui qui a soin de la sacristie d'une
église.
sage, savant; prudent; obéissant; chaste.
sain, e, qui a une constitution non viciée
d'éléments morbides. -- et sauf, sans avoir
éprouvé aucun mal.
saillie, f., élan; éminence; boutade;
trait d'esprit brillant et imprévu.
Saint-Malo, ville au N.-0. de la France.
Saint-Paul (église de), célèbre
église à Londres.
Saint-Simon (Louis de Rouvroy, duc de), écrivain
français, grand seigneur de la cour de Louis XIV auteur
de "Mémoires" célèbres (1675-1755).
saisir, prendre vivement et avec Vigueur.
saison, f., division de l'année.
sale, malpropre; souillé.
salle, f., grande pièce d'un appartement.
-- de jeu, où l'on joue aux cartes. -- à
manger, où l'on prend ses repas.
salon, m., pièce destinée à
recevoir les visiteurs.
saluer, donner une marque de civilité.
salut, m., expression qui équivaut à
bonjour.
Samson, juge des Hébreux, célèbre
pour sa force.
sanctionner, donner la sanction; approuver.
sang, m., liquide rouge qui circule dans les
veines.
sang-froid, m., présence d'esprit.
sanglant, e, taché de sang.
sanglot, m., soupir poussé d'une voix
entrecoupée.
sans, prép., qui marque privation, absence.
-- que, et il n'arrive pas que.
santé, f., état du corps.
satire, f., discours ou écrit piquant
ou médisant.
satirique, qui appartient à la satire.
satisfaire, rendre content.
satisfait, e, content; assouvi; rempli.
sauce, f., assaisonnement liquide où il entre
du sel, des épices, etc.
sauf, sauve, sauvé d'un péril; V.
sain.
sauter, s'élever de terre; voler en
éclats.
sauvage, barbare; qui n'est point civilisé.
sauver, tirer du péril.
sauveur, m., celui qui sauve;
libérateur.
savante, e, qui a des connaissances étendues.
Savoie, région au S.-E. de la France.
savoir, avail appris; connaître; pouvoir.
À --, loc. conj., qui marque
énumération.
savoir-vivre, m., connaissance des usages du
monde.
Savoyard, e, de la Savoie; ramoneur; petit enfant qui cire
les chaussures.
Sceaux, ville à 10 kilo S. de Paris.
science, f., connaissance exacte et raisonnée
de certaines choses déterminées.
Scipion Nasica, ennemi implacable de Tibérius
Gracchus.
scène, f., lieu où se passe une action;
l'action elle-même.
Scythes, anciens peuples barbares du N.-E. de l'Europe
et du N.-O. de l'Asie.
se, pr. de la 3me personne.
séance, f., réunion de personnes pour
délibérer ou pour voir.
séant, m., posture d'un homme assis dans
son lit.
sécher, rendre sec.
sécheresse, f., disposition de l'air et du
temps quand il fait trop sec.
second, e, deuxième.
seconder, prêter sa collaboration à.
secouer, agiter fortement et à plusieurs
reprises.
secourir, aider, assister.
secours, m., assistance, aide.
secousse, f., agitation; ébranlement.
secrétaire, m., celui dont l'occupation
est d'écrire des lettres, etc., pour la personne
à laquelle il est attaché.
sécurité, f., sûreté,
confiance, tranquillité d'esprit.
seigneur, m., personne noble, de haut rang.
seize, deux fois huit.
séjour, m., fait de rester plus ou mains
longtemps dans un lieu.
séjourner, faire un séjour, rester.
sel, m., substance dure, sèche, soluble,
et d'un goût acre, employée comme
assaisonnement.
selon, suivant (l'opinion de).
semaine, f., période de sept jours.
semblant, m., apparence.
sembler, paraître; avail l'air.
semelle, f., ensemble des pièces qui forment
le dessous d'une chaussure.
semonce, f., réprimande.
sénat, m., nom donné à la
première des deux chambres législatives.
sens, m., signification.
sensibilité, f., faculté de sentir
vivement.
sensible, impressionnable.
sentence, f., maxime; jugement, décision.
sentiment, m., ce qu'on sent.
sentinelle, f., soldat placé en faction pour
faire le guet.
sentir, éprouve une sensation; comprendre.
seoir, être convenable.
séparer, éloigner l'un de l'autre.
sept, huit mains un.
sérieux, euse, exempt de frivolité;
sincère.
serpent, m., reptile sans pieds.
serrer, étreindre, presser.
servante, f., femme ou fille à gages;
employée aux travaux du ménage.
service, m., action de servir; ouvrage; assistance,
célébration solennelle.
servir, être au service de. Se -- de, faire
usage de.
seuil, m., le pas d'une porte.
seul, e, isolé; à l'exclusion de tout
autre.
seulement, rien de plus; pas davantage.
sévère, rigoureux, sans indulgence; grave,
austère.
sévir, punir avec rigueur; exercer des ravages.
sexe, m., différence physique et constitutive
entre l'homme et la femme; ensemble des personnes qui ont le
même sexe.
Sganarelle, personnage d'une pièce de
Molière.
si, conj., en cas que, pourvu que, supposé
que.
si, adv., tenement; aussi.
Siam, vaste État de l'Indo-Chine.
Sicile, grande île de la
Méditerranée.
siècle, m., période de cent ans.
siège, m., opérations d'une armée
devant une ville pour s'en emparer.
sien, sienne, pr. poss., à lui. Les --s,
sa famille.
siffler, produire un son aigu, soit avec la bouche, soit
avec un instrument.
sifflet, m., petit instrument avec lequel on
siffle.
signal, m., signe convenu pour servir
d'avertissement.
signature, f., nom ou marque qu'on met au
bas d'un écrit pour marquer qu'on en est bien
l'auteur.
signe, m., geste; indice; marque. Faire --,
avertir, prévenir.
signer, marquer de sa signature, parapher.
silence, m., absence de bruit. Passer sous
--, ne pas parler de.
sillonner, traverser; couvrir; laisser des traces
longitudinales nombreuses.
simple, qui n'est point composé; facile.
simplement, d'une manière simple.
simplicité, f., qualité de ce qui
est simple; niaiserie.
sincérité, f., franchise; paroles
sincères.
singulier, ère, bizarre, étrange.
sire, m., titre qu'on donne aux empereurs et aux
rois.
sitôt, aussi promptement.
situation, f., position; condition.
six, deux fois trois.
société, f., état des hommes
vivant sous des lois communes; corps social; association de plusieurs
personnes dans le commerce.
sœur, f., féminin de frère.
soi, pr. pers. de la 3me personne.
soie, f., fil fin et brillant; étoffe faite
de ce fil.
soif, f., désir de boire.
soin, m., attention; préoccupation; peine,
souci.
soigner, donner des soins à; avoir soin de.
soir, m., fin du jour.
soirée, f., soir; réunion pour causer,
danser, etc.
soit, ellipse de: ainsi soit-il.
sol, m., terre; terrain ferme.
soldat, m., militaire qui touche une solde payée
par le pays qu'il sert.
soleil, m., astre qui produit la lumière
du jour.
Soliman, nom de trois sultans des Turcs.
solitaire, qui est seul, qui aime à être
seul.
solliciter, demander; prier, implorer.
solution, f., dénouement d'une
difficulté.
somme, m., moment assez court qu'on donne au
sommeil.
somme, f., certaine quantité
(d'argent).
Somme, rivière en France.
sommeil, m., état où l'on est quand
on dort.
somnambule, qui marche, agit, parle, tout en demeurant
dans l'état de sommeil.
son, sa, ses, adj. poss. de la 3me
personne.
son, m., bruit.
sonder, chercher à connaître la pensée
de.
songe, m., rêve; illusion.
sonnette, f., petite clochette pour appeler ou
pour avertir.
sophisme, m., faux raisonnement.
sophiste, m., personne qui fait des sophismes.
sort, m., destinée; hasard; état de
fortune.
sorte, f., espèce; manière. En
quelque --, pour ainsi dire. De -- que, de manière
que.
sortir, aller dehors.
sot, sotte, dénué d'esprit, de jugement.
sottise, f., défaut d'esprit; discours, action
sotte.
sou, m., petite monnaie de cuivre, valant 5
centimes.
Soubise (Charles de Rohan, prince de), maréchal
de France (1715-1787).
soudain, e, subit, prompt; dans le même
instant.
souffle, m., vent produit en soufflant de l'air
par la bouche; haleine.
souffler, respirer avec effort.
soufflet, m., coup du plat ou du revers de
la main sur la joue.
souffleur, m., qui souffle les mots à une
personne récitant, ou jouant en public.
souffrance, f., malaise; douleur physique; peine
morale.
souffrir, endurer; résister à; sentir de
la douleur.
souhaiter, désirer.
soulever, élever à une petite hauteur;
exciter.
soulier, m., chaussure qui couvre le pied
complètement ou en partie.
soumettre, forcer à obéir.
soupçon, m., conjecture.
souper, m., repas du soir; verbe, prendre
le repas du soir.
soupir, m., respiration forte et prolongée
occasionnée par la douleur.
source, f., principe, cause, origine.
sourcil, m., poils en forme d'arc au-dessus de
l'œil.
sourciller, remuer les sourcils en signe de
mécontentement, de surprise, etc.
sourire, m., action de marquer un sentiment de
gaieté par un mouvement des lèvres.
souris, f., petit animal rongeur, du genre rat.
sous, prép., qui marque la situation
inférieure, la dépendance, etc.
souscrire, consentir.
soutenir, défendre.
soutirer, obtenir par adresse.
souvenir: se --, avoir mémoire d'une chose.
souvenir, m., impression que la mémoire conserve
d'une chose.
souverain, e, suprême; N., celui ou
celle en qui réside l'autorité souveraine.
souvent, fréquemment.
spécialement, d'une manière
spéciale.
spécifier, déterminer en particulier.
spectacle, m., tout ce qui attire le regard;
représentation théâtrale.
spectateur, trice, témoin oculaire; assistant.
spirituel, elle, qui a de l'esprit.
spirituellement, avec esprit.
splendide, magnifique, somptueux.
station, f., pause, demeure de peu de durée
qu'on fait dans un lieu.
statistique, f., groupement méthodique des
faits.
statuaire, m., sculpteur qui fait des statues.
statue, f., figure de plein relief, représentant
une personne ou un animal.
Steinkerque, village de Belgique.
stratagème, m., ruse, finesse, tour
d'adresse.
stupéfaction, f., étonnement proche
de la stupeur.
stupéfait, e, très étonné;
immobile de surprise.
stupidité, f., privation d'esprit; action,
parole stupide.
subalterne, subordonné, inférieur.
subir, être soumis à; souffrir.
succéder, venir après.
succès, m., issue (bonne ou mauvaise);
victoire.
successivement, l'un après l'autre.
succomber, être abattu; céder.
succulent, e, savoureux.
Suède, royaume de l'Europe, un des trois états
scandinaves.
sueur, f., liquide qui sort par les pores.
suffire, être assez pour.
suffisance, f., quantité assez grande; insolente
présomption.
suffisant, e, qui est assez.
suggestion, f., action de faire naître dans
la pensée.
suicider: se --, se donner volontairement la mort.
suisse, m., portier d'une maison.
suite, f., continuation; ceux qui suivent par honneur
une personne. Tout de --, sur-le-champ. De --,
sans interruption.
suivant, e, qui est après.
sujet, ette, soumise à une autorité
souveraine.
sujet, m., cause, raison, motif.
sultan, m., titre de l'empereur des Turcs.
sumac, m., sorte de plante.
superbe, très beau, très riche;
orgueilleux.
superbement, magnifiquement.
superflu, e, qui est de trop.
suppléer, fournir ce qui manque; remplacer.
supplication, f., prière instante.
supplice, m., punition corporelle.
supplier, demander avec instance et soumission.
supposer, admettre par hypothèse; inventer,
imaginer.
supprimer, retrancher.
sur, prép., qui marque la situation d'une
chose à l'égard de celle qui est placée
plus bas; à la surface de; concernant; proche.
sûr, e, indubitable; convaincu; infaillible; qui
n'offre aucun danger.
sûreté, f., éloignement de tout
péril; certitude; garantie.
sur-le-champ, immédiatement.
surnom, m., nom ajouté au nom propre d'une
personne.
surnommer, donner un surnom.
surprendre, prendre a l'improviste; étonner.
surpris, e, étonné.
surprise, f., action par laquelle on surprend;
étonnement; plaisir inattendu.
sursaut, m., mouvement brusque occasionné
par quelque sensation subite et violente.
surveiller, veiller particulièrement et avec
autorité.
survenir, arriver inopinément, d'une manière
inattendue.
sus, sur.
suspendre, fixer en haut et laisser pendre.
Syracuse, ville de Sicile.
s', V. if, itself.
his, adj. poss., V. sound.
saber, m., type of sword that only cuts on one side.
bag, m., kind of pocket open at the top.
knowing, V. to know.
small bag, m., little bag.
sexton, the one who takes care of the sacristy of a church.
wise, learned; cautious; obedient; chaste.
healthy, has a constitution free from disease. -- and safe, without having experienced any harm.
quip, f., lunge; prominence; witty remark; sharp and unexpected cleverness.
Saint-Malo, city in the N.W. of France.
Saint-Paul (church of), famous church in London.
Saint-Simon (Louis de Rouvroy, duke of), French writer, great lord at the court of Louis XIV, author of famous "Memoirs" (1675-1755).
to seize, take quickly and with force.
season, f., division of the year.
dirty, unclean; stained.
room, f., large part of an apartment. -- game room, where cards are played. -- dining room, where meals are taken.
lounge, m., room intended to receive visitors.
to greet, to show a sign of civility.
greeting, m., expression equivalent to hello.
Samson, judge of the Hebrews, famous for his strength.
to sanction, give approval; agree.
blood, m., red liquid that circulates in the veins.
coolness, m., presence of mind.
bloody, stained with blood.
sobbing, m., sigh expressed with a broken voice.
without, prep., indicating deprivation, absence. -- that, and it does not happen that.
health, f., state of the body.
satire, f., sharp or slandering speech or writing.
satirical, which pertains to satire.
to satisfy, to make content.
satisfied, e, content; fulfilled; completed.
sauce, f., liquid seasoning containing salt, spices, etc.
safe, e, saved from peril; V. healthy.
to leap, to rise from the ground; to burst apart.
wild, barbaric; uncivilized.
to save, to rescue from danger.
savior, m., the one who saves; liberator.
knowledgeable, e, who has extensive knowledge.
Savoy, region in the S.E. of France.
to know, to have learned; to recognize; to be able.
At --, loc. conj., which indicates enumeration.
having good manners, m., knowledge of social customs.
Savoyard, e, from Savoy; chimney sweep; little child who shines shoes.
Sceaux, city 10 kilometers S. of Paris.
science, f., precise and reasoned knowledge of certain specific subjects.
Scipio Nasica, relentless enemy of Tiberius Gracchus.
scene, f., place where an action takes place; the action itself.
Scythians, ancient barbaric peoples of N.E. Europe and N.W. Asia.
the, 3rd person pron.
session, f., meeting of people to deliberate or to observe.
seat, m., posture of a man sitting in his bed.
to dry, to make dry.
drought, f., condition of the air and weather when it is too dry.
second, e, second.
to assist, to lend one's collaboration to.
to shake, to agitate strongly and repeatedly.
to help, to aid, to assist.
aid, m., assistance, help.
jolt, f., agitation; upheaval.
secretary, m., the one whose job is to write letters, etc., for the person to whom he is attached.
safety, f., security, confidence, peace of mind.
lord, m., noble person, of high rank.
sixteen, two times eight.
stay, m., the act of staying for more or less time in a place.
to reside, to make a stay, to remain.
salt, m., hard, dry, soluble substance with a sharp taste, used as seasoning.
according to, following (the opinion of).
week, f., period of seven days.
appearance, m., semblance.
to seem, to appear; to look like.
sole, f., the part of the shoe that forms the bottom.
warning, f., reprimand.
senate, m., name given to the first of the two legislative chambers.
meaning, m., significance.
sensitivity, f., ability to feel deeply.
sensitive, impressionable.
sentence, f., maxim; judgment, decision.
feeling, m., what one feels.
sentinel, f., soldier stationed to keep watch.
to feel, to experience a sensation; to understand.
to sit, to be suitable.
to separate, to distance one from the other.
seven, eight less one.
serious, free from frivolity; sincere.
snake, m., legless reptile.
to tighten, to embrace, to press.
servant, f., woman or girl in service; employed for household tasks.
service, m., act of serving; work; assistance, solemn celebration.
to serve, to be in the service of. To -- of, to make use of.
threshold, m., the step of a door.
alone, e, isolated; to the exclusion of all others.
only, nothing more; not any more.
strict, harsh, without leniency; serious, austere.
to reign, to punish strictly; to cause devastation.
sex, m., physical and constitutional difference between man and woman; group of people of the same sex.
Sganarelle, character in a play by Molière.
if, conj., in case that, provided that, assuming that.
if, adv., currently; also.
Siam, vast state in Indochina.
Sicily, large island in the Mediterranean.
century, m., period of one hundred years.
siege, m., operations of an army before a city to capture it.
his, hers, pr. poss., belonging to him. The --, his family.
to whistle, to produce a high-pitched sound, either with the mouth or with an instrument.
whistle, m., small instrument with which one whistles.
signal, m., agreed sign for serving as a warning.
signature, f., name or mark put at the bottom of a document to indicate authorship.
sign, m., gesture; indication; mark. To make a --, to warn, to inform.
to sign, to mark with one's signature, to initial.
silence, m., absence of sound. To pass under --, not to speak of.
to furrow, to cross; to cover; to leave numerous longitudinal traces.
simple, which is not composed; easy.
simply, in a simple manner.
simplicity, f., quality of what is simple; naivety.
sincerity, f., honesty; sincere words.
unusual, e, bizarre, strange.
sire, m., title given to emperors and kings.
as soon as, also promptly.
situation, f., position; condition.
six, two times three.
society, f., condition of individuals living under common laws; social body; association of several people in trade.
sister, f., female of brother.
oneself, pr. pers. 3rd person.
silk, f., fine and shiny thread; fabric made from this thread.
thirst, f., desire to drink.
care, m., attention; concern; effort, worry.
to care for, to provide care for; to take care of.
evening, m., end of the day.
evening party, f., evening; gathering to talk, dance, etc.
either, short for: so be it.
ground, m., soil; solid ground.
solder, m., military person who receives pay from the country they serve.
sun, m., star that provides daylight.
Solomon, name of three sultans of the Turks.
solitary, who is alone, who likes to be alone.
to solicit, to ask for; to plead, to implore.
solution, f., resolution of a problem.
nap, m., short amount of time allocated for sleep.
amount, f., certain quantity (of money).
Somme, river in France.
sleep, m., state in which one is when they sleep.
sleepwalker, one who walks, acts, speaks, while remaining asleep.
his, her, its, adj. poss. 3rd person.
sound, m., noise.
to probe, to seek to understand the thoughts of.
dream, m., sleep vision; illusion.
bell, f., small bell to call or warn.
fallacy, m., false reasoning.
sophist, m., person who creates fallacies.
fate, m., destiny; chance; fortune state.
kind, f., species; manner. In some --, so to speak. In such a way that, in the manner that.
to go out, to go outside.
fool, foolish, lacking intellect, judgment.
foolishness, f., lack of intelligence; silly speech, action.
cent, m., small copper coin, worth 5 cents.
Soubise (Charles de Rohan, prince of), marshal of France (1715-1787).
sudden, e, quick, unexpected; at the same moment.
breath, m., air produced by blowing through the mouth; breath.
to blow, to breathe with effort.
slap, m., hit with the flat or back of the hand on the cheek.
whisperer, m., the one who prompts words to a person reciting or acting in public.
suffering, f., discomfort; physical pain; moral suffering.
to suffer, to endure; to resist; to feel pain.
to wish, to desire.
to lift, to raise to a small height; to excite.
shoe, m., footwear that covers the foot completely or partially.
to submit, to force to obey.
suspicion, m., conjecture.
supper, m., evening meal; verb, to have dinner.
sigh, m., strong and prolonged breath caused by pain.
source, f., principle, cause, origin.
eyebrow, m., hair in an arc above the eye.
to raise eyebrows, to move the eyebrows as a sign of discontent, surprise, etc.
smile, m., action of showing a feeling of joy by moving the lips.
mouse, f., small rodent, of the rat species.
under, prep., indicating the lower position, dependence, etc.
to subscribe, to consent.
to support, to defend.
to extract, to obtain by cleverness.
memory: to remember, to keep in mind something.
memory, m., impression that memory retains of something.
sovereign, e, supreme; N., the one in whom supreme authority resides.
often, frequently.
specifically, in a special way.
to specify, to determine in particular.
show, m., anything that attracts the eye; theater performance.
viewer, trice, eyewitness; attendee.
spiritual, elle, who has spirit.
spiritually, with spirit.
splendid, magnificent, sumptuous.
station, f., pause, short stay made in a place.
statistics, f., methodical grouping of facts.
sculptor, m., artist who makes statues.
statue, f., three-dimensional figure representing a person or an animal.
Steinkerque, village in Belgium.
stratagem, m., trick, finesse, clever maneuver.
astonishment, f., great surprise close to shock.
amazed, e, very surprised; immobilized by shock.
stupidity, f., lack of intelligence; silly action, speech.
subordinate, subordinate, inferior.
to undergo, to be subjected to; to suffer.
to succeed, to come after.
success, m., outcome (good or bad); victory.
successively, one after the other.
to succumb, to be overwhelmed; to give in.
succulent, e, tasty.
Sweden, kingdom in Europe, one of the three Scandinavian states.
sweat, f., liquid that comes out through the pores.
to suffice, to be enough for.
sufficiency, f., sufficiently large amount; arrogant presumption.
sufficient, e, that is enough.
suggestion, f., action of bringing about a thought.
to commit suicide: to take --, to voluntarily take one's own life.
doorman, m., doorkeeper of a house.
sequence, f., continuation; those who follow as an honor a person. All of the --, right away. From --, without interruption.
following, e, who is next.
subject, ette, submitted to a sovereign authority.
subject, m., cause, reason, motive.
sultan, m., title of the emperor of the Turks.
sumac, m., type of plant.
superb, very beautiful, very rich; proud.
superbly, magnificently.
superfluous, that is excessive.
to supplement, to provide what is missing; to replace.
supplication, f., urgent prayer.
torture, m., physical punishment.
to plead, to ask with urgency and submission.
to suppose, to accept as a hypothesis; to invent, to imagine.
to remove, to cut off.
on, prep., indicating the position of one thing with respect to that which is placed lower; on the surface of; concerning; near.
sure, e, undeniable; convinced; infallible; which poses no danger.
security, f., distance from any danger; certainty; guarantee.
immediately, f., right away.
nickname, m., name added to the personal name of a person.
to nickname, to give a nickname.
to surprise, to catch off guard; to astonish.
surprised, e, astonished.
surprise, f., action by which one surprises; astonishment; unexpected pleasure.
jolt, m., sudden movement caused by a sudden and violent sensation.
to monitor, to watch particularly and with authority.
to occur, to happen unexpectedly, in an unanticipated way.
under, on.
to suspend, to fix up high and let dangle.
Syracuse, city in Sicily.
T
tabac, m., plante dont les feuilles se fument.
table, f., meuble sur lequel on mange.
tableau, x, m., ouvrage de peinture
exécuté sur toile. --! interj., quelle
scène!
tablier, m., pièce d'étoffe qu'on
met devant soi pour préserver ses vêtements.
tâche, f., travail qu'on a obligation de
faire.
tâcher, s'efforcer, essayer.
taille, f., stature du corps.
tailler, couper.
tailleur, m., celui qui fait des habits d'homme.
taillis, m., bois que l'on coupe de temps en
temps.
taire: se --, garder le silence.
talent, m., aptitude naturelle ou faculté
acquise.
talon, m., partie postérieure du pied de
l'homme.
Tanaïs, nom ancien du Don (fleuve de
Russie).
tandis que, pendant le temps que; au lieu que.
tant, tellement. -- mieux, marque que l'on est
satisfait d'une chose.
tapage, m., bruit.
tape, f., coup de la main.
tard, après le temps ordinaire.
tarder, différer; attendre trop longtemps pour faire
une chose.
tarir, mettre à sec; cesser de parler.
tarte, f., pâtisserie remplie de fruits,
etc.
tâter, presser légèrement.
tâtonner, chercher en tâtant.
taupe, f., petit animal qui vit sous terre et se
rend très nuisible en coupant les racines.
taureau, x, m., mâle de la vache.
tel, telle, pareil, semblable; pr., un certain
homme.
télescope, m., instrument optique qui sert
à observer les objets éloignés.
tellement, de telle sorte; à tel point.
témoin, m., qui rend témoignage;
V. oculaire. Être -- de, assister
à.
témoigner, faire paraître par ses paroles
ou ses actions.
temps, m., durée des choses; moment;
époque; état de l'atmosphère. En
même --, ensemble. De -- en --, quelquefois.
À --, assez tôt. Prendre du bon --,
se divertir.
tendre, affectueux; sensible.
tendre, avancer; dresser; porter en avant. -- la main,
demander l'aumône.
tenir, avoir; garder; diriger. Tenez! tiens!
interj., qui marquent la surprise,
l'incrédulité, etc. Se --, demeurer,
rester.
tentative, f., action ayant pour but de faire
réussir un projet.
tente, f., pavilion de grosse toile.
tenter, essayer.
terme, m., expression.
terminer, achever, finir.
terrain, m., espace de terre; lieu où l'on
se bat en duel. Aller sur le --, se battre en duel.
terre, f., globe terrestre; sol.
terrible, qui cause de la terreur; violent;
extraordinaire.
terrier, m., trou, cavité dans la
terre.
terreur, f., frayeur; grande crainte.
terrifier, inspirer de la terreur à;
épouvanter.
testament, m., acre authentique par lequel on
déclare ses dernières volontés et dispose
de ses biens pour le temps qui suivra sa mort.
tête, f., extrémité
supérieure du corps de l'homme.
textuellement, conformément au texte.
théâtre, m., lieu où l'on
représente des ouvrages dramatiques, où l'on donne
des spectacles.
Thèbes, ancienne capitale de la Boétie; rivale
de Sparte.
théologie, f., science de la religion des
choses divines.
thèse, f., proposition que l'on avance.
timide, qui manque de hardiesse, d'assurance.
tirer, mouvoir vers soi; faire sortir. -- l'horoscope,
prédire la destinée.
titre, m., droit. À -- de, en
qualité de. À quel --, pourquoi.
titré, e, qui porte un titre (de
noblesse).
toile, f., rideau; sorte d'étoffe.
tombeau, x, m., monument élevé sur
les restes d'un mort.
tomber, faire une chute; descendre; devenir; sauter. --
sur, trouver.
ton, m., manière de parler.
tondeur, euse, coiffeur; celui qui tond.
tonnerre, m., bruit éclatant qui accompagne
la foudre.
tordre, tourner un corps par ses deux extrémités
en sens contraires.
torrent, m., courant d'eau rapide et
impétueux.
tors, e, tordu en spirale; difforme.
tort, m., ce qui est contre la justice ou
la raison.
tortu, e, qui n'est pas droit.
tôt, au bout de peu de temps. -- ou tard,
à la fin.
toucher, être en contact avec; émouvoir; recevoir
(de l' argent).
toujours, sans cesse; encore à présent;
néanmoins.
tour, m., trait d'adresse ou de friponnerie;
rang successif.
tourmenter, faire souffrir; inquiéter.
tourner: se --, se diriger.
tourneur, m., artisan qui fait des ouvrages (en
bois, etc.).
tourniquet, m., croix mobile posée
horizontalement sur un pivot à l'entrée d'un spectacle
payant, pour ne laisser passer qu'une personne à la
fois.
tout, toute, tous, toutes, la totalité de; chaque;
toute chose; tout le monde; adv., entièrement.
toutefois, cependant.
trace, f., marque.
traduction, f., interprétation.
traduire, transposer dans une autre langue.
tragédie, f., poème dramatique,
représentant une action importante qui se passe entre
des personnages illustres, et propre à exciter la terreur
ou la pitié.
tragique, qui appartient à la tragédie.
trahir, révéler.
train, m., allure (en général);
suite de wagons traînés par la même locomotive.
En -- de, actuellement occupé à. En bon
--, bonne humeur.
traîner, tirer après soi; pendre.
trait, m., action; arme de jet à pointe
aiguë.
traitement, m., accueil; réception.
traité, m., convention écrite entre
deux gouvernements.
traiter, agir bien ou mal avec quelqu'un;
régaler ou donner à manger; appeler.
tramer, machiner; comploter.
tranche, f., morceau coupé un peu mince avec
un instrument tranchant.
tranquille, calme.
tranquillement, d'une manière tranquille;
paisiblement.
tranquilliser, calmer.
transformer, métamorphoser.
transparent, e, qui se laisse traverser par la lumière
et permet de distinguer nettement les objets à travers
son épaisseur.
transporter, porter d'un lieu dans un autre.
travail, travaux, m., ouvrage. Travaux
forcés, peine afflictive et infamante qui a
remplacé les galères.
travailler, se donner de la peine pour faire une chose;
s'appliquer à; agiter.
travers: de --, obliquement. À --,
au milieu. Au --, par le milieu.
traverser, passer d'un côté a l'autre.
treille, f., ceps de vigne élevés
contre un mur ou un treillage.
trembler, être agitée par de petits mouvements
saccadés.
trente, trois fois dix.
trépasser, mourir.
très, adv., qui marque le superlatif.
Triboulet, fou de Louis XII et de François I (mort
vers 1528).
trille, f., terme de musique: manière de
chanter une note.
triomphant, e, qui triomphe; qui a vaincu.
triomphe, m., entrée pompeuse et solennelle;
victoire; grand succès.
triompher, vaincre à la guerre; remporter un avantage
sur quelqu'un; surmonter; exceller; tirer vanité de;
être dans la joie de.
tristement, d'une manière triste,
découragée.
trois, deux et un.
troisième, num. ord., de trois.
tromper, faire tomber dans l'erreur. Se --, se
méprendre.
trompeur, euse, qui trompe.
tronc, m., le corps considéré sans
la tête et les membres.
trop, excessivement.
troubler, brouiller; jeter dans le désordre;
interrompre.
troupe, f., association de gens se livrant à
la même occupation; réunion de soldats.
troupier, m., soldat.
trousse, f., faisceau de chases liées
ensemble.
trouver, rencontrer; penser; voir. Se --, être,
arriver.
tu, toi, te, pr. pers. sing. de la 2me
personne.
tuer, faire mourir.
tumulte, m., grand mouvement avec bruit et
désordre; agitation; mouvement animé.
turc, turque, de Turquie.
Turenne (Henri de La Tour d'Auvergne, vicomte de),
maréchal de France. Très simple, très modeste,
il tira sa valeur militaire surtout du calcul et de la
réflexion (1611-1675).
type, m., modèle idéal; personnage.
typhus, m., nom de diverses maladies très
graves.
tyran, m., usurpateur; souverain cruel.
tobacco, m., plant whose leaves are smoked.
table, f., piece of furniture used for eating.
painting, m., a work of art created on canvas. --! interj., what a scene!
apron, m., a piece of cloth worn in front to protect clothing.
task, f., work that one is obliged to do.
to try, to strive, to attempt.
height, f., stature of the body.
to cut, to sever.
tailor, m., someone who makes men's clothes.
coppice, m., wood that is periodically cut.
to be silent: to --, to keep quiet.
talent, m., natural skill or acquired ability.
heel, m., back part of a human foot.
Tanais, ancient name for the Don (river in Russia).
while, during the time that; instead of.
so much, so. -- better, indicates that one is satisfied with something.
noise, m., sound.
pat, f., a tap of the hand.
late, after the usual time.
to delay, to defer; to take too long to do something.
to dry up, to run dry; to stop speaking.
pie, f., pastry filled with fruit, etc.
to feel, to press lightly.
to fumble, to search by feeling around.
mole, f., small animal that lives underground and damages roots.
bull, m., male of the cow.
such, similar, like; pr., a certain man.
telescope, m., optical instrument used to observe distant objects.
so much, in such a way; to such an extent.
witness, m., someone who gives testimony; V. eyewitness. To be -- of, to witness.
to testify, to show through words or actions.
time, m., duration of things; moment; period; state of the atmosphere. At the same --, together. From time to time, sometimes. At --, early enough. To have a good --, to have fun.
tender, affectionate; sensitive.
to hold out, to advance; to lift; to carry forward. -- the hand, to ask for alms.
to keep, to have; to retain; to manage. Watch out! interj., expressions of surprise, disbelief, etc. To remain, to stay.
attempt, f., an action aimed at succeeding in a project.
tent, f., large fabric shelter.
to try, to attempt.
term, m., expression.
to finish, to complete, to end.
ground, m., piece of land; place where one duels. To duel on the --, to fight in a duel.
earth, f., planet; soil.
terrible, causing terror; violent; extraordinary.
burrow, m., hole, cavity in the ground.
terror, f., fear; great fright.
to terrify, to instill fear in; to frighten.
will, m., authentic document where one states their last wishes and disposes of their property for after their death.
head, f., uppermost part of the human body.
literally, according to the text.
theater, m., place where dramatic works are performed, where shows are given.
Thebes, ancient capital of Boeotia; rival of Sparta.
theology, f., study of religion and divine matters.
thesis, f., proposition that one puts forward.
shy, lacking boldness or assurance.
to pull, to move towards oneself; to draw out. -- the horoscope, to predict fate.
title, m., right. By -- of, as. For what --, why.
titled, e, one who has a title (of nobility).
cloth, f., curtain; type of fabric.
tomb, m., monument erected over the remains of a deceased person.
to fall, to tumble; to descend; to become; to jump. -- on, to find.
tone, m., manner of speaking.
hairdresser, e, barber; one who cuts hair.
thunder, m., loud noise accompanying lightning.
to twist, to turn a body at both ends in different directions.
torrent, m., fast and violent flow of water.
twisted, e, spirally twisted; deformed.
wrong, m., that which is against justice or reason.
crooked, e, not straight.
early, after a short time. -- or late, in the end.
to touch, to be in contact with; to move emotionally; to receive (money).
always, without ceasing; still now; however.
turn, m., an act of skill or trickery; successive rank.
to torment, to make suffer; to worry.
to turn: to --, to move in a direction.
turner, m., craftsman who makes items (in wood, etc.).
turnstile, m., horizontal movable cross placed on a pivot at the entrance of a paid event, allowing only one person to pass at a time.
all, every, every, all, the whole of; each; everything; everyone; adv., entirely.
however, nonetheless.
trace, f., mark.
translation, f., interpretation.
to translate, to transpose into another language.
tragedy, f., dramatic poem representing an important action taking place between illustrious characters, intended to evoke terror or pity.
tragic, belonging to tragedy.
to betray, to reveal.
train, m., pace (in general); train of connected carriages pulled by the same engine. In -- of, currently engaged in. In good --, in good spirits.
to drag, to pull behind oneself; to hang.
trait, m., action; sharp-pointed weapon.
treatment, m., welcome; reception.
treaty, m., written agreement between two governments.
to treat, to act well or poorly with someone; to entertain or feed; to call.
to scheme, to plan; to conspire.
slice, f., a thin piece cut with a sharp instrument.
calm, adj., peaceful.
calmly, in a quiet manner; peacefully.
to calm, to soothe.
to transform, to metamorphose.
transparent, e, allowing light to pass through and clearly distinguish objects through its thickness.
to transport, to carry from one place to another.
work, works, m., labor. Forced labor, a punitive measure that replaced galleys.
to work, to put in effort to accomplish something; to apply oneself; to stir.
across: diagonally, obliquely. In --, in the middle. In the --, through the middle.
to cross, to pass from one side to the other.
arbor, f., grapevines grown against a wall or lattice.
to tremble, to be shaken by small jerky movements.
thirty, three times ten.
to pass away, to die.
very, adv., indicating the superlative.
Triboulet, fool of Louis XII and François I (died around 1528).
trill, f., musical term: a way of singing a note.
triumphant, e, one who triumphs; who has conquered.
triumph, m., pompous and solemn entrance; victory; great success.
to triumph, to win in war; to gain an advantage over someone; to overcome; to excel; to take pride in; to rejoice in.
sorrowfully, in a sad manner, discouraged.
three, two and one.
third, num. ord., of three.
to cheat, to lead into error. To be wrong, to misjudge.
deceiver, m., one who deceives.
trunk, m., the body considered without head and limbs.
too, excessively.
to disturb, to disrupt; to throw into disorder; to interrupt.
group, f., an association of people engaging in the same activity; gathering of soldiers.
squad, m., soldier.
bag, f., bundle of items tied together.
to find, to encounter; to think; to see. To be --, to exist, to arrive.
you, your, yourself, pr. pers. sing. of the 2nd person.
to kill, to cause to die.
tumult, m., large movement with noise and disorder; agitation; lively movement.
turkish, adj., from Turkey.
Turenne (Henri de La Tour d'Auvergne, viscount of), marshal of France. Very simple, very modest, he drew his military value mainly from calculation and reflection (1611-1675).
type, m., ideal model; character.
typhus, m., name for various very serious diseases.
tyrant, m., usurper; cruel ruler.
U
un, e, le premier de tous les nombres.
unanimité, f., conformité à
des opinions.
université, f., groupe d'écoles qui
donnent l'enseignement supérieur.
usage, m., coutume; emploi.
user, détériorer par l'usage. -- de,
faire usage de.
usurpateur, trice, personne qui s'empare par ruse ou
violence de ce qui appartient à un autre.
one, the first of all numbers.
unanimity, f., agreement on opinions.
university, f., a group of schools that provide higher education.
usage, m., custom; use.
to misuse, to harm through use. -- to, to make use of.
usurper, someone who seizes what belongs to another by trickery or force.
V
vacant, e, non occupé.
vacarme, m., grand bruit tumultueux.
vaccine, f., maladie de la vache qui peut se
transmettre à l'homme et lui assurer l'immunité
de la petite vérole.
vacciner, inoculer la vaccine à.
vagabond, m., homme errant, sans domicile.
vain, e, inutile. En --, inutilement.
vaincre, l'emporter sur; surmonter.
vainqueur, celui qui remporte une victoire dans un
combat.
vaisseau, x, m., grand bâtiment sur mer.
valet, m., homme attaché au service d'une
maison.
valeur, f., ce que vaut une personne ou une
chose.
vallon, m., petite vallée.
valoir, avoir un certain mérite, une certaine
utilité; être égal à; être
estimé à l'égal de. Ne -- pas la peine,
être inutile.
Van Dyck, V. Dyck.
vanter, louer beaucoup.
vapeur, f., nuage qui s'élève des
choses humides par l'effet de la chaleur; bateau mû par
la vapeur.
vasistas, m., petite partie mobile d'une porte
ou d'une fenêtre.
vaurien, m., personne de nulle valeur.
veau, x, m., le petit de la vache.
veiller, s'abstenir de dormir. -- à, prendre
garde à.
velours, m., espèce d'étoffe.
vendeur, euse, dont la profession est de vendre.
vendre, céder moyennant un prix convenu.
vendredi, m., sixième jour de la
semaine.
vengeance, f., action de se venger, de punir une
offense.
venger: se --, tirer vengeance.
venir, aller d'un lieu plus éloigné à
un lieu plus proche; arriver. -- de faire, avoir fait
récemment. -- à faire, faire par hasard.
-- à bout, triompher.
ver, m., petit animal rampant.
Verdun, ville de France, sur la Meuse.
verger, m., terrain planté d'arbres
fruitiers.
véridique, qui fit vrai.
véritable, conforme à la
vérité.
vérité, f., chose vraie.
Vernet (Horace), célèbre peintre
français, le peintre de batailles par excellence
(1789-1863).
verre, m., corps solide, transparent et fragile;
vase â boire.
vers, dans la direction de.
vers, m., assemblage de mots rythmés.
Versailles, ville à 18 kil. S.-0. de Paris.
vertu, f., disposition constante de l'âme
qui porte à faire le bien et à éviter le
mal.
vestibule, m., pièce par laquelle on entre
dans un édifice.
vêtement, m., tout ce qui sert à couvrir
le corps.
vétéran, m., vieux soldat, ancien
soldat.
vêtir, habiller.
veuf, m., homme qui a perdu sa femme.
vexé, e, contrarié.
vexer, contrarier, tourmenter.
viager, ère, dont on possède la jouissance
sa vie durant.
viande, f., chair des animaux, etc., dont
on se nourrit.
vice, m., défaut, faiblesse.
victime, f., personne sacrifiée au
intérêts d'autrui.
victoire, f., succès remporte à la
guerre.
victorieux, euse, qui a remporté la victoire.
vide, où il n'y a rien.
vider, rendre vide; terminer; donner une solution
à.
vie, f., existence.
vieillard, m., homme très
âgé.
vieille (f. de vieux), femme
âgée.
Vienne, capitale de l'Autriche.
vieux, vieil, vieille, âgé. Mon --,
mon ami.
vif, vive, animé. Prendre sur le --, imiter
avec beaucoup de vérité.
vilain, e, malhonnête; pas beau.
village, m., assemblage de maisons mains
considérable qu'une ville.
villageois, e, habitant d'un village.
ville, f., assemblage d'un grand nombre de maisons;
ses habitants.
vin, m., liqueur que l'on tire du raisin.
violon, m., instrument de musique à quatre
cordes.
visage, m., face de l'homme.
visible, qui peut être vu.
visiter, aller voir.
visiteur, euse, personne qui est en visite.
vite, promptement; rapidement.
vivant, e, qui vit.
vivat! acclamation, bravo!
vivement, avec ardeur; profondément;
amèrement.
vivre, être en vie.
vizir, m., ministre d'un prince musulman.
vocable, m., mot.
vocalise, f., manière ou action de
vocaliser.
vœu, x, m., expression d'un désir;
promesse faite à la Divinité de faire un acte ou
de s'en abstenir.
Vogler, nom d'un musicien.
voici, mot qui désigne ce que est près.
voilà, mot qui désigne ce qui est loin.
voile, m., pièce d'étoffe.
voile, f.: mettre à la --,
s'embarquer.
voir, percevoir par le moyen des yeux; rendre visite à;
visiter.
voisin, e, qui est proche; qui demeure auprès.
voisinage, m., lieux voisins.
voiturier, m., qui fait le métier de transporter
par voiture.
voix, f., son qu'on fait en parlant;
suffrage.
vol, m., action de voler, de dérober.
volée: à toute --, de toute sa
force.
voler, être lancé avec une extrême
rapidité.
voler, prendre furtivement ou par force le bien
d'autrui; ravir; dérober.
voleur, euse, celui qui vole, dérobe.
volonté, f., résolution de faire une
chose; décision.
volontiers, de bon gré; avec plaisir.
Voltaire, poète et prosateur français. Son
influence littéraire et sociale fut énorme
(1694-1778).
volume, m., étendue, épaisseur d'un
objet; livre relié ou broché.
votre, adj. poss. sing., qui est à vous.
vouloir, désirer. En -- à, souhaiter
du mal à.
vous, pr. pers. pl., de tu.
voyage, m., chemin qu'on fait pour se rendre dans
un lieu éloigné.
voyager, faire un voyage.
voyageur, euse, qui voyage.
vrai, e, conforme à la réalité.
vraiment, effectivement.
vu, eu égard à.
vue, f., faculté de voir. Point de
--, manière de voir.
vulgariser, mettre à la portée de tous.
vacant, e, unoccupied.
noise, m., loud tumultuous sound.
vaccinia, f., disease of cattle that can be transmitted to humans and provide immunity against smallpox.
to vaccinate, inoculate with vaccinia.
vagrant, m., a wandering man without a home.
vain, e, useless. In --, unnecessarily.
to conquer, to triumph over; to overcome.
victor, someone who wins in a fight.
ship, m., large vessel at sea.
servant, m., man dedicated to the service of a household.
value, f., what a person or thing is worth.
vale, m., small valley.
to be worth, to have some merit or utility; to be equal to; to be valued at equal to. Not -- the trouble, to be unnecessary.
Van Dyck, V. Dyck.
to boast, to praise highly.
steam, f., cloud rising from moist things due to heat; boat powered by steam.
transom, m., small movable part of a door or window.
good-for-nothing, m., worthless person.
calf, calves, m., the young of a cow.
to stay awake, to refrain from sleeping. -- to, to be careful about.
velvet, m., type of fabric.
seller, f., whose profession is to sell.
to sell, to transfer for an agreed price.
Friday, m., sixth day of the week.
revenge, f., the act of taking revenge or punishing an offense.
to avenge: to -- oneself, to take revenge.
to come, to go from a farther place to a nearer place; to arrive. -- to have done, to have recently done. -- by chance, to do something casually. -- to an end, to triumph.
worm, m., small creeping animal.
Verdun, city in France, on the Meuse River.
orchard, m., land planted with fruit trees.
truthful, which is true.
true, in accordance with the truth.
truth, f., something that is true.
Vernet (Horace), famous French painter, the quintessential battle painter (1789-1863).
glass, m., solid, transparent and fragile substance; drinking vessel.
toward, in the direction of.
verse, m., arrangement of rhythmic words.
Versailles, city 18 km Southwest of Paris.
virtue, f., a consistent disposition of the soul that leads to doing good and avoiding evil.
vestibule, m., room through which one enters a building.
clothing, m., everything used to cover the body.
veteran, m., old soldier, former soldier.
to dress, to clothe.
widower, m., man who has lost his wife.
upset, e, annoyed.
to annoy, to upset, to torment.
lifetime, era, for which one has enjoyment for their entire life.
meat, f., flesh of animals, etc., that one eats.
vice, m., flaw, weakness.
victim, f., person sacrificed for the interests of others.
victory, f., success achieved in war.
victorious, e, who has won the victory.
empty, where there is nothing.
to empty, to make empty; to finish; to find a solution to.
life, f., existence.
old man, m., very old man.
old woman (f. of old), aged woman.
Vienna, capital of Austria.
old, old, old, aged. My --, my friend.
lively, vivid, animated. To take on the --, to imitate with great truth.
villain, e, dishonest; not beautiful.
village, m., cluster of houses smaller than a town.
villager, e, inhabitant of a village.
city, f., collection of a large number of houses; its inhabitants.
wine, m., liquid produced from grapes.
violin, m., musical instrument with four strings.
face, m., man's face.
visible, which can be seen.
to visit, to go see.
visitor, e, person who is visiting.
quickly, promptly; rapidly.
living, e, who is alive.
long live! cheer, bravo!
vehemently, with passion; deeply; bitterly.
to live, to be alive.
vizier, m., minister of a Muslim prince.
word, m., term.
vocalize, f., method or action of vocalizing.
vow, vows, m., expression of a desire; promise made to the Divinity to perform an act or to refrain from doing so.
Vogler, name of a musician.
here is, word that indicates what is nearby.
there is, word that indicates what is far away.
sail, m., piece of fabric.
sail, f.: to put up the --, to embark.
to see, to perceive with the eyes; to visit; to pay a visit.
neighbor, e, who is nearby; who lives close by.
neighborhood, m., neighboring places.
carrier, m., one who transports by vehicle.
voice, f., sound made when speaking; vote.
theft, m., act of stealing, of robbing.
flight: at full --, with all one's strength.
to fly, to be thrown with extreme speed.
to steal, to take stealthily or by force what belongs to others; to snatch; to rob.
thief, e, one who steals, robs.
will, f., resolution to do something; decision.
willingly, gladly; with pleasure.
Voltaire, French poet and prose writer. His literary and social influence was huge (1694-1778).
volume, m., extent, thickness of an object; bound or unbound book.
your, adj. poss. sing., that belongs to you.
to want, to desire. To -- bad things for, to wish harm to.
you, pr. pers. pl., of you.
trip, m., path taken to reach a distant place.
to travel, to take a trip.
traveler, e, one who travels.
true, true, in accordance with reality.
truly, indeed.
given, with regard to.
view, f., ability to see. No --, way of seeing.
to popularize, make accessible to everyone.
W
Was ist das? allemand pour: qu'est-ce.
Washington (George), premier président des
États-Unis d'Amérique (1732-1799).
Westphalie, contrée d'Allemagne.
What is it? German for: what is.
Washington (George), first president of the United States of America (1732-1799).
Westphalia, a region in Germany.
X
Xanthus, philosophe grec.
Xanthus, Greek philosopher.
Y
y, là, à cela.
yeux, pl. de œil.
Yriarte (Thomas de), poète espagnol, auteur
de "Fables Littéraires" (1750-1791).
y, yes, to that.
eyes, pl. of eye.
Yriarte (Thomas de), Spanish poet, author
of "Literary Fables" (1750-1791).
Z
Zadig, œuvre philosophique de Voltaire.
Zaïre, tragédie de Voltaire, inspirée
par l'Othello de Shakespeare (1732).
zélé, e, qui a du zèle.
Zadig, philosophical work by Voltaire.
Zaïre, tragedy by Voltaire, inspired by Shakespeare's Othello (1732).
zealous, someone who is enthusiastic.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!