This is a modern-English version of The Life and Adventures of Robinson Crusoe (1808), originally written by Defoe, Daniel.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
I had one labour to make me a Canoe, which at last I
finished.
I worked hard to build a canoe, and I finally finished it.
THE Life AND
Adventures
of
ROBINSON CRUSOE
LONDON.
1808.
[110] [120] [130] [140] [150] [160] [170] [180] [190] [200]
[210] [220] [230] [240] [250] [260] [270] [280] [290] [300]
[310] [320] [330] [340] [350] [360] [370] [380] [390] [400]
[410] [420] [430] [440] [450] [460] [470] [480] [490] [500]
[510] [520] [530] [540] [550] [560] [570] [580] [590] [600]
THE
LIFE
OF
DE FOE.
Daniel De Foe was descended from a respectable family in the county of Northampton, and born in London, about the year 1663. His father, James Foe, was a butcher, in the parish of St. Giles’s, Cripplegate, and a protestant dissenter. Why the subject of this memoir prefixed the De to his family name cannot now be ascertained, nor did he at any period of his life think it necessary to give his reasons to the public. The political scribblers of the day, however, thought proper to remedy this lack of information, and accused him of possessing so little of the amor patriae, as to make the addition in order that he might not be taken for an Englishman; though this idea could have had no other foundation than the circumstance of his having, in consequence of his zeal for King William, attacked the prejudices of his countrymen in his “True-born Englishman.”
Daniel Defoe came from a respectable family in Northamptonshire and was born in London around 1663. His father, James Foe, was a butcher in the parish of St. Giles’s, Cripplegate, and a Protestant dissenter. The reason why Defoe added the De to his surname is unclear, and he never felt the need to explain it to the public. However, the political writers of his time sought to fill this gap in knowledge and accused him of having so little love for his country that he made the addition to avoid being seen as an Englishman. This accusation likely stemmed from his enthusiastic support for King William, which led him to challenge the prejudices of his fellow countrymen in his “True-born Englishman.”
After receiving a good education at an academy at Newington, young De Foe, before he had attained his twenty-first year, commenced his career as an author, by writing a pamphlet against a very prevailing sentiment in favour of the Turks who were at that time laying siege to Vienna. This production, being very inferior to those of his maturer years, was very little read, and the indignant author, despairing of success with his pen, had recourse to the sword; or, as he termed it, when boasting of the exploit in his latter years, “displayed his attachment to liberty, and protestantism,” by joining the ill-advised insurrection under the Duke of Monmouth, in the west. On the failure of that unfortunate enterprise, he returned [page ii] again to the metropolis; and it is not improbable, but that the circumstance of his being a native of London, and his person not much known in that part of the kingdom where the rebellion took place, might facilitate his escape, and be the means of preventing his being brought to trial for his share in the transaction. With the professions of a writer and a soldier, Mr. De Foe, in the year 1685, joined that of a trader; he was first engaged as a hosier, in Cornhill, and afterwards as a maker of bricks and pantiles, near Tilbury Fort, in Essex; but in consequence of spending those hours in the hilarity of the tavern which he ought to have employed in the calculations of the counting-house, his commercial schemes proved unsuccessful; and in 1694 he was obliged to abscond from his creditors, not failing to attribute those misfortunes to the war and the severity of the times, which were doubtless owing to his own misconduct. It is much to his credit however, that after having been freed from his debts by composition, and being in prosperous circumstances from King William’s favour, he voluntarily paid most of his creditors both the principal and interest of their claims. This is such an example of honesty as it would be unjust to De Foe and to the world to conceal. The amount of the sums thus paid must have been very considerable, as he afterwards feelingly mentions to Lord Haversham, who had reproached him with covetousness; “With a numerous family, and no helps but my own industry, I have forced my way through a sea of misfortunes, and reduced my debts, exclusive of composition, from seventeen thousand to less than five thousand pounds.”
After getting a solid education at an academy in Newington, young Defoe began his career as a writer before he turned twenty-one, by penning a pamphlet against a popular opinion that supported the Turks, who were then laying siege to Vienna. This work, being far less impressive than his later writings, was hardly read, and the frustrated author, losing hope of succeeding with his writing, turned to the sword; or, as he put it while boasting about the experience in his later years, “showed his commitment to liberty and Protestantism” by joining the misguided uprising led by the Duke of Monmouth in the west. After that unfortunate venture failed, he returned to [page ii] the capital; it's likely that being a native of London and not being well-known in the area where the rebellion happened helped him escape and prevented him from being tried for his role in it. Alongside his roles as a writer and a soldier, Mr. Defoe, in 1685, also took up trading; he first worked as a hosier in Cornhill and then made bricks and pantiles near Tilbury Fort in Essex. However, because he spent more time enjoying himself at the tavern instead of focusing on the counting-house, his business ventures failed, and in 1694 he had to flee from his creditors, blaming his misfortunes on the war and tough times, which were clearly due to his own mismanagement. Nevertheless, it speaks volumes about his character that after settling his debts through an agreement and enjoying better fortunes due to King William’s favor, he voluntarily repaid most of his creditors both the principal and interest of what they were owed. This was such a display of integrity that it would be unfair to Defoe and to the world to keep it hidden. The total amount he repaid must have been quite substantial, as he later poignantly told Lord Haversham, who had accused him of greed: “With a large family and no help but my own efforts, I have navigated through a sea of misfortunes and reduced my debts, not counting the settlement, from seventeen thousand to less than five thousand pounds.”
At the beginning of the year 1700, Mr. De Foe published a satire in verse, which excited very considerable attention, called the “True-born Englishman.” Its purpose was to furnish a reply to those who were continually abusing King William and some of his friends as foreigners, by shewing that the present race of Englishmen was a mixed and heterogeneous brood, scarcely any of which could lay claim to native purity of blood. The satire was in many parts [page iii] very severe; and though it gave high offence, it claimed a considerable share of the public attention. The reader will perhaps be gratified by a specimen of this production, wherein he endeavours to account for—
At the start of the year 1700, Mr. Defoe released a satirical poem that drew significant attention, titled “True-born Englishman.” Its aim was to respond to those who constantly criticized King William and some of his associates as foreigners, by showing that the current generation of Englishmen was a mixed and diverse group, with hardly anyone able to claim true native ancestry. The satire was harsh in many parts [page iii], and although it caused much offense, it gained considerable public interest. The reader may be pleased by an excerpt of this work, where he attempts to explain—
“What makes this unhappy country feel
Less content in times of peace than in war;
Why do internal conflicts bother the nation more
Than all the bloody wars we fought before?
Those out of favor resent those in power,
And people tend to be honest when they’re disgraced:
Court positions turn men into dishonest people,
But those who want those positions would be even worse.
It's not foreigners that we complain about,
If foreigners would give up their privileges:
The main struggle is clearly visible,
To get some people removed and others placed.”
It will be immediately perceived that De Foe could have no pretentious to the character of a poet; but he has, notwithstanding, some nervous and well-versified lines, and in choice of subject and moral he is in general excellent. The True-born Englishman concludes thus:
It will be clear right away that Defoe couldn’t be considered a poet; however, he does have some strong and well-crafted lines, and in terms of subject choice and moral, he’s generally excellent. The True-born Englishman concludes like this:
If only our ancestors could see what has happened to their legacy,
And witness how their descendants have fallen;
How we fight over names and heritage we don't truly own,
And rely on their past deeds instead of our own;
They would nullify the records and deface their graves,
And openly reject this shameful, fallen lineage.
The reputations of families are just illusions;
ONLY PERSONAL VIRTUE TRULY MAKES US GREAT.
For this defence of foreigners De Foe was amply rewarded by King William, who not only ordered him a pension, but as his opponents denominated it, appointed him pamphlet-writer general to the court; an office for which he was peculiarly well calculated, possessing, with a strong mind and a ready wit, that kind of yielding conscience which allowed him to support the measures of his benefactors though convinced [page iv] they were injurious to his country. De Foe now retired to Newington with his family, and for a short time lived at ease; but the death of his royal patron deprived him of a generous protector, and opened a scene of sorrow which probably embittered his future life.
For defending foreigners, De Foe was generously rewarded by King William, who not only granted him a pension but also, as his critics called it, appointed him pamphlet-writer general to the court; a role he was particularly suited for, having a strong mind and quick wit, along with a flexible conscience that allowed him to support the actions of his benefactors even when he believed they were harmful to his country. De Foe then moved to Newington with his family and enjoyed a brief period of comfort; however, the death of his royal patron left him without a generous supporter and led to a period of sorrow that likely soured his later years.
He had always discovered a great inclination to engage in religious controversy, and the furious contest, civil and ecclesiastical, which ensued on the accession of Queen Anne, gave him an opportunity of gratifying his favourite passion. He therefore published a tract entitled “The shortest Way with the Dissenters, or Proposals for the Establishment of the Church,” which contained an ironical recommendation of persecution, but written in so serious a strain, that many persons, particularly Dissenters, at first mistook its real intention. The high church party however saw, and felt the ridicule, and, by their influence, a prosecution was commenced against him, and a proclamation published in the Gazette, offering a reward for his apprehension[1]. When De Foe found with how much rigour himself and his pamphlet were about to be treated, he at first secreted himself; but his printer and bookseller being taken into custody, he surrendered, being resolved, as he expresses it, “to throw himself upon the favour of government, rather than [page v] that others should be ruined for his mistakes.” In July, 1703, he was brought to trial, found guilty, and sentenced to be imprisoned, to stand in the pillory, and to pay a fine of two hundred marks. He underwent the infamous part of the punishment with great fortitude, and it seems to have been generally thought that he was treated with unreasonable severity. So far was he from being ashamed of his fate himself, that he wrote a hymn to the pillory, which thus ends, alluding to his accusers:
He had always had a strong tendency to get involved in religious debates, and the intense conflict, both civil and religious, that arose with the accession of Queen Anne gave him a chance to indulge his favorite passion. He published a pamphlet called “The Shortest Way with the Dissenters, or Proposals for the Establishment of the Church,” which ironically suggested persecution but was written in such a serious tone that many people, especially Dissenters, initially misunderstood its true intent. However, the high church party recognized the satire and, using their influence, initiated a prosecution against him and published a notice in the Gazette offering a reward for his capture[1]. When Defoe realized how harshly he and his pamphlet were about to be treated, he initially went into hiding. But when his printer and bookseller were arrested, he turned himself in, determined, as he put it, “to rely on the government’s favor rather than let others suffer for his mistakes.” In July 1703, he was put on trial, found guilty, and sentenced to imprisonment, to stand in the pillory, and to pay a fine of two hundred marks. He faced the notorious part of the punishment with great courage, and it was generally believed that he was treated too harshly. Far from feeling ashamed of his fate, he even wrote a hymn to the pillory, which ends by referencing his accusers:
Tell them, the men who put him here
Are a disgrace to the times;
They can’t figure out his guilt,
And can’t prove his crimes.
Pope, who has thought fit to introduce him in his Dunciad (probably from no other reason than party difference) characterises him in the following line:
Pope, who decided to include him in his Dunciad (likely for no other reason than political rivalry), describes him in this line:
Defoe stood confidently, elevated above the rest.
__A_TAG_PLACEHOLDER_0__ St. James’s, January 10, 1702-3. “Daniel De Foe, also known as De Fooe, is accused of writing a scandalous and seditious pamphlet titled ‘The Shortest Way with the Dissenters.’ He is a medium-sized, lean man, around 40 years old, with a brown complexion and dark brown hair, but he wears a wig. He has a hooked nose, a sharp chin, grey eyes, and a large mole near his mouth. He was born in London and has been a hose-factor for many years in Freeman’s Yard, Cornhill, and is now the owner of the brick and pantile works near Tilbury Fort in Essex. Anyone who identifies the said Daniel De Foe to one of Her Majesty’s Principal Secretaries of State or any of her Justices of the Peace, so that he may be captured, will receive a reward of £50, which Her Majesty has ordered to be paid immediately upon such information.”
London Gaz. No. 3679.
This is one of those instances of injustice and malignity which so frequently occur in the Dunciad, and which reflect more dishonour on the author than on the parties traduced. De Foe lay friendless and distressed in Newgate, his family ruined, and himself without hopes of deliverance, till Sir Robert Harley, who approved of his principles, and foresaw that during a factious age such a genius could be converted to many uses, represented his unmerited sufferings to the Queen, and at length procured his release. The treasurer, Lord Godolphin, also sent a considerable sum to his wife and family, and to him money to pay his fine and the expense of his discharge. Gratitude and fidelity are inseparable from an honest man; and it was this benevolent act that prompted De Foe to support Harley, with his able and ingenious pen, when Anne lay lifeless, and his benefactor in the vicissitude of party was persecuted by faction, and overpowered, though not conquered, by violence.
This is one of those examples of injustice and cruelty that appear so often in the Dunciad, reflecting more disgrace on the author than on the people being attacked. Defoe was left alone and in distress in Newgate, his family devastated, and himself without hope of rescue, until Sir Robert Harley, who appreciated his principles and realized that during a tumultuous time such talent could be put to good use, brought his unfair suffering to the Queen's attention and eventually secured his release. The treasurer, Lord Godolphin, also sent a significant amount of money to his wife and family, and gave him funds to cover his fine and the costs of his release. Gratitude and loyalty are inseparable from an honest person; it was this kind act that inspired Defoe to support Harley with his skilled and clever writing when Anne was lifeless, and his benefactor was being persecuted by factions and overwhelmed, though not defeated, by violence.
The talents and perseverance of De Foe began now to be properly estimated, and as a firm supporter [page vi] of the administration, he was sent by Lord Godolphin to Scotland, on an errand which, as he says, was far from being unfit for a sovereign to direct, or an honest man to perform. His knowledge of commerce and revenue, his powers of insinuation, and above all, his readiness of pen, were deemed of no small utility, in promoting the union of the two kingdoms; of which he wrote an able history, in 1709, with two dedications, one to the Queen, and another to the Duke of Queensbury. Soon afterwards he unhappily, by some equivocal writings, rendered himself suspected by both parties, so that he once more retired to Newington in hopes of spending the remainder of his days in peace. His pension being withdrawn, and wearied with politics, he began to compose works of a different kind.—The year 1715 may therefore be regarded as the period of De Foe’s political life. Faction henceforth found other advocates, and parties procured other writers to disseminate their suggestions, and to propagate their falsehoods.
The skills and determination of Defoe were finally recognized, and as a strong supporter of the administration, he was sent by Lord Godolphin to Scotland on a mission that, as he noted, was fitting for a leader to oversee and an honest person to undertake. His expertise in trade and finance, his ability to flatter, and especially his writing skills were seen as very useful in advancing the union of the two kingdoms; he wrote a notable history on the subject in 1709, with two dedications, one to the Queen and another to the Duke of Queensbury. Soon after, he unfortunately made himself suspicious to both sides due to some ambiguous writings, leading him to retreat to Newington in hopes of living out his remaining days in peace. After his pension was cut and tired of politics, he started creating works of a different nature. Therefore, the year 1715 can be seen as the end of Defoe's political career. From then on, factions found other supporters, and parties hired different writers to spread their ideas and false claims.
In 1715 De Foe published the “Family Instructor;” a work inculcating the domestic duties in a lively manner, by narration and dialogue, and displaying much knowledge of life in the middle ranks of society. “Religious Courtship” also appeared soon after, which, like the “Family Instructor,” is eminently religious and moral in its tendency, and strongly impresses on the mind that spirit of sobriety and private devotion for which the dissenters have generally been distinguished. The most celebrated of all his works, “The Life and Adventures of Robinson Crusoe,” appeared in 1719. This work has passed through numerous editions, and been translated into almost all modern languages. The great invention which is displayed in it, the variety of incidents and circumstances which it contains, related in the most easy and natural manner, together with the excellency of the moral and religious reflections, render it a performance of very superior and uncommon merit, and one of the most interesting works that ever appeared. It is strongly recommended by Rosseau as a book admirably calculated to promote [page vii] the purposes of natural education; and Dr. Blair says, “No fiction, in any language, was ever better supported than the Adventures of Robinson Crusoe. While it is carried on with that appearance of truth and simplicity, which takes a strong hold of the imagination of all readers, it suggests, at the same time, very useful instruction; by shewing how much the native powers of man may be exerted for surmounting the difficulties of any external situation.” It has been pretended, that De Foe surreptitiously appropriated the papers of Alexander Selkirk, a Scotch mariner, who lived four years alone on the island of Juan Fernandez, and a sketch of whose story had before appeared in the voyage of Captain Woodes Rogers. But this charge, though repeatedly and confidently brought, appears to be totally destitute of any foundation. De Foe probably took some general hints for his work from the story of Selkirk, but there exists no proof whatever, nor is it reasonable to suppose that he possessed any of his papers or memoirs, which had been published seven years before the appearance of Robinson Crusoe. As a farther proof of De Foe’s innocence, Captain Rogers’s Account of Selkirk may be produced, in which it is said that the latter had neither preserved pen, ink, or paper, and had, in a great measure, lost his language; consequently De Foe could not have received any written assistance, and we have only the assertion of his enemies to prove that he had any verbal.
In 1715, Defoe published the “Family Instructor,” a work that teaches domestic duties in an engaging way, using narration and dialogue, and shows a deep understanding of life in the middle class. “Religious Courtship” was released soon after, which, like the “Family Instructor,” is highly religious and moral, emphasizing a spirit of sobriety and private devotion that dissenters are typically known for. The most famous of all his works, “The Life and Adventures of Robinson Crusoe,” was published in 1719. This book has gone through countless editions and has been translated into almost every modern language. The great creativity displayed in it, along with the variety of incidents and circumstances described in a straightforward and natural style, along with the excellence of the moral and religious reflections, make it a piece of remarkable and extraordinary merit, and one of the most captivating works ever published. Rousseau highly recommends it as a book exceptionally suited to foster the goals of natural education; Dr. Blair states, “No fiction, in any language, was ever better supported than the Adventures of Robinson Crusoe. While it is told with a sense of truth and simplicity that strongly engages the imagination of all readers, it simultaneously offers very useful instruction by demonstrating how much of man's inherent abilities can be utilized to overcome the challenges of any external situation.” It has been claimed that Defoe secretly took the papers of Alexander Selkirk, a Scottish sailor who spent four years alone on the island of Juan Fernandez, and a brief account of his story had previously appeared in the voyage of Captain Woodes Rogers. However, this accusation, although repeatedly and confidently made, seems to have no basis at all. Defoe might have drawn some general ideas for his work from Selkirk’s story, but there is absolutely no evidence to suggest that he had any of Selkirk’s papers or memoirs, which had been published seven years before Robinson Crusoe came out. Further evidence of Defoe’s innocence can be found in Captain Rogers’s Account of Selkirk, which states that Selkirk had neither pen, ink, nor paper, and had largely lost his language; therefore, Defoe couldn’t have received any written help, and we only have claims from his enemies alleging he had any verbal assistance.
The great success of Robinson Crusoe induced its author to write a number of other lives and adventures, some of which were popular in their times, though at present nearly forgotten. One of his latest publications was “A Tour through the Island of Great Britain,” a performance of very inferior merit; but De Foe was now the garrulous old man, and his spirit (to use the words of an ingenious biographer) “like a candle struggling in the socket, blazed and sunk, blazed and sunk, till it disappeared at length in total darkness.” His laborious and unfortunate life was finished on the 26th of April, 1731, in the parish of St. Giles’s, Cripplegate.
The huge success of Robinson Crusoe led its author to write several other lives and adventures, some of which were popular in their times, but are nearly forgotten now. One of his last publications was “A Tour through the Island of Great Britain,” which was of much lower quality; however, Defoe was now the chatty old man, and his spirit (to quote an insightful biographer) “like a candle struggling in the socket, blazed and sunk, blazed and sunk, until it eventually disappeared into complete darkness.” His hard and unfortunate life came to an end on April 26, 1731, in the parish of St. Giles’s, Cripplegate.
Daniel De Foe possessed very extraordinary talents; as a commercial writer, he is fairly entitled to stand in the foremost rank among his contemporaries, whatever may be their performances or their fame. His distinguishing characteristics are originality, spirit, and a profound knowledge of his subject, and in these particulars he has seldom been surpassed. As the author of Robinson Crusoe he has a claim, not only to the admiration, but to the gratitude of his countrymen; and so long as we have a regard for supereminent merit, and take an interest in the welfare of the rising generation, that gratitude will not cease to exist. But the opinion of the learned and ingenious Dr. Beattie will be the best eulogium that can be pronounced on that celebrated romance: “Robinson Crusoe,” says the Doctor, “must be allowed by the most rigid moralist, to be one of those novels which one may read, not only with pleasure, but also with profit. It breathes throughout a spirit of piety and benevolence; it sets in a very striking light the importance of the mechanic arts, which they, who know not what it is to be without them, are so apt to undervalue; it fixes in the mind a lively idea of the horrors of solitude, and, consequently, of the sweets of social life, and of the blessings we derive from conversation and mutual aid; and it shews, how, by labouring with one’s own hands, one may secure independence, and open for one’s self many sources of health and amusement. I agree, therefore, with Rosseau, that it is one of the best books that can be put into the hands of children.”
Daniel Defoe had remarkable talents; as a writer, he definitely deserves to be placed among the top of his contemporaries, regardless of their achievements or fame. His key traits are originality, energy, and deep knowledge of his subject, and in these areas, he is rarely outdone. As the author of Robinson Crusoe, he earns not only the admiration but also the gratitude of his fellow countrymen; as long as we value exceptional talent and care about the well-being of future generations, that gratitude will endure. However, the opinion of the learned and clever Dr. Beattie provides the best compliment for that famous novel: “Robinson Crusoe,” says the Doctor, “must be acknowledged by the strictest moralist to be one of those books that can be read not only for enjoyment but also for benefit. It radiates a spirit of piety and kindness; it highlights the importance of practical skills, which those who have never been without them are so quick to underestimate; it impresses on the mind the terrors of solitude, and consequently, the joys of social life, and the blessings we gain from conversation and mutual support; and it shows how, by working with one’s own hands, one can achieve independence and open many avenues for health and pleasure. I therefore agree with Rousseau that it is one of the best books that can be given to children.”
G.D.
G.D.
THE
LIFE AND ADVENTURES
OF
ROBINSON CRUSOE,
&c. &c.
I was born in the year 1632, in the city of York, of a good family, though not of that country, my father being a foreigner of Bremen, who settled first at Hull: he got a good estate by merchandise, and leaving off his trade, lived afterwards at York, from whence he had married my mother, whose relations were named Robinson, a very good family in that country, and from whom I was called Robinson Kreutznaer; but by the usual corruption of words in England, we are now called, nay we call ourselves, and write our name Crusoe, and so my companions always called me.
I was born in 1632 in the city of York to a good family, although we weren't originally from there. My father was a foreigner from Bremen who first settled in Hull. He made a decent living through trade, and after retiring, he lived in York, where he married my mother. Her family was known as the Robinsons, a respectable family in that area, which is how I got the name Robinson Kreutznaer. However, due to the usual changes in pronunciation in England, we are now called, and we call ourselves, Crusoe, and that’s what my friends always called me.
I had two elder brothers, one of which was lieutenant-colonel to an English regiment of foot in Flanders, formerly commanded by the famous Colonel Lockhart, and was killed at the battle near Dunkirk against the Spaniards. What became of my second brother I never knew, any more than my father or mother did know what was become of me.
I had two older brothers. One was a lieutenant colonel in an English infantry regiment in Flanders, previously led by the renowned Colonel Lockhart, and he was killed in a battle near Dunkirk against the Spaniards. As for my second brother, I never found out what happened to him, just like my father and mother never knew what happened to me.
Being the third son of the family, and not bred to [page 2] any trade, my head began to be filled very early with rambling thoughts: my father, who was very ancient, had given me a competent share of learning, as far as house education and a country free-school generally go, and designed me for the law; but I would be satisfied with nothing but going to sea; and my inclination to this led me so strongly against the will, nay the commands of my father, and against all the entreaties and persuasions of my mother and other friends, that there seemed to be something fatal in that propension of nature tending directly to the life of misery which was to befal me.
Being the third son in the family and not trained for any trade, my mind started to fill with wandering thoughts early on. My father, who was quite old, had given me a decent education, thanks to home schooling and the local free school, and intended for me to pursue law. However, I was determined to go to sea. My strong desire for this path was so intense that it went against my father’s wishes, as well as the pleas and advice of my mother and other friends. It felt like there was something unavoidable in this natural inclination that was leading me straight into a life of misery that awaited me.
My father, a wise and grave man, gave me serious and excellent counsel against what he foresaw was my design. He called me one morning into his chamber, where he was confined by the gout, and expostulated very warmly with me upon this subject: he asked me what reasons more than a mere wandering inclination I had for leaving my father’s house and my native country, where I might be well introduced, and had a prospect of raising my fortune by application and industry, with a life of ease and pleasure. He told me it was for men of desperate fortunes on one hand, or of aspiring superior fortunes on the other, who went abroad upon adventures, to rise by enterprise, and make themselves famous in undertakings of a nature out of the common road; that these things were all either too far above me, or too far below me; that mine was the middle state, or what might be called the upper station of low life, which he had found by long experience was the best state in the world, the most suited to human happiness, not exposed to the miseries and hardships, the labour and sufferings of the mechanic part of mankind, and not embarrassed with the pride, luxury, ambition, and envy of the upper part of mankind, he told me, I might judge of the happiness of this state by this one thing, viz. that this was the state of life which all other people envied; that kings have frequently lamented the miserable consequences of being born to great [page 3] things, and wish they had been placed in the middle of the two extremes, between the mean and the great; that the wise man gave his testimony to this as the just standard of true felicity, when he prayed to have neither poverty nor riches.
My father, a wise and serious man, gave me thoughtful and solid advice against what he sensed was my plan. One morning, he called me into his room, where he was laid up with gout, and strongly urged me to reconsider. He asked me what reasons, besides a fleeting desire, I had for leaving my family home and my native country, where I could be well-connected and had prospects of building my fortune through hard work and enjoy a life of comfort and pleasure. He explained that only those with desperate fortunes or those seeking to become wealthy ventured abroad on adventures to seek fame through extraordinary endeavors; that these pursuits were either too far above me or beneath me. He said my position was the middle ground, or what could be called the upper level of low status, which he had learned through long experience was the best situation in the world, most suited for human happiness, not exposed to the struggles and hardships faced by the working class, nor burdened by the pride, luxury, ambition, and envy prevalent among the upper classes. He pointed out that I could judge the happiness of this state by one simple fact: it was the state of life that everyone else envied; that kings often lamented the unfortunate consequences of being born into greatness and wished they could have been placed in between the two extremes, between the ordinary and the grand; that the wise man confirmed this as the true measure of happiness when he prayed for neither poverty nor riches.
He bid me observe it, and I should always find, that the calamities of life were shared among the upper and lower part of mankind; but that the middle station had the fewest disasters, and was not exposed to so many vicissitudes as the higher or lower part of mankind; nay, they were not subjected to so many distempers and uneasinesses, either of body or mind, as those were, who by vicious living, luxury, and extravagances, on one hand, or by hard labour, want of necessaries, and mean or insufficient diet, on the other hand, bring distempers upon themselves by the natural consequences of their way of living; that the middle station of life was calculated for all kind of virtues and all kind of enjoyments; that peace and plenty were the handmaids of a middle fortune; that temperance, moderation, quietness, health, society, all agreeable diversions, and all desirable pleasures, were the blessings attending the middle station of life; that this way men went silently and smoothly through the world, and comfortably out of it, not embarrassed with the labours of the hands or of the head, not sold to the life of slavery for daily bread, or harassed with perplexed circumstances, which rob the soul of peace, and the body of rest; not enraged with the passion of envy, or secret burning lust of ambition for great things; but in easy circumstances sliding gently through the world, and sensibly tasting the sweets of living, without the bitter, feeling that they are happy, and learning by every day’s experience to know it more sensibly.
He encouraged me to notice that the hardships of life are shared by both the rich and the poor, but those in the middle class experience the fewest troubles and aren't as affected by the ups and downs as those at either extreme. In fact, they don’t suffer from as many ailments or anxieties—either physical or mental—as those who, on one hand, indulge in unhealthy living, luxury, and extravagance, or on the other, face hard labor, lack of essentials, and poor diets, bringing about their own issues by the natural consequences of their lifestyles. The middle class is suited for all types of virtues and pleasures; peace and abundance are the companions of a moderate fortune. Traits like temperance, moderation, calmness, health, good company, enjoyable activities, and all desirable joys come with this middle station in life. In this way, people navigate the world quietly and smoothly, leaving it comfortably, without being burdened by manual or mental labor, without being enslaved to mere survival or troubled by complicated situations that steal peace from the soul and rest from the body. They aren't consumed by envy or the intense desire for greatness, but instead move through life in gentle circumstances, savoring the sweetness of living without the bitterness—feeling happy and daily growing aware of their happiness.
After this, he pressed me earnestly, and in the most affectionate manner, not to play the young man, not to precipitate myself into miseries which nature and the station of life I was born in seemed to have provided against; that I was under no necessity of seeking [page 4] my bread; that he would do well for me, and endeavour to enter me fairly into the station of life which he had been just recommending to me; and that if I was not very easy and happy in the world, it must be my mere fate or fault that must hinder it, and that he should have nothing to answer for, having thus discharged his duty in warning me against measures which he knew would be to my hurt: in a word, that as he would do very kind things for me if I would stay and settle at home as he directed, so he would not have so much hand in my misfortunes, as to give me any encouragement to go away: and to close all, he told me I had my elder brother for an example, to whom he had used the same earnest persuasions to keep him from going into the Low Country wars, but could not prevail, his young desires prompting him to run into the army, where he was killed; and though he said he would not cease to pray for me, yet he would venture to say to me, that if I did take this foolish step, God would not bless me, and I would have leisure hereafter to reflect upon having neglected his counsel when there might be none to assist in my recovery.
After that, he earnestly urged me in the most caring way not to act impulsively like a young man, not to throw myself into hardships that my circumstances and background seemed to protect me from; that I didn't need to struggle for my livelihood; that he would take care of me and try to help me establish myself in the kind of life he was recommending; and that if I wasn't feeling happy and content in the world, it was likely my own choices or fate that were responsible, and he would have no blame, having fulfilled his duty by warning me against actions that he knew would lead to my suffering. In short, he said he would do nice things for me if I stayed home and followed his advice, but he wouldn’t take any part in my troubles by encouraging me to leave. To wrap it all up, he mentioned that I had my older brother as an example, to whom he had given the same strong advice to avoid going off to the Low Country wars, but he couldn’t convince him, and his youthful ambitions led him to enlist in the army, where he was killed. And although he said he would continue to pray for me, he felt compelled to tell me that if I took this foolish step, God wouldn’t bless me, and I would have plenty of time later to regret ignoring his advice when there may be no one to help me recover.
I observed in this last part of his discourse, which was truly prophetic, though I suppose my father did not know it to be so himself; I say, I observed the tears run down his face very plentifully, and especially when he spoke of my brother who was killed; and that when he spoke of my having leisure to repent, and none to assist me, he was so moved, that he broke off the discourse, and told me, his heart was so full he could say no more to me.
I noticed in this last part of his speech, which was really prophetic, although I don't think my father realized it himself; I noticed tears streaming down his face abundantly, especially when he talked about my brother who was killed. And when he mentioned that I had time to repent but no one to help me, he was so overwhelmed that he stopped speaking and told me his heart was so full he couldn't say anything more.
I was sincerely affected with this discourse, as indeed who could be otherwise? and I resolved not to think of going abroad any more, but to settle at home according to my father’s desire. But, alas! a few days wore it all off; and in short, to prevent any of my father’s farther importunities, in a few weeks after I resolved to run quite away from him. However, I did not act so hastily neither as my first heat of resolution [page 5] prompted, but I took my mother, at a time when I thought her a little pleasanter than ordinary, and told her, that my thoughts were so entirely bent upon seeing the world, that I should never settle to any thing with resolution enough to go through with it, and my father had better give me his consent than force me to go without it; that I was now eighteen years old, which was too late to go apprentice to a trade, or clerk to an attorney; that I was sure, if I did, I should never serve out my time, and I should certainly run away from my master before my time was out, and go to sea; and if she would speak to my father to let me go one voyage abroad, if I came home again, and did not like it, I would go no more, and I would promise by a double diligence to recover that time I had lost.
I was genuinely moved by this conversation, as honestly, who wouldn't be? I decided not to think about going abroad anymore and to settle down at home as my father wanted. But, unfortunately, a few days later, those feelings faded. To avoid any further pressure from my father, a few weeks later, I decided to run away from him completely. However, I didn’t act as impulsively as my initial resolve suggested. I chose a moment when my mother seemed a bit more pleasant than usual and told her that I was so focused on seeing the world that I wouldn’t be able to stick to anything else. My father would be better off giving me his permission rather than forcing me to go without it. I was now eighteen, which was too late to start an apprenticeship or work as a clerk for an attorney. I was sure if I did, I wouldn’t complete my term and would definitely run away from my master before finishing. I asked her to talk to my father about letting me go on one trip abroad—if I came back and didn’t like it, I wouldn’t go again, and I promised to work extra hard to make up for any time I had lost.
This put my mother into a great passion: she told me, she knew it would be to no purpose to speak to my father upon any such subject; that he knew too well what was my interest to give his consent to any such thing so much for my hurt; and that she wondered how I could think of any such thing after such a discourse as I had had with my father, and such kind and tender expressions as she knew my father had used to me; and that, in short, if I would ruin myself, there was no help for me; but I might depend I should never have their consent to it: that for her part she would not have so much hand in my destruction; and I should never have it to say, that my mother was willing when my father was not.
This really upset my mom. She told me she knew it would be pointless to talk to my dad about it because he understood too well what was best for me to agree to anything that would harm me. She couldn’t believe I would consider it after the talk I’d had with my dad and all the kind and loving words he’d said to me. In short, she said if I wanted to ruin myself, that was on me, but I shouldn’t expect their support. She wouldn’t be part of my downfall, and I could never say that my mom was on board when my dad wasn’t.
Though my mother refused to move it to my father, yet, as I have heard afterwards, she reported all the discourse to him, and that my father, after shewing a great concern at it, said to her with a sigh, “That boy might be happy if he would stay at home; but if he goes abroad, he will be the most miserable wretch that was ever born; I can give no consent to it.”
Though my mother wouldn’t tell my father, I later heard that she filled him in on everything that was said. My father, showing a lot of concern, sighed and told her, “That boy could be happy if he stayed home; but if he goes out into the world, he’ll be the most miserable person ever born; I can’t agree to it.”
It was not till almost a year after this that I broke loose, though, in the meantime, I continued obstinately deaf to all proposals of settling to business, and [page 6] frequently expostulating with my father and mother about their being so positively determined against what they knew my inclinations prompted me to. But being one day at Hull, where I went casually, and without any purpose of making an elopement that time; but I say, being there, and one of my companions being going by sea to London, in his father’s ship, and prompting me to go with them, with the common allurement of seafaring men, viz. that it should cost me nothing for my passage, I consulted neither father or mother any more, not so much as sent them word of it; but leaving them to hear of it as they might, without asking God’s blessing, or my father’s, without any consideration of circumstances or consequences, and in an ill hour, God knows, on the first of September, 1651, I went on board a ship bound for London. Never any young adventurer’s misfortunes, I believe, began sooner, or continued longer than mine. The ship was no sooner gotten out of the Humber, but the wind began to blow, and the waves to rise in a most frightful manner; and, as I had never been at sea before, I was most inexpressibly sick in body, and terrified in mind. I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the judgment of Heaven for my wicked leaving my father’s house, and abandoning my duty; all the good counsel of my parents, my father’s tears and my mother’s entreaties, came now fresh into my mind; and my conscience, which was not yet come to the pitch of hardness to which it has been since, reproached me with the contempt of advice, and the breach of my duty to God and my father.
It wasn't until nearly a year later that I finally broke free. In the meantime, I stubbornly ignored all suggestions to settle down and often argued with my parents about their firm opposition to what I truly wanted. One day, while I was at Hull—just visiting and not planning to run away—I found out that one of my friends was heading to London by sea on his father's ship. He encouraged me to join them, promising that it would be free for me. Without consulting my parents again or even letting them know, I just left them to find out as they could. I didn’t ask for God's blessing or my father’s, and without thinking of the circumstances or consequences, on an ill-fated day, September 1, 1651, I boarded a ship bound for London. I believe no young adventurer's misfortunes began as quickly or lasted as long as mine. No sooner had we left the Humber than the wind picked up, and the waves began to rise frighteningly. Since I'd never been at sea before, I became incredibly seasick and terrified. I started to seriously think about what I had done and how justly I was being punished by Heaven for my wicked decision to leave my father’s house and neglect my responsibilities. All the good advice from my parents, my father’s tears, and my mother’s pleas flooded back into my mind, and my conscience, which hadn't yet hardened like it later would, accused me of ignoring their counsel and failing my duty to God and my father.
All this while the storm increased, and the sea, which I had never been upon before, went very high, though nothing like what I have seen many times since; no, nor like what I saw a few days after: but it was enough to affect me then, who was but a young sailor, and had never known any thing of the matter. I expected every wave would have swallowed us up, and that every time the ship fell down, as I thought, [page 7] in the trough or hollow of the sea, we should never rise more; and in this agony of mind I made many vows and resolutions, that if it would please God here to spare my life this one voyage, if ever I got once my foot upon dry land again I would go directly home to my father, and never set it into a ship again while I lived; that I would take his advice, and never run myself into such miseries as these any more. Now I saw plainly the goodness of his observations about the middle station of life, how easy, how comfortably he had lived all his days, and never had been exposed to tempests at sea, or troubles on shore; and I resolved that I would, like a true repenting prodigal, go home to my father.
All this time, the storm got worse, and the sea, which I had never experienced before, was really rough, though nothing compared to what I’ve seen many times since; no, nor like what I saw just a few days later. But it was enough to shake me then, as I was just a young sailor and had no idea what to expect. I thought every wave would swallow us whole, and every time the ship dropped down, as I perceived, [page 7] into the trough or low part of the sea, I believed we would never come back up. In this state of panic, I made many promises and resolutions that if God would spare my life just this one voyage, once I got my feet on solid ground again, I would go straight home to my father and never step onto a ship again for the rest of my life; that I would listen to his advice and never put myself in such misery again. Now I clearly saw the wisdom in his thoughts about the middle station of life, how easy and comfortable he had lived all his days, and how he had never faced storms at sea or troubles on land; and I decided that I would, like a true repentant prodigal, return home to my father.
These wise and sober thoughts continued all the while the storm continued, and indeed some time after; but the next day the wind was abated, and the sea calmer, and I began to be a little inured to it: however, I was very grave for all that day, being also a little sea-sick still; but towards night the weather cleared up, the wind was quite over, and a charming fine evening followed; the sun went down perfectly clear, and rose so the next morning; and having little or no wind, and a smooth sea, the sun shining upon it, the sight was, as I thought, the most delightful that ever I saw.
These thoughtful and serious reflections lasted throughout the storm and even quite a while after it had passed; but the next day, the wind died down and the sea became calmer, and I started to get used to it a bit. Still, I was very serious for the whole day, feeling a bit seasick. However, by evening, the weather cleared up, the wind completely stopped, and we had a beautiful evening; the sunset was crystal clear, and the next morning was the same. With little to no wind and a smooth sea, the sun shining on it, the view was, in my opinion, the most beautiful I had ever seen.
I had slept well in the night, and was now no more sea-sick, but very cheerful, looking with wonder upon the sea that was so rough and terrible the day before, and could be so calm and so pleasant in so little time after. And now, lest my good resolutions should continue, my companion, who had indeed enticed me away, comes to me: “Well, Bob,” says he, (clapping me upon the shoulder) “how do you do after it? I warrant you were frighted, wa’n’t you, last night, when it blew but a capful of wind?”—“A capful do you call it?” said I; “it was a terrible storm.”—“A storm you fool you,” replied he, “do you call that a storm? why it was nothing at all; give us but a good ship and sea-room, and we think nothing of such a squall [page 8] of wind as that; but you’re but a fresh-water sailor, Bob. Come, let us make a bowl of punch, and we’ll forget all that; do you see what charming weather it is now?” To make short this sad part of my story, we went the old way of all sailors; the punch was made, and I was made drunk with it; and in that one night’s wickedness I drowned all my repentance, all my reflections upon my past conduct, and all my resolutions for my future. In a word, as the sea was returned to its smoothness of surface and settled calmness by the abatement of that storm, so the hurry of my thoughts being over, my fears and apprehensions of being swallowed up by the sea being forgotten, and the current of my former desires returned, I entirely forgot the vows and promises that I made in my distress. I found, indeed, some intervals of reflection, and the serious thoughts did, as it were, endeavour to return again sometimes; but I shook them off, and roused myself from them as it were from a distemper, and applying myself to drinking and company, soon mastered the return of those fits, for so I called them; and I had in five or six days got as complete a victory over conscience, as any young fellow that resolved not to be troubled with it could desire: but I was to have another trial for it still; and Providence, as in such cases generally it does, resolved to leave me entirely without excuse: for if I would not take this for a deliverance, the next was to be such a one as the worst and most hardened wretch among us would confess both the danger and the mercy.
I had slept well through the night and was no longer seasick. Instead, I felt cheerful, marveling at the sea that had been so rough and scary the day before, now calm and pleasant so quickly. To ensure I wouldn’t stick to my good intentions, my companion, who had actually convinced me to come along, approached me: “Well, Bob,” he said, clapping me on the shoulder, “how are you feeling now? I bet you were scared last night when the wind picked up just a bit, weren’t you?”—“A bit? Is that what you call it?” I replied. “That was a terrible storm.” —“A storm, you fool?” he chuckled. “That was nothing at all! Just give us a good ship and some room at sea, and we don't think twice about a little squall like that. But you're just a freshwater sailor, Bob. Come on, let’s make a bowl of punch, and we can forget all about that. Look at this beautiful weather now.” To cut this sad part of my story short, we went the usual route of sailors; the punch was made, and I got drunk off it. In that one night of indulgence, I drowned all my regret, all my reflections on my past behavior, and all my plans for the future. In short, as the sea returned to its calm surface after the storm, my anxious thoughts faded, my fears of being swallowed by the sea disappeared, and I fell back into my previous desires, forgetting the vows and promises I had made during my distress. I did have moments of reflection, and serious thoughts tried to resurface now and then, but I brushed them off, shaking them away like a fever. I focused on drinking and socializing, quickly overcoming those feelings, which I called fits; in just five or six days, I had achieved complete victory over my conscience, as any young man wanting to avoid it could wish. But I was still to face another test; and as Providence often does in such situations, it was determined to leave me with no excuse: if I wouldn't recognize this as a chance for redemption, the next trial would be one that even the worst and most hardened wretch among us would admit was both dangerous and merciful.
The sixth day of our being at sea we came into Yarmouth Roads; the wind having been contrary, and the weather calm, we had made but little way since the storm. Here we were obliged to come to anchor, and here we lay, the wind continuing contrary, viz. at south-west, for seven or eight days, during which time a great many ships from Newcastle came into the same roads, as the common harbour where the ships might wait for a wind for the river.
The sixth day of our time at sea, we arrived at Yarmouth Roads. Since the wind had been against us and the weather was calm, we hadn’t made much progress since the storm. Here, we had to drop anchor and stayed put, with the wind still blowing from the south-west, for seven or eight days. During this time, many ships from Newcastle also came into the same area, as it was a common harbor where ships could wait for favorable winds to enter the river.
We had not, however, rid here so long, but should [page 9] have tided it up the river, but that the wind blew too fresh; and after we had lain four or five days, blew very hard. However, the roads being reckoned as good as a harbour, the anchorage good, and our ground tackle very strong, our men were unconcerned, and not in the least apprehensive of danger, but spent the time in rest and mirth, after the manner of the sea; but the eighth day in the morning the wind increased, and we had all hands at work to strike our topmasts, and make every thing snug and close, that the ship might ride as easy as possible. By noon the sea went very high indeed, and our ship rid forecastle in, shipped several seas, and we thought once or twice our anchor had come home; upon which our master ordered out the sheet anchor; so that we rode with two anchors ahead, and the cables veered out to the better end.
We hadn't been here long, but we should have made it up the river if the wind hadn't been too strong; after laying low for four or five days, it picked up quite a bit. Still, since the roads were considered as good as a harbor, the anchorage was solid, and our gear was very strong, our crew felt relaxed and not at all worried about danger. They spent their time resting and having fun, as is typical at sea. However, by the morning of the eighth day, the wind picked up, and we had everyone working to lower our topmasts and secure everything tightly to keep the ship steady. By noon, the sea became very rough, and our ship was riding with the forecastle in, taking on a few waves, and we thought a couple of times that our anchor had come loose. In response, our captain ordered out the sheet anchor, so we ended up riding with two anchors out, with the cables let out to the best position.
By this time it blew a terrible storm indeed; and now I began to see terror and amazement in the faces even of the seamen themselves. The master, though vigilant in the business of preserving the ship, yet as he went in and out of his cabin by me, I could hear him softly to himself say several times, “Lord be merciful to us! we shall be all lost, we shall be all undone!” and the like. During these first hurries I was stupid, lying still in my cabin, which was in the steerage, and cannot describe my temper: I could ill reassume the first penitence which I had so apparently trampled upon, and hardened myself against: I thought the bitterness of death had been past, and that this would be nothing like the first: but when the master himself came by me, as I said just now, and said we should be all lost, I was dreadfully frighted: I got up out of my cabin, and looked out; but such a dismal sight I never saw; the sea went mountains high, and broke upon us every three or four minutes: when I could look about, I could see nothing but distress round us: two ships that rid near us, we found, had cut their masts by the board, being deep loaden; and our men [page 10] cried out, that a ship which rid about a mile ahead of us was foundered. Two more ships being driven from their anchors, were run out of the roads to sea, at all adventures, and that with not a mast standing. The light ships fared the best, as not so much labouring in the sea; but two or three of them drove, and came close by us, running away with only their sprit-sail out before the wind.
By this point, a terrible storm had indeed broken out; I started to see fear and amazement on the faces of the sailors themselves. The captain, while focused on keeping the ship safe, would pass by my cabin and I could hear him muttering softly to himself several times, “Lord, have mercy on us! We’re all going to be lost, we’re all going to be doomed!” During these first moments of chaos, I lay still in my cabin in the steerage, unable to describe how I felt: I struggled to revisit the initial remorse I had obviously hardened myself against. I thought I had gotten past the worst part, and that this storm wouldn’t be anything like the first. But when the captain walked by me and said we would all be lost, I was terrified. I climbed out of my cabin and looked outside; nothing could prepare me for the dismal sight before me: the waves were towering as high as mountains and crashing down on us every three or four minutes. As I looked around, I saw nothing but distress. We learned that two ships nearby had cut their masts due to being heavily loaded; our crew shouted that a ship about a mile ahead of us had sunk. Two more ships had been swept from their anchors and had been forced out to sea, with no masts standing. The lighter ships fared the best, as they didn’t struggle as much in the heavy seas, but two or three of them were driven close to us, escaping with just their sprit-sail up in the wind.
Towards evening the mate and boatswain begged the master of our ship to let them cut away the fore-mast, which he was very unwilling to do: but the boatswain protesting to him, that if he did not, the ship would founder, he consented; and when they had cut away the fore-mast, the main-mast stood so loose, and shook the ship so much, they were obliged to cut her away also, and make a clear deck.
Towards evening, the first mate and the boatswain asked the captain of our ship to let them cut away the foremast, which he was very hesitant to do. However, the boatswain insisted that if he didn't, the ship would sink, so he agreed. After they cut away the foremast, the main mast was left so loose and caused the ship to shake so much that they had to cut it away too, clearing the deck completely.
Any one may judge what a condition I must be in at all this, who was but a young sailor, and who had been in such a fright before at but a little. But if I can express at this distance the thoughts I had about me at that time, I was in tenfold more horror of mind upon account of my former convictions, and the having returned from them to the resolutions I had wickedly taken at first, than I was at death itself; and these, added to the terror of the storm, put me in such a condition, that I can by no words describe it. But the worst was not come yet; the storm continued with such fury, that the seamen themselves acknowledged they had never known a worse. We had a good ship, but she was deep loaden, and wallowed in the sea, that the seamen every now and then cried out, she would founder. It was my advantage in one respect, that I did not know what they meant by founder till I inquired. However, the storm was so violent, that I saw what is not often seen, the master, the boatswain, and some others more sensible than the rest, at their prayers, and expecting every moment when the ship would go to the bottom. In the middle of the night, and under all the rest of our distresses, one of the men that had been down on purpose to see, cried out, we [page 11] had sprang a leak; another said, there was four foot water in the hold. Then all hands were called to the pump. At that very word my heart, as I thought, died within me, and I fell backwards upon the side of my bed where I sat, into the cabin. However, the men roused me, and told me, that I that was able to do nothing before, was as well able to pump as another; at which I stirred up, and went to the pump and worked very heartily. While this was doing, the master seeing some light colliers, who, not able to ride out the storm, were obliged to slip and run away to sea, and would come near us, ordered to fire a gun as a signal of distress. I, who knew nothing what that meant, was so surprised, that I thought the ship had broke, or some dreadful thing happened. In a word, I was so surprised, that I fell down in a swoon. As this was a time when every body had his own life to think of, nobody minded me, or what was become of me; but another man stept up to the pump, and thrusting me aside with his foot, let me lie, thinking I had been dead; and it was a great while before I came to myself.
Anyone can imagine the state I must have been in, being just a young sailor who had already been terrified before over something minor. If I could express the thoughts that filled my mind at that moment, I was ten times more horrified because of my earlier convictions and the fact that I had returned to the terrible resolutions I had taken initially than I was about facing death itself; and these feelings, combined with the terror of the storm, put me in a condition that words can't describe. But things got even worse; the storm raged on with such intensity that even the sailors admitted they had never experienced anything worse. We had a solid ship, but she was heavily loaded and rolled in the waves, causing the sailors to cry out that she would sink. I was somewhat fortunate in that I didn’t know what 'founder' meant until I asked. Still, the storm was so severe that I witnessed something rare: the captain, the boatswain, and a few others, more aware than the rest, were praying, anticipating at any moment that the ship would go under. In the middle of the night, during all our distress, one of the men who had gone below to check cried out that we had sprung a leak; another said there were four feet of water in the hold. Then all hands were called to the pump. At that moment, my heart seemed to stop, and I collapsed backward onto the side of my bed where I was seated, into the cabin. However, the men brought me back to my senses, reminding me that since I had done nothing before, I was just as capable of pumping as anyone else; so I got up, went to the pump, and worked hard. While we were doing this, the captain saw some light colliers, which, unable to endure the storm, had to slip away to sea near us, and ordered a cannon to be fired as a distress signal. I, having no idea what that meant, was so shocked that I thought the ship had broken apart or that something terrible had happened. In short, I was so stunned that I fainted. At that moment, with everyone focused on their own survival, no one paid attention to me or what had become of me; another man stepped up to the pump, pushed me aside with his foot, and let me lie there, thinking I was dead; and it took a long time before I regained consciousness.
We worked on; but the water increasing in the hold, it was apparent that the ship would founder; and though the storm began to abate a little; yet as it was not possible she could swim till we might run into a port, so the master continued firing guns for help; and a light ship, who had rid it out just ahead of us, ventured a boat out to help us. It was with the utmost hazard the boat came near us, but it was impossible for us to get on board, or for the boat to lie near the ship’s side, till at last the men rowing very heartily, and venturing their lives to save ours, our men cast them a rope over the stern with a buoy to it, and then veered it out a great length, which they after great labour and hazard took hold of, and we hauled them close under our stern, and got all into their boat. It was to no purpose for them or us, after we were in the boat, to think of reaching to their own ship; so [page 12] all agreed to let her drive, and only to pull her in towards shore as much as we could; and our master promised them, that if the boat was staved upon shore he would make it good to their master: so partly rowing and partly driving, our boat went away to the northward, sloping towards the shore almost as far as Winterton-Ness.
We kept working, but as the water kept rising in the hold, it was clear that the ship would sink. Even though the storm started to ease a bit, there was no way the ship could stay afloat until we reached a port. So the captain kept firing off distress signals. A nearby light ship, which had weathered the storm ahead of us, bravely sent a boat to help us. It was extremely risky for the boat to get close, but eventually, as the crew rowed hard and risked their lives to save ours, our men tossed them a rope with a buoy attached. After a lot of effort and danger, they managed to grab hold of it, and we pulled them close to our stern and climbed into their boat. Once we were in the boat, it was pointless to try getting back to their ship, so everyone agreed to let it drift and just paddle it towards the shore as much as we could. Our captain promised the crew that if the boat got damaged on shore, he would compensate their captain. So, with a mix of rowing and drifting, our boat headed north, moving toward the shore nearly all the way to Winterton-Ness.
We were not much more than a quarter of an hour out of our ship but we saw her sink, and then I understood for the first time what was meant by a ship foundering in the sea. I must acknowledge I had hardly eyes to look up when the seamen told me she was sinking; for from that moment they rather put me into the boat, than that I might be said to go in; my heart was, as it were, dead within me, partly with fright, partly with horror of mind, and the thoughts of what was yet before me.
We had barely been off our ship for fifteen minutes when we saw her go down, and it was then that I finally understood what it meant for a ship to sink in the ocean. I have to admit, I could hardly look up when the sailors told me she was going under; from that moment on, they pretty much put me in the boat rather than me actively boarding it. My heart felt as if it had died within me, partly out of fear, partly from sheer horror, and the thoughts of what lay ahead of me.
While we were in this condition, the men yet labouring at the oar to bring the boat near the shore, we could see, when our boat mounting the waves we were able to see the shore, a great many people running along the shore to assist us when we should come near; but we made but slow way towards the shore, nor were we able to reach the shore, till being past the light-house at Winterton, the shore falls off to the westward towards Cromer, and so the land broke off a little the violence of the wind. Here we got in, and, though not without much difficulty, got all safe on shore, and walked afterwards on foot to Yarmouth, where, as unfortunate men, we were used with great humanity, as well by the magistrates of the town, who assigned us good quarters, as by particular merchants and owners of ships, and had money given us sufficient to carry us either to London or back to Hull, as we thought fit.
While we were in this situation, the men were still rowing to get the boat closer to the shore. When our boat rose on the waves, we could see a lot of people running along the shore to help us when we got near. However, we made slow progress towards the shore and couldn't reach it until we passed the lighthouse at Winterton, where the coastline curves to the west towards Cromer, which somewhat reduced the force of the wind. Here we got in, and despite a lot of challenges, we managed to get safely ashore. Afterward, we walked to Yarmouth, where, as unfortunate men, we were treated with great kindness by the town's magistrates, who arranged good accommodations for us, as well as by individual merchants and shipowners, who gave us enough money to travel either to London or back to Hull, depending on what we preferred.
Had I now had the sense to have gone back to Hull, and have gone home, I had been happy, and my father, an emblem of our blessed Saviour’s parable, had even killed the fatted calf for me; for hearing the ship [page 13] I went away in was cast away in Yarmouth Roads, it was a great while before he had any assurance that I was not drowned.
Had I been smart enough to go back to Hull and return home, I would have been happy, and my father, a symbol of our Savior’s parable, would have even killed the fatted calf for me; because after hearing about the ship [page 13] I left on being wrecked in Yarmouth Roads, it took him a long time to get any confirmation that I wasn’t drowned.
But my ill fate pushed me on now with an obstinacy that nothing could resist; and though I had several times loud calls from my reason and my more composed judgment to go home, yet I had no power to do it. I know not what to call this, nor will I urge that it is a secret over-ruling decree that hurries us on to be the instruments of our own destruction, even though it be before us, and that we push upon it with our eyes open. Certainly nothing but some such decreed unavoidable misery attending, and which it was impossible for me to escape, could have pushed me forward against the calm reasonings and persuasions of my most retired thoughts, and against two such visible instructions as I had met with in my first attempt.
But my bad luck pushed me on now with a stubbornness that nothing could resist; and even though I had several loud calls from my reason and my calmer judgment to go home, I just couldn't do it. I don't know what to call this, nor will I argue that it's some secret, higher power that rushes us to be the instruments of our own destruction, even when it's right in front of us, and we move towards it with our eyes wide open. Clearly, nothing but some kind of unavoidable misery, which I couldn't escape, could have pushed me forward against the calm reasoning and advice of my innermost thoughts, and against two clear warnings I encountered in my first attempt.
My comrade, who had helped to harden me before, and who was the master’s son, was now less forward than I. The first time he spoke to me after we were at Yarmouth, which was not till two or three days, for we were separated in the town to several quarters; I say, the first time he saw me, it appeared his tone was altered, and looking very melancholy, and shaking his head, asked me how I did, and telling his father who I was, and how I had come this voyage only for a trial, in order to go farther abroad; his father turning to me with a very grave and concerned tone, “Young man,” says he, “you ought never to go to sea any more; you ought to take this for a plain and visible token that you are not to be a seafaring man.”—“Why, Sir,” said I, “will you go to sea no more?” “That is another case,” said he; “it is my calling, and therefore my duty; but as you made this voyage for a trial, you see what a taste Heaven has given you of what you are to expect if you persist: perhaps this is all befallen us on your account, like Jonah in the ship of Tarshish. Pray,” continues he, “what are you? and on what account did you go to sea?” Upon [page 14] that I told him some of my story; at the end of which he burst out with a strange kind of passion; “What had I done,” says he, “that such an unhappy wretch should come into my ship? I would not set my foot in the same ship with thee again for a thousand pounds.” This indeed was, as I said, an excursion of his spirits, which were yet agitated by the sense of his loss, and was farther than he could have authority to go. However, he afterwards talked very gravely to me, exhorted me to go back to my father, and not tempt Providence to my ruin; told me I might see a visible hand of Heaven against me. “And young man,” said he, “depend upon it, if you do not go back, wherever you go, you will meet with nothing but disasters and disappointments, till your father’s words are fulfilled upon you.”
My friend, who had stood by me before and was the master’s son, was now less bold than I was. The first time he talked to me after we got to Yarmouth, which was a couple of days later since we were spread out across the town, it seemed like his tone had changed. He looked quite sad, shook his head, and asked me how I was doing. He told his father who I was and that I had come on this journey just to try it out, aiming to travel further. The father then turned to me with a serious and worried expression, saying, “Young man, you should never go to sea again; take this as a clear sign that you’re not meant to be a sailor.” “But, Sir,” I replied, “won’t you go to sea anymore?” “That’s different,” he said; “it’s my profession, and it’s my duty. But since you came on this journey just for a trial, you can see what kind of taste Heaven has given you of what to expect if you keep going. Perhaps all this has happened because of you, like Jonah on the ship to Tarshish. So tell me,” he continued, “what’s your story? Why did you go to sea?” After that, I shared part of my story, and at the end, he exploded with a strange kind of anger, saying, “What had I done for such an unfortunate person to come on my ship? I wouldn’t step foot on the same ship as you again for a thousand pounds.” This was indeed an outburst of his emotions, still stirred by his sense of loss, and he went further than he probably should have. However, he later spoke to me very seriously, encouraging me to return to my father and not to tempt fate for my own ruin, telling me I might see a clear sign from Heaven working against me. “And young man,” he said, “mark my words, if you don’t go back, wherever you go, you’ll face nothing but disasters and disappointments until your father’s words come true.”
We parted soon after; for I made him little answer, and I saw him no more: which way he went, I know not. As for me, having some money in my pocket, I travelled to London by land; and there, as well as on the road, had many struggles with myself, what course of life I should take, and whether I should go home, or go to sea.
We separated shortly after; I hardly responded to him, and I never saw him again: I don’t know which way he went. As for me, with some cash in my pocket, I traveled to London by land; and there, as well as on the road, I had many internal battles about what path I should choose, whether to go home or to go to sea.
As to going home, shame opposed the best motions that offered to my thoughts; and it immediately occurred to me how I should be laughed at among the neighbours, and should be ashamed to see, not my father and mother only, but even every body else; from whence I have since often observed, how incongruous and irrational the common temper of mankind is, especially of youth, to that reason which ought to guide them in such cases, viz. that they are not ashamed to sin, and yet are ashamed to repent; nor ashamed of the action for which they ought justly to be esteemed fools, but are ashamed of the returning, which only can make them be esteemed wise men.
When it came to going home, shame stopped me from following my better instincts. I instantly thought about how people in the neighborhood would laugh at me, and I felt embarrassed not just to see my mom and dad but everyone else too. Since then, I've often noticed how inconsistent and irrational people's attitudes are, especially among young people, compared to the reason that should guide them in these situations. They aren’t ashamed to do wrong but are ashamed to make amends; they feel no embarrassment over actions that rightfully make them look foolish, yet they are ashamed to return and take the path that would actually make them look wise.
In this state of life however I remained some time, uncertain what measures to take, and what course of life to lead. An irresistible reluctance continued to going home; and as I stayed a while, the remembrance [page 15] of the distress I had been in wore off; and as that abated, the little motion I had in my desires to a return wore off with it, till at last I quite laid aside the thoughts of it, and looked out for a voyage.
In this situation, I stayed for a while, unsure of what steps to take or what direction my life should go in. I felt an overwhelming hesitation to go home, and as I lingered, the memory [page 15] of the distress I had experienced faded away; as that faded, my desire to return diminished too, until I completely set aside those thoughts and started looking for a voyage.
That evil influence which carried me first away from my father’s house, that hurried me into the wild and indigested notion of raising my fortune; and that impressed those conceits so forcibly upon me, as to make me deaf to all good advice, and to the entreaties and even the command of my father: I say, the same influence, whatever it was, presented the most unfortunate of all enterprises to my view; and I went on board a vessel bound to the coast of Africa; or, as our sailors vulgarly call it, a voyage to Guinea.
That negative influence that first drove me away from my father's home, pushing me into the reckless and confused idea of making my fortune; and that made those thoughts so strong that I ignored all good advice, as well as my father's pleas and even his commands: I mean, that same influence, whatever it was, showed me the most unfortunate venture imaginable; and I boarded a ship heading to the coast of Africa; or, as our sailors commonly refer to it, a trip to Guinea.
It was my great misfortune that in all these adventures I did not ship myself as a sailor; whereby, though I might indeed have worked a little harder than ordinary, yet at the same time I had learnt the duty and office of a foremastman; and in time might have qualified myself for a mate or lieutenant, if not for a master. But as it was always my fate to choose for the worse, so I did here; for having money in my pocket, and good clothes upon my back, I would always go on board in the habit of a gentleman; and so I neither had any business in the ship, or learnt to do any.
It was my bad luck that in all these adventures I didn’t sign on as a sailor; because while I might have had to work a bit harder than usual, I would have learned the responsibilities of a foremastman. Over time, I could have prepared myself to be a mate or a lieutenant, if not a captain. But since it was always my fate to make the worse choice, that’s what I did here; with money in my pocket and nice clothes on my back, I always went aboard dressed like a gentleman. As a result, I had no real role on the ship and didn’t learn how to do anything.
It was my lot first of all to fall into pretty good company in London, which does not always happen to such loose and unguided young fellows as I then was; the devil generally not omitting to lay some snare for them very early: but it was not so with me. I first fell acquainted with the master of a ship who had been on the coast of Guinea; and who, having had very good success there, was resolved to go again; and who taking a fancy to my conversation, which was not at all disagreeable at that time, hearing me say I had a mind to see the world, told me if I would go the voyage with him I should be at no expense; I should be his messmate and his companion; and if I could carry any thing with me, I should have all the [page 16] advantage of it that the trade would admit; and perhaps I might meet with some encouragement.
It was my luck to first fall in with some pretty decent people in London, which doesn’t always happen to carefree and aimless young guys like I was back then; the devil usually sets some trap for them pretty early on. But that wasn’t the case for me. I initially got to know the captain of a ship that had been to the coast of Guinea. He had done quite well there and was eager to go back. He took a liking to my conversation, which wasn’t too bad at that time, and when he heard me say I wanted to see the world, he told me that if I went on the trip with him, I wouldn’t have to pay for anything. I would be his messmate and companion, and if I could bring anything along, I’d get all the benefits from it that the trade would allow, and maybe I’d even find some opportunities.
I embraced the offer; and entering into a strict friendship with this captain, who was an honest and plain-dealing man, I went the voyage with him, and carried a small adventure with me, which, by the disinterested honesty of my friend the captain, I increased very considerably; for I carried about 40l. in such toys and trifles as the captain directed me to buy. This 40l. I had mustered together by the assistance of some of my relations whom I corresponded with, and who, I believe, got my father, or at least my mother, to contribute so much as that to my first adventure.
I accepted the offer, and after forming a close friendship with this captain, who was honest and straightforward, I went on the voyage with him. I brought along a small amount of money for a venture, which, thanks to my friend's genuine honesty, I was able to increase significantly. I had about 40l in various items like toys and trinkets that the captain advised me to buy. I had gathered this 40l with help from some of my relatives I stayed in touch with, who I believe asked my father, or at least my mother, to contribute that much to my first venture.
This was the only voyage which I may say was successful in all my adventures, and which I owe to the integrity and honesty of my friend the captain, under whom also I got a competent knowledge of the mathematics and the rules of navigation, learnt how to keep an account of the ship’s course, take an observation, and, in short, to understand some things that were needful to be understood by a sailor: for, as he took delight to instruct me, I took delight to learn; and, in a word, this voyage made me both a sailor and a merchant: for I brought home five pounds nine ounces of gold-dust for my adventure, which yielded me in London at my return almost 300l. and this filled me with those aspiring thoughts which have so completed my ruin.
This was the only journey I can say was successful in all my adventures, and I owe it to the integrity and honesty of my friend the captain. Under him, I gained a solid understanding of mathematics and navigation rules, learned how to track the ship’s course, take observations, and basically grasp the essentials a sailor needs to know. He enjoyed teaching me, and I enjoyed learning; in short, this voyage turned me into both a sailor and a merchant. I brought back five pounds nine ounces of gold dust from my voyage, which, when I returned to London, earned me almost 300l, and this filled me with ambitious thoughts that ultimately led to my downfall.
Yet even in this voyage I had my misfortunes too; particularly, that I was continually sick, being thrown into a violent calenture by the excessive heat of the climate; our principal trading being upon the coast, from the latitude of 15 degrees north even to the line itself.
Yet even on this journey, I faced my own misfortunes as well; specifically, I was constantly ill, thrown into a violent fever by the intense heat of the climate; our main trading occurred along the coast, from 15 degrees north latitude right down to the equator.
I was now set up for a Guinea trader; and my friend, to my great misfortune, dying soon after his arrival, I resolved to go the same voyage again, and I embarked in the same vessel with one who was his mate in the former voyage, and had now got the command of the ship. This was the unhappiest voyage [page 17] that ever man made; for though I did not carry quite 100l. of my new-gained wealth, so that I had 200l. left, and which I lodged with my friend’s widow, who was very just to me, yet I fell into terrible misfortunes in this voyage; and the first was this, viz. our ship making her course towards the Canary Islands, or rather between those islands and the African shore, was surprised in the grey of the morning by a Turkish rover of Sallee, who gave chase to us with all the sail she could make. We crowded also as much canvass as our yards would spread, or our masts carry, to have got clear; but finding the pirate gained upon us, and would certainly come up with us in a few hours, we prepared to fight; our ship having twelve guns, and the rogue eighteen. About three in the afternoon he came up with us, and bringing to by mistake just athwart our quarter, instead of athwart our stern, as he intended, we brought eight of our guns to bear on that side, and poured in a broadside upon him, which made him sheer off again, after returning our fire, and pouring in also his small-shot from near 200 men which he had on board. However, we had not a man touched, all our men keeping close. He prepared to attack us again, and we to defend ourselves; but laying us on board the next time upon our other quarter, he entered sixty men upon our decks, who immediately fell to cutting and hacking the decks and rigging. We plied them with small-shot, half-pikes, powder-cheats, and such like, and cleared our deck of them twice. However, to cut short this melancholy part of our story, our ship being disabled, and three of our men killed and eight wounded, we were obliged to yield, and were carried all prisoners into Sallee, a port belonging to the Moors.
I was ready to become a Guinea trader, but unfortunately, my friend died shortly after arriving. I decided to take the same voyage again and boarded the same ship with his former mate, who was now in command. This turned out to be the worst trip anyone could have made; although I had just under 100 pounds of my newly acquired wealth and kept 200 pounds, which I entrusted to my friend’s widow, who was very fair to me, I faced terrible misfortunes on this voyage. First, our ship was heading towards the Canary Islands, or more accurately, between those islands and the African coast when we were caught by a Turkish ship from Sallee in the early morning. It chased us down with all the sail it could muster. We tried to outrun it by spreading all the sails we had, but as the pirate closed in on us, we prepared to fight. Our ship had twelve guns, while the pirate had eighteen. By about three in the afternoon, it caught up with us and mistakenly stopped parallel to our side instead of behind us. We took advantage of this and fired eight of our guns at it, forcing it to retreat after it returned fire and unleashed small shot from nearly 200 men onboard. Luckily, none of our crew was hit as we all stayed low. The pirate prepared to attack again, and we got ready to defend ourselves. However, when it closed in on us again, this time on the other side, sixty men boarded our ship and immediately began cutting up the decks and rigging. We fought back with small shot, pikes, powder cheats, and so forth, and managed to clear our deck of them twice. To shorten this grim tale, our ship was left disabled, three of our men were killed, and eight were wounded, so we had no choice but to surrender and were taken as prisoners to Sallee, a port owned by the Moors.
The usage I had there was not so dreadful as at first I apprehended; nor was I carried up the country to the emperor’s court, as the rest of our men were, but was kept by the captain of the rover as his proper prize, and made his slave, being young and nimble, and fit for his business. At this surprising change of [page 18] my circumstances, from a merchant to a miserable slave, I was perfectly overwhelmed; and now I looked back upon my father’s prophetic discourse to me, that I should be miserable, and have none to relieve me, which I thought was now so effectually brought to pass, that I could not be worse; that now the hand of Heaven had overtaken me, and I was undone without redemption: but, alas! this was but a taste of the misery I was to go through, as will appear in the sequel of this story.
The situation I found myself in wasn’t as terrible as I initially feared; I wasn’t taken upcountry to the emperor's court like the rest of our men. Instead, I was kept by the captain of the ship as his personal prize and made his slave, since I was young and quick, perfect for his needs. When I faced this shocking shift in my circumstances, from being a merchant to a wretched slave, I was completely overwhelmed. I remembered my father's prophetic words that I would be miserable and have no one to help me, which I thought had now come true, making my situation seem as bad as it could get. I felt like the hand of Fate had caught up with me, leaving me hopelessly lost. But, unfortunately, this was just a glimpse of the misery I was yet to endure, as will be shown in the following parts of this story. [page 18]
As my new patron, or master, had taken me home to his house, so I was in hopes that he would take me with him when he went to sea again, believing that it would sometime or other be his fate to be taken by a Spanish or Portugal man of war, and that then I should be set at liberty. But this hope of mine was soon taken away; for when he went to sea, he left me on shore to look after his little garden, and do the common drudgery of slaves about his house; and when he came home again from his cruise, he ordered me to be in the cabin to look after the ship.
As my new patron, or master, took me home to his house, I hoped he would take me with him when he went to sea again, thinking it would somehow lead to him being captured by a Spanish or Portuguese warship, which would then set me free. But that hope was short-lived; when he went to sea, he left me on shore to tend to his small garden and handle the usual chores of a slave around his house. When he returned from his trip, he instructed me to stay in the cabin and look after the ship.
Here I meditated nothing but my escape, and what method I might take to effect it, but found no way that had the least probability in it: nothing presented to make the supposition of it rational; for I had nobody to communicate it to that would embark with me, no fellow slave, no Englishman, Irishman, or Scotsman there but myself; so that for two years, though I often pleased myself with the imagination, yet I never had the least encouraging prospect of putting it in practice.
Here, I thought only about my escape and how I might achieve it, but I couldn’t find any realistic way to do it: nothing seemed to make the idea reasonable; I had no one to share it with who would join me, no fellow slave, no Englishman, Irishman, or Scotsman but myself; so for two years, although I often enjoyed fantasizing about it, I never had even a small chance of actually making it happen.
After about two years an odd circumstance presented itself, which put the old thought of making some attempt for my liberty again in my head: my patron lying at home longer than usual without fitting out his ship, which, as I heard, was for want of money, he used constantly, once or twice a week, sometimes oftener, if the weather was fair, to take the ship’s pinnace, and go out into the road a-fishing; and as he always took me and a young Maresco with him to row the boat, we made him very merry, and I proved [page 19] very dexterous in catching fish; insomuch that sometimes he would send me with a Moor, one of his kinsmen, and the youth the Maresco, as they called him, to catch a dish of fish for him.
After about two years, a strange situation came up that made me reconsider the idea of trying to gain my freedom again. My patron was staying home longer than usual without preparing his ship, which I heard was due to a lack of funds. He frequently, sometimes even more than once a week if the weather was good, would take the ship's small boat out into the bay to fish. Since he always brought me and a young Moor along to row the boat, we made him quite happy, and I became quite skilled at catching fish. So much so that sometimes he would send me with a Moor, one of his relatives, and the young Moor— as they called him— to catch some fish for him. [page 19]
It happened one time, that going a-fishing in a stark calm morning, a fog rose so thick, that though we were not half a league from the shore we lost sight of it; and rowing we knew not whither or which way, we laboured all day, and all the next night, and when the morning came we found we had pulled off to sea instead of pulling in for the shore; and that we were at least two leagues from the shore: however, we got well in again, though with a great deal of labour and some danger; for the wind began to blow pretty fresh in the morning; but particularly we were all very hungry.
One time, while going fishing on a calm morning, a thick fog rolled in so fast that even though we were only half a league from the shore, we couldn’t see it anymore. We rowed without knowing where we were going, working hard all day and into the next night. When morning came, we realized we had pulled out to sea instead of heading back to shore, and we were at least two leagues away. However, we eventually made it back, though it was a lot of work and a bit dangerous since the wind picked up pretty strongly in the morning. On top of that, we were all really hungry.
But our patron, warned by this disaster, resolved to take more care of himself for the future; and having lying by him the long-boat of our English ship he had taken, he resolved he would not go a-fishing any more without a compass and some provision; so he ordered the carpenter of his ship, who also was an English slave, to build a little state-room, or cabin, in the middle of the long-boat, like that of a barge, with a place to stand behind it to steer and hale home the main-sheet; and room before for a hand or two to stand and work the sails: she sailed with that we call a shoulder of mutton sail; and the boom gibed over the top of the cabin, which lay very snug and low, and had in it room for him to lie, with a slave or two, and a table to eat on, with some small lockers to put in some bottles of such liquor as he thought fit to drink; particularly his bread, rice, and coffee.
But our patron, who learned from this disaster, decided he needed to take better care of himself moving forward. With the long-boat from the English ship he had taken, he made up his mind not to go fishing again without a compass and some supplies. So, he instructed the carpenter of his ship, who was also an English slave, to build a small cabin in the middle of the long-boat, similar to that of a barge, with a spot behind it to steer and control the main-sheet. There was also space in front for a couple of people to stand and manage the sails. It was equipped with what we call a shoulder of mutton sail, and the boom swung over the top of the cabin, which was snug and low. Inside, there was enough room for him to lie down, along with a slave or two, a table for meals, and some small lockers to store bottles of drinks he preferred, as well as his bread, rice, and coffee.
We went frequently out with this boat a-fishing, and as I was most dexterous to catch fish for him, he never went without me. It happened that he had appointed to go out in this boat, either for pleasure or for fish, with two or three Moors of some distinction in that place, and for whom he had provided extraordinarily, and had therefore sent on board the boat over-night a [page 20] larger store of provisions than ordinary; and had ordered me to get ready three fuzees with powder and shot, which were on board his ship; for that they designed some sport of fowling as well as fishing.
We often took this boat out fishing, and since I was really good at catching fish for him, he never went without me. One time, he had planned to take the boat out, either for fun or for fishing, with two or three distinguished Moors from the area. He had made special arrangements for them and had therefore sent a larger supply of provisions on board the boat the night before; he also instructed me to prepare three guns with powder and shot, which were on his ship, because they intended to enjoy some bird hunting as well as fishing.
I got all things ready as he had directed, and waited the next morning with the boat washed clean, her ancient and pendants out, and every thing to accommodate his guests; when by and by my patron came on board alone, and told me his guests had put off going, upon some business that fell out, and ordered me with the man and boy, as usual, to go out with the boat and catch them some fish, for that his friends were to sup at his house; and commanded that as soon as I got some fish I should bring it home to his house; all which I prepared to do.
I got everything ready as he had instructed and waited the next morning with the boat cleaned, her old sails out, and everything set up for his guests. Eventually, my boss came on board alone and told me that his guests had decided to postpone their visit due to some last-minute issue. He asked me, along with the man and boy, as usual, to take the boat out and catch some fish since his friends were going to have dinner at his house. He instructed me to bring the fish home as soon as I caught some, and I got ready to do that.
This moment my former notions of deliverance darted into my thoughts, for now I found I was like to have a little ship at my command; and my master being gone, I prepared to furnish myself, not for fishing business, but for a voyage; though I knew not, neither did I so much as consider, whither I should steer; for any where to get out of that place was my way.
This moment, my previous ideas of escape shot into my mind, because now I realized I would soon have a small boat at my disposal. With my master gone, I got ready to equip myself, not for fishing but for a voyage; though I had no idea, and didn’t really think about, where I should go. Anywhere to get out of that place was my plan.
My first contrivance was to make a pretence to speak to this Moor, to get something for our subsistence on board; for I told him we must not presume to eat of our patron’s bread; he said, that was true: so he brought a large basket of rusk or bisket of their kind, and three jars with fresh water, into the boat. I knew where my patron’s case of bottles stood, which it was evident, by the make, were taken out of some English prize, and I conveyed them into the boat while the Moor was on shore, as if they had been there before for our master: I conveyed also a great lump of bees-wax into the boat, which weighed above half a hundred weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw, and a hammer, all which were of great use to us afterwards, especially the wax to make candles. Another trick I tried upon him, which he innocently came into also; his name [page 21] was Ismael, whom they call Muly or Moley; so I called to him: “Moley,” said I, “our patron’s guns are on board the boat; can you not get a little powder and shot? It may be we may kill some alcamies (a fowl like our curlews) for ourselves, for I know he keeps the gunner’s stores in the ship.”—“Yes,” says he, “I’ll bring some;” and accordingly he brought a great leather pouch which held about a pound and a half of powder, or rather more; and another with shot, that had five or six pounds, with some bullets, and put all into the boat; at the same time I had found some powder of my master’s in the great cabin, with which I filled one of the large bottles in the case, which was almost empty, pouring what was in it into another; and thus furnished with every thing needful, we sailed out of the port to fish. The castle, which is at the entrance of the port, knew who we were, and took no notice of us: and we were not above a mile out of the port before we haled in our sail, and set us down to fish. The wind blew from the N.N.E. which was contrary to my desire; for had it blown southerly, I had been sure to have made the coast of Spain, and at last reached to the bay of Cadiz; but my resolutions were, blow which way it would, I would be gone from that horrid place where I was, and leave the rest to fate.
My first plan was to pretend to talk to this Moor to get some supplies for us on board. I told him we couldn't just eat our patron's food, and he agreed. So, he brought a large basket of their rusk or biscuit and three jars of fresh water into the boat. I knew where my patron's case of bottles was stored, which were obviously taken from some English prize. I slipped them into the boat while the Moor was on shore, acting like they had always been there for our master. I also managed to get a big lump of beeswax, which weighed more than fifty pounds, along with some twine or thread, a hatchet, a saw, and a hammer— all of which turned out to be very useful later, especially the wax for making candles. I tried another trick on him, which he happily went along with. His name was Ismael, but they called him Muly or Moley. I called out to him, “Moley,” I said, “our patron's guns are on board the boat; can you get us some powder and shot? We might catch some alcamies (a bird similar to our curlews) for ourselves since I know he keeps the gunner's supplies on the ship.” “Sure,” he replied, and he brought a big leather pouch with about a pound and a half of powder, maybe a bit more, and another with five or six pounds of shot, along with some bullets, and put everything into the boat. At the same time, I found some of my master's powder in the big cabin, and I filled one of the large bottles in the case, which was almost empty, pouring what was in it into another bottle. With everything we needed loaded, we sailed out of the port to go fishing. The castle at the entrance of the port recognized us but didn’t say anything. We weren't even a mile out before we took down our sail and started fishing. The wind was coming from the N.N.E., which was against what I wanted because if it had blown south, I would have surely reached the coast of Spain and finally made it to the bay of Cadiz. But I was determined, no matter which way the wind blew, I would get away from that terrible place and leave the rest up to fate.
After we had fished some time and catched nothing, for when I had fish on my hook I would not pull them up, that he might not see them, I said to the Moor, “This will not do; our master will not be thus served; we must stand farther off.” He, thinking no harm, agreed, and being in the head of the boat set the sails; and as I had the helm I ran the boat out near a league farther, and then brought her to as if I would fish; when giving the boy the helm, I stepped forward to where the Moor was, and making as if I stooped for something behind him, I took him by surprise with my arm under his twist, and tossed him clear overboard into the sea; he rose immediately, for he swam like a cork, and called to me, begged to [page 22] be taken in, told me he would go all over the world with me. He swam so strong after the boat, that he would have reached me very quickly, there being but little wind; upon which I stepped into the cabin, and fetching one of the fowling-pieces, I presented it at him, and told him, I had done him no hurt, and if he would be quiet I would do him none: “But,” said I, “you swim well enough to reach to the shore, and the sea is calm; make the best of your way to shore, and I will do you no harm; but if you come near the boat I’ll shoot you through the head, for I am resolved to have my liberty:” so he turned himself about, and swam for the shore, and I make no doubt but he reached it with ease, for he was an excellent swimmer.
After we had fished for a while and caught nothing, since I wouldn’t pull up the fish on my hook so he wouldn’t see them, I said to the Moor, “This isn’t working; our master won’t tolerate this. We need to move farther away.” He, thinking nothing of it, agreed, and while he was at the front of the boat setting the sails, I took the helm and steered the boat about a league farther out. I then stopped the boat as if I was going to fish; and after giving the boy the helm, I moved to where the Moor was. Pretending to bend down for something behind him, I caught him off guard, slipped my arm around him, and tossed him overboard into the sea. He instantly surfaced, swimming like a cork, and called out to me, begging to be rescued, saying he would travel the world with me. He swam so powerfully after the boat that he would have reached me quickly, since there wasn’t much wind. At that point, I went into the cabin, grabbed one of the shotguns, aimed it at him, and told him I hadn’t harmed him and wouldn’t if he stayed calm: “But,” I said, “you swim well enough to reach the shore, and the sea is calm; make your way to shore, and I won’t hurt you. But if you come near the boat, I’ll shoot you in the head because I’m determined to have my freedom.” So he turned around and swam toward the shore, and I have no doubt he made it easily since he was an excellent swimmer.
I could have been content to have taken this Moor with me, and have drowned the boy, but there was no venturing to trust him. When he was gone I turned to the boy, whom they called Xury, and said to him, “Xury, if you will be faithful to me I’ll make you a great man; but if you will not stroke your face to be true to me,” that is, swear by Mahomet and his father’s beard, “I must throw you into the sea too.” The boy smiled in my face, and spoke so innocently, that I could not mistrust him; and swore to be faithful to me, and go all over the world with me.
I could have been happy to take this Moor with me and drown the boy, but I couldn't trust him. Once he was gone, I turned to the boy they called Xury and said, “Xury, if you stay loyal to me, I'll make you a great man; but if you don't pledge your loyalty,” that is, swear by Mahomet and his father’s beard, “I’ll have to throw you into the sea too.” The boy smiled at me, and he spoke so innocently that I had no reason to doubt him; he swore to be loyal and to travel the world with me.
While I was in view of the Moor that was swimming, I stood out directly to sea with the boat, rather stretching to windward, that they might think me gone towards the Straits’ mouth; (as indeed any one that had been in their wits must have been supposed to do) for who would have supposed we were sailed on to the southward to the truly Barbarian coast, where whole nations of Negroes were sure to surround us with the canoes, and destroy us; where we could never once go on shore but we should be devoured by savage beasts, or more merciless savages of human kind?
While I was in sight of the Moor swimming, I steered the boat directly out to sea, a bit towards the wind, so they would think I was heading toward the mouth of the Straits; (as anyone in their right mind would assume) because who would think we had actually sailed south to the truly barbaric coast, where entire nations of Black people would surely surround us with their canoes and wipe us out; where we could never step ashore without being eaten by wild animals or even more ruthless human savages?
But as soon as it grew dusk in the evening, I [page 23] changed my course, and steered directly south and by east, bending my course a little toward the east, that I might keep in with the shore; and having a fair, fresh gale of wind, and a smooth, quiet sea, I made such sail that I believe by the next day at three o’clock in the afternoon, when I first made the land, I could not be less than 150 miles south of Sallee; quite beyond the Emperor of Morocco’s dominions, or indeed of any other king thereabouts, for we saw no people.
But as soon as it got dark in the evening, I [page 23] changed my direction and headed directly south-east, adjusting my course slightly to the east so I could stay close to the shore. With a nice, fresh breeze and a calm, smooth sea, I sailed in such a way that by the next day at three o'clock in the afternoon, when I first spotted land, I was at least 150 miles south of Sallee; far beyond the Emperor of Morocco's territory, or any other king around there, since we didn’t see anyone.
Yet such was the fright I had taken at the Moors, and the dreadful apprehensions I had of falling into their hands, that I would not stop, or go on shore, or come to an anchor; the wind continuing fair till I had sailed in that manner five days, and then the wind shifting to the southward, I concluded also that if any of our vessels were in chase of me, they also would now give over; so I ventured to make to the coast, and come to an anchor in the mouth of a little river, I knew not what, or where; neither what latitude, what country, what nation, or what river: I neither saw, or desired to see any people; the principal thing I wanted was fresh water. We came into this creek in the evening, resolving to swim on shore as soon as it was dark, and discover the country; but as soon as it was quite dark, we heard, such dreadful noises of the barking, roaring, and howling of wild creatures, of we knew not what kinds that the poor boy was ready to die with fear, and begged of me not to go on shore till day. “Well, Xury,” said I, “then I won’t; but it may be we may see men by day, who will be as bad to us as those lions.”—“Then we give them the shoot gun,” says Xury, laughing, “make them run wey.” Such English Xury spoke by conversing among us slaves. However, I was glad to see the boy so cheerful, and I gave him a dram (out of our patron’s case of bottles) to cheer him up. After all, Xury’s advice was good, and I took it; we dropped our little anchor, and lay still all night; I say still, for we slept none; for in two or three hours we saw vast great creatures (we [page 24] knew not what to call them) of many sorts, come down to the sea-shore and run into the water, wallowing and washing themselves for the pleasure of cooling themselves; and they made such hideous howlings and yellings, that I never indeed heard the like.
Yet I was so scared of the Moors and so worried about falling into their hands that I wouldn’t stop, go ashore, or even drop anchor. The wind stayed in my favor for five days, but then it shifted to the south. I figured that if any of our ships were chasing me, they would have given up by now, so I decided to head for the coast and anchor at the mouth of a little river I didn’t recognize, with no idea of its location, country, or even the name of the river. I didn’t want to see any people; all I really needed was fresh water. We arrived at this creek in the evening, planning to swim ashore as soon as it got dark and explore the area. However, once it was completely dark, we heard terrifying sounds—barking, roaring, and howling from wild creatures whose kinds we couldn't identify. The poor boy was nearly paralyzed with fear and begged me not to go ashore until morning. “Alright, Xury,” I said, “I won’t. But we might encounter people during the day who could be just as dangerous as those lions.” “Then we give them the shotgun,” Xury joked, “make them run away.” That’s how Xury spoke after hanging out with us slaves. Still, I was glad to see him in such good spirits, so I poured him a little drink from our patron’s case of bottles to lift his mood. In the end, Xury’s suggestion was good, and I followed it; we dropped anchor and stayed put all night. I say “stayed put” because we didn’t sleep at all; within a couple of hours, we saw enormous creatures (we didn’t know what to call them) of various kinds come down to the shore and wade into the water, rolling around and enjoying the coolness. They made such awful howling and yelling that I had never heard anything like it before.
Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty creatures come swimming towards our boat; we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous huge and furious beast; Xury said it was a lion, and it might be so for aught I know; but poor Xury cried to me to weigh the anchor and row away: “No,” says I, “Xury; we can slip our cable with the buoy to it, and go off to sea; they cannot follow us far.” I had no sooner said so, but I perceived the creature (whatever it was) within two oars’ length, which something surprised me; however, I immediately stepped to the cabin-door, and taking up my gun fired at him; upon which he immediately turned about, and swam towards the shore again.
Xury was extremely scared, and honestly, so was I; but we were even more scared when we heard one of those huge creatures swimming towards our boat. We couldn’t see it, but we could hear it blowing, and it sounded like a massive, furious beast. Xury said it was a lion, and I had no reason to doubt that. But poor Xury urged me to weigh the anchor and row away: “No,” I said, “Xury; we can just slip our cable with the buoy attached and head out to sea; they can’t follow us far.” As soon as I said that, I spotted the creature (whatever it was) just two oars away, which surprised me a bit; however, I quickly went to the cabin door, grabbed my gun, and fired at it. As soon as I did, it turned around and swam back towards the shore.
But it is impossible to describe the horrible noises, and hideous cries and howlings, that were raised, as well upon the edge of the shore as higher within the country, upon the noise or report of the gun, a thing I have some reason to believe those creatures had never heard before: this convinced me that there was no going on shore for us in the night upon that coast, and how to venture on shore in the day was another question too; for to have fallen into the hands of any of the savages, had been as bad as to have fallen into the hands of lions and tigers; at least we were equally apprehensive of the danger of it.
But it's impossible to describe the horrible noises and terrifying cries and howls that erupted both on the shore and deeper inland when the gun went off, a sound I believe those creatures had never heard before. This made it clear to me that going ashore at night on that coast was out of the question, and figuring out how to land during the day was another challenge; falling into the hands of any of the savages would have been just as bad as encountering lions or tigers. We were equally afraid of the danger either situation posed.
Be that as it would, we were obliged to go on shore somewhere or other for water, for we had not a pint left in the boat; when or where to get it, was the point: Xury said, if I would let him go on shore with one of the jars, he would find if there was any water, and bring some to me. I asked him why he would go? why I should not go, and he stay in the boat? [page 25] The boy answered with so much affection, that made me love him ever after. Says he, “If wild mans come, they eat me, you go wey.”—“Well, Xury,” said I, “we will both go, and if the wild mans come, we will kill them, they shall eat neither of us.” So I gave Xury a piece of rusk bread to eat, and a dram out of our patron’s case of bottles which I mentioned before; and we haled the boat in as near the shore as we thought was proper, and waded on shore; carrying nothing but our arms, and two jars for water.
Still, we had to go ashore somewhere for water because we didn't have a drop left in the boat. The big question was when and where to get it. Xury suggested that if I let him go ashore with one of the jars, he would check if there was any water and bring some back to me. I asked him why he wanted to go instead of me. The boy replied with such affection that it made me love him even more. He said, “If wild men come, they’ll eat me, you go away.” I said, “Alright, Xury, we’ll both go, and if the wild men come, we’ll fight them off, and they won’t eat either of us.” So, I gave Xury a piece of rusk bread to eat and a drink from our patron’s bottle case that I mentioned earlier. We pulled the boat as close to the shore as we thought was safe, then waded ashore, carrying nothing but our weapons and two jars for water. [page 25]
I did not care to go out of sight of the boat, fearing the coming of canoes with savages down the river; but the boy seeing a low place about a mile up the country, rambled to it; and by and by I saw him come running towards me. I thought he was pursued by some savage, or frighted with some wild beast, and I run forward towards him to help him; but when I came nearer to him, I saw something hanging over his shoulders, which was a creature that he had shot, like a hare, but different in colour, and longer legs; however, we were very glad of it, and it was very good meat; but the great joy that poor Xury came with, was to tell me that he had found good water, and seen no wild mans.
I didn’t want to lose sight of the boat because I was afraid canoes with savages might come down the river. However, the boy spotted a low area about a mile inland and wandered over to it. After a while, I saw him running back towards me. I thought he was being chased by a savage or scared by a wild animal, so I rushed over to help him. But as I got closer, I noticed something hanging over his shoulders. It was a creature he had shot, similar to a hare but different in color and with longer legs. We were really pleased with it, and it made for good meat. But the real joy for poor Xury was that he found fresh water and hadn’t seen any wild men.
But we found afterwards that we need not take such pains for water, for a little higher up the creek where we were, we found the water fresh when the tide was out, which flows but a little way up; so we filled our jars, and feasted on the hare we had killed, and prepared to go on our way, having seen no footsteps of any human creature in that part of the country.
But we later realized that we didn’t need to work so hard for water, because a little farther up the creek, we found fresh water when the tide was out, which only flows a short distance upstream. So, we filled our jars, enjoyed the hare we had killed, and got ready to continue our journey, having seen no signs of any human beings in that area.
As I had been one voyage to this coast before, I knew very well that the islands of the Canaries, and the Cape de Verd islands also, lay not far off from the coast. But as I had no instruments to take an observation to know what latitude we were in, and not exactly knowing, or at least remembering what latitude they were in, and knew not where to look for [page 26] them, or when to stand off to sea towards them; otherwise I might now easily have found some of these islands. But my hope was, that if I stood along this coast till I came to that part where the English traded, I should find some of their vessels upon their usual design of trade, that would relieve and take us in.
Since I had been to this coast once before, I knew that the Canary Islands and the Cape Verde Islands were not far away. However, without the tools to take a measurement to determine our latitude, and not really remembering where they were, I didn’t know where to search for them or when to head out to sea towards them; otherwise, I could have easily found some of those islands by now. But I was hopeful that if I traveled along the coast until I reached the area where the English traded, I would come across some of their ships on their usual trading trips that would rescue us and take us on board.
By the best of my calculation, that place where I now was, must be that country, which, lying between the emperor of Morocco’s dominions and the Negroes, lies waste, and uninhabited, except by wild beasts; the Negroes having abandoned it, and gone farther south for fear of the Moors; and the Moors not thinking it worth inhabiting, by reason of its barrenness; and indeed both forsaking it because of the prodigious numbers of tigers, lions, leopards, and other furious creatures which harbour there; so that the Moors use it for their hunting only, where they go like an army, two or three thousand men at a time; and indeed for near an hundred miles together upon this coast, we saw nothing but a waste uninhabited country by day, and heard nothing but howlings and roaring of wild beasts by night.
By my calculations, the place I was in must be that area between the territory of the Moroccan emperor and the Negroes, which is desolate and uninhabited except for wild animals. The Negroes left it and moved further south out of fear of the Moors, while the Moors don’t consider it worth settling due to its barrenness. Both groups have abandoned it because of the huge numbers of tigers, lions, leopards, and other dangerous creatures that live there. The Moors only use it for hunting, going in large groups of two or three thousand men at a time. For nearly a hundred miles along this coast, we saw nothing but desolate land during the day, and at night we only heard the howls and roars of wild beasts.
Once or twice in the daytime. I thought I saw the Pico of Teneriffe, being the high top of the Mountain Teneriffe in the Canaries; and had a great mind to venture out in hopes of reaching thither; but having tried twice, I was forced in again by contrary winds, the sea also going too high for my little vessel; so I resolved to pursue my first design, and keep along the shore.
Once or twice during the day, I thought I saw the peak of Tenerife, which is the highest point of Mount Tenerife in the Canary Islands. I really wanted to go out in hopes of reaching it, but after trying twice, I was forced to turn back because of strong winds and the rough seas that were too much for my small boat. So, I decided to stick to my original plan and navigate along the shore.
Several times I was obliged to land for fresh water, after we had left this place; and once in particular, being early in the morning, we came to an anchor under a little point of land which was pretty high; and the tide beginning to flow, we lay still to go farther in. Xury, whose eyes were more about him than it seems mine were, calls softly to me, and tells me that we had best go farther off the shore; “for,” says he, “look yonder lies a dreadful monster on the [page 27] side of that hillock fast asleep.” I looked where he pointed, and saw a dreadful monster indeed, for it was a terrible great lion that lay on the side of the shore, under the shade of a piece of the hill that hung as it were a little over him. “Xury,” says I, “you shall go on shore and kill him.” Xury looked frighted, and said, “Me kill! he eat me at one mouth;” one mouthful he meant: however, I said no more to the boy, but had him lie still, and I took our biggest gun, which was almost musket-bore, and loaded it with a good charge of powder, and with two slugs, and laid it down; then I loaded another gun with two bullets; and the third, for we had three pieces, I loaded with five smaller bullets. I took the best aim I could with the first piece, to have shot him into the head, but he lay so with his leg raised a little above his nose, that the slugs hit his leg about the knee, and broke the bone. He started up growling at first, but finding his leg broke fell down again, and then got up upon three legs, and gave the most hideous roar that ever I heard. I was a little surprised that I had not hit him on the head; however, I look up the second piece immediately, and, though he began to move off, fired again, and shot him into the head, and had the pleasure to see him drop, and make but little noise, but he struggling for life. Then Xury took Heart, and would have me let him go on shore: “Well, go,” said I; so the boy jumped into the water, and taking a little gun in one hand, swam to shore with the other hand, and coming close to the creature, put the muzzle of the piece to his ear, and shot him into the head again, which dispatched him quite.
Several times I had to stop for fresh water after we left that place; and once in particular, early in the morning, we anchored near a small point of land that was pretty high. As the tide started to come in, we stayed put to go further in. Xury, who seemed to be more alert than I was, softly called to me and said it was better to move away from the shore: “Because,” he said, “look over there, there’s a frightening monster on the [page 27] side of that hill fast asleep.” I looked in the direction he pointed and indeed saw a frightening monster, a huge lion lying on the shore under the shade of a part of the hill that hung over him. “Xury,” I said, “you should go ashore and kill him.” Xury looked scared and said, “Me kill! He’ll eat me in one bite;” he meant one mouthful. However, I didn’t say anything else to the boy, but told him to stay still while I took our biggest gun, which was nearly the size of a musket, loaded it with a good amount of powder and two slugs, and set it down. Then I loaded another gun with two bullets, and the third gun, since we had three, I loaded with five smaller bullets. I aimed as best as I could with the first gun, trying to shoot him in the head, but he was lying with his leg raised a bit above his nose, so the slugs hit his leg around the knee and broke the bone. He sprang up growling at first, but when he realized his leg was broken, he fell back down, then got up on three legs and let out the most terrifying roar I’d ever heard. I was a little surprised that I hadn’t hit him in the head, but I immediately grabbed the second gun, and although he started to move away, I fired again and hit him in the head, pleased to see him drop with barely a sound, just struggling for life. Then Xury gained courage and wanted to go ashore: “Well, go,” I said; so the boy jumped into the water, took a small gun in one hand, and swam to shore with the other. When he got close to the creature, he aimed the muzzle of the gun at its ear and shot him in the head again, which finished him off completely.
This was game indeed to us, but this was no food; and I was very sorry to lose three charges of powder and shot upon a creature that was good for nothing to us. However, Xury said he would have some of him; so he comes on board, and asked me to give him the hatchet. “For what, Xury?” said I, “Me cut off his head,” said he. However, Xury could [page 28] not cut off his head, but he cut off a foot, and brought it with him, and it was a monstrous great one.
This was definitely a game for us, but it wasn’t food; and I was really upset to waste three shots of gunpowder on a creature that was useless to us. However, Xury said he wanted some of it, so he came on board and asked me to hand him the hatchet. “For what, Xury?” I asked. “I want to cut off its head,” he replied. In the end, Xury couldn’t cut off its head, but he did manage to chop off a foot and brought it back with him, and it was enormous.
I bethought myself however, that perhaps the skin of him might one way or other be of some value to us; and I resolved to take off his skin if I could. So Xury and I went to work with him; but Xury was much the better workman at it, for I knew very ill how to do it. Indeed it took us up both the whole day, but at last we got off the hide of him, and spreading it on the top of our cabin, the sun effectually dried it in two days time, and it afterwards served me to lie upon.
I thought to myself that maybe his skin could be useful to us in some way, so I decided to try to take it off if I could. Xury and I got to work on it, but Xury was much better at it, since I didn't really know how to do it well. It took us the whole day, but eventually we managed to get his hide off. We spread it out on top of our cabin, and the sun dried it out completely in two days. I ended up using it to lie on.
After this stop, we made on to the southward continually for ten or twelve days, living very sparing on our provisions, which began to abate very much, and going no oftener into the shore than we were obliged to for fresh water: my design in this was, to make the river Gambia or Senegal, that is to say, any where about the Cape de Verd, where I was in hopes to meet with some European ship; and if I did not, I knew not what course I had to take, but to seek for the islands, or perish there among the Negroes. I knew that all the ships from Europe, which sailed either to the coast of Guinea or Brasil, or to the East Indies, made this Cape, or those islands; and in a word, I put the whole of my fortune upon this single point, either that I must meet with some ship, or must perish.
After this stop, we continued heading south for ten or twelve days, living very sparingly on our supplies, which were running low, and going ashore for fresh water only when necessary. My goal was to reach the Gambia or Senegal rivers, somewhere around the Cape Verde, where I hoped to encounter a European ship. If I didn’t find a ship, I had no idea what to do next except look for the islands or die among the locals. I knew that all the ships from Europe heading to either the Guinea coast, Brazil, or the East Indies passed by this Cape or those islands; in short, I was putting everything I had on this one chance—either I would meet a ship or I would die.
When I had passed this resolution about ten days longer, as I have said, I began to see that the land was inhabited; and in two or three places, as we sailed by, we saw people stand upon the shore to look at us; we could also perceive that they were quite black, and stark naked. I was once inclined to have gone on shore to them; but Xury was my better counsellor, and said to me, “No go, no go.” However, I hauled in nearer the shore that I might talk to them, and I found they run along the shore by me a good way: I observed they had no weapons in their hands, except one, who had a long slender stick, which Xury said was a lance, and that they would throw, them a great way with good aim; so I kept at a distance, but talked with them by signs as well as I could; and particularly made signs for something to eat; they beckoned to me to stop my boat, and they would fetch me some meat. Upon this I lowered the top of my sail, and lay by, and two of them ran up into the country, and in less than half an hour came back, and brought with them two pieces of dry flesh and some corn, such as is the produce of their country; but we neither knew what the one nor the other was: however, we were willing to accept it, but how [page 29] to come at it was our next dispute, for I was not for venturing on shore to them, and they were as much afraid of us: but they took a safe way for us all, for they brought it to the shore and laid it down, and went and stood a great way off till we fetched it on board, and then came close to us again.
About ten days after I made this decision, as I mentioned, I started to notice that the land was inhabited. In a couple of places as we sailed by, we saw people standing on the shore watching us. I could also see that they were very dark-skinned and completely naked. I considered going ashore to meet them, but Xury advised against it, saying, “No go, no go.” Still, I pulled in closer to the shore so I could communicate with them, and I noticed they ran along the beach beside us for quite a distance. They didn’t appear to have any weapons except for one person who had a long, thin stick that Xury said was a lance, which they could throw far and accurately. So, I kept my distance but tried to communicate with them using gestures; I particularly made gestures asking for food. They signaled for me to stop my boat, saying they would bring me some meat. Because of this, I lowered my sail and waited, and two of them ran inland. Less than half an hour later, they returned with two pieces of dried meat and some corn, which was something that grew in their area; we didn’t know what either item was. Nonetheless, we were eager to accept it, but then we faced the question of how to get it, as I was hesitant to go ashore and they seemed as afraid of us. However, they found a safe way for all of us: they placed the food on the shore, stepped back a good distance until we brought it on board, and then approached us again.
We made signs of thanks to them, for we had nothing to make them amends; but an opportunity offered that very instant to oblige them wonderfully; for while we were lying by the shore came two mighty creatures, one pursuing the other (as we took it) with great fury from the mountains towards the sea; whether it was the male pursuing the female, or whether they were in sport or in rage, we could not tell, any more than we could tell whether it was usual or strange, but I believe it was the latter; because, in the first place, those ravenous creatures seldom appear but in the night; and in the second place, we found the people terribly frighted, especially the women. The man that had the lance or dart did not fly from them, but the rest did; however, as the two creatures ran directly into the water, they did not seem to offer to fall upon any of the Negroes, but plunged themselves into the sea, and swam about as if they had come for their diversion. At last one of them began to come nearer our boat than at first I expected; but I lay ready for him, for I had loaded my gun with all possible [page 30] expedition, and had Xury load both the others: as soon as he came fairly within my reach I fired, and shot him directly into the head; immediately he sunk down into the water, but rose instantly, and plunged up and down as if he was struggling for life; and so indeed he was: he immediately made to the shore; but between the wound, which was his mortal hurt, and the strangling of the water, he died just before he reached the shore.
We showed our gratitude to them, since we had nothing to repay them with; but at that very moment, an incredible opportunity arose to help them in a big way. While we were resting by the shore, two massive creatures came charging down from the mountains towards the sea, one chasing the other with great intensity. We couldn't tell if it was the male after the female, or if they were just playing or angry; honestly, we couldn't say if this was a normal behavior or something unusual, but I suspect it was the latter. First, those ferocious creatures usually appear only at night; second, the locals were clearly terrified, especially the women. The man with the spear didn't flee from them, but the others did. However, as the two creatures rushed directly into the water, they didn't seem intent on attacking any of the locals; instead, they dove into the sea and swam around as if they were just enjoying themselves. Eventually, one of them came closer to our boat than I had anticipated; but I was prepared, having loaded my gun as quickly as possible, and had Xury load the other two. As soon as it came within reach, I fired and shot it right in the head. It immediately sank below the water but quickly resurfaced, thrashing around as if it were fighting for its life, which it indeed was. It swam towards the shore, but between the wound, which was fatal, and drowning in the water, it died just before reaching the shore.
It is impossible to express the astonishment of these poor creatures at the noise and the fire of my gun; some of them were even ready to die for fear, and fell down as dead with the very terror. But when they saw the creature dead, and sunk in the water, and that I made signs to them to come to the shore, they took heart and came to the shore, and began to search for the creature. I found him by his blood staining the water, and by the help of a rope, which I slung round him, and gave the Negroes to hale, they dragged him on shore, and found that it was a most curious leopard, spotted and fine to an admirable degree, and the Negroes held up their hands with admiration to think what it was I had killed him with.
It’s hard to describe the shock these poor people felt at the noise and fire from my gun; some were so terrified they nearly fainted. But when they saw the creature dead and floating in the water, and I gestured for them to come to the shore, they found their courage and approached. I located it by the blood staining the water, and with a rope that I threw around it, the locals helped drag it onto the shore. They discovered it was a truly remarkable leopard, beautifully spotted, and they raised their hands in awe, wondering what on earth I had used to kill it.
The other creature, frighted with the flash of fire and the noise of the gun, swam on shore, and ran up directly to the mountains from whence they came, nor could I at that distance know what it was. I found quickly the Negroes were for eating the flesh of this creature, so I was willing to have them take it as a favour from me, which, when I made signs to them that they might take him, they were very thankful for. Immediately they fell to work with him, and though they had no knife, yet with a sharpened piece of wood they took off his skin as readily, and much more readily, than we could have done with a knife. They offered me some of the flesh, which I declined, making as if I would give it them, but made signs for the skin, which they gave me very freely, and brought me a great deal more of their provision, which, though I did not understand, yet I accepted; then I [page 31] made signs to them for some water, and held out one of my jars to them, turning it bottom upward, to shew that it was empty, and that I wanted to have it filled. They called immediately to some of their friends, and there came two women, and brought a great vessel made of earth, and burnt, as I suppose, in the sun; this they set down for me, as before, and I sent Xury on shore with my jars, and filled them all three. The women were as stark naked as the men.
The other creature, startled by the flash of fire and the noise of the gun, swam ashore and ran straight up to the mountains where it came from, and from that distance, I couldn't tell what it was. I quickly realized the Black people wanted to eat the flesh of this creature, so I was happy to let them take it as a favor from me. When I gestured for them to take it, they were very grateful. They immediately got to work on it, and even though they didn't have a knife, they easily removed its skin using a sharpened piece of wood, much more easily than we could have with a knife. They offered me some of the flesh, which I declined, pretending I wanted to give it to them instead, but I signaled for the skin, which they gave me gladly and also brought me a lot more of their food, which I accepted even though I didn’t understand it. Then I [page 31] made signs for some water, holding out one of my jars to them, turning it upside down to show that it was empty and that I wanted it filled. They quickly called over some of their friends, and two women came with a large vessel made of clay, which I assumed had been baked in the sun. They set it down for me, and I sent Xury ashore with my jars to fill all three of them. The women were as completely naked as the men.
I was now furnished with roots and corn, such as it was, and water; and, leaving my friendly Negroes, I made forward for about eleven days more, without offering to go near the shore, till I saw the land run out a great length into the sea, at about the distance of four or five leagues before me; and, the sea being very calm, I kept a large offing to make this point: at length, doubling the point at about two leagues from the land, I saw plainly land on the other side to seaward; then I concluded, as it was most certain indeed, that this was the Cape de Verd, and those the islands, called from thence Cape de Verd Islands. However, they were at a great distance, and I could not well tell what I had best to do, for if I should be taken with a fresh of wind I might neither reach one nor the other.
I now had some roots and corn, along with water, and after saying goodbye to my friendly Black companions, I continued on for about eleven more days without getting close to the shore. Eventually, I noticed that the land extended quite a bit into the sea, about four or five leagues away from me. Since the sea was very calm, I kept a good distance to approach this point. After rounding the point, which was about two leagues from the land, I clearly saw more land on the other side out at sea. I realized, as was pretty clear, that this was Cape Verde, and those were the islands named after it, the Cape Verde Islands. However, they were still quite far away, and I wasn’t sure what to do next because if I encountered a strong wind, I might not be able to reach either one.
In this dilemma, as I was very pensive, I stepped into the cabin and sat me down, Xury having the helm, when on a sudden the boy cried out, “Master, Master, a ship with a sail!” and the foolish boy was frighted out of his wits, thinking it must needs be some of his master’s ships sent to pursue us, when I knew we were gotten far enough out of their reach. I jumped out of the cabin, and immediately saw not only the ship, but what she was, viz. that it was a Portuguese ship, and, as I thought, was bound to the coast of Guinea for Negroes. But when I observed the course she steered, I was soon convinced they were bound some other way, and did not design to come any nearer to the shore; upon which I stretched [page 32] out to sea as much as I could, resolving to speak with them if possible.
In this situation, feeling very thoughtful, I went into the cabin and sat down, while Xury took the helm. Suddenly, the boy shouted, “Master, Master, a ship with a sail!” and he was so scared that he thought it must be one of his master’s ships coming after us, even though I knew we were far enough away from them. I jumped out of the cabin and quickly saw not just the ship, but recognized what it was: a Portuguese ship. I assumed it was headed to the coast of Guinea for slaves. But when I noticed the direction it was going, I realized they were headed somewhere else and didn’t plan to come any closer to the shore. So, I headed out to sea as much as I could, determined to make contact with them if possible. [page 32]
With all the sail I could muster, I found I should not be able to come in their way, but that they would be gone by before I could make any signal to them; but after I had crowded to the utmost, and began to despair, they, it seems, saw me by the help of their perspective-glasses, and that it was some European boat, which, as they supposed, must belong to some ship that was lost; so they shortened sail to let me come up. I was encouraged with this; and as I had my patron’s ancient on board, I made a waft of it to them for a signal of distress, and fired a gun, both which they saw, for they told me they saw the smoke, though they did not hear the gun: upon these signals they very kindly brought to, and lay by for me, and in about three hours time I came up with them.
With all the sail I could manage, I realized I wouldn’t be able to catch up to them in time; they would be gone before I could signal them. However, after pushing my ship to the limit and starting to lose hope, they, apparently, spotted me through their binoculars and figured I was from some European boat, which they guessed had to be from a ship that had sunk. So, they eased their sails to let me catch up. This gave me hope, and since I had my patron’s flag on board, I waved it at them as a distress signal and fired a gun. They saw both signals; they told me they saw the smoke even though they didn’t hear the gun. Because of these signals, they kindly stopped and waited for me, and after about three hours, I finally reached them.
They asked me what I was in Portuguese, and in Spanish, and in French; but I understood none of them; but at last a Scots sailor, who was on board, called to me, and I answered him, and told him I was an Englishman, that I had made my escape out of slavery from the Moors at Sallee. Then they had me come on board, and very kindly took me in, and all my goods.
They asked me what I was in Portuguese, then in Spanish, and in French; but I didn’t understand any of it. Finally, a Scottish sailor on board called out to me, and I replied, telling him I was English and that I had escaped from slavery under the Moors in Sallee. After that, they invited me on board, treated me kindly, and took in all my belongings.
It was an inexpressible joy to me, that any one would believe that I was thus delivered, as I esteemed it, from such a miserable and almost hopeless condition as I was in, and immediately offered all I had to the captain of the ship, as a return for my deliverance; but he generously told me, he would take nothing from me, but that all I had should be delivered safe to me when I came to the Brasils; “For,” says he, “I have saved your life on no other terms than I would be glad to be saved myself; and it may one time or other be my lot to be taken up in the same condition: Besides,” said he, “when I carry you to the Brasils, so great a way from your own country, if I should take from you what you have, you will be starved there, and then I only take away that life I [page 33] have given. No, no, Seignor Inglese,” says he, “Mr. Englishman, I will carry you thither in charity, and those things will help you to buy your subsistence there, and your passage home again.”
It was an indescribable joy for me that someone would believe I had been saved, as I saw it, from such a miserable and nearly hopeless situation I was in. I immediately offered everything I had to the captain of the ship as a repayment for my rescue; but he generously told me he wouldn't take anything from me. Instead, he said all my belongings would be returned to me when I reached Brazil. “Because,” he said, “I saved your life on the same conditions I would hope to be saved myself. Someday, I might find myself in the same situation. Besides,” he continued, “when I take you to Brazil, so far from your own country, if I were to take your belongings, you'd end up starving, and I would only be taking away the life I’ve given you. No, no, Mr. Englishman,” he said, “I will take you there out of kindness, and your belongings will help you buy what you need to live there and to get home again.”
As he was charitable in his proposal, so he was just in the performance to a tittle; for he ordered the seamen, that none should offer to touch any thing I had: then he took every thing into his own possession, and gave me back an exact inventory of them, that I might have them; even so much as my three earthen jars.
As generous as he was in his offer, he was equally fair in executing it; he instructed the sailors not to touch any of my belongings. Then he took everything for himself and gave me a complete list of my items so I could have them back, including my three clay jars.
As to my boat, it was a very good one, and that he saw, and told me he would buy it of me for the ship’s use, and asked me what I would have for it? I told him, he had been so generous to me in everything, that I could not offer to make any price of the boat, but left it entirely to him; upon which he told me he would give me a note of his hand to pay me eighty pieces of eight for it at Brasil; and when it came there, if any one offered to give more, he would make it up: he offered me also sixty pieces of eight more for my boy Xury, which I was loath to take; not that I was not willing to let the captain have him, but I was very loath to sell the poor boy’s liberty, who had assisted me so faithfully in procuring my own. However, when I let him know my reason, he owned it to be just, and offered me this medium, that he would give the boy an obligation to set him free in ten years, if he turned Christian. Upon this, and Xury saying he was willing to go to him, I let the captain have him.
As for my boat, it was a really good one, and he could see that. He told me he would buy it from me for the ship's use and asked how much I wanted for it. I told him he had been so generous with me in everything that I couldn't put a price on the boat and left it completely up to him. He then said he would give me a note promising to pay me eighty pieces of eight for it in Brazil, and when it got there, if anyone else offered more, he would make it up. He also offered me sixty pieces of eight for my boy Xury, which I was reluctant to accept—not because I didn't want to let the captain have him, but because I was very hesitant to sell the poor boy's freedom, especially since he had helped me so much in securing my own. However, when I explained my reasons, he agreed it was fair and offered a compromise: he would give the boy a promise to set him free in ten years if he converted to Christianity. With that, and Xury saying he was willing to go with him, I agreed to let the captain have him.
We had a very good voyage to the Brasils, and arrived in the Bay de Todos los Santos, or All Saints’ Bay, in about twenty-two days after. And now I was once more delivered from the most miserable of all conditions of life; and what to do next with myself I was now to consider.
We had a great trip to Brazil and got to All Saints' Bay about twenty-two days later. Now I was finally out of the most miserable situation in life, and I needed to think about what to do next.
The generous treatment the captain gave me, I can never enough remember; he would take nothing of me for my passage, gave me twenty ducats for the [page 34] leopard’s skin, and forty for the lion’s skin which I had in my boat, and caused every thing I had in the ship to be punctually delivered me; and what I was willing to sell he bought, such as the case of bottles, two of my guns, and a piece of the lump of bees-wax, for I had made candles of the rest; in a word, I made about two hundred and twenty pieces of eight of all my cargo; and with this stock I went on shore in the Brasils.
The captain treated me so generously that I'll never forget it. He didn't charge me for my passage, gave me twenty ducats for the leopard’s skin [page 34] and forty for the lion’s skin I had in my boat. He made sure everything I had on the ship was returned to me promptly. He bought everything I was willing to sell, including a case of bottles, two of my guns, and a piece of the beeswax lump, since I had already made candles from the rest. In total, I made about two hundred and twenty pieces of eight from all my cargo. With this money, I went ashore in Brazil.
I had not been long here, but being recommended to the house of a good honest man like himself, who had an ingeino as they call it; that is, a plantation and a sugarhouse; I lived with him some time, and acquainted myself by that means with the manner of their planting and making of sugar; and seeing how well the planters lived, and how they grew rich suddenly, I resolved, if I could get license to settle there, I would turn planter among them, resolving, in the mean time, to find out some way to get my money, which I had left in London, remitted to me. To this purpose, getting a kind of a letter of naturalization, I purchased as much land that was uncured as my money would reach, and formed a plan for my plantation and settlement, and such a one as might be suitable to the stock which I proposed to myself to receive from England.
I hadn't been here for long, but since I was recommended to the home of a good, honest man like him, who had what they call an ingeino; that is, a plantation and a sugarhouse, I stayed with him for a while. This helped me learn about how they plant and produce sugar. I noticed how well the planters lived and how they became wealthy quickly, so I decided that if I could get permission to settle here, I would become a planter myself. In the meantime, I planned to figure out a way to get my money, which I had left in London, sent to me. To do this, I obtained a kind of letter of naturalization, bought as much uncultivated land as my money would allow, and created a plan for my plantation and settlement that would be suitable for the resources I expected to receive from England.
I had a neighbour, a Portuguese of Lisbon, but born of English parents, whose name was Wells, and in much such circumstances as I was. I call him neighbour, because his plantation lay next to mine, and we went on very sociable together. My stock was but low, as well as his: and we rather planted for food, than any thing else, for about two years. However, we began to increase, and our land began to come into order; so that the third year we planted some tobacco, and made each of us a large piece of ground ready for planting canes in the year to come; but we both wanted help; and now I found, more than before, I had done wrong in parting with my boy Xury.
I had a neighbor, a Portuguese guy from Lisbon, but born to English parents, named Wells, and he was in pretty much the same situation as I was. I call him my neighbor because his land was right next to mine, and we got along quite well. Our resources were pretty limited, just like his, and for about two years, we mainly planted to have enough food rather than for anything else. However, we started to thrive, and our land began to improve; by the third year, we planted some tobacco and each prepared a large area for planting sugarcane the following year. But we both needed help, and it became even clearer to me that I had made a mistake by letting go of my boy Xury.
But, alas! for me to do wrong, that never did right, was no great wonder: I had no remedy but to go on; I was gotten into an employment quite remote to my genius, and directly contrary to the life I delighted in, and for which I forsook my father’s house, and broke through all his good advice; nay, I was coming into the very middle station, or upper degree of low life, which my father advised me to before; and which if I resolved to go on with, I might as well have staid at home, and never have fatigued myself in the world as I had done; and I used often to say to myself, I could have done this as well in England among my friends, as have gone five thousand miles off to do it, among strangers and savages in a wilderness, and at such distance, as never to hear from any part of the world that had the least knowledge of me.
But, unfortunately, for me to do wrong, when I had never done right, was not surprising at all. I had no choice but to keep going; I had gotten into a job that was completely unsuitable for me and completely opposite to the life I loved, the one I had left my father's house for, ignoring all his good advice. In fact, I was moving into the very middle or upper tier of a low life that my father had warned me about before. If I decided to continue down this path, I might as well have stayed at home and saved myself the trouble of exhausting myself in the world as I had. I often told myself that I could have done this just as well in England among my friends as I could by traveling five thousand miles to do it among strangers and savages in a wilderness, far enough away that I would never hear from anyone in the world who even knew me.
In this manner I used to look upon my condition with the utmost regret. I had nobody to converse with, but now and then this neighbour; no work to be done, but by the labour of my hands; and I used to say, I lived just like a man cast away upon some desolate island, that had nobody there but himself. But how just has it been, and how should all men reflect, that, when they compare their present conditions with others that are worse, Heaven may oblige them to make the exchange, and be convinced of their former felicity, by their experience; I say, how just has it been, that the truly solitary life I reflected on in, an island of mere desolation should be my lot, who had so often unjustly compared it with the life which I then led, in which had I continued, I had in all probability been exceeding prosperous and rich.
I used to see my situation with a lot of regret. I had no one to talk to, except occasionally this neighbor; no work to do but what I could do with my hands. I would say I lived like a man stranded on a deserted island, with no one around but himself. But how fair is it, and how should everyone think, that when they compare their current situation to those worse off, Heaven might force them to swap places and understand their past happiness through experience? I mean, how fair is it that the truly lonely existence I thought about, an island of complete desolation, should be my fate, when I had often unjustly compared it to the life I was living then, where if I had stayed, I would have likely been very successful and wealthy.
I was in some degree settled in my measures for carrying on the plantation, before my kind friend the captain of the ship, that took me up at sea, went back; for the ship remained there, in providing his loading, and preparing for his voyage, near three months; when, telling him what little stock I had left behind me in London, he gave me this friendly and sincere advice; “Seignor Inglese,” says he, for so he [page 36] always called me, “if you will give me letters, and a procuration here in form to me, with orders to the person who has your money in London, to send your effects to Lisbon, to such persons as I shall direct, and in such goods as are proper for this country, I will bring you the produce of them, God willing, at my return; but since human affairs are all subject to changes and disasters, I would have you give orders but for one hundred pounds sterling, which you say is half your stock, and let the hazard be run for the first; so that if it come safe, you may order the rest the same way; and if it miscarry, you may have the other half to have recourse to for your supply.”
I had mostly figured out my plans for running the plantation before my kind friend, the captain of the ship that rescued me at sea, set off again. The ship stayed there for almost three months while he loaded up and prepared for his voyage. When I mentioned the little bit of money I had left in London, he gave me this friendly and sincere advice: “Seignor Inglese,” as he always called me, “if you give me some letters and a formal power of attorney, with instructions for the person who has your money in London to send your belongings to Lisbon, to whoever I specify, and in goods suitable for this place, I’ll bring you the profits, God willing, when I return. But since everything can change and disasters can happen, I suggest you only arrange for one hundred pounds sterling, which you said is half your money, and take a risk on that first shipment. If it arrives safely, you can send the rest the same way; if it doesn’t, you’ll still have the other half to rely on for your needs.”
This was so wholesome advice, and looked so friendly, that I could not but be convinced it was the best course I could take; so I accordingly prepared letters to the gentlewoman with whom I had left my money, and a procuration to the Portuguese captain, as he desired.
This was such good advice and seemed so friendly that I couldn't help but believe it was the best decision I could make. So, I went ahead and wrote letters to the woman I had left my money with and also prepared a power of attorney for the Portuguese captain, as he requested.
I wrote the English captain’s widow a full account of all my adventures, my slavery, escape, and how I had met with the Portugal captain at sea, the humanity of his behaviour, and what condition I was now in, with all other necessary directions for my supply; and when this honest captain came to Lisbon, he found means, by some of the English merchants there, to send over, not the order only, but a full account of my story, to a merchant at London, who represented it effectually to her; whereupon, she not only delivered the money, but out of her own pocket sent the Portugal captain a very handsome present for his humanity and charity to me.
I wrote the English captain’s widow a detailed account of all my adventures, including my time as a slave, my escape, and how I encountered the Portuguese captain at sea. I described his kind behavior and my current situation, along with all the necessary directions for my support. When this honorable captain arrived in Lisbon, he managed to send not just the order but also my full story to a merchant in London through some English merchants there. The merchant conveyed it effectively to her, and as a result, she not only provided the funds but also sent the Portuguese captain a generous gift from her own pocket as a token of appreciation for his kindness and charity towards me.
The merchant in London vesting this hundred pounds in English goods, such as the captain had writ for, sent them directly to him at Lisbon, and he brought them all safe to me to the Brasils; among which, without my direction (for I was too young in my business to think of them) he had taken care to have all sort of tools, iron work, and utensils necessary for my plantation, and which were of great use to me.
The merchant in London invested this hundred pounds in English goods, as the captain had written for, and sent them directly to him in Lisbon. He brought everything safely to me in Brazil; among those items, without my suggestion (since I was too inexperienced to think of them), he made sure to include all kinds of tools, ironwork, and utensils necessary for my plantation, which were very useful to me.
When this cargo arrived, I thought my fortune made, for I was surprised with joy of it; and my good steward the captain had laid out the five pounds which my friend had sent him for a present for himself, to purchase, and bring me over a servant under bond for six years service, and would not accept of any consideration, except a little tobacco, which I would have him accept, being of my own produce.
When this shipment arrived, I thought my luck had changed, and I was filled with joy because of it. My good steward, the captain, had used the five pounds my friend sent him as a gift for himself to buy and bring me a servant under a six-year contract. He wouldn’t accept any payment except for a bit of tobacco that I insisted he take, which was from my own crops.
Neither was this all; but my goods being all English manufactures, such as cloth, stuffs, baize, and things particularly valuable and desirable in the country, I found means to sell them to a very great advantage; so that I may say, I had more than four times the value of my first cargo, and was now infinitely beyond my poor neighbour, I mean in the advancement of my plantation; for the first thing I did, I bought me a Negro slave, and an European servant also; I mean another besides that which the captain brought me from Lisbon.
This wasn’t all, though; since my goods were all from England—things like cloth, fabrics, baize, and other items that were especially valuable and desirable there—I found ways to sell them for a great profit. I can honestly say that I made more than four times what my first shipment was worth, which put me far ahead of my poor neighbor when it came to the progress of my plantation. The first thing I did with that money was buy a Black slave and an additional European servant, aside from the one the captain brought me from Lisbon.
But as abused prosperity is oftentimes made the very means of our greatest adversity, so was it with me. I went on the next year with great success in my plantation: I raised fifty great rolls of tobacco on my own ground, more than I had disposed of for necessaries among my neighbours; and these fifty rolls, being each of above a hundred weight, were well cured and laid by against the return of the fleet from Lisbon. And now, increasing in business and in wealth, my head began to be full of projects and undertakings beyond my reach; such as are indeed often the ruin of the best heads in business.
But just as misused prosperity often becomes the source of our biggest difficulties, so it happened with me. The following year, I had great success on my plantation: I produced fifty large rolls of tobacco on my own land, more than I needed to trade with my neighbors. Each of these fifty rolls weighed over a hundred pounds, and they were well-cured and stored away for the return of the fleet from Lisbon. Now, as my business and wealth grew, my mind became filled with ideas and plans that were beyond my grasp, which often leads to the downfall of even the smartest people in business.
Had I continued in the station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my father so earnestly recommended a quiet retired life, and of which he had so sensibly described the middle station of life to be full; but other things attended me, and I was still to be the wilful agent of all my own miseries; and particularly to increase my fault, and double the reflections upon myself, [page 38] which in my future sorrows I should have leisure to make; all these miscarriages were procured by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandering abroad, and pursuing that inclination, in contradiction to the clearest views of doing myself good in a fair and plain pursuit of those prospects and those measures of life, which nature and Providence concurred to present me with, and to make my duty.
If I had stayed in the situation I was in, I would have had space for all the good things that were still to come my way, which my father strongly advised was found in a calm, secluded life, and which he thoughtfully described as the middle ground of life being fulfilling; but other circumstances came my way, and I continued to be the stubborn cause of all my own unhappiness, especially increasing my mistakes and doubling my self-reflection, [page 38] which I would have time to ponder during my future troubles; all these failures were a result of my stubbornly clinging to my foolish desire to roam, chasing that desire despite the clear understanding of how I could benefit from pursuing the straightforward paths and plans that nature and Providence had offered me as my responsibilities.
As I had done thus in my breaking away from my parents, so I could not be content now, but I must go and leave the happy view I had of being a rich and thriving man in my new plantation, only to pursue a rash and immoderate desire of rising faster than the nature of the thing admitted; and thus I cast myself down again into the deepest gulf of human misery that ever man fell into, or perhaps could be consistent with life and a state of health in the world.
As I had done before in breaking away from my parents, I couldn't be satisfied now. I had to leave behind the happy vision of being a wealthy and successful man on my new plantation, only to chase a reckless and excessive desire to rise faster than was reasonable. In doing so, I plunged myself back into the deepest pit of human misery that anyone has ever experienced, or perhaps that could be tolerated while still being alive and maintaining some level of health in the world.
To come then by just degrees to the particulars of this part of my story; you may suppose, that having now lived almost four years in the Brasils, and beginning to thrive and prosper very well upon my plantation, I had not only learnt the language, but had contracted acquaintance and friendship among my fellow-planters, as well as among the merchants at St. Salvadore, which was our port; and that in my discourse among them, I had frequently given them an account of my two voyages to the coast of Guinea, the manner of trading with the Negroes there, and how easy it was to purchase upon the coast, for trifles, such as beads, toys, knives, scissars, hatchets, bits of glass, and the like, not only gold-dust, Guinea grains, elephants teeth, &c. but Negroes for the service of the Brasils in great numbers.
To gradually get to the details of this part of my story; you can imagine that after living nearly four years in Brazil and starting to do really well on my plantation, I had not only learned the language but also made friends with other planters and merchants in St. Salvador, our port. In my conversations with them, I often shared stories about my two trips to the Guinea coast, how trading with the locals worked, and how easy it was to buy things on the coast for small amounts, like beads, toys, knives, scissors, hatchets, pieces of glass, and other similar items. With these, I could not only get gold dust, Guinea grains, elephant tusks, etc., but also a significant number of slaves to work in Brazil.
They listened always very attentively to my discourses on these heads, but especially to that part which related to the buying Negroes, which was a trade at that time not only not far entered into, but, as far as it was, had been carried on by the Assientos [page 39] for permission of the kings of Spain and Portugal, and engrossed in the public, so that few Negroes were brought, and those excessive dear.
They always listened very attentively to my talks on these topics, especially the part about buying slaves, which was a trade at that time not only just starting, but had mainly been managed through the Assientos for permission from the kings of Spain and Portugal, and was monopolized by the public, so that few slaves were brought in, and those were extremely expensive. [page 39]
It happened, being in company with some merchants and planters of my acquaintance, and talking of those things very earnestly, three of them came to me the next morning, and told me they had been musing very much upon what I had discoursed with them of, the last night, and they came to make a secret proposal to me; and after enjoining me to secrecy, they told me, that they had a mind to fit out a ship to go to Guinea; that they had all plantations as well as I, and were straitened for nothing so much as servants; that as it was a trade could not be carried on, because they could not publicly sell the Negroes when they came home, so they desired to make but one voyage, to bring the Negroes on shore privately, and divide them among their own plantations; and in a word, the question was, whether I would go their supercargo in the ship, to manage the trading part upon the coast of Guinea? and they offered me that I should have my equal share of the Negroes, without providing any part of the stock.
It happened that while I was with some merchants and planters I knew, and we were talking seriously about certain matters, three of them came to me the next morning. They told me they had been thinking a lot about our conversation from the night before and wanted to make me a secret proposal. After insisting that I keep it to myself, they explained that they were planning to outfit a ship to go to Guinea. They mentioned that they all had plantations like I did and were in desperate need of laborers. Since it was difficult to openly sell the enslaved people when they returned, they wanted to make just one voyage to bring the enslaved people ashore quietly and divide them among their plantations. In short, they asked if I would be their supercargo on the ship to handle the trading aspect along the coast of Guinea. They promised I would get an equal share of the enslaved people without having to contribute any capital.
This was a fair proposal, it must be confessed, had it been made to any one that had not had a settlement and plantation of his own to look after, which was in a fair way of coming to be very considerable, and with a good stock upon it. But for me, that was thus entered and established, and had nothing to do but go on as I had begun, for three or four years more, and to have sent for the other hundred pounds from England, and who in that time, and with that little addition, could scarce have failed of being worth three or four thousand pounds sterling, and that increasing too; for me to think of such a voyage, was the most preposterous thing that ever man in such circumstances could be guilty of.
This was a reasonable proposal, I have to admit, but it would only appeal to someone who didn’t have their own property and plantation to take care of, which was shaping up to be quite significant and already had a decent investment in it. But for me, who was already settled and established, with nothing to do but continue as I had for three or four more years, just waiting to get the additional hundred pounds from England, and considering that in that time, with that little extra, I could hardly have failed to be worth three or four thousand pounds sterling, and that amount growing as well; for me to even think about such a journey was the most foolish thing anyone in my situation could ever do.
But I, that was born to be my own destroyer, could no more resist the offer, than I could restrain my first rambling designs, when my father’s good [page 40] counsel was lost upon me. In a word, I told them I would go with all my heart, if they would undertake to look after my plantation in my absence, and would dispose of it to such as I should direct if I miscarried. This they all engaged to do, and entered into writings or covenants to do so; and I made a formal will, disposing of my plantation and effects, in case of my death, making the captain of the ship that had saved my life as before, my universal heir, but obliging him to dispose of my effects as I had directed in my will, one half of the produce being to himself, and the other to be shipped to England.
But I, who was meant to be my own downfall, couldn’t resist the offer any more than I could control my wandering plans when my father’s wise advice fell on deaf ears. In short, I told them I would gladly go if they promised to take care of my plantation while I was gone and sell it to whoever I directed if something went wrong. They all agreed and signed documents to that effect; I also made a formal will, outlining what should happen to my plantation and belongings in case I died, naming the captain of the ship that rescued me as my sole heir, but requiring him to handle my belongings according to my will, with half of the profits going to him and the other half shipped to England.
In short, I took all possible caution to preserve my effects, and keep up my plantation: had I used half as much prudence to have looked into my own interest, and have made a judgment of what I ought to have done, and not to have done, I had certainly never gone away from so prosperous an undertaking, leaving all the probable views of a thriving circumstance, and gone upon a voyage to sea, attended with all its common hazards; to say nothing of the reasons I had to expect particular misfortunes to myself.
In short, I took every possible precaution to protect my belongings and maintain my plantation. If I had used even half as much common sense to consider my own interests and make a judgment about what I should and shouldn't have done, I would never have left such a successful venture, abandoning all the promising prospects, to embark on a sea voyage filled with its usual dangers—not to mention the specific reasons I had to expect bad luck for myself.
But I was hurried on, and obeyed blindly the dictates of my fancy rather than my reason: and accordingly the ship being fitted out, and the cargo furnished, and all things done as by agreement, by my partners in the voyage, I went on board in an evil hour, the 1st of September, 1650, being the same day eight years that I went from my father and mother at Hull, in order to act the rebel to their authority, and the fool to my own interest.
But I was rushed along and followed my whims instead of my common sense: so, with the ship ready, the cargo loaded, and everything done as my partners in the voyage had agreed, I boarded the ship at a bad moment, on September 1, 1650, which was exactly eight years since I left my parents in Hull to rebel against their authority and act against my own best interests.
Our ship was about one hundred and twenty ton burden, carrying six guns, and fourteen men, besides the master, his boy, and myself; we had on board no large cargo of goods, except of such toys as were fit for our trade with the Negroes, such as beads, bits of glass, shells, and odd trifles, especially little looking-glasses, knives, scissars, hatchets, and the like.
Our ship was about one hundred and twenty tons, equipped with six cannons and fourteen crew members, in addition to the captain, his assistant, and me. We didn’t have a large cargo of goods on board, just some toys suitable for trading with the locals, like beads, glass pieces, shells, and other small items, especially little mirrors, knives, scissors, hatchets, and similar things.
The same day I went on board we set sail, standing away to the northward upon our own coast, with [page 41] design to stretch over for the African coast; when they came about 10 or 12 degrees of northern latitude, which it seems was the manner of their course in those days. We had very good weather, only excessive hot, all the way upon our own coast, till we made the height of Cape St. Augustino, from whence keeping farther off at sea we lost sight of land, and steered as if we were bound for the isle Fernand de Noronha, holding our course N.E. by N. and leaving those isles on the east. In this course we passed the line in about twelve days time, and were by our last observation in 7 degrees 22 min. northern latitude, when a violent tornado or hurricane took us quite out of our knowledge; it began from the south-east, came about to the north-west, and then settled into the north-east, from whence it blew in such a terrible manner, that for twelve days together we could do nothing but drive; and scudding away before it, let it carry us whither ever fate and the fury of the winds directed; and during these twelve days, I need not say that I expected every day to be swallowed up, nor indeed did any in the ship expect to save their lives.
The same day I boarded, we set sail, heading north along our coast with the intention of crossing over to the African coast. When we reached about 10 or 12 degrees north latitude, which was the usual route in those days, we had good weather, although it was extremely hot the entire way along our coast, until we reached Cape St. Augustino. From there, keeping farther out to sea, we lost sight of land and headed as if we were going toward the island of Fernand de Noronha, maintaining a course of N.E. by N. and leaving those islands to the east. We crossed the equator in about twelve days, and by our last observation, we were at 7 degrees 22 minutes north latitude when a violent tornado or hurricane hit us unexpectedly. It began from the southeast, shifted to the northwest, and then settled into the northeast, blowing so violently that for twelve straight days we could do nothing but drift. We let the storm take us wherever fate and the raging winds guided us, and during those twelve days, I don’t need to say that I expected to be swallowed up every day, nor did anyone on the ship expect to survive.
In this distress, we had, besides the terror of the storm, one of our men die of the calenture, and one man and the boy washed overboard; about the twelfth day the weather abating a little, the master made an observation as well as he could, and found that he was in about 11 degrees north latitude, but that he was 22 degrees of longitude difference west from Cape St. Augustino; so that he found he was gotten upon the coast of Guinea, or the north part of Brasil, beyond the river Amazones, toward that of the river Oronoque, commonly called the Great River, and began to consult with me what course he should take, for the ship was leaky and very much disabled, and he was going directly back to the coast of Brasil.
In this distress, we had, besides the fear of the storm, one of our crew die from calenture, and one man and the boy washed overboard. About the twelfth day, as the weather calmed down a bit, the captain tried to take a reading as best as he could and discovered that he was at about 11 degrees north latitude, but 22 degrees of longitude west of Cape St. Augustino. He realized he had drifted onto the coast of Guinea or the northern part of Brazil, beyond the Amazon River, toward the Orinoco River, commonly known as the Great River. He started to discuss with me what course to take, since the ship was leaking and severely damaged, and he was heading straight back to the coast of Brazil.
I was positively against that, and looking over the charts of the sea coasts of America with him we concluded there was no inhabited country for us to have recourse to, till we came within the circle of the [page 42] Caribbee islands, and therefore resolved to stand away for Barbadoes, which by keeping off at sea, to avoid the indraft of the bay or gulf of Mexico, we might easily perform, as we hoped, in about fifteen days sail; whereas we could not possibly make our voyage to the coast of Africa without some assistance, both to our ship and to ourselves.
I was completely against that, and while looking over the charts of the American coastlines with him, we agreed there was no inhabited country we could turn to until we reached the [page 42] Caribbee islands. So we decided to head for Barbados, which we thought we could reach by staying away from the bay or gulf of Mexico. We hoped to make the journey in about fifteen days, while we realized that making our way to the coast of Africa would require some help for both our ship and ourselves.
With this design we changed our course, and steered away N.W. by W. in order to reach some of our English islands, where I hoped for relief; but our voyage was otherwise determined; for being in the latitude of 12 deg. 18 min. a second storm came upon us, which carried us away with the same impetuosity westward, and drove us so out of the very way of all human commerce, that had all our lives been saved, as to the sea, we were rather in danger of being devoured by savages than ever returning to our own country.
With this change in plans, we adjusted our direction and headed N.W. by W. to reach some of our English islands, where I hoped to find help. However, our journey took a different turn; while in latitude 12 deg. 18 min., a second storm hit us, pushing us westward with such force that we were completely off the path of any human trade. Even if we managed to survive at sea, we were more likely to be attacked by savages than to ever return to our homeland.
In this distress, the wind still blowing very hard, one of our men early in the morning cried out, Land! and we had no sooner run out of the cabin to look out in hopes of seeing whereabouts in the world we were, but the ship struck upon a sand, and in a moment, her motion being so stopped, the sea broke over her in such a manner, that we expected we should all have perished immediately; and we were immediately driven into our close quarters to shelter us from the very foam and spray of the sea.
In this stressful situation, with the wind still howling, one of our crew members shouted early in the morning, Land! As soon as we rushed out of the cabin to see where we were, the ship hit a sandbank, and in an instant, her movement came to a halt. The waves crashed over her so violently that we thought we would all drown right then and there; we quickly scrambled back into the cramped space to protect ourselves from the foam and spray of the ocean.
It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not inhabited; and as the rage of the wind was still great, though rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about. In a word, we sat looking one upon another, and expecting death every moment, and every man acting [page 43] accordingly, as preparing for another world, for there was little or nothing more for us to do in this; that which was our present comfort, and all the comfort we had, was, that, contrary to our expectation, the ship did not break yet, and that the master said the wind began to abate.
It’s not easy for anyone who hasn’t been in a similar situation to describe or understand the panic of people in these circumstances; we had no idea where we were, whether we had landed on an island or the mainland, or if it was inhabited or not. The wind was still howling fiercely, though not quite as bad as before, and we couldn’t even hope that the ship would hold together for much longer without breaking apart, unless the winds miraculously shifted. In short, we sat there looking at each other, expecting death at any moment, and everyone acted as if they were preparing for another life, since there was little left for us to do in this one. The only thing that gave us any comfort, and it was minimal, was that, against our expectations, the ship hadn’t broken yet and the captain said the wind was starting to die down.
Now though we thought that the wind did a little abate, yet the ship having thus struck upon the sand, and sticking too fast for us to expect her getting off, we were in a dreadful condition indeed, and had nothing to do but to think of saving our lives as well as we could. We had a boat at our stern, just before the storm; but she was first staved by dashing against the ship’s rudder, and in the next place she broke away, and either sunk or was driven off to sea; so there was no hope from her. We had another boat on board, but how to get her off into the sea was a doubtful thing; however, there was no room to debate, for we fancied the ship would break in pieces every minute, and some told us she was actually broken already.
Now, even though we thought the wind had calmed down a bit, the ship had run aground and was stuck too firmly for us to hope to get it free. We were in a really bad situation and could only focus on saving our lives as best as we could. We had a boat at the back of the ship just before the storm hit, but it was first damaged by crashing against the ship's rudder, and then it broke loose and either sank or was swept away by the sea, so there was no hope there. We had another boat on board, but getting it into the water was uncertain; however, we didn’t have time to think it over since we feared the ship would break apart at any moment, and some people even said it was already breaking.
In this distress, the mate of our vessel lays hold of the boat, and with the help of the rest of the men they got her slung over the ship’s side, and getting all into her, let go, and committed ourselves, being eleven in number, to God’s mercy and the wild sea; for though the storm was abated considerably, yet the sea went dreadful high upon the shore, and might well be called den wild zee, as the Dutch call the sea in a storm.
In this situation, the first mate of our ship grabbed the boat, and with help from the other crew members, they managed to get it over the side of the ship. Once we all climbed in, we let go and entrusted ourselves, eleven of us in total, to God’s mercy and the rough sea. Even though the storm had calmed down quite a bit, the waves were still incredibly high on the shore, and it could definitely be called den wild zee, as the Dutch refer to the sea during a storm.
And now our case was very dismal indeed; for we all saw plainly, that the sea went so high, that the boat could not live, and that we should be inevitably drowned. As to making sail, we had none, nor, if we had, could we have done any thing with it; so we worked at the oar towards the land, though with heavy hearts, like men going to execution; for we all knew, that when the boat came nearer the shore, she would be dashed into a thousand pieces by the breach of the sea. However, we committed our souls to God in the most earnest manner; and the wind driving us [page 44] towards the shore, we hastened our destruction with our own hands, pulling as well as we could towards land.
And now our situation was really hopeless; we all clearly saw that the waves were so high the boat couldn’t survive, and we were definitely going to drown. We didn’t have any sail, and even if we did, there was nothing we could do with it; so we used the oars to try to row toward the land, but with heavy hearts, like people walking to execution; because we all knew that when the boat got closer to the shore, it would be smashed into a thousand pieces by the crashing waves. Still, we prayed earnestly to God, and with the wind pushing us [page 44] toward the shore, we sped up our own destruction by pulling as hard as we could toward land.
What the shore was, whether rock or sand, whether steep or shoal, we knew not; the only hope that could rationally give us the least shadow of expectation, was, if we might happen into some bay or gulf, or the mouth of some river, where, by great chance, we might have run our boat in, or got under the lee of the land, and perhaps made smooth water. But there was nothing of this appeared; but as we made nearer and nearer the shore, the land looked more frightful than the sea.
What the shore was like, whether it was rocky or sandy, steep or shallow, we didn't know; the only hope that could realistically give us even a bit of expectation was if we happened upon a bay or gulf, or the mouth of a river, where we might have managed to run our boat in, or found shelter from the wind, and maybe created some calm water. But nothing like that was in sight; as we got closer to the shore, the land looked more terrifying than the sea.
After we had rowed, or rather driven about a league and a half, as we reckoned it, a raging wave, mountain-like, came rolling astern of us, and plainly had us expect the coup-de-grace. In a word, it took us with such a fury, that it overset the boat at once; and separating us as well from the boat, as from one another, gave us not time hardly to say O God! for we were all swallowed up in a moment.
After we had rowed, or rather powered through about a mile and a half, as we figured it, a huge wave crashed behind us, clearly signaling the end. In short, it hit us with such force that it flipped the boat over immediately, separating us from the boat and from each other, barely giving us time to say "Oh God!" before we were all swallowed up in an instant.
Nothing can describe the confusion of thought which I felt when I sunk into the water; for though I swam very well, yet I could not deliver myself from the waves so as to draw breath, till that wave having driven me, or rather carried me a vast way on towards the shore, and having spent itself, went back, and left me upon the land almost dry, but half dead with the water I took in. I had so much presence of mind as well as breath left, that, seeing myself nearer the main land than I expected, I got upon my feet, and endeavoured to make on towards the land as fast as I could, before another wave should return, and take me up again. But I soon found it was impossible to avoid it; for I saw the sea come after me as high as a great hill, and as furious as an enemy which I had no means or strength to contend with; my business was to hold my breath, and raise myself upon the water, if I could; and so by swimming to preserve my breathing, and pilot myself towards the shore, if possible; my greatest [page 45] concern now being, that the sea, as it would carry me a great way towards the shore when it came on, might not carry me back again with it when it gave back towards the sea.
Nothing can describe the confusion I felt when I sank into the water. Even though I could swim well, I couldn't escape the waves long enough to catch my breath until one wave pushed me a long way toward the shore, then receded and left me on the beach, almost dry but half-drowned from the water I had swallowed. I was clear-headed enough to realize I was closer to the land than I expected, so I got on my feet and tried to move toward the shore as quickly as I could, before another wave came to take me back. But I soon realized that wasn’t going to happen; I saw the sea rushing toward me as high as a great hill, as fierce as an enemy I had no strength to fight against. My job was to hold my breath and try to keep my head above water. So I swam to keep breathing and steered myself toward the shore if I could. My biggest concern was that the sea, while carrying me a great distance toward the shore, wouldn't pull me back out again when it receded.
The wave that came upon me again, buried me at once twenty or thirty foot deep in its own body; and I could feel myself carried with a mighty force and swiftness towards the shore a very great way; but I held my breath, and assisted myself to swim still forward with all my might. I was ready to burst with holding my breath, when, as I felt myself rising up, so, to my immediate relief, I found my head and hands shoot out above the surface of the water; and though it was not two seconds of time that I could keep myself so, yet it relieved me greatly, gave me breath and new courage. I was covered again with water a good while, but not so long but I held it out; and finding the water had spent itself, and began to return, I struck forward against the return of the waves, and felt ground again with my feet. I stood still a few moments to recover breath, and till the water went from me, and then took to my heels, and ran with what strength I had farther towards the shore. But neither would this deliver me from the fury of the sea, which came pouring in after me again; and twice more I was lifted up by the waves and carried forwards as before, the shore being very flat.
The wave hit me again, instantly submerging me about twenty or thirty feet deep in water; I could feel myself being pulled with incredible force and speed toward the shore a long way off. I held my breath and did my best to swim forward with all my strength. I was about to burst from holding my breath when, just as I felt myself rising, I was relieved to have my head and hands lift above the water's surface. Although I could only stay that way for less than two seconds, it helped me a lot, gave me air and renewed my courage. I was covered by water again for a while, but not so long that I couldn't endure it; when I felt the waves losing their power and beginning to pull back, I swam forward against the returning waves and felt the ground under my feet again. I paused for a moment to catch my breath until the water receded, then took off running with whatever strength I had left toward the shore. But that still didn't save me from the sea's fury, which crashed in behind me again; twice more, I was lifted by the waves and carried forward just like before, with the shore being very flat.
The last time of these two had well near been fatal to me; for the sea having hurried me along as before, landed me, or rather dashed me against a piece of a rock, and that with such force, as it left me senseless, and indeed helpless, as to my own deliverance; for the blow taking my side and breast, beat the breath as it were quite out of my body; and had it returned again immediately, I must have been strangled in the water; but I recovered a little before the return of the waves, and seeing I should be covered again with the water, I resolved to hold fast by a piece of the rock, and so to hold my breath, if possible, till the wave went back. Now as the waves were not so high as at [page 46] first, being near land, I held my hold till the wave abated, and then fetched another run, which brought me so near the shore, that the next wave, though it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away; and the next run I took I got to the main land, where, to my great comfort, I clambered up the clifts of the shore, and sat me down upon the grass, free from danger, and quite out of the reach of the water.
The last time these two almost cost me my life; the sea had rushed me along as before, slamming me against a rock with such force that I lost consciousness and was completely helpless to save myself. The impact hit my side and chest, knocking the breath out of me. If the waves had come back immediately, I would have drowned, but I managed to regain some awareness just before the next wave returned. Seeing that I would be submerged again, I decided to hold on to a piece of the rock and try to hold my breath until the wave receded. The waves weren’t as high as before since I was near land. I maintained my grip until the wave calmed down, then took another run, which brought me close enough to the shore so that the next wave went over me but didn’t pull me away. On my next attempt, I made it to the mainland, where, to my great relief, I climbed up the cliffs and sat down on the grass, safe from danger and completely out of the water's reach.
I was now landed, and safe on shore, and began to look up and thank God that my life was saved in a case wherein there was some minutes before scarce any room to hope. I believe it is impossible to express to the life what the ecstasies and transports of the soul are, when it is so saved, as I may say, out of the very grave; and I do not wonder now at that custom, viz. that when a malefactor, who has the halter about his neck, is tied up, and just going to be turned off, and has a reprieve brought to him: I say, I do not wonder that they bring a surgeon with it, to let him blood that very moment they tell him of it, that the surprise may not drive the animal spirits from the heart, and overwhelm him:
I was now on solid ground, safe and sound, and I started to look up and thank God for saving my life in a situation where, just moments before, there was hardly any hope. I believe it’s impossible to truly convey what the joy and relief of the soul feel like when it’s, so to speak, pulled back from the edge of the grave; and I no longer find it surprising that there’s a custom where a condemned prisoner, with a noose around his neck, is about to be hanged and suddenly receives a reprieve. I mean, it makes sense to bring a surgeon at that moment to draw blood, so the shock doesn’t overwhelm him and send his spirit into despair.
Sudden joys, like sorrows, can be bewildering at first.
I walked about on the shore, lifting up my hands and my whole being, as I may say, wrapt up in the contemplation of my deliverance, making a thousand gestures and motions which I cannot describe; reflecting upon all my comrades that were drowned, and that there should not be one soul saved but myself; for, as for them, I never saw them afterwards, or any sign of them, except three of their hats, one cap, and two shoes that were not fellows.
I walked along the shore, raising my hands and my entire being, completely lost in thoughts about my rescue, making countless gestures and movements that I can’t fully explain; thinking about all my friends who drowned, and how I was the only one saved; because as for them, I never saw any of them again, or any sign of them, except for three of their hats, one cap, and two mismatched shoes.
I cast my eyes to the stranded vessel, when the breach and troth of the sea being so big, I could hardly see it, it lay so far off, and considered, Lord! how was it possible I could get on shore!
I looked at the stranded ship, and with the waves being so large, I could barely see it since it was so far away, and I thought, Lord! How was it possible for me to get to shore!
After I had solaced my mind with the comfortable [page 47] part of my condition, I began to look round me, to see what kind of place I was in, and what was next to be done; and I soon found my comforts abate, and that in a word I had a dreadful deliverance; for I was wet, had no clothes to shift me, nor any thing either to eat or drink to comfort me; neither did I see any prospect before me, but that of perishing with hunger, or being devoured by wild beasts; and that which was particularly afflicting to me, was, that I had no weapon either to hunt and kill any creature for my sustenance, or to defend myself against any other creature that might desire to kill me for theirs; in a word, I had nothing about me but a knife, a tobacco pipe, and a little tobacco in a box; this was all my provision, and this threw me into terrible agonies of mind, that for a while I ran about like a madman. Night coming upon me, I began with a heavy heart to consider what would be my lot if there were any ravenous beasts in that country, seeing at night they always come abroad for their prey.
After I had calmed my mind with the comfortable part of my situation, I started to look around to see what kind of place I was in and what I should do next. I quickly realized my comforts were fading, and I had a terrible situation on my hands; I was wet, had no clothes to change into, and nothing to eat or drink to help me. I saw no hope ahead of me, only the possibility of starving to death or being eaten by wild animals. What troubled me the most was that I had no weapon to hunt for food or defend myself against anything that might want to kill me for theirs. In short, I had nothing except a knife, a tobacco pipe, and a little tobacco in a box; this was all my supply, and it drove me into deep distress, causing me to run around like a madman for a while. As night fell, I began to think with a heavy heart about what my fate would be if there were any hungry beasts in the area, knowing that they come out at night to hunt for their prey.
All the remedy that offered to my thoughts at that time, was, to get up into a thick bushy tree like a fir, but thorny, which grew near me, and where I resolved to sit all night, and consider the next day what death I should die, for as yet I saw no prospect of life. I walked about a furlong from the shore, to see if I could find any fresh water to drink, which I did, to my great joy; and having drank, and put a little tobacco in my mouth to prevent hunger, I went to the tree, and getting up into it, endeavoured to place myself so, as that if I should sleep I might not fall; and having cut me a short stick, like a truncheon, for my defence, I took up my lodging, and having been excessively fatigued, I fell fast asleep, and slept as comfortably as, I believe, few could have done in my condition, and found myself the most refreshed with it that I think I ever was on such an occasion.
All I could think of as a way to cope at that moment was to climb into a thick, bushy tree, kind of like a fir but thorny, that was nearby. I decided to sit there all night and figure out what kind of death I might face, since I saw no chance of survival. I walked about a furlong from the shore to see if I could find any fresh water to drink, which I did, to my great relief. After drinking and putting a bit of tobacco in my mouth to stave off hunger, I made my way to the tree. I climbed up and tried to position myself so that if I fell asleep, I wouldn’t fall out. I cut a short stick, like a baton, for protection, settled in for the night, and after being extremely exhausted, I fell fast asleep. I slept as well as, I believe, few people could have under my circumstances and felt more refreshed by it than I think I ever have on such an occasion.
When I waked it was broad day, the weather clear, and the storm abated, so that the sea did not rage and swell as before; but that which surprised me most [page 48] was, that the ship was lifted off in the night from the sand where she lay, by the swelling of the tide, and was driven up almost as far as the rock which I first mentioned, where I had been so bruised by the dashing me against it; this being within about a mile from the shore where I was, and the ship seeming to stand upright still, I wished myself on board, that, at least, I might save some necessary things for my use.
When I woke up, it was broad daylight, the weather was clear, and the storm had calmed down, so the sea wasn't raging and swelling like before. But what surprised me the most [page 48] was that the ship had been lifted off the sand where it had been resting during the night by the rising tide, and it had been pushed almost as far as the rock I mentioned earlier, where I had been battered against it. This was about a mile from the shore where I was, and since the ship seemed to be standing upright still, I wished I could be on board to at least save some essentials for my use.
When I came down from my apartment in the tree, I looked about me again, and the first thing I found was the boat, which lay as the wind and the sea had tossed her up upon the land, about two miles on my right hand. I walked as far as I could upon the shore to have got to her, but found a neck or inlet of water between me and the boat, which was about half a mile broad; so I came back for the present, being more intent upon getting at the ship, where I hoped to find something for my present subsistence.
When I came down from my apartment in the tree, I looked around again, and the first thing I saw was the boat, which had been tossed up on the land by the wind and the sea, about two miles to my right. I walked as far as I could along the shore to reach it, but I found a small inlet of water between me and the boat, which was about half a mile wide. So, I decided to head back for now, as I was more focused on getting to the ship, where I hoped to find something to help me survive.
A little after noon I found the sea very calm, and the tide ebbed so far out, that I could come within a quarter of a mile of the ship; and here I found a fresh renewing of my grief: for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all comfort and company, as I now was. This forced tears from my eyes again; but as there was little relief in that, I resolved, if possible, to get to the ship; so I pulled off my clothes, for the weather was hot to extremity, and took the water; but when I came to the ship, my difficulty was still greater to know how to get on board; for as she lay aground, and high out of the water, there was nothing within my reach to lay hold of. I swam round her twice, and the second time I spied a small piece of a rope, which I wondered I did not see at first, hang down by the fore-chains so low as that with great difficulty I got hold of it, and by the help of that rope got up into the forecastle of the ship. Here I found that the ship was bulged, and had a great deal of water in her hold, but that she [page 49] lay so on the side of a bank of hard sand, or rather earth, and her stern lay lifted up upon the bank, and her head low almost to the water: by this means all her quarter was free, and all that was in that part was dry; for you may be sure my first work was to search and to see what was spoiled and what was free; and first I found that all the ship’s provisions were dry and untouched by the water; and being very well disposed to eat, I went to the bread-room and filled my pockets with bisket, and ate it as I went about other things, for I had no time to lose. I also found some rum in the great cabin, of which I took a large drain, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me. Now I wanted nothing but a boat to furnish myself with many things which I foresaw would be very necessary to me.
A bit after noon, I noticed the sea was really calm, and the tide had gone out so far that I could get within a quarter of a mile of the ship. This brought back my grief: it was clear to me that if we had stayed on board, we would have all been safe—meaning we would have all made it ashore together—and I wouldn't be left completely alone, without any comfort and company like I was now. This made me cry again, but since crying didn't help much, I decided to try to reach the ship. So, I took off my clothes because it was extremely hot and entered the water. When I got to the ship, I still had a hard time figuring out how to get on board, as it was grounded and high out of the water, with nothing within reach to grab onto. I swam around it twice, and on the second pass, I spotted a small piece of rope hanging down by the fore-chains, which I was surprised I hadn’t seen before. It was low enough that, with a lot of effort, I managed to grab it, and with that rope, I pulled myself up into the forecastle of the ship. Once on board, I found that the ship was damaged and had a lot of water in the hold, but it was lying on the side of a hard sandbank, with the stern lifted onto the bank and the bow almost submerged. This meant that all the space on the quarter side was dry, so my first task was to investigate what was damaged and what was intact. I discovered that all the ship’s provisions were dry and untouched by the water, and since I was really hungry, I went to the bread room, filled my pockets with biscuits, and ate as I went about my tasks because I had no time to waste. I also found some rum in the main cabin, from which I took a big swig, as I definitely needed it to boost my spirits for what lay ahead. Now, all I needed was a boat to gather a bunch of things that I knew would be essential.
It was in vain to sit still and wish for what was not to be had; and this extremity roused my application. We had several spare yards, and two or three large spars of wood, and a spare topmast or two in the ship; I resolved to fall to work with these, and flung as many of them overboard as I could manage of their weight, tying every one with a rope, that they might not drive away. When this was done I went down the ship’s side, and pulling them to me, I tied four of them fast together at both ends as well as I could, in the form of a raft, and laying two or three short pieces of plank upon them crossways, I found I could walk upon it very well, but that it was not able to bear any great weight, the pieces being too light; so I went to work, and with the carpenter’s saw I cut a spare topmast into three lengths, and added them to my raft, with a great deal of labour and pains; but hope of furnishing myself with necessaries encouraged me to go beyond what I should have been able to have done upon another occasion.
It was pointless to just sit there and wish for what I couldn't have; this situation motivated me to take action. We had some extra yards, a couple of large wooden spars, and a few spare topmasts on the ship. I decided to get to work with these, throwing overboard as many as I could handle, tying each one with a rope to keep them from drifting away. Once that was done, I went down the side of the ship and pulled them toward me, tying four of them together at both ends as best as I could to form a raft. I laid two or three short planks across them and found that I could walk on it easily, but it couldn't support much weight since the pieces were too light. So, I got to work and used the carpenter's saw to cut a spare topmast into three pieces and added them to my raft, putting in a lot of effort. The hope of getting the supplies I needed pushed me to do more than I would’ve been able to do otherwise.
My raft was now strong enough to bear any reasonable weight; my next care was what to load it with, and how to preserve what I laid upon it from the surf [page 50] of the sea; but I was not long considering this: I first laid all the planks or boards upon it that I could get, and having considered well what I most wanted, I first got three of the seamen’s chests, which I had broken open and emptied, and lowered them down upon my raft. The first of these I filled with provisions, viz. bread, rice, three Dutch cheeses, five pieces of dried goat’s flesh, which we lived much upon, and a little remainder of European corn which had been laid by for some fowls which we brought to sea with us, but the fowls were killed. There had been some barley and wheat together, but, to my great disappointment, I found afterwards that the rats had eaten or spoiled it all. As for liquors, I found several cases of bottles belonging to our skipper, in which were some cordial waters, and in all above five or six gallons of rack: these I stowed by themselves, there being no need to put them into the chest, nor no room for them. While I was doing this, I found the tide began to flow, though very calm, and I had the mortification to see my coat, shirt, and waistcoat, which I had left on shore upon the sand, swim away; as for my breeches, which were only linen, and open-kneed, I swam on board in them and my stockings: however, this put me upon rummaging for clothes, of which I found enough, but took no more than I wanted for present use, for I had other things which my eye was more upon; as, first, tools to work with on shore; and it was after long searching that I found out the carpenter’s chest, which was indeed a very useful prize to me, and much more valuable than a ship-loading of gold would have been at that time: I got it down to my raft, even whole as it was, without losing time to look into it, for I knew in general what it contained.
My raft was now strong enough to hold any reasonable weight; my next concern was what to load it with and how to protect what I placed on it from the surf [page 50] of the sea. I didn’t take long to decide: I first laid all the planks or boards I could find on it, and after considering what I most needed, I grabbed three of the sailors' chests that I had broken open and emptied and lowered them onto my raft. I filled the first chest with provisions: bread, rice, three Dutch cheeses, five pieces of dried goat meat, which we ate a lot, and a small amount of European corn that had been set aside for some fowl we brought to sea with us, but the fowl were killed. There had been some barley and wheat mixed together, but to my great disappointment, I later found out that the rats had eaten or ruined it all. As for drinks, I found several cases of bottles belonging to our captain, containing some cordial waters, and altogether more than five or six gallons of rum; I stored those on their own since there was no need to put them in the chest and no room for them. While I was doing this, I noticed the tide starting to come in, even though it was very calm, and I painfully watched my coat, shirt, and waistcoat that I had left on the sand float away; as for my breeches, which were just linen and had open knees, I swam back on board wearing them and my stockings. Still, this pushed me to search for clothes, and I found plenty but only took what I needed for the moment because I was more focused on other things; first, tools to use on shore. After a long search, I finally located the carpenter’s chest, which was indeed a very useful find for me and much more valuable than a shipload of gold would have been at that time. I got it down to my raft, keeping it intact as I didn’t waste time checking inside since I generally knew what it contained.
My next care was for some ammunition and arms. There were two very good fowling-pieces in the great cabin, and two pistols: these I secured first, with some powder horns, and a small bag of shot, and two old rusty swords. I knew there were three barrels of [page 51] powder in the ship, but knew not where our gunner had stowed them; but with much search I found them, two of them dry and good, the third had taken water; those two I got to my raft, with the arms. And now I thought myself pretty well freighted, and began to think how I should get to shore with them, having neither sail, oar, or rudder, and the least capful of wind would have overset all my navigation.
My next priority was to grab some ammunition and weapons. There were two decent shotguns in the main cabin, plus two pistols. I secured those first, along with some powder horns, a small bag of shot, and two old rusty swords. I knew there were three barrels of powder on the ship, but I wasn't sure where the gunner had stashed them. After searching for a while, I found them—two were dry and usable, but the third had gotten wet. I took the two usable barrels to my raft along with the weapons. At that point, I felt like I had a good load, and I started to think about how I'd get to shore with all this, since I didn't have a sail, oar, or rudder, and even the slightest breeze could capsize my raft.
I had three encouragements: 1. A smooth, calm sea; 2. The tide rising and setting in to the shore; 3. What little wind there was blew me towards the land: and thus, having found two or three broken oars belonging to the boat, and besides the tools which were in the chest, I found two saws, an axe, and a hammer; and with this cargo I put to sea: for a mile, or thereabouts, my raft went very well, only that I found it drive a little distant from the place where I had landed before, by which I perceived that there was some indraft of the water, and consequently I hoped to find some creek or river there, which I might make use of as a port to get to land with my cargo.
I had three reasons for optimism: 1. A smooth, calm sea; 2. The tide coming in and out by the shore; 3. The breeze that was blowing pushed me toward land. Having found two or three broken oars from the boat, along with the tools in the chest, I also discovered two saws, an axe, and a hammer. With this equipment, I set out to sea. For about a mile, my raft performed well, though I noticed it drifted a bit farther from where I had landed before. This made me realize there was a current pulling me in, which led me to hope I would find a creek or river that I could use as a port to bring my supplies to shore.
As I imagined, so it was: there appeared before me a little opening of the land, and I found a strong current of the tide set into it, so I guided my raft as well as I could to keep in the middle of the stream; but here I had like to have suffered a second shipwreck, which, if I had, I think verily would have broke my heart; for knowing nothing of the coast, my raft run aground at one end of it upon a shoal, and not being aground at the other end, it wanted but a little that all my cargo had slipped off towards that end that was afloat, and so fallen into the water. I did my utmost, by setting my back against the chests, to keep them in their places, but could not thrust off the raft with all my strength; neither durst I stir from the posture I was in, but holding up the chests with all my might, stood in that manner near half an hour, in which time the rising of the water brought me a little more upon a level; and a little after, the water still rising, my raft floated again, and I thrust her off [page 52] with the oar I had into the channel; and then driving up higher, I at length found myself in the mouth of a little river, with land on both sides, and a strong current or tide running up. I looked on both sides for a proper place to get to shore; for I was not willing to be driven too high up the river, hoping in time to see some ship at sea, and therefore resolved to place myself as near the coast as I could.
As I had imagined, it turned out that way: a small opening in the land appeared before me, and I noticed a strong current of the tide flowing into it. I tried my best to steer my raft to stay in the middle of the stream; however, I nearly faced a second shipwreck, which I truly believed would have broken my heart. Not knowing anything about the coast, my raft ran aground at one end on a sandbank, while the other end remained afloat. It was only a matter of time before my entire cargo could have slipped off the end that was buoyant and fallen into the water. I did everything I could, using my back against the chests to keep them in place, but I couldn't push the raft off despite all my strength; nor could I leave my position. Holding up the chests with all my might, I stood that way for nearly half an hour, during which time the rising water brought me closer to a level. Soon after, as the water kept rising, my raft floated again, and I pushed it off [page 52] into the channel with the oar I had. After moving upriver, I eventually found myself at the mouth of a small river, with land on both sides and a strong current running upstream. I looked for a suitable spot to get to the shore because I didn’t want to be carried too far up the river; I hoped to see a ship at sea eventually, so I decided to position myself as close to the coast as possible.
At length I spied a little cove on the right shore of the creek, to which, with great pain and difficulty, I guided my raft, and at last got so near, as that, reaching ground with my oar, I could thrust her directly in; but here I had like to have dipped all my cargo in the sea again; for that shore lying pretty steep, that is to say sloping, there was no place to land, but where one end of the float, if it run on shore, would lie so high, and the other sink lower as before, that it would endanger my cargo again: all that I could do, was to wait till the tide was at the highest, keeping the raft with my oar like an anchor to hold the side of it fast to the shore, near a flat piece of ground, which I expected the water would flow over; and so it did. As soon as I found water enough, for my raft drew about a foot of water, I thrust her on upon that flat piece of ground, and there fastened or moored her by sticking my two broken oars into the ground; one on one side near one end, and one on the other side near the other end; and thus I lay till the water ebbed away, and left my raft and all my cargo safe on shore.
Eventually, I spotted a small cove on the right bank of the creek, where I struggled to guide my raft, finally getting close enough to use my oar to push it onto the land. However, I almost ended up submerging all my cargo again because that shore was steep and sloped, leaving no safe place to land. If one end of the raft hit the shore, the other would sink lower, putting my cargo at risk again. All I could do was wait until the tide was at its peak, using my oar to anchor the raft in place, near a flat area I hoped the water would cover; and it did. As soon as there was enough water—since my raft sat about a foot deep—I pushed it onto the flat ground and secured it by wedging my two broken oars into the ground, one at each end on opposite sides. I waited there until the water receded, leaving my raft and all my cargo safely on the shore.
My next work was to view the country, and seek a proper place for my habitation, and where to stow my goods, to secure them from whatever might happen. Where I was I yet knew not; whether on the continent or on an island, whether inhabited or not inhabited, whether in danger of wild beasts or not. There was a hill not above a mile from me, which rose up very steep and high, and which seemed to overtop some other hills which, lay as in a ridge from it northward: I took out one of the fowling-pieces, [page 53] and one of the pistols, and an horn of powder, and thus armed I travelled for discovery up to the top of that hill, where, after I had with great labour and difficulty got to the top, I saw my fates to my great affliction, viz. that I was in an island environed every way with the sea, no land to be seen, except some rocks which lay a great way off, and two small islands less than this, which lay about three leagues to the west.
My next task was to explore the area and find a suitable place for my home where I could store my belongings safely, away from any potential threats. I still didn’t know exactly where I was—whether on the mainland or an island, whether the place was inhabited or deserted, or if I was at risk from wild animals. There was a hill not more than a mile from me, which rose steeply and seemed to tower over other hills that formed a ridge to the north. I grabbed one of the shotguns, one of the pistols, and a horn of gunpowder, and armed like this, I set off to the top of that hill. After a lot of hard work and some struggle, I finally reached the summit, only to face my misfortune: I was on an island completely surrounded by the sea, with no land in sight except for some distant rocks and two smaller islands about three leagues to the west.
I found also that the island I was in was barren, and, as I saw good reason to believe, uninhabited, except by wild beasts, of whom, however, I saw none; yet I saw abundance of fowls, but knew not their kinds; neither when I killed them could I tell what was fit for food, and what not. At my coming back I shot at a great bird, which I saw sitting upon a tree on the side of a great wood—I believe it was the first gun that had been fired there since the creation of the world. I had no sooner fired, but from all parts of the wood there arose an innumerable number of fowls of many sorts, making a confused screaming, and crying every one according to his usual note; but not one of them of any kind that I knew. As for the creature I killed, I took it to be a kind of a hawk, its colour and beak resembling it, but had no talons or claws more than common; its flesh was carrion, and fit for nothing.
I also discovered that the island I was on was desolate and, as I had good reason to believe, uninhabited, except for wild animals, of which I didn't see any; however, there were plenty of birds, but I didn't know what kinds they were. When I killed them, I couldn't tell which were edible and which weren't. On my way back, I shot at a large bird I saw perched on a tree near a large forest—I believe it was the first gunshot ever fired there since the beginning of time. As soon as I fired, countless birds of various kinds flew out from all parts of the woods, making a chaotic noise and squawking in their usual calls, but none of them were familiar to me. As for the creature I killed, I thought it was some kind of hawk, as its color and beak resembled one, but it had no talons or claws beyond the usual; its meat was rotten and not fit for eating.
Contented with this discovery, I came back to my raft, and fell to work to bring my cargo on shore, which took me up the rest of that day; and what to do with myself at night I knew not, nor indeed where to rest; for I was afraid to lie down on the ground, not knowing but some wild beast might devour me; though, as I afterwards found, there was really no need for those fears.
Content with this discovery, I returned to my raft and started bringing my cargo ashore, which took the rest of the day. I had no idea what to do with myself at night or where to sleep because I was scared to lie down on the ground, worrying that a wild animal might eat me. However, as I later realized, there was really no reason for those fears.
However, as well as I could, I barricadoed myself round with the chests and boards that I had brought on shore, and made a kind of a hut for that night’s lodging. As for food, I yet saw not which way to supply myself, except that I had seen two or three [page 54] creatures like hares run out of the wood where I shot the fowl.
However, as best as I could, I stacked the chests and boards I had brought ashore to create a sort of hut for that night’s stay. As for food, I still wasn't sure how I would supply myself, except that I had seen two or three [page 54] creatures that looked like hares run out of the woods where I shot the birds.
I now began to consider, that I might yet get a great many things out of the ship, which would be useful to me, and particularly some of the rigging and sails, and such other things as might come to land, and I resolved to make another voyage on board the vessel, if possible; and as I knew that the first storm that blew must necessarily break her all in pieces, I resolved to set all other things apart, till I got every thing out of the ship that I could get. Then I called a council, that is to say, in my thoughts, whether I should take back the raft; but this appeared impracticable; so I resolved to go as before, when the tide was down, and I did so, only that I stripped before I went from my hut, having nothing on but a checked shirt and a pair of linen trowsers, and a pair of pumps on my feet.
I started to think about how I could still get a lot of useful stuff from the ship, especially some of the rigging and sails, along with anything else that might wash ashore. I decided to make another trip aboard the vessel if I could. Knowing that the first storm would likely break her apart, I made up my mind to focus solely on getting everything I could from the ship. Then, I had a mental debate about whether I should take the raft back, but that seemed impossible. So, I decided to go again like before, when the tide was down. I stripped down before leaving my hut, wearing just a checked shirt, a pair of linen pants, and some shoes.
I got on board the ship, as before, and prepared a second raft; and having had experience of the first, I neither made this so unwieldy, nor loaded it so hard, but yet I brought away several things very useful to me; as first, in the carpenter’s stores I found two or three bags full of nails and spikes, a great screw-jack, a dozen or two of hatchets, and, above all, that most useful thing called a grindstone; all these I secured, together with several things belonging to the gunner, particularly two or three iron crows, and two barrels of musket-bullets, seven muskets, and another fowling-piece, with some small quantity of powder more; a large bag full of small shot, and a great roll of sheet lead; but this last was so heavy I could not hoist it up to get it over the ship’s side.
I boarded the ship like before and got ready to build a second raft. Having learned from the first one, I didn't make this one so bulky or load it down so much, but I still managed to bring back several useful items. First, in the carpenter's storage, I found a few bags filled with nails and spikes, a heavy screw jack, a dozen or so hatchets, and most importantly, a very handy grindstone. I secured all these, along with a few items belonging to the gunner, especially two or three crowbars, two barrels of musket balls, seven muskets, and another shotgun, along with some extra powder. I also grabbed a large bag full of small shot and a big roll of sheet lead; however, that last one was so heavy I couldn't lift it to get it over the side of the ship.
Besides these things, I took all the men’s clothes that I could find, and a spare fore-topsail, hammock, and some bedding; and with this I loaded my second raft, and brought them all safe on shore, to my very great comfort.
Besides these things, I took all the men's clothes I could find, along with a spare fore-topsail, hammock, and some bedding. I loaded these onto my second raft and successfully brought everything ashore, which gave me a lot of comfort.
I was under some apprehensions during my absence from the land, that at least my provisions might be [page 55] devoured on shore; but when I came back, I found no sign of any visitor, only there sat a creature like a wild cat upon one of the chests, which, when I came towards it, ran away a little distance, and then stood still; she sat very composed and unconcerned, and looked full in my face, as if she had a mind to be acquainted with me; I presented my gun at her, but as she did not understand it, she was perfectly unconcerned at it, nor did she offer to stir away; upon which I tossed her a bit of biscuit, though by the way I was not very free of it, for my store was not great: however, I spared her a bit, I say, and she went to it, smelled of it, and ate it, and looked, as pleased, for more; but I thanked her, and could spare no more; so she marched off.
I was a bit worried while I was away from the land that my supplies might be [page 55] taken on shore, but when I returned, I found no signs of any visitors. Instead, there was a creature that looked like a wild cat sitting on one of the chests. When I approached it, it ran a short distance away but then stopped, sitting calmly and looking right at me as if it wanted to get to know me. I aimed my gun at her, but she didn't understand it and seemed completely unfazed, not trying to run off. So, I threw her a piece of biscuit, even though my supply was low. Still, I shared a bit with her, and she sniffed it, ate it, and looked for more, but I told her I couldn’t spare any more, so she walked away.
Having got my second cargo on shore, though I was fain to open the barrels of powder, and bring them by parcels, for they were too heavy, being large casks, I went to work to make me a little tent with the sail and some poles which I cut for that purpose; and into this tent I brought every thing that I knew would spoil, either with rain or sun; and I piled all the empty chests and casks up in a circle round the tent, to fortify it from any sudden attempt, either from man or beast.
After I got my second load ashore, I really wanted to open the barrels of gunpowder and bring them over in smaller amounts because they were too heavy; they were large casks. I started to set up a small tent using the sail and some poles I cut for that purpose. I brought everything inside the tent that I knew would spoil from either rain or sun. Then, I stacked all the empty chests and casks in a circle around the tent to protect it from any sudden attacks, whether from humans or animals.
When I had done this, I blocked up the door of the tent with some boards within; and an empty chest set up an end without, and spreading one of the beds upon the ground, laying my two pistols just at my head, and my gun at length by me, I went to bed for the first time, and slept very quietly all night, for I was very weary and heavy, as the night before I had slept little, and had laboured very hard all day, as well to fetch all those things from the ship as to get them on shore.
When I finished this, I blocked the tent door with some boards from the inside and propped an empty chest up outside. I spread one of the beds on the ground, placed my two pistols right by my head, and laid my gun beside me. I went to bed for the first time and slept really well all night since I was extremely tired. The night before, I had barely slept and had worked hard all day bringing those things from the ship and getting them on shore.
I had the biggest magazine of all kinds now that ever were laid up, I believe, for one man; but I was not satisfied still; for while the ship sat upright in that posture, I thought I ought to get every thing out of her that I could; so every day at low water I went [page 56] on board, and brought away something or other; but particularly the third time I went, I brought away as much of the rigging as I could, as also all the small ropes and rope-twine I could get, with a piece of spare canvass, which was to mend the sails upon occasion, and the barrel of wet gunpowder; in a word, I brought away all the sails first and last, only that I was fain to cut them in pieces, and bring as much at a time as I could; for they were no more useful to be sails, but as mere canvass only.
I had the biggest collection of magazines of all kinds that anyone ever had saved up for one person; but I still wasn't satisfied. While the ship was upright, I felt I should take everything I could from her. So every day at low tide, I went [page 56] onboard and took away different things. The third time I went, I took as much rigging as I could, along with all the small ropes and twine I could find, a piece of spare canvas to repair the sails if needed, and a barrel of wet gunpowder. In short, I eventually took all the sails, though I had to cut them into pieces to carry as much as I could at a time, since they were no longer useful as sails, but only as canvas.
But that which comforted me more still, was, that at last of all, after I had made five or six such voyages as these, and thought I had nothing more to expect from the ship that was worth my meddling with; I say, after all this, I found a great hogshead of bread, and three large runlets of rum or spirits, and a box of sugar, and a barrel of fine flower; this was surprising to me, because I had given over expecting any more provisions, except what was spoiled by the water: I soon emptied the hogshead of that bread, and wrapped it up, parcel by parcel, in pieces of the sails, which I cut out; and in a word, I got all this safe on shore also.
But what comforted me even more was that finally, after I had made five or six trips like these and thought there was nothing else worthwhile on the ship, I discovered a large keg of bread, three big containers of rum or spirits, a box of sugar, and a barrel of fine flour. This surprised me because I had stopped expecting any more provisions, except for what had been ruined by the water. I quickly emptied the keg of bread and wrapped it up, piece by piece, in portions of the sails that I cut out; and in short, I managed to get all of this safely ashore as well.
The next day I made another voyage; and now, having plundered the ship of what was portable and fit to hand out, I began with the cables; and cutting the great cable into pieces, such as I could move, I got two cables and a hawser on shore, with all the iron-work I could get; and having cut down the spritsail-yard, and the mizen-yard, and every thing I could to make a large raft, I loaded it with all those heavy goods, and came away: but my good luck began now to leave me; for this raft was so unwieldy and so overladen, that after I had entered the little cove where I had landed the rest of my goods, not being able to guide it so handily as I did the other, it overset, and threw me and all my cargo into the water. As for myself, it was no great harm, for I was near the shore; but as to my cargo, it was great part of it lost, especially the iron, which I expected would have been of [page 57] great use to me: however, when the tide was out, I got most of the pieces of cable ashore, and some of the iron, though with infinite labour; for I was fain to dip for it into the water, a work which fatigued me very much. After this, I went every day on board, and brought away what I could get.
The next day, I went on another trip. Having taken everything portable and useful from the ship, I started with the cables. I cut the large cable into smaller pieces that I could handle, getting two cables and a hawser ashore, along with all the ironwork I could find. After cutting down the spritsail yard, the mizen yard, and everything else I could use to build a large raft, I loaded it with all those heavy items and set off. But my luck began to run out. The raft was so awkward and overloaded that when I entered the small cove where I had landed the rest of my stuff, I couldn’t steer it as easily as before. It capsized, dumping me and all my cargo into the water. For me, it wasn’t a big deal since I was close to shore, but a lot of my cargo was lost, especially the iron, which I thought would be really useful. However, when the tide went out, I managed to get most of the pieces of cable and some of the iron ashore, though it took a lot of effort. I had to dive for it, which was very tiring. After that, I went aboard every day to see what else I could salvage.
I had been now thirteen days on shore, and had been eleven times on board the ship; in which time I had brought away all that one pair of hands could well be supposed capable to bring, though I believe, verily, had the calm weather held, I should have brought away the whole ship, piece by piece; but preparing the twelfth time to go on board, I found the wind began to rise; however, at low water I went on board, and though I thought I had rummaged the cabin so effectually, as that nothing more could be found, yet I discovered a locker with drawers in it, in one of which I found two or three razors, and one pair of large scissars, with some ten or a dozen of good knives and forks; in another I found about thirty-six pounds value in money, some European coin, some Brasil, some pieces of eight, some gold, some silver.
I had now been on land for thirteen days and had gone on board the ship eleven times. During that time, I had managed to take away as much as one pair of hands could carry, though I truly believe that if the calm weather had continued, I could have taken the whole ship, piece by piece. However, as I was getting ready for my twelfth trip on board, I noticed the wind starting to pick up. Still, when the tide was low, I went on board, and although I thought I had thoroughly searched the cabin and found everything, I discovered a locker with drawers. In one of them, I found a couple of razors, a large pair of scissors, and about ten or twelve good knives and forks. In another drawer, I found around thirty-six pounds worth of money—some European coins, some from Brazil, some pieces of eight, as well as gold and silver.
I smiled to myself at the sight of this money. “O drug!” said I, aloud, “what art thou good for? thou art not worth to me, no not the taking off of the ground; one of those knives is worth all this heap; I have no manner of use for thee; even remain where thou art, and go to the bottom as a creature whose life is not worth saving.” However, upon second thoughts, I took it away, and wrapping all this in a piece of canvass, I began to think of making another raft; but while I was preparing this, I found the sky overcast, and the wind began to rise, and in a quarter of an hour it blew a fresh gale from the shore. It presently occurred to me, that it was in vain to pretend to make a raft with the wind off shore, and that it was my business to be gone before the tide of flood began, otherwise I might not be able to reach the shore at all; accordingly I let myself down into the water, [page 58] and swam cross the channel which lay between the ship and the sands, and even that with difficulty enough, partly with the weight of things I had about me, and partly the roughness of the water, for the wind rose very hastily, and before it was quite high water it blew a storm.
I smiled to myself when I saw the money. “Oh, what a useless thing!” I said out loud. “What good are you? You're not even worth picking off the ground; one of those knives is worth more than this whole pile. I have no use for you; just stay where you are and sink like a thing whose life isn’t worth saving.” But after thinking it over, I decided to take it with me. I wrapped it all up in a piece of canvas and started planning to make another raft. However, while I was getting this ready, I noticed the sky was getting cloudy, and the wind started picking up. Before long, a strong wind was blowing in from the shore. I realized it was pointless to try making a raft with the wind blowing against me, and that I needed to leave before the tide came in, or I might not be able to reach the shore at all. So, I lowered myself into the water, [page 58] and swam across the channel that lay between the ship and the sand. It was quite difficult, partly because of the weight of the things I was carrying and partly because the water was choppy, as the wind quickly picked up and, before it was fully high tide, it turned into a storm.
But I was gotten home to my little tent, where I lay with all my wealth about me very secure. It blew very hard all that night, and in the morning when I looked out, behold no more ship was to be seen. I was a little surprised, but recovered myself with this satisfactory reflection, viz. that I had lost no time, nor abated no diligence to get every thing out of her that could be useful to me, and that indeed there was little left in her that I was able to bring away, if I had had more time.
But I had returned home to my little tent, where I lay with all my belongings around me, feeling very safe. It was really windy all night, and in the morning when I looked outside, there was no ship in sight. I was a bit surprised, but I quickly reassured myself with the thought that I hadn’t wasted any time or slacked off in getting everything out of her that could be useful to me, and honestly, there wasn’t much left on board that I could have taken even if I had more time.
I now gave over any more thoughts of the ship, or of any thing out of her, except what might drive on shore from her wreck, as indeed divers pieces of her afterwards did; but those things were of small use to me.
I stopped thinking about the ship or anything related to it, except for what might wash ashore from its wreck, which some pieces eventually did; however, those items were of little use to me.
My thoughts were now wholly employed about securing myself against either savages, if any should appear, or wild beasts, if any were in the island; and I had many thoughts of the method how to do this, and what kind of dwelling to make; whether I should make me a cave in the earth, or a tent upon the earth: and, in short, I resolved upon both, the manner and description of which it may not be improper to give an account of.
My thoughts were now entirely focused on protecting myself from either savages, if any showed up, or wild animals, if there were any on the island. I had plenty of ideas about how to do this and what kind of shelter to create—whether I should build a cave underground or a tent above ground. In short, I decided to go with both, and it might be helpful to describe how I planned to do that.
I soon found the place I was in was not for my settlement, particularly because it was upon a low moorish ground near the sea, and I believed would not be wholesome, and more particularly because there was no fresh water near it; so I resolved to find a more healthy and more convenient spot of ground.
I quickly realized that the place I was staying wasn't suitable for me, especially since it was on a low, marshy area near the sea, which I thought wouldn't be healthy. More importantly, there was no fresh water nearby, so I decided to look for a healthier and more convenient spot.
I consulted several things in my situation which I found would be proper for me: 1st, Health, and fresh water, I just now mentioned, 2dly, Shelter from the heat of the sun. 3dly, Security from ravenous creatures, [page 59] whether man or beast. 4thly, A view to the sea, that, if God sent any ship in sight, I might not lose any advantage for my deliverance, of which I was not willing to banish all my expectation yet.
I looked at several things in my situation that I thought would be good for me: 1st, Health, and fresh water, as I just mentioned; 2nd, Shelter from the heat of the sun; 3rd, Protection from dangerous creatures, [page 59] whether human or animal; 4th, A view of the sea, so that if any ship came into sight, I wouldn't miss any chances for my rescue, which I still hoped for.
In search of a place proper for this, I found a little plain on the side of a rising hill, whose front towards this little plain was steep as a house-side, so that nothing could come down upon me from the top: on the side of this rock there was a hollow place worn a little way in like the entrance or door of a cave, but there was not really any cave or way into the rock at all.
In search of a suitable spot for this, I discovered a small flat area on the side of a sloping hill, with a steep drop on the side facing this little plain, so nothing could fall on me from above. On the side of this rock, there was a hollowed-out space that looked a bit like the entrance to a cave, but there was no actual cave or access into the rock at all.
On the flat of the green, just before this hollow place, I resolved to pitch my tent: this plain was not above an hundred yards broad, and about twice as long, and lay like a green before my door, and at the end of it descended irregularly every way down into the low grounds by the sea-side. It was on the N.N.W. side of the hill, so that I was sheltered from the heat every day, till it came to a W. and by S. sun, or thereabouts, which in those countries is near the setting.
On the flat part of the green, just before this hollow area, I decided to pitch my tent: this plain was just under a hundred yards wide and about twice as long, and it spread out like a green lawn in front of my door. At the end of it, it sloped down in uneven ways into the low grounds by the sea. It was on the N.N.W. side of the hill, so I was protected from the heat every day, until the sun moved to a W. and by S. position, which in those parts is close to sunset.
Before I set up my tent, I drew a half-circle before the hollow place, which took in about ten yards in its semi-diameter from the rock, and twenty yards in its diameter, from its beginning and ending.
Before I set up my tent, I marked a half-circle in front of the hollow area, which spanned about ten yards from the rock at its edge and twenty yards across its full width.
In this half circle I pitched two rows of strong stakes, driving them into the ground till they stood very firm, like piles, the biggest end being out of the ground about five foot and a half, and sharpened on the top; the two rows did not stand above six inches from one another.
In this semicircle, I set up two rows of sturdy stakes, driving them into the ground until they were really solid, like piles. The biggest ends were about five and a half feet above the ground and sharpened at the top; the two rows were no more than six inches apart from each other.
Then I took the pieces of cable which I had cut in the ship, and laid them in rows one upon another, within the circle between these two rows of stakes, up to the top, placing other stakes in the inside, leaning against them, about two foot and a half high, like a spur to a post; and this fence was so strong, that neither man or beast could get into it or over it: this cost me a great deal of time and labour, especially to cut [page 60] the piles in the woods, bring them to the place, and drive them into the earth.
Then I took the pieces of cable that I had cut on the ship and arranged them in rows, stacking them within the circle between the two rows of stakes, all the way to the top. I added other stakes inside, leaning against them, about two and a half feet high, like a support for a post. This fence was so strong that neither man nor beast could get in or over it. This took me a lot of time and effort, especially cutting the piles in the woods, bringing them to the spot, and driving them into the ground. [page 60]
The entrance into this place I made to be not by a door, but by a short ladder, to go over the top: which ladder, when I was in, I lifted over after me: and so I was completely fenced in, and fortified, as I thought, from all the world, and consequently slept secure in the night, which otherwise I could not have done, though, as it appeared afterward, there was no need of all this caution from the enemies that I apprehended danger from.
The way I got into this place wasn’t through a door but by a short ladder that I used to climb over the top. After I got in, I lifted the ladder up behind me, completely sealing myself off from the outside world. This made me feel secure enough to sleep peacefully at night, which I wouldn't have been able to do otherwise. However, as it turned out later, I didn’t really need all this caution against the threats I thought I was facing.
Into this fence or fortress, with infinite labour, I carried all my riches, all my provisions, ammunition, and stores, of which you have the account above; and I made me a large tent, which, to preserve me from the rains, that in one part of the year are very violent there, I made double, viz. one smaller tent within, and one larger tent above it, and covered the uppermost with a large tarpaulin which I had saved among the sails.
Into this fence or fortress, with endless effort, I brought all my treasures, all my supplies, ammunition, and resources, which you can see in the account above; and I built a large tent to protect myself from the heavy rains that occur during a part of the year. I made it double, with one smaller tent inside and a larger one on top, and I covered the top one with a big tarpaulin I had saved from the sails.
And now I lay no more for awhile in the bed which I had brought on shore, but in a hammock, which was indeed a very good one, and belonged to the mate of the ship.
And now I didn’t lie in the bed I had brought ashore for a while, but in a hammock, which was actually a really good one and belonged to the ship’s mate.
Into this tent I brought all my provisions, and every thing that would spoil by the wet; and having thus enclosed all my goods, I made up the entrance, which till now I had left open, and so passed and repassed, as I said, by a short ladder.
Into this tent, I brought all my supplies and everything that would spoil if it got wet. After securing all my belongings, I closed the entrance, which I had kept open until now, so I could go in and out using a short ladder.
When I had done this, I began to work my way into the rock, and bringing all the earth and stones that I dug down, out through my tent, I laid them up within my fence in the nature of a terrace, that so it raised the ground within about a foot and a half; and thus I made me a cave just behind my tent, which served me like a cellar to my house.
When I finished this, I started digging into the rock, and as I removed the dirt and stones, I pulled them out through my tent and stacked them up inside my fence like a terrace, raising the ground by about a foot and a half. This way, I created a cave right behind my tent, which worked as a cellar for my house.
It cost me much labour, and many days, before all these things were brought to perfection, and therefore I must go back to some other things which took up [page 61] some of my thoughts. At the same time it happened, after I had laid my scheme for the setting up my tent, and making the cave, that a storm of rain falling from a thick dark cloud, a sudden flash of lightning happened, and after that a great clap of thunder, as is naturally the effect of it. I was not so much surprised with the lightning, as I was with a thought which darted into my mind as swift as the lightning itself; O my powder! my very heart sunk within me, when I thought, that at one blast all my powder might be destroyed; on which, not my defence only, but the providing me food, as I thought, entirely depended; I was nothing near so anxious about my own danger; though, had the powder took fire, I had never known who had hurt me.
It took me a lot of effort and many days to get everything just right, so I need to revisit a few other things that occupied [page 61] some of my thoughts. At the same time, after I had planned the setup for my tent and making the cave, a rainstorm came from a thick dark cloud, followed by a sudden flash of lightning and then a loud clap of thunder, which is just what usually happens. I was more startled by the thought that suddenly struck me as fast as the lightning itself than I was by the lightning. Oh no, my powder! I felt a deep sense of dread when I realized that one explosion could destroy all my powder, which I believed depended not just on my defense but also on my ability to find food. I was far less worried about my own danger; however, if the powder had caught fire, I would have never known what hit me.
Such impression did this make upon me, that, after the storm was over, I laid aside all my works, my building, and fortifying, and applied myself to make bags and boxes to separate the powder, and to keep it a little and a little in a parcel, in hope, that, whatever might come, it might not all take fire at once, and to keep it so apart, that it should not be possible to make one part fire another. I finished this work in about a fortnight; and I think my powder, which in all was about two hundred and forty pounds weight, was divided in not less than a hundred parcels. As to the barrel that had been wet, I did not apprehend any danger from that, so I placed it in my new cave, which in my fancy I called my kitchen; and the rest I hid up and down in holes among the rocks, so that no wet might come to it, marking very carefully where I laid it.
The impression this made on me was so strong that after the storm passed, I set aside all my work—my building and fortifying—and focused on making bags and boxes to separate the gunpowder. I wanted to keep it separated in small amounts, hoping that, no matter what happened, not everything would explode at once, and to make it so that one part couldn't ignite another. I completed this project in about two weeks, and I think I ended up with around two hundred and forty pounds of powder divided into at least a hundred parcels. As for the barrel that had gotten wet, I didn’t think it posed any danger, so I put it in my new cave, which I fancifully called my kitchen. I hid the rest in various holes among the rocks to protect it from moisture, carefully marking where I stored each piece.
In the interval of time while this was doing, I went out once at least every day with my gun, as well to divert myself, as to see if I could kill any thing fit for food, and as near as I could to acquaint myself with what the island produced. The first time I went out I presently discovered that there were goats in the island, which was a great satisfaction to me; but then it was attended with this misfortune to me, viz. that [page 62] they were so shy, so subtle, and so swift of foot, that it was the most difficult thing in the world to come at them. But I was not discouraged at this, not doubting but I might now and then shoot one, as it soon happened; for after I had found their haunts a little, I laid wait in this manner for them: I observed, if they saw me in the vallies, though they were upon the rocks, they would run away as in a terrible fright; but if they were feeding in the vallies, and I was upon the rocks, they took no notice of me; from whence I concluded, that by the position of their optics, their sight was so directed downward, that they did not readily see objects that were above them; so afterward I took this method; I always climbed the rocks first, to get above them, and then had frequently a fair mark. The first shot I made among these creatures killed a she-goat, which had a little kid by her which she gave suck to, which grieved me heartily; but when the old one fell, the kid stood stock still by her till I came and took her up; and not only so; but when I carried the old one with me upon my shoulders, the kid followed me quite to my enclosure; upon which I laid down the dam, and took the kid in my arms, and carried it over my pale, in hopes to have bred it up tame; but it would not eat; so I was forced to kill it, and eat it myself. These two supplied me with flesh a great while, for I ate sparingly, and saved my provisions (my bread especially) as much as possibly I could.
During the time this was happening, I went out at least once a day with my gun, both to entertain myself and to see if I could catch anything edible, while also getting to know what the island had to offer. The first time I went out, I quickly discovered that there were goats on the island, which made me really happy; however, it came with the misfortune that [page 62] they were so timid, clever, and quick that it was incredibly hard to get close to them. But I didn’t let that discourage me, confident that I could eventually shoot one, and that’s what happened. After I had figured out where they hung out a bit, I set my trap: I noticed that if they spotted me in the valleys, even if they were up on the rocks, they would run away in panic; but if they were grazing in the valleys and I was up on the rocks, they wouldn’t pay any attention to me. From that, I figured out that their eyes were positioned in such a way that they couldn’t easily see things above them, so I started climbing the rocks first to get above them, giving me a clear shot. The first shot I fired at these animals hit a female goat that had a little kid nursing from her, which really saddened me. However, once the mother fell, the kid froze beside her until I came and picked it up; not only that, but when I carried the mother back on my shoulders, the kid followed me all the way to my enclosure. I laid the mother down and picked up the kid, hoping to raise it tame, but it wouldn’t eat, so I had to kill it and eat it myself. These two animals provided me with meat for a long time because I ate sparingly and saved my supplies (especially my bread) as much as I could.
Having now fixed my habitation, I found it absolutely necessary to provide a place to make a fire in, and fuel to burn; and what I did for that, as also how I enlarged my cave, and what conveniencies I made, I shall give a full account of in its place; but I must first give some little account of myself, and of my thoughts about living, which it may well be supposed were not a few.
Having settled into my home, I realized it was essential to set up a space for a fire and gather fuel to burn. I'll explain what I did for that, how I expanded my cave, and what conveniences I created at a later time. But first, I need to share a bit about myself and my thoughts on living, which were definitely many.
I had a dismal prospect of my condition; for as I was not cast away upon that island without being driven, as is said, by a violent storm quite out of the [page 63] course of our intended voyage, and a great way, viz. some hundreds of leagues out of the ordinary course of the trade of mankind, I had great reason to consider it as a determination of Heaven, that in this desolate place, and in this desolate manner, I should end my life. The tears would run plentifully down my face when I made these reflections; and sometimes I would expostulate with myself, why Providence should thus completely ruin his creatures, and render them so absolutely miserable, so without help abandoned, so entirely depressed, that it could hardly be rational to be thankful for such a life.
I had a bleak outlook on my situation; since I hadn’t ended up on that island by choice, but instead had been tossed there by a violent storm that completely disrupted our intended voyage, putting me hundreds of leagues off the usual route of human trade, I had every reason to believe it was a decision made by Heaven that I should end my life in such a desolate place and in such a lonely way. Tears would stream down my face when I thought about it, and sometimes I would argue with myself about why Providence would so completely ruin its creations and leave them utterly miserable, abandoned without help, and so completely downcast that it seemed illogical to be grateful for such a life.
But something always returned swift upon me to check these thoughts, and to reprove me; and particularly one day, walking with my gun in my hand by the sea-side, I was very pensive upon the subject of my present condition, when reason, as it were, expostulating with the t’other way, thus: “Well, you are in a desolate condition, ’tis true, but pray remember, where are the rest of you? Did not you come eleven of you into the boat? Where are the ten? Why were they not saved and you lost? Why were you singled out? Is it better to be here or there?” And then I pointed to the sea. All evils are to be considered with the good that is in them, and with what worse attended them.
But something always came back to check my thoughts and to scold me; and especially one day, while I was walking along the beach with my gun in hand, I was deep in thought about my current situation. Reason, as if having a conversation with the other side, said: “Well, you are in a terrible situation, that’s true, but just remember, where are the others? Didn’t you come into the boat with eleven people? Where are the other ten? Why weren’t they saved and you were? Why were you chosen? Is it better to be here or there?” And then I gestured towards the sea. All problems should be viewed with the good that comes from them, and with what worse might have followed.
Then it occurred to me again, how well I was furnished for my subsistence, and what would have been my ease if it had not happened, which was an hundred thousand to one, that the ship floated from the place where she first struck, and was driven so near the shore that I had time to get all these things out of her. What would have been my case, if I had been to have lived in the condition in which I at first came on shore, without necessaries of life, or necessaries to supply and procure them? “particularly,” said I, loud (though to myself), “what should I have done without a gun, without ammunition, without any tools to make any thing, or to work with; without clothes, bedding, a tent, or any manner of covering?” and [page 64] that now I had all these to a sufficient quantity, and was in a fair way to provide myself in such a manner, as to live without my gun when my ammunition was spent; so that I had a tolerable view of subsisting, without any want, as long as I lived; for I considered from the beginning how I should provide for the accidents that might happen, and for the time that was to come, even not only after my ammunition should be spent, but even after my health or strength should decay.
Then it hit me again how well I was set up for my survival, and how much easier things would have been if the ship hadn't drifted from where it first ran aground, and had been blown so close to the shore that I managed to get all these things out of it. What would I have done if I had to live in the state I first arrived in, without the essentials of life or the means to get them? “Especially,” I said, a bit loudly (though to myself), “what would I have done without a gun, without ammunition, without any tools to make anything or to work with; without clothes, bedding, a tent, or any sort of shelter?” And [page 64] now I had all these in sufficient amounts, and was on a good path to provide for myself in such a way that I could live without my gun once my ammo ran out; so I had a reasonable chance of surviving without any needs for as long as I lived. I had thought from the start about how I would deal with any accidents that might come up, and what I would do in the future, not just after my ammo was gone, but even after my health or strength began to fade.
I confess I had not entertained any notion of my ammunition being destroyed at one blast, I mean my powder being blown up by lightning; and this made the thoughts of it so surprising to me when it lightned and thundered, as I observed just now.
I admit I never thought my ammo could be wiped out in one go, like my gunpowder blowing up from lightning; and that’s what made it so shocking to me when it thundered and flashed, as I just noticed.
And now, being about to enter into a melancholy relation of a scene of silent life, such perhaps as was never heard of in the world before, I shall take it from its beginning, and continue it in its order. It was, by my account, the 30th of September, when, in the manner as above said, I first set foot upon this horrid island, when the sun being, to us, in its autumnal equinox, was almost just over my head, for I reckoned myself, by observation, to be in the latitude of 9 degrees 22 minutes north of the line.
And now, as I’m about to share a sad account of a scene of quiet life, perhaps unlike anything ever heard of before, I’ll start from the beginning and continue in order. By my estimate, it was the 30th of September when, as mentioned earlier, I first stepped onto this dreadful island. The sun was, for us, positioned nearly directly overhead during its autumnal equinox, and I figured myself to be at a latitude of 9 degrees 22 minutes north of the equator.
After I had been there about ten or twelve days, it came into my thoughts, that I should lose my reckoning of time for want of books, and pen and ink, and should even forget the sabbath days from the working days; but to prevent this, I cut it with my knife upon a large post, in capital letters, and making it into a great cross, I set it up on the shore where I first landed, viz. “I came on shore here on the 30th of September 1659.” Upon the sides of this square post, I cut every day a notch with my knife, and every seventh notch was as long again as the rest, and every first day of the month as long again as that long one; and thus I kept my calendar, or weekly, monthly, and yearly reckoning of time.
After I had been there for about ten or twelve days, it occurred to me that I might lose track of time without books, a pen, and ink, and that I would forget the difference between Sundays and working days. To avoid this, I carved it into a large post with my knife, using capital letters, and made a great cross. I set it up on the shore where I first landed, saying, “I came ashore here on the 30th of September 1659.” On the sides of this square post, I carved a notch every day with my knife. Every seventh notch was twice as long as the others, and the first notch of each month was twice as long as that long one. This way, I kept track of my calendar and my weekly, monthly, and yearly reckoning of time.
In the next place we are to observe, that among [page 65] the many things which I brought out of the ship in the several voyages, which, as above mentioned, I made to it, I got several things of less value, but not all less useful to me, which I omitted setting down before; as in particular, pens, ink, and paper, several parcels in the captain’s, mate’s, gunner’s, and carpenter’s keeping, three or four compasses, some mathematical instruments, dials, perspectives, charts, and books of navigation; all which I huddled together, whether I might want them or no. Also I found three very good Bibles, which came to me in my cargo from England, and which I had packed up among my things; some Portuguese books also, and among them two or three popish prayer-books, and several other books; all which I carefully secured. And I must not forget, that we had in the ship a dog and two cats, of whose eminent history I may have occasion to say something in it’s place; for I carried both the cats with me; and as for the dog, he jumped out of the ship of himself, and swam on shore to me the day after I went on shore with my first cargo, and was a trusty servant to me many years; I wanted nothing that he could fetch me, nor any company that he could make up to me; I only wanted to have him talk to me, but that he could not do. As I observed before, I found pen, ink, and paper, and I husbanded them to the utmost; and I shall shew, that while my ink lasted, I kept things very exact; but after that was gone I could not, for I could not make any ink by any means that I could devise.
Next, we should note that among [page 65] the many items I retrieved from the ship during my various voyages, as mentioned earlier, I collected several things of lesser value, though not all were less useful to me, which I hadn't listed before. Specifically, I got pens, ink, and paper, various supplies from the captain’s, mate’s, gunner’s, and carpenter’s areas, three or four compasses, some mathematical instruments, dials, perspectives, charts, and navigation books; all of which I gathered together, unsure if I might need them later. I also found three really good Bibles that had come in my cargo from England, which I had packed with my belongings; there were some Portuguese books as well, including two or three prayer books and several other titles; all of which I made sure to keep safe. I can't forget that we had a dog and two cats on the ship, about whom I might have more to say later; I took both cats with me, and as for the dog, he jumped off the ship by himself and swam to shore the day after I landed with my first cargo. He proved to be a loyal companion for many years; there was nothing he couldn’t fetch for me, nor any company he couldn’t provide; I just wished he could talk to me, but that he couldn't do. As I mentioned earlier, I found pen, ink, and paper, and I made the most of them; I will show that as long as my ink lasted, I kept things very organized; but once that ran out, I couldn’t, since I couldn't devise a method to make any ink.
And this put me in mind that I wanted many things, notwithstanding all that I had amassed together; and of these, this of ink was one, as also spade, pickaxe, and shovel, to dig or remove the earth; needles, pins, and thread. As for linen, I soon learnt to want that without much difficulty.
And this reminded me that I wanted many things, despite everything I had collected; among them were ink, a spade, a pickaxe, and a shovel for digging or moving dirt; needles, pins, and thread. As for linen, I quickly learned to want that without much trouble.
This want of tools made every work I did go on heavily, and it was near a whole year before I had entirely finished my little pale or surrounded habitation: the piles or stakes, which were as heavy as I [page 66] could well lift, were a long time in cutting and preparing in the woods, and more by far in bringing home; so that I spent sometimes two days in cutting and bringing home one of those posts, and a third day in driving it into the ground; for which purpose I got a heavy piece of wood at first, but at last bethought myself of one of the iron crows, which however, though I found it, yet it made driving those posts or piles very laborious and tedious work.
The lack of tools made everything I did take a long time, and it took almost a whole year before I completely finished my small fence or enclosed home. The logs or posts, which were as heavy as I could lift, took a long time to cut and prepare in the woods, and even longer to bring home. Sometimes, I spent two days just cutting and hauling one of those posts, and then a third day trying to drive it into the ground. At first, I used a heavy piece of wood for this, but eventually, I remembered I had an iron crowbar, which, although helpful, still made driving those posts or stakes a really tough and slow job.
But what need I have been concerned at the tediousness of any thing I had to do, seeing I had time enough to do it in? Nor had I any other employment if that had been over, at least that I could foresee, except the ranging the island to seek for food, which I did more or less every day.
But why should I have been worried about the tediousness of anything I had to do when I had plenty of time to do it? And I didn't really have any other tasks to occupy me once that was done, at least none that I could see, except exploring the island to find food, which I did almost every day.
I now began to consider seriously my condition, and the circumstance I was reduced to, and I drew up the state of my affairs in writing, not so much to leave them to any that were to come after me, for I was like to have but few heirs, as to deliver my thoughts from daily poring upon them, and afflicting my mind; and as my reason began now to master my despondency, I began to comfort myself as well as I could, and to set the good against the evil, that I might have something to distinguish my case from worse; and I stated it very impartially, like debtor and creditor, the comforts I enjoyed against the miseries I suffered, thus:
I started to seriously think about my situation and the circumstances I was in. I wrote down the state of my affairs, not so much to leave a record for any future heirs—since I was likely to have very few—but to get my thoughts out of my head, as constantly dwelling on them was stressing me out. As my reason began to overcome my hopelessness, I tried to comfort myself as best as I could. I weighed the good against the bad to find something that made my situation seem better than it really was. I laid it out very fairly, like a ledger of debts and credits, balancing the comforts I had against the miseries I endured, like this:
Evil. Good. I'm stuck on a terrible But I'm alive, and desolate island, without not drowned, like all my any hope of rescue. shipmates were. I’m isolated and But I’m also singled out separated, as if from all the crew to be from everyone, to suffer. saved from death; and He who miraculously saved me from death can rescue me from this situation. I’m cut off from But I’m not starving humanity, all alone, and suffering in a barren banished from society. place that offers no food. I have no clothes to But I’m in a warm climate, cover myself. where if I had clothes, I could hardly wear them. I’m defenseless But I'm stranded on an and unable to fight island, where I see no against any violence from wild animals that could hurt me, man or beast. as I witnessed on the coast of Africa: and what if I had been shipwrecked there? I have no one to talk But God amazingly to or help me. brought the ship close enough to the shore, that I have received so many necessary items that will either meet my needs, or allow me to provide for myself for as long as I live.
Upon the whole, here was an undoubted testimony, that there was scarce any condition in the world so miserable, but there was something negative or something positive to be thankful for in it; and let this stand as a direction from the experience of the most miserable of all conditions in this world, that we may always find in it something to comfort ourselves from, and to set, in the description of good and evil, on the credit side of the account.
Overall, this was clear evidence that no matter how miserable a situation might be, there’s always something negative or something positive to be grateful for in it; let this serve as a guide from the experience of the most wretched of all situations in this world, that we can always find something to comfort ourselves with, and to add to the credit side of the balance when considering good and evil.
Having now brought my mind a little to relish my condition, and given over looking out to sea, to see if I could spy a ship; I say, giving over these things, I began to apply myself to accommodate my way of living, and to make things as easy to me as I could.
Having taken some time to accept my situation and stopped looking out to sea to see if I could spot a ship, I decided to focus on adjusting my lifestyle and making things as comfortable for myself as possible.
I have already described my habitation, which was a tent under the side of a rock, surrounded with a strong pale of posts and cables; but I might now rather call it a wall, for I raised a kind of wall up against it of turfs, about two foot thick on the outside; and after some time, I think it was a year and half, I raised rafters from it, leaning to the rock, and thatched or covered it with boughs of trees, and such things as I could get to keep out the rain, which I found at some times of the year very violent.
I’ve already talked about my living situation, which was a tent next to a rock, surrounded by a strong fence made of posts and cables; but at this point, I’d rather call it a wall because I built a kind of wall against it from turf, around two feet thick on the outside. After a while, I think it was about a year and a half, I raised rafters from it, leaning them against the rock, and covered them with branches and whatever else I could find to keep out the rain, which could be really intense during certain times of the year.
I have already observed how I brought all my goods into this pale, and into the cave which I had made behind me: but I must observe too that at first this was a confused heap of goods, which as they lay in no order, so they took up all my place: I had no room to turn myself; so I set myself to enlarge my cave, and work farther into the earth; for it was a loose sandy rock, which yielded easily to the labour I bestowed on it: and so when I found I was pretty safe as to beasts of prey, I worked sideways to the right hand into the rock; and then, turning to the right again, worked quite out, and made me a door to come out, on the outside of my pale or fortification.
I’ve already mentioned how I moved all my stuff inside this fence and into the cave I had made behind me. But I should also point out that at first, it was just a messy pile of things laying everywhere, taking up all the space. I had no room to move, so I decided to expand my cave and dig deeper into the ground. The rock was loose and sandy, which made it easy to work with. Once I felt a bit safer from wild animals, I dug sideways to the right into the rock, and then I turned right again and dug all the way out, making a door to exit on the outside of my fence or fort.
This gave me not only egress and regress, as it were a back-way to my tent and to my storehouse, but gave me room to stow my goods.
This provided me not only a way in and out, like a back entrance to my tent and storage, but also space to store my stuff.
And now I began to apply myself to make such necessary things as I found I most wanted, particularly a chair and a table; for without these I was not able to enjoy the few comforts I had in the world; I could not write or eat, or do several things with so much pleasure without a table.
And now I started to focus on making the essential things I realized I needed the most, especially a chair and a table; without these, I couldn't really enjoy the few comforts I had in the world. I couldn't write or eat, or do many things with much pleasure without a table.
So I went to work; and here I must needs observe, that as reason is the substance and original of the mathematics, so by stating and squaring every thing by reason, and by making the most rational judgment of things, every man may be in time master of every mechanic art. I had never handled a tool in my life, and yet in time, by labour, application, and contrivance, I found at last that I wanted nothing but I could [page 69] have made it, especially if I had had tools; however, I made abundance of things, even without tools, and some with no more tools than an adze and a hatchet, which perhaps were never made that way before, and that with infinite labour: for example, if I wanted a board, I had no other way but to cut down a tree, set it on an edge before me, and hew it flat on either side with my axe, till I had brought it to be as thin as a plank, and then dub it smooth with my adze. It is true, by this method I could make but one board out of a whole tree; but this I had no remedy for but patience, any more than I had for the prodigious deal of time and labour which it took me up to make a plank or board: but my time or labour was little worth, and so it was as well employed one way as another.
So I went to work, and I have to point out that just as reason is the basis and foundation of mathematics, by using reason to analyze and solve everything, and by making logical judgments, anyone can eventually master any practical skill. I had never used a tool in my life, but over time, through hard work, focus, and creativity, I realized that all I really needed was something I could have made myself, especially if I had had tools. Still, I created a lot of things even without tools, and some with just an adze and a hatchet, which might not have been made that way before, and it took an immense amount of effort. For instance, if I needed a board, I had no choice but to cut down a tree, stand it upright in front of me, and flatten it on both sides with my axe until it was as thin as a plank, and then smooth it out with my adze. It’s true that with this method, I could only make one board from a whole tree, but patience was the only solution I had for that, just as I had no remedy for the tremendous amount of time and effort it took to make a plank or board. However, my time and effort were not of high value, so it was just as well spent in one way as in another.
However, I made me a table and a chair, as I observed above, in the first place; and this I did out of the short pieces of boards that I brought on my raft from the ship: but when I had wrought out some boards, as above, I made large shelves of the breadth of a foot and a half one over another, all along one side of my cave, to lay all my tools, nails, and iron-work, and in a word, to separate every thing at large in their places, that I might come easily at them. I knocked pieces into the wall of the rock to hang my guns and all things that would hang up.
However, I made myself a table and a chair, as I mentioned earlier, first of all; and I did this using the short pieces of wood that I brought on my raft from the ship. After I crafted some boards, as mentioned, I created large shelves about a foot and a half wide, stacking them one on top of the other along one side of my cave. This was to store all my tools, nails, and metal items, essentially organizing everything in their designated spots so I could easily access them. I used pieces from the wall of the rock to hang my guns and anything else that could be hung up.
So that, had my cave been to be seen, it looked like a general magazine of all necessary things; and I had every thing so ready at my hand, that it was a great pleasure to me to see all my goods in such order, and especially to find my stock of all necessaries so great.
So that, if my cave had been visible, it would have looked like a general store filled with all the essentials; and I had everything so easily accessible that it brought me great joy to see all my belongings organized, especially knowing that my supply of necessities was so plentiful.
And now it was that I began to keep a journal of every day’s employment; for indeed at first I was in too much a hurry; and not only hurry as to labour, but in too much discomposure of mind, and my journal would have been full of many dull things. For example, I must have said thus: Sept. the 30th, after I got to shore, and had escaped drowning, [page 70] instead of being thankful to God for my deliverance, having first vomited with the great quantity of salt water which was gotten into my stomach, and recovering myself a little, I ran about the shore, wringing my hands, and beating my head and face, exclaiming at my misery, and crying out, I was undone, undone; till tired and faint I was forced to lie down on the ground to repose, but durst not sleep for fear of being devoured.
And that's when I started keeping a diary of my daily activities; at first, I was just too rushed and not only in a hurry with my work but also too disturbed mentally, so my journal would have been filled with a lot of boring stuff. For instance, I would have written something like this: September 30th, after I reached the shore and escaped drowning, [page 70] instead of being grateful to God for saving me, after throwing up from the huge amount of saltwater I swallowed, and getting myself together a bit, I ran up and down the shore, wringing my hands and hitting my head and face, shouting about how miserable I was, crying out that I was done for, done for; until I was exhausted and weak and had to lie down on the ground to rest, but I was too afraid to sleep in case something devoured me.
Some days after this, and after I had been on board the ship, and got all that I could out of her, yet I could not forbear getting up to the top of a little mountain, and looking out to sea in hopes of seeing a ship; then fancy at a vast distance I spied a sail; please myself with the hopes of it; and then after looking steadily till I was almost blind, lose it quite, and sit down and weep like a child, and thus increase my misery by my folly.
Some days later, after I had been on the ship and gathered everything I could from it, I still couldn’t help but climb to the top of a small mountain and gaze out at the sea, hoping to spot a ship. Then, thinking I saw a sail in the distance, I would let myself get excited about it, but after staring until my eyes hurt, I would lose sight of it completely, sit down, and cry like a child, only to make my misery worse by being foolish.
But having gotten over these things in some measure, and having settled my household-stuff and habitation, made me a table and a chair, and all as handsome about me as I could, I began to keep my journal, of which I shall here give you the copy (though in it will be told all those particulars over again) as long as it lasted; for having no more ink, I was forced to leave it off.
But after getting through these things to some extent, and setting up my home, making a table and a chair, and making everything around me as nice as I could, I started to keep a journal, which I will share with you here (even though it repeats all those details) for as long as it lasted; because I ran out of ink, I had to stop.
THE JOURNAL.
September 30, 1659.
I poor miserable Robinson Crusoe, being shipwrecked, during a dreadful storm in the offing, came on shore on this dismal unfortunate island, which I called the Island of Despair; all the rest of the ship’s company being drowned, and myself almost dead.
I, poor miserable Robinson Crusoe, was shipwrecked during a terrible storm out at sea and ended up on this gloomy, unfortunate island, which I named the Island of Despair; all the rest of the crew drowned, and I was nearly dead myself.
All the rest of that day I spent in afflicting myself at the dismal circumstances I was brought to, viz. I [page 71] had neither food, house, clothes, weapon, or place to fly to, and in despair of any relief, saw nothing but death before me, either that I should be devoured by wild beasts, murdered by savages, or starved to death for want of food. At the approach of night I slept in a tree, for fear of wild creatures, but slept soundly, though it rained all night.
All of that day, I tortured myself with thoughts about my miserable situation. I had no food, no shelter, no clothes, no weapon, and no place to escape to. In my desperation, all I could see ahead of me was death—whether it would be from being eaten by wild animals, killed by savages, or starving to death from a lack of food. When night came, I slept in a tree to avoid wild creatures, but I slept soundly even though it rained all night.
October 1. In the morning I saw, to my great surprise, the ship had floated with the high tide, and was driven on shore again much nearer the island; which as it was some comfort on one hand, for seeing her sit upright, and not broken to pieces, I hoped, if the wind abated, I might get on board, and get some food and necessaries out of her for my relief; so on the other hand, it renewed my grief at the loss of my comrades, who I imagined, if we had all staid on board, might have saved the ship, or at least that they would not have been all drowned, as they were; and that, had the men been saved, we might perhaps have built us a boat out of the ruins of the ship, to have carried us to some other part of the world. I spent great part of this day in perplexing myself on these things; but at length, seeing the ship almost dry, I went upon the sand as near as I could, and then swam on board. This day also it continued raining, though with no wind at all.
October 1. In the morning, to my great surprise, I saw that the ship had floated with the high tide and had been pushed ashore, much closer to the island. This was somewhat comforting because, seeing her upright and not broken apart, I hoped that if the wind calmed down, I could get on board and grab some food and supplies for myself. On the other hand, it made me sad again about the loss of my friends, who I thought could have saved the ship if we had all stayed on board, or at least they wouldn’t have all drowned like they did. I imagined that if the men had been saved, we might have built a boat from the wreckage of the ship to take us to another part of the world. I spent a lot of the day worrying about these things, but eventually, seeing the ship almost dry, I made my way onto the sand as close as I could and then swam on board. It continued to rain this day, although there was no wind at all.
From the 1st of October to the 24th. All these days entirely spent in many several voyages to get all I could out of the ship, which I brought on shore, every tide of flood, upon rafts. Much rain also in these days, though with some intervals of fair weather: but, it seems, this was the rainy season.
From October 1st to the 24th, I spent all these days on various trips to get everything I could from the ship, which I brought ashore every high tide on rafts. There was a lot of rain during this time, though there were some breaks of nice weather; it seems this was the rainy season.
Oct. 20. I overset my raft, and all the goods I had got up upon it; but being in shoal water, and the things being chiefly heavy, I recovered many of them when the tide was out.
Oct. 20. I tipped over my raft, and all the stuff I had on it; but since I was in shallow water, and most of the things were heavy, I managed to get many of them back when the tide went out.
Oct. 25. It rained all night and all day, with some gusts of wind; during which time the ship broke in pieces, the wind blowing a little harder than before, and was no more to be seen, except the wreck of her, [page 72] and that only at low water. I spent this day in covering and securing the goods which I had saved, that rain might not spoil them.
Oct. 25. It rained all night and all day, with some strong winds. During this time, the ship broke apart, with the wind blowing harder than before, and it was no longer visible, except for the wreckage, [page 72], and that could only be seen at low tide. I spent the day covering and securing the goods I had salvaged so that the rain wouldn’t ruin them.
Oct. 26. I walked about the shore almost all day, to find out a place to fix my habitation, greatly concerned to secure myself from any attack in the night, either from wild beasts or men. Towards night I fixed upon a proper place under a rock, and marked out a semicircle for my encampment, which I resolved to strengthen with a work, wall, or fortification made of double piles, lined within with cable, and without with turf.
Oct. 26. I spent almost the entire day walking along the shore, trying to find a suitable spot to set up my home, really worried about protecting myself from any nighttime attacks, whether from wild animals or people. As evening approached, I decided on a good location under a rock and outlined a semicircle for my campsite, which I planned to reinforce with a structure, wall, or fortification made of double posts, lined on the inside with rope and covered on the outside with grass.
From the 26th to the 30th I worked very hard in carrying all my goods to my new habitation, though some part of the time it rained exceeding hard.
From the 26th to the 30th, I worked really hard moving all my stuff to my new place, even though it rained really heavily at times.
The 31st in the morning I went out into the island with my gun, to see for some food, and discover the country; when I killed a she goat, and her kid followed me home, which I afterwards killed also, because it would not feed.
On the 31st in the morning, I went out onto the island with my gun to look for some food and explore the area. I ended up killing a female goat, and her baby followed me home, which I later killed too because it wouldn’t eat.
November 1. I set up my tent under a rock, and lay there for the first night, making it as large as I could with stakes driven in to swing my hammock upon.
November 1. I set up my tent under a rock and lay there for the first night, making it as spacious as possible with stakes driven in to hang my hammock from.
Nov. 2. I set up all my chests and boards, and the pieces of timber which made my rafts, and with them formed a fence round me, a little within the place I had marked out for my fortification.
Nov. 2. I arranged all my chests and boards, along with the pieces of timber that I used for my rafts, and created a fence around me, just inside the area I had selected for my fortification.
Nov. 3. I went out with my gun, and killed two fowls like ducks, which were very good food. In the afternoon went to work to make me a table.
Nov. 3. I went out with my gun and shot two birds that looked like ducks, which were really good to eat. In the afternoon, I started working on making a table.
Nov. 4. This morning I began to order my times of work, of going out with my gun, time of sleep, and time of diversion; viz. every morning I walked out with my gun for two or three hours, if it did not rain, then employed myself to work till about eleven o’clock, then ate what I had to live on, and from twelve to two I lay down to sleep, the weather being excessive hot, and then in the evening to work again: the working part of this day and of the next were [page 73] wholly employed in making my table, for I was yet but a very sorry workman, though time and necessity make me a complete natural mechanic soon after, as I believe it would do any one else.
Nov. 4. This morning I started to organize my schedule for work, hunting with my gun, sleeping, and relaxing; specifically, every morning I went out with my gun for two or three hours, provided it wasn't raining, then I worked until around eleven o'clock, ate whatever I had to get by, and from twelve to two I took a nap since it was extremely hot. Then, in the evening, I worked again: the working parts of this day and the next were entirely focused on making my table because I was still a pretty awful craftsman, though over time and necessity turned me into a decent handyman pretty quickly, as I believe it would for anyone else. [page 73]
Nov. 5. This day went abroad with my gun and my dog, and killed a wild cat, her skin pretty soft, but her flesh good for nothing: every creature I killed I took off the skins and preserved them. Coming back by the sea-shore I saw many sorts of sea-fowls, which I did not understand; but was surprised and almost frighted with two or three seals, which, while I was gazing at, not well knowing what they were, got into the sea, and escaped me for that time.
Nov. 5. Today I went out with my gun and my dog and shot a wild cat. Its skin was pretty soft, but the meat was useless. I skinned every animal I killed and preserved their skins. On my way back along the shore, I saw many types of seabirds that I didn’t recognize, but I was surprised and a bit scared by two or three seals. While I was staring at them, not really knowing what they were, they slipped into the water and got away from me this time.
Nov. 6. After my morning walk I went to work with my table again, and finished it, though not to my liking, nor was it long before I learnt to mend it.
Nov. 6. After my morning walk, I got back to work on my table and finished it, although it wasn’t to my satisfaction, and it didn’t take me long to figure out how to fix it.
Nov. 7. Now it began to be settled fair weather. The 7th, 8th, 9th, 10th, and part of the 12th (for the 11th was Sunday), I took wholly up to make me a chair, and with much ado brought it to a tolerable shape, but never to please me; and even in the making I pulled it in pieces several times. Note, I soon neglected my keeping Sundays, for omitting my mark for them on my post, I forgot which was which.
Nov. 7. The weather started to clear up. On the 7th, 8th, 9th, 10th, and part of the 12th (since the 11th was Sunday), I dedicated all my time to making a chair. After a lot of effort, I managed to shape it somewhat decently, but it never really satisfied me; I ended up taking it apart several times during the process. Note, I quickly stopped keeping track of Sundays, and since I didn’t mark them on my post, I lost track of which was which.
Nov. 13. This day it rained, which refreshed me exceedingly, and cooled the earth, but it was accompanied with terrible thunder and lightning, which frighted me dreadfully for fear of my powder: as soon as it was over I resolved to separate my stock of powder into as many little parcels as possible, that it might not be in danger.
Nov. 13. It rained today, which felt really refreshing and cooled things down. However, there was also some intense thunder and lightning that frightened me a lot because I was worried about my gunpowder. Once the storm passed, I decided to divide my supply of gunpowder into as many small packets as I could to keep it safe.
Nov. 14, 15, 16. These three days I spent in making little square chests or boxes, which might hold a pound, or two pound, at most, of powder; and so putting the powder in, I stowed it in places as secure and remote from one another as possible. On one of these three days I killed a large bird that was good to eat, but I knew not what to call it.
Nov. 14, 15, 16. I spent these three days making small square boxes that could hold a pound or two of gunpowder at most. After putting the powder inside, I stored the boxes in secure and distant locations from each other. On one of those days, I killed a large bird that was good to eat, but I didn’t know what to call it.
Nov. 17. This day I began to dig behind my tent [page 74] into the rock, to make room for my farther conveniency. Note, Three things I wanted exceedingly for this work, viz. a pickaxe, a shovel, and a wheel-barrow or basket; so I desisted from my work, and began to consider how to supply that want, and make me some tools: as for a pickaxe, I made use of the iron crows, which were proper enough, though heavy; but the next thing was a shovel or spade; this was so absolutely necessary, that indeed I could do nothing effectually without it; but what kind of one to make I knew not.
Nov. 17. Today I started digging behind my tent [page 74] into the rock to create more space for my convenience. Note, there were three things I really needed for this task: a pickaxe, a shovel, and a wheelbarrow or basket. So, I stopped working and thought about how to get what I needed and make some tools. For the pickaxe, I used the iron crowbars, which worked well enough, though they were heavy. But the next thing I needed was a shovel or spade; this was so crucial that I couldn’t do anything effectively without it. However, I didn’t know what kind to make.
Nov. 18. The next day in searching the woods I found a tree of that wood, or like it, which in the Brasils they call the iron tree, for its exceeding hardness: of this, with great labour and almost spoiling my axe, I cut a piece, and brought it home too with difficulty enough, for it was exceeding heavy.
Nov. 18. The next day while exploring the woods, I came across a tree made of that wood, or something similar, which in Brazil they call the iron tree because of its incredible hardness. I worked really hard to cut a piece of it, nearly ruining my axe in the process, and it was quite a challenge to bring it home, as it was extremely heavy.
The excessive hardness of the wood, and having no other way, made me a long while upon this machine; for I worked it effectually by little and little into the form of a shovel or spade, the handle exactly shaped like ours in England, only that the broad part having no iron shod upon it at bottom, it would not last me so long; however, it served well enough for the uses which I had occasion to put it to; but never was a shovel, I believe, made after that fashion, or so long a making.
The wood was really hard, and since I had no other options, I spent a long time on this tool. I gradually shaped it into something like a shovel or spade, with a handle just like the ones we have in England. The only difference was that the broad part didn’t have any iron on the bottom, so it wouldn’t last as long. Still, it worked fine for what I needed. I doubt anyone has ever made a shovel quite like that or taken as long to make one.
I was still deficient, for I wanted a basket or a wheel-barrow; a basket I could not make by any means, having no such things as twigs that would bend to make wicker-ware, at least none yet found out; and as to a wheel-barrow, I fancied I could make; all but the wheel, but that I had no notion of, neither did I know how to go about it; besides, I had no possible way to make the iron gudgeons for the spindle or axis of the wheel to run in, so I gave it over; and so for carrying away the earth which I dug out of the cave, I made me a thing like a hod which the labourers carry mortar in, when they serve the bricklayers.
I was still missing something, as I needed a basket or a wheelbarrow. I couldn't make a basket at all, since I didn’t have any flexible twigs for weaving, at least none that I had discovered yet. As for a wheelbarrow, I thought I could build one, except for the wheel, but I had no idea how to do that, nor did I know how to make the iron fittings for the wheel's spindle to rotate. So, I gave up on that. Instead, to transport the dirt I dug out of the cave, I fashioned something like a hod that laborers use to carry mortar for bricklayers.
This was not so difficult to me as the making the [page 75] shovel; and yet this, and the shovel, and the attempt which I made in vain to make a wheel-barrow, took me up no less than four days, I mean always excepting my morning walk with my gun, which I seldom failed; and very seldom failed also bringing home something to eat.
This was not as difficult for me as making the [page 75] shovel; and yet this, along with the shovel and my unsuccessful attempt to build a wheelbarrow, took me four days. I mean, of course, except for my morning walks with my gun, which I rarely missed; and I almost always brought back something to eat.
Nov. 23. My other work having now stood still, because of my making these tools, when they were finished I went on, and working every day, as my strength and time allowed, I spent eighteen days entirely in widening and deepening my cave, that it might hold my goods commodiously.
Nov. 23. Since my other work had come to a halt while I made these tools, once they were done, I continued on. I worked every day, as much as my strength and time permitted, and spent eighteen days completely widening and deepening my cave so it could hold my belongings comfortably.
Note, During all this time, I worked to make this room or cave spacious enough to accommodate me as a warehouse or magazine, a kitchen, a dining-room, and a cellar: as for my lodging, I kept to the tent, except that sometimes in the wet season of the year, it rained so hard that I could not keep myself dry, which caused me afterwards to cover all my place within my pale with long poles in the form of rafters, leaning against the rock, and load them with flags and large leaves of trees like a thatch.
Note, During all this time, I worked to make this room or cave big enough to serve as a storage space, a kitchen, a dining area, and a cellar. For my sleeping arrangements, I stuck to the tent, but there were times during the wet season when it rained so heavily that I couldn’t stay dry. This led me to cover the entire area within my enclosure with long poles arranged like rafters, leaning against the rock, and covering them with flags and large leaves from trees to create a roof.
Dec. 10. I began now to think my cave or vault finished, when on a sudden (it seems I had made it too large) a great quantity of earth fell down from the top and one side, so much that in short it frighted me, and not without reason too; for if I had been under it I had never wanted a gravedigger. Upon this disaster I had a great deal of work to do over again; for I had the loose earth to carry out, and, which was of more importance, I had the ceiling to prop up, so that I might be sure no more would come down.
Dec. 10. I was starting to think my cave or vault was finished when, all of a sudden (it seems I had made it too big), a large amount of dirt collapsed from the top and one side. It scared me a lot, and rightfully so; because if I had been underneath it, I definitely would have needed a gravedigger. After this disaster, I had a lot of work to redo; I needed to remove the loose dirt and, more importantly, support the ceiling to make sure nothing else would fall down.
Dec. 11. This day I went to work with it accordingly, and got two shores or posts pitched upright to the top, with two pieces of boards across over each post; this I finished the next day; and setting more posts up with boards, in about a week more I had the roof secured; and the posts, standing in rows, served me for partitions to part off my house.
Dec. 11. Today, I went to work on it as planned and got two posts set upright to the top, with two boards across each post. I finished this the next day, and by putting up more posts with boards, I had the roof secured in about a week. The posts, lined up in rows, also worked as partitions to divide my house.
Dec. 17. From this day to the twentieth I placed [page 76] shelves, and knocked up nails on the posts to hang every thing up that could be hung up: and now I began to be in some order within doors.
Dec. 17. From this day until the twentieth, I set up [page 76] shelves and put nails in the posts to hang up everything that could be hung. Now I began to get things organized inside.
Dec. 20. Now I carried every thing into the cave, and began to furnish my house, and set up some pieces of boards like a dresser, to order my victuals upon; but boards began to be very scarce with me: also I made me another table.
Dec. 20. Now I brought everything into the cave and started to furnish my house, setting up some boards like a dresser to organize my food on; but boards were becoming very scarce for me. I also made another table.
Dec. 24. Much rain all night and all day; no stirring out.
Dec. 24. It rained a lot all night and all day; no one went out.
Dec. 25. Rain all day.
Dec. 25. Rained all day.
Dec. 26. No rain, and the earth much cooler than before and pleasanter.
Dec. 26. No rain, and the ground is much cooler than before and more pleasant.
Dec. 27. Killed a young goat, and lamed another, so that I caught it, and led it home in a string; when I had it home, I bound and splintered up its leg which was broke. N.B. I took such care of it that it lived, and the leg grew well and as strong as ever; but by nursing it so long it grew tame, and fed upon the little green at my door, and would not go away. This was the first time that I entertained a thought of breeding up some tame creatures, that I might have food when my powder and shot was all spent.
Dec. 27. I killed a young goat and injured another, so I caught it and brought it home tied to a string. Once home, I wrapped and splinted its broken leg. I took such good care of it that it survived, and its leg healed strong as ever; however, by nursing it for so long, it became tame, eating the little green stuff at my door, and wouldn’t leave. This was the first time I considered raising some tame animals so I would have food when my ammunition ran out.
Dec. 28, 29, 30. Great heats and no breeze; so that there was no stirring abroad, except in the evening for food. This time I spent in putting all my things in order within doors.
Dec. 28, 29, 30. It was really hot with no breeze, so there was hardly any movement outside, except in the evenings when we went out to eat. I spent this time organizing all my things indoors.
January 1. Very hot still, but I went abroad early and late with my gun, and lay still in the middle of the day. This evening, going farther into the vallies which lay towards the centre of the island, I found there was plenty of goats, though exceeding shy and hard to come at; however, I resolved to try if I could not bring my dog to hunt them down.
January 1. It’s still really hot, but I took my gun out early and late in the day, resting in the middle. This evening, as I ventured deeper into the valleys in the center of the island, I discovered there were plenty of goats, although they were very shy and hard to approach; still, I decided to see if I could train my dog to hunt them down.
Jan. 2. Accordingly, the next day I went out with my dog, and set him upon the goats; but I was mistaken, for they all faced about upon the dog; and he knew his danger too well, for he would not come near them.
Jan. 2. So, the next day I took my dog out and tried to chase the goats, but I was wrong, because they all turned around and confronted the dog. He realized he was in danger and wouldn’t go near them.
Jan. 3. I began my fence or wall; which, being [page 77] still jealous of my being attacked by somebody, I resolved to make very thick and strong.
Jan. 3. I started building my fence or wall; feeling [page 77] wary of being attacked by someone, I decided to make it very thick and sturdy.
Note: Since I’ve already described this wall earlier, I’ll skip what was mentioned in the Journal. It’s enough to point out that I spent from January 3rd to April 14th working on, finishing, and perfecting this wall, even though it was only about twenty-four yards long. It was a half-circle connecting one spot in the rock to another spot about eight yards away, with the cave door in the center behind it.
All this time I worked very hard, the rains hindering me many days, nay, sometimes weeks together; But I thought I should never be perfectly secure until this wall was finished; and it is scarce credible what inexpressible labour every thing was done with, especially the bringing piles out of the woods, and driving them into the ground, for I made them much bigger than I need to have done.
All this time, I worked really hard, and the rain held me up for many days, sometimes even weeks. But I thought I wouldn't be completely safe until this wall was finished. It's almost unbelievable how much effort went into everything, especially hauling the stakes from the woods and hammering them into the ground, as I made them much bigger than necessary.
When this wall was finished, and the outside double fenced with a turf wall raised up close to it, I persuaded myself that if any people were to come on shore there, they would not perceive any thing like a habitation; and it was very well I did so, as may be observed hereafter upon a very remarkable occasion.
When this wall was finished, and the outer area double-fenced with a turf wall built right next to it, I convinced myself that if anyone came ashore there, they wouldn’t see anything that looked like a home. And I’m glad I did, as will be evident later during a very notable event.
During this time I made my rounds in the woods for game every day, when the rain admitted me, and made frequent discoveries in these walks of something or other to my advantage; particularly I found a kind of wild pigeons, who built not as wood pigeons in a tree, but rather as house pigeons, in the holes of the rocks; and taking some young ones, I endeavoured to breed them up tame, and did so; but when they grew older they flew away, which perhaps was at first for want of feeding them, for I had nothing to give them; however, I frequently found their nests, and got their young ones, which were very good meat.
During this time, I explored the woods every day for game whenever it wasn't raining, and I often stumbled upon various things that benefited me. In particular, I discovered a type of wild pigeon that didn’t nest like wood pigeons in trees but instead built their homes in rock crevices, similar to house pigeons. I took some of the young ones and tried to raise them to be tame, which I managed to do. However, as they grew older, they flew away, probably because I hadn’t fed them properly since I had nothing to give them. Nonetheless, I frequently found their nests and collected their young, which were quite tasty.
And now, in the managing my household affairs, I found myself wanting in many things, which I [page 78] thought at first it was impossible for me to make, as indeed as to some of them it was; for instance, I could never make a cask to be hooped; I had a small runlet or two, as I observed before, but I could never arrive to the capacity of making one by them, though I spent many weeks about it; I could neither put in the heads, or joint the staves so true to one another as to make them hold water: so I gave that also over.
And now, while managing my household, I realized I was lacking in many areas, which I initially thought were impossible for me to improve upon; in fact, some truly were. For example, I could never make a barrel to be hooped. I had a couple of small barrels, as I mentioned before, but I could never get the hang of making one myself, even after spending weeks on it. I couldn't put in the heads or join the staves accurately enough to keep them from leaking, so I gave up on that too.
In the next place, I was at a great loss for candle; so that as soon as ever it was dark, which was generally by seven o’clock, I was obliged to go to bed: I remembered the lump of bees-wax with which I made candles in my African adventure, but I had none of that now; the only remedy I had, was, that when I had killed a goat I saved the tallow, and with a little dish made of clay, which I baked in the sun, to which I added a wick of some oakum, I made me a lamp; and this gave me light, though not a clear steady light like a candle. In the middle of all my labours it happened, that, rummaging my things, I found a little bag, which, as I hinted before, had been filled with corn for the feeding of poultry; not for this voyage, but before, as I suppose, when the ship came from Lisbon; what little remainder of corn had been in the bag, was all devoured with the rats, and I saw nothing in the bag but husks and dust; and being willing to have the bag for some other use, I think it was to put powder in, when I divided it for fear of the lightning, or some such use, I shook the husks of corn out of it on one side of my fortification under the rock.
Next, I was really short on candles, so as soon as it got dark, usually around seven o’clock, I had to go to bed. I remembered the lump of beeswax I used to make candles during my time in Africa, but I didn’t have any of that now. The only option I had was to save the tallow whenever I killed a goat, and with a little clay dish that I dried in the sun, I added a wick made from some old ropes to create a lamp. It provided some light, though not a clear and steady light like a candle. While I was busy with my tasks, I happened to dig through my belongings and found a small bag that I had mentioned before, which was filled with corn for feeding chickens—not for this trip, but from before, I guess, when the ship came from Lisbon. Whatever little corn was left in the bag had been eaten by rats, and I found nothing inside but husks and dust. Wanting to keep the bag for something else—maybe to store powder in when I divided it for safety against lightning, or some other use—I shook the corn husks out on one side of my fortification under the rock.
It was a little before the great rains, just now mentioned, that I threw this stuff away, taking no notice of any thing, and not so much as remembering that I had thrown any thing there; when about a month after, or thereabout, I saw some few stalks of something green shooting out of the ground, which I fancied might be some plant I had not seen; but I was surprised and perfectly astonished, when after a little [page 79] longer time I saw about ten or twelve ears come out, which were perfect green barley of the same kind as our European, nay, as our English barley.
It was just before the heavy rains I mentioned earlier that I got rid of this stuff, not paying attention to anything and not even remembering that I had discarded anything there. About a month later, I noticed a few green stalks pushing through the ground, which I thought might be a plant I hadn't seen before. I was completely surprised and amazed when, after a little while longer, I saw about ten or twelve ears appear, which turned out to be perfect green barley, the same kind as the European and even English barley.
It is impossible to express the astonishment and confusion of my thoughts on this occasion; I had hitherto acted upon no religious foundation at all; indeed I had very few notions of religion in my head, or had entertained any sense of any thing that had befallen me, otherwise than as a chance, or, as we lightly say, what pleases God; without so much as inquiring into the end of Providence in these things, or his order in governing events in the world: but after I saw barley grow there, in a climate which I knew was not proper for corn, and especially that I knew not how it came there, it startled me strangely, and I began to suggest, that God had miraculously caused this grain to grow without any help of seed sown, and that it was so directed purely for my sustenance on that wild miserable place.
It’s hard to put into words the shock and confusion I felt at that moment; until then, I hadn’t based my actions on any religious beliefs at all. In fact, I had very little understanding of religion or thought much about the events happening in my life, viewing them merely as random occurrences or, as we casually say, what pleases God. I hadn’t even considered the purpose of Providence in these situations or how He governs the world’s events. But after I saw barley growing in a climate I knew wasn’t suitable for crops, especially since I didn’t understand how it got there, I was really taken aback. I started to think that God had miraculously caused this grain to grow without any seeds being planted, and that it was solely intended to provide for me in such a wild, miserable place.
This touched my heart a little, and brought tears out of my eyes, and I began to bless myself, that such a prodigy of nature should happen upon my account; and this was the more strange to me, because I saw near it still, all along by the side of the rock, some other straggling stalks, which proved to be stalks of rice, and which I knew, because I had seen it grow in Africa, when I was ashore there.
This moved me a bit, and I started tearing up, feeling grateful that such a wonder of nature had come my way; it felt especially surprising to me because I noticed nearby, along the edge of the rock, some scattered stalks that turned out to be rice, which I recognized since I had seen it grow in Africa when I was there.
I not only thought these the pure productions of Providence for my support, but not doubting but that there was more in the place, I went all over that part of the island, where I had been before, peeping in every corner and under every rock to see for more of it, but I could not find any; at last it occurred to my thought, that I had shook a bag of chicken’s meat out in that place, and then the wonder began to cease; and I must confess, my religious thankfulness to God’s providence began to abate too upon discovering that all this was nothing but what was common; though I ought to have been as thankful for so strange and unforeseen a providence as if it had been miraculous; [page 80] for it was really the work of Providence as to me, that should order or appoint ten or twelve grains of corn to remain unspoiled, when the rats had destroyed all the rest, as if it had been dropped from heaven: as also, that I should throw it out in that particular place, where, it being in the shade of a high rock, it sprang up immediately; whereas if I had thrown it any were else at that time, it had been burnt up and destroyed.
I thought these were just the pure gifts from Providence for my support, but I believed there was more to be found in that area. I explored every corner and looked under every rock, but I couldn't find anything else. Eventually, I remembered that I had spilled a bag of chicken feed in that spot, and then my wonder started to fade. I have to admit, my gratefulness to God’s providence lessened too when I realized that this was just something ordinary. Still, I should have been just as thankful for such a strange and unexpected blessing as if it were miraculous. It truly was a work of Providence for me that ten or twelve grains of corn remained unharmed when the rats had destroyed everything else, as if it had been dropped from heaven. Plus, I threw it in that specific spot, where the shade of a high rock helped it sprout immediately; if I had thrown it anywhere else at that time, it would have been scorched and destroyed. [page 80]
I carefully saved the ears of corn, you may be sure, in their season, which was about the end of June, and laying up every corn, I resolved to sow them all again, hoping in time to have some quantity sufficient to supply me with bread; but it was not till the fourth year that I could allow myself the least grain of this corn to eat, and even then but sparingly, as I shall say afterwards in its order; for I lost all that I sowed the first season, by not observing the proper time; for I sowed it just before the dry season, so that it never came up at all, at least not as it would have done: of which in its place.
I made sure to save the ears of corn during their season, which was around the end of June. I stored every kernel and planned to replant them all, hoping to eventually have enough to supply me with bread. However, it wasn’t until the fourth year that I could bring myself to eat even the smallest amount of this corn, and even then, only in moderation, as I will explain later. The first year, I lost all the corn I planted because I didn’t pay attention to the right timing; I planted it just before the dry season, so it never really grew, or at least not as well as it could have. More on that later.
Besides this barley there were, as above, twenty or thirty stalks of rice, which I preserved with the same care, and whose use was of the same kind or to the same purpose, viz. to make me bread, or rather food; for I found ways to cook it up without baking, though I did that also after some time. But to return to my journal.
Besides this barley, there were, as mentioned, twenty or thirty stalks of rice that I took care of in the same way, and their purpose was the same, which was to make bread, or rather food; because I figured out how to cook it without baking, although I did that eventually too. But back to my journal.
I worked excessive hard these three or four months to get my wall done; and the 14th of April I closed it up, contriving to go into it, not by a door, but over the wall by a ladder, that there might be no sign in the outside of my habitation.
I worked incredibly hard for the past three or four months to finish my wall; and on April 14th, I sealed it up, planning to enter not through a door but over the wall with a ladder, so there would be no indication on the outside of my home.
April 16. I finished the ladder; so I went up with the ladder to the top, and then pulled it up after me, and let it down on the inside: this was a complete enclosure to me; for within I had room enough, and nothing could come at me from without, unless it could first mount my wall.
April 16. I finished the ladder, so I climbed up with it to the top, then pulled it up after me and let it down on the inside. This created a complete enclosure for me; because inside, I had plenty of space, and nothing could reach me from outside unless it could first scale my wall.
The very next day after this wall was finished, I [page 81] had almost had all my labour overthrown at once, and myself killed; the case was thus: As I was busy in the inside of it behind my tent, just in the entrance into my cave, I was terribly frighted with a most dreadful surprising thing indeed; for on a sudden I found the earth come crumbling down from the roof of my cave, and from the edge of the hill, over my head, and two of the posts I had set up in the cave cracked in a frightful manner: I was heartily scared, but thought nothing of what was really the cause, only thinking that the top of my cave was falling in, as some of it had done before; and for fear I should be buried in it, I ran forward to my ladder, and not thinking myself safe there neither, I got over my wall for fear of the pieces of the hill which I expected might roll down upon me. I was no sooner stept down upon the firm ground, but I plainly saw it was a terrible earthquake, for the ground I stood on shook three times at about eight minutes distance, with three such shocks, as would have overturned the strongest building that could be supposed to have stood on the earth; and a great piece of the top of a rock, which stood about half a mile from me next the sea, fell down with such a terrible noise as I never heard in all my life: I perceived also the very sea was put into violent motion by it; and I believe the shocks were stronger under the water than on the island.
The very next day after finishing this wall, I [page 81] almost had all my hard work destroyed at once, and I nearly got killed; here’s what happened: While I was busy inside the cave behind my tent, right at the entrance, I was shocked by a truly terrifying event. Suddenly, I felt the ground crumbling down from the roof of my cave and from the edge of the hill above me, and two of the posts I had set up in the cave cracked loudly. I was really scared, but I didn’t understand what was causing it; I just thought the top of my cave was collapsing again. Afraid of getting buried, I rushed towards my ladder, and not feeling safe there either, I climbed over my wall, fearing that chunks of the hill might roll down and hit me. The moment I stepped onto solid ground, I realized it was a terrible earthquake, as the ground shook three times with eight-minute intervals between each shock, jolting me like it could have toppled the strongest building imaginable. I also heard a massive chunk of rock, about half a mile away near the sea, crash down with a sound I had never experienced before. I noticed that even the sea was violently stirred by it; I suspect the shocks were even stronger underwater than on the island.
I was so amazed with the thing itself, having never felt the like, or discoursed with any one that had, that I was like one dead or stupified; and the motion of the earth made my stomach sick, like one that was tossed at sea; but the noise of the falling of the rock awaked me, as it were, and rousing me from the stupified condition I was in, filled me with horror, and I thought of nothing then but the hill falling upon my tent and all my household goods, and burying all at once; and this sunk my very soul within me a second time.
I was so blown away by the experience itself, having never felt anything like it or talked to anyone who had, that I felt completely numb and in shock. The movement of the earth made me feel nauseous, like I was being tossed around at sea. But the sound of the falling rock jolted me back to reality, and as I snapped out of my daze, I was filled with dread. All I could think about was the hill collapsing onto my tent and all my belongings, burying everything in an instant. This thought weighed heavily on my soul once again.
After the third shock was over, and I felt no more [page 82] for some time, I began to take courage, and yet I had not heart enough to get over my wall again, for fear of being buried alive, but sat still upon the ground, greatly cast down and disconsolate, not knowing what to do. All this while I had not the least serious religious thought, nothing but the common “Lord have mercy upon me!” and when it was over, that went away too.
After the third shock ended, and I felt nothing for a while, I started to feel a bit braver. Still, I didn’t have the heart to climb over my wall again, scared of being buried alive. I just sat there on the ground, feeling really down and hopeless, not sure what to do. During all this time, I didn’t have any serious religious thoughts, just the usual “Lord have mercy on me!” and once it was over, even that faded away.
While I sat thus, I found the air overcast, and grow cloudy, as if it would rain; soon after that the wind rose by little and little, so that in less than half an hour it blew a most dreadful hurricane: the sea was all on a sudden covered over with foam and froth, the shore was covered with the breach of the water, the trees were torn up by the roots, and a terrible storm it was; and this held about three hours, and then began to abate, and in two hours more it was stark calm, and began to rain very hard.
While I sat there, I noticed the sky becoming overcast and cloudy, like it was about to rain; soon after, the wind picked up gradually until, in less than half an hour, it turned into a fierce hurricane. The sea suddenly became covered in foam and froth, the shore was battered by crashing waves, the trees were uprooted, and it was a terrifying storm. This lasted for about three hours, then it started to die down, and after another two hours, it was completely calm, and it began to rain heavily.
All this while I sat upon the ground, very much terrified and dejected, when on a sudden it came into my thoughts, that these winds and rain being the consequence of the earthquake, the earthquake itself was spent and over, and I might venture into my cave again: with this thought my spirits began to revive, and the rain also helping to persuade me, I went in and sat down in my tent; but the rain was so violent, that my tent was ready to be beaten down with it; and I was forced to go into my cave, though very much afraid and uneasy, for fear it should fall on my head.
All this time I was sitting on the ground, feeling really scared and down, when suddenly it struck me that these winds and rain were a result of the earthquake, which meant the earthquake was over. I thought I could safely go back to my cave. With this thought, I started to feel a bit better, and since the rain pushed me to act, I went inside and sat down in my tent. But the rain was so heavy that it seemed like my tent was about to collapse, so I had to go into my cave, even though I felt really scared and anxious, worried it might fall on me.
This violent rain forced me to a new work, viz. to cut a hole through my new fortification like a sink, to let water go out, which would else have drowned my cave. After I had been in my cave some time, and found still no more shocks of the earthquake follow, I began to be more composed; and now, to support my spirits, which indeed wanted it very much, I went to my little store, and took a small sup of rum, which however I did then and always very sparingly, knowing I could have no more when that was gone.
This heavy rain forced me to take on a new task: to cut a hole through my new fortification like a drain, to let the water out, or else it would have flooded my cave. After I had been in my cave for a while and noticed that no more earthquakes were happening, I started to feel calmer. To lift my spirits, which I really needed, I went to my little stash and took a small drink of rum, although I always did this very sparingly, knowing I wouldn’t have any left once it was gone.
It continued raining all that night, and great part of the next day, so that I could not stir abroad; but my mind being more composed, I began to think of what I had best do, concluding, that if the island was subject to these earthquakes, there would be no living for me in a cave, but I must consider of building me some little hut in an open place, which I might surround with a wall as I had done here, and so make myself secure from wild beasts or men: but concluded, if I staid where I was, I should certainly, one time or other, be buried alive.
It kept raining all night and most of the next day, so I couldn't go outside. But as my mind settled down, I started to think about what I should do. I figured that if the island experienced these earthquakes, living in a cave wouldn't be safe. I needed to think about building a small hut in an open area that I could surround with a wall, just like I had done here, to protect myself from wild animals or people. I realized that if I stayed where I was, I would definitely end up buried alive sooner or later.
With these thoughts I resolved to remove my tent from the place where it stood, which was just under the hanging precipice of the hill, and which, if it should be shaken again, would certainly fall upon my tent. And I spent the two next days, being the 19th and 20th of April, in contriving where and how to remove my habitation.
With these thoughts, I decided to move my tent from where it was set up, right under the overhanging cliff of the hill, which, if it shook again, would definitely fall on my tent. I spent the next two days, April 19th and 20th, figuring out where and how to relocate my home.
The fear of being swallowed up alive, made me that I never slept in quiet, and yet the apprehension of lying abroad without any fence was almost equal to it; but still, when I looked about and saw how every thing was put in order, how pleasantly concealed I was, and how safe from danger, it made me very loth to remove.
The fear of being swallowed alive meant that I never slept soundly, and yet the anxiety of lying outside without any protection was almost just as bad. Still, when I looked around and saw how everything was organized, how well-hidden I was, and how safe I felt from danger, it made me very reluctant to leave.
In the meantime it occurred to me that it would require a vast deal of time for me to do this, and that I must be contented to run the venture where I was, till I had formed a camp for myself, and had secured it so as to remove to it. So with this resolution I composed myself for a time, and resolved that I would go to work with all speed to build me a wall with piles and cables, &c. in a circle as before; and set my tent up in it when it was finished, but that I would venture to stay where I was till it was finished and fit to remove to. This was the 21st.
In the meantime, I realized that it would take a lot of time for me to do this, and I needed to be okay with staying where I was until I could set up a camp for myself and make it secure enough to move to. So, with this in mind, I settled down for a while and decided that I would quickly start building a wall with posts and ropes, etc., in a circle like before, and put up my tent in it once it was done. But I would stay where I was until it was completed and ready for me to move to. This was the 21st.
April 22. The next morning I began to consider of means to put this resolve in execution, but I was at a great loss about my tools. I had three large axes and abundance of hatchets (for we carried the hatchets for [page 84] traffic with the Indians); but with much chopping and cutting knotty hard wood, they were all full of notches and dull; and though I had a grindstone, I could not turn it and grind my tools too: this cost me as much thought as a statesman would have bestowed upon a grand point of politics, or a judge upon the life and death of a man. At length I contrived a wheel with a string, to turn it with my foot, that I might have both my hands at liberty. Note, I had never seen any such thing in England, or at least not to take notice how it was done, though since I have observed it is very common there; besides that, my grindstone was very large and heavy. This machine cost me a full week’s work to bring it to perfection.
April 22. The next morning, I started thinking about how to carry out this plan, but I was really stuck on my tools. I had three big axes and plenty of hatchets (since we carried the hatchets for [page 84] trading with the Indians), but after all the chopping and cutting of tough wood, they were all nicked up and dull. I had a grindstone, but I couldn't both turn it and grind my tools at the same time; this consumed as much of my thoughts as a politician would give to a major political issue, or a judge to a life-and-death decision. Eventually, I figured out a way to make a wheel with a string to turn it with my foot so I could keep both hands free. Note, I had never seen anything like that in England, or at least I hadn't paid attention to how it was done, though I've since noticed it's quite common there; plus, my grindstone was really large and heavy. This setup took me a full week of work to get just right.
April 28, 29. These two whole days I took up in grinding my tools, my machine for turning my grindstone performing very well.
April 28, 29. I spent these two full days sharpening my tools, and my machine for turning the grindstone worked really well.
April 30. Having perceived my bread had been low a great while, now I took a survey of it, and reduced myself to one biscuit-cake a day, which made my heart very heavy.
April 30. Realizing that I had been running low on food for quite some time, I decided to assess what I had left and cut my ration down to one biscuit a day, which made me feel very sad.
May 1. In the morning, looking towards the sea-side, the tide being low, I saw something lie on the shore bigger than ordinary; and it looked like a cask; when I came to it, I found a small barrel, and two or three pieces of the wreck of the ship, which were driven on shore by the late hurricane; and looking towards the wreck itself, I thought it seemed to lie higher out of the water than it used to do. I examined the barrel which was driven on shore, and soon found it was a barrel of gunpowder, but it had taken water, and the powder was caked as hard as a stone; however, I rolled it farther on shore for the present, and went on upon the sands as near as I could to the wreck of the ship, to look for more.
May 1. In the morning, looking towards the sea, I noticed something on the shore that was larger than usual; it looked like a barrel. When I got closer, I found a small barrel and a couple of pieces of the shipwreck that had washed ashore after the recent hurricane. Looking at the wreck itself, it seemed to be sitting higher out of the water than before. I checked the barrel that had washed up and quickly realized it was a barrel of gunpowder, but it had taken on water, and the powder was packed as hard as a rock. Still, I rolled it further up the beach for now and continued along the sand, getting as close as I could to the shipwreck to search for more.
When I came down to the ship, I found it strangely removed; the forecastle, which lay before buried in sand, was heaved up at least six foot; and the stern, which was broke to pieces, and parted from the rest by the force of the sea, soon after I had left rummaging [page 85] her, was tossed, as it were, up, and cast on one side, and the sand was thrown so high on that side next her stern, that whereas there was a great place of water before, so that I could not come within a quarter of a mile of the wreck without swimming, I could now walk quite up to her when the tide was out. I was surprised with this at first, but soon concluded it must be done by the earthquake: and as by this violence the ship was more broken open than formerly, so many things came daily on shore, which the sea had loosened, and which the winds and water rolled by degrees to the land.
When I got down to the ship, I found it oddly changed; the forecastle, which had been buried in sand, was lifted up at least six feet, and the stern, which had broken apart and was separated from the rest by the force of the sea right after I finished searching it, was flung up and thrown to one side. The sand piled so high on the side near the stern that, whereas there had been a large area of water in front, making it impossible for me to get within a quarter mile of the wreck without swimming, I could now walk right up to it when the tide was out. I was initially shocked by this, but I soon figured it must have been caused by the earthquake. With the ship being more broken open than before, many items began coming ashore daily, loosened by the sea and gradually rolled by the winds and water to the land.
This wholly diverted my thoughts from the design of removing my habitation; and I busied myself mightily, that day especially, in searching whether I could make any way into the ship; but I found nothing was to be expected of that kind, for that all the inside of the ship was choked up with sand: however, as I had learnt not to despair of any thing, I resolved to pull every thing to pieces that I could of the ship, concluding, that every thing I could get from her would be of some use or other to me.
This completely shifted my focus from the idea of moving away from my home, and I spent that day especially busy trying to see if I could find a way into the ship. Unfortunately, I discovered that the inside of the ship was completely filled with sand. However, since I had learned not to give up hope, I decided to take apart everything I could from the ship, figuring that anything I could salvage would be useful in some way.
May 3. I began with my saw, and cut a piece of a beam through, which I thought held some of the upper part or quarter-deck together, and when I had cut it through, I cleared away the sand as well as I could from the side which lay highest; but the tide coming in, I was obliged to give over for that time.
May 3. I started with my saw and cut through a section of a beam that I thought was holding part of the upper deck together. After cutting it, I cleared as much sand as I could from the higher side, but with the tide coming in, I had to stop for now.
Way 4. I went a-fishing, but caught not one fish that I durst eat of, till I was weary of my sport; when just going to leave off, I caught a young dolphin. I had made me a long line of some rope yarn, but I had no hooks, yet I frequently caught fish enough, as much as I cared to eat; all which I dried in the sun, and ate them dry.
Way 4. I went fishing, but I didn’t catch a single fish that I felt safe to eat until I got tired of the activity; just as I was about to give up, I caught a young dolphin. I had made a long line from some rope yarn, but I didn’t have any hooks. Still, I often caught enough fish to eat; I dried all of them in the sun and ate them dry.
May 5. Worked on the wreck, cut another beam asunder, and brought three great fir planks off from the decks, which I tied together, and made swim on shore when the tide of flood came on.
May 5. Worked on the wreck, cut another beam apart, and brought three large fir planks from the decks, which I tied together and floated to shore when the tide came in.
May 6. Worked on the wreck, got several iron [page 86] bolts out of her, and other pieces of iron-work; worked very hard, and came home very much tired, and had thoughts of giving it over.
May 6. Worked on the wreck, got several iron [page 86] bolts out of it, and other pieces of ironwork; worked really hard, and came home very tired, and considered giving it up.
May 7. Went to the wreck again, but with an intent not to work, but found the weight of the wreck had broke itself down, the beams being cut, that several pieces of the ship seemed to lie loose, and the inside of the hold lay so open, that I could see into it, but almost full of water and sand.
May 7. I went back to the wreck, but not to do any work. I found that the weight of the wreck had caused it to break apart; the beams were cut, and several pieces of the ship appeared to be loose. The inside of the hold was so open that I could see into it, but it was almost filled with water and sand.
May 8. Went to the wreck, and carried an iron crow to wrench up the deck, which lay now quite clear of the water or sand; I wrenched open two planks, and brought them on shore also with the tide: I left the iron crow in the wreck for next day.
May 8. I went to the wreck and brought an iron crowbar to pry up the deck, which was now completely exposed above the water or sand. I pried open two planks and took them ashore with the tide. I left the iron crowbar in the wreck for tomorrow.
May 9. Went to the wreck, and with the crow made way into the body of the wreck, and felt several casks, and loosened them with the crow, but could not break them up: I felt also the roll of English lead, and could stir it, but it was too heavy to remove.
May 9. Went to the wreck, and with the crowbar made my way into the wreckage, and touched several barrels, loosening them with the crowbar, but couldn’t break them apart: I also felt the roll of English lead, and could shift it, but it was too heavy to remove.
May 10, 11, 12, 13, 14. Went every day to the wreck, and got a great many pieces of timber, and boards, or plank, and two or three hundred weight of iron.
May 10, 11, 12, 13, 14. Went to the wreck every day and collected a lot of timber, boards, and two or three hundred pounds of iron.
May 15. I carried two hatchets, to try if I could not cut a piece off the roll of lead, by placing the edge of one hatchet, and driving it with the other; but as it lay about a foot and a half in the water, I could not make any blow to drive the hatchet.
May 15. I carried two hatchets to see if I could cut a piece off the roll of lead by placing the edge of one hatchet against it and driving it with the other. However, since it was lying about a foot and a half in the water, I couldn't get any force behind the hatchet to make it work.
May 16. It had blown hard in the night, and the wreck appeared more broken by the force of the water; but I staid so long in the woods to get pigeons for food, that the tide prevented me going to the wreck that day.
May 16. It had blown hard during the night, and the wreck looked even more damaged by the force of the water; however, I stayed in the woods for so long trying to catch pigeons for food that the tide kept me from getting to the wreck that day.
May 17. I saw some pieces of the wreck blown on shore, at a great distance, near two miles off me, but resolved to see what they were, and found it was a piece of the head, but too heavy for me to bring away.
May 17. I saw some pieces of the wreck washed ashore, quite a distance away, about two miles from me, but I decided to check out what they were. I found it was a chunk of the head, but it was too heavy for me to carry away.
May 24. Every day to this day I worked on the wreck, and with hard labour I loosened some things so much with the crow, that the first flowing tide [page 87] several casks floated out, and two of the seamen’s chests; but the wind blowing from the shore, nothing came to land that day but pieces of timber, and a hogshead, which had some Brasil pork in it, but the salt water and the sand had spoiled it.
May 24. Every day since then, I worked on the wreck, and with hard labor, I managed to loosen some things so much with the crowbar that during the first flowing tide [page 87], several casks floated out along with two of the seamen’s chests. However, with the wind blowing from the shore, nothing came ashore that day except for some pieces of timber and a hogshead that had some Brazilian pork in it, but the saltwater and sand had ruined it.
I continued this work every day to the 15th of June, except the time necessary to get food, which I always appointed, during this part of my employment, to be when the tide was up, that I might be ready when it was ebbed out; and by this time I had gotten timber, and plank, and iron-work enough to have built a good boat, if I had known how; and also I got at several times, and in several pieces, near one hundred weight of the sheet-lead.
I kept doing this work every day until June 15th, except for the time I needed to get food, which I always planned to do when the tide was high, so I would be ready when it went out; and by this time, I had collected enough timber, planks, and ironwork to build a decent boat if I had known how to do it; I also managed to gather about a hundred pounds of sheet lead in various pieces over time.
June 16. Going down to the sea-side, I found a large tortoise or turtle: this was the first I had seen, which it seems was only my misfortune, not any defect of the place, or scarcity; for had I happened to be on the other side of the island, I might have had hundreds of them every day, as I found afterwards; but perhaps had paid dear enough for them.
June 16. While heading down to the beach, I came across a large tortoise or turtle. This was the first one I'd ever seen, which turned out to be my bad luck, not a problem with this place or its scarcity. If I had been on the other side of the island, I could have seen hundreds of them every day, as I later discovered; but I might have paid a heavy price for it.
June 17. I spent in cooking the turtle; I found in her threescore eggs; and her flesh was to me at that time the most savory and pleasant that ever I tasted in my life, having had no flesh, but of goats and fowls, since I landed in this horrid place.
June 17. I spent the day cooking the turtle; I found sixty eggs inside her, and her meat was the most delicious and enjoyable I had ever tasted in my life, as I hadn’t eaten any meat except for goat and chicken since I arrived in this terrible place.
June 18. Rained all day, and I stayed within. I thought at this time the rain felt cold, and I was something chilly, which I knew was not usual in that latitude.
June 18. It rained all day, so I stayed inside. I thought the rain felt cold, and I felt a bit chilly, which I knew wasn't typical for this area.
June 19. Very ill, and shivering, as if the weather had been cold.
June 19. Feeling very sick and shaking, as if it were cold outside.
June 20. No rest all night, violent pains in my head, and feverish.
June 20. I couldn't rest at all last night, with intense pain in my head and feeling feverish.
June 21. Very ill, frighted almost to death with the apprehensions of my sad condition, to be sick, and no help. Prayed to God for the first time since the storm off Hull, but scarce knew what I said, or why; my thoughts being all confused.
June 21. Very sick, almost scared to death by my dire situation, being ill with no help. I prayed to God for the first time since the storm off Hull, but I hardly knew what I was saying or why; my thoughts were all jumbled.
June 22. A little better, but under dreadful apprehensions of sickness.
June 22. A bit better, but with terrible worries about getting sick.
June 23. Very bad again, cold and shivering, and then a violent headach.
June 23. Feeling really awful again, cold and shivery, and then a terrible headache.
June 24. Much better.
June 24. Way better.
June 25. An ague very violent; the fit held me seven hours, cold fit and hot, with faint sweats after it.
June 25. A severe fever; the attack lasted seven hours, alternating between chills and heat, with weak sweats afterward.
June 26. Better; and having no victuals to eat, took my gun, but found myself very weak; however, I killed a she-goat, and with much difficulty got it home, and broiled some of it, and ate; I would fain have stewed it, and made some broth, but had no pot.
June 26. Feeling better; since I had no food to eat, I took my gun, but I was still very weak. However, I managed to kill a female goat, and with a lot of effort, I got it back home. I broiled some of it and ate; I would have liked to stew it and make some broth, but I didn’t have a pot.
June 27. The ague again so violent, that I lay abed all day, and neither ate or drank. I was ready to perish for thirst, but so weak I had not strength to stand up, or to get myself any water to drink. Prayed to God again, but was light-headed; and when I was not I was so ignorant, that I knew not what to say; only I lay and cried, “Lord look upon me! Lord pity me! Lord have mercy upon me!” I suppose I did nothing else for two or three hours, till the fit wearing off, I fell asleep, and did not wake till far in the night; when I waked, I found myself much refreshed, but weak, and exceeding thirsty: however, as I had no water in my whole habitation, I was forced to lie till morning, and went to sleep again. In this second sleep I had this terrible dream.
June 27. The fever was so intense again that I stayed in bed all day, not eating or drinking. I was desperate with thirst, but too weak to stand up or get any water. I prayed to God again, but I was so light-headed that I didn’t know what to say; when I was clear-headed, I was so confused that I didn't know what to ask for. I just lay there and cried, “Lord, look upon me! Lord, have pity on me! Lord, have mercy on me!” I think I did this for two or three hours until the fit passed, and I fell asleep. I didn’t wake up until late at night; when I did wake, I felt much better, but still weak and extremely thirsty. However, since I had no water in my entire place, I had to lie there until morning and fell asleep again. In this second sleep, I had a terrible dream.
I thought that I was sitting on the ground on the outside of my wall, where I sat when the storm blew after the earthquake, and that I saw a man descend from a great black cloud, in a bright flame of fire, and light upon the ground. He was all over as bright as a flame, so that I could but just bear to look towards him; his countenance was most inexpressibly dreadful, impossible for words to describe; when he stepped upon the ground with his feet I thought the earth trembled, just as it had done before in the earthquake, and all the air looked to my apprehension as if it had been filled with flashes of fire.
I thought I was sitting on the ground outside my wall, where I had settled during the storm after the earthquake, and I saw a man come down from a huge black cloud, surrounded by bright flames, and land on the ground. He was so bright like a flame that I could barely look at him; his face was incredibly terrifying, impossible to put into words. When he stepped onto the ground, I felt the earth shake, just like it had during the earthquake, and all the air seemed filled with bursts of fire.
He was no sooner landed upon the earth, but he moved forward towards me, with a long spear or weapon in his hand to kill me; and when he came to a rising ground, at some distance, he spoke to me, or I heard a voice so terrible, that it is impossible to express the terror of it; all that I can say I understood was this, “Seeing all these things have not brought thee to repentance, now thou shall die:” at which words I thought he lifted up the spear that was in his hand to kill me.
He had barely landed on the ground when he came toward me, holding a long spear or weapon meant to kill me. When he reached a higher spot a little distance away, he spoke to me, or I heard a voice so frightening that it’s impossible to describe how terrifying it was; all I can say I understood was this: “Since none of these things have brought you to repent, now you shall die.” At those words, I thought he raised the spear in his hand to kill me.
No one, that shall ever read this account, will expect that I should be able to describe the horrors of my soul at this terrible vision; I mean, that even while it was a dream, I even dreamed of those horrors; nor is it any more possible to describe the impression that remained upon my mind, when I awaked, and found it was but a dream.
No one who reads this account will expect me to describe the horrors of my soul from this terrible vision; I mean, that even while it was a dream, I still experienced those horrors. It's also impossible to express the impression that lingered in my mind when I woke up and realized it was just a dream.
I had, alas! no divine knowledge; what I had received by the good instruction of my father was then worn out by an uninterrupted series, for eight years, of seafaring wickedness, and a constant conversation with nothing but such as were, like myself, wicked and profane to the last degree. I do not remember that I had in all that time one thought that so much as tended either to looking upwards toward God, or inwards towards a reflection upon my own ways. But a certain stupidity of soul, without desire of good, or conscience of evil, had entirely overwhelmed me, and I was all that the most hardened, unthinking, wicked creature among our common sailors can be supposed to be, not having the least sense, either of the fear of God in danger, or of thankfulness to God in deliverances.
I had, unfortunately, no divine insight; whatever I learned from my father had been completely wiped away by eight years of continuous wickedness at sea and constant interaction with others who were just as immoral and irreverent as I was. I don't recall having a single thought during that time that encouraged me to look up to God or even reflect on my own actions. Instead, I was completely overwhelmed by a kind of spiritual numbness, lacking any desire for good or awareness of evil, and I had become exactly what the most hardened, unthinking, wicked sailor could be—totally indifferent to the fear of God in times of danger or gratitude to God in moments of rescue.
In the relating what is already past of my story, this will be the more easily believed, when I shall add, that through all the variety of miseries that had to this day befallen me, I never had so much as one thought of it being the hand of God, or that it was a just punishment for my sin, my rebellious behaviour against my father, or my present sins, which were [page 90] great; or so much as a punishment for the general course of my wicked life. When I was on the desperate expedition on the desert shores of Africa, I never had so much as one thought of what would become of me; or one wish to God to direct me whither I should go, or to keep me from the danger which apparently surrounded me, as well from voracious creatures as cruel savages: but I was merely thoughtless of a God, or a Providence, acted like a mere brute from the principles of nature, and by the dictates of common sense only, and indeed hardly that.
In telling the story of my past, it will be easier to believe when I add that despite all the hardships I've faced up to this point, I never thought it was God's doing or that it was a fair punishment for my sins, my defiance against my father, or my current wrongdoings, which were [page 90] significant; nor did I see it as punishment for the overall pattern of my wicked life. When I was on that desperate mission on the barren shores of Africa, I never once considered what would happen to me; not a single wish to God for guidance on where to go, or to keep me safe from the dangers surrounding me, both from hungry wild animals and cruel humans: instead, I acted thoughtlessly, as if there were no God or Providence, just following my instincts and basic sense, and barely even that.
When I was delivered, and taken up at sea by the Portugal captain, well used, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, I had not the least thankfulness on my thoughts. When again I was shipwrecked, ruined, and in danger of drowning on this island, I was as far from remorse, or looking on it as a judgment; I only said to myself often, that I was an unfortunate dog, and born to be always miserable.
When I was rescued and picked up at sea by the Portuguese captain, who treated me fairly and kindly, I didn’t feel the least bit grateful. When I was shipwrecked again, devastated, and close to drowning on this island, I didn’t feel any remorse or see it as punishment; I often just told myself that I was an unfortunate dog, destined to be miserable all the time.
It is true, when I got on shore first here, and found all my ship’s crew drowned, and myself spared, I was surprised with a kind of ecstasy, and some transports of soul, which, had the grace of God assisted, might have come up to true thankfulness; but it ended where it begun, in a mere common flight of joy, or, as I may say, being glad I was alive, without the least reflection upon the distinguishing goodness of the Hand which had preserved me, and had singled me out to be preserved, when all the rest were destroyed; or an inquiry why Providence had been thus merciful to me; even just the same common sort of joy which seamen generally have, after they have got safe on shore from a shipwreck, which they drown all in the next bowl of punch, and forget almost as soon as it is over; and all the rest of my life was like it.
It’s true that when I first got to shore and discovered that my entire crew had drowned while I had survived, I felt a mix of excitement and joy. If I had received God’s grace, that feeling could have turned into genuine gratitude. Instead, it just ended where it started, as a typical rush of happiness—or, as I might say, being glad I was alive—without any thought of the special kindness from the Hand that saved me, setting me apart while everyone else perished. I didn’t even consider why Providence had been so merciful to me; it was just the usual kind of relief that sailors feel after getting safely ashore from a shipwreck, which they quickly drown in the next drink and forget almost immediately. The rest of my life felt much the same way.
Even when I was afterwards, on due consideration, made sensible of my condition, how I was cast on this dreadful place, out of the reach of human kind, out of all hope of relief, or prospect of redemption, as soon [page 91] as I saw but a prospect of living, and that I should not starve and perish for hunger, all the sense of my affliction wore off, and I began to be very easy, applied myself to the works proper for my preservation and supply, and was far enough from being afflicted at my condition, as a judgment from Heaven, or as the hand of God against me: these were thoughts which very seldom entered into my head.
Even when I later realized my situation—how I had ended up in this terrible place, cut off from humanity, with no hope for help or rescue—as soon as I saw a chance to survive and knew I wouldn't starve to death, all my feelings of distress faded away. I started to feel at ease, focused on the tasks necessary for my survival and needs, and I wasn’t troubled by my circumstances as a punishment from above or as a sign of God's wrath. Those thoughts rarely crossed my mind. [page 91]
The growing up of the corn, as is hinted in my Journal, had at first some little influence upon me, and began to affect me with seriousness, as long as I thought it had something miraculous in it; but as soon as ever that part of thought was removed, all the impression which was raised from it wore off also, as I have noted already.
The growth of the corn, as I mentioned in my Journal, initially had some impact on me and made me feel a sense of seriousness, especially when I thought there was something miraculous about it. However, once I stopped believing that, all the feelings it stirred up also faded away, as I’ve already noted.
Even the earthquake, though nothing could be more terrible in its nature, or more immediately directing to the invisible Power which alone directs such things; yet no sooner was the first fright over, but the impression it had made went off also. I had no more sense of God, or his judgments, much less of the present affliction of my circumstances being from his hand, than if I had been in the most prosperous condition of life.
Even the earthquake, while being one of the most terrifying events imaginable and pointing directly to the invisible force that controls such things, lost its impact as soon as the initial shock wore off. I felt no stronger awareness of God or His judgments, let alone any sense that the current hardships I was facing came from Him, than if I had been experiencing the most successful period of my life.
But now, when I began to be sick, and a leisurely view of the miseries of death came to place itself before me; when my spirits began to sink under the burden of a strong distemper, and nature was exhausted with the violence of the fever; conscience, that had slept so long, began to awake, and I began to reproach myself with my past life, in which I had so evidently, by uncommon wickedness, provoked the justice of God to lay me under uncommon strokes, and to deal with me in so vindictive a manner.
But now, as I started to feel sick, and I had a calm look at the suffering that comes with death; when my spirits started to drop under the weight of a serious illness, and my body was worn out from the intensity of the fever; my conscience, which had been quiet for so long, began to stir, and I started to blame myself for my past life, in which I had clearly, through my unusual wrongdoing, angered God’s justice to hit me with severe punishment and to deal with me in such a ruthless way.
These reflections oppressed me from the second or third day of my distemper, and in the violence, as well of the fever as of the dreadful reproaches of my conscience, extorted some words from me, like praying to God, though I cannot say they were either a prayer attended with desires, or with hopes; it was [page 93] rather the voice of mere fright and distress; my thoughts were confused, the convictions great upon my mind, and the horror of dying in such a miserable condition, raised vapours into my head with the mere apprehensions; and, in these hurries of my soul, I knew not what my tongue might express: but it was rather exclamation, such as, “Lord! what a miserable creature am I! If I should be sick, I shall certainly die for want of help, and what will become of me!” Then the tears burst out of my eyes, and I could say no more for a good while.
These thoughts weighed on me from the second or third day of my illness, and in the turmoil from both the fever and the terrible guilt on my conscience, I managed to utter some words, almost like praying to God, though I can't say they were really a prayer filled with wishes or hopes; it was more like the voice of pure fear and distress. My thoughts were jumbled, the weight of conviction heavy on my mind, and the horror of dying in such a terrible state filled my head with panic. In these moments of turmoil, I had no idea what my mouth might say: it was more like exclamations, like, “Lord! What a wretched person I am! If I get sicker, I will definitely die from lack of help, and what will happen to me?” Then, tears streamed down my face, and I couldn't say anything more for quite a while.
In this interval, the good advice of my father came to my mind; and presently his prediction, which I mentioned in the beginning of this story, viz. that if I did take this foolish step, God would not bless me, and I would have leisure hereafter to reflect upon having neglected his counsel, when there might be none to assist in my recovery. “Now,” said I aloud, “my dear father’s words are come to pass: God’s justice has overtaken me, and I have none to help or hear me: I rejected the voice of Providence, which had mercifully put me in a posture or station of life wherein I might have been happy and easy; but I would neither see it myself, nor learn to know the blessing of it from my parents; I left them to mourn over my folly, and now I am left to mourn under the consequences of it: I refused their help and assistance, who would have lifted me into the world, and would have made every thing easy to me; and now I have difficulties to struggle with, too great for even nature itself to support, and no assistance, no help, no comfort, no advice.” Then I cried out, “Lord be my help, for I am in great distress!”
In this moment, my father's good advice came to mind, and soon his prediction, which I mentioned at the beginning of this story, came back to me: that if I took this foolish step, God would not bless me, and I would later have the time to regret ignoring his guidance, when there would be no one to help me recover. “Now,” I said out loud, “my dear father's words have come true: God's justice has caught up with me, and I have no one to help or listen to me. I ignored the voice of Providence, which had kindly placed me in a situation where I could have been happy and comfortable; but I refused to see it myself and wouldn’t learn to appreciate it from my parents. I left them to grieve over my foolishness, and now I am left to suffer the consequences: I turned down their help, which could have lifted me into the world and made everything easier for me, and now I face challenges that are too great for even nature to bear, with no support, no help, no comfort, and no advice.” Then I cried out, “Lord, be my helper, for I am in great distress!”
This was the first prayer, if I might call it so, that I had made for many years. But I return to my journal.
This was the first prayer, if I can call it that, that I had made in many years. But I’ll go back to my journal.
June 28. Having been somewhat refreshed with the sleep I had had, and the fit being entirely off, I got up: and though the fright and terror of my dream was very great, yet I considered, that the fit of the [page 93] ague would return again the next day, and now was my time to get something to refresh and support myself when I should be ill; and the first thing I did, I filled a large square case-bottle with water, and set it upon my table, in reach of my bed; and to take off the chill or aguish disposition of the water, I put about a quarter of a pint of rum into it, and mixed them together; then I got me a piece of the goat’s flesh, and broiled it on the coals, but could eat very little. I walked about, but was very weak, and withal very sad and heavy-hearted under a sense of my miserable condition, dreading the return of my distemper the next day. At night I made my supper of three of the turtle’s eggs, which I roasted in the ashes, and ate, as we call it, in the shell; and this was the first bit of meat I had ever asked God’s blessing to, even, as I could remember, in my whole life.
June 28. After getting some rest and feeling a bit better, I got up. Even though my dream had scared me a lot, I realized that the fever would probably come back the next day, and this was my chance to prepare something to help me when I felt sick. The first thing I did was fill a large square bottle with water and placed it on my table within reach of my bed. To warm up the chilly water, I added about a quarter of a pint of rum and mixed them together. Then, I took a piece of goat meat and grilled it over the coals, but I could barely eat any of it. I walked around, feeling very weak and also sad, burdened by my miserable situation and worried about the return of my illness the next day. At night, I had three turtle eggs that I roasted in the ashes and ate them in the shell, which was the first meal I ever asked God's blessing on, as far as I could remember, in my entire life.
After I had eaten I tried to walk; but found myself so weak, that I could hardly carry the gun (for I never went out without that): so I went but a little way, and sat down upon the ground, looking out upon the sea, which was just before me, and very calm and smooth. As I sat here, some such thoughts as these occurred to me:
After I ate, I tried to walk but felt so weak that I could barely carry my gun (which I never left behind). I only went a short distance before sitting down on the ground, gazing out at the sea right in front of me, which was very calm and smooth. While I sat there, thoughts like these came to mind:
What is the earth and sea, of which I have seen so much? Whence is it produced? And what am I, and all the other creatures, wild and tame, human and brutal? whence are we?
What are the earth and sea that I've seen so much of? Where do they come from? And what about me, and all the other creatures, both wild and domestic, human and savage? Where do we come from?
Sure we are all made by some secret Power, who formed the earth and sea, the air and sky; and who is that?
Sure, we’re all created by some hidden force that formed the earth, sea, air, and sky. So, who is that?
Then it followed, most naturally: it is God that has made it all: well, but then it came on strangely; if God has made all these things, he guides and governs them all, and all things that concern them; for the Being that could make all things, must certainly have power to guide and direct them.
Then it followed, quite naturally: it’s God who created everything. However, it became odd; if God made all these things, He must also guide and govern them, along with everything associated with them. Because the Being who can create all things must certainly have the power to lead and direct them.
If so, nothing can happen in the great circuit of his works, either without his knowledge or appointment.
If that's the case, nothing in the vast network of his creations can happen without his awareness or approval.
And if nothing happens without his knowledge, he [page 94] knows that I am here, and am in a dreadful condition; and if nothing happens without his appointment, he has appointed all this to befal me.
And if nothing happens without his knowledge, he [page 94] knows that I am here and in a terrible state; and if nothing happens without his will, he has allowed all this to happen to me.
Nothing occurred to my thoughts to contradict any of these conclusions; and therefore it rested upon me with the greater force, that it must needs be, that God had appointed all this to befal me; that I was brought to this miserable circumstance by his direction, he having the sole power, not of me only, but of every thing that happened in the world. Immediately it followed,
Nothing came to mind to challenge any of these conclusions; so it weighed more heavily on me that it had to be that God had planned all this for me; that I was brought to this terrible situation by his will, having the ultimate power, not just over me, but over everything that happened in the world. Immediately it followed,
Why has God done this to me? What have I done to be thus used?
Why has God done this to me? What did I do to deserve this?
My conscience presently checked me in that inquiry, as if I had blasphemed; and methought it spoke to me, like a voice; “Wretch! dost thou ask what thou hast done? look back upon a dreadful misspent life, and ask thyself what thou hast not done? ask, why is it that thou wert not long ago destroyed? why wert thou not drowned in Yarmouth Roads? killed in the fight when the ship was taken by the Sallee man of war? devoured by the wild beasts on the coast of Africa? or, drowned here, when all the crew perished but thyself? Dost thou ask, What have I done?”
My conscience currently held me back in that question, as if I had blasphemed; and it felt like it spoke to me, like a voice: “Wretch! do you really ask what you've done? Look back on a terrible, wasted life, and ask yourself what you haven't done. Ask yourself, why were you not destroyed a long time ago? Why weren't you drowned in Yarmouth Roads? Killed in the battle when the ship was taken by the Sallee man of war? Eaten by wild animals on the coast of Africa? Or drowned here, when all the crew died except you? Do you really ask, What have I done?”
I was struck with these reflections as one astonished, and had not a word to say, no, not to answer to myself: but rose up pensive and sad, walked back to my retreat, and went up over my wall, as if I had been going to bed; but my thoughts were sadly disturbed, and I had no inclination to sleep; so I sat down in my chair, and lighted my lamp, for it began to be dark. Now, as the apprehensions of the return of my distemper terrified me very much, it occurred to my thought, that the Brasilians take no physic but their tobacco, for almost all distempers; and I had a piece of a roll of tobacco in one of the chests, which was quite cured, and some also that was green, and not quite cured.
I was hit with these thoughts, feeling stunned and without a word to say, not even to myself. I got up, feeling reflective and sad, walked back to my hideout, and climbed over the wall, as if I were getting ready for bed. But my mind was troubled, and I had no desire to sleep. So, I sat down in my chair and lit my lamp, as it was starting to get dark. As the fear of my illness returning really scared me, I recalled that Brazilians use nothing but tobacco for nearly all ailments. I had a piece of cured tobacco in one of the chests and some that was green and not fully cured.
I went, directed by Heaven, no doubt; for in this chest I found a cure both for soul and body. I opened [page 95] the chest, and found what I looked for, viz. the tobacco; and as the few books I had saved lay there too, I took out one of the Bibles which I mentioned before, and which, to this time, I had not found leisure, or so much as inclination, to look into; I say I took it out, and brought both that and the tobacco with me to the table.
I went, guided by fate, for in this chest I found a remedy for both my soul and body. I opened [page 95] the chest and discovered what I was looking for, namely the tobacco. Since the few books I had saved were there too, I took out one of the Bibles I had mentioned before, which I hadn’t had the time or even the motivation to read until now. I took it out along with the tobacco and brought both to the table.
What use to make of the tobacco I knew not, as to my distemper, or whether it was good for it or no; but I tried several experiments with it, as if I was resolved it should hit one way or other: I first took a piece of a leaf, and chewed it in my mouth, which indeed at first almost stupified my brain, the tobacco being green and strong, and that I had not been much used to it; then I took some, and steeped it an hour or two in some rum, and resolved to take a dose of it when I lay down; and lastly, I burnt some upon a pan of coals, and held my nose close over the smoke of it, as long as I could bear it, as well for the heat as the virtue of it, and I held almost to suffocation.
I didn’t know what to do with the tobacco regarding my condition, or if it was beneficial or not, but I tried several things with it, determined to see if it would work one way or another. First, I took a piece of a leaf and chewed it, which actually made my head feel dizzy since the tobacco was fresh and strong, and I wasn’t used to it. Then, I soaked some in rum for an hour or two and decided to take a dose of it before going to bed. Finally, I burned some on a pan of coals and held my nose over the smoke for as long as I could stand it, both for the heat and whatever effects it might have, nearly suffocating myself.
In the interval of this operation I took up the Bible, and began to read; but my head was too much disturbed with the tobacco to bear reading, at least at that time; only having opened the book casually, the first words that occurred to me were these: “Call on me in the day of trouble, and I will deliver, and thou shalt glorify me.”
In the middle of this process, I picked up the Bible and started to read; however, my mind was too clouded from the tobacco to focus on reading, at least at that moment. I casually opened the book, and the first words I saw were: “Call on me in the day of trouble, and I will deliver, and you will glorify me.”
The words were very apt to my case, and made some impression upon my thoughts at the time of reading them, though not so much as they did afterwards; for as for being delivered, the word had no sound, as I may say, to me; the thing was so remote, so impossible in my apprehension of things, that I began to say as the children of Israel did, when they were promised flesh to eat, “Can God spread a table in the wilderness?” So I began to say, Can God himself deliver me from this place? And as it was not for many years that any hope appeared, this prevailed very often upon my thoughts: but, however, the words made a very great impression upon me, and I [page 96] mused upon them very often. It grew now late, and the tobacco had, as I said, dozed my head so much, that I inclined to sleep; so that I left my lamp burning in the cave, lest I should want any thing in the night, and went to bed; but before I lay down, I did what I never had done in all my life: I kneeled down, and prayed to God to fulfil the promise to me, that if I called upon him in the day of trouble, he would deliver me. After my broken and imperfect prayer was over, I drank the rum in which I had steeped the tobacco, which was so strong and rank of the tobacco, that indeed I could scarce get it down. Immediately upon this I went to bed, and I found presently it flew up into my head violently; but I fell into a sound sleep, and waked no more, till by the sun it must necessarily be near three o’clock in the afternoon the next day; nay, to this hour I am partly of the opinion, that I slept all the next day and night, and till almost three the day after; for otherwise I knew not how I should lose a day out of my reckoning in the days of the week, as it appeared some years after I had done; for if I had lost it by crossing and recrossing the line, I should have lost more than a day; but in my account it was lost, and I never knew which way.
The words really resonated with my situation and made an impression on me while reading them, though not as much as they did later. When it came to being rescued, the idea felt completely out of reach for me; it was so distant and impossible that I found myself thinking like the Israelites did when they were promised meat: “Can God really provide a feast in the wilderness?” I started to wonder, Can God really deliver me from this place? Since it took many years before I had any hope, this thought crossed my mind often. Regardless, those words stuck with me, and I reflected on them regularly. It was getting late, and the tobacco had made me so drowsy that I felt like I could sleep; so I left my lamp on in the cave, just in case I needed something during the night, and went to bed. But before I lay down, I did something I'd never done before in my life: I knelt down and prayed to God, asking Him to fulfill the promise that if I called on Him in my time of trouble, He would rescue me. After my awkward and imperfect prayer, I drank the rum where I had soaked the tobacco, which was so strong and pungent that it was hard to swallow. Right after that, I went to bed, and soon I felt it hit me hard, but I fell into a deep sleep and didn’t wake up until the sun indicated it must be around three o’clock in the afternoon the next day. In fact, even now, I partly believe that I slept all through the next day and night, up until almost three the following day; otherwise, I can’t explain how I lost a day from my count of the week, which became clear years later. If I had lost it by crossing the line and back, I would have lost more than a day; but in my records, it was just gone, and I never understood how.
Be that however one way or other; when I awaked, I found myself exceedingly refreshed, and my spirits lively and cheerful; when I got up, I was stronger than I was the day before, and my stomach better; for I was hungry; and, in short, I had no fit the next day, but continued much altered for the better: this was the 29th.
Be that as it may; when I woke up, I felt incredibly refreshed, and my mood was lively and cheerful. When I got up, I was stronger than the day before, and my stomach felt better; I was hungry. In short, I didn’t have a fit the next day and continued to feel much better overall: this was the 29th.
The 30th was my well day of course, and I went abroad with my gun, but did not care to travel too far: I killed a sea-fowl or two, something like a brand goose, and brought them home, but was not very forward to eat them: so I ate some more of the turtle’s eggs, which were very good. This evening I renewed the medicine which I had supposed did me good the day before, viz. the tobacco steeped in rum; [page 97] only I did not take so much as before, nor did I chew any of the leaf, or hold my head over the smoke; however, I was not so well the next day, which was the 1st of July, as I hoped I should have been; for I had a little spice of the cold fit, but it was not much.
The 30th was definitely my good day, and I went out with my gun, but I didn’t want to go too far. I shot a couple of seabirds, kind of like a brand goose, and brought them home, but I wasn’t too eager to eat them. So, I had some more of the turtle’s eggs, which were really good. That evening, I tried the medicine again that I thought helped me the day before, which was tobacco soaked in rum; [page 97] but I didn’t take as much as before, and I didn’t chew any of the leaves or hold my head over the smoke. Still, I didn’t feel as well the next day, which was July 1st, as I had hoped; I experienced a slight chill, but it wasn’t too bad.
July 2. I renewed the medicine all the three ways, and dozed myself with it at first, and doubled the quantity which I drank.
July 2. I refilled the medicine in all three ways, and I took a dose of it myself at first, and I doubled the amount I drank.
July 3. I missed the fit for good and all, though I did not recover my full strength for some weeks after. While I was thus gathering strength, my thoughts ran exceedingly upon this scripture, “I will deliver thee;” and the impossibility of my deliverance lay much upon my mind, in bar of my ever expecting it: but as I was discouraging myself with such thoughts, it occurred to my mind, that I pored so much upon my deliverance from the main affliction, that I disregarded the deliverance I had received; and I was, as it were, made to ask myself such questions as these; viz. Have I not been delivered, and wonderfully too, from sickness? from the most distressed condition that could be, and that was so frightful to me? and what notice had I taken of it? had I done my part? God had delivered me; but I had not glorified him: that is to say, I had not owned and been thankful for that as a deliverance; and how could I expect greater deliverance?
July 3. I definitely missed the opportunity for good, although I didn't regain my full strength for a few weeks after. While I was recovering, my thoughts were heavily focused on this scripture, “I will deliver you;” and the thought of my deliverance felt impossible, making me doubt I would ever expect it. But as I was discouraging myself with these thoughts, it struck me that I was so focused on my deliverance from the main affliction that I overlooked the deliverance I had already received. I started to ask myself questions like these: Haven't I been delivered, and in a wonderful way, from illness? From the most distressing situation I could imagine, which was so terrifying to me? And how much notice did I take of it? Had I done my part? God had delivered me; but I had not glorified him: in other words, I hadn't acknowledged or been grateful for that as a form of deliverance; so how could I expect a greater deliverance?
This touched my heart very much, and immediately I kneeled down, and gave God thanks aloud, for my recovery from my sickness.
This deeply moved me, and right away I knelt down and thanked God out loud for my recovery from my illness.
July 4. In the morning I took the Bible; and, beginning at the New Testament, I began seriously to read it, and imposed upon myself to read a while every morning and every night, not tying myself to the number of chapters, but as long as my thoughts should engage me. It was not long after I set seriously to this work, but I found my heart more deeply and sincerely affected with the wickedness of my past life; the impression of my dream revived, and the [page 98] words, “All these things have not brought thee to repentance,” ran seriously in my thoughts: I was earnestly begging of God to give me repentance, when it happened providentially the very day, that, reading the Scripture, I came to these words, “He is exalted a Prince, and a Saviour, to give repentance, and to give remission.” I threw down the book, and with my heart as well as my hand lifted up to heaven, in a kind of ecstasy of joy, I cried out aloud, “Jesus, thou Son of David, Jesus, thou exalted Prince and Saviour, give me repentance!”
July 4. In the morning, I picked up the Bible and started reading it seriously from the New Testament. I decided to read a bit every morning and every night, not focusing on the number of chapters but on how long I felt engaged in thought. It wasn’t long after I committed myself to this that I became more deeply and sincerely aware of the wrongs in my past life. The memory of my dream came back to me, and the words, “All these things have not brought you to repentance,” echoed in my mind. I was desperately asking God for repentance when, quite coincidentally, on the same day while reading the scripture, I came across the words, “He is exalted a Prince, and a Saviour, to give repentance, and to give remission.” I dropped the book and, with my heart and hands lifted up to heaven in a fit of joy, I cried out loud, “Jesus, you Son of David, Jesus, you exalted Prince and Saviour, give me repentance!”
This was the first time that I could say, in the true sense of the words, that I prayed in all my life; for now I prayed with a sense of my condition, and with a true Scripture view of hope, founded on the encouragement of the word of God; and from this time, I may say, I began to have hope that God would hear me.
This was the first time I could genuinely say that I prayed in my life; because now I prayed with an awareness of my situation and with a true understanding of hope based on the encouragement from the word of God; and from this moment, I can say, I started to have hope that God would listen to me.
Now I began to construe the words mentioned above, “Call on me, and I will deliver thee,” in a different sense from what I had ever done before; for then I had no notion of any thing being called deliverance, but my being delivered from the captivity I was in; for though I was indeed at large in the place, yet the island was certainly a prison to me, and that in the worst sense in the world; but now I learnt to take it in another sense. Now I looked back upon my past life with such horror, and my sins appeared so dreadful, that my soul sought nothing of God, but deliverance from the load of guilt that bore down all my comfort. As for my solitary life, it was nothing; I did not so much as pray to be delivered from it, or think of it; it was all of no consideration in comparison of this; and I added this part here, to hint to whoever shall read it, that whenever they come to a true sense of things, they will find deliverance from sin a much greater blessing than deliverance from affliction.
Now I started to interpret the words “Call on me, and I will deliver you” in a way I never had before; previously, I only thought of deliverance as being freed from the captivity I was in. Even though I was free to move around the island, it still felt like a prison to me, and in the worst possible way. But now I understood it differently. I looked back on my past life with such horror, and my sins felt so dreadful that my soul wanted nothing from God except to be freed from the weight of guilt that crushed all my comfort. As for my solitary life, it didn't matter; I didn't even pray to be freed from it or think about it; it was insignificant compared to this. I wanted to include this part to let anyone who reads it know that when they truly understand things, they will find that being freed from sin is a much greater blessing than being freed from suffering.
But, leaving this part, I return to my journal. My condition began now to be, though not less miserable as to my way of living, yet much easier to [page 99] my mind; and my thoughts being directed, by a constant reading the Scripture, and praying to God, to things of a higher nature, I had a great deal of comfort within, which till now I knew nothing of; also as my health and strength returned, I bestirred myself to furnish myself with every thing that I wanted, and make my way of living as regular as I could.
But, putting that aside, I’m back to my journal. My situation started to be, although still pretty miserable when it came to my living circumstances, much easier on [page 99] my mind; and since my thoughts were focused on reading the Scriptures and praying to God, I found comfort in higher things, which I hadn’t known before; plus, as my health and strength improved, I worked to get everything I needed and to make my way of life as orderly as I could.
From the 4th of July to the 14th, I was chiefly employed in walking about with my gun in my hand a little and a little at a time, as a man that was gathering up his strength after a fit of sickness; for it is hardly to be imagined how low I was, and to what weakness I was reduced. The application which I made use of was perfectly new, and perhaps what had never cured an ague before; neither can I recommend it to any one to practise by this experiment; and though it did carry off the fit, yet it rather contributed to weaken me; for I had frequent convulsions in my nerves and limbs for some time.
From July 4th to the 14th, I spent most of my time slowly walking around with my gun in hand, like someone trying to regain strength after an illness; it’s hard to imagine how weak I was and how much I'd deteriorated. The method I used was completely new, and it probably hadn’t cured a fever before; I can’t recommend anyone try this method based on my experience. Although it did help me get through the episode, it mainly ended up making me weaker, as I experienced frequent convulsions in my nerves and limbs for a while.
I learnt from it also this in particular, that being abroad in the rainy season was the most pernicious thing to my health that could be, especially in those rains which came attended with storms and hurricanes of wind; for as the rain which came in a dry season was always most accompanied with such storms, so I found this rain was much more dangerous than the rain which fell in September and October.
I also learned this in particular: being overseas during the rainy season was the worst thing for my health, especially during the rains that came with storms and hurricanes. Just as the rain in a dry season was usually accompanied by such storms, I found that this rain was much more dangerous than the rain that fell in September and October.
I had been now in this unhappy island above ten months; all possibility of deliverance from this condition seemed to be entirely taken from me; and I firmly believed that no human shape had ever set foot upon that place. Having now secured my habitation, as I thought, fully to my mind, I had a great desire to make a more perfect discovery of the island, and to see what other productions I might find, which yet I knew nothing of.
I had been stuck on this miserable island for over ten months; it felt like there was no chance of escaping this situation, and I truly believed that no one else had ever set foot on this island. Now that I had settled into a place that I thought was right for me, I really wanted to explore the island more thoroughly and discover what other resources I might find, which I still knew nothing about.
It was the 15th of July that I began to take a more particular survey of the island itself. I went up the creek first, where, as I hinted, I brought my rafts on shore. I found, after I came about two miles up, that [page 100] the tide did not flow any higher, and that it was no more than a little brook of running water, and very fresh and good: but this being the dry season, there was hardly any water in some parts of it, at least not enough to run into any stream, so as it could be perceived.
It was July 15th that I started to take a closer look at the island itself. I first went up the creek, where, as I mentioned, I brought my rafts ashore. After going about two miles upstream, I discovered that [page 100] the tide didn’t reach any higher, and it turned out to be just a small stream of fresh running water, which was very good. However, since it was the dry season, some parts had hardly any water, at least not enough for it to be noticeable as a flowing stream.
On the bank of this brook I found many pleasant savannas or meadows, plain, smooth, and covered with grass; and on the rising parts of them next to the higher grounds, where the water, as it might be supposed, never overflowed, I found a great deal of tobacco, green, and growing to a great and very strong stalk: there were divers other plants which I had no notion of, or understanding about; and might perhaps have virtues of their own, which I could not find out.
On the bank of this stream, I discovered many lovely fields or meadows that were flat, smooth, and covered in grass. On the higher areas next to the elevated ground, where the water presumably never overflowed, I found a lot of tobacco, green and growing into tall, strong stalks. There were also several other plants that I didn't recognize or understand, which might have had their own benefits that I couldn't identify.
I searched for the cassave root, which the Indians in all that climate make their bread of, but I could find none. I saw large plants of aloes, but did not then understand them: I saw several sugar-canes, but wild, and, for want of cultivation, imperfect. I contented myself with these discoveries for this time, and came back, musing with myself what course I might take to know the virtue and goodness of any of the fruits or plants which I should discover, but could bring it to no conclusion; for, in short, I had made so little observation while I was in the Brasils, that I knew little of the plants of the field, at least very little that might serve me to any purpose now in my distress.
I looked for cassava root, which the locals in that region make their bread from, but I couldn’t find any. I saw big aloe plants, but I didn’t understand them at the time. I saw several wild sugar cane plants, but they were not well-developed because they weren't cultivated. I was satisfied with these findings for the moment and returned, thinking about how I might figure out the qualities and benefits of any fruits or plants I came across. However, I couldn’t come to any conclusion; in short, I had done so little observing while I was in Brazil that I knew very little about the plants in the area, at least not enough to help me in my current situation.
The next day, the 16th, I went up the same way again; and, after going something farther than I had done the day before, I found the brook and the savannas began to cease, and the country became more woody than before. In this part I found different fruits, and particularly I found melons upon the ground in great abundance, and grapes upon the trees; the vines had spread indeed over the trees, and the clusters of grapes were just now in their prime, very ripe and rich. This was a surprising discovery, and I was exceeding glad of them; but I was warned by my experience to eat sparingly of them, remembering, that [page 101] when I was ashore in Barbary, the eating of grapes killed several of our Englishmen who were slaves there, by throwing them into fluxes and fevers: but I found an excellent use for these grapes, and that was to cure or dry them in the sun, and keep them as dried grapes or raisins are kept, which I thought would be, as indeed they were, as wholesome, and as agreeable to eat, when no grapes might be had.
The next day, the 16th, I took the same route again; and after going a bit further than I had the day before, I noticed that the brook and the savannas started to fade away, and the land became more wooded than before. In this area, I found various fruits, especially melons growing abundantly on the ground, and grapes hanging from the trees; the vines had really spread over the trees, and the bunches of grapes were currently at their peak—very ripe and sweet. This was a surprising discovery, and I was really glad to find them; however, my past experiences warned me to eat them in moderation, remembering that [page 101] when I was onshore in Barbary, eating grapes had caused several of our Englishmen, who were enslaved there, to suffer from fluxes and fevers. But I found a great use for these grapes: I decided to cure or dry them in the sun and keep them like dried grapes or raisins, which I thought would be just as wholesome, and indeed they were, as enjoyable to eat when no fresh grapes were available.
I spent all that evening there, and went not back to my habitation, which by the way was the first night, as I might say, I had lain from home. In the night I took my first contrivance, and got up into a tree, where I slept well, and the next morning proceeded upon my discovery, travelling near four miles, as I might judge by the length of the valley, keeping still due north, with a ridge of hills on the south and north side of me.
I spent the entire evening there and didn’t return to my place, which, by the way, was the first night I had slept away from home. That night, I took my first tool and climbed up into a tree, where I slept soundly. The next morning, I continued my exploration, traveling about four miles, based on the length of the valley, while keeping straight north, with a range of hills on both the south and north sides of me.
At the end of this march I came to an opening, where the country seemed to descend to the west; and a little spring of fresh water, which issued out of the side of the hill by me, ran the other way, that is, due east; and the country appeared so fresh, so green, so flourishing, every thing being in a constant verdure or flourish of spring, that it looked like a planted garden.
At the end of this march, I reached an opening where the land sloped down to the west. A small spring of fresh water came out from the side of the hill next to me and flowed eastward. The area looked so vibrant, so lush, and so thriving, with everything constantly green and blooming like it was always spring, that it resembled a beautifully tended garden.
I descended a little on the side of that delicious valley, surveying it with a secret kind of pleasure (though mixed with other afflicting thoughts) to think that this was all my own, that I was king and lord of all this country indefeasibly, and had a right of possession; and if I could convey it, I might have it in inheritance, as completely as any lord of a manor in England. I saw here abundance of cocoa-trees, orange and lemon, and citron-trees, but all wild, and few bearing any fruit; at least, not then: however, the green limes that I gathered were not only pleasant to eat, but very wholesome; and I mixed their juice afterwards with water, which made it very wholesome, and very cool and refreshing.
I descended a bit on the side of that beautiful valley, looking at it with a secret kind of pleasure (though mixed with other troubling thoughts) to realize that this was all mine, that I was the king and ruler of all this land without question, and had the right to own it; and if I could pass it on, I could inherit it completely like any lord of a manor in England. I saw plenty of cocoa trees, orange, lemon, and citron trees, but all were wild and few had any fruit; at least, not at that moment: however, the green limes I picked were not only tasty but also very healthy; I mixed their juice later with water, which made it very healthy, cool, and refreshing.
I found now I had business enough to gather and carry home; and resolved to lay up a store, as well of [page 102] grapes as limes and lemons, to furnish myself for the wet season, which I knew was approaching.
I realized I had plenty of work to do to gather and bring home, and I decided to stock up on both [page 102] grapes and limes and lemons to prepare for the rainy season that I knew was coming.
In order to do this I gathered a great heap of grapes in one place, and a lesser heap in another place, and a great parcel of limes and lemons in another place; and taking a few of each with me, I travelled homeward, and resolved to come again, and bring a bag or sack, or what I could make, to carry the rest home.
To do this, I collected a big pile of grapes in one spot, a smaller pile in another, and a good amount of limes and lemons in yet another. I took a few of each with me as I headed home, planning to come back and bring a bag or sack—or whatever I could manage—to carry the rest home.
Accordingly, having spent three days in this journey, I came home (so I must now call my tent, and my cave;) but before I got thither, the grapes were spoiled; the richness of the fruit, and the weight of the juice, having broken them, and bruised them, they were good for little or nothing: as to the limes, they were good, but I could bring but a few.
Accordingly, after spending three days on this journey, I returned home (which is now my tent and my cave); but before I got there, the grapes had spoiled. The sweetness of the fruit and the weight of the juice had crushed and bruised them, making them practically useless. As for the limes, they were still good, but I could only bring back a few.
The next day, being the 19th, I went back, having made me two small bags to bring home my harvest. But I was surprised, when coming to my heap of grapes, which were so rich and fine when I gathered them, I found them all spread abroad, trod to pieces, and dragged about, some here, some there, and abundance eaten and devoured. By this I concluded there were some wild creatures thereabouts, which had done this; but what they were I knew not.
The next day, the 19th, I returned, having made two small bags to bring home my harvest. But I was surprised that when I got to my pile of grapes, which had been so rich and fine when I picked them, I found them all scattered, trampled, and dragged around, some here, some there, and a lot eaten and destroyed. From this, I guessed that some wild animals had been around, but I didn’t know what they were.
However, as I found there was no laying them up on heaps, and no carrying them away in a sack, but that one way they would be destroyed, and the other way they would be crushed with their own weight, I took another course; for I gathered a large quantity of the grapes, and hung them upon the out branches of the trees, that they might cure and dry in the sun; and as for the limes and lemons, I carried as many back as I could well stand under.
However, since I discovered there was no piling them up in heaps, and no carrying them away in a sack, and that one way they would be ruined, while the other way they would be crushed under their own weight, I decided to take a different approach. I collected a large amount of grapes and hung them on the outer branches of the trees so they could cure and dry in the sun. As for the limes and lemons, I brought back as many as I could carry.
When I came home from this journey, I contemplated with great pleasure on the fruitfulness of that valley, and the pleasantness of the situation, the security from storms on that side of the water, and the wood; and concluded that I had pitched upon a place to fix my abode, which was by far the worst part of the country. Upon the whole, I began to consider [page 103] of removing my habitation, and to look out for a place equally safe as where I now was situated, if possible, in that pleasant fruitful part of the island.
When I got home from this journey, I felt really pleased thinking about how fertile that valley was, how nice the location was, the protection from storms on that side of the water, and the woods. I concluded that I had chosen a place to settle down, which was by far the worst part of the country. Overall, I started to think about [page 103] moving my home and looking for a spot just as safe as where I was, if possible, in that lovely, fruitful part of the island.
This thought ran long in my head, and I was exceeding fond of it for some time, the pleasantness of the place tempting me; but when I came to a nearer view of it, and to consider that I was now by the sea-side, where it was at least possible that something might happen to my advantage, and that the same ill fate that brought me hither might bring some other unhappy wretches to the same place; and though it was scarce probable that any such thing should ever happen, yet to enclose myself among the hills and woods, in the centre of the island, was to anticipate my bondage, and to render such an affair not only improbable, but impossible; and that therefore I ought not by any means to remove.
This thought lingered in my mind for a while, and I grew quite attached to it, drawn in by the pleasantness of the place. However, when I took a closer look and considered that I was now by the sea, where there was at least a chance that something might work in my favor, and that the same bad luck that brought me here might lead other unfortunate souls to the same spot; and although it was unlikely that such a thing would happen, enclosing myself among the hills and woods in the center of the island would mean anticipating my captivity and making such an event not only unlikely, but impossible. Therefore, I realized I shouldn't move at all.
However, I was so enamoured with this place, that I spent much of my time there for the whole remaining part of the month of July; and though, upon second thoughts, I resolved as above, not to remove, yet I built me a little kind of a bower, and surrounded it at a distance with a strong fence, being a double hedge, as high as I could reach, well staked and filled between with brushwood; and here I lay very secure, sometimes two or three nights together, always going over it with a ladder, as before; so that I fancied now I had my country house, and my sea-coast house: and this work took me up the beginning of August.
However, I was so captivated by this place that I spent most of my time there for the rest of July. And even though I later decided not to move, I built myself a small shelter and surrounded it at a distance with a strong fence, using a double hedge that was as high as I could reach, well staked and filled in with brushwood. I felt very safe there, sometimes staying two or three nights in a row, always getting in and out with a ladder, just like before. I imagined I now had my countryside home and my seaside retreat. This project occupied me through the beginning of August.
I had but newly finished my fence, and began to enjoy my labour, but the rains came on, and made me stick close to my first habitation; for though I had made me a tent like the other, with a piece of a sail, and spread it very well, yet I had not the shelter of a hill to keep me from storms, nor a cave behind me to retreat into when the rains were extraordinary.
I had just finished my fence and started to enjoy my hard work, but the rains came, forcing me to stay close to my original home. Even though I had made a tent like the other one using a piece of sail and set it up pretty well, I didn’t have the protection of a hill to shield me from storms or a cave to retreat into when the rain got really heavy.
About the beginning of August, as I said, I had finished my bower, and began to enjoy myself. The 3d of August I found the grapes I had hung up were perfectly dried, and indeed were excellent good raisins [page 104] of the sun; so I began to take them down from the trees, and it was very happy that I did so; for the rains which followed would have spoiled them, and I had lost the best part of my winter food; for I had above two hundred large bunches of them. No sooner had I taken them all down, and carried most of them home to my cave, but it began to rain; and from thence, which was the 14th of August, it rained more or less every day, till the middle of October; and sometimes so violently, that I could not stir out of my cave for several days.
About the beginning of August, as I mentioned, I had finished my shelter and started to enjoy myself. On August 3rd, I found that the grapes I had hung up were perfectly dried and were actually great raisins from the sun; so I began to take them down from the trees, and it was fortunate that I did because the rains that followed would have ruined them, causing me to lose the best part of my winter food; I had over two hundred large bunches of them. No sooner had I taken them all down and carried most of them back to my cave than it started to rain; and from that day, which was August 14th, it rained almost every day until the middle of October; sometimes so heavily that I couldn't leave my cave for several days. [page 104]
In this season I was much surprised with the increase of my family: I had been concerned for the loss of one of my cats, who ran away from me, or, as I thought, had been dead; and I heard no more tale or tidings of her, till to my astonishment she came home about the end of August, with three kittens. This was the more strange to me, because though I had killed a wild cat, as I called it, with my gun, yet I thought it was a quite different kind from our European cats; yet the young cats were the same kind of house breed like the old one; and both my cats being females, I thought it very strange: but from these three cats I afterwards came to be so pestered with cats, that I was forced to kill them like vermin, or wild beasts, and to drive them from my house as much as possible.
In this season, I was quite surprised by how my family grew: I had been worried about losing one of my cats, who had run away, or so I thought, had died; I didn't hear any news about her until, to my shock, she came back home towards the end of August with three kittens. This was especially strange to me because even though I had killed a wild cat, as I called it, with my gun, I thought it was a completely different type from our European cats. However, the kittens were the same breed as the old one, and since both my cats were females, I found it very odd. Eventually, I became so overwhelmed with cats from these three that I felt forced to get rid of them like pests or wild animals and tried to drive them away from my house as much as possible.
From the 14th of August to the 26th, incessant rain, so that I could not stir, and was now very careful not to be much wet. In this confinement I began to be straitened for food; but venturing out twice, I one day killed a goat: and the last day, which was the 26th, found a very large tortoise, which was a treat to me, and my food was regulated thus: I ate a bunch of raisins for my breakfast, a piece of the goat’s flesh, or of the turtle, for my dinner, broiled (for, to my great misfortune, I had no vessel to boil or stew any thing;) and two or three of the turtle’s eggs for supper. During this confinement in my cover by the rain, I worked daily two or three hours at enlarging my [page 105] cave; and, by degrees, worked it on towards one side, till I came to the outside of the hill, and made a door or way out, which came beyond my fence or wall; and so I came in and out this way: but I was not perfectly easy at lying so open; for as I had managed myself before, I was in a perfect enclosure, whereas now I thought I lay exposed; and yet I could not perceive that there was any living thing to fear, the biggest creature that I had seen upon the island being a goat.
From August 14th to the 26th, it rained nonstop, so I couldn't move much and was extra careful to stay dry. Stuck inside, I started running low on food, but I ventured out twice. One day, I managed to kill a goat; and on the last day, the 26th, I found a really large tortoise, which was a nice treat. My meals were simple: I had a bunch of raisins for breakfast, a piece of goat or turtle meat for lunch, grilled (unfortunately, I had no pot to boil or stew anything), and two or three turtle eggs for dinner. During my time stuck in my shelter from the rain, I spent two or three hours each day expanding my [page 105] cave. Gradually, I dug towards one side until I reached the outside of the hill, creating a door or exit that went beyond my fence or wall. This allowed me to come in and out that way. However, I wasn't fully comfortable lying out in the open; previously, I had been in a complete enclosure, but now I felt exposed. Still, I couldn’t see any creatures to fear, the largest animal I had spotted on the island being a goat.
September the 30th. I was now come to the unhappy anniversary of my landing: I cast up the notches on my post, and found I had been on shore three hundred and sixty-five days. I kept this day as a solemn fast, setting it apart to a religious exercise, prostrating myself to the ground with the most serious humiliation, confessing myself to God, acknowledging his righteous judgment upon me, and praying to him to have mercy on me, through Jesus Christ; and having not tasted the least refreshment for twelve hours, even till the going down of the sun, I then ate a biscuit-cake and a bunch of grapes, and went to bed, finishing the day as I began it.
September 30th. I had now reached the unhappy anniversary of my landing. I counted the notches on my post and realized I had been onshore for three hundred and sixty-five days. I observed this day as a solemn fast, dedicating it to a religious practice, prostrating myself to the ground with deep humility, confessing to God, acknowledging His righteous judgment against me, and praying for His mercy through Jesus Christ. After not eating anything for twelve hours, until sunset, I finally had a biscuit and a bunch of grapes, then went to bed, ending the day as I had started it.
I had all this time observed no sabbath-day; for as at first I had no sense of religion upon my mind, I had after some time omitted to distinguish the weeks, by making a longer notch than ordinary for the sabbath-day, and so did not really know what any of the days were; but now, having cast up the days as before, I found I had been there a year; so I divided it into weeks, and set apart every seventh day for a sabbath; though I found at the end of my account I had lost a day or two of my reckoning.
I hadn't observed any Sabbath day all this time; at first, I didn't have any sense of religion, and eventually, I stopped keeping track of the weeks by marking a longer notch for the Sabbath. I really didn't know what day it was anymore. But now, after counting the days as I did before, I realized I had been there for a year. So I divided the time into weeks and dedicated every seventh day as a Sabbath, although I noticed that in the end, I had lost track of a day or two.
A little after this my ink began to fail me, and so I contented myself to use it more sparingly, and to write down only the most remarkable events of my life, without continuing a daily memorandum of other things.
A little after this, my ink started to run low, so I decided to use it more carefully and only write down the most significant events of my life, rather than keeping a daily record of everything else.
The rainy season, and the dry season, began now to [page 106] appear regular to me, and I learnt to divide them so as to provide for them accordingly. But I bought all my experience before I had it; and this I am going to relate, was one of the most discouraging experiments that I made at all. I have mentioned, that I had saved the few ears of barley and rice which I had so surprisingly found spring up, as I thought, of themselves, and believe there were about thirty stalks of rice, and about twenty of barley: and now I thought it a proper time to sow it after the rains, the sun being in its southern position going from me.
The rainy season and the dry season started to feel pretty regular to me, and I learned to plan for them accordingly. But I gained all my experience the hard way, and this one was one of the most discouraging things I tried. I’ve mentioned that I had saved the few ears of barley and rice that I had surprisingly found sprouting, which I thought were growing on their own. I believe there were about thirty stalks of rice and about twenty of barley. Now, I figured it was the right time to plant them after the rains since the sun was in its southern position moving away from me.
Accordingly I dug up a piece of ground, as well as I could, with my wooden spade, and dividing it into two parts, I sowed my grain; but as I was sowing, it casually occurred to my thought, that I would not sow it all at first, because I did not know when was the proper time for it; so I sowed about two thirds of the seeds, leaving about a handful of each.
Accordingly, I dug up a piece of ground as best as I could with my wooden spade, and divided it into two parts to plant my grain. While I was sowing, it occurred to me that I shouldn’t plant all of it right away since I wasn’t sure when the right time was. So, I planted about two-thirds of the seeds and kept a handful of each variety aside.
It was a great comfort to me afterwards that I did so; for not one grain of that I sowed this time came to any thing; for the dry months following, the earth having had no rain after the seed was sown, it had no moisture to assist its growth, and never came up at all, till the wet season had come again, and then it grew as if it had been newly sown.
It was really comforting to me later that I did that; because not a single seed I planted this time came to anything. The dry months that followed meant the ground didn’t have any rain after I sowed the seeds, so there was no moisture to help them grow, and they never came up at all until the rainy season returned. Then they grew as if they had just been planted.
Finding my first seed did not grow, which I easily imagined was by the drought, I sought for a moister piece of ground to make another trial in; and I dug up a piece of ground near my new bower, and sowed the rest of my seed in February, a little before the vernal equinox; and this, having the rainy months of March and April to water it, sprung up very pleasantly, and yielded a very good crop; but having part of the seed left only, and not daring to sow all that I had yet, I had but a small quantity at last, my whole crop not amounting to above half a peck of each kind.
Finding that my first seed didn't grow, which I easily figured was due to the drought, I looked for a wetter spot to try again. I dug up a patch of ground near my new shelter and sowed the rest of my seed in February, just before the spring equinox. With the rainy months of March and April to help it along, it sprouted nicely and produced a good harvest. However, since I still had some seeds left and didn’t want to use them all, I ended up with only a small amount in the end, my total harvest not amounting to more than half a peck of each type.
But by this experience I was made master of my business, and knew exactly when the proper season [page 107] was to sow; and that I might expect two seed-times, and two harvests, every year.
But from this experience, I became an expert in my work and understood exactly when the right time [page 107] was to plant; and that I could expect two planting seasons and two harvests each year.
While this corn was growing, I made a little discovery, which was of use to me afterwards. As soon as the rains were over, and the weather began to settle, which was about the month of November, I made a visit up the country to my bower, where though I had not been some months, yet I found all things just as I left them. The circle or double hedge that I had made, was not only firm and entire, but the stakes which I had cut off of some trees that grew thereabouts, were all shot out, and grown with long branches, as much as a willow tree usually shoots the first year after lopping its head. I could not tell what tree to call it that these stakes were cut from. I was surprised, and yet very well pleased, to see the young trees grow; and I pruned them, and led them up to grow as much alike as I could; and it is scarce credible, how beautiful a figure they grew into in three years; so that though the hedge made a circle of about twenty-five yards in diameter, yet the trees, for such I might now call them, soon covered it; and it was a, complete shade, sufficient to lodge under all the dry season.
While this corn was growing, I discovered something useful for later. Once the rains stopped and the weather began to clear up, around November, I visited my shelter in the woods. Even though I hadn't been there for a few months, everything was just as I'd left it. The double hedge I had created was not only strong but the stakes I had cut from nearby trees had all sprouted long branches, similar to how a willow grows back after being trimmed. I couldn't identify the type of tree the stakes came from, but I was both surprised and happy to see the young trees thriving. I pruned them and guided their growth to make them as uniform as possible, and it's hard to believe how beautiful they became in three years. Although the hedge formed a circle about twenty-five yards in diameter, these young trees quickly filled it in, creating a full shade perfect for shelter during the dry season.
This made me resolve to cut some more stakes, and make me an hedge like this in a semicircle round my wall, I mean that of my first dwelling, which I did; and placing the trees or stakes in a double row, at above eight yards distance from my first fence, they grew presently, and were at first a fine cover to my habitation, and afterwards served for a defence also, as I shall observe in its order.
This made me decide to cut some more stakes and create a hedge in a semicircle around my wall, specifically that of my first home, which I did. I placed the trees or stakes in a double row, more than eight yards away from my first fence. They grew quickly and provided excellent cover for my living space at first, and later also served as a defense, as I will explain in due time.
I found now, that the seasons of the year might generally be divided, not into summer and winter, as in Europe, but into the rainy seasons and the dry seasons, which were generally thus:
I discovered that the seasons of the year can usually be divided, not into summer and winter like in Europe, but into rainy seasons and dry seasons, which are generally as follows:
Mid-February, Rainy, with the sun around the equinox. March, Mid-April, Mid-April, May, Dry, with the sun north of the equator. June, July, Mid-August, Mid-August, September, Rain, with the sun returning. Mid-October, Mid-October, November, Dry, with the sun south of the equator. December, January, Mid-February,
The rainy season sometimes held longer or shorter, as the winds happened to blow; but this was the general observation I made. After I had found, by experience, the ill consequence of being abroad in the rain, I took care to furnish myself with provision beforehand, that I might not be obliged to go out; and I sat within doors as much as possible during the wet months.
The rainy season sometimes lasted longer or shorter, depending on how the winds blew; but that was the general pattern I noticed. After experiencing the negative effects of being out in the rain, I made sure to stock up on supplies ahead of time so I wouldn't have to go outside; I stayed indoors as much as possible during the rainy months.
In this time I found much employment, (and very suitable also to the time) for I found great occasion of many things which I had no way to furnish myself with, but by hard labour and constant application; particularly, I tried many ways to make myself a basket; but all the twigs I could get for the purpose proved so brittle, that they would do nothing. It proved of excellent advantage to me now, that when I was a boy I used to take great delight in standing at a basket-maker’s in the town where my father lived, to see them make their wicker-ware; and being, as boys usually are, very officious to help, and a great observer of the manner how they worked those things, and sometimes lent an hand, I had by this means so full knowledge of the methods of it, that I wanted nothing but the materials; when it came into my mind, that the twigs of that tree from whence I cut my stakes that grew, might possibly be as tough as the [page 109] sallows, and willows, and osiers, in England; and I resolved to try.
During this time, I found a lot of work, which was very fitting for the situation. I had a big need for many things that I could only get through hard work and constant effort. Specifically, I experimented with different methods to make a basket, but the twigs I could gather were so brittle that they were useless. It turned out to be really helpful that, as a kid, I used to love watching basket makers in the town where my father lived, seeing them create their wicker products. I was, like most kids, eager to help and closely observed how they worked, occasionally lending a hand. Because of this, I gained a solid understanding of the techniques, but I lacked only the materials. Then it occurred to me that the twigs from the tree I was using for stakes might be as flexible as the [page 109] sallow, willow, and osier in England, so I decided to give it a shot.
Accordingly the next day I went to my country-house, as I called it, and cutting some of the smaller twigs, I found them to my purpose as much as I could desire; whereupon I came the next time prepared with an hatchet to cut down a quantity, which I soon found, for there was a great plenty of them: these I set up to dry within my circle or hedges; and when they were fit for use, I carried them to my cave; and here during the next season I employed myself in making (as well as I could) a great many baskets, both to carry earth, or to carry or lay up any thing, as I had occasion; and though I did not finish them very handsomely, yet I made them sufficiently serviceable for my purpose; and thus afterwards I took care never to be without them; and as my wicker-ware decayed I made more; especially I made strong deep baskets to place my corn in, instead of sacks, when I should come to have any quantity of it.
The next day, I went to my country house, as I liked to call it, and after cutting some of the smaller twigs, I found them just right for what I needed. So the next time I came back, I was ready with a hatchet to chop down a lot of them, which was easy to do since there were plenty around. I set them up to dry within my fenced area, and when they were ready to use, I took them to my cave. During the following season, I focused on making as many baskets as I could, both for carrying soil and for storing things I needed. Although they weren't perfect, they worked well enough for my purposes. After that, I made sure I always had baskets on hand. As my wickerware wore out, I made more, especially strong deep baskets for storing my corn instead of using sacks when I had a larger amount.
Having mastered this difficulty, and employed a world of time about it, I bestirred myself to see, if possible, how to supply two wants. I had no vessels to hold any thing that was liquid, except two rundlets, which were almost full of rum, and some glass bottles, some of the common size, and others which were case-bottles square, for the holding of waters, spirits, &c. I had not so much as a pot to boil any thing in, except a great kettle which I saved out of the ship, and which was too big for such uses as I desired it for, viz. to make broth, and stew a bit of meat by itself. The second thing I would fain have had, was a tobacco-pipe, but it was impossible for me to make one; however, I found a contrivance for that too at last.
Having overcome this challenge and spent a lot of time on it, I focused on figuring out how to meet two needs. I had no containers for liquids except for two small barrels that were nearly full of rum and some glass bottles, some regular-sized and others that were square-shaped for holding water, spirits, etc. I didn’t even have a pot to cook anything in, except for a large kettle I had salvaged from the ship, which was too big for what I wanted to do, like making broth or stewing a piece of meat on its own. The second thing I really wanted was a tobacco pipe, but it seemed impossible to make one; however, I eventually came up with a solution for that as well.
I employed myself in planting my second rows of stakes of piles, and in this wicker-work, all the summer, or dry season; when another business took me up more time than it could be imagined I could spare.
I spent my time planting my second rows of stakes and piles, working on this wicker-work throughout the summer or dry season; when another task occupied more of my time than I ever thought I could afford.
I mentioned before, that I had a great mind to [page 110] see the whole island, and that I had travelled up the brook, and so on to where I built my bower, and where I had an opening quite to the sea, on the other side of the island. I now resolved to travel quite across to the sea shore on that side. So taking my gun and hatchet, and my dog, and a larger quantity of powder and shot than usual, with two biscuit-cakes and a great bunch of raisins in my pouch, for my store, I began my journey. When I had passed the vale where my bower stood, as above, I came within view of the sea, to the west; and it being a very clear day, I fairly descried land, whether an island or continent I could not tell; but it lay very high, extending from the west to the W.S.W. at a very great distance; by my guess it could not be less than fifteen or twenty leagues off.
I mentioned before that I really wanted to [page 110] explore the whole island. I had traveled up the creek to where I built my shelter, which had a clear view of the sea on the other side of the island. Now, I decided to head straight across to the coastline on that side. So, I grabbed my gun, hatchet, and my dog, along with more powder and shot than usual, plus two biscuit cakes and a big bunch of raisins in my pouch for snacks, and started my journey. After I passed the valley where my shelter was, I finally saw the sea to the west. It was a really clear day, and I could make out land, although I couldn't tell if it was an island or a continent. It was very high and stretched from the west to the west-southwest at a significant distance; by my estimate, it was at least fifteen or twenty leagues away.
I could not tell what part of the world this might be, otherwise than that I knew it must be part of America; and, as I concluded by all my observations, must be near the Spanish dominions, and perhaps was all inhabited by savages, where if I should have landed, I had been in a worse condition than I was now; and therefore I acquiesced in the dispositions of Providence, which I began now to own, and to believe, ordered every thing for the best; I say, I quieted my mind with this, and left afflicting myself with fruitless wishes of being there.
I couldn't figure out where in the world I was, except that I knew I had to be in America. From everything I observed, I guessed it was close to the Spanish territories and possibly entirely inhabited by Indigenous people. If I had landed there, I would have been in a worse situation than I was now. So, I accepted what happened as part of a higher plan, which I started to believe was working things out for the best. I calmed my mind with this idea and stopped torturing myself with pointless wishes to be somewhere else.
Besides, after some pause upon this affair, I considered, that if this land was the Spanish coast, I should certainly, one time or other, see some vessels pass or repass one way or other; but if not, then it was the savage coast between the Spanish country and Brasil, which were indeed the worst of savages; for they are cannibals, or men-eaters, and fail not to murder and devour all the human bodies that fall into their hands. With these considerations I walked very leisurely forward. I found that side of the island where I now was, much pleasanter than mine, the open or savanna fields sweet, adorned with flowers and grass, and full of very fine woods. I saw abundance of parrots, and [page 111] fain would I have caught one, if possible, to have kept it to be tame, and taught it to speak to me. I did, after some painstaking, catch a young parrot; for I knocked it down with a stick, and having recovered it, I brought it home, but it was some years before I could make him speak. However, at last I taught him to call me by my name very familiarly: but the accident that followed, though it be a trifle, will be very diverting in its place.
Besides, after thinking about this situation for a while, I realized that if this land was the Spanish coast, I would definitely see some ships passing by sooner or later. But if not, then this must be the wild coast between the Spanish territory and Brazil, which is home to the fiercest of savages; they are cannibals who don’t hesitate to kill and eat any people they come across. With these thoughts in mind, I walked forward at a leisurely pace. I found this side of the island much nicer than mine, with open fields filled with sweet-smelling flowers and grass, and plenty of beautiful woods. I saw a lot of parrots and really wanted to catch one to keep as a pet and teach it to talk. After a bit of effort, I managed to catch a young parrot; I knocked it down with a stick, retrieved it, and brought it home, but it took several years before I could get it to speak. Eventually, I taught it to call me by my name quite affectionately: but the little incident that followed, though minor, will be quite amusing in its own time.
I was exceedingly diverted with this journey: I found in the low grounds, hares, as I thought them to be, and foxes, but they differed greatly from all the other kinds I had met with; nor could I satisfy myself to eat them, though I killed several: but I had no need to be venturous; for I had no want of food, and of that which was very good too; especially these three sorts, viz. goats, pigeons, and turtle or tortoise; which added to my grapes. Leadenhall-market could not have furnished a better table than I, in proportion to the company: and though my case was deplorable enough, yet I had great cause for thankfulness, that I was not driven to any extremities for food; but rather plenty, even to dainties.
I was really entertained by this journey: I found some lowland animals that I thought were hares and foxes, but they were very different from any I had seen before; I couldn't bring myself to eat them, even though I killed a few. But I didn't need to be brave about it because I had plenty of food, and it was really good too; especially these three kinds: goats, pigeons, and turtle or tortoise, which went nicely with my grapes. Leadenhall Market couldn't have provided a better spread given the company I had. And while my situation was pretty dire, I had many reasons to be thankful that I wasn't forced into extreme measures for food; instead, I had plenty, even treats.
I never travelled in this journey above two miles outright in a day, or thereabouts; but I took so many turns and returns, to see what discoveries I could make, that I came weary enough to the place where I resolved to sit down for all night; and then either reposed myself in a tree, or surrounded myself with a row of stakes set upright in the ground, either from one tree to another, or so as no wild creature could come at me without waking me.
I never traveled more than about two miles on this journey in a day, but I took so many twists and turns to see what I could discover that I ended up pretty exhausted by the time I found a spot to rest for the night. I either rested in a tree or set up a barrier of stakes upright in the ground, either connecting one tree to another or arranged so that no wild animal could get to me without waking me up.
As soon as I came to the sea-shore, I was surprised to see that I had taken up my lot on the worst side of the island; for here indeed the shore was covered with innumerable turtles, whereas on the other side I had found but three in a year and an half. Here was also an infinite number of fowls of many kinds, some of which I had not seen before, and many of [page 112] them very good meat; but such as I knew not the names of except those called penguins.
As soon as I arrived at the beach, I was shocked to see that I had settled on the worst side of the island; because here the shore was full of countless turtles, whereas on the other side I had only seen three in a year and a half. There were also tons of birds of different kinds, some of which I hadn't seen before, and many of them were really good to eat; but I didn’t know the names of any except for the ones called penguins.
I could have shot as many as I pleased, but was very sparing of my powder and shot: and therefore had more mind to kill a she-goat, if I could, which I could better feed on: and though there were many goats here more than on the other side of the island, yet it was with much more difficulty that I could come near them; the country being flat and even, and they saw me much sooner than when I was on the hills.
I could have shot as many as I wanted, but I was careful with my ammo: I really wanted to kill a female goat if I could, since I could feed on that better. Even though there were way more goats here than on the other side of the island, it was much harder to get close to them; the land was flat and even, so they spotted me way sooner than when I was on the hills.
I confess this side of the country was much pleasanter than mine, but yet I had not the least inclination to remove; for as I was fixed in my habitation, it became natural to me, and I seemed all the while I was here to be, as it were, upon a journey, and from home: however, I travelled along the shore of the sea towards the east, I suppose, about twelve miles; and then setting up a great pole upon the shore for a mark, I concluded I would go home again; and the next journey I took should be on the other side of the island, east from my dwelling, and so round, till I came to my post again: of which in its place.
I admit this part of the country was much nicer than mine, but I had absolutely no desire to move. Since I was settled in my home, it felt natural to me, and I seemed to be on a journey, away from home, during my time here. Anyway, I traveled along the shore of the sea to the east for about twelve miles. Then, I set up a large pole on the shore as a marker and decided it was time to head back home. The next trip I planned would be on the other side of the island, east of where I lived, and I would go around until I got back to my marker. More on that later.
I took another way to come back than that I went, thinking I could easily keep all the island so much in my view, that I could not miss finding my first dwelling by viewing the country; but I found myself mistaken; for being come about two or three miles, I found myself descended into a very large valley; but so surrounded with hills, and those hills covered with woods, that I could not see which was my way by any direction but that of the sun; nor even then, unless I knew very well the position of the sun at that time of the day.
I took a different path back than the one I came, thinking I could keep the entire island in sight so I wouldn’t miss finding my first home by looking at the landscape. But I was wrong; after walking about two or three miles, I ended up in a very large valley, surrounded by hills, which were all covered in woods, so I couldn’t tell which way to go except by the direction of the sun. And even then, it only worked if I knew exactly where the sun should be at that time of day.
It happened, to my farther misfortune, that the weather proved hazy for three or four days, while I was in this valley; and not being able to see the sun, I wandered about very uncomfortably, and at last was obliged to find out the sea-side, look for my post, and [page 113] come back the same way I went; and then by easy journies I turned homeward, the weather being exceeding hot; and my gun, ammunition, hatchet, and other things, very heavy.
It happened, unfortunately for me, that the weather was foggy for three or four days while I was in this valley. Unable to see the sun, I wandered around feeling very uncomfortable and eventually had to find my way to the coast, look for my mail, and then retrace my steps back. After that, I started heading home, making easy trips, even though it was extremely hot, and my gun, ammo, hatchet, and other stuff were quite heavy. [page 113]
In this journey my dog surprised a young kid, and seized upon it; and I running in to take hold of it, caught it, and saved it alive from the dog. I had a great mind to bring it home, if I could; for I had often been musing whether it might not be possible to get a kid or two, and so raise a breed of tame goats, which might supply me when my powder and shot should be spent.
In this journey, my dog startled a young goat and went after it. I rushed in to grab it, caught it, and saved it from the dog. I really wanted to take it home if I could because I had often been thinking about whether it might be possible to get a couple of goats and raise a tame breed that could provide for me when my supplies of gunpowder and shot ran out.
I made a collar for this little creature, and with a string which I made of some rope-yarn, which I always carried about me, I led him along, though with some difficulty, till I came to my bower, and there I enclosed him, and left him; for I was very impatient to be at home, from whence I had been absent above a month.
I made a collar for this little creature, and with a string I crafted from some rope yarn I always carried with me, I led him along, though it was a bit challenging, until I reached my bower. There, I confined him and left him, as I was really eager to get home, from where I had been away for over a month.
I cannot express what a satisfaction it was to me to come into my old hutch, and lie down in my hammock-bed: this little wandering journey, without a settled place of abode, had been so unpleasant to me that my own house, as I called it to myself, was a perfect settlement to me, compared to that; and it rendered every thing about me so comfortable, that I resolved I would never go a great way from it again, while it should be my lot to stay on the island.
I can’t describe how satisfying it was for me to come back to my old hut and lie down in my hammock-bed. This little journey, with no permanent place to stay, had been so uncomfortable that my own home, as I liked to call it, felt like a complete refuge in comparison. Everything around me felt so cozy that I decided I would never stray too far from it again, as long as I had to stay on the island.
I reposed myself here a week, to rest and regale myself after my long journey; during which, most of the time was taken up in the weighty affair of making a cage for my Pol, who began now to be a mere domestic, and to be mighty well acquainted with me. Then I began to think of the poor kid, which I had pent in within my little circle, and resolved to go and fetch it home, and give it some food; accordingly I went, and found it where I left it; for indeed it could not get out, but was almost starved for want of food; I went and cut boughs of trees and branches of such shrubs as I could find, and threw it over, and [page 114] having fed it, I tied it as I did before to lead it away; but it was so tame with being hungry, that I had no need to have tied it; for it followed me like a dog; and as I continually fed it, the creature became so loving, so gentle, and so fond, that it became from that time one of my domestics also, and would never leave me afterwards.
I stayed here for a week to relax and treat myself after my long journey. During that time, most of my efforts went into building a cage for my pet, Pol, who was now basically a household member and pretty familiar with me. Then I started thinking about the little goat I had confined within my small area, and I decided to go get it and give it some food. So I went and found it where I had left it, as it couldn’t escape and was nearly starving. I cut some branches and twigs from trees and shrubs I could find and threw them over to it. After feeding it, I tied it up again to lead it back, but it was so tame from being hungry that I didn't need to tie it; it followed me like a dog. Since I kept feeding it, the creature became so affectionate, gentle, and attached that from then on, it also became part of my household and never left my side.
The rainy season of the autumnal equinox was now come, and I kept the 30th of September in the same solemn manner as before, being the anniversary of my landing on the island, having now been there two years, and no more prospect of being delivered than the first day I came there. I spent the whole day in humble and thankful acknowledgments of the many wonderful mercies which my solitary condition was attended with, and without which it might have been infinitely more miserable. I gave humble and hearty thanks, that God had been pleased to discover to me even that it was possible I might be more happy in this solitary condition than I should have been in a liberty of society, and in all the pleasures of the world: that he could fully make up to me the deficiencies of my solitary state, and the want of human society, by his presence, and the communication of his grace to my soul, supporting, comforting, and encouraging me to depend upon his providence here, and hope for his eternal presence hereafter.
The rainy season around the autumn equinox had arrived, and I observed the 30th of September with the same solemnity as before, marking the anniversary of my arrival on the island. I had now been there for two years, with no more hope of rescue than on the first day I arrived. I spent the entire day in humble and grateful acknowledgment of the many wonderful blessings that my solitary situation included, without which it could have been infinitely more miserable. I gave heartfelt thanks that God had shown me it was even possible to be happier in this solitude than I would have been in the company of society and all its pleasures: that He could completely compensate for the shortcomings of my isolated condition and the lack of human companionship through His presence and the grace communicated to my soul, supporting, comforting, and encouraging me to rely on His providence here and to hope for His eternal presence in the future.
It was now that I began sensibly to feel how much more happy the life I now led was, with all its miserable circumstances, than the wicked, cursed, abominable life I led all the past part of my days; and now, having changed both my sorrows and my joys, my very desires altered, my affections changed their gust, and my delights were perfectly new from what they were at first coming, or indeed for the two years past.
It was at this point that I started to realize how much happier my current life was, with all its hardships, compared to the terrible, cursed life I had lived before; and now, having transformed both my sorrows and my joys, my desires shifted, my feelings changed completely, and my pleasures were entirely different from what they had been before, or even for the last two years.
Before, as I walked about, either on my hunting, or for viewing the country, the anguish of my soul at my condition would break out upon me on a sudden, and my very heart would die within me, to think of the woods, the mountains, the deserts I was in; and [page 115] how I was a prisoner, locked up with the eternal bars and bolts of the ocean, in an uninhabited wilderness, without redemption. In the midst of the greatest composures of my mind, this would break out upon me like a storm, and made me wring my hands, and weep like a child. Sometimes it would take me in the middle of my work, and I would immediately sit down and sigh, and look upon the ground for an hour or two together, and this was still worse to me; for if I could burst out into tears, or vent myself by words, it would go off; and the grief, having exhausted itself, would abate.
Before, when I was out walking, whether hunting or exploring the area, the pain of my situation would suddenly overwhelm me, and my heart would feel heavy at the thought of the woods, the mountains, and the endless deserts around me; I was a prisoner, trapped behind the endless bars and bolts of the ocean, in a desolate wilderness, with no hope of escape. Even in moments of calm, this feeling would hit me like a storm, causing me to wring my hands and cry like a child. Sometimes it would catch me off guard in the middle of my work, and I'd have to sit down and sigh, staring at the ground for an hour or two, which was even harder for me; because if I could just let the tears flow or express my feelings, it would help to release that pain, and eventually, the grief would lessen. [page 115]
But now I began to exercise myself with new thoughts; I daily read the word of God, and applied all the comforts of it to my present state. One morning being very sad, I opened the Bible upon these words, “I will never, never leave thee, nor forsake thee!” Immediately it occurred, that these words were to me, why else should they be directed in such a manner, just at the moment when I was mourning over my condition, as one forsaken of God and man? “Well then,” said I, “if God does not forsake me, of what ill consequence can it be, or what matters it, though the world should all forsake me; seeing, on the other hand, if I had all the world, and should lose the favour and blessing of God, there would be no comparison in the loss?”
But now I started to think differently; I read the Bible every day and applied all its comfort to my current situation. One morning, feeling really down, I opened the Bible to these words, “I will never, never leave you, nor forsake you!” It hit me that these words were meant for me—why else would they come to my mind just when I was feeling abandoned by both God and people? “Well then,” I thought, “if God doesn’t abandon me, what harm can it do if the whole world turns its back on me? Because, if I had everything in the world but lost God’s favor and blessing, that loss would be incomparable.”
From this moment I began to conclude in my mind, that it was possible for me to be more happy in this forsaken, solitary condition, than it was probable I should have ever been in any other particular state in the world; and with this thought I was going to give thanks to God for bringing me to this place.
From that moment, I started to realize that I could be happier in this lonely, isolated situation than I probably would have been in any other circumstance in the world. With this thought, I was going to thank God for bringing me to this place.
I know not what it was, but something shocked my mind at that thought, and I durst not speak the words, “How canst thou be such an hypocrite,” said I, even audibly, “to pretend to be thankful for a condition, which, however thou mayst endeavour to be contented with, thou wouldst rather pray heartily to be delivered from?” So I stopped there; but though I could [page 116] not say I thanked God for being there, yet I sincerely gave thanks to God for opening my eyes, by whatever afflicting providences, to see the former condition, of my life, and to mourn for my wickedness, and repent. I never opened the Bible, or shut it, but my very soul within me blessed God for directing my friend in England, without any order of mine, to pack it up among my goods; and for assisting me afterwards to save it out of the wreck of the ship.
I don’t know what it was, but something hit me hard at that thought, and I couldn’t bring myself to say the words, “How can you be such a hypocrite?” I said it out loud, “How can you pretend to be grateful for a situation that, no matter how much you try to be okay with it, you would rather pray to be freed from?” I paused there; but even though I couldn’t say I was thankful to God for being in that situation, I genuinely thanked Him for opening my eyes, through whatever difficult experiences, to see the past condition of my life, and to feel sorrow for my wrongdoings, and to repent. Every time I opened or closed the Bible, my very soul within me praised God for guiding my friend in England, without any instruction from me, to pack it among my belongings; and for helping me later to save it from the wreck of the ship.
Thus, and in this disposition of mind, I began my third year; and though I have not given the reader the trouble of so particular an account of my works this year as at the first, yet in general it may be observed, that I was very seldom idle; having regularly divided my time, according to the several daily employments that were before me; such as, first, my duty to God, and reading the Scriptures, which I constantly set apart some time for, thrice, every day: secondly, the going abroad with my gun for food, which generally took me up three hours every morning when it did not rain: thirdly, the ordering, curing, preserving, and cooking what I had killed or catched for my supply; these took up great part of the day: also it is to be considered, that in the middle of the day, when the sun was in the zenith, the violence of the heat was too great to stir out; so that about four hours in the evening was all the time I could be supposed to work in; with this exception, that sometimes I changed my hours of hunting and working, and went to work in the morning, and abroad with my gun in the afternoon.
So, with this mindset, I started my third year. Even though I haven't given the reader a detailed account of my activities this year like I did in the beginning, it's worth noting that I was hardly ever idle. I regularly organized my time according to the various daily tasks I had to do. First, there was my duty to God and reading the Scriptures, which I set aside time for three times a day. Second, I would go out with my gun to hunt for food, which usually took about three hours every morning when it wasn't raining. Third, I had to manage, preserve, and cook what I caught or killed for my meals; this took up a large part of my day. Also, it's important to note that around midday, when the sun was at its peak, the heat was too intense to be outside, so I could only work for about four hours in the evening. Sometimes, I changed my hunting and working hours, working in the morning and going out with my gun in the afternoon.
To this short time allowed for labour, I desire may be added the exceeding laboriousness of my work; the many hours, which for want of tools, want of help, and want of skill, every thing that I did, took up out of my time: for example, I was full two-and-forty days making me a board for a long shelf, which I wanted in my cave; whereas two sawyers, with their tools and saw-pit, would have cut six of them out of the same tree in half a day.
To the limited time I had for work, I want to emphasize how exhausting my tasks were; the countless hours I spent on everything I did were due to a lack of tools, help, and skill. For instance, it took me a full forty-two days to make a board for a long shelf that I needed in my cave, while two sawyers with their tools and a saw-pit could have cut six boards from the same tree in half a day.
My case was this: it was to be a large tree which was to be cut down, because my board was to be a broad one. The tree I was three days a cutting down, and two more cutting off the boughs, and reducing it to a log, or piece of timber. With inexpressible hacking and hewing I reduced both the sides of it into chips, till it began to be light enough to move; then I turned it, and made one side of it smooth and flat, as a board, from end to end: then turning that side downward, cut the other side till I brought the plank to be about three inches thick, and smooth on both sides. Any one may judge the labour of my hands in such a piece of work; but labour and patience carried me through that and many other things; I only observe this in particular, to shew the reason why so much of my time went away with so little work, viz. that what might be a little to be done with help and tools, was a vast labour, and required a prodigious time to do alone, and by hand.
My situation was this: I needed to cut down a large tree because my board had to be wide. It took me three days to chop it down, and then two more days to remove the branches and turn it into a log. With a lot of effort, I chipped away at both sides until it was light enough to move. Then I flipped it over and smoothed one side flat, like a board, from one end to the other. After that, I cut and shaped the other side until the plank was about three inches thick and smooth on both sides. Anyone can see the hard work I put into this task, but hard work and patience helped me get through that and many other challenges. I'm only mentioning this to explain why so much of my time passed with so little to show for it: something that could be done quickly with tools and assistance turned into an enormous task that took an incredible amount of time to accomplish alone and by hand.
But notwithstanding this, with patience and labour, I went through many things, and indeed ever thing that my circumstances made necessary for me to do, as will appear by what follows.
But despite this, with patience and hard work, I managed to get through many things, and indeed everything that my situation required me to do, as will be clear from what follows.
I was now in the months of November and December, expecting my crop of barley and rice. The ground I had manured or dug up for them was not great; for, as I observed, my seed of each, was not above the quantity of half a peck; for I had lost one whole crop by sowing in the dry season; but now my crop promised very well, when on a sudden I found I was in danger of losing it all again by enemies of several sorts, which it was scarce possible to keep from it; as first, the goats, and wild creatures which I called hares, which, tasting the sweetness of the blade, lay in it night and day, as soon as it came up, and ate it so close, that it could get no time to shoot up into stalks.
I was now in November and December, waiting for my barley and rice crops. The ground I had fertilized or dug for them wasn’t great; I noticed that my seeds of each were barely half a peck because I had lost an entire crop by planting in the dry season. But now, my crop looked promising when suddenly I realized I was at risk of losing it all again to various enemies, which were hard to keep away. First, there were the goats and wild creatures I called hares, which, attracted by the sweetness of the young plants, would lie in it day and night as soon as it sprouted, eating it so closely that it didn’t have time to grow into stalks.
This I saw no remedy for, but by making an enclosure about it with a hedge, which I did with a great deal of toil; and the more, because it required a great [page 118] deal of speed; the creatures daily spoiling my corn. However, as my arable land was but small, suited to my crop, I got it totally well fenced in about three weeks time, and shooting some of the creatures in the day-time, I set my dog to guard it in the night, tying him up to a stake at the gate, where he would stand and bark all night long; so in a little time the enemies forsook the place, and the corn grew very strong and well, and began to ripen apace.
I saw no way to fix this except by building a fence around it, which I did with a lot of effort; especially since it needed to be done quickly because the animals were ruining my crops every day. However, since my farmland was small and suited for my harvest, I managed to get it completely fenced in about three weeks. I shot some of the animals during the day and tied up my dog at the gate to guard it at night, where he would bark all night long. After a while, the pests abandoned the area, and the corn grew strong and started to ripen quickly.
But as the beasts ruined me before, while my corn was in the blade, so the birds were as likely to ruin me now, when it was in the ear; for going along by the place to see how it throve, I saw my little crop surrounded with fowls of I know not how many sorts, which stood as it were watching till I should be gone. I immediately let fly among them (for I always had my gun with me.) I had no sooner shot, but there arose up a little cloud of fowls, which I had not seen at all, from among the corn itself.
But just as the animals had ruined me before when my corn was just starting to grow, the birds seemed just as likely to ruin me now that it was finally ready to harvest. While I was walking by to check on how it was doing, I noticed my small crop surrounded by all kinds of birds that appeared to be waiting for me to leave. I quickly took a shot at them (since I always carried my gun). No sooner had I fired than a little cloud of birds I hadn’t even noticed before shot up from among the corn itself.
This touched me sensibly; for I foresaw, that in a few days they would devour all my hopes; that I should be starved, and never be able to raise a crop at all; and what to do I could not tell: however, I resolved not to lose my corn, if possible, though I should watch it night and day. In the first place, I went among it to see what damage was already done, and found they had spoiled a good deal of it; but that, as it was yet too green for them, the loss was not so great, but the remainder was like to be a good crop, if it could be saved.
This really affected me; I could see that in a few days they would destroy all my hopes. I would be left with nothing and wouldn’t be able to grow a crop at all. I had no idea what to do, but I decided that I wouldn’t let my corn be taken, if I could help it, even if that meant watching it day and night. First, I went into the field to assess the damage that had already been done and found that they had ruined quite a bit of it. Fortunately, since it was still too green for them, the loss wasn’t too severe, and the rest looked like it could still produce a good crop, if I could save it.
I stayed by it to load my gun, and then coming away, I could easily see the thieves sitting upon all the trees about me, as if they only waited till I was gone away, and the event proved it to be so; for as I walked off as if I was gone, I was no sooner out of their sight, but they dropped down one by one into the corn again. I was so provoked, that I could not have patience to stay till more came on, knowing that every grain that they ate now was, as it might be said, a peck loaf to me in the consequence; but coming up [page 119] to the hedge, I fired again, and killed three of them. This was what I wished for; so I took them up, and served them as we serve notorious thieves in England, viz. hanged them in chains for a terror to others. It is impossible to imagine almost, that this should have such an effect as it had; for the fowls would not only not come at the corn, but in short they forsook all that part of the island, and I could never see a bird near the place as long as my scarecrows hung there.
I stuck around to load my gun, and when I walked away, I could clearly see the thieves perched on the trees around me, as if they were just waiting for me to leave, and that’s exactly what happened. As soon as I was out of sight, they started dropping down into the corn one by one. I was so frustrated that I couldn’t wait for more of them to show up, knowing that every kernel they ate was like a loss for me in the long run. But when I reached the hedge, I fired again and killed three of them. This was what I wanted, so I collected them and dealt with them like we do with notorious thieves in England, which is to hang them in chains as a warning to others. It’s hard to imagine the effect this had; the birds not only avoided the corn, but they completely abandoned that part of the island, and I never saw a bird near the spot as long as my scarecrows were there.
This I was very glad of, you may be sure; and about the latter end of December, which was our second harvest of the year, I reaped my corn.
This made me very happy, you can be sure; and around the end of December, which was our second harvest of the year, I harvested my grain.
I was sadly put to it for a scythe or a sickle to cut it down, and all I could do was to make one as well as I could out of one of the broad-swords, or cutlasses, which I saved among the arms out of the ship. However, as my crop was but small, I had no great difficulty to cut it down: in short, I reaped it my way, for I cut nothing off but the ears, and carried it away in a great basket which I had made, and so rubbed it out with my hands: and at the end of all my harvesting I found, that out of my half-peck of seed I had near two bushels of rice, and above two bushels and a half of barley, that is to say, by my guess, for I had no measure at that time.
I unfortunately had to make do with a scythe or a sickle to cut it down, and all I could manage was to create one as best as I could from a broad sword or cutlass that I had saved from the ship's arsenal. Since my crop was quite small, it wasn't too difficult to cut it down: in short, I harvested it my way, as I only cut off the ears and carried it away in a large basket I had made. Then I rubbed it out by hand. By the end of my harvesting, I found that from my half-peck of seed, I had nearly two bushels of rice and over two and a half bushels of barley, at least that's my estimate since I didn't have any measuring tools at that time.
However, this was a great encouragement to me; and I foresaw, that in time it would please God to supply me with bread: and yet here I was perplexed again; for I neither knew how to grind or make meal of my corn, or indeed how to clean it and part it; nor, if made into meal, how to make bread of it; and if how to make it, yet. I knew not how to bake it. These things being added to my desire of having a good quantity for store, and to secure a constant supply, I resolved not to taste any of this crop, but to preserve it all for seed against the next season, and in the meantime to employ all my study and hours of working to accomplish this great work of providing myself with corn and bread.
However, this really encouraged me; I realized that over time, it would please God to provide me with food. Yet, I found myself confused again because I didn’t know how to grind or make meal from my corn, or even how to clean and separate it. Even if I figured out how to make meal, I still didn’t know how to bake bread from it. With all this added to my desire to have a good amount stored away for the future and to ensure I had a constant supply, I decided not to eat any of this crop but to save it all as seeds for the next season. In the meantime, I focused all my effort and work hours on figuring out how to provide myself with corn and bread.
It might be truly said, that I now worked for my bread. It is a little wonderful, and what I believe few people have thought much upon; viz. the strange multitude of little things necessary in the providing, producing, curing, dressing, making, and finishing this one article of bread.
It could honestly be said that I now worked for my living. It's a bit amazing, and I think few people have really reflected on it; namely, the strange number of small things needed in providing, producing, curing, preparing, making, and finishing this one item of bread.
I, that was reduced to a mere state of nature, found this to be my daily discouragement, and was made more and more sensible of it every hour, even after I got the first handful of seed corn, which, as I have said, came up unexpectedly, and indeed to a surprise. First, I had no plough to turn the earth, no spade or shovel to dig it. Well, this I conquered by making a wooden spade, as I observed before; but this did my work but in a wooden manner; and though it cost me a great many days to make it, yet, for want of iron, it not only wore out the sooner, but made my work the harder, and made it be performed much worse.
I, who had been brought down to nothing more than a basic way of living, found this to be my daily frustration, and I became more and more aware of it every hour, even after I got my first handful of seed corn, which, as I mentioned, sprouted unexpectedly and truly surprised me. At first, I didn't have a plow to till the soil, nor a spade or shovel to dig it. I managed this by crafting a wooden spade, as I mentioned earlier; but it only did my work in a basic way. Even though it took me many days to make, because I didn’t have any iron, it not only wore out quickly, but it also made my work harder and resulted in poorer quality work.
However, this I bore with too, and was content to work it out with patience, and bear with the badness of the performance. When the corn was sowed, I had no harrow, but was forced to go over it myself, and drag a great heavy bough of a tree over it, to scratch the earth, as it may be called, rather than rake or harrow it.
However, I dealt with that as well and was okay with working through it patiently, putting up with the poor results. Once the corn was planted, I didn't have a harrow, so I had to go over it myself, dragging a heavy tree branch across it to break up the soil, as one might say, instead of using a rake or harrow.
When it was growing or grown, I have observed already how many things I wanted, to fence it, secure it, mow or reap it, cure or carry it home, thresh, part it from the chaff, and save it. Then I wanted a mill to grind it, sieves to dress it, yeast and salt to make it into bread, and an oven to bake it in; and all these things I did without, as shall be observed; and yet the corn was an inestimable comfort and advantage to me too; but all this, as I said, made every thing laborious and tedious to me, but that there was no help for; neither was my time so much loss to me, because I had divided it; a certain part of it was every day appointed to these works; and as I resolved to use none of the corn for bread till I had a greater [page 121] quantity by me, I had the next six months to apply myself wholly by labour and invention, to furnish myself with utensils proper for the performing all the operations necessary for the making the corn, when I had it, fit for my use.
When it was growing or had grown, I noticed how many things I wanted to do: fence it in, secure it, mow it, reap it, cure it, carry it home, thresh it, separate it from the chaff, and store it. Then I wanted a mill to grind it, sieves to sort it, yeast and salt to turn it into bread, and an oven to bake it in; and I did all of this without those tools, as you’ll see. Still, the corn was an incredible comfort and benefit to me; however, all of this made everything labor-intensive and tedious, but there was no way around it. My time wasn't entirely wasted because I had divided it; a certain part was set aside each day for these tasks. Since I decided not to use any of the corn for bread until I had a larger quantity on hand, I had the next six months to focus entirely on labor and creativity to equip myself with the right tools for all the necessary processes to prepare the corn for my use.
But first I was to prepare more land, for I had now seed enough to sow above an acre of ground. Before I did this, I had a week’s work at least to make me a spade, which, when it was done, was a very sorry one indeed, and very heavy, and required double labour to work with it; however, I went through that, and sowed my seeds in two large flat pieces of ground, as near my house as I could find them to my mind, and fenced them in with a good hedge, the stakes of which were all cut off that wood which I had set before, which I knew would grow; so that in one year’s time I knew I should have a quick or living hedge, that would want but little repair. This work was not so little as to take me up less than three months; because great part of that time was in the wet season, when I could not go abroad.
But first, I needed to prepare more land, since I now had enough seeds to plant over an acre. Before I could do this, I had at least a week’s worth of work to make a spade, which, when I finished, turned out to be pretty rudimentary and very heavy, requiring twice the effort to use it. Nonetheless, I pushed through that and planted my seeds in two large, flat areas of ground, as close to my house as I could find. I fenced them in with a solid hedge, using stakes cut from the wood I had previously planted, which I knew would grow. So, in a year, I figured I’d have a quick or living hedge that wouldn’t need much upkeep. This task wasn’t small; it took me at least three months because a good part of that time was during the wet season when I couldn’t go out.
Within-door, that is, when it rained, and I could not go out, I found employment on the following occasion, always observing, that all the while I was at work, I diverted myself with talking to my parrot, and teaching him to speak; and I quickly learnt him to know his own name; at last, to speak it out pretty loud, Pol; which was the first word I ever heard spoken in the island by any mouth but my own. This therefore was not my work, but an assistant to my work; for now, as I said, I had a great employment upon my hands, as follows: viz. I had long studied, by some means or other, to make myself some earthen vessels, which indeed I wanted sorely, but knew not where to come at them: however, considering the heat of the climate, I did not doubt but, if I could find out any such clay, I might botch up some such pot as might, being dried by the sun, be hard enough and strong enough to bear handling, and to hold any [page 122] thing that was dry, and required to be kept so; and as this was necessary in preparing corn, meal, &c. which was the thing I was upon, I resolved to make some as large as I could, and fit only to stand like jars to hold what should be put into them.
When I was stuck inside because of the rain and couldn’t go out, I kept myself busy on one occasion by talking to my parrot and teaching him to speak. I soon taught him to recognize his own name, and eventually he could say it pretty loudly: "Pol." That was the first word I ever heard spoken on the island by anyone other than me. So this wasn't my main task, but it helped me pass the time while I worked. As I mentioned, I had a big project on my hands: I'd been trying to figure out how to make some clay pots, which I desperately needed but didn’t know how to create. However, given the heat of the climate, I was confident that if I could find the right kind of clay, I could manage to shape it into some pots that, once dried in the sun, would be sturdy enough to handle and capable of holding whatever needed to be kept dry. This was crucial for preparing corn, meal, and so on, which was what I was focused on, so I decided to make them as large as I could, designed to function like jars to store things.
It would make the reader pity me, or rather laugh at me, to tell how many awkward ways I took to raise this paste, what odd misshapen ugly things I made, how many of them fell in, and how many fell out, the clay not being stiff enough to bear its own weight; how many cracked by the over-violent heat of the sun, being set out too hastily; and how many fell to pieces with only removing, as well before as after they were dried; and, in a word, how, after having laboured hard to find the clay, to dig it, to temper it, to bring it home, and work it, I could not make above two large earthen ugly things, I cannot call them jars, in about two months labour.
It would make the reader feel sorry for me, or maybe laugh at me, to explain all the awkward ways I tried to mold this paste, the strange, misshapen, ugly things I created, how many of them fell in, and how many fell out because the clay wasn’t firm enough to hold its own weight; how many cracked from the intense heat of the sun since I rushed to set them out; and how many fell apart just from moving them, both before and after they dried; and, in short, after working really hard to find the clay, dig it up, mix it, bring it home, and shape it, I was only able to make two large, ugly earthen items—I can’t even call them jars—in about two months of effort.
However, as the sun baked these two very dry and hard, I lifted them very gently up and set them down again in two great wicker-baskets, which I had made on purpose for them that they might not break; and, as between the pot and the basket there was a little room to spare, I stuffed it full of the rice and barley-straw; and these two pots being to stand always dry, I thought would hold my dry corn, and perhaps the meal when the corn was bruised.
However, as the sun dried these two very hard items, I carefully lifted them up and placed them in two large wicker baskets I had made specifically to prevent breaking; and since there was a little space between the pot and the basket, I filled it with rice and barley straw; and with these two pots intended to stay dry, I figured they would hold my dry grains and maybe the flour when the grains were ground.
Though I miscarried so much in my design for large pots, yet I made several smaller things with better success; such as little round pots, flat dishes, pitchers, and pipkins, and any thing my hand turned to; and the heat of the sun baked them strangely hard.
Though I struggled a lot with my design for large pots, I successfully created several smaller items, like little round pots, flat dishes, pitchers, and pipkins, and anything else I tried making. The heat of the sun dried them surprisingly hard.
But all this would not answer my end, which was to get an earthen pot to hold what was liquid, and bear the fire, which none of these could do. It happened after some time, making a pretty large fire for cooking my meat, when I went to put it out, after I had done with it, I found a broken piece of one of my earthenware vessels in the fire, burnt as hard as a [page 123] stone, and red as a tile. I was agreeably surprised to see it, and said to myself, that certainly they might be made to burn whole, if they would burn broken.
But all of this wouldn't help me achieve my goal, which was to get a clay pot to hold liquids and withstand fire—something none of these could do. After a while, while I was making a pretty big fire to cook my meat, I went to put it out when I was done and found a broken piece of one of my clay pots in the fire, burnt as hard as a stone and red like a tile. I was pleasantly surprised to see it and thought to myself that they could definitely be fired whole if they could burn when they were broken.
This set me to study how to order my fire, so as to make it burn me some pots. I had no notion of a kiln such as the potters burn in, or of glazing them with lead, though I had some lead to do it with; but I placed three large pipkins, and two or three pots, in a pile one upon another, and placed my fire-wood all round it with a great heap of embers under them: I piled the fire with fresh fuel round the outside, and upon the top, till I saw the pots in the inside red-hot quite through, and observed that they did not crack at all: when I saw them clear red, I let them stand in that heat about five or six hours, till I found one of them, though it did not crack, did melt or run; for the sand which was mixed with the clay melted by the violence of the heat, and would have run into glass, if I had gone on; so I slacked my fire gradually, till the pots began to abate of the red colour; and watching them all night that I might not let the fire abate too fast, in the morning I had three very good, I will not say handsome pipkins, and two other earthen pots, as hard burnt as could be desired; and one of them perfectly glazed with the running of the sand.
This made me start figuring out how to set up my fire to get it hot enough to burn some pots. I had no idea about a kiln like the ones potters use, or about glazing them with lead, even though I had some lead on hand; but I stacked three large pipkins and a couple of other pots on top of each other, and arranged my firewood all around with a big pile of embers underneath. I kept adding fresh fuel on the outside and on top until I saw the pots inside glowing red all the way through, and I noticed they didn’t crack at all. Once they looked bright red, I let them stay in that heat for about five or six hours. I found that, even though one didn’t crack, it did start to melt; the sand mixed with the clay melted from the intense heat and would have turned to glass if I had kept going. So, I gradually reduced the fire until the pots started to lose their red glow, and I stayed up all night watching them to make sure the fire didn’t go out too fast. By morning, I ended up with three really good, if not exactly beautiful, pipkins and two other clay pots that were fired as hard as could be, and one of them was perfectly glazed from the melted sand.
After this experiment I need not say that I wanted no sort of earthenware for my use; but I must needs say, as to the shapes of them, they were very indifferent, as any one may suppose, when I had no way of making them, but as the children make dirt-pies, or as a woman would make pies that never learnt to raise paste.
After this experiment, I don't need to mention that I didn't want any kind of pottery for my needs; however, I have to point out that the shapes of them were quite poor, as anyone could imagine, since I had no way to create them except like children make mud pies, or like a woman would make pies who never learned to make pastry.
No joy at a thing of so mean a nature was ever equal to mine, when I found I had made an earthen pot that would bear the fire; and I had hardly patience to stay till they were cold, before I set one upon the fire again with some water in it, to boil me some meat, which I did admirably well; and with a piece of a kid I made some very good broth, though I [page 124] wanted oatmeal, and several other ingredients requisite to make it so good as I would have had it.
No joy from something so simple could compare to mine when I discovered I had made a clay pot that could withstand the fire. I could hardly wait for it to cool down before putting it back on the fire with some water to boil some meat, which I did incredibly well. With a piece of kid, I made some really good broth, even though I was missing oatmeal and several other ingredients that would have made it even better. [page 124]
My next concern was to get me a stone mortar to stamp or beat some corn in; for as to the mill, there was no thought of arriving to that perfection of art with one pair of hands. To supply this want, I was at a great loss; for of all trades in the world I was as perfectly unqualified for a stone-cutter, as for any whatever; neither had I any tools to go about it with. I spent many a day to find out a great stone big enough to cut hollow, and make fit for a mortar, and could find none at all except what was in the solid rock, and which I had no way to dig or cut out; nor indeed were the rocks in the island of hardness sufficient, but were all of a sandy crumbling stone, which would neither bear the weight of an heavy pestle, nor would break the corn without filling it with sand; so, after a great deal of time lost in searching for a stone, I gave it over, and resolved to look out a great block of hard wood, which I found indeed much easier; and getting one as big as I had strength to stir, I rounded it, and formed it on the outside with my axe and hatchet; and then with the help of fire and infinite labour, made an hollow place in it, as the Indians in Brasil make their canoes. After this, I made a great heavy pestle or beater of the wood called the iron-wood, and this I prepared and laid by against I had my next crop of corn, when I proposed to myself to grind, or rather pound, my corn or meal to make my bread.
My next worry was finding a stone mortar to grind some corn because there was no way I could create a mill by myself. I struggled to figure out how to meet this need. I was completely unqualified to be a stone cutter, and I didn’t have any tools for it. I spent many days looking for a large enough stone to carve out a hollow mortar, but I couldn’t find anything except solid rock, which I had no means to dig or cut. The rocks on the island were too soft and sandy, crumbling easily, which wouldn’t support a heavy pestle or break the corn without mixing in sand. So, after a lot of wasted time searching for a stone, I gave up and decided to look for a large block of hard wood, which turned out to be much easier. I found one that I could move, rounded it off, and shaped the outside with my axe and hatchet. Then, using fire and a lot of effort, I created a hollow space in it, similar to how the Indians in Brazil make their canoes. After that, I made a heavy pestle from a type of wood known as ironwood, and I set it aside for when I harvested my next crop of corn, planning to grind or rather pound my corn or meal to make bread.
My next difficulty was to make a sieve or searce, to dress my meal, and part it from the bran and the husk, without which I did not see it possible I could have any bread. This was a most difficult thing, so much as but to think on; for to be sure I had nothing like the necessary things to make it with; I mean fine thin canvass, or stuff, to searce the meal through. And here I was at a full stop for many months; nor did I really know what to do: linen I had none left but what was mere rags; I had goat’s hair, but neither [page 125] knew I how to weave or spin it; and had I known how, here were no tools to work it with. All the remedy that I found for this, was, that at last I did remember I had among the seamen’s clothes which were saved out of the ship, some neckcloths of calico or muslin; and with some pieces of these I made three small sieves, but proper enough for the work; and thus I made shift for some years; how I did afterwards, I shall shew in its place.
My next challenge was to create a sieve to separate my meal from the bran and husk, without which I didn’t see how I could make any bread. This was incredibly tough, even just to consider, because I really had none of the necessary materials to make it—a fine, thin fabric to sift the meal through. I was stuck for many months, unsure of what to do. I had no linen left except for a few rags; I had goat hair, but I didn't know how to weave or spin it, and even if I had known how, I didn't have the tools to work with. The only solution I could think of was that I remembered I had some neckcloths made of calico or muslin from the sailors' clothes that were saved from the ship. With some pieces of these, I made three small but effective sieves, and this is how I managed for a few years. I'll explain what I did later.
The baking part was the next thing to be considered, and how I should make bread when I came to have corn; for, first, I had no yeast: as to that part, there was no supplying the want, so I did not concern myself much about it. But for an oven, I was indeed in great pain. At length I found out an experiment for that also, which was this; I made some earthen vessels very broad, but not deep; that is to say, about two feet diameter, and not above nine inches deep; these I burnt in the fire, as I had done the other, and laid them by; and when I wanted to bake, I made a great fire upon the hearth, which I had paved with some square tiles of my own making and burning also; but I should not call them square.
The next thing I needed to figure out was the baking process and how to make bread when I finally got some corn. First off, I had no yeast, and there was no way to get any, so I didn’t stress about that too much. However, I did really struggle with the oven situation. Eventually, I came up with a solution for that too. I created some wide earthen vessels that weren’t very deep—about two feet in diameter and no more than nine inches deep. I fired them in the same way I did with the other items, then set them aside. When it was time to bake, I built a big fire on the hearth, which I had paved with square tiles I made and fired myself, although I wouldn’t exactly call them square.
When the fire-wood was burnt pretty much into embers, or live coals, I drew them forward upon this hearth, so as to cover it all over; and there I let them lie, till the hearth was very hot; then sweeping away all the embers, I set down my loaf, or loaves; and whelming down the earthen pot upon them, drew the embers all round the outside of the pot, to keep in, and add to the heat; and thus, as well as in the best oven in the world, I baked my barley-loaves, and became in a little time a mere pastry-cook into the bargain; for I made myself several cakes of the rice, and puddings; indeed I made no pies, neither had I any thing to put into them, supposing I had, except the flesh either of fowls or goats.
When the firewood had burned down to mostly embers and hot coals, I pushed them forward on the hearth to cover it completely; then I left them there until the hearth was really hot. After sweeping away all the embers, I placed my loaf, or loaves, down and put the earthen pot over them, surrounding the pot with embers to keep the heat in and enhance it. This way, just like in the best oven in the world, I baked my barley loaves and quickly became something of a pastry chef too; I made several rice cakes and puddings. In fact, I didn’t make any pies since I had nothing to fill them with, assuming I even had something, except for the meat of chickens or goats.
It need not be wondered at, if all these things took me up most part of the third year of my abode here; for it is to be observed, that in the intervals of these [page 126] things I had my new harvest and husbandry to manage: for I reaped my corn in its season, and carried it home as well as I could, and laid it up in the ear, in my large baskets, till I had time to rub it out; for I had no floor to thresh it on, or instrument to thresh it with.
It shouldn’t be surprising that all these things took up most of the third year of my time here; it’s important to note that during the breaks between these events, I had my new farming and agriculture to take care of. I harvested my crops when they were ready, brought them home as best as I could, and stored them in the ear in my large baskets until I had time to thresh them. I didn’t have a floor to thresh on, nor any tools to do the threshing.
And now indeed my stock of corn increasing, I really wanted to build my barns bigger: I wanted a place to lay it up in; for the increase of the corn now yielded me so much, that I had of the barley about twenty bushels, and of the rice as much, or more; insomuch that I now resolved to begin to use it freely, for my bread had been quite gone a great while; also I resolved to see what quantity would be sufficient for me a whole year, and to sow but once a year.
And now that my corn supply was increasing, I really wanted to build bigger barns; I needed a space to store it because the amount of corn I had was so much that I had about twenty bushels of barley and as much, if not more, of rice. I decided it was time to start using it regularly since my bread supply had run out a long time ago. I also planned to figure out how much I would need for an entire year and to only sow once a year.
Upon the whole, I found that the forty bushels of barley and rice were much more than I could consume in a year: so I resolved to sow just the same quantity every year that I sowed the last, in hopes that such a quantity would fully provide me with bread, &c.
Overall, I realized that the forty bushels of barley and rice were way more than I could eat in a year. So, I decided to plant the same amount each year as I did the last, hoping that this quantity would be enough to keep me supplied with bread, etc.
All the while these things were doing, you may be sure my thoughts ran many times upon the prospect of land which I had seen from the other side of the island; and I was not without secret wishes, that I was on shore there, fancying that seeing the main land, and an inhabited country, I might find some way or other to convey myself farther, and perhaps at last find some means of escape.
All this time, you can be sure I kept thinking about the land I had seen from the other side of the island. I secretly wished I was on shore there, imagining that since I could see the mainland and a populated area, I might somehow find a way to get further away, and maybe eventually figure out a way to escape.
But all this while I made no allowance for the dangers of such a condition, and how I might fall into the hands of savages, and perhaps such as I might have reason to think far worse than the lions and tigers of Africa: that if I once came into their power, I should run an hazard more than a thousand to one of being killed, and perhaps of being eaten; for I had heard that the people of the Caribean coasts were cannibals, or men-eaters; and I knew by the latitude that I could not be far off from that shore: that, suppose they were not cannibals, yet they might [page 127] kill me, as many Europeans who had fallen into their hands had been served, even when they had been ten or twenty together; much more I that was but one, and could make little or no defence. All these things, I say, which I ought to have considered well of, and I did cast up in my thoughts afterwards, yet took none of my apprehensions at first; and my head ran mightily upon the thoughts of getting over to that shore.
But all this time, I didn’t consider the dangers of my situation and how I might fall into the hands of savages, possibly even worse than the lions and tigers of Africa. If I were to come under their control, the odds were more than a thousand to one that I would be killed, and maybe even eaten. I had heard that the people on the Caribbean coasts were cannibals, or man-eaters, and I knew by the latitude that I couldn’t be far from that shore. Even if they weren’t cannibals, they could still kill me, just like many Europeans who had been captured had met their end, even when they were in groups of ten or twenty. How much worse would it be for me, being alone and unable to defend myself? All these things, I realize now, I should have thought about more carefully, and I did let them run through my mind later on, but at the time, I was too focused on getting to that shore.
Now I wished for my boy Xury, and the long-boat, with the shoulder of mutton sail, with which I sailed above a thousand miles on the coast of Africa; but this was in vain. Then I thought I would go and look on our ship’s boat, which, as I have said, was blown up upon the shore a great way in the storm, when we were first cast away. She lay almost where she did at first, but not quite; and was turned by the force of the waves and the winds almost bottom upwards, against the high ridge of a beachy rough sand, but no water about her as before.
Now I missed my boy Xury and the longboat with the mutton shoulder sail, with which I had traveled over a thousand miles along the coast of Africa; but this was pointless. Then I decided to go check on our ship's boat, which, as I mentioned, was blown up on the shore far away during the storm when we first got stranded. It was almost in the same spot as before, but not exactly; it had been turned by the force of the waves and the wind, almost upside down, against the steep ridge of a sandy beach, but there was no water around it like before.
If I had had hands to have refitted her, and have launched her into the water, the boat would have done well enough, and I might have gone back into the Brasils with her easy enough; but I might have easily foreseen, that I could no more turn her, and set her upright upon her bottom, than I could remove the island. However, I went to the wood, and cut levers and rollers, and brought them to the boat, resolving to try what I could do; suggesting to myself, that if I could but turn her down, I might easily repair the damage she had received, and she would be a very good boat, and I might go to sea in her very easily.
If I had hands to fix her up and get her back in the water, the boat would have done just fine, and I could have returned to Brazil with her without any trouble. But I realized I couldn't right her and set her upright any more than I could move the island itself. Still, I went into the woods, cut levers and rollers, and brought them back to the boat, determined to see what I could do. I told myself that if I could just flip her over, I could easily fix the damage she had taken, and she would be a great boat, making it easy for me to go to sea in her.
I spared no pains indeed in this piece of fruitless toil, and spent, I think, three or four weeks about it; at last finding it impossible to heave it up with my little strength, I fell to digging away the sand to undermine it; and so to make it fall down, setting pieces of wood to thrust and guide it right in the fall.
I really put in a lot of effort into this pointless task and spent about three or four weeks on it. Eventually, realizing I couldn't lift it with my limited strength, I started digging away the sand to undermine it, trying to make it fall down, using pieces of wood to push and guide it as it went down.
But when I had done this, I was unable to stir it up again, or to get under it, much less to move it [page 128] forwards towards the water; so I was forced to give it over: and yet, though I gave over the hopes of the boat, my desire to venture over for the main increased, rather than decreased, as the means for it seemed impossible.
But after I did this, I couldn't get it going again or lift it up, let alone push it [page 128] forward toward the water. So, I had to give up. Still, even though I let go of the hope for the boat, my desire to cross over to the mainland grew stronger, not weaker, as achieving it seemed impossible.
This at length set me upon thinking whether it was not possible to make myself a canoe or periagua, such as the natives of those climates make, even without tools, or, as I might say, without hands, viz. of the trunk of a great tree. This I not only thought possible, but easy: and pleased myself extremely with my thoughts of making it, and with my having much more convenience for it than any of the Negroes or Indians; but not at all considering the particular inconveniences which I lay under more than the Indians did, viz. want of hands to move it into the water, when it was made; a difficulty much harder for me to surmount than all the consequences of want of tools could be to them: for what was it to me, that when I had chosen a vast tree in the woods, I might with great trouble cut it down, if after I might be able with my tools to hew and dub the outside into a proper shape of a boat, and burn or cut out the inside to make it hollow, so to make a boat of it, if, after all this, I must leave it just there where I found it, and was not able to launch it into the water?
This eventually got me thinking about whether it was possible to make a canoe or a flat-bottomed boat, like the locals do, even without tools or, you could say, without hands, using the trunk of a big tree. I not only thought it was possible but easy, and I got really excited about the idea of making it, believing I had a lot more advantages than any of the Black people or Indigenous folks. However, I completely overlooked the specific challenges I faced compared to the Indigenous people, like not having hands to move it into the water once it was made; that was a much bigger hurdle for me to overcome than any lack of tools would be for them. What did it matter to me if I managed to pick a huge tree in the forest and, after a lot of effort, cut it down if I needed tools to shape the outside into a proper boat and hollow out the inside, only to be stuck leaving it right where I found it, unable to launch it into the water?
One would have thought I could not have had the least reflection upon my mind of this circumstance, while I was making this boat, but I should have immediately thought how I should get it into the sea; but my thoughts were so intent upon my voyage over the sea in it, that I never once considered how I should get it off the land; and it was really in its own nature more easy for me to guide it over forty-five miles of sea, than about forty-five fathoms of land, where it lay, to set it afloat in the water.
One would think I wouldn’t have given this situation a second thought while I was building the boat. I should’ve immediately considered how to launch it into the sea, but my mind was so focused on my journey across the ocean that I didn’t even think about how to get it off the land. In reality, it was easier for me to navigate it over forty-five miles of sea than to move it just forty-five fathoms across the land to get it into the water.
I went to work upon this boat the most like a fool that ever man did, who had any of his senses awake. I pleased myself with the design, without determining whether I was ever able to undertake it; not but [page 129] that the difficulty of launching my boat came often into my head; but I put a stop to my own inquiries into it by this foolish answer, which I gave myself; Let me first make it, I’ll warrant I’ll find some way or other to get it along, when it is done.
I went to work on this boat feeling more like a fool than anyone with their wits about them. I was excited about the idea, but I never really figured out if I could handle it. The thought of how hard it would be to launch my boat crossed my mind often, but I shut down my own questions with this silly response I gave myself: "Let me just build it first, and I'm sure I'll figure out a way to get it moving once it's finished."
This was a most preposterous method; but the eagerness of my fancy prevailed, and to work I went, and felled a cedar-tree: I question much whether Solomon ever had such an one for the building the temple at Jerusalem; it was five feet ten inches diameter at the lower part next the stump, and four feet eleven inches diameter at the end of twenty-two feet, after which it lessened for a while, and then parted into branches. It was not without infinite labour that I felled this tree: I was twenty days hacking and hewing at it at the bottom; I was fourteen more getting the branches and limbs, and the vast spreading head of it, cut off, which I hacked and hewed through with my axe and hatchet, with inexpressible labour: after this it cost me a month to shape it, and dub it to a proportion, and to something like the bottom of a boat, that it might swim upright as it ought to do. It cost me near three months more to clear the inside, and work it out so as to make an exact boat of it: this I did indeed without fire, by mere mallet and chissel, and by the dint of hard labour; till I had brought it to be a very handsome periagua, and big enough to have carried six-and-twenty men, and consequently big enough to have carried me and all my cargo.
This was a completely ridiculous method; but my imagination took over, and I got to work, felling a cedar tree. I seriously doubt that Solomon ever had one like this for building the temple in Jerusalem. It was five feet ten inches in diameter at the base, near the stump, and four feet eleven inches at the end of twenty-two feet, after which it tapered off for a while before splitting into branches. It took an immense amount of effort to bring down this tree: I spent twenty days chopping and whittling at the base; then another fourteen days cutting off the branches and huge top, which I chopped through with my axe and hatchet, with unimaginable effort. After that, it took me a month to shape it into a proportion and form that resembled the bottom of a boat so it could float upright as it should. It took me nearly three more months to hollow it out and craft it into a proper boat: I achieved this entirely without fire, using just a mallet and chisel, and through sheer hard work, until I transformed it into a nice periagua, large enough to carry twenty-six men, and therefore big enough to hold me and all my cargo.
When I had gone through this work, I was extremely delighted with it: the boat was really much bigger than I ever saw a canoe or periagua, that was made of one tree, in my life; many a weary stroke it had cost, you may be sure, for there remained nothing but to get it into the water; and had I gotten it into the water, I make no question but I should have begun the maddest voyage, and the most unlikely to be performed, that ever was undertaken.
When I finished this project, I was really excited about it: the boat was actually much larger than any canoe or dugout canoe made from a single tree that I had ever seen in my life. You can be sure it took a lot of hard work to make it happen, and all that was left was to get it in the water. If I had managed to get it in the water, I have no doubt I would have started the craziest journey, the most unexpected one ever attempted.
But all my devices to get it into the water failed [page 130] me, though they cost infinite labour too; it lay about one hundred yards from the water, and not more; but the first inconvenience was, it was up hill towards the creek. Well, to take away this discouragement, I resolved to dig into the surface of the earth, and so make a declivity; this I began, and it cost me a prodigious deal of pains: but who grudge pains, that have their deliverance in view? but when this was worked through, and this difficulty managed, it was still much at one; for I could no more stir the canoe, than I could the other boat.
But all my attempts to get it into the water failed [page 130], even though they took an immense amount of effort; it was only about a hundred yards from the water, but the first issue was that it was uphill toward the creek. To tackle this setback, I decided to dig into the ground to create a slope. I started this task, and it took an incredible amount of work: but who minds hard work when they have their freedom in sight? However, after I managed to do this and get through that challenge, it was still just as difficult; I couldn’t move the canoe any more than I could move the other boat.
Then I measured the distance of ground, and resolved to cut a dock, or canal, to bring the water up to the canoe, seeing I could not bring the canoe down to the water: well, I began this work, and when I began to enter into it, and calculated how deep it was to be dug, how broad, how the stuff to be thrown out, I found, that by the number of hands I had, being none but my own, it must have been ten or twelve years before I should have gone through with it; for the shore lay high, so that at the upper end it must have been at least twenty feet deep: so at length, though with great reluctancy, I gave this attempt over also.
Then I measured the distance to the ground and decided to dig a ditch or canal to bring the water up to the canoe since I couldn’t get the canoe down to the water. I started this project, and as I began to think about how deep it needed to be dug, how wide, and how to pile up the dirt, I realized that with only my own hands to work, it would take me ten to twelve years to finish. The shore was high, so at the far end, it would have to be at least twenty feet deep. Eventually, despite my reluctance, I gave up on this plan as well.
This grieved me heartily; and now I saw, though too late, the folly of beginning a work before we count the cost, and before we judge lightly of our own strength to go through with it.
This deeply saddened me; and now I realized, although it was too late, the mistake of starting a project without considering the cost first and underestimating our ability to complete it.
In the middle of this work I finished my fourth year in this place, and kept my anniversary with the same devotion, and with as much comfort, as ever before; for by a constant study, and serious application of the word of God, and by the assistance of his grace, I gained a different knowledge from what I had before; I entertained different notions of things; I looked now upon the world as a thing remote; which I had nothing to do with, no expectation from, and indeed no desires about: in a word, I had nothing indeed to do with it, nor was ever like to have; so I thought it looked as we may perhaps look upon it hereafter; viz. as a place I had lived in, but was come [page 131] out of it; and well I might say, as father Abraham to Dives, “Between me and thee there is a great gulf fixed.”
In the middle of this work, I completed my fourth year here and celebrated my anniversary with the same devotion and comfort as before. Through constant study and serious application of the word of God, along with His grace, I gained a new understanding compared to what I had before. My views on things changed; I began to see the world as something distant, which I had no connection to, no expectations from, and really no desires about. In short, I felt completely detached from it, and I probably never would be connected again. I thought it seemed like how we might view it in the future; as a place I had lived in but had now left behind. And I could truly say, like Father Abraham to Dives, “Between me and you, there is a great gulf fixed.”
In the first place, I was removed from all the wickedness of the world here: I had neither the lust of the flesh, the lust of the eye, or the pride of life: I had nothing to covet, for I had all I was now capable of enjoying; I was lord of the whole manor, or, if I pleased, I might call myself king or emperor over the whole country which I had possession of: there were no rivals: I had no competitor, none to dispute sovereignty or command with me; I might have raised ship-loadings of corn, but I had no use for it; so I let as little grow as I thought enough for my occasion: I had tortoises or turtles enough; but now and then one was as much as I could put to any use: I had timber enough to have built a fleet of ships; I had grapes enough to have made wine, or to have cured into raisins, to have loaded that fleet when they had been built.
First of all, I was free from all the wickedness of the world here: I didn't have the lust of the flesh, the lust of the eye, or the pride of life. There was nothing for me to covet, as I had everything I was capable of enjoying; I was the lord of the whole manor, or, if I wanted, I could call myself the king or emperor of the entire land I controlled. There were no rivals: I had no competitors, no one to challenge my authority or command. I could have harvested loads of corn, but I had no use for it; so I only grew as much as I needed. I had plenty of turtles, but even one was often more than I could use. I had enough timber to build a fleet of ships; I had enough grapes to make wine or to dry into raisins, enough to fill that fleet once it was built.
But all I could make use of, was all that was valuable: I had enough to eat, and to supply my wants, and what was all the rest to me? If I killed more flesh than I could eat, the dog must eat it, or the vermin; if I sowed more corn than I could eat, it must be spoiled. The trees that I cut down were lying to rot on the ground, I could make no more use of them, than for fuel; and that I had no occasion for, but to dress my food.
But all I could really use was what was valuable: I had enough to eat and to meet my needs, so what was the rest to me? If I killed more meat than I could eat, the dog would have to eat it, or it would attract pests; if I planted more grain than I could eat, it would just go to waste. The trees I cut down were left to rot on the ground; I couldn’t use them for anything but fuel, and I didn’t need that except to prepare my food.
In a word, the nature and experience of things dictated to me upon just reflection, that all the good things of this world are no farther good to us, than as they are for our use: and that whatever we may heap up indeed to give to others, we enjoy as much as we can use, and no more. The most covetous griping miser in the world would have been cured of the vice of covetousness, if he had been in my case; for I possessed infinitely more than I knew what to do with. I had no room for desire, except it was of things which I had not, and they were but trifles, [page 132] though indeed of great use to me. I had, as I hinted before, a parcel of money, as well gold as silver, about thirty-six pounds sterling; alas! there the nasty, sorry, useless stuff lay; I had no manner of business for it; and I often thought with myself, that I would have given an handful of it for a gross of tobacco-pipes, or for an hand-mill to grind my corn; nay, I would have given it all for six-penny-worth of turnip and carrot seed out of England, or for an handful of peas and beans, and a bottle of ink: as it was, I had not the least advantage by it, or benefit from it; but there it lay in a drawer, and grew mouldy with the damp of the cave, in the wet season; and if I had had the drawer full of diamonds, it had been the same case; and they had been of no manner of value to me, because of no use.
In short, the nature and experience of things made me realize that all the good things in this world are only good for us as long as they are useful to us. No matter how much we pile up to give to others, we only enjoy as much as we can actually use, and not more. The most greedy, clutching miser would have been cured of their greed if they were in my situation; I had way more than I knew what to do with. I had no desire except for things I didn’t have, and they were just small things, [page 132] though they were very useful to me. I had, as I mentioned before, a stash of money, both gold and silver, totaling about thirty-six pounds sterling; unfortunately, that nasty, useless stuff just sat there; I didn’t need it at all. I often thought that I would have gladly traded a handful of it for a dozen tobacco pipes, or for a hand mill to grind my corn; I would have given it all for sixpence worth of turnip and carrot seeds from England, or for a handful of peas and beans, and a bottle of ink. As it was, I didn’t get any advantage or benefit from it; it just sat in a drawer and got moldy from the dampness in the cave during the wet season. Even if I had that drawer full of diamonds, it would have been the same situation; they would have been of no value to me because they were of no use.
I had now brought my state of life to be much easier in itself than it was at first, and much easier to my mind, as well as to my body. I frequently sat down to my meat with thankfulness, and admired the hand of God’s providence, which had thus spread my table in the wilderness: I learnt to look more upon the bright side of my condition, and less upon the dark side; and to consider what I enjoyed, rather than what I wanted; and this gave me sometimes such secret comforts, that I cannot express them; and which I take notice of here, to put those discontented people in mind of it, who cannot enjoy comfortably what God hath given them, because they see and covet something that he has not given them: all our discontents about what we want, appeared to me to spring from the want of thankfulness for what we have.
I had made my life a lot easier than it was in the beginning, both for my mind and my body. I often sat down to eat with gratitude, marveling at how God’s providence had laid out my meals in the wilderness. I learned to focus more on the bright side of my situation and less on the dark side, and to appreciate what I had rather than what I lacked. This brought me such quiet comforts that I can’t really describe them. I mention it here to remind those who are unhappy that they can’t fully enjoy what God has provided because they see and desire what He hasn’t given them. All our dissatisfaction about what we want seems to come from a lack of gratitude for what we already have.
Another reflection was of great use to me, and doubtless would be so to any one that should fall into such distress as mine was; and this was, to compare my present condition with what I at first expected it should be; nay, with what it would certainly have been, if the good providence of God had not wonderfully ordered the ship to be cast up near to the shore, where I not only could come at her, but could bring what I got [page 133] out of her to the shore for my relief and comfort; without which I had wanted tools to work, weapons for defence, or gunpowder and shot for getting my food.
Another thought really helped me, and I’m sure it would help anyone who finds themselves in a situation like mine. I compared my current situation with what I initially thought it would be like; in fact, I compared it to what it definitely would have been if it hadn’t been for God’s amazing plan that caused the ship to wash up close to the shore. Because of that, I was not only able to reach it, but I could also bring what I salvaged [page 133] back to the shore for my relief and comfort. Without that, I would have been without tools to work, weapons for defense, or gunpowder and ammunition to get food.
I spent whole hours, I may say whole days, in representing to myself in the most lively colours, how I must have acted, if I had got nothing out of the ship; how I could not have so much as got any food, except fish and turtles; and that, as it was long before I found any of them, I must have perished first: that I should have lived, if I had not perished, like a mere savage: that if I had killed a goat or a fowl by any contrivance, I had no way to flay or open them, or part the flesh from the skin and the bowels, or to cut it up; but must gnaw it with my teeth, and pull it with my claws, like a beast.
I spent hours, and even whole days, imagining vividly how I would have acted if I had gotten nothing from the ship. I realized I wouldn't have been able to get any food except for fish and turtles, and since it took a long time to find either, I would have starved first. I would have lived like a savage if I hadn't died. Even if I did manage to kill a goat or a bird somehow, I wouldn't have had any way to skin or gut them, or to separate the meat from the skin and guts. I would have had to gnaw at it with my teeth and tear it apart with my hands like an animal.
These reflections made me very sensible of the goodness of Providence to me, and very thankful for my present condition, with all its hardships and misfortunes: and this part also I cannot but recommend to the reflection of those who are apt in their misery to say, Is any affliction like mine? Let them consider, how much worse the cases of some people are, and what their case might have been, if Providence had thought fit.
These thoughts made me really aware of how good Providence has been to me, and I felt grateful for my current situation, despite all its challenges and setbacks. I also encourage those who, in their suffering, tend to ask, "Is any hardship like mine?" to consider how much worse other people's situations are and what their own circumstances could have been if Providence had decided otherwise.
I had another reflection which assisted me also to comfort my mind with hopes; and this was, comparing my present condition with what I had deserved, and had therefore reason to expect from the hand of Providence. I had lived a dreadful life, perfectly destitute of the knowledge and fear of God: I had been well instructed by father and mother; neither had they been wanting to me in their early endeavours to infuse a religious awe of God into my mind, a sense of my duty, and of what the nature and end of my being required of me. But, alas! falling early into the seafaring life, which of all the lives is the most destitute of the fear of God, though his terrors are always before them; I say, falling early into the seafaring life, and into seafaring company, all that little sense of [page 134] religion which I had entertained, was laughed out of me by my messmates; by an hardened despising of dangers, and the views of death, which grew habitual to me; by my long absence from all manner of opportunities to converse with any thing but what was like myself, or to hear any thing of what was good, or tended towards it.
I had another thought that helped me find some comfort and hope; this was comparing my current situation with what I had actually deserved and had reason to expect from Providence. I had lived a terrible life, completely lacking the knowledge and fear of God. My parents had raised me well; they had tried hard to teach me a religious respect for God, a sense of duty, and an understanding of what my life was meant to be. But, sadly, I fell into a seafaring life early on, which is one of the most godless ways to live, even though God’s terrors are always present. I mean, getting into the seafaring life and surrounding myself with sailors, all that small sense of [page 134] religion that I had was laughed away by my shipmates, along with a hardened disregard for danger and the thoughts of death that became a habit for me, and because of my long absence from any chance to engage with anything good or to hear anything that pointed in a positive direction.
So void was I of every thing that was good, or of the least sense of what I was, or was to be, that in the greatest deliverance I enjoyed, such as my escape from Sallee, my being taken up by the Portuguese master of the ship, my being planted so well in Brasil, my receiving the cargo from England, and the like, I never once had the words, Thank God, so much as on my mind, or in my mouth; nor in the greatest distress had I so much thought as to pray to him; nor so much as to say, Lord, have mercy upon me! no, not to mention the name of God, unless it was to swear by, and blaspheme it.
So completely empty was I of anything good, or even the slightest understanding of who I was or what I was meant to be, that during my greatest moments of relief—like my escape from Sallee, being rescued by the Portuguese captain, settling in Brazil, receiving the cargo from England, and similar events—I never once thought to say, "Thank God," or even had those words cross my mind. Not even in my deepest troubles did I consider praying to Him, or saying, "Lord, have mercy on me!" I never even mentioned God's name unless it was to curse or blaspheme.
I had terrible reflections upon my mind for many months, as I have already observed, on the account of my wicked and hardened life past; and when I looked about me, and considered what particular providences had attended me, since my coming into this place, and how God had dealt bountifully with me; had not only punished me less than my iniquity deserved, but had so plentifully provided for me; this gave me great hopes that my repentance was accepted, and that God had yet mercies in store for me.
I had awful thoughts weighing on my mind for many months, as I’ve already mentioned, because of my sinful and tough past; and when I looked around and thought about the specific events that had happened to me since I arrived here, and how God had been generous with me—punishing me less than I deserved for my wrongdoing while providing for me abundantly—this filled me with great hope that my repentance was accepted and that God still had mercies in store for me.
With these reflections I worked my mind up, not only to resignation to the will of God in the present disposition of my circumstances, but even to a sincere thankfulness of my condition; and that I, who was yet a living man, ought not to complain, seeing I had not the due punishment of my sins; that I enjoyed so many mercies, which I had no reason to have expected in that place, that I ought never more to repine at my condition, but to rejoice, and to give daily thanks, for that daily bread, which nothing but a cloud of wonders could have brought: that I ought to consider [page 135] I had been fed even by a miracle, even as great as that of feeding Elijah by ravens; nay, by a long series of miracles; and that I could hardly have named a place in the uninhabited part of the world, where I could have been cast more to my advantage: a place, where as I had no society, which was my affliction on one hand, so I found no ravenous beasts, no furious wolves or tigers, to threaten my life; no venomous creatures, or poisonous, which I might have fed on to my hurt; no savages to murder and devour me.
With these thoughts, I got myself to not only accept God's will regarding my situation but also to genuinely appreciate my condition; and that I, a living person, shouldn’t complain, especially since I hadn’t received the proper punishment for my sins; that I enjoyed so many blessings that I had no reason to expect in that place, which meant I should never again grumble about my situation, but instead rejoice and give daily thanks for the daily bread that could only have come from a series of miraculous events: that I should recognize I had been sustained by a miracle, just as great as the one where Elijah was fed by ravens; in fact, a long chain of miracles; and that I could hardly think of a place in the uninhabited parts of the world where I could have ended up more favorably: a place where, although I had no company, which was a hardship on one hand, I found no wild animals, no fierce wolves or tigers threatening my life; no venomous or poisonous creatures that I might have eaten to my detriment; no savages to kill and eat me.
In a word, as my life was a life of sorrow one way, so it was a life of mercy another; and I wanted nothing to make it a life of comfort, but to be able to make my sense of God’s goodness to me, and care over me in this condition, be my daily consolation; and after I made a just improvement of these things, I went away, and was no more sad.
In short, while my life was filled with sorrow in one way, it was also filled with mercy in another. All I needed to turn it into a life of comfort was to recognize God's goodness towards me and His care for me in this situation as my daily comfort. Once I truly embraced these thoughts, I left and felt no more sadness.
I had now been here so long, that many things which I brought on shore for my help, were either quite gone, or very much wasted, and near spent.
I had been here so long that many of the things I brought ashore for my use were either completely gone or very much used up and nearly gone.
My ink, as I observed, had been gone for some time, all but a very little, which I eked out with water a little and a little, till it was so pale it scarce left any appearance of black upon the paper: as long as it lasted, I made use of it to minute down the days of the month on which any remarkable thing happened to me; and first, by casting up times past, I remember that there was a strange concurrence of days, in the various providences which befel me, and which, if I had been superstitiously inclined to observe days as fatal or fortunate, I might have had reason to have looked upon with a great deal of curiosity.
My ink had been running low for a while, with just a tiny bit left that I stretched out by adding water bit by bit, until it became so pale that it barely left any black marks on the paper. As long as it lasted, I used it to keep track of the days of the month when anything noteworthy happened to me. Reflecting on the past, I remember there was a strange occurrence of significant days marked by various events in my life, and if I had been superstitious about interpreting certain days as lucky or unlucky, I might have viewed them with a lot of curiosity.
First, I had observed, that the same day that I broke away from my father and my friends, and ran away to Hull in order to go to sea, the same day afterwards I was taken by the Sallee man of war, and made a slave.
First, I noticed that on the very day I broke away from my father and friends and ran away to Hull to go to sea, I was captured by the Sallee warship and became a slave.
The same day of the year that I escaped out of the wreck of the ship in Yarmouth Roads, that same day [page 136] of the year afterwards I made my escape from Sallee in the boat.
The same day of the year that I got away from the wreck of the ship in Yarmouth Roads, that same day [page 136] the following year, I escaped from Sallee in the boat.
The same day of the year I was born on, viz. the 20th of September, the same day I had my life so miraculously saved twenty-six years after, when I was cast on shore in this island; so that my wicked life, and solitary life, both began on a day.
The same day of the year I was born, specifically the 20th of September, is the same day my life was miraculously saved twenty-six years later when I was washed ashore on this island; so both my wicked life and my solitary life began on the same day.
The next thing to my ink’s being wasted, was that of my bread, I mean the biscuit which I brought out of the ship. This I had husbanded to the last degree, allowing myself but one cake of bread a day, for above a year: and yet I was quite without bread for a year before I got any corn of my own: and great reason I had to be thankful that I had any at all, the getting it being, as has been already observed, next to miraculous.
The next thing after wasting my ink was the bread, meaning the biscuit I had brought from the ship. I had saved it as much as possible, allowing myself only one piece of bread a day for over a year. Yet, I was without bread for a year before I managed to get any grain of my own. I had every reason to be grateful for having any at all, as getting it was, as mentioned before, almost miraculous.
My clothes too began to decay mightily: as to linen, I had none a good while, except some chequered shirts which I found in the chests of the other seamen, and which I carefully preserved, because many times I could bear no other clothes on but a shirt; and it was a very great help to me, that I had among all the men’s clothes of the ship almost three dozen of shirts. There were also several thick watch-coats of the seamen, which were left behind, but they were too hot to wear; and though it is true, that the weather was so violent hot, that there was no need of clothes, yet I could not go quite naked; no, though I had been inclined to it, which I was not; nor could I abide the thought of it, though I was all alone.
My clothes also started to really fall apart: I had no linen for quite a while, except for some checkered shirts I found in the chests of the other sailors, which I took care to keep because many times the only clothes I could wear were a shirt. It was a big help that I had almost three dozen shirts among all the men's clothes on the ship. There were also a few thick watch-coats left behind by the sailors, but they were too hot to wear. And although the weather was so extremely hot that I didn't really need clothes, I still couldn't go completely naked; even if I had wanted to, which I didn’t, I couldn’t stand the thought of it, even though I was all alone.
One reason why I could not go quite naked, was, I could not bear the heat of the sun so well when quite naked as with some clothes on; nay, the very heat frequently blistered my skin; whereas, with a shirt on, the air itself made some motion, and whistling under the shirt, was twofold cooler than without it: no more could I ever bring myself to go out in the heat of the sun without a cap or a hat; the heat of the sun beating with such violence as it does in that [page 137] place, would give me the headach presently, by darting so directly on my head, without a cap or hat on, so that I could not bear it; whereas, if I put on my hat, it would presently go away.
One reason I couldn't go completely naked was that I couldn't handle the heat of the sun as well when I was fully bare compared to when I had some clothes on. In fact, the heat often made my skin blister. But with a shirt on, the air moved around, and the breeze under the shirt felt way cooler than being without it. I also couldn’t imagine going into the sun’s heat without a cap or hat; the intense sun there would give me a headache right away if it was beating down on my head without any protection, but as soon as I put on my hat, the headache went away.
Upon these views I began to consider about putting the few rags I had, which I called clothes, into some order; I had worn out all the waistcoats I had, and my business was now to try if I could not make jackets out of the great watch-coats which I had by me, and with such other materials as I had; so I set to work a-tailoring, or rather indeed a-botching; for I made most piteous work of it. However, I made shift to make two or three waistcoats, which I hoped would serve me a great while; as for breeches or drawers, I made but very sorry shift indeed, till afterwards.
Given these thoughts, I started to think about organizing the few rags I had, which I called clothes. I had worn out all my waistcoats, and now my task was to see if I could make jackets out of the big coats I had on hand, along with whatever other materials I could find. So, I got to work sewing, or more accurately, patching; I really made a mess of it. Still, I managed to create two or three waistcoats that I hoped would last me quite a while. As for pants or undergarments, I didn’t do a great job at all, at least not at first.
I have mentioned that I saved the skins of all the creatures that I killed, I mean four-footed ones; and I had hung them up stretched out with sticks in the sun; by which means some of them were so dry and hard, that they were fit for little; but others, it seems, were very useful. The first thing I made of these was a great cap for my head, with the hair on the outside to shoot off the rain; and this I performed so well, that after this I made a suit of clothes wholly of those skins; that is to say, a waistcoat and breeches open at the knees, and both loose; for they were rather wanted to keep me cool, than to keep me warm. I must not omit to acknowledge, that they were wretchedly made; for if I was a bad carpenter, I was a worse tailor; however, they were such as I made a very good shift with; and when I was abroad, if it happened to rain, the hair of the waistcoat and cap being outmost, I was kept very dry.
I mentioned that I saved the skins of all the animals I killed, specifically the four-legged ones. I hung them up stretched out with sticks in the sun, and as a result, some of them became so dry and hard that they were pretty much useless; however, others turned out to be quite useful. The first thing I made was a large cap for my head, with the hair on the outside to keep off the rain. I did such a good job that I then made a full outfit from those skins, which included a waistcoat and loose-fitting pants that were open at the knees; they were more for keeping me cool than for warmth. I can't forget to admit that they were poorly made; if I was a bad carpenter, I was an even worse tailor. Still, they were manageable and when I was outside and it rained, the hair on the waistcoat and cap kept me pretty dry.
After this I spent a deal of time and pains to make me an umbrella: I was indeed in great want of one, and had a great mind to make one: I had seen them made in the Brasils, where they are very useful in the great heats which are there; and I felt the heats every jot as great here, and greater too, being nearer the [page 138] equinox; besides, as I was obliged to be much abroad, it was a most useful thing to me, as well for the rains as the heats. I took a world of pains at it, and was a great while before I could make any thing likely to hold; nay, after I thought I had hit the way, I spoiled two or three before I made one to my mind; but at last I made one that answered indifferently well. The main difficulty I found was to make it to let down: I could make it to spread; but if it did not let down too, and draw in, it would not be portable for me any way, but just over my head, which would not do. However, at last, as I said, I made one to answer; I covered it with skins, the hair upwards, so that it cast off the rain like a penthouse, and kept off the sun so effectually, that I could walk out in the hottest of the weather, with greater advantage than I could before in the coolest; and when I had no need of it, I could close it, and carry it under my arm.
After that, I spent a lot of time and effort making an umbrella. I really needed one and had a strong desire to create it. I had seen them made in Brazil, where they’re very useful in the intense heat, and I felt the heat just as strongly here, if not more so, since I was closer to the equinox. Plus, since I had to be outside a lot, it was essential for me, protecting me from both the rain and the heat. I put in a huge amount of effort, and it took me quite a while before I could create something that would actually hold up; in fact, after I thought I figured out how to do it, I ruined two or three before finally making one that I liked. But eventually, I made one that worked fairly well. The main challenge I faced was figuring out how to make it collapse. I could make it open, but if it couldn’t close up too, it wouldn’t be practical for me to carry around, just sitting over my head, which wasn’t going to work. Nevertheless, as I mentioned, I managed to make one that functioned; I covered it with skins, hair side up, so it shed rain like a roof and kept off the sun so well that I could walk around even in the hottest weather with more comfort than I had before in the coolest. And when I didn’t need it, I could fold it up and carry it under my arm.
Thus I lived mighty comfortably, my mind being entirely composed by resigning to the will of God, and throwing myself wholly upon the disposal of his providence: this made my life better than sociable; for when I began to regret the want of conversation, I would ask myself, whether thus conversing mutually with my own thoughts, and, as I hope I may say, with even my Maker, by ejaculations and petitions, was not better than the utmost enjoyment of human society in the world?
Thus I lived quite comfortably, my mind at peace by accepting the will of God and completely trusting in His guidance: this made my life more fulfilling than just being social; for when I started to miss having conversations, I would remind myself that engaging in dialogue with my own thoughts, and, as I hope I can say, with my Creator, through prayers and requests, was better than the greatest pleasures of human interaction in the world?
I cannot say, that after this, for five years, any extraordinary thing happened to me; but I lived on in the same course, in the same posture and place, just as before. The chief thing I was employed in, besides my yearly labour of planting my barley and rice, and curing my raisins, of both which I always kept up just enough to have sufficient stock of the year’s provisions beforehand; I say, besides this yearly labour, and my daily labour of going out with my gun, I had one labour to make me a canoe, which at last I finished: so that by digging a canal to it, six feet wide, and four feet deep, I brought it into the creek, [page 139] almost half a mile. As for the first, that was so vastly big, as I made it without considering beforehand, as I ought to do, how I should be able to launch it; so never being able to bring it to the water, or bring the water to it, I was obliged to let it lie where it was, as a memorandum to teach me to be wiser next time. Indeed the next time, though I could not get a tree proper for it, and was in a place where I could not get the water to it, at any less distance than, as I have said, of near half a mile; yet as I saw it was practicable at last, I never gave it over; and though I was near two years about it, yet I never grudged my labour, in hopes of having a boat to go off to sea at last.
I can’t say that anything extraordinary happened to me in the five years that followed; I just kept living my life in the same way, in the same place, as before. The main thing I worked on, besides my annual tasks of planting barley and rice and drying raisins—of which I always maintained just enough to have enough provisions for the year—was building a canoe. Eventually, I finished it. To get it to the creek, I dug a canal that was six feet wide and four feet deep, almost halting half a mile away. The first canoe I made was so large that I didn’t think ahead about how I would launch it, so I could never get it to the water or bring the water to it. I had to leave it where it was as a reminder to be smarter next time. The next time, even though I couldn’t find a suitable tree and was too far from the water—almost half a mile, as I mentioned—I realized it was possible in the end, so I didn’t give up. Even though it took me nearly two years, I never regretted my work, hoping that I would finally have a boat to take out to sea.
However, though my little periagua was finished, yet the size of it was not at all answerable to the design which I had in view, when I made the first; I mean of venturing over to the Terra Firma, where it was above forty miles broad; accordingly, the smallness of my boat assisted to put an end to that design, and now I thought no more of it. But as I had a boat, my next design was to make a tour round the island: for as I had been on the other side, in one place, crossing, as I have already described it, over the land, so the discoveries I made in that journey made me very eager to see the other parts of the coast; and now I had a boat, I thought of nothing but sailing round the island.
However, even though my small canoe was finished, its size didn't match the plan I originally had in mind, which was to venture across to the mainland, where it was more than forty miles wide. As a result, the smallness of my boat ended that plan, and I stopped thinking about it. But since I now had a boat, my next idea was to circle the island. I had already been on the other side, crossing overland as I described before, and the discoveries I made during that journey made me really eager to explore the other parts of the coast. Now that I had a boat, all I could think about was sailing around the island.
For this purpose, and that I might do every thing with discretion and consideration, I fitted up a little mast to my boat, and made a sail to it out of some of the pieces of the ship’s sails, which lay in store, and of which I had a great store by me.
For this reason, and so I could handle everything with care and thoughtfulness, I set up a small mast on my boat and made a sail out of some of the ship's sail pieces that were available, of which I had plenty on hand.
Having fitted my mast and sail, and tried the boat, I found she would sail very well. Then I made little lockers and boxes at each end of my boat, to put provisions, necessaries, and ammunition, &c. into, to be kept dry, either from rain, or the spray of the sea; and a little long hollow place I cut in the inside of the boat, where I could lay my gun, making a flap to hang down over it to keep it dry.
Having set up my mast and sail and tested the boat, I found it sailed really well. Then I made small lockers and boxes at each end of my boat to store provisions, essentials, and ammunition, etc., keeping them dry from rain or sea spray. I also cut a long hollow space inside the boat where I could place my gun, with a flap to cover it and keep it dry.
I fixed my umbrella also in a step at the stern, like a mast, to stand over my head, and keep the heat of the sun off me, like an awning; and thus I every now and then took a little voyage upon the sea, but never went far out, nor far from the little creek; but at last, being eager to view the circumference of my little kingdom, I resolved upon my tour, and accordingly I victualled my ship for the voyage; putting in two dozen of my loaves (cakes I should rather call them) of barley-bread; an earthen pot full of parched rice, a food I ate a great deal of, a little bottle of rum, half a goat, and powder with shot for killing more, and two large watch-coats, of those which, as I mentioned before, I had saved out of the seamen’s chests; these I took, one to lie upon, and the other to cover me in the night.
I set up my umbrella in the stern like a mast, so it would shade me from the sun like an awning. This way, I occasionally took a little trip on the sea, but never ventured far from the creek. However, after a while, I was eager to explore the edge of my little kingdom, so I decided to go on a journey. I prepared my boat for the voyage, packing two dozen of my loaves (or cakes, as I would call them) made of barley bread, an earthen pot full of parched rice—which I ate a lot of—a small bottle of rum, half a goat, ammunition for hunting more, and two large coats that I had saved from the sailors’ chests. I took these coats, one to lie on and the other to keep me warm at night.
It was the 6th of November, in the sixth year of my reign, or my captivity, which you please, that I set out on this voyage, and I found it much longer than I expected; for though the island itself was not very large, yet when I came to the east side of it, I found a great ledge of rocks lie out about two leagues into the sea, some above water, some under it; and beyond this a shoal of sand, lying dry half a league more; so that I was obliged to go a great way out to sea to double that point.
It was November 6th, in the sixth year of my reign, or my captivity, whichever you prefer, that I set out on this journey, and it took much longer than I expected. Although the island itself wasn't very big, when I reached its east side, I found a huge ledge of rocks extending about two leagues into the sea, with some above water and some below it. Beyond that was a sandy shoal, which was dry for half a league more, so I had to go quite far out to sea to get around that point.
When I first discovered them, I was going to give over my enterprise, and come back again, not knowing how far it might oblige me to go out to sea, and above all, doubting how I should get back again; so I came to an anchor, for I had made me a kind of an anchor with a piece of broken grappling which I got out of the ship.
When I first found them, I was planning to abandon my mission and return, not knowing how far it would force me to go out to sea, and especially uncertain about how I would get back; so I dropped anchor, since I had made a sort of anchor from a piece of broken grappling that I salvaged from the ship.
Having secured my boat, I took my gun, and went on shore, climbing up an hill, which seemed to over-look that point, where I saw the full extent of it, and resolved to venture.
Having secured my boat, I took my gun and went ashore, climbing up a hill that overlooked the area. From there, I saw its full extent and decided to take the risk.
In my viewing the sea from that hill where I stood, I perceived a strong, and indeed a most furious current, which ran to the east, even came close to the [page 141] point; and I took the more notice of it, because I saw there might be some danger, that when I came into it, I might be carried out to sea by the strength of it, and not be able to make the island again. And indeed, had I not gotten first upon this hill, I believe it would have been so; for there was the same current on the other side of the island, only that it set off at a farther distance; and I saw there was a strong eddy under the shore; so I had nothing to do but to get out of the first current, and I should presently be in an eddy.
As I looked at the sea from the hill where I stood, I noticed a strong and really fierce current flowing east, which even got close to the [page 141] point. I paid more attention to it because I realized there could be some danger; if I got caught in it, I might be swept out to sea and be unable to return to the island. In fact, if I hadn’t climbed this hill first, I think that would have happened, because there was the same current on the other side of the island, just a bit farther off. I also noticed there was a strong eddy near the shore, so all I had to do was get out of the first current, and I would quickly find myself in the eddy.
I lay here, however, two days; because the wind blowing pretty fresh (at E.S.E. and that being just contrary to the said current) made a great breach of the sea upon the point; so that it was not safe for me to keep too close to the shore for the breach, nor to go too far off because of the stream.
I stayed here for two days because the wind was blowing pretty strong from the east-southeast, which was right against the current. This created big waves at the point, making it unsafe for me to stay too close to the shore due to the waves, nor could I go too far out because of the current.
The third day in the morning, the wind having abated over-night, the sea was calm, and I ventured; but I am a warning-piece again to all rash and ignorant pilots; for no sooner was I come to the point, when I was not my boat’s length from the shore, but I found myself in a great depth of water, and a current like a sluice of a mill. It carried my boat along with it with such violence, that all I could do could not keep her so much as on the edge of it: but I found it hurried me farther and farther out from the eddy, which was on the left hand. There was no wind stirring to help me, and all that I could do with my paddles signified nothing; and now I began to give myself over for lost; for, as the current was on both sides the island, I knew in a few leagues distance they must join again, and then I was irrecoverably gone; nor did I see any possibility of avoiding it; so that I had no prospect before me but of perishing; not by the sea, for that was calm enough, but of starving for hunger. I had indeed found a tortoise on the shore, as big almost as I could lift, and had tossed it into the boat; and I had a great jar of fresh water, that is to say, one of my earthen pots; but what was all [page 142] this to being driven into the vast ocean, where, to be sure, there was no shore, no main land or island, for a thousand leagues at least?
On the morning of the third day, the wind had died down overnight, the sea was calm, and I set out; but I serve as a warning to all reckless and uninformed pilots. No sooner had I reached the point, barely a boat's length from the shore, than I found myself in deep water with a current as strong as a mill's sluice. It pulled my boat along with such force that I couldn't even keep it on the edge of the current, which was on my left. There was no wind to help me, and my paddling did nothing to change my situation. I started to think I was doomed, since the current ran on both sides of the island, and I knew they would merge a few leagues away, which meant I would be lost; I couldn’t see any way to escape it and had no hope left except to perish— not from the sea, which was calm enough, but from hunger. I had found a tortoise on the shore, nearly too heavy for me to lift, and had tossed it into the boat; I also had a large jar of fresh water, essentially one of my clay pots. But what was all of this compared to being swept into the vast ocean, where there was definitely no shore, no mainland or island for at least a thousand leagues?
And now I saw how easy it was for the providence of God to make the most miserable condition that mankind could be in, worse. Now I looked back upon my desolate solitary island, as the most pleasant place in the world, and all the happiness my heart could wish for, was to be there again: I stretched out my hands to it with eager wishes; “O happy desert!” said I, “I shall never see thee more! O miserable creature!” said I, “whither am I going!” Then I reproached myself with my unthankful temper, and how I had repined at my solitary condition; and now what would I give to be on shore there again? Thus we never see the true state of our condition, till it is illustrated to us by its contraries; nor know how to value what we enjoy, but by the want of it. It is scarce possible to imagine the consternation I was now in, being driven from my beloved island (for so it appeared to me now to be) into the wide ocean, almost two leagues, and in the utmost despair of ever recovering it again: however, I worked hard, till indeed my strength was almost exhausted; and kept my boat as much to the northward, that is, towards the side of the current which the eddy lay on, as possibly I could; when about noon, as the sun passed the meridian, I thought I felt a little breeze of wind in my face, springing up from the S.S.E. This cheered my heart a little, and especially when in about half an hour more it blew a pretty small gentle gale. By this time I was gotten at a frightful distance from the island; and, had the least cloud or hazy weather intervened, I had been undone another way too; for I had no compass on board, and should never have known how to have steered towards the island, if I had but once lost sight of it; but the weather continuing clear, I applied myself to get up my mast again, and spread my sail, standing away to the north as much as possible, to get out of the current.
And now I saw how easy it was for God's providence to make the most miserable situation that humanity could be in even worse. Looking back at my desolate, solitary island, it felt like the most pleasant place in the world, and all the happiness I longed for was to be there again: I reached out my hands to it with eager wishes; “O happy desert!” I said, “I will never see you again! O miserable creature!” I said, “where am I going?” Then I scolded myself for my ungrateful attitude and how I had complained about my solitary situation; and now, what would I give to be back on shore there? We never truly see the state of our situation until it's highlighted by its opposites; we don’t know how to appreciate what we have until we lack it. It’s hard to describe the shock I was in, being driven away from my beloved island (as it seemed to me now) into the open ocean, nearly two leagues away, with the utmost despair of ever recovering it again. Still, I worked hard until my strength was almost gone, trying to keep my boat as much to the north as possible, toward the side of the current where the eddy lay. Around noon, as the sun reached its peak, I thought I felt a light breeze in my face coming from the S.S.E. This lifted my spirits a bit, especially when, about half an hour later, it turned into a gentle breeze. By that time, I had gotten quite far from the island, and if even a small cloud or hazy weather had come up, I would have been lost in another way too; I had no compass onboard and wouldn’t have known how to steer toward the island if I lost sight of it. But with the weather staying clear, I set to work getting my mast up again and spreading my sail, aiming to head north as much as possible to escape the current.
Just as I had set my mast and sail, and the boat began to stretch away, I saw even by the clearness of the water, some alteration of the current was near; where the current was so strong, the water was foul; but perceiving the water clear, I found the current abate, and presently I found to the east, at about half a mile, a breach of the sea upon some rocks: these rocks I found caused the current to part again; and as the main stress of it ran away more southerly, leaving the rocks to the north-east, so the other returned by the repulse of the rock, and made a strong eddy, which ran back again to the north-west with a very sharp stream.
Just as I had set my mast and sail, and the boat started to move away, I noticed, even with the clear water, that there was a change in the current nearby; where the current was really strong, the water was murky. But seeing the clear water, I realized the current was weakening, and soon I spotted, about half a mile to the east, a break in the sea over some rocks. I found that these rocks caused the current to split again; as most of it flowed more southward, leaving the rocks to the northeast, the other part bounced off the rocks and created a strong whirlpool that flowed back to the northwest with a very sharp stream.
They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder, or to be rescued from thieves just going to murder them, or who have been in such like extremities, may guess what my present surprise of joy was, and how gladly I put my boat into the stream of this eddy; and the wind also freshening, how gladly I spread my sail to it, running cheerfully before the wind, and with a strong tide or eddy under foot.
Those who understand the relief of getting a second chance at life, or being saved from attackers who are about to kill them, or who have experienced similar dire situations, can imagine my overwhelming joy in that moment. I eagerly set my boat into the current of this eddy, and as the wind picked up, I happily unfurled my sail, gliding smoothly with the wind and a strong current beneath me.
This eddy carried me about a league in my way back again directly towards the island, but about two leagues more towards the northward than the current lay, which carried me away at first; so that when I came near the island, I found myself open to the northern shore of it, that is to say, the other end of the island, opposite to that which I went out from.
This current swept me about a mile on my way back directly toward the island, but about two miles further north than the current that had initially carried me away; so when I got close to the island, I found myself facing the northern shore, which is to say, the opposite end of the island from where I had started.
When I had made something more than a league of way by the help of this current or eddy, I found it was spent, and served me no farther. However I found, that being between the two great currents, viz. that on the south side which had hurried me away, and that on the north which lay about two leagues on the other side; I say, between these two, in the west of the island, I found the water at least still, and running no way; and having still a breeze of wind fair for me, I kept on steering directly for the island, though not making such fresh way as I did before.
When I had traveled more than a league thanks to this current or eddy, I realized it had run its course and was no longer helping me. However, I discovered that being between the two main currents, the one on the south side that had swept me away and the one on the north side that was about two leagues away, I found the water was at least calm and stationary. With a decent breeze at my back, I continued steering straight for the island, even though I wasn't making as much progress as before.
About four o’clock in the evening, being then within about a league of the island, I found the point of the rocks which occasioned this distance stretching out as is described before, to the southward, and casting off the current more southwardly, had of course made another eddy to the north; and this I found very strong, but directly setting the way my course lay, which was due west, but almost full north. However, having a fresh gale, I stretched across this eddy slanting north-west, and in about an hour came within about a mile of the shore, where, it being smooth water, I soon got to land.
About four o’clock in the evening, when I was about a league away from the island, I noticed the point of the rocks that created this distance extending southward, which caused the current to flow more south and, therefore, created another strong eddy to the north. This eddy was very powerful and was pushing me directly against my course, which was heading due west but ended up being almost due north. However, with a fresh wind at my back, I navigated across this eddy at a slight angle to the northwest, and after about an hour, I got within a mile of the shore, where the water was calm, and I was able to reach land quickly.
When I was on shore, I fell on my knees, and gave God thanks for my deliverance, resolving to lay aside all thoughts of my deliverance by my boat; and refreshing myself with such things as I had, I brought my boat close to the shore, in a little cove that I had espied under some trees, and laid me down to sleep, being quite spent with the labour and fatigue of the voyage.
When I was on land, I dropped to my knees and thanked God for my rescue, deciding to forget any thoughts of escaping in my boat. After taking some time to recover with what I had, I moved my boat close to the shore in a small cove I had noticed under some trees, then lay down to sleep, completely exhausted from the hard work and fatigue of the journey.
I was now at a great loss which way to get home with my boat; I had run so much hazard, and knew too much the case to think of attempting it by the way I went out; and what might be at the other side (I mean the west side) I knew not, nor had I any mind to run any more ventures; so I only resolved in the morning to make my way westward along the shore, and to see if there was no creek where I might lay up my frigate in safety, so as to have her again if I wanted her. In about three miles, or thereabouts, coasting the shore, I came to a very good inlet, or bay, about a mile over, which narrowed till it came to a very little rivulet, or brook, where I found a convenient harbour for my boat, and where she lay as if she had been in a little dock made on purpose for her: here I put in, and having stowed my boat very safe, I went on shore to look about me, and see where I was.
I was really confused about how to get home with my boat; I had faced so many dangers and knew too much about the situation to think of going back the way I had come. I had no clue what might be on the other side (I mean the west side), and I didn't want to take any more risks. So, I decided that in the morning, I would head west along the shore and see if I could find a creek where I could safely dock my boat, just in case I needed it again. After about three miles of following the shore, I found a great inlet, or bay, about a mile wide, which narrowed down to a small stream. There, I discovered a perfect spot to park my boat, where it rested as if it were in a small dock made just for it. I docked my boat safely, then went ashore to explore and see where I was.
I soon found I had but a little passed by the place where I had been before when I travelled on foot to [page 145] that shore; so taking nothing out of my boat but my gun and my umbrella, for it was exceeding hot, I began my march: the way was comfortable enough after such a voyage as I had been upon, and I reached my old bower in the evening, where I found every thing standing as I left it; for I always kept it in good order, being, as I said before, my country-house.
I soon realized I had only just passed the spot where I had been earlier when I walked to [page 145] that shore. So, taking nothing from my boat except my gun and my umbrella—since it was extremely hot—I started my walk. The path was pretty comfortable after the journey I had just been on, and I reached my old shelter in the evening, where I found everything just as I had left it. I always kept it tidy since, as I mentioned before, it was my country house.
I got over the fence, and laid me down in the shade to rest my limbs, for I was very weary, and fell asleep: but judge you if you can, that read my story, what a surprise I must be in when I was awaked out of my sleep by a voice calling me by my name several times, “Robin, Robin, Robin Crusoe, poor Robin Crusoe! Where are you, Robin Crusoe? Where are you? Where have you been?”
I climbed over the fence and laid down in the shade to rest, feeling exhausted, and I fell asleep. But just imagine the surprise I felt when I was awakened by a voice calling my name several times, “Robin, Robin, Robin Crusoe, poor Robin Crusoe! Where are you, Robin Crusoe? Where are you? Where have you been?”
I was so dead asleep at first, being fatigued with rowing, or paddling, as it is called, the first part of the day, and walking the latter part, that I did not awake thoroughly; and dozing between sleeping and waking, thought I dreamed that somebody spoke to me: but as the voice continued to repeat Robin Crusoe, Robin Crusoe; at last I began to awake more perfectly, and was at first dreadfully frighted, and started up in the utmost consternation: but no sooner were my eyes open, but I saw my Pol sitting on the top of the hedge, and immediately knew that this was he that spoke to me; for just in such bemoaning language I had used to talk to him, and teach him; and he had learnt it so perfectly, that he would sit upon my finger, and lay his bill close to my face, and cry, “Poor Robin Crusoe, where are you? Where have you been? How came you here?” and such things as I had taught him.
I was so deeply asleep at first, completely worn out from rowing—what they call paddling—for the first half of the day, and then walking the rest, that I didn’t really wake up. Half-asleep, I thought I dreamed someone was talking to me. But as the voice kept saying, "Robin Crusoe, Robin Crusoe," I began to wake up fully and was initially terrified, jumping up in shock. As soon as I opened my eyes, I saw my parrot sitting on top of the hedge, and I immediately recognized that it was him talking to me. He had picked up the same kind of pitiful phrases I used to say to him, and he had learned them so well that he would sit on my finger, press his beak close to my face, and ask, "Poor Robin Crusoe, where are you? Where have you been? How did you get here?"—the very things I had taught him.
However, even though I knew it was the parrot, and that indeed it could be nobody else, it was a good while before I could compose myself. First, I was amazed how the creature got thither, and then how he should just keep about the place, and no where else: but as I was well satisfied it could be nobody but [page 146] honest Poll, I got it over; and holding out my Hand, and calling him by his Name Poll, the sociable Creature came to me, and sat upon my Thumb, as he used to do, and continued talking to me, Poor Robin Crusoe, and how did I come here? and where had I been? just as if he had been overjoyed to see me again; and so I carried him Home along with me.
However, even though I knew it was the parrot and that it could only be him, it took me a while to calm down. First, I was surprised at how the little guy got there, and then I wondered why he stayed around that spot and nowhere else. But since I was sure it could be nobody but [page 146] my good friend Poll, I got it together. I reached out my hand and called him by his name, Poll. The friendly creature came to me, perched on my thumb like he used to, and kept chatting away, asking me how I was doing and where I had been, as if he was so happy to see me again. So, I brought him home with me.
I had now had enough of rambling to sea for some time, and had enough to do for many days to sit still, and reflect upon the danger I had been in: I would have been very glad to have had my boat again on my side of the island; but I knew not how it was practicable to get it about as to the east side of the island, which I had gone round; I knew well enough there was no venturing that way; my very heart would shrink, and my very blood run chill but to think of it: and as to the other side of the island, I did not know how it might be there; but supposing the current ran with the same force against the shore at the east as it passed by it on the other, I might run the same risk of being driven down the stream, and carried by the island, as I had been before, of being carried away from it; so with these thoughts I contented my self to be without any boat, though it had been the product of so many months labour to make it, and of so many more to get it unto the sea.
I had really had enough of wandering at sea for a while, and I had plenty to keep me occupied for days as I sat still and thought about the danger I had faced. I would have been really happy to have my boat back on my side of the island, but I didn’t see how it was possible to get it to the east side of the island that I had circled. I knew there was no way to venture that way; just thinking about it made my heart race and sent chills through me. As for the other side of the island, I wasn’t sure what it would be like; but if the current ran with the same force against the shore on the east side as it did on the west, I could risk being carried downstream and away from the island again, just like before. So, with these thoughts, I resigned myself to being without a boat, even though it had taken me months of hard work to build it and even more to get it into the sea.
In this government of my temper, I remained near a year, lived a very sedate retired life, as you may well suppose; and my thoughts being very much composed as to my condition, and fully comforted in resigning my self to the dispositions of Providence, I thought I lived really very happily in all things, except that of society.
In this state of mind, I stayed for almost a year, leading a calm and quiet life, as you can imagine; my thoughts were mostly settled about my situation, and I felt completely at peace with accepting what fate had in store for me. I truly believed I was quite happy in every aspect, except for the lack of social interaction.
I improved my self in this time in all the mechanic exercises which my necessities put me upon applying my self to, and I believe could, upon occasion, make a very good carpenter, especially considering how few tools I had.
I improved myself during this time in all the mechanical tasks that my needs compelled me to focus on, and I believe I could, if the opportunity arose, become a very good carpenter, especially given how few tools I had.
Besides this, I arrived at an unexpected perfection in my [page 147] earthen ware, and contrived well enough to make them with a wheel, which I found infinitely easier and better; because I made things round and shapeable, which before were filthy things indeed to look on. But I think I was never more vain of my own performance, or more joyful for any thing I found out, than for my being able to make a tobacco-pipe. And tho it was a very ugly clumsy thing, when it was done, and only burnt red like other earthen ware, yet as it was hard and firm, and would draw the smoke, I was exceedingly comforted with it, for I had been always used to smoke, and there were pipes in the ship, but I forgot them at first, not knowing that there was tobacco in the island; and afterwards, when I searched the ship again, I could not come at any pipes at all.
Besides this, I unexpectedly achieved a perfect level with my pottery, and I managed to make them using a wheel, which turned out to be much easier and better because I could create round, shapely objects that had previously looked quite disgusting. But I don't think I was ever more proud of my work, or more excited about anything I discovered, than when I figured out how to make a tobacco pipe. Although it ended up being a very awkward and clumsy thing, burnt red like other pottery, I was really pleased with it because it was solid and worked well for smoking. I had always smoked, and there were pipes on the ship, but I initially forgot about them, not realizing that there was tobacco on the island. Later, when I searched the ship again, I couldn't find any pipes at all.
In my wicker ware also I improved much, and made abundance of necessary baskets, as well as my invention shewed me, tho not very handsome, yet they were such as were very handy and convenient for my laying things up in, or fetching things home in. For example, if I killed a goat abroad, I could hang it up in a tree, flea it, and dress it, and cut it in pieces, and bring it home in a basket, and the like by a turtle, I could cut it up, take out the eggs, and a piece or two of the flesh, which was enough for me, and bring them home in a basket, and leave the rest behind me. Also large deep baskets were my receivers for my corn, which I always rubbed out as soon as it was dry, and cured, and kept it in great baskets.
In my wicker craft, I also made a lot of progress and created plenty of useful baskets. Although they weren't very pretty, they were really practical for storing items or bringing things home. For instance, if I hunted a goat, I could hang it in a tree, skin it, prepare it, cut it into pieces, and carry it home in a basket. Similarly, for a turtle, I could chop it up, take out the eggs and a couple of pieces of meat—enough for myself—and bring them back in a basket, leaving the rest behind. I also used large, deep baskets to store my corn, which I always threshed as soon as it was dry and cured, keeping it in big baskets.
I began now to perceive my powder abated considerably, and this was a want which it was impossible for me to supply, and I began seriously to consider what I must do when I should have no more powder; that is to say, how I should do to kill any goat. I had, as is observed in the third year of my being here, kept a young kid, and bred her up tame, and I was in hope of getting a he-goat, but I could not by any means bring it to pass, ’till my kid grew an old goat; and I could never find in my heart to kill her, till she dyed at last of mere age.
I started to notice that my gunpowder was running low, and I realized I wouldn't be able to replace it. I began to seriously think about what I'd do when I ran out of powder—specifically, how I'd manage to hunt any goats. As I mentioned in the third year of my time here, I had raised a young goat and trained her to be friendly. I had hoped to find a male goat, but I couldn't manage to do that until my goat got old. I could never bring myself to kill her, and she eventually passed away from old age.
But being now in the eleventh year of my residence, and, as I have said, my ammunition growing low, I set myself to study some art to trap and snare the goats, to see whether I could not catch some of them alive; and particularly I wanted a she-goat great with young.
But now, after living here for eleven years, and with my supplies running low, I decided to learn an art to trap and capture the goats, to see if I could catch some of them alive; specifically, I wanted a female goat that was pregnant.
To this purpose I made snares to hamper them; and believe they were more than once taken in them; but my tackle was not good, for I had no wire, and always found them broken, and my bait devoured.
To achieve this, I set up traps to catch them, and I think they got caught more than once; but my gear wasn’t great since I didn’t have any wire, and I always found them broken, with my bait eaten.
At length I resolved to try a pitfall; so I dug several large pits in the earth, in places where I had observed the goats used to feed, and over these pits I placed hurdles of my own making too, with a great weight upon them; and several times I put ears of barley, and dry rice, without setting the trap; and I could easily perceive, that the goats had gone in, and eaten up the corn, that I could see the mark of their feet: at length, I set three traps in one night, and going the next morning, I found them all standing, and yet the bait eaten and gone. This was very discouraging; however, I altered my trap; and, not to trouble you with particulars, going one morning to see my traps, I found in one of them a large old he-goat; and, in one of the other, three kids, a male and two females.
Finally, I decided to try a pitfall. I dug several large pits in the ground where I noticed the goats liked to graze, and I covered these pits with hurdles I made myself, adding a heavy weight on top. A few times, I placed ears of barley and dry rice as bait without triggering the traps, and I could easily tell that the goats had come in and eaten the food, leaving footprints behind. Eventually, I set three traps in one night, and when I checked them the next morning, I found all the traps still standing, yet the bait was completely gone. This was pretty discouraging. However, I changed my approach to the traps, and to skip the details, when I went to check them one morning, I found a large old billy goat in one of them, and in another trap, there were three kids—a male and two females.
As to the old one, I knew not what to do with him; he was so fierce I durst not go into the pit to him; that is to say, to go about to bring him away alive, which was what I wanted; I could have killed him, but that was not my business, nor would it answer my end; so I e’en let him out, and he ran away as if he had been frightened out of his wits; but I did not then know what I afterwards learnt, that hunger would tame a lion: if I had let him stay there three or four days without food, and then have carried him some water to drink, and then a little corn, he would have been as tame as one of the kids; for they are mighty sagacious tractable creatures, where they are well used.
As for the old one, I didn’t know what to do with him; he was so fierce that I didn’t dare go into the pit to him, meaning I couldn't try to bring him out alive, which was my goal. I could have killed him, but that wasn’t my intention, nor would it help me get what I wanted. So, I just let him go, and he ran off as if he had been scared out of his mind. But I didn’t realize then what I later learned—that hunger can tame a lion. If I had left him there for three or four days without food, then brought him some water to drink, and later a little corn, he would have been as tame as one of the kids. They are incredibly smart and easy to handle when treated well.
However, for the present I let him go, knowing no better at that time; then I went to the three kids; and, taking them one by one, I tied them with strings together; and with some difficulty brought them all home.
However, for now, I let him go, not knowing any better at the time; then I went to the three kids; and, taking them one by one, I tied them together with strings; and with some effort, I brought them all home.
It was a good while before they would feed; but throwing them some sweet corn, it tempted them, and they began to be tame: and now I found, that if I expected to supply myself with goat’s flesh, when I had no powder or shot left, breeding some up tame was my only way, when perhaps I might have them about my house like a flock of sheep.
It took a while before they would eat; but tossing them some sweet corn tempted them, and they started to become tame. I realized that if I wanted to have goat meat when I ran out of powder or shot, raising some tame goats was my only option, and I might have them around my house like a flock of sheep.
But then it presently occurred to me, that I must keep the tame from the wild, or else they would always run wild when they grew up; and the only way for this was to have some enclosed piece of ground, well fenced either with hedge or pale, to keep them up so effectually, that those within might not break out, or those without break in.
But then it occurred to me that I needed to keep the tame animals separate from the wild ones, or else they would always run wild when they grew up. The only way to do this was to have an enclosed area, well-fenced with either a hedge or a wooden barrier, to keep them in so effectively that those inside couldn't break out and those outside couldn't break in.
This was a great undertaking for one pair of hands; yet as I saw there was an absolute necessity of doing it, my first piece of work was to find out a proper piece of ground; viz. where there was likely to be herbage for them to eat, water for them to drink, and cover to keep them from the sun.
This was a huge task for just one person; but seeing that it had to be done, my first job was to find a suitable piece of land. Specifically, I needed a place where there would be grass for them to eat, water for them to drink, and shelter from the sun.
Those who understand such enclosures, will think I had very little contrivance, when I pitched upon a place very proper for all these, being a plain open piece of meadow-land or savanna (as our people call it in the western colonies) which had two or three little drills of fresh water in it, and at one end was very woody; I say they will smile at my forecast, when I shall tell them I began my enclosing of this piece of ground in such a manner, that my hedge or pale must have been at least two miles about; nor was the madness of it so great as to the compass; for if it was ten miles about, I was like to have time enough to do it in; but I did not consider; that my goats would be as wild in so much compass, as if they had [page 150] had the whole island; and I should have so much room to chase them in, that I should never catch them.
Those who get these enclosures will think I had very little planning when I chose a spot that was perfect for all of this—a flat, open piece of meadow or savanna (as we call it in the western colonies) with a couple of small streams of fresh water, and a wooded area at one end. They'll probably smile at my foresight when I mention that I started enclosing this land in a way that my fence or hedge would be at least two miles around. The craziness of it wasn’t so much about the size, because even if it was ten miles around, I had plenty of time to do it. What I didn’t consider was that my goats would be just as wild in that much space as if they had [page 150] the whole island; and I would have so much area to chase them in that I’d never be able to catch them.
My hedge was begun and carried on, I believe, about fifty yards, when this thought occurred to me; so I presently stopped short, and for the first beginning I resolved to enclose a piece of about one hundred and fifty yards in length, and one hundred yards in breadth, which as it would maintain as many as I should have in any reasonable time, so, as my flock increased, I could add more ground to my enclosure.
My hedge was started and I think it was about fifty yards long when I had this thought. So, I stopped right there and decided to enclose a piece of land that was about one hundred and fifty yards long and one hundred yards wide. This would be enough to accommodate as many animals as I would have in a reasonable amount of time, and as my flock grew, I could expand my enclosure further.
This was acting with some prudence, and I went to work with courage. I was about three months hedging in the first piece; and, till I had done it, I tethered the three kids in the best part of it, and used them to feed as near me as possible, to make them familiar; and very often I would go and carry them some ears of barley, or a handful of rice, and feed them out of my hand; so that after my enclosure was finished, and I let them loose, they would follow me up and down, bleating after me for a handful of corn.
This was a smart move, and I approached it with determination. I spent about three months building the first enclosure. Until I finished, I kept the three kids tied up in the best section and used them to feed as close to me as I could, to get them used to me. I often brought them some ears of barley or a handful of rice and fed them by hand. So, after the enclosure was done, when I let them go, they would follow me around, bleating for some corn.
This answered my end, and in about a year and a half I had a flock of about twelve goats, kids and all; and in two years more I had three-and-forty, besides several that I took and killed for my food; and after that I enclosed five several pieces of ground to feed them in, with little pens to drive them into, to take them as I wanted them; and gates out of one piece of ground into another.
This took care of my needs, and in about a year and a half, I had a group of around twelve goats, including kids; two years later, I had forty-three, in addition to several that I slaughtered for food. After that, I fenced off five different areas to feed them in, with small pens to herding them into when I needed them, along with gates connecting one area to another.
But this was not all; for now I not only had goat’s flesh to feed on when I pleased, but milk too, a thing which indeed in my beginning I did not so much as think of, and which, when it came into my thoughts, was really an agreeable surprise; for now I set up my dairy, and had sometimes a gallon or two of milk in a day. And as nature, who gives supplies of food to every creature, dictates even naturally how to make use of it; so I, that never milked a cow, much less a goat, or saw butter or cheese made, very readily and handily, though after a great many essays and miscarriages, [page 151] made me both butter and cheese at last, and never wanted it afterwards.
But that wasn’t all; now I not only had goat meat to eat whenever I wanted, but I also had milk, which honestly I hadn’t even thought about at first. When it finally crossed my mind, it was a pleasant surprise. So, I set up my own dairy and sometimes got a gallon or two of milk a day. Nature, which provides food for every creature, also naturally shows us how to use it; so, even though I had never milked a cow or goat, or seen butter or cheese made, I quickly and easily figured out how to make both butter and cheese after a lot of tries and mistakes, and I never ran out of it again.
How mercifully can our great Creator treat his creatures, even in those conditions in which they seemed to be overwhelmed in destruction! How can he sweeten the bitterest providences, and give us cause to praise him for dungeons and prisons! What a table was here spread for me in a wilderness, where I saw nothing at first but to perish for hunger!
How mercifully can our great Creator treat His creatures, even in situations where they seem completely overwhelmed by destruction! How can He turn the most difficult circumstances into reasons for us to praise Him, even for dungeons and prisons! What a table was set for me here in a wilderness, where at first, I saw nothing but the prospect of dying from hunger!
It would have made a stoic smile, to have seen me and my little family sit down to dinner: there was my majesty, the prince and lord of the whole island; I had the lives of all my subjects at absolute command; I could hang, draw, give life and liberty, and take it away, and no rebels among all my subjects.
It would have brought a calm smile to see me and my small family sit down for dinner: there was my majesty, the prince and lord of the entire island; I had complete control over the lives of all my subjects; I could punish, grant, give life and freedom, and take it away, with no rebels among all my subjects.
Then to see how like a king I dined too, all alone, attended by my servants! Pol, as if he had been my favourite, as the only person permitted to talk to me; my dog, which was now grown very old and crazy, and found no species to multiply his kind upon, sat always at my right hand; and two cats, one on one side the table, and one on the other, expecting now and then a bit from my hand, as a mark of special favour.
Then I saw how much like a king I dined, all alone, with my servants! Pol, as if he were my favorite and the only one allowed to speak to me; my dog, now very old and a bit crazy, who couldn’t find a mate anymore, always sat at my right hand; and two cats, one on each side of the table, occasionally waiting for a treat from my hand as a sign of special favor.
But these were not the two cats which I brought on shore at first; for they were both of them dead, and had been interred near my habitation by my own hands; but one of them having multiplied by I know not what kind of creature, these were two which I preserved tame, whereas the rest ran wild into the woods, and became indeed troublesome to me at last; for they would often come into my house, and plunder me too, till at last I was obliged to shoot them, and did kill a great many: at length they left me. With this attendance, and in this plentiful manner, I lived; neither could I be said to want any thing but society, and of that, in some time after this, I was like to have too much.
But these weren't the two cats I first brought ashore; those were both dead and had been buried near my home by me. One of them had somehow multiplied, and these were two that I kept tame, while the others ran wild in the woods and eventually became a nuisance. They would often come into my house and steal from me, until I finally had to shoot them and ended up killing quite a few. Eventually, they stopped bothering me. With this company, and in this abundant way, I lived; I couldn’t really say I was lacking anything except for companionship, and after a while, I was about to have too much of that.
I was something impatient, as I had observed, to have the use of my boat, though very loath to run any more hazard; and therefore sometimes I sat contriving [page 152] ways to get her about the island, and at other times I sat myself down contented enough without her. But I had a strange uneasiness in my mind to go down to the point of the island, where, as I have said in my last ramble, I went up the hill to see how the shore lay, and how the current set, that I might see what I had to do. This inclination increased upon me every day, and at length I resolved to travel thither by land, and following the edge of the shore, I did so; but had any one in England been to meet such a man as I was, it must either have frighted them, or raised a great deal of laughter; and as I frequently stood still to look at myself, I could not but smile at the notion of my travelling through Yorkshire with such an equipage, and in such a dress. Be pleased to take a sketch of my figure as follows:
I was feeling pretty impatient about getting my boat, even though I was really hesitant to take any more risks. Sometimes I spent time trying to figure out how to get her around the island, and other times I was okay sitting without her. But I couldn’t shake this strange urge to go to the tip of the island, where, as I mentioned in my last trip, I climbed the hill to see how the shore looked and how the current flowed so I could figure out what to do next. This desire grew stronger every day, and eventually, I decided to make my way there on foot, sticking close to the shore. If anyone in England had seen me, they would either have been scared or found it hilarious. I often stopped to look at myself and couldn’t help but chuckle at the thought of traveling through Yorkshire dressed like I was. Here’s a sketch of my appearance:
I had a great high shapeless cap, made of goat’s skin, with a flap hanging down behind, as well to keep the sun from me, as to shoot the rain off from running into my neck; nothing being so hurtful in these climates, as the rain upon the flesh under the clothes.
I had a great high, shapeless cap made of goat skin, with a flap hanging down in the back. It was meant to keep the sun off me and to deflect the rain from running down my neck, since nothing is as harmful in these climates as rain hitting the skin under my clothes.
I had a short jacket of goat’s skin, the skirts coming down to about the middle of my thighs; and a pair of open-kneed breeches of the same; the breeches were made of a skin of an old he-goat, whose hair hung down such a length on either side, that, like pantaloons, it reached to the middle of my legs. Stockings and shoes I had none; but I had made me a pair of something, I scarce knew what to call them, like buskins, to flap over my legs, and lace on either side like spatterdashes; but of a most barbarous shape, as indeed were all the rest of my clothes.
I had a short goat-skin jacket that came down to about the middle of my thighs, and a pair of open-kneed breeches made from the same material. The breeches were crafted from the skin of an old male goat, whose hair hung down so much on either side that, like pantaloons, they reached to the middle of my legs. I didn’t have stockings or shoes, but I had made something that I barely knew how to describe—like buskins that flapped over my legs and laced on either side like spatterdashes. They had a really strange shape, just like the rest of my clothes.
I had on a broad belt of goat’s skin dried, which I drew together with two thongs of the same, instead of buckles; and in a kind of a frog on either side of this, instead of a sword and dagger, hung a little saw and a hatchet; one on one side, one on the other: I had another belt not so broad, and fastened in the same manner, which hung over my shoulder; and at the end of it, under my left arm, hung two pouches, [page 153] both made of goat’s skin too; in one of which hung my powder, in the other my shot: at my back I carried my basket, on my shoulder my gun, and over my head a great clumsy ugly goat’s skin umbrella; but which, after all, was the most necessary thing I had about me, next to my gun. As for my face, the colour of it was really not so Mulatto-like as one might expect from a man not at all careful of it, and living within nine or ten degrees of the equinox. My beard I had once suffered to grow till it was about a quarter of a yard long; but as I had both scissars and razors sufficient, I had cut it pretty short, except what grew on my upper lip, which I had trimmed into a large pair of Mahometan whiskers, such as I had seen worn by some Turks whom I saw at Sallee; for the Moors did not wear such, though the Turks did: of these mustachios, or whiskers, I will not say they were long enough to hang my hat upon them; but they were of length and shape monstrous enough, and such as in England would have passed for frightful.
I was wearing a wide belt made of dried goat skin, which I tightened with two leather thongs instead of buckles. On either side, instead of a sword and dagger, I had a small saw and a hatchet—one on each side. I had a narrower belt attached the same way, slung over my shoulder, with two pouches hanging under my left arm, also made from goat skin. One pouch held my powder, and the other held my shot. I carried a basket on my back, my gun on my shoulder, and above my head, I had a large, clumsy, ugly goat skin umbrella, which, despite its appearance, was the most essential item I had besides my gun. My face wasn't as mixed-race looking as you might expect from a guy who didn’t care for his appearance and lived close to the equator. I had once let my beard grow out to about a quarter of a yard long, but since I had scissors and razors, I trimmed it down quite a bit, except for the hair on my upper lip, which I shaped into a large pair of Muslim-style whiskers that I had seen on some Turks in Sallee. The Moors didn’t wear them, but the Turks did. I won’t say my mustache was long enough to hang my hat on, but it was definitely long and shaped in a way that would have been considered pretty frightening back in England.
But all this is by the by; for as to my figure, I had so few to observe me, that it was of no manner of consequence; so I say no more to that part. In this kind of figure I went my new journey, and was out five or six days. I travelled first along the sea shore, directly to the place where I first brought my boat to an anchor, to get up upon the rocks; and, having no boat now to take care of, I went over the land a nearer way, to the same height that I was upon before; when looking forward to the point of the rock which lay out, and which I was to double with my boat, as I said above, I was surprised to see the sea all smooth and quiet; no rippling, no motion, no current, any more there than in other places.
But all of that is beside the point; as for my appearance, I had so few people paying attention to me that it didn't really matter, so I won't say any more about that. I set off on my new journey, which lasted five or six days. I first traveled along the coast, directly to the spot where I originally anchored my boat, intending to climb up on the rocks. Now that I didn't have a boat to worry about, I took a more direct route across the land to reach the same height as before. When I looked ahead to the point of the rock that I needed to navigate around with my boat, I was surprised to see the sea completely calm; there were no ripples, no movement, no current, just as still as anywhere else.
I was at a strange loss to understand this, and resolved to spend some time in the observing of it, to see if nothing from the sets of the tide had occasioned it: but I was presently convinced how it was; viz. that the tide of ebb setting from the west, and joining [page 154] with the current of waters from some great river on the shore, must be the occasion of this current, and that according as the wind blew more forcible from the west, or from the north, this current came near, or went farther from the shore; for, waiting thereabouts till evening, I went up to the rock again, and then the tide of the ebb being made, I plainly saw the current again as before, only that it ran farther off, being near half a league from the shore; whereas, in my case, it set close upon the shore, and hurried me in my canoe along with it, which at another time it would not have done.
I was really confused about this and decided to spend some time observing it to see if nothing related to the tide caused it. But I quickly figured out what was happening: the outgoing tide from the west, combined with the flow of water from a large river along the shore, was the reason for this current. Depending on whether the wind was blowing stronger from the west or the north, the current would be closer to or further away from the shore. So, after waiting in the area until evening, I went back up to the rock. When the outgoing tide was in full effect, I could clearly see the current again, but this time it was running further out, nearly half a league from the shore. In my earlier experience, it had been right up against the shore, pulling me along in my canoe in a way it wouldn’t have at another time.
This observation convinced me, that I had nothing to do but to observe the ebbing and the flowing of the tide, and I might very easily bring my boat about the island again: but when I began to think of putting it in practice, I had such a terror upon my spirits at the remembrance of the danger I had been in, that I could not think of it again with any patience; but on the contrary, I took up another resolution, which was more safe, though more laborious; and this was, that I would build, or rather make me another periagua, or canoe; and so have one for one side of the island, and one for the other.
This realization made me believe that all I needed to do was watch the tide come in and go out, and I could easily navigate my boat around the island again. However, when I started to think about actually doing it, I felt such a wave of fear at the memory of the danger I had faced that I couldn't consider it calmly again. Instead, I decided on a different plan, one that was safer though more demanding: I would build, or rather create, another canoe, so I could have one for each side of the island.
You are to understand, that now I had, as I may call it, two plantations in the island; one my little fortification or tent, with the wall about it under the rock, with the cave behind me, which by this time I had enlarged into several apartments or caves, one within another. One of these, which was the driest and largest, and had a door out beyond my wall or fortification, that is to say, beyond where my wall joined to the rock, was all filled up with large earthen pots, of which I have given an account, and with fourteen or fifteen great baskets, which would hold five or six bushels each, where I laid up my stores of provision, especially my corn, some in the ear cut off short from the straw, and the other rubbed out with my hands.
You need to understand that I now had, for lack of a better term, two plantations on the island. One was my small fortification or tent, with a wall around it built against the rock and the cave behind me, which I had expanded into several rooms or caves, one inside the other. One of these, the driest and largest, had a door that opened outside my wall or fortification, specifically beyond where my wall connected to the rock. This room was filled with large clay pots, which I’ve mentioned before, and with fourteen or fifteen big baskets that could hold five or six bushels each, where I stored my supplies, especially my corn—some still on the ear cut short from the straw, and the rest husked out by hand.
As for my wall, made as before, with long stakes [page 155] or piles, those piles grew all like trees, and were by this time grown so big, and spread so very much, that there was not the least appearance, to any one’s view, of any habitation behind them.
As for my wall, built like before, with long stakes [page 155] or posts, those posts grew just like trees, and by now they had gotten so big and spread out so much that there was no sign at all, to anyone’s view, of any home behind them.
Near this dwelling of mine, but a little farther within the land, and upon lower ground, lay my two pieces of corn-ground; which I kept duly cultivated and sowed, and which duly yielded me their harvest in its season: and whenever I had occasion for more corn, I had more land adjoining as fit as that.
Near my house, but a bit further inland and on lower ground, were my two fields of corn. I took care of them, cultivated and sowed them, and they produced their harvest on schedule. Whenever I needed more corn, I had additional land next to it that was just as good.
Besides this I had my country-seat, and I had now a tolerable plantation there also; for first, I had my little bower, as I called it, which I kept in repair; that is to say, I kept the hedge which circled it in constantly fitted up to its usual height, the ladder standing always in the inside; I kept the trees, which at first were no more than my stakes, but were now grown very firm and tall; I kept them always so cut, that they might spread and grow thick and wild, and make the more agreeable shade, which they did effectually to my mind. In the middle of this I had my tent always standing, being a piece of a sail spread over poles set up for that purpose, and which never wanted any repair or renewing; and under this I had made me a squab or couch, with the skins of the creatures I had killed, and with other soft things, and a blanket laid on them, such as belonged to our sea-bedding, which I had saved, and a great watch-coat to cover me; and here, whenever I had occasion to be absent from my chief seat, I took up my country habitation.
Besides this, I had my country home, and I had a decent little plantation there too; first, I had my little bower, as I called it, which I kept in good shape; I made sure the hedge that surrounded it was always trimmed to the usual height, with a ladder always standing inside. The trees, which at first were just stakes, had grown very strong and tall; I always pruned them so they could spread and grow thick and wild, creating a more pleasant shade, which I really enjoyed. In the middle of this, I always had my tent up, made from a piece of sail spread over poles set up for that purpose, which never needed any repairs or replacements. Under this, I made a cozy couch with the skins of the animals I had killed, along with other soft materials, and a blanket from our sea bedding that I had saved, along with a big watch coat to cover me. Here, whenever I needed to be away from my main place, I set up my country living space.
Adjoining to this I had my enclosures for my cattle, that is to say, my goats: and as I had taken an inconceivable deal of pains to fence and enclose this ground, I was so uneasy to see it kept entire, lest the goats should break through, that I never left off, till with infinite labour I had stuck the outside of the hedge so full of small stakes, and so near to one another, that it was rather a pale than a hedge, and there was scarce room to put a hand through between them, [page 156] which afterwards, when those stakes grew, as they all did in the next rainy season, made the enclosure strong, like a wall, indeed stronger than any wall.
Next to this, I had my fenced area for my cattle, specifically my goats. I had put an unbelievable amount of effort into fencing and enclosing this land, so I was really anxious to keep it intact, fearing the goats might break through. I kept working until, with immense labor, I filled the outside of the hedge with so many small stakes placed so close to each other that it resembled a fence more than a hedge, with barely enough space to fit a hand between them. [page 156] Later on, when those stakes grew— which they all did during the next rainy season— it made the enclosure as solid as a wall, even stronger than any wall.
This will testify for me that I was not idle, and that I spared no pains to bring to pass whatever appeared necessary for my comfortable support; for I considered the keeping up a breed of tame creatures thus at my hand, would be a living magazine of flesh, milk, butter, and cheese, for me as long as I lived in the place, if it were to be forty years; and that keeping them in my reach, depended entirely upon my perfecting my enclosures to such a degree, that I might be sure of keeping them together; which by this method indeed I so effectually secured, that when these little stakes began to grow, I had planted them so very thick, I was forced to pull some of them up again.
This will show that I wasn’t slacking off and that I did everything I could to ensure my comfortable living. I figured that maintaining a breed of tame animals close to me would be like having a constant supply of meat, milk, butter, and cheese for as long as I lived there, even if it was for forty years. Keeping them within reach depended entirely on how well I could perfect my enclosures to make sure they stayed together. I actually secured them so well with this method that when these little stakes started to grow, I had planted them so densely that I had to pull some of them up again.
In this place also I had my grapes growing, which I principally depended on for my winter store of raisins, and which I never failed to preserve very carefully, as the best and most agreeable dainty of my whole diet; and indeed they were not agreeable only, but physical, wholesome, nourishing, and refreshing to the last degree.
In this spot, I also had my grapes growing, which I mainly relied on for my winter supply of raisins, and I always made sure to preserve them very carefully, as they were the best and most enjoyable treat in my whole diet. They weren't just enjoyable; they were also nutritious, healthy, nourishing, and incredibly refreshing.
As this was also about half way between my other habitation and the place where I had laid up my boat, I generally staid and lay here in my way thither; for I used frequently to visit my boat, and I kept all things about or belonging to her in very good order: sometimes I went out in her to divert myself, but no more hazardous voyages would I go, nor scarce ever above a stone’s cast or two from the shore, I was so apprehensive of being hurried out of my knowledge again by the currents, or winds, or any other accident. But now I come to a new scene of my life.
Since this was also about halfway between my other home and the spot where I stored my boat, I usually stopped and rested here on my way there. I often visited my boat and kept everything related to it in great condition. Sometimes I took it out for fun, but I wouldn’t go on any risky adventures anymore, and I rarely ventured more than a stone's throw or two from the shore. I was so worried about being swept away again by the currents, winds, or any other mishap. But now I’m entering a new chapter in my life.
It happened one day about noon, going towards my boat, I was exceedingly surprised with the print of a man’s naked foot on the shore, which was very plain to be seen in the sand: I stood like one thunder-struck, or as if I had seen an apparition; I listened, [page 157] I looked round me, I could hear nothing, nor see any thing; I went up to a rising ground to look farther: I went up the shore, and down the shore, but it was all one, I could see no other impression but that one; I went to it again to see if there were any more, and to observe if it might not be my fancy; but there was no room for that, for there was exactly the very print of a foot, toes, heel, and every part of a foot; how it came thither I knew not, nor could in the least imagine. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confused, and out of myself, I came home to my mortification, not feeling, as we say, the ground I went on, but terrified to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man; nor is it possible to describe how many various shapes an affrighted imagination represented things to me in; how many wild ideas were formed every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way.
It happened one day around noon, as I was heading towards my boat, I was incredibly shocked to see the print of a man's bare foot on the shore, clearly visible in the sand. I stood there in disbelief, like I had seen a ghost; I listened and looked around, but I couldn't hear or see anything. I climbed up a small rise to get a better view: I walked up and down the shore, but it was all the same; I could see no other traces except that one. I returned to it to check for more prints and to reassure myself it wasn't just my imagination; but there was no doubt, it was the exact shape of a foot, complete with toes, a heel, and every detail. I had no idea how it got there, nor could I even begin to guess. After countless anxious thoughts, feeling completely confused and out of my mind, I went home in distress, hardly aware of the ground beneath me, terrified to the extreme, glancing back every few steps, mistaking every bush and tree for a man, and imagining every distant stump to be a figure; it's impossible to describe how many different shapes my frightened mind made everything look like, how many wild ideas popped into my head at every moment, and what strange, unexplainable fantasies crossed my mind along the way.
When I came to my castle, for so I think I called it ever after this, I fled into it like one pursued; whether I went over by the ladder, as first contrived, or went in at the hole in the rock, which I called a door, I cannot remember; for never frighted hare fled to cover, or fox to earth, with more terror of mind than I to this retreat.
When I arrived at my castle, which I think I called it from then on, I rushed inside like someone being chased; I can't remember if I climbed up the ladder, as I first planned, or went in through the hole in the rock that I referred to as a door. Whatever it was, I was more terrified than a scared hare darting to its burrow or a fox running to its den.
I had no sleep that night: the farther I was from the occasion of my fright, the greater my apprehensions were; which is something contrary to the nature of such things, and especially to the usual practice of all creatures in fear. But I was so embarrassed with my own frightful ideas of the thing, that I formed nothing but dismal imaginations to myself, even though I was now a great way off it. Sometimes I fancied it must be the devil; and reason joined in with me upon this supposition. For how should any other thing in human shape come into the place? Where was the vessel that brought them? What marks were there of [page 158] any other footsteps? And how was it possible a man should come there? But then to think that Satan should take human shape upon him in such a place where there could be no manner of occasion for it, but to leave the print of his foot behind him, and that even for no purpose too (for he could not be sure I should see it:) this was an amazement the other way: I considered that the devil might have found out abundance of other ways to have terrified me, than this of the single print of a foot; that as I lived quite on the other side of the island, he would never have been so simple to leave a mark in a place where it was ten thousand to one whether I should ever see it or not, and in the sand too, which the first surge of the sea upon an high wind would have defaced entirely. All this seemed inconsistent with the thing itself, and with all notions we usually entertain of the subtlety of the devil.
I didn’t sleep at all that night: the farther I was from the source of my fear, the more anxious I became. This is pretty much the opposite of what usually happens when creatures are scared. But I was so caught up in my terrifying thoughts that all I could imagine were dark scenarios, even though I was far away from it. Sometimes I thought it must be the devil, and my logic supported this idea. How else could anything in human form have gotten to that spot? Where was the boat that brought them? What evidence was there of [page 158] any other footprints? And how could a person get there? But then I thought, why would Satan take on a human form in a place where there was no real reason to do so, just to leave a footprint behind—and for no reason at all (since he couldn’t be sure I would see it)? This thought was just as puzzling: I figured the devil could have found plenty of other ways to scare me than by leaving a single footprint; that since I lived on the opposite side of the island, he wouldn’t be foolish enough to leave a mark in a spot where the odds were ten thousand to one that I’d ever notice it, especially in the sand, which the first big wave from a strong wind would completely wash away. All of this seemed inconsistent with the situation and our usual understanding of the devil’s cunningness.
Abundance of such things as these assisted to argue me out of all apprehensions of its being the devil. And I presently concluded that it must be some more dangerous creature; viz. that it must be some of the savages of the main land over-against me, who had wandered out to sea in their canoes, and, either driven by the currents, or by contrary winds, had made the island, and had been on shore, but were gone away again to sea, being as loath, perhaps, to have staid in this desolate island, as I would have been to have had them.
An abundance of things like these helped convince me that it wasn't the devil. I quickly concluded that it must be something even more dangerous; specifically, that it had to be some of the savages from the mainland across from me, who had drifted out to sea in their canoes and, either pushed by the currents or against the winds, had reached the island, but had since gone back out to sea, likely as unwilling to stay on this desolate island as I would have been to have them here.
While these reflections were rolling upon my mind, I was very thankful in my thought, that I was so happy as not to be thereabouts at that time, or that they did not see my boat, by which they would have concluded, that some inhabitants had been in the place, and perhaps have searched farther for me. Then terrible thoughts racked my imaginations about their having found my boat, and that there were people here; and that if so, I should certainly have them come again in greater numbers, and devour me; that if it should happen so that they should not find me, yet they would find my enclosure, destroy all my corn, carry [page 159] away all my flock of tame goats, and I should perish at last for mere want.
While these thoughts were swirling in my mind, I felt really grateful that I was fortunate enough not to be around at that time, or that they didn’t see my boat, which would have led them to believe that some locals had been in the area and maybe search for me further. Then terrible worries invaded my imagination about them discovering my boat and realizing people were here; if that happened, they would definitely come back in larger numbers and consume me. Even if they didn’t find me, they might locate my enclosure, destroy all my crops, take away all my tame goats, and I would ultimately perish from sheer hunger.
Thus my fear banished all my religious hope; all that former confidence in God, which was founded upon such wonderful experience as I had had of his goodness, now vanished; as if he that had fed me by miracle hitherto, could not preserve by his power the provision which he had made for me by his goodness. I reproached myself with my uneasiness, that I would not sow any more corn one year, than would just serve me till the next season, as if no accident could intervene, to prevent my enjoying the crop that was upon the ground. And this I thought so just a reproof, that I resolved for the future to have two or three years corn beforehand, so that, whatever might come, I might not perish for want of bread.
Thus, my fear wiped out all my religious hope; all that previous confidence in God, based on the amazing experiences I had of His goodness, now disappeared. It was as if the one who had miraculously fed me until now could not use His power to protect the provisions He had given me through His goodness. I blamed myself for my anxiety, thinking that I wouldn't plant more corn than would just get me through to the next season, as if nothing could go wrong to prevent me from enjoying the crop that was already growing. I took this as such a valid criticism that I decided moving forward to have two or three years’ worth of corn on hand, so that, no matter what happened, I wouldn't starve for lack of bread.
How strange a chequer-work of Providence is the life of man! And by what secret differing springs are the affections hurried about, as differing circumstances present! To-day we love what to-morrow we hate; to-day we seek what to-morrow we shun; to-day we desire what to-morrow we fear; nay, even tremble at the apprehensions of. This was exemplified in me at this time in the most lively manner imaginable; for I, whose only affliction was, that I seemed banished from human society, that I was alone, circumscribed by the boundless ocean, cut off from mankind, and condemned to what I call a silent life; that I was as one whom Heaven thought not worthy to be numbered among the living, or to appear among the rest of his creatures; that to have seen one of my own species, would have seemed to me a raising me from death to life, and the greatest blessing that Heaven itself, next to the supreme blessing of salvation, could bestow; I say, that I should now tremble at the very apprehensions of seeing a man, and was ready to sink into the ground, at but the shadow, or silent appearance of a man’s having set his foot on the island.
How strange the twists of fate are in a person's life! And what hidden forces drive our feelings this way and that, depending on the situations we face! Today we love what tomorrow we hate; today we pursue what tomorrow we avoid; today we long for what tomorrow we fear, even dread imagining. I experienced this vividly at that moment; for I, whose only struggle was feeling banished from human society, all alone, surrounded by the endless ocean, cut off from humanity and doomed to what I called a silent life; I felt like someone whom Heaven deemed unworthy to be counted among the living or to be seen with the rest of its creations; to have encountered another human being would have felt like being brought back from the dead, the greatest blessing Heaven could grant, next to the ultimate gift of salvation; yet, I now found myself trembling at the mere thought of seeing a person, ready to sink into the ground at just the idea, or the faint sign of a man's footsteps on the island.
Such is the uneven state of human life; and it afforded me a great many curious speculations afterwards, [page 160] when I had a little recovered my first surprise: I considered that this was the station of life the infinitely wise and good providence of God had determined for me; that as I could not foresee what the ends of divine wisdom might be in all this, so I was not to dispute his sovereignty, who, as I was his creature, had an undoubted right by creation to govern and dispose of me absolutely as he thought fit; and who, as I was a creature who had offended him, had likewise a judicial right to condemn me to what punishment he thought fit; and that it was my part to submit to bear his indignation, because I had sinned against him.
Such is the unpredictable nature of human life, and it led me to many curious thoughts later on, [page 160] once I had somewhat recovered from my initial shock: I realized that this was the life that the infinitely wise and good provision of God had chosen for me; that since I couldn't foresee the purpose of divine wisdom in all this, I shouldn't question his sovereignty, who, as my creator, had every right by creation to govern and direct my life entirely as he saw fit; and who, since I had sinned against him, had the authority to judge and condemn me to whatever punishment he deemed appropriate; and that it was my responsibility to accept his anger because I had wronged him.
I then reflected, that God, who was not only righteous, but omnipotent, as he had thought fit thus to punish and afflict me, so he was able to deliver me; that if he did not think fit to do it, it was my unquestioned duty to resign myself absolutely and entirely to his will; and, on the other hand, it was my duty also to hope in him, pray to him, and quietly to attend the dictates and directions of his daily providence.
I then thought about how God, who is not only just but also all-powerful, had chosen to punish and challenge me, so He also had the ability to rescue me. If He decided not to do that, it was my undeniable responsibility to completely surrender to His will. At the same time, I also had a duty to trust in Him, pray to Him, and patiently follow the guidance of His daily care.
These thoughts took me up many hours, days, nay, I may say, weeks and months; and one particular effect of my cogitations on this occasion I cannot omit; viz. one morning early, lying in my bed, and filled with thoughts about my danger from the appearance of savages, I found it discomposed me very much; upon which those words of the Scripture came into my thoughts, “Call upon me in the day of trouble, and I will deliver thee, and thou shalt glorify me.”
These thoughts occupied me for many hours, days, even weeks and months. One specific effect of my reflections during this time stands out; one morning, lying in bed and consumed with worries about the danger posed by the presence of savages, I found it very unsettling. In that moment, the words from Scripture came to mind: “Call upon me in the day of trouble, and I will deliver you, and you will glorify me.”
Upon this, rising cheerfully out of my bed, my heart was not only comforted, but I was guided and encouraged to pray earnestly to God for deliverance. When I had done praying, I took up my Bible, and opening it to read, the first words that presented to me were, “Wait on the Lord, and be of good cheer, and he shall strengthen thy heart: Wait, I say, on the Lord.” It is impossible to express the comfort this gave me; and in return, I thankfully laid down [page 161] the book, and was no more sad, at least, not on that occasion.
Upon this, I got up cheerfully from my bed, and my heart was not only comforted, but I felt guided and encouraged to pray earnestly to God for deliverance. After I finished praying, I picked up my Bible, and when I opened it to read, the first words I saw were, “Wait on the Lord, and be of good cheer, and he shall strengthen your heart: Wait, I say, on the Lord.” I can't express how much comfort this brought me; and in return, I thankfully set down [page 161] the book, and I was no longer sad, at least not for that time.
In the middle of these cogitations, apprehensions, and reflections, it came into my thoughts one day, that all this might be a mere chimera of my own, and that this foot might be the print of my own foot, when I came on shore from my boat. This cheered me up a little too, and I began to persuade myself it was all a delusion; that it was nothing else but my own foot; and why might not I come that way from the boat, as well as I was going that way to the boat? Again, I considered also, that I could by no means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the print of my own foot, I had played the part of those fools, who strive to make stories of spectres and apparitions, and then are themselves frighted at them more than any body else.
In the middle of all these thoughts, worries, and reflections, it occurred to me one day that this might just be a figment of my imagination, and that this footprint could be my own when I stepped ashore from my boat. This lifted my spirits a bit, and I started to convince myself that it was all an illusion; that it was just my own footprint; and why couldn’t I have come this way from the boat just as easily as I was going back to it? I also realized that I couldn’t be sure where I had walked and where I hadn’t; and if this turned out to really be my own footprint, I had acted like those fools who create stories about ghosts and then end up being more frightened by them than anyone else.
Now I began to take courage, and to peep abroad again; for I had not stirred out of my castle for three days and nights, so that I began to starve for provision; for I had little or nothing within doors, but some barley-cakes and water. Then I knew that my goats wanted to be milked too, which usually was my evening diversion; and the poor creatures were in great pain and inconvenience for want of it; and indeed it almost spoiled some of them, and almost dried up their milk.
Now I started to feel brave and looked outside again because I hadn't left my place in three days and nights, and I was almost out of food. I only had some barley cakes and water. I also realized that my goats needed to be milked, which was usually my evening routine; the poor things were suffering and really needed it, and it was starting to affect their health and almost dried up their milk.
Heartening myself therefore with the belief, that this was nothing but the print of one of my own feet (and so I might be truly said to start at my own shadow), I began to go abroad again, and went to my country-house to milk my flock: but to see with what fear I went forward, how often I looked behind me, how I was ready, every now and then, to lay down my basket, and run for my life; it would have made any one have thought I was haunted with an evil conscience, or that I had been lately most terribly frighted; and so indeed I had.
Heartening myself with the belief that this was just the print of one of my own feet (so it could be said I was jumping at my own shadow), I started to go out again and went to my country house to milk my flock. But the fear I felt as I moved forward, how often I looked back, how I was always ready to drop my basket and run for my life, would have made anyone think I was haunted by a guilty conscience or that I had been truly terrified recently; and I had, indeed.
However, as I went down thus two or three days, and having seen nothing, I began to be a little bolder, [page 162] and to think there was really nothing in it but my own imagination; but I could not persuade myself fully of this, till I should go down to the shore again, and see this print of a foot, and measure it by my own, and see if there was any similitude or fitness, that I might be assured it was my own foot. But when I came to the place first, it appeared evidently to me, that when I laid up my boat, I could not possibly be on shore any where thereabouts. Secondly, when I came to measure the mark with my own foot, I found my foot not so large by a great deal. Both these things filled my head with new imaginations, and gave me the vapours again to the highest degree; so that I shook with cold, like one in an ague, and I went home again, filled with the belief, that some man or men had been on shore there; or, in short, that the island was inhabited, and I might be surprised before I was aware; and what course to take for my security, I knew not.
However, as I spent the next couple of days down there and saw nothing, I started to feel a bit braver, [page 162] thinking that it was really just my imagination. But I couldn’t fully convince myself of that until I went back to the shore, checked the footprint again, compared it to my own, and figured out if there was any similarity. When I got to the spot, it became clear to me that when I left my boat, I couldn’t have possibly been anywhere near there. Then, when I compared the mark to my foot, I noticed my foot was much smaller. Both of these things filled my mind with new thoughts and heightened my anxiety, making me shiver from the cold like I had a fever. I headed home again, convinced that someone had been on that shore; in short, that the island was inhabited, and I could be caught off guard. I had no idea what to do to keep myself safe.
O what ridiculous resolutions men take, when possessed with fear! It deprives them of the use of those means which reason offers for their relief. The first thing I proposed to myself was, to throw down my enclosures, and turn all my tame cattle wild into the woods, that the enemy might not find them, and then frequent the island in prospect of the same, or the like booty; then to the simple thing of digging up my two corn fields, that they might not find such a grain there, and still to be prompted to frequent the island; then to demolish my bower and tent, that they might not see any vestiges of my habitation, and be prompted to look farther, in order to find out the persons inhabiting.
Oh, what ridiculous decisions people make when they're scared! It blinds them to the solutions that reason offers for their relief. The first thing I thought of was to tear down my fences and set my domesticated animals free into the woods, so the enemy wouldn’t find them, hoping they’d stick around the island looking for the same or similar loot; then there was the foolish idea of digging up my two cornfields so they wouldn’t find any grain and still feel motivated to check out the island; and then I thought about destroying my shelter and tent so they wouldn’t see any signs of my home and would feel compelled to search further to find the people living there.
These were the subjects of the first night’s cogitation, after I was come home again, while the apprehensions which had so over-run my mind were fresh upon me, and my head was full of vapours, as above. Thus fear of danger is ten thousand times more terrifying than danger itself, when apparent to the eyes; [page 163] and, we find the burden of anxiety greater by much than the evil which we are anxious about; but, which was worse than all this, I had not that relief in this trouble from the resignation I used to practise, that I hoped to have. I looked, I thought, like Saul, who complained not only that the Philistines were upon him, but that God had forsaken him; for I did not now take due ways to compose my mind, by crying to God in my distress, and resting upon his providence, as I had done before, for my defence and deliverance; which if I had done, I had, at least, been more cheerfully supported under this new surprise, and perhaps carried through it with more resolution.
These were the topics I pondered that first night after I got home, with the worries that had taken over my mind still fresh and my head filled with confusion. Fear of danger is far more frightening than the danger itself when you can see it; [page 163] and we often find that the weight of anxiety is much heavier than the actual problem we’re worried about. But worse than all this, I didn’t feel the relief I usually found in my troubles through the acceptance I practiced. I felt like Saul, who lamented not only that the Philistines were after him but that God had abandoned him. I didn’t seek to calm my mind by crying out to God in my distress and trusting in His guidance, like I had before for my protection and help. If I had, I would have at least felt more uplifted during this new shock and maybe faced it with more courage.
This confusion of my thoughts kept me waking all night; but in the morning I fell asleep, and having by the amusement of my mind been, as it were, tired, and my spirits exhausted, I slept very soundly, and I awaked much better composed than I had ever been before. And now I began to think sedately; and, upon the utmost debate with myself, I concluded, that this island, which was so exceeding pleasant, fruitful, and no farther from the main land than as I had seen, was not so entirely abandoned as I might imagine: that although there were no stated inhabitants who lived on the spot; yet that there might sometimes come boats off from the shore, who either with design, or perhaps never but when they were driven by cross winds, might come to this place.
This confusion in my thoughts kept me awake all night; but in the morning, I finally fell asleep. I had worn myself out with my restless mind, and my spirits were drained. I slept deeply and woke up feeling much more at peace than I ever had before. Now I began to think clearly, and after much reflection, I concluded that this island, which was incredibly pleasant and fruitful, and not too far from the mainland as I had observed, wasn’t completely deserted as I had assumed. Although there weren’t any permanent inhabitants living here, there might occasionally be boats that came from the shore, either intentionally or maybe only when they were caught by unexpected winds, that could reach this place.
That I had lived here fifteen years now, and had not met with the least-shadow or figure of any people before; and that if at any time they should be driven here, it was probable they went away again as soon as ever they could, seeing they had never thought fit to fix there upon any occasion, to this time.
That I had been living here for fifteen years now, and had not seen even a hint or sign of other people before; and that if they ever happened to come here, it was likely they left as soon as they could, since they had never decided to stay for any reason up till now.
That the most I could suggest any danger from, was, from any such casual accidental landing of straggling people from the main, who, as it was likely, if they were driven hither, were here against their wills; so they made no stay here, but went off [page 164] again with all possible speed, seldom staying one night on shore, lest they should not have the help of the tides and daylight back again; and that therefore I had nothing to do but to consider of some safe retreat, in case I should see any savages land upon the spot.
The only danger I could think of was from people who might accidentally land here—stragglers separated from the main group. If they were driven here, it was likely against their will, so they didn’t linger but left quickly, rarely staying even one night on the shore to ensure they could return with the tides and daylight. Because of this, I had to think about finding a safe place to retreat if I saw any natives come ashore. [page 164]
Now I began sorely to repent that I had dug my cave so large, as to bring a door through again, which door, as I said, came out beyond where my fortification joined to the rock. Upon maturely considering this, therefore, I resolved to draw me a second fortification, in the manner of a semicircle, at a distance from my wall, just where I had planted a double row of trees about twelve years before, of which I made mention: these trees having been planted so thick before, there wanted but a few piles to be driven between them, that they should be thicker and stronger, and my wall would be soon finished.
Now I started to really regret that I had made my cave so large, especially since I needed to cut another door, which, as I mentioned, opened up beyond where my fortifications connected to the rock. After thinking it over carefully, I decided to create a second fortification in the shape of a semicircle, at a distance from my wall, right where I had planted a double row of trees about twelve years earlier, as I mentioned before. Since those trees had been planted so closely together, I just needed to drive a few more stakes between them to make them denser and stronger, and my wall would be finished soon.
So that I had now a double wall, and my outer wall was thickened with pieces of timber, old cables, and every thing I could think of to make it strong; having in it seven little holes, about as big as I might put my arm out at. In the inside of this I thickened my wall to about ten feet thick, continually bringing earth out of my cave, and laying it at the foot of the wall, and walking upon it; and through the seven holes I contrived to plant the muskets, of which I took notice that I got seven on shore out of the ship; these, I say, I planted like my cannon, and fitted them into frames that held them like a carriage, that so I could fire all the seven guns in two minutes time. This wall I was many a weary month in finishing, and yet never thought myself safe till it was done.
So now I had a double wall, and I made my outer wall stronger by adding pieces of timber, old cables, and everything else I could think of. It had seven small openings, just big enough for me to stick my arm through. Inside this, I thickened my wall to about ten feet by continually bringing dirt out of my cave and piling it at the base of the wall, walking on it as I did. Through the seven openings, I managed to set up the muskets, noting that I got seven from the ship when I landed. I installed them like my cannons, fitting them into frames that held them like a carriage, so I could fire all seven guns in two minutes. I spent many exhausting months finishing this wall, and I never felt safe until it was complete.
When this was done, I stuck all the ground without my wall, for a great way every way, as full with stakes or sticks of the osier-like wood, which I found so apt to grow, as they could well stand; insomuch that I believe I might set in near twenty thousand of them, leaving a pretty large space between them and [page 165] my wall, that I might have room to see an enemy, and they might have no shelter from the young trees, if they attempted to approach my outer wall.
Once I finished that, I surrounded my entire area outside the wall with stakes or sticks made from the type of flexible wood I found growing nearby. I think I could have planted nearly twenty thousand of them, leaving a decent amount of space between them and [page 165] my wall. This way, I'd have a clear view of any enemies, and they wouldn’t have any cover from the young trees if they tried to get close to my outer wall.
Thus in two years time I had a thick grove; and in five or six years time I had a wood before my dwelling, grown so monstrous thick and strong, that it was indeed perfectly impassable; and no man of what kind soever would ever imagine that there was any thing beyond it, much less an habitation: as for the way I proposed myself to go in and out (for I left no avenue), it was by setting two ladders; one to a part of the rock which was low, and then broke in, and left room to place another ladder upon that; so when the two ladders were taken down, no man living could come down to me without mischiefing himself; and if they had come down, they were still on the outside of my outer wall.
So, in two years, I had a thick grove; and in five or six years, I had a woods in front of my home, grown so incredibly thick and strong that it was completely impassable. No one, no matter who they were, would ever guess there was anything beyond it, let alone a place to live. As for how I planned to get in and out (since I left no entrance), I set up two ladders. One reached a low part of the rock, then I broke in and left space to place another ladder on top of that. So when the two ladders were taken down, no one could reach me without getting hurt; and if they did come down, they were still on the outside of my outer wall.
Thus I took all the measures human prudence could suggest for my own preservation; and it will be seen at length, that they were not altogether without just reason; though I foresaw nothing at that time more than my mere fear suggested.
Thus I took every precaution that common sense could recommend for my own safety; and it will become clear in time that my actions were not entirely without good reason, although at that moment, I only foresaw what my own fear implied.
While this was doing, I was not altogether careless of my other affairs; for I had a great concern upon me for my little herd of goats; they were not only a present supply to me upon every occasion, and began to be sufficient for me, without the expense of powder and shot, but also abated the fatigue of my hunting after the wild ones; and I was loath to lose the advantage of them, and to have them all to nurse up over again.
While this was happening, I wasn’t completely neglecting my other responsibilities; I was really worried about my little herd of goats. They not only provided me with a steady supply of food whenever I needed it, but they also reduced the hassle of chasing after wild ones. I was reluctant to lose that advantage and have to start raising them all over again.
To this purpose, after long consideration, I could think but of two ways to preserve them: one was to find another convenient place to dig a cave under ground, and to drive them into it every night; and the other was to enclose two or three little bits of land, remote from one another, and as much concealed as I could, where I might keep about half a dozen young goats in each place; so that if any disaster happened to the flock in general, I might be able [page 166] to raise them again with little trouble and time: and this, though it would require a great deal of time and labour, I thought was the most rational design.
To this end, after a lot of thought, I could only come up with two ways to keep them safe: one was to find a good spot to dig a cave underground and to drive them into it every night; the other was to set aside two or three small pieces of land, spaced out and hidden as much as possible, where I could keep about six young goats in each place. That way, if something happened to the flock as a whole, I could easily raise them again with little trouble or time. Although this would take a lot of effort, I thought it was the most sensible plan. [page 166]
Accordingly I spent some time, to find out the most retired parts of the island; and I pitched upon one, which was as private indeed as my heart could wish; for it was a little damp piece of ground in the middle of the hollow and thick woods, where, as is observed, I almost lost myself once before, endeavouring to come back that way from the eastern part of the island: here I found a clear piece of land near three acres, so surrounded with woods, that it was almost an enclosure by nature; at least it did not want near so much labour to make it so, as the other pieces of ground I had worked so hard at.
So, I took some time to find the most secluded spots on the island, and I came across one that was as private as I could wish for; it was a small damp patch of ground in the middle of dense woods, where, as I noted, I almost got lost once before trying to return from the eastern side of the island. Here, I found a clear area of about three acres, so surrounded by trees that it felt almost like a natural enclosure; at least it didn’t require nearly as much effort to make it that way compared to the other pieces of land I had worked so hard on.
I immediately went to work with this piece of ground, and in less than a month’s time I had so fenced it round, that my flock or herd, call it which you please, which were not so wild now as at first they might be supposed to be, were well enough secured in it. So without any farther delay, I removed ten she-goats and two he-goats to this piece; and when there, I continued to perfect the fence, till I had made it as secure as the other, which, however, I did at more leisure, and it took me up more time by a great deal.
I immediately got to work on this piece of land, and in less than a month, I had fenced it all around, so my flock—or herd, whichever you prefer—wasn’t as wild as they might have seemed at first and was well protected. Without further delay, I moved ten female goats and two male goats to this area; once there, I kept improving the fence until it was as secure as the other one, although I took my time with this one, and it ended up taking much longer.
All this labour I was at the expense of, purely from my apprehensions on the account of the print of a man’s foot which I had seen; for as yet, I never saw any human creature come near the island, and I had now lived two years under these uneasinesses, which indeed made my life much less comfortable than it was before; as may well be imagined, by any who know what it is to live in the constant snare of the fear of man; and this I must observe with grief too, that the discomposure of my mind had too great impressions also upon the religious part of my thoughts; for the dread and terror of falling into the hands of savages and cannibals lay so upon my spirits, that I seldom found myself in a due temper for [page 167] application to my Maker; at least, not with the sedate calmness and resignation of soul which I was wont to do. I rather prayed to God as under great affliction and pressure of mind, surrounded with danger, and in expectation every night of being murdered and devoured before the morning; and I must testify from my experience, that a temper of peace, thankfulness, love, and affection, is much more the proper frame for prayer than that of terror and discomposure; and that under the dread of mischief impending, a man is no more fit for a comforting performance of the duty of praying to God, than he is for repentance on a sick bed; for these discomposures affect the mind as the others do the body; and the discomposure of the mind must necessarily be as great a disability as that of the body, and much greater; praying to God being properly an act of the mind, not of the body.
All this effort I put in was all because I was worried about the footprint of a man I had seen; I had never encountered another human being on the island, and I had now lived two years with this anxiety, which made my life much less comfortable than it used to be. Anyone who understands what it's like to live in constant fear of others can imagine how distressing this was. I also sadly have to mention that my troubled mind negatively affected my spiritual thoughts; the fear of being captured by savages and cannibals weighed heavily on me, making it hard for me to find the right mindset to connect with my Creator. I usually prayed to God feeling deeply troubled and under pressure, always expecting to be killed and eaten before morning. From my experience, a state of peace, thankfulness, love, and affection is much better for prayer than one filled with terror and turmoil; when you’re terrified of what might happen, it's just as hard to pray comfortably as it is to repent while lying sick in bed. These disturbances affect the mind as illness affects the body, and a troubled mind is just as much a hindrance, if not a greater one, than a troubled body, since prayer is primarily an act of the mind, not the body.
But to go on: after I had thus secured one part of my little living stock, I went about the whole island, searching for another private place, to make such another deposit; when wandering more to the west point of the island than I had ever done yet, and looking out to sea, I thought I saw a boat upon the sea at a great distance; I had found a perspective glass or two in one of the seamen’s chests, which I saved out of our ship; but I had it not about me, and this was so remote, that I could not tell what to make of it, though I looked at it till my eyes were not able to look any longer: whether it was a boat, or not, I do not know; but as I descended from the hill, I could see no more of it, so I gave it over; only I resolved to go no more without a perspective glass in my pocket.
But to continue: after I had secured one part of my small stash, I explored the entire island looking for another private spot to hide another stash. While wandering further west on the island than I had before and gazing out at the sea, I thought I saw a boat in the distance. I had found a couple of telescopes in one of the sailors' chests that I salvaged from our ship, but I didn't have one with me. The object was so far away that I couldn't figure out what it was, no matter how long I stared until my eyes couldn’t take it anymore. I couldn't tell if it was a boat or not, but as I walked down the hill, I couldn't see it anymore, so I gave up on it. I just decided that I wouldn’t go out again without a telescope in my pocket.
When I was come down the hill, to the end of the island, where indeed I had never been before, I was presently convinced, that the seeing the print of a man’s foot, was not such a strange thing in the island as I imagined; and, but that it was a special providence that I was cast upon the side of the island where the savages never came, I should easily have known, [page 168] that nothing was more frequent than for the canoes from the main, when, they happened to be a little too far out at sea, to shoot over to that side of the island for harbour; likewise, as they often met, and fought in their canoes, the victors, having taken any prisoners, would bring them over to this shore, where, according to their dreadful customs, being all cannibals, they would kill and eat them: of which hereafter.
When I came down the hill to the end of the island, where I had never been before, I quickly realized that seeing the print of a man's foot wasn't as strange as I thought; and if it weren't for the sheer luck of being on the side of the island that the savages never visited, I would have easily known that it was common for canoes from the mainland, when they got too far out at sea, to drift over to that part of the island for shelter. Also, since they often clashed and fought in their canoes, the victors would bring any prisoners back to this shore, where, according to their horrifying customs, as cannibals, they would kill and eat them: more on that later. [page 168]
When I was come down the hill to the shore, as I said above, being the S.W. point of the island, I was perfectly confounded and amazed; nor is it possible for me to express the horror of my mind, at seeing the shore spread with skulls, hands, feet, and other bones of human bodies; and particularly I observed a place where there had been a fire made, and a circle dug in the earth, like a cock-pit, where it is supposed the savage wretches had sat down to their inhuman feastings upon the bodies of their fellow-creatures.
When I came down the hill to the shore, as I mentioned earlier, being the southwest point of the island, I was completely shocked and amazed; I can't put into words the horror I felt at seeing the shore covered with skulls, hands, feet, and other human bones. I particularly noticed a spot where there had been a fire and a pit dug in the ground, like a cockfight arena, where it’s believed the savage wretches had gathered for their brutal feasts on the bodies of their fellow humans.
I was so astonished with the sight of these things, that I entertained no notions of any danger to myself from it, for a long while; all my apprehensions were buried in the thoughts of such a pitch of inhuman, hellish brutality, and the horror of the degeneracy of human nature; which, though I had heard of often, yet I never had so near a view of before: in short, I turned away my face from the horrid spectacle; my stomach grew sick, and I was just at the point of fainting, when nature discharged the disorder from my stomach, and, having vomited with an uncommon violence, I was a little relieved, but could not bear to stay in the place a moment; so I got me up the hill again with all the speed I could, and walked on towards my own habitation.
I was so shocked by the sight of these things that for a long time I didn’t even consider any danger to myself. All my worries were buried in thoughts of such extreme, brutal inhumanity and the horror of how twisted human nature can be. I had heard about it often, but I had never seen it so closely before. In short, I turned away from the horrifying scene; my stomach churned, and I was about to faint when I vomited violently. After that, I felt a bit better but couldn’t stand to stay there for another moment, so I hurried back up the hill as fast as I could and walked toward my home.
When I came a little out of that part of the island, I stood still a while as amazed; and then recovering myself, I looked up with the utmost affection of my soul, and, with a flood of tears in my eyes, gave God thanks, that had cast my first lot in a part of the world where I was distinguished from such dreadful creatures as these; and that though I had esteemed [page 169] my present condition very miserable, had yet given me so many comforts in it, that I had still more to give thanks for than to complain of; and this above all, that I had, even in this miserable condition, been comforted with the knowledge of himself, and the hope of his blessing, which was a felicity more than sufficiently equivalent to all the misery which I had suffered, or could suffer.
When I stepped away from that part of the island, I stood still for a moment, amazed. Then, regaining my composure, I looked up with all the love in my heart and, with tears streaming down my face, thanked God for placing me in a part of the world where I was separate from such terrifying creatures. Even though I had thought my current situation was very unfortunate, He had still given me so many comforts that I had way more to be grateful for than to complain about. Above all, I was thankful that even in this miserable state, I had been comforted by the knowledge of Him and the hope of His blessing, which was a happiness that more than balanced out all the suffering I had endured or could endure.
In this frame of thankfulness I went home to my castle, and began to be much easier now, as to the safety of my circumstances, than ever I was before; for I observed, that these wretches never came to this island in search of what they could get; perhaps not seeking, not wanting, or not expecting, any thing here, and having often, no doubt, been up in the covered woody part of it, without finding any thing to their purpose. I knew I had been here now almost eighteen years, and never saw the least footsteps of a human creature there before; and might be here eighteen more as entirely concealed as I was now, if I did not discover myself to them, which I had no manner of occasion to do, it being my only business to keep myself entirely concealed where I was, unless I found a better sort of creatures than cannibals to make myself known to.
In this moment of gratitude, I returned to my home and felt much more at ease about my situation than I ever had before. I realized that these unfortunate people never came to this island looking for anything specific; they probably weren’t seeking, wanting, or expecting anything here, and no doubt had often explored the dense, wooded areas without finding anything useful. I knew I had been on this island for almost eighteen years and had never seen even a trace of another human being; I could remain hidden for another eighteen years just as completely as I was now, unless I chose to reveal myself to them, which I had no reason to do since my only concern was to stay completely out of sight unless I encountered someone better than cannibals to communicate with.
Yet I entertained such an abhorrence of the savage wretches that I have been speaking of, and of the wretched inhuman custom of their devouring and eating one another up, that I continued pensive and sad, and kept close within my own circle for almost two years after this: when I say my own circle, I mean by it my three plantations, viz. my castle, my country-seat, which I called my bower, and my enclosure in the woods; nor did I look after this for any other use than as an enclosure for my goats; for the aversion which nature gave me to these hellish wretches was such, that I was as fearful of seeing them as of seeing, the devil himself; nor did I so much as go to look after my boat in all this time, but began rather to think of [page 170] making me another; for I could not think of ever making any more attempts to bring the other boat round the island to me, lest I should meet with some of those creatures at sea, in which, if I had happened to have fallen into their hands, I knew what would have been my lot.
Yet I had such a strong aversion to those savage wretches I’ve been talking about, and to the horrifying custom of them eating each other, that I remained pensive and sad, keeping to myself for almost two years after that. When I say my own space, I mean my three plantations: my castle, my country home, which I called my bower, and my enclosure in the woods. I didn’t look after this enclosure for any other reason than to keep my goats inside; my natural disgust for those hellish creatures was so intense that I was as afraid of seeing them as I would be of seeing the devil himself. I didn’t even check on my boat during this time; instead, I started thinking about making a new one because the thought of trying to bring the old boat around the island to me was too daunting, since I was terrified of encountering any of those beings at sea. If I had ended up in their hands, I knew exactly what my fate would be.
Time, however, and the satisfaction I had, that I was in no danger of being discovered by these people, began to wear off my uneasiness about them; and I began to live just in the same composed manner as before; only with this difference, that I used more caution, and kept my eyes more about me than I did before, lest I should happen to be seen by any of them; and particularly, I was more cautious of firing my gun, lest any of them on the island should happen to hear it; and it was therefore a very good providence to me, that I had furnished myself with a tame breed of goats, that I had no need to hunt any more about the woods, or shoot at them; and if I did catch any more of them after this, it was by traps and snares, as I had done before; so that for two years after this, I believe I never fired my gun once off, though I never went out without it; and, which was more, as I had saved three pistols out of the ship, I always carried them out with me, or at least two of them, sticking them in my goat-skin belt: I likewise furbished up one of the great cutlasses that I had out of the ship, and made me a belt to put it in also; so that I was now a most formidable fellow to look at when I went abroad, if you add to the former description of myself, the particular of two pistols, and a great broad-sword, hanging at my side in a belt, but without a scabbard.
Time, however, and the comfort I felt knowing I wasn't at risk of being discovered by these people started to lessen my anxiety about them. I began to live with the same calmness as before, but with one change: I was more careful and kept a closer eye on my surroundings to avoid being seen by any of them. In particular, I was more cautious about firing my gun, so that anyone on the island wouldn't hear it. It was a fortunate turn of events that I had gotten myself a tame breed of goats, which meant I didn't need to hunt in the woods or shoot at them anymore. If I did catch any after that, it was by using traps and snares as I had done previously. For two years after this, I don’t think I ever fired my gun, even though I always carried it with me. Moreover, since I had saved three pistols from the ship, I always took them with me, or at least two, tucked into my goat-skin belt. I also cleaned up one of the large cutlasses I had salvaged from the ship and made a belt for it as well. This made me quite the imposing figure when I went out, especially with the addition of the two pistols and a large sword hanging at my side in a belt, but without a scabbard.
Things going on thus, as I have said, for some time, I seemed, excepting these cautions, to be reduced to my former calm sedate way of living. All these things tended to shew me more and more how far my condition was from being miserable, compared to some others; nay, to many other particulars of life, which it might have pleased God to have made my [page 171] lot. It put me upon reflecting, how little repining there would be among mankind, at any condition of life, if people would rather compare their condition with those that are worse, in order to be thankful, than be always comparing them with those which are better, to assist their murmurings and complainings.
With things going on like this for a while, I started to feel, aside from these warnings, like I had returned to my usual calm and steady way of living. All these factors showed me more and more how my situation wasn't nearly as miserable as it could be, especially compared to many other aspects of life that God could have made my [page 171] reality. It made me think about how much less complaining there would be among people if they chose to compare their lives to those who are worse off, to feel grateful, instead of constantly measuring themselves against those who are better off, which only fuels their bitterness and complaints.
As in my present condition there were not really many things which I wanted, so indeed I thought that the frights I had been in about these savage wretches, and the concern I had been in for my own preservation, had taken off the edge of my invention for my own conveniences, and I had dropped a good design, which I had once bent my thoughts upon; and that was, to try if I could not make some of my barley into malt, and then try to brew myself some beer: this was really a whimsical thought, and I reproved myself often for the simplicity of it; for I presently saw there would be the want of several things necessary to the making my beer, that it would be impossible for me to supply; as, first, casks to preserve it in, which was a thing that, as I have observed already, I could never compass; no, though I spent not many days, but weeks, nay months, in attempting it, but to no purpose. In the next place, I had no hops to make it keep, no yeast to make it work, no copper or kettle to make it boil; and yet, had not all these things intervened, I mean the frights and terrors I was in about the savages, I had undertaken it, and perhaps brought it to pass too; for I seldom gave any thing over without accomplishing it, when I once had it in my head enough to begin it.
Since there weren’t many things I really wanted in my current state, I realized that all the fear I’d experienced from those savage people, along with my worries about my own safety, had dulled my creativity for my own needs. I had let go of a good idea I once had, which was to see if I could turn some of my barley into malt and then try to brew some beer. This was truly a quirky thought, and I often criticized myself for how foolish it was. I quickly realized that I would be missing several essential items needed to make my beer, which I couldn’t possibly get; first, I needed casks to store it, something I’ve noted I could never manage, despite spending not just days but weeks and even months trying, all to no avail. On top of that, I had no hops to preserve it, no yeast to ferment it, and no kettle to boil it. Yet, if it hadn’t been for all these interruptions—specifically, the fear and anxiety I felt regarding the savages—I would have taken it on and possibly succeeded because I rarely gave up on anything once it was in my mind to start.
But my invention now ran quite another way; for night and day I could think of nothing, but how I might destroy some of these monsters in their cruel bloody entertainment, and, if possible, save the victim they should bring hither to destroy. It would take up a larger volume than this whole work is intended to be, to set down all the contrivances I hatched, or rather brooded upon in my thoughts, for the destroying these creatures, or at least frightening them, so as [page 172] to prevent their coming hither any more; but all was abortive; nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it myself; and what could one man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their darts, or their bows and arrows, with which they could shoot as true to a mark as I could with my gun?
But my thoughts were going in a completely different direction; night and day, I couldn't stop thinking about how to take down some of these monsters in their brutal, bloody games, and if possible, save the victim they were going to bring here to kill. It would take a whole book to list all the plans I came up with, or rather obsessed over in my mind, for destroying these creatures, or at least scaring them off to prevent their return here; but everything was pointless; nothing would work unless I was there to do it myself; and what could one person do against them when there could be twenty or thirty of them together, armed with their darts or bows and arrows, able to aim as accurately as I could with my gun?
Sometimes I contrived to dig a hole under the place where they made their fire, and put in five or six pounds of gunpowder, which, when they kindled their fire, would consequently take fire, and blow up all that was near it; but, as in the first place I should be very loath to waste so much powder upon them, my store being now within the quantity of a barrel, so neither could I be sure of its going off at any certain time, when it might surprise them; and, at best, that it would do little more than just blow the fire about their ears, and fright them, but not sufficient to make them forsake the place; so I laid it aside, and then proposed, that I would place myself in ambush in some convenient place, with my three guns all double-loaded, and in the middle of their bloody ceremony let fly at them, when I should be sure to kill or wound perhaps two or three at every shoot; and then falling in upon them with my three pistols, and my sword, I made no doubt but that, if there were twenty, I should kill them all: this fancy pleased my thoughts for some weeks, and I was so full of it that I often dreamed of it; and sometimes, that I was just going to let fly at them in my sleep.
Sometimes I managed to dig a hole under where they built their fire and put in five or six pounds of gunpowder. When they lit their fire, it would ignite the powder and blow everything nearby up. However, I was really hesitant to waste that much powder on them since my supply was down to about a barrel. Plus, I couldn’t be sure it would go off at the right time to catch them off guard, and, at best, it would just scatter the fire around and scare them, but wouldn’t be enough to make them leave the area. So, I set that idea aside and thought about hiding in a good spot with my three guns all double-loaded, ready to shoot during their bloody ceremony. I figured I could hit two or three of them with each shot, and then rush in with my three pistols and my sword. I was confident that, even if there were twenty of them, I could take them all down. This idea excited me for weeks, and I was so consumed by it that I often dreamed about it; sometimes, I felt like I was just about to shoot at them in my sleep.
I went so far with it in my indignation, that I employed myself several days to find out proper places to put myself in ambuscade, as I said, to watch for them; and I went frequently to the place itself, which was now grown more familiar to me; and especially while my mind was thus filled with thoughts of revenge, and of a bloody putting twenty or thirty of them to the sword, as I may call it; but the horror I had at the place, and at the signals of the barbarous wretches devouring one another, abated my malice.
I got so worked up that I spent several days figuring out the best spots to hide and watch for them, as I mentioned. I often went to the location, which I had become more familiar with. My mind was filled with thoughts of revenge and a bloody scene of taking down twenty or thirty of them, as I might say. However, the dread I felt about the place and the signs of those barbaric wretches consuming each other dampened my anger.
Well, at length I found a place in the side of the hill, where I was satisfied I might securely wait till I saw any of the boats coming, and might then, even before they would be ready to come on shore, convey myself unseen into thickets of trees, in one of which there was an hollow large enough to conceal me entirely; and where I might sit, and observe all their bloody doings, and take my full aim at their heads, when they were so close together, as that it would be next to impossible that I should miss my shoot, or that I could fail wounding three or four of them at the first shoot.
Well, eventually I found a spot on the hillside where I was sure I could wait safely until I saw any of the boats approaching. Once I spotted them, I could quietly slip into the nearby thickets before they got close to shore. In one of those thickets, there was a hollow large enough to completely hide me. I could sit there, observe all their violent actions, and take aim at their heads when they were close enough together that it would be nearly impossible for me to miss, or to fail in wounding three or four of them with my first shot.
In this place then I resolved to fix my design; and accordingly I prepared two muskets and my ordinary fowling-piece. The two muskets I loaded with a brace of slugs each, and four or five smaller bullets, about the size of pistol-bullets, and the fowling-piece I loaded with near an handful of swan-shot, of the largest size; I also loaded my pistols with about four bullets each: and in this posture, well provided with ammunition for a second and third charge, I prepared myself for my expedition.
In this spot, I decided to finalize my plan. I got two muskets ready along with my usual shotgun. I loaded the two muskets with a couple of slugs each and four or five smaller bullets, roughly the size of pistol bullets. I loaded my shotgun with almost a handful of the largest swan shot. I also filled my pistols with about four bullets each. With plenty of ammo for a second and third round, I got myself ready for the expedition.
After I had thus laid the scheme for my design, and in my imagination put it in practice, I continually made my tour every morning up to the top of the hill, which was from my castle, as I called it, about three miles or more, to see if I could observe any boats upon the sea, coming near the island, or standing over towards it; but I began to tire of this hard duty, after I had for two or three months constantly kept my watch; but came always back without any discovery, there having not in all that time been the least appearance, not only on or near the shore, but not on the whole ocean, so far as my eyes or glasses could reach every way.
After I had set up my plan and imagined putting it into action, I made a point to walk up to the top of the hill every morning, which was about three miles or more from my castle, to see if I could spot any boats on the sea coming near the island or heading towards it. However, I started to get tired of this exhausting routine after watching for two or three months without any success. I always returned empty-handed, as there hadn’t been the slightest sign of anything, not only on or near the shore but also across the entire ocean, as far as I could see in every direction with my eyes or binoculars.
As long as I kept up my daily tour to the hill to look out, so long also I kept up the vigour of my design, and my spirits seemed to be all the while in a suitable frame for so outrageous an execution, as the killing twenty or thirty naked savages for an offence, [page 174] which I had not at all entered into a discussion of in my thoughts, any further than my passions were at first fired by the horror I conceived at the unnatural custom of the people of that country, who, it seems, had been suffered by Providence, in his wise disposition of the world, to have no other guide than that of their own abominable and vitiated passions; and consequently were left, and perhaps had been for some ages, to act such horrid things, and receive such dreadful customs, as nothing but nature, entirely abandoned of Heaven, and actuated by some hellish degeneracy, could have run them into; but now, when, as I have said, I began to be weary of the fruitless excursion which I had made so long, and so far, every morning in vain; so my opinion of the action itself began to alter, and I began, with cooler and calmer thoughts, to consider what it was I was going to engage in; what authority or call I had to pretend to be judge and executioner upon these men as criminals, whom Heaven had thought fit for so many ages to suffer, unpunished, to go on, and to be, as it were, the executioners of his judgments upon one another; also, how far these people were offenders against me, and what right I had to engage in the quarrel of that blood, which they shed promiscuously one upon another. I debated this very often with myself thus: How do I know what God himself judges in this particular case? It is certain these people do not commit this as a crime; it is not against their own consciences reproving, or their light reproaching them. They do not know it to be an offence, and then commit it in defiance of divine justice, as we do in almost all the sins we commit. They think it no more a crime to kill a captive taken in war, than we do to kill an ox; nor to eat human flesh, than we do to eat mutton.
As long as I maintained my daily routine of going to the hill to look out, I also kept the energy of my plan alive, and my spirits seemed to be in a suitable state for such a drastic action, like killing twenty or thirty naked savages for an offense, [page 174] which I hadn’t even thought about in depth, other than the initial rage sparked by the horror I felt towards the unnatural customs of the people in that country. It appeared that Providence, in its wise management of the world, had allowed them to have no other guide than their own vile passions. As a result, they had, perhaps for centuries, engaged in such horrific acts and embraced such dreadful customs that could only stem from nature, completely abandoned by Heaven and driven by a hellish degeneration. However, when, as I’ve said, I started to grow tired of the pointless trips I had been taking every morning for so long without results, my perspective on the action itself began to change. I started, with cooler and calmer thoughts, to contemplate what I was about to undertake; what authority or justification I had to act as judge and executioner against these men who, after so long, Heaven had allowed to continue unpunished, as they acted as agents of its judgments against one another. I also pondered how much these people had actually wronged me and what right I had to be involved in the conflict over their blood, which they spilled freely among themselves. I often debated this with myself: How do I know what God thinks about this specific situation? It's clear these people don’t see it as a crime; it doesn’t conflict with their conscience or challenge their moral sense. They don’t recognize it as wrong, nor do they commit it in defiance of divine justice, as we do with almost all our sins. They see killing a captive from war no differently than we see killing an ox, and they don’t view eating human flesh as any worse than eating mutton.
When I had considered this a little, it followed necessarily, that I was certainly in the wrong in it; that these people were not murderers in the sense that I had before condemned them in my thoughts, any more than those Christians were murderers, who often put [page 175] to death the prisoners taken in battle; or more frequently, upon many occasions, put whole troops of men to the sword, without giving quarter, though they threw down their arms and submitted.
When I thought about this for a bit, it became clear that I was definitely wrong. These people weren't murderers in the way I had previously judged them, just like those Christians weren't murderers who often executed prisoners taken in battle; or, on many occasions, slaughtered entire groups of men without mercy, even after they laid down their arms and surrendered.
In the next place, it occurred to me, that albeit the usage they gave one another was thus brutish and inhuman, yet it was really nothing to me: these people had done me no injury: that if they attempted me, or I saw it necessary for my immediate preservation to fall upon them, something might be said for it; but that I was yet out of their power, and they had really no knowledge of me, and consequently no design upon me; and therefore it could not be just for me to fall upon them: that this would justify the conduct of the Spaniards, in all their barbarities practised in America, where they destroyed millions of these people, who, however they were idolaters and barbarians, and had several bloody and barbarous rites in these customs, such as sacrificing human bodies to their idols, were yet, as to the Spaniards, very innocent people; and that the rooting them out of the country is spoken of with the utmost abhorrence and detestation, even by the Spaniards themselves, at this time, and by all other Christian nations of Europe, as a mere butchery, a bloody and unnatural piece of cruelty, unjustifiable either to God or man; and such, as for which the very name of a Spaniard is reckoned to be frightful and terrible to all people of humanity, or of Christian compassion: as if the kingdom of Spain were particularly eminent for the product of a race of men, who were without principles of tenderness, or the common bowels of pity to the miserable, which is reckoned to be a mark of a generous temper in the mind.
Next, it struck me that even though the way they treated each other was brutal and inhumane, it didn’t really affect me: these people hadn’t harmed me. If they attacked me, or if I felt it necessary for my immediate safety to defend myself against them, then there might be a reason for it; but I was currently out of their reach, and they had no real knowledge of me, so they had no plans against me. Therefore, it wouldn’t be right for me to attack them. That would justify the actions of the Spaniards in all the atrocities they committed in America, where they killed millions of these people who, despite being idolaters and having several bloody and barbaric customs—like sacrificing human beings to their idols—were, in relation to the Spaniards, very innocent. The eradication of these people from the land is viewed with absolute disgust and horror, even by the Spaniards themselves today, and by all other Christian nations in Europe, as mere slaughter, a brutal and unnatural act of cruelty that is unjustifiable to both God and man. This has made the very name of a Spaniard seem frightening and terrible to anyone with compassion or humanity, as if Spain were particularly known for producing people who lack kindness or the basic human empathy towards the suffering, which is seen as a sign of a noble spirit.
These considerations really put me to a pause, and to a kind of a full stop; and I began by little and little to be off of my design, and to conclude I had taken a wrong measure in my resolutions to attack the savages; that it was not my business to meddle with them, unless [page 176] they first attacked me, and this it was my business, if possible, to prevent; but that, if I were discovered and attacked, then I knew my duty.
These thoughts really made me stop and think; I slowly started to rethink my plan and realized I had made a mistake in deciding to confront the savages. I concluded it wasn’t my place to interfere with them unless they came after me first. It was my job to try to prevent that, but if I were found and attacked, I would know what I had to do.
On the other hand, I argued with myself that this really was the way not to deliver myself, but entirely to ruin and destroy myself; for unless I was sure to kill every one that not only should be on shore at that time, but that should ever come on shore afterwards, if but one of them escaped to tell their country-people what had happened, they would come over again by thousands to revenge the death of their fellows; and I should only bring upon myself a certain destruction, which at present I had no manner of occasion for.
On the other hand, I told myself that this really wasn't the way to save myself, but to completely ruin and destroy myself instead. Unless I was sure to kill everyone who was onshore at that moment, as well as anyone who might come ashore later, if just one of them escaped to tell their people what happened, they would come back by the thousands to get revenge for their dead. It would only lead to my certain destruction, which I had no reason to seek at that moment.
Upon the whole, I concluded, that neither in principles nor in policy, I ought one way or other to concern myself in this affair: that my business was, by all possible means to conceal myself from them, and not to leave the least signal to them to guess by, that there were any living creatures upon the island, I mean of human shape.
Overall, I concluded that I shouldn't get involved in this matter, whether in principles or in policy. My goal was to make sure I stayed hidden from them and to avoid leaving any clues that would suggest there were any living beings on the island, specifically humans.
Religion joined in with this prudential, and I was convinced now many ways that I was perfectly out of my duty, when I was laying all my bloody schemes for the destruction of innocent creatures, I mean innocent as to me; as to the crimes they were guilty of towards one another, I had nothing to do with them; they were national punishments to make a just retribution for national offences; and to bring public judgments upon those who offend in a public manner, by such ways as best please God.
Religion was part of this careful thinking, and I was now convinced in many ways that I was completely fulfilling my duty while plotting the destruction of innocent beings, at least innocent to me; as for the wrongs they committed against each other, that wasn't my concern; those were national punishments to provide just retribution for national offenses and to bring public judgment on those who act in a public way, through whatever means please God the most.
This appeared so clear to me now, that nothing was a greater satisfaction to me, than that I had not been suffered to do a thing which I now saw so much reason to believe would have been no less a sin than that of wilful murder, if I had committed it; and I gave most humble thanks on my knees to God, that had thus delivered me from blood-guiltiness; beseeching him to grant me the protection of his Providence, that I might not fall into the hands of barbarians; or that I might not lay my hands upon them, unless I had a [page 177] more clear call from Heaven to do it, in defence of my own life.
This became so clear to me now that nothing was more satisfying than realizing I hadn’t been allowed to do something I now believed would have been just as much a sin as willful murder if I had gone through with it. I knelt down and gave my heartfelt thanks to God for delivering me from blood-guiltiness, asking Him to keep me under His protection so I wouldn’t fall into the hands of savages, or that I wouldn’t harm them unless I had a [page 177] clearer call from Heaven to do so in defense of my own life.
In this disposition I continued for near a year after this: and so far was I from desiring an occasion for falling upon these wretches, that in all that time I never once went up the hill to see whether there were any of them in sight, or to know whether any of them had been on shore there, or not; that I might not be tempted to renew any of my contrivances against them, or be provoked, by any advantage which might present itself, to fall upon them; only this I did, I went and removed my boat, which I had on the other side of the island, and carried it down to the east end of the whole island, where I ran it into a little cove which I found under some high rocks, and where I knew, by reason of the currents, the savages durst not, at least would not, come with their boats upon any account whatsoever.
In this state of mind, I carried on for almost a year after that: and I was so far from wanting a reason to attack those miscreants that during that entire time, I never once climbed the hill to see if any of them were around, or to find out if any had come ashore, so I wouldn't be tempted to rethink my plans against them or provoked by any opportunity to strike. The only thing I did was move my boat, which I had kept on the other side of the island, and took it down to the east end of the island, where I docked it in a small cove I found beneath some high rocks, knowing that because of the currents, the savages wouldn’t dare to come near with their boats.
With my boat I carried away every thing that I had left there belonging to her, though not necessary for the bare going thither; viz. a mast and sail, which I had made for her, and a thing like an anchor, but indeed which could not be called either anchor or grappling; however, it was the best I could make of its kind. All these I removed, that there might not be the least shadow of any discovery, or any appearance of any boat, or of any habitation upon the island.
With my boat, I took everything I had left there that belonged to her, even though it wasn't necessary for just getting there; that is, a mast and sail that I had made for her, and something that resembled an anchor, but couldn’t really be called either an anchor or a grappling hook; however, it was the best I could make of its kind. I removed all of these things to ensure there wasn't even the slightest hint of any discovery or any sign of a boat or any kind of dwelling on the island.
Besides this, I kept myself, as I said, more retired than ever, and seldom went from my cell, other than upon my constant employment, viz. to milk my she-goats, and manage my little flock in the wood, which, as it was quite on the other part of the island, was quite out of danger: for certain it is, that these savage people, who sometimes haunted this island, never came with any thoughts of finding any thing here, and consequently never wandered off from the coast; and I doubt not but they might have been several times on shore, after my apprehensions of them had made me cautious, as well as before; and [page 178] indeed I looked back with some horror upon the thoughts of what my condition would have been, if I had chopped upon them, and been discovered before that, when naked and unarmed, except with one gun, and that loaded often only with small shot. I walked every where, peeping and peering about the island, to see what I could get: what a surprise should I have been in, if, when I discovered the print of a man’s foot, I had instead of that seen fifteen or twenty savages, and found them pursuing me, and, by the swiftness of their running, no possibility of my escaping them!
Besides this, I kept to myself, as I mentioned, more than ever, and rarely left my hut, except for my usual tasks, like milking my goats and taking care of my small flock in the woods, which, since it was on the other side of the island, was completely safe. It's certain that the wild people who sometimes visited this island never came looking for anything here, so they never strayed far from the shore. I have no doubt they might have landed several times after I became cautious about them, as well as before. I looked back with some dread at what my situation would have been if I'd run into them and been discovered while I was naked and unarmed, except for one gun, which was often loaded only with small shot. I wandered everywhere, peeking around the island to see what I could find. What a shock it would have been if, instead of finding a man's footprint, I had seen fifteen or twenty savages chasing after me, and with their speed, I wouldn't have had any chance to escape! [page 178]
The thoughts of this sometimes sunk my very soul within me, and distressed my mind so much, that I could not soon recover it; to think what I should have done, and how I not only should not have been able to resist them, but even should not have had presence of mind enough to do what I might have done; much less what now, after so much consideration and preparation, I might be able to do. Indeed, after serious thinking of these things, I would be very melancholy, and sometimes it would last a great while; but I resolved it at last all into thankfulness to that Providence which had delivered me from so many unseen dangers, and had kept me from those mischiefs, which I could no way have been the agent in delivering myself from; because I had not the least notion of any such thing depending, or the least supposition of its being possible.
The weight of these thoughts sometimes really dragged me down, and they troubled my mind so much that I couldn't bounce back for a while. I kept wondering what I should have done, realizing I not only wouldn't have been able to resist the situation, but I also wouldn't have had the clarity to do what I could have done; let alone what I might be able to do now after so much thinking and preparation. Honestly, after reflecting seriously on all this, I would feel really down, and sometimes that mood would last a long time. But I eventually turned it all into gratitude for the higher power that had saved me from so many hidden dangers and had kept me safe from troubles that I had no way of avoiding because I didn't even have the slightest clue that any of it was possible.
This renewed a contemplation, which often had come to my thoughts in former time, when first I began to see the merciful dispositions of Heaven, in the dangers we run through in this life; how wonderfully we are delivered when we know nothing of it: how, when we are in a quandary, (as we call it) a doubt or hesitation, whether to go this way, or that way, a secret hint shall direct us this way, when we intended to go another way; nay, when sense, our own inclination, and perhaps business, has called to go the other way, yet a strange impression upon the mind, from we know not what springs, [page 179] and by we know not what power, shall over-rule us to go this way; and it shall afterwards appear, that had we gone that way which we would have gone, and even to our imagination ought to have gone, we should have been ruined and lost; upon these, and many like reflections, I afterwards made it a certain rule with me, that whenever I found those secret hints, or pressings of my mind, to doing or not doing any thing that presented, or to going this way or that way, I never failed to obey the secret dictate; though I knew no other reason for it, than that such a pressure, or such an hint, hung upon my mind: I could give many examples of the success of this conduct in the course of my life; but more especially in the latter part of my inhabiting this unhappy island; besides many occasions which it is very likely I might have taken notice of, if I had seen with the same eyes then that I saw with now: but ’tis never too late to be wise; and I cannot but advise all considering men, whose lives are attended with such extraordinary incidents as mine, or even though not so extraordinary, not to slight such secret intimations of Providence, let them come from what invisible intelligence they will; that I shall not discuss, and perhaps cannot account for; but certainly they are a proof of the converse of spirits, and the secret communication between those embodied, and those unembodied; and such a proof as can never be withstood: of which I shall have occasion to give some very remarkable instances, in the remainder of my solitary residence in this dismal place.
This reignited a thought that frequently crossed my mind in the past, when I first began to recognize the merciful ways of Fate in the dangers we face in life; how wonderfully we are rescued even when we're unaware of it: how, when we’re unsure (as we call it) or hesitant about whether to go this way or that, a quiet nudge will guide us one way even when we intended to head in the opposite direction; indeed, even when our senses, our own desires, and perhaps our obligations push us to go the other way, some strange urge from unknown sources, and by an unknown force, will compel us to go this way instead; and it will later become clear that had we taken the path we initially thought we should have taken, we would have been ruined. Reflecting on these experiences, I eventually decided that whenever I felt those quiet nudges or pressures in my mind to do or not do something that came up, or to choose this way or that, I would always follow that inner instinct; even if I didn't know why, other than that the pressure or hint lingered in my mind. I could share many examples of how this approach benefited me throughout my life, especially during the later part of my time on this unfortunate island; plus, there are many instances that I might have noticed if I had seen things back then as I do now. But it’s never too late to gain wisdom; and I can’t help but advise all thoughtful people, whose lives are filled with extraordinary events like mine— or even just less extraordinary ones— not to ignore those subtle signs from Providence, whichever unseen intelligence they may come from; I won't argue about this, and I probably can’t explain it; but they are definitely evidence of spirit communication, and the hidden connection between those who are alive and those who have passed; a testament that can never be denied: I will have the opportunity to share some very notable examples of this in the rest of my time alone in this dreary place. [page 179]
I believe the reader of this will not think it strange, if I confess that these anxieties, these constant dangers I lived in, and the concern that was now upon me, put an end to all invention, and to all the contrivances that I had laid for my future accommodations and conveniences. I had the care of my safety more now upon my hands than that of my food. I cared not to drive a nail, or chop a stick of wood now, for fear the noise I should make should be heard; much less would I fire a gun, for the same reason; and, above all, I [page 180] was very uneasy at making any fire, lest the smoke, which is visible at a great distance in the day, should betray me; and for this reason I removed that part of my business which required fire, such as burning of pots and pipes, &c. into my new apartment in the wood; where, after I had been some time, I found, to my unspeakable consolation, a mere natural cave in the earth, which went in a vast way, and where, I dare say, no savage, had he been at the mouth of it, would be so hardy as to venture in, nor indeed would any man else, but one who, like me, wanted nothing so much as a safe retreat.
I believe the reader won't find it odd if I admit that my anxieties, the constant dangers I faced, and the worries I now had ended all my creative thinking and plans for my future comforts and conveniences. I was more focused on protecting myself than on getting food. I didn't even want to drive a nail or chop a piece of wood for fear the noise would be heard; I definitely wouldn't fire a gun for the same reason. Above all, I was very anxious about making any fire, worried that the visible smoke during the day would give me away. Because of this, I moved tasks that required fire, like burning pots and pipes, to my new place in the woods. After spending some time there, I found, to my immense relief, a natural cave in the ground that extended far in. I dare say no savage would have been brave enough to venture inside if he had been at its entrance, and really, no one else would either, except someone like me who desperately needed a safe retreat.
The mouth of this hollow was at the bottom of a great rock, where, by mere accident, (I would say, if I did not see an abundant reason to ascribe all such things now to Providence,) I was cutting down some thick branches of trees to make charcoal; and before I go on, I must observe the reason of my making this charcoal, which was thus:
The entrance to this hollow was at the base of a huge rock, where, by sheer chance, (I would say, if I didn’t believe there was plenty of reason to attribute all such things to Providence now,) I was chopping down some thick tree branches to make charcoal; and before I continue, I should explain why I was making this charcoal, which was as follows:
I was afraid of making a smoke about my habitation, as I said before; and yet I could not live there without baking my bread, cooking my meat, &c.; so I contrived to burn some wood here, as I had seen done in England under turf, till it became chark, or dry coal; and then putting the fire out, I preserved the coal to carry home, and perform the other services, which fire was wanting for at home, without danger or smoke.
I was worried about making smoke around my home, as I mentioned earlier; but I couldn't live there without baking my bread, cooking my meat, etc. So, I figured out how to burn some wood here, like I'd seen done in England under turf, until it turned into charcoal or dry coal. Then, I put the fire out and saved the coal to take home and use for other things I needed fire for at home, without the risk or smoke.
But this by the by: while I was cutting down some wood here, I perceived that behind a very thick branch of low brushwood, or underwood, there was a kind of hollow place: I was curious to look into it, and getting with difficulty into the mouth of it, I found it was pretty large, that is to say, sufficient for me to stand upright in it, and perhaps another with me; but I must confess to you, I made more haste out than I did in, when, looking further into the place, which was perfectly dark, I saw two broad shining eyes of some creature, whether devil or man I knew not, which twinkled like two stars, the dim light [page 181] from the cave’s mouth shining directly in and making the reflection.
But that's beside the point: while I was cutting some wood here, I noticed that behind a thick branch of low bushes, there was a sort of hollow area. I was curious to check it out, and after some difficulty getting to the entrance, I found it was pretty spacious, enough for me to stand up in, and maybe someone else too. But I have to admit, I hurried out more quickly than I came in because when I looked further inside, which was completely dark, I saw two broad, shining eyes of some creature—whether it was a devil or a man, I couldn’t tell—twinkling like two stars, with the faint light from the cave's entrance shining directly in and creating the reflection. [page 181]
However, after some pause, I recovered myself, and began to call myself a thousand fools, and tell myself, that he that was afraid to see the devil, was not fit to live twenty years in an island all alone, and that I durst to believe there was nothing in this cave that was more frightful than myself: upon this, plucking up my courage, I took up a large firebrand, and in I rushed again, with the stick flaming in my hand: I had not gone three steps in, but I was almost as much frightened as I was before; for I heard a very loud sigh, like that of a man in some pain; and it was followed by a broken noise, as if of words half-expressed, and then a deep sigh again: I stepped back, and was indeed struck with such a surprise, that it put me into a cold sweat; and if I had had an hat on my head, I will not answer for it that my hair might not have lifted it off. But still plucking up my spirits as well as I could, and encouraging myself a little, with considering that the power and presence of God was every where, and was able to protect me; upon this I stepped forward again, and by the light of the firebrand, holding it up a little over my head, I saw lying on the ground a most monstrous frightful old he-goat, just making his will, as we say, gasping for life, and dying indeed of a mere old age.
However, after a moment, I pulled myself together and started calling myself a fool a thousand times over. I reminded myself that if I was afraid to face the devil, I wasn’t fit to live alone on an island for twenty years. I convinced myself there was nothing in this cave scarier than me. With that thought, I mustered my courage, grabbed a large firebrand, and charged back in with the stick flaming in my hand. I barely made it three steps inside before I was almost as frightened as before; I heard a loud sigh, like a man in pain, followed by some broken sounds that seemed like half-formed words, and then another deep sigh. I stepped back, completely shocked, and it made me break out in a cold sweat; if I’d been wearing a hat, I wouldn’t be surprised if my hair had stood up. But still, I tried to lift my spirits and reminded myself that God’s power and presence were everywhere and could protect me. With that in mind, I stepped forward again and, by the light of the firebrand held a little above my head, I spotted an incredibly frightening old he-goat lying on the ground, gasping for life and really just a victim of old age.
I stirred him a little to see if I could get him out, and he essayed to get up, but was not able to raise himself; and I thought with myself, he might even lie there; for if he had frightened me so, he would certainly fright, any of the savages, if any of them should be so hardy as to come in there, while he had any life in him.
I shook him a bit to see if I could get him up, and he tried to get up, but couldn't lift himself. I thought to myself that he might just stay there because if he scared me like that, he'd definitely frighten any of the savages if any of them were brave enough to come in while he was still alive.
I was now recovered from my surprise, and began to look round me, when I found the cave was but very small; that is to say, it might be about twelve feet over, but in no manner of shape, either round or square, no hands having ever been employed in making it but those of mere nature: I observed also, that [page 182] there was a place at the farther side of it that went in farther, but so low, that it required me to creep upon my hands and knees to get into it, and whither it went I knew not; so having no candle, I gave it over for some time, but resolved to come again the next day, provided with candles and a tinder-box, which I had made of the lock of one of the muskets, with some wildfire in the pan.
I had now gotten over my surprise and started to look around, only to find that the cave was really small; it was about twelve feet wide but had no definite shape, neither round nor square, as it was created entirely by nature. I also noticed that there was a spot on the far side that led deeper into the cave, but it was so low that I had to get on my hands and knees to enter it, and I had no idea where it led. Since I didn't have a candle, I decided to give up for the time being but planned to come back the next day, prepared with candles and a tinderbox I had made from the lock of one of the muskets, along with some wildfire in the pan.
Accordingly, the next day, I came provided with six large candles of my own making, for I made very good candles now of goats tallow; and going into this low place, I was obliged to creep upon all fours, as I have said, almost ten yards; which, by the way, I thought was a venture bold enough, considering that I knew not how far it might go, or what was beyond it. When I was got through the streight, I found the roof rose higher up, I believe near twenty feet; but never was such a glorious sight seen in the island, I dare say, as it was, to look round the sides and roof of this vault or cave. The walls reflected an hundred thousand lights to me from my two candles; what it was in the rock, whether diamonds, or any other precious stones, or gold, which I rather supposed it to be, I knew not.
The next day, I came prepared with six large candles I had made myself, since I had become quite good at making candles from goat’s tallow. As I entered this low area, I had to crawl on all fours for almost ten yards. I thought it was a pretty bold move, considering I had no idea how far it went or what lay beyond it. Once I got through the narrow space, I found the ceiling was much higher—almost twenty feet. But there has never been a more amazing sight on the island, I bet, than looking around the sides and ceiling of this cave. The walls reflected countless lights from my two candles. I wasn’t sure what the rocks were made of—whether diamonds or some other precious stones, or gold, which I assumed it was.
The place I was in was a most delightful cavity, or grotto, of its kind, as could be expected, though perfectly dark; the floor was dry and level, and had a sort of small loose gravel upon it; so that there was no nauseous creature to be seen; neither was there any damp or wet on the sides of the roof: the only difficulty in it was the entrance, which, however, as it was a place of security, and such a retreat as I wanted, I thought that was a convenience; so that I was really rejoiced at the discovery, and resolved, without any delay, to bring some of those things which I was most anxious about to this place; particularly, I resolved to bring hither my magazine of powder, and all my spare arms, viz. two fowling-pieces (for I had three in all) and three muskets; (for of them I had eight in all) so I kept at my castle only five, which [page 183] stood ready mounted, like pieces of cannon, on my utmost fence, and were ready also to take out upon any expedition.
The place I found was a really nice cave, kind of grotto, just as you’d expect, even though it was pitch dark; the floor was dry and flat, with some loose gravel on it, so there were no disgusting creatures around; plus, the walls and ceiling weren’t damp or wet at all: the only tricky part was the entrance, which, since it was a safe spot and exactly the retreat I needed, I thought was a plus; so I was genuinely happy about the discovery and decided, without wasting any time, to bring some of the things I was most worried about to this place; specifically, I planned to bring my stash of gunpowder and all my spare weapons, which included two shotguns (since I had three in total) and three muskets (of which I had eight total), so I kept only five at my fort, which were set up and ready like cannons on my outer fence, and also ready to take out on any mission. [page 183]
Upon this occasion of removing my ammunition, I was obliged to open the barrel of powder which I took up out of the sea, and which had been wet; and I found, that the water had penetrated about three or four inches into the powder on every side, which, caking and growing hard, had preserved the inside like a kernel in a shell; so that I had near sixty pounds of very good powder in the centre of the cask; and this was an agreeable discovery to me at that time; so I carried all away thither, never keeping above two or three pounds of powder with me in my castle, for fear of a surprise of any kind; I also carried thither all the lead I had left for bullets.
On this occasion of taking my ammunition out, I had to open the barrel of gunpowder that I had pulled from the sea, which had gotten wet. I discovered that the water had soaked in about three or four inches on every side, and the powder had caked and hardened, keeping the inside intact like a kernel in a shell. This meant I had nearly sixty pounds of really good powder in the middle of the cask, which was a nice surprise for me at the time. So, I took it all over there, never keeping more than two or three pounds of powder with me in my fortress, just in case of any unexpected events. I also took all the lead I had left for bullets.
I fancied myself now like one of the ancient giants, which were said to live in caves and holes in the rocks, where none could come at them; for I persuaded myself while I was here, if five hundred savages were to hunt me, they could never find me out; or if they did, they would not venture to attack me here.
I imagined myself like one of those ancient giants who supposedly lived in caves and crevices in the rocks, where no one could reach them; because I convinced myself that while I was here, even if five hundred savages were hunting for me, they would never track me down; and if they did, they
The old goat, which I found expiring, died in the mouth of the cave the next day after I made this discovery; and I found it much easier to dig a great hole there, and throw him in, and cover him with earth, than to drag him out: so I interred him there, to prevent offence to my nose.
The old goat I found dying passed away in the cave the next day after my discovery; it was much easier to dig a big hole there, toss him in, and cover him with dirt than to drag him out. So, I buried him there to avoid bothering my nose.
I was now in my twenty-third year of residence in this island, and was so naturalized to the place, and to the manner of living, that could I have but enjoyed the certainty that no savages would come to the place to disturb me, I could have been content to have capitulated for spending the rest of my time there, even to the last moment, till I had laid me down and died, like the old goat, in the cave: I had also arrived to some little diversions and amusements, which made the time pass more pleasantly with me a great deal than it did before; as, first, I had taught my Pol, as I noted before, to speak; and he did it so familiarly, [page 184] and talked so articulately and plain, that it was very pleasant to me; and he lived with me no less than six-and-twenty years: how long he might live afterwards I knew not; though I know they have a notion in the Brasils, that they live an hundred years; perhaps some of my Polls may be alive there still, calling after poor Robin Crusoe to this day; I wish no Englishman the ill luck to come there and hear them; but if he did, he would certainly believe it was the devil. My dog was a very pleasant and loving companion to me for no less than sixteen years of my time, and then died of mere old age; as for my cats, they multiplied, as I have observed, to that degree, that I was obliged to shoot several of them at first, to keep them from devouring me, and all I had; but at length, when the two old ones I brought with me were gone, and after some time continually driving them from me, and letting them have no provision with me, they all ran wild into the woods, except two or three favourites, which I kept tame, and whose young, when they had any, I always drowned, and these were part of my family: besides these, I always kept two or three household kids about me, which I taught to feed out of my hand; and I had also more parrots which talked pretty well, and would all call Robin Crusoe, but none like my first; nor, indeed, did I take the pains with any of them that I had done with him: I had also several tame sea-fowls, whose names I know not, which I caught upon the shore, and cut their wings; and the little stakes, which I had planted before my castle wall, being now grown up to a good thick grove, these fowls all lived among these low trees, and bred there, which was very agreeable to me; so that, as I said above, I began to be very well contented with the life I led, if it might but have been secured from the dread of savages.
I had now lived on this island for twenty-three years, and I was so accustomed to the place and its way of life that if I could just be sure that no savages would come to disturb me, I would have been happy to spend the rest of my time there, right up until the moment I died, like the old goat in the cave. I had also found some small diversions and activities that made my days much more enjoyable than before. First, I had taught my parrot, as I mentioned earlier, to talk; he spoke so naturally and clearly that it brought me a lot of joy, and he lived with me for twenty-six years. I don't know how long he lived after that, though I've heard that in Brazil, they believe parrots can live a hundred years. Maybe some of my parrots are still out there, calling for poor Robin Crusoe to this day; I wouldn't wish that kind of bad luck on any Englishman. But if someone did hear them, they'd probably think it was the devil. My dog was a wonderful and loving companion for sixteen years before he died of old age. As for my cats, they multiplied so much, as I noted, that at first, I had to shoot several of them just to keep them from devouring me and everything I had. Eventually, when the two old ones I brought with me were gone, and after I had continuously chased the rest away and made sure they had no food from me, they all ran wild into the woods, except for a few favorites that I kept tamed, and I always drowned their kittens when they had any. These were part of my family. Besides them, I also kept two or three young goats around, which I taught to eat from my hand. I had a few more parrots that could talk fairly well and would all call out "Robin Crusoe," but none like my first one. I didn't put in the same effort with any of them as I did with him. I also had several tame seabirds whose names I didn't know, which I caught on the shore and clipped their wings. The little stakes I had planted in front of my castle wall had grown into a nice thick grove, and these birds made their homes among the low trees, which I found very pleasing. So, as I said before, I began to feel quite content with the life I was leading, if only it could be free from the fear of savages.
But it was otherwise directed; and it might not be amiss for all people who shall meet with my story to make this just observation from it, viz. How frequently, in the course of our lives, the evil, which in itself [page 185] we seek most to shun, and which, when we are fallen into, is the most dreadful to us, is oftentimes the very means or door of our deliverance, by which alone we can be raised again from the affliction we are fallen into. I could give many examples of this in the course of my unaccountable life; but in nothing was it more particularly remarkable, than in the circumstances of my last years of solitary residence in this island.
But things turned out differently; and it might be worth noting for everyone who comes across my story that, quite often in our lives, the very evil we try the hardest to avoid, which feels the most terrifying when we experience it, is frequently the exact path or entryway to our rescue, the only way we can be lifted from the troubles we've fallen into. I could share many examples of this throughout my strange life; but nothing stands out more than the circumstances of my final years spent alone on this island.
It was now the month of December, as I said above, in my twenty-third year; and this being the southern solstice, for winter I cannot call it, was the particular time of my harvest, and required my being pretty much abroad in the fields; when going out pretty early in the morning, even before it was thorough daylight, I was surprised with seeing a light of some fire upon the shore, at a distance from me of about two miles, towards the end of the island, where I had observed some savages had been, as before; but not on the other side; but, to my great affliction, it was on my side of the island.
It was now December, as I mentioned earlier, in my twenty-third year; and since this was the southern solstice—though I can't really call it winter—it marked the time of my harvest, which meant I had to spend a lot of time in the fields. One morning, going out pretty early, even before it was fully light, I was surprised to see a fire on the shore about two miles away, towards the end of the island. I had noticed some natives had been there before, but not on the other side. Unfortunately, it was on my side of the island.
I was indeed terribly surprised at the sight, and stopped short within my grove, not daring to go out, lest I might be surprised; and yet I had no more peace within, from the apprehensions I had, that if these savages, in rambling over the island, should find my corn standing, or cut, or any of my works and improvements, they would immediately conclude that there were people in the place, and would then never give over till they found me out. In this extremity I went back directly to my castle, pulled up the ladder after me, having made all things without look as wild and natural as I could.
I was really shocked by what I saw and stopped in my grove, too scared to go out because I might be caught. Still, I couldn’t find peace inside, worrying that if these savages wandered around the island and found my corn standing, or cut, or any of my work, they would assume there were people here and would stop at nothing to find me. In this situation, I went straight back to my castle, pulled up the ladder after me, and tried to make everything outside look as wild and natural as I could.
Then I prepared myself within, putting myself in a posture of defence; I loaded all my cannon, as I called them, that is to say, my muskets, which were mounted upon my new fortification, and all my pistols, and resolved to defend myself to the last gasp; not forgetting seriously to recommend myself to the divine protection, and earnestly to pray to God to [page 186] deliver me out of the hands of the barbarians; and in this posture I continued about two hours, but began to be mighty impatient for intelligence abroad, for I had no spies to send out.
Then I got myself ready, getting into a defensive position; I loaded all my weapons, which I called my cannons—my muskets set up on my new fortification, and all my pistols. I was determined to defend myself to the very end, not forgetting to earnestly pray for divine protection, asking God to [page 186] save me from the hands of the barbarians. I stayed like this for about two hours, but I started to get really impatient for news from outside since I had no spies to send out.
After sitting awhile longer, and musing what I should do in this case, I was not able to bear sitting in ignorance longer; so setting up my ladder to the side of the hill, where there was a flat place, as I observed before, and then pulling the ladder up after me, I set it up again, and mounted to the top of the hill; and pulling out my perspective glass, which I had taken on purpose, I laid me down flat on my belly on the ground, and began to look for the place. I presently found there were no less than nine naked savages sitting round a small fire they had made; not to warm them, for they had no need of that, the weather being extreme hot; but, as I supposed, to dress some of their barbarous diet of human flesh which they had brought with them, whether alive or dead I could not know.
After sitting for a while longer and thinking about what I should do in this situation, I couldn’t stand sitting in ignorance any longer. So, I set up my ladder against the side of the hill, where there was a flat spot, as I had noticed before. After pulling the ladder up after me, I set it up again and climbed to the top of the hill. I took out my telescope, which I had brought on purpose, lay down flat on my stomach on the ground, and started looking for the place. I quickly saw that there were no less than nine naked savages sitting around a small fire they had made; not to warm themselves because they didn’t need that, given the extremely hot weather, but, as I assumed, to cook some of their barbaric diet of human flesh they had brought with them, whether alive or dead I couldn’t tell.
They had two canoes with them, which they had haled up upon the shore; and as it was then tide of ebb, they seemed to me to wait the return of the flood to go away again. It is not easy to imagine what confusion this sight put me into, especially seeing them come on my side the island, and so near me too; but when I observed their coming must be always with the current of the ebb, I began afterwards to be more sedate in my mind, being satisfied that I might go abroad with safety all the time of tide of flood, if they were not on shore before; and having made this observation, I went abroad about my harvest work with the more composure.
They had two canoes with them, which they had pulled up onto the shore; and since it was low tide, it seemed like they were waiting for the tide to come in so they could leave again. It’s hard to describe the confusion I felt when I saw them approaching my side of the island, so close to me. But when I noticed that their arrival always matched the ebbing tide, I started to feel more at ease, knowing that I could go out safely during high tide as long as they weren’t on the shore first. Having made this observation, I went out to work on my harvest with a sense of calm.
As I expected, so it proved; for as soon as the tide made to the westward, I saw them all take boat, and row (or paddle, as we call it) all away: I should have observed, that for an hour and more before they went off, they went to dancing, and I could easily discern their postures and gestures by my glasses; I could only perceive, by my nicest observation, that [page 187] they were stark naked, and had not the least covering upon them; but whether they were men or women, that I could not distinguish.
As I expected, it turned out to be true; because as soon as the tide shifted to the west, I saw them all get in a boat and row (or paddle, as we say) away: I should mention that for over an hour before they left, they had been dancing, and I could easily see their positions and movements through my glasses; I could only notice, with my careful observation, that [page 187] they were completely naked and had no clothing on them at all; but whether they were men or women, I couldn't tell.
As soon as I saw them shipped and gone, I took two guns upon my shoulders, and two pistols at my girdle, and my great sword by my side, without a scabbard; and with all the speed I was able to make, I went away to the hill, where I had discovered the first appearance of all. As soon as I got thither, which was not less than two hours, (for I could not go apace, being so loaded with arms as I was,) I perceived there had been three canoes more of savages on that place; and looking out further, I saw they were all at sea together, making over for the main.
As soon as I saw them shipped off and gone, I grabbed two guns, strapped two pistols to my belt, and took my big sword at my side, without a sheath. I hurried as fast as I could to the hill where I first noticed everything. It took me at least two hours to get there since I couldn’t move quickly with all the weapons I was carrying. When I arrived, I realized that three more canoes of savages had been in that spot, and looking further out, I saw they were all at sea together, heading toward the mainland.
This was a dreadful sight to me, especially when, going down to the shore, I could see the marks of horror which the dismal work they had been about had left behind it, viz. the blood, the bones, and part of the flesh of human bodies, eaten and devoured by those wretches with merriment and sport. I was so filled with indignation at the sight, that I began now to premeditate the destruction of the next that I saw there, let them be who or how many soever.
This was a terrifying sight for me, especially when I went down to the shore and saw the horrifying marks left behind by the dreadful work that had taken place, like the blood, the bones, and parts of human flesh, consumed and devoured by those wretches as if it were a game. I was so filled with rage at what I saw that I started to plan the destruction of the next person I saw there, no matter who they were or how many there were.
It seemed evident to me, that the visits which they thus made to this island were not very frequent; for it was above fifteen months before any more of them came on shore there again; that is to say, I never saw them, or any footsteps or signals of them, in all that time; for as to the rainy seasons, then they are sure not to come abroad, at least not so far; yet all this while I lived uncomfortably, by reason of the constant apprehensions I was in of their coming upon me by surprise; from whence I observe, that the expectation of evil is more bitter than the suffering, especially if there is no room to shake off that expectation or those apprehensions.
It was clear to me that the visits they made to this island weren't very frequent; it had been over fifteen months since any of them came ashore again. In other words, I didn't see them or any signs of them during that entire time. During the rainy seasons, they definitely didn't come out, at least not this far. Despite this, I lived in discomfort, constantly worried about them surprising me. From this, I've realized that the anticipation of bad things is often more painful than the actual experience, especially when there's no way to escape that expectation or worry.
During all this time, I was in the murdering humour; and took up most of my hours, which should have been better employed, in contriving how to circumvent and fall upon them the very next time I [page 188] should see them; especially if they should be divided, as they were the last time, into two parties; nor did I consider at all, that if I killed one party, suppose ten or a dozen, I was still the next day, or week, or month, to kill another, and so another, even ad infinitum, till I should be at length no less a murderer than they were in being men-eaters, and perhaps much more so.
During all this time, I was in a murderous mood and spent most of my hours, which could have been better used, figuring out how to outsmart and attack them the very next time I saw them; especially if they happened to be split, like they were last time, into two groups. I didn’t think at all that if I killed one group, say ten or twelve, I would still have to kill another group the next day, or week, or month, and then another after that, endlessly, until I’d become no less a murderer than they were for being cannibals, and possibly even worse.
I spent my days now in great perplexity and anxiety of mind, expecting that I should one day or other fall into the hands of those merciless creatures; if I did at any time venture abroad, it was not without looking round me with the greatest care and caution imaginable; and now I found, to my great comfort, how happy it was that I had provided a tame flock or herd of goats; for I durst not, upon any account, fire my gun especially near that side of the island, where they usually came, lest I should alarm the savages; and if they had fled from me now, I was sure to have them come back again, with perhaps two or three hundred canoes with them in a few days, and then I knew what to expect.
I spent my days feeling really confused and anxious, worried that I would eventually fall into the hands of those ruthless creatures. Whenever I dared to go outside, I did so with the utmost care and caution. I was really relieved that I had a domesticated flock of goats; I couldn't risk firing my gun anywhere near the part of the island where they usually came, for fear of scaring off the savages. If they ran away from me now, I knew they would be back in a few days, probably with two or three hundred canoes, and I knew what that would mean.
However, I wore out a year and three months more before I ever saw any more of the savages, and then I found them again, as I shall soon observe. It is true, they might have been there once or twice, but either they made no stay, or, at least, I did not hear them; but in the month of May, as near as I could calculate, and in my four-and-twentieth year, I had a very strange encounter with them, of which in its place.
However, I spent another year and three months before I saw any of the natives again, and when I did, I will explain shortly. It's true that they might have come by once or twice, but either they didn't stay long, or I simply didn't notice them; but in May, as far as I could estimate, during my twenty-fourth year, I had a very unusual encounter with them, which I will discuss later.
The perturbation of my mind, during this fifteen or sixteen months interval, was very great; I slept unquiet, dreamed always frightful dreams, and often started out of my sleep in the night; in the day great troubles overwhelmed my mind; in the night I dreamed often of killing the savages, and the reasons why I might justify the doing of it. But to wave all this for awhile, it was in the middle of May, on the sixteenth day, I think, as well as my poor wooden calendar [page 189] would reckon, for I marked all upon, the post still; I say, it was on the sixteenth of May that it blew a great storm of wind all day, with a great deal of lightning and thunder, and a very foul night was after it: I know not what was the particular occasion of it; but as I was reading in the Bible, and taken up with serious thoughts about my present condition, I was surprised with the noise of a gun, as I thought, fired at sea.
The turmoil in my mind during this fifteen or sixteen-month period was immense; I slept fitfully, constantly plagued by terrifying dreams, and often woke up suddenly during the night. During the day, my thoughts were weighed down by significant worries; at night, I frequently dreamed about killing the savages and considered the justifications for doing so. But putting all of that aside for a moment, it was in the middle of May, on the sixteenth day, I believe, as my poor wooden calendar [page 189] would note, since I had marked everything on the post. I say, it was on the sixteenth of May that a great storm blew all day, accompanied by a lot of lightning and thunder, and the night that followed was very rough: I don't know what particularly caused it; but while I was reading the Bible, absorbed in serious thoughts about my situation, I was startled by the sound of what I thought was a gunshot fired at sea.
This was, to be sure, a surprise of a quite different nature from any I had met with before; for the notions this put into my thoughts were quite of another kind: I started up in the greatest haste imaginable; and in a trice clapped up my ladder to the middle place of the rock, and pulled it after me, and mounting it the second time, got to the top of the hill; that very moment a flash of fire bade me listen for a second gun, which accordingly in about half a moment I heard, and by the sound knew that it was from that part of the sea where I was driven out with the current in my boat.
This was definitely a different kind of surprise than any I had experienced before; the ideas it sparked in my mind were completely different. I jumped up as fast as I could and quickly set my ladder up to the middle of the rock, pulled it up with me, and climbed it again to reach the top of the hill. Just then, a flash of fire signaled me to listen for a second gun, which I heard a moment later, and by the sound, I knew it came from the part of the sea where the current had swept me away in my boat.
I immediately considered that this must be some ship in distress, and that they had some comrade, or some other ship in company, and fired these guns for signals of distress, and to obtain help. I had this presence of mind at that minute as to think, that though I could not help them, it may be they might help me; so I brought together all the dry wood I could get at hand, and making a good handsome pile, I set it on fire upon the hill; the wood was dry, and blazed freely, and though the wind blew very hard, yet it burnt fairly out, so that I was certain, if there was any such thing as a ship, they must need see it, and no doubt they did; for as soon as ever my fire blazed up, I heard another gun, and after that several others, all from the same quarter. I plied my fire all night long, till day broke; and when it was broad day, and the air cleared up, I saw something at a great distance at sea, full east of the island, whether a sail, or an hull, I could not distinguish, no not with my glasses, [page 190] the distance was so great, and the weather still something hazy also; at least it was so out at sea.
I immediately thought this must be a ship in trouble and that they had a friend or another ship with them. They fired those guns as distress signals to get help. In that moment, I realized that even if I couldn’t help them, maybe they could help me. So, I gathered all the dry wood I could find and built a big pile, then set it on fire on the hill. The wood was dry and caught fire quickly, and even though the wind was really strong, it burned pretty well. I was sure that if there was any ship out there, they would see it, and they probably did; because as soon as my fire started blazing, I heard another gun, followed by several more from the same direction. I tended my fire all night until dawn. When it became light and the air cleared up, I saw something far out at sea, directly east of the island. I couldn't tell if it was a sail or a hull, not even with my glasses, because it was so far away and the weather was still a bit hazy out there. [page 190]
I looked frequently at it all that day, and soon perceived that it did not move; so I presently concluded that it was a ship at anchor; and being eager, you may be sure, to be satisfied, I took my gun in my hand, and ran towards the south-east side of the island, to the rocks, where I had been formerly carried away with the current; and getting up there, the weather by this time being perfectly clear, I could plainly see, to my great sorrow, the wreck of a ship cast away in the night upon those concealed rocks which I found when I was out in my boat; and which rocks, as they checked the violence of the stream, and made a kind of counter-stream, or eddy, were the occasion of my recovering then from the most desperate hopeless condition that ever I had been in all my life.
I looked at it frequently all day and soon noticed that it wasn't moving; so I quickly concluded it was a ship at anchor. Eager to find out, I grabbed my gun and headed to the south-east side of the island, to the rocks where I had previously been swept away by the current. Once I got there, with the weather perfectly clear, I could clearly see, to my great sorrow, the wreck of a ship that had been wrecked during the night on those hidden rocks I found when I was out in my boat. Those rocks had calmed the raging stream and created a kind of counter-stream or eddy, which had helped me recover from the most desperate situation I had ever faced in my life.
Thus, what is one man’s safety is another man’s destruction; for it seems these men, whoever they were, being out of their knowledge, and the rocks being wholly under water, had been driven upon them in the night, the wind blowing hard at E. and E.N.E. Had they seen the island, as I must necessarily suppose they did not, they must, as I thought, have endeavoured to have saved themselves on shore by the help of their boat; but the firing of their guns for help, especially when they saw, as I imagined, my fire, filled me with many thoughts: first, I imagined, that, upon seeing my light, they might have put themselves into their boat, and have endeavoured to make the shore; but that the sea going very high, they might have been cast away; other times I imagined, that they might have lost their boat before, as might be the case many ways; as particularly, by the breaking of the sea upon their ship, which many times obliges men to stave, or take in pieces their boat; and sometimes to throw it overboard with their own hands; other times I imagined, they had some other ship or ships in company, who, upon the signals of distress they had made, had taken them up, and carried them [page 191] off: other whiles I fancied they were all gone off to sea in their boat, and being hurried away by the current that I had been formerly in, were carried out into the great ocean, where there was nothing but misery and perishing; and that perhaps they might by this time think of starving, and of being in a condition to eat one another.
So, what keeps one person safe can lead to another person's downfall; it seems that these men, whoever they were, were caught off guard, and since the rocks were completely submerged, they were driven onto them during the night with the wind blowing hard from the east and northeast. If they had seen the island, which I assume they didn't, they would have tried to save themselves by getting to shore with their boat. But the gunfire they sent for help, especially when they saw my fire, made me think a lot: first, I thought that upon seeing my light, they might have gotten into their boat and tried to reach the shore, but with the rough sea, they could have capsized. At other times, I imagined they had already lost their boat, which could happen in many ways; for instance, the waves might have damaged their ship, forcing them to break apart or throw their boat overboard themselves. Sometimes I pictured them being rescued by another ship or ships that responded to their distress signals and took them away. Other times, I thought they had all set off to sea in their boat, but the current that I had experienced before swept them out into the vast ocean, leaving them in a situation of misery and starvation, possibly even considering cannibalism by now.
All these were but conjectures at best, so, in the condition I was in, I could do no more than look upon the misery of the poor men, and pity them; which had still this good effect on my side, that it gave me more and more cause to give thanks to God, who had so happily and comfortably provided for me in my desolate condition; and that of two ships’ companies, who were now cast away upon this part of the world, not one life should be spared but mine. I learnt here again to observe, that it is very rare that the providence of God casts us into any condition of life so low, or any misery so great, but we may see something or other to be thankful for, and may see others in worse circumstances than our own.
All these were just guesses at best, so, given my situation, I could do nothing but watch the suffering of the poor men and feel sorry for them; this still had the positive effect on my side that it gave me more and more reasons to thank God, who had so thankfully and comfortably provided for me in my lonely state; and that of the two ship crews, who were now stranded in this part of the world, not one life was spared except mine. I learned once again that it's very rare for God's providence to put us in any situation so low, or any misery so great, that we can't find something to be thankful for, and see others in even worse circumstances than our own.
Such certainly was the case of these men, of whom I could not so much as see room to suppose any of them were saved; nothing could make it rational, so much as to wish or expect that they did not all perish there, except the possibility only of their being taken up by another ship in company: and this was but mere possibility indeed; for I saw not the least signal or appearance of any such thing.
Such was definitely the case with these men; I couldn’t even imagine any of them being saved. It wasn’t reasonable to hope or think they could survive there, except for the slim chance that another ship might pick them up. And that was just a remote possibility, really, because I didn’t see any signs or hints that anything like that was happening.
I cannot explain, by any possible energy of words, what a strange longing, or hankering of desire, I felt in my soul upon this sight; breaking out sometimes thus: “O that there had been but one or two, nay, but one soul saved out of the ship, to have escaped to me, that I might but have had one companion, one fellow-creature to have spoken to me, and to have conversed with!” In all the time of my solitary life, I never felt so earnest, so strong a desire after the society of my fellow-creatures, or so deep a regret at want of it.
I can’t put into words how strange the longing or desire I felt in my soul was when I saw this; it sometimes broke out like this: “Oh, if only there had been one or two, or even just one soul saved from the ship, who could have escaped to me, so that I could have had at least one companion, one fellow human to talk to and share my thoughts with!” During all my time living in
There are some secret moving springs in the affections, which, when they are set a going by some object in view, or be it some object though not in view, yet rendered present to the mind by the power of imagination, that motion carries out the soul by its impetuosity to such violent eager embracings of the object, that the absence of it is insupportable.
There are hidden forces in our feelings that, when triggered by something we want to achieve, or even by something we can't see but can picture in our minds, drive us so intensely toward that desire that being away from it becomes unbearable.
Such were these earnest wishings, “That but one man had been saved! O that it had been but one!” I believe I repeated the words, “O that it had been but one!” a thousand times; and my desires were so moved by it, that when I spoke the words, my hands would clinch together, and my fingers press the palms of my hands, that if I had had any soft thing in my hand, it would have crushed it involuntarily; and my teeth in my head would strike together, and set against one another so strong, that for some time I could not part them again.
Such were these sincere wishes, “If only one man had been saved! Oh, if it had just been one!” I think I repeated the phrase, “Oh, if it had just been one!” a thousand times; and my feelings were so intense that when I spoke those words, my hands would clench together, and my fingers would press against my palms so hard that if I had been holding something soft, I would have crushed it without meaning to; and my teeth would grind together so forcefully that I couldn’t separate them for a while.
Let the naturalists explain these things, and the reason and manner of them: all I can say of them is, to describe the fact, which was ever surprising to me when I found it, though I knew not from what it should proceed; it was doubtless the effect of ardent wishes, and of strong ideas formed in my mind, realizing the comfort which the conversation of one of my fellow-christians would have been to me.
Let the naturalists explain these things and how they happen: all I can do is describe the fact, which always amazed me when I discovered it, even though I didn't know what caused it; it was clearly the result of strong wishes and vivid thoughts in my mind, making me realize how comforting the conversation of one of my fellow Christians would have been to me.
But it was not to be; either their fate, or mine, or both, forbad it; for till the last year of my being on this island, I never knew whether any were saved out of that ship, or no; and had only the affliction some days after to see the corpse of a drowned boy come on shore, at the end of the island which was next the shipwreck: he had on no clothes but a seaman’s waistcoat, a pair of open kneed linen drawers, and a blue linen shirt; but nothing to direct me so much as to guess what nation he was of: he had nothing in his pocket but two pieces of eight, and a tobacco-pipe; the last was to me of ten times more value than the first.
But it wasn’t meant to be; either it was their fate, or mine, or both that prevented it. Until the last year of my time on this island, I never knew if anyone survived that shipwreck or not. A few days later, I was disturbed to see the body of a drowned boy wash ashore at the end of the island closest to the wreck. He was wearing nothing but a sailor’s vest, a pair of loose linen shorts, and a blue linen shirt, but there was nothing to help me figure out what nationality he was. In his pocket, he had only two pieces of eight and a tobacco pipe; to me, the pipe was worth ten times more than the coins.
It was now calm, and I had a great mind to venture [page 193] out in my boat to this wreck, not doubting but I might find something on board that might be useful to me; but that did not altogether press me so much, as the possibility that there might be yet some living creature on board, whose life I might not only save, but might, by saving that life, comfort my own to the last degree: and this thought clung so to my heart, that I could not be quiet night nor day, but I must venture out in my boat on board this wreck; and committing the rest to God’s providence, I thought the impression was so strong upon my mind, that it could not be resisted, that it must come from some invisible direction, and that I should be wanting to myself if I did not go.
It was calm now, and I really wanted to take my boat out to the wreck, confident that I might find something useful on board. However, what drove me even more was the chance that there might still be a living creature there, whose life I could save. By saving that life, I could also comfort my own to the fullest. This thought weighed heavily on my heart, keeping me restless both night and day, pushing me to head out to the wreck in my boat. Trusting in God’s providence, I felt this urge so strongly that it seemed impossible to ignore, and I would be failing myself if I didn't go.
Under the power of this impression, I hastened back to my castle, prepared every thing for my voyage, took a quantity of bread, a great pot for fresh water, a compass to steer by, a bottle of rum, (for I had still a great deal of that left) a basket full of raisins: and thus loading myself with every thing necessary, I went down to my boat, got the water out of her, and got her afloat, loaded all my cargo in her, and then went home again for more: my second cargo was a great bag full of rice, the umbrella to set up over my head for shade, another large pot full of lush water, and about two dozen of my small loaves, or barley-cakes, more than before, with a bottle of goat’s milk, and a cheese: all which, with great labour and sweat, I brought to my boat; and praying to God to direct my voyage, I put out, and rowing or paddling the canoe along the shore, I came at last to the utmost point of the island, on that side, viz. N.E. And now I was to launch out into the ocean, and either to venture, or not to venture; I looked on the rapid currents which ran constantly on both sides of the island, at a distance, and which were very terrible to me, from the remembrance of the hazard I had been in before, and my heart began to fail me; for I foresaw, that if I was driven into either of those [page 194] currents, I should be carried a vast way out to sea and perhaps out of my reach, or sight of the island again; and that then, as my boat was but small, if any little gale of wind should rise, I should be inevitably lost.
Fueled by this thought, I rushed back to my castle, got everything ready for my journey, took a bunch of bread, a big pot for fresh water, a compass for navigation, a bottle of rum (I still had quite a bit left), and a basket full of raisins. Loading myself up with all these essentials, I went down to my boat, emptied it of water, got it floating, loaded all my stuff in, and then returned home for more. My second load included a large bag of rice, an umbrella to provide shade, another big pot of fresh water, and about two dozen of my small loaves or barley cakes, along with a bottle of goat's milk and a cheese. After a lot of hard work and sweat, I brought everything to my boat, prayed to God to guide my journey, and set off, rowing or paddling the canoe along the shore. Eventually, I reached the farthest point of the island on that side, which was N.E. Now I was about to venture into the ocean and had to decide whether to take the risk or not. I looked at the swift currents that constantly flowed on both sides of the island at a distance, and they scared me, recalling the dangers I had faced before. My heart started to sink, as I realized that if I got caught in either of those currents, I would be swept far out to sea, possibly out of reach or sight of the island again. And considering my boat was small, a slight gust of wind could mean certain doom for me.
These thoughts so oppressed my mind, that I began to give over my enterprise, and having haled my boat into a little creek on the shore, I stepped out, and sat me down upon a little spot of rising ground, very pensive and anxious, between fear and desire, about my voyage; when, as I was musing, I could perceive that the tide was turned, and the flood came on, upon which my going was for so many hours impracticable: upon this it presently occurred to me, that I should go up to the highest piece of ground I could find, and observe, if I could, how the sets of the tide or currents lay, when the flood came in, that I might judge whether, if I was driven one way out, I might not expect to be driven another way home, with the same rapidness of the currents. This thought was no sooner in my head, but I cast my eye upon a little hill which sufficiently overlooked the sea both ways, and from whence I had a clear view of the currents, or sets of the tide, and which way I was to guide myself in my return: here I found, that as the current of the ebb set out close by the south point of the island, so the current of the flood set in close by the shore of the north side; and that I had nothing to do but to keep to the north of the island in my return, and I should do well enough.
These thoughts weighed heavily on my mind, and I started to abandon my journey. I pulled my boat into a small creek on the shore, stepped out, and sat down on a little rise, feeling very contemplative and anxious, caught between fear and desire about my voyage. As I was thinking, I noticed that the tide had turned and the flood was coming in, making my departure impossible for several hours. At that moment, it struck me that I should climb to the highest point I could find to observe how the tide and currents flowed as the flood came in. This way, I could figure out if I might be pushed one direction going out and possibly find my way home just as quickly in the opposite direction. As soon as this thought crossed my mind, I spotted a small hill that overlooked the sea in both directions, giving me a clear view of the currents and how to navigate my return. From this vantage point, I saw that while the ebb tide flowed out near the south point of the island, the flood tide came in close to the north shore. I realized that all I had to do was keep to the north side of the island on my way back, and I would be just fine.
Encouraged with this observation, I resolved the next morning to set out with the first of the tide; and reposing myself for that night in the canoe, under the great watch-coat I mentioned, I launched out. I made first a little out to sea full north, till I began to feel the benefit of the current, which sat eastward, and which carried me at a great rate, and yet did not so hurry me as the southern side current had done before, and so as to take from me all government of the boat; but having a strong steerage with my paddle, I [page 195] went, I say, at a great rate, directly for the wreck, and in less than two hours I came up to it.
Encouraged by this observation, I decided the next morning to head out with the first tide. That night, I rested in the canoe under the large watch-coat I mentioned, and then I launched. I initially paddled a bit out to sea directly north until I started to feel the benefits of the current, which was heading eastward. It moved me along quickly, but not as wildly as the current on the southern side had previously, which had taken away all control of the boat. However, with a strong steerage using my paddle, I made good time toward the wreck, and in less than two hours, I reached it.
It was a dismal sight to look at: the ship, which by its building was Spanish, stuck fast, jambed in between two rocks; all the stern and quarter of her was beaten to pieces with the sea; and as her forecastle, which stuck in the rocks, had run on with great violence, her main-mast and fore-mast were brought by the board, that is to say, broken short off, but her boltsprit was sound, and the head and bow appeared firm. When I came close to her, a dog appeared upon her, which, seeing me coming, yelped and cried, and as soon as I called him, jumped into the sea to come to me: and I took him into the boat, but found him almost dead for hunger and thirst: I gave him a cake of my bread, and he ate like a ravenous wolf that had been starving a fortnight in the snow: I then gave the poor creature some fresh water, with which, if I would have let him, he would have burst himself.
It was a grim sight: the ship, clearly built by the Spanish, was stuck tight between two rocks; the back and side of it were wrecked by the sea; and since the front of the ship was wedged in the rocks, it had crashed violently, breaking off both the mainmast and foremast, but its bowsprit was intact, and the bow looked sturdy. As I got closer, a dog appeared on the ship. Seeing me approach, it barked and whined, and as soon as I called it, it jumped into the sea to reach me. I took it into the boat, but it was almost dead from hunger and thirst. I gave it a piece of my bread, and it devoured it like a starving wolf that had been trapped in the snow for two weeks. I then gave the poor thing some fresh water, which it would have drank so much of that it would have burst if I'd let it.
After this I went on board. The first sight I met with was two men drowned in the cook-room, or forecastle of the ship, with their arms fast about one another. I concluded, as is indeed probable, that when the ship struck, it being in a storm, the sea broke so high, and so continually over her, that the men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the water, as much as if they had been under water. Besides the dog, there was nothing left in the ship that had life, nor any goods that I could see, but what were spoiled by the water: there were some casks of liquor, whether wine or brandy I knew not, which lay lower in the hold, and which, the water being ebbed out, I could see; but they were too big to meddle with: I saw several chests, which I believed belonged to some of the seamen, and I got two of them into the boat without examining what was in them.
After this, I went on board. The first thing I saw was two men drowned in the kitchen area or forecastle of the ship, with their arms wrapped around each other. I figured, which is likely true, that when the ship hit something during the storm, the waves crashed over her so violently and continuously that the men couldn’t handle it and were drowned by the relentless influx of water, just as if they were submerged. Besides the dog, there was nothing alive left on the ship, and the only things I noticed were all damaged by the water. There were some barrels of liquor, though I couldn’t tell if it was wine or brandy, that were deeper in the hold and visible now that the water had receded; however, they were too heavy to deal with. I saw several chests that I assumed belonged to some of the crew, and I managed to get two of them into the boat without checking what was inside.
Had the stern of the ship been fixed, and the fore part broken off, I am persuaded I might have made a good voyage; for by what I found in these two chests, [page 196] I had room to suppose the ship had a great deal of wealth on board; and if I may guess by the course she steered, she must have been bound from the Buenos Ayres, or the Rio de la Plata, in the south part of America, beyond the Brasils, to the Havanna, in the Gulf of Mexico, and so perhaps to Spain: she had, no doubt, a great treasure in her, but of no use at that time to any body; and what became of the rest of her people I then knew not.
If the back of the ship had been intact and the front broken off, I believe I could have had a successful journey. From what I discovered in these two chests, [page 196] I had reason to think the ship carried a lot of wealth. Judging by the course she was taking, she must have been headed from Buenos Aires or the Rio de la Plata in southern America, beyond Brazil, to Havana in the Gulf of Mexico, and possibly on to Spain. She undoubtedly had a great treasure on board, but it was of no use to anyone at that moment, and I didn’t know what happened to the rest of her crew.
I found, besides these chests, a little cask full of liquor, of about twenty gallons, which I got into my boat with much difficulty. There were several muskets in a cabin, and a great powder-horn, with about four pounds of powder in it: as for the muskets, I had no occasion for them, so I left them, but took the powder-horn. I took a fire-shovel and tongs, which I wanted extremely; as also two little brass kettles, a copper pot to make chocolate, and a gridiron; and with this cargo, and the dog, I came away, the tide beginning to make home again; and the same evening, about an hour within night, I reached the island again, weary and fatigued to the last degree.
I found, in addition to these chests, a small barrel filled with liquor, about twenty gallons, which I managed to get into my boat with a lot of effort. There were several muskets in a cabin, and a large powder horn with about four pounds of powder in it. I didn’t need the muskets, so I left them behind but took the powder horn. I also grabbed a fire shovel and tongs, which I really needed, along with two small brass kettles, a copper pot for making chocolate, and a gridiron. With this haul and the dog, I left as the tide started coming in. That evening, about an hour before nightfall, I got back to the island, exhausted and completely worn out.
I reposed that night in the boat, and in the morning I resolved to harbour what I had gotten in my new cave, not to carry it home to my castle. After refreshing myself, I got all my cargo on shore, and began to examine the particulars: the cask of liquor I found to be a kind of rum, but not such as we had at the Brasils; and, in a word, not at all good; but when I came to open the chests, I found several things which I wanted: for example, I found in one a fine case of bottles, of an extraordinary kind, and filled with cordial waters, fine, and very good; the bottles held about three pints each, and were tipped with silver: I found two pots of very good succades, or sweetmeats, so fastened also on the top, that the salt water had not hurt them; and two more of the same, which the water had spoiled: I found some very good shirts, which were very welcome to me, and about a dozen and a half of white linen handkerchiefs and coloured [page 197] neckcloths; the former were also very welcome, being exceeding refreshing to wipe my face in a hot day. Besides this, when I came to the till in the chests, I found there three great bags of pieces of eight, which held about eleven hundred pieces in all; and in one of them, wrapt up in a paper, six doubloons of gold, and some small bars or wedges of gold; I suppose they might all weigh near a pound.
I spent that night in the boat, and in the morning I decided to keep what I had found in my new cave instead of bringing it back to my castle. After freshening up, I unloaded all my cargo onto the shore and started to check everything: the cask of liquor turned out to be a kind of rum, but not like what we had in Brazil; in short, it wasn’t very good. However, when I opened the chests, I discovered several things I wanted: for instance, I found a nice case of bottles, which were quite special, filled with delicious cordial waters; each bottle held about three pints and had silver tops. I found two pots of really good sweetmeats, sealed well enough that the saltwater hadn’t damaged them, and two more pots of the same that had been ruined by the water. I also found some very nice shirts, which I welcomed, along with about a dozen and a half of white linen handkerchiefs and colorful neckcloths; the handkerchiefs were particularly nice for wiping my face on a hot day. Additionally, when I checked the compartments in the chests, I found three large bags filled with pieces of eight, totaling about eleven hundred pieces. In one of the bags, wrapped in paper, were six gold doubloons and some small bars or wedges of gold; I estimated they weighed nearly a pound.
The other chest I found had some clothes in it, but of little value; but by the circumstances, it must have belonged to the gunner’s mate, as there was no powder in it, but about two pounds of glazed powder in the three flasks, kept, I suppose, for charging their fowling-pieces on occasion. Upon the whole, I got very little by this voyage that was of much use to me; for, as to the money, I had no manner of occasion for it; it was to me as the dirt under my feet; and I would have given it all for three or four pair of English shoes and stockings, which were things I greatly wanted, but had not had on my feet now for many years: I had, indeed, got two pair of shoes now, which I took off the feet of the two drowned men whom I saw in the wreck; and I found two pair more in one of the chests, which were very welcome to me; but they were not like our English shoes, either for case or service, being rather what we call pumps than shoes. I found in the seaman’s chest about fifty pieces of eight in royals, but no gold: I suppose this belonged to a poorer man than the other, which seemed to belong to some officer.
The other chest I found had some clothes in it, but they weren't worth much; judging by the circumstances, it must have belonged to the gunner’s mate since it didn't contain any powder, just about two pounds of glazed powder in three flasks, probably kept for loading their shotguns when needed. Overall, I didn’t get much from this trip that was really useful to me; as for the money, I had no use for it at all; it meant nothing to me, like dirt beneath my feet. I would have traded it all for three or four pairs of English shoes and stockings, which I desperately needed but hadn’t worn in many years. I had, in fact, gotten two pairs of shoes from the feet of the two drowned men I saw in the wreck, and I found two more pairs in one of the chests, which I was grateful for; but they weren’t like our English shoes in comfort or functionality, more like what we call pumps than proper shoes. I found about fifty pieces of eight in royals in the seaman’s chest, but no gold: I figured this belonged to a poorer guy than the other one, which seemed to belong to some officer.
Well, however, I lugged the money home to my cave, and laid it up, as I had done that before, which I brought from our own ship; but it was great pity, as I said, that the other part of the ship had not come to my share, for I am satisfied I might have loaded my canoe several times over with money, which, if I had ever escaped to England, would have lain here safe enough till I might have come again and fetched it.
Well, anyway, I dragged the money home to my place and stored it away, just like I had done before with what I got from our own ship. But it was a real shame, as I said, that the other part of the ship didn’t come my way, because I’m sure I could have filled my canoe several times over with money. If I had ever managed to get back to England, it would have been safe here until I came back to collect it.
Having now brought all my things on shore, and secured them, I went back to my boat, and rowed or [page 198] paddled her along the shore to her old harbour, where I laid her up, and made the best of my way to my old habitation, where I found every thing safe and quiet; so I began to repose myself, live after my old fashion, and take care of my family affairs; and for awhile I lived easy enough; only that I was more vigilant than I used to be, looked out oftener, and did not go abroad so much; and if at any time I did stir with any freedom, it was always to the east part of the island, where I was pretty well satisfied the savages never came, and where I could go without so many precautions, and such a load of arms and ammunition as I always carried with me, if I went the other way.
Having brought all my things ashore and secured them, I returned to my boat and rowed or [page 198] paddled it along the shore to my old harbor, where I stored it away and made my way to my old home. I found everything safe and quiet, so I began to relax, live as I used to, and take care of my family affairs. For a while, I lived comfortably enough, though I was more alert than before, looked out more often, and didn’t go out as much. When I did venture out, it was usually to the eastern part of the island, where I was pretty sure the savages never came, allowing me to go without as many precautions and the heavy load of arms and ammunition I always carried when heading the other way.
I lived in this condition near two years more; but my unlucky head, that was always to let me know it was born to make my body miserable, was all these two years filled with projects and designs, how, if it were possible, I might get away from this island; for sometimes I was for making another voyage to the wreck, though my reason told me, that there was nothing left there worth the hazard of my voyage; sometimes for a ramble one way, sometimes another; and I believe verity, if I had had the boat that I went from Sallee in, I should have ventured to sea, bound any where, I knew not whither.
I lived in this situation for nearly two more years; but my unlucky head, which always reminded me that it was meant to make my life miserable, was filled during those two years with plans and ideas about how I might escape from this island. Sometimes I thought about making another trip to the wreck, even though my common sense told me there was nothing left there worth the risk of the journey. Other times I considered wandering off in one direction or another; and honestly, if I had had the boat I used to leave Sallee, I probably would have taken the chance to go to sea, heading anywhere, I didn’t even know where.
I have been, in all my circumstances, a memento to those who are touched with that general plague of mankind, whence, for aught I know, one half of their miseries flow; I mean, that of not being satisfied with the station wherein God and nature hath placed them; for, not to look back upon my primitive condition, and the excellent advice of my father, the opposition to which was, as I may call it, my original sin, my subsequent mistakes of the same kind have been the means of my coming into this miserable condition; for had that Providence, which so happily had seated me at the Brasils as a planter, blessed me with confined desires, and could I have been contented to have gone on gradually, I might have been by this time, I mean in the time of my being on this island, one of [page 199] the most considerable planters in the Brasils; nay, I am persuaded, that by the improvements I had made in that little time I lived there, and the increase I should probably have made if I had stayed, I might have been worth a hundred thousand moidores; and what business had I to leave a settled fortune, well-stocked plantation, improving and increasing, to turn supercargo to Guinea, to fetch Negroes, when patience and time would have so increased our stock at home, that we could have bought them at our own doors, from those whose business it was to fetch them? And though it had cost us something more, yet the difference of that price was by no means worth saving at so great a hazard.
I have been, in every situation, a reminder to those who suffer from that universal struggle of humanity, which, for all I know, causes at least half of their miseries; I mean, the inability to be satisfied with the position that God and nature have placed them in. Not to dwell on my early situation and the great advice of my father, which I opposed and could consider my original mistake, my later errors of the same kind have led me to this unfortunate state; for had that Providence, which so fortunately placed me in Brazil as a planter, granted me modest ambitions, and if I could have been content to progress at a steady pace, I might have become, by this time, I mean during my time on this island, one of the most significant planters in Brazil. In fact, I believe that based on the improvements I made in the short time I was there, and the growth I likely would have achieved if I had stayed, I could have been worth a hundred thousand moidores. What right did I have to leave a stable fortune, a well-stocked plantation that was thriving, to become a supercargo in Guinea, to fetch slaves, when patience and time could have expanded our resources at home to the point where we could have purchased them right at our doorstep from those whose job it was to bring them? Even if it would have cost us a bit more, the difference in that price was by no means worth the risk we took.
But as this is ordinarily the fate of young heads, so reflection upon the folly of it is as ordinarily the exercise of more years, or of the dear-bought experience of time; and so it was with me now; and yet, so deep had the mistake taken root in my temper, that I could not satisfy myself in my station, but was continually poring upon the means and possibility of my escape from this place; and that I may, with the greater pleasure to the reader, bring on the remaining part of my story, it may not be improper to give some account of my first conceptions on the subject of this foolish scheme for my escape; and how, and upon what foundation, I acted.
But as this is usually the fate of young minds, reflecting on the foolishness of it is typically the job of those with more age or the hard-earned wisdom of time; and that’s where I found myself now. Yet, the mistake had taken such a firm hold on my character that I couldn’t be content in my situation, constantly thinking about how I could escape from this place. To make it more enjoyable for the reader as I continue my story, it might be helpful to explain how I first came up with this silly plan for my escape and the reasoning behind my actions.
I am now to be supposed to be retired into my castle, after my late voyage to the wreck, my frigate laid up, and secured under water as usual, and my condition restored to what it was before: I had more wealth, indeed, than I had before, but was not at all the richer; for I had no more use for it than the Indians of Peru had before the Spaniards came thither.
I am now expected to be retired to my castle, after my recent trip to the wreck, with my frigate docked and secured underwater as usual, and my situation returned to what it was before. I had more wealth than I did before, but it didn't make me any richer; I had no more use for it than the Incas in Peru did before the Spaniards arrived.
It was one of the nights in the rainy season in March, the four-and-twentieth year of my first setting foot in this island of solitariness, I was lying in my bed or hammock, awake, and very well in health, had no pain, no distemper, no uneasiness of body, no, nor any uneasiness of mind more than ordinary, but [page 200] could by no means close my eyes, that is, so as to sleep; no, not a wink all night long, otherwise than as follows:
It was one of those rainy nights in March, the twenty-fourth year since I first set foot on this lonely island. I was lying in my bed or hammock, awake and in good health. I had no pain, no illness, and no physical discomfort, nor any mental unease beyond the usual. However, [page 200] I just couldn’t manage to close my eyes to sleep; not even for a moment all night, except for the following:
It is as impossible as needless to set down the innumerable crowd of thoughts that whirled through that great thoroughfare of the brain, the memory, in this night’s time: I ran over the whole history of my life in miniature, or by abridgment, as I may call it, to my coming to this island; and also of that part of my life since I came to this island; in my reflections upon the state of my case, since I came on shore on this island; I was comparing the happy posture of my affairs, in the first years of my habitation here, to that course of anxiety, fear, and care, which I had lived in ever since I had seen the print of a foot in the sand; not that I did not believe the savages had frequented the island even all the while, and might have been several hundreds of them at times on the shore there; but as I had never known it, and was incapable of any apprehensions about it, my satisfaction was perfect, though my danger was the same; and I was as happy in not knowing my danger, as if I had never really been exposed to it; this furnished my thoughts with many very profitable reflections, and particularly this one: How infinitely good that Providence is, which has settled in its government of mankind such narrow bounds to his sight and knowledge of things; and though he walks in the midst of so many thousand dangers, the sight of which, if discovered to him, would distract his mind and sink his spirits, he is kept serene and calm, by having the events of things hid from his eyes, and knowing nothing of the dangers which surround him.
It’s both impossible and unnecessary to capture the countless thoughts racing through my mind in this moment. I reflected on the entire history of my life, in a sort of summary, leading up to my arrival on this island, and also on that part of my life since I've been here. I compared how well things were going for me in the early years of my time here to the anxiety, fear, and worry I had lived with ever since I first saw a footprint in the sand. I knew that there could have been savages visiting the island all along and that there might have been hundreds of them on the shore at times; however, since I had never encountered them, I had no worries about it. My peace of mind was complete, even though I was still in danger. I was just as happy not knowing about my danger as if I had never actually faced it. This led me to many valuable thoughts, especially this one: How incredibly kind that Providence is, which has established such limited awareness and knowledge of things in its management of mankind. Even though a person walks among countless dangers, the realization of which would overwhelm and demoralize him, he remains calm and at ease because the outcomes of events are hidden from his eyes, leaving him unaware of the threats surrounding him.
After these thoughts had for some time entertained me, I came to reflect seriously upon the real danger I had been in for so many years in this very island; and how I had walked about in the greatest security, and with all possible tranquillity, even perhaps when nothing but a brow on a hill, a great tree, or the casual approach of night, had been between me and the [page 201] worst kind of destruction, viz. that of falling into the hands of cannibals, and savages, who would have seized on me with the same view, as I did of a goat, or a turtle; and have thought it no more a crime to kill and devour me, than I did of a pigeon, or a curlieu: I would unjustly slander my self, if I should say I was not sincerely thankful to my great Preserver, to whose singular protection I acknowledged, with great humility, that all these unknown deliverances were due; and without which, I must inevitably have fallen into their merciless hands.
After thinking about this for a while, I started to seriously consider the real danger I had faced for so many years on this very island. I had walked around with the utmost security and calm, even when all that stood between me and the worst kind of destruction—falling into the hands of cannibals and savages—was just a hilltop, a big tree, or the night creeping in. They would have viewed me the same way I would look at a goat or a turtle and wouldn’t have thought twice about killing and eating me, just like I wouldn’t have thought twice about a pigeon or a curlieu. I would be unfairly criticizing myself if I said I wasn’t truly grateful to my great Preserver, to whom I humbly recognize all these unknown rescues are owed; without Him, I would have surely fallen into their merciless grasp.
When these thoughts were over, my head was for some time taken up in considering the nature of these wretched creatures; I mean, the savages; and how it came to pass in the world, that the wise governour of all things should give up any of his creatures to such inhumanity; nay, to something so much below, even brutality it self, as to devour its own kind; but as this ended in some (at that time fruitless) speculations, it occurred to me to enquire, what part of the world these wretches lived in; how far off the coast was from whence they came; what they ventured over so far from home for; what kind of boats they had; and why I might not order my self, and my business so, that I might be as able to go over thither, as they were to come to me.
When these thoughts passed, I spent some time thinking about the nature of those miserable beings; I mean, the savages; and how it happened in the world that the wise ruler of everything would abandon any of his creatures to such cruelty; even to the point of something so much lower, even brutal, as to eat their own kind. But since this led to some (at that time fruitless) speculations, I began to wonder what part of the world these wretches lived in; how far the coast was from where they came; what they risked traveling so far from home for; what kind of boats they had; and why I couldn't arrange my situation and my business so that I could go over there just as easily as they could come to me.
I never so much as troubled my self to consider what I should do with my self, when I came thither; what would become of me, if I fell into the hands of the savages; or how I should escape from them, if they attempted me; no, nor so much as how it was possible for me to reach the coast, and not be attempted by some or other of them, without any possibility of delivering my self; and if I should not fall into their hands, what I should do for provision, or whither I should bend my course; none of these thoughts, I say, so much as came in my way; but my mind was wholly bent upon the notion of my passing over in my boat, to the main land: I looked back upon my [page 202] present condition as the most miserable that could possibly be; that I was not able to throw myself into any thing but death that could be called worse; that if I reached the shore of the main, I might, perhaps, meet with relief; or I might coast along, as I did on the shore of Africa, till I came to some inhabited country, and where I might find some relief; and after all, perhaps, I might fall in with some Christian ship that might take me in: and if the worst came to the worst, I could but die, which would put an end to all these miseries at once. Pray, note all this was the fruit of a disturbed mind, an impatient temper, made, as it were, desperate by the long continuance of my troubles, and the disappointments I had met in the wreck I had been on board of, and where I had been so near the obtaining of what I so earnestly longed for, viz. somebody to speak to, and to learn some knowledge from of the place where I was, and of the probable means of my deliverance; I say, I was agitated wholly by these thoughts. All my calm of mind in my resignation to Providence, and waiting the issue of the dispositions of Heaven, seemed to be suspended; and I had, as it were, no power to turn my thoughts to any thing but the project of a voyage to the main; which came upon me with such force, and such an impetuosity of desire, that it was not to be resisted.
I never even bothered to think about what I would do when I got there; what would happen to me if I fell into the hands of the savages; or how I would escape from them if they attacked me. I didn’t consider how I could reach the coast without running into one of them, with no way to save myself; if I avoided their grasp, what I would do for food, or where I should go. None of these thoughts crossed my mind. I was completely focused on the idea of rowing my boat to the mainland. I viewed my current situation as the most miserable it could be, feeling that I couldn’t think of anything worse than death. If I made it to the mainland, I might find some help, or I could travel along the coast as I had in Africa until I reached a populated area where I could find relief. If all else failed, maybe I would come across a Christian ship that would take me on board. And if the worst happened, I could only die, which would put an end to all my suffering at once. Please note that all this was the result of a troubled mind, an impatient temperament, made desperate by the long duration of my troubles and the disappointments I faced from the wreck I had survived. I had been so close to getting what I desperately wanted: someone to talk to and learn from about the place where I was and the possible means of escape. I was entirely consumed by these thoughts. All my calmness in accepting my fate and waiting for the will of Heaven seemed to vanish, and I felt powerless to focus on anything other than the idea of embarking on a journey to the mainland; it hit me with such force and urgency that I could not resist it.
When this had agitated my thoughts for two hours or more, with such violence that it set my very blood into a ferment, and my pulse beat as high as if I had been in a fever, merely with the extraordinary fervour of my mind about it; nature, as if I had been fatigued and exhausted with the very thought of it, threw me into a sound sleep: one would have thought I should have dreamed of it; but I did not, nor of any thing relating to it; but I dreamed, that as I was going out in the morning, as usual, from my castle, I saw upon the shore two canoes and eleven savages coming to land, and that they brought with them another savage, whom they were going to kill, in order to eat him; when on a sudden, the savage that they [page 203] were going to kill jumped away, and ran for his life: then I thought in my sleep, that he came running into my little thick grove, before my fortification, to hide himself; and that I seeing him alone, and not perceiving that the others sought him that way, shewed myself to him, and, smiling upon him, encouraged him: that he kneeled down to me, seeming to pray me to assist him; upon which I shewed my ladder, made him go up it, and carried him into my cave, and he became my servant; and that as soon as I had got this man, I said to myself, “Now I may certainly venture to the main land; for this fellow will serve me as a pilot, and will tell me what to do, and whither to go for provisions, and whither not to go for fear of being devoured; what places to venture into, and what to escape.” I waked with this thought, and was under such inexpressible impressions of joy at the prospect of my escape in my dream, that the disappointments which I felt upon coming to myself, and finding it was no more than a dream, were equally extravagant the other way, and threw me into a very great dejection of spirit.
When this had been troubling my mind for two hours or more, so intensely that it stirred my blood and made my pulse race as if I had a fever, just from how passionately I was thinking about it; nature, perhaps noticing that I was drained and exhausted from the thought, put me into a deep sleep. You would think I would dream about it, but I didn’t, nor did I dream about anything related to it. Instead, I dreamed that as I was heading out in the morning, as usual, from my castle, I saw two canoes and eleven natives coming to land, bringing along another native whom they intended to kill for food. Suddenly, the native they were going to kill jumped away and ran for his life. In my dream, I imagined he ran into my little dense grove, right in front of my fortifications, to hide. I saw him alone, not realizing that the others were pursuing him that way, and I revealed myself to him, smiling and encouraging him. He knelt down, seemingly begging for my help; so I showed him my ladder, had him climb it, and took him into my cave, where he became my servant. As soon as I had this man, I thought to myself, “Now I can definitely venture to the mainland; this guy will guide me, tell me what to do, where to go for food, and where to avoid to stay safe; what places to explore and what to steer clear of.” I woke with this thought, overwhelmed with indescribable joy at the thought of my escape in the dream, and the disappointment I felt upon realizing it was just a dream was equally intense, plunging me into a deep sadness.
Upon this, however, I made this conclusion, that my only way to go about an attempt for an escape, was, if possible, to get a savage in my possession; and, if possible, it should be one of their prisoners whom they had condemned to be eaten, and should bring hither to kill: but these thoughts still were attended with this difficulty, that it was impossible to effect this, without attacking a whole caravan of them, and killing them all; and this was not only a very desperate attempt, and might miscarry; but, on the other hand, I had greatly scrupled the lawfulness of it to me, and my heart trembled at the thoughts of shedding so much blood, though it was for my deliverance: I need not repeat the arguments which occurred to me against this, they being the same mentioned before: but though I had other reasons to offer now, viz. that those men were enemies to my life, and would devour me, if they could; that it was self-preservation, in the [page 204] highest degree, to deliver myself from this death of a life, and was acting in my own defence, as much as if they were actually assaulting me, and the like; I say, though these things argued for it, yet the thoughts of shedding human blood for my deliverance were very terrible to me, and such as I could by no means reconcile myself to a great while.
Upon this, I came to the conclusion that my only chance for escape was, if possible, to capture a native, preferably one of their prisoners condemned to be eaten and brought here to kill. However, these thoughts came with the difficulty that it would be impossible to achieve this without attacking an entire group of them and killing them all. This was not only a very desperate move that could fail, but I also had serious moral doubts about it; my heart sank at the idea of shedding so much blood, even for my freedom. I don’t need to repeat my earlier arguments against it, as they are the same as those mentioned before. Yet, despite having new reasons now—such as the fact that those men were enemies to my life and would devour me if they could; that it was a matter of self-preservation, in the highest sense, to free myself from this lethal situation, acting in self-defense as if they were actually attacking me—still, the thought of shedding human blood for my escape was extremely unsettling to me and something I struggled to reconcile with for a long time.
However, at last, after many secret disputes with myself, and after great perplexities about it, (for all these arguments, one way and another, struggled in my head a long time,) the eager prevailing desire of deliverance at length mastered all the rest, and I resolved, if possible, to get one of these savages into my hands, cost what it would: the next thing then was to contrive how to do it; and this indeed was very difficult to resolve on: but as I could pitch upon no probable means for it, so I resolved to put myself upon the watch to see them when they came on shore, and leave the rest to the event, taking such measures as the opportunity should present, let it be what it would.
However, after a lot of internal debates and confusion, where all kinds of arguments battled in my mind for quite a while, my strong desire to escape finally overcame everything else. I decided that, if possible, I would capture one of these savages, no matter the cost. The next step was to figure out how to make that happen, which proved to be quite challenging. Since I couldn't come up with any likely methods, I resolved to stay on the lookout to see them when they came ashore, and I would take whatever actions seemed appropriate when the opportunity arose.
With these resolutions in my thoughts, I set myself upon the scout as often as possible, and indeed so often, till I was heartily tired of it; for it was above a year and a half that I waited, and for a great part of that time went out to the west end, and to the south-west corner of the island, almost every day, to see the canoes, but none appeared. This was very discouraging, and began to trouble me much; though I can’t say that it did in this case, as it had done some time before that, viz. wear off the edge of my desire to the thing; but the longer it seemed to be delayed, the more eager I was for it: in a word, I was not at first more careful to shun the sight of these savages, and avoid being seen by them, than I was now eager to be upon them.
With these resolutions in mind, I made it a point to scout as often as possible, so often that I eventually grew really tired of it; I waited for over a year and a half, and for a good part of that time, I went out to the west end and the south-west corner of the island almost every day to look for canoes, but none showed up. This was very discouraging and started to weigh on me a lot; although I can't say it affected me this time the way it had before, making my desire for it fade. In fact, the longer I had to wait, the more eager I became. In short, I was no longer as careful to avoid seeing these savages and being seen by them as I was now eager to encounter them.
Besides, I fancied myself able to manage one, nay, two or three savages, if I had them, so as to make them entirely slaves to me, to do whatever I should direct them, and to prevent their being able, at any time, to do me any hurt. It was a great while that I [page 205] pleased myself with this affair, but nothing still presented; all my fancies and schemes came to nothing, for no savages came near me for a great while.
Besides, I believed I could handle one, or even two or three savages, if I had them, to make them completely my slaves, doing whatever I told them, and ensuring they couldn't hurt me at any time. I entertained myself with this idea for a long time, but nothing ever happened; all my dreams and plans came to nothing, as no savages came near me for quite a while. [page 205]
About a year and a half after I had entertained these notions, and, by long musing, had, as it were, resolved them all into nothing, for want of an occasion to put them in execution, I was surprised one morning early, with seeing no less than five canoes all on shore together, on my side the island, and the people who belonged to them all landed, and out of my sight: the number of them broke all my measures; for seeing so many, and knowing that they always came four, or six, or sometimes more, in a boat, I could not tell what to think of it, or how to take my measures, to attack twenty or thirty men single-handed; so I lay still in my castle, perplexed and discomforted; however, I put myself into all the same postures for an attack that I had formerly provided, and was just ready for action, if any thing had presented. Having waited a good while, listening to hear if they made any noise; at length being very impatient, I set my guns at the foot of my ladder, and clambered up to the top of the hill by my two stages, as usual, standing so, however, that my head did not appear above the hill, so that they could not perceive me by any means. Here I observed, by the help of my perspective glass, that they were no less than thirty in number; that they had a fire kindled, and that they had had meat dressed; how they cooked it, that I knew not, or what it was; but they were all dancing in I know not how many barbarous gestures and figures, their own way, round the fire.
About a year and a half after I had thought about these ideas and, after a lot of pondering, had basically let them all fade away due to not having a chance to act on them, I was surprised one early morning to see five canoes all lined up on my side of the island, with the people who owned them all on shore and out of sight. The number of them completely threw off my plans; seeing so many and knowing they usually came in groups of four, six, or sometimes more, I didn't know what to think or how to prepare to face twenty or thirty men alone. So, I stayed put in my hideout, feeling confused and uneasy. Still, I got ready for an attack just as I had previously planned, poised for action if anything came up. After waiting for a while and listening to see if they were making any noise, I grew impatient, set my guns at the base of my ladder, and climbed up to the top of the hill using my two stages as usual, making sure my head didn’t rise above the hill so they couldn't spot me. From there, using my telescope, I saw that there were at least thirty of them; they had a fire going and food cooking. I didn’t know how they prepared it or what it was, but they were all dancing in a wild array of gestures and movements around the fire.
When I was thus looking on them, I perceived by my perspective two miserable wretches dragged from the boats, where, it seems, they were laid by, and were now brought out for the slaughter: I perceived one of them immediately fall, being knocked down, I suppose, with a club or wooden sword, for that was their way; and two or three others were at work immediately, cutting him open for their cookery, while [page 206] the other victim was left standing by himself, till they should be ready for him. In that very moment this poor wretch, seeing himself a little at liberty, nature inspired him with hopes of life, and he started away from them, and ran with incredible swiftness along the sands, directly towards me, I mean towards that part of the coast where my habitation was.
When I was watching them, I noticed two poor souls being dragged from the boats, where they had been laid and were now brought out for slaughter. I saw one of them immediately fall, probably knocked down with a club or wooden sword, as was their way; and two or three others immediately got to work, cutting him open for their cooking, while [page 206] the other victim was left standing by himself, waiting for his turn. At that moment, this poor guy, sensing a little freedom, felt a spark of hope and took off running with astonishing speed along the sand, heading straight towards me, or rather, to the area of the coast where I lived.
I was dreadfully frighted (that I must acknowledge) when I perceived him to run my way; and especially when, as I thought, I saw him pursued by the whole body; and now I expected that part of my dream was coming to pass, and that he would certainly take shelter in my grove; but I could not depend, by any means, upon my dream for the rest of it, viz. that the other savages would not pursue him thither, and find him there. However, I kept my station, and my spirits began to recover, when I found that there were not above three men that followed him; and still more was I encouraged, when I found that he out-stript them exceedingly in running, and gained ground of them, so that if he could but hold it for half an hour, I saw easily he would fairly get away from them all.
I was really scared (I have to admit) when I saw him coming my way, especially when I thought I saw him being chased by the entire group. I expected that part of my dream was coming true and that he would definitely take refuge in my grove. But I couldn’t rely on my dream for the rest of it, that is, that the other savages wouldn’t chase him there and find him. Still, I stayed put, and my spirits started to lift when I realized that only three men were following him. I felt even more encouraged when I saw that he was much faster than them and was pulling ahead. I could easily see that if he could keep it up for half an hour, he would definitely escape from all of them.
There was between them and my castle the creek, which I mentioned often at the first part of my story, when I landed my cargoes out of the ship; and this I knew he must necessarily swim over, or the poor wretch would be taken there: but when the savage escaping came thither, he made nothing of it, though the tide was then up; but plunging in, swam through in about thirty strokes, or thereabouts, landed, and ran on with exceeding strength and swiftness. When the three pursuers came to the creek, I found that two of them could swim, but the third could not, and that he, standing on the other side, looked at the other, but went no farther; and soon after went softly back again, which, as it happened, was very well for him in the main.
There was a creek between them and my castle, which I mentioned often at the beginning of my story when I unloaded my cargo from the ship. I knew he would have to swim across it, or the poor guy would get caught. When the savage finally got there, he had no trouble with it, even though the tide was up; he just dove in and swam across in about thirty strokes or so, then landed and ran off with incredible strength and speed. When the three pursuers reached the creek, I noticed two of them could swim, but the third couldn’t. He just stood on the other side, looking at the others but didn’t go any farther; soon after, he quietly turned back, which, as it turned out, was a lucky break for him.
I observed, that the two who swam were yet more than twice as long swimming over the creek than the [page 207] fellow was that fled from them. It came now very warmly upon my thoughts, and indeed irresistibly, that now was my time to get a servant, and perhaps a companion, or assistant, and that I was called plainly by Providence to save this poor creature’s life. I immediately got down the ladders with all possible expedition, fetched my two guns, for they were both at the foot of the ladder, as I observed above; and getting up again with the same haste to the top of the hill, I crossed towards the sea; and having a very short cut, and all down hill, clapped myself in the way between the pursuers and the pursued, hallooing aloud to him that fled, who, looking back, was at first perhaps as much frighted at me as at them; but I beckoned with my hand to him to come back; and in the meantime I slowly advanced towards the two that followed; then rushing at once upon the foremost, I knocked him down with the stock of my piece; I was loath to fire, because I would not have the rest hear, though at that distance it would not have been easily heard; and being out of sight of the smoke too, they would not have easily known what to make of it. I having knocked this fellow down, the other who pursued him stopped, as if he had been frightened, and I advanced apace towards him; but as I came nearer, I perceived presently he had a bow and arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first; which I did, and killed him at the first shot. The poor savage who fled, but had stopped, though he saw both his enemies fallen, and killed, (as he thought) yet was so frighted with the fire and noise of my piece, that he stood stock-still, and neither came forward, nor went backward, though he seemed rather inclined to fly still, than to come on. I hallooed again to him, and made signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopped again, and then a little farther, and stopped again; and I could then perceive that he stood trembling, as if he had been taken prisoner, and had just been to be killed, as his two enemies were. I beckoned him [page 208] again to come to me, and gave him all the signs of encouragement that I could think of; and he came nearer and nearer, kneeling down every ten or twelve steps, in token of acknowledgment for saving his life. I smiled at him, and looked pleasantly, and beckoned to him to come still nearer. At length he came close to me, and then he kneeled down again, kissed the ground, and laid his head upon the ground, and taking me by the foot, set my foot upon his head. This, it seems, was in token of swearing to be my slave for ever. I took him up, and made much of him, and encouraged him all I could. But there was more work to do yet; for I perceived the savage, whom I knocked down, was not killed, but stunned with the blow, and began to come to himself: so I pointed to him, and showed him the savage, that he was not dead: upon this he spoke some words to me; and though I could not understand them, yet I thought they were pleasant to hear, for they were the first sound of a man’s voice that I had heard, my own excepted, for above five-and-twenty years. But there was no time for such reflections now: the savage, who was knocked down, recovered himself so far as to sit up upon the ground; and I perceived that my savage began to be afraid; but when I saw that, I presented my other piece at the man, as if I would shoot him: upon this my savage, for so I call him now, made a motion to me to lend him my sword, which hung naked in a belt by my side: so I did: he no sooner had it, but he runs to his enemy, and at one blow cut off his head so cleverly, no executioner in Germany could have done it sooner or better; which I thought very strange for one, who, I had reason to believe, never saw a sword in his life before, except their own wooden swords: however, it seems, as I learnt afterwards, they make their wooden swords so sharp, so heavy, and the wood is so hard, that they will cut off heads even with them, nay, and arms, and that at one blow too. When he had done this, he comes laughing to me in sign of triumph, and brought me the sword [page 209] again, and, with abundance of gestures, which I did not understand, laid it down, with the head of the savage that he had killed, just before me.
I noticed that the two who were swimming took more than twice as long to cross the creek compared to the guy who ran away from them. It struck me really strongly, and I felt compelled that this was my chance to get a servant, and maybe even a companion or helper, and that it was my duty to save this poor guy's life. I quickly climbed down the ladders, grabbed my two guns, which I had left at the foot of the ladder, and rushed back up to the top of the hill. I headed toward the sea, taking a shortcut that was all downhill, positioning myself between the pursuers and the guy they were after, calling out to the one who was fleeing. When he looked back, he was probably as startled by me as he was by the others; but I waved my hand for him to come back. Meanwhile, I slowly moved toward the two guys chasing him. Then, I charged at the one in front and knocked him down with the stock of my gun. I really didn’t want to shoot because I didn’t want the others to hear, but even from that distance, it wouldn’t have been easy to hear, and they wouldn’t have known what to make of the smoke. After knocking this guy down, the other pursuer halted, looking frightened, so I quickly approached him. But as I got closer, I saw that he had a bow and arrow and was preparing to shoot at me, so I had to shoot him first, which I did, taking him down with my first shot. The poor guy who had fled stopped in his tracks, scared by the sound and fire from my gun, standing still and not moving forward or back, though it seemed he was still more inclined to run away than to approach me. I called out to him again and gestured for him to come closer; he easily understood and took a few steps forward, then stopped again, then moved a bit closer, and stopped once more. I could see that he was trembling as if he had just been captured and was about to be killed, like his two enemies. I signaled for him to come to me again and gave him all the encouragement I could think of. He approached me little by little, kneeling every ten or twelve steps to show his gratitude for saving his life. I smiled at him and looked friendly, beckoning him to come even closer. Eventually, he reached me, kneeled down again, kissed the ground, laid his head on the ground, and took my foot, placing it on his head. Apparently, this was his way of pledging to be my slave forever. I lifted him up, treated him well, and encouraged him as best as I could. But there was still more to do; I noticed that the guy I had knocked down was not dead, just dazed, and was starting to come around. I pointed him out to my new friend, indicating that the guy wasn’t dead. He said a few words to me, and although I couldn’t understand them, it was nice to hear, as it was the first human voice I had heard, besides my own, in over twenty-five years. But I didn’t have time to reflect on that; the guy I had knocked down sat up, and I could see my new friend getting scared. To reassure him, I pointed my other gun at the guy on the ground as if I was going to shoot him. Seeing this, my new friend signaled for me to lend him my sword, which was hanging from my belt, so I handed it over. As soon as he had it, he dashed toward the guy, and with one swing, he cleanly cut off his head—no executioner in Germany could have done it faster or better. I found that pretty strange for someone I thought had never seen a sword before, apart from their own wooden ones. However, as I learned later, they craft their wooden swords to be extremely sharp and heavy, and the wood is so tough that they can chop off heads and limbs with a single blow too. After he did this, he came back to me, laughing in triumph, handed me the sword again, and with a myriad of gestures I didn’t understand, laid it down in front of me along with the head of the guy he had just killed.
But that which astonished him most was, to know how I had killed the other Indian so far off; so pointing to him, he made signs to me to let him go to him: so I bade him go, as well as I could. When he came to him, he stood like one amazed, looking at him; turned him first on one side, then on t’other; looked at the wound the bullet had made, which it seems was just in his breast, where it had made a hole, and no great quantity of blood had followed; but he had bled inwardly, for he was quite dead. Then he took up his bow and arrows, and came back; so I turned to go away, and beckoned him to follow me, making signs to him that more might come after them.
But what surprised him the most was how I had killed the other Indian from such a distance. So, pointing to him, he signaled for me to let him approach. I told him to go as best as I could. When he reached the body, he stood there in shock, staring at it; he rolled it over first one way, then the other; he examined the wound the bullet had made, which was right in the chest where it had created a hole, and not much blood had come out; but he had bled internally because he was completely dead. Then he picked up his bow and arrows and returned. I turned to leave and motioned for him to follow me, signaling that more might come after them.
Upon this he signed to me, that he should bury them with sand, that they might not be seen by the rest, if they followed; and so I made signs again to him to do so. He fell to work, and in an instant he had scraped a hole in the sand with his hands, big enough to bury the first in, and then dragged him into it, and covered him, and did so also by the other; I believe he had buried them both in a quarter of an hour: then calling him away, I carried him not to my castle, but quite away to my cave, on the farther part of the island; so I did not let my dream come to pass in that part; viz. that he came into my grove for shelter.
Upon this, he signaled to me that he should bury them in the sand so the others wouldn’t see if they followed; I signaled back for him to do that. He got to work quickly and in no time had dug a hole in the sand with his hands, big enough to bury the first one in. Then he dragged him into it and covered him up, and did the same with the other. I believe he buried them both in about fifteen minutes. Afterwards, I called him away, and instead of taking him to my castle, I took him all the way to my cave on the far side of the island; so I didn’t let my dream happen in that part, meaning that he didn’t come into my grove for shelter.
Here I gave him bread and a bunch of raisins to eat, and a draught of water, which I found he was indeed in great distress for, by his running; and having refreshed him, I made signs for him to go lie down and sleep, pointing to a place where I had laid a great parcel of rice-straw, and a blanket upon it, which I used to sleep upon myself sometimes; so the poor creature lay down, and went to sleep.
Here, I gave him some bread and a handful of raisins to eat, along with a drink of water, which I could tell he really needed from how he was running around. After I helped him out, I signaled for him to lie down and sleep, pointing to a spot where I had made a big pile of rice straw with a blanket on top that I sometimes used to sleep on myself. So, the poor guy lay down and fell asleep.
He was a comely handsome fellow, perfectly well made, with straight long limbs, not too large, tall, and well-shaped, and, as I reckon, about twenty-six [page 210] years of age. He had a very good countenance, not a fierce and surly aspect, but seemed to have something very manly in his face, and yet he had all the sweetness and softness of an European in his countenance too, especially when he smiled: his hair was long and black, not curled like wool; his forehead very high and large, and a great vivacity and sparkling sharpness in his eyes. The colour of his skin was not quite black, but very tawny, and yet not of an ugly yellow nauseous tawny, as the Brasilians and Virginians, and other natives of America are, but of a bright kind of a dun olive colour, that had in it something very agreeable, though not very easy to describe. His face was round and plump, his nose small, not flat like the Negroe’s, a very good mouth, thin lips, and his teeth fine, well-set, and white as ivory. After he had slumbered, rather than slept, about half an hour, he waked again, and comes out of the cave to me, for I had been milking my goats, which I had in the enclosure just by: when he espied me, he came running to me, laying himself down again upon the ground, with all the possible signs of an humble thankful disposition, making many, antic gestures to shew it. At last he lays his head flat upon the ground, close to my foot, and sets my other foot upon his head, as he had done before; and after this, made all the signs to me of subjection, servitude, and submission imaginable, to let me know how much he would serve me as long as he lived. I understood him in many things, and let him know I was very well pleased with him. In a little time I began to speak to him, and teach him to speak to me; and first, I made him know his name should be Friday, which was the day I saved his life; and I called him so for the memory of the time; I likewise taught him to say Master, and then let him know that was to be my name; I likewise taught him to say Yes and No, and to know the meaning of them. I gave him some milk in an earthen pot, and let him see me drink it before him, and sop my bread in it; and I gave him a cake [page 211] of bread to do the like, which he quickly complied with, and made signs that it was very good for him.
He was a handsome guy, really well built, with straight long limbs, not too big, tall, and well-proportioned, and, as I guess, about twenty-six [page 210] years old. He had a really nice face, not fierce or grumpy, but there was something very manly about him, plus he had the softness and warmth of a European in his expression too, especially when he smiled. His hair was long and black, not curly like wool; his forehead was very high and wide, with a lot of liveliness and spark in his eyes. The color of his skin wasn't quite black, but a deep tan, and not an ugly yellowish tan like the Brazilians, Virginians, and other natives of America, but a bright kind of olive color that was really nice though hard to describe. His face was round and full, his nose was small, not flat like a Black person's, a very nice mouth with thin lips, and his teeth were fine, well-formed, and as white as ivory. After he dozed off for about half an hour, he woke up and came out of the cave to me, since I had been milking my goats nearby. When he saw me, he ran over, laid himself down on the ground with all the signs of a humble and grateful attitude, making many amusing gestures to show it. Eventually, he laid his head flat on the ground near my foot and put my other foot on his head, just like he had done before; after that, he made all the signs of subservience that he could, to show me how much he wanted to serve me for the rest of his life. I understood him in many ways and let him know I was pleased with him. Before long, I started speaking to him and teaching him to speak to me. First, I made him understand that his name would be Friday, which was the day I saved his life; I called him that to remember the occasion. I also taught him to say "Master," which would be my name, and then I taught him to say "Yes" and "No," and what they meant. I gave him some milk in an earthen pot and let him see me drink it and dip my bread in it; I also gave him a piece [page 211] of bread to do the same, which he quickly agreed to and showed that he thought it was very good.
I kept there with him all that night; but as soon as it was day, I beckoned him to come with me, and let him know I would give him some clothes; at which he seemed very glad, for he was stark-naked. As we went by the place where he had buried the two men, he pointed exactly to the spot, and shewed me the marks that he had made to find them again, making signs to me that we should dig them up again, and eat them: at this I appeared very angry, expressed my abhorrence of it, made as if I would vomit at the thoughts of it, and beckoned with my hand to him to come away, which he did immediately, with great submission. I then led him up to the top of the hill, to see if his enemies were gone, and pulling out my glass, I looked, and saw plainly the place where they had been, but no appearance of them, or of their canoes; so that it was plain that they were gone, and had left their two comrades behind them, without, any search after them.
I stayed with him all night, but as soon as it was morning, I signaled for him to follow me and told him I would give him some clothes. He seemed really happy because he was completely naked. As we passed the spot where he had buried the two men, he pointed it out and showed me the marks he made to find them again, gesturing that we should dig them up and eat them. I acted very upset, expressed how repulsed I was by the idea, pretended to gag at the thought, and waved my hand to signal him to come away, which he did right away, looking very submissive. I then took him to the top of the hill to check if his enemies were gone. I pulled out my glass and looked, clearly seeing where they had been, but there was no sign of them or their canoes, so it was obvious they were gone and had left their two companions behind without searching for them.
But I was not content with this discovery; but having now more courage, and consequently more curiosity, I took my man Friday with me, giving him the sword in his hand, with the bow and arrows at his back, which I found he could use very dexterously, making him carry one gun for me, and I two for myself, and away we marched to the place where these creatures had been; for I had a mind now to get some further intelligence of them. When I came to the place, my very blood ran chill in my veins, and my heart sunk within me at the horror of the spectacle: indeed it was a dreadful sight, at least it was so to me, though Friday made nothing of it: the place was covered with human bones, the ground dyed with the blood, great pieces of flesh left here and there, half-eaten, mangled, and scorched; and, in short, all the tokens of the triumphant feast they had been making there, after a victory over their enemies. I saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs [page 212] and feet, and abundance of other parts of the bodies; and Friday, by his signs, made me understand that they brought over four prisoners to feast upon; that three of them were eaten up, and that he, pointing to himself, was the fourth; that there had been a great battle between them and their next king, whose subjects, it seems, he had been one of; and that they had taken a great number of prisoners, all which were carried to several places by those that had taken them in the flight, in order to feast upon them, as was done here by these wretches upon those they brought hither.
But I wasn't satisfied with this discovery; now feeling braver and more curious, I took my man Friday with me, giving him the sword to hold, with the bow and arrows on his back, which I found he could handle very skillfully. I had him carry one gun for me while I took two for myself, and we set off to the place where these creatures had been because I wanted to learn more about them. When we arrived, I felt a chill run through my veins, and my heart sank at the horrifying sight: it was truly a terrible scene, at least for me, though Friday seemed unfazed. The area was strewn with human bones, the ground stained with blood, large chunks of flesh left scattered about, half-eaten, mangled, and burned; in short, all the evidence of the gruesome feast they had had there after a victory over their enemies. I saw three skulls, five hands, and the bones of three or four legs and feet, along with many other body parts. Friday indicated, through gestures, that they had brought four prisoners to feast upon; that three of them were eaten, and that he, pointing to himself, was the fourth; that there had been a major battle between them and their nearby king, whose followers he had apparently been one of; and that they had captured many prisoners, all of whom were taken to different locations by those who had captured them, in order to feast on them, just as these wretches did with those they brought here.
I caused Friday to gather all the skulls, bones, flesh, and whatever remained, and lay them together on an heap, and make a great fire upon it, and burn them all to ashes. I found Friday had still a hankering stomach after some of the flesh, and was still a cannibal in his nature; but I discovered so much abhorrence at the very thoughts of it, and at the least appearance of it, that he durst not discover it; for I had, by some means, let him know that I would kill him if he offered it.
I made Friday collect all the skulls, bones, flesh, and whatever was left, and pile them up, then set a big fire on top of it and burn everything to ashes. I noticed that Friday still had a craving for some of the flesh and was still a cannibal at heart; but I showed such disgust at the very idea of it, and at the slightest hint of it, that he didn't dare express it. I had somehow made it clear to him that I would kill him if he tried.
When we had done this, we came back to our castle, and there I fell to work for my man Friday; and first of all, I gave him a pair of linen drawers, which I had out of the poor gunner’s chest I mentioned, and which I found in the wreck; and which, with a little alteration, fitted him very well; then I made him a jerkin of goat’s skin as well as my skill would allow, and I was now grown a tolerable good tailor; and I gave him a cap, which I had made of a hare-skin, very convenient, and fashionable enough: and thus he was dressed, for the present, tolerably well, and mighty well was he pleased to see himself almost as well clothed as his master. It is true, he went awkwardly in these things at first; wearing the drawers was very awkward to him, and the sleeves of the waistcoat galled his shoulders and the inside of his arms; but a little easing them, where he complained they hurt him, and using himself to them, at length he took to them very well.
Once we finished that, we returned to our castle, and I started working on clothing for my man Friday. First, I gave him a pair of linen shorts I found in the poor gunner’s chest from the wreck, and after making a few adjustments, they fit him pretty well. Then I made him a goat-skin jacket to the best of my ability, and I had become a decent tailor by now. I also gave him a cap I made from hare skin, which was both practical and stylish enough. So he was dressed fairly well for the moment, and he was very pleased to see himself almost as well-dressed as his master. Admittedly, he was a bit awkward in the clothes at first; wearing the shorts felt strange to him, and the sleeves of the vest rubbed his shoulders and the inside of his arms. But after loosening them where he said they hurt and letting him get used to them, he eventually adapted quite well.
The next day after I came home to my hutch with him, I began to consider where I should lodge him; and that I might do well for him, and yet be perfectly easy myself, I made a little tent for him in the vacant place between my two fortifications, in the inside of the last, and in the outside of the first: and as there was a door or entrance there into my cave, I made a formal framed door-case, and a door to it of boards, and set it up in the passage, a little within the entrance: and causing the door to open on the inside, I barred it up in the night, taking in my ladders too; so that Friday could no way come at me in the inside of my innermost wall, without making so much noise in getting over, that it must needs awaken me; for my first wall had now a complete roof over it of long poles, covering all my tent, and leaning up to the side of the hill, which was again laid cross with small sticks instead of laths, and then thatched over a great thickness with the rice straw, which was strong like reeds; and at the hole or place which was left to go in or out by the ladder, I had placed a kind of trapdoor, which if it had been attempted on the outside, would not have opened at all, but would have fallen down, and made a great noise; and as to weapons, I took them all in to my side every night.
The next day after I brought him back to my place, I started thinking about where to keep him. To make sure he was comfortable while I felt safe, I built a small tent for him in the empty space between my two walls—inside the second wall and outside the first. Since there was an entrance into my cave there, I created a proper door frame and made a door from boards, putting it up in the passage just inside the entrance. I designed the door to open inward and secured it at night, bringing my ladders inside as well. This way, Friday couldn’t reach me inside my innermost wall without making enough noise to wake me up. My first wall now had a complete roof made of long poles that covered the entire tent, leaning against the hillside, which was then reinforced with small sticks instead of slats, and topped with a thick layer of rice straw that felt sturdy like reeds. At the opening where the ladder was, I had installed a kind of trapdoor that wouldn’t open easily from the outside; if anyone tried, it would fall and make a loud noise. As for my weapons, I brought all of them inside with me every night.
But I needed none of all this precaution; for never man had a more faithful, loving, sincere servant than Friday was to me; without passions, sullenness, or designs; perfectly obliging and engaging; his very affections were tied to me, like those of a child to a father; and I dare say, he would have sacrificed his life for the saving mine, upon any occasion whatsoever: the many testimonies he gave me of this put it out of doubt; and soon convinced me, that I needed to use no precautions as to my safety on his account.
But I didn’t need any of that caution because no one has ever had a more loyal, loving, and sincere servant than Friday was to me. He had no passions, sulkiness, or hidden motives; he was completely helpful and engaging. His feelings for me were like those of a child for a parent, and I’m pretty sure he would have sacrificed his life to save mine at any time. The many ways he showed this made it clear, and it quickly convinced me that I didn’t have to worry about my safety because of him.
This frequently gave me occasion to observe, and that with wonder, that, however it had pleased God in his providence, and in the government of the works of his hands, to take from so great a part of the world of his creatures the best uses to which their [page 214] faculties, and the powers of their souls, are adapted; yet that he has bestowed upon them the same powers, the same reason, the same affections, the same sentiments of kindness and obligation, the same passions and resentments of wrongs, the same sense of gratitude, sincerity, fidelity, and all the capacities of doing good, and receiving good, that he has given to us; and that when he pleases to offer them occasions of exerting these, they are as ready, nay more ready, to apply them to the right uses for which they were bestowed, than we are. And this made me very melancholy sometimes, in reflecting, as the several occasions presented, how mean a use we make of all these, even though we have these powers enlightened by the great lamp of instruction, the Spirit of God, and by the knowledge of his word, added to our understanding; and why it has pleased God to hide the life saving knowledge from so many millions of souls, who, if I might judge by this poor savage, would make a much better use of it than we did.
This often made me wonder how, despite God's providence and the way he manages his creations, he has taken away from so many of his creatures the best ways to use their abilities and the strengths of their souls. Yet, he still gave them the same powers, the same reasoning, the same feelings, the same sense of kindness and duty, the same passions and reactions to injustices, the same feelings of gratitude, sincerity, and loyalty, along with all the capabilities to do and receive good that he has given to us. When he gives them opportunities to engage these abilities, they are just as ready, if not more so, to use them correctly as we are. This sometimes made me very sad as I reflected on how poorly we utilize all these gifts, especially since we have the advantage of being enlightened by the great light of instruction, the Spirit of God, and the knowledge of his word added to our understanding; and I questioned why God has chosen to keep life-saving knowledge hidden from so many millions of souls who, by my assessment of this poor savage, would make far better use of it than we do.
From hence I sometimes was led too far to invade the sovereignty of Providence; and, as it were, arraign the justice of so arbitrary a disposition of things, that should hide that light from some, and reveal it to others, and yet expect a like duty from both: but I shut it up, and checked my thoughts with this conclusion: first, that we do not know by what light and law these should be condemned; but that as God was necessarily, and by the nature of his being, infinitely holy and just, so it could not be, but that if these creatures were all sentenced to absence from himself, it was on account of sinning against that light, which, as the Scripture says, was a law to themselves, and by such rules as their consciences would acknowledge to be just, though the foundation was not discovered to us: and, secondly, that still, as we are all clay in the hand of the potter, no vessel could say to him, “Why hast thou formed me thus?”
From this point, I sometimes went too far in questioning the authority of Providence, as if to challenge the fairness of such an arbitrary arrangement, where some are kept in the dark and others are shown the light, yet both are expected to fulfill similar responsibilities. But I contained my thoughts and reached this conclusion: first, we don’t know by what standard or law these individuals are judged; however, since God is inherently and infinitely holy and just, it follows that if these beings are all separated from Him, it’s because they sinned against that light, which, as Scripture states, served as a law for themselves, guided by the principles their consciences accepted as just, even if the underlying truth is not revealed to us. Second, just as we are all clay in the hands of the potter, no vessel can say to Him, “Why have you made me this way?”
But to return to my new companion: I was greatly delighted with him, and made it my business to teach [page 215] him every thing that was proper to make him useful, handy, and helpful; but especially to make him speak, and understand me when I spake: and he was the aptest scholar that ever was; and particularly was so merry, so constantly diligent, and so pleased when he could but understand me, or make me understand him, that it was very pleasant to me to talk to him. And now my life began to be so easy, that I began to say to myself, that could I but have been safe from more savages, I cared not if I was never to remove from the place while I lived.
But to get back to my new friend: I was really happy with him and took it upon myself to teach [page 215] him everything necessary to make him useful, capable, and helpful; especially to help him speak and understand me when I talked. He was the best learner I've ever seen, and he was so cheerful, consistently hardworking, and so happy whenever he could understand me or I could understand him that it was genuinely enjoyable to have conversations with him. And now my life was becoming so comfortable that I started thinking that if I could just stay safe from more savages, I wouldn't mind if I never had to leave this place for the rest of my life.
After I had been two or three days returned to my castle, I thought, that, in order to bring Friday off from his horrid way of feeding, and from the relish of a cannibal’s stomach, I ought to let him taste other flesh; so I took him out with me one morning to the woods: I went, indeed, intending to kill a kid out of my own flock, and bring it home and dress it: but as I was going, I saw a she goat lying down in the shade, and two young kids sitting by her. I catched hold of Friday: “Hold,” said I, “stand still;” and made signs to him not to stir. Immediately I presented my piece, shot and killed one of the kids. The poor creature, who had, at a distance indeed, seen me kill the savage his enemy, but did not know, or could imagine how it was done, was sensibly surprised, trembled and shook, and looked so amazed, that I thought he would have sunk down: he did not see the kid I had shot at, or perceive I had killed it, but ripped up his waistcoat to feel if he was not wounded; and, as I found, presently thought I was resolved to kill him: for he came and kneeled down to me, and, embracing my knees, said a great many things I did not understand but I could easily see that his meaning was to pray me not to kill him.
After I'd been back at my castle for two or three days, I figured that to get Friday away from his horrible eating habits and his cannibal instincts, I should let him try some different meat. So one morning, I took him with me to the woods. I actually planned to kill a kid from my own flock to take home and prepare, but as I was walking, I saw a she-goat resting in the shade with two young kids beside her. I grabbed Friday and said, “Wait, stay still,” making gestures for him not to move. Then I aimed my gun, shot, and killed one of the kids. The poor creature, who had seen me kill his enemy from afar but had no clue how I did it, was visibly shocked. He trembled and looked so astonished that I thought he might faint. He didn’t see the kid I had shot or realize I had killed it; instead, he ripped open his waistcoat to check if he was wounded. It seemed he soon thought I intended to kill him too, because he came to me, knelt down, and clung to my knees, saying many things I didn’t understand. But it was clear he was trying to plead with me not to kill him.
I soon found a way to convince him, that I would do him no harm; and taking him up by the hand, laughed at him, and pointing to the kid which I had killed, beckoned to him to run and fetch it, which he did: and while he was wondering and looking to see [page 216] how the creature was killed, I loaded my gun again, and by and by I saw a great fowl, like a hawk, sit upon a tree within shot; so, to let Friday understand a little what I would do, I called him to me again, pointing at the fowl, which was indeed a parrot, though I thought it had been a hawk: I say, pointing to the parrot, and to my gun, and to the ground under the parrot, to let him see I would make him fall, I made him understand that I would shoot and kill that bird; accordingly I fired, and bid him look, and immediately he saw the parrot fall; he stood like one frighted again, notwithstanding all that I had said to him; and I found he was the more amazed, because he did not see me put any thing into the gun; but thought there must be some wonderful fund of death and destruction in that thing, able to kill man, beast, bird, or any thing near or far off; for the astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipped me and my gun; as for the gun itself, he would not so much as touch it for several days over; but would speak to it, and talk to it, as if it had answered him, when he was by himself; which, as I afterwards learnt of him, was to desire it not to kill him.
I quickly found a way to reassure him that I meant him no harm. I took his hand, laughed, and pointed to the kid I had killed, gesturing for him to go fetch it, which he did. While he was marveling at how the creature had been killed, I reloaded my gun. Soon after, I spotted a large bird that looked like a hawk sitting in a tree within shooting range. To help Friday understand what I was about to do, I called him over again, pointing at the bird, which was actually a parrot, even though I initially thought it was a hawk. I pointed from the parrot to my gun and then to the ground below it, making it clear that I was going to shoot the bird. So, I fired and told him to look, and immediately he saw the parrot fall. He froze in shock despite everything I had said to him, and I noticed he was even more amazed because he didn't see me put anything into the gun. He thought there must be some incredible source of death and destruction in that thing that could kill anything nearby or far away. The astonishment it caused him lasted a long time, and I believe that if I had let him, he would have worshipped me and my gun. As for the gun itself, he wouldn't even touch it for several days; instead, he would talk to it as if it could respond, especially when he was alone, which I later learned was his way of asking it not to harm him.
Well; after his astonishment was a little over at this, I pointed to him to run and fetch the bird I had shot, which he did, but staid some time; for the parrot, not being quite dead, had fluttered a good way off from the place where she fell; however, he found her, took her up, and brought her to me; and, as I had perceived his ignorance about the gun before, I took this advantage to charge the gun again, and not let him see me do it, that I might be ready for any other mark that might present; but nothing more offered at that time; so I brought home the kid; and the same evening I took the skin off, and cut it out as well as I could, and having a pot for that purpose, I boiled or stewed some of the flesh, and made some very good broth; after I had begun to eat some, I [page 217] gave some to my man, who seemed very glad of it, and liked it very well; but that which was strangest to him, was, to see me eat salt with it. He made a sign to me that the salt was not good to eat; and putting a little into his own month, he seemed to nauseate it, and would spit and sputter at it, washing his mouth with fresh water after it. On the other hand, I took some meat in my mouth without salt, and I pretended to spit and sputter for want of salt, as fast as he had done at the salt; but it would not do, he would never care for salt with meat, or in his broth; at least, not a great while, and then but a very little.
Well, after he got over his shock, I pointed out that he should go and get the bird I had shot. He did, but it took him a while because the parrot, not fully dead, had fluttered away from where it fell. He eventually found her, picked her up, and brought her back to me. Since I had noticed he didn’t know much about the gun earlier, I took the chance to reload it without him seeing, so I’d be ready if anything else came along. However, nothing did at that moment, so I took the kid home. That evening, I skinned it and cut it up as best as I could, and with a pot I had, I boiled or stewed some of the meat, making a really good broth. After I started eating, I [page 217] shared some with my man, who seemed really pleased and liked it a lot. What surprised him the most was watching me eat it with salt. He signaled to me that salt wasn’t good to eat and tried a bit himself, looking disgusted and spitting it out, rinsing his mouth with fresh water afterward. On the other hand, I took some unseasoned meat and pretended to spit and gag for lack of salt, just like he did with the salt. But it didn’t work; he never cared for salt with meat, or in his broth, at least not for a long time, and then only a tiny bit.
Having thus fed him with boiled meat and broth, I was resolved to feast him the next day with roasting a piece of the kid: this I did by hanging it before the fire in a string, as I had seen many people do in England, setting two poles up, one on each side the fire, and one cross on the top, and tying the string to the cross stick, letting the meat turn continually: this Friday admired very much; but when he came to taste the flesh, he took so many ways to tell me how well he liked it, that I could not but understand him; and at last he told me he would never eat man’s flesh any more, which I was very glad to hear.
Having fed him boiled meat and broth, I decided to treat him the next day by roasting a piece of kid. I did this by hanging it in front of the fire on a string, like I had seen many people do in England. I set up two poles, one on each side of the fire, with another pole across the top, and tied the string to the cross stick, allowing the meat to rotate continuously. Friday was very impressed by this; but when he tasted the meat, he expressed his enjoyment in so many ways that I couldn't miss the point. Ultimately, he told me he would never eat human flesh again, which I was very glad to hear.
The next day I set him to work to beating some corn out, and sifting it in the manner I used to do, as I observed before; and he soon understood how to do it as well as I, especially after he had seen what the meaning of it was, and that it was to make bread of; for after that I let him see me make my bread, and bake it too; and in a little time Friday was able to do all the work for me, as well as I could do it myself.
The next day, I had him work on pounding some corn and sifting it like I used to, as I mentioned before; he quickly got the hang of it, especially after he understood the purpose behind it—that it was for making bread. After that, I showed him how I made and baked my bread, and soon enough, Friday was able to do all the work for me just as well as I could.
I began now to consider, that, having two mouths to feed instead of one, I must provide more ground for my harvest, and plant a larger quantity of corn, than I used to do; so I marked out a larger piece of land, and began the fence in the same manner as before, in which Friday not only worked very willingly and very hard, but did it very cheerfully; and I told [page 218] him what it was for, that it was for corn to make more bread, because he was now with me, and that I might have enough for him and myself too: he appeared very sensible of that part, and let me know, that he thought I had much more labour upon me on his account, than I had for myself, and that he would work the harder for me, if I would tell him what to do.
I started to think that since I had two mouths to feed instead of one, I needed to create more space for my harvest and plant more corn than I used to; so I mapped out a bigger piece of land and began building the fence like before. Friday not only worked eagerly and hard, but he also did it happily. I explained to him that it was for corn to make more bread since he was now with me, and that I needed enough for both of us. He seemed to really understand that, and he let me know that he thought I had a lot more work because of him than for myself, and that he would put in extra effort for me if I told him what to do.
This was the pleasantest year of all the life I led in this place. Friday began to talk pretty well, and understand the names of almost every thing I had occasion to call for, and of every place I had to send him to, and talk a great deal to me; so that, in short, I began now to have some use for my tongue again, which indeed I had very little occasion for before; that is to say, about speech. Besides the pleasure of talking to him, I had a singular satisfaction in the fellow himself; his simple unfeigned honesty appeared to me more and more every day, and I began really to love the creature; and on his side, I believe, he loved me more than it was possible for him ever to love any thing before.
This was the best year of all the time I spent in this place. Friday started talking pretty well and understood the names of almost everything I needed to call for, as well as every place I had to send him to; he talked a lot to me. In short, I began to find some use for my voice again, which I hadn’t really needed before, at least not for conversation. Besides the enjoyment of talking to him, I felt a special satisfaction in him as a person; his genuine honesty became more evident to me every day, and I honestly began to care for him; I believe he loved me more than he could have ever loved anything else before.
I had a mind once to try if he had any hankering inclination to his own country again; and having learnt him English so well, that he could answer me almost any questions, I asked him, whether the nation that he belonged to never conquered in battle? At which he smiled, and said, “Yes, yes, we always fight the better;” that is, he meant, always get the better in fight; and so we began the following discourse. “You always fight the better!” said I: “how came you to be taken prisoner then, Friday?”
I once thought to see if he had any desire to go back to his own country. Having taught him English so well that he could answer almost any question, I asked him if the people he belonged to had ever lost a battle. He smiled and replied, “Yes, yes, we always fight better,” meaning that they always win in a fight. So we started the following conversation. “You always fight better!” I said. “Then how did you end up being captured, Friday?”
Friday. My nation beat much for all that.
Friday. My country suffered a lot because of that.
Master. How beat? if your nation beat them, how came you to be taken?
Master. How were you defeated? If your country won, how did you end up captured?
Friday. They more than my nation in the place where me was; they take one, two, three, and me: my nation over-beat them in the yonder place, where me no was; there my nation take one two great thousand.
Friday. They are more than my people in the place where I was; they take one, two, three, and me: my people outnumbered them in that other place, where I wasn't; there my people took one, two, great thousands.
Master. But why did not your side recover you from the hands of your enemies then?
Master. But why didn’t your side rescue you from your enemies then?
Friday. They run one, two, three, and me, and make go in the canoe; my nation have no canoe that time.
Friday. They paddle one, two, three, and I join them, and we go in the canoe; my people didn't have a canoe back then.
Master. Well, Friday, and what does your nation do with the men they take? Do they carry them away, and eat them as these did?
Master. So, Friday, what does your country do with the men they capture? Do they take them away and eat them like these did?
Friday. Yes, my nation eat mans too, eat all up.
Friday. Yes, my country eats people too, eats them all up.
Master. Where do they carry them?
Master. Where are they taking them?
Friday. Go to other place where they think.
Friday. Go to another place where they think.
Master. Do they come hither?
Master. Are they coming here?
Friday. Yes, yes, they come hither; come other else place.
Friday. Yes, yes, they are coming here; come to another place.
Master. Have you been here with them?
Master. Have you been here with them?
Friday. Yes, I been here [points to the N.W. side of the island, which, it seems, was their side.]
Friday. Yes, I've been here [points to the N.W. side of the island, which seems to be their side.]
By this I understood, that my man Friday had formerly been among the savages, who used to come on shore on the farther part of the island, on the said man eating occasions that he was now brought for; and some time after, when I took the courage to carry him to that side, being the same I formerly mentioned, he presently knew the place, and told me, he was there once when they ate up twenty men, two women, and one child: he could not tell twenty in English, but he numbered them by laying so many stones in a row, and pointing to me to tell them over.
By this, I realized that my friend Friday had once been among the savages who used to come ashore on the far side of the island during the occasions when they would eat people, which is why he was brought there now. Some time later, when I finally had the courage to take him to that side, the same one I mentioned before, he immediately recognized the place and told me he had been there when they had eaten twenty men, two women, and one child. He couldn't say "twenty" in English, but he counted them by laying out that many stones in a row and gestured for me to count them out loud.
I have told this passage, because it introduces what follows; that after I had had this discourse with him, I asked him, how far it was from our island to the shore, and whether the canoes were not often lost? He told me there was no danger, no canoes ever lost; but that after a little way out to sea, there was a current, and a wind always one way in the morning, the other in the afternoon.
I shared this part because it leads into what comes next. After our conversation, I asked him how far it was from our island to the shore and if canoes often got lost. He told me there was no danger; no canoes ever got lost. However, he mentioned that a little way out to sea, there was a current and the wind always blew one way in the morning and the opposite way in the afternoon.
This I understand to be no more than the sets of the tide, as going out, or coming in; but I afterwards understood it was occasioned by the great draught and reflux of the mighty river Oroonoque; in the mouth [page 220] of which river, as I thought afterwards, our island lay; and that this land, which I perceived to the W. and N.W. was the great island Trinidad, on the north point of the mouth of the river. I asked Friday a thousand questions about the country, the inhabitants, the sea, the coast, and what nations were near: he told me all he knew with the greatest openness imaginable. I asked him the names of the several nations of his sort of people, but could get no other name than Caribs; from whence I easily understood, that these were the Caribees, which our maps place on that part of America which reaches from the mouth of the river Oroonoque to Guinea, and onwards to St. Martha. He told me, that up a great way beyond the moon, that was, beyond the setting of the moon, which must be W. from their country, there dwelt white-bearded men, like me, and pointed to my great whiskers, which I mentioned before; and that they had killed much mans, that was his word: by which I understood he meant the Spaniards, whose cruelties in America had been spread over the whole countries, and were remembered by all the nations from father to son.
I understand this to be just like the ebb and flow of the tide, whether it's going out or coming in; but later I learned it was caused by the significant rise and fall of the mighty river Oroonoque. I thought our island was at the mouth [page 220] of this river, and that the land I saw to the west and northwest was the large island of Trinidad, located at the northern tip of the river's mouth. I asked Friday a ton of questions about the country, the people, the sea, the coast, and what nearby nations existed. He answered everything he knew with remarkable honesty. I asked him about the names of the different nations of his people, but all he could tell me was Caribs. From this, I easily understood that these were the Caribees shown on our maps, which cover the area of America stretching from the mouth of the Oroonoque River to Guinea and further to St. Martha. He told me that far beyond the moon, meaning beyond where the moon sets, which would be west of their country, lived white-bearded men like me, and he pointed to my long beard, which I had mentioned earlier. He said they had killed many men, which was his term; by this, I understood he meant the Spaniards, whose brutal actions in America were known throughout the lands and passed down from father to son.
I inquired if he could tell me how I might come from this island, and get among those white men; he told me, Yes, yes, I might go in two canoe; I could not understand what he meant by two canoe; till at last, with great difficulty, I found he meant, that it must be in a large great boat as big as two canoes.
I asked him if he could tell me how I could leave this island and get over to those white men. He said, yes, yes, I could go in two canoes. I didn't understand what he meant by two canoes until finally, after a lot of struggle, I realized he meant it had to be in a large boat as big as two canoes.
This part of Friday’s discourse began to relish with me very well; and from this time I entertained some hopes, that one time or other I might find an opportunity to make my escape from this place, and that this poor savage might be a means to help me to do it.
This part of Friday’s talk really started to resonate with me; and from then on, I held onto some hope that sooner or later, I might find a chance to escape from this place, and that this poor guy might help me do it.
During the long time that Friday had now been with me, and that he began to speak to me, and understand me, I was not wanting to lay a foundation of religious knowledge in his mind; particularly I asked him one time, Who made him? The poor creature [page 221] did not understand me at all, but thought I had asked who was his father: but I took it by another handle, and asked him, Who made the sea, the ground he walked on, and the hills and woods? He told me, it was one old Benamuckee that lived beyond all: he could describe nothing of this great person, but that he was very old; much older, he said, than the sea or the land, than the moon or the stars. I asked him then, if this old person had made all things, why did not all things worship him? He looked very grave, and with a perfect look of innocence said, All things said O! to him. I asked him, if the people who die in his country, went away any where? He said, Yes, they all went to Benamuckee. Then I asked him, whether those they ate up, went thither too? he said, Yes.
During the time that Friday had been with me, and as he started to speak to me and understand me, I wanted to build a foundation of religious knowledge in his mind. One time, I asked him who made him. The poor guy didn’t understand me at all and thought I was asking who his father was. So I approached it differently and asked him who made the sea, the ground he walked on, and the hills and woods. He told me it was an old figure named Benamuckee who lived beyond everything. He couldn’t describe much about this great person, just that he was very old—much older, he said, than the sea or the land, the moon or the stars. I then asked him, if this old person made everything, why didn’t all things worship him? He looked very serious and, with a completely innocent expression, said that all things said O! to him. I asked if the people who die in his country went anywhere. He said, yes, they all went to Benamuckee. Then I asked if those they had eaten also went there too. He said yes.
From these things I began to instruct him in the knowledge of the true God. I told him, that the great Maker of all things lived there, pointing up towards heaven; that he governs the world by the same power and providence by which he made it; that he was omnipotent, could do every thing for us, give every thing to us, take every thing from us: and thus, by degrees, I opened his eyes. He listened with great attention, and received with pleasure the notion of Jesus Christ being sent to redeem us, and of the manner of making our prayers to God, and his being able to hear us, even into heaven: he told me one day, that if our God could hear us up beyond the sun, he must needs be a greater God than their Benamuckee, who lived but a little way off, and yet could not hear, till they went up to the great mountains, where he dwelt, to speak to him. I asked him, if ever he went thither to speak to him? He said, No, they never went that were young men; none went thither but the old men; whom he called their Oowookakee, that is, as I made him explain it to me, their religious, or clergy; and that they went to say O! (so he called saying prayers,) and then came back, and told them what Benamuckee said. By this I observed, that there [page 222] is priestcraft even amongst the most blinded ignorant Pagans in the world; and the policy of making a secret religion, in order to preserve the veneration of the people to the clergy, is not only to be found in the Roman, but perhaps among all religious in the world, even among the most brutish and barbarous savages.
From these things, I started to teach him about the true God. I explained that the great Creator of everything lived up in the sky, pointing towards heaven; that he controls the world with the same power and care by which he made it; that he was all-powerful, could do anything for us, give us everything, and take everything away from us. Gradually, I opened his eyes to this understanding. He listened closely and was pleased with the idea that Jesus Christ was sent to save us and with the way to pray to God, believing that he could hear us, even all the way up to heaven. One day, he told me that if our God could hear us beyond the sun, he must be a greater God than their Benamuckee, who lived not too far away but could not hear unless they went to the high mountains where he resided to talk to him. I asked him if he ever went there to speak to him. He said no, that young men never went; only the older men did, whom he called their Oowookakee, which, as I had him explain, meant their religious leaders or clergy. They would go to say O! (that’s what he called saying prayers) and then come back and tell everyone what Benamuckee had said. From this, I noticed that there is priestcraft even among the most misguided and ignorant pagans in the world; the strategy of creating a secret religion to maintain the people's respect for the clergy is not only found in the Roman church but likely among all religions globally, even those among the most primitive and barbaric tribes.
I endeavoured to clear up this fraud to my man Friday; and told him, that the pretence of their old men going up to the mountains to say O! to their god Benamuckee, was a cheat; and their bringing word from thence what he said, was much more so; that if they met with any answer, or spoke with any one there, it must be with an evil spirit: and then I entered into a long discourse with him about the devil, the original of him, his rebellion against God, his enmity to man, the reason of it, his setting himself up in the dark parts of the world to be worshipped instead of God, and as God, and the many stratagems he made use of, to delude mankind to their ruin; how he had a secret access to our passions and to our affections, to adapt his snares so to our inclinations, as to cause us even to be our own tempters, and to run upon our own destruction by our own choice.
I tried to explain this deception to my man Friday and told him that the idea of their old men going up to the mountains to talk to their god Benamuckee was a fraud. The messages they brought back from there about what he said were even more of a trick. If they had any kind of response or spoke to anyone up there, it must have been with an evil spirit. Then I went into a long discussion with him about the devil—his origins, his rebellion against God, his hatred for mankind, why he feels that way, and how he positions himself in the dark corners of the world to be worshipped instead of God, and as God. I talked about the many schemes he uses to mislead people to their destruction, how he has secret access to our passions and affections, and how he tailors his traps to our inclinations, causing us to become our own tempters and leading us to choose our own ruin.
I found it was not so easy to imprint right notions in his mind about the devil, as it was about the being of a God: nature assisted all my arguments to evidence to him even the necessity of a great First Cause, and over-ruling governing Power, a secret directing Providence, and of the equity and justice of paying homage to Him that made us, and the like: but there appeared nothing of all this in the notion of an evil spirit, of his original, his being, his nature, and, above all, of his inclination to do evil, and to draw us in to do so too: and the poor creature puzzled me once in such a manner, by a question merely natural and innocent, that I scarce knew what to say to him. I had been talking a great deal to him of the power of God, his omnipotence, his dreadful aversion to sin, his being a consuming fire to the workers of iniquity; how, as he had made as all, he could destroy us, and [page 223] all the world, in a moment; and he listened with great seriousness to me all the while.
I found it wasn’t so easy to instill the right ideas in his mind about the devil as it was about the existence of God: nature supported all my arguments to show him the necessity of a great First Cause, an overarching governing power, a secret guiding Providence, and the fairness and justice of honoring the one who created us, and similar concepts: but there seemed to be nothing like this in the idea of an evil spirit, including its origin, existence, nature, and, above all, its tendency to do harm and lead us to do the same: and the poor kid puzzled me once with such a simple and innocent question that I barely knew how to respond. I had talked a lot to him about God's power, his omnipotence, his strong dislike for sin, his being a consuming fire for those who do wrong; how, since he created us all, he could wipe us out, and [page 223] the entire world, in an instant; and he listened to me very seriously the whole time.
After this, I had been telling; him how the devil was God’s enemy in the hearts of men, and used all his malice and skill to defeat the good designs of Providence, and to ruin the kingdom of Christ in the world, and the like: “Well,” says Friday, “but you say God is so strong, so great, is he not much strong, much might, as the devil?”—“Yes, yes,” said I, Friday, “God is stronger than the devil, God is above the devil, and therefore we pray to God to tread him under our feet, and enable us to resist his temptations, and quench his fiery darts.”—“But,” says he again, “if God much strong, much might, as the devil, why God not kill the devil, so make him no more wicked?”
After this, I was explaining to him how the devil is God’s enemy in the hearts of people, using all his malice and skill to thwart the good intentions of Providence and to ruin the kingdom of Christ in the world, and so on: “Well,” says Friday, “but you say God is so strong and so great. Isn’t he much stronger and mightier than the devil?”—“Yes, yes,” I replied to Friday, “God is stronger than the devil; God is above the devil, and that’s why we pray to God to put him under our feet and help us resist his temptations and extinguish his fiery darts.” —“But,” he asked again, “if God is much stronger and mightier than the devil, why doesn’t God just kill the devil and stop him from being wicked?”
I was strangely surprised at his question; and after all, though I was now an old man, yet I was but a young doctor, and ill enough qualified for a casuist, or a solver of difficulties: and, at first, I could not tell what to say; so I pretended not to hear him, and asked him what he said; but he was too earnest for an answer to forget his question; so that he repeated it in the very same broken words, as above. By this time I had recovered myself a little, and I said, “God will at last punish him severely; he is reserved for the judgment, and is to be cast into the bottomless pit, to dwell with everlasting fire.” This did not satisfy Friday; but he returns upon me, repeating my words, “Reserve at last! me no understand: but why not kill the devil now, not kill great ago?”—“You may as well ask me,” said I, “why God does not kill you and me, when we do wicked things here that offend him: we are preserved to repent and be pardoned.” He muses awhile at this; “Well, well,” says he, mighty affectionately, “that well; so you I, devil, all wicked, all preserve, repent, God pardon all.” Here I was run down again by him to the last degree, and it was a testimony to me, how the mere notions of nature, though they will guide reasonable creatures to the knowledge of a God, and of a worship or homage [page 224] due to the supreme being of God, as the consequence of our nature; yet nothing but divine revelation can form the knowledge of Jesus Christ, and of a redemption purchased for us; of a Mediator; of a new covenant; and of an Intercessor at the footstool of God’s throne; I say, nothing but a revelation from Heaven can form these in the soul; and that therefore the Gospel of our Lord and Saviour Jesus Christ, I mean the word of God, and the Spirit of God, promised for the guide and sanctifier of his people, are the absolutely necessary instructors of the souls of men in the saving knowledge of God, and the means of salvation.
I was oddly surprised by his question; and even though I was now an old man, I was still a young doctor, not really qualified to solve complex issues. Initially, I didn’t know how to respond, so I pretended I didn’t hear him and asked him to repeat himself. But he was too determined to forget his question, so he asked it again in the same hesitant words as before. By this point, I had gathered my thoughts a bit, and I said, “God will eventually punish him severely; he is meant for judgment and destined to be cast into the abyss, to live with everlasting fire.” This didn’t satisfy Friday; he came back at me, echoing my words, “Reserve at last! I don’t understand: but why not kill the devil now, not kill long ago?”—“You might as well ask me,” I replied, “why God doesn’t eliminate you and me when we do evil things that offend Him: we are spared to repent and be forgiven.” He thought about this for a moment; “Well, well,” he said, quite affectionately, “that’s fine; so you and I, devil, all wicked, all spared, repent, God forgive all.” At this point, I felt overwhelmed by him, and it was clear to me that while the basic ideas of nature can lead rational beings to acknowledge a God and recognize the worship or respect owed to the supreme being, only divine revelation can provide knowledge of Jesus Christ, the redemption he offers, a Mediator, a new covenant, and an Intercessor at God’s throne. I believe that nothing but a heavenly revelation can instill these concepts in the soul; therefore, the Gospel of our Lord and Savior Jesus Christ, meaning the word of God and the Spirit of God, promised as the guide and purifier of His people, are absolutely essential for teaching people the saving knowledge of God and the means of salvation.
I therefore diverted the present discourse between me and my man, rising up hastily, as upon some sudden occasion of going out; then sending him for some thing a great way off, I seriously prayed to God, that he would enable me to instruct savingly this poor savage, assisting, by his Spirit, the heart of the poor ignorant creature to receive the light of the knowledge of God in Christ, reconciling him to himself, and would guide me to speak so to him from the word of God, as his conscience might be convinced, his eyes opened, and his soul saved. When he came again to me, I entered into a long discourse with him upon the subject of the redemption of man by the Saviour of the world, and of the doctrine of the Gospel preached from Heaven, viz. of the repentance towards God, and faith in our blessed Lord Jesus: I then explained to him, as well as I could, why our blessed Redeemer took not on him the nature of angels, but the seed of Abraham, and how, for that reason, the fallen angels had no share in the redemption; that he came only to the lost sheep of the house of Israel, and the like.
I then changed the topic of conversation with my man, quickly getting up as if I needed to step out suddenly. I sent him to fetch something far away and earnestly prayed to God, asking Him to help me teach this poor savage in a way that would save him. I asked for His Spirit to assist the heart of this ignorant person so he could accept the light of God’s knowledge in Christ, bringing him back to God. I also prayed for guidance on how to speak to him from the Word of God so that his conscience would be convinced, his eyes opened, and his soul saved. When he returned, I engaged him in a lengthy discussion about humanity's redemption through the Savior of the world and the Gospel from Heaven, which is about repentance towards God and faith in our blessed Lord Jesus. I then explained, as best as I could, why our blessed Redeemer chose to take on human nature rather than that of angels, being a descendant of Abraham, and how that’s why fallen angels have no part in redemption; that He came only for the lost sheep of Israel, and so on.
I had, God knows, more sincerity than knowledge, in all the methods I took for this poor creature’s instruction; and must acknowledge, what I believe all that act upon the same principle will find, that in laying things open to him, I really informed and instructed [page 225] myself in many things that either I did not know, or had not fully considered before; but which occurred naturally to my mind, upon my searching into them for the information of this poor savage; and I had more affection in my inquiry after things upon this occasion, than ever I felt before; so that whether this poor wild wretch was the better for me or no, I had great reason to be thankful that ever he came to me: my grief sat lighter upon me, my habitation grew comfortable to me beyond measure; and when I reflected, that in this solitary life, which I had been confined to, I had not only been moved myself to look up to Heaven, and to seek to the Hand that brought me thither, but was now to be made an instrument, under Providence, to save the life, and for aught I knew the soul, of a poor savage, and bring him to the true knowledge of religion, and of the Christian doctrine, that he might know Christ Jesus, to know whom is life eternal; I say, when I reflected upon all these things, a secret joy ran through every part of my soul, and I frequently rejoiced that ever I was brought to this place, which I had often thought the most dreadful of all afflictions that could possibly have befallen me.
I had, God knows, more sincerity than knowledge in all the ways I tried to teach this poor person; and I have to admit, as I believe anyone who acts with the same intention will find, that by explaining things to him, I really learned and taught myself many things I either didn't know or hadn’t fully considered before. These ideas naturally came to mind as I searched for ways to inform this poor savage; I felt a deeper affection in my quest for knowledge during this time than I ever felt before. So, whether this poor wild man benefited from me or not, I had plenty of reasons to be thankful he came into my life: my sorrow felt lighter, my home became far more comfortable, and when I thought about how in this solitary life I had been led to look up to Heaven and seek the Hand that brought me here, I realized I was now to be an instrument, under Providence, to save the life—and perhaps the soul—of a poor savage, bringing him to the true understanding of religion and the Christian faith, so that he might know Christ Jesus, who is eternal life. When I reflected on all this, a quiet joy filled every part of my soul, and I often felt grateful that I ended up in this place, which I had once thought was the worst possible misfortune that could have happened to me.
In this thankful frame I continued all the remainder of my time; and the conversation which employed the hours between Friday and me was such, as made the three years which we lived there together perfectly and completely happy, if any such thing as complete happiness can be found in a sublunary state. The savage was now a good Christian, a much better than I; though I have reason to hope, and bless God for it, that we were equally penitent, and comforted restored penitents: we had here the Word of God to read, and no farther off from his Spirit to instruct than if we had been in England.
In this grateful mindset, I spent the rest of my time; and the conversations that filled the hours between Friday and me were such that made the three years we lived together there completely and utterly happy, if complete happiness can truly exist in this world. The savage had become a good Christian, much better than I was; though I have reason to hope, and thank God for it, that we were both equally repentant and comforted restored penitents: we had the Word of God to read and were no further from His Spirit to guide us than if we had been in England.
I always applied myself to reading the Scripture, and to let him know as well as I could the meaning of what I read; and he again, by his serious inquiries [page 226] and questions, made me, as I said before, a much better scholar in the Scripture knowledge, than I should ever have been by my own private reading. Another thing I cannot refrain from observing here, also from experience, in this retired part of my life; viz. how infinite and inexpressible a blessing it is, that the knowledge of God, and of the doctrine of salvation by Christ Jesus, is so plainly laid down in the Word of God, so easy to be received and understood, that as the bare reading the Scripture made me capable of understanding enough of my duty to carry me directly on to the great work of sincere repentance for my sins, and laying hold of a Saviour for life and salvation, to a stated reformation in practice, and obedience to all God’s commands, and this without any teacher or instructor (I mean, human); so the plain instruction sufficiently served to the enlightening this savage creature, and bringing him to be such a Christian, as I have known few equal to him in my life.
I always dedicated myself to studying the Scriptures and tried to explain the meaning of what I read to him as best as I could. In return, his serious questions and inquiries made me, as I mentioned before, a much better scholar in understanding the Scriptures than I would have been through my private reading alone. One more thing I can't help but mention from my experiences in this quiet phase of my life is how incredibly blessed I feel that the knowledge of God and the doctrine of salvation through Christ Jesus is clearly laid out in the Word of God. It’s easy to receive and understand, so just reading the Scriptures helped me grasp enough of my duties to lead me straight to the essential work of genuine repentance for my sins and seeking a Savior for life and salvation, while also committing to a real change in my actions and obedience to all of God’s commands, all without any human teacher or instructor. Similarly, this clear instruction was more than enough to enlighten this wild individual and transform him into a Christian like few I have known in my life.
As to the disputes, wranglings, strife, and contention, which has happened in the world about religion, whether niceties in doctrines, or schemes of church-government, they were all perfectly useless to us, as, for aught I can yet see, they have been to all the rest in the world: we had the sure guide to heaven, viz. the Word of God; and we had, blessed be God! comfortable views of the Spirit of God, teaching and instructing us by his Word, leading us into all truth, and making us both willing and obedient to His instruction of his Word; and I cannot see the least use that the greatest knowledge of the disputed points in religion, which have made such confusions in the world, would have been to us, if we could have obtained it. But I must go on with the historical part of things, and take every part in its order.
Regarding the disputes, arguments, conflicts, and disagreements about religion—whether over nuances in doctrines or church governance—they've all been completely pointless to us, just as far as I can tell they've been to everyone else in the world. We had the sure guide to heaven, which is the Word of God; and, thank God! we had comforting insights from the Spirit of God, teaching and guiding us through His Word, leading us into all truth, and making us both willing and obedient to His instructions. I really don't see how having the deepest knowledge of the contentious issues in religion, which have caused so much chaos in the world, would have benefited us, even if we could have acquired it. But I need to continue with the historical part of things and address each aspect in order.
After Friday and I became more intimately acquainted, and that he could understand almost all I said to him, and speak fluently, though in broken English, to me, I acquainted him with my own story, or at least so much of it as related to my coming into [page 227] the place, how I had lived there, and how long: I let him into the mystery (for such it was to him) of gunpowder and bullets, and taught him how to shoot: I gave him a knife, which he was wonderfully delighted with; and I made him a belt with a frog hanging to it, such as in England we wear hangers in; and in the frog, instead of a hanger, I gave him a hatchet, which was not only as good a weapon in some cases, but much more useful upon many occasions.
After Friday and I got to know each other better, and he could understand almost everything I said and speak back to me fluently, even though his English was a bit broken, I shared my own story with him, or at least the parts that related to how I ended up in this place, how I had lived there, and for how long. I revealed to him the mystery (which it was for him) of gunpowder and bullets, and taught him how to shoot. I gave him a knife, which he was really excited about, and I made him a belt with a frog hanging from it, similar to the hangers we wear in England. Instead of a hanger in the frog, I gave him a hatchet, which was not only a good weapon in some situations but also much more useful in many others.
I described to him the countries of Europe, and particularly England, which I came from; how we lived, how we worshipped God, how we behaved to one another, and how we traded in ships to all the parts of the world. I gave him an account of the wreck which I had been on board of, and shewed him as near as I could, the place where she lay; but she was all beaten in pieces long before, and quite gone.
I told him about the countries in Europe, especially England, my homeland; how we lived, how we worshiped God, how we treated each other, and how we traded with ships all over the world. I shared the details of the shipwreck I had been on and pointed out as closely as I could where it had happened; however, it had been shattered into pieces long before and was completely gone.
I shewed him the ruins of our boat, which we lost when we escaped, and which I could not stir with my whole strength then, but was now fallen almost all to pieces. Upon seeing this boat, Friday stood musing a great while, and said nothing; I asked him what it was he studied upon? At last, says he, “Me see such boat like come to place at my nation.”
I showed him the remains of our boat, which we lost when we escaped, and which I couldn’t move with all my strength back then, but now was almost completely broken apart. When Friday saw this boat, he stood there thinking for a long time and said nothing; I asked him what he was thinking about. Finally, he said, “I see a boat like this might come to my country.”
I did not understand him a good while; but at last, when I had examined further into it, I understood by him, that a boat, such as that had been, came on shore upon the country where he lived; that is, as he explained it, was driven thither by stress of weather. I presently imagined, that some European ship must have been cast away upon their coast, and the boat might get loose, and drive ashore; but was so dull, that I never once thought of men making escape from a wreck thither, much less whence they might come; so I only inquired after a description of the boat.
I didn't understand him for a while; but eventually, after looking into it more, I figured out that a boat, like the one he mentioned, had come ashore in his country; in other words, he said it was blown there by a storm. I immediately thought that some European ship must have crashed on their coast, and the boat could have gotten loose and washed ashore; but I was so clueless that I never considered that people might have escaped from a wreck there, let alone where they could have come from. So, I just asked him to describe the boat.
Friday described the boat to me well enough; but brought me better to understand him, when he added, with some warmth, “We save the white mans from drown.” Then I presently asked him, if there, were white mans, as he called them, in the boat? “Yes,” [page 228] he said, “the boat full of white mans.” I asked him, how many! he told upon his fingers seventeen. I asked him then, what became of them? he told me, “They live, they dwell at my nation.”
Friday described the boat to me clearly enough, but I understood him better when he added, with some enthusiasm, “We save the white men from drowning.” Then I asked him if there were white men, as he called them, in the boat. “Yes,” he said, “the boat is full of white men.” I asked him how many, and he counted on his fingers—seventeen. I then asked him what happened to them, and he told me, “They live, they stay with my people.”
This put new thoughts into my head again; for I presently imagined, that these might be the men belonging to the ship that was cast away in sight of my island, as I now call it; and who, after the ship was struck on the rock, and they saw her inevitably lost, had saved themselves in their boat, and were landed upon that wild shore among the savages.
This sparked new ideas in my mind; I suddenly imagined that these might be the men from the ship that wrecked near my island, as I now call it. After the ship hit the rocks and they realized it was doomed, they must have escaped in their boat and ended up on that wild shore among the savages.
Upon this I inquired of him more critically, what was become of them? He assured me they lived still there, that they had been there about four years, that the savages let them alone, and gave them victuals to live. I asked him, how it came to pass they did not kill them, and eat them? He said, “No, they make brother with them:” that is, as I understood him, a truce: and then he added, “They eat no mans but when make the war fight:” that is to say, they never eat any men, but such as come to fight with them, and are taken in battle.
Upon this, I asked him more carefully what had happened to them. He assured me they still lived there, that they had been there for about four years, that the natives left them alone, and provided them food to survive. I asked him why they didn't kill them and eat them. He said, "No, they make brother with them," meaning, as I understood it, a truce. Then he added, "They eat no men but when make the war fight," meaning they only eat men who come to fight with them and are captured in battle.
It was after this, some considerable time, that being on the top of the hill, at the east side of the island, from whence, as I have said, I had in a clear day discovered the main or continent of America; Friday, the weather being very serene, looks very earnestly towards the main land, and in a kind of surprise falls a-jumping and dancing, and calls out to me, for I was at some distance from him: I asked him what was the matter? “O joy!” says he, “O glad! there see my country, there my nation!”
It was some time later, while I was on top of the hill on the east side of the island, where I had clearly seen the mainland of America on a clear day. Friday, with the weather being really nice, was looking intently at the mainland. In a sort of surprise, he started jumping and dancing, calling out to me since I was a bit away from him. I asked him what was going on. “Oh joy!” he exclaimed, “Oh happiness! There is my country, there is my nation!”
I observed an extraordinary sense of pleasure appeared in his face, and his eyes sparkled, and his countenance discovered a strange eagerness, as if he had a mind to be in his own country again; and this observation of mine put a great many thoughts into me; which made me at first not so easy about my new man Friday as I was before; and I made no doubt, but that if Friday could get back to his own nation [page 229] again, he would not only forget all his religion, but all his obligations to me; and would be forward enough to give his countrymen an account of me, and come back, perhaps, with an hundred or two of them, and make a feast upon me, at which he might be as merry as he used to be with those of his enemies, when they were taken in war.
I noticed an incredible joy on his face, his eyes shining, and his expression showing a strange eagerness, as if he wanted to be back in his own country. This made me think a lot, and at first, I felt less comfortable about my new companion, Friday, than I had before. I was certain that if Friday could return to his homeland [page 229], he would not only forget all his beliefs but also his obligations to me. He would probably be eager to tell his fellow countrymen about me and might even come back with a hundred or so of them, ready to have a feast on me, just as he used to enjoy with those of his enemies when they were captured in war.
But I wronged the poor honest creature very much, for which I was very sorry afterwards: however, as my jealousy increased, and held me some weeks, I was a little more circumspect, and not so familiar and kind to him as before; in which I was certainly in the wrong too, the honest grateful creature having no thought about it, but what consisted of the best principles, both as a religious Christian and as a grateful friend, as appeared afterwards to my full satisfaction.
But I treated the poor honest person very poorly, and I felt really bad about it later. However, as my jealousy grew and lasted for several weeks, I became a bit more cautious and wasn’t as friendly and kind to him as I had been before. I was definitely in the wrong there too, since the honest, grateful person had no thoughts other than those based on the best principles, both as a religious Christian and as a thankful friend, as I later realized to my complete satisfaction.
Whilst my jealousy of him lasted, you may be sure I was every day pumping him, to see if he would discover any of the new thoughts which I suspected were in him; but I found every thing he said was so honest and so innocent, that I could find nothing to nourish my suspicion; and, in spite of all my uneasiness, he made me at last entirely his own again; nor did he in the least perceive that I was uneasy; and therefore I could not suspect him of deceit.
While I was jealous of him, I was constantly trying to see if he would reveal any of the new ideas I thought he had; but everything he said was so sincere and so genuine that I couldn't find anything to fuel my suspicion. Despite all my discomfort, he eventually made me fully loyal to him again, and he didn’t even notice that I was uneasy. Because of that, I couldn’t suspect him of being deceitful.
One day, walking up the same hill, but the weather being hazy at sea, so that we could not see the continent, I called to him, and said, “Friday, do not you wish yourself in your own country, your own nation”—“Yes,” he said, “I be much O glad to be at my own nation.”—“What would you do there?” said I: “would you turn wild again, eat men’s flesh again, and be a savage as you were before?” He looked full of concern, and shaking his head, said, “No, no, Friday tell them to live good; tell them to pray God; tell them to eat corn-bread, cattle-flesh, milk, no eat man again.”—“Why, then,” said I to him, “they will kill you.” He looked grave at that, and then said, “No, they no kill me, they willing love learn:” he meant by this, they would be willing to learn. He [page 230] added, they learnt much of the bearded mans that came in the boat. Then I asked him, if he would go back to them? He smiled at that, and told me he could not swim so far. I told him I would make a canoe for him. He told me he would go, if I would so with him. “I go!” said I, “why, they will eat me if I come there.”—“No, no,” says he, “me make them no eat you, me make they much love you:” he meant he would tell them how I had killed his enemies and saved his life, and so he would make them love me. Then he told me, as well as he could, how kind they were to seventeen white men, or bearded men, as he called them, who came on shore in distress.
One day, while walking up the same hill, and with the weather being hazy at sea so we couldn't see the mainland, I called out to him and said, “Friday, don’t you wish you were back in your own country, with your own people?” “Yes,” he replied, “I would be very happy to be with my own people.” “What would you do there?” I asked. “Would you go back to being wild, eating human flesh, and being a savage like before?” He looked worried and shook his head, saying, “No, no, Friday tells them to live well; tell them to pray to God; tell them to eat corn bread, cattle flesh, milk, and never eat humans again.” “Well, if that’s the case,” I said to him, “they will kill you.” He looked serious at that and said, “No, they won’t kill me, they will want to learn.” By this, he meant they would be willing to learn. He [page 230] added that they had learned a lot from the bearded men who came ashore in a boat. Then I asked him if he would go back to them. He smiled at that and said he couldn't swim that far. I told him I would make a canoe for him. He said he would go if I went with him. “Me go!” I said, “but they will eat me if I go there.” “No, no,” he said, “I will make sure they don’t eat you, I will make them love you.” He meant he would tell them how I had killed his enemies and saved his life, and that would make them like me. Then he explained as best he could how kind they were to seventeen white men, or bearded men, as he called them, who had come ashore in distress.
From this time, I confess, I had a mind to venture over, and see if I could possibly join with these bearded men, who, I made no doubt, were Spaniards or Portuguese; not doubting but, if I could, we might find some method to escape from thence, being upon the continent, and a good company together, better than I could from an island forty miles off the shore, and alone without help. So, after some days, I took Friday to work again, by way of discourse; and told him, I would give him a boat to go back to his own nation; and accordingly I carried him to my frigate, which lay on the other side of the island; and having cleared it of water (for I always kept it sunk in the water), I brought it out, shewed it him, and we both went into it.
From that point on, I have to admit, I wanted to take a risk and see if I could join these bearded men, who I was sure were Spaniards or Portuguese. I figured that if I could connect with them, we might find a way to escape since we were on the mainland, and being together as a group would be safer than trying to escape alone from an island forty miles offshore. After a few days, I got Friday to help me again, and while we talked, I told him I would give him a boat to go back to his own people. So, I took him to my ship, which was on the other side of the island, and after getting it cleared of water (since I always kept it submerged), I brought it out, showed it to him, and we both got in.
I found he was a most dexterous fellow at managing it, would make it go almost as swift and fast again as I could; so when he was in, I said to him, “Well, now, Friday, shall we go to your nation?” He looked very dull at my saying so, which, it seems, was because he thought the boat too small to go so far. I told him then I had a bigger; so the next day I went to the place where the first boat lay which I had made, but which I could not get into the water; he said that was big enough; but then, as I had taken no care of it, and it had lain two or three and twenty years [page 231] there, the sun had split and dried it, that it was in a manner rotten. Friday told me, such a boat would do very well, and would carry “much enough vittle, drink, bread:” that was his way of talking.
I found that he was really skilled at managing it, making it go almost as fast as I could; so when he was in, I said to him, “Well, Friday, should we go to your nation?” He looked quite dull when I said that, which was because he thought the boat was too small to travel that far. I then told him I had a bigger one; so the next day, I went to the spot where the first boat I made was, but which I couldn't get into the water. He said that was big enough; but since I hadn’t taken care of it, and it had been sitting there for over twenty years, the sun had split and dried it out, making it almost rotten. Friday told me that the boat would work just fine and could carry “enough food, drink, and bread:” that was his way of speaking. [page 231]
Upon the whole, I was by this time so fixed upon my design of going over with him to the continent, that I told him we would go and make one as big as that, and he should go home in it. He answered not one word, but looked very, grave and sad. I asked him, what was the matter with him? He asked me again thus, “Why you angry mad with Friday? what me done?” I asked him, what he meant? I told him I was not angry with him at all: “No angry! no angry!” says he, repeating the words several times, “why send Friday home away to my nation?”—“Why,” said I, “Friday, did you not say you wished you were there?”—“Yes, yes,” says he, “wish be both there; no wish Friday there, no master there.” In a word, he would not think of going there without me. “I go there, Friday!” said I; “what should I do there?” He turned very quick upon me at this; “You do great deal much good,” says he; “you teach wild mans be good, sober, tame mans; you tell them know God, pray God, and live new life.”—“Alas, Friday,” said I, “thou knowest not what thou sayest; I am but an ignorant man myself.”—“Yes, yes,” says he, “you teechee me good, you teechee them good.”—“No, no, Friday,” said I, “you shall go without me; leave me here to live by myself, as I did before.” He looked confused again at that word, and running to one of the hatchets which he used to wear, he takes it up hastily, and gives it me. “What must I do with this?” said I to him. “You take kill Friday,” says he. “What must I kill you for?” said I again, He returns very quick, “What you send Friday away for? Take kill Friday, no send Friday away.” This he spoke so earnestly, that I saw tears stand in his eyes. In a word, I so plainly discovered the utmost affection in him to me, and a firm resolution in him, that I told him then, and [page 232] often after, that I would never send him away from me, if he was willing to stay with me.
Overall, I was so set on the idea of going to the continent with him that I told him we would make a boat as big as the one he had seen, and he could go home in it. He didn’t say a word, but looked very serious and sad. I asked him what was wrong. He replied, “Why you mad at Friday? What did I do?” I asked him what he meant. I told him I wasn’t mad at all: “Not mad! Not mad!” he repeated several times, “Why send Friday away to my people?” — “Well,” I said, “Friday, didn’t you say you wished you were there?” — “Yes, yes,” he said, “wish be both there; no wish Friday there, no master there.” In short, he wouldn’t think of going there without me. “I go there, Friday!” I said; “What would I do there?” He turned to me quickly, “You do a lot of good,” he said; “you teach the wild men to be good, sober, tame men; you tell them to know God, pray to God, and live a new life.” — “Alas, Friday,” I said, “you don’t know what you’re saying; I’m just an ignorant man myself.” — “Yes, yes,” he said, “you teach me good, you teach them good.” — “No, no, Friday,” I said, “you should go without me; leave me here to live by myself like I did before.” He looked confused at that and ran to grab one of the hatchets he used to carry, quickly handing it to me. “What must I do with this?” I asked him. “You take and kill Friday,” he said. “What must I kill you for?” I asked again. He quickly replied, “Why you send Friday away for? Take kill Friday, don’t send Friday away.” He spoke so earnestly that I saw tears in his eyes. In short, I clearly saw his deep affection for me and his strong resolve, so I told him then, and often after, that I would never send him away from me if he was willing to stay. [page 232]
Upon the whole, as I found by all his discourse a settled affection to me, and that nothing should part him from me, so I found all the foundation of his desire to go to his own country was laid in his ardent affection to the people, and his hopes of my doing them good; a thing, which as I had no notion of myself, so I had not the least thought, or intention, or desire of undertaking it. But still I found a strong inclination to my attempting an escape, as above, founded on the supposition gathered from the former discourse; viz. that there were seventeen bearded men there; and therefore, without any delay, I went to work with Friday, to find out a great tree proper to fell, and make a large periagua or canoe, to under take the voyage: there were trees enough in the island to have built a little fleet, not of periaguas and canoes only, but even of good large vessels: but the main thing I looked at, was to get one so near the water, that we might launch it when it was made, to avoid the mistake I committed at first.
Overall, I realized from all his conversation that he had a deep affection for me, and nothing would separate him from me. I also saw that the real reason behind his desire to return to his home country was his strong love for the people there and his hopes that I would help them; something I had no idea about and had no intention or desire to do myself. Still, I felt a strong urge to attempt an escape, based on the assumption I gathered from our previous talks, specifically that there were seventeen bearded men. So, without wasting any time, I got to work with Friday to find a large tree suitable for cutting down to make a big canoe. There were plenty of trees on the island, enough to construct a small fleet, not just canoes but even good-sized ships. However, the main thing I focused on was finding a tree close to the water, so we could launch it once it was finished, to avoid the mistake I made the first time.
At last Friday pitched upon a tree; for I found he knew much better than I what kind of wood was fittest for it; nor can I tell to this day what wood to call the tree we cut down, except that it was very like the tree we call tustick, or between that and the Nicaragua wood, for it was much of the same colour and smell. Friday was for burning the hollow or cavity of this tree out, to make it into a boat: but I shewed him how rather to cut it out with tools, which after I shewed him how to use, he did very handily; and in about a month’s hard labour we finished it, and made it very handsome, especially, when, with our axes, which I shewed him how to handle, we cut and hewed the outside into the true shape of a boat; after this, however, it cost us near a fortnight’s time to get her along, as it were inch by inch, upon great rollers, into the water: but when she was in, she would have carried twenty men with great ease.
At last, Friday picked out a tree because he knew much better than I what kind of wood was best for it. I still can't identify the type of wood we used for the tree we cut down, except that it was very similar to what we call tustick, or something in between that and Nicaragua wood, as it had a similar color and smell. Friday wanted to burn out the hollow part of this tree to turn it into a boat, but I showed him how to cut it out with tools. Once I demonstrated how to use the tools, he got the hang of it quickly. After about a month of hard work, we finished it and made it look really nice, especially when we used our axes, which I showed him how to use, to shape the outside into the proper form of a boat. However, it took us nearly two weeks to move it slowly, inch by inch, on large rollers into the water. But once it was in, it could have easily carried twenty men.
When she was in the water, and though she was so big, it amazed me to see with what dexterity and how swift my man Friday could manage her, turn her, and paddle her along; so I asked him if he would, and if we might venture over in her? “Yes,” he said, “he venture over in her very well, though great blow wind.” However, I had a farther design that he knew nothing of, and that was, to make a mast and sail, and to fit her with an anchor and cable. As to a mast, that was easy enough to get; so I pitched upon a straight young cedar-tree, which I found near the place, and which there was a great plenty of in the island; and I set Friday to work to cut it down, and gave him directions how to shape and order it: but as to the sail, that was my particular care; I knew I had old sails, or rather pieces of old sails enough; but as I had had them now twenty-six years by me, and had not been very careful to preserve them, not imagining that I should ever have this kind of use for them, I did not doubt but they were all rotten; and indeed most of them were so; however, I found two pieces which appeared pretty good, and with these I went to work, and with a great deal of pains, and awkward tedious stitching (you may be sure) for want of needles, I at length made a three-cornered ugly thing, like what we call in England a shoulder-of-mutton sail, to go with a boom at bottom, and a little short sprit at the top, such as usually our ships’ long-boats sail with, and such as I best knew how to manage; because it was such a one as I used in the boat in which I made my escape from Barbary, as related in the first part of my story.
When she was in the water, even though she was so big, I was amazed at how skillfully and quickly my man Friday could handle her, turn her, and paddle her along. So I asked him if he would take the risk of going out in her. "Yes," he said, "I can manage that very well, even in a strong wind." However, I had a plan that he didn't know about, which was to make a mast and sail and equip her with an anchor and cable. Getting a mast was easy, so I picked a straight young cedar tree that I found nearby, as there were plenty of them on the island. I set Friday to work cutting it down and gave him instructions on how to shape it. But the sail was my main concern. I had old sails, or really just pieces of them, but since I had kept them for twenty-six years without taking great care to preserve them—never thinking I would need them for this—I figured they were all probably rotten. Most of them were, in fact; however, I did manage to find two pieces that seemed decent. I got to work, and after a lot of effort and some awkward, tedious stitching (you can bet), due to the lack of needles, I eventually made a three-cornered, ugly thing, similar to what we call in England a shoulder-of-mutton sail, with a boom at the bottom and a short sprit at the top, like the ones our ships' longboats use. It was the type I was most familiar with since I had used one in the boat when I escaped from Barbary, as I mentioned in the first part of my story.
I was near two months performing this last work, viz. rigging and fitting my mast and sails; for I finished them very complete, making a small stay, and a sail or foresail to it, to assist, if we should turn to windward; and, which was more than all, I fixed a rudder to the stern of her, to steer with; and though I was but a bungling shipwright, yet as I knew the usefulness, and even necessity of such a thing, I [page 234] applied myself with so much pains to do it, that at last I brought it to pass, though, considering the many dull contrivances I had for it that failed, I think it cost me almost as much labour as making the boat.
I spent nearly two months on this final task, which involved rigging and fitting my mast and sails. I completed them thoroughly, adding a small stay and a foresail to help if we needed to head into the wind. More importantly, I attached a rudder to the back of the boat for steering. Even though I wasn't a skilled shipbuilder, I understood how useful and necessary it was, so I worked really hard at it. In the end, I managed to get it done, but considering all the failed attempts I had, I think it took almost as much effort as building the boat itself. [page 234]
After all this was done, I had my man Friday to teach as to what belonged to the navigation of my boat; for though he knew very well how to paddle the canoe, he knew nothing what belonged to a sail and a rudder, and was the more amazed when he saw me work the boat to and again in the sea by the rudder, and how the sail gibed, and filled this way or that way, as the course we sailed changed; I say, when he saw this, he stood like one astonished and amazed: however, with a little use, I made all these things familiar to him, and he became an expert sailor, except that as to the compass I could make him understand very little of that: on the other hand, as there was very little cloudy weather, and seldom or never any fogs in those parts, there was the less occasion for a compass, seeing the stars were always to be seen by night, and the shore by day, except in the rainy seasons; and then nobody cared to stir abroad, either by land or sea.
After all that was done, I had my man Friday to teach him about navigating my boat. Although he was very good at paddling the canoe, he didn't know anything about sails and rudders. He was even more amazed when he saw me maneuver the boat in the sea using the rudder and how the sail changed direction as we altered our course. When he witnessed this, he looked completely astonished. However, with some practice, I made all these things familiar to him, and he became a skilled sailor, although I could teach him very little about the compass. On the other hand, since there was very little cloudy weather and rarely any fog in that area, we didn't have much need for a compass, as the stars were always visible at night and the shore during the day, except during the rainy seasons. During those times, no one wanted to venture out, either by land or sea.
I was now entered on the seven-and-twentieth year of my captivity in this place; though the three last years that I had this creature with me, ought rather to be left out of the account, my habitation being quite of another kind than in all the rest of my time. I kept the anniversary of my landing here with the same thankfulness to God for his mercies as at first; and if I had such cause of acknowledgment at first, I had much more so now, having such additional testimonies of the care of Providence over me, and the great hopes I had of being effectually and speedily delivered; for I had an invincible impression upon my thoughts, that my deliverance was at hand, and that I should not be another year in this place. However, I went on with my husbandry, digging, planting, and fencing, as usual; I gathered and cured my grapes, and did every necessary thing, as before.
I was now entering my twenty-seventh year of captivity in this place; although the last three years with this creature should really be excluded from the count, as my living situation was completely different from all the rest of my time. I marked the anniversary of my arrival here with the same gratitude to God for His mercies as I did at first; and if I had plenty of reasons to be thankful back then, I had even more now, given the additional signs of Providence's care over me and the strong hopes I had of being effectively and quickly rescued. I felt a deep conviction that my deliverance was near and that I wouldn’t spend another year here. Regardless, I continued with my farming, digging, planting, and fencing as usual; I harvested and cured my grapes, doing everything I needed to do, just like before.
The rainy season was in the mean time upon me, when I kept more within doors than at other times; so I had stowed our new vessel as secure as we could, bringing her up into the creek, where, as I said in the beginning, I landed my rafts from the ship; and haling her up to the shore, at high water mark, I made my man Friday dig a little dock, just big enough for her to float in; and then, when the tide was out, we made a strong dam cross the end of it, to keep the water out; and so she lay dry, as to the tide, from the sea; and to keep the rain off, we laid a great many boughs of trees so thick, that she was as well thatched as a house; and thus we waited for the months of November and December, in which I designed to make my adventure.
The rainy season had arrived, so I stayed indoors more often than usual. I made sure our new boat was securely stowed, bringing it up into the creek where I had landed my rafts from the ship at the start. I dragged it up to the shore, to the high water mark, and had my man Friday dig a small dock just big enough for it to float. When the tide was out, we built a strong dam across the end to keep the water out, so the boat stayed dry from the sea. To protect it from the rain, we laid a bunch of tree branches thickly over it, giving it a roof as good as a house. And so we waited for November and December, the months I planned to carry out my adventure.
When the settled season began to come in, as the thought of my design returned with the fair weather, I was preparing daily for the voyage; and the first thing I did was to lay up a certain quantity of provision, being the store for the voyage; and intended, in a week or a fortnight’s time, to open the dock, and launch out our boat. I was busy one morning upon something of this kind, when I called to Friday, and bid him go to the sea-shore, and see if he could find a turtle or tortoise, a thing which we generally got once a week, for the sake of the eggs, as well as the flesh. Friday had not been long gone, when he came running back, and flew over my outward wall, or fence, like one that felt not the ground, or the steps he set his feet on; and before I had time to speak to him, he cried out to me, “O master! O master! O sorrow! O bad!”—“What’s the matter, Friday?” said I. “O yonder there,” says he, “one, two, three, canoe! one, two, three!” By this way of speaking I concluded there were six; but on inquiry I found there were but three. “Well, Friday,” said I, “do not be frighted;” so I heartened him up as well as I could. However, I saw the poor fellow most terribly scared; for nothing ran in his head, but that they were come to look for him, and would cut him [page 236] in pieces, and eat him; the poor fellow trembled so, that I scarce knew what to do with him; I comforted him as well as I could, and told him I was in as much danger as he, and that they would eat me as well as him. “But,” said I, “Friday, we must resolve to fight them: can you fight, Friday?” “Me shoot,” says he, “but there come many great number.” “No matter for that,” said I again; “our guns will fright them that we do not kill.” So I asked him, whether, if I resolved to defend him, he would defend me, and stand by me, and do just as I bade him? He said, “Me die, when you bid die, master;” so I went and fetched a good dram of rum, and gave him; for I had been so good a husband of my rum, that I had a great deal left. When he had drank it, I made him take the two fowling-pieces which we always carried, and load them with large swan-shot as big as small pistol bullets; then I took four muskets, and loaded them with two slugs and five small bullets each; and my two pistols I loaded with a brace of bullets each: I hung my great sword, as usual, naked by my side, and gave Friday his hatchet.
When the settled season started, and the idea of my plan came back with the nice weather, I was getting ready every day for the journey. The first thing I did was stock up on provisions for the trip; I planned to open the dock and launch our boat in a week or two. One morning, while I was busy with this, I called Friday and told him to go to the beach and see if he could find a turtle or tortoise, something we usually caught once a week for the eggs and the meat. Friday hadn’t been gone long when he came rushing back, leaping over my outer wall or fence as if he wasn’t even touching the ground. Before I had a chance to speak to him, he yelled, “Oh master! Oh master! Oh no! Oh bad!” “What’s wrong, Friday?” I asked. “Oh over there,” he said, “one, two, three canoes! one, two, three!” From his words, I thought there were six, but upon checking, I found there were only three. “Alright, Friday,” I said, “don’t be scared;” so I tried to calm him as best as I could. Still, I could see the poor guy was extremely frightened, convinced they had come to look for him, to chop him up, and eat him. He was trembling so much that I hardly knew how to handle him. I reassured him as much as I could, saying I was just as much in danger as he was, and that they would eat me too. “But,” I said, “Friday, we have to decide to fight them: can you fight, Friday?” “I can shoot,” he said, “but there are many of them.” “That’s alright,” I replied; “our guns will scare them even if we don’t hit them.” So I asked him if he would protect me and follow my orders if I promised to defend him. He replied, “I’ll die when you say to die, master;” so I went and got him a good shot of rum, since I had been careful with my supply and had quite a bit left. After he drank it, I had him take the two shotguns we always carried and load them with large shot, the size of small pistol bullets. Then I took four muskets and loaded them with two slugs and five small bullets each; my two pistols got a pair of bullets each. I hung my big sword, as usual, at my side, and gave Friday his hatchet.
When I had thus prepared myself, I took my perspective-glass, and went up to the side of the hill, to see what I could discover; and I found quickly, by my glass, that there were one and twenty savages, three prisoners, and three canoes; and that their whole business seemed to be the triumphant banquet upon these three human bodies; a barbarous feast indeed, but nothing more than as I had observed was usual with them.
When I was ready, I grabbed my telescope and climbed to the hillside to see what I could find. I quickly discovered through my lens that there were twenty-one savages, three prisoners, and three canoes. It looked like they were preparing for a triumphant feast with these three human bodies. It was a brutal meal, but it was nothing more than what I had noticed was typical for them.
I observed also, that they were landed, not where they had done when Friday made his escape, but nearer to my creek, where the shore was low, and where a thick wood came close almost down to the sea: this, with the abhorrence of the inhuman errand these wretches came about, so filled me with indignation, that I came down again to Friday, and told him, I was resolved to go down to them, and kill them all; and asked him if he would stand by me. He [page 237] was now gotten over his fright, and his spirits being a little raised with the dram I had given him, he was very cheerful; and told me, as before, he would die when I bid die.
I also noticed that they landed not where Friday had escaped, but closer to my creek, where the shore was low and a thick forest came almost down to the sea. This, combined with my outrage at the horrible agenda these people had, filled me with anger, so I went back to Friday and told him I was determined to confront them and kill them all. I asked if he would stand by me. He had gotten over his fear, and after the drink I had given him, he was feeling a bit better and was very cheerful. He told me, just like before, that he would die if I asked him to. [page 237]
In this fit of fury, I took first and divided the arms which I had charged, as before, between us: I gave Friday one pistol to stick in his girdle, and three guns upon his shoulder; and I took one pistol, and the other three, myself; and in this posture we marched out. I took a small bottle of rum in my pocket, and gave Friday a large bag with more powder and bullet; and as to orders, I charged him to keep close behind me, and not to stir, shoot, or do any thing till I bid him; and in the mean time, not to speak a word. In this posture I fetched a compass to my right hand of near a mile, as well to get over the creek as to get into the wood; so that I might come within shot of them before I could be discovered, which I had seen by my glass it was easy to do.
In this moment of rage, I took the lead and split the weapons I had loaded between us: I gave Friday one pistol to tuck into his belt and three rifles to carry on his shoulder; I took one pistol and the other three guns myself. With that, we moved out. I slipped a small bottle of rum into my pocket and handed Friday a large bag filled with more gunpowder and bullets. I instructed him to stay right behind me, not to move, shoot, or do anything until I told him to, and in the meantime, not to say a word. With this plan, I made my way to the right, about a mile away, to cross the creek and enter the woods, so I could get within shooting distance of them without being noticed, which I knew from using my telescope was easy to achieve.
While I was making this march, my former thoughts returning, I began to abate my resolution; I do not mean, that I entertained any fear of their number; for as they were naked, unarmed wretches, it is certain I was superior to them; nay, though I had been alone: but it occurred to my thoughts, what call, what occasion, much less what necessity, I was in to go and dip my hands in blood, to attack people who had neither done or intended me any wrong, who, as to me, were innocent, and whose barbarous customs were their own disaster, being in them a token indeed of God’s having left them, with the other nations of that part of the world, to such stupidity and to such inhuman courses; but did not call me to take upon me to be a judge of their actions, much less an executioner of his justice; that whenever he thought fit, he would take the cause into his own hands, and by national vengeance punish them for national crimes; but that in the mean time, it was none of my business; that it was true, Friday might justify it, because he was a declared enemy, and in a state of war with those very [page 238] particular people, and it was lawful for him to attack them; but I could not say the same with respect to me. These things were so warmly pressed upon my thoughts all the way as I went, that I resolved I would only go place myself near them, that I might observe their barbarous feast, and that I would act then as God should direct; but that unless something offered that was more a call to me than yet I knew of, I would not meddle with them.
While I was making my way, my old thoughts came back, and I started to lose my resolve. I don’t mean that I was afraid of their numbers; since they were naked, unarmed people, I was definitely stronger than them—yes, even if I was alone. But I began to wonder what reason, occasion, or even necessity I had to go and get my hands dirty by attacking people who hadn’t done me any harm, who were innocent in my eyes, and whose cruel customs were their own downfall. Their situation was clearly a sign that God had abandoned them, along with the other nations in that part of the world, to ignorance and inhuman behavior. It didn’t mean I should take it upon myself to judge their actions, let alone be an executioner of His justice. Whenever God decided it was time, He would handle the situation and bring national retribution for their national crimes; in the meantime, it wasn’t my issue. It’s true that Friday might be justified in his actions, as he was a declared enemy and in a state of war with those specific people, making it lawful for him to attack them; but I couldn’t say the same for myself. These thoughts pressed on me so strongly as I traveled that I decided I would only approach them to observe their brutal feast and that I would wait for God to guide me. Unless something arose that was a clearer call than what I knew, I wouldn’t interfere with them.
With this resolution I entered the wood, and with all possible wariness and silence (Friday following close at my heels) I marched till I came to the skirt of the wood, on the side which was next to them; only that one corner of the wood lay between me and them: here I called softly to Friday, and shewing him a great tree, which was just at the corner of the wood, I bade him go to the tree, and bring me word if he could see there plainly what they were doing: he did so, and came immediately back to me, and told me they might be plainly viewed there; that they were all about the fire, eating the flesh of one of their prisoners; and that another lay bound upon the sand, a little from them, whom he said they would kill next, and which fired the very soul within me. He told me, it was not one of their nation, but one of the bearded men whom he had told me of, who came to their country in the boat. I was filled with horror at the very naming the white-bearded man, and, going to the tree, I saw plainly, by my glass, a white man, who lay upon the beach of the sea, with his hands and his feet tied with flags, or things like rushes; and that he was an European, and had clothes on.
With this decision, I entered the woods, being as careful and quiet as possible (Friday right behind me) as I walked until I reached the edge of the woods closest to them; only one corner of the woods separated us. Here, I called softly to Friday and pointed to a large tree at the corner of the woods, asking him to go to the tree and see if he could clearly see what they were doing. He did just that and quickly returned to me, saying that he could see them well from there; they were all gathered around the fire, eating the flesh of one of their prisoners, and that another prisoner was tied up on the sand a little distance away—one they planned to kill next, which filled me with dread. He told me it wasn’t one of their own but one of the bearded men he had mentioned, who had come to their country by boat. I was terrified at the mention of the white-bearded man, and when I went to the tree, I clearly saw through my glass a white man lying on the beach, his hands and feet tied with ropes or something like rushes, and he looked European and was wearing clothes.
There was another tree, and a little thicket beyond it, about fifty yards nearer to them than the place where I was, which, by going a little way about, I saw I might come at undiscovered, and that then I should be within half-shot of them; so I withheld my passion, though I was indeed enraged to the highest degree; and going back about twenty paces, I got behind some bushes, which held all the way till I came [page 239] to the other tree, and then I came to a little rising ground, which gave me a full view of them, at the distance of about eighty yards.
There was another tree, and a small thicket beyond it, about fifty yards closer to them than where I was. I realized that if I took a slightly different route, I could approach without being noticed, putting me within half a shot of them. So I held back my anger, even though I was extremely furious, and after stepping back about twenty paces, I hid behind some bushes. They covered me all the way until I reached the other tree, and then I came to a small rise that gave me a clear view of them from about eighty yards away. [page 239]
I had now not a moment to lose; for nineteen of the dreadful wretches sat upon the ground all close huddled together, and had just sent the other two to butcher the poor Christian, and bring him, perhaps limb by limb, to their fire; and they were stooped down to untie the bands at his feet. I turned to Friday; “Now, Friday,” said I, “do as I bid thee.” Friday said, he would. “Then, Friday,” said I, “do exactly as you see me do; fail in nothing.” So I set down one of the muskets and the fowling-piece upon the ground, and Friday did the like by his; and with the other musket I took my aim at the savages, bidding him do the like. Then asking him if he was ready, he said, “Yes.” “Then fire at them,” said I; and the same moment I fired also.
I couldn’t waste any time; nineteen of the awful people were sitting on the ground all huddled together, and they had just sent the other two to kill the poor Christian and probably bring him back piece by piece to their fire; they were bent down to untie the ropes on his feet. I turned to Friday and said, “Now, Friday, do what I tell you.” Friday agreed. “Then, Friday,” I said, “do exactly what you see me do; don’t miss anything.” I set one of the muskets and the shotgun on the ground, and Friday did the same with his. With the other musket, I aimed at the savages and told him to do the same. Then I asked him if he was ready, and he said, “Yes.” “Then shoot at them,” I said, and at the same moment I fired too.
Friday took his aim so much better than I, that on the side that he shot, he killed two of them, and wounded three more; and on my side, I killed one, and wounded two. They were, you may be sure, in a dreadful consternation; and all of them, who were not hurt, jumped up upon their feet immediately, but did not know which way to run, or which way to look; for they knew not from whence their destruction came. Friday kept his eyes close upon me, that, as I had bid him, he might observe what I did; so as soon as the first shot was made, I threw down the piece, and took up the fowling-piece, and Friday did the like; he sees me cock, and present; he did the same again. “Are you ready, Friday?” said I. “Yes,” says he. “Let fly then,” said I, “in the name of God;” and with that I fired again among the amazed wretches, and so did Friday; and as our pieces were now loaden with what I call swan shot, or small pistol-bullets, we found only two drop; but so many were wounded, that they ran about yelling and screaming like mad creatures, all bloody, and [page 240] miserably wounded most of them; whereof three more fell quickly after, though not quite dead.
Friday aimed much better than I did; on his side, he killed two of them and wounded three more. On my side, I managed to kill one and wound two. As you can imagine, they were in total panic. Those who weren’t hurt jumped to their feet immediately, but they had no idea which way to run or where to look since they didn’t know where the danger was coming from. Friday kept a close eye on me as I had instructed him to observe my actions. As soon as the first shot was fired, I dropped my weapon and picked up the fowling piece, with Friday doing the same. He saw me cock my gun and aim, so he followed suit. “Are you ready, Friday?” I asked. “Yes,” he replied. “Then fire, in the name of God,” I said, and with that, I shot again into the terrified crowd, and Friday did the same. Since our guns were loaded with what I call swan shot, or small pistol bullets, we only saw two go down, but many were wounded that they ran around yelling and screaming like crazed animals, all bloody, and most of them were badly injured; three more fell shortly after, though they weren't quite dead. [page 240]
“Now, Friday,” said I, laying down the discharged pieces, and taking up the musket, which was yet loaden, “follow me,” said I; which he did, with a deal of courage; upon which I rushed, out of the wood, and shewed myself, and Friday close at my foot: as soon as I perceived they saw me, I shouted as loud as I could, and bade Friday do so too; and running as fast as I could, which by the way was not very fast, being loaded with arms as I was, I made directly towards the poor victim, who was, as I said, lying upon the beach, or shore, between the place where they sat and the sea; the two butchers, who were just going to work with him, had left him, at the surprise of our first fire, and fled in a terrible fright to the sea-side, and had jumped into a canoe, and three more of the rest made the same way: I turned to Friday, and bade him step forwards, and fire at them; he understood me immediately, and running about forty yards to be near them, he shot at them, and I thought he had killed them all; for I saw them all fall on an heap into the boat; though I saw two of them up again quickly: however, he killed two of them, and wounded the third, so that he lay down in the bottom of the boat, as if he had been dead.
“Now, Friday,” I said, putting down the empty guns and picking up the loaded musket, “follow me.” He followed with a lot of courage. I rushed out of the woods and showed myself, with Friday right behind me. As soon as I saw they noticed me, I shouted as loud as I could and told Friday to do the same. I ran as fast as I could, which wasn’t very fast since I was carrying weapons, heading straight for the poor victim lying on the beach, between where the attackers sat and the sea. The two butchers, who were just about to harm him, had left him in shock after our first shot and fled to the seaside, jumping into a canoe, with three others following suit. I turned to Friday and told him to step forward and fire at them. He understood right away and ran about forty yards to get closer to them, shooting at the attackers. I thought he had hit them all because I saw them all fall into a heap in the boat, although two of them got up quickly. Nevertheless, he killed two of them and wounded a third, who lay down in the bottom of the boat as if he were dead.
While my man Friday fired at them, I pulled out my knife, and cut the flags that bound the poor victim; and loosing his hands and feet I lifted him up, and asked him in the Portuguese tongue, what he was? He answered in Latin, Christianus; but was so weak and faint, that he could scarce stand, or speak; I took my bottle out of my pocket, and gave it him, making signs that he should drink, which he did; and I gave him a piece of bread, which he ate; then I asked him, what countryman he was? and he said, Espagnole; and, being a little recovered, let me know, by all the signs he could possibly make, how much he was in my debt for his deliverance. “Seignior,” [page 241] said I, with as much Spanish as I could make up, “we will talk afterwards, but we must fight now: if you have any strength left, take this pistol and sword, and lay about you.” He took them very thankfully, and no sooner had he the arms in his hands, but as if they had put new vigour into him, he flew upon his murderers like a fury, and had cut two of them in pieces in an instant; for the truth is, as the whole was a surprise to them, so the poor creatures were so much frighted with the noise of our pieces, that they fell down for mere amazement and fear, and had no more power to attempt their own escape, than their flesh had to resist our shot; and that was the case of those five that Friday shot in the boat; for as three of them fell with the hurt they received, so the other two fell with the fright.
While my companion Friday shot at them, I pulled out my knife and cut the ropes binding the poor victim. Once his hands and feet were free, I lifted him up and asked him in Portuguese who he was. He responded in Latin, Christianus; but he was so weak and faint that he could barely stand or talk. I took my bottle out of my pocket and offered it to him, signaling that he should drink, which he did. I also gave him a piece of bread, which he ate. Then I asked him what country he was from, and he said, Espagnole; and as he regained a bit of strength, he indicated as best as he could how grateful he was for his rescue. “Seignior,” [page 241] I said, with as much Spanish as I could muster, “we'll talk later, but right now we need to fight: if you have any strength left, take this pistol and sword, and defend yourself.” He accepted them gratefully, and as soon as he had the weapons in his hands, it was as if they gave him new energy; he charged at his attackers like a fury and quickly took down two of them. The truth is, since the whole situation was a surprise, the poor souls were so frightened by the sound of our gunfire that they fell down in sheer shock and fear, unable to attempt an escape any more than their bodies could resist our shots; that was the case for the five that Friday shot from the boat; three of them fell from their injuries, while the other two collapsed from fright.
I kept my piece in my hand still, without firing, being willing to keep my charge ready, because I had given the Spaniard my pistol and sword; so I called to Friday, and bade him run up to the tree from whence we first fired, and fetch the arms which lay there, that had been discharged, which he did with great swiftness; and then giving him my musket, I sat down myself to load all the rest again, and bade them come to me when they wanted. While I was loading these pieces, there happened a fierce engagement between the Spaniard and one of the savages, who made at him with one of their great wooden swords, the same weapon that was to have killed him before, if I had not prevented it: the Spaniard, who was as bold and as brave as could be imagined, though weak, had fought this Indian a good while, and had cut him two great wounds on his head; but the savage, being a stout lusty fellow, closing in with him, had thrown him down, (being faint) and was wringing my sword out of his hand, when the Spaniard, though undermost, wisely quitting his sword, drew the pistol from his girdle, shot the savage through the [page 242] body, and killed him upon the spot, before I, who was running to help, could come near him.
I kept my firearm in my hand, ready to use but not firing, since I had given the Spaniard my pistol and sword. I called to Friday and told him to run up to the tree where we first fired and grab the weapons that had been discharged, which he did quickly. After giving him my musket, I sat down to reload the others and told them to come to me when they needed it. While I was reloading, a fierce fight broke out between the Spaniard and one of the savages, who attacked him with a large wooden sword, the same weapon that could have killed him before if I hadn’t intervened. The Spaniard, brave despite being weak, had fought the Indian for a while and inflicted two deep wounds on his head. However, the savage, being strong and powerful, closed in on him, knocked him down when he was weak, and was about to take my sword from him. But the Spaniard, even while losing, smartly dropped his sword, pulled the pistol from his belt, shot the savage in the body, and killed him instantly before I could reach him to help.
Friday, being now left at his liberty, pursued the flying wretches with no weapon in his hand but his hatchet; and with that he dispatched those three, who, as I said before, were wounded at first, and fallen, and all the rest he could come up with; and the Spaniard coming to me for a gun, I gave him one of the fowling-pieces, with which he pursued two of the savages, and wounded them both; but as he was not able to run, they both got from him into the wood, where Friday pursued them, and killed one of them; but the other was too nimble for him; and though he was wounded, yet he plunged into the sea, and swam with all his might off to those who were left in the canoe; which three in the canoe, with one wounded, who we know not whether he died or no, were all that escaped our hands of one-and-twenty. The account of the rest is as follows:
Friday, now that he was free, chased after the fleeing wretches with only his hatchet as a weapon. With that, he took down three of them, who, as I mentioned before, were already injured and down, along with the rest he could catch. The Spaniard came to me asking for a gun, so I gave him one of the fowling-pieces, and he went after two of the savages, injuring both. However, since he couldn't run fast, they escaped into the woods, where Friday followed and killed one of them. The other was too quick for him; even though he was wounded, he jumped into the sea and swam as hard as he could to join those left in the canoe. Only three made it in the canoe, one of whom was wounded, and we don't know if he survived. That left us with a total of one out of twenty-one. Here's what happened to the rest:
3 people were killed from our shot from the tree.
2 people were killed in the next shot.
2 people were killed by Friday in the boat.
2 people were killed by the same cause, from those who were initially wounded.
1 person was killed by the same cause, in the woods.
3 people were killed by the Spaniard.
4 people were killed, found dropped here and there from their wounds, or killed by Friday while he was chasing them.
4 people escaped in the boat, one of whom was wounded, if not dead.
———
21 in total.
Those that were in the canoe worked hard to get out of gun-shot; and though Friday made two or three shot at them, I did not find that he hit any of them: Friday would fain have had me take one of their canoes, and pursue them; and indeed I was very anxious about their escape, lest, carrying the [page 243] news home to their people, they should come back, perhaps, with two or three hundred of their canoes, and devour us by mere multitudes; so I consented to pursue them by sea; and running to one of their canoes, I jumped in, and bade Friday follow me; but when I was in the canoe, I was surprised to find another poor creature lie there alive, bound hand and foot, as the Spaniard was, for the slaughter, and almost dead with fear, not knowing what the matter was; for he had not been able to look up over the side of the boat, he was tied so hard, neck and heels, and had been tied so long, that he had really little life in him.
Those in the canoe worked hard to get out of range of gunfire; and although Friday took two or three shots at them, I noticed he didn't hit any of them. Friday really wanted me to take one of their canoes and chase after them; and honestly, I was quite worried about their escape, fearing that if they got back home and told their people, they might return with a large number of canoes and overwhelm us. So, I agreed to pursue them by sea; and running to one of their canoes, I jumped in and told Friday to follow me. But once I was in the canoe, I was shocked to find another poor guy lying there alive, bound hand and foot like the Spaniard, preparing to be killed, and almost dead from fear, not knowing what was happening. He had been tied so tightly, neck and heels, and for so long that he had really lost most of his strength.
I immediately cut the twisted flags, or rushes, which they had bound him with, and would have helped him up; but he could not stand, or speak, but groaned most piteously, believing, it seems still, that he was only unbound in order to be killed.
I quickly cut the twisted flags, or rushes, that they had tied him up with, and I wanted to help him get up; but he couldn't stand or speak, just groaned sadly, believing, it seems, that he had only been untied to be killed.
When Friday came to him, I bade him speak to him, and tell him of his deliverance; and pulling out my bottle, made him give the poor wretch a dram, which, with the news of his being delivered, revived him, and he sat up in the boat; but when Friday came to hear him speak, and looked in his face, it would have moved any one to tears, to have seen how Friday kissed him, embraced him, hugged him, cried, laughed, hallooed, jumped about, danced, sung, then cried again, wrung his hands, beat his own face and head, and then sung and jumped about again like a distracted creature. It was a good while before I could make him speak to me, or tell me what was the matter; but when he came a little to himself, he told me that it was his father.
When Friday came to him, I told him to talk to him and share the news of his rescue; and pulling out my bottle, I made him give the poor guy a drink, which, along with the news of his being saved, brought him back to life, and he sat up in the boat. But when Friday heard him speak and looked at his face, it would have brought anyone to tears to see how Friday kissed him, hugged him, embraced him, cried, laughed, shouted, jumped around, danced, sang, then cried again, wrung his hands, hit his own face and head, and then danced and jumped around again like someone who had lost it. It took a while before I could get him to talk to me or tell me what was going on; but when he settled down a bit, he told me that it was his father.
It was not easy for me to express how it moved me, to see what ecstasy and filial affection had worked in this poor savage, at the sight of his father, and of his being delivered from death; nor indeed can I describe half the extravagances of his affection after this; for he went into the boat and out of the boat a great many times: when he went in to him, he would sit down by him, open his breast, and hold his father’s [page 244] head close to his bosom, half an hour together, to nourish it: then he took his arms and ankles, which were numbed and stiff with the binding, and chafed and rubbed them with his hands; and I, perceiving what the case was, gave him some rum out of my bottle to rub them with, which did them a great deal of good.
It wasn't easy for me to explain how touched I was to see the joy and love of this poor guy when he saw his father and realized he was safe from death. Honestly, I can't even describe half of the wild ways he showed his love afterward; he kept getting in and out of the boat numerous times. When he got in to be with his dad, he would sit next to him, open his shirt, and hold his father's head close to his chest for half an hour, trying to comfort him. Then he took his dad's arms and legs, which were numb and stiff from being tied up, and rubbed them with his hands. Seeing this, I offered him some rum from my bottle to help with the rubbing, which really helped.
This action put an end to our pursuit of the canoe with the other savages, who were now gotten almost out of sight; and it was happy for us that we did not; for it blew so hard within two hours after, and before they could be gotten a quarter of their way, and continued blowing so hard all night, and that from the north-west, which was against them, that I could not suppose their boat could live, or that they ever reached to their own coast.
This action stopped us from chasing the canoe with the other natives, who were now almost out of sight. It was lucky for us that we didn’t continue, as it started blowing really hard within two hours and, before they could even get a quarter of the way, it kept blowing hard all night from the northwest, which was against them. I couldn’t imagine their boat surviving or that they ever made it back to their own shore.
But to return to Friday: he was so busy about his father, that I could not find in my heart to take him off for some time: but after I thought he could leave him a little, I called him to me, and he came jumping and laughing, and pleased to the highest extreme. Then I asked him, if he had given his father any bread? He shook his head, and said, “None: ugly dog eat all up self.” So I gave him a cake of bread out of a little pouch I carried on purpose; I also gave him a dram for himself, but he would not taste it, but carried it to his father: I had in my pocket also two or three bunches of my raisins, so I gave him a handful of them for his father. He had no sooner given his father these raisins, but I saw him come out of the boat, and run away as if he had been bewitched. He ran at such a rate (for he was the swiftest fellow of his feet that ever I saw)—I say, he ran at such a rate, that he was out of sight, as it were, in an instant; and though I called and hallooed too after him, it was all one; away he went, and in a quarter of an hour I saw him come back again, though not so fast as he went; and as he came nearer, I found his pace was slacker, because he had something in his hand.
But back to Friday: he was so focused on his father that I couldn’t bring myself to distract him for a while. After I thought he could step away for a bit, I called him over, and he came jumping and laughing, completely thrilled. Then I asked him if he had given his father any bread. He shook his head and said, “None: ugly dog eat all up self.” So, I took a piece of bread from a small pouch I carried for that purpose and gave it to him. I also offered him a little drink, but he wouldn’t touch it and took it to his father instead. I had a couple of bunches of raisins in my pocket too, so I gave him a handful for his dad. As soon as he handed those raisins to his father, I saw him come out of the boat and run away as if he’d been enchanted. He sprinted so fast (he was the quickest person I’d ever seen) that he disappeared in an instant. Even though I called out after him, he was gone. In about fifteen minutes, I saw him come back, though not as quickly as before. As he got closer, I noticed he was moving more slowly because he was holding something in his hand.
When he came up to me, I found he had been quite home for an earthen jug, or pot, to bring his father some fresh water; and that he had get two more cakes or loaves of bread. The bread he gave me, but the water he carried to his father: however, as I was very thirsty too, I took a little sip of it: this water revived his father more than all the rum or spirits I had given him; for he was just fainting with thirst.
When he approached me, I realized he had been at home to get an earthen jug, or pot, to bring his father some fresh water, and that he had also picked up two more pieces of bread. He handed me the bread, but he took the water to his father. However, since I was really thirsty too, I took a small sip of it: this water refreshed his father more than all the rum or spirits I had given him, as he was on the verge of passing out from thirst.
When his father had drank, I called him, to know if there was any water left? he said, “Yes;” and I bade him give it to the poor Spaniard, who was in as much want of it as his father; and I sent one of the cakes, that Friday brought, to the Spaniard too, who was indeed very weak, and was reposing himself upon a green place, under the shade of a tree, and whose limbs were also very stiff, and very much swelled with the rude bandage he had been tied with: when I saw that, upon Friday’s coming to him with the water, he sat up and drank, and took the bread, and began to eat, I went to him, and gave him a handful of raisins: he looked up in my face with all the tokens of gratitude and thankfulness that could appear in any countenance; but was so weak, notwithstanding he had so exerted himself in the fight, that he could not stand upon his feet; he tried to do it two or three times, but was really not able, his ankles were so swelled and so painful to him; so I bade him sit still, and caused Friday to rub his ankles, and bathe them with rum, as he had done his father’s.
When his father had drunk, I called him to find out if there was any water left. He said, “Yes,” and I told him to give it to the poor Spaniard, who needed it just as much as his father did. I also sent one of the cakes that Friday brought to the Spaniard, who was indeed very weak and was resting on a green spot under the shade of a tree. His limbs were stiff and swollen from the rough binding he had been tied with. When I saw that, after Friday came to him with the water, he sat up and drank, and took the bread and began to eat, I went over to him and gave him a handful of raisins. He looked up at me with all the signs of gratitude and thankfulness that could show on a face, but he was so weak, despite having fought hard, that he could not stand. He tried to get up two or three times, but he just couldn’t do it; his ankles were so swollen and painful. So I told him to sit still and had Friday rub his ankles and bathe them with rum, just like he had done for his father.
I observed the poor affectionate creature every two minutes, or perhaps less, all the while he was here, turned his head about, to see if his father was in the same place and posture as he left him sitting; and at last he found he was not to be seen; at which he started up, and, without speaking a word, flew with that swiftness to him, that one could scarce perceive his feet to touch the ground as he went: but when he came, he only found he had laid himself down to ease his limbs: so Friday came back to me presently, and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him [page 246] up, if he could, and load him to the boat, and then he should carry him to our dwelling, where I would take care of him: but Friday, a lusty young fellow, took the Spaniard quite up upon his back, and carried him away to the boat, and set him down softly upon the side or gunnel of the canoe, with his feet in the inside of it, and then lifted them quite in, and set him close to his father, and presently stepping out again, launched the boat off, and paddled it along the shore faster than I could walk, though the wind blew pretty hard too; so he brought them both safe into our creek; and leaving them in the boat, runs away to fetch the other canoe. As he passed me, I spoke to him, and asked him whither he went? He told me, “Go fetch more boat;” so away he went, like the wind; for sure never man or horse ran like him, and he had the other canoe in the creek almost as soon as I got to it by land; so he wafted me over, and then went to help our new guests out of the boat, which he did; but they were neither of them able to walk; so that poor Friday knew not what to do.
I watched the poor, affectionate guy every couple of minutes, or maybe even less, while he was here. He kept turning his head to see if his dad was in the same spot and position as when he left him sitting there. Eventually, he realized his dad was gone, which made him jump up and, without saying a word, rush to him so fast that it was hard to see his feet touching the ground. But when he got there, he discovered his dad had just laid down to rest. So Friday quickly came back to me, and I told the Spaniard to let Friday help him up if he could, load him onto the boat, and then take him to our place where I would take care of him. But Friday, being a strong young guy, picked the Spaniard right up on his back and carried him to the boat. He gently set him down on the edge of the canoe, with his feet inside it, then lifted them all the way in and placed him next to his dad. Then, stepping out again, he launched the boat and paddled it along the shore faster than I could walk, even with the wind blowing pretty hard. He got them both safely into our creek and, leaving them in the boat, ran off to get the other canoe. As he passed me, I asked him where he was going. He told me, “Going to get more boat,” and then took off like a flash; no man or horse could run that fast. He had the other canoe in the creek almost before I could get there by land, so he waved me over, then went to help our new guests out of the boat, but neither of them could walk. Poor Friday didn’t know what to do. [page 246]
To remedy this, I went to work in my thought, and calling to Friday to bid them sit down on the bank while he came to me, I soon made a kind of hand-barrow to lay them on, and Friday and I carried them up both together upon it between us; but when we got them to the outside of our wall or fortification, we were at a worse loss than before; for it was impossible to get them over; and I was resolved not to break it down: so I set to work again; and Friday and I, in about two hours time, made a very handsome tent, covered with old sails, and above that with boughs of trees, being in the space without our outward fence, and between that and the grove of young wood which I had planted: and here we made two beds of such things as I had; viz. of good rice-straw, with blankets laid upon it to lie on, and another to cover them on each bed.
To solve this, I started thinking and called Friday to have him sit down on the bank while I prepared things. I quickly made a kind of hand-barrow to carry them, and Friday and I lifted them together on it. However, when we reached the outside of our wall or fortifications, we faced an even bigger problem; we couldn’t get them over. I was determined not to break it down, so I got to work again. After about two hours, Friday and I built a nice tent covered with old sails, topped with tree branches. This was in the area outside our fence, between that and the grove of young trees I had planted. Here, we made two beds from what I had, using good rice straw with blankets laid on top to sleep on, and another blanket to cover each bed.
My island was now peopled, and I thought myself very rich in subjects; and it was a merry reflection [page 247] which I frequently made, how like a king I looked: first of all, the whole country was my own mere property; so that I had an undoubted right of dominion: 2dly, My people were perfectly subjected: I was absolute lord and lawgiver; they all owed their lives to me, and were ready to lay down their lives, if there had been occasion for it, for me: it was remarkable too, I had but three subjects, and they were of three different religions. My man Friday was a Protestant, his father a Pagan and a cannibal; and the Spaniard was a Papist: however, I allowed liberty of conscience throughout my dominions: but this by the way.
My island was now populated, and I felt really wealthy in subjects; it was a cheerful thought [page 247] that I often had, how much like a king I seemed: first of all, the whole land was mine; I had an undeniable right to rule. Second, my people were completely under my authority: I was the absolute leader and lawmaker; they all owed their lives to me and would’ve willingly sacrificed themselves for me if needed. Interestingly, I only had three subjects, and they practiced three different religions. My man Friday was a Protestant, his father was a Pagan and a cannibal; and the Spaniard was a Catholic. Still, I allowed freedom of belief across my territory; but that's just a side note.
As soon as I had secured my two weak rescued prisoners, and given them shelter, and a place to rest them upon, I began to think of making some provision for them; and the first thing I did, I ordered Friday to take a yearling goat, betwixt a kid and a goat, out of my particular flock, to be killed: then I cut off the hind quarter, and, chopping it into small pieces, I set Friday to work to boiling and stewing, and made them a very good dish, I assure you, of flesh and broth; having put some barley and rice also into the broth; and as I cooked it without doors, (for I made no fire within my inner wall) so I carried it all into the new tent; and having set a table there for them, I sat down and ate my dinner also with them; and, as well as I could, cheered them and encouraged them, Friday being my interpreter, especially to his father, and indeed to the Spaniard too; for the Spaniard spoke the language of the savages pretty well.
As soon as I had secured my two weak rescued prisoners and given them shelter and a place to rest, I started thinking about how to provide for them. The first thing I did was order Friday to take a yearling goat, between a kid and a goat, from my flock to be killed. Then I cut off the hind quarter, and while chopping it into small pieces, I had Friday boil and stew it, making a really good dish of meat and broth. I added some barley and rice to the broth, and since I cooked it outside (I didn't make a fire inside my inner wall), I carried everything into the new tent. I set a table for them and sat down to eat dinner with them. I did my best to cheer them up and encourage them, with Friday acting as my interpreter, especially for his father, and even for the Spaniard too, since the Spaniard spoke the savage language pretty well.
After we had dined, or rather supped, I ordered Friday to take one of the canoes, and go and fetch our muskets and other fire-arms, which, for want of time, we had left upon the place of battle; and the next day I ordered him to go and bury the dead bodies of the savages, which lay open to the sun, and, would presently be offensive; and I also ordered him to bury the horrid remains of their barbarous feast, which I knew were pretty much, and which I could not think of doing myself; nay, I could not, bear to [page 248] see them, if I went that way: all which he punctually performed, and defaced the very appearance of the savages being there; so that when I went again, I could scarce know where it was, otherwise than by the corner of the wood pointing to the place.
After we had eaten, or rather had dinner, I told Friday to take one of the canoes and go get our muskets and other firearms, which we had left at the battlefield due to a lack of time. The next day, I instructed him to bury the dead bodies of the savages, which were exposed to the sun and would soon start to smell. I also asked him to bury the disgusting remains of their brutal feast, which I knew were quite a lot, and I couldn’t bear to do it myself; in fact, I couldn’t even stand to see them if I went that way. He carried out all these tasks diligently and completely removed any signs of the savages being there, so that when I returned, I could barely recognize the spot, except for the corner of the woods pointing to the area.
I then began to enter into a little conversation with my two new subjects; and first I set Friday to inquire of his father, what he thought of the escape of the savages in that canoe? and whether he might expect a return of them with a power too great for us to resist? His first opinion was, that the savages in the boat never could live out the storm which blew that night they went off, but must of necessity be drowned or driven south to those other shores, where they were as sure to be devoured, as they were to be drowned if they were cast away; but as to what they would do if they came safe on shore, he said, he knew not; but it was his opinion, that they were so dreadfully frighted with the manner of being attacked, the noise, and the fire, that he believed they would tell their people they were all killed by thunder and lightning, and not by the hand of man; and that the two which appeared (viz. Friday and I) were two heavenly spirits or furies come down to destroy them, and not men with weapons. This, he said, he knew, because he heard them all cry out so in their language to one another; for it was impossible for them to conceive that a man should dart fire, and speak thunder, and kill at a distance, without lifting up the hand, as was done now. And this old savage was in the right; for, as I understood since by other hands, the savages of that part never attempted to go over to the island afterwards. They were so terrified with the accounts given by these four men, (for it seems they did escape the sea) that they believed, whoever went to that enchanted island, would be destroyed with fire from the gods.
I then started chatting with my two new friends; first, I asked Friday to check with his father about what he thought of the savages getting away in that canoe and whether we should expect them to come back with enough strength for us to handle. He first thought that the savages in the boat could never survive the storm that hit the night they left and would either drown or be blown south to other shores, where they’d definitely be eaten or drowned if they ended up stranded. As for what they would do if they made it to shore safely, he said he didn’t know. However, he believed they were so terrified by the way they were attacked—the noise and the fire—that they would tell their people they had all been killed by thunder and lightning, not by a person. He thought Friday and I were two heavenly spirits or furies sent to destroy them, not just men with weapons. He knew this because he heard them all shout this in their language to one another; they couldn’t fathom that a man could shoot fire, sound like thunder, and kill from a distance without raising a hand, like what happened now. This old savage was right; as I later found out from others, the savages in that area never tried to go to the island again. They were so scared by the stories told by those four men (who apparently survived at sea) that they believed anyone who dared to go to that enchanted island would be destroyed by fire from the gods.
This, however, I knew not, and therefore was under continual apprehensions for a good while, and kept always upon my guard, I and all my army; for as there were now four of us, I would have ventured [page 249] a hundred of them fairly in the open field at any time.
This, however, I didn't know, and because of that, I felt uneasy for quite a while and stayed on high alert, both myself and my entire army; since there were now four of us, I would have boldly faced a hundred of them out in the open field at any time. [page 249]
In a little time, however, no more canoes appearing, the fear of their coming wore off, and I began to take my former thoughts of a voyage to the main into consideration, being likewise assured by Friday’s father, that I might depend upon good usage from their nation on his account, if I would go.
In a little while, however, with no more canoes showing up, my fear of them faded away, and I started to reconsider my previous thoughts about taking a trip to the mainland. I was also reassured by Friday's father that I could count on being treated well by their people because of him, if I decided to go.
But my thoughts were a little suspended, when I had a serious discourse with the Spaniard, and when I understood, that there were sixteen more of his countrymen and Portuguese, who having been cast away, and made their escape to that side, lived there at peace indeed with the savages, but were very sore put to it for necessaries, and indeed for life: I asked him all the particulars of their voyage; and found they were a Spanish ship, bound from the Rio de la Plata to the Havanna, being directed to leave their loading there, which was chiefly hides and silver, and to bring back what European goods they could meet with there; that they had five Portuguese seamen on board, whom they took out of another wreck; that five of their own men were drowned when first the ship was lost; and that these escaped through infinite dangers and hazards, and arrived almost starved on the cannibal coast, where they expected to have been devoured every moment.
But my thoughts were a bit paused when I had a serious conversation with the Spaniard, and when I learned that there were sixteen more of his countrymen and Portuguese who had been shipwrecked and managed to escape to that side. They lived there peacefully with the natives, but were really struggling for essentials and actually for survival. I asked him for all the details of their journey and found out they were on a Spanish ship heading from the Rio de la Plata to Havana, meant to leave their cargo there, which mostly consisted of hides and silver, and bring back whatever European goods they could find. They had five Portuguese sailors on board whom they rescued from another wreck; five of their own crew had drowned when the ship first went down; and they escaped through countless dangers and risks, arriving nearly starved on the cannibal coast, where they expected to be eaten at any moment.
He told me, they had some arms with them, but they were perfectly useless, for that they had neither powder nor ball, the washing of the sea having spoiled all their powder, but a little which they used at their first landing to provide themselves some food.
He told me they had some weapons with them, but they were completely useless since they had neither gunpowder nor bullets. The sea had ruined all their powder, except for a little they used when they first landed to gather some food.
I asked him what he thought would become of them there; and if they had formed no design of making any escape? He said, they had many consultations about it, but that having neither vessel, nor tools to build one, or provisions of any kind, their counsels always ended in tears and despair.
I asked him what he thought would happen to them there and if they had made any plans to escape. He said they had talked about it a lot, but since they had no boat, no tools to build one, and no supplies at all, their discussions always ended in tears and hopelessness.
I asked him, how he thought they would receive a [page 250] proposal from me, which might tend towards an escape; and whether, if they were all here, it might not be done? I told him with freedom, I feared mostly their treachery and ill usage of me, if I put my life in their hands; for that gratitude was no inherent virtue in the nature of man; nor did men always square their dealings by the obligations they had received, so much as they did by the advantages they expected: I told him, it would be very hard, that I should be the instrument of their deliverance, and that they should afterwards make me their prisoner in New Spain, where an Englishman was certain to be made a sacrifice, what necessity, or what accident soever, brought him thither; and that I had rather be delivered up to the savages, and be devoured alive, than fall into the merciless claws of the priests, and be carried into the Inquisition. I added, that otherwise I was persuaded, if they were all here, we might, with so many hands, build a bark large enough to carry us all away either to the Brasils southward, or to the islands or Spanish coast northward: but that if in requital they should, when I had put weapons into their hands, carry me by force among their own people, I might be ill used for my kindness to them, and make my case worse than it was before.
I asked him how he thought they would respond to a [page 250] proposal from me, which might be seen as an escape; and whether, if they were all present, it could be done? I told him honestly that I mostly feared their betrayal and mistreatment of me if I put my life in their hands; because gratitude isn’t something that comes naturally to people; nor do people always act according to the obligations they’ve received, but rather by the benefits they expect. I said it would be very unfair for me to be the means of their freedom, only for them to then make me their prisoner in New Spain, where an Englishman was sure to be sacrificed, no matter the circumstances that brought him there; and that I would rather be handed over to the savages and be eaten alive than fall into the merciless grasp of the priests and be taken to the Inquisition. I added that otherwise, I believed if they were all here, we could, with so many hands, build a boat big enough to carry us all away either to Brazil in the south, or to the islands or the Spanish coast in the north: but if, in return, they were to take me by force among their people after I armed them, I might be mistreated for my kindness to them, making my situation worse than it already was.
He answered, with a great deal of candour and ingenuity, that their condition was so miserable, and they were so sensible of it, that he believed they would abhor the thought of using any man unkindly that should contribute to their deliverance; and that, if I pleased, he would go to them with the old man, and discourse with them about it, and return again, and bring me their answer: that he would make conditions with them upon their solemn oath, that they would be absolutely under my leading, as their commander and captain; and that they should swear upon the holy Sacraments and Gospel, to be true to me, and go to such Christian country as I should agree to, and no other; and to be directed wholly and absolutely by my orders, till they were landed safely in [page 251] such country as I intended; and that he would bring a contract from them under their hands for that purpose.
He replied, with a lot of honesty and cleverness, that their situation was so miserable, and they were so aware of it, that he believed they would hate the idea of treating anyone unkindly who could help them get free; and that, if I wanted, he would go to them with the old man, talk to them about it, come back, and bring me their response: that he would make agreements with them based on their solemn oath, that they would be completely under my guidance as their leader and captain; and that they would swear on the holy Sacraments and the Gospel, to be loyal to me, and go to whichever Christian country I agreed upon, and no other; and to follow my orders fully and absolutely until they were safely landed in [page 251] the country I intended; and that he would bring back a contract from them signed for that purpose.
Then he told me, he would first swear to me himself, that he would never stir from me as long as he lived, till I gave him order; and that he would take my side to the last drop of blood, if there should happen the least breach of faith among his countrymen.
Then he told me that he would first swear to me himself that he would never leave me as long as he lived, until I gave him an order; and that he would stand by my side to the last drop of blood if there was ever the slightest breach of faith among his countrymen.
He told me, they were all of them very civil honest men, and they were under the greatest distress imaginable, having neither weapons or clothes, nor any food, but at the mercy and discretion of the savages; out of all hopes of ever returning to their own country: and that he was sure, if I would undertake their relief, they would live and die by me.
He told me that they were all very polite, honest men, and they were in the greatest distress imaginable, having no weapons or clothes, nor any food, but completely at the mercy of the savages; without any hope of ever returning to their own country. He was sure that if I took on the task of helping them, they would live and die for me.
Upon these assurances, I resolved to venture to relieve them, if possible, and to send the old savage and the Spaniard over to them to treat: but when he had gotten all things in readiness to go, the Spaniard himself started an objection, which had so much prudence in it on one hand, and so much sincerity on the other hand, that I could not but be very well satisfied in it; and, by his advice, put off the deliverance of his comrades for at least half a year. The case was thus:
Upon hearing this, I decided to go help them if I could and to send the old savage and the Spaniard to meet with them. But when everything was ready for the journey, the Spaniard raised a concern that was so wise and genuine that I couldn't help but agree with him. Following his suggestion, I postponed the rescue of his friends for at least six months. Here's what happened:
He had been with us now about a month; during which time I had let him see in what manner I had provided, with the assistance of Providence, for my support; and he saw evidently what stock of corn and rice I had laid up; which, as it was more, than sufficient for myself, so it was not sufficient, at least without good husbandry, for my family, now it was increased to number four: but much less would it be sufficient, if his countrymen, who were, as he said, fourteen still alive, should come over; and least of all would it be sufficient to victual our vessel, if we should build one, for a voyage to any of the Christian colonies of America. So he told me, he thought it would be more adviseable, to let him and the other two dig and cultivate some more land, as much as I [page 252] could spare seed to sow; and that we should wait another harvest, that we might have a supply of corn for his countrymen when they should come; for want might be a temptation to them to disagree, or not to think themselves delivered, otherwise than out of one difficulty into another: “You know,” says he, “The children of Israel, though they rejoiced at first at their being delivered out of Egypt, yet rebelled even against God himself, that delivered them, when they came to want bread in the wilderness.”
He had been with us for about a month now, during which time I had shown him how I had managed, with a little help from Providence, to support myself. He could clearly see the stock of corn and rice I had stored up, which, while enough for me, wasn't really enough for my family, which had grown to four. It would be even less sufficient if his fellow countrymen—who, as he said, were still fourteen alive—came over here. And it definitely wouldn't be enough to provide for our ship if we decided to build one for a voyage to any of the Christian colonies in America. So he suggested that it would be wiser for him and the other two to dig and cultivate more land, as much as I could spare seed for. We should wait for another harvest so that we would have enough corn for his countrymen when they came, because lack of food might tempt them to quarrel or not feel truly rescued, thinking they just moved from one problem to another. “You know,” he said, “the children of Israel, though they were initially happy to be freed from Egypt, rebelled against God himself when they found themselves without bread in the wilderness.”
His caution was so seasonable, and his advice so good, that I could not but be very well pleased with his proposal, as well as I was satisfied with his fidelity. So we fell to digging, all four of us, as well as the wooden tools we were furnished with permitted; and in about a month’s time, by the end of which it was seed time, we had gotten as much land cured and trimmed up as we sowed twenty-two bushels of barley on, and sixteen jars of rice, which was, in short, all the seed we had to spare; nor indeed did we leave ourselves barley sufficient for our own food for the six months that we had to expect our crop, that is to say, reckoning from the time we set our seed aside for sowing; for it is not to be supposed it is six months in the ground in that country.
His caution was well-timed, and his advice was solid, so I couldn't help but feel pleased with his proposal, as well as trust his loyalty. So all four of us started digging with the wooden tools we had; and within about a month—by the time it was planting season—we had prepared enough land to sow twenty-two bushels of barley and sixteen jars of rice, which was basically all the seed we could spare. In fact, we didn't even have enough barley left for our own food for the six months we would be waiting for our crop, counting from the time we set aside seeds for planting, since it wouldn't really take six months in the ground in that area.
Having now society enough, and our number being sufficient to put us out of fear of the savages, if they had come, unless their number had been very great, we went freely all over the island, wherever we found occasion; and as here we had our escape or deliverance upon our thoughts, it was impossible, at least for me, to have the means of it out of mine; to this purpose, I marked out several trees, which I thought fit for our work, and I set Friday and his father to cutting them down; and then I caused the Spaniard, to whom I imparted my thoughts on that affair, to oversee and direct their work: I showed them with what indefatigable pains I had hewed a large tree into single planks, and I caused them to do the like, till they had about a dozen large planks of good oak, near [page 253] two feet broad, thirty-five feet long, and from two inches to four inches thick: what prodigious labour it took up, any one may imagine.
Now that we had enough people in our group and felt safe from any potential threats from the savages—unless they were significantly outnumbered—we freely explored the island whenever we found the opportunity. Since our escape was always on my mind, I couldn't shake the thought. To this end, I identified several trees that would work for our project and had Friday and his father start cutting them down. I also had the Spaniard, to whom I shared my plans, supervise and guide their efforts. I demonstrated the relentless work it took for me to shape a large tree into individual planks, and I had them do the same until they produced about a dozen large oak planks, each nearly [page 253] two feet wide, thirty-five feet long, and ranging from two to four inches thick. Anyone can imagine the tremendous effort that required.
At the same time I contrived to increase my little flock of tame goats as much as I could; and to this purpose I made Friday and the Spaniard to go out one day, and myself with Friday, the next day, for we took our turns: and by this means we got about twenty young kids to breed up with the rest; for whenever we shot the dam, we saved the kids, and added them to our flock: but above all, the season for curing the grapes coming on, I caused such a prodigious quantity to be hung up in the sun, that I believe, had we been at Alicant, where the raisins of the sun are cured, we should have filled sixty or eighty barrels; and these, with our bread, was a great part of our food, and very good living too, I assure you; for it is an exceeding nourishing food.
At the same time, I worked to grow my small group of tame goats as much as I could. To do this, I had Friday and the Spaniard go out one day, and I went with Friday the next day, taking turns. This way, we managed to gather about twenty young kids to raise with the others. Whenever we shot the mother goats, we saved the kids and added them to our flock. Most importantly, when the season for drying grapes came, I had a huge amount hung out in the sun. I believe if we had been in Alicante, where sun-dried raisins are made, we could have filled sixty or eighty barrels. Along with our bread, this made up a significant portion of our food, and it was really good living too, I assure you, because it’s very nourishing.
It was now harvest, and our crop in good order; it was not the most plentiful increase I had seen in the island, but, however, it was enough to answer our end; for from twenty two bushels of barley, we brought in and threshed out above two hundred and twenty bushels, and the like in proportion of the rice, which was store enough for our food to the next harvest, though all the sixteen Spaniards had been on shore with me; or, if we had been ready for a voyage, it would very plentifully have victualled our ship, to have carried us to any part of the world, that is to say, of America. When we had thus housed and secured our magazine of corn, we fell to work to make more wicker-work; viz., great baskets, in which we kept it; and the Spaniard was very handy and dexterous at this part, and often blamed me, that I did not make some things for defence of this kind of work; but I saw no need of it. And now having a full supply of food for all the guests expected, I gave the Spaniard leave to go over to the main, to see what he could do with those he left behind him there: I gave him a strict charge in writing not to bring any man with [page 254] him, who would not first swear, in the presence of himself and of the old savage, that he would no way injure, fight with, or attack the person he should find in the island, who was so kind to send for them in order to their deliverance; but that they would stand by and defend him against all such attempts; and wherever they went, would be entirely under, and subjected to his command; and that this should be put in writing, and signed with their hands: how we were to have this done, when I knew they had neither pen or ink, that indeed was a question which we never asked.
It was harvest time, and our crop was in good shape; it wasn’t the biggest yield I’d seen on the island, but it was enough to meet our needs. From twenty-two bushels of barley, we harvested and threshed over two hundred and twenty bushels, and we got a similar amount of rice, which was plenty for our food until the next harvest, even with all sixteen Spaniards on shore with me. If we had been ready for a voyage, we could have easily provided enough provisions for our ship to take us anywhere in the Americas. After storing and securing our supply of corn, we got to work making more wicker items, specifically large baskets to store it in. The Spaniard was very skilled at this and often chided me for not making some protective items for this kind of work, but I didn’t see the need. Now that we had enough food for all the expected guests, I let the Spaniard go back to the mainland to see what he could do with those he had left behind. I made sure to give him specific written instructions not to bring anyone back with him who wouldn’t first swear, in front of him and the old savage, that they wouldn’t harm, fight, or attack the person on the island who was kind enough to invite them for their rescue. They were also to promise to support him against any such attempts and agree to be completely under his command wherever they went. I knew the challenge was how to get this done, considering they had neither pen nor ink, but that was a question we never bothered to ask.
Under these instructions, the Spaniard, and the old savage, (the father of Friday) went away in one of the canoes, which they might be said to come in, or rather were brought in, when they came as prisoners to be devoured by the savages.
Under these instructions, the Spaniard and the old savage (the father of Friday) left in one of the canoes, which they could be said to have come in, or rather were brought in, when they came as prisoners to be eaten by the savages.
I gave each of them a musket with a firelock on it, and about eight charges of powder and ball, charging them to be very good husbands of both, and not to use either of them but upon urgent occasions.
I gave each of them a musket with a firelock and about eight cartridges of powder and ball, instructing them to take good care of both and only use them in case of emergencies.
This was a cheerful work, being the first measures used by me in view of my deliverance for now twenty-seven years and some days. I gave them provisions of bread, and of dried grapes, sufficient for themselves for many days, and sufficient for their countrymen for about eight days time; and wishing them a good voyage, I let them go, agreeing with them about a signal they should hang out at their return, by which I should know them again, when they came back, at a distance, before they came on shore.
This was a joyful task, marking the first steps I took toward my freedom after twenty-seven years and a few days. I provided them with bread and dried grapes enough for themselves for many days and for their fellow countrymen for about eight days. Wishing them a safe journey, I let them leave, and we agreed on a signal they would hang out upon their return, so I would recognize them from a distance before they came ashore.
They went away with a fair gale on the day that the moon was at the full; by my account in the month of October; but as for the exact reckoning of days, after I had once lost it, I could never recover it again; nor had I kept even the number of years so punctually, as to be sure that I was right, though, as it proved when I afterwards examined my account, I found I had kept a true reckoning of years.
They left with a nice breeze on the day the moon was full; I think it was in October. But after I lost track of the days, I could never get it back; I also hadn’t kept track of the years so carefully that I could be certain I was right. However, when I looked back at my accounts later, I found that I had actually kept an accurate count of the years.
It was no less than eight days I waited for them, [page 255] when a strange and unforeseen accident intervened, of which the like has not, perhaps, been heard of in history. I was fast asleep in my hutch one morning, when my man Friday came running in to me, and called aloud, “Master, master, they are come, they are come.”
It was no less than eight days I waited for them, [page 255] when a strange and unexpected event happened, something that might not have been heard of in history before. I was sound asleep in my place one morning when my man Friday rushed in and shouted, “Master, master, they have arrived, they have arrived.”
I jumped up, and, regardless of danger, I went out as soon as I could get my clothes on, through my little grove, which (by the way) was by this time grown to be a very thick wood; I say, regardless of danger, I went without my arms, which was not my custom to do; but I was surprised, when, turning my eyes to the sea, I presently saw a boat at about a league and a half’s distance, standing in for the shore, with a shoulder of mutton sail, as they call it, and the wind blowing pretty fair to bring them in. Also I observed presently, that they did not come from that side which the shore lay on, but from the southernmost end of the island. Upon this I called Friday in, and bid him be close, for these were not the people we looked for, and that we did not know yet whether they were friends or enemies.
I jumped up, and without worrying about the danger, I went out as soon as I could throw on some clothes, through my little grove, which by now had grown into a very thick forest. I mean, even though it was dangerous, I went out without my weapons, which wasn’t what I usually did. But I was surprised when I looked at the sea and saw a boat about a mile and a half away, heading towards the shore with a sail shaped like a shoulder of mutton, and the wind blowing nicely to bring them in. I also quickly noticed that they weren't coming from the direction of the shore but from the southernmost part of the island. So, I called Friday in and told him to stay close, because these weren’t the people we were expecting, and we still didn’t know if they were friends or enemies.
In the next place, I went in to fetch my perspective glass, to see what I could make of them; and having taken the ladder out, I climbed up to the top of the hill, as I used to do when I was apprehensive of any thing, and to take my view the plainer without being discovered.
In the next place, I went to grab my binoculars to see what I could make of them; and having taken the ladder out, I climbed up to the top of the hill, like I used to do when I was worried about something, to get a clearer view without being seen.
I had scarce set my foot on the hill, when my eye plainly discovered a ship lying at an anchor, at about two leagues and a half’s distance from me, S.S.E. but not above a league and a half from the shore. By my observation it appeared plainly to be an English ship, and the boat appeared to be an English long-boat.
I had barely set foot on the hill when I clearly saw a ship anchored about two and a half leagues away from me, S.S.E., but only about a league and a half from the shore. From what I could see, it looked like an English ship, and the boat seemed to be an English longboat.
I cannot express the confusion I was in, though the joy of seeing a ship, and one whom I had reason to believe was manned by my own countrymen, and consequently friends, was such as I cannot describe; but yet I had some secret doubts hung about me, I cannot tell from whence they came, bidding me keep [page 256] upon my guard. In the first place, it occurred to me to consider what business an English ship could have in that part of the world; since it was not the way to or from any part of the world where the English had any traffic; and I knew there had been no storms to drive them in there, as in distress; and that if they were English really, it was most probable that they were here upon no good design; and that I had better continue as I was, than fall into the hands of thieves and murderers.
I can’t describe the confusion I felt, even though I was thrilled to see a ship that I believed was crewed by my fellow countrymen and, therefore, friends. However, I also had some nagging doubts that I couldn’t identify, warning me to stay on my guard. First, I thought about why an English ship would be in that part of the world since it wasn’t a route to or from any area where the English had trade. I knew there hadn’t been any storms that might have pushed them there in distress, and if they were truly English, it was likely they weren’t there for a good reason. It would be wiser to stay as I was rather than risk falling into the hands of thieves and murderers.
Let no man despise the secret hints and notices of danger, which sometimes are given him when he may think there is no possibility of its being real. That such hints and notices are given us, I believe few that have made any observation of things can deny; that they are certain discoveries of an invisible world, and a converse of spirits, we cannot doubt; and if the tendency of them seems to be to warn us of danger, why should we not suppose they are from some friendly agent, (whether supreme, or inferior and subordinate, is not the question,) and that they are given for our good?
Let no one ignore the subtle signs and warnings of danger that sometimes come to us when we think there's no chance they could be real. I believe few who have observed the world can deny that such signs and warnings exist; they are clear indications of an invisible realm and communication with spirits, which we cannot question. If their purpose seems to be to alert us to danger, why shouldn't we consider that they come from a helpful source (whether it's a higher power or a lower one isn't the issue) and that they're intended for our benefit?
The present question abundantly confirms me in the justice of this reasoning; for had I not been made cautious by this secret admonition, come from whence it will, I had been undone inevitably, and in a far worse condition than before, as you will see presently.
The current question strongly supports my reasoning; if I hadn't been made careful by this internal warning, no matter where it came from, I would have been in serious trouble, and in a much worse situation than before, as you will see shortly.
I had not kept myself long in this posture, but I saw the boat draw near the shore, as if they looked for a creek to thrust in at for the convenience of landing; however, as they did not come quite far enough, they did not see the little inlet where I formerly landed my rafts, but run their boat on shore upon the beach, at about half a mile from me, which was very happy for me; for otherwise they would have landed just, as I may say, at my door, and would have soon beaten me out of my castle, and, perhaps, have plundered me of all I had.
I hadn't been in this position for long, but I saw the boat getting closer to the shore, as if they were looking for a creek to pull into for an easier landing. However, since they didn't come quite far enough, they missed the small inlet where I used to land my rafts and instead ran their boat up on the beach about half a mile away from me, which worked out great for me. Otherwise, they would have landed practically at my door and could have easily forced me out of my home and possibly stolen everything I had.
When they were on shore, I was fully satisfied they were Englishmen, at least most of them; one or two [page 257] I thought were Dutch, but it did not prove so. There were in all eleven men, whereof three of them I found were unarmed, and (as I thought) bound; and when the first four or five of them were jumped on shore, they took those three out of the boat as prisoners: one of the three I could perceive using the most passionate gestures of entreaty, affliction, and despair, even to a kind of extravagance; the other two, I could perceive, lifted up their hands sometimes, and appeared concerned indeed, but not to such a degree as the first.
When they got to shore, I was pretty sure they were Englishmen, at least most of them; I thought one or two were Dutch, but it turned out not to be the case. There were a total of eleven men, and I found out that three of them were unarmed and (I assumed) tied up; when the first four or five jumped ashore, they took those three out of the boat as prisoners: one of them was using very dramatic gestures of pleading, distress, and despair, almost to the point of being over the top; the other two occasionally raised their hands and seemed worried, but not as much as the first.
I was perfectly confounded at the sight, and knew not what the meaning of it should be; Friday called out to me in English, as well as he could, “O master! you see English mans eat prisoners as well as savage mans.”—“Why,” said I, “Friday, do you think they are going to eat them then”—“Yes,” says Friday, “they will eat them.”—“No, no,” said I, “Friday; I am afraid they will murder them indeed; but you may be sure they will not eat them.”
I was completely baffled by what I saw and had no idea what it meant; Friday called out to me in English, as best as he could, “Oh master! You see English men eat prisoners just like savage men.” — “Why,” I said, “Friday, do you think they’re going to eat them then?” — “Yes,” says Friday, “they will eat them.” — “No, no,” I said, “Friday; I’m afraid they will definitely murder them, but you can be sure they won’t eat them.”
All this while I had no thought of what the matter really was, but stood trembling with the horror of the sight, expecting every moment when the three prisoners should be killed; nay, once I saw one of the villains lift up his arm with a great cutlass (as the seamen call it) or sword, to strike one of the poor men; and I expected to see him fall every moment, at which all the blood in my body seemed to run chill in my veins.
All this time, I hadn't thought about what was really going on, but I stood there trembling with the horror of what I was seeing, expecting any moment that the three prisoners would be killed. At one point, I even saw one of the criminals raise his arm with a large sword (as the sailors call it) to strike one of the poor men, and I was bracing myself to see him fall at any moment, which made all the blood in my body feel like it was freezing in my veins.
I wished heartily now for our Spaniard, and the savage that was gone with him; or that I had any way to have come undiscovered within shot of them, that I might have rescued the three men; for I saw no fire-arms they had among them; but it fell out to my mind another way.
I really wished for our Spaniard and the savage that went with him; or that I could find a way to get close to them without being seen, so I could save the three men; because I noticed they didn’t have any firearms with them. But then I thought of another way.
After I had observed the outrageous usage of the three men by the insolent seamen, I observed the fellows ran scattering about the land, as if they wanted to see the country. I observed also, that the three other men had liberty to go where they pleased; but [page 258] they sat down all three upon the ground very pensive, and looked like men in despair.
After I saw how the three men were mistreated by the disrespectful sailors, I noticed the guys running around the land as if they wanted to explore the area. I also saw that the other three men were free to go wherever they wanted; however, they each sat down on the ground looking very thoughtful and appeared to be in despair. [page 258]
This put me in mind of the finest time when I came on shore, and began to look about me; how I gave myself over for lost, how wildly I looked round me, what dreadful apprehensions I had, and how I lodged in the tree all night for fear of being devoured by wild beasts.
This reminded me of the best time when I came ashore and started to look around; how I felt completely lost, how frantically I scanned my surroundings, what terrible fears I had, and how I spent the whole night in a tree, terrified of being eaten by wild animals.
As I knew nothing that night of the supply I was to receive by the providential driving of the ship nearer the land, by the storms and tides, by which I have since been so long nourished and supported; so these three poor desolate men knew nothing how certain of deliverance and supply they were, how near it was to them, and how effectually and really they were in a condition of safety, at the same time they thought themselves lost, and their case desperate.
As I had no idea that night about the supplies I would receive thanks to the lucky arrival of the ship closer to shore, through the storms and tides that have kept me going for so long; likewise, these three unfortunate men had no clue how certain their rescue and support were, how close they were to it, and how safe they truly were, even while they believed they were doomed and in a hopeless situation.
So little do we see before us in the world, and so much reason have we to depend cheerfully upon the great Maker of the world, that he does not leave his creatures so absolutely destitute, but that in the worst circumstances they have always something to be thankful for, and sometimes are nearer their deliverance than they imagine; nay, are even brought to their deliverance by the means by which they seem to be brought to their destruction.
So little do we see in the world around us, and we have so many reasons to rely happily on the great Creator, that He doesn’t leave His creations completely helpless. Even in the worst situations, there's always something to be grateful for, and sometimes we are closer to our rescue than we realize; in fact, we can even be led to our salvation through the very things that seem to lead us to our downfall.
It was just at the top of high water when these people came on shore, and while, partly they stood parleying with the prisoners they brought, and partly while they rambled about to see what kind of place they were in, they had carelessly staid till the tide was spent, and the water was ebbed considerably away, leaving their boat aground.
It was just at high tide when these people came ashore, and while they were partly negotiating with the prisoners they brought and partly wandering around to see what kind of place they were in, they carelessly stayed until the tide had gone down a lot, leaving their boat stranded.
They had left two men in the boat, who, as I found afterwards, having drank a little too much brandy, fell asleep; however, one of them waking sooner than the other, and finding the boat too fast aground for him to stir it, hallooed for the rest who were straggling about, upon which they all soon came to the boat but it was past all their strength to launch her, the [page 259] boat being very heavy, and the shore on that side being a soft oozy sand, almost like a quicksand.
They had left two guys in the boat who, as I found out later, had drunk a little too much brandy and fell asleep. However, one of them woke up sooner than the other and, realizing the boat was stuck too firmly in the sand for him to move it, called out for the others who were wandering around. They all quickly came to the boat, but it was beyond their strength to get it launched because the [page 259] boat was very heavy, and the shore on that side was made up of soft, thick sand, almost like quicksand.
In this condition, like true seamen, who are, perhaps, the least of all mankind given to fore-thought, they gave it over, and away they strolled about the country again; and I heard one of them say aloud to another, (calling them off from the boat) “Why, let her alone, Jack, can’t ye? she’ll float next tide.” By which I was fully confirmed in the main inquiry, of what countrymen they were.
In this situation, like true sailors, who are probably the least likely people to worry about the future, they let it go and started wandering around the countryside again. I heard one of them say out loud to another (calling him away from the boat), “Come on, leave it alone, Jack, can’t you? It’ll float with the next tide.” This confirmed my main question about where they were from.
All this while I kept myself close, not once daring to stir out of my castle, any further than to my place of observation, near the top of the hill; and very glad I was, to think how well it was fortified. I know it was no less then ten hours before the boat could be on float again, and by that time it would be dark and I might be more at liberty to see their motions, and to hear their discourse, if they had any.
All this time, I stayed inside, not once daring to step out of my fortress, except to my lookout point near the top of the hill; and I was really glad to think how well it was protected. I knew it would take at least ten hours before the boat could float again, and by then it would be dark, giving me more freedom to watch what they were doing and listen to their conversation, if they had any.
In the meantime I fitted myself up for a battle, as before, though with more caution, knowing I had to do with another kind of enemy than I had at first: I ordered Friday also, whom I had made an excellent marksman with his gun, to load himself with arms: I took myself two fowling-pieces, and I gave him three muskets. My figure, indeed, was very fierce; I had my formidable goat-skin coat on, with the great cap I mentioned, a naked sword, two pistols in my belt, and a gun upon each shoulder.
In the meantime, I prepared myself for a battle, like before, but with more caution, knowing I was dealing with a different kind of enemy than I had initially: I instructed Friday, who had become an excellent marksman with his gun, to arm himself as well. I took two shotguns for myself and gave him three muskets. I certainly looked intimidating; I wore my fierce goat-skin coat, the large cap I mentioned, a bare sword, two pistols in my belt, and a gun slung over each shoulder.
It was my design, as I said above, not to have made any attempt till it was dark; but about two o’clock, being the heat of the day, I found that in short they were all gone straggling into the woods, and, as I thought, were all laid down to sleep. The three poor distressed men, too anxious for their condition to get any sleep, were however set down under the shelter of a great tree, at about a quarter of a mile from me, and, as I thought, out of sight of any of the rest.
It was my plan, as I mentioned earlier, not to make any move until it was dark; but around two o’clock, during the hottest part of the day, I realized that they had all wandered off into the woods and, as I figured, had settled down to rest. The three poor, distressed men, too worried about their situation to sleep, were sitting under the shade of a large tree, about a quarter of a mile away from me, and I thought they were out of sight of everyone else.
I came as near them undiscovered as I could, and then before any of them saw me, I called aloud to them in Spanish, “What are ye gentlemen?”
I got as close to them without being seen as I could, and then, before any of them noticed me, I called out to them in Spanish, “Who are you, gentlemen?”
They started up at the noise, but were ten times more confounded when they saw me, and the uncouth figure that I made. They made no answer at all, but I thought I perceived them just going to fly from me, when I spoke to them in English, “Gentlemen,” said I, “do not be surprized at me; perhaps you may have a friend near you when you did not expect it.”—“He must be sent directly from Heaven then,” said one of them very gravely to me, and pulling off his hat at the same time to me, “for our condition is past the help of man.”—“All help is from Heaven, Sir,” said I: “but can you put a stranger in the way how to help you, for you seem to me to be in some great distress: I saw you when you landed, and when you seemed to make applications to the brutes that came with you, I saw one of them lift up his sword to kill you.”
They jumped at the noise, but were even more confused when they saw me and the awkward way I looked. They didn't say anything at all, but I thought they were about to run away from me when I spoke to them in English. “Gentlemen,” I said, “don’t be surprised by me; you might have a friend nearby when you least expect it.” — “He must be sent directly from Heaven then,” one of them said very seriously, taking off his hat at the same time, “because our situation is beyond human help.” — “All help is from Heaven, Sir,” I replied. “But can you guide a stranger on how to assist you? You seem to be in great distress: I saw you when you landed, and when you seemed to appeal to the beasts that came with you, I noticed one of them raise his sword to attack you.”
The poor man with tears running down his face, and trembling, looking like one astonished, returned, “Am I talking to God, or man! Is it a real man, or an angel?”—“Be in no fear about that, Sir,” said I: “if God had sent an angel to relieve you, he would have come better cloathed, and armed after another manner than you see me in; pray lay aside your fears, I am a man, an Englishman, and disposed to assist you, you see; I have one servant only; we have arms and ammunition; tell us freely, can we serve you?—What is your case?”
The poor man, tears streaming down his face and shaking, looked shocked and said, “Am I talking to God or to a human? Is this a real person or an angel?” — “Don’t be afraid of that, Sir,” I replied. “If God had sent an angel to help you, he would have come dressed better and armed differently than what you see here; please set aside your fears. I’m just a man, an Englishman, and I’m here to help you. I have only one servant with me; we have weapons and supplies. Tell us openly, how can we assist you? What’s your situation?”
“Our case,” said he, “Sir, is too long to tell you, while our murtherers are so near; but in short, sir, I was commander of that ship, my men have mutinied against me; they have been hardly prevailed on not to murther me, and at last have set me on shore in this desolate place, with these two men with me; one my mate, the other a [page 261] passenger, where we expected to perish, believing the place to be uninhabited, and know not yet what to think of it.”
“Our situation,” he said, “is too lengthy to explain while our killers are so close by. But to summarize, I was the captain of that ship, and my crew has rebelled against me. They’ve been difficult to convince not to kill me and eventually left me here on this deserted shore with these two men—one is my first mate, the other a [page 261] passenger. We thought we were going to die, believing this place was uninhabited, and we still don’t know what to make of it.”
“Where are those brutes, your enemies,” said I; “do you know where they are gone?”—“There they are, Sir,” said he, pointing to a thicket of trees; “my heart trembles, for fear they have seen us, and heard you speak, if they have, they will certainly murder us all.”
“Where are those brutes, your enemies?” I asked. “Do you know where they’ve gone?” — “There they are, Sir,” he replied, pointing to a thicket of trees. “My heart is racing because I’m afraid they’ve seen us and heard you speak. If they have, they will definitely kill us all.”
“Have they any fire-arms?” said I. He answered, “They had only two pieces, and one which they left in the boat.”—“Well then,” said I, “leave the rest to me; I see they are all asleep, it is an easy thing to kill them all; but shall we rather take them prisoners?” He told me there were two desperate villains among them, that it was scarce safe to shew any mercy to; but if they were secured, he believed all the rest would return to their duty. I asked him, which they were? He told me he could not at that distance describe them; but he would obey my orders in any thing I would direct. “Well,” says I, “let us retreat out of their view or hearing, least they awake, and we will resolve further;” so they willingly went back with me, till the woods covered us from them.
“Do they have any firearms?” I asked. He replied, “They only had two guns, and one was left in the boat.” —“Alright then,” I said, “I'll take care of the rest; I can see they're all asleep, it would be easy to kill them all; but should we instead take them prisoner?” He told me there were two really dangerous guys among them, and it wouldn’t be safe to show any mercy to them; but if we secured them, he believed the rest would return to their duties. I asked him which ones they were. He said he couldn't identify them from that distance, but he would follow my orders for anything I directed. “Alright,” I said, “let’s move away from their sight or hearing, in case they wake up, and we'll come up with a plan,” so they willingly followed me back until the trees hid us from view.
“Look you, Sir,” said I, “if I venture upon your deliverance, are you willing to make two conditions with me?” He anticipated my proposals, by telling me, that both he and the ship, if recovered, should be wholly directed and commanded by me in every thing; and if the ship was not recovered, he would live and dye with me in what part of the world soever I would send him; and the two other men said the same.
“Listen, Sir,” I said, “if I take the risk to save you, are you willing to agree to two conditions with me?” He jumped ahead of my proposals by saying that both he and the ship, if saved, would be completely under my direction and control in everything; and if the ship wasn't saved, he would live and die with me wherever I chose to send him; and the two other men agreed as well.
“Well,” says I, “my conditions are but two. 1. That while you stay on this island with me, you will not pretend to any authority here; and if I put arms into your hands, you will upon all occasions give them up to me, and do no prejudice to me or mine, upon this island, and in the mean time be governed by my orders.
“Well,” I said, “I only have two conditions. 1. While you’re on this island with me, you won’t claim any authority here; and if I give you weapons, you will always return them to me and not harm me or my people on this island, and in the meantime, you will follow my orders.
“2. That if the ship is or may be recovered, you will carry me and my man to England, passage free.”
“2. If the ship can be recovered, you will take me and my crew to England, no charge for the passage.”
He gave me all the assurance that the invention and faith of a man could devise, that he would comply with these most reasonable demands, and besides would owe his life to me, and acknowledge it upon all occasions as long as he lived.
He gave me all the reassurance that human ingenuity and belief could create, that he would meet these very reasonable demands, and on top of that, he would owe his life to me and acknowledge it whenever he could for the rest of his life.
“Well then,” said I, “here are three muskets for you, with powder and ball; tell me next what you think is proper to be done.” He shewed all the testimony of his gratitude that he was able; but offered to be wholly guided by me: I told him, I thought it was hard venturing any thing, but the best method I could think of, was to fire upon them at once, as they lay; and if any were not killed at the first volley, and offered to submit, we might save them, and so put it wholly upon God’s providence to direct the shot.
“Well then,” I said, “here are three muskets for you, along with powder and bullets; let me know what you think we should do next.” He showed as much gratitude as he could, but said he would follow my lead completely. I told him that it seemed risky to take any action, but the best idea I had was to shoot at them all at once while they were lying down. If any survived the first volley and wanted to surrender, we could spare them and leave the rest to God’s providence to guide our shots.
He said, very modestly, that he was loath to kill them, if he could help it; but that those two were incorrigible villains, and had been the authors of all the mutiny in the ship; and if they escaped, we should be undone still; for they would go on board, and bring the whole ship’s company, and destroy us all. “Well then,” said I, “necessity legitimates my advice; for it is the only way to save our lives.” However, seeing him still cautious of shedding blood, I told him, they should go themselves, and manage as they found convenient.
He said, quite modestly, that he really didn't want to kill them if he could avoid it; but those two were hopeless criminals and had caused all the trouble on the ship. If they got away, we would be doomed because they would go back to the ship and bring everyone to destroy us. “Well then,” I said, “desperate times call for desperate measures; this is the only way to save our lives.” However, seeing that he was still hesitant about killing, I suggested that they should handle it themselves and do what they thought was best.
In the middle of this discourse we heard some of them awake, and soon after we saw two of them on their feet. I asked him, if either of them were the men who he had said were the heads of the mutiny? He said, No. “Well then,” said I, “you may let them escape, and Providence seems to have wakened them on purpose to save themselves.”—“Now,” said I, “if the rest escape you, it is your fault.”
In the middle of this discussion, we heard some of them waking up, and soon after we saw two of them standing up. I asked him if either of them were the ones he mentioned as the leaders of the mutiny. He said no. “Well then,” I said, “you can let them go, and it seems like fate has woken them up to save themselves.” — “Now,” I said, “if the rest get away from you, it’s your fault.”
Animated with this, he took the musket I had given him in his hand, and pistol in his belt, and his two comrades with him, with each man a piece in his hand: the two men, who were with him, going first, [page 263] made some noise, at which one of the seamen, who was awake, turned about, and seeing them coming, cried out to the rest; but it was too late then; for the moment he cried out, they fired, I mean the two men, the captain wisely reserving his own piece: they had so well aimed their shot at the men they knew, that one of them was killed on the spot, and the other very much wounded; but not being dead he started up on his feet, and called eagerly for help to the other; but the captain, stepping to him, told him it was too late to cry for help; he should call upon God to forgive his villany; and with that word knocked him down with the stock of his musket, so that he never spoke more: there were three more in the company, and one of them was also slightly wounded. By this time I was come; and when they saw their danger, and that it was in vain to resist, they begged for mercy. The captain told them, he would spare their lives, if they would give him any assurance of their abhorrence of the treachery they had been guilty of, and would swear to be faithful to him in recovering the ship, and afterwards in carrying her back to Jamaica, from whence they came. They gave him all the protestations of their sincerity that could be desired, and he was willing to believe them, and spare their lives, which I was not against; only I obliged him to keep them bound hand and foot while they were upon the island.
Fueled by this, he took the musket I had given him in one hand, and with a pistol in his belt, and alongside his two comrades, each carrying a weapon: the two men with him went ahead, [page 263] making some noise, which caused one of the awake seamen to turn around. Seeing them approach, he shouted to the others; but it was too late. The moment he yelled, they fired, meaning the two men, while the captain wisely saved his own shot. They had aimed so well that one of the men was killed instantly, and the other was severely wounded. Though not dead, he jumped to his feet, calling desperately for help; but the captain stepped up to him and said it was too late to cry for help; he should ask God to forgive his wrongdoing. With that, he knocked him down with the stock of his musket, and he never spoke again. There were three more in the group, and one of them was also slightly injured. By this time, I had arrived; and when they saw their danger and realized resistance was hopeless, they begged for mercy. The captain told them he would spare their lives if they assured him of their disgust for the treachery they had committed, and if they would promise to be loyal to him in recovering the ship and then returning her to Jamaica, from where they came. They gave him every assurance of their sincerity that could be hoped for, and he was willing to believe them and spare their lives, which I was okay with; only I insisted he keep them tied up hand and foot while they were on the island.
While this was doing, I sent Friday with the captain’s mate to the boat, with orders to secure her, and bring away the oars and sail, which they did; and by and by, three straggling men, that were (happily for them) parted from the rest, came back upon hearing the guns fired; and seeing their captain, who before was their prisoner, now their conqueror, they submitted to be bound also; and so our victory was complete.
While this was happening, I sent Friday with the captain's mate to the boat, with orders to secure it and bring back the oars and sail, which they did. Eventually, three straggling men who were (thankfully for them) separated from the others returned after hearing the gunfire. Seeing their captain, who had previously been their prisoner, now their conqueror, they agreed to be captured as well, completing our victory.
It now remained, that the captain and I should inquire into one another’s circumstances: I began first, and told him my whole history, which he heard with [page 264] an attention even to amazement, and particularly at the wonderful manner of my being furnished with provisions and ammunition; and indeed, as my story is a whole collection of wonders, it affected him deeply; but when he reflected from thence upon himself, and how I seemed to have been preserved there on purpose to save his life, the tears ran down his face, and he could not speak a word more.
It was now time for the captain and me to learn about each other's situations. I started first and shared my entire story, which he listened to with such intense attention that it was almost shocking, especially when I described the incredible way I had managed to get supplies and ammunition. My tale, full of extraordinary events, really touched him. However, when he thought about himself and realized that it seemed like I had been kept alive there just to save his life, tears streamed down his face, and he couldn't say another word.
After this communication was at an end, I carried him and his two men into my apartments, leading them in just where I came out, viz. at the top of the house; where I refreshed them with such provisions as I had, and shewed them all the contrivances I had made during my long, long inhabiting that place.
After this conversation was over, I took him and his two men to my rooms, leading them exactly where I had come from, which was at the top of the house; there, I offered them whatever food I had and showed them all the inventions I had created during my long stay in that place.
All I shewed them, all I said to them, was perfectly amazing; but, above all, the captain admired my fortification; and how perfectly I had concealed my retreat with a grove of trees, which, having now been planted near twenty years, and the trees growing much faster than in England, was become a little wood, and so thick, that it was impassable in any part of it, but at that one side where I had reserved my little winding passage into it: this I told him was my castle, and my residence; but that I had a seat in the country, as most princes have, whither I could retreat upon occasion, and I would shew him that too another time; but at present our business was to consider how to recover the ship. He agreed with me as to that; but told me, he was perfectly at a loss what measure to take; for that there were still six-and-twenty hands on board, who having entered into a cursed conspiracy, by which they had all forfeited their lives to the law, would be hardened in it now by desperation; and would carry it on, knowing that, if they were reduced, they should be brought to the gallows as soon as they came to England, or to any of the English colonies; and that therefore there would be no attacking them with so small a number as we were.
All I showed them, all I said to them, was absolutely incredible; but, most of all, the captain admired my fortification and how perfectly I had hidden my escape route with a grove of trees. These trees had been growing for nearly twenty years, and since they grow much faster than in England, it had turned into a small wood so dense that it was impossible to get through except at the one spot where I had kept a little winding path into it. I told him this was my castle and my home; but that I also had a country seat like most princes, where I could retreat if needed, and I would show him that another time. But right now, our priority was to figure out how to recover the ship. He agreed with me on that, but said he was completely at a loss about what to do. There were still twenty-six crew members on board who had joined together in a horrible conspiracy that had made them all guilty of forfeiting their lives to the law. They would be even more hardened by desperation now, knowing that if they were caught, they would be sentenced to the gallows as soon as they got to England or any of the English colonies. Therefore, we couldn’t risk attacking them with such a small group as we had.
I mused for some time upon what he had said, and found it was a very rational conclusion, and that therefore [page 265] something was to be resolved on very speedily, as well to draw the men on board into some snare for their surprise, as to prevent their landing upon us, and destroying us. Upon this it presently occurred to me, that in a little while the ship’s crew, wondering what was become of their comrades, and of the boat, would certainly come on shore in their other boat to see for them; and that then perhaps they might come armed, and be too strong for us: this he allowed was rational.
I thought for a while about what he said and realized it made a lot of sense. So, it was clear that we needed to come up with a plan quickly, both to lure the crew onto the ship into a trap and to keep them from landing and attacking us. It occurred to me that soon the ship's crew would start to wonder what happened to their friends and the boat, and they would likely come ashore in their other boat to look for them. If they did, they might be armed and too powerful for us to handle, which he agreed was a reasonable concern.
Upon this I told him, the first thing we had to do was to stave the boat, which lay upon the beach, so that they might not carry her off; and taking every thing out of her, leaving her so far useless as not to be fit to swim; accordingly we went on board, took the arms which were left on board out of her, and whatever else we found there, which was a bottle of brandy, and another of rum, a few biscuit cakes, an horn of powder, and a great lump of sugar in a piece of canvas; the sugar was five or six pounds; all which was very welcome to me, especially the brandy and sugar, of which I had had none left for many years.
Upon this, I told him the first thing we needed to do was to secure the boat, which was sitting on the beach, so they wouldn’t steal it. We took everything out of it, making it unusable for sailing. So we went on board, removed the weapons that were still there, and grabbed whatever else we found, including a bottle of brandy, another of rum, a few biscuits, a horn of gunpowder, and a large chunk of sugar wrapped in a piece of canvas. The sugar weighed about five or six pounds. All of this was a great relief to me, especially the brandy and sugar, since I hadn’t had any for many years.
When we had carried all these things on shore, (the oars, mast, sail, and rudder of the boat were carried before as above,) we knocked a great hole in her bottom, that if they had come strong enough to master us, yet they could not carry off the boat.
When we brought everything ashore, (the oars, mast, sail, and rudder of the boat were carried in first as mentioned earlier,) we smashed a large hole in the bottom, so that even if they had been powerful enough to overcome us, they still couldn’t take the boat.
Indeed it was not much in my thoughts, that we could be capable to recover the ship; but my view was, that if they went away without the boat, I did not much question to make her fit again to carry us away to the Leeward Islands, and call upon our friends the Spaniards in my way, for I had them still in my thoughts.
Indeed, it didn’t cross my mind that we could actually recover the ship; my main thought was that if they left without the boat, I was fairly confident I could fix her up again to take us to the Leeward Islands and visit our friends the Spaniards along the way, since they were still on my mind.
While we were thus preparing our designs, and had first by main strength heaved the boat up upon the beach, so high that the tide would not float her off at high water mark; and, besides, had broken a hole in [page 266] her bottom too big to be quickly stopped, and were sat down musing what we should do; we heard the ship fire a gun, and saw her make a waft with her ancient, as a signal for the boat to come on board; but no boat stirred; and they fired several times, making other signals for the boat.
While we were getting our plans ready and had managed to haul the boat up onto the beach high enough that the tide wouldn't carry it away at high water mark, and had also made a large hole in [page 266] the bottom that wouldn’t be easy to fix quickly, we sat down, thinking about what to do next. We then heard the ship fire a gun and saw her waving her flag, signaling for the boat to come aboard; but no boat moved. They fired several more times, making other signals for the boat.
At last, when all their signals and firings proved fruitless, and they found the boat did not stir, we saw them (by the help of our glasses) hoist another boat out, and row towards the shore; and we found, as they approached, that there were no less than ten men in her, and that they had fire-arms with them.
At last, when all their signals and shots didn’t work, and they saw that the boat wasn’t moving, we noticed them (thanks to our binoculars) take another boat out and row toward the shore. As they got closer, we saw that there were at least ten men in it, and they were carrying firearms with them.
As the ship lay almost two leagues from the shore, we had a full view of them as they came, and a plain sight of the men, even of their faces; because the tide having set them a little to the east of the other boat, they rowed up under shore, to come to the same place where the other had landed, and where the boat lay.
As the ship rested nearly two leagues from the shore, we had a clear view of them as they approached, even seeing the men's faces. The tide had pushed them a bit east of the other boat, so they rowed along the shoreline to reach the same spot where the other had landed and where the boat was.
By this means, I say, we had a full view of them, and the captain knew the persons and characters of all the men in the boat; of whom he said that there were three very honest fellows, who he was sure were led into this conspiracy by the rest, being overpowered and frighted: but that for the boatswain, who, it seems, was the chief officer among them, and all the rest, they were as outrageous as any of the ship’s crew; and were, no doubt, made desperate in their new enterprise; and terribly apprehensive he was, that they would be too powerful for us.
By doing this, I mean we had a clear view of them, and the captain recognized all the guys in the boat. He mentioned that there were three really honest guys who he believed were dragged into this conspiracy by the others, being overwhelmed and scared. But as for the boatswain, who apparently was the main guy among them, and the rest, they were just as fierce as any of the ship’s crew. He was really worried that they would be too strong for us.
I smiled at him, and told him, that men in our circumstances were past the operations of fear: that seeing almost every condition that could be was better than that we were supposed to be in, we ought to expect that the consequence, whether death or life, would be sure to be a deliverance: I asked him, what he thought of the circumstances of my life, and whether a deliverance were not worth venturing for? “And where, Sir,” said I, “is your belief of my being preserved here on purpose to save your life, which elevated you a little while ago? For my part,” said I, [page 267] “there seems to be but one thing amiss in all the prospect of it.”—“What’s that?” says he. “Why,” said I, “’tis that as you say, there are three or four honest fellows among them, which should be spared; had they been all of the wicked part of the crew, I should have thought God’s providence had singled them out to deliver them into your hands; for, depend upon it, every man of them that comes ashore, are our own, and shall die or live as they behave to us.”
I smiled at him and said that guys in our situation were past the effects of fear. Since we had seen almost every condition possible and were better off than we were thought to be, we should expect that the outcome, whether it was death or life, would surely be a form of deliverance. I asked him what he thought about my life’s circumstances and whether deliverance wasn’t worth taking a chance on. “And where, Sir,” I asked, “is your faith in my being kept alive to save your life, which uplifted you a little while ago? As for me,” I said, [page 267] “it seems like there’s only one thing wrong with the whole situation.” “What’s that?” he asked. “Well,” I said, “it’s that, as you mentioned, there are three or four good guys among them who should be spared. If they had all been wicked, I would have thought God’s providence had picked them out to hand them over to you. Because believe me, every one of them that comes ashore is our own, and they will live or die based on how they treat us.”
As I spoke this with a raised voice and cheerful countenance, I found it greatly encouraged him; so we set vigorously to our business. We had, upon the first appearance of the boat’s coming from the ship, considered of separating our prisoners, and had indeed secured them effectually.
As I said this with a loud voice and a happy expression, I noticed it really motivated him; so we got to work with enthusiasm. When we first saw the boat coming from the ship, we thought about separating our prisoners and had actually secured them well.
Two of them, of whom the captain was less assured than ordinary, I sent with Friday, and one of the three (delivered men) to my cave, where they were remote enough, and out of danger of being heard or discovered, or of finding their way out of the woods, if they could have delivered themselves; here they left them bound, but gave them provisions, and promised them, if they continued there quietly, to give them their liberty in a day or two; but that if they attempted their escape, they should be put to death without mercy. They promised faithfully to bear their confinement with patience, and were very thankful that they had such good usage as to have provisions and a light left them; for Friday gave them candles (such as we made ourselves) for their comfort; and they did not know but that he stood centinel over them at the entrance.
Two of them, one of whom the captain was less confident than usual, I sent with Friday and one of the three captured men to my cave, where they would be far away and out of danger of being heard or discovered, or finding their way out of the woods, even if they managed to escape. They left them tied up there but supplied them with food, promising that if they stayed quiet, they would be freed in a day or two. However, they warned that if they tried to escape, they would be executed without mercy. They promised to endure their confinement with patience and were very grateful for being treated well enough to have food and light; Friday even provided them with candles (like the ones we made ourselves) for their comfort, and they had no idea that he was keeping watch over them at the entrance.
The other prisoners had better usage; two of them were kept pinioned indeed, because the captain was not free to trust them; but the other two were taken into my service upon their captain’s recommendation, and upon their solemnly engaging to live and die with us; so, with them and the three honest men, we were seven men well armed; and I made no doubt we [page 268] should be able to deal well enough with the ten that were a-coming, considering that the captain had said, there were three or four honest men among them also.
The other prisoners were better utilized; two of them were actually restrained, as the captain couldn't trust them. However, the other two were brought into my service on their captain’s recommendation and after they promised to live and die with us. So, with them and the three honest men, we were seven well-armed individuals, and I had no doubt we [page 268] would be able to handle the ten that were coming, especially since the captain mentioned there were three or four honest men among them as well.
As soon as they got to the place where their other boat lay, they ran their boat into the beach, and came all on shore, hauling the boat up after them, which I was glad to see; for I was afraid they would rather have left the boat at an anchor, some distance from the shore, with some hands in her to guard her; and so we should not be able to seize the boat.
As soon as they reached the spot where their other boat was, they pulled their boat onto the beach and got out, dragging the boat up after them. I was relieved to see this because I was worried they might have preferred to leave the boat anchored some distance from shore with a few people to watch over it, which would have meant we couldn’t take the boat.
Being on shore, the first thing they did, they ran all to the other boat; and it was easy to see they were under a great surprise to find her stripped as above, of all that was in her, and a great hole in her bottom.
Being on shore, the first thing they did was run over to the other boat; it was clear they were shocked to see it was emptied of everything and had a big hole in the bottom.
After they had mused awhile upon this, they set up two or three great shouts, hallooing with all their might, to try if they could make their companions hear; but all was to no purpose: then they came all close in a ring, and fired a volley of their small arms, which indeed we heard, and the echoes made the woods ring; but it was all one: those in the cave, we were sure, could not hear; and those in our keeping, though they heard it well enough, yet durst give no answer to them.
After thinking about this for a while, they let out a couple of loud shouts, yelling as loud as they could to see if their friends could hear them; but it didn’t work. Then they all gathered in a circle and fired a burst from their small guns, which we could definitely hear, the echoes making the woods come alive. But it didn’t matter: we were certain that the people in the cave couldn’t hear it, and those we were watching over, although they heard it just fine, didn’t dare to respond.
They were so astonished at the surprise of this, that, as they told us afterwards, they resolved to go all on board again to their ship, and let them know there, that the men were all murdered, and the long-boat staved; accordingly, they immediately launched the boat again, and got all of them on board.
They were so shocked by the surprise of this that, as they later told us, they decided to go back on board their ship and let everyone know there that the men were all murdered and the long-boat was ruined. So, they quickly launched the boat again and got everyone on board.
The captain was terribly amazed, and even confounded at this, believing they would go on board the ship again and set sail, giving their comrades up for lost, and so he should still lose the ship, which he was in hopes we should have recovered; but he was quickly as much frighted the other way.
The captain was really shocked and confused by this, thinking they would board the ship again and set sail, leaving their friends behind as lost. He believed he would still lose the ship, which he had hoped we could recover; but he quickly became just as scared in the opposite way.
They had not been long put off with the boat, but we perceived them all coming on shore again; but with this new measure in their conduct, which it seems [page 269] they consulted together upon; viz. to leave three men in the boat, and the rest to go on shore, and go up into the country to look for their fellows.
They hadn't been away in the boat for long when we saw them all coming back to shore. But they had a new plan that they seemed to agree on: to leave three men in the boat while the rest went ashore and headed into the country to look for their friends. [page 269]
This was a great disappointment to us; for now we were at a loss what to do; for our seizing those seven men on shore would be no advantage to us if we let the boat escape, because they would then row away to the ship; and then the rest of them would be sure to weigh, and set sail, and so our recovering the ship would be lost.
This was a huge disappointment for us; we didn’t know what to do. Capturing those seven men on the shore wouldn’t help if we let the boat get away, because they would just row back to the ship. Then the rest of them would definitely take off and sail away, and we would lose our chance to get the ship back.
However, we had no remedy but to wait and see what the issue of things might present. The seven men came on shore, and the three who remained in the boat put her off to a good distance from the shore, and came to an anchor to wait for them; so that it was impossible for us to come at them in the boat.
However, we had no choice but to wait and see what would happen. The seven men came ashore, and the three who stayed in the boat moved her out to a safe distance and dropped anchor to wait for them. This made it impossible for us to reach them by boat.
Those that came on shore kept close together, marching towards the top of the little hill, under which my habitation lay; and we could see them plainly, though they could not perceive us; we could have been very glad they would have come nearer to us, so that we might have fired at them; or that they would have gone farther off, that we might have come abroad.
Those who came ashore stayed close to each other, walking toward the top of the small hill where my home was located; we could see them clearly, even though they couldn't see us. We would have been really happy if they had come closer so we could have shot at them, or if they had gone farther away so we could have gone outside.
But when they were come to the brow of the hill, where they could see a great way in the valley and woods, which lay towards the north-east part, and where the island lay lowest, they shouted and hallooed till they were weary; and not caring, it seems, to venture far from the shore, nor far from one another, they sat down together under a tree, to consider of it: had they thought fit to have gone to sleep there, as the other party of them had done, they had done the job for us; but they were too full of apprehensions of danger, to venture to go to sleep, though they could not tell what the danger was they had to fear neither.
But when they reached the top of the hill, where they could see far into the valley and the woods stretching towards the northeast, and where the island was lowest, they shouted and yelled until they were exhausted. Not wanting to stray too far from the shore or from each other, they sat down together under a tree to think about it. If they had decided to sleep there like the other group had, they would have finished the job for us. But they were too anxious about potential danger to risk falling asleep, even though they couldn’t identify what the danger was that they needed to fear.
The captain made a very just proposal to me upon this consultation of theirs; viz. that perhaps they would all fire a volley again, to endeavour to make their fellows hear, and that we should all sally upon them, just at the juncture when their pieces were all [page 270] discharged, and they would certainly yield, and we should have them without bloodshed: I liked the proposal, provided it was done while we heard, when they were presently stopped by the creek, where the water being up, they could not get over, and called for the boat to come up, and set them over, as indeed I expected.
The captain made a very fair suggestion to me during their discussion; namely, that maybe they would all fire a shot again to try to get their friends' attention, and that we should all charge at them right when their guns were all [page 270] fired. They would definitely give in, and we would capture them without any violence. I liked the idea, as long as it happened while we heard them, when they were currently blocked by the creek, where the water level was high and they couldn’t cross, and were calling for the boat to come and take them across, just as I expected.
When they had set themselves over, I observed, that the boat being gone up a good way into the creek, and as it were, in a harbour within the land, they took one of the three men out of her to go along with them, and left only two in the boat, having fastened her to the stump of a little tree on the shore.
When they had settled in, I noticed that the boat had moved quite far up the creek, essentially docking on the land. They took one of the three men out of it to join them and left just two in the boat, securing it to the stump of a small tree on the shore.
This was what I wished for, and immediately leaving Friday and the captain’s mate to their business, I took the rest with me, and crossing the creek out of their sight, we surprized the two men before they were aware; one of them lying on shore, and the other being in the boat; the fellow on shore, was between sleeping and waking, and going to start up, the captain who was [page 271] foremost, ran in upon him, and knocked him down, and then called out to him in the boat, to yield, or he was a dead man.
This was what I wanted, so I quickly left Friday and the captain’s mate to handle their tasks. I took the others with me, and after crossing the creek where they couldn't see us, we surprised the two men before they even realized it. One was lying on the shore, and the other was in the boat. The guy on the shore was half-asleep, and just as he was about to get up, the captain, who was in the lead, charged at him and knocked him down. Then he yelled at the guy in the boat to surrender or he would be dead.
There needed very few arguments to persuade a single man to yield, when he saw five men upon him, and his comrade knocked down; besides, this was it seems one of the three who were not so hearty in the mutiny as the rest of the crew, and therefore was easily persuaded, not only to yield, but afterwards to join very sincere with us.
There were hardly any arguments needed to convince a lone man to give in when he saw five men against him and his friend knocked out; besides, it turns out this was one of the three who weren’t as enthusiastic about the mutiny as the rest of the crew, so he was easily persuaded not only to give in but also to genuinely join us afterward.
In the mean time, Friday and the captain’s mate so well managed their business with the rest, that they drew them by hollooing and answering, from one hill to another, and from one wood to another, till they not only heartily tired them but left them, where they were very sure they could not reach back to the boat, before it was dark; and indeed they were heartily tired themselves also by the time they came back to us.
In the meantime, Friday and the captain’s mate did such a great job handling things with the others that they called out and responded, leading them from one hill to another and from one forest to another, until they not only exhausted them but also left them in a spot where they were certain they couldn't get back to the boat before dark; and in fact, they were just as worn out by the time they returned to us.
We had nothing now to do, but to watch for them, [page 272] in the dark, and to fall upon them, so as to make sure work with them.
We had nothing left to do but wait for them in the dark and then attack to make sure it was done right. [page 272]
It was several hours after Friday came back to me before they came back to their boat; and we could hear the foremost of them, long before they came quite up, calling to those behind to come along; and could also hear them answer, and complain how lame and tired they were, and not being able to come any faster, which was very welcome news to us.
It was several hours after Friday returned to me before they got back to their boat; we could hear the ones in front, long before they reached us, calling to those behind to hurry up; we could also hear them responding and complaining about how sore and exhausted they were, and that they couldn’t move any faster, which was very encouraging news for us.
At length they came up to the boat; but it is impossible to express their confusion, when they found the boat fast aground in the creek, the tide ebbed out, and their two men gone: we could hear them call to one another in a most lamentable manner, telling one another they were gotten into an enchanted island; that either there were inhabitants in it, and they should all be murdered; or else there were devils or spirits in it, and they should be all carried away and devoured.
At last, they reached the boat; but it's hard to describe their confusion when they discovered the boat stuck in the creek, the tide had gone out, and their two men were missing. We could hear them calling to each other in a really distressing way, telling one another that they had landed on an enchanted island; that either there were people there who would murder them, or there were demons or spirits who would take them away and eat them.
They hallooed again, and called their two comrades by their names a great many times, but no answer: after some time, we could see them, by the little light there was, run about wringing their hands, like men in despair; and that sometimes they would go and sit down in the boat to rest themselves, then come ashore, and walk about again, and so the same thing over again.
They yelled again and called out their two friends' names many times, but got no response. After a while, we could see them, by the faint light, running around wringing their hands like men in despair; sometimes they would go sit in the boat to rest, then come back ashore and walk around again, repeating the same routine.
My men would fain have had me given them leave to fall upon them at once in the dark; but I was willing to take them at some advantage, so to spare them, and kill as few of them as I could; and especially I was unwilling to hazard the killing any of our men, knowing the other men were very well armed: I resolved to wait to see if they did not separate; and therefore, to make sure of them, I drew my ambuscade nearer; and ordered Friday and the captain to creep upon their hands and feet as close to the ground as they could, that they might not be discovered, and get as near them as they could possibly, before they offered to fire.
My men really wanted me to let them attack right away in the dark, but I preferred to wait for the right moment to minimize casualties and save as many of them as possible. I especially didn’t want to risk losing any of our guys since the other group was well-armed. I decided to hold off and see if they would separate. To be sure of catching them, I moved my ambush closer and instructed Friday and the captain to crawl as low to the ground as they could so they wouldn’t be seen and could get as close as possible before we made our move.
They had not been long in that posture, till the [page 273] boatswain, who was the principal ringleader of the mutiny, and had now shewn himself the most dejected and dispirited of all the rest, came walking towards them with two more of the crew; the captain was so eager, at having the principal rogue so much in his power, that he could hardly have patience to let him come so near as to be sure of him; for they only heard his tongue before: but when they came nearer, the captain and Friday, starting up on their feet, let fly at them.
They hadn't been in that position for long when the [page 273] boatswain, the main instigator of the mutiny, who now appeared to be the most downcast and defeated of the bunch, walked towards them with two other crew members. The captain was so eager to have the main troublemaker in his grasp that he could barely wait for him to get close enough to be certain of catching him; they had only heard his voice before. But as they approached, the captain and Friday jumped to their feet and fired at them.
The boatswain was killed upon the spot; the next man was shot in the body, and fell just by him, though he did not die till an hour or two after; and the third ran for it.
The boatswain was killed on the spot; the next guy was shot in the body and fell right next to him, though he didn't die until an hour or two later; and the third one ran away.
At the noise of the fire, I immediately advanced with my whole army, which was now eight men; viz. myself generalissimo; Friday my lieutenant-general; the captain and his two men, and the three prisoners of war, whom he had trusted with arms.
At the sound of the fire, I quickly moved forward with my entire army, which now consisted of eight men: me as the general; Friday as my deputy; the captain and his two soldiers, along with the three prisoners of war he had given weapons to.
We came upon them indeed in the dark, so that they could not see our number; and I made the man they had left in the boat, who was now one of us, to call them by name, to try if I could bring them to a parley, and so might perhaps reduce them to terms; which fell out just as we desired: for indeed it was easy to think, as their condition then was, they would be very-willing to capitulate; so he calls out, as loud as he could, to one of them, “Tom Smith, Tom Smith.” Tom Smith answered immediately, “Who’s that? Robinson?” For it seems he knew his voice. The other answered, “Ay, ay; for God’s sake, Tom Smith, throw down your arms, and yield, or you are all dead men this moment.”
We found them in the dark, so they couldn’t see how many of us there were. I had the guy they left in the boat, who was now on our side, call out to them by name, hoping to get them to talk so we might negotiate. It worked out just as we hoped because given their situation, they would likely want to surrender. He shouted as loudly as he could to one of them, “Tom Smith, Tom Smith.” Tom Smith immediately replied, “Who’s that? Robinson?” It turns out he recognized his voice. The other guy said, “Yeah, yeah; for God’s sake, Tom Smith, drop your weapons and surrender, or you’re all dead right now.”
“Who must we yield to? where are they?” says Smith again. “Here they are,” says he; “here is our captain and fifty men with him, have been hunting you this two hours; the boatswain is killed, Will Frye is wounded, and I am a prisoner; and if you do not yield, your are all lost.”
“Who do we need to surrender to? Where are they?” Smith asks again. “Here they are,” he says; “this is our captain and he has fifty men with him, who have been searching for you for the last two hours; the boatswain is dead, Will Frye is injured, and I am a prisoner; if you don’t give up, you’re all doomed.”
“Will they give us quarter then?” says Tom Smith, “and we will yield.”—“I’ll go and ask, if you promise to yield,” says Robinson. So he asked the captain, and the captain himself then calls out, “You Smith, you know my voice, if you lay down your arms immediately, and submit, you shall have your lives, all but Will Atkins.”
“Will they take us in then?” says Tom Smith, “and we will give in.” —“I’ll go ask, if you promise to give in,” says Robinson. So he asked the captain, and the captain then calls out, “You Smith, you know my voice, if you put down your weapons right now and surrender, you will get to live, except for Will Atkins.”
Upon this Will Atkins cried out, “For God’s sake, captain, give me quarter: what have I done? they have been all as bad as I,” (which by the way was not true, either; for it seems this Will Atkins was the first man that laid hold of the captain when they first mutinied, and used him barbarously, in tying his hands, and giving him injurious language:) however, the captain told him he must lay down his arms at discretion, and trust to the governor’s mercy, by which he meant me; for they all called me governor.
Upon hearing this, Will Atkins shouted, “For God’s sake, captain, spare me! What have I done? They’ve all been just as guilty as I have,” (which, by the way, wasn’t true at all; it turns out that Will Atkins was the first one to grab the captain when they first mutinied and treated him brutally, tying his hands and insulting him:) however, the captain told him he had to lay down his weapons and rely on the governor’s mercy, referring to me; because they all called me governor.
In a word, they all laid down their arms, and begged their lives; and I sent the man that had parleyed with them, and two more, who bound them all; and then my great army of fifty men, which, particularly with those three, were all but eight, came up and seized upon them all, and upon their boat, only that I kept myself and one more out of sight, for reasons of state.
In short, they all surrendered and begged for their lives; so I sent the guy who had talked with them, along with two others, to tie them all up. Then my large army of fifty men, which, including those three, was down to just eight, came in and took them all, along with their boat. I stayed hidden myself, along with one other person, for strategic reasons.
Our next work was to repair the boat, and to think of seizing the ship; and as for the captain, now he had leisure to parley with them, he expostulated with them upon the villany of their practices with him, and at length, upon the farther wickedness of their design; and how certainly it must bring them to misery and distress in the end, and perhaps to the gallows.
Our next task was to fix the boat and consider taking the ship. Now that the captain had time to talk to them, he confronted them about the wrongness of what they had done to him and, ultimately, the greater evil of their plan. He warned them that it would surely lead to misery and hardship in the end, and possibly even to the gallows.
They all appeared very penitent, and begged hard for their lives: as for that, he told them they were none of his prisoners, but the commander’s of the island; that they thought they had set him on shore in a barren uninhabited island; but it had pleased God so to direct them, that the island was inhabited, and that the governor was an Englishman: that he might hang them all there, if he pleased; but as he [page 275] had given them all quarter, he supposed he would send them to England, to be dealt with there as justice required, except Atkins, whom he was commanded by the governor to advise to prepare for death; for that he would be hanged in the morning.
They all looked really sorry and begged for their lives. He told them they weren’t his prisoners but belonged to the commander of the island. They thought they had left him on a deserted, uninhabited island, but it was God's will that they found themselves on an inhabited one, ruled by an Englishman. He could hang them all if he wanted, but since he had spared their lives, he planned to send them to England to face justice there, except for Atkins, whom the governor had instructed him to tell to get ready for death because he would be hanged in the morning.
Though this was all a fiction of his own, yet it had its desired effect. Atkins fell upon his knees to beg the captain to intercede with the governor for his life; and all the rest begged of him for God’s sake, that they might not be sent to England.
Though this was all just his imagination, it still had the desired effect. Atkins fell to his knees, begging the captain to speak to the governor on his behalf for his life; and everyone else pleaded with him for God's sake, hoping they wouldn't be sent to England.
It now occurred to me, that the time of our deliverance was come, and that it would be a most easy thing to bring these fellows in to be hearty in getting possession of the ship; so I retired in the dark from them, that they might not see what kind of a governor they had, and called the captain to me: when I called, as at a good distance, one of the men was ordered to speak again, and say to the captain, “Captain, the commander calls for you;” and presently the captain replied, “Tell his excellency I am just a-coming.” This more perfectly amused them; and they all believed that the commander was just by with his fifty men.
It occurred to me that the time for our escape had come, and it would be really easy to get these guys on board to take control of the ship. So, I quietly slipped away from them in the dark so they wouldn't see what kind of leader they had, and I called for the captain. When I called out, one of the men was told to relay the message to the captain, saying, "Captain, the commander is calling for you." The captain quickly responded, "Tell his excellency I'm on my way." This really entertained them; they all thought the commander was close by with his fifty men.
Upon the captain’s coming to me, I told him my project for seizing the ship, which he liked wonderfully well, and resolved to put it in execution the next morning.
When the captain came to me, I shared my plan to take the ship, which he was really enthusiastic about, and he decided to go ahead with it the next morning.
But, in order to execute it with more art, and to be secure of success, I told him we must divide the prisoners, and that he should go and take Atkins, and two more of the worst of them, and send them pinioned to the cave where the others lay: this was committed to Friday, and the two men who came on shore with the captain.
But, to carry it out more skillfully and make sure it succeeded, I told him we needed to split up the prisoners. He should go grab Atkins and two of the worst ones, then send them tied up to the cave where the others were. This was left to Friday and the two men who came ashore with the captain.
They conveyed them to the cave, as to a prison; and it was indeed a dismal place, especially to men in their condition.
They brought them to the cave, like it was a prison; and it really was a bleak place, especially for men like them.
The others I ordered to my bower, as I called it, of which I have given a full description; and as it was [page 276] fenced in, and they pinioned, the place was secure enough, considering they were upon their behaviour.
The others I called to my shelter, which I described in detail; and since it was [page 276] enclosed, and they were restrained, the place was safe enough, given that they were on their best behavior.
To these in the morning I sent the captain, who was to enter into a parley with them; in a word, to try them, and tell me, whether he thought they might be trusted or no, to go on board, and surprise the ship. He talked to them of the injury done him, of the condition they were brought to; and that though the governor had given them quarter for their lives, as to the present action, yet that if they were sent to England, they would all be hanged in chains, to be sure; but that if they would join in such an attempt as to recover the ship, he would have the governor’s engagement for their pardon.
In the morning, I sent the captain to speak with them. His job was to assess their intentions and report back to me on whether he thought we could trust them to come aboard and surprise the ship. He discussed the wrongs he had suffered and their current situation. He mentioned that while the governor had spared their lives for the moment, if they were sent to England, they would surely face execution. However, if they agreed to help in an attempt to reclaim the ship, he would secure the governor’s promise of a pardon for them.
Any one may guess how readily such a proposal would be accepted by men in their condition: they fell down on their knees to the captain, and promised with the deepest imprecations, that they would be faithful to him to the last drop, and that they should owe their lives to him, and would go with him all over the world; that they would own him for a father to them as long as they lived.
Anyone can imagine how quickly such a proposal would be accepted by men in their situation: they fell to their knees before the captain, swearing with the deepest oaths that they would be loyal to him until their last breath, that they owed their lives to him, and that they would follow him anywhere in the world; they declared that they would consider him a father for the rest of their lives.
“Well,” says the captain, “I must go and tell the governor what you say, and see what I can do to bring him to consent to it.” So he brought me an account of the temper he found them in; and that he verily believed they would be faithful.
“Well,” says the captain, “I need to go and inform the governor about what you’ve said, and see what I can do to get his approval.” Then he gave me an update on the mood he found them in, and he truly believed they would be loyal.
However, that we might be very secure, I told him he should go back again, and choose out five of them, and tell them, that they should see that they did not want men; but he would take out those five to be his assistants, and that the governor would keep the other two, and the three that were sent prisoners to the castle, (my cave) as hostages for the fidelity of those five; and that if they proved unfaithful in the execution, the five hostages should be hanged in chains alive upon the shore.
However, to make sure we were totally secure, I told him he should go back again, pick five of them, and let them know that they wouldn’t be short on men. But he would take those five to be his assistants, and the governor would keep the other two, along with the three who were sent as prisoners to the castle (my cave), as hostages to ensure the loyalty of those five. I also said that if they were untrustworthy in their duties, the five hostages would be hanged in chains while still alive on the shore.
This looked severe, and convinced them that the governor was in earnest; however, they had no way [page 277] left them but to accept it; and it was now the business of the prisoners, as much as of the captain, to persuade the other five to do their duty.
This seemed serious and made them believe that the governor was sincere; however, they had no choice [page 277] but to accept it. Now it was up to the prisoners, just as much as the captain, to convince the other five to fulfill their responsibilities.
Our strength was now thus ordered for the expedition: 1. The captain, his mate, and passenger. 2. Then the two prisoners of the first gang, to whom, having their characters from the captain, I had given their liberty, and trusted them with arms. 3. The other two whom I kept till now in my bower pinioned; but, upon the captain’s motion, had now released. 4. These five released at last; so that they were twelve in all, besides five we kept prisoners in the cave for hostages.
Our group was organized for the mission as follows: 1. The captain, his first mate, and a passenger. 2. Then the two prisoners from the first group, who I had given freedom to after getting their backgrounds from the captain, and I trusted them with weapons. 3. The other two I had kept tied up until now in my shelter; however, at the captain’s suggestion, I had now set them free. 4. So, these five were finally released; making a total of twelve, not counting the five we kept as prisoners in the cave as hostages.
I asked the captain if he was willing to venture with these hands on board the ship: for, as for me, and my man Friday, I did not think it was proper for us to stir, having seven men left behind; and it was employment enough for us to keep them asunder, and supply them with victuals.
I asked the captain if he was okay with us getting on the ship: because, for me and my man Friday, I didn’t think it was right for us to move, having seven men left behind; it was already enough work to keep them apart and provide them with food.
As to the five in the cave, I resolved to keep them fast; but Friday went twice a day to them, to supply them with necessaries; and I made the other two carry provisions to a certain distance, where Friday was to take it.
As for the five in the cave, I decided to keep them locked up; however, Friday went to see them twice a day to bring them what they needed. I also had the other two carry supplies to a certain spot where Friday would pick them up.
When I shewed myself to the two hostages, it was with the captain, who told them, I was the person the governor had ordered to look after them, and that it was the governor’s pleasure that they should not stir any where but by my direction; that if they did, they should be fetched into the castle, and be laid in irons; so that as we never suffered them to see me as governor, so I now appeared as another person, and spoke of the governor, the garrison, the castle, and the like, upon all occasions.
When I met with the two hostages, I was with the captain, who told them that I was the person the governor had assigned to take care of them, and that it was the governor’s wish that they should only move around with my permission; if they didn't follow this rule, they would be taken back to the castle and put in chains. So, just as we never allowed them to see me as the governor, I now presented myself as someone else and talked about the governor, the garrison, the castle, and so on, whenever the opportunity arose.
The captain now had no difficulty before him, but to furnish his two boats, stop the breach of one, and man them: he made his passenger captain of one, with four other men; and himself, and his mate, and five more, went in the other: and they contrived their business very well; for they came up to the ship [page 278] about midnight. As soon as they came within call of the ship, he made Robinson hail them, and tell them he had brought off the men and the boat, but that it was a long time before they had found them, and the like; holding them in a chat, till they came to the ship’s side; when the captain and the mate, entering first with their arms, immediately knocked down the second mate and carpenter with the but end of their muskets; being very faithfully seconded by their men, they seemed all the rest that were upon the main and quarter decks, and began to fasten the hatches to keep them down who were below; when the other boat and their men, entering at the fore chains, secured the forecastle of the ship, and the skuttle which went down into the cook-room, making three men they found there prisoners.
The captain now faced no challenges except to equip his two boats, fix one breach, and crew them. He made his passenger the captain of one boat with four other men, while he, his mate, and five more went in the other boat. They managed their task effectively, reaching the ship [page 278] around midnight. As soon as they were close enough to call to the ship, he had Robinson shout to them that he had brought the men and the boat, but it had taken a long time to find them, keeping them engaged in conversation until they reached the ship’s side. When the captain and his mate went in first with their weapons, they quickly took down the second mate and carpenter with the butt ends of their muskets. Supported loyally by their crew, they handled everyone else on the main and quarter decks, and began to secure the hatches to trap those below. Meanwhile, the other boat and their crew entered through the fore chains, locking down the forecastle of the ship and the hatch leading to the cook-room, capturing three men they found there.
When this was done, and all safe upon the deck, the captain ordered the mate with three men to break into the round-house, where the new rebel captain lay, and, having taken the alarm, was gotten up, and with two men and a boy had gotten fire arms in their hands; and when the mate with a crow split upon the door, the new captain and his men fired boldly among them, and wounded the mate with a musket-ball, which broke his arm, and wounded two more of the men, but killed nobody.
When this was done, and everyone was safely on the deck, the captain ordered the mate, along with three men, to break into the round-house where the new rebel captain was. After being alerted, he had gotten up and armed himself and his two men and a boy with firearms. When the mate hit the door with a crowbar, the new captain and his men fired back boldly, injuring the mate with a musket ball that broke his arm and wounding two more of the men, but they didn’t kill anyone.
The mate, calling for help, rushed, however, into the round-house, wounded as he was, and with his pistol shot the new captain through the head, the bullets entering at his mouth, and came out again behind one of his ears; so that he never spoke a word; upon which the rest yielded, and the ship was taken effectually without any more lives being lost.
The mate, calling for help, rushed into the round-house despite his injuries, and shot the new captain in the head with his pistol. The bullet entered through his mouth and came out behind one of his ears, leaving him unable to speak. As a result, the rest surrendered, and the ship was successfully taken without any additional loss of life.
As soon as the ship was thus secured, the captain ordered seven guns to be fired, which was the signal agreed upon with me, to give me notice of his success; which you may be sure I was very glad to hear, having sat watching upon the shore for it, till near two of the clock in the morning.
As soon as the ship was secured, the captain ordered seven guns to be fired, which was the signal we had agreed upon to let me know he had succeeded; you can be sure I was very happy to hear it, having sat on the shore waiting for it until almost two in the morning.
Having thus heard the signal plainly, I laid me [page 279] down; and it having been a day of great fatigue to me, I slept very sound, till I was something surprised with the noise of a gun; and presently starting up, I heard a man call me by the name of governor, governor; and presently I knew the captain’s voice; when climbing up to the top of the hill, there he stood, and pointing to the ship, he embraced me in his arms: “My dear friend and deliverer,” says he, “there’s your ship, for she is all yours, and so are we, and all that belong to her.” I cast my eyes to the ship, and there she rode within a little more than half a mile of the shore; for they had weighed her anchor as soon as they were masters of her; and the weather being fair, had brought her to an anchor just against the mouth of a little creek; and the tide being up, the captain had brought the pinnace in near the place where I first landed my rafts, and so landed just at my door.
Having heard the signal clearly, I laid down [page 279]; and since I had a very exhausting day, I fell into a deep sleep until I was startled by the sound of a gun. I quickly got up and heard a man calling me "governor, governor." I recognized the captain's voice. When I climbed to the top of the hill, there he stood, pointing to the ship, and he embraced me: “My dear friend and savior,” he said, “there’s your ship. She's all yours, and so are we, and everything that belongs to her.” I looked at the ship, and it was anchored just over half a mile from the shore; they had lifted her anchor as soon as they took control, and since the weather was clear, they had anchored her right at the entrance of a small creek. With the tide up, the captain brought the boat in close to where I had first landed my rafts, so we landed right at my door.
I was, at first, ready to sink down with the surprise; for I saw my deliverance indeed visibly put into my hands, all things easy, and a large ship just ready to carry me away whither I pleased to go; at first, for some time, I was not able to answer one word; but as he had taken me in his arms, I held fast by him, or I should have fallen to the ground.
I was, at first, ready to collapse from the shock; because I saw my chance for freedom actually in my hands, everything seemed easy, and a big ship was just waiting to take me wherever I wanted to go; at first, for a while, I couldn't say a word; but since he had picked me up, I clung to him, or I would have fallen to the ground.
He perceived the surprise, and immediately pulled a bottle out of his pocket, and gave me a dram of cordial, which he had brought on purpose for me: after I drank it, I sat down upon the ground, and though it brought me to myself, yet it was a good while before I could speak a word to him.
He noticed my surprise and quickly pulled a bottle from his pocket, handing me a shot of cordial that he had brought just for me. After I took it, I sat down on the ground, and even though it helped me collect myself, it took me a while before I could say a word to him.
All this while the poor man was in as great an ecstasy as I, only not under any surprise, as I was; and he said a thousand kind tender things to me, to compose and bring me to myself; but such was the flood of joy in my breast, that it put all my spirits into confusion; at last it broke into tears, and in a little while after I recovered my speech.
All this time, the poor man was just as ecstatic as I was, only he wasn't surprised like I was. He said a thousand sweet and caring things to help calm me down and bring me back to reality, but the overwhelming joy inside me threw all my emotions into turmoil. Eventually, I burst into tears, and after a little while, I was able to speak again.
Then I took my turn, and embraced him as my deliverer; and we rejoiced together; I told him, I [page 280] looked upon him as a man sent from Heaven to deliver me, and that the whole transaction seemed to be a chain of wonders; that such things as these were the testimonies we had of a secret hand of Providence governing the world, and an evidence, that the eyes of an infinite Power could search into the remotest corner of the world, and send help to the miserable whenever he pleased.
Then it was my turn, and I embraced him as my savior; we celebrated together. I told him I looked at him as a man sent from Heaven to rescue me, and that the whole experience felt like a series of miracles. These events were proof of a hidden hand of Providence guiding the world, showing that the eyes of an infinite Power could see into the farthest corners of the earth and send help to those in need whenever it wanted.
I forgot not to lift up my heart in thankfulness to Heaven; and what heart could forbear to bless Him, who had not only in a miraculous manner provided for one in such a wilderness, and in such a desolate condition, but from whom every deliverance must always be acknowledged to proceed?
I forgot to raise my heart in gratitude to God; and what heart could hold back from praising Him, who had not only miraculously provided for someone in such a wilderness and in such a desolate state, but from whom every rescue must always be recognized as coming?
When we had talked awhile, the captain told me, he had brought me some little refreshments, such as the ship afforded, and such as the wretches who had been so long his masters, had not plundered him of. Upon this he called aloud to the boat, and bids his men bring the things ashore that were for the governor; and indeed it was a present, as if I had been one, not that I was to be carried along with them, but as if I had been to dwell upon the island still, and they were to go without me.
When we had talked for a bit, the captain told me that he had brought me some snacks, things that the ship had on hand and that the unfortunate people who had been his captors hadn’t stolen from him. He then called out to the boat, instructing his crew to bring the items ashore for the governor. In fact, it was a gift, almost as if I were one of them—not that I was meant to go with them, but it felt like they were treating it as though I’d still be living on the island while they left without me.
First, he had brought me a case of bottles full of excellent cordial waters; six large bottles of Madeira wine, the bottles held two quarts apiece; two pounds of excellent good tobacco, twelve good pieces of the ship’s beef, and six pieces of pork, with a bag of peas, and about a hundred weight of biscuit.
First, he had brought me a case of bottles filled with great flavored waters; six large bottles of Madeira wine, each holding two quarts; two pounds of really good tobacco, twelve nice pieces of the ship’s beef, and six pieces of pork, along with a bag of peas, and about a hundred pounds of biscuits.
He brought me also a box of sugar, a box of flour, a bag full of lemons, and two bottles of lime-juice, and abundance of other things: but besides these, and what was a thousand times more useful to me, he brought me six clean new shirts, six very good neckcloths, two pair of gloves, one pair of shoes, a hat, and one pair of stockings, and a very good suit of clothes of his own, which had been worn but very little. In a word, he clothed me from head to foot.
He also brought me a box of sugar, a box of flour, a bag full of lemons, and two bottles of lime juice, along with plenty of other things. But beyond all that, and what was a thousand times more helpful to me, he brought me six clean new shirts, six really nice neckties, two pairs of gloves, a pair of shoes, a hat, and a pair of stockings, as well as a very nice suit of clothes he had barely worn. In short, he dressed me from head to toe.
It was a very kind and agreeable present, as any [page 281] one may imagine, to one in my circumstances; but never was any thing in the world of that kind so unpleasant, awkward, and uneasy, as it was to me to wear such clothes at their first putting on.
It was a really nice and thoughtful gift, as anyone can imagine, for someone in my situation; but nothing in the world has ever been as uncomfortable, awkward, and uneasy as wearing those clothes for the first time.
After these ceremonies passed, and after all his things were brought into my little apartment, we began to consult what was to be done with the prisoners we had; for it was worth considering whether we might venture to take them away with us or no, especially two of them, whom we knew to be incorrigible and refractory to the last degree; and the captain said, he knew they were such rogues, that there was no obliging them; and if he did carry them away, it must be in irons, as malefactors, to be delivered over to justice at the first English colony he could come at; and I found that the captain himself was very anxious about it.
After the ceremonies were done and all his stuff was moved into my small apartment, we started discussing what to do with the prisoners we had. It was worth considering whether we could safely take them with us, especially two of them who we knew to be impossible and unruly to the extreme. The captain said he knew they were such troublemakers that there was no reasoning with them, and if he took them along, it would have to be in shackles like criminals, to be handed over to justice at the first English colony he reached. I realized that the captain himself was quite worried about it.
Upon this, I told him, that, if he desired it, I durst undertake to bring the two men he spoke of to make their own request that he should leave them upon the island; “I should be very glad of that,” says the captain, “with all my heart.”
Upon this, I told him that if he wanted, I would gladly take on the task of getting the two men he mentioned to request that he leave them on the island. "I would be very happy about that," says the captain, "with all my heart."
“Well,” said I, “I will send for them, and talk with them for you:” so I caused Friday and the two hostages, for they were now discharged, their comrades having performed their promise; I say, I caused them to go to the cave, and bring up the five men, pinioned as they were, to the bower, and keep them there till I came.
“Well,” I said, “I’ll call for them and talk to them for you.” So, I had Friday and the two hostages, since they were now free after their friends kept their promise, go to the cave and bring the five men, still tied up, to the shelter, and keep them there until I arrived.
After some time, I came thither dressed in my new habit, and now I was called governor again. Being all met, and the captain with me, I caused the men to be brought before me, and I told them, I had had a full account of their villanous behaviour to the captain, and how they had run away with the ship, and were preparing to commit farther robberies; but that Providence, had ensnared them in their own ways, and that they were fallen into the pit which they had digged for others.
After a while, I arrived there in my new outfit, and now I was called governor again. Once everyone had gathered, with the captain alongside me, I ordered the men to be brought before me. I told them I had a complete report on their despicable behavior toward the captain and how they had stolen the ship, planning to commit more thefts. However, I said that fate had caught them in their own traps, and they had fallen into the pit they had dug for others.
I let them know, that by my direction the ship had [page 282] been seized, that she lay now in the road, and they might see by and by, that their new captain had received the reward of his villany; for that they might see him hanging at the yard-arm: that as to them, I wanted to know what they had to say, why I should not execute them as pirates taken in the fact, as by my commission they could not doubt I had authority to do.
I informed them that, under my orders, the ship had [page 282] been seized and was currently anchored in the bay. Soon enough, they would see that their new captain got what he deserved for his wrongdoing, as they would witness him hanging from the yardarm. As for them, I wanted to hear their reasoning on why I shouldn’t execute them as pirates caught in the act, since my commission clearly gave me the authority to do so.
One of them answered in the name of the rest, that they had nothing to say but this, that when they were taken, the captain promised them their lives, and they humbly implored my mercy: but I told them I knew not what mercy to shew them; for, as for myself, I had resolved to quit the island with all my men, and had taken passage with the captain to go for England: and as for the captain, he could not carry them to England, other than as prisoners in irons to be tried for mutiny, and running away with the ship; the consequence of which they must needs know, would be the gallows; so that I could not tell which was best for them, unless they had a mind to take their fate in the island; if they desired that, I did not care, as I had liberty to leave it; I had some inclination to give them their lives, if they thought they could shift on shore. They seemed very thankful for it; said they would much rather venture to stay there, than to be carried to England to be hanged; so I left it on that issue.
One of them spoke up for the others, saying they had nothing to say except that when they were captured, the captain promised them their lives, and they earnestly begged for my mercy. I replied that I didn’t know what mercy to show them because I had decided to leave the island with all my men, and I had already arranged passage with the captain to go back to England. As for the captain, he couldn’t take them to England except as prisoners in chains to face trial for mutiny and for trying to escape with the ship. They must know that the likely outcome of that would be the gallows. So, I couldn’t say what would be best for them unless they were willing to accept their fate on the island. If that was what they wanted, I didn’t mind since I had the freedom to leave. I was somewhat inclined to give them their lives if they thought they could survive on shore. They seemed very grateful for that and said they would much rather take their chances staying there than be taken to England to be hanged, so I left it at that.
However, the captain seemed to make some difficulty of it, as if he durst not leave them there: upon this I seemed to be a little angry with the captain, and told him, that they were my prisoners, not his; and that seeing I had offered them so much favour, I would be as good as my word; and that if he did not think fit to consent to it, I would set them at liberty as I found them; and if he did not like that, he might take them again if he could catch them.
However, the captain seemed to struggle with it, as if he was afraid to leave them there. This made me a bit angry with the captain, and I told him that they were my prisoners, not his. Since I had offered them so much favor, I intended to keep my word. I said that if he didn't agree with that, I would let them go just as I found them, and if he didn't like that, he could take them back if he managed to catch them.
Upon this they appeared very thankful, and I accordingly set them at liberty, and bade them retire into the woods, to the place whence they came, and I [page 283] would leave them some fire-arms, some ammunition, and some directions how they should live very well, if they thought fit.
Upon this, they seemed really grateful, so I decided to set them free and told them to return to the woods, where they originally came from. I [page 283] left them some firearms, some ammunition, and some tips on how they could live comfortably if they wanted to.
Upon this, I prepared to go on board the ship; but told the captain, that I would stay that night to prepare my things; and desired him to go on board in the meantime, and keep all right in the ship, and send the boat on shore the next day for me; ordering him in the meantime to cause the new captain who was killed, to be hanged at the yard-arm, that these men might see him.
Upon this, I got ready to board the ship but told the captain that I would stay on land that night to pack my things. I asked him to go on board in the meantime, keep everything in order on the ship, and send the boat to shore for me the next day. I also instructed him to hang the body of the new captain who was killed at the yard-arm so that the crew could see him.
When the captain was gone, I sent for the men up to me to my apartment, and entered seriously into discourse with them of their circumstances: I told them, I thought they had made a right choice; that if the captain carried them away, they would certainly be hanged: I shewed them their captain hanging at the yard-arm of the ship, and told them they had nothing less to expect.
When the captain was gone, I called the men up to my apartment and had a serious discussion with them about their situation. I told them I thought they had made the right choice; that if the captain took them away, they would definitely be hanged. I showed them their captain hanging from the yardarm of the ship and told them they had nothing less to expect.
When they had all declared their willingness to stay, I then told them, I would let them into the story of my living there, and put them into the way of making it easy to them: accordingly I gave them the whole history of the place, and of my coming to it: shewed them my fortifications, the way I made my bread, planted my corn, cured my grapes; and, in a word, all that was necessary to make them easy. I told them the story of the sixteen Spaniards that were to be expected; for whom I left a letter, and made them promise to treat them in common with themselves.
When they all agreed to stay, I told them I would share the story of my life there and show them how to make things easier for themselves. So, I gave them the full history of the place and my arrival, explained my fortifications, how I made my bread, planted my crops, and cured my grapes; basically, everything they needed to know to feel comfortable. I told them about the sixteen Spaniards who were expected to arrive, for whom I had left a letter, and made them promise to treat them just like they would treat each other.
I left them my fire-arms; viz. five muskets, three fowling-pieces, and three swords: I had about a barrel of powder left; for after the first year or two I used but little, and wasted none. I gave them a description of the way I managed the goats, and directions to milk and fatten them, to make both butter and cheese.
I left them my guns: five muskets, three shotguns, and three swords. I had about a barrel of gunpowder left because after the first year or two, I used very little and didn’t waste any. I gave them details on how I took care of the goats, along with instructions on how to milk and fatten them to make butter and cheese.
In a word, I gave them every part of my own story; and I told them, I would prevail with the [page 284] captain to leave them two barrels of gunpowder more, and some garden-seed, which I told them I would have been very glad of; also I gave them the bag of peas which the captain had brought me to eat, and bade them be sure to sow and increase them.
In short, I shared every part of my story with them; and I told them that I would convince the [page 284] captain to leave them two more barrels of gunpowder and some garden seeds, which I said I would have been really happy to have. I also gave them the bag of peas that the captain had brought me to eat and encouraged them to make sure to plant and grow them.
Having done all this, I left them the next day, and went on board the ship: we prepared immediately to sail, but did not weigh that night: the next morning early, two of the five men came swimming to the ship’s side, and making a most lamentable complaint of the other three, begged to be taken into the ship for God’s sake, for they should be murdered; and begged the captain to take them on board though he hanged them immediately.
Having done all this, I left them the next day and went on board the ship. We got ready to sail right away but didn’t leave that night. Early the next morning, two of the five men swam to the side of the ship and made a really sorrowful complaint about the other three, begging to be taken on board for God’s sake, saying they would be killed. They urged the captain to take them on board even if he hanged them right away.
Upon this the captain pretended to have no power without me; but after some difficulty, and after their solemn promises of amendment, they were taken on board, and were some time after soundly whipped and pickled; after which they proved very honest and quiet fellows.
Upon this, the captain acted as if he had no power without me; but after some trouble and their serious promises to behave, they were taken on board and were soon afterwards thoroughly punished and disciplined; after that, they turned out to be very honest and calm guys.
Some time after this, I went with the boat on shore, the tide being up, with the things promised to the men, to which the captain, at my intercession, caused their chests and clothes to be added, which they took, and were very thankful for: I also encouraged them, by telling them, that if it lay in my way to send a vessel to take them in, I would not forget them.
Some time later, I took the boat ashore while the tide was high, bringing the things I had promised the men. The captain, at my request, had their chests and clothes added to what we brought, and they were really grateful for it. I also reassured them by saying that if I had the chance to send a ship to pick them up, I wouldn't forget about them.
When I took leave of this island, I carried on board for relics the great goat-skin cap I had made, my umbrella, and one of my parrots; also I forgot not to take the money I formerly mentioned, which had lain by me so long useless that it was grown rusty or tarnished, and could hardly pass for silver, till it had been a little rubbed and handled; and also the money I found in the wreck of the Spanish ship.
When I left the island, I took with me the great goat-skin cap I had made, my umbrella, and one of my parrots. I also made sure to grab the money I mentioned before, which had been sitting unused for so long that it had become rusty or tarnished and barely looked like silver until I rubbed and handled it a bit. I included the money I found in the wreck of the Spanish ship too.
And thus I left the island the nineteenth of December, as I found by the ship’s account, in the year 1686, after I had been upon it eight-and-twenty years, two months, and nineteen days: being delivered from the second captivity the same day of the month that I first [page 285] made my escape in the barco-longo, from among the Moors of Sallee.
And so I left the island on December 19, as recorded by the ship’s log, in the year 1686, after I had been there for 28 years, 2 months, and 19 days: being freed from my second captivity on the same day of the month that I first made my escape in the barco-longo, from the Moors of Sallee. [page 285]
In this vessel, after a long voyage, I arrived in England the eleventh of June, in the year 1687; having been thirty and five years absent.
In this ship, after a long journey, I arrived in England on June 11, 1687; having been away for thirty-five years.
When I came to England, I was a perfect stranger to all the world, as if I had never been known there: my benefactor, and faithful steward, whom I had left in trust with my money, was alive, but had had great misfortunes in the world, was become a widow the second time, and very low in the world: I made her easy as to what she owed me, assuring her I would give her no trouble; but on the contrary, in gratitude to her former care and faithfulness to me, I relieved her as my little stock would afford, which at that time would indeed allow me to do but little for her: but I assured her, I would never forget her former kindness to me; nor did I forget her, when I had sufficient to help her; as shall be observed in its place.
When I arrived in England, I was a complete stranger, as if I had never been there before. My benefactor and loyal steward, whom I had entrusted with my money, was alive but had faced serious hardships. She had become a widow for the second time and was struggling. I reassured her about any debts she owed me, promising I wouldn’t cause her any trouble. Instead, out of gratitude for her previous care and loyalty, I helped her with what little I could manage at that time. Honestly, my limited funds didn't allow me to do much for her, but I made it clear that I would never forget her kindness. And when I had enough to support her, I upheld that promise, which will be mentioned later.
I went down afterwards into Yorkshire; but my father was dead, and my mother and all the family extinct; except that I found two sisters, and two of the children of one of my brothers: and as I had been long ago given over for dead, there had been no provision made for me, so that, in a word, I found nothing to relieve or assist me; and that little money I had, would not do much for me as to settling in the world.
I went down to Yorkshire afterwards; but my father had passed away, and my mother and the rest of the family were gone, except for two sisters and two kids from one of my brothers. Since I had been presumed dead for a long time, no arrangements had been made for me, so in short, I found nothing to help or support me; and the little money I had wouldn't get me far in starting a new life.
I met with one piece of gratitude indeed, which I did not expect; and this was, that the master of the ship, whom I had so happily delivered, and by the same means saved the ship and cargo, having given a very handsome account to the owners, of the manner how I had saved the lives of the men, and the ship, they invited me to meet them and some other merchants concerned, and all together made me a very handsome compliment upon that subject, and a present of almost two hundred pounds sterling.
I unexpectedly received some genuine gratitude. The captain of the ship, whom I had successfully rescued along with the ship and its cargo, gave a great report to the owners about how I saved the crew and the vessel. They invited me to meet with them and other merchants involved, and together they gave me a really nice compliment on that matter and a gift of nearly two hundred pounds sterling.
But after making several reflections upon the circumstances of my life, and how little way this would [page 286] go towards settling me in the world, I resolved to go to Lisbon, and see if I might not come by some information of the state of my plantation in the Brasils, and what was become of my partner, who, I had reason to suppose, had some years now given me over for dead.
But after thinking a lot about my life and how little progress this would make in settling me down, I decided to go to Lisbon and see if I could find out the status of my plantation in Brazil and what happened to my partner, who I had reason to believe had assumed I was dead for several years now.
With this view I took shipping for Lisbon, where I arrived in April following; my man Friday accompanying me very honestly in all these ramblings, and proving a most faithful servant upon all occasions.
With this in mind, I set sail for Lisbon, where I arrived the following April; my servant Friday accompanied me loyally throughout these adventures and proved to be a very faithful assistant at all times.
When I came to Lisbon, I found out, by inquiry, and to my particular satisfaction, my old friend the captain of the ship, who first took me up at sea, off the shore of Africa: he was now grown old, and had left off the sea, having put his son, who was far from a young man, into his ship; and who still used the Brasil trade. The old man did not know me, and, indeed, I hardly knew him; but I soon brought myself to his remembrance, when I told him who I was.
When I arrived in Lisbon, I learned, through asking around, and to my great satisfaction, that my old friend, the captain of the ship who first picked me up at sea off the coast of Africa, was there. He had grown old and left the sea, having put his son, who was far from young, in charge of the ship, which still operated in the Brasil trade. The old man didn't recognize me, and honestly, I barely recognized him either; but I quickly reminded him who I was when I told him my name.
After some passionate expressions of our old acquaintance, I inquired, you may be sure, after my plantation and my partner; the old man told me, he had not been in the Brasils for about nine years; but that he could assure me, that when he came away, my partner was living; but the trustees, whom I had joined with him, to take cognizance of my part, were both dead; that, however, he believed that I would have a very good account of the improvement of the plantation; for that, upon the general belief of my being cast away and drowned, my trustees had given in the account of the produce of my part of the plantation, to the procurator fiscal; who had appropriated it, in case I never came to claim it, one third to the king, and two thirds to the monastery of St. Augustine, to be expended for the benefit of the poor, and for the conversion of the Indians to the Catholic faith; but that if I appeared, or any one for me, to claim the inheritance, it would be restored; only that the improvement, or annual production, being distributed to charitable uses, could not be restored; but [page 287] he assured me, that the steward of the king’s revenue, (from lands) and the provedore, or steward of the monastery, had taken great care all along, that the incumbent, that is to say, my partner, gave every year a faithful account of the produce, of which they received duly my moiety.
After some heartfelt exchanges with our old friend, I made sure to ask about my plantation and my partner. The old man told me he hadn't been to Brazil in about nine years, but he could assure me that when he left, my partner was alive. However, the trustees I had appointed to manage my share were both dead. Still, he believed I would receive a good report on the plantation's progress because, with the general assumption that I had perished at sea, my trustees submitted the account of my share's production to the fiscal prosecutor. This resulted in one third going to the king and two thirds to the monastery of St. Augustine, to be used for helping the poor and converting the Indigenous people to Catholicism. But if I showed up or someone came on my behalf to claim the inheritance, it would be returned. The only thing that couldn’t be restored was the improvement or annual production, as it had been allocated for charitable purposes. He assured me that both the king’s revenue steward and the monastery’s steward had been diligent in ensuring that my partner provided a faithful account of the production each year, from which they duly received my share.
I asked him, if he knew to what height of improvement he had brought the plantation; and whether he thought it might be worth looking after; or whether, on my going thither, I should meet with no obstruction to my possessing my just right in the moiety.
I asked him if he knew how much he had improved the plantation and if he thought it might be worth taking care of; or if, when I went there, I would face any obstacles in claiming my rightful share.
He told me, he could not tell exactly to what degree the plantation was improved; but this he knew, that my partner was growing exceeding rich upon the enjoying but one half of it; and that, to the best of his remembrance, he had heard, that the king’s third of my part, which was, it seems, granted away to some other monastery, or religious house, amounted to above two hundred moidores a year; that, as to my being restored to a quiet possession of it, there was no question to be made of that, my partner being alive to witness my title, and my name being also enrolled in the register of the county. Also he told me, that the survivors of my two trustees were very fair, honest people, and very wealthy, and he believed I would not only have their assistance for putting me in possession, but would find a very considerable sum of money in their hands for my account, being the produce of the farm, while their fathers held the trust, and before it was given up, as above, which, as he remembered, was about twelve years.
He told me he couldn’t say exactly how much the plantation had improved, but he knew that my partner was getting really rich just enjoying half of it. To the best of his memory, he’d heard that the king’s third of my part—which, it turns out, was granted away to some other monastery or religious house—was worth over two hundred moidores a year. As for me being restored to peaceful possession of it, there was no doubt about that since my partner is alive to confirm my title, and my name is also listed in the county’s register. He also mentioned that the remaining two trustees were honest, good people and quite wealthy. He believed I would not only get their help to reclaim possession but would also find a significant sum of money they had for my benefit, which was the income from the farm while their fathers held the trust, before it was given up about twelve years ago.
I shewed myself a little concerned and uneasy at this account, and inquired of the old captain, how it came to pass, that the trustees should thus dispose of my effects, when he knew that I had made my will, and had made him, the Portuguese captain, my universal heir, &c.
I showed that I was a bit worried and uneasy about this situation, and I asked the old captain how it was possible for the trustees to handle my belongings like this when he knew I had made my will and had appointed him, the Portuguese captain, as my universal heir, etc.
He told me that was true; but that, as there was no proof of my being dead, he could not act as executor, until some certain account should come of my [page 288] death; and that, besides, he was not willing to intermeddle with a thing so remote: that it was true, he had registered my will, and put in his claim; and could he have given any account of my being dead or alive, he would have acted by procuration, and taken possession of the ingenio, (so they called the sugarhouse) and had given his son, who was now at the Brasils, order to do it.
He told me that was true; but since there was no proof of my death, he couldn't act as executor until he received some clear confirmation of my [page 288] death. He also mentioned that he wasn't willing to get involved in something so distant. It was true that he had registered my will and submitted his claim; and if he could have provided any evidence of whether I was dead or alive, he would have acted on my behalf and taken possession of the ingenio (as they called the sugarhouse), and he had instructed his son, who was currently in Brazil, to do it.
“But,” says the old man, “I have one piece of news to tell you, which perhaps may not be so acceptable to you as the rest; and that is, that believing you were lost, and all the world believing so also, your partner and trustees did offer to account to me in your name, for six or eight of the first years of profit, which I received; but there being at that time,” says he, “great disbursements for increasing the works, building an ingenio and buying slaves, it did not amount to near so much as afterwards it produced: however,” says the old man, “I shall give you a true account of what I have received in all, and how I have disposed of it.”
“But,” says the old man, “I have some news to share with you that might not be as good as the rest; it’s that, thinking you were lost—and the entire world believing it too—your partner and trustees offered to settle accounts with me in your name for the first six or eight years of profit, which I received. However,” he continues, “at that time, there were significant expenses for expanding the operations, building a ingenio, and buying slaves, so it didn't amount to nearly as much as it eventually made. Regardless,” says the old man, “I will give you a precise account of what I've received in total and how I've allocated it.”
After a few days farther conference with this ancient friend, he brought me an account of the six first years income of my plantation, signed by my partner, and the merchants’ trustees, being always delivered in goods; viz. tobacco in roll, and sugar in chests, besides rum, molasses, &c. which is the consequence of a sugar-work; and I found by this account, that every year the income considerably increased: but, as above, the disbursement being large, the sum at first was small: however, the old man let me see, that he was debtor to me four hundred and seventy moidores of gold, besides sixty chests of sugar, and fifteen double rolls of tobacco, which were lost in his ship, he having been shipwrecked coming home to Lisbon, about eleven years after my leaving the place.
After a few days of further discussions with this old friend, he gave me a report on the first six years of income from my plantation, signed by my partner and the merchants’ trustees. The income was always delivered in goods, specifically tobacco in rolls and sugar in chests, along with rum, molasses, etc., which are byproducts of sugar production. I noticed from this account that the income had significantly increased each year; however, as mentioned, the expenses were high, so the initial sum was small. Nevertheless, the old man showed me that he owed me four hundred and seventy gold moidores, plus sixty chests of sugar and fifteen double rolls of tobacco, which were lost on his ship when it was shipwrecked returning to Lisbon about eleven years after I left the place.
The good man then began to complain of his misfortunes, and how he had been obliged to make use of my money to recover his losses, and buy him a share in a new ship; “however, my old friend,” says [page 289] he, “you shall not want a supply in your necessity; and as soon as my son returns, you shall be fully satisfied.”
The good man then started to vent about his bad luck and how he'd had to use my money to cover his losses and buy himself a share in a new ship; “but, my old friend,” he said, “you won't be left hanging in your time of need; and as soon as my son gets back, you'll be completely taken care of.” [page 289]
Upon this he pulls out an old pouch, and gives me two hundred Portugal moidores in gold; and giving me the writings of his title to the ship which his son was gone to the Brasils in, of which he was a quarter part owner, and his son another, he puts them both in my hands for security of the rest.
Upon this, he pulls out an old pouch and gives me two hundred Portugal moidores in gold. He hands me the documents proving his ownership of the ship, which his son had taken to Brazil, where he owned a quarter of it, while his son owned another quarter. He puts both of these in my hands as security for the rest.
I was too much moved with the honesty and kindness of the poor man, to be able to bear this; and remembering what he had done for me, how he had taken me up at sea, and how generously he had used me on all occasions, and particularly how sincere a friend he was now to me, I could hardly refrain weeping at what he said to me: therefore, first I asked him if his circumstances admitted him to spare so much money at that time, and if it would not straiten him? He told me he could not say but it might straiten him a little; but, however, it was my money, and I might want it more than he.
I was really touched by the honesty and kindness of the poor man to the point where I couldn’t handle it; and recalling everything he had done for me, how he rescued me at sea, and how generously he had treated me on every occasion, especially how sincere a friend he was to me now, I could barely hold back my tears at what he said to me. So, first I asked him if his situation allowed him to spare that much money at that moment, and whether it would put him in a tight spot. He told me that it might put him in a little bit of a bind, but still, it was my money, and I might need it more than he did.
Every thing the good man said was full of affection, and I could hardly refrain from tears while he spake. In short, I took one hundred of the moidores, and called for a pen and ink to give him a receipt for them; then I returned him the rest, and told him, if ever I had possession of the plantation, I would return the other to him also, as indeed I afterwards did; and then, as to the bill of sale of his part in his son’s ship, I would not take it by any means; but that if I wanted the money, I found he was honest enough to pay me; and if I did not, but came to receive what he gave me reason to expect, I would never have a penny more from him.
Everything the good man said was full of warmth, and I could barely hold back my tears as he spoke. In short, I took one hundred of the coins and asked for a pen and ink to give him a receipt for them; then I returned the rest to him and told him that if I ever had control of the plantation, I would give him the other back as well, which I did later on. As for the bill of sale for his share in his son’s ship, I wouldn’t accept it under any circumstances; but I found him honest enough to pay me if I needed the money, and if I didn’t need it, but came to collect what he led me to expect, I would never take another penny from him.
When this was past, the old man began to ask me if he should put me in a method to make my claim to my plantation. I told him, I thought to go over to it myself. He said, I might do so if I pleased; but that if I did not, there were ways enough to secure [page 290] my right, and immediately to appropriate the profits to my use; and as there were ships in the river of Lisbon, just ready to go away to Brasil, he made me enter my name in a public register, with his affidavit, affirming upon oath that I was alive, and that I was the same person who took up the land for the planting the said plantation at first.
Once that was done, the old man started asking me if he should help me claim my plantation. I told him I planned to go over there myself. He said I could do that if I wanted, but that if I didn't, there were plenty of ways to secure my rights and immediately claim the profits for myself. Since there were ships in the river at Lisbon ready to sail to Brazil, he had me sign my name in a public register, along with his sworn statement affirming that I was alive and that I was the same person who originally claimed the land for the plantation.
This being regularly attested by a notary, and the procuration affixed, he directed me to send it with a letter of his writing, to a merchant of his acquaintance at the place; and then proposed my staying with him till an account came of the return.
This was officially confirmed by a notary, and with the authorization attached, he instructed me to send it along with a letter he wrote to a merchant he knew in that location; and then suggested that I stay with him until we received news about the return.
Never any thing was more honourable than the proceedings upon this procuration; for in less than seven months I received a large packet from the survivors of my trustees, the merchants, on whose account I went to sea, in which were the following particular letters and papers enclosed.
Never anything was more honorable than the actions taken regarding this procuration; for in less than seven months, I received a large packet from the surviving trustees, the merchants, on whose behalf I went to sea, which included the following specific letters and papers enclosed.
First, There was the account current of the produce of my farm, or plantation, from the year when their fathers had balanced with my old Portugal captain, being for six years; the balance appeared to be 1171 moidores in my favour.
First, there was the current account of the produce from my farm, or plantation, starting from the year when their fathers settled with my old Portuguese captain, which lasted for six years; the balance showed 1171 moidores in my favor.
Secondly, There was the account of four years more while they kept the effects in their hands, before the government claimed the administration, as being the effects of a person not to be found, which they call civil-death; and the balance of this, the value of plantation increasing, amounted to 38892 crusadoes, which made 3241 moidores.
Secondly, there was the account of four more years while they held onto the assets before the government took over the administration, claiming these assets belonged to a person who couldn't be found, which they refer to as civil-death; and the total from this, with the value of the plantation increasing, came to 38,892 cruzados, which made 3,241 moidores.
Thirdly, There was the prior of the Augustines account, who had received the profits for above fourteen years; but not being able to account for what was disposed to the hospital, very honestly declared he had 872 moidores not distributed, which he acknowledged to my account. As to the king’s part, that refunded nothing.
Thirdly, there was the prior of the Augustines, who had been receiving the profits for over fourteen years. However, since he couldn't account for the funds allocated to the hospital, he honestly stated that he had 872 moidores that were not distributed, which he acknowledged to my account. As for the king's share, it didn't refund anything.
There was also a letter of my partner’s, congratulating me very affectionately upon my being alive; giving me an account how the estate was improved, [page 291] and what it produced a year, with a particular of the number of squares or acres that it contained; how planted, how many slaves there were upon it, and making two and twenty crosses for blessings, told me he had said so many Ave Marias to thank the Blessed Virgin that I was alive; inviting me very passionately to come over and take possession of my own; and in the mean time to give him orders to whom he should deliver my effects, if I did not come my self; concluding with a hearty tender of his friendship, and that of his family, and sent me, as a present, seven fine leopard’s skins, which he had it seems received from Africa, by some other ship which he had sent thither, and who it seems had made a better voyage than I: he sent me also five chests of excellent sweetmeats, and an hundred pieces of gold uncoined, not quite so large as moidores.
There was also a letter from my partner, warmly congratulating me on being alive; giving me an update on how the estate had improved, [page 291] and what it produced each year, detailing the number of squares or acres it contained; how it was planted, how many slaves were working on it, and making twenty-two crosses for blessings, he told me he had said so many Ave Marias to thank the Blessed Virgin that I was alive; passionately inviting me to come over and take possession of my own; and in the meantime, asking for instructions on whom to give my belongings if I didn’t come myself; closing with a warm expression of his friendship, and that of his family, and he also sent me, as a gift, seven fine leopard skins, which he had apparently received from Africa, by another ship he had sent there, which had made a better voyage than I did: he also sent me five chests of excellent sweet treats, and one hundred uncoined gold pieces, not quite the size of moidores.
By the same fleet, my two merchant trustees shipped me 1,200 chests of sugar, 800 rolls of tobacco, and the rest of the whole Account in gold.
By the same fleet, my two merchant trustees sent me 1,200 chests of sugar, 800 rolls of tobacco, and the rest of the entire account in gold.
I might well say, now indeed, that the latter end of Job was better than the beginning. It is impossible to express here the flutterings of my very heart, when I looked over these letters, and especially when I found all my wealth about me; for as the Brasil ships come all in fleets, the same ships which brought my letters, brought my goods; and the effects were safe in the river before the letters came to my hand. In a word, I turned pale, and grew sick; and had not the old man run and fetched me a cordial, I believe the sudden surprize of joy had overset nature, and I had died upon the spot.
I can honestly say that the end of Job was better than the beginning. I can't fully describe the racing of my heart when I looked over these letters, especially when I realized all my wealth was around me. Just like how the ships from Brazil arrive in fleets, the same ships that brought my letters also brought my goods; all my belongings were safe in the river before the letters reached me. In short, I turned pale and felt sick; if the old man hadn't rushed to get me a drink to calm my nerves, I believe the shock of joy might have overwhelmed me, and I could have collapsed on the spot.
Nay after that, I continued very ill, and was so some hours, ’till a physician being sent for, and something of the real cause of my illness being known, he ordered me to be let blood; after which, I had relief, and grew well: but I verily believe, if it had not been eased by a vent given in [page 292] that manner, to the spirits, I should have died.
No, after that, I stayed really sick for several hours. When a doctor was called and discovered the real reason for my illness, he ordered me to have blood drawn. After that, I felt better and recovered. But I truly believe that if it hadn't been relieved by that release, I would have died.
I was now master, all on a sudden, of above 5000l. sterling in money, and had an estate, as I might well call it, in the Brasils, of above a thousand pounds a year, as sure as an estate of lands in England: and in a word, I was in a condition which I scarce knew how to understand, or how to compose my self, for the enjoyment of it.
I suddenly found myself in control of over £5000 in cash, and I had a property, which I could confidently call mine, in Brazil that brought in over a thousand pounds a year, just as reliable as a piece of land in England. In short, I was in a situation that I could barely comprehend or figure out how to relax and enjoy.
The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain, who had been first charitable to me in my distress, kind to me in my beginning, and honest to me at the end: I shewed him all that was sent me, I told him, that next to the Providence of Heaven, which disposes all things, it was owing to him; and that it now lay on me to reward him, which I would do a hundred fold: so I first returned to him the hundred moidores I had received of him, then I sent for a notary, and caused him to draw up a general release or discharge for the 470 moidores, which he had acknowledged he owed me in the fullest and firmest manner possible; after which, I caused a procuration to be drawn, impowering him to be my receiver of the annual profits of my plantation, and appointing my partner to account to him, and make the returns by the usual fleets to him in my name; and a clause in the end, being a grant of 100 moidores a year to him, during his life, out of the effects, and 50 moidores a year to his son after him, for his life: and thus I requited my old man.
The first thing I did was repay my original benefactor, my good old captain, who had been so generous to me during my tough times, supportive when I was starting out, and straightforward with me in the end. I showed him everything I had received, and I told him that next to the grace of Heaven, which manages everything, I owed my success to him. I felt it was now my responsibility to reward him, and I intended to do so abundantly. So first, I returned the hundred moidores I had received from him. Then I called for a notary and had him draft a general release for the 470 moidores that he had acknowledged owing me in the strongest and most formal way possible. After that, I had a power of attorney drawn up, allowing him to collect the annual profits from my plantation and designating my partner to report to him and make the returns in my name through the usual shipping routes. I included a clause at the end that granted him 100 moidores a year for the rest of his life, and 50 moidores a year to his son after him, for his lifetime. And this is how I repaid my old friend.
I was now to consider which way to steer my course next, and what to do with the estate that Providence had thus put into my hands; and indeed I had more care upon my head now, than I had in my silent state of life in the island, where I wanted nothing but what I had, and had nothing but what I wanted: whereas I had now a great charge upon me, and my business was how to secure it. I had ne’er a cave now to hide my money in, or a place where it might lie without lock or key, ’till it grew mouldy and tarnished before any body [page 293] would meddle with it: on the contrary, I knew not where to put it, or who to trust with it. My old patron, the captain, indeed was honest, and that was the only refuge I had.
I had to figure out my next steps and what to do with the estate that fate had put in my hands; honestly, I felt more burdened now than I did during my quiet life on the island, where I wanted nothing more than what I had and had nothing more than what I wanted. Now, I had a huge responsibility, and I needed to find a way to secure it. I didn't have a cave to stash my money in or a place where it could sit untouched until it got old and dirty before anyone would think to take it; instead, I had no idea where to put it or who to trust with it. My old boss, the captain, was honest, and he was my only safe option. [page 293]
In the next place, my interest in the Brasils seemed to summon me thither, but now I could not tell, how to think of going thither, ’till I had settled my affairs, and left my effects in some safe hands behind me. At first I thought of my old friend the widow, who I knew was honest, and would be just to me; but then she was in years, and but poor, and for ought I knew, might be in debt; so that in a word, I had no way but to go back to England my self, and take my effects with me.
Next, my interest in Brazil seemed to call me there, but I didn’t know how to think about going until I had sorted out my affairs and left my things in safe hands behind me. At first, I considered my old friend the widow, who I knew was honest and would treat me fairly; but then I remembered she was older and quite poor, and for all I knew, she might already be in debt. So ultimately, I had no choice but to return to England myself and take my belongings with me.
It was some months however before I resolved upon this; and therefore, as I had rewarded the old captain fully, and to his satisfaction, who had been my former benefactor, so I began to think of my poor widow, whose husband had been my first benefactor, and she, while it was in her power, my faithful steward and instructor. So the first thing I did, I got a merchant in Lisbon to write to his correspondent in London, not only to pay a bill, but to go find her out, and carry her in money, an hundred pounds from me, and to talk with her, and comfort her in her poverty, by telling her she should, if I lived, have a further supply: at the same time I sent my two sisters in the country, each of them an hundred pounds, they being, though not in want, yet not in very good circumstances; one having been married, and left a widow; and the other having a husband not so kind to her as he should be.
It took me a few months to make this decision; and so, after I had rewarded the old captain fully and to his satisfaction, who had been my previous benefactor, I started to think about my poor widow. Her husband was my first benefactor, and she had been my loyal steward and teacher as long as she was able. The first thing I did was have a merchant in Lisbon write to his contact in London, not just to pay a bill but also to find her and bring her a hundred pounds from me. I asked him to talk to her and comfort her in her poverty by telling her that if I survived, she would receive more support. At the same time, I sent my two sisters in the country each a hundred pounds. They weren't in need but weren't exactly well off either; one had become a widow, and the other had a husband who didn’t treat her as kindly as he should.
But among all my relations, or acquaintances, I could not yet pitch upon one, to whom I durst commit the gross of my stock, that I might go away to the Brasils, and leave things safe behind me; and this greatly perplexed me.
But among all my family and friends, I couldn't find a single person I could trust with most of my belongings while I went off to Brazil and left everything safe behind me; this really troubled me.
I had once a mind to have gone to the Brasils, and have settled my self there; for I was, as it were, naturalized to the place; but I had some little scruple in my mind about religion, which insensibly drew me back, of which I shall say more presently. However, [page 294] it was not religion that kept me from going thither for the present; and as I had made no scruple of being openly of the religion of the country, all the while I was among them, so neither did I yet; only that now and then having of late thought more of it than formerly, when I began to think of living and dying among them, I began to regret my having professed myself a Papist, and thought it might not be the best religion to die in.
I once thought about going to Brazil and settling there because I felt a strong connection to the place. However, I had some doubts about religion that gradually held me back, which I will explain more later. Still, [page 294] it wasn't religion that stopped me from going for now. While I had no issue being open about practicing the local religion while I was there, I've started to think more about it lately. As I considered living and dying among them, I began to regret calling myself a Catholic and wondered if it was the best religion to die in.
But, as I have said, this was not the main thing that kept me from going to the Brasils, but that really I did not know with whom to leave my effects behind me; so I resolved at last to go to England with them, where if I arrived, I concluded I should make some acquaintance, or find some relations, that would be faithful to me; and accordingly I prepared to go for England with all my wealth.
But, as I mentioned, this wasn't the main reason that stopped me from going to Brazil; it was that I genuinely didn’t know who to leave my belongings with. So, I finally decided to go to England with them, where I figured I could meet some people or find some relatives who would be loyal to me. As a result, I got ready to head to England with all my possessions.
In order to prepare things for my going home, I first (the Brasil fleet being just going away) resolved to give answers suitable to the just and faithful account of things I had from thence; and first to the prior of St. Augustine I wrote a letter full of thanks for his just dealings, and the offer of the eight hundred and seventy-two moidores, which was undisposed of, which I desired might be given, five hundred to the monastery, and three hundred and seventy-two to the poor, as the prior should direct, desiring the good Padre’s prayers for me, and the like.
To get ready for my return home, I first decided to respond appropriately to the honest and accurate account I had received from Brazil (which was just about to leave). So, I wrote a thank-you letter to the prior of St. Augustine, expressing my gratitude for his fair dealings and for the offer of the eight hundred seventy-two moidores that were still unallocated. I requested that five hundred be given to the monastery and three hundred seventy-two to the poor, as directed by the prior, and I asked the good Padre to keep me in his prayers and similar sentiments.
I wrote next a letter of thanks to my two trustees, with all the acknowledgment that so much justice and honesty called for; as for sending them any present, they were far above having any occasion of it.
I then wrote a thank-you letter to my two trustees, fully acknowledging the justice and honesty they showed; as for sending them a gift, they were certainly beyond needing anything like that.
Lastly, I wrote to my partner, acknowledging his industry in the improving the plantation, and his integrity in increasing the stock of the works, giving him instructions for his future government of my part according to the powers I had left with my old patron, to whom I desired him to send whatever became due to me, till he should hear from me more particularly; assuring him, that it was my intention, not [page 295] only to come to him, but to settle myself there for the remainder of my life. To this I added a very handsome present of some Italian silks for his wife and two daughters, for such the captain’s son informed me he had; with two pieces of fine English broad-cloth, the best I could get in Lisbon, five pieces of black bays, and some Flanders lace of a good value.
Lastly, I wrote to my partner, recognizing his hard work in improving the plantation and his honesty in increasing the stock of the works. I gave him instructions on how to manage my part according to the authority I had left with my old patron, to whom I asked him to send whatever was owed to me until he heard from me in more detail. I assured him that I planned not only to visit him but to settle there for the rest of my life. I also included a generous gift of some Italian silks for his wife and two daughters, as the captain’s son informed me he had; along with two pieces of fine English broadcloth, the best I could find in Lisbon, five pieces of black bays, and some valuable Flanders lace.
Having thus settled my affairs, sold my cargo, and turned all my effects into good bills of exchange, my next difficulty was, which way to go to England. I had been accustomed enough to the sea, and yet I had a strange aversion to go to England by sea at that time; and though I could give no reason for it, yet the difficulty increased upon me so much, that though I had once shipped my baggage in order to go, yet I altered my mind, and that not once, but two or three times.
Having taken care of my business, sold my goods, and converted everything into reliable bills of exchange, my next challenge was figuring out how to get to England. I was reasonably familiar with the sea, but I suddenly had a strong dislike for the idea of traveling to England by sea at that moment. Even though I couldn't explain why, this unease grew so much that, despite having already booked my baggage for the trip, I changed my mind—not just once, but two or three times.
It is true, I had been very unfortunate by sea, and this might be one of the reasons. But let no man slight the strong impulses of his own thoughts in cases of such moment. Two of the ships which I had singled out to go in, I mean more particularly singled out than any other, that is to say, so as in one of them to put my things on board, and in the other to have agreed with the captain; I say, two of these ships miscarried, viz. one was taken by the Algerines, and the other was cast away on the Start, near Torbay, and all the people drowned except three; so that in either of those vessels I had been made miserable, and in which most, it was hard to say.
It's true that I had a lot of bad luck at sea, which might be one of the reasons. But no one should underestimate the strong feelings of their own thoughts in such important situations. Two ships that I had specifically chosen to board—one for putting my things on and the other where I had agreed with the captain—both ended badly. One was captured by the Algerians, and the other was wrecked at the Start, near Torbay, resulting in the drowning of everyone on board except for three people. So, if I had been on either of those ships, I would have been in a terrible position, and it's hard to say which would have been worse.
Having been thus harassed in my thoughts, my old pilot, to whom I communicated every thing, pressed me earnestly not to go to sea; but either to go by land to the Groyne, and cross over the Bay of Biscay to Rochelle, from whence it was but an easy and safe journey by land to Paris, and so to Calais and Dover; or to go up to Madrid, and so all the way by land through France.
Having been stressed like this, my old pilot, to whom I shared everything, strongly urged me not to go to sea; instead, he suggested either traveling by land to Groyne and crossing the Bay of Biscay to Rochelle, from where it would be an easy and safe journey by land to Paris, and then to Calais and Dover; or going up to Madrid and then taking a land route all the way through France.
In a word, I was so prepossessed against my going by sea at all, except from Calais to Dover, that I [page 296] resolved to travel all the way by land; which, as I was not in haste, and did not value the charge, was by much the pleasanter way; and to make it more so, my old captain brought an English gentleman, the son of a merchant in Lisbon, who was willing to travel with me; after which, we picked up two who were English, and merchants also, and two young Portuguese gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five servants, the two merchants and the two Portuguese contenting themselves with one servant between two, to save the charge; and as for me, I got an English sailor to travel with me as a servant, besides my man Friday, who was too much a stranger to be capable of supplying the place of a servant upon the road.
Honestly, I was so against the idea of going by sea at all, except for the trip from Calais to Dover, that I [page 296] decided to travel entirely by land. Since I wasn’t in a rush and didn’t mind the cost, it turned out to be a much more enjoyable option. To make it even better, my old captain introduced me to an English gentleman, the son of a merchant from Lisbon, who was happy to join me. After that, we picked up two more English merchants and two young Portuguese gentlemen, who were only heading to Paris. So, there were six of us in total, along with five servants. The two merchants and the two Portuguese shared one servant to cut costs, and I got an English sailor to travel with me as a servant, besides my man Friday, who was too unfamiliar with things to really act as a servant on the journey.
In this manner I set out from Lisbon; and our company being all very well mounted and armed, we made a little troop whereof they did me the honour to call me captain, as well because I was the oldest man, as because I had two servants, and indeed was the original of the whole journey.
In this way, I left Lisbon. Our group was all well-equipped and armed, so we formed a small troop, and they honored me by calling me captain, both because I was the oldest and because I had two servants, and I was indeed the one who started the whole journey.
As I have troubled you with none of my sea journals, so shall I trouble you with none of my land journals. But some adventures that happened to us in this tedious and difficult journey, I must not omit.
As I haven't bothered you with any of my sea journals, I won’t bother you with my land journals either. However, there are some adventures that happened to us on this long and challenging journey that I can’t leave out.
When we came to Madrid, we, being all of us strangers to Spain, were willing to stay some time to see the court of Spain, and to see what was worth observing; but it being the latter part of the summer, we hastened away, and set out from Madrid about the middle of October. But when we came to the edge of Navarre, we were alarmed at several towns on the way, with an account that so much snow was fallen on the French side of the mountains, that several travellers were obliged to come back to Pampeluna, after having attempted, at an extreme hazard, to pass on.
When we arrived in Madrid, none of us had been to Spain before, and we were eager to stick around for a bit to check out the Spanish court and see what was interesting. However, since it was late summer, we rushed out and left Madrid around the middle of October. But when we reached the edge of Navarre, we were warned by several towns along the way that there had been so much snow on the French side of the mountains that several travelers had to turn back to Pampeluna after risking it to try to get through.
When we came to Pampeluna itself, we found it so indeed; and to me that had been always used to a hot climate, and indeed to countries where we could scarce bear any clothes on, the cold was insufferable; [page 297] nor, indeed, was it more painful than it was surprising: to come but ten days before out of the Old Castile, where the weather was not only warm, but very hot, and immediately to feel a wind from the Pyrenees mountains, so very keen, so severely cold, as to be intolerable, and to endanger benumbing and perishing of our fingers and toes, was very strange.
When we arrived in Pampeluna, it was exactly as we had heard; and for me, someone who was always used to a hot climate and places where we could barely wear any clothes, the cold was unbearable; [page 297] and it was not just painful but also shocking: to come just ten days earlier from Old Castile, where the weather was not only warm but very hot, and then to suddenly feel a sharp wind coming from the Pyrenees mountains, so intensely cold that it was intolerable and made it feel like our fingers and toes could go numb or freeze, was truly bizarre.
Poor Friday was really frighted when he saw the mountains all covered with snow, and felt cold weather, which he had never seen or felt before in his life.
Poor Friday was really scared when he saw the mountains completely covered in snow and felt the cold weather, which he had never experienced before in his life.
To mend the matter, after we came to Pampeluna, it continued snowing with so much violence, and so long, that the people said, winter was come before its time; and the roads, which were difficult before, were now quite impassable: in a word, the snow lay in some places too thick for us to travel; and being not hard frozen, as is the case in northern countries, there was no going without being in danger of being buried alive every step. We staid no less than twenty days at Pampeluna; when (seeing the winter coming on, and no likelihood of its being better, for it was the severest winter all over Europe that had been known in many years) proposed that we should all go away to Fontarabia, and there take shipping for Boardeaux, which was a very little voyage.
To fix the situation, after we got to Pampeluna, it kept snowing so heavily and for so long that people said winter had arrived early. The roads, which were already tough to navigate, became completely impassable. In short, the snow piled up in some places so thick that we couldn't travel, and since it wasn't hard frozen like in northern countries, we risked getting buried alive with every step. We stayed in Pampeluna for no less than twenty days. When we saw winter setting in and there was no sign of improvement, since it was the harshest winter Europe had seen in many years, we suggested that we all head to Fontarabia and catch a ship to Bordeaux, which was a very short trip.
But while we were considering this, there came in four French gentlemen, who, having been stopped on the French side of the passes, as we were on the Spanish, had found out a guide, who traversing the country near the head of Languedoc, had brought them over the mountains by such ways, that they were not much incommoded with the snow; and where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and their horses.
But while we were thinking about this, four French gentlemen walked in. They had been stuck on the French side of the passes, just like we were on the Spanish side, but they found a guide who led them through the countryside near the top of Languedoc. He took them over the mountains using routes that didn’t have much snow, and where they did encounter snow, they said it was frozen solid enough to support both them and their horses.
We sent for this guide, who told us, he would undertake to carry us the same way, with no hazard from the snow, provided we were armed sufficiently to protect us from wild beasts: for he said, upon these [page 298] great snows, it was frequent for some wolves to show themselves at the foot of the mountains, being made ravenous for want of food, the ground being covered with snow. We told him we were well enough prepared for such creatures as they were, if he would ensure us from a kind of two-legged wolves, which we were told we were in most danger from, especially on the French side of the mountains.
We called for this guide, who told us he would take us the same route safely, as long as we were armed enough to protect ourselves from wild animals. He mentioned that during heavy snow, it was common for wolves to appear at the foot of the mountains, driven by hunger because the ground was covered with snow. We told him we were prepared to handle such creatures, but we needed assurance against a different kind of two-legged wolves, which we heard posed the most danger, especially on the French side of the mountains.
He satisfied us there was no danger of that kind in the way that we were to go: so we readily agreed to follow him; as did also twelve other gentlemen, with their servants, some French, some Spanish, who, as I said, had attempted to go, and were obliged to come back again.
He convinced us that there was no danger on the path we were about to take, so we easily agreed to follow him. Twelve other gentlemen, along with their servants—some French, some Spanish—also decided to join us since, as I mentioned, they had tried to leave but were forced to return.
Accordingly we all set out from Pampeluna, with our guide, on the fifteenth of November; and indeed I was surprised, when, instead of going forward, he came directly back with us, on the same road that we came from Madrid, above twenty miles; when having passed two rivers, and come into the plain country, we found ourselves in a warm climate again, where the country was pleasant, and no snow to be seen; but on a sudden, turning to the left, he approached the mountains another way; and though it is true, the hills and the precipices looked dreadfully, yet he made so many tours, such meanders, and led us by such winding ways, we insensibly passed the height of the mountains, without being much encumbered with the snow; and all on a sudden he shewed us the pleasant fruitful provinces of Languedoc and Gascoigne, all green and flourishing; though indeed they were at a great distance, and we had some rough way to pass yet.
Accordingly, we all set out from Pampeluna with our guide on November 15th. I was surprised when, instead of moving ahead, he took us back along the same road we had traveled from Madrid for over twenty miles. After crossing two rivers and entering the flatlands, we found ourselves in a warm climate again, where the surroundings were pleasant and there was no snow in sight. Suddenly, he turned left and approached the mountains from a different direction. Even though the hills and cliffs looked terrifying, he made so many twists and turns and led us along such winding paths that we unknowingly passed the peak of the mountains without getting bothered too much by the snow. Before we knew it, he showed us the beautiful, fertile regions of Languedoc and Gascoigne, all green and thriving, although they were quite far away and we still had some rough terrain to cross.
We were a little uneasy, however, when we found it snowed one whole day and a night, so fast, that we could not travel; but he bid us be easy, we should soon be past it all: we found, indeed, that we began to descend every day, and to come more north than before; and so, depending upon our guide, we went on.
We felt a bit uneasy when it snowed the entire day and night so heavily that we couldn’t travel. But he told us not to worry; we would soon get through it all. We noticed that we started to descend every day and moved further north than before, so we continued on, relying on our guide.
It was about two hours before night, when our guide being something before us, and not just in sight, out rushed three monstrous wolves, and after them a bear, out of a hollow way, adjoining to a thick wood. Two of the wolves flew upon the guide, and had he been half a mile before us, he had been devoured indeed, before we could have helped him; one of them fastened upon his horse, and the other attacked the man with that violence, that he had not time, or not presence of mind enough, to draw his pistol, but hallooed and cried out to us most lustily. My man Friday being next to me, I bid him ride up, and see what was the matter. As soon as Friday came in sight of the man, he hallooed, as loud as the other, “O master’ O master!” But, like a bold fellow, rode directly up to the man, and with his pistol shot the wolf that attacked him in the head.
It was about two hours before night when our guide, being a bit ahead of us and out of sight, was suddenly charged by three huge wolves, followed by a bear, emerging from a hollow near a dense forest. Two of the wolves pounced on the guide, and if he had been half a mile ahead, he would have been eaten before we could assist him; one wolf clamped onto his horse, while the other attacked him with such ferocity that he had no time or presence of mind to draw his pistol—he just shouted and yelled for help at the top of his lungs. My man Friday was next to me, so I told him to ride up and see what was going on. As soon as Friday saw the man, he yelled just as loudly, “O master! O master!” But being brave, he rode straight up to the man and shot the wolf that was attacking him in the head with his pistol.
It was happy for the poor man that it was my man Friday; for he, having been used to that kind of creature in his country, had no fear upon him, but went close up to him, and shot him as above; whereas any of us would have fired at a farther distance, and have perhaps either missed the wolf, or endangered shooting the man.
It was lucky for the poor man that it was my man Friday; since he was used to that kind of thing in his country, he wasn’t scared at all. He approached the wolf and shot it as mentioned earlier; while any of us would have shot from a distance and might have either missed the wolf or accidentally shot the man.
But it was enough to have terrified a bolder man than I, and indeed it alarmed all our company, when, with the noise of Friday’s pistol, we heard on both sides the dismallest howlings of wolves, and the noise redoubled by the echo of the mountains, that it was to us as if there had been a prodigious multitude of them; and perhaps indeed there was not such a few, as that we had no cause of apprehensions.
But it was enough to scare someone bolder than me, and it definitely freaked out everyone with us when, right after Friday’s gunshot, we heard the most terrifying howls of wolves coming from all sides. The echo bouncing off the mountains made it sound like there were a huge number of them, and maybe there actually were quite a few, giving us plenty of reasons to be worried.
However, as Friday had killed this wolf, the other, that had fastened upon the horse, left him immediately, and fled, having happily fastened upon his head, where the bosses of the bridle had stuck in his teeth, so that he had not done him much hurt; the man, indeed, was most hurt; for the raging creature had bit him twice, once on the arm, and the other time a little above his knee; and he was just as it were tumbling [page 300] down by the disorder of the horse, when Friday came up and shot the wolf.
However, since Friday had killed this wolf, the other one, which had attacked the horse, immediately let go and fled. Fortunately, it had only grabbed the horse's head, where the bits of the bridle had gotten stuck in its teeth, so it hadn't caused much damage. The man, on the other hand, was seriously injured; the furious creature had bitten him twice, once on the arm and the other time just above his knee. He was about to fall down because of the chaos caused by the horse when Friday came up and shot the wolf.
It is easy to suppose, that at the noise of Friday’s pistol we all mended our pace, and rid up as fast as the way (which was very difficult) would give us leave, to see what was the matter. As soon as we came clear of the trees which blinded us before, we saw plainly what had been the case, and how Friday had disengaged the poor guide; though we did not presently discern what kind of creature it was he had killed.
It’s easy to assume that when we heard Friday’s gunshot, we all picked up the pace and rode as quickly as the challenging path would allow to find out what was happening. As soon as we got past the trees that had blocked our view before, we clearly saw what had happened and how Friday had freed the poor guide; although we didn’t immediately recognize what type of creature he had killed.
But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable. As the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, which is swift and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions: first, as to men, who are not his proper prey, I say not his proper prey, because though I can’t say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; yet as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him; on the contrary, if you meet him in the woods, if you don’t meddle with him, he won’t meddle with you; yet then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won’t go a step out of the way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes, if you stop, and stand still, and look steadfastly at him, he takes it for an affront; and if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of stick as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour, and this is his first quality; the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge, but follow at a good round rate till he overtakes you.
But never has a fight been handled so bravely and unexpectedly as the one that took place between Friday and the bear, which provided all of us (even though we were initially shocked and worried for him) with the greatest amusement imaginable. The bear, being a heavy and clumsy creature, doesn’t sprint like the wolf, which is quick and light; he has two specific traits that generally guide his behavior: first, regarding humans, who aren’t his natural prey—I say they aren’t his natural prey because although I can’t predict what extreme hunger might drive him to do, like in this situation with the ground covered in snow—he typically doesn’t go after people unless they provoke him. On the other hand, if you encounter him in the woods and don’t interfere with him, he won’t bother you; however, you must be very respectful and give him the right of way since he’s quite a gentleman and won’t move an inch for a prince. In fact, if you’re genuinely scared, the best thing to do is to look away and keep walking; sometimes, if you stop and stare at him, he sees it as an insult. If you throw anything at him, even a stick the size of your finger, he takes it as an affront and will abandon everything else to seek revenge; he demands satisfaction in terms of honor, and this is his first trait. The second is that if he feels insulted, he won’t leave you alone, day or night, until he gets his revenge, following you at a steady pace until he catches up.
My man Friday had delivered our guide, and when we came up to him, he was helping him off from his horse; for the man was both hurt and frighted, and indeed the last more than the first; when, on a sudden, we espied the bear come out of the wood, and a very monstrous one it was, the biggest by far that ever I saw: we were all a little surprised when we saw him; but when Friday saw him, it was easy to see joy and courage in the fellow’s countenance: “O! O! O!” says Friday, three times, pointing to him, “O master! you give me te leave, me shakee te hand with him, me makee you good laugh.”
My assistant Friday had brought our guide, and when we reached him, he was helping him get off his horse because the guy was both hurt and scared, though he seemed more frightened than injured. Suddenly, we spotted a bear coming out of the woods, and it was a huge one, by far the largest I've ever seen. We were all a bit taken aback when we saw it. But when Friday saw the bear, you could see the joy and courage on his face: “Oh! Oh! Oh!” says Friday, three times, pointing at it, “Oh master! Can I shake its hand? It'll make you laugh!”
I was surprised to see the fellow so pleased: “You fool you,” said I, “he will eat you up.”—“Eatee me up! eatee me up!” says Friday, twice over again; “me eatee him up; me make you good laugh; you all stay here, me shew you good laugh.” So down he sits and gets his boots off in a moment, and put on a pair of pumps, (as we call the flat shoes they wear) and which he had in his pocket, and gives my other servant his horse, and with his gun away he flew, swift like the wind.
I was surprised to see the guy so happy: “You idiot,” I said, “he's going to eat you.” — “Eat me up! Eat me up!” says Friday, repeating it twice; “I eat him up; I make you all laugh; you stay here, I’ll show you a good laugh.” So he sits down, quickly takes off his boots, puts on a pair of flats (as we call the shoes they wear) that he had in his pocket, and gives my other servant his horse. Then, with his gun, he took off like the wind.
The bear was walking softly on, and offered to meddle with nobody, till Friday coming pretty near, calls to him, as if the bear could understand him: “Hark ye, hark ye,” says Friday, “me speakee wit you,” We followed at a distance; for now being come down to the Gascoigne side of the mountains, we were entered a vast great forest, where the country was plain, and pretty open, though many trees in it scattered here and there.
The bear was quietly walking along, not bothering anyone, until Friday got close and called out to him, as if the bear could understand: “Hey, hey,” says Friday, “I want to talk to you.” We stayed back a bit because we had reached the Gascoigne side of the mountains and entered a vast, large forest where the land was mostly flat and fairly open, though there were many trees scattered throughout.
Friday, who had, as we say, the heels of the bear, came up with him quickly, and takes up a great stone, and throws at him, and hit him just on the head; but did him no more harm than if he had thrown it against a wall; but it answered Friday’s end; for the rogue was so void of fear, that he did it purely to make the bear follow him, and shew us some laugh, as he called it.
Friday, who had what we call the bear's heels, quickly caught up with him, picked up a big rock, and threw it at him, hitting him right on the head. But it didn’t do any more harm than if he had thrown it against a wall. However, it served Friday's purpose because the trickster was so fearless that he did it just to make the bear follow him and show us some fun, as he called it.
As soon as the bear felt the stone, and saw him, he [page 302] turns about, and comes after him, taking devilish long strides, and strolling along at a strange rate, so as he would put a horse to a middling gallop. Away runs Friday, and takes his course, as if he ran towards us for help; so we all resolved to fire at once upon the bear, and deliver my man; though I was angry at him heartily for bringing the bear back upon us, when he was going about his own business another way; and especially I was angry that he had turned the bear upon us, and then run away; and I called out, “You dog,” said I, “is this your making us laugh? Come away, and take your horse, that we may shoot the creature.” He hears me, and cries out, “No shoot, no shoot, stand still, you get much laugh;” and as the nimble creature ran two feet for the beast’s one, he turned on a sudden, on one side of us, and seeing a great oak tree, fit for his purpose, he beckoned us to follow, and doubling his pace, he gets nimbly up the tree, laying his gun down upon the ground, at about five or six yards from the bottom of the tree.
As soon as the bear felt the stone and saw him, he [page 302] turned around and came after him, making long strides and moving at an unusual speed, as if he could make a horse gallop. Friday took off running as if he was coming to us for help; so we all decided to shoot at once at the bear to save my guy. I was really mad at him for bringing the bear back when it was going about its own business and especially that he had turned the bear towards us and then ran away. I shouted, “You fool, is this your way of making us laugh? Come back and take your horse so we can shoot that thing.” He heard me and yelled, “No shoot, no shoot, stand still, you get much laugh,” and as the quick creature ran twice as fast as the bear, he suddenly turned to one side and, spotting a big oak tree that would work for him, he waved us to follow. Picking up his pace, he quickly climbed the tree, leaving his gun on the ground about five or six yards from the bottom.
The bear soon came to the tree, and we followed at a distance. The first thing he did, he stopped at the gun, smelt to it, but let it lie, and up he scrambles into the tree, climbing like a cat, though so monstrous heavy. I was amazed at the folly, as I thought it, of my man, and could not for my life see any thing to laugh at yet, till seeing the bear get up the tree, we all rode nearer to him.
The bear soon reached the tree, and we followed from a distance. The first thing it did was stop at the gun, sniff it, but then left it alone and scrambled up the tree, climbing like a cat, even though it was so incredibly heavy. I was amazed at what I thought was the foolishness of my guy, and I couldn't see anything to laugh at yet, until we saw the bear climb the tree, and we all rode closer to it.
When we came to the tree, there was Friday got out to the small of a large limb of the tree, and the bear got about half way to him. As soon as the bear got out to that part where the limb of the tree was weaker, “Ha,” says he to us, “now you see me teachee the bear dance;” so he falls a-jumping, and shaking the bough, at which the bear began to totter, but stood still, and began to look behind him, to see how he should get back; then indeed we did laugh heartily. But Friday had not done with him by a great deal: when he sees him stand still, he calls out to him again, as if he had supposed the bear could [page 303] speak English, “What, you come no farther? Pray you come farther.” So he left jumping and shaking the bough; and the bear, just as if he understood what he said, did come a little farther; then he fell a-jumping again, and the bear stopped again.
When we reached the tree, Friday was perched on a large limb, and the bear was about halfway towards him. As soon as the bear got to the part of the limb that was weaker, Friday said, “Ha, now you see me teaching the bear to dance;” then he started jumping and shaking the branch, which made the bear wobble but still stand still, looking back to figure out how to return. We couldn’t help but laugh hard. But Friday wasn’t done with him yet: when he saw the bear standing still, he called out again as if he thought the bear could understand English, “What, you’re not coming any farther? Please come closer.” So he stopped jumping and shaking the branch; and the bear, as if he got what Friday said, moved a little closer; then Friday jumped again, and the bear paused again.
We thought now was a good time to knock him on the head, and called to Friday to stand still, and we would shoot the bear; but he cried out earnestly, “O pray! O pray! no shoot, me shoot by and then;” he would have said by and by. However, to shorten the story, Friday danced so much, and the bear stood so ticklish, that we had laughing enough indeed, but still could not imagine what the fellow would do; for first we thought he depended upon shaking the bear off; and we found the bear was too cunning for that too; for he would not get out far enough to be thrown down, but clings fast with his great broad claws and feet, so that we could not imagine what would be the end of it, and where the jest would be at last.
We thought it was a good moment to knock him on the head, so we called to Friday to stand still while we shot the bear; but he cried out earnestly, “Oh please! Oh please! don’t shoot, let me shoot later;” he meant to say eventually. To cut a long story short, Friday danced so much, and the bear stood so unsteady, that we honestly had plenty of laughs, but still couldn’t figure out what the guy was planning to do. At first, we thought he was counting on shaking the bear off, but we realized the bear was too smart for that; he wouldn’t move far enough to get thrown down, but clung tightly with his big broad claws and feet. We couldn't imagine how it would all end or what the punchline would be in the end.
But Friday put us out of doubt quickly; for seeing the bear cling fast to the bough, and that he would not be persuaded to come any farther; “Well, well,” said Friday, “you no come farther, me go, me go; you no come to me, me come to you;” and upon this he goes out to the smallest end of the bough, where it would bend with his weight, and gently lets himself down by it, sliding down the bough, till he came near enough to jump down on his feet; and away he ran to his gun, takes it up, and stands still.
But Friday quickly cleared up any doubts; when he saw the bear gripping the branch tightly and refusing to come any closer, he said, “Well, well, if you won't come closer, I’ll go to you.” With that, he moved to the far end of the branch, which bent under his weight, and carefully slid down until he was close enough to jump down onto his feet. Then he ran to grab his gun, picked it up, and stood still.
“Well,” said I to him, “Friday, what will you do now? Why don’t you shoot him?”—“No shoot,” says Friday, “no yet; me shoot now me no kill; me stay, give you one more laugh;” and indeed so he did, as you will see presently; for when the bear saw his enemy gone, he comes back from the bough where he stood, but did it mighty leisurely, looking behind him every step, and coming backward till he got into the body of the tree; then with the same hinder end foremost, he came down the tree; grasping it with his claws, and moving one foot at a time, [page 304] very leisurely. At this juncture, and just before he could set his hind feet upon the ground, Friday stepped close to him, clapped the muzzle of his piece into his ear, and shot him as dead as a stone.
“Well,” I said to him, “Friday, what are you going to do now? Why don’t you shoot him?”—“No shoot,” says Friday, “not yet; if I shoot now I won’t kill; I’ll wait, give you one more laugh;” and indeed he did, as you’ll see soon; because when the bear saw his enemy gone, he came back from the branch where he stood, but he did it very slowly, looking behind him with each step, backing up until he got to the trunk of the tree; then with the same back end first, he came down the tree, grasping it with his claws, and moving one foot at a time, [page 304] very slowly. At that moment, just before he could set his hind feet on the ground, Friday stepped close to him, pressed the muzzle of his gun to his ear, and shot him dead as a rock.
Then the rogue turned about to see if we did not laugh; and when he saw we were pleased by our looks, he falls a-laughing himself very loud; “So we kill bear in my country,” says Friday. “So you kill them?” said I; “why, you have no guns.”—“No,” says he, “no guns, but shoot great much long arrow.”
Then the rogue turned around to see if we were laughing; and when he saw that we looked pleased, he burst out laughing himself really loudly. “This is how we kill bears in my country,” says Friday. “You kill them?” I asked; “but you don’t have any guns.” “No,” he said, “no guns, but we shoot very long arrows.”
This was, indeed, a good diversion to us; but we were still in a wild place, and our guide very much hurt, and what to do we hardly knew: the howling of wolves ran much in my head; and indeed except the noise I once heard on the shore of Africa, of which I have said something already, I never heard any thing that filled me with so much horror.
This was definitely a nice distraction for us; however, we were still in an unsettled area, and our guide was seriously injured, leaving us unsure about what to do next. The howling of wolves echoed in my mind, and honestly, aside from the noise I once heard on the shores of Africa, which I've already mentioned, I've never encountered anything that filled me with such dread.
These things, and the approach of night, called us off, or else, as Friday would have had us, we should certainly have taken the skin of this monstrous creature off, which was worth saving; but we had three leagues to go, and our guide hastened us; so we left him, and went forward on our journey.
These things, along with the coming of night, made us turn back, or else, as Friday would have proposed, we definitely would have skinned this huge creature, which was worth keeping; but we had three leagues to cover, and our guide urged us to hurry; so we left it behind and continued on our journey.
The ground was still covered with snow, though not so deep and dangerous as on the mountains; and the ravenous creatures, as we heard afterwards, were come down into the forest and plain country, pressed by hunger, to seek for food, and had done a great deal of mischief in the villages, where they surprised the country-people, killed a great many of their sheep and horses, and some people too.
The ground was still covered with snow, but it wasn't as deep and dangerous as it was in the mountains. The hungry creatures, as we learned later, had come down into the forest and open fields, driven by hunger to find food, and had caused a lot of trouble in the villages. They caught the locals off guard, killed many of their sheep and horses, and even harmed some people.
We had one dangerous place to pass, of which our guide told us, if there were any more wolves in the country, we should find them there; and this was a small plain, surrounded with woods on every side, and a long narrow defile or lane, which we were to pass to get through the wood, and then we should come to the village where we were to lodge.
We had one risky spot to get through, as our guide warned us that if there were more wolves in the area, we’d likely encounter them there. It was a small open area, completely surrounded by woods, and we had to navigate a long, narrow path to get through the trees. After that, we would reach the village where we were going to stay.
It was within half an hour of sunset when we entered the first wood; and a little after sunset, when [page 305] we came into the plain. We met with nothing in the first wood, except that in a little plain within the wood, which was not above two furlongs over, we saw five great wolves cross the road, full speed one after another, as if they had been in chase of some prey, and had it in view: they took no notice of us, and were gone and out of sight in a few moments.
It was about half an hour before sunset when we entered the first woods; and shortly after sunset, when [page 305] we reached the plain. In the first woods, we encountered nothing noteworthy, except in a small clearing within the woods, about two furlongs across, where we saw five large wolves run across the path one after the other at full speed, as if they were hunting something and had it in their sight. They didn’t pay any attention to us and disappeared in a matter of moments.
Upon this our guide, who, by the way, was a wretched faint-hearted fellow, bade us keep in a ready posture; for he believed there were more wolves a-coming.
Upon this, our guide, who, by the way, was a pathetic coward, told us to stay alert because he thought more wolves were on the way.
We kept our arms ready, and our eyes about us; but we saw no more wolves till we came through that wood, which was near half a league, and entered the plain: as soon as we came into the plain, we had occasion enough to look about us. The first object we met with was a dead horse, that is to say, a poor horse which the wolves had killed, and at least a dozen of them at work; we could not say eating of him, but picking of his bones rather; for they had eaten up all the flesh before.
We kept our arms ready and stayed alert, but we didn't see any more wolves until we got through that wood, which was almost half a mile, and entered the open plain. As soon as we arrived in the plain, we had plenty of reason to look around. The first thing we encountered was a dead horse, meaning a poor horse that the wolves had killed, with at least a dozen of them working on it; we couldn't really say they were eating it, but rather picking at its bones since they had already devoured all the flesh.
We did not think fit to disturb them at their feast, neither did they take much notice of us: Friday would have let fly at them, but I would not suffer him by any means; for I found we were like to have more business upon our hands than we were aware of. We were not half gone over the plain, but we began to hear the wolves howl in the woods, on our left, in a frightful manner; and presently after we saw about a hundred coming on directly towards us, all in a body, and most of them in a line, as regularly as an army drawn up by experienced officers. I scarce knew in what manner to receive them; but found to draw ourselves in a close line was the only way; so we formed in a moment; but, that we might not have too much interval, I ordered, that only every other man should fire; and that the others, who had not fired, should stand ready to give them a second volley immediately, if they continued to advance upon us; and that then those who had fired at first, should not pretend to [page 306] load their fusils again, but stand ready, with every one a pistol, for we were all armed with a fusil and a pair of pistols each man; so we were, by this method, able to fire six vollies, half of us at a time; however, at present we had no necessity; for, upon firing the first volley, the enemy made a full stop, being terrified, as well with the noise as with the fire; four of them being shot in the head, dropped; several others were wounded, and went bleeding off, as we could see by the snow. I found they stopped, but did not immediately retreat; whereupon, remembering that I had been told, that the fiercest creatures were terrified at the voice of a man, I caused all our company to halloo as loud as we could, and I found the notion not altogether mistaken; for upon our shout, they began to retire, and turn about; then I ordered a second volley to be fired in their rear, which put them to the gallop, and away they went to the woods.
We didn’t think it was right to interrupt them at their feast, and they hardly noticed us. Friday wanted to attack them, but I wouldn’t let him, as I realized we might have more to deal with than we thought. We hadn’t even made it halfway across the plain when we started hearing the wolves howl in the woods to our left, in a terrifying way; shortly after, we saw about a hundred of them coming straight toward us, all together and most of them lined up, just like an army organized by seasoned leaders. I wasn’t sure how to handle the situation, but I figured the best option was to form a tight line. We quickly arranged ourselves, and to avoid having too much space between us, I ordered that every other man should fire, while the others would stand ready to give them a second volley immediately if they kept coming at us. Then, those who fired first wouldn’t reload their guns but would be ready with their pistols, since each of us was armed with a gun and a pair of pistols. This way, we could fire six volleys, half of us at a time; however, it turned out we didn’t need to, because when we fired the first volley, the enemy came to a complete stop, scared both by the noise and the gunfire; four of them were shot in the head and fell, several others were wounded and retreated, as we could see from the blood in the snow. I noticed they paused but didn’t run away right away; so, remembering that I had heard that fierce creatures are frightened by the sound of a human voice, I had our group shout as loudly as we could, and it seemed that idea wasn’t entirely wrong; when we yelled, they started to back off and turn around. Then I ordered a second volley to be fired behind them, which sent them running away into the woods.
This gave us leisure to charge our pieces again, and that we might lose no time, we kept doing; but we had but little more than loaded our fusils, and put ourselves into a readiness, when we heard a terrible noise in the same wood on our left; only that it was farther onward the same way we were to go.
This gave us time to reload our guns, and to avoid wasting time, we kept at it; but we had barely loaded our rifles and gotten ourselves ready when we heard a loud noise in the woods to our left; it was just further down the same path we were supposed to take.
The night was coming on, and the night began to be dusky, which made it the worse on our side; but, the noise increasing, we could easily perceive that it was the howling and yelling of those hellish creatures; and, on a sudden, we perceived two or three troops of wolves on our left, one behind us, and one on our front, so that we seemed to be surrounded with them; however, as they did not fall upon us, we kept our way forward, as fast as we could make our horses go, which, the way being very rough, was only a good large trot; and in this manner we only came in view of the entrance of the wood through which we were to pass, at the farther side of the plain; but we were greatly surprised, when, coming near the lane, or pass, we saw a confused number of wolves standing just at the entrance.
The night was falling, and it was getting dark, which made things worse for us; but, as the noise grew louder, we could easily tell it was the howling and yelling of those terrifying creatures. Suddenly, we saw two or three groups of wolves on our left, one behind us, and one in front, so we felt completely surrounded. However, since they didn’t attack us, we pressed on as quickly as our horses could go, which, due to the rough terrain, was just a good fast trot. This way, we finally arrived at the entrance of the woods we needed to pass through, at the far side of the plain. But we were shocked when, as we got close to the path, we saw a chaotic pack of wolves standing right at the entrance.
On a sudden, at another opening of the wood, we heard the noise of a gun; and, looking that way, out rushed a horse, with a saddle and a bridle on him, flying like the wind, and sixteen or seventeen wolves after him full speed: indeed the horse had the heels of them; but as we supposed that he could not hold it at that rate, we doubted not but they would get up with him at last; and no question but they did.
On a sudden, at another opening of the woods, we heard the sound of a gun; and, looking that way, out rushed a horse, saddled and bridled, flying like the wind, with sixteen or seventeen wolves chasing him at full speed. The horse had the edge on them, but since we thought he couldn’t maintain that speed for long, we were sure they would catch up to him eventually; and no doubt they did.
Here we had a most horrible sight; for, riding up to the entrance where the horse came out, we found the carcass of another horse, and of two men devoured by these ravenous creatures, and of one the man was no doubt the same whom we heard fire a gun, for there lay a gun just by him fired off; but as to the man, his head, and the upper part of his body, were eaten up.
Here we saw a truly horrific scene; as we rode up to the entrance where the horse had exited, we found the body of another horse and the remains of two men that had been consumed by these vicious beasts. One of the men was definitely the same one we had heard fire a gun, as there was a gun lying next to him that had been discharged; however, as for the man, his head and upper body were completely eaten away.
This filled us with horror, and we knew not what course to take; but the creatures resolved us soon, for they gathered about us presently, in hopes of prey; and I verily believe there were three hundred of them. It happened very much to our advantage, that at the entrance into the wood, but a little way from it, there by some large timber trees, which had been cut down the summer before, and I suppose lay there for carriage: I drew my little troop in among these trees, and placing ourselves in a line behind one long tree, I advised them all to alight, and keeping that tree before us for a breastwork, to stand in a triangle, or three fronts, enclosing our horses in the centre.
This filled us with fear, and we didn't know which way to go; but the creatures soon made up our minds for us, as they gathered around, hoping for a meal. I honestly believe there were about three hundred of them. It turned out to be very much in our favor that at the entrance to the woods, not far in, there were some large timber trees that had been cut down the previous summer, and I guess they were left there for transport. I guided my small group among these trees and positioned us in a line behind one long tree. I suggested they all get off and, using that tree as a barricade, form a triangle, or three fronts, enclosing our horses in the center.
We did so, and it was well we did; for never was a more furious charge than the creatures made upon us in this place; they came on us with a growling kind of a noise, and mounted the piece of timber (which, as I said, was our breastwork,) as if they were only rushing upon their prey; and this fury of theirs, it seems, was principally occasioned by their seeing our horses behind us, which was the prey they aimed at. I ordered our men to fire as before, every man; and they took their aim so sure, that indeed they killed several of the wolves at the first volley; but there was a [page 308] necessity to keep a continual firing, for they came on like devils, those behind pushing on those before.
We did as suggested, and it was a good choice; because there was never a more intense attack than the creatures launched against us in this spot. They approached us with a growling noise and leaped onto the timber we were using as our barricade, as if they were merely charging at their prey. This fury of theirs was mainly due to spotting our horses behind us, which was the target they were after. I instructed our men to fire as they had before, each one of them; and they aimed so accurately that they indeed took down several of the wolves with the first volley. However, there was a need to keep firing continuously, as they came on like demons, with those in the back pushing forward the ones in front. [page 308]
When we had fired our second volley of fusils, we thought they stopped a little, and I hoped they would have gone off, but it was but a moment, for others came forward again; so we fired our vollies of pistols; and I believe in these four firings we killed seventeen or eighteen of them, and lamed twice as many; yet they came on again.
When we fired our second round of rifles, we thought they paused for a bit, and I hoped they would retreat, but it was just for a moment because others moved forward again; so we fired our rounds of pistols; and I believe in these four shots we killed seventeen or eighteen of them and injured twice as many; yet they charged again.
I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for, with the greatest dexterity imaginable, he charged my fusil and his own, while we were engaged; but, as I said, I called my other man; and giving him a horn of powder, I bade him lay a train all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I, snapping an uncharged pistol close to the powder, set it on fire; and those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frighted with the light, which the night, for now it was very near dark, made more terrible, that they drew back a little.
I was hesitant to waste our last shot too quickly, so I called my servant, not my usual guy, since he was busy with something more important. He skillfully loaded my rifle and his own while we were occupied. As I mentioned, I called my other helper and gave him a horn of gunpowder, asking him to lay a long trail along the piece of timber and to make it a big one. He did what I asked and barely had time to get away when the wolves approached and some climbed onto it. I then fired a blank from a pistol close to the powder to ignite it, and those on the timber were scorched. Six or seven of them fell or rather jumped toward us from the blast and fear of the fire. We quickly dealt with these, and the rest were so startled by the light, which became more frightening in the now darkening night, that they pulled back a little.
Upon which I ordered our last pistols to be fired off in one volley, and after that we gave a shout; upon this the wolves turned tail, and we sallied immediately upon near twenty lame ones, which we found struggling on the ground, and fell a-cutting them with our swords, which answered our expectation; for the crying and howling they made were better understood by their fellows; so that they fled and left us.
Upon that, I commanded our remaining pistols to be fired in one shot, and afterward we let out a shout; at this, the wolves turned and ran, and we rushed at nearly twenty injured ones, which we found struggling on the ground, and started cutting them with our swords, which met our expectations; the cries and howls they made were better understood by their pack, causing them to flee and leave us.
We had, first and last, killed about three score of them; and had it been daylight, we had killed many more. The field of battle being thus cleared, we made forward again; for we had still near a league to go. We heard the ravenous creatures howl and yell in the woods as we went, several times; and sometimes we [page 309] fancied we saw some of them, but the snow dazzling our eyes, we were not certain; so in about an hour more we came to the town, where we were to lodge, which we found in a terrible fright, and all in arms; for it seems, that, the night before, the wolves and some bears had broken into that village, and put them in a terrible fright; and they were obliged to keep guard night and day, but especially in the night, to preserve their cattle, and indeed their people.
We had, all together, killed about sixty of them; and if it had been daylight, we would have killed many more. With the battlefield cleared, we moved on again, since we still had nearly a mile to go. We heard the hungry creatures howling and screaming in the woods a few times as we went, and we sometimes thought we saw some of them, but the snow was blinding us, so we weren’t sure; after about another hour, we reached the town where we were supposed to stay, and found everyone in a state of panic, all armed and ready. It turns out that the night before, the wolves and some bears had broken into the village, scaring everyone terribly; they had to stand guard around the clock, but especially at night, to protect their livestock, and indeed their people.
The next morning our guide was so ill, and his limbs so swelled with the rankling of his two wounds, that he could go no farther; so we were obliged to take a new guide there, and go to Tholouse, where we found a warm climate, a fruitful pleasant country, and no snow, no wolves, or any thing like them; but when we told our story at Tholouse, they told us it was nothing but what was ordinary in the great forest at the foot of the mountains, especially when the snow lay on the ground; but they inquired much what kind of a guide we had gotten, that would venture to bring us that way in such a severe season; and told us, it was very much we were not all devoured. When we told them how we placed ourselves, and the horses in the middle, they blamed us exceedingly, and told us it was fifty to one but we had been all destroyed; for it was the sight of the horses that made the wolves so furious, seeing their prey; and that at other times they are really afraid of a gun; but they being excessive hungry, and raging on that account, the eagerness to come at the horses had made them senseless of danger; and that if we had not by the continued fire, and at last by the stratagem of the train of powder, mastered them, it had been great odds but that we had been torn to pieces; whereas, had we been content to have sat still on horseback, and fired as horsemen, they would not have taken the horses so much for their own, when men were on their backs, as otherwise; and withal they told us, that at last, if we had stood all together, and left our horses, they would have been so eager to have devoured them, that we might have [page 310] come off safe, especially having our fire-arms in our hands, and being so many in number.
The next morning, our guide was so sick, and his limbs so swollen from his two wounds, that he couldn't go any further; so we had to get a new guide and head to Toulouse, where we found a warm climate, a pleasant and fertile area, with no snow, wolves, or anything like that. However, when we shared our story in Toulouse, they told us it was pretty normal for that large forest at the foot of the mountains, especially when there was snow on the ground. They were very curious about what kind of guide would take us that way in such harsh conditions and mentioned it was a miracle we weren't all devoured. When we explained how we positioned ourselves and the horses in the middle, they strongly criticized us and said it was a fifty-fifty chance we would have all been killed. They said the sight of the horses drove the wolves wild, seeing them as prey, and that normally they are really afraid of guns. But being extremely hungry made them reckless and willing to take risks for the horses. They added that if we hadn't kept firing and eventually used the powder train strategy, we would likely have been torn to pieces. They suggested that if we had just stayed still on horseback and fired while mounted, the wolves wouldn't have seen the horses as their own with people on them. They also said that if we had all stood together and left the horses, the wolves would have been so eager to eat them that we could have escaped safely, especially since we had our firearms and were many in number.
For my part, I was never so sensible of danger in my life; for seeing above three hundred devils come roaring and open-mouthed to devour us, and having nothing to shelter us, or retreat to, I gave myself over for lost; and as it was, I believe, I shall never care to cross those mountains again; I think I would much rather go a thousand leagues by sea, though I were sure to meet with a storm once a week.
For my part, I've never felt more aware of danger in my life; seeing over three hundred demons charging at us with their mouths wide open, ready to consume us, and having no shelter or way to escape, I accepted that I was doomed. As it stands, I believe I will never want to cross those mountains again; I'd much prefer to travel a thousand leagues by sea, even if it meant facing a storm every week.
I have nothing uncommon to take notice of in my passage through France; nothing but what other travellers have given an account of, with much more advantage than I can. I travelled from Tholouse to Paris, and without any considerable stay came to Calais, and landed safe at Dover, the fourteenth of January, after having had a severe cold season to travel in.
I haven’t experienced anything unusual during my trip through France; nothing that other travelers haven’t already described in much more detail than I could. I traveled from Toulouse to Paris, and without any significant stops, I made my way to Calais and arrived safely in Dover on January 14th, after dealing with a quite harsh winter for my travels.
I was now come to the centre of my travels, and had in a little time all my new-discovered estate safe about me, the bills of exchange, which I brought with me, having been very currently paid.
I had now reached the center of my travels, and soon enough, all my newly discovered wealth was secure around me, with the bills of exchange I brought along having been easily paid.
My principal guide and privy-counsellor was my good ancient widow, who, in gratitude for the money I had sent her, thought no pains too much, or care too great, to employ for me; and I trusted her so entirely with every thing, that I was perfectly easy as to the security of my effects; and indeed I was very happy from my beginning, and now to the end, in the unspotted integrity of this good gentlewoman.
My main advisor and trusted confidante was my kind old widow, who, grateful for the money I had sent her, went above and beyond to help me. I trusted her completely with everything, which made me feel secure about my belongings. Honestly, I was very happy from the start and all the way to the end because of the unblemished honesty of this wonderful woman.
And now I began to think of leaving my effects with this woman, and setting out for Lisbon, and so to the Brasils. But now another scruple came in the way, and that was religion; for as I had entertained some doubts about the Roman religion, even while I was abroad, especially in my state of solitude; so I knew there was no going to the Brasils for me, much less going to settle there, unless I resolved to embrace the Roman Catholic religion, without any reserve; except on the other hand I resolved to be a sacrifice to [page 311] my principles, be a martyr for religion, and die in the Inquisition: so I resolved to stay at home, and, if I could find means for it, to dispose of my plantation.
And now I started to think about leaving my belongings with this woman and heading off to Lisbon, and then to Brazil. But then another concern came up, and that was religion; because I had some doubts about the Catholic faith, even while I was away, especially during my time alone. So I realized there was no way I could go to Brazil, let alone settle there, unless I decided to fully embrace the Catholic faith, without any reservations. On the other hand, I was also prepared to stand up for my beliefs, to be a martyr for my religion, and potentially face the Inquisition. So I decided to stay put and, if possible, sell my plantation.
To this purpose I wrote to my old friend at Lisbon, who in return gave me notice, that he could easily dispose of it there: but that if I thought fit to give him leave to offer it in my name to the two merchants, the survivors of my trustees, who lived in the Brasils, who must fully understand the value of it, who lived just upon the spot, and who I knew to be very rich, so that he believed they would be fond of buying it; he did not doubt, but I should make 4 or 5000 pieces of eight the more of it.
To this end, I wrote to my old friend in Lisbon, who replied that he could easily sell it there. However, he suggested that if I allowed him to offer it in my name to the two merchants— the surviving trustees— living in Brazil, who would understand its true value, live right there, and were known to be very wealthy, he believed they would be interested in buying it. He was confident that I could make an additional 4,000 to 5,000 pieces of eight from the sale.
Accordingly I agreed, gave him orders to offer it to them, and he did so; and in about eight months more, the ship being then returned, he sent me an account, that they had accepted the offer, and had remitted 33,000 pieces of eight to a correspondent of theirs at Lisbon, to pay for it.
Accordingly, I agreed and instructed him to present the offer to them, which he did. About eight months later, when the ship returned, he informed me that they had accepted the offer and had sent 33,000 pieces of eight to one of their contacts in Lisbon for payment.
In return, I signed the instrument of sale in the form which they sent from Lisbon, and sent it to my old man, who sent me the bills of exchange for 32,800 pieces of eight for the estate; reserving the payment of 100 moidores a year, to him (the old man) during his life, and 50 moidores afterwards to his son for his life, which I had promised them; and which the plantation was to make good as a rent charge. And thus I have given the first part of a life of fortune and adventure, a life of Providence’s chequer-work, and of a variety which the world will seldom be able to shew the like of: beginning foolishly, but closing much more happily than any part of it ever gave me leave to much as to hope for.
In return, I signed the sales agreement they sent from Lisbon and sent it to my dad, who then sent me the bills of exchange for 32,800 pieces of eight for the estate; keeping the payment of 100 moidores a year to him (the old man) during his lifetime, and 50 moidores afterward to his son for his lifetime, which I had promised them; and which the plantation was supposed to cover as a rent charge. And so, I’ve completed the first part of a life full of fortune and adventure, a life shaped by Providence’s ups and downs, and of a variety that the world will rarely show again: starting foolishly, but ending much more happily than any part of it ever gave me reason to hope for.
Any one would think, that in this state of complicated good fortune, I was past running any more hazards, and so indeed I had been, if other circumstances had concurred: but I was inured to a wandering life, had no family, nor many relations; nor, however rich, had I contracted much acquaintance; and though I had sold my estate in the Brasils, yet I [page 312] could not keep that country out of my head, and had a great mind to be upon the wing again; especially I could not resist the strong inclination I had to see my island, and to know if the poor Spaniards were in being there; and how the rogues I left there had used them.
Anyone would think that, given my complicated good fortune, I was done taking risks, and I might have been, if other circumstances had aligned. But I was used to a wandering lifestyle, had no family, and not many relatives. Despite being wealthy, I hadn’t formed many connections. Even though I had sold my estate in Brazil, I couldn’t stop thinking about that place and felt a strong urge to travel again. I especially couldn’t resist the powerful desire to see my island and find out if the poor Spaniards were still there and how the troublemakers I left had treated them.
My true friend the widow earnestly dissuaded me from it, and so far prevailed with me, that almost for seven years she prevented my running abroad; during which time I took my two nephews, the children of one of my brothers, into my care: the eldest having something of his own, I bred up as a gentleman and gave him a settlement of some addition to his estate, after my decease; the other I put out to a captain of a ship; and after five years, finding him a sensible, bold, enterprising young fellow, I put him into a good ship, and sent him to sea: and this young fellow afterwards drew me in, as old as I was, to farther adventures myself.
My good friend, the widow, strongly discouraged me from it, and she was so convincing that for almost seven years, she kept me from going out into the world. During that time, I took care of my two nephews, the children of one of my brothers. The eldest had some resources of his own, so I raised him as a gentleman and planned to add to his estate after I passed away. The younger one I sent to work with a ship's captain. After five years, realizing he was a smart, brave, and ambitious young man, I placed him in a good ship and sent him off to sea. That young man eventually convinced me, despite my age, to embark on more adventures myself.
In the meantime, I in part settled myself here; for, first of all, I married, and that not either to my disadvantage or dissatisfaction; and had three children, two sons and one daughter: but my wife dying, and my nephew coming home with good success from a voyage to Spain, my inclination to go abroad, and his importunity, prevailed, and engaged me to go in his ship as a private trader to the East Indies. This in the year 1694.
In the meantime, I partly settled here; first of all, I got married, which turned out well for me. We had three kids—two sons and one daughter. But after my wife passed away and my nephew returned home successfully from a trip to Spain, my desire to travel abroad grew, and his persistence convinced me to join his ship as a private trader to the East Indies. This was in the year 1694.
In this voyage I visited my new colony in the island, saw my successors the Spaniards, had the whole story of their lives, and of the villains I left there; how at first they insulted the poor Spaniards, how they afterwards agreed, disagreed, united, separated, and how at last the Spaniards were obliged to use violence with them; how they were subjected to the Spaniards; how honestly the Spaniards used them; an history, if it were entered into, as full of variety and wonderful accidents as my own part: particularly also as to their battles with the Caribbeans, who landed several times upon the island, and as to the improvement they made [page 313] upon the island itself; and how five of them made an attempt upon the main land, and brought away eleven men and five women prisoners; by which, at my coming, I found about twenty young children on the island.
On this journey, I visited my new colony on the island, met my successors, the Spaniards, and learned all about their experiences, as well as the troublemakers I had left there. At first, they mistreated the poor Spaniards, but eventually, they would agree, disagree, come together, and separate again. Ultimately, the Spaniards had to resort to violence against them. They ended up being controlled by the Spaniards, who treated them fairly. Their story, if told in detail, is just as full of twists and amazing events as mine is. It includes their battles with the Caribbeans, who landed on the island several times, and the improvements they made to the island itself. Additionally, five of them attempted to go to the mainland and brought back eleven men and five women as prisoners, which is why, when I arrived, I found about twenty young children on the island.
Here I stayed about twenty days; left them supplies of all necessary things, and particularly of arms, powder, shot, clothes, tools, and two workmen, which I brought from England with me; viz. a carpenter and a smith.
Here I stayed for about twenty days; I left them supplies of all the necessary things, especially arms, powder, shot, clothes, tools, and two workers, whom I brought with me from England; namely, a carpenter and a blacksmith.
Besides this, I shared the lands into parts with them, reserved to myself the property of the whole, but gave them such parts respectively, as they agreed on; and, having settled all things with them, and engaged them not to leave the place, I left them there.
Besides this, I divided the land into sections for them, keeping ownership of the entire area for myself, but giving them the sections they agreed on. After settling everything with them and making sure they wouldn’t leave the place, I left them there.
From thence I touched at the Brasils, from whence I sent a bark, which I bought there, with more people to the island; and in it, besides other supplies, I sent seven women, being such as I found proper for service, or for wives to such as would take them. As for the Englishmen, I promised them to send them some women from England, with a good cargo of necessaries, if they would apply themselves to planting; which I afterwards could not perform: the fellows proved very honest and diligent, after they were mastered, and had their properties set apart for them, I sent them also from the Brasils five cows, three of them being big with calf, some sheep, and some hogs, which, when I came again, were considerably increased.
From there, I stopped in Brazil, where I sent a small ship that I purchased to the island with more people. Along with other supplies, I sent seven women, chosen for their suitability for service or as potential wives for those who wanted them. As for the Englishmen, I promised to send some women from England, along with a good supply of necessities, if they committed to farming, but I couldn't follow through on that. The men turned out to be very honest and hardworking once they were organized and had their properties assigned to them. I also sent them five cows from Brazil, three of which were pregnant, along with some sheep and pigs, which had significantly increased by the time I returned.
But all these things, with an account how three hundred Caribbees came and invaded them, and ruined their plantations, and how they fought with that whole number twice, and were at first defeated and some of them killed; but at last a storm destroying their enemies’ canoes, they famished or destroyed almost all the rest, and renewed and recovered the possession of their plantation, and still lived upon the island:—
But all this, along with a story about how three hundred Caribbeans came and attacked them, ruining their farms, and how they fought that entire group twice, initially losing and having some of their people killed; but eventually, a storm damaged their enemies’ canoes, leading to the starvation or destruction of almost all the rest, and they regained control of their plantation and continued to live on the island:—
All these things, with some very surprising incidents [page 314] in some new adventures of my own, for ten years more I may, perhaps, give a further account of hereafter.
All these things, along with some really surprising events in some new adventures of my own, I might possibly give a further account of in ten more years. [page 314]
That homely proverb used on so many occasions in England, viz. “That what is bred in the bone will not go out of the flesh,” was never more verified than in the story of my Life. Any one would think, that after thirty-five years affliction, and a variety of unhappy circumstances, which few men, if any, ever went through before, and after near seven years of peace and enjoyment in the fulness of all things; grown old, and when, if ever, it might be allowed me to have had experience of every state of middle life, and to know which was most adapted to make a man completely happy; I say, after all this, any one would have thought that the native propensity to rambling, which I gave an account of in my first setting out into the world to have been so predominant in my thoughts, should be worn out, the volatile part be fully evacuated, or at least condensed, and I might at sixty-one years of age have been a little inclined to stay at home, and have done venturing life and fortune any more.
That familiar saying used so often in England, “What is bred in the bone will not go out of the flesh,” was never more true than in my life story. You'd think that after thirty-five years of hardship and a range of unhappy situations that few, if any, have experienced before, and after nearly seven years of peace and happiness with everything I could want; after growing older, when one might expect to have experienced all that middle life has to offer and know which state best leads to true happiness; I say, after all of this, one would assume that the natural urge to wander, which I mentioned when I first set out into the world, would have faded, the restless part fully released, or at least settled down. By now, at sixty-one years old, I could have been a bit more inclined to stay at home and have stopped taking risks in life and fortune.
Nay farther, the common motive of foreign adventures was taken away in me; for I had no fortune to make, I had nothing to seek: if I had gained ten thousand pounds, I had been no richer; for I had already sufficient for me, and for those I had to leave it to, and that I had was visibly increasing; for having no great family, I could not spend the income of what I had, unless I would set up for an expensive way of living, such as a great family, servants, equipage, gaiety, and the like, which were things I had no notion of, or inclination to; so that I had nothing indeed to do, but to sit still, and fully enjoy what I had got, and see it increase daily upon my hands.
I had no further reason to pursue adventures abroad because I had no fortune to chase; there was nothing I needed. Even if I had gained ten thousand pounds, it wouldn't have made me richer; I already had enough for myself and for those I intended to leave it to, and my wealth was visibly growing. Since I didn't have a large family, I couldn't even spend the income from what I had unless I decided to live extravagantly, with a large household, servants, fancy transportation, and social events—none of which appealed to me at all. So, I really had nothing to do but sit back, enjoy what I had, and watch it increase every day.
Yet all these things, had no effect upon me, or at least not enough to resist the strong inclination I had to go abroad again, which hung about me like a chronical distemper; particularly the desire of seeing my [page 315] new plantation in the island, and the colony I left there, ran in my head continually. I dreamed of it all night, and my imagination ran upon it all day; it was uppermost in all my thoughts, and my fancy worked so steadily and strongly upon it, that I talked of it in my sleep; in short, nothing could remove it out of my mind; it even broke so violently into all my discourses, that it made my conversation tiresome; for I could talk of nothing else, all my discourse ran into it, even to impertinence, and I saw it myself.
Yet all of these things had no impact on me, or at least not enough to resist the strong urge I had to travel abroad again, which felt like a persistent illness; especially the desire to see my [page 315] new plantation on the island and the colony I had left there consumed my thoughts constantly. I dreamed about it all night, and it occupied my mind all day; it was at the forefront of all my thoughts, and my imagination was so fixated on it that I even talked about it in my sleep. In short, nothing could get it out of my head; it broke so forcefully into all my conversations that it made my discussions tiresome, as I could talk of nothing else—every conversation turned into that topic, even to the point of it being annoying, and I recognized that myself.
I have often heard persons of good judgment say, that all the stir people make in the world about ghosts and apparitions, is owing to the strength of imagination, and the powerful operation of fancy in their minds; that there is no such thing as a spirit appearing, or a ghost walking, and the like; that people’s poring affectionately upon the past conversation of their deceased friends so realizes it to them, that they are capable of fancying upon some extraordinary circumstances that they see them, talk to them, and are answered by them, when, in truth, there is nothing but shadow and vapour in the thing; and they really know nothing of the matter.
I've often heard sensible people say that all the fuss about ghosts and apparitions comes from the power of imagination and the workings of fancy in their minds. They believe there’s no such thing as a spirit appearing or a ghost haunting; that when people reflect fondly on conversations with their deceased friends, it makes them feel so real that they can imagine seeing them, talking to them, and being answered by them, when in reality, it's just an illusion—nothing but shadows and mist, and they really know nothing of the situation.
For my part, I know not to this hour whether there are any such things as real apparitions, spectres, or walking of people after they are dead, or whether there is any thing in the stories they tell us of that kind, more than the product of vapours, sick minds, and wandering fancies. But this I know, that my imagination worked up to such a height, and brought me into such excess of vapours, or what else I may call it, that I actually supposed myself oftentimes upon the spot, at my old castle behind the trees, saw my old Spaniard, Friday’s father, and the reprobate sailors whom I left upon the island; nay, I fancied I talked with them, and looked at them so steadily, though I was broad awake, as at persons just before me; and this I did till I often frightened myself with the images my fancy represented to me: one time in my sleep I had the villany of the three pirate sailors so [page 316] lively related to me, by the first Spaniard and Friday’s father, that it was surprising; they told me how they barbarously attempted to murder all the Spaniards, and that they set fire to the provisions they had laid up, on purpose to distress and starve them; things that I had never heard of, and that were yet all of them true in fact; but it was so warm in my imagination, and so realized to me, that to the hour I saw them, I could not be persuaded but that it was or would be true; also how I resented it when the Spaniard complained to me, and how I brought them to justice, tried them before me, and ordered them all three to be hanged. What there was really in this, shall be seen in its place; for however I came to form such things in my dream, and what secret converse of spirits injected it, yet there was, I say, very much of it true. I own, that this dream had nothing literally and specifically true; but the general part was so true, the base and villanous behaviour of these three hardened rogues was such, and had been so much worse than all I can describe, that the dream had too much similitude of the fact; and as I would afterwards have punished them severely, so if I had hanged them all, I had been much in the right, and should have been justifiable both by the laws of God and man.
For my part, I still don’t know if real ghosts, spirits, or the walking dead actually exist, or if the stories we hear about them are just products of delusions, sick minds, and wandering imaginations. But I do know that my imagination got so vivid that I often thought I was right there at my old castle behind the trees; I saw my old Spaniard, Friday’s father, and the rogue sailors I had left on the island. In fact, I even imagined I was talking to them and looked at them so intently, while fully awake, as if they were right in front of me. This went on until I often scared myself with the images that my mind conjured up: one time in my sleep, I heard the story of the three pirate sailors so vividly told to me by the first Spaniard and Friday’s father, it was astounding; they recounted how they cruelly tried to murder all the Spaniards and how they set fire to the provisions they had stored up just to torment and starve them—stories I had never heard before, yet were all true. But my imagination was so heated, and it felt so real to me that even now, I can’t be convinced that what I saw wasn’t true or wouldn’t be true; I remember how I reacted when the Spaniard complained to me, how I brought them to justice, tried them in my mind, and ordered all three to be hanged. What the reality of this was will be revealed later; for however I came to dream these things and what secret connection with spirits may have inspired it, I say that much of it was true. I acknowledge that the specifics of this dream weren’t literally accurate, but the overall essence was so true: the despicable and villainous actions of those three hardened rogues were indeed that bad and even worse than I could describe, so the dream resembled the facts closely; and just as I would have punished them harshly, I would have been completely justified in hanging them all, according to the laws of both God and man.
But to return to my story.—In this kind of temper I had lived some years, I had no enjoyment of my life, no pleasant hours, no agreeable diversion but what had something or other of this in it; so that my wife, who saw my mind so wholly bent upon it, told me very seriously one night, that she believed there was some secret powerful impulse of Providence upon me, which had determined me to go thither again; and that she found nothing hindered my going, but my being engaged to a wife and children. She told me, that it was true she could not think of parting with me; but as she was assured, that if she was dead it would be the first thing I would do; so, as it seemed to her that the thing was determined above, she would not be the only obstruction; for if I [page 317] thought fit, and resolved to go—Here she found me very intent upon her words, and that I looked very earnestly at her; so that it a little disordered her, and she stopped. I asked her why she did not go on, and say out what she was going to say? But I perceived her heart was too full, and some tears stood in her eyes: “Speak out, my dear,” said I; “are you willing I should go?”—“No,” says she, very affectionately, “I am far from willing: but if you are resolved to go,” says she, “and rather than I will be the only hindrance, I will go with you; for though I think it a preposterous thing for one of your years, and in your condition, yet if it must be,” said she again, weeping, “I won’t leave you; for if it be of Heaven, you must do it; there is no resisting it; and if Heaven makes it your duty to go, he will also make it mine to go with you, or otherwise dispose of me, that I may not obstruct it.”
But to get back to my story—For a few years, I lived in this state of mind, completely lacking any enjoyment in life, no happy moments, no fun distractions unless they had something to do with this. My wife, noticing how fixated I was, told me one night, quite seriously, that she believed some powerful force from Providence was pushing me to go back there again. She felt that nothing was stopping me from going except for my commitment to her and the kids. She admitted that she really couldn’t imagine being separated from me, but she also knew that if she were to die, it would be the first thing I’d do. Since it seemed to her that this was meant to happen, she didn’t want to be the only obstacle standing in the way. If I decided I wanted to go—At this point, I was very focused on her words, looking at her intently, which made her a bit flustered, and she paused. I asked her why she didn’t continue with what she was saying. But I could see her heart was heavy, and she had tears in her eyes. “Please, speak up, my dear,” I said; “do you want me to go?” “No,” she replied affectionately, “I definitely don’t want that. But if you’re set on going,” she continued, “and rather than being the only barrier, I’d go with you; because even though I think it’s ridiculous for someone your age and in your situation, if it’s meant to be,” she said again, crying, “I won’t leave you; because if it’s God’s will, you have to do it; there’s no fighting it; and if it’s meant to be your duty to go, then He’ll also make it my duty to go with you, or arrange things so that I won’t stand in the way.”
This affectionate behaviour of my wife brought me a little out of the vapours, and I began to consider what I was doing; I corrected my wandering fancy, and began to argue with myself sedately, what business I had, after threescore years, and after such a life of tedious sufferings and disasters, and closed in so happy and easy a manner, I say, what business had I to rush into new hazards, and put myself upon adventures, fit only for youth and poverty to run into?
This kind behavior from my wife pulled me out of my funk a bit, and I started to think about what I was doing. I reeled in my wandering thoughts and began to calmly argue with myself about what I was doing at my age, after sixty years of tedious suffering and disasters, and ending things in such a happy and easy way. So, I questioned what right I had to dive into new risks and put myself in situations meant only for the young and those living in poverty.
With those thoughts, I considered my new engagement; that I had a wife, one child born, and my wife then great with child of another; that I had all the world could give me and had no need to seek hazards for gain; that I was declining in years, and ought to think rather of leaving what I had gained, than of seeking to increase it; that as to what my wife had said, of its being an impulse from Heaven, and that it should be my duty to go, I had no notion of that; so after many of these cogitations, I struggled with the power of my imagination, reasoned myself out of it, as I believe people may always do in like cases, if they will; and, in a word, I conquered it; [page 318] composed myself with such arguments as occurred to my thoughts, and which my present condition furnished me plentifully with; and particularly, as the most effectual method, I resolved to divert myself with other things, and to engage in some business that might effectually tie me up from any more excursions of this kind; for I found the thing return upon me chiefly when I was idle, had nothing to do, or any thing of moment immediately before me.
With those thoughts in mind, I reflected on my new situation: I had a wife, one child born, and my wife was expecting another; that I possessed everything the world could offer and didn’t need to seek out risks for more; that I was getting older and should think more about preserving what I had than trying to increase it; that regarding what my wife had said about it being an impulse from Heaven and that it was my duty to go, I had no belief in that; so after a lot of this introspection, I wrestled with my imagination, reasoned my way out of it, as I believe people can always do in similar situations, if they choose to; and, in short, I overcame it; [page 318] calmed myself with the arguments that came to mind, which my current situation supplied me with plenty of; and especially, as the most effective approach, I decided to distract myself with other things and engage in some work that would keep me from having any more thoughts like this; because I noticed these thoughts returned mainly when I was idle, had nothing to do, or nothing important right in front of me.
To this purpose I bought a little farm in the county of Bedford, and resolved to remove myself thither. I had a little convenient house upon it, and the land about it I found was capable of great improvement, and that it was many ways suited to my inclination, which delighted in cultivating, managing, planting, and improving of land; and particularly, being an inland country, I was removed from conversing among ships, sailors, and things relating to the remote part of the world.
To achieve this goal, I bought a small farm in Bedford County and decided to move there. The property included a cozy little house, and I discovered that the land had a lot of potential for improvement. It matched my interests perfectly, as I enjoyed farming, managing, planting, and enhancing the land. Plus, since it was inland, I was distanced from the hustle and bustle of ships, sailors, and everything related to the distant parts of the world.
In a word, I went down to my farm, settled my family, bought me ploughs, harrows, a cart, waggon, horses, cows, sheep; and setting seriously to work, became in one half year a mere country gentleman; my thoughts were entirely taken up in managing my servants, cultivating the ground, enclosing, planting, &c.; and I lived, as I thought, the most agreeable life that nature was capable of directing, or that a man always bred to misfortunes was capable of being retreated to.
In short, I went down to my farm, settled my family, and bought plows, harrows, a cart, a wagon, horses, cows, and sheep. I got serious about my work and in just six months became a true country gentleman. My mind was completely occupied with managing my workers, farming the land, fencing, planting, etc. I lived what I thought was the most enjoyable life that nature could offer, or that a man used to misfortunes could hope to have.
I farmed upon my own land, I had no rent to pay, was limited by no articles; I could pull up or cut down as I pleased; what I planted was for myself, and what I improved, was for my family; and having thus left off the thoughts of wandering, I had not the least discomfort in any part of my life, as to this world. Now I thought indeed, that I enjoyed the middle state of life which my father so earnestly recommended to me, a kind of heavenly life, something like what is described by the poet upon the subject of a country life:
I farmed on my own land, so I didn’t have to pay rent and wasn’t bound by any agreements; I could plant or cut down whatever I wanted. What I grew was for me, and what I improved was for my family. Having stopped thinking about wandering, I felt no discomfort in any part of my life regarding this world. I believed I was truly enjoying the balanced lifestyle my father always encouraged, a sort of ideal life, similar to what poets describe about living in the countryside:
Free from bad habits, free from worries,
Old age has no aches, and youth has no traps.
But in the middle of all this felicity, one blow from unforeseen Providence unhinged me at once; and not only made a breach upon me, inevitable and incurable, but drove me, by its consequence, upon a deep relapse into the wandering disposition; which, as I may say, being born in my very blood, soon recovered its hold of me, and, like the returns of a violent distemper, came on with an irresistible force upon me; so that nothing could make any more impression upon me. This blow was the loss of my wife.
But right in the midst of all this happiness, a sudden twist of fate threw me off balance; it not only caused an unavoidable and permanent break in my life but also pushed me back into my restless nature, which, as I can say, is deeply rooted in me. It quickly regained its grip on me, like the return of a serious illness, hitting me with an unstoppable force; so much so that nothing could impact me anymore. This blow was the loss of my wife.
It is not my business here to write an elegy upon my wife, to give a character of her particular virtues, and make my court to the sex by the flattery of a funeral sermon. She was, in a few words, the stay of all my affairs, the centre of all my enterprises, the engine that by her prudence reduced me to that happy compass I was in, from the most extravagant and ruinous project that fluttered in my head as above; and did more to guide my rambling genius, than a mother’s tears, a father’s instructions, a friend’s counsel, or all my own reasoning powers could do. I was happy in listening to her tears, and in being moved by her entreaties, and to the last degree desolate and dislocated in the world by the loss of her.
It’s not my place to write a tribute to my wife, to highlight her specific virtues, or to win over the ladies with praise from a eulogy. To put it simply, she was the foundation of all my efforts, the heart of all my ventures, the one who, through her wisdom, kept me grounded, pulling me back from the wild and destructive ideas that once filled my mind. She guided my wandering thoughts more than a mother’s tears, a father’s lessons, a friend’s advice, or even my own reasoning could. I found happiness in her sorrow and was utterly lost and unmoored in the world after losing her.
When she was gone the world looked awkwardly round me, I was as much a stranger in it in my thoughts as I was in the Brasils when I went first on shore there; and as much alone, except as to the assistance of servants, as I was in my island. I knew neither what to do, or what not to do; I saw the world busy round me, one part labouring for bread, and the other part squandering in vile excesses or empty pleasures, equally miserable, because the end they proposed still fled from them; for the men of pleasure every day surfeited of their vice, and heaped up work for sorrow and repentance, and the men of labour spent their strength in daily strugglings for bread to maintain the vital strength they laboured with; so living in [page 320] a daily circulation of sorrow, living but to work, and working but to live, as if daily bread were the only end of a wearisome life, and a wearisome life the only occasion of daily bread.
When she was gone, the world felt strangely round me; I was as much a stranger in my thoughts as I was when I first set foot in Brazil, and just as alone, except for the help of servants, as I was on my island. I didn't know what to do or what not to do; I saw the world busy around me, one part working hard for a living, and the other part wasting time in shallow pleasures or excess, equally miserable because the goals they chased always seemed out of reach. The pleasure-seekers became sick of their vices, piling up regret and sorrow, while the workers exhausted themselves in daily struggles just to earn enough to survive. It was a cycle of sorrow where they lived only to work and worked only to live, as if daily bread was the sole purpose of a tiring existence, and a tiring existence was merely the reason for their daily bread.
This put me in mind of the life I lived in my kingdom the island, where I suffered no more corn to grow, because I did not want it; and bred no more goats, because I had no more use for them; where the money lay in the drawer till it grew mildewed, and had scarce the favour to be looked upon in twenty years.
This reminded me of my life on the island, where I didn’t let any more corn grow because I didn’t need it, and I stopped raising goats because I had no use for them. The money just sat in the drawer until it got musty, and barely got a glance in twenty years.
All these things, had I improved them as I ought to have done, and as reason and religion had dictated to me, would have taught me to search farther than human enjoyments for a full felicity, and that there was something which certainly was the reason and end of life, superior to all these things, and which was either to be possessed, or at least hoped for, on this side the grave.
All these things, if I had developed them the way I should have, guided by reason and religion, would have shown me to look beyond human pleasures for true happiness. They would have revealed that there is something greater, the purpose of life, that is above all these things—a goal to be achieved or at least hoped for while we're still alive.
But my sage counsellor was gone, I was like a ship without a pilot, that could only run before the wind; my thoughts run all away again into the old affair, my head was quite turned with the whimsies of foreign adventures; and all the pleasing innocent amusements of my farm and my garden, my cattle and my family, which before entirely possessed me, were nothing to me, had no relish, and were like music to one that has no ear, or food to one that has no taste: in a word, I resolved to leave off housekeeping, let my farm, and return to London; and in a few months after I did so.
But my wise advisor was gone, and I felt like a ship without a captain, just swept along by the wind; my thoughts wandered back to the old situation, and I was completely consumed by the daydreams of distant adventures. All the enjoyable, simple pleasures of my farm and garden, my animals and my family, which used to fill my mind, no longer mattered to me; they had lost their appeal, like music to someone who can't hear or food to someone who has no appetite. In short, I decided to stop managing my household, rent out my farm, and head back to London; and a few months later, I did just that.
When I came to London I was still as uneasy as before; I had no relish to the place, no employment in it, nothing to do but to saunter about like an idle person, of whom it may be said, he is perfectly useless in God’s creation, and it is not one farthing matter to the rest of his kind whether he be dead or alive. This also was the thing which of all circumstances of life was the most my aversion, who had been all my days used to an active life; and I would often say to myself, [page 321] “A state of idleness is the very dregs of life;” and indeed I thought I was much more suitably employed when I was twenty-six days making me a deal board.
When I arrived in London, I felt just as uneasy as before; I had no fondness for the place, no job, nothing to do but wander around like a lazy person, someone about whom it could be said he is completely useless in the world, and it wouldn't matter at all to others whether he was alive or dead. This was the circumstance I disliked the most in life, especially since I had always been accustomed to a busy lifestyle; I often told myself, [page 321] "A life of idleness is the absolute worst," and honestly, I believed I was much better occupied when I spent twenty-six days making a simple wooden board.
It was now the beginning of the year 1693, when my nephew, whom, as I have observed before, I had brought up to the sea, and had made him commander of a ship, was come home from a short voyage to Bilboa, being the first he had made; he came to me, and told me, that some merchants of his acquaintance had been proposing to him to go a voyage for them to the East Indies and to China, as private traders; “And now, uncle,” says he, “if you will go to sea with me, I’ll engage to land you upon your old habitation in the island, for we are to touch at the Brasils.”
It was the beginning of 1693 when my nephew, who I had raised by the sea and made captain of a ship, returned home from a short trip to Bilbao, which was his first voyage. He came to me and mentioned that some merchants he knew had suggested he go on a journey to the East Indies and China as a private trader. “And now, uncle,” he said, “if you come to sea with me, I promise to drop you off at your old place on the island because we’re stopping in Brazil.”
Nothing can be a greater demonstration of a future state, and of the existence of an invisible world, than the concurrence of second causes with the ideas of things which we form in our minds, perfectly reserved, and not communicated to any in the world.
Nothing can better show a future state and the existence of an invisible world than the alignment of secondary causes with the ideas we create in our minds, completely private and not shared with anyone in the world.
My nephew knew nothing how far my distemper of wandering was returned upon me, and I knew nothing of what he had in his thoughts to say, when that very morning, before he came to me, I had, in a great deal of confusion of thought, and revolving every part of my circumstances in my mind, come to this resolution, viz. that I would go to Lisbon, and consult with my old sea-captain; and so, if it was rational and practicable, I would go and see the island again, and see what was become of my people there. I had pleased myself also with the thoughts of peopling the place, and carrying inhabitants from hence, getting a patent for the possession, and I know not what; when in the middle of all this, in comes my nephew, as I have said, with his project of carrying me thither, in his way to the East Indies.
My nephew had no idea how strong my urge to wander had come back to me, and I had no clue what he was planning to say. That very morning, before he arrived, I had been feeling really confused and thinking through all my circumstances. I had made the decision that I would go to Lisbon to talk to my old sea captain. Then, if it made sense and was doable, I would visit the island again and see what had happened to my people there. I had also entertained the idea of populating the place, bringing people from here, getting a patent for possession, and who knows what else. Just as I was in the middle of all this, my nephew walked in with his plan to take me there on his way to the East Indies.
I paused awhile at his words, and looking steadily at him, “What devil,” said I, “sent you of this unlucky errand?” My nephew startled, as if he had been frighted at first; but perceiving I was not much [page 322] displeased with the proposal, he recovered himself. “I hope it may not be an unlucky proposal, Sir,” says he; “I dare say you would be pleased to see your new colony there, where you once reigned with more felicity than most of your brother-monarchs in the world.”
I paused for a moment at his words, and looking steadily at him, I said, “What in the world made you come with this bad news?” My nephew jumped a bit, as if he was startled at first; but seeing that I wasn't too angry about the suggestion, he relaxed. “I hope it won't be an unfortunate proposal, Sir,” he replied; “I'm sure you’d be happy to see your new colony there, where you once ruled with more happiness than most of your fellow monarchs in the world.”
In a word, the scheme hit so exactly with my temper, that is to say, with the prepossession I was under, and of which I have said so much, that I told him, in a few words, if he agreed with the merchants I would go with him: but I told him I would not promise to go any farther than my own island. “Why, Sir,” says he, “you don’t want to be left there again, I hope?”—“Why,” said I, “can you not take me up again in your return?” He told me, it could not be possible that the merchants would allow him to come that way with a loaden ship of such value, it being a month’s sail out of his way, and might be three or four: “Besides, Sir, if I should miscarry,” said he, “and not return at all, then you would be just reduced to the condition you were in before.”
In short, the plan matched my mood perfectly, meaning that it aligned with my biases, which I’ve talked about a lot. I told him, briefly, that if he agreed with the merchants, I would go with him; however, I made it clear that I wouldn’t promise to go any farther than my own island. “Well, Sir,” he said, “I hope you don’t want to be left there again?”—“Well,” I replied, “can’t you just pick me up again on your way back?” He explained that it would be impossible for the merchants to allow him to take that route with a loaded ship of such value, as it would add a month to his journey, possibly three or four: “Besides, Sir, if I happen to have an accident,” he added, “and don’t return at all, you would be left in the same situation as before.”
This was very rational; but we both found out a remedy for it, which was to carry a framed sloop on board the ship, which, being taken in pieces and shipped on board the ship, might, by the help of some carpenters, whom we agreed to carry with us, be set up again in the island, and finished, fit to go to sea in a few days.
This made a lot of sense; however, we both discovered a solution, which was to bring a disassembled sloop on board the ship. With the help of some carpenters we decided to take with us, we could reassemble it on the island and have it ready to go to sea in just a few days.
I was not long resolving; for indeed the importunities of my nephew joined in so effectually with my inclination, that nothing could oppose me: on the other hand, my wife being dead, I had nobody concerned themselves so much for me, as to persuade me one way or other, except my ancient good friend the widow, who earnestly struggled with me to consider my years, my easy circumstances, and the needless hazard of a long voyage; and, above all, my young children: but it was all to no purpose; I had an irresistible desire to the voyage; and I told her I thought there was something so uncommon in the impressions [page 323] I had upon my mind for the voyage, that it would be a kind of resisting Providence, if I should attempt to stay at home; after which she ceased her expostulations, and joined with me, not only in making provision for my voyage, but also in settling my family affairs in my absence, and providing for the education of my children.
I didn’t take long to decide; my nephew’s persistent pleas aligned perfectly with my own desire, and nothing could hold me back. On the other hand, my wife had passed away, so there was no one who cared enough about me to sway my decision, except for my old friend, the widow. She earnestly urged me to think about my age, my comfortable situation, and the unnecessary risks of a long journey; and, most importantly, my young children. But all her arguments were in vain. I felt an overwhelming urge to go on the voyage, and I told her that there was something so extraordinary about the feelings I had regarding this journey that it would be like going against divine will if I tried to stay home. After that, she stopped trying to change my mind and instead supported me, not only in preparing for my voyage but also in managing my family affairs while I was away and making sure my children’s education was taken care of.
In order to this I made my will, and settled the estate I had in such a manner for my children, and placed in such hands, that I was perfectly easy and satisfied they would have justice done them, whatever might befal me; and for their education, I left it wholly to my widow, with a sufficient maintenance to herself for her care: all which she richly deserved; for no mother could have taken more care in their education, or understood it better; and as she lived till I came home, I also lived to thank her for it.
To do this, I made my will and arranged my estate in a way that ensured my kids would receive justice, no matter what happened to me. I left their education entirely up to my wife, providing her with enough support for her efforts, which she completely deserved. No mother could have been more dedicated to their education or understood it better, and since she lived until I came home, I also had the chance to thank her for it.
My nephew was ready to sail about the beginning of January 1694—5, and I with my man Friday went on board in the Downs the 8th, having, besides that sloop which I mentioned above, a very considerable cargo of all kinds of necessary things for my colony, which if I did not find in good condition, I resolved to leave so.
My nephew was set to sail around the beginning of January 1694-5, and I, along with my man Friday, boarded the ship in the Downs on the 8th. In addition to the sloop I mentioned earlier, we had a significant cargo loaded with all kinds of essential supplies for my colony. If I didn’t find everything in good shape, I decided I would just leave it as it was.
First, I carried with me some servants, whom I purposed to place there as inhabitants, or at least to set on work there upon my own account while I stayed, and either to leave them there, or carry them forward, as they should appear willing; particularly, I carried two carpenters, a smith, and a very handy, ingenious fellow, who was a cooper by trade, but was also a general mechanic; for he was dexterous at making wheels, and hand-mills to grind corn, was a good turner, and a good potmaker; he also made any thing that was proper to make of earth, or of wood; in a word, we called him our Jack of all Trades.
First, I brought along some workers whom I intended to settle there as residents, or at least to put to work on my behalf while I was there, and either leave them behind or take them with me based on their willingness; specifically, I brought two carpenters, a blacksmith, and a very skilled and inventive guy who was a cooper by trade but also a jack of all trades; he was great at making wheels and hand mills for grinding grain, was a good woodturner, and a good potter; he also created anything that could be made from earth or wood; in short, we referred to him as our Jack of all Trades.
With these I carried a tailor, who had offered himself to go passenger to the East Indies with my nephew, but afterwards consented to stay on our new plantation, and proved a most necessary handy fellow [page 324] as could be desired, in many other businesses besides that of this trade; for, as I observed formerly, necessity arms us for all employments.
With these, I brought along a tailor who had volunteered to travel to the East Indies with my nephew. However, he later agreed to stay on our new plantation and turned out to be an incredibly useful guy in many other tasks besides this trade. As I mentioned before, necessity prepares us for all kinds of work. [page 324]
My cargo, as near as I can recollect, for I have not kept an account of the particulars, consisted of a sufficient quantity of linen, and some thin English stuffs for clothing the Spaniards that I expected to find there, and enough of them as by my calculation might comfortably supply them for seven years: if I remember right, the materials which I carried for clothing them, with gloves, hats, shoes, stockings, and all such things as they could want for wearing, amounted to above two hundred pounds, including some beds, bedding, and household-stuff, particularly kitchen utensils, with pots, kettles, pewter, brass, &c. besides near a hundred pounds more in iron-work, nails, tools of every kind, staples, hooks, hinges, and every necessary thing I could think of.
My cargo, as far as I can remember since I didn’t keep a detailed account, included a good amount of linen and some lightweight English fabric to clothe the Spaniards I expected to find there, enough to comfortably supply them for seven years by my estimate. If I recall correctly, the clothing materials I brought, along with gloves, hats, shoes, stockings, and everything else they might need for wearing, totaled over two hundred pounds. This also included some beds, bedding, and household items, especially kitchenware like pots, kettles, pewter, brass, etc., plus nearly another hundred pounds worth of ironwork, nails, various tools, staples, hooks, hinges, and everything else I could think of that would be necessary.
I carried also a hundred spare arms, muskets, and fuzees, besides some pistols, a considerable quantity of shot of all sizes, three or four tons of lead, and two pieces of brass cannon; and because I knew not what time and what extremities I was providing for, I carried an hundred barrels of powder, besides swords, cutlasses, and the iron part of some pikes and halberts; so that, in short, we had a large magazine of all sorts of stores; and I made my nephew carry two small quarter-deck guns more than he wanted for his ship, to leave behind if there was occasion; that when they came there we might build a fort, and man it against all sorts of enemies: and indeed I at first thought there would be need enough of it all, and much more, if we hoped to maintain our possession of the island, as shall be seen in the course of the story.
I also carried a hundred extra weapons, muskets, and rifles, along with some pistols, a good amount of shot in various sizes, three or four tons of lead, and two brass cannons. Not knowing what challenges I might face, I packed a hundred barrels of gunpowder, along with swords, cutlasses, and the metal parts of some pikes and halberds. In short, we had a large stockpile of supplies. I even had my nephew bring along two extra small quarter-deck guns for his ship, just in case we needed to leave them behind. Once we got there, we could build a fort and defend it against any enemies. At first, I truly believed we would need all of this, and even more, if we planned to hold onto the island, as you'll see later in the story.
I had not such bad luck in this voyage as I had been used to meet with; and therefore shall have the less occasion to interrupt the reader, who perhaps may be impatient to hear how matters went with my colony; yet some odd accidents, cross winds, and bad weather happened on this first setting out, which made the voyage longer than I expected it at first; and I, who had never made but one voyage, viz. my first [page 325] voyage to Guinea, in which I might be said to come back again as the voyage was at first designed, began to think the same ill fate still attended me; and that I was born to be never contented with being on shore, and yet to be always unfortunate at sea.
I didn’t have as much bad luck on this trip as I was used to, so I’ll interrupt the reader less, who might be eager to find out how things went with my colony. Still, there were some strange incidents, unexpected winds, and bad weather during the start of the journey that made it longer than I had anticipated. I, having only made one previous trip—my first voyage to Guinea, which I could say ended as originally planned—started to think that the same bad luck was still following me and that I was meant to never be happy on land while always facing misfortune at sea.
Contrary winds first put us to the northward, and we were obliged to put in at Galway, in Ireland, where we lay wind bound two-and-thirty days; but we had this satisfaction with the disaster, that provisions were here, exceeding cheap, and in the utmost plenty; so that while we lay here we never touched the ship’s stores, but rather added to them: here also I took several hogs, and two cows with their calves, which I resolved, if I had a good passage, to put on shore in my island; but we found occasion to dispose otherwise of them.
Contrary winds initially pushed us north, and we had to stop at Galway, Ireland, where we were stuck for thirty-two days due to the weather. However, there was some comfort in this setback: food was really cheap and plentiful, so while we were there, we didn't use the ship's supplies but actually added to them. During this time, I also got several pigs and two cows with their calves, which I planned to put on my island if I had a good journey. But we ended up deciding to handle them differently.
We set out the 5th of February from Ireland, and had a very fair gale of wind for some days; as I remember, it might be about the 20th of February in the evening late, when the mate having the watch, came into the round-house, and told us he saw a flash of fire, and heard a gun fired; and while he was telling us of it, a boy came in, and told us the boatswain heard another. This made us all run out upon the quarter-deck, where for a while we heard nothing, but in a few minutes we saw a very great light, and found that there was some very terrible fire at a distance. Immediately we had recourse to our reckonings, in which we all agreed that there could be no land that way in which the fire shewed itself, no, not for five hundred leagues, for it appeared at W.N.W. Upon this we concluded it must be some ship on fire at sea; and as by our hearing the noise of guns just before, we concluded it could not be far off, we stood directly towards it, and were presently satisfied we should discover it, because the farther we sailed the greater the light appeared, though the weather being hazy we could not perceive any thing but the light for a while; [page 326] in about half an hour’s sailing, the wind being fair for us, though not much of it, and the weather clearing up a little, we could plainly discern that it was a great ship on fire in the middle of the sea.
We left Ireland on February 5th and had a good wind for several days. As I recall, it was around the evening of February 20th when the mate on watch came into the round-house and told us he saw a flash of fire and heard a gun fire. While he was telling us this, a boy came in and said the boatswain heard another gun. This made all of us rush out onto the quarter-deck, where at first we heard nothing, but a few minutes later we saw a huge light and realized there was a terrible fire in the distance. We quickly checked our navigation, and all agreed that there couldn’t be any land in that direction for at least five hundred leagues, since it was appearing to the west-northwest. So, we concluded it must be a ship on fire out at sea; and since we heard the sound of guns just before, we figured it couldn't be far away. We headed straight toward it and soon knew we would see it, because the further we sailed, the brighter the light became, although the weather was hazy and for a while we could only see the light. After about half an hour of sailing, with the wind in our favor, although it wasn’t very strong, and the weather clearing up a bit, we could clearly see that it was a large ship burning in the middle of the sea. [page 326]
I was most sensibly touched with this disaster, though not at all acquainted with the persons engaged in it; I presently recollected my former circumstances, in what condition I was in when taken up by the Portugal captain; and how much more deplorable the circumstances of the poor creatures belonging to this ship must be if they had no other ship in company with them: upon this I immediately ordered that five guns should be fired, one soon after another, that, if possible, we might give notice to them that there was help for them at hand, and that they might endeavour to save themselves in their boat; for though we could see the flame in the ship, yet they, it being night, could see nothing of us.
I was really affected by this disaster, even though I didn’t know any of the people involved. I quickly remembered my own situation, how I felt when I was rescued by the Portuguese captain, and how much worse the situation must be for the poor souls on that ship if they didn’t have any other ship nearby. Because of this, I immediately ordered that five guns be fired, one right after the other, so we could let them know that help was available and they might try to save themselves in their boat. Even though we could see the flames on the ship, they couldn’t see us at all since it was night.
We lay by some time upon this, only driving as the burning ship drove, waiting for daylight; when on a sudden, to our great terror, though we had reason to expect it, the ship blew up in the air, and immediately sunk. This was terrible, and indeed an afflicting sight, for the sake of the poor men, who, I concluded, must be either all destroyed in the ship, or be in the utmost distress in their boats in the middle of the ocean, which, at present, by reason it was dark, I could not see: however, to direct them as well as I could, I caused lights to be hung out in all the parts of the ship where we could, and which we had lanterns for, and kept firing guns all the night long; letting them know by this, that there was a ship not far off.
We waited there for some time, only moving as the burning ship did, waiting for daylight. Suddenly, to our great shock, even though we had reason to expect it, the ship exploded into the air and immediately sank. This was horrifying and truly heartbreaking, especially for the poor men who, I thought, must either have been all killed in the ship or be in extreme danger in their boats out in the middle of the ocean, which I couldn't see since it was dark. Still, to guide them as best as I could, I had lights set up in every part of the ship where we could and had lanterns, and we kept firing guns all night long to let them know there was another ship nearby.
About eight o’clock in the morning we discovered the ship’s boats, by the help of our perspective-glasses; and found there were two of them, both thronged with people, and deep in the water; we perceived they rowed, the wind being against them; that they saw our ship, and did the utmost to make us see them.
About eight o’clock in the morning, we spotted the ship’s boats with our binoculars and saw that there were two of them, both filled with people and sitting low in the water. We noticed they were rowing, as the wind was against them, and they saw our ship and did everything they could to get us to see them.
We immediately spread our ancient, to let them [page 327] know we saw them; and hung a waft out, as a signal for them to come on board; and then made more sail, standing directly to them. In a little more than half an hour we came up with them, and in a word took them all in, being no less than sixty-four men, women, and children; for there were a great many passengers.
We quickly unfurled our ancient flag to let them [page 327] know we saw them, and signaled for them to come on board. Then we increased our speed and headed straight for them. In just over half an hour, we reached them and brought everyone on board—there were a total of sixty-four people, including men, women, and children, as there were quite a few passengers.
Upon the whole, we found it was a French merchant-ship of three hundred tons, homeward-bound from Quebec, in the river of Canada. The master gave us a long account of the distress of his ship, how the fire began in the steerage by the negligence of the steersman; but, on his crying out for help, was, as everybody thought, entirely put out: but they soon found that some sparks of the first fire had gotten into some part of the ship, so difficult to come at, that they could not effectually quench it; and afterwards getting in between the timbers, and within the ceiling of the ship, it proceeded into the hold, and mastered all the skill and all the application they were able to exert.
Overall, we discovered it was a French merchant ship of three hundred tons, returning home from Quebec in the Canadian river. The captain provided a detailed account of his ship's distress, explaining how the fire started in the steerage due to the steersman's negligence. Although he called out for help and everyone thought it was completely extinguished, they soon found that some sparks from the initial fire had spread to a part of the ship that was hard to access, making it impossible to fully put out. Eventually, the fire found its way between the timbers and within the ship's ceiling, moving down into the hold and overpowering all their efforts and skills to control it.
They had no more to do then but to get into their boats, which, to their great comfort, were pretty large; being their long-boat, and a great shallop, besides a small skiff, which was of no great service to them, other than to get some fresh water and provisions into her, after they had secured themselves from the fire. They had indeed small hope of their lives by getting into these boats at that distance from any land; only, as they said well, that they were escaped from the fire, and had a possibility, that some ship might happen to be at sea, and might take them in. They had sails, oars, and a compass; and were preparing to make the best of their way to Newfoundland, the wind blowing pretty fair; for it blew an easy gale at S.E. by E. They had as much provisions and water, as, with sparing it so as to be next door to starving, might support them about twelve days; in which, if they had no bad weather, and no contrary winds, the captain said, he hoped he might get to the [page 328] banks of Newfoundland, and might perhaps take some fish to sustain them till they might go on shore. But there were so many chances against them in all these cases; such as storms to overset and founder them; rains and cold to benumb and perish their limbs; contrary winds to keep them out and starve them; that it must have been next to miraculous if they had escaped.
They had nothing left to do but get into their boats, which, to their great relief, were quite spacious; they had their long boat, a large shallop, and a small skiff, which wasn't very useful except for carrying some fresh water and supplies once they had protected themselves from the fire. They really had little hope for their lives in those boats so far from land; still, as they rightly said, they had escaped the fire and there was a chance that a ship might be at sea and could rescue them. They had sails, oars, and a compass, and were getting ready to make the best of their journey to Newfoundland, with the wind blowing favorable; it was a gentle breeze from the southeast by east. They had enough food and water, if they rationed it almost to the point of starving, to last about twelve days; in that time, if the weather remained good and the winds didn’t turn against them, the captain said he hoped they could reach the banks of Newfoundland and maybe catch some fish to sustain them until they could land. However, there were so many risks against them in all these situations; storms could capsize them, rain and cold could numb and kill them, and contrary winds could keep them out at sea until they starved, so it would have been nearly miraculous if they managed to survive.
In the midst of their consultations, every one being hopeless, and ready to despair, the captain with tears in his eyes told me, they were on a sudden surprised with the joy of hearing a gun fire, and after that four more; these were the five guns which I caused to be fired at first seeing the light: this revived their hearts, and gave them the notice which, as above, I designed it should, viz. that there was a ship at hand for their help.
In the middle of their discussions, everyone felt hopeless and ready to give up. The captain, with tears in his eyes, told me that they were suddenly overwhelmed with joy when they heard a gunshot, followed by four more. These were the five guns I had fired when I first saw the light. This lifted their spirits and served the purpose I intended, which was to let them know that a ship was nearby to help them.
It was upon the hearing these guns, that they took down their masts and sails; and the sound coming from the windward, they resolved to lie by till morning. Some time after this, hearing no more guns, they fired three muskets, one a considerable while after another; but these, the wind being contrary, we never heard.
It was when they heard these guns that they took down their masts and sails; and with the sound coming from upwind, they decided to wait until morning. After a while, since they heard no more guns, they fired three muskets, one a significant time after the other; but because the wind was against us, we never heard them.
Some time after that again, they were still more agreeably surprised with seeing our lights, and hearing the guns, which, as I have said, I caused to be fired all the rest of the night: this set them to work with their oars to keep their boats ahead, at least that we might the sooner come up with them; and at last, to their inexpressible joy, they found we saw them.
Some time after that, they were even more pleasantly surprised to see our lights and hear the guns, which, as I mentioned, I had fired for the rest of the night. This motivated them to row harder to keep their boats ahead, hoping we would catch up with them sooner; and finally, to their immense joy, they realized we could see them.
It is impossible for me to express the several gestures, the strange ecstasies, the variety of postures, which these poor delivered people ran into, to express the joy of their souls at so unexpected a deliverance; grief and fear are easily described; sighs, tears, groans, and a very few motions of head and hands, make up the sum of its variety: but an excess of joy, a surprise of joy, has a thousand extravagances in it; there were some in tears, some raging and tearing themselves, [page 329] as if they had been in the greatest agonies of sorrow; some stark raving and downright lunatic; some ran about the ship stamping with their feet, others wringing their hands; some were dancing, several singing, some laughing, more crying; many quite dumb, not able to speak a word; others sick and vomiting, several swooning, and ready to faint; and a few were crossing themselves and giving God thanks.
It’s impossible for me to express the different gestures, the strange ecstasies, and the variety of postures that these poor people showed to celebrate the joy in their hearts at such an unexpected rescue. Grief and fear are easy to describe; sighs, tears, groans, and a few motions of the head and hands cover most of its range. But an overwhelming joy, a surprise joy, brings out a thousand different reactions. Some were in tears, some were frantic and tearing at themselves as if they were in the depths of sorrow; some were completely out of their minds; some ran around the ship stamping their feet, while others wrung their hands. Some danced, several sang, some laughed, and many cried; a lot were completely speechless, unable to say a word; others were sick and vomiting, several fainted, and a few crossed themselves and thanked God.
I would not wrong them neither; there might be many that were thankful afterward; but the passion was too strong for them at first, and they were not able to master it; they were thrown into ecstasies and a kind of frenzy, and so there were but a very few who were composed and serious in their joy.
I wouldn't blame them either; there might be many who were grateful afterward; but the excitement was too intense for them at first, and they couldn't control it; they were overwhelmed with joy and a sort of frenzy, so only a handful were calm and serious in their happiness.
Perhaps also the case may have some addition to it, from the particular circumstance of the nation they belonged to; I mean the French, whose temper is allowed to be more volatile, more passionate, and more sprightly, and their spirits more fluid, than of other nations. I am not philosopher to determine the cause, but nothing I had ever seen before came up to it: the ecstasies poor Friday, my trusty savage, was in, when he found his father in the boat, came the nearest to it; and the surprise of the master, and his two companions, whom I delivered from the two villains that set them on shore in the island, came a little way towards it; but nothing was to compare to this, either that I saw in Friday, or any where else in my life.
Perhaps the case may also be influenced by the particular traits of the country they were from; I mean the French, who are known to be more impulsive, more passionate, and livelier, with spirits more fluid than those of other nations. I'm not a philosopher to figure out the reasons, but nothing I had ever seen before compared to it: the thrill my loyal friend Friday felt when he found his father in the boat was the closest to it; and the shock of the master and his two companions, whom I rescued from the two villains who had stranded them on the island, came a bit close, but nothing could compare to this, either to what I saw in Friday or anywhere else in my life.
It is farther observable, that these extravagances did not shew themselves in that different manner I have mentioned, in different persons only: but all the variety would appear in a short succession of moments, in one and the same person. A man that we saw this minute dumb, and, as it were, stupid and confounded, should the next minute be dancing and hallooing like an antic; and the next moment a-tearing his hair, or pulling his clothes to pieces, and stamping them under his feet like a madman; a few minutes after that, we should have him all in tears, then sick, then swooning; and had not immediate help been [page 330] had, would in a few moments more have been dead; and thus it was, not with one or two, or ten or twenty, but with the greatest part of them; and, if I remember right, our surgeon was obliged to let above thirty of them blood.
It’s also noticeable that these extremes didn't just show up in different ways with different people; instead, all this variety could happen in a short span of time within the same person. A man we saw just a minute ago, silent and seemingly confused, could suddenly be dancing and shouting like a fool the next minute, and then moments later, he might be tearing at his hair or ripping his clothes to shreds and stomping on them like he’s lost his mind. A few minutes later, he could be crying, then feeling sick, then fainting; and if help hadn’t been [page 330] available immediately, he would have been dead in just a few more moments. This wasn’t just true for one or two, or ten or twenty people, but for most of them; and if I remember correctly, our surgeon had to let more than thirty of them bleed.
There were two priests among them, one an old man, and the other a young man; and that which was strangest was, that the oldest man was the worst.
There were two priests among them, one an old man and the other a young man; and what was strangest was that the older man was the worst.
As soon as he set his foot on board our ship, and saw himself safe, he dropped down stone dead, to all appearance; not the least sign of life could be perceived in him; our surgeon immediately applied proper remedies to recover him; and was the only man in the ship that believed he was not dead: and at length he opened a vein in his arm, having first chafed and rubbed the part, so as to warm it as much as possible: upon this the blood, which only dropped at first, flowed something freely; in three minutes after the man opened his eyes; and about a quarter of an hour after that he spoke, grew better, and, in a little time, quite well; after the blood was stopped he walked about, told us he was perfectly well, took a dram of cordial which the surgeon gave him, and was, what we called, come to himself; about a quarter of an hour after this they came running into the cabin to the surgeon, who was bleeding a French woman that had fainted, and told him the priest was gone stark mad. It seems he had begun to revolve the change of his circumstances in his mind, and this put him into an ecstasy of joy: his spirits whirled about faster than the vessels could convey them; the blood grew hot and feverish; and the man was as fit for Bedlam as any creature that ever was in it; the surgeon would not bleed him again in that condition, but gave him something to doze and put him to sleep, which, after some time, operated upon him, and he waked next morning perfectly composed and well.
As soon as he stepped onto our ship and realized he was safe, he apparently dropped dead; there was not a single sign of life in him. Our surgeon quickly applied the proper remedies to revive him and was the only person on board who believed he wasn't dead. Eventually, he opened a vein in the man's arm after warming the area by rubbing it as much as possible. At first, only a few drops of blood came out, but then it started to flow more freely. Three minutes later, the man opened his eyes, and about fifteen minutes after that, he started to speak. He improved and soon felt completely fine. Once the bleeding stopped, he walked around, told us he felt perfectly well, took a shot of cordial from the surgeon, and seemed to have returned to himself. About fifteen minutes later, there was a rush into the cabin to the surgeon, who was bleeding a French woman who had fainted, saying that the priest had gone completely mad. It turned out he had begun to think about how much his situation had changed, which caused him to burst with joy. His emotions were racing faster than his body could handle; his blood became hot and feverish, and he was as likely to end up in a mental hospital as anyone possibly could. The surgeon decided against bleeding him again in that state but gave him something to help him sleep, which eventually worked, and he woke up the next morning completely calm and well.
The younger priest behaved himself with great command of his passion, and was really an example of a serious, well-governed mind; at his first coming on [page 331] board the ship, he threw himself flat on his face, prostrating himself in thankfulness for his deliverance; in which I unhappily and unseasonably disturbed him, really thinking he had been in a swoon: but he spoke calmly; thanked me; told me he was giving God thanks for his deliverance; begged me to leave him a few moments, and that next to his Maker he would give me thanks also.
The younger priest managed his feelings well and was truly an example of a serious, self-controlled mind. When he first got on the ship, he fell flat on his face, prostrating himself in gratitude for his rescue. I unfortunately interrupted him, thinking he had fainted, but he spoke calmly. He thanked me and explained that he was giving thanks to God for his deliverance. He asked me to leave him for a few moments and promised that after thanking his Maker, he would thank me as well.
I was heartily sorry that I disturbed him, and not only left him, but kept others from interrupting him also; he continued in that posture about three minutes, or a little more, after I left him, then came to me, as he had said he would, and with a great deal of seriousness and affection, but with tears in his eyes, thanked me that had, under God, given him and so many miserable creatures their lives: I told him, I had no room to move him to thank God for it rather than me; for I had seen that he had done that already: but I added, that it was nothing but what reason and humanity dictated to all men, and that we had as much reason as he to give thanks to God, who had blessed us so far as to make us the instruments of his mercy to so many of his creatures.
I felt genuinely sorry for interrupting him, and not only did I leave him alone, but I also made sure others wouldn’t disturb him as well. He stayed in that position for about three minutes, or a little longer, after I walked away, then came over to me, just as he said he would. With a lot of seriousness and affection, but with tears in his eyes, he thanked me for having, under God, given him and so many unfortunate people their lives. I told him he should thank God for it rather than me because I had already seen him do that. I added that it was just what reason and humanity called for all of us to do, and that we had just as much reason as he did to thank God, who had blessed us enough to be instruments of His mercy to so many of His creatures.
After this the young priest applied himself to his country-folks; laboured to compose them; persuaded, entreated, argued, reasoned with them, and did his utmost to keep them within the exercise of their reason; and with some he had success, though others were, for a time, out of all government of themselves.
After this, the young priest focused on his fellow villagers; he worked hard to calm them down, persuaded, begged, argued, and reasoned with them, doing everything he could to help them stay reasonable. He had some success with a few, but others were, for a while, completely out of control.
I cannot help committing this to writing, as perhaps it may be useful to those into whose hands it may fall, in the guiding themselves in all the extravagances of their passions; for if an excess of joy can carry men out to such a length beyond the reach of their reason, what will not the extravagances of anger, rage, and a provoked mind, carry us to? And, indeed, here I saw reason for keeping an exceeding watch over our passions of every kind, as well those of joy and satisfaction, as those of sorrow and anger.
I can’t help but write this down, as it might be useful for those who read it in managing the extremes of their emotions. If too much joy can push people far beyond their rational limits, imagine what the extremes of anger, rage, and a triggered mind can lead us to. Truly, this shows the need to keep a close eye on all our emotions, whether it’s joy and happiness or sadness and anger.
We were something disordered by these [page 332] extravagances among our new guests for the first day; but when they had been retired, lodgings provided for them as well as our ship would allow, and they had slept heartily, as most of them did, being fatigued and frightened, they were quite another sort of people the next day.
We were thrown off by the chaos caused by these [page 332] extravagances among our new guests on the first day; but after they had settled in, accommodations arranged for them as best as our ship could manage, and they had a good night's sleep, which most of them did since they were tired and scared, they were a completely different kind of people the next day.
Nothing of good manners, or civil acknowledgments for the kindness shown them, was wanting; the French, it is known, are naturally apt enough to exceed that way. The captain and one of the priests came to me the next day; and, desiring to speak with me and my nephew, the commander, began to consult with us what should be done with them; and first they told us, that as we had saved their lives, so all they had was little enough for a return to us for the kindness received. The captain said, they had saved some money, and some things of value in their boats, catched hastily out of the flames: and if we would accept it, they were ordered to make an offer of it all to us; they only desired to be set on shore somewhere in our way, where, if possible, they might get a passage to France.
Nothing about manners or civil acknowledgments for the kindness shown to them was lacking; the French, as we know, tend to be quite generous in that regard. The captain and one of the priests came to see me the next day, and wanting to speak with me and my nephew, the commander, they began discussing what should be done with them. They first told us that since we had saved their lives, everything they had was hardly enough to repay us for the kindness they received. The captain mentioned they had saved some money and a few valuable items from their boats, which they had hastily grabbed from the flames. If we would accept it, they were instructed to offer all of it to us; they only requested to be dropped off somewhere along our route, where, if possible, they might catch a passage back to France.
My nephew was for accepting their money at first word, and to consider what to do with them afterwards; but I overruled him in that part; for I knew what it was to be set on shore in a strange country; and if the Portugal captain that took me up at sea had served me so, and took all I had for my deliverance, I must have starved, or have been as much a slave at the Brasils as I had been at Barbary, the being sold to a Mahometan only excepted; and perhaps a Portuguese is not a much better master than a Turk, if not, in some cases, a much worse.
My nephew was all for taking their money right away and figuring out what to do with it later, but I shot down that idea because I understood what it was like to be dropped off in an unfamiliar country. If the Portuguese captain who picked me up at sea had treated me that way, and taken everything I had in exchange for my rescue, I would’ve either starved or ended up just as much of a slave in Brazil as I had been in Barbary, except for the part about being sold to a Muslim. And honestly, a Portuguese might not be a much better master than a Turk, and in some instances, could even be worse.
I therefore told the French captain that we had taken them up in their distress, it was true; but that it was our duty to do so, as we were fellow-creatures, and as we would desire to be so delivered, if we were in the like or any other extremity; that we had done nothing for them but what we believed they would have done for us if we had been in their case and they [page 333] in ours; but that we took them up to serve them, not to plunder them; and that it would be a most barbarous thing, to take that little from them which they had saved out of the fire, and then set them on shore and leave them; that this would be first to save them from death and then kill them ourselves; save them from drowning and then abandon them to starving; and therefore I would not let the least thing be taken from them: as to setting them on shore, I told them indeed that was an exceeding difficulty to us, for that the ship was bound to the East Indies; and though we were driven out of our course to the westward a very great way, which perhaps was directed by Heaven on purpose for their deliverance, yet it was impossible for us wilfully to change our voyage on this particular account; nor could my nephew, the captain, answer it to the freighters, with whom he was under charter-party to pursue his voyage by the way of Brasil; and all I knew he could do for them was, to put ourselves in the way of meeting with other ships homeward-bound from the West Indies, and get them passage, if possible, to England or France.
I told the French captain that we had picked them up in their time of need, which was true; but it was our duty to do so, as fellow human beings, and as we would hope to be helped if we were in a similar situation or any other crisis. We had done nothing for them that we didn’t believe they would have done for us if the roles were reversed; but we rescued them to help, not to take advantage of them. It would be extremely cruel to take away what little they had saved from the fire and then leave them on the shore. That would mean saving them from death and then killing them ourselves, saving them from drowning only to abandon them to starvation. So, I wouldn’t allow the slightest thing to be taken from them. As for putting them on shore, I explained that it was a huge challenge for us because our ship was headed to the East Indies. Although we had been pushed far off course to the west, which might have been guided by a higher power for their rescue, we could not change our voyage intentionally for this specific reason. My nephew, the captain, couldn’t justify it to the freighters he was under contract with, who expected him to continue his journey via Brazil. All I knew he could do for them was to try to position ourselves to meet other ships returning from the West Indies and help them get passage, if possible, to England or France.
The first part of the proposal was so generous and kind, they could not but be very thankful for it; but they were in a great consternation, especially the passengers, at the notion of being carried away to the East Indies: they then entreated me, that seeing I was driven so far to the westward before I met with them, I would at least keep on the same course to the banks of Newfoundland, where it was possible I might meet some ship or sloop that they might hire to carry them back to Canada, from whence they came.
The first part of the proposal was so generous and kind that they couldn't help but be very grateful for it; however, they were quite worried, especially the passengers, about the idea of being taken to the East Indies. They then begged me that since I had already gone so far west before meeting them, I would at least continue on the same path to the shores of Newfoundland, where it might be possible for me to find some ship or small boat they could hire to take them back to Canada, from where they had come.
I thought this was but a reasonable request on their part, and therefore I inclined to agree to it; for indeed I considered, that to carry this whole company to the East Indies would not only be an intolerable severity to the poor people, but would be ruining our voyage by devouring all our provisions; so I thought it no breach of charter-party, but what an unforeseen accident made absolutely necessary to us; [page 334] and in which no one could say we were to blame; for the laws of God and nature would have forbid, that we should refuse to take up two boats full of people in such a distressed condition; and the nature of the thing, as well respecting ourselves as the poor people, obliged us to see them on shore somewhere or other, for their deliverance; so I consented that we would carry them to Newfoundland, if wind and weather would permit; and, if not, that I would carry them to Martinico in the West Indies.
I thought this was just a reasonable request from them, so I was inclined to agree; I really believed that taking this entire group to the East Indies would not only be unfair to the poor people but would also ruin our voyage by using up all our supplies. I thought it wasn't a violation of the charter-party, but rather something that an unexpected situation made absolutely necessary for us; [page 334] and no one could say we were at fault. The laws of God and nature would have forbidden us from refusing to help two boats full of people in such distress. The situation, concerning both us and the poor people, compelled us to get them to shore somewhere for their safety. So I agreed that we would take them to Newfoundland, if the weather allowed; if not, I would take them to Martinique in the West Indies.
The wind continued fresh easterly, but the weather pretty good; and as it had blowed continually in the points between N.E. and S.E. a long time, we missed several opportunities of sending them to France; for we met several ships bound to Europe, whereof two were French, from St. Christopher’s; but they had been so long beating up against the wind, that they durst take in no passengers for fear of wanting provisions for the voyage, as well for themselves as for those they should take in; so we were obliged to go on. It was about a week after this, that we made the banks of Newfoundland, where, to shorten my story, we put all our French people on board a bark, which they hired at sea there, to put them on shore, and afterwards to carry them to France, if they could get provisions to victual themselves with: when, I say, all the French went on shore, I should remember that the young priest I spoke of, hearing we were bound to the East Indies, desired to go the voyage with us, and to be set on shore on the coast of Coromandel: I readily agreed to that; for I wonderfully liked the man, and had very good reason, as will appear afterwards; also four of the seamen entered themselves in our ship, and proved very useful fellows.
The wind was still blowing fresh from the east, but the weather was pretty good; and since it had been consistently blowing from the northeast to the southeast for a long time, we missed several chances to send them to France. We encountered several ships heading to Europe, among them two French ships from St. Christopher’s. However, they had been struggling against the wind for so long that they were afraid to take on passengers for fear of running out of supplies for the journey, both for themselves and for those they might take aboard. So, we had to press on. About a week later, we reached the banks of Newfoundland, where, to keep things brief, we put all our French passengers onto a small ship they hired at sea to take them ashore, and then to carry them to France if they could manage to get enough supplies to feed themselves. When I say all the French people went ashore, I should mention that the young priest I spoke of, hearing we were headed to the East Indies, wanted to join us and be dropped off on the coast of Coromandel. I happily agreed to that because I really liked the guy, and I had good reason for it, as will become clear later. Also, four of the seamen joined our ship and turned out to be really helpful guys.
From hence we directed our course for the West Indies, steering away S. and S. by E. for about twenty days together, sometimes little or no wind at all, when we met with another subject for our humanity to work upon, almost as deplorable as that before.
From there, we set our course for the West Indies, heading S. and S. by E. for about twenty days straight, sometimes experiencing little to no wind at all, when we encountered another situation for our compassion to address, almost as tragic as the one before.
It was in the latitude of 27 degrees 5 minutes N. [page 335] and the 19th day of March 1684—5, when we espied a sail, our course S.E. and by S. We soon perceived it was a large vessel, and that she bore up to us; but could not at first know what to make of her, till, after coming a little nearer, we found she had lost her main-topmast, fore-mast, and bowsprit; and presently she fires a gun as a signal of distress. The weather was pretty good, wind at N.N.W. a fresh gale, and we soon came to speak with her.
It was at 27 degrees 5 minutes N. [page 335] on March 19, 1684—5, when we spotted a sail, heading S.E. and by S. We quickly realized it was a large ship that was heading towards us; however, we couldn't immediately determine its condition until it got a bit closer. We then saw that it had lost its main-topmast, fore-mast, and bowsprit; shortly after, it fired a gun as a distress signal. The weather was decent, with a fresh gale blowing from the N.N.W., and we soon reached out to communicate with it.
We found her a ship of Bristol bound home from Barbadoes, but had been blown out of the road at Barbadoes, a few days before she was ready to sail, by a terrible hurricane, while the captain and chief mate were both gone on shore; so that beside the terror of the storm, they were but in an indifferent case for good artists to bring the ship home; they had been already nine weeks at sea, and had met with another terrible storm after the hurricane was over, which had blown them quite out of their knowledge to the westward, and in which they had lost their masts, as above; they told us, they expected to have seen the Bahama Islands, but were then driven away again to the south-east by a strong gale of wind at N.N.W. the same that blew now, and having no sails to work the ship with, but a main-course, and a kind of square sail upon a jury-foremast, which they had set up, they could not lie near the wind, but were endeavouring to stand away for the Canaries.
We found her a ship from Bristol that was heading home from Barbados, but she'd been blown off course at Barbados a few days before she was supposed to sail by a terrible hurricane, while the captain and chief mate were both onshore. So, besides the fear of the storm, they were in a tough situation to get the ship home; they had already been at sea for nine weeks and had encountered another severe storm after the hurricane, which had pushed them far off course to the west and caused them to lose their masts. They told us they had expected to see the Bahama Islands but were then forced south-east by a strong wind from the north-northwest, the same wind that was blowing now. With only a main course and a kind of square sail on a makeshift foremast that they had set up, they couldn’t sail close to the wind and were trying to head towards the Canaries.
But that which was worst of all, was, that they were almost starved for want of provisions, besides the fatigues they had undergone; their bread and flesh was quite gone, they had not an ounce left in the ship, and had had none for eleven days; the only relief they had, was, their water was not all spent, and they had about half a barrel of flour left; they had sugar enough; some succades or sweetmeats they had at first, but they were devoured; and they had seven casks of rum.
But what was worst of all was that they were nearly starving due to lack of food, in addition to the exhaustion they had experienced; their bread and meat were completely gone, they didn’t have an ounce left on the ship, and they hadn’t eaten any for eleven days. The only relief they had was that their water wasn’t all gone, and they had about half a barrel of flour left; they had enough sugar; they had some candied fruits or sweets at first, but those were all eaten; and they had seven barrels of rum.
There was a youth and his mother, and a maid-servant, on board, who were going passengers, and [page 336] thinking the ship was ready to sail, unhappily came on board the evening before the hurricane began; and having no provisions of their own left, they were in a more deplorable condition than the rest; for the seamen, being reduced to such an extreme necessity themselves, had no compassion, we may be sure, for the poor passengers; and they were indeed in a condition that their misery is very hard to describe.
There was a young man, his mother, and a maid on board, who were traveling as passengers. They boarded the ship the evening before the hurricane started, mistakenly believing it was about to set sail. Unfortunately, they had no food of their own, which left them in a much worse situation than the other passengers. The sailors, facing their own desperate needs, certainly had no sympathy for the poor passengers. Their suffering was truly difficult to describe.
I had perhaps not known this part, if my curiosity had not led me, the weather being fair, and the wind abated, to go on board the ship: the second mate, who upon this occasion commanded the ship, had been on board our ship; and he told me indeed, that they had three passengers in the great cabin, that they were in a deplorable condition; “Nay,” says he, “I believe they are dead, for I have heard nothing of them for above two days; and I was afraid to inquire after them,” said he, “for I had nothing to relieve them with.”
I probably wouldn't have known about this part if my curiosity hadn’t gotten the best of me. Since the weather was nice and the wind had died down, I decided to go on board the ship. The second mate, who was in charge that day, had been on our ship before. He told me they had three passengers in the main cabin, and they were in pretty bad shape. “Actually,” he said, “I think they might be dead because I haven't heard anything from them in over two days. I was hesitant to ask about them,” he continued, “because I didn’t have anything to help them with.”
We immediately applied ourselves to give them what relief we could spare; and indeed I had so far overruled things with my nephew, that I would have victualled them, though we had gone away to Virginia, or any part of the coast of America, to have supplied ourselves; but there was no necessity for that.
We quickly focused on providing them with any help we could offer. In fact, I had convinced my nephew to the point that I was ready to feed them, even if it meant we had to travel to Virginia or anywhere along the American coast to gather supplies. But thankfully, that wasn't necessary.
But now they were in a new danger, for they were afraid of eating too much, even of that little we gave them. The mate or commander brought six men with him in his boat, but these poor wretches looked like skeletons, and were so weak they could hardly sit to their oars; the mate himself was very ill, and half-starved, for he declared he had reserved nothing from the men, and went share and share alike with them in every bit they ate.
But now they faced a new danger, fearing that they might eat too much, even of the little we offered them. The first mate or captain arrived with six men in his boat, but these poor souls looked like skeletons and were so weak they could hardly sit at their oars; the mate himself was very ill and half-starved, claiming he hadn't kept anything from the men and shared equally in every bite they took.
I cautioned him to eat sparingly, but set meat before him immediately, and he had not eaten three mouthfuls before he began to be sick, and out of order; so he stopped awhile, and our surgeon mixed him up something with some broth, which he said would be to him both food and physic; and after he [page 337] had taken it, he grew better: in the meantime I forgot not the men; I ordered victuals to be given them, and the poor creatures rather devoured than ate it; they were so exceeding hungry, that they were in a manner ravenous, and had no command of themselves; and two of them ate with so much greediness, that they were in danger of their lives the next morning.
I warned him to eat lightly, but I served him meat right away, and he barely had three bites before he started to feel sick and out of sorts. So, he took a break, and our surgeon mixed up something with broth, which he said would provide both nourishment and medicine. After he [page 337] had it, he started to feel better. Meanwhile, I didn’t forget about the men; I ordered food to be given to them, and the poor guys practically devoured it. They were so incredibly hungry that they were almost frantic and couldn’t control themselves. Two of them ate so greedily that they risked their lives the next morning.
The sight of these people’s distress was very moving to me, and brought to mind what I had a terrible respect of at my first coming on shore in my island, where I had not the least mouthful of food, or any hopes of procuring it; besides the hourly apprehension I had of being made the food of other creatures. But all the while the mate was thus relating to me the miserable condition of the ship’s company, I could not put out of my thought the story he had told me of the three poor creatures in the great cabin; viz. the mother, her son, and the maid-servant, whom he had heard nothing of for two or three days; and whom he seemed to confess they had wholly neglected, their own extremities being so great; by which I understood that they had really given them no food at all; and that therefore they must be perished, and be all lying dead perhaps on the floor or deck of the cabin.
The sight of these people’s suffering really touched me and reminded me of the awful respect I felt when I first landed on my island, where I had no food and no hope of getting any, along with the constant fear of being eaten by other creatures. But while the mate was telling me about the terrible situation of the ship’s crew, I couldn't shake off the story he had shared about the three unfortunate souls in the great cabin: the mother, her son, and the maid. He hadn’t heard anything about them for two or three days, and it seemed that they had completely neglected them, as their own circumstances were so dire. I understood that they hadn’t given them any food at all, so they must have perished and were probably lying dead on the cabin floor or deck.
As I therefore kept the mate, whom we then called captain, on board with his men to refresh them, so I also forgot not the starving crew that were left on board, but ordered my own boat to go on board the ship and with my mate and twelve men to carry them a sack of bread, and four or five pieces of beef to boil. Our surgeon charged the men to cause the meat to be boiled while they stayed, and to keep guard in the cook-room, to prevent the men’s taking it to eat raw, or taking it out of the pot before it was well boiled, and then to give every man but a little at a time; and by this caution he preserved the men, who would otherwise have killed themselves with that very [page 338] food that was given them on purpose to save their lives.
As I kept the mate, whom we then called captain, on board with his crew to rest, I also made sure not to forget the starving crew that was left on the ship. I ordered my own boat to go over to the ship with my mate and twelve men to bring them a sack of bread and four or five pieces of beef to boil. Our surgeon instructed the men to boil the meat while they were there and to guard the cooking area to stop the crew from eating it raw or taking it out of the pot before it was fully cooked. He also advised them to give each man only a little at a time, and with this caution, he saved the men, who otherwise would have harmed themselves with the very food intended to save their lives.
At the same time I ordered the mate to go into the great cabin, and see what condition the poor passengers were in, and, if they were alive, to comfort them and give them what refreshment was proper; and the surgeon gave him a large pitcher with some of the prepared broth which he had given the mate that was on board, and which he did not question would restore them gradually.
At the same time, I told the crew member to go into the main cabin and check on the poor passengers to see how they were doing and, if they were still alive, to comfort them and give them whatever refreshments they needed. The surgeon handed him a large pitcher of the broth he had prepared for the crew member on board, believing it would gradually help restore them.
I was not satisfied with this; but, as I said above, having a great mind to see the scene of misery, which I knew the ship itself would present me with, in a more lively manner than I could have it by report, I took the captain of the ship, as we now called him, with me, and went myself a little after in their boat.
I wasn’t happy about this; but, as I mentioned earlier, I really wanted to see the scene of suffering, which I knew the ship would show me in a more vivid way than I could get from hearsay. So, I took the captain of the ship, as we now called him, with me, and I followed a bit later in their boat.
I found the poor men on board almost in a tumult to get the victuals out of the boiler before it was ready; but my mate observed his order, and kept a good guard at the cook-room door; and the man he placed there, after using all possible persuasion to have patience, kept them off by force: however, he caused some biscuit cakes to be dipped in the pot, and softened them with the liquor of the meat, which they call brewis, and gave every one one, to stay their stomachs, and told them it was for their own safety that he was obliged to give them but little at a time. But it was all in vain, and had I not come on board, and their own commander and officers with me, and with good words, and some threats also of giving them no more, I believe they would have broke into the cook-room by force, and torn the meat out of the furnace; for words indeed are of a very small force to an hungry belly: however, we pacified them, and fed them gradually and cautiously for the first time, and the next time gave them more, and at last filled their bellies, and the men did well enough.
I found the poor men on board almost in a frenzy to get the food out of the boiler before it was ready; but my mate followed orders and kept a good watch at the cook-room door. The guy he stationed there, after trying everything he could to persuade them to wait, forced them to stay back. However, he dipped some biscuit cakes in the pot and softened them with the meat juices, which they called brewis, and gave each person one to tide them over, explaining it was for their own safety that he could only give them a little at a time. But it was all in vain, and if I hadn't boarded with their own commander and officers, using both kind words and some threats to cut them off completely, I believe they would have broken into the cook-room and grabbed the meat out of the furnace because words don't mean much to a hungry belly. Still, we calmed them down and fed them slowly and carefully at first, then gave them more the next time, and eventually filled their bellies, and the men were fine.
But the misery of the poor passengers in the cabin was of another nature, and far beyond the rest; for [page 339] as, first, the ship’s company had so little for themselves, it was but too true, that they had at first kept them very low, and at last totally neglected them; so that for six or seven days, it might be said, they had really had no food at all, and for several days before, very little.
But the suffering of the poor passengers in the cabin was different and much worse than the others; because [page 339] the ship’s crew had so little for themselves, it was unfortunately true that they had initially treated the passengers very poorly and eventually completely ignored them; so that for six or seven days, it could be said they really had no food at all, and for several days before that, very little.
The poor mother, who, as the first mate reported, was a woman of good sense and good breeding, had spared all she could get so affectionately for her son, that at last she entirely sunk under it; and when the mate of our ship went in, she sat upon the floor or deck, with her back up against the sides, between two chairs, which were lashed fast, and her head sunk in between her shoulders, like a corpse, though not quite dead. My mate said all he could to revive and encourage her, and with a spoon put some broth into her mouth; she opened her lips, and lifted up one hand, but could not speak: yet she understood what he said, and made signs to him, intimating, that it was too late for her; but pointed to her child, as if she would have said, they should take care of him.
The poor mother, who the first mate said was sensible and well-bred, had given everything she could for her son, leaving her utterly exhausted. When our ship's mate went in, she was sitting on the floor or deck, her back against the sides, wedged between two tied-up chairs, her head drooping between her shoulders, looking almost like a corpse, though not quite dead. My mate did everything he could to revive and encourage her, and using a spoon, he tried to feed her some broth. She opened her lips, lifted one hand, but couldn’t speak; still, she understood him and gestured that it was too late for her. She pointed to her child, as if indicating they should take care of him.
However, the mate, who was exceedingly moved with the sight, endeavoured to get some of the broth into her mouth; and, as he said, got two or three spoonfuls down, though I question whether he could be sure of it or not; but it was too late, and she died the same night.
However, the mate, who was deeply affected by the sight, tried to get some of the broth into her mouth; and, as he said, managed to get two or three spoonfuls down, though I doubt he could be certain about it; but it was too late, and she died that same night.
The youth, who was preserved at the price of his most affectionate mother’s life, was not so far gone; yet he lay in a cabin-bed as one stretched out, with hardly any life left in him; he had a piece of an old glove in his mouth, having eaten up the rest of it; however, being young, and having more strength than his mother, the mate got something down his throat, and he began sensibly to revive, though, by giving him some time after but two or three spoonfuls extraordinary, he was very sick, and brought it up again.
The young man, who was saved at the cost of his devoted mother’s life, wasn’t completely lost; yet he lay in a cabin bed like someone on the brink, barely holding on to life. He had a piece of an old glove in his mouth, having eaten the rest of it. However, being young and stronger than his mother, the mate managed to get something down his throat, and he started to come around. But after just two or three spoonfuls, he felt very ill and brought it back up again.
But the next care was the poor maid; she lay all along upon the deck hard by her mistress, and just like one that had fallen down with an apoplexy, and [page 340] struggled for life: her limbs were distorted, one of her hands was clasped round the frame of one chair, and she griped it so hard, that we could not easily make her let it go; her other arm lay over her head, and her feet lay both together, set fast against the frame of the cabin-table; in short, she lay just like one in the last agonies of death; and yet she was alive too.
But the next concern was the poor maid; she was stretched out on the deck next to her mistress, looking like someone who had collapsed from a stroke, and [page 340] was struggling for her life: her limbs were twisted, one of her hands was gripping the frame of a chair so tightly that we couldn’t easily get her to let go; her other arm was thrown over her head, and her feet were pushed together, wedged against the cabin table; in short, she looked like someone in their final moments of death; and yet she was still alive.
The poor creature was not only starved with hunger, and terrified with the thoughts of death, but, as the men told us afterwards, was broken-hearted for her mistress, whom she saw dying two or three days before, and whom she loved most tenderly.
The poor creature was not only starving and scared of death, but, as the men later told us, was heartbroken over her mistress, whom she had seen dying two or three days earlier and whom she loved very much.
We knew not what to do with this poor girl; for when our surgeon, who was a man of very great knowledge and experience, and with great application recovered her as to life, he had her upon his hand as to her senses, for she was little less than distracted for a considerable time after; as shall appear presently.
We didn’t know what to do with this poor girl; because when our surgeon, who was very knowledgeable and experienced, successfully brought her back to life, he struggled to help her regain her senses. She was almost out of her mind for quite a while afterward, as we will see shortly.
Whoever shall read these memorandums, must be desired to consider, that visits at sea are not like a journey into the country, where sometimes people stay a week or a fortnight at a place. Our business was to relieve this distressed ship’s crew, but not lie by for them; and though they were willing to steer the same course with us for some days, yet we could carry no sail to keep pace with a ship that had no masts: however, as their captain begged of us to help him to set up a main-topmast, and a kind of topmast to his jury-foremast, we did, as it were, lie by him for three or four days, and then having given him five barrels of beef and pork, two hogsheads of biscuit, and a proportion of peas, flour, and what other things we could spare; and taking three casks of sugar and some rum, and some pieces of eight of them for satisfaction, we left them, taking on board with us, at their own earnest request, the youth and the maid, and all their goods.
Whoever reads these notes should understand that visits at sea aren't like trips to the countryside, where people might stay at one spot for a week or two. Our mission was to help this struggling ship's crew, but we couldn't just wait around for them. Although they wanted to sail the same route with us for several days, we couldn't keep up with a ship that had no masts. Still, since their captain asked us to help him set up a main-topmast and a type of topmast for his jury-foremast, we stayed with them for about three or four days. We provided them with five barrels of beef and pork, two hogsheads of biscuits, a variety of peas, flour, and anything else we could spare. In exchange, we took three casks of sugar, some rum, and a few pieces of eight for compensation. We left them, taking on board their enthusiastic request, the young man and the young woman, along with all their belongings.
The young lad was about seventeen years of age, a pretty, well-bred, modest, and sensible youth; greatly dejected with the loss of his mother, and, as it happened [page 341] had lost his father but a few months before at Barbados. He begged of the surgeon to speak to me, to take him out of the ship; for he said, the cruel fellows had murdered his mother; and indeed so they had, that is to say, passively; for they might have spared a small sustenance to the poor helpless widow, that might have preserved her life, though it had been just to keep her alive. But hunger knows no friend, no relation, no justice, no right; and therefore is remorseless, and capable of no compassion.
The young guy was about seventeen, a nice, well-mannered, modest, and sensible kid; really downcast about losing his mom, and as it turned out, [page 341] he had lost his dad just a few months earlier in Barbados. He asked the surgeon to talk to me, to get him off the ship; because he said the cruel guys had killed his mom; and they definitely had, in a way; they could have given a little food to the poor helpless widow that might have saved her life, even if it was just enough to keep her alive. But hunger doesn’t care about friends, family, justice, or rights; it’s ruthless and can’t feel compassion.
The surgeon told him how far we were going, and how it would carry him away from all his friends, and put him perhaps in as bad circumstance, almost, as we found them in; that is to say, starving in the world. He said it mattered not whither he went, if he was but delivered from the terrible crew that he was among: that the captain (by which he meant me, for he could know nothing of my nephew) had saved his life, and he was sure would not hurt him; and as for the maid, he was sure, if she came to herself, she would be very thankful for it, let us carry them whither we would. The surgeon represented the case so affectionately to me, that I yielded, and we took them both on board with all their goods, except eleven hogsheads of sugar, which could not be removed, or come at; and as the youth had a bill of lading for them, I made his commander sign a writing, obliging him to go, as soon as he came to Bristol, to one Mr. Rogers, a merchant there, to whom the youth said he was related, and to deliver a letter which I wrote to him, and all the goods he had belonging to the deceased widow; which I suppose was not done; for I could never learn that the ship came to Bristol; but was, as is most probable, lost at sea, being in so disabled a condition, and so far from any land, that I am of opinion, the first storm she met with afterwards she might founder in the sea; for she was leaky, and had damage in her hold when I met with her.
The surgeon explained to him how far we were going and how it would take him away from all his friends, possibly putting him in a situation nearly as bad as the one we found them in; essentially, starving in the world. He said it didn’t matter where he went, as long as he was freed from the terrible group he was with. The captain (meaning me, since he couldn’t have known anything about my nephew) had saved his life and he was sure wouldn't harm him; and as for the girl, he was convinced that if she regained her senses, she would be very grateful, no matter where we took them. The surgeon presented the case to me so compassionately that I agreed, and we took both of them on board with all their belongings, except for eleven hogsheads of sugar, which we couldn't move or access; so, since the young man had a bill of lading for them, I had his captain sign a document requiring him, as soon as he reached Bristol, to go to a Mr. Rogers, a merchant there, to whom the youth said he was related, and to deliver a letter I wrote to him, along with all the goods belonging to the deceased widow. I suppose this was never done because I could never confirm that the ship arrived in Bristol; it was most likely lost at sea, given its poor condition and distance from land. I believe that the first storm it encountered afterwards could have caused it to sink; it was already leaking and had damage in its hold when I found it.
I was now in the latitude of 19 deg. 32 min. and had hitherto had a tolerable voyage as to weather, [page 342] though at first the winds had been contrary. I shall trouble nobody with the little incidents of wind, weather, currents, &c. on the rest of our voyage; but, shortening my story for the sake of what is to follow, shall observe, that I came to my old habitation, the island, on the 10th of April, 1695. It was with no small difficulty that I found the place; for as I came to it, and went from it before, on the south and east side of the island, as coming from the Brasils; so now coming in between the main and the island, and having no chart for the coast, nor any land-mark, I did not know it when I saw it, or know whether I saw it or no.
I was now at a latitude of 19 degrees, 32 minutes, and so far, I’d had a decent voyage in terms of weather, [page 342] although the winds had been blowing against me at first. I won't bore anyone with all the minor details of the wind, weather, currents, etc. for the rest of our journey; instead, to keep things brief for what’s coming next, I’ll mention that I arrived at my old home, the island, on April 10, 1695. It wasn’t easy to find the place; I had approached it from the south and east before, coming from Brazil, but now I was coming in between the mainland and the island, and without a chart for the coast or any landmarks, I didn’t recognize it when I saw it, or even know for sure if I had indeed seen it.
We beat about a great while, and went on shore on several islands in the mouth of the great river Oroonoque, but none for my purpose: only this I learnt by my coasting the shore, that I was under one great mistake before, viz. that the continent which I thought I saw from the island I lived in, was really no continent, but a long island, or rather a ridge of islands reaching from one to the other side of the extended mouth of that great river; and that the savages who came to my island, were not properly those which we call Caribbees, but islanders, and other barbarians of the same kind, who inhabited something nearer to our side than the rest.
We spent a long time wandering around and landed on several islands at the mouth of the great river Orinoco, but none were what I was looking for. The only thing I figured out while exploring the shore was that I had been mistaken before; I thought I saw a continent from the island I lived on, but it was actually a long island, or more like a series of islands connecting one side of the river's mouth to the other. Also, the natives who visited my island weren’t really the Caribbeans, but islanders and other similar tribes who lived closer to our side than the others.
In short, I visited several of the islands to no purpose; some I found were inhabited, and some were not. On one of them I found some Spaniards, and thought they had lived there; but speaking with them, found they had a sloop lay in a small creek hard by, and that they came thither to make salt, and catch some pearl-muscles, if they could; but they belonged to the Isle de Trinidad, which lay farther north, in the latitude of 10 and 11 degrees.
In short, I visited several of the islands without success; some were inhabited, and some weren't. On one of them, I came across some Spaniards and assumed they lived there. However, after talking to them, I learned they had a sloop anchored in a nearby creek and that they came there to make salt and catch some pearl mussels, if they could. They were originally from Trinidad, which is located further north, between 10 and 11 degrees latitude.
Thus coasting from one island to another, sometimes with the ship, sometimes with the Frenchman’s shallop (which we had found a convenient boat, and therefore kept her with their very good will,) at length I came fair on the south side of my island, and I [page 343] presently knew the very countenance of the place; so I brought the ship safe to an anchor broadside with the little creek where was my old habitation.
Thus, sailing from one island to another, sometimes with the ship and sometimes with the Frenchman’s small boat (which we found very useful, so we kept it with their blessing), I finally arrived at the south side of my island, and I immediately recognized the place; so I safely anchored the ship alongside the little creek where my old home was. [page 343]
As soon as I saw the place, I called for Friday, and asked him, if he knew where he was? He looked about a little, and presently clapping his hands, cried, “O yes, O there, O yes, O there!” pointing to our old habitation, and fell a-dancing and capering like a mad fellow; and I had much ado to keep him from jumping into the sea, to swim ashore to the place.
As soon as I saw the place, I called for Friday and asked him if he recognized where we were. He looked around for a bit and then clapped his hands, shouting, “Oh yes, over there, oh yes, over there!” while pointing to our old home. He started dancing and jumping around like a crazy person, and I had a hard time stopping him from jumping into the sea to swim to the place.
“Well, Friday,” said I, “do you think we shall find any body here, or no? and what do you think, shall we see your father?” The fellow stood mute as a stock a good while; but when I named his father, the poor affectionate creature looked dejected; and I could see the tears run down his face very plentifully. “What is the matter, Friday?” said I; “are you troubled because you may see your father”—“No, no,” says he, shaking his head, “no see him more, no ever more see again.”—“Why so,” said I, “Friday? how do you know that?”—“O no, O no,” says Friday, “he long ago die; long ago, he much old man.”—“Well, well,” said I, “Friday, you don’t know; but shall we see any one else then?” The fellow, it seems, had better eyes than I, and he points just to the hill above my old house; and though we lay half a league off, he cries out, “Me see! me see! yes, yes, me see much man there, and there, and there.” I looked, but I could see nobody, no, not with a perspective-glass; which was, I suppose, because I could not hit the place; for the fellow was right, as I found upon inquiry the next day, and there were five or six men all together stood to look at the ship, not knowing what to think of us.
“Well, Friday,” I said, “do you think we’ll find anyone here? And do you think we’ll see your father?” He stood there silent for a while, but when I mentioned his father, the poor guy looked really sad, and I could see tears streaming down his face. “What’s wrong, Friday?” I asked. “Are you upset because you might see your father?” “No, no,” he said, shaking his head, “no see him more, no ever more see again.” “Why’s that?” I asked. “How do you know?” “Oh no, oh no,” Friday said, “he long ago die; long ago, he much old man.” “Well, well,” I said, “Friday, you don’t know; but will we see anyone else then?” It turns out he had better eyesight than I did because he pointed to the hill above my old house, and even though we were half a league away, he shouted, “Me see! me see! yes, yes, me see much man there, and there, and there.” I looked, but I couldn’t see anyone, not even with my telescope, which I guess was because I was aiming at the wrong spot. The guy was right, as I found out the next day; there were five or six men standing together, looking at the ship, not knowing what to think of us.
As soon as Friday had told me he saw people, I caused the English ancient to be spread, and fired three guns, to give them notice we were friends; and about half a quarter of an hour after, we perceived a smoke rise from the side of the creek; so I immediately ordered a boat out, taking Friday with me; and [page 344] hanging out a white flag, or a flag of truce, I went directly on shore, taking with me the young friar I mentioned, to whom I had told the whole story of living there, and the manner of it, and every particular both of myself and those that I left there, and who was on that account extremely desirous to go with me, We had besides about sixteen men very well armed, if we had found any new guest there which we did not know of; but we had no need of weapons.
As soon as Friday told me he saw people, I had the English flag put out and fired three shots to let them know we were friends. About fifteen minutes later, we saw smoke rising from the creek, so I immediately ordered a boat out, taking Friday with me. I hung out a white flag, or a truce flag, and headed straight to shore, bringing along the young friar I mentioned. I had told him the whole story of living there, how it happened, and every detail about myself and those I left behind, which made him eager to come with me. Additionally, we had about sixteen well-armed men in case we encountered any unfamiliar visitors, but we didn't need the weapons.
As we went on shore upon the tide of flood near high water, we rowed directly into the creek; and the first man I fixed my eye upon was the Spaniard whose life I had saved, and whom I knew by his face perfectly well; as to his habit, I shall describe it afterwards. I ordered nobody to go on shore at first but myself; but there was no keeping Friday in the boat; for the affectionate creature had spied his father at a distance, a good way off of the Spaniards, where indeed I saw nothing of him; and if they had not let him go on shore he would have jumped into the sea. He was no sooner on shore, but he flew away to his father like an arrow out of a bow. It would have made any man shed tears in spite of the firmest resolution to have seen the first transports of this poor fellow’s joy, when he came to his father; how he embraced him, kissed him, stroked his face, took him in his arms, set him down upon a tree, and lay down by him; then stood and looked at him as any one would look at a strange picture, for a quarter of an hour together; then lay down upon the ground, and stroked his legs, and kissed them, and then got up again, and stared at him; one would have thought the fellow bewitched: but it would have made a dog laugh to see how the next day his passion run out another way: in the morning he walked along the shore to and again, with his father, several hours, always leading him by the hand as if he had been a lady and every now and then would come to fetch something or other for him from the boat, either a lump of sugar, or a dram, a biscuit, or something or other that [page 345] was good. In the afternoon his frolics ran another way; for then he would set the old man down upon the ground, and dance about him, and made a thousand antic postures and gestures; and all the while he did this he would be talking to him, and telling him one story or another of his travels, and of what had happened to him abroad, to divert him. In short, if the same filial affection was to be found in Christians to their parents in our parts of the world, one would be tempted to say there hardly would have been any need of the fifth commandment.
As we went ashore on the rising tide near high water, we rowed directly into the creek; and the first person I saw was the Spaniard whose life I had saved, and I recognized him perfectly by his face; I'll describe his clothes later. I ordered that no one else go ashore at first but me; however, there was no stopping Friday in the boat; the dear guy had spotted his father in the distance, a good way off from the Spaniards, where I actually didn’t see him; and if they hadn’t let him go on shore, he would have jumped into the sea. As soon as he was ashore, he dashed to his father like an arrow from a bow. It would have made anyone tear up, no matter how tough they were, to witness the overwhelming joy of this poor guy when he reached his father; how he hugged him, kissed him, stroked his face, picked him up, set him down on a log, and lay beside him; then stood and gazed at him like one would look at a strange painting for a quarter of an hour; then lay on the ground, stroked his legs, kissed them, and then got up again to stare at him; one would think the guy was under a spell: but it would have made a dog laugh to see how the next day his excitement changed direction: in the morning, he walked along the shore back and forth with his father, several hours, always holding his hand as if he were a lady, and every now and then would run to get something for him from the boat, like a piece of sugar, a drink, a biscuit, or something else tasty. In the afternoon, his antics took another turn; for then he would set the old man down on the ground, dance around him, and make a thousand silly poses and gestures; all the while, he was talking to him, sharing stories about his travels, and what had happened to him abroad to entertain him. In short, if the same kind of parental love existed among Christians for their parents where we live, one would think there wouldn’t be much need for the fifth commandment.
But this is a digression; I return to my landing. It would be endless to take notice of all the ceremonies and civilities that the Spaniards received me with. The first Spaniard whom, as I said, I knew very well, was he whose life I saved; he came towards the boat attended by one more, carrying a flag of truce also; and he did not only not know me at first, but he had no thoughts, no notion, of its being me that was come til I spoke to him. “Seignior,” said I, in Portuguese, “do you not know me?” At which he spoke not a word; but giving his musket to the man that was with him, threw his arms abroad, and saying something in Spanish that I did not perfectly hear, came forward, and embraced me, telling me, he was inexcusable not to know that face again that he had once seen, as of an angel from Heaven sent to save his life: he said abundance of very handsome things, as a well-bred Spaniard always knows how: and then beckoning to the person that attended him, bade him go and call out his comrades. He then asked me if I would walk to my old habitation, where he would give me possession of my own house again, and where I should see there, had been but mean improvements; so I walked along with him; but alas! I could no more find the place again than if I had never been there; for they had planted so many trees, and placed them in such a posture, so thick and close to one another, in ten years time they were grown so big, that, in [page 346] short, the place was inaccessible, except by such windings and blind ways as they themselves only who made them could find.
But that's a side note; let me get back to my arrival. It would take forever to mention all the ceremonies and polite greetings that the Spaniards welcomed me with. The first Spaniard I recognized, as I mentioned, was the one whose life I saved; he came toward the boat accompanied by another man, who was also carrying a flag of truce. At first, he didn't recognize me at all, and he had no idea it was me until I spoke to him. "Señor," I said in Portuguese, "don't you remember me?" He didn't reply, but after handing his musket to his companion, he opened his arms wide and, saying something in Spanish that I didn't catch clearly, stepped forward and embraced me. He remarked that it was inexcusable not to recognize the face he had once seen, like an angel from Heaven sent to save his life. He said a lot of really nice things, as a well-mannered Spaniard knows how to do, and then he signaled to his companion to go and call his friends. He then asked if I would walk to my old home, where he would give me back my house, and where I would see there had only been minor changes. So, I walked with him; but unfortunately, I couldn't find the place again as if I had never been there; they had planted so many trees and arranged them in such a way that, in just ten years, they had grown so large that, in [page 346] short, the place was impossible to reach except by the winding and hidden paths that only those who made them could navigate.
I asked them, what put them upon all these fortifications? He told me, I would say there was need enough of it, when they had given an account how they had passed their time since their arriving in the island, especially after they had the misfortune to find that I was gone: he told me he could not but have some satisfaction in my good fortune, when he heard that I was gone in a good ship, and to my satisfaction; and that he had oftentimes a strong persuasion that one time or other he should see me again: but nothing that ever befel him in his life, he said, was so surprising and afflicting to him at first, as the disappointment he was under when he came back to the island, and found I was not there.
I asked them what led them to build all these defenses. He told me that there was plenty of reason for it, especially after he explained how they spent their time since arriving on the island, particularly after the unfortunate news that I had left. He mentioned that he felt some satisfaction knowing I had left on a good ship and was doing well, and he often had a strong feeling that he would see me again someday. But he said nothing in his life was as surprising and upsetting to him at first as the disappointment he felt when he returned to the island and found I was not there.
As to the three barbarians (so he called them) that were left behind, and of whom he said he had a long story to tell me; the Spaniards all thought themselves much better among the savages, only that their number was so small. “And,” says he, “had they been strong enough, we had been all long ago in purgatory,” and with that he crossed himself upon the breast. But, Sir,” says he, “I hope you will not be displeased, when I shall tell you how, forced by necessity, we were obliged, for our own preservation, to disarm them, and making them our subjects, who would not be content with being moderately our masters, but would be our murderers.” I answered, I was heartily afraid of it when I left them there; and nothing troubled me at my parting from the island, but that they were not come back, that I might have put them in possession of every thing first, and left the other in a state of subjection, as they deserved; but if they had reduced them to it, I was very glad, and should be very far from finding any fault with it; for I knew they were a parcel of refractory, ungovernable villains, and were fit for any manner of mischief.
As for the three barbarians (that’s what he called them) who were left behind, he said he had a long story to share with me. The Spaniards believed they were much better than the savages, but their numbers were just too small. “And,” he said, “if they had been strong enough, we would have all been in purgatory a long time ago,” and with that, he crossed himself over his chest. “But, sir,” he continued, “I hope you won’t be upset when I tell you that, out of necessity, we had to disarm them for our own safety and make them our subjects, even though they weren’t satisfied with being our somewhat moderate masters, but wanted to be our murderers.” I replied that I was really worried about that when I left them there. The only thing that bothered me as I left the island was that they hadn’t come back, so I could have given them everything first and left the others in a state of subjugation, just as they deserved. But if the Spaniards had managed to do that, I was really glad and wouldn’t criticize it at all, because I knew they were a bunch of rebellious, uncontrollable troublemakers who were capable of any kind of mischief.
While I was saying this came the man whom he had sent back, and with him eleven men more: in the dress they were in, it was impossible to guess what nation they were of; but he made all clear both to them and to me. First he turned to me, and pointing to them, said, “These, Sir, are some of the gentlemen who owe their lives to you;” and then turning to them, and pointing to me, he let them know who I was; upon which they all came up one by one, not as if they had been sailors, and ordinary fellows, and I the like, but really as if they had been ambassadors or noblemen, and I a monarch or a great conqueror: their behaviour was to the last degree obliging and courteous, and yet mixed with a manly majestic gravity, which very well became them; and, in short, they had so much more manners than I, that I scarce knew how to receive their civilities, much less how to return them in kind.
While I was talking, the man he sent back arrived, along with eleven others. From their attire, it was hard to tell what nationality they belonged to, but he clarified everything for both them and me. First, he turned to me and pointed to them, saying, “These, sir, are some of the gentlemen who owe their lives to you.” Then he turned to them and pointed to me, introducing me. They approached one by one, not treating me as if I were just another sailor or ordinary person, but as if they were ambassadors or nobles, and I was a king or a great conqueror. Their demeanor was incredibly polite and respectful, combined with a dignified gravity that suited them well. In short, they had so much more decorum than I did that I hardly knew how to accept their kindness, let alone return it.
The history of their coming to, and conduct in the island after my going away, is so remarkable, and has so many incidents, which the former part of my relation will help to understand, and which will, in most of the particulars, refer to that account I have already given, that I cannot but commit them with great delight to the reading of those that come after me.
The story of their arrival and actions on the island after I left is so remarkable, with so many events that the earlier part of my account will help make sense of. Most of these details will refer back to what I've already shared, so I can’t wait to pass them on for others to read.
I shall no longer trouble the story with a relation in the first person, which will put me to the expense of ten thousand Said I’s, and Said he’s, and He told me’s, and I told him’s, and the like; but I shall collect the facts historically as near as I can gather them out of my memory from what they related to me, and from what I met with in my conversing with them, and with the place.
I won't complicate the story by using the first person anymore, which would require a lot of "I said," "he said," "he told me," and "I told him." Instead, I'll lay out the facts as I remember them, based on what was shared with me and my conversations with them and the place.
In order to do this succinctly, and as intelligibly as I can, I must go back to the circumstance in which I left the island, and which the persons were in of whom I am to speak. At first it is necessary to repeat, that I had sent away Friday’s father and the Spaniard, the two whose lives I had rescued from the savages; I say, I had sent them away in a large canoe to the [page 348] main, as I then thought it, to fetch over the Spaniard’s companions whom he had left behind him, in order to save them from the like calamity that he had been in, and in order to succour them for the present, and that, if possible, we might together find some way for our deliverance afterward.
To make this clear and straightforward, I need to go back to the situation when I left the island and the people I will talk about. First, I should mention that I had sent away Friday’s father and the Spaniard, the two lives I saved from the savages. I had sent them off in a large canoe to the [page 348] mainland, as I believed it was, to get the Spaniard’s companions he had left behind. My goal was to save them from the same fate he experienced and to help them in the meantime, hoping we could all find a way to escape together later.
When I sent them away, I had no visible appearance of, or the least room to hope for, my own deliverance, any more than I had twenty years before; much less had I any foreknowledge of what after happened, I mean of an English ship coming on shore there to fetch them off; and it could not but be a very great surprise to them when they came back, not only to find that I was gone, but to find three strangers left on the spot, possessed of all that I had left behind me, which would otherwise have been their own.
When I sent them away, I had no visible signs of hope for my own rescue, just like I hadn’t twenty years earlier; even less did I know what would happen next—that an English ship would come ashore to pick them up. It must have been a huge surprise for them when they returned, not only to see that I was gone but also to find three strangers there, taking possession of everything I had left behind, which would have otherwise been theirs.
The first thing, however, which I inquired into, that I might begin where I left off, was of their own part; and I desired he would give me a particular account of his voyage back to his countrymen with the boat, when I sent him to fetch them over. He told me there was little variety in that part; for nothing remarkable happened to them on the way, they having very calm weather and a smooth sea; for his countrymen it could not be doubted, he said, but that they were overjoyed to see him (it seems he was the principal man among them, the captain of the vessel they had been shipwrecked in having been dead some time:) they were, he said, the more surprised to see him, because they knew that he was fallen into the hands of savages, who, they were satisfied, would devour him, as they did all the rest of their prisoners; that when he told them the story of the deliverance, and in what manner he was furnished for carrying them away, it was like a dream to them; and their astonishment, they said, was something like that of Joseph’s brethren, when he told them who he was, and told them the story of his exaltation in Pharaoh’s court; but when he shewed them the arms, the powder, the ball, and the provisions that he brought them for [page 349] their journey or voyage, they were restored to themselves, took a just share of the joy of their deliverance, and immediately prepared to come away with him.
The first thing I wanted to know, so I could pick up where I left off, was about their experience; I asked him to give me a detailed account of his trip back to his people with the boat after I sent him to get them. He told me there wasn’t much variation in that part; nothing remarkable happened on the way since they had very calm weather and a smooth sea. He said his countrymen were undoubtedly overjoyed to see him (it turns out he was their leader; the captain of the ship they had been shipwrecked on had died some time ago). He mentioned that they were even more surprised to see him because they believed he had fallen into the hands of savages who, they thought, would have eaten him like they did all their other prisoners. When he recounted the story of his escape and how he was equipped to bring them back, it felt like a dream to them; their astonishment, they said, was similar to that of Joseph’s brothers when he revealed who he was and shared his story of rising to power in Pharaoh’s court. But when he showed them the weapons, the powder, the bullets, and the supplies he brought for their journey, they became fully themselves again, shared in the joy of their rescue, and immediately got ready to return with him.
Their first business was to get canoes; and in this they were obliged not to stick so much upon the honest part of it, but to trespass upon their friendly savages, and to borrow two large canoes or periaguas, on pretence of going out a-fishing, or for pleasure.
Their first task was to get canoes; and for this, they had to overlook the honest part of it, and borrow two large canoes or periaguas from their friendly Native American allies, under the pretext of going out fishing or just for fun.
In these they came away the next morning; it seems they wanted no time to get themselves ready, for they had no baggage, neither clothes, or provisions, or any thing in the world, but what they had on them, and a few roots to eat, of which they used to make their bread.
In these, they left the next morning; it seems they didn’t want to take any time to get ready, since they had no luggage, clothes, or food, just what they were wearing and a few roots to eat, which they used to make their bread.
They were in all three weeks absent, and in that time, unluckily for them, I had the occasion offered for my escape, as I mentioned in my other part, and to get off from the island; leaving three of the most impudent, hardened, ungoverned, disagreeable villains behind me that any man could desire to meet with, to the poor Spaniards’ great grief and disappointment you may be sure.
They were gone for all three weeks, and during that time, unfortunately for them, I got the chance to escape, as I mentioned in my other section, and to leave the island; leaving behind three of the most brazen, hardened, uncontrollable, unpleasant guys anyone could ever run into, much to the poor Spaniards' great sorrow and disappointment, you can be sure.
The only just thing the rogues did, was, that when the Spaniards came on shore, they gave my letter to them, and gave them provisions and other relief, as I had ordered them to do; also they gave them the long paper of directions, which I had left with them, containing the particular methods which I took for managing every part of my life there; the way how I baked my bread, bred up my tame goats, and planted my corn; how I cured my grapes, made my pots, and, in a word, every thing I did; all this being written down, they gave to the Spaniards, two of whom understood English well enough; nor did they refuse to accommodate the Spaniards with any thing else, for they agreed very well for some time; they gave them an equal admission into the house, or cave, and they began to live very sociably; and the head [page 350] Spaniard, who had seen pretty much of my method, and Friday’s father together, managed all their affairs; for as for the Englishmen, they did nothing but ramble about the island, shoot parrots, and catch tortoises, and when they came home at night, the Spaniards provided their suppers for them.
The only decent thing the rogues did was when the Spaniards arrived, they handed over my letter to them and provided them with food and other support, just as I had instructed. They also gave them the long list of instructions I had left behind, detailing how I managed every aspect of my life there; how I baked bread, raised my tame goats, and planted my crops; how I processed my grapes, made my pots, and, in short, everything I did. They provided all of this in writing to the Spaniards, two of whom understood English well enough. They also offered the Spaniards anything else they needed, and they got along quite well for a while. They welcomed them into the house, or cave, and began to live together harmoniously. The leader of the Spaniards, who had observed much of my way of life, along with Friday's father, took charge of their affairs; meanwhile, the Englishmen just wandered around the island, shot parrots, and caught turtles, and when they returned home at night, the Spaniards took care of their dinners.
The Spaniards would have been satisfied with this would the other but have left them alone; which however, they could not find in their hearts to do long; but, like the dog in the manger, they would not eat themselves, and would not let others eat neither: the differences, nevertheless, were at first but trivial and such as are not worth relating: but at last it broke out into open war, and it began with all the rudeness and insolence that can be imagined, without reason, without provocation, contrary to nature, and indeed to common sense; and though, it is true, the first relation of it came from the Spaniards themselves, whom I may call the accusers, yet when I came to examine the fellows, they could not deny a word of it.
The Spaniards would have been fine with this if the other side had just left them alone; however, they couldn’t bring themselves to do that for long. Like a dog in the manger, they wouldn’t eat themselves, and they wouldn’t let anyone else eat either. The differences at first were only minor and not worth mentioning, but eventually, it escalated into open war. It started with all the rudeness and arrogance imaginable, without any reason, provocation, or common sense. While it’s true that the initial account came from the Spaniards, who I could call the accusers, when I examined them, they couldn’t deny a single word of it.
But before I come to the particulars of this part, I must supply a defect in my former relation; and this was, that I forgot to set down among the rest, that just as we were weighing the anchor to set sail, there happened a little quarrel on board our ship, which I was afraid once would turn to a second mutiny; nor was it appeased till the captain, rousing up his courage, and taking us all to his assistance, parted them by force, and making two of the most refractory fellows prisoners, he laid them in irons; and as they had been active in the former disorders, and let fall some ugly dangerous words the second time, he threatened to carry them in irons to England, and have them hanged there for mutiny, and running away with the ship.
But before I get into the specifics of this part, I need to address a gap in my previous account; specifically, I forgot to mention that just as we were weighing the anchor to set sail, a small argument broke out on our ship, which I feared would escalate into another mutiny. It wasn't resolved until the captain, summoning his courage and rallying us all to help, intervened forcefully. He took two of the most troublesome guys as prisoners and put them in irons. Since they had played a key role in the earlier chaos and had made some dangerous remarks a second time, he warned that he would take them in chains back to England and have them hanged for mutiny and trying to take the ship.
This, it seems, though the captain did not intend to do it, frighted some other men in the ship; and some of them had put it in the heads of the rest, that the captain only gave them good words for the present till [page 351] they should come to some English port, and that then they should be all put into a gaol, and tried for their lives.
This, it seems, although the captain didn’t mean to, scared some of the other men on the ship; and some of them suggested to the others that the captain was just giving them empty promises for now until [page 351] they reached an English port, and that then they would all be thrown into jail and put on trial for their lives.
The mate got intelligence of this, and acquainted us with it; upon which it was desired that I, who still passed for a great man among them, should go down with the mate and satisfy the men, and tell them, that they might be assured, if they behaved well the rest of the voyage, all they had done for the time past should be pardoned. So I went, and after passing my honour’s word to them they appeared easy, and the more so, when I caused the two men who were in irons to be released and forgiven.
The first mate found out about this and told us. It was then suggested that I, who was still seen as an important figure among them, should go down with the mate to reassure the crew and let them know that if they behaved well for the rest of the journey, everything they had done in the past would be forgiven. So I went, and after giving them my word, they seemed relieved, especially when I arranged for the two men who were in chains to be set free and forgiven.
But this mutiny had brought us to an anchor for that night, the wind also falling calm. Next morning we found that our two men who had been laid in irons, had stole each of them a musket and some other weapons; what powder or shot they had we knew not; and had taken the ship’s pinnace, which was not yet haled up, and run away with her to their companions in roguery on shore.
But this mutiny had forced us to drop anchor for the night, and the wind had also died down. The next morning, we discovered that our two men who had been locked up had each stolen a musket and some other weapons; we had no idea what powder or shot they took, and they had taken the ship's small boat, which hadn't been pulled up yet, and escaped with it to join their partners in crime on shore.
As soon as we found this, I ordered the long-boat on shore, with twelve men and the mate, and away they went to seek the rogues; but they could neither find them, nor any of the rest; for they all fled into the woods when they saw the boat coming on shore. The mate was once resolved, in justice to their roguery, to have destroyed their plantations, burnt all their household stuff and furniture, and left them to shift without it; but having no order, he let all alone, left every thing as they found it, and bringing the pinnace away, came on board without them.
As soon as we discovered this, I ordered the longboat to shore with twelve men and the mate, and off they went to track down the troublemakers; but they couldn’t find them or anyone else, as everyone had run into the woods when they saw the boat approaching. The mate had initially decided, out of a sense of justice for their trickery, to destroy their farms, burn all their belongings and furniture, and leave them to fend for themselves; but since he had no orders, he left everything as it was and returned to the ship without them.
These two men made their number five: but the other three villains were so much wickeder than these, that after they had been two or three days together, they turned their two new-comers out of doors to shift for themselves, and would have nothing to do with them; nor could they, for a good while, be persuaded to give them any food: as for the Spaniards, they were not yet come.
These two men formed their group of five, but the other three villains were so much more evil than they were that after spending two or three days together, they kicked their two new members out to fend for themselves and wanted nothing to do with them. For quite a while, they wouldn’t even be convinced to share any food with them; as for the Spaniards, they hadn’t arrived yet.
When the Spaniards came first on shore, the business began to go forward; the Spaniards would have persuaded the three English brutes to have taken in their two countrymen again, that, as they said, they might be all one family; but they would not hear of it: so the two poor fellows lived by themselves, and finding nothing but industry and application would make them live comfortable, they pitched their tents on the north shore of the island, but a little more to the west, to be out of the danger of the savages, who always landed on the east parts of the island.
When the Spaniards first landed, things started to move forward; they tried to convince the three English men to take their two countrymen back in, claiming that they could all be one big family. However, the English men weren’t interested in that idea. So, the two unfortunate guys lived on their own and realized that hard work and dedication would help them live comfortably. They set up their tents on the north shore of the island, a bit further west to stay safe from the savages who always came ashore on the eastern part of the island.
Here they built two huts, one to lodge in, and the other to lay up their magazines and stores in; and the Spaniards having given them some corn for seed, and especially some of the peas which I had left them, they dug and planted, and enclosed, after the pattern I had set for them all, and began to live pretty well; their first crop of corn was on the ground, and though it was but a little bit of land which they had dug up at first, having had but a little time, yet it was enough to relieve them, and find them with bread or other eatables; and one of the fellows, being the cook’s mate of the ship, was very ready at making soup, puddings, and such other preparations, as the rice and the milk, and such little flesh as they got, furnished him to do.
Here they built two huts, one for living in and the other to store their supplies; the Spaniards gave them some corn seeds and especially some peas I had left them. They dug, planted, and enclosed the land following the pattern I had shown them, and started to live quite well. Their first crop of corn was growing, and although they had only a small bit of land and limited time, it was enough to help them with food like bread and other items. One of the guys, the cook's mate from the ship, was really good at making soup, puddings, and other dishes with the rice, milk, and whatever little meat they had.
They were going on in a little thriving posture, when the three unnatural rogues, their own countrymen too, in mere humour, and to insult them, came and bullied them, and told them the island was theirs; that the governor, meaning me, had given them possession of it, and nobody else had any right to it; and, damn them, they should build no houses upon their ground, unless they would pay them rent for them.
They were going about in a little thriving way when three twisted guys, also from their own country, showed up just to mess with them and insult them. They told them the island belonged to them, claiming that the governor, meaning me, had given them ownership of it, and that no one else had any rights to it. And, damn them, they said they couldn’t build any houses on their own land unless they paid them rent for it.
The two men thought they had jested at first, and asked them to come and sit down, and see what fine houses they were that they had built, and tell them what rent they demanded: and one of them merrily told them, if they were ground-landlords, he hoped if they built tenements upon the land and made improvements, [page 353] they would, according to the custom of all landlords, grant them a long lease; and bid them go fetch a scrivener to draw the writings. One of the three, damning and raging, told them they should see they were not in jest; and going to a little place at a distance, where the honest men had made a fire to dress their victuals, he takes a firebrand and claps it to the outside of their hut, and very fairly set it on fire; and it would have been all burnt down in a few minutes, if one of the two had not run to the fellow, thrust him away, and trod the fire out with his feet, and that not without some difficulty too.
The two men initially thought they were joking and invited them to come sit down, see the nice houses they had built, and tell them what rent they wanted. One of them jokingly said that if they were ground-landlords, he hoped they would grant long leases if they built apartments on the land and improved it, according to standard landlord practices, and suggested they go get a scrivener to draw up the papers. One of the three, cursing and furious, told them they would see they weren’t joking; he went to a nearby spot where the honest men had made a fire to cook their food, grabbed a burning stick, and set their hut on fire. It would have burned down in minutes if one of the two hadn’t run over, pushed him away, and stamped out the fire, which was no easy task.
The fellow was in such a rage at the honest man’s thrusting him away, that he turned upon him with a pole he had in his hand; and had not the man avoided the blow very nimbly, and run into the hut, he had ended his days at once. His comrade, seeing the danger they were both in, ran in after him, and immediately they came both out with their muskets; and the man that was first struck at with the pole knocked the fellow down who began the quarrel with the stock of his musket, and that before the other two could come to help him; and then seeing the rest come at them, they stood together, and presenting the other ends of their pieces to them, bade them stand off.
The guy was so furious at the honest man pushing him away that he lunged at him with a pole he had in his hand. If the man hadn't quickly dodged the blow and rushed into the hut, he would have been done for. His friend, realizing the danger they were both in, followed him inside, and they both came out with their guns. The man who was first attacked with the pole knocked down the guy who started the fight with the butt of his musket, and he did it before the other two could reach him for help. When they saw the rest coming at them, they stood their ground and aimed the other ends of their guns at them, telling them to stay back.
The others had fire-arms with them too; but one of the two honest men, bolder than his comrade, and made desperate by his danger, told them if they offered to move hand or foot they were all dead men, and boldly commanded them to lay down their arms. They did not indeed lay down their arms; but seeing him resolute, it brought them to a parley, and they consented to take their wounded man with them, and be gone; and, indeed, it seems the fellow was wounded sufficiently with the blow: however, they were much in the wrong, since they had the advantage, that they did not disarm them effectually, as they might have done, and have gone immediately to the Spaniards, and given them an account how the rogues treated them; for the three villains studied [page 354] nothing but revenge, and every day gave them some intimation that they did so.
The others had guns with them too; but one of the two honest men, braver than his companion and desperate because of the danger he faced, warned them that if they made any move, they were all dead men, and confidently ordered them to put down their weapons. They didn’t actually drop their weapons; but seeing him so determined, it led to a negotiation, and they agreed to take their injured friend with them and leave. In fact, it appeared that he was hurt badly enough from the blow. Still, they were at fault, as they had the upper hand and should have disarmed them completely, which would have allowed them to go straight to the Spaniards and report how the rogues had treated them. The three villains were only focused on revenge and made indications of this every day.
But not to crowd this part with an account of the lesser part of their rogueries, such as treading down their corn, shooting three young kids and a she-goat, which the poor men had got to breed up tame for their store; and in a word, plaguing them night and day in this manner, it forced the two men to such a desperation, that they resolved to fight them all three the first time they had a fair opportunity. In order to this they resolved to go to the castle, as they called it, that was my old dwelling, where the three rogues and the Spaniards all lived together at that time, intending to have a fair battle, and the Spaniards should stand by to see fair play. So they got up in the morning before day, and came to the place, and called the Englishmen by their names, telling a Spaniard that answered, that they wanted to speak with them.
But I won’t fill this section with details about their smaller misdeeds, like trampling their crops, shooting three young goats and a female goat that the poor men had raised to keep as livestock, and, in short, bothering them day and night like this. It pushed the two men to such a point of desperation that they decided they would fight all three of them the first time they had a good chance. To do this, they planned to go to the castle, as they called it, which was my old home, where the three troublemakers and the Spaniards were all living together at that time, hoping to have a fair fight, with the Spaniards there to ensure it was a fair match. So they woke up early in the morning before dawn, went to the location, and called out to the Englishmen by name, telling a Spaniard who responded that they wanted to speak with them.
It happened that the day before two of the Spaniards, having been in the woods, had seen one of the two Englishmen, whom, for distinction, I call the honest men; and he had made a sad complaint to the Spaniards, of the barbarous usage they had met with from their three countrymen, and how they had ruined their plantation, and destroyed their corn, that they had laboured so hard to bring forward, and killed the milch-goat, and their three kids, which was all they had provided for their sustenance; and that if he and his friends, meaning the Spaniards, did not assist them again, they should be starved. When the Spaniards came home at night, and they were all at supper, he took the freedom to reprove the three Englishmen, though in gentle and mannerly terms, and asked them, how they could be so cruel, they being harmless inoffensive fellows, and that they were putting themselves in a way to subsist by their labour, and that it had cost them a great deal of pains to bring things to such perfection as they had?
It turned out that the day before, two of the Spaniards had been in the woods and encountered one of the two Englishmen, whom I refer to as the honest ones. He expressed a deep complaint to the Spaniards about the brutal treatment they had received from their three fellow countrymen, and how they had destroyed their plantation and ruined their crops, which they had worked so hard to cultivate. He also mentioned that they had killed their milking goat and her three kids, the only food they had for survival. He warned that if he and his friends, referring to the Spaniards, didn’t help them again, they would starve. When the Spaniards returned home that night and were having dinner, he took the opportunity to gently reprimand the three Englishmen. He asked them how they could be so cruel, considering that the other Englishmen were harmless and just trying to survive through their labor, and that they had put a lot of effort into bringing things to such a successful state.
One of the Englishmen returned very briskly, “What had they to do there? That they came on shore without [page 355] leave, and that they should not plant or build upon the island; it was none of their ground.”—“Why,” says the Spaniard, very calmly, “Seignior Inglese, they must not starve.” The Englishman replied, like a true rough-hewn tarpaulin, “they might starve and be d—ed, they should not plant nor build in that place.”—“But what must they do then, Seignior?” says the Spaniard. Another of the brutes returned, “Do! d—n them, they should be servants, and work for them.”—“But how can you expect that of them? They are not bought with your money; you have no right to make them servants.” The Englishman answered, “The island was theirs, the governor had given it to them, and no man had any thing to do there but themselves;” and with that swore by his Maker, that he would go and burn all their new huts; they should build none upon their land.
One of the Englishmen quickly replied, “What were they doing there? They came ashore without permission, and they shouldn’t plant or build on the island—it’s not their land.” The Spaniard calmly responded, “Sir Englishman, they can’t starve.” The Englishman shot back, like a true rough sailor, “They can starve and be damned; they shouldn’t plant or build in that place.” “But what should they do then, sir?” asked the Spaniard. Another of the rough men replied, “Do? Damn them, they should be servants and work for us.” “But how can you expect that from them? They weren’t bought with your money; you have no right to make them servants.” The Englishman replied, “The island belongs to them; the governor gave it to them, and no one else has any rights there but them.” With that, he swore by his Maker that he would go and burn down all their new huts; they shouldn't build anything on their land.
“Why, Seignior,” says the Spaniard, “by the same rule, we must be your servants too.”—“Ay,” says the bold dog, “and so you shall too, before we have done with you;” mixing two or three G—d d—mme’s in the proper intervals of his speech. The Spaniard only smiled at that, and made him no answer. However, this little discourse had heated them; and starting up, one says to the other, I think it was he they called Will Atkins, “Come, Jack, let us go and have the other brush with them; we will demolish their castle, I will warrant you; they shall plant no colony in our dominions.”
“Why, Sir,” says the Spaniard, “by the same logic, we must be your servants too.” — “Yeah,” says the bold guy, “and you will be, before we’re done with you,” throwing in a few curse words for emphasis. The Spaniard just smiled at that and didn't respond. However, this little exchange had fired them up, and getting up, one said to the other, I think it was a guy named Will Atkins, “Come on, Jack, let’s go have another go at them; we’ll take down their castle, I promise you; they won’t establish a colony in our territory.”
Upon this they were all trooping away, with every man a gun, a pistol, and a sword, and muttered some insolent things among themselves, of what they would do to the Spaniards too, when opportunity offered; but the Spaniards, it seems, did not so perfectly understand them as to know all the particulars; only that, in general, they threatened them hard for taking the two Englishmen’s part.
Upon this, they all left together, each man carrying a gun, a pistol, and a sword, and muttered some rude things among themselves about what they would do to the Spaniards when the chance arose. However, the Spaniards didn't fully understand them to know all the details; they only knew that, in general, the men strongly threatened them for supporting the two Englishmen.
Whither they went, or how they bestowed their time that evening, the Spaniards said they did not know; but it seems they wandered about the country part of [page 356] the night; and then lying down in the place which I used to call my bower, they were weary, and overslept themselves. The case was this: they had resolved to stay till midnight, and so to take the poor men when they were asleep; and they acknowledged it afterwards, intending to set fire to their huts while they were in them, and either burn them in them, or murder them as they came out: and, as malice seldom sleeps very sound, it was very strange they should not have been kept waking.
Wherever they went or how they spent their time that evening, the Spaniards said they didn’t know; but it seems they wandered around the countryside for part of [page 356] the night. Then, lying down in the place I used to call my bower, they became tired and overslept. Here’s the situation: they had planned to stay until midnight and then take the poor men while they were asleep. They admitted this later, intending to set fire to their huts while the men were inside, either burning them or killing them as they came out. And since malice doesn’t usually let someone sleep too soundly, it was very strange they weren’t kept awake.
However, as the two men had also a design upon them, as I have said, though a much fairer one than that of burning and murdering, it happened, and very luckily for them all, that they were up, and gone abroad, before the bloody-minded rogues came to their huts.
However, since the two men also had a plan for them, as I mentioned, although a much better one than burning and killing, it turned out, and very fortunately for everyone, that they were awake and out before the violent criminals reached their huts.
When they came thither, and found the men gone, Atkins, who it seems was the forwardest man, called out to his comrades, “Ha! Jack, here’s the nest; but d—n them, the birds are flown.” They mused awhile to think what should be the occasion of their being gone abroad so soon, and suggested presently, that the Spaniards had given them notice of it; and with that they shook hands, and swore to one another, that they would be revenged of the Spaniards. As soon as they had made this bloody bargain, they fell to work with the poor men’s habitation; they did not set fire indeed to any thing, but they pulled down both their houses, and pulled them so limb from limb, that they left not the least stick standing, or scarce any sign on the ground where they stood; they tore all their little collected household-stuff in pieces, and threw every thing about in such a manner, that the poor men found, afterwards, some of their things a mile off from their habitation.
When they arrived there and saw that the men were gone, Atkins, who seemed to be the most eager, called out to his friends, “Hey! Jack, here’s the spot; but damn it, the birds have flown.” They thought for a moment about why the men had left so early and quickly suggested that the Spaniards must have warned them. With that, they shook hands and swore to each other that they would get revenge on the Spaniards. As soon as they made this bloody pact, they got to work on the poor men’s home; they didn’t actually set anything on fire, but they tore down both houses, breaking them apart so thoroughly that there wasn’t even a stick left standing, or barely any trace on the ground where they once stood. They ripped all of the little household items to pieces and scattered everything around in such a way that the poor men later found some of their belongings a mile away from their home.
When they had done this, they pulled up all the young trees which the poor men had planted; pulled up the enclosure they had made to secure their cattle and their corn; and, in a word, sacked and plundered every thing, as completely as a herd of Tartars would have done.
When they finished doing this, they uprooted all the young trees that the poor men had planted; tore down the enclosure they had built to protect their cattle and crops; and, in short, ransacked and looted everything, just as thoroughly as a group of Tartars would have.
The two men were at this juncture gone to find them out, and had resolved to fight them wherever they had been, though they were but two to three; so that, had they met, there certainly would have been bloodshed among them; for they were all very stout, resolute fellows, to give them their due.
The two men had gone off to track them down and had decided to confront them wherever they might be, even though they were outnumbered two to three. If they had crossed paths, there definitely would have been a fight, because they were all tough, determined guys, to give them credit.
But Providence took more care to keep them asunder, than they themselves could do to meet; for, as they had dogged one another, when the three were gone thither, the two were here; and afterwards, when the two went back to find them, the three were come to the old habitation again: we shall see their differing conduct presently. When the three came back, like furious creatures, flushed with the rage which the work they had been about put them into, they came up to the Spaniards, and told them what they had done, by way of scoff and bravado; and one of them stepping up to one of the Spaniards, as if they had been a couple of boys at play, takes hold of his hat, as it was upon his head, and giving it a twirl about, jeering in his face, says he to him, “And you, Seignior Jack Spaniard, shall have the same sauce, if you do not mend your manners.” The Spaniard, who, though quite a civil man, was as brave as a man could desire to be, and withal a strong well-made man, looked steadily at him for a good while; and then, having no weapon in his hand, stepped gravely up to him, and with one blow of his fist knocked him down, as an ox is felled with a pole-axe; at which one of the rogues, insolent as the first, fixed his pistol at the Spaniard immediately; he missed his body indeed, for the bullets went through his hair, but one of them touched the tip of his ear, and he bled pretty much. The blood made the Spaniard believe he was more hurt than he really was, and that put him into some heat, for before he acted all in a perfect calm; but now resolving to go through with his work, he stooped and took the fellow’s musket whom he had knocked down, and was just going to shoot the man who had fired at him; when the rest of the Spaniards, being in [page 358] the cave, came out, and calling to him not to shoot, they stepped in, secured the other two, and took their arms from them.
But fate worked harder to keep them apart than they could to meet; for just as they had tracked each other, when the three were over there, the two were here; and later, when the two went back to find them, the three had returned to the old place again: we’ll see how differently they acted soon. When the three came back, like wild animals filled with the anger from what they had just done, they approached the Spaniards and bragged about their actions mockingly. One of them stepped up to one of the Spaniards, as if they were just kids messing around, grabbed his hat off his head, spun it around, laughed in his face, and said, “And you, Señor Jack Spaniard, will get the same treatment if you don’t fix your attitude.” The Spaniard, who was a polite man but as brave as they come, and also strong and well-built, stared at him for a long moment; and then, without a weapon in hand, he calmly stepped towards him and with a single punch knocked him down like an ox with a pole-axe. Then, one of the other troublemakers, just as arrogant, aimed his pistol at the Spaniard right away; he missed hitting him directly, as the bullets whizzed through his hair, but one grazed the tip of his ear, causing a fair amount of bleeding. The blood made the Spaniard think he was hurt worse than he actually was, which fired him up a bit. Before this, he had acted very calmly, but now determined to finish what he started, he bent down and grabbed the musket of the guy he had knocked down, and was about to shoot the man who had fired at him; when the rest of the Spaniards, who were in [page 358] the cave, came out, called for him not to shoot, then stepped in, secured the other two, and disarmed them.
When they were thus disarmed, and found they had made all the Spaniards their enemies, as well as their own countrymen, they began to cool; and giving the Spaniards better words, would have had their arms again; but the Spaniards, considering the feud that was between them and the other two Englishmen, and that it would be the best method they could take to keep them from one another, told them they would do them no harm; and if they would live peaceably they would be very willing to assist and associate with them, as they did before; but that they could not think of giving them their arms again, while they appeared so resolved to do mischief with them to their own countrymen, and had even threatened them all to make them their servants.
When they were disarmed and realized they had turned all the Spaniards into their enemies along with their own countrymen, they started to back off. They tried to speak more kindly to the Spaniards, hoping to get their weapons back. However, the Spaniards, knowing about the conflict between them and the other two Englishmen, thought it was best to keep them apart. They told the Englishmen they wouldn’t harm them and that if they agreed to live peacefully, they would be happy to help and team up with them like before. But they couldn’t consider giving them their weapons back while the Englishmen seemed intent on causing trouble for their own countrymen and had even threatened to make them all their servants.
The rogues were now more capable to hear reason than to act reason; but being refused their arms, they went raving away, and raging like madmen, threatening what they would do, though they had no fire-arms: but the Spaniards, despising their threatening, told them they should take care how they offered any injury to their plantation or cattle; for if they did, they would shoot them, as they would do ravenous beasts, wherever they found them; and if they fell into their hands alive, they would certainly be hanged. However, this was far from cooling them; but away they went, swearing and raging like furies of hell. As soon as they were gone, came back the two men in passion and rage enough also, though of another kind; for, having been at their plantation, and finding it all demolished and destroyed, as above, it will easily be supposed they had provocation enough; they could scarce have room to tell their tale, the Spaniards were so eager to tell them theirs; and it was strange enough to find, that three men should thus bully nineteen, and receive no punishment at all.
The rogues were now more inclined to listen than to reason, but after being denied their weapons, they stormed off, raging like madmen and threatening what they would do, even though they had no firearms. The Spaniards, ignoring their threats, warned them to think twice before harming their plantation or livestock; if they did, they would shoot them like they would any wild beasts they encountered, and if they captured them alive, they would definitely hang them. However, this only fueled their anger further, and they left, swearing and raging like demons. As soon as they were gone, two men returned, filled with their own kind of fury, having seen their plantation completely demolished and destroyed. It’s easy to see they had plenty of reason to be upset; they could hardly get a chance to tell their story because the Spaniards were so eager to share theirs. It was quite strange that three men could intimidate nineteen without facing any consequences at all.
The Spaniards indeed despised them, and especially [page 359] having thus disarmed them, made light of their threatenings; but the two Englishmen resolved to have their remedy against them, what pains soever it cost to find them out.
The Spaniards really looked down on them, and especially [page 359] having disarmed them, dismissed their threats; but the two Englishmen were determined to get back at them, no matter what effort it took to track them down.
But the Spaniards interposed here too, and told them, that they were already disarmed: they could not consent that they (the two) should pursue them with fire-arms, and perhaps kill them: “But,” said the grave Spaniard, who was their governor, “we will endeavour to make them do you justice, if you will leave it to us; for, as there is no doubt but they will come to us again when their passion is over, being not able to subsist without our assistance, we promise you to make no peace with them, without having full satisfaction for you; and upon this condition we hope you will promise to use no violence with them, other than in your defence.”
But the Spaniards stepped in here too and told them that they were already disarmed. They couldn't agree to let them (the two) pursue them with firearms and possibly kill them. “But,” said the serious Spaniard, who was their governor, “we will try to get them to make things right for you if you leave it to us. Since there's no doubt they will come back to us when their anger fades, as they can’t manage without our help, we promise not to make peace with them until you get full satisfaction. On this condition, we hope you promise not to use any violence against them, except for your own defense.”
The two Englishmen; yielded to this very awkwardly and with great reluctance; but the Spaniards protested, they did it only to keep them from bloodshed, and to make all easy at last; “For,” said they, “we are not so many of us; here is room enough for us all, and it is great pity we should not be all good friends.” At length they did consent, and waited for the issue of the thing, living for some days with the Spaniards; for their own habitation was destroyed.
The two Englishmen reluctantly agreed to this awkward situation, but the Spaniards insisted they were doing it to prevent bloodshed and to make everything easier in the end. “We’re not that many,” they said, “there's enough space for all of us, and it's a shame we can't all be good friends.” Eventually, the Englishmen agreed and stayed with the Spaniards for a few days while their own home was destroyed.
In about five days time the three vagrants, tired with wandering, and almost starved with hunger, having chiefly lived on turtles’ eggs all that while, came back to the grove: and finding my Spaniard, who, as I have said, was the governor, and two more with him, walking by the side of the creek; they came up in a very submissive humble manner, and begged to be received again into the family. The Spaniards used them civilly, but told them, they had acted so unnaturally by their countrymen, and so very grossly by them, (the Spaniards) that they could not come to any conclusion without consulting the two Englishmen, and the rest; but however they would go to [page 360] them and discourse about it, and they should know in half-an-hour. It may be guessed that they were very hard put to it; for, as they were to wait this half-hour for an answer, they begged they would send them out some bread in the meantime, which they did, sending at the same time a large piece of goat’s flesh and a boiled parrot, which they ate very eagerly.
In about five days, the three travelers, worn out from wandering and nearly starving from hunger after mostly surviving on turtle eggs, returned to the grove. They found my Spaniard, who, as I mentioned, was the governor, along with two others, walking by the creek. They approached in a very humble and submissive way and asked to be welcomed back into the group. The Spaniards treated them kindly but told them that they had acted so poorly toward their fellow countrymen and so disrespectfully toward the Spaniards that they couldn’t make a decision without consulting the two Englishmen and the rest. However, they would go to [page 360] them and discuss it, and they would have an answer in half an hour. It was clear they were in a tough spot; while waiting for the answer, they asked if some bread could be sent out to them in the meantime, which it was, along with a large piece of goat meat and a boiled parrot, all of which they eagerly devoured.
After half-an-hour’s consultation they were called in, and a long debate ensued, their two countrymen charging them with the ruin of all their labour, and a design to murder them; all which they owned before, and therefore could not deny now. Upon the whole, the Spaniards acted the moderators between them; and as they had obliged the two Englishmen not to hurt the three while they were naked and unarmed, so they now obliged the three to go and rebuild their fellows’ two huts, one to be of the same and the other of larger dimensions than they were before; to fence their ground again, plant trees in the room of those pulled up, dig up the land again for planting corn, and, in a word, to restore everything to the same state as they found it, that is, as near as they could.
After half an hour of discussion, they were called in, and a long debate started, with their two countrymen accusing them of ruining all their hard work and plotting to kill them; which they had admitted before, so they couldn’t deny it now. Overall, the Spaniards acted as mediators between them; and since they had made the two Englishmen promise not to harm the three while they were naked and unarmed, they now made the three rebuild their companions’ two huts, one to be the same size and the other larger than before; to re-fence their land, replant trees to replace the ones that were cut down, till the land again for planting corn, and, in short, to restore everything to the same condition as they found it, or as close as they could.
Well, they submitted to all this; and as they had plenty of provisions given them all the while, they grew very orderly, and the whole society began to live pleasantly and agreeably together again; only that these three fellows could never be persuaded to work—I mean for themselves—except now and then a little, just as they pleased. However, the Spaniards told them plainly that if they would but live sociably and friendly together, and study the good of the whole plantation, they would be content to work for them, and let them walk [page 361] about and be as idle as they pleased; and thus, having lived pretty well together for a month or two, the Spaniards let them have arms again, and gave them liberty to go abroad with them as before.
Well, they went along with all of this; and since they had plenty of food provided for them all the time, they became quite organized, and the whole group started to live together happily and agreeably again. The only issue was that these three guys could never be convinced to work—meaning, for themselves—except occasionally for a little bit, just when they felt like it. However, the Spaniards made it clear to them that if they would just live together sociably and friendly, and focus on the good of the entire community, they would be happy to work for them and let them wander around and be as lazy as they wanted. So, after living pretty well together for a month or two, the Spaniards gave them their weapons back and allowed them to go out with them like before.
It was not above a week after they had these arms, and went abroad, before the ungrateful creatures began to be as insolent and troublesome as ever. However, an accident happened presently upon this, which endangered the safety of them all, and they were obliged to lay by all private resentments, and look to the preservation of their lives.
It was just about a week after they got these weapons and went out before the ungrateful people became as rude and annoying as ever. However, an incident occurred shortly after this that threatened everyone's safety, and they had to set aside all personal grievances and focus on staying alive.
It happened one night that the governor, the Spaniard whose life I had saved, who was now the governor of the rest, found himself very uneasy in the night, and could by no means get any sleep: he was perfectly well in body, only found his thoughts tumultuous; his mind ran upon men fighting and killing one another; but he was broad awake, and could not by any means get any sleep; in short, he lay a great while, but growing more and more uneasy, he resolved to rise. As they lay, being so many of them, on goat-skins laid thick upon such couches and pads as they made for themselves, so they had little to do, when they were willing to rise, but to get upon their feet, and perhaps put on a coat, such as it was, and their pumps, and they were ready for going any way that their thoughts guided them. Being thus got up, he looked out; but being dark, he could see little or nothing, and besides, the trees which I had planted, and which were now grown tall, intercepted his sight, so that he could only look up, and see that it was a starlight night, and hearing no noise, he returned and lay down again; but to no purpose; he could not compose himself to anything like rest; but his thoughts were to the last degree uneasy, and he knew not for what.
It happened one night that the governor, the Spaniard whose life I had saved, who was now in charge, found himself feeling very restless and couldn’t sleep at all. He was physically fine but couldn’t quiet his racing thoughts; his mind kept racing with images of people fighting and killing each other. He was wide awake and couldn’t fall asleep. After lying there for a long time and growing increasingly agitated, he decided to get up. Since there were so many of them sleeping on goat skins laid out on their makeshift couches and pads, getting up was simple; all he had to do was get to his feet, maybe put on his coat and shoes, and he was ready to go wherever his thoughts led him. Once he was up, he looked outside, but it was dark, so he could see very little. Plus, the trees I had planted had grown tall and blocked his view, allowing him to only look up and see that it was a starry night. Not hearing any noise, he went back to bed, but it didn’t help; he couldn’t settle down for any kind of rest. His thoughts were extremely unsettling, and he had no idea why.
Having made some noise with rising and walking about, going out and coming in, another of them waked, and, calling, asked who it was that was up? The governor told him how it had been with him. “Say you so?” says the other Spaniard; “such things are not to be slighted, I assure you; there is certainly some mischief working,” says he, “near us;” and presently he asked him, “Where are the Englishmen?” “They are all in their huts,” says he, “safe enough.” It seems, the Spaniards had kept possession of the main apartment, and had made a place, where the three Englishmen, since their last mutiny, always quartered by themselves, and could not come at the rest. “Well,” says the Spaniard, “there is something in it, I am persuaded from my own experience; I am satisfied our spirits embodied have converse with, and receive intelligence from, the spirits unembodied, and inhabiting the invisible world; and this friendly notice is given for our advantage, if we know how to make use of it. Come,” says he, “let us go out and look abroad; and if we find nothing at all in it to justify our trouble, I’ll tell you a story of the purpose, that shall convince you of the justice of my proposing it.”
After making some noise by getting up and moving around, another person woke up and called out, asking who was up. The governor explained what had happened to him. "Is that so?" said the other Spaniard. "These things shouldn't be ignored, I assure you; there’s definitely some trouble brewing nearby," he said, and then he asked, "Where are the Englishmen?" "They’re all in their huts," the governor replied, "safe enough." It seems the Spaniards had taken control of the main area and set up a place where the three Englishmen had been living separately since their last mutiny and couldn't join the others. "Well," the Spaniard said, "there's something to this; I’m convinced from my own experience that our spirits connect and get information from spirits that aren't in bodies and dwell in the unseen world. This helpful warning is given for our benefit, if we know how to use it. Come," he said, "let’s go out and take a look around; and if we find nothing that justifies our concern, I’ll share a story that will prove why I suggested this."
In a word, they went out to go to the top of the hill, where I used to go; but they, being strong, and in good company, nor alone, as I was, used none of my cautions to go up by the ladder, and then pulling it up after them, to go up a second stage to the top but were going round through the grove unconcerned and unwary, when they were surprised with seeing a light as of fire, a very little way off from them, and hearing the voices of men, not of one or two, but of a great number.
In short, they set out to reach the top of the hill where I used to go; but since they were strong and in good company, not alone like I was, they didn’t take any of my precautions. Instead of climbing up the ladder and then pulling it up after themselves to go up a second stage to the top, they wandered through the grove, relaxed and unaware. Suddenly, they were taken aback to see a light that looked like fire not too far away and to hear the voices of men—not just one or two, but a large crowd.
In all the discoveries I had made of the savage landing on the island, it was my constant care to prevent them making the least discovery of there being any inhabitant upon the place; and when by any necessity they came to know it, they felt it so effectively, that they that got away, were scarce able to give [page 363] any account of it, for we disappeared as soon as possible, nor did ever any that had seen me, escape to tell any one else, except it were the three savages in our last encounter, who jumped into the boat, of whom I mentioned that I was afraid they should go home, and bring more help.
In all the discoveries I made when the savages landed on the island, I was always careful to prevent them from realizing there were any inhabitants there. When they did find out, it affected them so much that those who escaped could hardly explain it. We vanished as quickly as we could, and no one who had seen me managed to tell anyone else, except for the three savages from our last encounter, who jumped into the boat. I was worried they would go back and bring more help. [page 363]
Whether it was the consequence of the escape of those men, that so great a number came now together; or whether they came ignorantly, and by accident, on their usual bloody errand, the Spaniards could not, it seems, understand: but whatever it was, it had been their business, either to have: concealed themselves, and not have seen them at all; much less to have let the savages have seen, that there were any inhabitants in the place; but to have fallen upon them so effectually, as that not a man of them should have escaped, which could only have been by getting in between them and their boats: but this presence of mind was wanting to them; which was the ruin of their tranquillity for a great while.
Whether the large number of men gathered was a result of the escape of those individuals, or if they arrived unknowingly and by chance on their usual violent mission, the Spaniards couldn't seem to figure it out. But whatever the reason, they should have either hidden themselves completely and not seen them at all, or at the very least, ensured that the natives didn’t realize there were any inhabitants in the area. They should have ambushed them so effectively that none would escape, which could only have happened by positioning themselves between the natives and their boats. However, they lacked this presence of mind, which ultimately disrupted their peace for a long time.
We need not doubt but that the governor, and the man with him, surprised with this sight, ran back immediately, and raised their fellows, giving them an account of the imminent danger they were all in; and they again as readily took the alarm, but it was impossible to persuade them to stay close within where they were, but that they must all run out to see how things stood.
We don’t need to doubt that the governor and the man with him, shocked by what they saw, ran back right away and alerted their friends, explaining the serious danger they were all in. They quickly took the warning seriously, but it was impossible to convince them to stay inside. They all insisted on running out to see what was happening.
While it was dark indeed, they were well enough, and they had opportunity enough, for some hours, to view them by the light of three fires they had made at some distance from one another; what they were doing they knew not, and what to do themselves they knew not; for, first, the enemy were too many; and, secondly, they did not keep together, but were divided into several parties, and were on shore in several places.
While it was really dark, they were okay and had plenty of time to see things by the light of three fires they had set up some distance apart. They didn’t know what the enemy was doing, and they didn’t know what to do themselves. First, there were too many enemies, and second, they weren’t united; instead, they were split into several groups and were on shore in different locations.
The Spaniards were in no small consternation at this sight; and as they found that the fellows ran straggling all over the shore, they made no doubt, but, [page 364] first or last, some of them would chop in upon their habitation, or upon some other place, where they would see the tokens of inhabitants; and they were in great perplexity also for fear of their flock of goats, which would have been little less than starving them, if they should have been destroyed; so the first thing they resolved upon, was to dispatch three men away before it was light, viz. two Spaniards and one Englishman, to drive all the goats away to the great valley where the cave was, and, if need were, to drive them into the very cave itself.
The Spaniards were quite shaken by this sight, and as they noticed the men wandering all over the shore, they had no doubt that sooner or later, some of them would find their home or another place showing signs of people. They were also really worried about their flock of goats, which would have almost starved them if they were harmed. So, the first thing they decided to do was send three men out before dawn: two Spaniards and one Englishman. Their task was to move all the goats to the large valley where the cave was located and, if necessary, to drive them right into the cave itself.
Could they have seen the savages all together in one body, and at a distance from their canoes, they resolved, if there had been an hundred of them, to have attacked them; but that could not be obtained, for there were some of them two miles off from the other, and, as it appeared afterwards, were of two different nations.
Could they have seen the natives all together in one group, and far from their canoes, they decided that even if there were a hundred of them, they would have attacked; but that wasn’t possible, since some were two miles away from the others, and as it turned out later, they belonged to two different nations.
After having mused a great while on the course they should take, and beaten their brains in considering their present circumstances, they resolved, at last while it was dark, to send the old savage (Friday’s father) out as a spy, to learn if possible something concerning them, as what they came for, and what they intended to do, and the like. The old man readily undertook it, and stripping himself quite naked, as most of the savages were, away he went. After he had been gone an hour or two, he brings word that he had been among them undiscovered, that he found they were two parties, and of two several nations who had war with one another, and had had a great battle in their own country, and that both sides having had several prisoners taken in the fight, they were by mere chance landed in the same island for the devouring their prisoners, and making merry; but this coming so by chance to the same place had spoiled all their mirth; that they were in a great rage at one another, and were so near, that he believed they would fight again as soon as daylight began to appear; he did not perceive that they had any notion of anybody’s [page 365] being on the island but themselves. He had hardly made an end of telling the story, when they could perceive, by the unusual noise they made, that the two little armies were engaged in a bloody fight.
After thinking for a long time about what they should do and stressing over their situation, they finally decided, while it was still dark, to send the old man (Friday’s father) out as a spy to find out more about their enemies, what they were after, and their plans. The old man agreed to do it and stripped down like most of the savages before heading out. After an hour or two, he returned with news that he had gone among them without being seen. He discovered there were two groups from different nations at war with each other and that they had just had a big battle in their own territory. Both sides had captured several prisoners, and by coincidence, they all ended up on the same island to eat their captives and celebrate. However, this random meeting had ruined their fun; they were extremely angry with each other and were so close that he believed they would start fighting again as soon as the sun came up. He didn’t think they realized anyone else was on the island besides themselves. Just as he finished telling his story, they could hear the unusual noise from the two small armies as they got into a fierce battle.
Friday’s father used all the arguments he could to persuade our people to lie close, and not be seen; he told them their safety consisted in it, and that they had nothing to do but to lie still, and the savages would kill one another to their hands, and the rest would go away; and it was so to a tittle. But it was impossible to prevail, especially upon the Englishmen, their curiosity was so importunate upon their prudentials, that they must run out and see the battle; however, they used some caution, viz. they did not go openly just by their own dwelling, but went farther into the woods, and placed themselves to advantage, where they might securely see them manage the fight, and, as they thought, not to be seen by them; but it seems the savages did see them, as we shall find hereafter.
Friday’s father used every argument he could think of to convince our people to stay hidden and not be seen. He told them their safety depended on it, and that all they had to do was lie still, and the savages would end up killing each other, leaving the rest to walk away. And it was true to the letter. But it was impossible to convince them, especially the Englishmen, whose curiosity was too strong to let them be cautious; they had to run out and watch the battle. However, they took some precautions: they didn’t go right by their own homes but ventured deeper into the woods and positioned themselves where they could safely watch the fight, thinking they wouldn’t be spotted. But it seems the savages did see them, as we will discover later.
The battle was very fierce, and if I might believe the Englishmen, one of them said he could perceive that some of them were men of great bravery, of invincible spirits, and of great policy in guiding the fight. The battle, they said, held two hours before they could guess which party would be beaten; but then that party which was nearest our people’s habitation began to appear weakest, and, after some time more, some of them began to fly; and this put our men again into a great consternation, lest any of those that fled should run into the grove before their dwelling for shelter, and thereby involuntarily discover the place, and that by consequence the pursuers should do the like in search for them. Upon this they resolved, that they would stand armed within the wall, and whoever came into the grove they should sally out over the wall, and kill them, so that if possible not one should return to give an account of it; they ordered also, that it should be done with their swords, or by knocking them down with the stock of the [page 366] musket, not by shooting them, for fear of raising an alarm by the noise.
The battle was intense, and according to the Englishmen, one mentioned he could see that some of them were incredibly brave, had unyielding spirits, and were skilled at strategizing during the fight. They said the battle lasted two hours before they could predict which side would lose; however, the side closest to our settlement started to look weaker, and after a while, some of them began to flee. This caused great alarm among our men, worried that those who escaped might run into the grove near their home for cover and inadvertently reveal their location, which could lead the pursuers to do the same in their search. Because of this, they decided they would remain armed behind the wall, and whoever entered the grove would be attacked as they climbed over the wall, ensuring that not one of them would return to report what happened. They also instructed that this should be done with swords or by hitting them with the butt of the musket, avoiding gunfire to prevent raising an alarm due to the noise.
As they expected it fell out: three of the routed army fled for life, and crossing the creek ran directly into the place, not in the least knowing whither they went, but running as into a thick wood for shelter. The scout they kept to look abroad gave notice of this within, with this addition to our men’s great satisfaction, viz. that the conquerors had not pursued them, or seen which way they were gone. Upon this the Spaniard governor, a man of humanity, would not suffer them to kill the three fugitives; but sending three men out by the top of the hill, ordered them to go round and come in behind them, surprise and take them prisoners; which was done: the residue of the conquered people fled to their canoes, and got off to sea; the victors retired, and made no pursuit, or very little, but drawing themselves into a body together, gave two great screaming shouts, which they suppose were by way of triumph, and so the fight ended; and the same day, about three o’clock in the afternoon, they also marched to their canoes. And thus the Spaniards had their island again free to themselves, their fright was over, and they saw no savages in several years after.
As they expected, it happened: three members of the defeated army ran for their lives and, crossing the creek, headed straight into the settlement, not knowing at all where they were going, but seeking shelter as if they were running into a dense forest. The scout they had stationed to watch the area informed them of this, adding to the great satisfaction of our men that the victors hadn't chased after them or seen which way they had gone. Because of this, the Spanish governor, a compassionate man, wouldn’t allow them to kill the three fugitives. Instead, he sent three men around the top of the hill to come up behind them, catch them by surprise, and take them prisoner, which was accomplished. The rest of the defeated group fled to their canoes and got away to sea. The victors withdrew and made little to no pursuit, instead gathering together to let out two loud shouts, which they thought were celebratory, and so the battle ended. Later that day, around three o'clock in the afternoon, they also marched to their canoes. With that, the Spaniards reclaimed their island, their fear subsided, and they didn’t see any natives for several years afterward.
After they were all gone, the Spaniards came out of their den, and viewing the field of battle, they found about two-and-thirty dead men upon the spot; some were killed with great long arrows, several of which were found sticking in their bodies, but most of them were killed with their great wooden swords, sixteen or seventeen of which they found in the field of battle, and as many bows, with a great many arrows. These swords were great unwieldy things, and they must be very strong men that used them; most of those men that were killed with them had their heads mashed to pieces, as we may say, or, as we call it in English, their brains knocked out, and several of their arms and legs broken; so that it is evident they fight with inexpressible rage and fury. They found not one [page 367] wounded man that was not stone dead; for either they stay by their enemy till they have quite killed them, or they carry all the wounded men, that are not quite dead, away with them.
After everyone else had left, the Spaniards came out of their hiding place and, looking over the battlefield, saw about thirty dead men lying there. Some had been killed by long arrows, a few of which were found embedded in their bodies, but most had died from wounds inflicted by heavy wooden swords. They found around sixteen or seventeen of these swords on the battlefield, along with several bows and a lot of arrows. These swords were large and cumbersome, indicating that only very strong men could wield them. Most of the men killed by them had their heads brutally smashed, or as we would say, their brains knocked out, and several had broken arms and legs. It's clear they fought with intense rage and fury. They didn’t find a single wounded man who wasn’t completely dead; either they finish off their enemy entirely, or they take away any wounded men who aren’t dead yet.
This deliverance tamed our Englishmen for a great while; the sight had filled them with horror, and the consequence appeared terrible to the last degree; especially upon supposing that some time or other they should fall into the hands of those creatures, who would not only kill them as enemies, but kill them for food as we kill our cattle. And they professed to me, that the thoughts of being eaten up like beef or mutton, though it was supposed it was not to be till they were dead, had something in it so horrible that it nauseated their very stomachs, made them sick when they thought of it, and filled their minds with unusual terror, that they were not themselves for some weeks after.
This experience deeply affected our Englishmen for quite some time; the sight had horrified them, and the consequences seemed absolutely terrifying, especially considering the possibility that they might eventually fall into the hands of those beings who wouldn't just kill them as enemies, but would also kill them for food, just like we do with cattle. They told me that the thought of being eaten like beef or mutton, even if it was assumed it wouldn't happen until after they were dead, was so horrifying that it made them feel nauseous, sickened them at the thought, and filled their minds with an unusual terror, leaving them not quite themselves for several weeks afterward.
This, as I said, tamed even the three English brutes I have been speaking of, and for a great while after they were very tractable, and went about the common business of the whole society well enough; planted, sowed, reaped, and began to be all naturalized to the country; but some time after this they fell all into such simple measures again as brought them into a great deal of trouble.
This, as I mentioned, even managed to tame the three English thugs I've been talking about, and for quite a while afterward, they were pretty manageable. They went about the usual tasks of the whole community well enough; they planted, sowed, reaped, and started to feel at home in the country. However, some time later, they returned to such foolish behaviors that got them into a lot of trouble.
They had taken three prisoners, as I had observed; and these three being lusty stout young fellows, they made them servants, and taught them to work for them; and as slaves they did well enough; but they did not take their measures with them as I did by my man Friday, viz. to begin with them upon the principle of having saved their lives, and then instructed them in the rational principles of life, much less of religion, civilizing and reducing them by kind usage and affectionate arguings; but as they gave them their food every day, so they gave them their work too, and kept them fully employed in drudgery enough; but they failed in this by it, that they never had them to assist them and fight for them as I had my man Friday, [page 368] who was as true to me as the very flesh upon my bones.
They had taken three prisoners, as I noticed; and these three were strong, young guys, so they made them their servants and taught them to work for them. As slaves, they managed okay; but they didn’t handle things the way I did with my man Friday, meaning they didn’t start by saving their lives and then teach them the rational ways of living, let alone religion, or help them become more civilized and disciplined through kind treatment and thoughtful discussions. Instead, they just fed them every day and assigned them work, keeping them busy with enough hard labor. They missed the point because they never got those guys to help them or fight for them like I did with my man Friday, who was as loyal to me as my own flesh. [page 368]
But to come to the family part: Being all now good friends (for common danger, as I said above, had effectually reconciled them,) they began to consider their general circumstances; and the first thing that came under their consideration was, whether, seeing the savages particularly haunted that side of the island, and that there were more remote and retired parts of it equally adapted to their way of living, and manifestly to their advantage, they should not rather remove their habitation, and plant in some more proper place for their safety, and especially for the security of their cattle and corn.
But to get to the family part: Now that they were all good friends (since the common danger had brought them together, as I mentioned earlier), they started to think about their overall situation. The first thing they considered was whether, since the savages particularly frequented that side of the island, and there were more remote and secluded areas that were just as suitable for their way of life and clearly better for their benefit, they should move their home to a safer location, especially for the protection of their cattle and crops.
Upon this, after long debate, it was conceived that they should not remove their habitation, because that some time or other they thought they might hear from their governor again, meaning me; and if I should send any one to seek them, I would be sure to direct them on that side, where if they should find the place demolished they would conclude the savages had killed us all, and we were gone, and so our supply would go away too.
Upon this, after a long discussion, they decided not to move from their home because they thought they might hear from their governor again—meaning me; and if I were to send someone to look for them, I would definitely direct them toward that side. If they found the place destroyed, they would assume the natives had killed us all and that we were gone, which would mean our supplies would be lost as well.
But as to their corn and cattle, they agreed to remove them into the valley where my cave was, where the land was as proper to both, and where indeed there was land enough; however, upon second thoughts they altered one part of that resolution too, and resolved only to remove part of their cattle thither, and plant part of their corn there; and so, if one part was destroyed, the other might be saved; and one piece of prudence they used, which it was very well they did; viz. that they never trusted these three savages, which they had taken prisoners, with knowing any thing of the plantation they had made in that valley, or of any cattle they had there; much less of the cave there, which they kept in case of necessity as a safe retreat; and thither they carried also the two barrels of powder which I had left them at my coming away.
But regarding their corn and cattle, they decided to move them into the valley where my cave was located since the land was suitable for both, and there was actually enough land. However, after some reconsideration, they changed part of that plan and decided to only move some of their cattle there and plant some of their corn in that location; this way, if one part was destroyed, the other might be saved. They also took a wise precaution by never letting the three captured natives know anything about the settlement they built in that valley or about any cattle they had there; even more so about the cave, which they kept as a safe retreat in case of emergencies. They also moved the two barrels of gunpowder that I had left with them when I left.
But however they resolved not to change their habitation; yet they agreed, that as I had carefully covered it first with a wall and fortification, and then with a grove of trees; so seeing their safety consisted entirely in their being concealed, of which they were now fully convinced, they set to work to cover and conceal the place yet more effectually than before: to this purpose, as I had planted trees (or rather thrust in stakes which in time all grew to be trees) for some good distance before the entrance into my apartment, they went on in the same manner, and filled up the rest of that whole space of ground, from the trees I had set quite down to the side of the creek, where, as I said, I landed my floats, and even into the very ooze where the tide flowed, not so much as leaving any place to land, or any sign that there had been any landing thereabout. These stakes also being of a wood very forward to grow, as I had noted formerly, they took care to have generally very much larger and taller than those which I had planted, and placed them so very thick and close, that when they had been three or four years grown there was no piercing with the eye any considerable way into the plantation. As for that part which I had planted, the trees were grown as thick as a man’s thigh; and among them they placed so many other short ones, and so thick, that, in a word, it stood like a palisado a quarter of a mile thick, and it was next to impossible to penetrate it but with a little army to cut it all down; for a little dog could hardly get between the trees, they stood so close.
But even though they decided not to move, they agreed that since I had carefully built a wall and fortifications around our place, and then surrounded it with a grove of trees, and since their safety depended entirely on being hidden—which they now fully understood—they set to work to cover and conceal the area even more effectively than before. To do this, just as I had planted trees (or rather pushed in stakes that eventually grew into trees) for quite a distance in front of the entrance to my apartment, they continued in the same way and filled up the entire space of ground, from the trees I had planted all the way down to the creek where, as I mentioned, I landed my floats, and even into the mud where the tide flowed, leaving no place to land or any sign that anyone had landed there at all. These stakes, being a type of wood that grows quickly, as I had noted before, they made sure to choose larger and taller ones than the ones I had planted, and they placed them so thick and close together that after three or four years, it was impossible to see very far into the grove. As for the area I had planted, the trees grew as thick as a man's thigh, and among them, they planted so many smaller ones so densely that, in short, it resembled a palisade a quarter of a mile thick, and it was nearly impossible to penetrate without a small army to cut it all down; a small dog could hardly squeeze between the trees, they were that close together.
But this was not all; for they did the same by all the ground to the right hand, and to the left, and round even to the top of the hill, leaving no way, not so much as for themselves to come out, but by the ladder placed up to the side of the hill, and then lifted up and placed again from the first stage up to the top; which ladder, when it was taken down, nothing but what had wings or witchcraft to assist it, could come at them.
But that wasn't everything; they did the same around all the land to their right, to their left, and all the way to the top of the hill, leaving no way for anyone to escape, not even for themselves, except by the ladder propped against the hill, which was then lifted and set again from the first level to the top; and when that ladder was taken away, only those with wings or some kind of magic could reach them.
This was excellently well contrived, nor was it less than what they afterwards found occasion for; which served to convince me, that as human prudence has authority of Providence to justify it, so it has, doubtless, the direction of Providence to set it to work, and, would we listen carefully to the voice of it, I am fully persuaded we might prevent many of the disasters which our lives are now by our own negligence subjected to: but this by the way.
This was very cleverly planned, and it turned out to be exactly what they needed later; this made me realize that just as human wisdom can justify Providence, it also likely has the guidance of Providence to put it into action. If we paid close attention to its guidance, I truly believe we could avoid many of the disasters that we're currently facing due to our own carelessness. But that’s just a side note.
I return to the story: They lived two years after this in perfect retirement, and had no more visits from the savages; they had indeed an alarm given them one morning, which put them in a great consternation for some of the Spaniards being out early one morning on the west side, or rather end of the island which, by the way, was that end where I never went, for fear of being discovered, they were surprised with seeing above twenty canoes of Indians just coming on shore.
I’ll get back to the story: They lived in complete seclusion for two years after that and no longer had any visits from the natives. One morning, they were startled by an alarm that caused them great fear. Some Spaniards, who had gone out early on the west side of the island—which, by the way, was the part I never visited for fear of being found out—were taken by surprise when they saw more than twenty canoes of natives approaching the shore.
They made the best of their way home in hurry enough, and, giving the alarm to their comrades, they kept close all that day and the next, going out only at night to make observation; but they had the good luck to be mistaken, for wherever the savages went, they did not land at that time on the island, but pursued some other design.
They hurried home as quickly as they could, and after alerting their friends, they stayed close together all that day and the next, only going out at night to gather information. Fortunately, they were mistaken, because wherever the natives went, they didn’t land on the island at that time, but were focused on something else.
And now they had another broil with the three Englishmen, one of which, a most turbulent fellow, being in a rage at one of the three slaves which I mentioned they had taken, because the fellow had not done something right which he bid him do, and seemed a little untractable in his shewing him, drew a hatchet out of a frog-belt, in which he bore it by his side, and fell upon him, the poor savage, not to correct him but to kill him. One of the Spaniards who was by, seeing him give the fellow a barbarous cut with the hatchet which he aimed at his head, but struck into his shoulder, so that he thought he had cut the poor creature’s arm off, ran to him, and entreating him not to [page 371] murder the poor man, clapt in between him and the savage to prevent the mischief.
And now they had another fight with the three Englishmen, one of whom, a very aggressive guy, got angry with one of the three slaves I mentioned they had taken. The slave hadn't done something right that he was told to do and was a bit difficult to manage, so he pulled out a hatchet from his frog-belt, which he carried at his side, and attacked the poor guy, not to discipline him but to kill him. One of the Spaniards who was there saw him deliver a brutal strike with the hatchet aimed at the slave’s head but ended up hitting his shoulder instead, making him think he had severed the poor creature’s arm. He rushed over, begging him not to [page 371] murder the poor man, and stepped in between him and the slave to stop the violence.
The fellow being enraged the more at this, struck at the Spaniard with his hatchet, and swore he would serve him as he intended to serve the savage; which the Spaniard perceiving, avoided the blow, and with a shovel which he had in his hand (for they were working in the field about the corn-land) knocked the brute down; another of the Englishmen running at the same time to help his comrade, knocked the Spaniard down, and then two Spaniards more came to help their man, and a third Englishman fell upon them. They had none of them any fire-arms, or any other weapons but hatchets and other tools, except the third Englishman; he had one of my old rusty cutlasses, with which he made at the last Spaniards, and wounded them both. This fray set the whole family in an uproar, and more help coming in, they took the three Englishmen prisoners. The next question was, what should be done with them? they had been so often mutinous, and were so furious, so desperate, and so idle withal, that they knew not what course to take with them, for they were mischievous to the highest degree, and valued not what hurt they did any man; so that, in short, it was not safe to live with them.
The guy got more furious about this, swung his hatchet at the Spaniard, and swore he’d treat him like he planned to treat the savage. The Spaniard saw this coming, dodged the blow, and knocked the guy down with a shovel he had in his hand (since they were working in the field near the corn). Another Englishman ran over to help his comrade and ended up knocking the Spaniard down, then two more Spaniards came to help their friend, and a third Englishman jumped in. None of them had any firearms or other weapons besides hatchets and tools, except for the third Englishman; he had one of my old rusty cutlasses, which he used to attack the last two Spaniards and hurt them both. This fight caused chaos throughout the whole family, and with more help arriving, they captured the three Englishmen. The next question was what to do with them. They had been so rebellious, so wild, so desperate, and so lazy that no one knew the right way to deal with them, because they were extremely troublesome and didn’t care about hurting anyone, making it unsafe to live with them.
The Spaniard who was governor, told them in so many words, that if they had been his own countrymen he would have hanged them all; for all laws and all governors were to preserve society, and those who were dangerous to the society ought to be expelled out of it; but as they were Englishmen, and that it was to the generous kindness of an Englishman that they all owed their preservation and deliverance, he would use them with all possible lenity, and would leave them to the judgment of the other two Englishmen, who were their countrymen.
The Spanish governor clearly stated that if they had been his own countrymen, he would have hanged them all; for all laws and all governors exist to protect society, and those who pose a danger to it should be removed. However, since they were Englishmen, and it was the generous kindness of an Englishman that saved their lives, he would treat them with as much leniency as possible and would leave their fate to the judgment of the two other Englishmen, who were also their fellow countrymen.
One of the two honest Englishmen stood up, and said they desired it might not be left to them; “For,” says he, “I am sure we ought to sentence them to the gallows,” and with that gives an account how Will [page 372] Atkins, one of the three, had proposed to have all the five Englishmen join together, and murder all the Spaniards when they were in their sleep.
One of the two honest Englishmen stood up and said they hoped it wouldn't be left to them; "Because," he said, "I'm sure we should sentence them to the gallows." With that, he explained how Will [page 372] Atkins, one of the three, had suggested that all five Englishmen come together and kill all the Spaniards while they were asleep.
When the Spanish governor heard this, he calls to Will Atkins: “How, Seignior Atkins,” says he, “will you murder us all? What have you to say to that?” That hardened villain was so far from denying it, that he said it was true, and G-d d-mn him they would do it still before they had done with them. “Well, but Seignior Atkins,” said the Spaniard, “what have we done to you that you will kill us? And what would you get by killing us? And what must we do to prevent your killing us? Must we kill you, or will you kill us? Why will you put us to the necessity of this, Seignior Atkins?” says the Spaniard very calmly and smiling.
When the Spanish governor heard this, he called out to Will Atkins: “Hey, Mr. Atkins,” he said, “are you really going to kill us all? What do you have to say about that?” That hardened criminal not only admitted it but said it was true, and damn him, they would still do it before they were done with them. “But, Mr. Atkins,” the Spaniard replied, “what have we done to you that you want to kill us? What would you gain by killing us? What do we need to do to stop you from killing us? Should we kill you, or will you kill us? Why are you putting us in this situation, Mr. Atkins?” said the Spaniard, very calmly and with a smile.
Seignior Atkins was in such a rage at the Spaniard’s making a jest of it, that had he not been held by three men, and withal had no weapons with him, it was thought he would have attempted to have killed the Spaniard in the middle of all the company.
Seignior Atkins was so furious at the Spaniard for making a joke about it that if he hadn't been held back by three men and didn't have any weapons on him, it was believed he would have tried to kill the Spaniard in front of everyone.
This harebrained carriage obliged them to consider seriously what was to be done. The two Englishmen and the Spaniard who saved the poor savage, were of the opinion that they should hang one of the three for an example to the rest; and that particularly it should be he that had twice attempted to commit murder with his hatchet; and indeed there was some reason to believe he had done it, for the poor savage was in such a miserable condition with the wound he had received, that it was thought he could not live.
This crazy carriage forced them to seriously think about what to do. The two Englishmen and the Spaniard who saved the poor native believed they should hang one of the three as an example to the others; particularly the one who had tried to kill someone with his hatchet twice. In fact, there was some reason to believe he had done it, as the poor native was in such a terrible condition from the wound he had received that it was thought he might not survive.
But the governor Spaniard still said, no, it was an Englishman that had saved all their lives, and he would never consent to put an Englishman to death though he had murdered half of them; nay, he said if he had been killed himself by an Englishman, and had time left to speak, it should be that they should pardon him.
But the governor, a Spaniard, still insisted that it was an Englishman who had saved all their lives, and he would never agree to execute an Englishman even if he had killed half of them; in fact, he said that if he had been killed by an Englishman and had the chance to speak, he would ask them to forgive him.
This was so positively insisted on by the governor Spaniard, that there was no gainsaying it; and as [page 373] merciful counsels are most apt to prevail, where they are so earnestly pressed, so they all came into it; but then it was to be considered what should be done to keep them from the mischief they designed; for all agreed, governor and all, that means were to be used for preserving the society from danger. After a long debate it was agreed, first, that they should be disarmed, and not permitted to have either gun, or powder, or shot, or sword, or any weapon, and should be turned out of the society, and left to live where they would, and how they could by themselves; but that none of the rest, either Spaniards or English, should converse with them, speak with them, or have any thing to do with them; that they should be forbid to come within a certain distance of the place where the rest dwelt; and that if they offered to commit any disorder, so as to spoil, burn, kill, or destroy any of the corn, plantings, buildings, fences, or cattle belonging to the society, that they should die without mercy, and would shoot them wherever they could find them.
This was so strongly emphasized by the governor, a Spaniard, that there was no arguing against it; and since merciful advice tends to succeed when it's passionately advocated, everyone agreed. However, it needed to be considered what actions should be taken to protect them from the harm they intended. All, including the governor, agreed that measures were necessary to keep the community safe from danger. After a lengthy discussion, it was decided, first, that they should be disarmed and not allowed to have any guns, powder, shot, swords, or any weapons, and should be expelled from the community to live independently wherever they could. No one else, whether Spaniards or English, was to interact with them, speak to them, or have any dealings with them. They were to be forbidden from coming within a certain distance of where the others lived, and if they attempted to cause any trouble that would damage, burn, kill, or destroy any of the crops, plantings, buildings, fences, or livestock belonging to the community, they would be executed without mercy, and would be shot wherever they were found.
The governor, a man of great humanity, musing upon the sentence, considered a little upon it, and turning to the two honest Englishmen, said, “Hold, you must reflect, that it will be long ere they can raise corn and cattle of their own, and they must not starve; we must therefore allow them provisions.” So he caused to be added, that they should have a proportion of corn given them to last them eight months, and for seed to sow, by which time they might be supposed to raise some of their own; that they should have six milch-goats, four he-goats, and six kids given them, as well for present subsistence as for a store; and that they should have tools given them for their work in the field; such as six hatchets, an axe, a saw, and the like: but they should have none of these tools or provisions unless they would swear solemnly that they would not hurt or injure any of the Spaniards with them, or of their fellow Englishmen.
The governor, a very compassionate man, thought about the sentence for a moment, and turning to the two honest Englishmen, said, “Remember, it will take a while before they can grow their own crops and raise livestock, and they can’t be left to starve; we need to provide them with food.” So he decided that they should receive enough corn to last them eight months, along with seed to plant, by which time they should be able to produce some of their own. They would also get six milking goats, four male goats, and six kids for both immediate needs and future breeding, along with tools for farming, such as six hatchets, an axe, a saw, and similar items. However, they would only get these tools and supplies if they promised not to harm any of the Spaniards or their fellow Englishmen with them.
Thus they dismissed them the society, and turned them out to shift for themselves. They went away [page 374] sullen and refractory, as neither contented to go away or to stay; but as there was no remedy they went, pretending to go and choose a place where they should settle themselves, to plant and live by themselves; and some provisions were given, but no weapons.
They were therefore kicked out of society and left to fend for themselves. They left [page 374] grumpy and defiant, unhappy to leave or stay. But since there was no other choice, they left, pretending to find a place where they could settle down, grow food, and live independently. Some supplies were given to them, but no weapons.
About four or five days after they came again for some victuals, and gave the governor an account where they had pitched their tents, and marked themselves out an habitation or plantation: it was a very convenient place indeed, on the remotest part of the island, N.E. much about the place where I providentially landed in my first voyage when I was driven out to sea, the Lord alone knows whither, in my foolish attempt to surround the island.
About four or five days later, they returned for some food and informed the governor where they had set up their tents and established a settlement. It was actually a really good spot, on the farthest part of the island, northeast, not far from where I accidentally landed during my first trip when I was blown out to sea, the Lord knows where, in my misguided attempt to circumnavigate the island.
Here they built themselves two handsome huts, and contrived them in a manner like my first habitation being close under the side of a hill, having some trees growing already to the three sides of it; so that by planting others it would be very easily covered from the sight, unless narrowly searched for. They desired some dry goat-skins for beds and covering, which were given them; and upon their giving their words that they would not disturb the rest, or injure any of their plantations, they gave them hatchets, and what other tools they could spare; some peas, barley, and rice, for sowing, and, in a word, any thing they wanted but arms and ammunition.
Here they built two nice huts for themselves, designed similarly to my first home, snug against the side of a hill with trees already growing on three sides. By planting more trees, it would be easy to conceal it from view unless someone looked very closely. They asked for some dry goat skins for bedding and covering, which were provided to them. After promising not to disturb the rest or harm any of their crops, they were given hatchets and any other tools they could spare, along with some peas, barley, and rice for planting, basically anything they needed except for weapons and ammunition.
They lived in this separate condition about six months, and had got in their first harvest, though the quantity was but small, the parcel of land they had planted being but little; for indeed having all their plantation to form, they had a great deal of work upon their hands; and when they came to make boards, and pots, and such things, they were quite out of their element, and could make nothing of it; and when the rainy season came on, for want of a cave in the earth, they could not keep their grain dry, and it was in great danger of spoiling: and this humbled them much; so they came and begged the Spaniards to help them, which they very readily did; and in four days [page 375] worked a great hole in the side of the hill for them, big enough to secure their corn and other things from the rain: but it was but a poor place at best compared to mine; and especially as mine was then; for the Spaniards had greatly enlarged it, and made several new apartments in it.
They lived in this separate situation for about six months and had gathered their first harvest, although it was quite small since the piece of land they planted was limited. They had a lot of work to do to establish their plantation, and when they tried to make boards, pots, and other things, they were really out of their depth and couldn't manage it. When the rainy season arrived, they couldn't keep their grain dry because they didn't have a cave in the ground, putting it at risk of spoiling. This situation humbled them a lot, so they went to ask the Spaniards for help, which they gladly provided. In just four days, they dug a large hole in the hillside for them, big enough to keep their corn and other supplies safe from the rain. However, it was still a pretty poor place compared to mine, especially since mine had been significantly enlarged by the Spaniards, who had also added several new rooms.
About three quarters of a year after this separation a new frolic took these rogues, which, together with the former villany they had committed, brought mischief enough upon them, and had very near been the ruin of the whole colony. The three new associates began, it seems, to be weary of the laborious life they led, and that without hope of bettering their circumstances; and a whim took them that they would make a voyage to the continent from whence the savages came, and would try if they could not seize upon some prisoners among the natives there, and bring them home, so as to make them do the laborious part of the work for them.
About three-quarters of a year after this separation, a new scheme caught these troublemakers, which, alongside their previous wrongdoing, brought enough trouble upon them and nearly caused the downfall of the entire colony. It seems the three new partners had grown tired of their hard lives, without any hope of improving their situation; and they decided to take a trip to the mainland from which the savages had come, hoping to capture some natives to bring back with them to do the hard work.
The project was not so preposterous if they had gone no farther; but they did nothing and proposed nothing but had either mischief in the design or mischief in the event; and if I may give my opinion, they seemed to be under a blast from Heaven; for if we will not allow a visible curse to pursue visible crimes, how shall we reconcile the events of things with divine justice? It was certainly an apparent vengeance on their crime of mutiny and piracy that brought them to the state they were in; and as they shewed not the least remorse for the crime, but added new villanies to it, such as particularly that piece of monstrous cruelty of wounding a poor slave because he did not, or perhaps could not understand to do what he was directed, and to wound him in such a manner as, no question, made him a cripple all his life, and in a place where no surgeon or medicine could be had for his cure; and what was still worse, the murderous intent, or, to do justice to the crime, the intentional murder, for such to be sure it was, as was afterwards [page 376] the formed design they all laid to murder the Spaniards in cold blood, and in their sleep.
The project wasn't totally ridiculous if they had just stopped there; but they didn't do anything except have either bad intentions or consequences. In my opinion, it felt like they were under some kind of divine curse. If we don't believe that a visible curse follows visible crimes, how can we make sense of events with divine justice? It was clearly a form of punishment for their acts of mutiny and piracy that led them to their current situation; and since they showed no remorse for their crime but instead committed more wrongs, like the horrific act of injuring a poor slave because he either didn't understand what he was told or simply couldn’t do it, wounding him in a way that undoubtedly left him disabled for life, and in a place where he couldn't get any medical help. What was even worse was the murderous intent—or to put it accurately, the planned murder, which it definitely was—since they later plotted to kill the Spaniards in cold blood while they were asleep. [page 376]
But I leave observing, and return to the story: The three fellows came down to the Spaniards one morning, and in very humble terms desired to be admitted to speak with them; the Spaniards very readily heard what they had to say, which was this, that they were tired of living in the manner they did, that they were not handy enough to make the necessaries they wanted; and that, having no help, they found they should be starved; but if the Spaniards would give them leave to take one of the canoes which they came over in, and give them arms and ammunition proportioned for their defence, they would go over to the main, and seek their fortune, and so deliver them from the trouble of supplying them with any other provisions.
But I stop observing and return to the story: One morning, the three men approached the Spaniards and politely asked to speak with them. The Spaniards willingly listened to what they had to say, which was this: they were tired of living the way they were, they weren’t skilled enough to make the necessities they needed, and without any help, they realized they would starve. However, if the Spaniards would allow them to take one of the canoes they arrived in and provide them with weapons and ammunition for their defense, they would go to the mainland, seek their fortune, and relieve the Spaniards of the burden of providing them with any further supplies.
The Spaniards were glad enough to be rid of them; but yet very honestly represented to them the certain destruction they were running into; told them they had suffered such hardships upon that very spot, that they could, without any spirit of prophecy, tell them that they would be starved or murdered, and bade them consider of it.
The Spaniards were more than happy to be rid of them; however, they honestly pointed out the certain danger they were heading into. They told them they had endured such hardships right in that spot that they could, without needing to predict the future, say that they would either be starved or killed, and urged them to think about it.
The men replied audaciously, they should be starved if they stayed here, for they could not work, and would not work; and they could but be starved abroad; and if they were murdered, there was an end of them, they had no wives or children to cry after them; and, in short, insisted importunately upon their demand, declaring that they would go, whether they would give them any arms or no.
The men replied boldly that they would starve if they stayed here, because they couldn’t work and wouldn’t work; they would only starve elsewhere; and if they were killed, that would be the end of it, since they had no wives or children to mourn them; and, in short, they insisted stubbornly on their demand, stating that they would leave regardless of whether or not they were given any weapons.
The Spaniards told them with great kindness, that if they were resolved to go, they should not go like naked men, and be in no condition to defend themselves, and that though they could ill spare their fire-arms, having not enough for themselves, yet they would let them have two muskets, a pistol, and a cutlass, and each man a hatchet, which they thought sufficient for them.
The Spaniards kindly told them that if they were determined to go, they shouldn't go unprepared and vulnerable, and that even though they could barely afford to give up their firearms since they didn't have enough for themselves, they would provide them with two muskets, a pistol, a cutlass, and a hatchet for each man, which they believed would be enough for them.
In a word, they accepted the offer, and having baked them bread enough to serve them a month, and given them as much goat’s flesh as they could eat while it was sweet, and a great basket full of dried grapes, a pot full of fresh water, and a young kid alive to kill, they boldly set out in a canoe for a voyage over the sea, where it was at least forty miles broad.
In short, they agreed to the deal, and after baking enough bread to last them a month, giving them as much goat meat as they could eat while it was fresh, a huge basket of dried grapes, a pot of fresh water, and a live young goat to butcher, they confidently set off in a canoe for a sea voyage that stretched at least forty miles across.
The boat was indeed a large one, and would have very well carried fifteen or twenty men, and therefore was rather too big for them to manage; but as they had a fair breeze and the flood-tide with them, they did well enough; they had made a mast of a long pole, and a sail of four large goat-skins dried, which they had sewed or laced together; and away they went merrily enough; the Spaniards called after them, “Bon veajo;” and no man ever thought of seeing them any more.
The boat was quite large and could have easily carried fifteen or twenty men, making it a bit too big for them to handle. However, since they had a good breeze and the incoming tide in their favor, they managed just fine. They had fashioned a mast from a long pole and created a sail from four large dried goat skins, sewn or laced together. Off they went happily; the Spaniards called after them, “Bon veajo,” and no one expected to see them again.
The Spaniards would often say to one another, and the two honest Englishmen who remained behind, how quietly and comfortably they lived now those three turbulent fellows were gone; as for their ever coming again, that was the remotest thing from their thoughts could be imagined; when, behold, after twenty-two days absence, one of the Englishmen being abroad upon his planting work, sees three strange men coming towards him at a distance, two of them with guns upon their shoulders.
The Spaniards would often tell each other, along with the two honest Englishmen who stayed behind, how peacefully and comfortably they lived now that those three troublesome guys were gone; the thought of them ever returning was the last thing on their minds. Then, after twenty-two days had passed, one of the Englishmen was out working in his field when he spotted three unfamiliar men approaching him from a distance, two of them carrying guns on their shoulders.
Away runs the Englishman, as if he was bewitched, and became frighted and amazed, to the governor Spaniard, and tells him they were all undone, for there were strangers landed upon the island, he could not tell who. The Spaniard pausing a while, says to him, “How do you mean, you cannot tell who? They are savages to be sure.”—“No, no,” says the Englishman, “they are men in clothes, with arms.”—“Nay then,” says the Spaniard, “why are you concerned? If they are not savages, they must be friends; for there is no Christian nation upon earth but will do us good rather than harm.”
Away runs the Englishman, as if he were under a spell, frightened and amazed, to the governor Spaniard, and tells him they are all doomed, because strangers have landed on the island, and he can't tell who they are. The Spaniard pauses for a moment and says to him, “What do you mean you can't tell who they are? They must be savages.” “No, no,” replies the Englishman, “they are men in clothes, armed.” “Then,” says the Spaniard, “why are you worried? If they aren’t savages, they must be friends; no Christian nation on earth would do us harm instead of good.”
While they were debating thus, came the three [page 378] Englishmen, and standing without the wood which was new-planted, hallooed to them; they presently knew their voices, and so all the wonder of that kind ceased. But now the admiration was turned upon another question, viz. What could be the matter, and what made them come back again?
While they were debating this, the three [page 378] Englishmen arrived, and standing outside the newly planted wood, called out to them; they instantly recognized their voices, and all the curiosity about that matter faded. But now the focus shifted to another question: What could be going on, and why had they returned?
It was not long before they brought the men in; and inquiring where they had been, and what they had been doing? they gave them a full account of their voyage in a few words, viz. that they reached the land in two days, or something less, but finding the people alarmed at their coming, and preparing with bows and arrows to fight them, they durst not go on shore, but sailed on to the northward six or seven hours, till they came to a great opening, by which they perceived that the land they saw from our island was not the main, but an island: that entering that opening of the sea, they saw another island on the right hand north, and several more west; and being resolved to land somewhere, they put over to one of the islands which lay west, and went boldly on shore; that they found the people were courteous and friendly to them, and they gave them several roots, and some dried fish, and appeared very sociable: and the women, as well as the men, were very forward to supply them with any thing they could get for them to eat, and brought it to them a great way upon their heads.
It wasn't long before they brought the men in. When they asked where they had been and what they had been doing, the men gave a brief summary of their journey. They said they reached land in about two days, or maybe a little less, but when they saw that the locals were alarmed by their arrival and preparing to fight with bows and arrows, they didn’t dare to go ashore. Instead, they sailed north for six or seven hours until they found a big opening, which made them realize that the land they had spotted from our island was not the mainland but an island. Entering that opening, they saw another island to the north on their right and several more to the west. Deciding to land somewhere, they headed for one of the islands to the west and confidently went ashore. They found the locals to be courteous and friendly, offering them various roots and some dried fish. The people seemed very sociable, and both the women and men eagerly provided them with any food they could find, carrying it a long way on their heads.
They continued here four days, and inquired, as well as they could of them by signs, what nations were this way, and that way; and were told of several fierce and terrible people, that lived almost every way; who, as they made known by signs to them, used to eat men; but as for themselves, they said, that they never ate men or women, except only such as they took in the wars; and then they owned that they made a great feast, and ate their prisoners.
They stayed here for four days and tried to ask, through gestures, about the nations nearby. They learned about several fierce and terrifying people living in every direction, who, as they indicated, used to eat humans. However, they insisted that they never ate men or women, except for those they captured in wars; and then they admitted that they held a big feast and consumed their prisoners.
The Englishmen inquired when they had a feast of that kind, and they told them two moons ago, pointing to the moon, and then to two-fingers; and that their great king had two hundred prisoners now [page 379] which he had taken in his war, and they were feeding them to make them fat for the next feast. The Englishmen seemed mighty desirous to see those prisoners, but the others mistaking them, thought they were desirous to have some of them to carry away for their own eating. So they beckoned to them, pointing to the setting of the sun, and then to the rising; which was to signify, that the next morning at sun-rising they would bring some for them; and accordingly the next morning they brought down five women and eleven men, and gave them to the Englishmen to carry with them on their voyage, just as we would bring so many cows and oxen down to a sea-port town to victual a ship.
The Englishmen asked when they last had a feast like that, and were told it was two moons ago, while pointing to the moon and then holding up two fingers. They also mentioned that their great king had two hundred prisoners now [page 379] that he had captured in battle, and they were fattening them up for the next feast. The Englishmen seemed very eager to see those prisoners, but the others misunderstood, thinking they wanted some of them to take away for their own meals. So they gestured towards the setting sun and then the rising sun, indicating that the next morning at sunrise they would bring some for them. Sure enough, the next morning they brought down five women and eleven men and handed them over to the Englishmen for their journey, just like we would bring cows and oxen down to a seaport town to stock a ship.
As brutish and barbarous as these fellows were at home, their stomachs turned at this sight, and they did not know what to do; to refuse the prisoners would have been the highest affront to the savage gentry that offered them; and what to do with them they knew not; however, upon some debate, they resolved to accept of them; and in return they gave the savages that brought them one of their hatchets, an old key, a knife, and six or seven of their bullets, which, though they did not understand, they seemed extremely pleased with; and then tying the poor creatures’ hands behind them, they (the people) dragged the prisoners into the boat for our men.
As rough and uncivilized as these guys were at home, they were disturbed by this sight and didn’t know what to do; refusing the prisoners would have been a big insult to the savage nobles who offered them. They didn’t know how to handle the situation, but after some discussion, they decided to take them. In return, they gave the savages who brought them one of their hatchets, an old key, a knife, and six or seven bullets, which they didn’t understand but seemed really happy about. Then, tying the poor captives' hands behind their backs, the people dragged the prisoners into the boat for our men.
The Englishmen were obliged to come away as soon as they had them, or else they that gave them this noble present would certainly have expected that they should have gone to work with them, have killed two or three of them the next morning, and perhaps have invited the donors to dinner.
The Englishmen had to leave as soon as they received the gifts, or else the people who gave them this generous present would have expected them to use them right away, kill two or three of them the next morning, and maybe even invite the givers to dinner.
But having taken their leave with all the respect and thanks that could well pass between people, where, on either side, they understood not one word they could say, they put off with their boat, and came back towards the first island, where when they arrived, they set eight of their prisoners at liberty, there being too many of them for their occasion.
But after saying goodbye with all the respect and thanks that could be exchanged between people who didn’t understand a word they said, they left in their boat and headed back to the first island. When they arrived, they freed eight of their prisoners, as they had too many for their needs.
In their voyage they endeavoured to have some communication with their prisoners, but it was impossible to make them understand any thing; nothing they could say to them, or give them, or do for them, but was looked upon as going about to murder them: they first of all unbound them, but the poor creatures screamed at that, especially the women, as if they had just felt the knife at their throats; for they immediately concluded they were unbound on purpose to be killed.
In their journey, they tried to communicate with their captives, but it was impossible to make them understand anything; no matter what they said, offered, or did, it was seen as an attempt to harm them. They first untied them, but the poor people screamed at that, especially the women, as if they had just felt a knife at their throats; they immediately assumed they were being untied in order to be killed.
If they gave them any thing to eat, it was the same thing; then they concluded it was for fear they should sink in flesh, and so not be fat enough to kill; if they looked at one of them more particularly, the party presently concluded it was to see whether he or she was fattest and fittest to kill first; nay, after they had brought them quite over, and began to use them kindly and treat them well, still they expected every day to make a dinner or supper for their new masters.
If they gave them anything to eat, it was always the same thing; then they figured it was because they were afraid they would get too fat to kill. If they looked at one of them too closely, the group immediately thought it was to see who was the fattest and would be killed first. Even after they had completely brought them over and started to treat them kindly, they still expected to be turned into dinner or supper for their new masters every day.
When the three wanderers had given this unaccountable history or journal of their voyage, the Spaniard asked them where their new family was? And being told that they had brought them on shore, and put them into one of their huts, and were come to beg some victuals for them; they (the Spaniards) and the other two Englishmen, that is to say, the whole colony, resolved to go all down to the place and see them, and did so, and Friday’s father with them.
When the three travelers finished sharing their strange story or account of their journey, the Spaniard asked them where their new family was. They explained that they had brought them ashore, placed them in one of their huts, and had come to ask for some food for them. The Spaniards and the other two Englishmen, basically the whole colony, decided to go down to the location and see them, and they did, along with Friday's father.
When they came into the hut, there they sat all bound; for when they had brought them on shore they bound their hands, that they might not take the boat and make their escape; there, I say, they sat all of them stark naked. First, there were three men, lusty, comely fellows, well shaped, straight and fair limbs, about thirty or thirty-five years of age, and five women; whereof two might be from thirty to forty, two more not above twenty-four or twenty-five, and the fifth, a tall, comely maiden, about sixteen or seventeen. The women were well-favoured, agreeable persons, both in shape and features, only tawny; and [page 381] two of them, had they been perfect white, would have passed for handsome women, even in London itself, having very pleasant, agreeable countenances, and of a very modest behaviour, especially when they came afterwards to be clothed, and dressed, as they called it, though that dress was very indifferent it must be confessed, of which hereafter.
When they entered the hut, they found everyone tied up; after bringing them ashore, they had tied their hands to prevent them from taking the boat and escaping. So there they sat, all completely naked. First, there were three strong, good-looking men, well-built with straight limbs, around thirty or thirty-five years old, and five women; of these, two were between thirty and forty, two others not over twenty-four or twenty-five, and the fifth, a tall, attractive young woman, about sixteen or seventeen. The women were good-looking, pleasant individuals, both in body and face, just a bit tanned; and [page 381] two of them, if they had been completely white, would have been considered beautiful even in London, as they had very nice, agreeable faces and were quite modest, especially when they later got dressed, which they referred to as "dressing," although the clothing was, it must be said, rather basic, of which more will be discussed later.
The sight, you may be sure, was something uncouth to our Spaniards, who were (to give them a just character) men of the best behaviour, of the most calm, sedate tempers, and perfect good humour that ever I met with; and, in particular, of the most modesty, as will presently appear: I say the sight was very uncouth, to see three naked men and five naked women, all together bound, and in the most miserable circumstances that human nature could be supposed to be, viz. to be expecting every moment to be dragged out, and have their brains knocked out, and then to be eaten up like a calf that is killed for a dainty.
The scene, you can be sure, was quite shocking to our Spaniards, who were, to give them their due, some of the best-behaved people I’ve ever met—calm, composed, and genuinely good-natured. They were particularly modest, as you’ll see in a moment. I mean, it was indeed a strange sight to see three naked men and five naked women, all tied up and in the most dire situation imaginable, waiting at any moment to be dragged out, have their brains smashed in, and then be eaten like a calf prepared for a feast.
The first thing they did was to cause the old Indian, Friday’s father, to go in and see first if he knew any of them, and then if he understood any of their speech. As soon as the old man came in, he looked seriously at them, but knew none of them; neither could any of them understand a word he said, or a sign he could make, except one of the women.
The first thing they did was have the old Indian, Friday’s father, go in and see if he recognized any of them, and then if he could understand any of their language. As soon as the old man walked in, he looked at them seriously but didn’t recognize any of them; none of them could understand a word he said or any gestures he made, except for one of the women.
However, this was enough to answer the end, which was to satisfy them, that the men into whose hands they were fallen were Christians; that they abhorred eating of men or women, and that they might be sure they would not be killed. As soon as they were assured of this, they discovered such a joy, and by such awkward and several ways as is hard to describe, for it seems they were of several nations.
However, this was enough to fulfill their goal of reassurance, which was to know that the men they had fallen into the hands of were Christians; that they refused to eat men or women, and that they could be certain they would not be harmed. As soon as they received this assurance, they expressed such joy in various awkward ways that are hard to describe, as it seemed they were from different nations.
The woman who was their interpreter was bid, in the next place, to ask them if they were willing to be servants, and to work for the men who had brought them away to save their lives? At which they all fell a dancing; and presently one fell to taking up this, and another that, any thing that lay next, to carry on [page 382] their shoulders, to intimate that they were willing to work.
The woman who was their interpreter was then asked to find out if they were willing to be servants and work for the men who had rescued them. At this, they all started dancing, and soon one picked up this item, another grabbed that, anything lying nearby, to carry on [page 382] their shoulders, to show that they were willing to work.
The governor, who found that the having women among them would presently be attended with some inconveniency, and might occasion some strife, and perhaps blood, asked the three men what they intended to do with these women, and how they intended to use them, whether as servants or as women? One of the Englishmen answered very boldly and readily, that they would use them as both. To which the governor said, “I am not going to restrain you from it; you are your own masters as to that: but this I think is but just, for avoiding disorders and quarrels among you, and I desire it of you for that reason only, viz. that you will all engage, that if any of you take any of these women as a woman, or wife, he shall take but one; and that, having taken one, none else should touch her; for though we cannot marry any of you, yet it is but reasonable that while you stay here, the woman any of you takes should be maintained by the man that takes her, and should be his wife; I mean,” says he, “while he continues here; and that none else should have any thing to do with her.” All this appeared so just, that every one agreed to it without any difficulty.
The governor, who realized that having women among them might lead to some difficulties and possibly cause conflict or even violence, asked the three men what they planned to do with the women and how they intended to treat them, whether as servants or as partners. One of the Englishmen confidently replied that they would treat them as both. The governor responded, "I'm not going to stop you from doing that; you are in charge of your own choices. But I think it’s fair, to avoid chaos and fights among you, that I ask you to all agree that if any of you takes one of these women as a partner or wife, he should take only one; and once he has taken one, no one else should touch her. Even though we can't officially marry any of you, it’s reasonable that while you’re here, the woman one of you chooses should be supported by the man who takes her and should be his wife; I mean while he’s here, and no one else should have any involvement with her." This all seemed fair to everyone, and all agreed without any hesitation.
Then the Englishmen asked the Spaniards if they designed to take any of them? But every one answered, “No;” some of them said they had wives in Spain; and the others did not like women that were not Christians; and all together declared, that they would not touch one of them; which was an instance of such virtue as I have not met with in all my travels. On the other hand, to be short, the five Englishmen took them every one a wife; that is to say, a temporary wife; and so they set up a new form of living; for the Spaniards and Friday’s father lived in my old habitation, which they had enlarged exceedingly within; the three servants, which they had taken in the late battle of the savages, lived with them; and these carried on the main part of the colony, supplying [page 383] all the rest with food, and assisting them in any thing as they could, or as they found necessity required.
Then the Englishmen asked the Spaniards if they planned to take any of them. But everyone responded, “No.” Some said they had wives in Spain, while others didn’t want women who weren’t Christians. They all declared they wouldn’t touch any of them, which was an act of virtue I haven’t encountered in all my travels. On the other hand, to keep it brief, the five Englishmen each took a wife, or rather a temporary one, and so they established a new way of living. The Spaniards and Friday’s father lived in my old home, which they had significantly expanded. The three servants they captured in the recent battle against the savages lived with them, and they managed most of the colony, providing food for everyone else and helping out as needed.
But the wonder of this story was, how five such refractory, ill-matched fellows should agree about these women, and that two of them should not pitch upon the same woman, especially seeing two or three of them were, without comparison, more agreeable than the others: but they took a good way enough to prevent quarrelling among themselves; for they set the five women by themselves in one of their huts, and they went all into the other hut, and drew lots among them who should choose first.
But the amazing thing about this story is how five such difficult and mismatched guys managed to agree on these women, and that two of them didn’t end up choosing the same woman, especially since two or three of the women were clearly more appealing than the others. But they found a good solution to avoid fighting among themselves; they put the five women in one of their huts while they all went into another hut and drew lots to see who would get to choose first.
He that drew to choose first, went away by himself to the hut where the poor naked creatures were, and fetched out her he chose; and it was worth observing that he that chose first took her that was reckoned the homeliest and the oldest of the five, which made mirth enough among the rest; and even the Spaniards laughed at it; but the fellow considered better than any of them, that it was application and business that they were to expect assistance in as much as any thing else, and she proved the best wife in the parcel.
He who got to choose first went off by himself to the hut where the poor, naked creatures were and brought out the one he picked; it was interesting to note that the first choice was the one considered the ugliest and oldest of the five, which caused quite a bit of laughter among the others, even the Spaniards joined in. However, the guy thought more clearly than the rest, realizing that they were really looking for help with practical matters as much as anything else, and she turned out to be the best wife of the bunch.
When the poor women saw themselves in a row thus, and fetched out one by one, the terrors of their condition returned upon them again, and they firmly believed that they were now going to be devoured: accordingly, when the English sailor came in and fetched out one of them, the rest set up a most lamentable cry, and hung about her, and took their leave of her with such agonies and such affection as would have grieved the hardest heart in the world; nor was it possible for the Englishmen to satisfy them that they were not to be immediately murdered, till they fetched the old man, Friday’s father, who instantly let them know, that the five men who had fetched them out one by one, had chosen them for their wives.
When the poor women saw themselves lined up like that and brought out one by one, the fear of their situation hit them again, and they truly believed they were about to be eaten: so when the English sailor came in and took one of them, the others let out a heart-wrenching cry, clung to her, and said goodbye with such pain and love that it would have saddened even the toughest heart; it was impossible for the Englishmen to convince them that they weren't going to be killed right away until they brought in the old man, Friday's father, who quickly explained that the five men who had taken them out one by one had chosen them to be their wives.
When they had done this, and the fright the women were in was a little over, the men went to work, [page 384] and the Spaniards came and helped them; and in a few hours they had built them every one a new hut or tent for their lodging apart; for those they had already were crowded with their tools, household stuff, and provisions. The three wicked ones had pitched farthest off, and the two honest ones nearer, but both on the north shore of the island, so that they continued separate as before: and thus my island was peopled in three places, and, as I might say, three towns were begun to be planted.
When they finished this and the women's fear had faded a bit, the men got to work, [page 384] and the Spaniards came to help them. Within a few hours, they had each built a new hut or tent for their separate living spaces since the ones they already had were crammed with their tools, household items, and supplies. The three troublemakers set up camp the farthest away, while the two honest ones stayed closer, but both remained on the north shore of the island, keeping their distance from each other as before. So, my island became populated in three areas, and, you could say, three towns began to take shape.
And here it is very well worth observing, that as it often happens in the world, (what the wise ends of God’s providences are in such a disposition of things I cannot say) the two honest fellows had the two worst wives; and the three reprobates, that were scarce worth hanging, that were fit for nothing, and neither seemed born to do themselves good, or any one else, had three clever, diligent, careful, and ingenious wives, not that the two first were ill wives as to their temper or humour; for all the five were most willing, quiet, passive, and subjected creatures, rather like slaves than wives; but my meaning is, they were not alike, capable, ingenious, or industrious, or alike cleanly and neat.
And it's really interesting to note that, as often happens in life, (I can't say what the wise purposes of God's providence are in such a situation) the two honest guys ended up with the two worst wives; while the three good-for-nothings, who weren't really worth much, had three smart, hardworking, caring, and resourceful wives. It’s not that the first two were bad wives in terms of their temperament or attitude; all five were actually quite willing, nice, passive, and submissive, almost like slaves rather than wives. What I mean is, they weren't equally capable, clever, industrious, or neat.
Another observation I must make, to the honour of a diligent application on the one hand, and to the disgrace of a slothful, negligent, idle temper on the other, that when I came to the place, and viewed the several improvements, planting, and management of the several little colonies, the two men had so far out-gone the three, that there was no comparison; they had indeed both of them as much ground laid out for corn as they wanted; and the reason was, because according to my rule, nature dictated, that it was to no purpose to sow more corn than they wanted; but the difference of the cultivation, of the planting, of the fences, and indeed every thing else, was easy to be seen at first view.
Another observation I have to make, to highlight the hard work of some and the shame of laziness in others, is that when I arrived at the place and looked at the various improvements, the planting, and the management of the little colonies, the two men had so far surpassed the three that there was no comparison. They both had enough land set aside for corn to meet their needs, and the reason was that, according to my rule, nature indicated it was pointless to plant more corn than necessary. However, the differences in cultivation, planting, fencing, and honestly everything else were obvious at first glance.
The two men had innumerable young trees planted about their huts, that when you came to the place nothing [page 385] was to be seen but a wood; and though they had their plantation twice demolished, once by their own countrymen, and once by the enemy, as shall be shewn in its place; yet they had restored all again, and every thing was flourishing and thriving about them: they had grapes planted in order, and managed like a vineyard, though they had themselves never seen any thing of that kind; and by their good ordering their vines their grapes were as good again as any of the others. They had also formed themselves a retreat in the thickest part of the woods, where, though there was not a natural cave, as I had found, yet they made one with incessant labour of their hands, and where, when the mischief which followed happened, they secured their wives and children so as they could never be found; they having, by sticking innumerable stakes and poles of the wood, which, as I said, grow so easily, made a grove impassable except in one place, where they climbed up to get over the outside part, and then went in by ways of their own leaving.
The two men had planted countless young trees around their huts, so when you arrived at the place, all you could see was a forest. Even though their plantation was destroyed twice—once by their own countrymen and once by the enemy, as I’ll explain later—they rebuilt everything, and everything was flourishing and thriving around them. They had grapes planted in neat rows, organized like a vineyard, even though they had never seen anything like that themselves. By taking good care of their vines, their grapes were even better than the others. They also created a hideout in the densest part of the woods, where, although there wasn’t a natural cave like I had found, they built one through endless hard work. When the trouble arose, they managed to secure their wives and children there so that they could never be found. They did this by sticking countless stakes and poles from the easily growing wood to create a grove that was impossible to get through except in one spot, where they climbed over the outer part and entered through their own secret paths.
As to the three reprobates, as I justly call them, though they were much civilized by their new settlement compared to what they were before, and were not so quarrelsome, having not the same opportunity, yet one of the certain companions of a profligate mind never left them, and that was their idleness. It is true, they planted corn and made fences; but Solomon’s words were never better verified than in them: “I went by the vineyard of the slothful, and it was overgrown with thorns;” for when the Spaniards came to view their crop, they could not see it in some places for weeds; the hedge had several gaps in it, where the wild goats had gotten in and eaten up the corn; perhaps here and there a dead bush was crammed in to stop them out for the present, but it was only shutting the stable door after the steed was stolen; whereas, when they looked on the colony of the other two, here was the very face of industry and success upon all they did; there was not a weed to be seen in all [page 386] their corn, or a gap in any of their hedges; and they, on the other hand, verified Solomon’s words in another place: “The diligent hand maketh rich;” for every thing grew and thrived, and they had plenty within and without; they had more tame cattle than the others, more utensils and necessaries within doors, and yet more pleasure and diversion too.
As for the three good-for-nothings, as I rightly call them, even though they had become much more civilized in their new settlement compared to before and were less argumentative since they had fewer opportunities for conflict, one thing never left them: their laziness. They did plant corn and build fences, but Solomon's words were never more accurately observed than in their case: “I went by the vineyard of the slothful, and it was overgrown with thorns.” When the Spaniards came to inspect their crop, they couldn’t see it in some areas because of the weeds; the fence had several gaps where wild goats had gotten in and eaten the corn; maybe now and then a dead bush was stuffed in to block them temporarily, but that was just locking the barn door after the horse had been stolen. In contrast, when they looked at the colony of the other two, it was clear that hard work and success marked everything they did; there wasn’t a weed in their corn or a gap in any of their fences. They proved Solomon's words true in another way: “The diligent hand maketh rich,” since everything grew and flourished, and they had plenty both inside and out; they had more domesticated animals, more tools and essentials at home, and still enjoyed more leisure and fun too.
It is true, the wives of the three were very handy and cleanly within doors; and having learnt the English ways of dressing and cooking from one of the other Englishmen, who, as I said, was a cook’s mate on board the ship, they dressed their husbands’ victuals very nicely; whereas the other could not be brought to understand it; but then the husband, who as I said, had been cook’s mate, did it himself; but as for the husbands of the three wives, they loitered about, fetched turtles’ eggs, and caught fish and birds; in a word, any thing but labour, and they fared accordingly. The diligent lived well and comfortably and the slothful lived hard and beggarly; and so I believe, generally speaking, it is all over the world.
It's true that the wives of the three were very skilled and tidy at home. They learned the English ways of cooking and dressing food from one of the other Englishmen, who, as I mentioned, was a cook's assistant on the ship. They prepared their husbands' meals very nicely; meanwhile, the other wife couldn't be convinced to learn it, so her husband, who used to be the cook's assistant, did the cooking himself. As for the husbands of the three wives, they just lounged around, collected turtle eggs, and caught fish and birds—basically anything but work, and they lived accordingly. Those who worked hard lived well and comfortably, while those who were lazy struggled and lived poorly; and I believe that's generally how it is all over the world.
But now I come to a scene different from all that had happened before, either to them or me; and the origin of the story was this:
But now I come to a scene unlike anything that had happened before, for either them or me; and the origin of the story was this:
Early one morning there came on shore five or six canoes of Indians, or savages, call them which you please; and there is no room to doubt that they came upon the old errand of feeding upon their slaves; but that part was now so familiar to the Spaniards, and to our men too, that they did not concern themselves about it as I did; but having been made sensible by their experience, that their only business was to lie concealed, and that, if they were not seen by any of the savages, they would go off again quietly when the business was done, having as yet not the least notion of there being any inhabitants in the island; I say having been made sensible of this, they had nothing to do but to give notice to all the three plantations to keep within doors, and not to shew themselves; only [page 387] placing a scout in a proper place, to give notice when the boats went off to sea again.
Early one morning, five or six canoes filled with Indians, or savages—call them what you like—came ashore. It’s clear they were there for the same old purpose of capturing their slaves; however, this was so familiar to the Spaniards and our men that it didn’t really concern them as it did me. They understood from their experiences that their main task was to stay hidden, and if the savages didn’t see them, they would leave quietly once their business was done, having no idea there were any inhabitants on the island. So, realizing this, they simply alerted all three plantations to stay inside and not show themselves. They did, however, place a scout in a good spot to signal when the boats set out to sea again.
This was, without doubt, very right; but a disaster spoiled all these measures, and made it known among the savages that there were inhabitants there, which was, in the end, the desolation of almost the whole colony. After the canoes with the savages were gone off, the Spaniards peeped abroad again, and some of them had the curiosity to go to the place where they had been, to see what they had been doing. Here, to their great surprise, they found three savages left behind, and lying fast asleep upon the ground; it was supposed they had either been so gorged with their inhuman feast, that, like beasts, they were asleep, and would not stir when the others went, or they were wandered into the woods, and did not come back in time to be taken in.
This was definitely the right thing to do, but a disaster ruined all these efforts and revealed to the natives that there were people living there, which ultimately led to the near destruction of the entire colony. After the canoes with the natives had left, the Spaniards cautiously ventured out again, and some of them were curious enough to check the spot where the others had been to see what they were up to. To their amazement, they found three natives left behind, fast asleep on the ground; it was thought that they had either feasted so excessively that, like animals, they were asleep and didn’t wake when the others left, or they had wandered into the woods and didn’t return in time to join the others.
The Spaniards were greatly surprised at this sight, and perfectly at a loss what to do; the Spaniard governor, as it happened, was with them, and his advice was asked; but he professed he knew not what to do; as for slaves, they had enough already; and as to killing them, they were none of them inclined to that. The Spaniard governor told me they could not think of shedding innocent blood; for as to them, the poor creatures had done no wrong, invaded none of their property; and they thought they had no just quarrel against them to take away their lives.
The Spaniards were really surprised by this sight and completely unsure of what to do. The Spanish governor was with them, and they asked for his advice, but he admitted he didn't know what to do. They already had enough slaves, and none of them wanted to kill anyone. The governor told me they couldn't consider shedding innocent blood because, in their eyes, the poor people hadn't done anything wrong, hadn't invaded any of their property, and they felt they had no valid reason to take their lives.
And here I must, in justice to these Spaniards, observe, that let all the accounts of Spanish cruelty in Mexico and Peru be what they will, I never met with seventeen men, of any nation whatsoever, in any foreign country, who were so universally modest, temperate, virtuous, so very good-humoured, and so courteous as these Spaniards; and, as to cruelty, they had nothing of it in their very nature; no inhumanity, no barbarity, no outrageous passions, and yet all of them men of great courage and spirit.
And here I have to give credit to these Spaniards by saying that no matter what the stories about Spanish cruelty in Mexico and Peru say, I’ve never encountered seventeen men from any country, anywhere, who were as modest, moderate, virtuous, good-natured, and polite as these Spaniards. And when it comes to cruelty, it simply wasn’t in their nature; they showed no inhumanity, no barbarism, no violent passions, yet they were all men of great courage and spirit.
Their temper and calmness had appeared in their bearing the insufferable usage of the three Englishmen; [page 388] and their justice and humanity appeared now in the case of the savages as above. After some consultation they resolved upon this, that they would lie still a while longer, till, if possible, these three men might be gone; but then the governor Spaniard recollected that the three savages had no boat; and that if they were left to rove about the island, they would certainly discover that there were inhabitants in it, and so they should be undone that way.
Their anger and calmness showed in how they dealt with the unbearable behavior of the three Englishmen; [page 388] and their sense of justice and compassion was evident in their dealings with the natives as mentioned above. After some discussion, they decided to wait a bit longer, hoping that the three men would leave; however, the Spanish governor remembered that the three natives had no boat. If they were allowed to wander around the island, they would definitely find out that there were people living there, which would lead to their downfall.
Upon this they went back again, and there lay the fellows fast asleep still; so they resolved to awaken them, and take them prisoners; and they did so. The poor fellows were strangely frighted when they were seized upon and bound, and afraid, like the women, that they should be murdered and eaten; for it seems those people think all the world do as they do, eating mens’ flesh; but they were soon made easy as to that: and away they carried them.
Upon this, they went back again, and there lay the guys fast asleep still; so they decided to wake them up and take them as prisoners, and they did. The poor guys were really scared when they were grabbed and tied up, fearing, like the women, that they would be killed and eaten; because it seems those people think everyone does what they do, eating human flesh; but they were soon reassured about that: and off they went with them.
It was very happy for them that they did not carry them home to their castle; I mean to my palace under the hill; but they carried them first to the bower, where was the chief of their country work; such as the keeping the goats, the planting the corn, &c.; and afterwards they carried them to the habitation of the two Englishmen.
It was a relief for them that they didn't take them back to their castle; I mean to my palace under the hill; instead, they first took them to the shelter, where the main tasks of their community were carried out, like taking care of the goats, planting the crops, etc.; and afterwards, they took them to the home of the two Englishmen.
Here they were set to work, though it was not much, they had for them to do; and whether it was by negligence in guarding them, or that they thought the fellows could not mend themselves, I know not, but one of them ran away, and taking into the woods, they could never hear of him more.
Here they were put to work, even though there wasn’t much for them to do; and whether it was due to negligence in watching over them, or if they thought the guys couldn’t take care of themselves, I don’t know, but one of them ran away and headed into the woods, and they could never find out what happened to him again.
They had good reason to believe he got home again soon after in some other boats or canoes of savages, who came on shore three or four weeks afterwards, and who, carrying on their revels as usual, went off again in two days time. This thought terrified them exceedingly; for they concluded, and that not without good cause indeed, that if this fellow got safe home among his comrades, he would certainly give them an account that there were people in the island, as also [page 389] how weak and few they were; for this savage, as I observed before, had never been told, as it was very happy he had not, how many they were, or where they lived, nor had he ever seen or heard the fire of any of their guns, much less had they shewn him any other of their retired places, such as the cave in the valley, or the new retreat which the two Englishmen had made, and the like.
They had good reason to believe he got home again soon after in some other boats or canoes of natives, who came ashore three or four weeks later, and who, continuing their festivities as usual, left again in two days. This thought terrified them greatly; for they concluded, and not without good reason indeed, that if this guy got safely home to his group, he would definitely tell them there were people on the island, and how weak and few they were; for this native, as I mentioned before, had never been told—thankfully—how many they were, or where they lived, nor had he ever seen or heard the fire from any of their guns, much less had they shown him any of their hidden places, like the cave in the valley, or the new shelter that the two Englishmen had made, and so on.
The first testimony they had that this fellow had given intelligence of them was, that about two months after this, six canoes of savages, with about seven or eight, or ten men in a canoe, came rowing along the north side of the island, where they never used to come before, and landed about an hour after sunrise, at a convenient place, about a mile from the habitation of the two Englishmen, where this escaped man had been kept. As the Spaniard governor said, had they been all there the damage would not have been so much, for not a man of them would have escaped: but the case differed now very much; for two men to fifty were too much odds. The two men had the happiness to discover them about a league off, so that it was about an hour before they landed, and as they landed about a mile from their huts, it was some time before they could come at them. Now having great reason to believe that they were betrayed, the first thing they did was to bind the slaves which were left, and cause two of the three men whom they brought with the women, who, it seems, proved very faithful to them, to lead them with their two wives, and whatever they could carry away with them, to their retired place in the woods, which I have spoken of above, and there to bind the two fellows hand and foot till they heard farther.
The first evidence they had that this guy had informed on them came about two months later, when six canoes full of natives, with seven, eight, or ten men in each canoe, started paddling along the north side of the island, an area they had never gone to before. They landed about an hour after sunrise at a convenient spot, roughly a mile from where the two Englishmen lived, where this escaped man had been held. The Spanish governor mentioned that if they had all been there, the damage wouldn't have been so severe, because not a single one of them would have gotten away. But the situation was quite different now; two men against fifty was too much of a disadvantage. The two men were lucky enough to spot them about a league away, so they had about an hour before the natives landed, and since they came ashore about a mile from their huts, it took some time for them to reach them. Believing they had been betrayed, the first thing they did was to tie up the slaves they had left behind and make two of the three men they brought with the women—who turned out to be very loyal—lead them, along with their two wives and whatever they could carry, to their secluded spot in the woods that I mentioned earlier, and there to bind the two men hand and foot until they heard more.
In the next place, seeing the savages were all come on shore, and that they bent their course directly that way, they opened the fences where their milch-goats were kept, and drove them all out, leaving their goats to straggle into the wood, whither they pleased, that the savages might think they were all bred wild; but [page 390] the rogue who came with them was too cunning for that, and gave them an account of it all, for they went directly to the place.
In the next place, seeing that the savages had all come ashore and were heading straight for them, they opened the fences where their milking goats were kept and let them all out, allowing the goats to wander into the woods wherever they liked, so the savages would think they were all wild. But the rogue who came with them was too clever for that and told them everything, so they went straight to the spot. [page 390]
When the poor frighted men had secured their wives and goods, they sent the other slave they had of the three, who came with the women, and who was at their place by accident, away to the Spaniards with all speed, to give them the alarm, and desire speedy help; and in the mean time they took their arms, and what ammunition they had, and retreated towards the place in the wood where their wives were sent, keeping at a distance; yet so that they might see, if possible, which way the savages took.
When the terrified men had gathered their wives and belongings, they quickly sent away the one slave they had among the three who arrived with the women, and who happened to be there by chance, to warn the Spaniards and ask for urgent help. Meanwhile, they grabbed their weapons and whatever ammunition they had and moved back towards the spot in the woods where their wives were, maintaining a safe distance but trying to keep an eye on which way the attackers went.
They had not gone far but that, from a rising ground, they could see the little army of their enemies come on directly to their habitation, and in a moment more could see all their huts and household-stuff flaming up together, to their great grief and mortification; for they had a very great loss, and to them irretrievable, at least for some time. They kept their station for a while, till they found the savages, like wild beasts, spread themselves all over the place, rummaging every way, and every place they could think of, in search for prey, and in particular for the people, of whom it plainly appeared they had intelligence.
They hadn’t traveled far when, from a rise in the land, they spotted the small army of their enemies approaching their home. A moment later, they saw all their huts and belongings bursting into flames, which filled them with deep sadness and frustration; they had suffered a significant loss, one that felt irretrievable, at least for the time being. They stayed in their position for a while, until they noticed the savages, like wild animals, spread out across the area, searching everywhere they could think of for anything to take, especially for the people, of whom it was clear they had information.
The two Englishmen, seeing this, thinking themselves not secure where they stood, as it was likely some of the wild people might come that way, so they might come too many together, thought it proper to make another retreat about half a mile farther, believing, as it afterwards happened, that the farther they strolled, the fewer would be together.
The two Englishmen, noticing this, felt unsafe where they were, thinking that some of the wild people might come that way, and if they did, there could be too many of them. So, they decided it was best to move back about half a mile, believing, as it later turned out, that the farther they wandered, the fewer people there would be around.
The next halt was at the entrance into a very thick grown part of the woods, and where an old trunk of a tree stood, which was hollow, and vastly large; and in this tree they both took their standing, resolving to see what might offer.
The next stop was at the entrance to a heavily wooded area, where a massive, hollow tree trunk stood. They both took their positions in this tree, deciding to see what might happen next.
They had not stood there long, but two of the savages appeared running directly that way, as if they had already notice where they stood, and were coming [page 391] up to attack them; and a little way farther they espied three more coming after them, and five more beyond them, all coming the same way; besides which, they saw seven or eight more at a distance, running another way; for, in a word, they ran every way, like sportsmen beating for their game.
They hadn’t been standing there for long when two of the natives showed up, running straight at them as if they had already spotted where they were and were coming to attack. A bit further on, they noticed three more coming after the first two, and five more beyond them, all heading in the same direction. In addition, they saw seven or eight more in the distance running another way. In short, they were all running in different directions, like hunters searching for their game.
The poor men were now in great perplexity, whether they should stand and keep their posture, or fly; but after a very short debate with themselves, they considered that if the savages ranged the country thus before help came, they might, perhaps, find out their retreat in the woods, and then all would be lost; so they resolved to stand them there; and if there were too many to deal with, then they would get to the top of the tree, from whence they doubted not to defend themselves, fire excepted, as long as their ammunition lasted, though all the savages that were landed, which were near fifty, were to attack them.
The poor men were now in a tough spot, unsure whether to hold their ground or run away. After a quick discussion among themselves, they figured that if the savages were to comb the area before help arrived, they might discover their hiding place in the woods, and then all would be lost. So, they decided to stand their ground. If they were overwhelmed, they would climb to the top of a tree, from where they believed they could defend themselves, except for fire, as long as their ammunition lasted, even if all the nearly fifty savages who landed attacked them.
Having resolved upon this, they next considered whether they should fire at the two first, or wait for the three, and so take the middle party, by which the two and the five that followed would be separated: at length they resolved to let the two first pass by, unless they should spy them in the tree, and come to attack them. The two first savages also confirmed them in this resolution, by turning a little from them towards another part of the wood; but the three, and the five after them, came forwards directly to the tree, as if they had known the Englishmen were there.
Having made this decision, they next debated whether to shoot at the first two or wait for the three, aiming to catch the middle group, which would split the two from the five that followed. Eventually, they decided to let the first two go by unless those two spotted them in the tree and came to attack. The first two savages supported this choice by moving slightly away towards another part of the woods; however, the three, followed by the five, approached the tree directly, as if they knew the Englishmen were there.
Seeing them come so straight towards them, they resolved to take them in a line as they came; and as they resolved to fire but one at a time, perhaps the first shot might hit them all three; to which purpose, the man who was to fire put three or four bullets into his piece, and having a fair loop-hole, as it were, from a broken hole in the tree, he took a sure aim, without being seen, waiting till they were within about thirty yards of the tree, so that he could not miss.
Seeing them come straight toward them, they decided to take them out one by one as they approached; they figured that if they only fired one shot at a time, maybe the first shot would hit all three. With this in mind, the guy who was going to shoot loaded three or four bullets into his gun, and with a clear view through a broken spot in the tree, he took careful aim without being noticed, waiting until they were about thirty yards away so he wouldn't miss.
While they were thus waiting, and the savages came on, they plainly saw, that one of the three was the [page 392] runaway savage that had escaped from them; and they both knew him distinctly, and resolved that, if possible, he should not escape, though they should both fire; so the other stood ready with his piece, that if he did not drop at the first shot, he should be sure to have a second. But the first was too good a marksman to miss his aim; for as the savages kept near one another, a little behind in a line, he fired, and hit two of them directly; the foremost was killed outright, being shot in the head; the second, which was the runaway Indian, was shot through the body, and fell, but was not quite dead; and the third had a little scratch in the shoulder, perhaps by the same ball that went through the body of the second; and being dreadfully frightened, though not so much hurt, sat down upon the ground, screaming and yelling in a hideous manner.
While they were waiting, and the savages were approaching, they clearly saw that one of the three was the runaway savage who had escaped from them. They both recognized him right away and decided that, if possible, he should not get away, even if they both had to shoot. The other guy was ready with his gun, so if the first shot didn’t drop him, he would definitely get a second chance. But the first shot was too precise to miss; as the savages were lined up close together, he fired and hit two of them directly. The first one was killed instantly with a shot to the head, and the second, which was the runaway Indian, was shot in the body and fell but wasn't completely dead. The third had just a small wound on the shoulder, possibly from the same bullet that went through the second's body, and being terrified, though not seriously hurt, he sat down on the ground, screaming and yelling in a horrific way.
The five that were behind, more frightened with the noise than sensible of the danger, stood still at first; for the woods made the sound a thousand times bigger than it really was, the echoes rattling from one side to another, and the fowls rising from all parts, screaming, and every sort making a different noise, according to their kind; just as it was when I fired the first gun that perhaps was ever shot off in the island.
The five who were behind, more scared by the noise than aware of the real danger, froze at first; the woods amplified the sound a thousand times, with echoes bouncing from one side to the other, and birds taking off from everywhere, squawking, each making different sounds depending on their species. It was just like when I fired the first gun that might have ever been shot on the island.
However, all being silent again, and they not knowing what the matter was, came on unconcerned, till they came to the place where their companions lay in a condition miserable enough. Here the poor ignorant creatures, not sensible that they were within reach of the same mischief, stood all together over the wounded man, talking, and, as may be supposed, inquiring of him how he came to be hurt; and who, it is very rational to believe, told them that a flash of fire first, and immediately after that thunder from their gods, had killed those two and [page 393] wounded him. This, I say, is rational; for nothing is more certain than that, as they saw no man near them, so they had never heard a gun in all their lives, nor so much as heard of a gun; neither knew they anything of killing and wounding at a distance with fire and bullets: if they had, one might reasonably believe they would not have stood so unconcerned to view the fate of their fellows, without some apprehensions of their own.
However, everything was quiet again, and not knowing what was going on, they continued on casually until they reached the spot where their friends lay in a pretty miserable state. The poor, clueless beings, unaware that they were at risk of the same fate, huddled around the injured man, talking and, as you might expect, asking him how he got hurt; who, it's reasonable to assume, told them that a flash of fire first, and then thunder from their gods, had killed two of them and wounded him. This, I say, makes sense; for it’s clear that, since they saw no one near them, they had never heard a gun in their lives, nor even knew what a gun was; they also had no idea about killing and injuring from afar with fire and bullets: if they had, one might think they wouldn't have stood so casually watching the fate of their friends without some fears for themselves.
Our two men, as they confessed to me, were grieved to be obliged to kill so many poor creatures, who had no notion of their danger; yet, having them all thus in their power, and the first having loaded his piece again, resolved to let fly both together among them; and singling out, by agreement, which to aim at, they shot together, and killed, or very much wounded, four of them; the fifth, frightened even to death, though not hurt, fell with the rest; so that our men, seeing them all fall together, thought they had killed them all.
Our two men, as they admitted to me, felt sad about having to kill so many innocent creatures who had no idea they were in danger. However, with their power over them, and after reloading his weapon, the first man decided to shoot with the other at the same time. They agreed on which targets to hit, and together they fired, killing or seriously wounding four of them. The fifth, terrified to the point of death but unharmed, collapsed with the others. Seeing all of them fall, our men believed they had wiped them all out.
The belief that the savages were all killed made our two men come boldly out from the tree before they had charged their guns, which was a wrong step; and they were under some surprise when they came to the place, and found no less than four of them alive, and of them two very little hurt, and one not at all. This obliged them to fall upon them with the stocks of their muskets; and first they made sure of the runaway savage, that had been the cause of all the mischief, and of another that was hurt in the knee, and put them out of their pain; then the man that was not hurt at all came and kneeled down to them, with his two hands held up, and made piteous moans to them, by gestures and signs, for his life, but could not say one word to them that they could understand. However, they made signs to him to sit down at the foot of a tree hard by; and one of the Englishmen, with a piece of rope-yarn, which he had by great chance in his pocket, tied his two hands behind him, and there they left him; and with what speed they could made after the other two, which were gone before, fearing they, or any more of [page 394] them, should find the way to their covered place in the woods, where their wives, and the few goods they had left, lay. They came once in sight of the two men, but it was at a great distance; however, they had the satisfaction to see them cross over a valley towards the sea, the quite contrary way from that which led to their retreat, which they were afraid of; and being satisfied with that, they went back to the tree where they left their prisoner, who as they supposed was delivered by his comrades; for he was gone, and the two pieces of rope-yarn with which they had bound him, lay just at the foot of the tree.
The belief that all the savages were dead made our two men come out from the tree without even loading their guns, which was a mistake. They were shocked to find four of them alive when they got to the clearing, with two of them hardly injured and one completely unhurt. This forced them to attack with the stocks of their muskets. First, they took care of the runaway savage who had caused all the trouble, as well as another who was injured in the knee, putting them out of their misery. Then, the unhurt man approached them, knelt down, raised his hands, and begged for his life through gestures since he couldn’t speak a word they understood. They gestured for him to sit down at the base of a nearby tree. One of the Englishmen, by sheer luck, had a piece of rope in his pocket and tied the man's hands behind him, then they left him there and hurried after the other two that had escaped, worried that they or anyone else might find their way to their hidden spot in the woods where their wives and the few belongings they had left were. They caught a glimpse of the two men from a distance, but felt relieved to see them moving across a valley towards the sea, away from the path that led to their hiding place, which was what they were worried about. Satisfied with that, they returned to the tree where they left their prisoner, who they assumed had been freed by his companions because he was gone, and the two pieces of rope they had used to tie him lay at the foot of the tree.
They were now in as great a concern as before, not knowing what course to take, or how near the enemy might be, or in what numbers; so they resolved to go away to the place where their wives were, to see if all was well there, and to make them easy, who were in fright enough to be sure; for though the savages were their own country-folks, yet they were most terribly afraid of them, and perhaps the more, for the knowledge they had of them.
They were just as worried as before, not knowing what to do, how close the enemy might be, or how many there were; so they decided to head to where their wives were to check if everything was okay and to reassure them, who were understandably scared; because even though the savages were from their own country, they were extremely terrified of them, and possibly even more so because they knew them.
When they came thither, they found the savages had been in the wood, and very near the place, but had not found it; for indeed it was inaccessible, by the trees standing so thick, as before, unless the persons seeking it had been directed by those that knew it, which these were not; they found, therefore, every thing very safe, only the women in a terrible fright. While they were here they had the comfort of seven of the Spaniards coming to their assistance: the other ten with their servants, and old Friday, I mean Friday’s father, were gone in a body to defend their bower, and the corn and cattle that were kept there, in case the savages should have roved over to that side of the country; but they did not spread so far. With the seven Spaniards came one of the savages, who, as I said, were their prisoners formerly, and with them also came the savage whom the Englishmen had left bound hand and foot at the tree; for it seems they came that way, saw the slaughter of the seven [page 395] men, and unbound the eighth, and brought him along with them, where, however, they were obliged to bind him again, as they had done the two others, who were left when the third run away.
When they arrived there, they found the natives had been in the woods very close to the spot but hadn't discovered it; it was actually hard to access due to the trees being so dense, unless the people searching for it had been guided by someone who knew the area, which they weren’t. Therefore, everything was quite secure, though the women were extremely frightened. While they were there, they had the relief of seven Spaniards coming to help them. The other ten, along with their servants and old Friday—meaning Friday's father—had gone together to protect their shelter and the corn and cattle kept there, in case the natives had wandered over to that side of the land; however, they didn’t spread out that far. Among the seven Spaniards came one of the natives who had been their prisoner before, and also the native whom the Englishmen had left tied up at the tree; it seems they passed by, saw the massacre of the seven men, untied the eighth native, and brought him along with them. However, once there, they had to restrain him again, just as they had done with the other two who were left behind when the third one escaped.
The prisoners began now to be a burden to them; and they were so afraid of their escaping, that they thought they were under an absolute necessity to kill them for their own preservation: however, the Spaniard governor would not consent to it; but ordered, that they should be sent out of the way to my old cave in the valley, and be kept there, with two Spaniards to guard them and give them food; which was done; and they were bound there hand and foot for that night.
The prisoners were becoming a burden to them, and they were so afraid of them escaping that they felt they had no choice but to kill them for their own safety. However, the Spanish governor disagreed and ordered that they be sent to my old cave in the valley, where they would be kept with two Spaniards to guard them and provide food. This was done, and they were tied up hand and foot for the night.
When the Spaniards came, the two Englishmen were so encouraged, that they could not satisfy themselves to stay any longer there; but taking five of the Spaniards, and themselves, with four muskets and a pistol among them, and two stout quarter-staves, away they went in quest of the savages. And first, they came to the tree where the men lay that had been killed; but it was easy to see that some more of the savages had been there; for they attempted to carry their dead men away, and had dragged two of them a good way, but had given it over; from thence they advanced to the first rising ground, where they had stood and seen their camp destroyed, and where they had the mortification still to see some of the smoke; but neither could they here see any of the savages: they then resolved, though with all possible caution, to go forward towards their ruined plantation; but a little before they came thither, coming in sight of the sea-shore, they saw plainly the savages all embarking again in their canoes, in order to be gone.
When the Spaniards arrived, the two Englishmen were so motivated that they couldn’t bear to stay there any longer. They took five Spaniards, along with four muskets, a pistol, and two strong quarter-staves, and set off in search of the natives. First, they reached the tree where the men who had been killed lay; it was evident that some more of the natives had been there because they had tried to drag away their dead but abandoned the effort after moving two of the bodies a good distance. From there, they moved to the first rise where they had witnessed their camp being destroyed and still felt the frustration of seeing some smoke. However, they couldn’t spot any of the natives. They decided to proceed, albeit with utmost caution, toward their ruined farm. Just before they reached it, as they came into view of the shoreline, they clearly saw the natives boarding their canoes to leave.
They seemed sorry at first that there was no way to come at them to give them a parting blow; but upon the whole were very well satisfied to be rid of them.
They initially seemed regretful that there was no way to hit them one last time, but overall, they were quite happy to be rid of them.
The poor Englishmen being now twice ruined, and all their improvements destroyed, the rest all agreed to come and help them to rebuild, and to assist them [page 396] with needful supplies. Their three countrymen, who were not yet noted for having the least inclination to do any thing good, yet, as soon as they heard of it (for they, living remote, knew nothing till all was over), came and offered their help and assistance, and did very friendly work for several days to restore their habitations and make necessaries for them; and thus in a little time they were set upon their legs again.
The poor Englishmen, having been ruined twice and losing all their improvements, found that everyone else agreed to come and help them rebuild and provide them with essential supplies. Their three countrymen, who weren't known for having any desire to do anything good, still, as soon as they heard about it (since they lived far away and knew nothing until it was all over), came and offered their help and support. They worked together for several days to restore their homes and make necessary items for them; and soon enough, they were back on their feet.
About two days after this they had the farther satisfaction of seeing three of the savages’ canoes come driving onshore, and at some distance from them, with two drowned men; by which they had reason to believe that they had met with a storm at sea, which had overset some of them, for it blew very hard the night after they went off.
About two days later, they were further pleased to see three of the natives' canoes wash ashore, along with two drowned men. This led them to believe that the canoes had encountered a storm at sea, which had capsized some of them, as it had blown very hard the night after they left.
However, as some might miscarry, so on the other hand enough of them escaped to inform the rest, as well of what they had done, as of what happened to them; and to whet them on to another enterprise of the same nature, which they, it seems, resolved to attempt, with sufficient force to carry all before them; for except what the first man told them of inhabitants, they could say little to it of their own knowledge; for they never saw one man, and the fellow being killed that had affirmed it, they had no other witness to confirm it to them.
However, while some might have failed, enough of them got away to tell the others about what they had done and what happened to them. This inspired them to attempt another mission of the same kind, which they seemed determined to pursue with enough strength to overcome any obstacles; because aside from what the first man shared about the inhabitants, they couldn’t provide much information from their own experience. They had never seen a single person, and with the person who had claimed this being killed, they had no other witness to confirm it for them.
It was five or six months after this before they heard any more of the savages, in which time our men were in hopes they had not forgot their former bad luck, or had given over the hopes of better; when on a sudden they were invaded with a most formidable fleet of no less than twenty-eight canoes, full of savages, armed with bows and arrows, great clubs, wooden swords, and such-like engines of war; and they brought such numbers with them, that in short it put all our people into the utmost consternation.
It was five or six months later before they heard anything more about the natives. During that time, our men hoped that the natives hadn’t forgotten their previous bad luck or given up hope for something better. Suddenly, they were attacked by a huge fleet of no less than twenty-eight canoes full of natives, armed with bows and arrows, large clubs, wooden swords, and similar weapons. The sheer number of them caused total panic among our people.
As they came on shore in the evening, and at the easternmost side of the island, our men had that night to consult and consider what to do; and in the first place, knowing that their being entirely concealed was [page 397] their only safety before, and would much more be so now, while the number of their enemies was so great, they therefore resolved, first of all, to take down the huts which were built for the two Englishmen, and drive away their goats to the old cave; because they supposed the savages would go directly thither as soon as it was day, to play the old game over again, though they did not now land within two leagues of it.
As they reached the shore in the evening on the easternmost side of the island, our men had to talk and think about what to do that night. First, knowing that staying completely hidden was their only safety before, and would be even more important now with so many enemies, they decided to take down the huts built for the two Englishmen and move their goats to the old cave. They thought the savages would head straight there at dawn to repeat the same actions, even though they didn’t land within two leagues of it this time.
In the next place, they drove away all the flock of goats they had at the old bower, as I called it, which belonged to the Spaniards; and, in short, left as little appearance of inhabitants any where as possible; and the next morning early they posted themselves with all their force at the plantation of the two men, waiting for their coming. As they guessed, so it happened: these new invaders, leaving their canoes at the east end of the island, came ranging along the shore, directly towards the place, to the number of two hundred and fifty, as near as our men could judge. Our army was but small indeed; but that which was worse, they had not arms for all their number neither: the whole account, it seems, stood thus:—first, as to men:
In the next place, they drove away all the goats they had at the old shelter, as I called it, which belonged to the Spaniards; and, in short, left as little sign of inhabitants anywhere as possible. The next morning, they took up their positions with all their forces at the plantation of the two men, waiting for their arrival. As they guessed, that's exactly what happened: these new invaders, leaving their canoes at the east end of the island, came along the shore directly toward the place, numbering about two hundred and fifty, as far as our men could tell. Our army was quite small; but what was worse, they didn’t have enough weapons for all their numbers either: the whole situation seemed to be this:—first, concerning men:
17 Spaniards.
5 Englishmen.
1 Old Friday, or Friday’s father.
3 Slaves, taken along with the women, who turned out to be very
loyal.
3 Other slaves who lived with the Spaniards.
—
29
To equip them, they had:
11 Muskets.
5 Pistols.
3 Shotguns.
5 Muskets or shotguns that I took from the mutinous sailors I defeated.
2 Swords.
3 Old halberds.
—
29
To their slaves they did not give either musket or fusil, but they had every one an halbert, or a long staff, like a quarter-staff, with a great spike of iron fastened into each end of it, and by his side a hatchet; also every one of our men had hatchets. Two of the women could not be prevailed upon but they would come into the fight, and they had bows and arrows, which the Spaniards had taken from the savages when the first action happened, which I have spoken of, where the Indians fought with one another; and the women had hatchets too.
To their slaves, they didn’t give either muskets or rifles, but everyone had a halberd, or a long staff similar to a quarterstaff, with a big iron spike attached to each end, along with a hatchet at their side; also, every one of our men carried hatchets. Two of the women insisted on joining the fight, and they had bows and arrows that the Spaniards had taken from the natives during the initial encounter I mentioned, where the Indians fought among themselves; the women had hatchets as well.
The Spaniard governor, whom I have described so often, commanded the whole; and William Atkins, who, though a dreadful fellow for wickedness, was a most daring, bold fellow, commanded under him. The savages came forward like lions, and our men, which was the worst of their fate, had no advantage in their situation; only that Will Atkins, who now proved a most useful fellow, with six men, was planted just behind a small thicket of bushes, as an advanced guard, with orders to let the first of them pass by, and then fire into the middle of them; and as soon as he had fired to make his retreat, as nimbly as he could, round a part of the wood, and so come in behind the Spaniards where they stood, having a thicket of trees all before them.
The Spanish governor, whom I've described so many times, was in charge of everything. William Atkins, who, despite being a truly wicked guy, was also incredibly bold and daring, was his second-in-command. The natives came charging in like lions, and our men, which was unfortunate for them, were at a disadvantage; the only silver lining was that Will Atkins, who turned out to be really resourceful, was positioned just behind a small thicket of bushes with six other men as a forward guard. Their orders were to let the first of the attackers pass by and then fire into the crowd; after firing, they were to make a swift retreat through a part of the woods and circle around to come up behind the Spaniards who were standing there, shielded by a thicket of trees in front of them.
When the savages came on, they ran straggling about every way in heaps, out of all manner of order, and Will Atkins let about fifty of them pass by him; then seeing the rest come in a very thick throng, he orders three of his men to fire, having loaded their muskets with six or seven bullets apiece, about as big as large pistol-bullets. How many they killed or wounded they knew not; but the consternation and surprise was inexpressible among the savages, who were frighted to the last degree, to hear such a dreadful noise, and see their men killed, and others hurt, but see nobody that did it. When in the middle of their fright, William Atkins and his other three let fly again among the [page 399] thickest of them and in less than a minute the first three, being loaded again, gave them a third volley.
When the wild attackers came, they scattered everywhere in disarray, completely out of order, and Will Atkins let about fifty of them pass by. Then, seeing the rest coming in a huge crowd, he ordered three of his men to fire, having loaded their muskets with six or seven bullets each, about the size of large pistol bullets. They didn't know how many they killed or wounded, but the shock and surprise among the attackers were overwhelming. They were terrified to hear such a loud noise, see their men falling, and others getting hurt, yet they couldn't see who was causing it. In the midst of their fear, William Atkins and his other three fired again into the [page 399] thickest part of the crowd, and in less than a minute, the first three, having reloaded, fired a third volley.
Had William Atkins and his men retired immediately, as soon as they had fired, as they were ordered to do; or had the rest of the body been at hand to have poured in their shot continually, the savages had been effectually routed; for the terror that was among them came principally from this; viz. that they were killed by the gods with thunder and lightning, and could see nobody that hurt them: but William Atkins staying to load again, discovered the cheat; some of the savages who were at a distance, spying them, came upon them behind; and though Atkins and his men fired at them also, two or three times, and killed above twenty, retiring as fast as they could, yet they wounded Atkins himself, and killed one of his fellow Englishmen with their arrows, as they did afterwards one Spaniard, and one of the Indian slaves who came with the women. This slave was a most gallant fellow, and fought most desperately, killing five of them with his own hand, having no weapon but one of the armed staves and a hatchet.
Had William Atkins and his men pulled back right after firing, like they were supposed to, or if the rest of their group had been nearby to keep shooting, the savages would have been completely defeated. The fear among them mostly came from believing they were being struck down by gods with thunder and lightning, while they couldn’t see anyone inflicting harm. However, by staying to reload, Atkins revealed the trick; some of the savages who were further away approached them from behind. Even though Atkins and his men shot at them a couple of times and killed over twenty, they retreated as quickly as they could, yet they still wounded Atkins and killed one of his fellow Englishmen with their arrows, as well as later killing a Spaniard and an Indian slave who had come with the women. This slave was incredibly brave and fought fiercely, killing five of them with just an armed staff and a hatchet.
Our men being thus hard laid at, Atkins wounded, and two other men killed, retreated to a rising ground in the wood; and the Spaniards, after firing three vollies upon them, retreated also; for their number was so great, and they were so desperate, that though above fifty of them were killed, and more than so many wounded, yet they came on in the teeth of our men, fearless of danger, and shot their arrows like a cloud; and it was observed, that their wounded men, who were not quite disabled, were made outrageous by their wounds, and fought like madmen.
Our men, being under heavy attack, with Atkins wounded and two others killed, fell back to higher ground in the woods. The Spaniards, after firing three volleys at them, also retreated; their numbers were so large and they were so reckless that even though over fifty of them were killed and even more wounded, they charged at our men without fear of danger, shooting their arrows like a storm. It was noted that their injured men, who were not completely incapacitated, became frantic from their wounds and fought like crazed individuals.
When our men retreated, they left the Spaniard and the Englishman that were killed behind them; and the savages, when they came up to them, killed them over again in a wretched manner, breaking their arms, legs, and heads, with their clubs and wooden swords, like true savages. But finding our men were gone, they did not seem inclined to pursue them, but drew [page 400] themselves up in a kind of ring, which is, it seems, their custom, and shouted twice in token of their victory; after which, they had the mortification to see several of their wounded men fall, dying with the mere loss of blood.
When our men retreated, they left behind the Spaniard and the Englishman who were killed; and the savages, when they reached them, killed them again in a brutal way, smashing their arms, legs, and heads with their clubs and wooden swords, like true savages. But when they realized our men had gone, they didn’t seem interested in chasing them down. Instead, they formed a sort of circle, which is apparently their tradition, and shouted twice to celebrate their victory. After that, they were disheartened to see several of their wounded men fall, dying from just the loss of blood.
The Spaniard governor having drawn his little body up together upon a rising ground, Atkins, though he was wounded, would have had him march, and charge them again all together at once: but the Spaniard replied, “Seignior Atkins, you see how their wounded men fight; let them alone till morning; all these wounded men will be stiff and sore with their wounds, and faint with the loss of blood, and so we shall have the fewer to engage.”
The Spanish governor, having gathered himself on a slight hill, suggested to Atkins, despite his injury, that they should regroup and charge the enemy all at once. However, the Spaniard responded, "Mr. Atkins, you can see how their injured fighters are still in the fight; let’s wait until morning. By then, all these wounded men will be stiff and sore from their injuries and weak from blood loss, which means we’ll have fewer to take on."
The advice was good; but Will Atkins replied merrily, “That’s true, Seignior, and so shall I too; and that’s the reason I would go on while I am warm.”—“Well, Seignior Atkins,” says the Spaniard, “you have behaved gallantly, and done your part; we will fight for you, if you cannot come on; but I think it best to stay till morning:” so they waited.
The advice was solid; but Will Atkins replied cheerfully, “That’s right, Sir, and I will too; that’s why I want to keep going while I’m fired up.” —“Well, Sir Atkins,” said the Spaniard, “you’ve acted bravely and done your share; we’ll fight for you if you can’t continue; but I think it’s best to wait until morning”: so they stayed put.
But as it was a clear moonlight night, and they found the savages in great disorder about their dead and wounded men, and a great hurry and noise among them where they lay, they afterwards resolved to fall upon them in the night, especially if they could come to give them but one volley before they were discovered. This they had a fair opportunity to do; for one of the two Englishmen, in whose quarter it was where the fight began, led them round between the woods and the sea-side, westward, and turning short south, they came so near where the thickest of them lay, that before they were seen or heard, eight of them fired in among them, and did dreadful execution upon them; in half a minute more eight others fired after them, pouring in their small shot in such a quantity, that abundance were killed and wounded; and all this while they were not able to see who hurt them, or which way to fly.
But since it was a clear night under the moonlight, and they found the enemy in great disarray around their dead and injured, with a lot of commotion among them, they decided to attack them at night, especially if they could fire one volley before being spotted. They had a good chance to do this; one of the two Englishmen, from whose area the fight started, led them around through the woods to the seaside, heading west, and then turning sharply south. They got so close to where the thickest group of them was that, before they were seen or heard, eight of them fired into the crowd, causing terrible damage. In another half minute, eight more fired after them, unleashing their small shot in such a way that many were killed or injured; all this time, they couldn’t see who was hurting them or which direction to run.
The Spaniards charged again with the utmost expedition, [page 401] and then divided themselves into three bodies, and resolved to fall in among them all together. They had in each body eight persons; that is to say, twenty-four, whereof were twenty-two men, and the two women, who, by the way, fought desperately.
The Spaniards rushed forward once more with great speed, [page 401] and then split into three groups, deciding to attack them all at once. Each group had eight people; specifically, twenty-four total, consisting of twenty-two men and two women, who, by the way, fought fiercely.
They divided the fire-arms equally in each party, and so of the halberts and staves. They would have had the women keep back; but they said they were resolved to die with their husbands. Having thus formed their little army, they marched out from among the trees, and came up to the teeth of the enemy, shouting and hallooing as loud as they could. The savages stood all together, but were in the utmost confusion, hearing the noise of our men shouting from three quarters together; they would have fought if they had seen us; and as soon as we came near enough to be seen, some arrows were shot, and poor old Friday was wounded, though not dangerously. But our men gave them no time, but running up to them, fired among them three ways, and then fell in with the butt ends of their muskets, their swords, armed staves, and hatchets; and laid about them so well, that in a word they set up a dismal screaming and howling, flying to save their lives which way soever they could.
They divided the firearms equally among each group, along with the halberds and staves. They wanted the women to stay back, but they insisted they were determined to die with their husbands. Once they organized their small army, they marched out from the trees and approached the enemy, shouting and yelling as loudly as possible. The savages gathered together but were extremely confused, hearing our men shouting from three directions at once; they would have fought if they had seen us. As soon as we got close enough to be seen, some arrows flew, and poor old Friday got hit, though not seriously. But our men didn’t give them a moment's rest; rushing at them, they fired from three sides and then attacked with the butt ends of their muskets, their swords, armed staves, and hatchets, fighting so fiercely that the enemy let out terrible screams and howls, fleeing for their lives in every direction they could.
Our men were tired with the execution; and killed, or mortally wounded, in the two fights, about one hundred and eighty of them: the rest, being frighted out of their wits, scoured through the woods and over the hills, with all the speed that fear and nimble feet could help them to do; and as we did not trouble ourselves much to pursue them, they got all together to the sea-side, where they landed, and where their canoes lay. But their disaster was not at an end yet, for it blew a terrible storm of wind that evening from the seaward, so that it was impossible for them to put off; nay, the storm continuing all night, when the tide came up their canoes were most of them driven by the surge of the sea so high upon the shore, that it required infinite toil to get them off; and some of them [page 402] were even dashed to pieces against the beach, or against one another.
Our men were exhausted from the battle; about one hundred and eighty of them were killed or seriously wounded in the two fights. The rest, terrified out of their minds, fled through the woods and over the hills, as fast as fear and their quick feet could carry them. Since we didn’t bother to chase them, they all made it to the seaside, where they landed and found their canoes. But their troubles weren’t over yet. That evening, a fierce storm came in from the sea, making it impossible for them to set off. The storm lasted all night, and when the tide came in, most of their canoes were pushed up the shore by the waves, making it extremely difficult to get them back into the water. Some of them [page 402] were even smashed against the beach or crashed into each other.
Our men, though glad of their victory, yet got little rest that night; but having refreshed themselves as well as they could, they resolved to march to that part of the island where the savages were fled, and see what posture they were in. This necessarily led them over the place where the fight had been, and where they found several of the poor creatures not quite dead, and yet past recovering life; a sight disagreeable enough to generous minds; for a truly great man, though obliged by the law of battle to destroy his enemy, takes no delight in his misery.
Our men, although happy about their victory, hardly got any rest that night. After refreshing themselves as much as they could, they decided to march to the part of the island where the savages had fled to see what their situation was. This naturally took them over the area where the fight had happened, and there they found several of the poor souls not fully dead, yet beyond recovery. It was a pretty disheartening sight for those with kind hearts; because a truly honorable person, even if obligated by the rules of battle to defeat their enemy, doesn’t find joy in their suffering.
However, there was no need to give any order in this case; for their own savages, who were their servants, dispatched those poor creatures with their hatchets.
However, there was no need to give any orders in this case; their own savages, who were their servants, took care of those poor creatures with their hatchets.
At length they came in view of the place where the more miserable remains of the savages’ army lay, where there appeared about one hundred still: their posture was generally sitting upon the ground, with their knees up towards their mouth, and the head put between the hands, leaning down upon the knees.
At last, they saw the spot where the more pitiful remnants of the savages’ army were, with about a hundred still there. They were mostly sitting on the ground, with their knees pulled up to their mouths and their heads resting between their hands, leaning down on their knees.
When our men came within two musket-shot of them, the Spaniard governor ordered two muskets to be fired without ball, to alarm them; this he did, that by their countenance he might know what to expect, viz. whether they were still in heart to fight, or were so heartily beaten, as to be dispirited and discouraged, and so he might manage accordingly.
When our men got within two musket-shots of them, the Spanish governor ordered two muskets to be fired without bullets to alert them; he did this to gauge their reaction and see what to expect, specifically whether they still had the will to fight or if they were so thoroughly defeated that they were dispirited and discouraged, allowing him to plan accordingly.
This stratagem took; for as soon as the savages heard the first gun, and saw the flash of the second, they started up upon their feet in the greatest consternation imaginable; and as our men advanced swiftly towards them, they all ran screaming and yawling away, with a kind of an howling noise, which our men did not understand, and had never heard before; and thus they ran up the hills into the country.
This plan worked; as soon as the natives heard the first gunshot and saw the flash from the second, they jumped to their feet in total panic. As our men moved quickly toward them, they all ran away, screaming and howling in a way that our men didn't understand and had never heard before. They fled up the hills into the countryside.
At first our men had much rather the weather had [page 403] been calm, and they had all gone away to sea; but they did not then consider, that this might probably have been the occasion of their coming again in such multitudes as not to be resisted; or, at least, to come so many and so often, as would quite desolate the island and starve them. Will Atkins therefore, who, notwithstanding his wound, kept always with them, proved the best counsellor in this case. His advice was, to take the advantage that offered, and clap in between them and their boats, and so deprive them of the capacity of ever returning any more to plague the island.
At first, our men would have preferred calm weather and to have all gone out to sea, but they didn’t realize that this might lead to them coming back in such large numbers that they couldn't be stopped, or at least coming back so frequently that they would completely ravage the island and starve them. Will Atkins, who, despite his injury, always stayed with them, turned out to be the best advisor in this situation. His suggestion was to seize the opportunity that presented itself, positioning themselves between the enemy and their boats, and thus prevent them from ever returning to trouble the island again.
They consulted long about this, and some were against it, for fear of making the wretches fly into the woods, and live there desperate; and so they should have them to hunt like wild beasts, be afraid to stir about their business, and have their plantation continually rifled, all their tame goats destroyed, and, in short, be reduced to a life of continual distress.
They talked about this for a long time, and some disagreed because they were worried it would drive the unfortunate people into the woods, where they'd live in despair. If that happened, they'd end up being hunted like wild animals, terrified to go about their daily activities, and their farms would be constantly raided, all their domesticated goats destroyed, and, in short, they'd be forced to live in constant misery.
Will Atkins told them they had better have to do with one hundred men than with one hundred nations; that as they must destroy their boats, so they must destroy the men, or be all of them destroyed themselves. In a word, he shewed them the necessity of it so plainly, that they all came into it; so they went to work immediately with the boats, and getting some dry wood together from a dead tree, they tried to set some of them on fire; but they were so wet that they would scarce burn. However, the fire so burned the upper part, that it soon made them unfit for swimming in the sea as boats. When the Indians saw what they were about, some of them came running out of the woods, and coming as near as they could to our men, kneeled down and cried, Oa, Oa, Waramokoa, and some other words of their language, which none of the others understood any thing of; but as they made pitiful gestures and strange noises, it was easy to understand they begged to have their boats spared, and that they would be gone, and never return thither again.
Will Atkins told them they were better off dealing with one hundred men than with one hundred nations. He explained that just like they had to destroy their boats, they also needed to eliminate the men, or they would all be destroyed themselves. In short, he made the necessity of it so clear that everyone agreed. They immediately started working on the boats, gathering some dry wood from a dead tree to try to set some of them on fire, but the wood was so wet that it barely burned. Still, the fire burned the upper part, making the boats unfit for swimming in the sea. When the Indians saw what they were doing, some of them ran out of the woods and got as close as they could to our men, kneeling down and calling out, Oa, Oa, Waramokoa, along with some other words from their language that none of the others understood. However, their pitiful gestures and strange noises clearly showed they were begging to have their boats spared and that they would leave and never come back again.
But our men were now satisfied, that they had no way to preserve themselves or to save their colony, but effectually to prevent any of these people from ever going home again; depending upon this, that if ever so much as one of them got back into their country to tell the story, the colony was undone; so that letting them know that they should not have any mercy, they fell to work with their canoes, and destroyed them, every one that the storm had not destroyed before; at the sight of which the savages raised a hideous cry in the woods, which our people heard plain enough; after which they ran about the island like distracted men; so that, in a word, our men did not really know at first what to do with them.
But our men were now convinced that they had no way to protect themselves or save their colony other than to make sure none of these people made it back home again. They believed that if even one of them returned to their country to tell the story, the colony would be finished. So, they let it be known that they would show no mercy, and they got to work on their canoes, destroying every one that the storm hadn’t already taken out. When the savages saw this, they let out a terrible cry in the woods that our people could hear clearly. After that, they ran around the island like they were crazy, leaving our men uncertain about how to deal with them at first.
Nor did the Spaniards, with all their prudence, consider that while they made those people thus desperate, they ought to have kept good guard at the same time upon their plantations; for though it is true they had driven away their cattle, and the Indians did not find their main retreat, I mean my old castle at the hill, nor the cave in the valley; yet they found out my plantation at the bower, and pulled it all to pieces, and all the fences and planting about it; trod all the corn under foot; tore up the vines and grapes, being just then almost ripe, and did our men an inestimable damage, though to themselves not one farthing’s-worth of service.
Nor did the Spaniards, despite their caution, realize that while they were driving those people to desperation, they should have also kept a close watch on their plantations. It's true they had driven away the cattle, and the Indians didn’t locate their main hideout, which was my old castle on the hill, nor the cave in the valley; however, they did discover my plantation at the bower and destroyed everything there, tearing down all the fences and demolishing the crops. They trampled the corn and tore up the vines and grapes, which were just about ripe, causing our men immense damage, although it didn’t benefit the Indians in any way.
Though our men were able to fight them upon all occasions, yet they were in no condition to pursue them, or hunt them up and down; for as they were too nimble of foot for our men when they found them single, so our men durst not go about single for fear of being surrounded with their numbers: the best was, they had no weapons; for though they had bows they had no arrows left, nor any materials to make any, nor had they any edged tool or weapon among them. The extremity and distress they were reduced to was great, and indeed deplorable, but at the same time our men were also brought to very hard circumstances by them; for though their retreats were preserved, [page 405] yet their provision was destroyed, and their harvest spoiled; and what to do or which way to turn themselves, they knew not; the only refuge they had now was the stock of cattle they had in the valley by the cave, and some little corn which grew there. The three Englishmen, William Atkins and his comrades, were now reduced to two, one of them being killed by an arrow, which struck him on the side of his head, just under the temples, so that he never spoke more; and it was very remarkable, that this was the same barbarous fellow who cut the poor savage slave with his hatchet, and who afterwards intended to have murdered the Spaniards.
Although our men could fight them on every occasion, they were not in a position to chase them or search for them constantly. The enemy was too quick for our men when they found them alone, and our men didn’t dare go off by themselves for fear of being surrounded by their numbers. The silver lining was that they had no weapons; although they had bows, they were out of arrows and had no materials to make any, nor did they possess any cutting tools or weapons. The extreme situation they were in was severe and truly unfortunate, but at the same time, our men faced very tough circumstances because of them. While their retreats were protected, their supplies were destroyed, and their crops ruined. They were at a loss about what to do or where to go. Their only refuge was the livestock they had in the valley near the cave, along with some small crops growing there. The three Englishmen, William Atkins and his companions, were now down to two, as one of them had been killed by an arrow that struck him on the side of his head just below the temple, leaving him unable to speak again. It was particularly notable that this was the same cruel individual who had attacked the poor savage slave with his hatchet and later planned to murder the Spaniards.
I look upon their case to have been worse at this time than mine was at any time after I first discovered the grains of barley and rice, and got into the method of planting and raising my corn, and my tame cattle; for now they had, as I may say, an hundred wolves upon the island, which would devour every thing they could come at, yet could be very hardly come at themselves.
I believe their situation was worse at this time than mine ever was after I first found the grains of barley and rice and figured out how to plant and grow my crops and raise my livestock. They were facing, as I might put it, a hundred wolves on the island, ready to devour everything they could grab, but those wolves were not easy to catch themselves.
The first thing they concluded when they saw what their circumstances were, was, that they would, if possible, drive them up to the farther part of the island, south-east, that if any more savages came on shore, they might not find one another; then that they would daily hunt and harass them, and kill as many of them as they could come at, till they had reduced the number; and if they could at last tame them, and bring them to any thing, they would give them corn, and teach them how to plant, and live upon their daily Labour.
The first thing they figured out when they assessed their situation was that they would, if possible, try to drive the savages to the far side of the island, southeast, so that if more of them came ashore, they wouldn’t find each other. Then, they would hunt them daily, harass them, and kill as many as they could catch until they reduced their numbers. If they could eventually tame them and make them useful, they would give them corn and teach them how to plant and sustain themselves with their daily work.
In order to this they followed them, and so terrified them with their guns, that in a few days, if any of them fired a gun at an Indian, if he did not hit him, yet he would fall down for fear; and so dreadfully frighted they were, that they kept out of sight farther and farther, till at last our men following them, and every day almost killing and wounding some of them, they kept up in the woods and hollow places so much, [page 406] that it reduced them to the utmost misery for want of food; and many were afterwards found dead in the woods, without any hurt, but merely starved to death.
To achieve this, they tracked them down and frightened them so much with their guns that within a few days, if anyone shot at an Indian, even if they missed, the Indian would still fall down out of fear. They were so terrified that they kept hiding more and more, until eventually our men pursued them, almost killing and wounding some of them every day. They stayed deep in the woods and in hollows to such an extent, [page 406] that it brought them to utter misery from lack of food; many were later found dead in the woods, not injured, but simply starved to death.
When our men found this, it made their hearts relent, and pity moved them; especially the Spaniard governor, who was the most gentleman-like, generous-minded man that ever I met with in my life; and he proposed, if possible, to take one of them alive, and bring him to understand what they meant, so far as to be able to act as interpreter, and to go among them, and see if they might be brought to some conditions that might be depended upon, to save their lives, and do us no spoil.
When our men discovered this, it softened their hearts, and they felt pity; particularly the Spanish governor, who was the most gentlemanly and generous person I’ve ever met in my life. He suggested, if possible, to capture one of them alive and teach him to understand what they meant, so he could act as an interpreter, go among them, and see if they could come to some reliable terms that would save their lives and prevent them from causing any harm.
It was some time before any of them could be taken; but being weak, and half-starved, one of them was at last surprised, and made a prisoner: he was sullen at first, and would neither eat nor drink; but finding himself kindly used, and victuals given him, and no violence offered him, he at last grew tractable, and came to himself.
It took a while before any of them could be captured; but being weak and half-starved, one of them was eventually caught and made a prisoner. He was pretty grumpy at first and wouldn’t eat or drink anything; but after being treated kindly, given food, and not facing any violence, he finally started to relax and came around.
They brought old Friday to him, who talked often with him, and told him how kind the others would be to them all: that they would not only save their lives, but would give them a part of the island to live in, provided they would give satisfaction; that they should keep in their own bounds, and not come beyond them, to injure or prejudice others; and that they should have corn given them, to plant and make it grow for their bread, and some bread given them for their present subsistence; and old Friday bade the fellow go and talk with the rest of his countrymen, and hear what they said to it, assuring them that if they did not agree immediately they should all be destroyed.
They brought old Friday to him, who often chatted with him, and told him how kind the others would be to everyone: that they would not only save their lives, but would also offer them a part of the island to live on, as long as they behaved properly; that they should stay within their own limits and not cross them to harm others; and that they would be given corn to plant and grow for their bread, along with some bread for their immediate needs. Old Friday told the guy to go talk to the rest of his countrymen and see what they thought, assuring them that if they didn’t agree right away, they would all be wiped out.
The poor wretches, thoroughly humbled, and reduced in number to about thirty-seven, closed with the proposal at the first offer, and begged to have some food given them; upon which twelve Spaniards and two Englishmen, well armed, and three Indian slaves, and old Friday, marched to the place where they [page 407] were; the three Indian slaves carried them a large quantity of bread, and some rice boiled up to cakes, and dried in the sun, and three live goats; and they were ordered to go to the side of an hill, where they sat down, ate the provisions very thankfully, and were the most faithful fellows to their words that could be thought of; for except when they came to beg victuals and directions they never came out of their bounds; and there they lived when I came to the island, and I went to see them.
The poor souls, completely humbled and down to just about thirty-seven, accepted the offer right away and asked for some food. Twelve Spaniards, two Englishmen who were well-armed, three Indian slaves, and old Friday marched to where they were. The three Indian slaves brought a large amount of bread, some rice formed into cakes and dried in the sun, and three live goats. They were instructed to go to the side of a hill, where they sat down, ate the provisions gratefully, and were incredibly reliable in their promises; except when they approached to ask for food and guidance, they never left their designated area. They continued to live there when I arrived on the island, and I went to visit them.
They had taught them both to plant corn, make bread, breed tame goats, and milk them; they wanted nothing but wives, and they soon would have been a nation: they were confined to a neck of land surrounded with high rocks behind them, and lying plain towards the sea before them, on the south-east corner of the island; they had land enough, and it was very good and fruitful; for they had a piece of land about a mile and a half broad, and three or four miles in length.
They had taught them both how to plant corn, bake bread, raise tame goats, and milk them; all they wanted were wives, and soon they would have become a nation. They were stuck in a small area of land surrounded by high rocks behind them and open toward the sea in front of them, located at the southeast corner of the island. They had plenty of land, and it was very good and fertile; they had a stretch of land about a mile and a half wide and three or four miles long.
Our men taught them to make wooden spades, such as I made for myself; and gave among them twelve hatchets, and three or four knives; and there they lived, the most subjected innocent creatures that were ever heard of.
Our men showed them how to make wooden shovels, like the one I made for myself; and they gave them twelve hatchets and three or four knives; and there they lived, the most submissive innocent beings that anyone has ever heard of.
After this the colony enjoyed a perfect tranquillity with respect to the savages, till I came to revisit them, which was in about two years. Not but that now and then some canoes of savages came on shore for their triumphal, unnatural feasts; but as they were of several nations, and, perhaps, had never heard of those that came before, or the reason of it, they did not make any search or inquiry after their countrymen; and if they had, it would have been very hard for them to have found them out.
After that, the colony experienced complete peace regarding the local tribes until I returned about two years later. It’s not that some canoe loads of natives didn’t occasionally land for their festive but bizarre feasts; however, since they were from different tribes and probably were unaware of those who came before or the reasons behind it, they didn’t try to look for their fellow tribespeople. Even if they had tried, it would have been quite difficult for them to locate them.
Thus, I think, I have given a full account of all that happened to them to my return, at least that was worth notice. The Indians, or savages, were wonderfully civilized by them, and they frequently went among them; but forbid, on pain of death, any of the Indians [page 408] coming to them, because they would not have their settlement betrayed again.
Thus, I believe I’ve provided a complete overview of everything that happened to them until my return, at least everything that was noteworthy. The Native Americans, or "savages," were surprisingly civilized by them, and they often interacted with them; however, they strictly prohibited, under penalty of death, any of the Native Americans from coming to them, as they didn’t want their settlement to be betrayed again. [page 408]
One thing was very remarkable, viz. that they taught the savages to make wicker-work, or baskets; but they soon outdid their masters; for they made abundance of most ingenious things in wicker-work; particularly all sorts of baskets, sieves, bird-cages, cupboards, &c. as also chairs to sit on, stools, beds, couches, and abundance of other things, being very ingenious at such work when they were once put in the way of it.
One notable thing was that they taught the natives how to make wickerwork, or baskets; but they quickly surpassed their teachers. They created a wide variety of clever wicker items, especially all kinds of baskets, sieves, birdcages, cupboards, etc., as well as chairs, stools, beds, couches, and many other things, becoming quite skilled in this craft once they got the hang of it.
My coming was a particular relief to these people, because we furnished them with knives, scissars, spades, shovels, pickaxes, and all things of that kind which they could want.
My arrival was a great relief to these people because we provided them with knives, scissors, spades, shovels, pickaxes, and everything else they needed.
With the help of these tools they were so very handy, that they came at last to build up their huts, or houses, very handsomely; raddling, or working it up like basket-work all the way round, which was a very extraordinary piece of ingenuity, and looked very odd; but was an exceeding good fence, as well against heat, as against all sorts of vermin; and our men were so taken with it, that they got the wild savages to come and do the like for them; so that when I came to see the two Englishmen’s colonies, they looked, at a distance, as if they lived all like bees in a hive; and as for Will Atkins, who was now become a very industrious, necessary, and sober fellow, he had made himself such a tent of basket work as I believe was never seen. It was one hundred and twenty paces round on the outside, as I measured by my steps; the walls were as close worked as a basket, in pannels or squares, thirty-two in number, and very strong, standing about seven feet high: in the middle was another not above twenty-two paces round, but built stronger, being eight-square in its form, and in the eight corners stood eight very strong posts, round the top of which he laid strong pieces, joined together with wooden pins, from which he raised a pyramid before the roof of eight rafters, very handsome I assure you, and joined together very well, though he had no nails, and [page 409] only a few iron spikes, which he had made himself too, out of the old iron that I had left there; and indeed this fellow shewed abundance of ingenuity in several things which he had no knowledge of; he made himself a forge, with a pair of wooden bellows to blow the fire; he made himself charcoal for his work, and he formed out of one of the iron crows a middling good anvil to hammer upon; in this manner he made many things, but especially hooks, staples and spikes, bolts and hinges. But to return to the house: after he pitched the roof of his innermost tent, he worked it up between the rafters with basket-work, so firm, and thatched that over again so ingeniously with rice-straw, and over that a large leaf of a tree, which covered the top, that his house was as dry as if it had been tiled or slated. Indeed he owned that the savages made the basket-work for him.
With the help of these tools, they became so skilled that they eventually built their huts or houses quite nicely; weaving it like basketwork all around, which was a remarkable piece of creativity and looked very unique. But it was an excellent barrier against both heat and all kinds of pests. The men were so impressed that they got the local tribes to come and do the same for them; so when I visited the two Englishmen’s colonies, they looked from a distance as if everyone lived together like bees in a hive. As for Will Atkins, who had become a very hardworking, essential, and responsible person, he had created a tent made of basketwork that I believe had never been seen before. It measured one hundred and twenty paces around the outside, as I counted by my steps; the walls were woven as tightly as a basket, made up of thirty-two panels or squares, and very strong, standing about seven feet high. In the middle was another structure, only about twenty-two paces around but built sturdier, with an eight-sided shape. At each of the eight corners stood strong posts, around the top of which he laid sturdy pieces joined with wooden pins, from which he raised a pyramid with eight rafters, truly impressive, and tightly connected even though he had no nails, just a few iron spikes he had made from the old iron I’d left there. Indeed, this guy demonstrated a lot of creativity in various things he had no prior knowledge of; he built himself a forge with wooden bellows to blow the fire, made charcoal for his work, and fashioned a decent anvil for hammering from one of the iron crows. In this way, he created many things, especially hooks, staples, spikes, bolts, and hinges. But back to the house: after he secured the roof of his innermost tent, he filled in the spaces between the rafters with basketwork, which he thatched over exceptionally well with rice straw, and covered it with a large tree leaf, making his house as dry as if it had been tiled. He did admit that the local tribes helped him with the basketwork.
The outer circuit was covered, as a lean-to, all round his inner, apartment, and long rafters lay from the thirty two angles to the top posts of the inner house, being about twenty feet distant; so that there was a space like a walk within the outer wicker wall, and without the inner, near twenty feet wide.
The outer structure was covered, like a lean-to, all around his inner living space, and long rafters extended from the thirty-two angles to the top posts of the inner house, being about twenty feet apart; so there was a walkway-like space within the outer wicker wall and outside the inner, nearly twenty feet wide.
The inner place he partitioned off with the same wicker work, but much fairer, and divided into six apartments, for that he had six rooms on a floor, and out of every one of these there was a door: first, into the entry, or coming into the main tent; and another door into the space or walk that was round it; so that this walk was also divided into six equal parts, which served not only for a retreat, but to store up any necessaries which the family had occasion for. These six spaces not taking up the whole circumference, what other apartments the outer circle had, were thus ordered: as soon as you were in at the door of the outer circle, you had a short passage straight before you to the door of the inner house; but on either side was a wicker partition, and a door in it, by which you went first into a large room or storehouse, twenty feet wide, [page 410] and about thirty feet long, and through that into another not quite so long: so that in the outer circle were ten handsome rooms, six of which were only to be come at through the apartments of the inner tent, and served as closets or retired rooms to the respective chambers of the inner circle; and four large warehouses or barns, or what you please to call them, which went in through one another, two on either hand of the passage that led through the outer door to the inner tent.
He divided the inner area with the same wickerwork, but it looked much nicer, creating six separate rooms since he had six spaces on one floor. Each of these rooms had a door: the first led to the entryway, or the entrance to the main tent, and another led to the walkway that surrounded it. This walkway was also divided into six equal sections, serving not only as a retreat but also as storage for anything the family needed. Since these six areas didn't take up the entire outer space, the additional rooms in the outer circle were arranged like this: once you entered the outer circle, there was a short hallway straight ahead leading to the door of the inner house. On either side were wicker partitions, each with a door that took you first into a large room or storage area, twenty feet wide and about thirty feet long, and from there into another room that was slightly shorter. So in the outer circle, there were ten attractive rooms, six of which could only be accessed through the inner tent's rooms, serving as closets or private spaces for the inner circle's chambers; and four sizeable warehouses or barns, or whatever you want to call them, connected in a sequence, two on either side of the passage that led through the outer door to the inner tent.
Such a piece of basket-work, I believe, was never seen in the world; nor an house or tent so neatly contrived, much less so built. In this great beehive lived the three families; that is to say, Will Atkins and his companions; the third was killed, but his wife remained with three children; for she was, it seems, big with child when he died, and the other two were not at all backward to give the widow her full share of every thing, I mean as to their corn, milk, grapes, &c. and when they killed a kid, or found a turtle on the shore; so that they all lived well enough, though it was true, they were not so industrious as the other two, as has been observed already.
Such a piece of basketwork, I believe, has never been seen in the world; nor has any house or tent been so neatly designed, let alone built. In this great beehive lived three families; that is to say, Will Atkins and his companions; the third had been killed, but his wife remained with three children; for she was, it seems, pregnant when he died, and the other two were more than willing to give the widow her full share of everything, like their corn, milk, grapes, etc., and whenever they killed a kid or found a turtle on the shore; so they all got by pretty well, even though it was true they weren't as hardworking as the other two, as has been mentioned before.
One thing, however, cannot be omitted, viz. that, as for religion, I don’t know that there was any thing of that kind among them; they pretty often indeed put one another in mind that there was a God, by the very common method of seamen, viz. swearing by his name; nor were their poor, ignorant, savage wives much the better for having been married to Christians as we must call them; for as they knew very little of God themselves, so they were utterly incapable of entering into any discourse with their wives about a God or to talk any thing to them concerning religion.
One thing, however, cannot be overlooked: when it comes to religion, I don't think they had anything of the sort among them. They often reminded each other that there was a God in the usual way sailors do, by swearing by His name. Their poor, ignorant, savage wives didn’t benefit much from being married to Christians, as we must refer to them; since they knew very little about God themselves, they were completely incapable of discussing anything about Him or talking to their wives about religion.
The utmost of all the improvement which I can say the wives had made from them, was, that they had taught them to speak English pretty well; and all the children they had, which were near twenty in all were taught to speak English too, from their first learning to speak, though they at first spoke it in a very [page 411] broken manner, like their mothers. There were none of those children above six years old when I came thither; for it was not much above seven years that they had fetched these five savage ladies over, but they had all been pretty fruitful, for they had all children, more or less: I think the cook’s mate’s wife was big of her sixth child; and the mothers were all a good sort of well-governed, quiet, laborious women, modest and decent, helpful to one another, mighty observant and subject to their masters, I cannot call them husbands; and wanted nothing but to be well instructed in the Christian religion, and to be legally married; both which were happily brought about afterwards by my means, or at least by the consequence of my coming among them.
The biggest improvement I can say the wives achieved was teaching their husbands to speak English pretty well. All their kids, nearly twenty in total, were also taught to speak English from the time they began learning, although they initially spoke it in a pretty broken way, just like their mothers. None of those kids were over six years old when I arrived, as it had been just over seven years since these five native women were brought over. They had all been quite fertile since they had children, more or less: I think the cook's mate's wife was expecting her sixth child. The mothers were all good, well-behaved, hardworking women—modest and decent, supportive of one another, very respectful and obedient to their masters; I can’t really call them husbands. They just wanted to be well taught in the Christian faith and to be legally married, both of which were happily achieved later through my efforts, or at least as a result of my presence among them.
Having thus given an account of the colony in general, and pretty much of my five runagate Englishmen, I must say something of the Spaniards, who were the main body of the family, and in whose story there are some incidents also remarkable enough.
Having provided an overview of the colony in general, and quite a bit about my five runaway Englishmen, I need to say a few words about the Spaniards, who were the core of the community, and in whose story there are some noteworthy incidents as well.
I had a great many discourses with them about their circumstances when they were among the savages; they told me readily, that they had no instances to give of their application or ingenuity in that country; that they were a poor, miserable, dejected handful of people; that if means had been put into their hands, they had yet so abandoned themselves to despair, and so sunk under the weight of their misfortunes, that they thought of nothing but starving. One of them, a grave and very sensible man, told me he was convinced they were in the wrong; that it was not the part of wise men to give up themselves to their misery, but always to take hold of the helps which reason offered, as well for present support, as for future deliverance; he told me that grief was the most senseless insignificant passion in the world, for that it regarded only things past, which were generally impossible to be recalled or to be remedied, but had no view to things to come, and had no share in any thing that looked like deliverance, but rather added to the affliction [page 412] than proposed a remedy; and upon this he repeated a Spanish proverb, which though I cannot repeat in just the same words that he spoke it, yet I remember I made it into an English proverb of my own, thus;
I had a lot of conversations with them about their situation when they were with the savages; they easily told me they had no examples of their efforts or creativity in that area; they were a poor, miserable, defeated group of people; and that even if they had been given resources, they had given up hope and were so overwhelmed by their difficulties that they only thought about starving. One of them, a serious and very sensible man, told me he believed they were wrong; that wise people should not surrender to their misery but always take advantage of the help that reason provided, both for immediate support and for future relief; he said that grief was the most pointless and insignificant feeling in the world because it only dealt with the past, which usually cannot be changed or fixed, and it pays no attention to the future, nor does it contribute anything that resembles relief, but instead just adds to their suffering [page 412] and offers no solution; and he repeated a Spanish proverb that, although I can't recall his exact words, I turned into my own English proverb like this;
Being in trouble is to be worried,
And that just makes your worries worse.
He then ran on in remarks upon all the little improvements I had made in my solitude; my unwearied application, as he called it, and how I had made a condition, which in its circumstances was at first much worse than theirs, a thousand times more happy than theirs was, even now when they were all together. He told me it was remarkable that Englishmen had a greater presence of mind in their distress than any people that ever he met with; that their unhappy nation, and the Portuguese, were the worst men in the world to struggle with misfortunes; for that their first step in dangers, after common efforts are over, was always to despair, lie down under it and die, without rousing their thoughts up to proper remedies for escape.
He then continued discussing all the small improvements I had made during my time alone; my relentless effort, as he called it, and how I had turned a situation that was initially much worse than theirs into a thousand times happier one, even now that they were all together. He remarked that it was notable how English people showed greater composure in tough times than anyone else he had ever encountered; that their unfortunate nation, along with the Portuguese, were the worst at dealing with misfortunes. He said their first reaction in dangerous situations, after the usual efforts are exhausted, is always to despair, give up, and accept defeat without trying to think of proper ways to escape.
I told him their case and mine differed exceedingly; that they were cast upon the shore without necessaries, without supply of food, or of present sustenance, till they could provide it; that it is true, I had this disadvantage and discomfort, that I was alone; but then the supplies I had providentially thrown into my hands, by the unexpected driving of the ship on shore, was such a help as would have encouraged any creature in the world to have applied himself as I had done. “Seignior,” says the Spaniard, “had we poor Spaniards been in your case we should never have gotten half those things out of the ship as you did.” “Nay,” says he, “we should never have found means to have gotten a raft to carry them, or to have gotten a raft on shore without boat or sail; and how much less should we have done,” said he, “if any of us had been alone!” Well, I desired him to abate his [page 413] compliment, and go on with the history of their coming on shore, where they landed. He told me they unhappily landed at a place where there were people without provisions; whereas, had they had the common sense to have put off to sea again, and gone to another island a little farther, they had found provisions though without people; there being an island that way, as they had been told, where there were provisions though no people; that is to say, that the Spaniards of Trinidad had frequently been there, and filled the island with goats and hogs at several times, where they have bred in such multitudes, and where turtle and sea-fowls were in such plenty, that they could have been in no want of flesh though they had found no bread; whereas here they were only sustained with a few roots and herbs, which they understood not, and which had no substance in them, and which the inhabitants gave them sparingly enough, and who could treat them no better unless they would turn cannibals, and eat men’s flesh, which was the great dainty of the country.
I told him that their situation and mine were very different; they had been stranded on the shore without essentials, without food or immediate supplies, until they could find some. True, I had the disadvantage of being alone, but the supplies I had unexpectedly gathered from the shipwreck were such a help that it would have motivated anyone to work as hard as I had. "Sir," said the Spaniard, "if we poor Spaniards had been in your situation, we wouldn't have been able to get half the things out of the ship like you did." "Not to mention," he added, "we wouldn't have figured out how to make a raft to carry them, or even get a raft to shore without a boat or any sails; and it would have been even harder," he said, "if any of us had been alone!" I asked him to drop the flattery and continue with the story of how they landed on the shore. He told me they unfortunately landed in a place where there were no provisions; if they had just had the common sense to set off again to sea and go to another island a bit farther away, they would have found food, even if there were no people. There was an island in that direction, as they had been told, where provisions were available even without people; meaning that the Spaniards from Trinidad had often been there and stocked the island with goats and hogs at different times, and they had multiplied to such numbers. Plus, there were turtles and seabirds in such abundance that they could have found enough meat even without bread. But locally, they were only surviving on a few roots and herbs, which they didn't know how to use, and which had little substance, and the local inhabitants were only providing them with a meager amount; they couldn't offer anything better unless they decided to resort to cannibalism and eat human flesh, which was considered a delicacy in the area.
They gave me an account how many ways they strove to civilize the savages they were with, and to teach them rational customs in the ordinary way of living, but in vain; and how they retorted it upon them as unjust, that they, who came thither for assistance and support, should attempt to set up for instructors of those that gave them bread; intimating, it seems, that none should set up for the instructors of others but those who could live without them.
They told me all the ways they tried to civilize the locals they were with and teach them sensible customs for everyday life, but it was all in vain. They argued that it was unfair for them, who came there seeking help and support, to try to act as teachers to those who provided for them, implying that only those who could survive on their own should take on the role of teaching others.
They gave me dismal accounts of the extremities they were driven to; how sometimes they were many days without any food at all, the island they were upon being inhabited by a sort of savages that lived more indolent, and for that reason were less supplied with the necessaries of life than they had reason to believe others were in the same part of the world; and yet they found that these savages were less ravenous and voracious than those who had better supplies of food.
They told me bleak stories about the extremes they faced; how sometimes they went several days without any food at all, since the island they were on was inhabited by a group of savages who lived a more lazy lifestyle and, for that reason, had fewer basic necessities than they thought others in the same part of the world would have; yet they discovered that these savages were less greedy and hungry than those who had better access to food.
Also they added, that they could not but see with what demonstrations of wisdom and goodness the governing providence of God directs the event of things in the world, which they said appeared in their circumstances; for if, pressed by the hardships they were under, and the barrenness of the country where they were, they had searched after a better place to live in, they had then been out of the way of the relief that happened to them by my means.
Also, they added that they couldn’t help but notice how wisely and kindly God's guiding hand directs events in the world, which they said was evident in their situation. If they had been overwhelmed by the difficulties they faced and the unproductive land they were in, and had searched for a better place to live, they would have missed out on the help that came to them through me.
Then they gave me an account how the savages whom they lived among expected them to go out with them into their wars; and it was true, that as they had fire-arms with them, had they not had the disaster to lose their ammunition, they should not have been serviceable only to their friends, but have made themselves terrible both to friends and enemies; but being without powder and shot, and in a condition that they could not in reason deny to go out with their landlords to their wars; when they came in the field of battle they were in a worse condition than the savages themselves, for they neither had bows nor arrows, nor could they use those the savages gave them, so that they could do nothing but stand still and be wounded with arrows, till they came up to the teeth of their enemy; and then indeed the three halberts they had were of use to them, and they would often drive a whole little army before them with those halberts and sharpened sticks put into the muzzles of their muskets: but that for all this, they were sometimes surrounded with multitudes, and in great danger from their arrows; till at last they found the way to make themselves large targets of wood, which they covered with skins of wild beasts, whose names they knew not, and these covered them from the arrows of the savages; that notwithstanding these, they were sometimes in great danger, and were once five of them knocked down together with the clubs of the savages, which was the time when one of them was taken prisoner, that is to say, the Spaniard whom I had relieved; that at first they thought he had been [page 415] killed, but when afterwards they heard he was taken prisoner, they were under the greatest grief imaginable, and would willingly have all ventured their lives to have rescued him.
Then they told me how the savages they lived among expected them to join them in their wars. It was true that if they had their firearms with them and hadn't lost their ammunition, they wouldn’t just have been useful to their allies but could have been a real threat to both friends and foes. However, without powder and shot, they couldn't reasonably refuse to go out with their hosts to battle. When they reached the battlefield, they were worse off than the savages since they had neither bows nor arrows and couldn't even use those that the savages gave them. So, they could only stand still and get hit by arrows until they got close to their enemies. It was only then that the three halberds they had became useful, and frequently they were able to push back a small army with those halberds and sharpened sticks inserted into the barrels of their muskets. Still, despite this, they sometimes found themselves surrounded and in great danger from arrows. Eventually, they figured out how to make large wooden shields, which they covered with animal skins whose names they didn’t know, and these protected them from the savages' arrows. However, even with that, they were still in significant danger. At one point, five of them were knocked down by the savages' clubs, and during this time, one of them, the Spaniard I had saved, was captured. Initially, they thought he had been killed, but when they later found out he was taken prisoner, their grief was unimaginable, and they all would have gladly risked their lives to rescue him.
They told me, that when they were so knocked down, the rest of their company rescued them, and stood over them fighting till they were come to themselves, all but he who they thought had been dead; and then they made their way with their halberts and pieces, standing close together in a line, through a body of above a thousand savages, beating down all that came in their way, got the victory over their enemies, but to their great sorrow, because it was with the loss of their friend; whom the other party, finding him alive, carried off with some others, as I gave an account in my former.
They told me that when they were knocked down, the rest of their group rescued them and fought to protect them until they recovered, except for the guy they thought was dead. Then they formed a line with their halberds and weapons, moving closely together through a crowd of more than a thousand savages, beating down anyone who tried to stop them. They won against their enemies, but it was a great sorrow for them because they lost their friend. The other group, discovering he was alive, took him and some others away, as I mentioned in my previous account.
They described, most affectionately, how they were surprised with joy at the return of their friend and companion in misery, who they thought had been devoured by wild beasts of the worst kind, viz. by wild men; and yet how more and more they were surprised with the account he gave them of his errand, and that there was a Christian in a place near, much more one that was able, and had humanity enough to contribute to their deliverance.
They affectionately described how overjoyed they were at the return of their friend and companion in hardship, who they thought had been eaten by the worst kind of wild beasts, namely wild men; and yet they were even more surprised by the story he told them about his mission, and that there was a Christian nearby, someone who was capable and had enough compassion to help them escape.
They described how they were astonished at the sight of the relief I sent them, and at the appearance of loaves of bread, things they had not seen since their coming to that miserable place; how often they crossed it, and blessed it as bread sent from heaven; and what a reviving cordial it was to their spirits to taste it, as also of the other things I had sent for their supply. And, after all, they would have told me something of the joy they were in at the sight of a boat and pilots to carry them away to the person and place from whence all these new comforts came; but they told me it was impossible to express it by words, for their excessive joy driving them to unbecoming extravagancies, they had no way to describe them but by telling me that they bordered upon lunacy, having [page 416] no way to give vent to their passion suitable to the sense that was upon them; that in some it worked one way, and in some another; and that some of them, through a surprise of joy, would burst out into tears; others be half mad, and others immediately faint. This discourse extremely affected me, and called to my mind Friday’s ecstasy when he met his father, and the poor people’s ecstasy when I took them up at sea, after their ship was on fire; the mate of the ship’s joy, when he found himself delivered in the place where he expected to perish; and my own joy, when after twenty-eight years captivity I found a good ship ready to carry me to my own country. All these things made me more sensible of the relation of these poor men, and more affected with it.
They shared how amazed they were at the relief I sent them and the sight of the loaves of bread, which they hadn't seen since arriving at that miserable place. They often crossed themselves and blessed it as bread sent from heaven, and how reviving it was for their spirits to taste it, along with the other supplies I had sent. After all this, they wanted to tell me about the joy they felt seeing a boat and crew to take them back to the person and place where all these new comforts originated, but they said it was impossible to put into words. Their overwhelming joy made them act a bit wild, and they could only express it by saying it was almost crazy, having [page 416] no way to release their emotions in a manner that matched what they were feeling. For some, it manifested one way, and for others, another; some would burst into tears from sheer joy, others would be half-crazy, and some would faint right away. Their words deeply affected me and reminded me of Friday’s joy when he met his father, the ecstatic reaction of the poor people when I rescued them at sea after their ship caught fire, the mate’s relief when he found himself safe in a place he thought he would perish, and my own joy when, after twenty-eight years of captivity, I finally found a good ship ready to take me back to my home country. All these memories made me more aware of what these poor men were expressing and made me feel even more for them.
Having thus given a view of the state of things as I found them, I must relate the heads of what I did for these people, and the condition in which I left them. It was their opinion, and mine too, that they would be troubled no more with the savages; or that, if they were, they would be able to cut them off, if they were twice as many as before; so that they had no concern about that. Then I entered into a serious discourse with the Spaniard whom I called governor, about their stay in the island; for as I was not come to carry any of them off, so it would not be just to carry off some and leave others, who perhaps would be unwilling to stay if their strength was diminished.
Having shared my observations of the situation as I found it, I need to go over what I did for these people and the condition I left them in. They believed, as did I, that they would no longer be bothered by the savages; or if they were, they could fend them off, even if they were outnumbered. So, they weren't worried about that at all. Next, I had a serious conversation with the Spaniard I referred to as the governor about their presence on the island; since I didn't come to take anyone away, it wouldn't be fair to take some and leave others behind, who might not be willing to stay if they became weakened.
On the other hand I told them, I came to establish them there, not to remove them; and then I let them know that I had brought with me relief of sundry kinds for them; that I had been at a great charge to supply them with all things necessary, as well for their convenience as their defence; and that I had such particular persons with me, as well to increase and recruit their number, as by the particular necessary employments which they were bred to, being artificers, to assist them in those things in which at present they were to seek.
On the other hand, I told them I came to settle them there, not to move them away; and then I let them know that I had brought various kinds of support for them. I had spent a lot to provide them with everything they needed for their comfort and safety; and that I had specific individuals with me, both to increase and replenish their numbers, and because they had skills in trades that would help them with what they currently needed to find.
They were all together when I talked thus to them; [page 417] and before I delivered to them the stores I had brought, I asked them, one by one, if they had entirely forgot and buried the first animosities that had been among them, and could shake hands with one another, and engage in a strict friendship and union of interest, so that there might be no more misunderstandings or jealousies.
They were all together when I spoke to them like this; [page 417] and before I handed over the supplies I had brought, I asked each of them, one by one, if they had completely forgotten and put aside the past grievances they had against each other, and if they could shake hands and commit to a strong friendship and shared interests, so that there would be no more misunderstandings or jealousy.
William Atkins, with abundance of frankness and good humour, said, they had met with afflictions enough to make them all sober, and enemies enough to make them all friends: that for his part he would live and die with them; and was so far from designing any thing against the Spaniards, that he owned they had done nothing to him but what his own bad humour made necessary, and what he would have done, and perhaps much worse, in their case; and that he would ask them pardon, if I desired it, for the foolish and brutish things he had done to them; and was very willing and desirous of living on terms of entire friendship and union with them; and would do any thing that lay in his power, to convince them of it: and as for going to England, he cared not if he did not go thither these twenty years.
William Atkins, with plenty of openness and good humor, said they had experienced enough hardships to make them all serious and enough enemies to bring them all together as friends. As for him, he would live and die with them; he was not planning anything against the Spaniards at all. In fact, he admitted that they had only done to him what his own bad temper made necessary, and that he would have done the same, or even worse, in their situation. He would ask them for forgiveness, if I wanted it, for the foolish and brutal things he had done to them, and he was very eager to live in complete friendship and unity with them. He would do whatever he could to show them that. As for going to England, he didn’t mind if he didn’t go there for the next twenty years.
The Spaniards said, they had indeed at first disarmed and excluded William Atkins and his two countrymen, for their ill conduct, as they had let me know; and they appealed to me for the necessity they were under to do so; but that William Atkins had behaved himself so bravely in the great fight they had with the savages, and on several occasions since, and had shewed himself so faithful to, and concerned for the general interest of them all, that they had forgotten all that was past, and thought he merited as much to be trusted with arms, and supplied with necessaries, as any of them; and that they had testified their satisfaction in him, by committing the command to him, next to the governor himself; and as they had an entire confidence in him and all his countrymen, so they acknowledged they had merited that confidence by [page 418] all the methods that honest men could merit to be valued and trusted; and they most heartily embraced the occasion of giving me this assurance, that they would never have any interest separate from one another.
The Spaniards explained that they had initially disarmed and excluded William Atkins and his two fellow countrymen due to their bad behavior, as they had informed me. They justified their actions by stating the necessity of their decision. However, they noted that William Atkins had shown incredible bravery during the major battle they fought against the natives, as well as on several occasions afterward, demonstrating his loyalty and concern for everyone's well-being. Because of this, they had decided to overlook the past and felt he deserved to be trusted with weapons and provided with supplies just like the rest of them. They expressed their approval by assigning him command, just below the governor himself. Having complete trust in him and his fellow countrymen, they acknowledged that they had earned that trust through all the honest ways someone could merit respect and reliability. They were eager to assure me that they would always act with a united interest.
Upon these frank and open declarations of friendship, we appointed the next day to dine all together, and indeed we made a splendid feast. I caused the ship’s cook and his mate to come on shore and dress our dinner, and the old cook’s mate we had on shore assisted. We brought on shore six pieces of good beef, and four pieces of pork, out of the ship’s provision, with our punch-bowl, and materials to fill it; and, in particular, I gave them ten bottles of French claret, and ten bottles of English beer, things that neither the Spaniards nor the Englishmen had tasted for many years; and which it may be supposed they were exceeding glad of.
After these honest and open expressions of friendship, we arranged to have dinner together the next day, and we truly had a fantastic feast. I had the ship’s cook and his assistant come ashore to prepare our meal, and the old cook’s assistant we had on land helped out. We brought six pieces of good beef and four pieces of pork from the ship's supplies, along with our punch bowl and the ingredients to fill it. In particular, I contributed ten bottles of French wine and ten bottles of English beer—things that neither the Spaniards nor the English had enjoyed in many years, and you can imagine how happy they were to have them.
The Spaniards added to our feast five whole kids, which the cooks roasted; and three of them were sent, covered up close, on board our ship to the seamen, that they might feast on fresh meat from on shore, as we did with their salt meal from on board.
The Spaniards added to our feast five whole kids, which the cooks roasted; and three of them were sent, covered up tight, on board our ship to the sailors, so they could enjoy fresh meat from the shore, just as we did with their salted food from on board.
After this feast, at which we were very innocently merry, I brought out my cargo of goods, wherein, that there might be no dispute about dividing, I shewed them that there was sufficient for them all; and desired that they might all take an equal quantity of the goods that were for wearing; that is to say, equal when made up. As first, I distributed linen sufficient to make every one of them four shirts; and, at the Spaniards’ request, afterwards made them up six; these were exceeding comfortable to them, having been what, as I may say, they had long since forgot the use of, or what it was to wear them.
After this feast, where we were all having a good time, I brought out my stash of goods. To avoid any arguments over how to divide it, I showed them that there was enough for everyone. I suggested that they all take an equal share of the clothing, meaning equal once it was made. First, I handed out enough linen for each person to make four shirts, and at the request of the Spaniards, I later made it six. These shirts were extremely comfortable for them, as they had long forgotten what it felt like to wear something like that.
I allotted the thin English stuffs, which I mentioned before, to make every one a light coat like a frock, which I judged fittest for the heat of the season, cool and loose; and ordered, that whenever they decayed, [page 419] they should make more, as they thought fit. The like for pumps, shoes, stockings, and hats, &c.
I assigned the lightweight English fabrics, which I talked about earlier, to create a simple coat for everyone, like a dress, which I thought was best for the hot season—cool and loose. I also instructed that whenever they wore out, [page 419] they should make more as they saw fit. The same applied for shoes, pumps, stockings, hats, etc.
I cannot express what pleasure, what satisfaction, sat upon the countenances of all these poor men when they saw the care I had taken of them, and how well I had furnished them; they told me I was a father to them; and that having such a correspondent as I was, in so remote a part of the world, it would make them forget that they were left in a desolate place; and they all voluntarily engaged to me not to leave the place without my consent.
I can’t describe the joy and satisfaction on the faces of these poor men when they saw how much care I had taken of them and how well I had provided for them. They told me I was like a father to them, and they said that having someone like me as a contact in such a remote area made them forget they were in a desolate place. They all agreed to stay there without my permission.
Then I presented to them the people I had brought with me, particularly the tailor, the smith, and the two carpenters, all of them most necessary people; but above all, my general artificer, than whom they could not name any thing that was more needful to them; and the tailor, to shew his concern for them, went to work immediately, and, with my leave, made them every one a shirt the first thing he did; and, which was still more, he taught the women not only how to sew and stitch, and use the needle, but made them assist to make the shirts for their husbands and for all the rest.
Then I introduced the people I had brought with me, especially the tailor, the blacksmith, and the two carpenters, all of whom were essential. But most importantly, my general craftsman, who was the most needed of all. The tailor, showing his dedication to them, got to work right away and, with my permission, made each of them a shirt as his first task. Even better, he taught the women not only how to sew and stitch and use a needle, but also had them help make shirts for their husbands and everyone else.
As for the carpenters, I scarce need mention how useful they were, for they took in pieces all my clumsy unhandy things, and made them clever convenient tables, stools, bedsteads, cupboards, lockers, shelves, and every thing they wanted of that kind.
As for the carpenters, I hardly need to say how helpful they were, since they took all my awkward and clumsy items and turned them into useful tables, stools, beds, cupboards, lockers, shelves, and everything else I needed that was similar.
But to let them see how nature made artificers at first, I carried the carpenters to see William Atkins’s basket house, as I called it, and they both owned they never saw an instance of such natural ingenuity before, nor any thing so regular and so handily built, at least of its kind; and one of them, when he saw it, after musing a good while, turning about to me, “I am sure,” says he, “that man has no need of us; you need do nothing but give him tools.”
But to show them how nature originally created craftsmen, I took the carpenters to see William Atkins’s basket house, as I called it, and they both agreed they had never seen such natural cleverness before, nor anything so neat and so well-built, at least for its type; and one of them, after thinking for a while and turning to me, said, “I’m sure that man doesn’t need us; all you have to do is give him tools.”
Then I brought them out all my store of tools, and gave every man a digging spade, a shovel, and a rake, for we had no harrows or ploughs; and to every [page 420] separate place a pickaxe, a crow, a broadaxe, and a saw; always appointing, that as often as any were broken, or worn out, they should be supplied, without grudging, out of the general stores that I left behind.
Then I took out all my tools and gave each person a digging spade, a shovel, and a rake, since we didn’t have any harrows or plows. Plus, to each [page 420] location, I provided a pickaxe, a crowbar, a broadaxe, and a saw; always making sure that whenever any tools got broken or worn out, they would be replaced, without hesitation, from the supplies I left behind.
Nails, staples, hinges, hammers, chisels, knives, scissors, and all sorts of tools and iron-work, they had without tale as they required; for no man would care to take more than he wanted, and he must be a fool that would waste or spoil them on any account whatever. And for the use of the smith I left two tons of unwrought iron for a supply.
Nails, staples, hinges, hammers, chisels, knives, scissors, and all kinds of tools and ironwork were available in abundance as needed; because no one would take more than they needed, and it would be foolish to waste or ruin them for any reason. I left two tons of raw iron for the smith to use as a supply.
My magazine of powder and arms which I brought them, was such, even to profusion, that they could not but rejoice at them; for now they could march, as I used to do, with a musket upon each shoulder, if there was occasion; and were able to fight a thousand savages, if they had but some little advantages of situation, which also they could not miss of if they had occasion.
My stash of gunpowder and weapons that I brought to them was so plentiful that they couldn't help but be thrilled; now they could march, just like I used to, with a musket on each shoulder if needed, and they could take on a thousand savages if they had even a slight edge in position, which they could definitely find if there was a need.
I carried on shore with me the young man whose mother was starved to death, and the maid also: she was a sober, well-educated, religious young woman, and behaved so inoffensively, that every one gave her a good word. She had, indeed, an unhappy life with us, there being no woman in the ship but herself; but she bore it with patience. After a while, seeing things so well ordered, and in so fine a way of thriving upon my island, and considering that they had neither business nor acquaintance in the East Indies, or reason for taking so long a voyage; I say, considering all this, both of them came to me, and desired I would give them leave to remain on the island, and be entered among my family, as they called it.
I brought ashore the young man whose mother had starved to death, along with the maid: she was a sensible, well-educated, religious young woman who behaved so well that everyone spoke kindly of her. She did have an unhappy life with us since she was the only woman on the ship, but she managed to endure it patiently. After a while, seeing how well things were organized and how well they were thriving on my island, and realizing that they had no work or connections in the East Indies, nor any reason to take such a long journey; I mean, considering all this, both of them came to me and asked if they could stay on the island and become part of my family, as they called it.
I agreed to it readily, and they had a little plot of ground allotted to them, where they had three tents or houses set up, surrounded with a basket-work, palisaded like Atkins’s, and adjoining to his plantation. Their tents were contrived so, that they had each of them a room, a part to lodge in, and a middle tent, like a great storehouse, to lay all their goods in, and [page 421] to eat and drink in. And now the other two Englishmen moved their habitation to the same place, and so the island was divided into three colonies, and no more; viz. the Spaniards, with old Friday, and the first servants, at my old habitation under the hill, which was, in a word, the capital city, and where they had so enlarged and extended their works, as well under as on the outside of the hill, that they lived, though perfectly concealed, yet full at large. Never was there such a little city in a wood, and so hid, I believe, in any part of the world; for I verily believe a thousand men might have ranged the island a month, and if they had not known there was such a thing, and looked on purpose for it, they would not have found it; for the trees stood so thick and so close, and grew so fast matted into one another, that nothing but cutting them down first, could discover the place, except the two narrow entrances where they went in and out, could be found, which was not very easy. One of them was just down at the water’s edge, on the side of the creek; and it was afterwards above two hundred yards to the place; and the other was up the ladder at twice, as I have already formerly described it; and they had a large wood, thick planted, also on the top of the hill, which contained above an acre, which grew apace, and covered the place from all discovery there, with only one narrow place between two trees, not easy to be discovered, to enter on that side.
I quickly agreed to it, and they had a small piece of land set aside for them, where they put up three tents or houses, surrounded by a woven fence like Atkins’s, next to his plantation. Each tent was designed with a room for sleeping, and a central tent that functioned like a big storage area, where they kept all their supplies and had meals. Now the other two Englishmen moved their home to the same spot, making the island divided into three colonies: the Spaniards, along with old Friday and the first servants, at my original home under the hill, which had become, in essence, the capital. They had expanded their structures both inside and outside the hill so much that they lived there, perfectly hidden yet comfortably. I doubt there’s ever been such a small city hidden in a forest anywhere else in the world. I genuinely believe that a thousand men could have searched the island for a month, and if they didn’t know it existed and weren’t looking for it specifically, they wouldn’t have found it. The trees were so dense and intertwined that the only way to uncover the place would have been to cut them down first, except for the two narrow paths the inhabitants used to come and go, which weren’t easy to find. One led right down to the water's edge by the creek, and it was over two hundred yards to get to the location; the other required climbing a ladder twice, as I’ve explained before. They also had a large area of thickly planted woods on top of the hill, covering over an acre, which grew quickly and kept the place hidden from any discovery, with just one narrow entrance between two trees that was hard to spot.
The other colony was that of Will Atkins, where there were four families of Englishmen, I mean those I had left there, with their wives and children; three savages that were slaves; the widow and children of the Englishman that was killed; the young man and the maid; and by the way, we made a wife of her also before we went away. There were also the two carpenters and the tailor, whom I brought with me for them; also the smith, who was a very necessary man to them, especially as the gunsmith, to take care of their arms; and my other man, whom I called [page 422] Jack of all Trades, who was himself as good almost as twenty men, for he was not only a very ingenious fellow, but a very merry fellow; and before I went away we married him to the honest maid that came with the youth in the ship, whom I mentioned before.
The other colony was that of Will Atkins, where there were four families of Englishmen, meaning those I had left there, along with their wives and children; three natives who were slaves; the widow and children of the Englishman who was killed; the young man and the woman; and by the way, we also made her a wife before we left. There were also the two carpenters and the tailor I brought with me for them; plus the blacksmith, who was essential for them, especially as the gunsmith, to take care of their weapons; and my other guy, whom I called [page 422] Jack of all Trades, who was nearly as good as twenty men, because he was not only very skilled but also quite cheerful; and before I left, we married him to the decent woman who came with the young man on the ship, whom I mentioned earlier.
And now I speak of marrying, it brings me naturally to say something of the French ecclesiastic that I had brought with me out of the ship’s crew whom I took at sea. It is true, this man was a Roman, and perhaps it may give offence to some hereafter, if I leave any thing extraordinary upon record of a man, whom, before I begin, I must (to set him out in just colours) represent in terms very much to his disadvantage in the account of Protestants; as, first, that he was a Papist; secondly, a Popish priest; and thirdly, a French Popish priest.
And now that I’m talking about marriage, it naturally leads me to mention the French clergyman I brought with me from the ship's crew I took at sea. It's true, this man was a Roman, and it might upset some people later if I record anything unusual about a man whom I must, to be fair, describe in ways that reflect poorly on him from a Protestant viewpoint. First, he was a Catholic; second, he was a Catholic priest; and third, he was a French Catholic priest.
But justice demands of me to give him a due character; and I must say, he was a grave, sober, pious, and most religious person; exact in his life, extensive in his charity, and exemplary in almost every thing he did. What then can any one say against my being very sensible of the value of such a man, notwithstanding his profession? though it may be my opinion, perhaps as well as the opinion of others who shall read this, that he was mistaken.
But justice requires me to acknowledge his true character; and I must say, he was a serious, sober, pious, and highly religious person; precise in his conduct, generous in his charity, and exemplary in almost everything he did. So what can anyone say against my being very aware of the value of such a man, despite his profession? Though it may be my opinion, as well as the opinion of others who read this, that he was mistaken.
The first hour that I began to converse with him, after he had agreed to go with me to the East Indies, I found reason to delight exceedingly in his conversation; and he first began with me about religion, in the most obliging manner imaginable.
The first hour I started talking to him, after he agreed to join me in the East Indies, I found myself really enjoying our conversation; and he began discussing religion with me in the most gracious way possible.
“Sir,” says he, “you have not only, under God” (and at that he crossed his breast), “saved my life, but you have admitted me to go this voyage in your ship, and by your obliging civility have taken me into your family, giving me an opportunity of free conversation. Now, Sir,” says he, “you see by my habit what my profession is, and I guess by your nation what yours is. I may think it is my duty, and doubtless it is so, to use my utmost endeavours on all occasions to bring all the souls that I can to the knowledge [page 423] of the truth, and to embrace the Catholic doctrine; but as I am here under your permission, and in your family, I am bound in justice to your kindness, as well as in decency and good manners, to be under your government; and therefore I shall not, without your leave, enter into any debates on the points of religion, in which we may not agree, farther than you shall give me leave.”
“Sir,” he says, “not only have you, under God” (and at that he crosses his chest), “saved my life, but you have also allowed me to join this voyage on your ship, and through your kindness have welcomed me into your family, giving me the chance for open conversation. Now, Sir,” he continues, “you can tell by my attire what my profession is, and I can guess by your nationality what yours is. I believe it is my duty, and indeed it is, to do my best at all times to bring as many souls as I can to the knowledge of the truth and to accept the Catholic doctrine; but since I am here with your permission and part of your household, I feel obligated by your kindness, as well as by decency and good manners, to follow your leadership. Therefore, I won’t engage in any religious debates where we may disagree unless you give me permission.”
I told him his carriage was so modest that I could not but acknowledge it; that it was true, we were such people as they call heretics, but that he was not the first Catholic that I had conversed with without falling into any inconveniencies, or carrying the questions to any height in debate; that he should not find himself the worse used for being of a different opinion from us; and if we did not converse without any dislike on either side, upon that score, it would be his fault, not ours.
I told him his carriage was so humble that I had to acknowledge it; it’s true, we were what some people call heretics, but he wasn’t the first Catholic I had talked to without any problems or heated debates; he wouldn’t be treated any worse for having a different opinion than ours; and if we didn’t talk without any animosity on either side because of that, it would be his fault, not ours.
He replied, that he thought our conversation might be easily separated from disputes; that it was not his business to cap principles with every man he discoursed with; and that he rather desired me to converse with him as a gentleman than as a religieux; that if I would give him leave at any time to discourse upon religious subjects, he would readily comply with it; and that then he did not doubt but I would allow him also to defend his own opinions as well as he could; but that without my leave he would not break in upon me with any such thing.
He replied that he thought our conversation could easily be kept separate from arguments. He said it wasn’t his job to challenge principles with everyone he talked to, and he preferred me to chat with him as a gentleman rather than as a religieux. He mentioned that if I ever wanted to discuss religious topics, he would gladly do so. He believed that, in that case, I would allow him to defend his own opinions as best as he could. But without my permission, he wouldn’t bring it up with me at all.
He told me farther, that he would not cease to do all that became him in his office as a priest, as well as a private Christian, to procure the good of the ship, and the safety of all that was in her; and though perhaps we would not join with him, and he could not pray with us, he hoped he might pray for us, which he would do upon all occasions. In this manner we conversed; and as he was of a most obliging gentleman-like behaviour, so he was, if I may be allowed to say so, a man of good sense, and, as I believe, of great learning.
He told me further that he would continue to do everything he could as a priest and as a private Christian to ensure the well-being of the ship and the safety of everyone on board. Even if we might not join him in prayer and he couldn’t pray with us, he hoped he could pray for us, which he would do whenever possible. We talked like this, and since he was very courteous and gentlemanly, I would say he was a man of good sense and, as I believe, quite knowledgeable.
He gave me a most diverting account of his life, and of the many extraordinary events of it; of many adventures which had befallen him in the few years that he had been abroad in the world, and particularly this was very remarkable; viz. that during the voyage he was now engaged in he had the misfortune to be five times shipped and unshipped, and never to go to the place whither any of the ships he was in were at first designed: that his first intent was to have gone to Martinico, and that he went on board a ship bound thither at St. Maloes; but being forced into Lisbon in bad weather, the ship received some damage by running aground in the mouth of the river Tagus, and was obliged to unload her cargo there: that finding a Portuguese ship there, bound to the Madeiras, and ready to sail, and supposing he should easily meet with a vessel there bound to Martinico, he went on board in order to sail to the Madeiras; but the master of the Portuguese ship being but an indifferent mariner, had been out in his reckoning, and they drove to Fyal; where, however, he happened to find a very good market for his cargo, which was corn, and therefore resolved not to go to the Madeiras, but to load salt at the isle of May, to go away to Newfoundland. He had no remedy in the exigence but to go with the ship, and had a pretty good voyage as far as the Banks, (so they call the place where they catch the fish) where meeting with a French ship bound from France to Quebec, in the river of Canada, and from thence to Martinico, to carry provisions, he thought he should have an opportunity to complete his first design. But when he came to Quebec the master of the ship died, and the ship proceeded no farther. So the next voyage he shipped himself for France, in the ship that was burnt, when we took them up at sea, and then shipped them with us for the East Indies, as I have already said. Thus he had been disappointed in five voyages, all, as I may call it, in one voyage, besides what I shall have occasion to mention farther of the same person.
He told me a really entertaining story about his life and the many unbelievable events that happened to him. He shared details about the adventures he experienced during the few years he had spent traveling, and one part stood out. While on the voyage he was currently part of, he faced the unfortunate event of being loaded and unloaded from five different ships, never reaching the destination that any of those ships were initially headed to. His original plan was to go to Martinique, so he boarded a ship set to sail there from St. Malo. However, bad weather forced the ship into Lisbon, where it suffered some damage after running aground at the mouth of the Tagus River, leading to the need to unload its cargo. While there, he found a Portuguese ship heading to the Madeiras that was ready to sail, and he thought he could easily find another ship bound for Martinique from there. But the captain of the Portuguese ship wasn't very skilled, miscalculated, and they ended up in Fyal instead. Fortunately, he discovered a great market for his cargo, which was corn, and decided not to continue to the Madeiras but to load salt at the Isle of May and then head to Newfoundland. He had no choice but to stay with the ship and had a reasonably good journey to the Banks, which is where they fish. There, he encountered a French ship heading from France to Quebec and then on to Martinique to deliver supplies, and he thought this might finally allow him to fulfill his original plan. Unfortunately, when he arrived in Quebec, the captain of that ship died, and it went no further. So, for his next journey, he signed up with a ship that got burned when we picked them up at sea, and then we transferred them to our ship heading for the East Indies, as I mentioned before. In total, he faced disappointment in five voyages, all essentially part of one larger voyage, not to mention what else I’ll have to recount about this person later.
But I shall not make digressions into other men’s stories which have no relation to my own. I return to what concerns our affair in the island. He came to me one morning, for he lodged among us all the while we were upon the island, and it happened to be just when I was going to visit the Englishmen’s colony at the farthest part of the island; I say, he came to me, and told me with a very grave countenance, that he had for two or three days desired an opportunity of some discourse with me, which he hoped would not be displeasing to me, because he thought it might in some measure correspond with my general design, which was the prosperity of my new colony, and perhaps might put it at least more than he yet thought it was in the way of God’s blessing.
But I won’t get sidetracked with other people's stories that aren't related to mine. I’ll focus on what involves our situation on the island. He came to me one morning, since he was staying with us the whole time we were on the island, right when I was about to visit the Englishmen’s colony at the far end of the island. He approached me and said, with a serious look, that he had been wanting to talk to me for the past few days, hoping it wouldn’t upset me, because he thought it might align with my overall goal, which was the success of my new colony, and maybe it could help it move closer to what he believed was God's blessing.
I looked a little surprised at the last part of his discourse, and turning a little short, “How, Sir,” said I, “can it be said, that we are not in the way of God’s blessing, after such visible assistances and wonderful deliverances as we have seen here, and of which I have given you a large account?”
I looked a bit surprised at the last part of his talk, and turning slightly, I said, “How can you say, Sir, that we are not in the path of God’s blessing, after such clear help and amazing rescues as we have witnessed here, and of which I've given you a detailed account?”
“If you had pleased, Sir,” said he, with a world of modesty, and yet with great readiness, “to have heard me, you would have found no room to have been displeased, much less to think so hard of me, that I should suggest, that you have not had wonderful assistances and deliverances; and I hope, on your behalf, that you are in the way of God’s blessing, and your design is exceeding good, and will prosper. But, Sir,” said he, “though it were more so than is even possible to you, yet there may be some among you that are not equally right in their actions; and you know that in the story of Israel, one Achan, in the camp, removed God’s blessing from them, and turned his hand so against them, that thirty-six of them, though not concerned in the crime, were the objects of divine vengeance, and bore the weight of that punishment.”
“If you had been willing to listen, Sir,” he said, with great humility but also eagerness, “you would have found no reason to be upset, much less to think so poorly of me that I would suggest you haven’t received amazing support and deliverance; and I sincerely hope for your sake that you are on the path to God’s blessing, and your intentions are exceptionally good and will succeed. But, Sir,” he continued, “even if it were more certain than is even possible for you, there may be some among you who are not equally right in their actions; and you know from the story of Israel that one Achan in the camp caused God’s blessing to be removed from them, and turned His hand against them, resulting in thirty-six of them, though they weren't involved in the wrongdoing, facing divine punishment and suffering the consequences.”
I was sensibly touched with this discourse, and told him his inference was so just, and the whole design [page 426] seemed so sincere, and was really so religious in its own nature, that I was very sorry I had interrupted him, and begged him to go on; and in the meantime, because it seemed that what we had both to say might take up some time, I told him I was going to the Englishmens’ plantation, and asked him to go with me, and we might discourse of it by the way. He told me he would more willingly wait on me thither, because there, partly, the thing was acted which he desired to speak to me about. So we walked on, and I pressed him to be free and plain with me in what he had to say.
I was genuinely moved by what he said and told him that his conclusion was spot on, and the whole idea [page 426] seemed so sincere and truly had a religious quality to it, that I regretted interrupting him and asked him to continue. Since it seemed like our conversation might take a while, I mentioned that I was heading to the Englishmen's plantation and invited him to come along so we could talk more on the way. He said he would rather accompany me there because it was partly where the issue he wanted to discuss had occurred. So we walked on, and I encouraged him to be open and straightforward with me about what he wanted to say.
“Why then, Sir,” says he, “be pleased to give me leave to lay down a few propositions as the foundation of what I have to say, that we may not differ in the general principles, though we may be of some differing opinions in the practice of particulars. First, Sir, though we differ in some of the doctrinal articles of religion, and it is very unhappy that it is so, especially in the case before us, as I shall shew afterwards, yet there are some general principles in which we both agree; viz. first, that there is a God, and that this God, having given us some stated general rules for our service and obedience, we ought not willingly and knowingly to offend him, either by neglecting to do what he has commanded, or by doing what he has expressly forbidden; and let our different religions be what they will, this general principle is readily owned by us all, that the blessing of God does not ordinarily follow a presumptuous sinning against his command; and every good Christian will be affectionately concerned to prevent any that are under his care, living in a total neglect of God and his commands. It is not your men being Protestants, whatever my opinion may be of such, that discharges me from being concerned for their souls, and from endeavouring, if it lies before me, that they should live in as little distance from and enmity with their Maker as possible; especially if you give me leave to meddle so far in your circuit.”
“Why then, Sir,” he says, “please allow me to lay down a few points as the foundation of what I want to say, so we may not disagree on the general principles, even if we might have some differing opinions on specific practices. First, Sir, although we have differences in some of the doctrinal articles of faith, and it's quite unfortunate, especially in the situation at hand, which I will explain later, there are some general principles we both agree on; namely, first, that there is a God, and that this God, having given us clear rules for our service and obedience, we should not willingly and knowingly offend Him, either by neglecting to do what He has commanded or by doing what He has expressly forbidden. Regardless of our different religions, we all readily admit this general principle: that God’s blessing does not typically follow willful disobedience to His commands; and every good Christian will be genuinely concerned to prevent anyone in their care from living in complete neglect of God and His commands. It doesn't matter that your people are Protestants, regardless of what I might think about that, I still feel responsible for their souls, and I will strive, if possible, to ensure they live as close to their Maker as they can; especially if you allow me to intervene to some extent in your area.”
I could not yet imagine, what he aimed at, and told him I granted all he had said; and thanked him that he would so far concern himself for us; and begged he would explain the particulars of what he had observed, that, like Joshua, (to take his own parable) I might put away the accursed thing from us.
I couldn't yet understand what he was after, so I told him I agreed with everything he said. I thanked him for caring about us and asked him to explain in detail what he had noticed, so that, like Joshua (to use his own example), I could remove the cursed thing from among us.
“Why then, Sir,” says he, “I will take the liberty you give me; and there are three things which, if I am right, must stand in the way of God’s blessing upon your endeavours here, and which I should rejoice, for your sake, and their own, to see removed. And, Sir,” says he, “I promise myself that you will fully agree with me in them all as soon as I name them; especially because I shall convince you that every one of them may with great ease, and very much to your satisfaction, be remedied.”
“Why then, Sir,” he says, “I’ll take the liberty you've given me; there are three things that, if I’m right, could block God’s blessing on your efforts here, and I would be glad, for your sake and theirs, to see them removed. And, Sir,” he continues, “I believe you will completely agree with me on all of them as soon as I mention them; especially because I’ll show you that each one can be easily and very satisfactorily fixed.”
He gave me no leave to put in any more civilities, but went on: “First, Sir,” says he, “you have here four Englishmen, who have fetched women from among the savages, and have taken them as their wives, and have had many children by them all, and yet are not married to them after any stated legal manner, as the laws of God and man require; and therefore are yet, in the sense of both, no less than adulterers, and living in adultery. To this, Sir,” says he, “I know you will object, that there was no clergyman or priest of any kind, or of any profession, to perform the ceremony; nor any pen and ink, or paper, to write down a contract of marriage, and have it signed between them. And I know also, Sir, what the Spaniard governor has told you; I mean of the agreement that he obliged them to make when they took these women, viz. that they should choose them out by consent, and keep separately to them; which, by the way, is nothing of a marriage, no agreement with the women as wives, but only an agreement among themselves, to keep them from quarrelling.
He didn’t let me say anything polite, but just continued: “First, Sir,” he said, “you have here four Englishmen who have brought women from among the natives and taken them as their wives, with many children born to them, yet they aren’t married in any recognized legal way, as required by the laws of God and man; therefore, they are essentially adulterers, living in adultery. To this, Sir,” he continued, “I know you’ll argue that there was no clergyman or priest, of any kind or profession, to carry out the ceremony, nor any pen and paper to write up a marriage contract and have it signed. I’m also aware, Sir, of what the Spanish governor told you; specifically, about the agreement he enforced when they took these women, which was that they should choose them by mutual consent and remain separate from each other; which, by the way, is not a marriage, not an agreement with the women as wives, but merely an arrangement among themselves to avoid conflicts.”
“But, Sir, the essence of the sacrament of matrimony (so he called it, being a Roman) consists not only in the mutual consent of the parties to take one [page 428] another as man and wife, but in the formal and legal obligation that there is in the contract to compel the man and woman at all times to own and acknowledge each other; obliging the man to abstain from all other women, to engage in no other contract while these subsist; and on all occasions, as ability allows, to provide honestly for them and their children; and to oblige the women to the same, on like conditions, mutatis mutandis, on their side.
“But, Sir, the essence of marriage (as he called it, being Roman) isn't just about the mutual agreement between the couple to take each other as husband and wife. It's also about the formal and legal obligation that comes with the contract, which requires the man and woman to always recognize and support each other; it compels the man to refrain from being with other women and to enter into no other contracts while this one is active; and he must provide for them and their children to the best of his ability. The same obligations apply to the woman, on similar terms, mutatis mutandis, on her side.”
“Now, Sir,” says he, “these men may, when they please, or when occasion presents, abandon these women, disown their children, leave them to perish, and take other women and marry them whilst these are living.” And here he added, with some warmth, “How, Sir, is God honoured in this unlawful liberty? And how shall a blessing succeed your endeavours in this place, however good in themselves, and however sincere in your design, while these men, who at present are your subjects, under your absolute government and dominion, are allowed by you to live in open adultery?”
“Now, Sir,” he says, “these men can, whenever they want or when the situation allows, abandon these women, deny their children, leave them to suffer, and take other women to marry while these are still alive.” And then he added, with some passion, “How, Sir, is God honored in this unlawful freedom? And how will your efforts here be blessed, no matter how good they are in themselves or how sincere your intentions, while these men, who are currently your subjects under your complete authority, are allowed to live in open adultery?”
I confess I was struck at the thing itself, but much more with the convincing arguments he supported it with. For it was certainly true, that though they had no clergyman on the spot, yet a formal contract on both sides, made before witnesses, and confirmed by any token which they had all agreed to be bound by, though it had been but the breaking a stick between them, engaging the men to own these women for their wives upon all occasions, and never to abandon them or their children, and the women to the same with their husbands, had been an effectual lawful marriage in the sight of God, and it was a great neglect that it was not done.
I admit I was impressed by the situation itself, but even more by the convincing arguments he presented. It was definitely true that, even though there was no clergyman present, a formal contract made by both parties, in front of witnesses, and confirmed by any agreed-upon gesture—like simply breaking a stick—would have bound the men to consider these women their wives at all times and never abandon them or their children, while the women would do the same for their husbands. This would have constituted a valid marriage in the eyes of God, and it was a significant oversight that it didn't happen.
But I thought to have gotten off with my young priest by telling him, that all that part was done when I was not here; and they had lived so many years with them now, that if it was adultery it was past remedy, they could do nothing in it now.
But I thought I could get away with my young priest by telling him that all that happened when I wasn't around; and they've been living with it for so many years now that if it was adultery, it was too late to fix it, and there’s nothing they could do about it now.
“Sir,” says he, “asking your pardon for such freedom, [page 429] you are right in this; that it being done in your absence, you could not be charged with that part of the crime. But I beseech you, matter not yourself that you are not therefore under an obligation to do your uttermost now to put an end to it. How can you think, but that, let the time past lie on whom it will, all the guilt for the future will lie entirely upon you? Because it is certainly in your power now to put an end to it, and in nobody’s power but yours.”
“Sir,” he says, “forgive me for being so forward, but you’re right in this: since it happened when you weren't here, you can't be blamed for that part of the crime. However, I urge you, don’t think for a moment that this means you’re not obligated to do everything you can now to stop it. How can you possibly believe that, regardless of who is responsible for the past, all the blame for what happens next won’t fall on you? Because you have the power to end it now, and nobody else does.”
I was so dull still, that I did not take him right, but I imagined that by putting an end to it he meant that I should part them, and not suffer them to live together any longer; and I said to him I could not do that by any means, for that it would put the whole island in confusion. He seemed surprised that I should so far mistake him. “No, Sir,” says he, “I do not mean that you should separate them, but legally and effectually marry them now. And, Sir, as my way of marrying may not be so easy to reconcile them to, though it will be as effectual even by your own laws; so your way may be as well before God, and as valid among men; I mean by a written contract signed by both man and woman, and by all the witnesses present; which all the laws of Europe would decree to be valid.”
I was still so clueless that I didn’t understand him correctly; I thought that when he said to put an end to it, he meant I should separate them and not let them live together anymore. I told him I couldn’t do that because it would throw the whole island into chaos. He seemed surprised that I misunderstood him. “No, Sir,” he said, “I don’t mean that you should separate them, but rather legally and effectively marry them now. And, Sir, since my method of marrying may not be so easy for them to accept, even though it will be just as valid according to your own laws; your method may also be acceptable before God and recognized among people; I’m talking about a written contract signed by both the man and the woman, along with all the witnesses present; which all the laws of Europe would consider valid.”
I was amazed to see so much true piety, and so much sincerity of zeal, besides the unusual impartiality in his discourse, as to his own party or church, and such a true warmth for the preserving people that he had no knowledge of or relation to; I say, for preserving them from transgressing the laws of God; the like of which I had indeed not met with any where. But recollecting what he had said of marrying them by a written contract, which I knew would stand too, I returned it back upon him, and told him I granted [page 430] all that he had said to be just, and on his part very kind; that I would discourse with the men upon the point now when I came to them. And I knew no reason why they should scruple to let him marry them all; which I knew well enough would be granted to be as authentic and valid in England as if they were married by one of our own clergymen. What was afterwards done in this matter I shall speak of by itself.
I was amazed to see such genuine devotion and sincerity in his passion, along with his unusual fairness in discussing his own group or church, and his true concern for helping people he didn’t know or have any connection to; I mean, his desire to keep them from breaking God’s laws; I hadn’t encountered anything like that before. But remembering what he had said about marrying them with a written contract, which I knew would be legitimate, I brought it back to him and told him I agreed with everything he said as being reasonable and very kind on his part; that I would talk to the guys about the issue now that I was with them. And I didn’t see any reason why they should hesitate to let him marry them all; I was confident that it would be considered as authentic and valid in England as if they were married by one of our own clergymen. I will discuss what happened later regarding this matter.
I then pressed him to tell me what was the second complaint which he had to make, acknowledging I was very much his debtor for the first, and thanked him heartily for it. He told me he would use the same freedom and plainness in the second, and hoped I would take it as well; and this was, that notwithstanding these English subjects of mine, as he called them, had lived with these women for almost seven years, and had taught them to speak English, and even to read it, and that they were, as he perceived, women of tolerable understanding and capable of instruction; yet they had not, to this hour taught them any thing of the Christian religion; no not so much as to know that there was a God, or a worship, or in what manner God was to be served; or that their own idolatry, and worshipping they knew not who, was false and absurd.
I then encouraged him to share his second complaint, acknowledging that I owed him for the first and thanking him sincerely for it. He said he would be just as straightforward with the second and hoped I would handle it just as well. This was that, even though my English subjects, as he called them, had lived with these women for nearly seven years, teaching them to speak and even read English, and despite their apparent understanding and ability to learn, they had still not taught them anything about Christianity—not even that there was a God, a way to worship, or how God should be served; nor had they explained that their own idolatry and worship of unknown entities was false and ridiculous.
This, he said, was an unaccountable neglect, and what God would certainly call them to an account for; and perhaps at last take the work out of their hands. He spoke this very affectionately and warmly. “I am persuaded,” says he, “had those men lived in the savage country whence their wives came, the savages would have taken more pains to have brought them to be idolaters, and to worship the devil, than any of these men, so far as I can see, has taken with them to teach them the knowledge of the true God. Now, Sir,” said he, “though I do not acknowledge your religion, or you mine, yet we should be all glad to see the devil’s servants, and the subjects of his kingdom, taught to know the general principles of the Christian religion; that they might at least hear of God, and of a Redeemer, and of the resurrection, and of a future state, things which we all believe; they [page 431] had at least been so much nearer coming into the bosom of the true church, than they are now in the public profession of idolatry and devil-worship.”
This, he said, was an unacceptable neglect, and something God would definitely hold them accountable for; and maybe eventually take the task away from them. He spoke about this very affectionately and passionately. “I believe,” he said, “if those men had lived in the savage land where their wives came from, the savages would have made more effort to turn them into idol worshippers and devil worshippers than any of these men, as far as I can see, has done to teach them about the true God. Now, Sir,” he continued, “even though I don’t accept your religion, or you mine, we should all want to see the devil’s servants and the subjects of his kingdom learn the basic tenets of Christianity; so they could at least hear about God, a Redeemer, the resurrection, and an afterlife—things we all believe; they [page 431] would at least be that much closer to coming into the fold of the true church, instead of being publicly professing idolatry and devil-worship.”
I could hold no longer; I took him in my arms, and embraced him with an excess of passion. “How far,” said I to him, “have I been from understanding the most essential part of a Christian, viz. to love the interest of the Christian church, and the good of other men’s souls! I scarce have known what belongs to being a Christian.”—“O, Sir, do not say so,” replied he; “this thing is not your fault.”—“No,” said I; “but why did I never lay it to heart as well as you?”—“It is not too late yet,” said he; “be not too forward to condemn yourself.”—“But what can be done now?” said I; “you see I am going away.”—“Will you give me leave,” said he, “to talk with these poor men about it?”—“Yes, with all my heart,” said I, “and I will oblige them to give heed to what you say too.”—“As to that,” said he, “we must leave them to the mercy of Christ; but it is our business to assist them, encourage them, and instruct them; and if you will give me leave, and God his blessing, I do not doubt but the poor ignorant souls shall be brought home into the great circle of Christianity, if not into the particular faith that we all embrace; and that even while you stay here.” Upon this I said, “I shall not only give you leave, but give you a thousand thanks for it.” What followed on this account I shall mention also again in its place.
I couldn't hold back any longer; I took him in my arms and hugged him with overwhelming emotion. “How far,” I said to him, “have I been from grasping the most important part of being a Christian, which is to care about the Christian church and the well-being of others' souls! I barely understand what it means to be a Christian.” —“Oh, Sir, don't say that,” he replied; “this isn't your fault.” —“No,” I said; “but why have I never truly cared about it like you do?” —“It's not too late,” he said; “don't be too quick to judge yourself.” —“But what can be done now?” I asked; “you see I'm leaving.” —“Can I talk to these poor men about it?” he asked. —“Yes, absolutely,” I said, “and I'll make sure they listen to you too.” —“As for that,” he said, “we have to leave them to Christ’s mercy; but it's our job to help them, encourage them, and teach them. If you allow me, and with God's blessing, I have no doubt that these poor, unaware souls will be brought into the wider circle of Christianity, even if not into the specific beliefs we hold; and that can happen while you’re still here.” At that, I said, “I won't just allow you, but I'll thank you a thousand times for it.” What happened next because of this, I will mention again in its proper time.
I now pressed him for the third article in which we were to blame. “Why really,” says he, “it is of the same nature, and I will proceed (asking your leave) with the same plainness as before; it is about your poor savages yonder, who are, as I may say, your conquered subjects. It is a maxim, Sir, that is, or ought to be received among all Christians, of what church, or pretended church soever, viz. that Christian knowledge ought to be propagated by all possible means, and on all possible occasions. It is on this principle that our church sends missionaries into Persia, [page 432] India, and China; and that our clergy, even of the superior sort, willingly engage in the most hazardous voyages, and the most dangerous residence among murderers and barbarians, to teach them the knowledge of the true God, and to bring them over to embrace the Christian faith. Now, Sir, you have an opportunity here to have six or seven-and-thirty poor savages brought over from idolatry to the knowledge of God, their Maker and Redeemer, that I wonder how you can pass by such an occasion of doing good, which is really worth the expense of a man’s whole life.”
I now pressed him for the third thing we should be blamed for. “Well,” he said, “it’s similar, and I’ll continue (with your permission) just as straightforward as before; it’s about your poor savages over there, who are, so to speak, your conquered subjects. It's a principle, Sir, that is, or should be, accepted by all Christians, no matter what church or self-proclaimed church it is, that Christian knowledge should be spread by every means possible and on every occasion. It's on this basis that our church sends missionaries to Persia, [page 432] India, and China; and our clergy, even the more senior members, willingly take on the riskiest voyages and the most dangerous missions among killers and savages to teach them about the true God and to persuade them to embrace the Christian faith. Now, Sir, you have the chance here to bring six or seven-and-thirty poor savages from idolatry to the knowledge of God, their Maker and Redeemer, and I wonder how you can ignore such an opportunity to do good, which is truly worth dedicating a man's whole life to.”
I was now struck dumb indeed, and had not one word to say; I had here a spirit of true Christian zeal for God and religion before me, let his particular principles be of what kind soever. As for me, I had not so much as entertained a thought of this in my heart before, and I believe should not have thought of it; for I looked upon these savages as slaves, and people whom, had we any work for them to do, we would have used as such, or would have been glad to have transported them to any other part of the world; for our business was to get rid of them, and we would all have been satisfied if they had been sent to any country, so they had never seen their own. But to the case: I say I was confounded at his discourse, and knew not what answer to make him. He looked earnestly at me, seeing me in some disorder; “Sir,” said he, “I shall be very sorry, if what I have said gives you any offence.”—“No, no,” said I, “I am offended with nobody but myself; but I am perfectly confounded, not only to think that I should never take any notice of this before, but with reflecting what notice I am able to take of it now. You know, Sir,” said I, “what circumstances I am in; I am bound to the East Indies, in a ship freighted by merchants, and to whom it would be an insufferable piece of injustice to detain their ship here, the men lying all this while at victuals and wages upon the owners’ account. It is true, I agreed to be allowed twelve days here, and if [page 433] I stay more I must pay 32 sterling per diem demurrage; nor can I stay upon demurrage above eight days more, and I have been here thirteen days already; so that I am perfectly unable to engage in this work; unless I would suffer myself to be left behind here again; in which case, if this single ship should miscarry in any part of her voyage, I should be just in the same condition that I was left in here at first, and from which I have been so wonderfully delivered.”
I was completely speechless and couldn't find a single word to say; in front of me was a person with genuine Christian passion for God and faith, regardless of their specific beliefs. For my part, I had never even considered this in my heart before, and I doubt I would have thought about it at all; I saw these people as nothing more than slaves, and if we had work for them, we would have treated them like that, or we would have gladly shipped them off to some other part of the world. Our goal was to get rid of them, and we would all have been happy if they had been sent somewhere far away so they’d never see their own land again. But to the point: I was completely taken aback by what he said and didn’t know how to respond. He looked at me closely, noticing my discomfort; “Sir,” he said, “I’ll be very sorry if what I’ve said offends you.” —“No, no,” I replied, “I’m not offended by anyone but myself; I’m just completely bewildered, not only at the fact that I’ve never thought about this before, but also at how I’m able to think about it now. You know, Sir,” I continued, “what situation I’m in; I’m on my way to the East Indies in a ship hired by merchants, and it would be utterly unjust to keep their ship here while the crew is stuck waiting and being paid by the owners. It’s true I agreed to be here for twelve days, and if [page 433] I stay any longer, I’d have to pay 32 pounds a day in demurrage; plus, I can’t stay on demurrage for more than another eight days, and I’ve already been here for thirteen days. So, I’m completely unable to get involved in this work unless I want to risk being left behind again; if this one ship were to encounter any problems on its journey, I would end up in the exact same situation I was in when I first got here, from which I’ve now been so miraculously rescued.”
He owned the case was very hard upon me as to my voyage, but laid it home upon my conscience, whether the blessing of saving seven-and-thirty souls was not worth my venturing all I had in the world for. I was not so sensible of that as he was, and I returned upon him thus: “Why, Sir, it is a valuable thing indeed to be an instrument in God’s hand to convert seven-and-thirty heathens to the knowledge of Christ: but as you are an ecclesiastic, and are given over to that work, so that it seems naturally to fall into the way of your profession, how is it then that you do not rather offer yourself to undertake it, than press me to it!”
He was very harsh with me about my journey, insisting that I should consider whether the opportunity to save thirty-seven souls was worth risking everything I had. I didn't feel as strongly about it as he did, so I responded: “Well, Sir, it is indeed a valuable thing to be an instrument in God’s hands to convert thirty-seven nonbelievers to the knowledge of Christ. But since you are a member of the clergy and dedicated to this work, which seems to naturally align with your profession, why don't you take it on yourself instead of pushing me to do it?”
Upon this he faced about, just before me, as he walked along, and pulling me to a full stop, made me a very low bow: “I most heartily thank God, and you, Sir,” says he, “for giving me so evident a call to so blessed a work; and if you think yourself discharged from it, and desire me to undertake it, I will most readily do it, and think it a happy reward for all of the hazards and difficulties of such a broken disappointed voyage as I have met with, that I have dropped at last into so glorious a work.”
Upon this, he turned to face me as he walked by, and bringing me to a complete stop, he made a deep bow. “I sincerely thank God and you, Sir,” he said, “for giving me such a clear call to this blessed work; and if you believe you’re done with it and want me to take it on, I will gladly do so, considering it a wonderful reward for all the risks and challenges of the broken and disappointing journey I’ve been through that I’ve finally landed in such a glorious task.”
I discovered a kind of rapture in his face while he spoke this to me; his eyes sparkled like fire, his face bowed, and his colour came and went as if he had been falling into fits; in a word, he was tired with the agony of being embarked in such a work. I paused a considerable while before I could tell what to say to him, for I was really surprised to find a man of such [page 434] sincerity and zeal, and carried out in his zeal beyond the ordinary rate of men, not of his profession only, but even of any profession whatsoever. But after I had considered it awhile, I asked him seriously if he was in earnest, and that he would venture on the single consideration of an attempt on those poor people, to be locked up in an unplanted island for perhaps his life, and at last might not know whether he should be able to do them any good or not?
I saw a kind of ecstasy in his face while he spoke to me; his eyes sparkled like fire, his face was tense, and his color changed as if he were about to pass out; in short, he was exhausted from the stress of being involved in such a task. I paused for quite a while before I could figure out what to say to him because I was genuinely surprised to find a man with such [page 434] sincerity and passion, driven by a zeal beyond what you'd normally see, not just in his profession but in any profession at all. After thinking about it for a bit, I asked him seriously if he was really committed to the idea and if he would be willing to risk being isolated on a barren island for possibly the rest of his life, and ultimately might not even know if he could actually help those poor people or not?
He turned short upon me, and asked me what I called a venture? “Pray, Sir,” said he, “what do you think I consented to go in your ship to the East Indies for?”—“Nay,” said I, “that I know not, unless it was to preach to the Indians.”—“Doubtless it was,” said he; “and do you think if I can convert these seven-and-thirty men to the faith of Christ, it is not worth my time, though I should never be fetched off the island again? Nay, is it not infinitely of more worth to save so many souls than my life is, or the life of twenty more of the same profession? Yes, Sir,” says he, “I would give Christ and the Blessed Virgin thanks all my days, if I could be made the least happy instrument of saving the souls of these poor men though I was never to set my foot off this island, or see my native country any more. But since you will honour me,” says he, “with putting me into this work, (for which I will pray for you all the days of my life) I have one humble petition to you,” said he “besides.”—“What is that?” said I. “Why,” says he, “it is, that you will leave your man Friday with me, to be my interpreter to them, and to assist me for without some help I cannot speak to them, or they to me.”
He turned to me and asked what I considered a venture. "Pray, Sir," he said, "what do you think I agreed to go in your ship to the East Indies for?" "Well," I replied, "I don't know, unless it was to preach to the Indians." "Of course it was," he said. "Do you think if I can convert these thirty-seven men to the faith of Christ, it wouldn't be worth my time, even if I never leave this island again? Isn't it far more valuable to save so many souls than my life or the lives of twenty others in the same profession? Yes, Sir," he said, "I would thank Christ and the Blessed Virgin every day if I could be the smallest instrument in saving the souls of these poor men, even if I never set foot off this island or see my home again. But since you will honor me," he said, "by giving me this task, for which I will pray for you all my life, I have one humble request." "What is that?" I asked. "Well," he said, "it's that you'll leave your man Friday with me to be my interpreter to them and to help me, because without some assistance, I can't speak to them, and they can't speak to me."
I was sensibly troubled at his requesting Friday, because I could not think of parting with him, and that for many reasons. He had been the companion of my travels; he was not only faithful to me, but sincerely affectionate to the last degree; and I had resolved to do something considerable for him if he out-lived [page 435] me, as it was probable he would. Then I knew that as I had bred Friday up to be a Protestant, it would quite confound him to bring him to embrace another profession; and he would never, while his eyes were open, believe that his old master was a heretic, and would be damned; and this might in the end ruin the poor fellow’s principles, and so turn him back again to his first idolatry.
I was genuinely worried about his request for Friday because I couldn't imagine parting with him, and for many reasons. He had been my travel companion; he was not only loyal to me but also sincerely affectionate until the very end. I had planned to do something significant for him if he outlived me, which was likely. I also knew that since I had raised Friday to be a Protestant, it would completely confuse him to adopt a different belief; he would never believe, as long as he was aware, that his old master was a heretic destined for damnation. This could ultimately ruin the poor guy’s beliefs and possibly lead him back to his original idolatry. [page 435]
However, a sudden thought relieved me in this strait, and it was this: I told him I could not say that I was willing to part with Friday on any account whatever; though a work that to him was of more value than his life, ought to me to be of much more value than the keeping or parting with a servant. But on the other hand, I was persuaded, that Friday would by no means consent to part with me; and then to force him to it without his consent would be manifest injustice, because I had promised I would never put him away, and he had promised and engaged to me that he would never leave me unless I put him away.
However, a sudden thought reassured me in this situation, and it was this: I told him I couldn’t say I was willing to part with Friday for any reason; even though a task that was more valuable to him than his life should mean much more to me than either keeping or letting go of a servant. On the other hand, I was convinced that Friday would not agree to part ways with me; and to force him to do so against his will would be clearly unfair, because I had promised that I would never get rid of him, and he had promised me that he would never leave unless I dismissed him.
He seemed very much concerned at it; for he had no rational access to these poor people, seeing he did not understand one word of their language, nor they one word of his. To remove this difficulty, I told him Friday’s father had learnt Spanish, which I found he also understood, and he should serve him for an interpreter; so he was much better satisfied, and nothing could persuade him but he would stay to endeavour to convert them; but Providence gave another and very happy turn to all this.
He seemed really worried about it because he couldn't communicate with these poor people since he didn't understand their language, and they couldn't understand his. To solve this problem, I told him that Friday’s father had learned Spanish, which I found out he also understood, and that he could act as an interpreter for him. This made him much happier, and nothing could convince him otherwise; he was determined to stay and try to convert them. But fate had a different and very positive plan for all of this.
I come back now to the first part of his objections. When we came to the Englishmen I sent for them all together; and after some accounts given them of what I had done for them, viz. what necessary things I had provided for them, and how they were distributed, which they were sensible of, and very thankful for; I began to talk to them of the scandalous life they led, and gave them a full account of the notice the clergyman had already taken of it; and arguing how unchristian and irreligious a life it was, I first asked them [page 436] if they were married men or bachelors? They soon explained their condition to me, and shewed me that two of them were widowers, and the other three were single men or bachelors. I asked them with what conscience they could take these women, and lie with them as they had done, call them their wives, and have so many children by them, and not be married lawfully to them?
I now return to the first part of his objections. When we got to the Englishmen, I called them all together; and after sharing what I had done for them, like what essential supplies I had arranged and how they were distributed—which they appreciated and were very grateful for—I began discussing the scandalous lives they were leading. I gave them a thorough account of the concern the clergyman had already expressed about it. I argued how unchristian and irreligious their behavior was and first asked them [page 436] if they were married or single. They quickly clarified their situations to me, showing that two of them were widowers and the other three were single men. I then asked them how they could, in good conscience, take these women, sleep with them as they had, call them their wives, and have so many children with them without being legally married to them.
They all gave me the answer that I expected, viz. that there was nobody to marry them; that they agreed before the governor to keep them as their wives; and to keep them and own them as their wives; and they thought, as things stood with them, they were as legally married as if they had been married by a parson, and with all the formalities in the world.
They all gave me the answer I expected, which was that there was no one to marry them; that they agreed before the governor to keep each other as their wives; and to treat each other as their wives; and they believed, given their situation, they were as legally married as if they had been married by a pastor, with all the formalities in the world.
I told them that no doubt they were married in the sight of God, and were bound in conscience to keep them as their wives; but that the laws of men being otherwise, they might pretend they were not married, and so desert the poor women and children hereafter; and that their wives, being poor, desolate women, friendless and moneyless, would have no way to help themselves: I therefore told them, that unless I was assured of their honest intent, I could do nothing for them; but would take care that what I did should be for the women and children without them; and that unless they would give some assurances that they would marry the women, I could not think it was convenient they should continue together as man and wife; for that it was both scandalous to men and offensive to God, who they could not think would bless them if they went on thus.
I told them that they were definitely married in God's eyes and had a moral obligation to treat these women as their wives. However, since the laws of man say otherwise, they might claim they weren’t married and abandon the poor women and children in the future. I pointed out that their wives were vulnerable, lonely, and had no money, leaving them with no means to support themselves. So, I made it clear that unless I was ensured of their genuine intentions, I couldn't help them; instead, I would focus on supporting the women and children without them. I emphasized that unless they guaranteed they would marry these women, I didn't think it was appropriate for them to live together as husband and wife, as it was scandalous to others and disrespectful to God, who surely wouldn't bless them in this situation.
All this passed as I expected; and they told me, especially Will Atkins, who seemed now to speak for the rest, that they loved their wives as well as if they had been born in their own native country, and would not leave them upon any account whatever; and they did verily believe their wives were as virtuous and as modest, and did to the utmost of their skill as much [page 437] for them and for their children as any women could possibly do, and they would not part with them on any account: and Will Atkins for his own particular added, if any man would take him away, and offer to carry him home to England, and to make him captain of the best man of war in the navy, he would not go with him if he might not carry his wife and children with him; and if there was a clergyman in the ship, he would be married to her now with all his heart.
All of this happened just as I expected; and they told me, especially Will Atkins, who now seemed to speak for everyone else, that they loved their wives just as much as if they had been born in their home country, and they wouldn’t leave them for any reason at all; and they truly believed their wives were as virtuous and modest, and did everything they could for them and their children just like any women possibly could, and they wouldn’t part with them for any reason: and Will Atkins specifically added that if any man were to take him away and offer to bring him back to England, making him captain of the best warship in the navy, he wouldn’t go unless he could take his wife and kids with him; and if there was a clergyman on the ship, he would marry her right then and there with all his heart.
This was just as I would have it. The priest was not with me at that moment, but was not far off. So to try him farther, I told him I had a clergyman with me, and if he was sincere I would have him married the next morning, and bade him consider of it, and talk with the rest. He said, as for himself, he need not consider of it at all, for he was very ready to do it, and was glad I had a minister with me; and he believed they would be all willing also. I then told him that my friend the minister was a Frenchman, and could not speak English, but that I would act the clerk between them. He never so much as asked me whether he was a Papist or Protestant, which was indeed what I was afraid of. But I say they never inquired about it. So we parted; I went back to my clergyman, and Will Atkins went in to talk with his companions. I desired the French gentleman not to say any thing to them till the business was thorough ripe, and I told him what answer the men had given me.
This was exactly how I wanted it. The priest wasn't with me at that moment, but he was nearby. To test him further, I told him I had a clergyman with me, and if he was sincere, I would have him married the next morning, and I asked him to think it over and discuss it with the others. He said that as for himself, he didn't need to think it over at all because he was very willing to do it and was glad I had a minister with me; he believed they would all be willing too. I then told him that my friend the minister was a Frenchman and couldn't speak English, but that I would act as the clerk between them. He didn't even ask me whether he was a Catholic or Protestant, which was actually what I was worried about. But I say they never inquired about it. So we parted ways; I went back to my clergyman, and Will Atkins went in to talk with his companions. I asked the French gentleman not to say anything to them until everything was fully set, and I told him what answer the men had given me.
Before I went from their quarter they all came to me, and told me, they had been considering what I had said; that they were very glad to hear I had a clergyman in my company; and they were very willing to give me the satisfaction I desired, and to be formally married as soon as I pleased; for they were far from desiring to part from their wives; and that they meant nothing but what was very honest when they chose them. So I appointed them to meet me the next morning, and that in the mean time they [page 438] should let their wives know the meaning of the marriage law; and that it was not only to prevent any scandal, but also to oblige them that they should not forsake them, whatever might happen.
Before I left their area, they all came to me and told me they had been thinking about what I said. They were really glad to hear I had a clergyman with me, and they were more than willing to give me the satisfaction I wanted and be formally married whenever I liked. They definitely didn't want to part from their wives and were very sincere in their choice. So, I set a meeting for the next morning, and in the meantime, they should let their wives know what the marriage law meant. It was not only to avoid any scandal but also to ensure that they wouldn't abandon them, no matter what happened.
The women were easily made sensible of the meaning of the thing, and were very well satisfied with it, as indeed they had reason to be; so they failed not to attend all together at my apartment next morning, where I brought out my clergyman: and though he had not on a minister’s gown, after the manner of England, or the habit of a priest, after the manner of France; yet having a black vest, something like a cassock, with a sash round it, he did not look very unlike a minister; and as for his language I was interpreter.
The women quickly understood what was going on and were quite happy about it, which they had every reason to be. So, they all showed up at my place the next morning, where I introduced my clergyman. Even though he wasn't wearing a minister's robe like in England or a priest's habit like in France, he had on a black vest that resembled a cassock, complete with a sash, so he didn’t look too different from a minister. As for his speech, I served as the interpreter.
But the seriousness of his behaviour to them, and the scruple he made of marrying the women because they were not baptized, and professed Christians, gave them an exceeding reverence for his person; and there was no need after that to inquire whether he was a clergyman or no.
But the seriousness of his behavior towards them, and his hesitation to marry the women because they weren’t baptized and weren’t professed Christians, earned him a great deal of respect. After that, there was no need to ask whether he was a clergyman or not.
Indeed I was afraid his scruple would have been carried so far as that he would not have married them at all: nay, notwithstanding all I was able to say to him, he resisted me, though modestly, yet very steadily; and at last refused absolutely to marry them, unless he had first talked with the men and the women too; and though at first I was a little backward to it, yet at last I agreed to it with a good will, perceiving the sincerity of his design.
Indeed, I was worried that he would be so principled that he wouldn't marry them at all. In fact, despite everything I said to him, he resisted me—modestly but firmly. Eventually, he outright refused to marry them unless he first spoke with both the men and the women. At first, I was a bit hesitant about it, but eventually, I agreed wholeheartedly, recognizing the sincerity of his intentions.
When he came to them, he let them know that I had acquainted him with their circumstances, and with the present design; that he was very willing to perform that part of his function, and marry them as I had desired; but that before he could do it, he must take the liberty to talk with them. He told them that in the sight of all different men, and in the sense of the laws of society, they had lived all this while in an open adultery; and that it was true that nothing but the consenting to marry, or effectually separating them [page 439] from one another now, could put an end to it; but there was a difficulty in it too, with respect to the laws of Christian matrimony, which he was not fully satisfied about, viz. that of marrying one that is a professed Christian to a savage, an idolater, and a heathen, one that is not baptized; and yet that he did not see that there was time left for it to endeavour to persuade the women to be baptized, or to profess the name of Christ, whom they had, he doubted, heard nothing of, and without which they could not be baptized.
When he arrived, he let them know that I had informed him about their situation and the current plan; that he was more than willing to fulfill his role and marry them as I had requested; but before he could do that, he needed to speak with them. He explained that, in the eyes of everyone and according to society's laws, they had been living in open adultery all this time; and it was true that only agreeing to marry or effectively separating them from each other could put an end to it. However, there was also a challenge regarding the laws of Christian marriage, which he was not entirely sure about, specifically the issue of marrying a professed Christian to someone who is a savage, an idolater, and a non-Christian who has not been baptized; and he felt that there wasn’t enough time left to try to persuade the women to get baptized or to accept the name of Christ, of whom they had, he suspected, heard nothing, and without which they could not be baptized.
He told me he doubted they were but indifferent Christians themselves; that they had but little knowledge of God or his ways, and therefore he could not expect that they had said much to their wives on that head yet; but that unless they would promise him to use their endeavours with their wives to persuade them to become Christians, and would as well as they could instruct them in the knowledge and belief of God that made them, and to worship Jesus Christ that redeemed them, he could not marry them; for he would have no hand in joining Christians with savages; nor was it consistent with the principles of the Christian religion, and was indeed expressly forbidden in God’s law.
He told me he doubted they were truly committed Christians themselves; that they had very little understanding of God or His ways, and so he couldn’t expect they had talked much to their wives about it yet. But unless they promised him they would try to encourage their wives to become Christians and instruct them as best as they could in the knowledge and belief of God who created them, and to worship Jesus Christ who redeemed them, he couldn’t marry them; because he wouldn’t be part of uniting Christians with non-believers; nor was it in line with the principles of the Christian faith, and it was actually explicitly forbidden by God’s law.
They heard all this very attentively, and I delivered it very faithfully to them from his mouth, as near his own words as I could, only sometimes adding something of my own, to convince them how just it was, and how I was of his mind: and I always very faithfully distinguished between what I said from myself and what were the clergyman’s words. They told me it was very true what the gentleman had said, that they were but very indifferent Christians themselves, and that they had never talked to their wives about religion.—“Lord, Sir,” says Will Atkins, “how should we teach them religion? Why, we know nothing ourselves; and besides, Sir,” said he, “should we go to talk to them of God, and Jesus Christ, and heaven and hell, it would be to make them laugh at us, and ask us what we believe ourselves? and if we should tell [page 440] them we believe all the things that we speak of to them, such as of good people going to heaven, and wicked people to the devil, they would ask us, where we intended to go ourselves who believe all this, and yet are such wicked fellows, as we indeed are: why, Sir,” said Will, “’tis enough to give them a surfeit of religion, at that hearing: folks must have some religion themselves before they pretend to teach other people.”—“Will Atkins,” said I to him, “though I am afraid what you say has too much truth in it, yet can you not tell your wife that she is in the wrong; that there is a God, and a religion better than her own; that her gods are idols; that they can neither hear nor speak; that there is a great Being that made all things, and that can destroy all that he has made; that he rewards the good, and punishes the bad; that we are to be judged by him, at last, for all we do here? You are not so ignorant but even nature itself will teach you that all this is true; and I am satisfied you know it all to be true, and believe it yourself.”
They listened to all of this very carefully, and I relayed it to them as faithfully as I could, sticking as closely to his words as possible, while sometimes adding my own thoughts to show them how fair it was and how I agreed with him. I always clearly distinguished between what I was saying and what the clergyman had said. They told me it was true that they were not very good Christians themselves and that they had never discussed religion with their wives. “Lord, sir,” said Will Atkins, “how are we supposed to teach them religion? We don’t know anything ourselves. And besides, sir,” he continued, “if we talked to them about God, Jesus Christ, heaven, and hell, they’d just laugh at us and ask what we believe ourselves. If we told them we believe all the things we talk about, like good people going to heaven and bad people ending up in hell, they’d ask where we think we’re going, since we’re as wicked as we are. Honestly, sir,” said Will, “that would just turn them off religion. People need to have some religion themselves before they can teach it to others.” “Will Atkins,” I said to him, “even though I worry that what you’re saying is too true, can’t you tell your wife she’s wrong? That there is a God and a religion better than hers? That her gods are just idols that can’t hear or speak? That there is a great Being who created everything and can destroy it all? That He rewards the good and punishes the bad? That we will all be judged by Him in the end for what we do here? You’re not so ignorant that even nature won't show you this is true, and I’m sure you know it’s true and believe it yourself.”
“That’s true, Sir,” said Atkins; “but with what face can I say any thing to my wife of all this, when she will tell me immediately it cannot be true?”
“That’s true, Sir,” said Atkins; “but how can I even talk to my wife about all this when she will just tell me right away that it can’t be true?”
“Not true!” said I; “what do you mean by that?”—“Why, Sir,” said he, “she will tell me it cannot be true: that this God (I shall tell her of) can be just, or can punish or reward, since I am not punished and sent to the devil, that have been such a wicked creature as she knows I have been, even to her, and to every body else; and that I should be suffered to live, that have been always acting so contrary to what I must tell her is good, and to what I ought to have done.”
“Not true!” I said; “what do you mean by that?”—“Well, Sir,” he replied, “she’ll argue that it can’t be true: that this God (I’m going to tell her about) can be just, or can punish or reward, since I’m not punished and sent to hell, despite having been such a wicked person as she knows I’ve been, to her and to everyone else; and that I’m allowed to live, even though I’ve always acted against what I have to tell her is good, and against what I should have done.”
“Why truly, Atkins,” said I, “I am afraid thou speakest too much truth;” and with that I let the clergyman know what Atkins had said, for he was impatient to know. “O!” said the priest, “tell him there is one thing will make him the best minister in the world to his wife, and that is repentance; for none teach repentance like true penitents. He wants nothing [page 441] but to repent, and then he will be so much the better qualified to instruct his wife; he will then be able to tell her, that there is not only a God, and that he is the just rewarder of good and evil; but that he is a merciful Being, and, with infinite goodness and long-suffering, forbears to punish those that offend; waiting to be gracious, and willing not the death of a sinner, but rather that he should return and live; that he often suffers wicked men to go on a long time, and even reserves damnation to the general day of retribution: that it is a clear evidence of God, and of a future state, that righteous men receive not their reward, or wicked men their punishment, till they come into another world; and this will lend him to teach his wife the doctrine of the resurrection, and of the last judgment: let him but repent for himself, he will be an excellent preacher of repentance to his wife.”
“Why, really, Atkins,” I said, “I’m afraid you’re speaking too much truth;” and with that I let the clergyman know what Atkins had said, as he was eager to hear. “Oh!” said the priest, “tell him there’s one thing that will make him the best husband in the world to his wife, and that’s repentance; for no one teaches repentance like true penitents. All he needs is to repent, and then he'll be much better equipped to guide his wife; he’ll then be able to tell her that there is not only a God, and that He justly rewards good and evil; but that He is a merciful Being who, with infinite goodness and patience, refrains from punishing those who offend, waiting to be gracious and not wishing for the death of a sinner, but rather that he should turn back and live; that He often allows wicked people to continue for a long time and even reserves damnation for the final day of judgment: that it clearly shows God and a future existence, as righteous people do not receive their reward, nor wicked people their punishment, until they enter another world; and this will lead him to teach his wife about the resurrection and the last judgment: if he just repents for himself, he will be an excellent preacher of repentance to his wife.”
I repeated all this to Atkins, who looked very serious all the while, and who, we could easily perceive, was more than ordinarily affected with it: when being eager, and hardly suffering me to make an end—“I know all this, master,” says he, “and a great deal more; but I han’t the impudence to talk thus to my wife, when God and my own conscience knows, and my wife will be an undeniable evidence against me, that I have lived as if I never heard of God, or a future state, or any thing about it; and to talk of my repenting, alas! (and with that he fetched a deep sigh; and I could see that tears stood in his eyes,) ’tis past all that with me.”—“Past it, Atkins!” said I; “what dost thou mean by that?”—“I know well enough what I mean, Sir,” says he; “I mean ’tis too late; and that is too true.”
I shared all of this with Atkins, who looked very serious the whole time. It was clear that he was more than usually affected by it. While I was still speaking, he eagerly interrupted me—“I know all this, sir,” he said, “and a whole lot more; but I don’t have the nerve to talk like that to my wife when God and my own conscience know, and my wife would definitely testify, that I’ve lived as if I never heard of God, or a future afterlife, or anything related to it. And to talk about my repentance, oh! (with that, he let out a deep sigh, and I could see tears in his eyes), it’s all too far gone for me.” —“Too far gone, Atkins!” I said; “what do you mean by that?” —“I know exactly what I mean, sir,” he replied; “I mean it’s too late; and that’s the sad truth.”
I told my clergyman word for word what he said. The poor zealous priest (I must call him so; for, be his opinion what it will, he had certainly a most singular affection for the good of other men’s souls; and it would be hard to think he had not the like for his own)—I say, this zealous, affectionate man could not [page 442] refrain tears also: but recovering himself, he said to me, “Ask him but one question: Is he easy that it is too late, or is he troubled, and wishes it were not so?” I put the question fairly to Atkins; and he answered with a great deal of passion, “How could any man be easy in a condition that certainly must end in eternal destruction?” That he was far from being easy; but that, on the contrary, he believed it would one time or the other ruin him.
I told my clergyman exactly what he said. The poor dedicated priest (I have to call him that; because, whatever his opinions, he definitely had a unique concern for the well-being of other people’s souls; and it would be hard to believe he didn’t care about his own)—I mean, this dedicated, caring man couldn’t help but shed tears as well: but after composing himself, he said to me, “Just ask him one question: Does he feel at peace that it’s too late, or is he upset and wishes it weren’t?” I asked Atkins this question directly, and he responded passionately, “How could anyone feel at peace in a situation that is certainly going to lead to eternal destruction?” He was far from being at ease; on the contrary, he believed it would inevitably ruin him.
“What do you mean by that?” said I.—“Why,” he said, “he believed he should, one time or another, cut his own throat to put an end to the terror of it.”
“What do you mean by that?” I asked. “Well,” he replied, “he thought that at some point, he might end up taking his own life to escape the fear of it.”
The clergyman shook his head, with a great concern in his face, when I told him all this; but turning quick to me upon it, said, “If that be his case, you may assure him it is not too late; Christ will give him repentance. But pray,” says he, “explain this to him, that as no man is saved but by Christ, and the merit of his passion, procuring divine mercy for him, how can it be too late for any man to receive mercy? Does he think he is able to sin beyond the power or reach of divine mercy? Pray tell him, there may be a time when provoked mercy will no longer strive, and when God may refuse to hear; but that ’tis never too late for men to ask mercy; and we that are Christ’s servants are commanded to preach mercy at all times, in the name of Jesus Christ, to all those that sincerely repent: so that ’tis never too late to repent.”
The clergyman shook his head, concern clearly showing on his face when I shared all of this with him. But quickly turning to me, he said, “If that's the case for him, you can assure him that it’s not too late; Christ will grant him repentance. But please,” he added, “make sure to explain this to him: since no one can be saved except through Christ and the merit of his suffering, which brings divine mercy, how could it ever be too late for anyone to receive mercy? Does he believe he can sin beyond the reach of divine mercy? Please tell him that there might come a time when provoked mercy will stop striving, and when God might refuse to listen; but it’s never too late for anyone to seek mercy. And we, as Christ’s servants, are commanded to proclaim mercy at all times, in the name of Jesus Christ, to everyone who genuinely repents: so it's never too late to repent.”
I told Atkins all this, and he heard me with great earnestness; but it seemed as if he turned off the discourse to the rest; for he said to me he would go and have some talk with his wife: so he went out awhile, and we talked to the rest. I perceived they were all stupidly ignorant as to matters of religion; much as I was when I went rambling away from my father; and yet that there were none of them backward to hear what had been said; and all of them seriously promised that they would talk with their wives about it, and do their endeavour to persuade them to turn Christians.
I shared all this with Atkins, and he listened intently; however, it felt like he changed the subject for everyone else. He mentioned that he was going to talk to his wife, so he stepped out for a bit while we continued our conversation with the rest. I noticed they were all pretty clueless about religion, much like I had been when I left my father's side. Yet, none of them hesitated to listen to what had been discussed, and they all sincerely promised that they would talk to their wives about it and try to convince them to become Christians.
The clergyman smiled upon me when I reported what answer they gave, but said nothing a good while; but at last shaking his head, “We that are Christ’s servants,” says he, “can go no farther than to exhort and instruct; and when men comply, submit to the reproof, and promise what we ask, ’tis all we can do; we are bound to accept their good words; but believe me, Sir,” said he, “whatever you may have known of the life of that man you call William Atkins, I believe he is the only sincere convert among them; I take that man to be a true penitent; I won’t despair of the rest; but that man is perfectly struck with the sense of his past life; and I doubt not but when he comes to talk of religion to his wife, he will talk himself effectually into it; for attempting to teach others is sometimes the best way of teaching ourselves. I knew a man,” added he, “who having nothing but a summary notion of religion himself, and being wicked and profligate to the last degree in his life, made a thorough reformation in himself by labouring to convert a Jew: and if that poor Atkins begins but once to talk seriously of Jesus Christ to his wife, my life for it he talks himself into a thorough convert, makes himself a penitent; and who knows what may follow?”
The clergyman smiled at me when I told him what answer they gave, but he was quiet for a while. Finally, shaking his head, he said, “We who serve Christ can only do so much by encouraging and teaching; and when people agree, accept the correction, and promise what we ask, that’s all we can do; we have to believe their good intentions. But trust me, Sir,” he said, “whatever you know about that man you call William Atkins, I truly believe he’s the only genuine convert among them; I see him as a real penitent. I won’t give up on the others, but that man is deeply aware of his past life. I have no doubt that when he talks about religion to his wife, he will convince himself in the process; trying to teach others can often be the best way to teach ourselves. I knew a guy,” he added, “who had only a superficial understanding of religion and lived a completely immoral life, yet he underwent a total transformation by trying to convert a Jew. If that poor Atkins just starts discussing Jesus Christ seriously with his wife, I bet he’ll turn himself into a genuine convert and become a penitent. And who knows what might come next?”
Upon this discourse, however, and their promising as above to endeavour to persuade their wives to embrace Christianity, he married the other three couple; but Will Atkins and his wife were not yet come in. After this, my clergyman waiting awhile, was curious to know where Atkins was gone; and turning to me, says he, “I entreat you, Sir, let us walk out of your labyrinth here and look; I dare say we shall find this poor man somewhere or other, talking seriously with his wife, and teaching her already something of religion.” I began to be of the same mind; so we went out together, and I carried him a way which none knew but myself, and where the trees were so thick set, as that it was not easy to see through the thicket of leaves, and far harder to see in than to see [page 444] out; when coming to the edge of the wood I saw Atkins, and his tawny savage wife, sitting under the shade of a bush, very eager in discourse. I stopped short till my clergyman came up to me, and then having shewed him where they were, we stood and looked very steadily at them a good while.
Upon this conversation, however, and their earlier promise to try to convince their wives to accept Christianity, he married the other three couples; but Will Atkins and his wife hadn’t arrived yet. After this, my clergyman waited a bit and became curious about where Atkins had gone; he turned to me and said, “I urge you, Sir, let’s step out of this maze and see. I’m sure we’ll find this poor man somewhere, having a serious talk with his wife, and already teaching her something about religion.” I started to agree, so we went out together, and I led him down a path only I knew, where the trees were so densely packed that it was hard to see through the leaves, and much harder to see in than out; when we reached the edge of the woods, I spotted Atkins and his dark-skinned wife sitting under the shade of a bush, deep in conversation. I paused until my clergyman caught up with me, and then, showing him where they were, we stood and watched them closely for a while.
We observed him very earnest with her, pointing up to the sun, and to every quarter of the heavens; then down to the earth, then out to the sea, then to himself, then to her, to the woods, to the trees. “Now,” says my clergyman, “you see my words are made good; the man preaches to her; mark him; now he is telling her that our God has made him, and her, and the heavens, the earth, the sea, the woods, the trees, &c.”—“I believe he is,” said I. Immediately we perceived Will Atkins start up upon his feet, fall down upon his knees, and lift up both his hands; we supposed he said something, but we could not hear him; it was too far off for that: he did not continue kneeling half a minute, but comes and sits down again by his wife, and talks to her again. We perceived then the woman very attentive, but whether she said any thing or no we could not tell. While the poor fellow was upon his knees, I could see the tears run plentifully down my clergyman’s cheeks; and I could hardly forbear myself; but it was a great affliction to us both, that we were not near enough to hear any thing that passed between them.
We watched him intently as he engaged with her, pointing up to the sun, to every direction in the sky, then down to the earth, out to the sea, to himself, to her, to the woods, and to the trees. “Now,” my clergyman said, “you can see my words are proven true; the man is preaching to her; notice how he tells her that our God has made him, her, the heavens, the earth, the sea, the woods, the trees, etc.” — “I think he is,” I replied. At that moment, we saw Will Atkins suddenly rise to his feet, fall to his knees, and lift both hands. We assumed he said something, but we couldn’t hear him; it was too far away for that. He didn’t kneel for more than half a minute before sitting back down next to his wife and talking to her again. We noticed that the woman was very attentive, but we couldn’t tell if she said anything. While the poor guy was on his knees, I could see tears streaming down my clergyman’s cheeks; I could hardly hold back myself. It was a great pain for both of us that we weren’t close enough to hear anything that was said between them.
Well, however, we could come no nearer for fear of disturbing them; so we resolved to see an end of this piece of still conversation, and it spoke loud enough to us without the help of voice. He sat down again, as I have said, close by her, and talked again earnestly to her, and two or three times we could see him embrace her passionately; another time we saw him take out his handkerchief and wipe her eyes, and then kiss her again, with a kind of transport very unusual; and after several of these things, we saw him on a sudden jump up again and lend her his hand to help her up, when immediately leading her by the [page 445] hand a step or two, they both kneeled down together, and continued so about two minutes.
Well, we couldn't get any closer because we were worried about interrupting them; so we decided to finish watching this silent conversation, which was loud enough for us to understand without any words. He sat down next to her again, as I mentioned, and spoke to her earnestly once more. We saw him hug her passionately a couple of times; at another moment, he took out his handkerchief to wipe her tears and then kissed her again with a level of intensity that was quite unusual. After several of these moments, we suddenly saw him jump up and offer her his hand to help her up. Then, leading her by the [page 445] hand for a step or two, they both knelt down together and stayed in that position for about two minutes.
My friend could bear it no longer, but cries out aloud, “St. Paul, St. Paul, behold he prayeth!”—I was afraid Atkins would hear him; therefore I entreated him to withhold himself awhile, that we might see an end of the scene, which to me, I must confess, was the most affecting, and yet the most agreeable, that ever I saw in my life. Well, he strove with himself, and contained himself for awhile, but was in such raptures of joy to think that the poor heathen woman was become a Christian, that he was not able to contain himself; he wept several times: then throwing up his hands, and crossing his breast, said over several things ejaculatory, and by way of giving God thanks for so miraculous a testimony of the success of our endeavours: some he spoke softly, and I could not well hear; others audibly; some in Latin, some in French; then two or three times the tears of joy would interrupt him, that he could not speak at all. But I begged that he would compose himself, and let us more narrowly and fully observe what was before us, which he did for a time, and the scene was not ended there yet; for after the poor man and his wife were risen again from their knees, we observed he stood talking still eagerly to her; and we observed by her motion that she was greatly affected with what he said, by her frequent lifting up her hands, laying her hand to her breast, and such other postures as usually express the greatest seriousness and attention. This continued about half a quarter of an hour, and then they walked away too; so that we could see no more of them in that situation.
My friend couldn’t take it anymore and shouted, “St. Paul, St. Paul, look, he’s praying!” I was worried Atkins would hear him, so I asked him to hold back for a bit so we could see how it all turned out. I have to admit, it was the most touching yet uplifting scene I’ve ever witnessed in my life. He struggled to control his emotions and managed to stay quiet for a while, but he was so overjoyed that the poor pagan woman had become a Christian that he couldn’t hold it in. He cried several times, then raised his hands and crossed his chest, saying various things in thanks to God for such a miraculous sign of our efforts’ success. Some of what he said was soft and barely audible, while other parts were loud; some were in Latin, some in French. A few times, he was so overwhelmed with joy that he couldn’t speak at all. I urged him to calm down so we could observe the moment more closely, which he did for a while, but the scene was still unfolding. After the poor man and his wife got up from their knees, we noticed he continued to speak to her passionately. We could see from her gestures that she was deeply moved by what he was saying, indicated by her frequently raising her hands, placing her hand on her chest, and adopting other poses that typically show deep seriousness and attention. This went on for about fifteen minutes before they walked away, so we could no longer see them in that moment.
I took this interval to talk with my clergyman: and first I told him, I was glad to see the particulars we had both been witnesses to; that though I was hard enough of belief in such cases, yet that I began to think it was all very sincere here, both in the man and his wife, however ignorant they both might be; and I hoped such a beginning would have yet a more [page 446] happy end: “And who knows,” said I, “but these two may in time, by instruction and example, work upon some of the others?”—“Some of them!” said he, turning quick upon me, “ay, upon all of them: depend upon it, if those two savages (for he has been but little better as you relate it) should embrace Jesus Christ, they will never leave till they work upon all the rest; for true religion is naturally communicative, and he that is once made a Christian will never leave a Pagan behind him if he can help it,” I owned it was a most Christian principle to think so, and a testimony of a true zeal, as well as a generous heart in him. “But, my friend,” said I, “will you give me liberty to start one difficulty here? I cannot tell how to object the least thing against that affectionate concern which you shew for the turning the poor people from their Paganism to the Christian religion; but how does this comfort you, while these people are, in your account, out of the pale of the Catholic church, without which, you believe, there is no salvation; so that you esteem these but heretics still; and, for other reasons, as effectually lost as the Pagans themselves?”
I took this time to talk with my pastor: first, I told him I was glad to see the details we had both witnessed; that although I was hard to convince in such matters, I was starting to believe that everything here was sincere, both from the man and his wife, no matter how ignorant they might be; and I hoped this beginning would lead to an even more [page 446] positive outcome: “And who knows,” I said, “maybe these two can eventually influence some of the others?”—“Some of them!” he responded quickly, “Yes, all of them: believe me, if those two people (since he hasn’t been much better, as you say) accept Jesus Christ, they won’t stop until they reach everyone else; true religion is naturally contagious, and once someone becomes a Christian, they’ll do everything they can to not leave any Pagans behind.” I admitted it was a truly Christian belief to think that way, and it showed genuine zeal, as well as a kind heart from him. “But, my friend,” I said, “can I raise one concern here? I can’t argue against the genuine concern you have for leading the poor people away from their Paganism to Christianity; but how does this make you feel, knowing these people, according to you, are outside the Catholic Church, without which, you believe, there’s no salvation; so you consider them just heretics, and for other reasons, as lost as the Pagans?”
To this he answered with abundance of candour and Christian charity, thus: “Sir, I am a Catholic of the Roman church, and a priest of the order of St. Benedict, and I embrace all the principles of the Roman faith. But yet, if you will believe me, and this I do not speak in compliment to you, or in respect to my circumstances and your civilities; I say, nevertheless, I do not look upon you, who call yourselves reformed, without some charity: I dare not say, though I know it is our opinion in general, yet I dare not say, that you cannot be saved; I will by no means limit the mercy of Christ, so far as to think that he cannot receive you into the bosom of his church, in a manner to us imperceivable, and which it is impossible for us to know; and I hope you have the same charity for us. I pray daily for your being all restored to Christ’s church, by whatsoever methods he, who is all-wise, is pleased to direct. In the mean time, sure you will allow it to consist with me, as a Roman, [page 447] to distinguish far between a Protestant and a Pagan; between him that calls on Jesus Christ, though in a way which I do not think is according to the true faith; and a savage, a barbarian, that knows no God, no Christ, no Redeemer at all; and if you are not within the pale of the Catholic church, we hope you are nearer being restored to it than those that know nothing at all of God or his church. I rejoice, therefore, when I see this poor man, who, you say, has been a profligate, and almost a murderer, kneel down and pray to Jesus Christ, as we suppose he did, though not fully enlightened; believing that God, from whom every such work proceeds, will sensibly touch his heart, and bring him to the further knowledge of the truth in his own time; and if God shall influence this poor man to convert and instruct the ignorant savage his wife, I can never believe that he shall be cast away himself; and have I not reason then to rejoice, the nearer any are brought to the knowledge of Christ, though they may not be brought quite home into the bosom of the Catholic church, just at the time when I may desire it; leaving it to the goodness of Christ to perfect his work in his own time, and his own way? Certainly I would rejoice if all the savages in America were brought, like this poor woman, to pray to God, though they were to be all Protestants at first, rather than they should continue pagans and heathens; firmly believing, that He who had bestowed that first light upon them, would farther illuminate them with a beam of his heavenly grace, and bring them into the pale of his church, when he should see good.”
To this, he answered with a lot of honesty and Christian kindness: “Sir, I am a Catholic from the Roman Church and a priest of the St. Benedict order, and I accept all the principles of the Roman faith. However, if you’ll believe me—and I’m not saying this to flatter you or because of my situation and your kindness—I don’t view you, who call yourselves reformed, without some goodwill. I cannot say, even though it’s our general belief, that you cannot be saved; I won’t limit Christ’s mercy by thinking he cannot welcome you into his Church in a way that we can’t perceive and which is beyond our understanding. I hope you feel the same goodwill for us. I pray every day for your return to Christ’s Church through whatever means he, in his wisdom, chooses. In the meantime, I’m sure you will agree that, as a Roman, I can distinguish clearly between a Protestant and a Pagan; between someone who calls upon Jesus Christ, even if it’s not in the way I believe is right, and a barbarian who knows nothing of God, Christ, or redemption at all. Even if you are not within the Catholic Church, we hope you are closer to being restored to it than those who know nothing of God or his Church. Therefore, I feel joy when I see this poor man, who you say has been reckless and nearly a murderer, kneel down and pray to Jesus Christ, as we assume he did, even if he lacks full understanding; believing that God, from whom all good things come, will surely touch his heart and lead him to a deeper knowledge of the truth in his own time. If God inspires this poor man to convert and teach his ignorant, pagan wife, I can't believe he would be lost himself. So, don’t I have reason to rejoice whenever anyone comes closer to knowing Christ, even if they aren't fully embraced by the Catholic Church at the exact moment I hope for? I leave it to Christ’s goodness to complete his work in his own time and way. Certainly, I would celebrate if all the pagans in America were brought, like this poor woman, to pray to God, even if they started as Protestants, rather than remaining pagans and heathens. I firmly believe that He who gave them that initial light would further enlighten them with a ray of his heavenly grace and eventually bring them into the fold of his Church when he sees fit.”
I was astonished at the sincerity and temper of this truly pious Papist, as much as I was oppressed by the power of his reasoning; and it presently occurred to my thoughts, that if such a temper was universal, we might be all Catholic Christians, whatever church or particular profession we were joined to, or joined in; that a spirit of charity would soon work us all up into right principles; and, in a word, as he thought that [page 448] the like charity would make us all Catholics, as I told him, I believed had all the members of his church the like moderation they would soon be all Protestants; and there we left that part, for we never disputed at all.
I was amazed by the sincerity and mindset of this genuinely devout Catholic, just as I was overwhelmed by the strength of his arguments; and it quickly crossed my mind that if everyone had such a mindset, we could all be Catholic Christians, regardless of which church or denomination we belonged to. A spirit of charity would soon unite us all in the right beliefs; and, as he suggested that [page 448] such charity would make us all Catholics, I replied that if all the members of his church showed the same moderation, they would soon all become Protestants. And we left it at that, as we didn’t argue further.
However, I talked to him another way; and taking him by the hand, “My friend,” said I, “I wish all the clergy of the Roman church were blessed with such moderation, and an equal share of your charity. I am entirely of your opinion; but I must tell you, that if you should preach such doctrine in Spain or Italy, they would put you into the Inquisition.”
However, I spoke to him differently; and taking him by the hand, “My friend,” I said, “I wish all the clergy of the Roman church had your level of moderation and the same amount of your kindness. I completely agree with you; but I have to warn you that if you preached those beliefs in Spain or Italy, they would throw you into the Inquisition.”
“It may be so,” said he; “I know not what they might do in Spain and Italy; but I will not say they would be the better Christians for that severity; for I am sure there is no heresy in too much charity.”
“It might be true,” he said; “I don’t know what they do in Spain and Italy; but I won’t say they would be better Christians for being so strict; because I’m sure there’s no heresy in being too charitable.”
Well, as Will Atkins and his wife were gone, our business there was over; so we went back our own way; and when we came back we found them waiting to be called in. Observing this, I asked my clergyman if we should discover to him that we had seen him under the bush, or no; and it was his opinion we should not; but that we should talk to him first, and hear what he would say to us: so we called him in alone, nobody being in the place but ourselves; and I began with him thus:
Well, since Will Atkins and his wife were gone, our work there was done; so we headed back. When we returned, we found them waiting to be called in. Noticing this, I asked my clergyman if we should tell him we had seen him under the bush or not; he thought it was best not to mention it and suggested we talk to him first to hear what he had to say. So we called him in by himself, with no one else in the room but us; and I started the conversation like this:
“Will Atkins,” said I, “pr’ythee what education had you? What was your father?”
“Will Atkins,” I said, “please tell me, what kind of education did you have? What did your father do?”
W.A. A better man than ever I shall be. Sir, my father was a clergyman.
W.A. A better man than I will ever be. Sir, my dad was a pastor.
R.C. What education did he give you?
R.C. What kind of education did he provide you?
W.A. He would have taught me well, Sir; but I despised all education, instruction, or correction, like a beast as I was.
W.A. He would have taught me well, Sir; but I hated all education, teaching, or guidance, like the beast I was.
R.C. It is true, Solomon says, “He that despiseth reproof is brutish.”
R.C. It's true, Solomon says, “Anyone who ignores correction is foolish.”
W.A. Ay, Sir, I was brutish indeed; I murdered my father; for God’s sake, Sir, talk no more about that, Sir; I murdered my poor father.
W.A. Yeah, Sir, I was really brutal; I killed my father; for God's sake, Sir, don't bring that up again, Sir; I killed my poor father.
Priest. Ha! a murderer?
Priest. Ha! a killer?
[Here the priest began (since I interpreted every word as he said it), and he looked pale: it seems he believed that Will had truly killed his own father.]
R.C. No, no, Sir, I do not understand him so. Will Atkins, explain yourself: you did not kill your father, did you, with your own hands?
R.C. No, no, Sir, I don’t see it that way. Will Atkins, clarify things for me: you didn’t kill your father, did you, with your own hands?
W.A. No, Sir; I did not cut his throat; but I cut the thread of all his comforts, and shortened his days; I broke his heart by the most ungrateful, unnatural return for the most tender, affectionate treatment that ever father gave, or child could receive.
W.A. No, Sir; I didn’t cut his throat; but I severed the thread of all his comforts and shortened his days. I broke his heart with the most ungrateful, unnatural response to the most caring and loving treatment that any father has ever given, or any child could receive.
R.C. Well, I did not ask you about your father to extort this confession; I pray God give you repentance for it, and forgive you that and all your other sins; but I asked you, because I see that, though you have not much learning, yet you are not so ignorant as some are in things that are good; that you have known more of religion a great deal than you have practised.
R.C. I didn't ask about your father to force a confession from you. I hope God grants you repentance for this and forgives you for it and all your other sins. I asked because I see that, even though you may not have much education, you're not as clueless as some people are about good things. You've understood a lot more about religion than you've actually practiced.
W.A. Though you, Sir, did not extort the confession that I make about my father, conscience does; and whenever we come to look back upon our lives, the sins against our indulgent parents are certainly the first that touch us; the wounds they make lie deepest; and the weight they leave will lie heaviest upon the mind of all the sins we can commit.
W.A. Although you, Sir, didn't force me to confess about my father, my conscience does; and whenever we reflect on our lives, the wrongs we've done against our caring parents are definitely the first that affect us. The wounds they create cut the deepest, and the burden they leave will weigh the heaviest on our minds compared to all the other sins we could commit.
R.C. You talk too feelingly and sensible for me, Atkins; I cannot bear it.
R.C. You talk way too emotionally and intelligently for me, Atkins; I can't handle it.
W.A. You bear it, master! I dare say you know nothing of it.
W.A. You handle it, master! I bet you have no idea what it's like.
R.C. Yes, Atkins, every shore, every hill, nay, I may say every tree in this island, is witness to the anguish of my soul for my ingratitude and base usage of a good tender father; a father much like yours by your description; and I murdered my father as well as you, Will Atkins; but think for all that, my repentance is short of yours too, by a great deal.
R.C. Yes, Atkins, every shore, every hill, and I might add, every tree on this island, bears witness to the pain of my soul for my ingratitude and the terrible way I treated a loving father; a father much like yours based on what you’ve said; and I killed my father just like you did, Will Atkins; but despite that, my regret is still far less than yours.
[I would have said more if I could have controlled my emotions; however, I felt that this poor man's regret was so much more genuine than mine that I decided to stop the conversation and step away. I was taken aback by what he said and realized that, instead of me trying to teach and guide him, he had unexpectedly become a teacher and mentor to me.]
I laid all this before the young clergyman, who was greatly affected with it, and said to me, “Did I not say, Sir, that when this man was converted he would preach to us all? I tell you, Sir, if this one man be made a true penitent, here will be no need of me, he will make Christians of all in the island.” But having a little composed myself I renewed my discourse with Will Atkins.
I shared all this with the young clergyman, who was really moved by it, and said to me, “Did I not tell you, Sir, that when this man was converted, he would preach to all of us? I’m telling you, Sir, if this one man becomes a true penitent, I won’t be needed anymore; he will turn everyone on the island into Christians.” But after I composed myself a bit, I continued my conversation with Will Atkins.
“But, Will,” said I, “how comes the sense of this matter to touch you just now?”
“But, Will,” I said, “why does this matter concern you right now?”
W.A. Sir, you have set me about a work that has struck a dart through my very soul; I have been talking about God and religion to my wife, in order, as you directed me, to make a Christian of her; and she has preached such a sermon to me as I shall never forget while I live.
W.A. Sir, you have given me a task that has pierced my very soul; I have been discussing God and religion with my wife, as you advised, to help her become a Christian; and she delivered a sermon to me that I will never forget for as long as I live.
R.C. No, no; it is not your wife has preached to you; but when you were moving religious arguments to her, conscience has flung them back upon you.
R.C. No, no; it's not your wife who has preached to you; but when you were presenting religious arguments to her, your conscience threw them back at you.
W.A. Ay, Sir, with such a force as is not to be resisted.
W.A. Yes, Sir, with a force that cannot be resisted.
R.C. Pray, Will, let us know what passed between you and your wife; for I know something of it already.
R.C. Please, Will, tell us what happened between you and your wife; I already know a bit about it.
W.A. Sir, it is impossible to give you a full account of it: I am too full to hold it, and yet have no tongue to express it: but let her have said what she will, and though I cannot give you an account of it, this I can tell you of it, that I resolve to amend and reform my life.
W.A. Sir, I can’t give you a complete account of it: I’m overwhelmed and can’t find the words to express it. But whatever she has said, even though I can't explain everything, I can tell you this: I'm determined to change and improve my life.
R.C. But tell us some of it. How did you begin Will? for this has been an extraordinary case, that is certain; she has preached a sermon indeed, if she has wrought this upon you.
R.C. But tell us some of it. How did you start, Will? This has been quite an extraordinary situation, that much is clear; she has definitely delivered a powerful message if she’s had this kind of impact on you.
W.A. Why, I first told her the nature of our laws about marriage, and what the reasons were that men and women were obliged to enter into such compacts as it was neither in the power of one or other to break; that otherwise, order and justice could not be maintained, and men would run from their wives and abandon their children, mix confusedly with one another, and neither families be kept entire, or inheritances be settled by a legal descent.
W.A. Well, I first explained to her the nature of our marriage laws and why men and women are required to enter into agreements that neither side can break. Otherwise, order and justice wouldn't be maintained, and men would run away from their wives and leave their children behind, mixing indiscriminately with others, leading to broken families and unsettled inheritances.
R.C. You talk like a civilian, Will. Could you make her understand what you meant by inheritance and families? They know no such thing among the savages, but marry any how, without any regard to relation, consanguinity, or family; brother and sister, nay, as I have been told, even the father and daughter, and the son and the mother.
R.C. You speak like an ordinary person, Will. Can you explain to her what you meant by inheritance and families? The savages don't have any concept of that; they just marry without considering relationships, blood ties, or family connections; brothers and sisters, and I've even heard of fathers and daughters, and sons and mothers.
W.A. I believe, Sir, you are misinformed;—my wife assures me of the contrary, and that they abhor it. Perhaps for any further relations they may not be so exact as we are; but she tells me they never touch one another in the near relations you speak of.
W.A. I think you’re mistaken, Sir; my wife tells me otherwise and that they actually dislike it. Maybe their connections aren’t as strict as ours, but she says they never engage in the close relationships you mention.
R.C. Well, what did she say to what you told her?
R.C. So, what did she say in response to what you told her?
W.A. She said she liked it very well; and it was much better than in her country.
W.A. She said she liked it a lot; and it was much better than in her country.
R.C. But did you tell her what marriage was?
R.C. But did you explain to her what marriage is?
W.A. Ay, ay, there began all our dialogue. I asked her, if she would be married to me our way? She asked me, what way that was? I told her marriage was appointed of God; and here we had a strange talk together indeed, as ever man and wife had, I believe.
W.A. Oh, that’s where all our conversation started. I asked her if she would marry me our way. She asked me what that way was. I told her that marriage is ordained by God; and we had a truly unusual discussion, just like any man and wife might have, I think.
[Note: This dialogue between W. Atkins and his wife, as I documented it right after he shared it with me, went as follows:]
Wife. Appointed by your God! Why, have you a God in your country?
Wife. Appointed by your God! Do you really have a God in your country?
W.A. Yes, my dear; God is in every country.
W.A. Yes, my dear; God is in every country.
Wife. No your God in my country; my country have the great old Benamuckee God.
Wife. No, your God doesn’t belong in my country; my country has the great old Benamuckee God.
W.A. Child, I am very unfit to shew you who God [page 452] is; God is in heaven, and made the heaven and the earth, the sea, and all that in them is.
W.A. Child, I'm not really suited to show you who God is; God is in heaven and created the heaven and the earth, the sea, and everything in them. [page 452]
Wife. No makee de earth; no you God makee de earth; no make my country.
Wife. You didn't create the earth; God created the earth; I didn't create my country.
[W.A. chuckled a bit at her claim that God didn't create her country.]
Wife. No laugh: why laugh me? This no ting to laugh.
Wife. Don't laugh at me. There's nothing funny about this.
[His wife rightly criticized him, as she was more serious than he was at first.]
W.A. That’s true, indeed; I will not laugh any more, my dear.
W.A. That's definitely true; I won't laugh anymore, my dear.
Wife. Why you say, you God make all?
Wife. Why do you say that God made everything?
W.A. Yes, child, our God made the whole world, and you, and me, and all things; for he is the only true God; there is no God but he; he lives for ever in heaven.
W.A. Yes, kid, our God created the entire world, including you, me, and everything else; he is the one true God; there is no other God but him; he lives forever in heaven.
Wife. Why you no tell me long ago?
Wife. Why didn't you tell me earlier?
W.A. That’s true, indeed; but I have been a wicked wretch, and have not only forgotten to acquaint thee with any thing before, but have lived without God in the world myself.
W.A. That's true, definitely; but I have been a terrible person, and not only have I forgotten to tell you anything before, but I've also lived without God in the world myself.
Wife. What have you de great God in your country, you no know him? No say O to him? No do good ting for him? That no impossible!
Wife. What have you done, great God, in your country? Don’t you know Him? Don’t you say anything to Him? Don’t you do good things for Him? That’s not impossible!
W.A. It is too true though, for all that: we live as if there was no God in heaven, or that he had no power on earth.
W.A. It's too true, though; we live as if there’s no God in heaven or that He has no power here on earth.
Wife. But why God let you do so? Why he no makee you good live!
Wife. But why does God let you do this? Why doesn’t He make you live well!
W.A. It is all our own fault.
It's all our fault.
Wife. But you say me he is great, much great, have much great power; can make kill when he will: why he no make kill when you no serve him? no say O to him? no be good mans?
Wife. But you tell me he is great, very great, has a lot of power; can kill whenever he wants: why doesn’t he kill when you don’t serve him? When you don’t say 'O' to him? When you aren’t good men?
W.A. That is true; he might strike me dead, and I ought to expect it; for I have been a wicked wretch, that is true: but God is merciful, and does not deal with us as we deserve.
W.A. That's true; he could kill me, and I should expect it; because I've been a terrible person, that's true: but God is merciful and doesn't treat us as we deserve.
Wife. But then do not you tell God tankee for that too?
Wife. But then don't you thank God for that too?
W.A. No, Indeed; I have not thanked God for his mercy, any more than I have feared God for his power.
W.A. No, I haven't thanked God for His mercy any more than I've feared God for His power.
Wife. Then you God no God; me no tink, believe he be such one, great much power, strong; no makee kill you, though you makee him much angry!
Wife. Then you say there’s no God; I don’t think that’s true. He has a lot of power and strength; He wouldn’t kill you, even if you made Him really angry!
W.A. What! will my wicked life hinder you from believing in God! What a dreadful creature am I! And what a sad truth is it, that the horrid lives of Christians hinder the conversion of heathens!
W.A. What! Is my sinful life stopping you from believing in God? What a terrible person I am! And how sad is it that the awful lives of Christians prevent the conversion of nonbelievers!
Wife. Now me tink you have great much God up there, (she points up to heaven) and yet no do well, no do good ting? Can he tell? Sure he no tell what you do.
Wife. I really think there's a lot of God up there, (she points up to heaven) and yet you don’t do well, you don’t do good things? Can he see it? Of course he can’t know what you do.
W.A. Yes, yes, he knows and sees all things; he hears us speak, sees what we do, knows what we think, though we do not speak.
W.A. Yes, yes, he knows and sees everything; he hears us talk, sees what we do, and understands what we're thinking, even if we don’t say it out loud.
Wife What! he no hear you swear, curse, speak the great damn?
Wife What! Did he not hear you swear, curse, or use strong language?
W.A. Yes, yes, he hears it all.
W.A. Yeah, he hears everything.
Wife. Where be then the muchee great power strong?
Wife. Where is the great strong power then?
W.A. He is merciful; that is all we can say for it; and this proves him to be the true God: he is God, and not man; and therefore we are not consumed.
W.A. He is compassionate; that's all we can say about it; and this proves he's the real God: he is God, not a human; and that's why we haven't been destroyed.
[Here Will Atkins expressed his deep horror at the thought of how he could so clearly explain to his wife that God sees, hears, and knows the secret thoughts of our hearts, and everything we do; and yet he had the audacity to commit all the terrible things he had done.]
Wife. Merciful! what you call dat?
Wife. Seriously! What do you call that?
W.A. He is our father and maker; and he pities and spares us.
W.A. He is our father and creator; and he has compassion for us and shows us mercy.
Wife. So then he never makee kill, never angry when you do wicked; then he no good himself, or no great able.
Wife. So he never kills, and he never gets angry when you do something wrong; that means he's not good or not very capable.
W.A. Yes, yes, my dear; he is infinitely good, [page 454] and infinitely great, and able to punish too; and some times, to shew his justice and vengeance, he lets fly his anger to destroy sinners and make examples; many are cut off in their sins.
W.A. Yes, yes, my dear; he is incredibly good, [page 454] and incredibly great, and capable of punishing too; and sometimes, to demonstrate his justice and vengeance, he unleashes his anger to destroy sinners and make examples; many are cut off in their sins.
Wife. But no makee kill you yet; then he tell you, may be, that he no makee you kill, so you make de bargain with him, you do bad ting, he no be angry at you, when he be angry at other mans?
Wife. But he hasn't killed you yet; then he might tell you that he won't make you kill, so you make a deal with him, you do something bad, and he won't be mad at you when he's mad at other guys?
W.A. No, indeed, my sins are all presumptions upon his goodness; and he would be infinitely just if he destroyed me as he has done other men.
W.A. No, really, my sins are all offenses against his goodness; and he would be completely justified if he destroyed me like he has done with other men.
Wife. Well, and yet no kill, no makee you dead! What you say to him for that? You no tell him tankee for all that too!
Wife. Well, still no kill, no make you dead! What do you say to him about that? You don't thank him for all that either!
W.A. I am an unthankful, ungrateful dog, that is true.
W.A. I am an ungrateful, thankless person; that's a fact.
Wife. Why he no makee you much good better? You say he makee you.
Wife. Why doesn't he do better for you? You say he helps you.
W.A.. He made me as he made all the world; ’tis I have deformed myself, and abused his goodness, and have made myself an abominable wretch.
W.A. He created me just like he created everything else; it’s my own actions that have twisted and misused his kindness, and I have turned myself into a terrible person.
Wife. I wish you makee God know me; I no makee him angry; I no do bad wicked ting.
Wife. I wish you let God know me; I won't make Him angry; I won't do anything bad or wicked.
[Here Will Atkins felt his heart sink as he heard a poor, uneducated person express a desire to learn about God, while he, being such a wicked man, couldn't say anything to her about God without his own behavior making it ridiculous for her to believe. In fact, she probably couldn't believe in God at all because a person as wicked as he was had not been punished.]
W.A. My dear, you mean you wish I could teach you to know God, not God to know you, for he knows you already, and every thought in your heart.
W.A. My dear, you mean you wish I could help you understand God, not God to understand you, because He already knows you and every thought in your heart.
Wife. Why then he know what I say to you now; he know me wish to know him; how shall me know who makee me?
Wife. So he understands what I'm saying to you now; he knows I want to know him; how can I know who made me?
W.A. Poor creature, he must teach thee, I cannot teach thee; I’ll pray to him to teach thee to know [page 455] him; and to forgive me that I am unworthy to teach thee.
W.A. Poor thing, he has to teach you; I can't teach you. I'll pray to him to help you understand [page 455] him, and to forgive me for being unworthy to teach you.
[The poor guy was in so much pain because she wanted him to help her understand God, and she desired to know Him. He said he knelt down in front of her and prayed to God to enlighten her mind with the saving knowledge of Jesus Christ, to forgive his sins, and to accept him as the unworthy instrument to teach her about the principles of religion. After that, he sat down next to her again, and their conversation continued.]
N.B. This was when we saw him kneel down and raise his hands.
Wife. What you put down the knee for? What you hold up the hand for? What you say? Who you speak to? What is that?
Wife. Why are you kneeling? Why are you raising your hand? What are you saying? Who are you talking to? What is going on?
W.A. My dear, I bow my knees in token of my submission to Him that made me: I said O to him, as you call it, and as you say your old men do to their idol Benamuckee; that is, I prayed to him.
W.A. My dear, I kneel as a sign of my submission to the one who created me: I said O to him, as you refer to it, and as you say your elders do to their idol Benamuckee; in other words, I prayed to him.
Wife. What you say O to him for?
Wife. Why are you saying "O" to him?
W.A. I prayed to him to open your eyes and your understanding, that you may know him, and be accepted by him.
W.A. I prayed for him to open your eyes and your understanding so that you can know him and be accepted by him.
Wife. Can he do that too?
Wife. Can he do that as well?
W.A. Yes, he can; he can do all things.
W.A. Yeah, he can; he can do anything.
Wife. But he no hear what you say?
Wife. But he didn't hear what you said?
W.A. Yes, he has bid us pray to him; and promised to hear us.
W.A. Yes, he has asked us to pray to him; and promised to listen to us.
Wife. Bid you pray? When he bid you? How he bid you? What you hear him speak?
Wife. What do you want me to pray for? When did he ask you? How did he ask you? What did you hear him say?
W.A. No, we do not hear him speak; but he has revealed himself many ways to us.
W.A. No, we can't hear him speak; but he has shown himself to us in many ways.
[He struggled to explain to her that God has revealed Himself to us through His word, and what that word is; but finally he said it to her like this:]
W.A. God has spoken to some good men in former days, even from heaven, by plain words; and God [page 456] has inspired good men by his Spirit; and they have written all his laws down in a book.
W.A. God has spoken to some righteous people in the past, even from heaven, with clear words; and God [page 456] has inspired good people through His Spirit; and they have documented all His laws in a book.
Wife. Me no understand that: where is book?
Wife. I don't understand that: where is the book?
W.A.. Alas! my poor creature, I have not this book; but I hope I shall, one time or other, get it for you to read it.
W.A. Unfortunately, my dear creature, I don’t have this book; but I hope that someday I’ll get it for you to read.
[Here he hugged her tightly with deep affection; but with overwhelming sorrow, because he didn't have a Bible.]
Wife. But how you makee me know that God teachee them to write that book?
Wife. But how do you expect me to know that God taught them to write that book?
W.A. By the same rule that we know him to be God.
W.A. By the same reason that we recognize him as God.
Wife. What rule? what way you know?
Wife. What rule? What do you know?
W.A. Because he teaches and commands nothing but what is good, righteous, and holy, and tends to make us perfectly good, as well as perfectly happy; and because he forbids, and commands us to avoid, all that is wicked, that is evil in itself, or evil in its consequences.
W.A. Because he teaches and commands only what is good, righteous, and holy, aiming to make us not just perfectly good but also perfectly happy; and because he forbids and urges us to steer clear of everything that is wicked, whether it's inherently evil or has evil outcomes.
Wife. That me would understand, that me fain see; if he reward all good thing, punish all wicked thing, he teachee all good thing, forbid all wicked thing, he makee all thing, he give all thing; he hear me when I say O to him, as you go to do just now; he makee me good if I wish be good; he spare me, no makee kill me when I no be good; all this you say he do: yes, he be great God; me take, think, believe him be great God; me say O to him too with you, my dear.
Wife. I can understand that and really want to see it; if He rewards all good things and punishes all wicked things, teaches all good things and forbids all wicked things, creates everything and gives everything; He hears me when I say "O" to Him, just like you are about to do; He makes me good if I want to be good; He spares me and doesn’t let me die when I'm not good; all this you say He does: yes, He is the great God; I take, think, and believe that He is the great God; I also say "O" to Him with you, my dear.
Here the poor man said he could forbear no longer; but, raising her up, made her kneel by him; and he prayed to God aloud to instruct her in the knowledge of himself by his Spirit; and that by some good providence, if possible, she might some time or other come to have a Bible, that she might read the word of God, and be taught by him to know him.
Here the poor man said he couldn't hold back any longer; so, lifting her up, he made her kneel beside him. He prayed to God out loud to guide her in understanding Him through His Spirit; and that, by some fortunate event, she might eventually get a Bible, so she could read the word of God and be taught by Him to know Him.
[This was when we saw him lift her up by the hand and kneel down beside her, as mentioned above.]
They had several other discourses, it seems, after [page 457] this, too long to set down here; and particularly she made him promise, that, since he confessed his own life had been a wicked, abominable course of provocation against God, he would reform it, and not make God angry any more, lest he should make him dead, as she called it, and then she should be left alone, and never be taught to know this God better; and lest he should be miserable, as he told her wicked men should be after death.
They had several more conversations after [page 457], which are too lengthy to include here; specifically, she made him promise that, since he admitted his life had been a sinful and terrible series of provocations against God, he would change and not anger God anymore. She worried that if he did, he might die, as she put it, and then she would be left alone, without the chance to learn more about God. She also feared that he would be miserable, as he had told her wicked people would be after death.
This was a strange account, and very affecting to us both, but particularly the young clergyman; he was indeed wonderfully surprised with it; but under the greatest affliction imaginable that he could not talk to her; that he could not speak English to make her understand him; and as she spoke but very broken English he could not understand her. However, he turned himself to me, and told me, that he believed there must be more to do with this woman than to marry her. I did not understand him at first, but at length he explained himself, viz. that she ought to be baptized.
This was a strange story, and it really affected both of us, but especially the young clergyman; he was truly surprised by it. However, he was also incredibly upset that he couldn’t talk to her; that he couldn’t speak English to make her understand him; and since she spoke only very broken English, he couldn’t understand her either. Still, he turned to me and said that he believed there was more to do with this woman than just marry her. I didn’t get what he meant at first, but eventually, he clarified that she should be baptized.
I agreed with him in that part readily, and was for going about it presently: “No, no; hold, Sir,” said he; “though I would have her baptized by all means, yet I must observe, that Will Atkins, her husband, has indeed brought her, in a wonderful manner, to be willing to embrace a religious life; and has given her just ideas of the being of a God, of his power, justice, and mercy; yet I desire to know of him, if he has said any thing to her of Jesus Christ, and of the salvation of sinners; of the nature of faith in him, and the redemption by him; of the Holy Spirit, the Resurrection, the last judgment, and a future state.”
I agreed with him on that part without hesitation and was ready to get started right away. “No, no; wait a minute, Sir,” he said. “While I definitely want her baptized, I need to point out that Will Atkins, her husband, has done an amazing job of getting her to want to live a religious life. He’s given her a solid understanding of God’s existence, power, justice, and mercy. However, I want to know if he has talked to her about Jesus Christ, the salvation of sinners, the nature of faith in Him, redemption through Him, the Holy Spirit, the Resurrection, the final judgment, and life after death.”
I called Will Atkins again, and asked him; but the poor fellow fell immediately into tears, and told us he had said something to her of all those things, but that he was himself so wicked a creature, and his own conscience so reproached him with his horrid, ungodly life, that he trembled at the apprehensions, that her [page 458] knowledge of him should lessen the attention she should give to those things, and make her rather contemn religion than receive it: but he was assured, he said, that her mind was so disposed to receive due impressions of all those things, that, if I would but discourse with her, she would make it appear to my satisfaction that my labour would not be lost upon her.
I called Will Atkins again and asked him, but the poor guy burst into tears and told us he had mentioned some of those things to her. He felt so guilty about his awful life that he was terrified that if she knew about him, it would make her less interested in those matters and might even make her look down on religion instead of embracing it. But he assured me that her mind was open to understanding these things, and if I would just talk to her, she would show me that my efforts wouldn't be wasted on her. [page 458]
Accordingly I called her in, and placing myself as interpreter between my religious priest and the woman, I entreated him to begin with her. But sure such a sermon was never preached by a popish priest in these latter ages of the world: and, as I told him, I thought he had all the zeal, all the knowledge, all the sincerity of a Christian, without the errors of a Roman Catholic; and that I took him to be such a clergyman as the Roman bishops were before the church of Rome assumed spiritual sovereignty over the consciences of men.
Accordingly, I called her in and placed myself as the interpreter between my religious priest and the woman, urging him to start with her. But honestly, such a sermon had never been delivered by a Catholic priest in these modern times: as I told him, I believed he had all the zeal, knowledge, and sincerity of a Christian, without the mistakes of a Roman Catholic; and I regarded him as the kind of clergyman that Roman bishops were before the church of Rome took spiritual authority over people's consciences.
In a word, he brought the poor woman to embrace the knowledge of Christ, and of redemption by him, not with wonder and astonishment only, as she did the first notions of a God, but with joy and faith, with an affection, and a surprising degree of understanding, scarce to be imagined, much less to be expressed; and at her own request she was baptized.
In short, he helped the poor woman accept the knowledge of Christ and the redemption He offers, not just with wonder and amazement like when she first learned about God, but with joy and faith, with love, and an astonishing level of understanding that’s hard to imagine, let alone express; and at her own request, she was baptized.
When he was preparing to baptize her, I entreated him that he would perform that office with some caution, that the man might not perceive he was of the Roman church, if possible; because of other ill consequences which might attend a difference among us in that very religion which we were instructing the other in. He told me, that as he had no consecrated chapel, nor proper things for the office, I should see he would do it in a manner that I should not know by it that he was a Roman Catholic himself if I had not known it before, and so he did; for saying only some words over to himself in Latin, which I could not understand, he poured a whole dishfull of water upon the woman’s head, pronouncing in French very loud Mary (which was the name her husband desired me [page 459] to give her, for I was her godfather,) I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; so that none could know any thing by it what religion he was of: he gave the benediction afterwards in Latin; but either Will Atkins did not know but it was in French, or else did not take notice of it at that time.
When he was getting ready to baptize her, I begged him to be careful so that the man wouldn't realize he was from the Roman church, if possible, because there could be negative consequences from a disagreement in the very religion we were teaching each other. He told me that since he had no consecrated chapel or proper items for the ceremony, I would see that he would do it in such a way that I wouldn't know he was a Roman Catholic if I hadn't known it before, and he did just that. He said a few words to himself in Latin, which I couldn't understand, and then poured a whole dish of water over the woman's head, loudly pronouncing in French, Mary (which was the name her husband asked me to give her since I was her godfather), I baptize thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; so nobody could tell what his religion was from that. He gave the blessing afterwards in Latin, but either Will Atkins didn't know it was in Latin or just didn't pay attention at that moment.
As soon as this was over, he married them; and after the marriage was over, he turned himself to Will Atkins, and in a very affectionate manner exhorted him not only to persevere in that good disposition he was in, but to support the convictions that were upon him by a resolution to reform his life; told him it was in vain to say he repented if he did not forsake his crimes; represented to him, how God had honoured him with being the instrument of bringing his wife to the knowledge of the Christian religion; and that he should be careful he did not dishonour the grace of God; and that if he did, he would see the heathen a better Christian than himself; the savage converted, and the instrument cast away!
As soon as that was finished, he married them; and after the wedding, he turned to Will Atkins and, in a very caring way, urged him not only to stick with the good attitude he had but also to strengthen his commitment to change his life. He told him it was pointless to say he was sorry if he didn't stop committing sins; he pointed out how God had honored him by being the one to bring his wife to understand the Christian faith; and that he should be careful not to dishonor God's grace; otherwise, he might end up seeing a non-believer living a better Christian life than he was, a savage turned towards faith, and himself being cast aside!
He said a great many good things to them both, and then recommended them, in a few words, to God’s goodness; gave them the benediction again, I repeating every thing to them in English: and thus ended the ceremony. I think it was the most pleasant, agreeable day to me that ever I passed in my whole life.
He said a lot of nice things to both of them and then, in just a few words, entrusted them to God’s goodness; he blessed them again, and I translated everything into English for them: and that’s how the ceremony concluded. I think it was the most enjoyable, pleasant day I’ve ever had in my entire life.
But my clergyman had not done yet; his thoughts hung continually upon the conversion of the thirty-seven savages, and fain he would have staid upon the island to have undertaken it; but I convinced him, first, that his undertaking was impracticable in itself; and secondly, that, perhaps, I could put it into a way of being done, in his absence, to his satisfaction; of which by and by.
But my clergyman wasn't finished; he kept thinking about converting the thirty-seven natives, and he really wanted to stay on the island to do it. However, I convinced him, first, that his plan was unrealistic and, second, that maybe I could find a way to accomplish it without him, to his satisfaction, which I'll explain later.
Having thus brought the affair of the island to a narrow compass, I was preparing to go on board the ship when the young man, whom I had taken out of the famished ship’s company, came to me, and told me, he understood I had a clergyman with me, and [page 460] that I had caused the Englishmen to be married to the savages whom they called wives; that he had a match too, which he desired might be finished before I went, between two Christians, which he hoped would not be disagreeable to me.
Having wrapped up the situation on the island, I was getting ready to board the ship when the young man I had rescued from the starving crew approached me. He told me he knew I had a clergyman with me and [page 460] that I had arranged for the Englishmen to marry the savages they referred to as wives. He also mentioned that he had a match in mind that he wanted to finalize before I left, involving two Christians, which he hoped wouldn't bother me.
I knew this must be the young woman who was his mother’s servant, for there was no other Christian woman on the island. So I began to persuade him not to do any thing of that kind rashly, or because he found himself in this solitary circumstance. I represented that he had some considerable substance in the world, and good friends, as I understood by himself, and by his maid also; that the maid was not only poor, and a servant, but was unequal to him, she being twenty-six or twenty-seven years old, and he not above seventeen or eighteen; that he might very probably, with my assistance, make a remove from this wilderness, and come into his own country again, and that then it would be a thousand to one but he would repent his choice, and the dislike of that circumstance might be disadvantageous to both. I was going to say more, but he interrupted me, smiling; and told me, with a great deal of modesty, that I mistook in my guesses; that he had nothing of that kind in his thoughts, his present circumstances being melancholy and disconsolate enough; and he was very glad to hear that I had some thoughts of putting them in a way to see their own country again; and that nothing should have set him upon staying there, but that the voyage I was going was so exceeding long and hazardous, and would carry him quite out of the reach of all his friends; that he had nothing to desire of me, but that I would settle him in some little property of the island where he was; give him a servant or two, and some few necessaries, and he would settle himself here like a planter, waiting the good time when, if ever I returned to England, I would redeem him, and hoped I would not be unmindful of him when I came to England; that he would give me some letters to his friends in London, to let them know how good I had [page 461] been to him, and what part of the world, and what circumstances I had left him in; and he promised me, that whenever I redeemed him, the plantation, and all the improvements he had made upon it, let the value be what it would, should be wholly mine.
I realized this must be the young woman who worked for his mother, since there was no other Christian woman on the island. So I started trying to convince him not to act rashly or make decisions just because he found himself in this lonely situation. I pointed out that he had some wealth and good friends, as he had mentioned to me and also to his maid; that the maid was not just poor and a servant, but also not his equal—she was around twenty-six or twenty-seven, and he was only about seventeen or eighteen. I suggested that with my help, he could probably leave this wilderness and return to his homeland, and that later on, he'd likely regret his choice, and the negative feelings from that could be a problem for both of us. I was about to say more, but he interrupted me with a smile, telling me, quite modestly, that I was mistaken in my assumptions;
His discourse was very prettily delivered, considering his youth, and was the more agreeable to me, because he told me positively the match was not for himself. I gave him all possible assurances, that, if I lived to come safe to England, I would deliver his letters, and do his business effectually, and that he might depend I would never forget the circumstances I left him in. But still I was impatient to know who was the person to be married; upon which he told me it was my Jack of all Trades and his maid Susan.
His speech was quite nicely delivered for someone so young, and I found it even more enjoyable because he assured me that the match wasn’t for him. I promised him that if I made it back to England safely, I would deliver his letters and handle his affairs effectively, and he could count on me to never forget the situation I left him in. But I was still eager to know who was getting married, and he revealed it was my Jack of all Trades and his maid Susan.
I was most agreeably surprised when he named the match; for indeed I had thought it very suitable. The character of that man I have given already; and as for the maid, she was a very honest, modest, sober, and religious young woman; had a very good share of sense; was agreeable enough in her person; spoke very handsomely, and to the purpose; always with decency and good manners, and not backward to speak when any thing required it, or impertinently forward to speak when it was not her business; very handy and housewifely in any thing that was before her; an excellent manager, and fit indeed to have been governess to the whole island; she knew very well how to behave herself to all kind of folks she had about her, and to better if she had found any there.
I was pleasantly surprised when he suggested the match because I really thought it was a good choice. I've already described that man's character, and regarding the woman, she was honest, modest, level-headed, and religious. She was quite sensible and fairly attractive; she spoke clearly and to the point, always with decency and good manners. She wasn't hesitant to speak when it was appropriate, nor was she annoyingly eager to chime in when it wasn't her place. She was skilled and resourceful in everything she did; an excellent organizer, truly capable of managing the entire island. She knew how to act around all kinds of people, and she would have done even better if she had encountered anyone more refined.
The match being proposed in this manner, we married them the same day: and as I was father at the altar, as I may say, and gave her away, so I gave her a portion, for I appointed her and her husband a handsome large space of ground for their plantation; and indeed this match, and the proposal the young gentleman made to me, to give him a small property in the island, put me upon parcelling it out among them, that they might not quarrel afterwards about their situation.
The match was arranged this way, so we married them the same day; and since I was like a father at the altar, so to speak, I gave her away and also gave her a gift, as I set aside a nice large piece of land for their farm. In fact, this match and the request the young man made for a small property on the island led me to divide the land among them, so they wouldn’t argue later about their positions.
This sharing out the land to them I left to Will Atkins, who indeed was now grown a most sober, grave, managing fellow, perfectly reformed, exceeding pious and religious, and as far as I may be allowed to speak positively in such a case, I verily believe was a true sincere penitent.
This allocation of land to them I left to Will Atkins, who had become a very sober, serious, and responsible guy, completely reformed, very pious and religious, and as far as I can confidently say in this situation, I truly believe he was a genuinely sincere penitent.
He divided things so justly, and so much to every one’s satisfaction, that they only desired one general writing under my hand for the whole, which I caused to be drawn up, and signed and sealed to them, setting out the bounds and situation of every man’s plantation, and testifying that I gave them thereby, severally, a right to the whole possession and inheritance of the respective plantations or farms, with their improvements, to them and their heirs; reserving all the rest of the island as my own property, and a certain rent for every particular plantation after eleven years, if I or any one from me, or in my name, came to demand it, producing an attested copy of the same writing.
He divided everything so fairly and to everyone’s satisfaction that they only wanted one official document under my signature for the entire agreement. I had it prepared, signed, and sealed, outlining the boundaries and locations of each person’s plantation, and confirming that I was giving them, individually, the right to fully possess and inherit their respective plantations or farms, along with their improvements, for themselves and their heirs. I reserved the rest of the island as my own property, along with a specific rent for each plantation after eleven years, if I or anyone acting on my behalf came to collect it, providing a verified copy of the original document.
As to the government and laws among them, I told them, I was not capable of giving them better rules than they were able to give themselves; only made them promise me to live in love and good neighbourhood with one another: and so I prepared to leave them.
As for the government and laws among them, I told them I couldn’t provide better rules than they could create for themselves; I just asked them to promise me to live in love and good neighborliness with each other. And with that, I got ready to leave them.
One thing I must not omit, and that is, that being now settled in a kind of commonwealth among themselves, and having much business in hand, it was but odd to have seven-and-thirty Indians live in a nook of the island, independent, and indeed unemployed; for excepting the providing themselves food, which they had difficulty enough in doing sometimes, they had no manner of business or property to manage: I proposed therefore to the governor Spaniard, that he should go to them with Friday’s father, and propose to them to remove, and either plant for themselves, or take them into their several families as servants, to be maintained for their labour, but without being absolute slaves, for I would not admit them to make them slaves by force by any means, because they had their liberty given by [page 463] capitulation, and as it were articles of surrender, which they ought not to break.
One thing I can’t ignore is that since they’ve established a sort of community among themselves and have a lot going on, it seems strange to have thirty-seven Indians living in a corner of the island, independent and really with nothing to do. Other than finding food for themselves, which they sometimes struggled with, they had no business or property to manage. So, I suggested to the Spanish governor that he should go see them with Friday’s father and suggest that they either move to start their own farms or join various families as helpers, to be supported for their work, but without being treated as absolute slaves. I wouldn’t allow them to be forced into slavery in any way, because they had been granted their freedom through the [page 463] capitulation, which was essentially their terms of surrender, and that should not be violated.
They most willingly embraced the proposal, and came all very cheerfully along with him; so we allotted them land and plantations, which three or four accepted of, but all the rest chose to be employed as servants in the several families we had settled; and thus my colony was in a manner settled as follows: The Spaniards possessed my original habitation, which was the capital city, and extended their plantation all along the side of the brook which made the creek that I have so often described, as far as my bower; and as they increased their culture, it went always eastward. The English lived in the north-east part, where Will Atkins and his comrades began, and came on southward and south-west, towards the back part of the Spaniards; and every plantation had a great addition of land to take in, if they found occasion, so that they need not jostle one another for want of room.
They eagerly accepted the proposal and happily followed him, so we assigned them land and plantations. Three or four of them took up the offer, while the rest chose to work as servants in the various families we had settled. This is how my colony came together: The Spaniards occupied my original home, which was the capital city, and expanded their plantation along the brook that formed the creek I've often described, stretching all the way to my bower. As they increased their agriculture, it always spread eastward. The English settled in the northeast area, where Will Atkins and his friends started, and moved south and southwest towards the back part of the Spaniards. Each plantation had plenty of extra land available if they wanted it, so they wouldn't have to compete for space.
All the west end of the island was left uninhabited, that, if any of the savages should come on shore there, only for their usual customary barbarities, they might come and go; if they disturbed nobody, nobody would disturb them; and no doubt but they were often ashore, and went away again, for I never heard that the planters were ever attacked and disturbed any more.
All the western end of the island was left uninhabited, so if any of the savages came ashore, it was only for their usual barbaric activities, and they could come and go as they pleased; if they didn’t bother anyone, no one would bother them. They probably came ashore often and left again, since I never heard that the planters were attacked or disturbed again.
It now came into my thoughts that I had hinted to my friend the clergyman that the work of converting the savages might perhaps be set on foot in his absence to his satisfaction; and I told him, that now I thought it was put in a fair way, for the savages being thus divided among the Christians, if they would but every one of them do their part with those which came under their hands, I hoped it might have a very good effect.
It occurred to me that I had suggested to my clergyman friend that the effort to convert the natives could possibly begin while he wasn't around, which might please him. I mentioned that I believed it was now on the right track. Since the natives were being divided among the Christians, I hoped that if each of them did their part with those they interacted with, it could lead to very positive results.
He agreed presently in that; “if,” said he, “they will do their part; but how,” says he, “shall we obtain that of them?” I told him we would call them all together, and leave it in charge with them, or go to [page 464] them one by one, which he thought best; so we divided it—he to speak to the Spaniards, who were all Papists, and I to the English, who were all Protestants; and we recommended it earnestly to them, and made them promise that they would never make any distinction of Papist or Protestant in their exhorting the savages to turn Christians, but teach them the general knowledge of the true God, and of their Saviour Jesus Christ; and they likewise promised us that they would never have any differences or disputes one with another about religion.
He agreed right away, saying, “if they do their part; but how will we get that from them?” I told him we could call them all together and put it to them, or talk to them individually, which he thought was better. So we divided the task—he would speak to the Spaniards, who were all Catholics, and I would talk to the English, who were all Protestants. We urged them sincerely and made them promise to never make any distinction between Catholics and Protestants when encouraging the natives to become Christians. Instead, they should teach them a general understanding of the true God and their Savior, Jesus Christ. They also promised that they wouldn’t have any disagreements or disputes with each other over religion.
When I came to Will Atkins’s house, (I may call it so, for such a house, or such a piece of basket-work, I believe was not standing in the world again!) I say, when I came thither I found the young woman I have mentioned above, and William Atkins’s wife, were become intimates; and this prudent and religious young woman had perfected the work Will Atkins had begun; and though it was not above four days after what I have related, yet the new-baptized savage woman was made such a Christian as I have seldom heard of any like her, in all my observation or conversation in the world.
When I arrived at Will Atkins's house (I can call it that because I doubt any other house or piece of basket weaving like it existed in the world!), I found the young woman I mentioned earlier, and William Atkins's wife had become close friends. This wise and devout young woman had completed the work that Will Atkins had started. Although it was only four days after what I previously described, the newly baptized woman had become a Christian like none I had ever seen in all my experiences or conversations.
It came next into my mind in the morning, before I went to them, that among all the needful things I had to leave with them, I had not left a Bible; in which I shewed myself less considering for them than my good friend the widow was for me, when she sent me the cargo of 100l. from Lisbon, where she packed up three Bibles and a Prayer-book. However, the good woman’s charity had a greater extent than ever she imagined, for they were reserved for the comfort and instruction of those that made much better use of them than I had done.
It occurred to me the next morning, before I saw them, that among all the necessary things I needed to leave behind, I hadn’t left a Bible. In this regard, I was being less thoughtful than my good friend the widow, who sent me a shipment of £100 from Lisbon, packed with three Bibles and a Prayer book. However, the kind woman’s generosity had a much greater impact than she realized, because those Bibles were saved for the comfort and guidance of people who used them much more wisely than I ever did.
I took one of the Bibles in my pocket; and when I came to William Atkins’s tent, or house, I found the young woman and Atkins’s baptized wife had been discoursing of religion together (for William Atkins told it me with a great deal of joy.) I asked if they were together now? And he said yes; so I [page 465] went into the house, and he with me, and we found them together, very earnest in discourse: “O Sir,” says William Atkins, “when God has sinners to reconcile to himself, and aliens to bring home, he never wants a messenger: my wife has got a new instructor—I knew I was unworthy, as I was incapable of that work—that young woman has been sent hither from Heaven—she is enough to convert a whole island of savages.” The young woman blushed, and rose up to go away, but I desired her to sit still; I told her she had a good work upon her hands, and I hoped God would bless her in it.
I took one of the Bibles from my pocket, and when I arrived at William Atkins's tent, or house, I found the young woman and Atkins's baptized wife discussing religion together (William Atkins told me this with a lot of joy). I asked if they were together now, and he said yes; so I [page 465] went into the house with him, and we found them deep in conversation: “Oh Sir,” said William Atkins, “when God has sinners to bring to Himself and outsiders to welcome back, He always finds a messenger. My wife has a new teacher—I knew I was unworthy and incapable of that role—this young woman has been sent here from Heaven—she could convert an entire island of savages.” The young woman blushed and stood up to leave, but I asked her to stay. I told her she was doing important work, and I hoped God would bless her in it.
We talked a little, and I did not perceive they had any book among them, though I did not ask, but I put my hand in my pocket, and pulled out my Bible. “Here,” said I to Atkins, “I have brought you an assistant, that perhaps you had not before.” The man was so confounded, that he was not able to speak for some time; but recovering himself, he takes it with both hands, and turning to his wife, “Here, my dear,” says he, “did not I tell you our God, though he lives above, could hear what we said? Here is the book I prayed for when you and I kneeled down under the bush; now God has heard us, and sent it.” When he had said thus, the man fell in such transports of a passionate joy, that between the joy of having it, and giving God thanks for it, the tears ran down his face like a child that was crying.
We talked a bit, and I noticed they didn’t have any books with them, although I didn’t ask. I reached into my pocket and pulled out my Bible. “Here,” I said to Atkins, “I’ve brought you something that you might not have had before.” The man was so stunned that he couldn’t speak for a while, but after regaining his composure, he took it with both hands and turned to his wife. “Look, my dear,” he said, “didn’t I tell you our God, even though He’s up above, can hear us? Here’s the book I prayed for when we knelt under the bush; now God has heard us and sent it.” After saying this, the man was overwhelmed with joy, and between his happiness at having it and thanking God for it, tears streamed down his face like a child crying.
The woman was surprised, and was like to have run into a mistake that none of us were aware of; for she firmly believed God had sent the book upon her husband’s petition: it is true that providentially it was so, and might be taken so in a consequent sense; but I believed it would have been no difficult matter at that time to have persuaded the poor woman to have believed that an express messenger came from Heaven on purpose to bring that individual book; but it was too serious a matter to suffer any delusion to take place: so I turned to the young woman, and [page 466] told her we did not desire to impose upon the convert in her first and more ignorant understanding of things, and begged her to explain to her that God may be very properly said to answer our petitions, when in the course of his providence such things are in a particular manner brought to pass as we petitioned for; but we do not expect returns from Heaven in a miraculous and particular manner; and that it is our mercy it is not so.
The woman was surprised and seemed to have stumbled upon a mistake that none of us noticed; she genuinely believed that God had sent the book at her husband’s request. It's true that, in a way, it happened that way and could be understood that way later; but I thought it wouldn't have been hard at that time to convince the poor woman that a messenger from Heaven had come specifically to deliver that particular book. However, it was too serious a matter to allow any misunderstanding to occur. So I turned to the young woman and [page 466] told her that we didn’t want to mislead the convert in her initial and more naive understanding of things. I asked her to explain that God can rightly be said to answer our prayers when, in the course of His providence, certain things come to pass as we requested; but we shouldn't expect responses from Heaven in a miraculous and specific way, and that it's a mercy that it doesn't happen that way.
This the young woman did afterwards effectually; so that there was, I assure you, no priestcraft used here; and I should have thought it one of the most unjustifiable frauds in the world to have had it so: but the surprise of joy upon Will Atkins is really not to be expressed; and there we may be sure was no delusion. Sure no man was ever more thankful in the world for any thing of its kind than he was for this Bible; and I believe never any man was glad of a Bible from a better principle; and though he had been a most profligate creature, desperate, headstrong, outrageous, furious, and wicked to a great degree, yet this man is a standing rule to us all for the well instructing children, viz. that parents should never give over to teach and instruct, or ever despair of the success of their endeavours, let the children be ever so obstinate, refractory, or to appearance insensible of instruction; for if ever God in his providence touches the consciences of such, the force of their education returns upon them, and the early instruction of parents is not lost, though it may have been many years laid asleep, but some time or other they may find the benefit of it.
This the young woman did afterwards very effectively; so that I assure you, there was no manipulation involved here; and I would have thought it one of the most unjustifiable scams in the world if it were so: but the joy on Will Atkins' face is truly beyond words; and we can be sure there was no trickery. Surely no man has ever been more grateful for anything of its kind than he was for this Bible; and I believe no one has ever been glad about a Bible for a better reason. Even though he had been a thoroughly reckless person—desperate, headstrong, outrageous, furious, and wicked to a great extent—this man stands as a clear example for us all regarding the importance of properly educating children. Parents should never give up teaching and guiding, nor should they ever lose hope in the success of their efforts, regardless of how stubborn, defiant, or seemingly unresponsive their children may be. Because if God, in His providence, touches the consciences of such individuals, the impact of their upbringing comes back to them, and the early teaching from parents is not wasted, even if it has been dormant for many years; eventually, they may reap the benefits of it.
Thus it was with this poor man. However ignorant he was, or divested of religion and Christian knowledge, he found he had some to do with now more ignorant than himself; and that the least part of the instruction of his good father that could now come to his mind was of use to him.
Thus it was with this poor man. No matter how uninformed he was, or lacking in faith and Christian knowledge, he realized he had to deal with people who were even more ignorant than he was; and the smallest bit of wisdom from his good father that he could now recall proved useful to him.
Among the rest it occurred to him, he said, how his father used to insist much upon the inexpressible [page 467] value of the Bible, the privilege and blessing of it to nations, families, and persons; but he never entertained the least notion of the worth of it till now, when being to talk to heathens, savages, and barbarians, he wanted the help of the written oracle for his assistance.
Among the others, it struck him, he said, how his father always emphasized the indescribable [page 467] value of the Bible, the privilege and blessing it brings to nations, families, and individuals; but he never really understood its worth until now, when facing the challenge of speaking to heathens, savages, and barbarians, he needed the guidance of the written oracle for his support.
The young woman was very glad of it also for the present occasion, though she had one, and so had the youth, on board our ship among the goods which were not yet brought on shore. And now, having said so many things of this young woman, I cannot omit telling one story more of her and myself, which has something in it very informing and remarkable.
The young woman was really happy about it for the moment, even though she had one, and so did the young man, on our ship among the things that hadn't been unloaded yet. And now, after sharing so much about this young woman, I can't leave out one more story about her and me, which has something quite interesting and noteworthy in it.
I have related to what extremity the poor young woman was reduced; how her mistress was starved to death, and did die on board that unhappy ship we met at sea; and how the whole ship’s company being reduced to the last extremity, the gentlewoman and her son, and this maid, were first hardly used as to provisions, and at last totally neglected and starved; that is to say, brought to the last extremity of hunger.
I have described how desperate the poor young woman became; how her mistress was left to starve and died on that unfortunate ship we encountered at sea; and how the entire crew was pushed to their limits, with the gentlewoman, her son, and this maid being treated poorly at first in terms of provisions, and ultimately completely ignored and starved; in other words, brought to the absolute brink of hunger.
One day being discoursing with her upon the extremities they suffered, I asked her if she could describe by what she felt what it was to starve, and how it appeared? She told me she believed she could, and she told her tale very distinctly thus:
One day, while talking with her about the hardships they faced, I asked her if she could explain what it felt like to be starving and how it manifested. She said she thought she could, and then she recounted her story very clearly like this:
“First, Sir,” said she, “we had for some days fared exceeding hard, and suffered very great hunger, but now at last we were wholly without food of any kind except sugar, and a little wine, and a little water. The first day after I had received no food at all, I found myself, towards evening, first empty and sickish at my stomach, and nearer night mightily inclined to yawning, and sleepy; I lay down on a couch in the great cabin to sleep, and slept about three hours, and awaked a little refreshed, having taken a glass of wine when I lay down. After being about three hours awake, it being about five o’clock in the morning, I found myself empty, and my stomach sickish again, and lay down again, but could not sleep at all, being very faint and ill; and thus I continued all the second [page 468] day with a strange variety—first hungry, then sick again, with retchings to vomit. The second night, being obliged to go to bed again without any food more than a draught of fair water, and being asleep, I dreamed I was at Barbadoes, and that the market was mightily stocked with provisions, that I bought some for my mistress, and went and dined very heartily.
“First, Sir,” she said, “we had been struggling for several days and were very hungry, but finally, we had no food at all except for some sugar, a little wine, and some water. The first day after I hadn’t eaten anything, I found myself feeling empty and a bit nauseous towards evening, and by nightfall, I was really sleepy and ready to yawn. I lay down on a couch in the main cabin to sleep and managed to rest for about three hours, feeling a bit better after having a glass of wine before I went to sleep. After being awake for about three hours, around five o’clock in the morning, I realized I felt empty again and was slightly nauseous, so I lay down again but couldn’t sleep at all, feeling very weak and ill. I went through the entire second day with a strange mix of feelings—first hungry, then sick again, with urges to vomit. On the second night, having to go to bed once more without any food besides a drink of fresh water, I fell asleep and dreamed I was in Barbados, where the market was overflowing with food. I bought some for my mistress and had a very hearty dinner.”
“I thought my stomach was full after this, as it would have been after or at a good dinner; but when I waked, I was exceedingly sunk in my spirits to find myself in the extremity of famine; the last glass of wine we had I drank, and put sugar into it, because of its having some spirit to supply nourishment; but there being no substance in the stomach for the digesting office to work upon, I found the only effect of the wine was to raise disagreeable fumes from the stomach into the head; and I lay, as they told me, stupid and senseless as one drunk for some time.
“I thought my stomach was full after this, like it would be after a nice dinner; but when I woke up, I was really depressed to find myself extremely hungry. I drank the last glass of wine we had and added sugar to it, hoping it would provide some nourishment. But since there was nothing in my stomach for it to work on, I found that the only effect of the wine was to send unpleasant fumes from my stomach to my head. I lay there, as they told me, dazed and senseless like someone who was drunk for a while.”
“The third day in the morning, after a night of strange and confused inconsistent dreams, and rather dozing than sleeping, I awaked ravenous and furious with hunger; and I question, had not my understanding returned and conquered it, I say, I question whether, if I had been a mother, and had had a little child with me, its life would have been safe or no.
“The third morning, after a night of strange and confusing dreams, and more dozing than sleeping, I woke up starving and furious with hunger; and I wonder, had my mind not come back and overcome it, I wonder whether, if I had been a mother and had a little child with me, its life would have been safe or not.”
“This lasted about three hours, during which time I was twice raging mad as any creature in Bedlam, as my young master told me, and as he can now inform you.
“This lasted about three hours, during which I was twice as furious as anyone in a mental hospital, as my young master told me, and as he can now tell you.
“In one of these fits of lunacy or distraction, whether by the motion of the ship or some slip of my foot I know not, I fell down, and struck my face against the corner of a pallet-bed, in which my mistress lay, and with the blow the blood gushed out of my nose, and the cabin-boy bringing me a little basin, I sat down and bled into it a great deal, and as the blood ran from me I came to myself, and the violence of the flame or the fever I was in abated, and so did the ravenous part of the hunger.
“In one of those moments of craziness or distraction, whether it was because of the ship's movement or some misstep of mine, I fell and hit my face against the corner of a pallet where my mistress was lying. The impact caused blood to gush from my nose. The cabin boy brought me a small basin, and I sat down and bled heavily into it. As the blood flowed out, I gradually regained my composure, and the intense heat of the fever I was experiencing eased, along with the overwhelming hunger.”
“Then I grew sick, and retched to vomit, but could not, for I had nothing in my stomach to bring up. After I had bled some time I swooned, and they all believed I was dead; but I came to myself soon after, and then had a most dreadful pain in my stomach, not to be described, not like the colic, but a gnawing eager pain for food, and towards night it went off with a kind of earnest wishing or longing for food, something like, as I suppose, the longing of a woman with child. I took another draught of water with sugar in it, but my stomach loathed the sugar, and brought it all up again; then I took a draught of water without sugar, and that stayed with me, and I laid me down upon the bed, praying most heartily that it would please God to take me away; and composing my mind in hopes of it, I slumbered awhile; and then waking, thought myself dying, being light with vapours from an empty stomach: I recommended my soul to God, and earnestly wished that somebody would throw me into the sea.
“Then I got sick and tried to vomit, but I couldn't because there was nothing in my stomach. After bleeding for a while, I passed out, and everyone thought I was dead; but I came to soon after and felt an awful pain in my stomach, indescribable, unlike colic, but a gnawing, desperate hunger for food. As night approached, it faded into a strong wish for food, something like, I imagine, the craving of a pregnant woman. I took another drink of water with sugar in it, but my stomach rejected the sugar and I threw it all up again. Then I had a drink of plain water, and that stayed down, so I lay down on the bed, praying sincerely that God would take me away. As I calmed my mind with that hope, I dozed off for a bit; then, waking up, I thought I was dying, feeling light-headed from my empty stomach. I commended my soul to God and wished earnestly that someone would throw me into the sea.
“All this while my mistress lay by me just, as I thought, expiring, but bore it with much more patience than I, and gave the last bit of bread she had to her child, my young master, who would not have taken it, but she obliged him to eat it, and I believe it saved his life.
“All this time, my mistress lay next to me, seemingly at the end of her strength, but she handled it with far more patience than I did. She gave the last piece of bread she had to her child, my young master, who didn’t want to eat it, but she made him eat it, and I believe it saved his life.”
“Towards the morning I slept again, and first when I awaked I fell into a violent passion of crying, and after that had a second fit of violent hunger, so that I got up ravenous, and in a most dreadful condition. Had my mistress been dead, so much as I loved her, I am certain I should have eaten a piece of her flesh with as much relish and as unconcerned as ever I did the flesh of any creature appointed for food; and once or twice I was going to bite my own arm. At last I saw the basin in which was the blood had bled at my nose the day before; I ran to it, and swallowed it with such haste, and such a greedy appetite, as if I had wondered nobody had taken it before, and afraid it should be taken from me now.
“Toward morning, I fell asleep again, and when I first woke up, I burst into tears. After that, I felt a second wave of intense hunger, which made me get up feeling ravenous and in terrible shape. If my mistress had been dead, despite how much I loved her, I’m sure I would have eaten a piece of her flesh with as much enjoyment and indifference as I ever did the flesh of any animal meant for food; there were even a couple of times when I nearly bit my own arm. Finally, I spotted the basin that had blood from my nose in it the day before; I ran to it and drank it down so quickly and with such eagerness, as if I couldn’t believe no one had taken it before and was afraid someone would take it from me now.”
“Though after it was down the thoughts of it filled me with horror, yet it checked the fit of hunger, and I drank a draught of fair water, and was composed and refreshed for some hours, after it. This was the fourth day; and thus I held it till towards night, when, within the compass of three hours, I had all these several circumstances over again, one after another, viz. sick, sleepy, eagerly hungry, pain in the stomach, then ravenous again, then sick again, then lunatic, then crying, then ravenous again, and so every quarter of an hour; and my strength wasted exceedingly. At night I laid me down, having no comfort but in the hope that I should die before morning.
“Even though it terrified me afterward, it did satisfy my hunger for a while. I drank some fresh water and felt calm and refreshed for a few hours. This was the fourth day; and I endured until night, when within three hours, I went through all these feelings again, one after another: feeling sick, sleepy, extremely hungry, pain in my stomach, then ravenous again, then sick again, then out of my mind, then crying, then hungry again, and this cycle continued every fifteen minutes. My strength was fading fast. At night, I lay down, with nothing to comfort me but the hope that I would die before morning.”
“All this night I had no sleep, but the hunger was now turned into a disease, and I had a terrible colic and griping, wind instead of food having found its way into my bowels; and in this condition I lay till morning, when I was surprised a little with the cries and lamentations of my young master, who called out to me that his mother was dead. I lifted myself up a little, for I had not strength to rise, but found she was not dead, though she was able to give very little signs of life.
“All night I couldn’t sleep, but my hunger had turned into a sickness, and I was suffering from terrible cramps and gas instead of food. I lay in this condition until morning when I was startled by the cries and laments of my young master, who called out to me that his mother had died. I managed to lift myself up a bit since I didn’t have the strength to stand, but found out she wasn’t dead, even though she could barely show any signs of life.”
“I had then such convulsions in my stomach for want of some sustenance, that I cannot describe them, with such frequent throes and pangs of appetite that nothing but the tortures of death can imitate; and this condition I was in when I heard the seamen above cry out ‘A sail! a sail!’ and halloo and jump about as if they were distracted.
“I was having such intense stomach pains from hunger that I can’t even explain them; the constant aches and cravings felt like nothing short of dying. This was my state when I heard the sailors above shout ‘A sail! A sail!’ and holler and jump around as if they were going crazy."
“I was not able to get off from the bed, and my mistress much less; and my master was so sick that I thought he had been expiring; so we could not open the cabin-door, or get any account what it was that occasioned such a combustion; nor had we any conversation with the ship’s company for two days, they having told us they had not a mouthful of any thing to eat in the ship; and they told us afterwards they thought we had been dead.
“I couldn't get out of bed, and my mistress was even worse; my master was so sick that I thought he was dying. We couldn't open the cabin door or find out what caused such chaos. We also didn't talk to the crew for two days, as they told us they didn't have a single bite to eat on the ship, and later said they thought we were dead.”
“It was this dreadful condition we were in when [page 471] you were sent to save our lives; and how you found us, Sir, you know as well as I, and better too.”
“It was this terrible situation we were in when [page 471] you were sent to save us; and how you found us, Sir, you know just as well as I do, if not better.”
This was her own relation, and is such a distinct account of starving to death as I confess I never met with, and was exceeding entertaining to me: I am the rather apt to believe it to be a true account, because the youth gave me an account of a good part of it; though I must own not so distinct and so feelingly as his maid, and the rather because it seems his mother fed him at the price of her own life: but the poor maid, though her constitution being stronger than that of her mistress, who was in years, and a weakly woman too, she might struggle harder with it; I say, the poor maid might be supposed to feel the extremity something sooner than her mistress, who might be allowed to keep the last bits something longer than she parted with any to relieve the maid. No question, as the case is here related, if our ship, or some other, had not so providentially met them, a few days more would have ended all their lives, unless they had prevented it by eating one another; and even that, as their case stood, would have served them but a little while, they being five hundred leagues from any land, or any possibility of relief, other than in the miraculous manner it happened.—But this is by the way; I return to my disposition of things among the people.
This was her own story, and it provides such a vivid account of starving to death that I've never encountered before. It was incredibly interesting to me: I'm inclined to believe it's true because the young man shared much of it with me; however, I must admit his account wasn’t as detailed or emotional as his maid's. It seems that his mother fed him at the cost of her own life; meanwhile, the poor maid, although her constitution was stronger than her mistress’s—who was older and weaker—might have suffered the effects of starvation a bit sooner. The maid might have been affected more quickly than her mistress, who could have held on to the last bits of food longer before she started giving any to help the maid. There’s no doubt that, as the story goes, if our ship, or another one, hadn’t providentially found them, just a few more days would have meant the end for all of them, unless they resorted to cannibalism, which, in their situation, would have only lasted a short while, given they were five hundred leagues from any land or hope of rescue, aside from the miraculous way it actually happened. But that's off the subject; I'll get back to how things were organized among the people.
And first, it is to be observed here, that for many reasons I did not think fit to let them know any thing of the sloop I had framed, and which I thought of setting up among them; for I found, at least at my first coming, such seeds of division among them, that I saw it plainly, had I set up the sloop, and left it among them, they would, upon very light disgust, have separated, and gone away from one another; or perhaps have turned pirates, and so made the island a den of thieves, instead of a plantation of sober and religious people, as I intended it to be; nor did I leave the two pieces of brass cannon that I had on board, or the two quarter-deck guns, that my nephew took extraordinary, for the same reason: I thought they [page 472] had enough to qualify them for a defensive war, against any that should invade them; but I was not to set them up for an offensive war, or to encourage them to go abroad to attack others, which, in the end, would only bring ruin and destruction upon themselves and all their undertakings: I reserved the sloop, therefore, and the guns, for their service another way, as I shall observe in its place.
And first, I should mention that for many reasons, I didn’t think it was a good idea to tell them about the sloop I had built, which I planned to set up among them. When I first arrived, I noticed such division among them that it was clear to me that if I established the sloop and left it with them, they would, over minor disagreements, end up separating and leaving each other; or worse, they might have turned to piracy and turned the island into a den of thieves instead of a community of sober and religious people, which was my intention. I also didn’t leave the two pieces of brass cannons I had on board, or the two quarter-deck guns that my nephew found remarkable, for the same reason: I thought they had enough to defend themselves against any invaders, but I didn’t want to provide them with weapons for offensive wars or encourage them to go out and attack others, which would only lead to their ruin and the destruction of all their efforts. Therefore, I kept the sloop and the guns reserved for their use in a different way, as I will explain later.
I have now done with the island: I left them all in good circumstances, and in a flourishing condition, and went on board my ship again the fifth day of May, having been five and twenty days among them; and, as they were all resolved to stay upon the island till I came to remove them, I promised to send some further relief from the Brasils, if I could possibly find an opportunity; and particularly I promised to send them some cattle; such as sheep, hogs, and cows; for as to the two cows and calves which I brought from England, we had been obliged, by the length of our voyage, to kill them at sea, for want of hay to feed them.
I’m done with the island now: I left everyone in good shape and doing well, and I went back on board my ship on May 5th, after spending twenty-five days with them. They all wanted to stay on the island until I came back to take them away, so I promised to send more help from Brazil if I could find a chance. Specifically, I promised to send them some cattle, like sheep, pigs, and cows. As for the two cows and calves I brought from England, we had to kill them at sea because we ran out of hay to feed them during the long journey.
The next day, giving them a salute of five guns at parting, we set sail, and arrived at the bay of All Saints, in the Brasils, in about twenty-two days; meeting nothing remarkable in our passage but this, that about three days after we sailed, being becalmed, and the current setting strong to the N.N.E. running, as it were, into a bay or gulf on the land side, we were driven something out of our course; and once or twice our men cried Land, to the westward; but whether it was the continent, or islands, we could not tell by any means.
The next day, after giving them a salute of five gunshots as we left, we set sail and reached the Bay of All Saints in Brazil in about twenty-two days. We didn’t encounter anything particularly remarkable during our journey, except that about three days after we departed, we found ourselves becalmed. The current was pushing strongly to the N.N.E., almost pulling us into a bay or gulf on the land side, which caused us to drift a bit off course. A couple of times, our crew spotted what they thought was land to the west, but we couldn’t tell if it was the mainland or islands.
But the third day, towards evening, the sea smooth and the weather calm, we saw the sea, as it were, covered towards the land, with something very black, not being able to discover what it was; but, after some time, our chief mate going up the main shrouds a little way, and looking at them with a perspective, cried out, it was an army. I could not imagine what he meant by an army, and spoke a little hastily, calling [page 473] the fellow a fool, or some such word: “Nay, Sir,” says he, “don’t be angry, for it is an army, and a fleet too; for I believe there are a thousand canoes, and you may see them paddle along, and they are coming towards us too apace, and full of men.”
But on the third day, as evening approached, the sea was calm and smooth. We noticed something very dark covering the water near the land, but we couldn’t figure out what it was. After a while, our chief mate climbed up the main shrouds a little way and, looking through his binoculars, shouted that it was an army. I couldn’t understand what he meant by an army and replied somewhat hastily, calling him a fool or something like that. “No, sir,” he said, “don’t get upset. It really is an army and a fleet too; I believe there are about a thousand canoes, and you can see them paddling fast toward us, and they're full of men.”
I was a little surprised then, indeed, and so was my nephew the captain; for he had heard such terrible stories of them in the island, and having never been in those seas before, that he could not tell what to think of it, but said two or three times, we should all be devoured. I must confess, considering we were becalmed, and the current set strong towards the shore, I liked it the worse; however, I bade him not be afraid, but bring the ship to an anchor, as soon as we came so near as to know that we must engage them.
I was a bit surprised, and my nephew, the captain, was too; he had heard such scary stories about them on the island, and since he had never been in those waters before, he didn’t know what to think of it, saying two or three times that we’d all be eaten alive. I have to admit, considering we were stuck without wind and the current was pulling us strongly towards the shore, I felt even worse about it. Still, I told him not to be afraid and to anchor the ship as soon as we got close enough to know we'd have to confront them.
The weather continued calm, and they came on apace towards us; so I gave orders to come to an anchor, and furl all our sails. As for the savages, I told them they had nothing to fear from them but fire; and therefore they should get their boats out, and fasten them, one close by the head, and the other by the stern, and man them both well, and wait the issue in that posture: this I did, that the men in the boats might be ready, with sheet and buckets, to put out any fire these savages might endeavour to fix upon the outside of the ship.
The weather remained calm as they approached us quickly; so I ordered us to anchor and secure all our sails. I told the crew that they had nothing to worry about except for fire, so they should launch their boats and tie them up—one at the front and the other at the back—and make sure to have enough people onboard, ready for whatever might happen in that position. I did this so that the men in the boats would be prepared, with sails and buckets, to put out any fire the savages might try to set on the outside of the ship.
In this posture we lay by for them, and in a little while they came up with us; but never was such a horrid sight seen by Christians; my mate was much mistaken in his calculation of their number, I mean of a thousand canoes; the most we could make of them when they came up, being about 126; and a great many of them too; for some of them had sixteen or seventeen men in them, some more, and the least six or seven.
In this position, we waited for them, and after a short time, they caught up with us; but it was the most terrifying sight ever seen by Christians. My companion greatly underestimated their numbers, thinking there were a thousand canoes. When they arrived, we could count about 126 canoes, and many of them were crowded; some had sixteen or seventeen men in them, some even more, while the least had six or seven.
When they came nearer to us, they seemed to be struck with wonder and astonishment, as at a sight which they had, doubtless, never seen before; nor could they, at first, as we afterwards understood, know what to make of us. They came boldly up however, [page 474] very near to us, and seemed to go about to row round us; but we called to our men in the boats not to let them come too near them. This very order brought us to an engagement with them, without our designing it; for five or six of the large canoes came so near our long-boat, that our men beckoned with their hands to keep them back, which they understood very well, and went back: but at their retreat about fifty arrows came on board us from those boats, and one of our men in the long-boat was very much wounded. However, I called to them not to fire by any means; but we handed down some deal boards into the boat, and the carpenter presently set up a kind of fence, like waste boards, to cover them from the arrows of the savages, if they should shoot again.
As they got closer to us, they looked amazed and shocked, almost as if they were seeing something they had never seen before. At first, they didn’t really know what to think of us, as we later realized. However, they confidently approached us, [page 474] getting very close and seemed to be trying to circle around us. We called out to our guys in the boats not to let them come too close. This command unexpectedly led to a confrontation with them. Five or six large canoes came so close to our long-boat that our crew motioned with their hands to keep them back, which they understood and complied. But as they pulled back, about fifty arrows rained down on us from those boats, injuring one of our men in the long-boat. I shouted for them not to shoot at all; instead, we lowered some wooden boards into the boat, and the carpenter quickly built a kind of makeshift fence, using leftover boards, to protect them from any further arrows from the natives if they decided to shoot again.
About half-an-hour afterwards they all came up in a body astern of us, and so near that we could easily discern what they were, though we could not tell their design; and I easily found they were some of my old friends, the same sort of savages that I had been used to engage with. In a short time more they rowed a little farther out to sea, till they came directly broadside with us, and then rowed down straight upon us, till they came so near that they could hear us speak; upon this, I ordered all my men to keep close, lest they should shoot any more arrows, and made all our guns ready; but being so near as to be within hearing, I made Friday go out upon the deck, and call out aloud to them in his language, to know what they meant. Whether they understood him or not, that I knew not; but as soon as he had called to them, six of them, who were in the foremost or nearest boat to us, turned their canoes from us, and stooping down, showed us their naked backs; whether this was a defiance or challenge we knew not, or whether it was done in mere contempt, or as a signal to the rest; but immediately Friday cried out they were going to shoot, and, unhappily for him, poor [page 475] fellow, they let fly about three hundred of their arrows, and to my inexpressible grief, killed poor Friday, no other man being in their sight. The poor fellow was shot with no less than three arrows, and about three more fell very near him; such unlucky marksmen they were!
About half an hour later, they all approached us from behind, close enough for us to see who they were, even if we couldn't figure out their intentions. I quickly recognized them as some of my old acquaintances, the same type of savages I was familiar with. A short time later, they rowed a bit farther out to sea, positioning themselves directly alongside us, and then steered straight toward us until they were close enough to hear us speak; at that point, I told my men to stay close to avoid more arrows being shot, and readied all our guns. Since they were close enough to hear, I had Friday step out onto the deck and call out loudly to them in his language to find out what they wanted. I didn’t know if they understood him, but as soon as he shouted, six of them in the closest boat turned their canoes away from us, bent down, and showed us their bare backs. We couldn't tell if this was a challenge, a defiance, or just pure contempt, or if it was a signal to the others; but immediately, Friday yelled that they were about to shoot, and unfortunately for him, poor fellow, they released around three hundred arrows, and to my immense grief, they killed poor Friday, the only man in their line of sight. The poor guy was hit with at least three arrows, and about three more landed very close to him; what terrible marksmen they were!
I was so annoyed at the loss of my old trusty servant and companion, that I immediately ordered five guns to be loaded with small shot, and four with great, and gave them such a broadside as they had never heard in their lives before. They were not above half a cable’s length off when we fired; and our gunners took their aim so well, that three or four of their canoes were overset, as we had reason to believe, by one shot only. The ill manners of turning up their bare backs to us gave us no great offence; neither did I know for certain whether that which would pass for the greatest contempt among us might be understood so by them or not; therefore, in return, I had only resolved to have fired four or five guns at them with powder only, which I knew would frighten them sufficiently: but when they shot at us directly with all the fury they were capable of, and especially as they had killed my poor Friday, whom I so entirely loved and valued, and who, indeed, so well deserved it, I thought myself not only justifiable before God and man, but would have been very glad if I could have overset every canoe there, and drowned every one of them.
I was so frustrated by the loss of my old, loyal servant and friend that I immediately ordered five guns to be loaded with small shots and four with larger ones, and we gave them a display of firepower they had never experienced before. They were less than half a cable's length away when we fired, and our gunners aimed so well that we believed one shot alone tipped over three or four of their canoes. Their rude behavior of turning their bare backs to us didn’t offend me too much; I wasn't even sure if what we considered the greatest disrespect would mean the same to them. So instead, I had only planned to fire four or five blank shots at them, knowing it would scare them enough. However, when they shot back at us with all the rage they had, especially since they had killed my dear Friday, whom I loved and valued deeply and who truly deserved better, I felt not only justified before God and man but would have been happy to capsize every canoe and drown them all.
I can neither tell how many we killed nor how many we wounded at this broadside, but sure such a fright and hurry never were seen among such a multitude; there were thirteen or fourteen of their canoes split and overset in all, and the men all set a-swimming: the rest, frightened out of their wits, scoured away as fast as they could, taking but little care to save those whose boats were split or spoiled with our shot; so I suppose that many of them were lost; and our [page 476] men took up one poor fellow swimming for his life; above an hour after they were all gone.
I can't tell you how many we killed or how many we wounded during that attack, but I've never seen such fear and chaos among so many people. Thirteen or fourteen of their canoes were wrecked and capsized, sending the men into the water. The rest, terrified out of their minds, ran off as fast as they could, not paying much attention to those whose boats were damaged or destroyed by our shots; so I guess many of them were lost. Our [page 476] men managed to rescue one poor guy who was swimming for his life, but by then, everyone else had already left.
Our small shot from our cannon must needs kill and wound a great many; but, in short, we never knew any thing how it went with them; for they fled so fast that, in three hours, or thereabouts, we could not see above three or four straggling canoes; nor did we ever see the rest any more; for a breeze of wind springing up the same evening, we weighed and set sail for the Brasils.
Our small cannon shot definitely killed and wounded a lot of people; but, to be honest, we never found out what happened to them; they fled so quickly that, in about three hours, we could only see three or four stray canoes; we never saw the rest again; because a breeze picked up that same evening, we weighed anchor and set sail for Brazil.
We had a prisoner indeed, but the creature was so sullen, that he would neither eat nor speak; and we all fancied he would starve himself to death; but I took a way to cure him; for I made them take him, and turn him into the long-boat, and make him believe they would toss him into the sea again, and so leave him where they found him, if he would not speak: nor would that do, but they really did throw him into the sea, and came away from him; and then he followed them, for he swam like a cork, and called to them in his tongue, though they knew not one word of what he said. However, at last, they took him in again, and then he began to be more tractable; nor did I ever design they should drown him.
We had a prisoner for sure, but he was so moody that he wouldn’t eat or talk; we all thought he might starve himself to death. I figured out a way to help him. I had them take him and put him in the long-boat, making him believe they would toss him back into the sea and leave him where they found him if he didn’t speak. Even that didn’t work, so they really did throw him into the sea and walked away from him. He swam after them like a cork, calling out in his language, even though they didn’t understand a word he said. Eventually, they let him back in, and then he started to cooperate. I never intended for them to drown him.
We were now under sail again; but I was the most disconsolate creature alive, for want of my man Friday, and would have been very glad to have gone back to the island, to have taken one of the rest from thence for my occasion, but it could not be; so we went on. We had one prisoner, as I have said; and it was a long while before we could make him understand any thing; but in time, our men taught him some English, and he began to be a little tractable: afterwards we inquired what country he came from, but could make nothing of what he said; for his speech was so odd, all gutturals, and spoken in the throat, in such a hollow and odd manner, that we could never form a word from him; and we were all of opinion that they might speak that language as well if they were gagged, as otherwise; nor could we [page 477] perceive that they had any occasion either for teeth, tongue, lips, or palate; but formed their words just as a hunting-horn forms a tune, with an open throat: he told us, however, some time after, when we had taught him to speak a little English, that they were going, with their kings, to fight a great battle. When he said kings, we asked him, how many kings? He said, there were five nation (we could not make him understand the plural s,) and that they all joined to go against two nation. We asked him, What made them come up to us? He said, “To makee te great wonder look.”—Where it is to be observed, that all those natives, as also those of Africa, when they learn English, they always add two e’s at the end of the words where we use one, and place the accent upon the last of them; as makee, takee, and the like; and we could not break them of it; nay, I could hardly make Friday leave it off, though at last he did.
We were back under sail again, but I was the most miserable person alive without my man Friday and would have been very happy to return to the island to bring back one of the others for my needs, but that wasn't possible, so we pressed on. We had one prisoner, as I mentioned, and it took a long time before we could get him to understand anything. Eventually, our men taught him some English, and he started to become a bit easier to deal with. Later, we asked him where he was from, but we couldn’t make sense of his answer because his speech was so strange—full of guttural sounds and spoken in a hollow way—that we couldn’t pick out a single word. We all thought that they might as well be gagged when they spoke because it didn’t seem like they needed teeth, a tongue, lips, or a palate at all; they formed their words like a hunting horn plays a tune, with just an open throat. However, he eventually told us, after we had taught him a bit of English, that they were going with their kings to fight a big battle. When he mentioned kings, we asked him how many there were. He said there were five nations (we could not get him to understand the plural "s"), and they were all joining together to go against two nations. We asked him why they came to us, and he replied, “To makee te great wonder look.” It’s worth noting that all those natives, like many in Africa, when they learn English, always add two "e's" at the end of the words where we use one and place the accent on the last one, like "makee," "takee," and so on; and we couldn’t get them out of that habit; in fact, I could hardly make Friday stop doing it, even though he eventually
And now I name the poor fellow once more, I must take my last leave of him; poor honest Friday! We buried him with all decency and solemnity possible, by putting him into a coffin, and throwing him into the sea; and I caused them to fire eleven guns for him: and so ended the life of the most grateful, faithful, honest, and most affectionate servant that ever man had.
And now that I mention the poor guy once more, I have to say my final goodbye; poor, honest Friday! We buried him with all the respect and seriousness we could, by putting him in a coffin and laying him to rest at sea; I also had them fire eleven shots in his honor: and that’s how the life ended of the most grateful, loyal, honest, and loving servant anyone could ever have.
We now went away with a fair wind for Brasil, and, in about twelve days time, we made land in the latitude of five degrees south of the line, being the north-easternmost land of all that part of America. We kept on S. by E. in sight of the shore four days, when we made the Cape St. Augustine, and in three days came to an anchor off the bay of All Saints, the old place of my deliverance, from whence came both my good and evil fate.
We set off with a good wind for Brazil, and after about twelve days, we spotted land at five degrees south of the equator, which was the northeasternmost part of that section of America. We continued sailing S. by E. while keeping the shore in view for four days, until we reached Cape St. Augustine, and then after three days, we anchored off the Bay of All Saints, the old place where I was saved, from which both my good and bad fortune came.
Never did a ship come to this part that had less business than I had; and yet it was with great difficulty that we were admitted to hold the least correspondence on shore. Not my partner himself, who was alive, and made a great figure among them, not my [page 478] two merchant trustees, nor the fame of my wonderful preservation in the island, could obtain me that favour; but my partner remembering that I had given five hundred moidores to the prior of the monastery of the Augustines, and three hundred and seventy-two to the poor, went to the monastery, and obliged the prior that then was, to go to the governor, and beg leave for me presently, with the captain, and one more, besides eight seamen, to come on shore, and no more; and this upon condition absolutely capitulated for, that we should not offer to land any goods out of the ship, or to carry any person away without licence.
Never had a ship come to this part with less reason to be there than I did; and yet it was really hard for us to be allowed to have even a little communication on shore. Not even my partner, who was alive and well-known among them, nor my two merchant trustees, nor the reputation of my incredible survival on the island could get me that favor. However, my partner remembered that I had given five hundred moidores to the prior of the Augustine monastery and three hundred seventy-two to the poor. He went to the monastery and convinced the then prior to speak to the governor and request permission for me, along with the captain and one other person, plus eight seamen, to come ashore—nothing more than that. This was completely agreed upon with the strict condition that we would not attempt to unload any goods from the ship or take anyone away without permission.
They were so strict with us, as to landing any goods, that it was with extreme difficulty that I got on shore three bales of English goods, such as fine broad-cloths, stuffs, and some linen, which I had brought for a present to my partner.
They were so strict with us about landing any goods that it was incredibly difficult for me to get three bales of English merchandise, like fine broadcloths, textiles, and some linen, onshore, which I had brought as a gift for my partner.
He was a very generous, broad-hearted man, though (like me) he came from little at first; and though he knew not that I had the least design of giving him any thing, he sent me on board a present of fresh provisions, wine, and sweetmeats, worth above thirty moidores, including some tobacco, and three or four fine medals in gold. But I was even with him in my present, which, as I have said, consisted of fine broad-cloth, English stuffs, lace, and fine Hollands. Also, I delivered him about the value of 100l. sterling, in the same goods, for other uses: and I obliged him to set up the sloop which I had brought with me from England, as I have said, for the use of my colony, in order to send the refreshments I intended to my plantation.
He was a very generous, big-hearted guy, even though (like me) he started with very little; and although he had no idea that I had any plans of giving him anything, he sent me a gift of fresh food, wine, and sweets worth over thirty moidores, which included some tobacco and three or four nice gold medals. But I made it even between us with my gift, which, as I mentioned, consisted of nice broadcloth, English fabric, lace, and fine linens. I also gave him goods worth about £100 for other purposes: and I made sure he set up the sloop I had brought from England, as I said, for the use of my colony to send the supplies I planned for my plantation.
Accordingly he got hands, and finished the sloop in a very few days, for she was already framed; and I gave the master of her such instruction as he could not miss the place; nor did he miss it, as I had an account from my partner afterwards. I got him soon loaded with the small cargo I had sent them; and one of our seamen, that had been on shore with me there, offered to go with the sloop, and settle there, upon my [page 479] letter to the governor Spaniard, to allot him a sufficient quantity of land for a plantation; and giving him some clothes, and tools for his planting work, which he said he understood, having been an old planter in Maryland, and a buccaneer into the bargain.
So, he got some people together and finished the sloop in just a few days since it was already framed. I gave the captain clear directions so he wouldn't miss the location, and he didn't, as I later heard from my partner. I quickly had him loaded up with the small cargo I had sent them. One of our sailors, who had been on shore with me, offered to go with the sloop and settle there based on my [page 479] letter to the Spanish governor, asking for enough land for a plantation. I gave him some clothes and tools for his planting work, which he said he knew how to handle since he had been an experienced planter in Maryland and a buccaneer on top of that.
I encouraged the fellow by granting all he desired; and, as an addition, I gave him the savage which we had taken prisoner of war, to be his slave, and ordered the governor Spaniard to give him his share of everything he wanted, with the rest.
I encouraged the guy by giving him everything he wanted; plus, I gave him the enemy soldier we had captured in battle to be his slave, and I told the Spanish governor to give him his share of anything else he wanted, along with the rest.
When we came to fit this man out, my old partner told me, there was a certain very honest fellow, a Brasil planter of his acquaintance, who had fallen into the displeasure of the church: “I know not what the matter is with him,” says he, “but, on my conscience, I think he is a heretic in his heart; and he has been obliged to conceal himself for fear of the Inquisition;” that he would be very glad of such an opportunity to make his escape, with his wife and two daughters; and if I would let them go to the island, and allot them a plantation, he would give them a small stock to begin with; for the officers of the Inquisition had seized all his effects and estate, and he had nothing left but a little household stuff, and two slaves; “And,” adds he, “though I hate his principles, yet I would not have him fall into their hands, for he will assuredly be burnt alive if he does.”
When we were getting this man ready, my old partner told me about a very honest guy he knew, a Brazilian planter, who had fallen out of favor with the church. “I don’t know what's really going on with him,” he said, “but honestly, I think he’s a heretic at heart; and he’s had to hide to escape the Inquisition.” He said this guy would jump at the chance to escape with his wife and two daughters, and if I’d let them go to the island and give them a plot of land, he’d provide them with a small amount of money to start over. The Inquisition had taken all his belongings and property, and he only had a bit of household stuff and two slaves left. “And,” he added, “even though I dislike his beliefs, I wouldn’t want him to fall into their hands, because he’d definitely be burned alive if he did.”
I granted this presently, and joined my Englishman with them; and we concealed the man, and his wife and daughters, on board our ship, till the sloop put out to go to sea; and then (having put all their goods on board the sloop some time before) we put them on board the sloop, after she was got out of the bay.
I agreed to this and brought my Englishman along with them; we hid the man, his wife, and daughters on our ship until the sloop set out to sea. After we had loaded their belongings onto the sloop earlier, we transferred them onto the sloop once it was out of the bay.
Our seaman was mightily pleased with this new partner; and their stock, indeed, was much alike, rich in tools, and in preparations, for a farm; but nothing to begin with, but as above. However, they carried over with them (which was worth all the rest) some materials for planting sugar-canes, with some plants of [page 480] canes; which he (I mean the Portugal man) understood very well.
Our sailor was really happy with this new partner; their skills were quite similar, both well-equipped with tools and farming supplies, but they didn’t have anything to start with, as mentioned earlier. However, they brought along (which was worth more than everything else) some materials for planting sugarcane, along with some sugarcane plants; the Portuguese guy really knew how to handle that.
Among the rest of the supplies sent my tenants in the island, I sent them, by this sloop, three milch-cows and five calves, about twenty-two hogs, among them, three sows big with pig, two mares, and a stone-horse.
Among the other supplies sent to my tenants on the island, I sent them, by this sloop, three milk cows and five calves, about twenty-two pigs, including three sows ready to give birth, two mares, and a stallion.
For my Spaniards, according to my promise, I engaged three Portugal women to go; and recommended it to them to marry them, and use them kindly. I could have procured more women, but I remembered that the poor persecuted man had two daughters, and there were but five of the Spaniards that wanted; the rest had wives of their own, though in another country.
For my Spanish friends, as I promised, I arranged for three Portuguese women to go with us and advised them to marry them and treat them well. I could have arranged for more women, but I remembered that the poor persecuted man had two daughters, and only five of the Spaniards wanted wives; the others already had their own, even if they were in another country.
All this cargo arrived safe, and, as you may easily suppose, very welcome to my old inhabitants, who were now (with this addition) between sixty and seventy people, besides little children; of which there were a great many: I found letters at London from them all, by way of Lisbon, when I came back to England, being sent back to the Brasils by this sloop; of which I shall take some notice in its place.
All this cargo arrived safely and, as you can imagine, was very welcome to my old residents, who were now (with this addition) between sixty and seventy people, plus many little children. I found letters in London from all of them, sent via Lisbon, when I returned to England on this sloop, which I will mention in due time.
I have now done with my island, and all manner of discourse about it; and whoever reads the rest of my memorandums, would do well to turn his thoughts entirely from it, and expect to read only of the follies of an old man, not warned by his own harms, much less by those of other men, to beware of the like; not cooled by almost forty years misery and disappointments; not satisfied with prosperity beyond expectation; not made cautious by affliction and distress beyond irritation.
I’m done talking about my island and all the discussions around it. Anyone who reads the rest of my notes should completely set aside those thoughts and get ready to read only about the mistakes of an old man who hasn’t learned from his own suffering, let alone from others', to avoid making the same mistakes; who isn’t tempered by nearly forty years of hardship and letdowns; who isn’t satisfied with success beyond what he expected; and who hasn’t become careful after going through pain and distress that surpassed his annoyance.
I had no more business to go to the East Indies, than a man at full liberty, and having committed no crime, has to go to the turnkey at Newgate, and desire him to lock him up among the prisoners there, and starve him. Had I taken a small vessel from England, and gone directly to the island; had I loaded her, as I did the other vessel, with all the necessaries for the plantation, and for my people; took a patent from the [page 481] government here, to have secured my property, in subjection only to that of England, which, to be sure, I might have obtained; had I carried over cannon and ammunition, servants, and people to plant, and, taking possession of the place, fortified and strengthened it in the name of England, and increased it with people, as I might easily have done; had I then settled myself there, and sent the ship back, loaded with good rice, as I might also have done in six months time, and ordered my friends to have fitted her out again for our supply; had I done this, and staid there myself, I had, at least, acted like a man of common sense; but I was possessed with a wandering spirit, scorned all advantages, pleased myself with being the patron of these people I had placed there, and doing for them in a kind of haughty majestic way, like an old patriarchal monarch; providing for them, as if I had been father of the whole family, as well as of the plantation: but I never so much as pretended to plant in the name of any government or nation, or to acknowledge any prince, or to call my people subjects to any one nation more than another; nay, I never so much as gave the place a name; but left it as I found it, belonging to no man; and the people under no discipline or government but my own; who, though I had an influence over them as father and benefactor, had no authority or power to act or command one way or other, farther than voluntary consent moved them to comply: yet even this, had I staid there, would have done well enough; but as I rambled from them, and came thither no more, the last letters I had from any of them, were by my partner’s means, who afterwards sent another sloop to the place; and who sent me word, though I had not the letter till five years after it was written, that they went on but poorly, were malecontent with their long stay there; that Will Atkins was dead; that five of the Spaniards were come away; and that though they had not been much molested by the savages, yet they had had some [page 482] skirmishes with them; that they begged of him to write to me to think of the promise I had made to fetch them away, that they might see their own country again before they died.
I had no more reason to go to the East Indies than a free man, who hasn’t committed any crime, has to go to the prison guard at Newgate and ask him to lock him up with the inmates and let him starve. If I had taken a small ship from England and gone straight to the island; loaded it, like I did the other ship, with everything needed for the plantation and my people; gotten a patent from the [page 481] government here to secure my property, subject only to England, which I could have easily obtained; brought over cannons and ammunition, servants, and people to cultivate the land, and taken possession of the place, fortified and strengthened it in England’s name, and increased the population, which I easily could have done; if I had then settled there and sent the ship back loaded with good rice, as I also could have done in six months, and asked my friends to prepare her again for our supplies; if I had done this and stayed there myself, I would have at least acted like a reasonable person; but I was driven by a restless spirit, disregarded all advantages, and took pride in being the benefactor of the people I placed there, acting in a sort of grand, imposing way, like an ancient patriarchal ruler; providing for them as if I were the father of the entire family as well as the plantation: but I never claimed to plant in the name of any government or nation, or to acknowledge any king, or to call my people subjects of any one nation over another; in fact, I never even gave the place a name; I left it as I found it, belonging to no one; and the people had no authority or governance except my own, who, although I had influence over them as their father and benefactor, had no power to act or command in any way unless they willingly agreed. Yet even this would have been fine if I had stayed there; but as I wandered away from them and never returned, the last letters I received from any of them came from my partner, who later sent another small ship to the place; he informed me, though I didn’t get the letter until five years after it was written, that things were going poorly, they were unhappy with their long stay; that Will Atkins had died; that five of the Spaniards had left; and that while they hadn’t been much troubled by the natives, they did have some [page 482] skirmishes with them; they asked him to write to me, reminding me of the promise I made to bring them home, so they could see their own country again before they died.
But I was gone a wild-goose chase indeed, and they who will have any more of me, must be content to follow me through a new variety of follies, hardships, and wild adventures; wherein the justice of Providence may be duly observed, and we may see how easily Heaven can gorge us with our own desires, make the strongest of our wishes to be our affliction and punish us most severely with those very things which we think it would be our utmost happiness to be allowed in.
But I was really on a wild-goose chase, and anyone who wants more of me will have to put up with following me through a whole new range of foolishness, struggles, and crazy adventures; in which we can see the fairness of Providence and how easily Heaven can overwhelm us with our own desires, turning our biggest wishes into our suffering and punishing us harshly with the very things we believe would make us the happiest.
Let no wise man flatter himself with the strength of his own judgment, as if he was able to choose any particular station of life for himself. Man is a short-sighted creature, sees but a very little way before him; and as his passions are none of his best friends, so his particular affections are generally his worst counsellors.
Let no wise person delude themselves into thinking they have the strength to choose their own path in life. Humans are short-sighted and can only see a little way ahead; and since their passions are often not their best allies, their personal feelings can be some of their worst advisors.
I say this with respect to the impetuous desire I had from a youth to wander into the world, and how evident it now was that this principle was preserved in me for my punishment. How it came on, the manner, the circumstance, and the conclusion of it, it is easy to give you historically, and with its utmost variety of particulars. But the secret ends of Divine Providence, in thus permitting us to be hurried down the stream of our own desires, are only to be understood of those who can listen to the voice of Providence, and draw religious consequences from God’s justice and their own mistakes.
I say this in light of the strong desire I had since I was young to explore the world, and how clear it is now that this impulse has remained in me as a sort of punishment. It's easy to explain how it all unfolded, the details, the circumstances, and the outcome. But the deeper purposes of Divine Providence in allowing us to be swept away by our own desires can only be grasped by those who can hear the call of Providence and draw spiritual lessons from God's justice and their own errors.
Be it had I business or no business, away I went. It is no time now to enlarge any farther upon the reason or absurdity of my own conduct; but to come to the history—I was embarked for the voyage, and the voyage I went.
Be it that I had plans or no plans, off I went. There's no point now in going into detail about the reasons or foolishness of my actions; instead, let’s get to the story—I was set for the journey, and off I went.
I shall only add here, that my honest and truly pious clergyman left me here; a ship being ready to go to Lisbon, he asked me leave to go thither; being still [page 483] as he observed, bound never to finish any voyage he began. How happy had it been for me if I had gone with him!
I’ll just add that my sincere and genuinely devout clergyman left me here; a ship was ready to go to Lisbon, and he asked if he could go there. He noted that I was still [page 483] meant to never finish any journey I started. How much better it would have been for me if I had gone with him!
But it was too late now; all things Heaven appoints are best. Had I gone with him, I had never had so many things to be thankful for, and you had never heard of the Second Part of the Travels and Adventures of Robinson Crusoe; so I must leave here the fruitless exclaiming at myself, and go on with my voyage.
But it’s too late now; everything that God decides is for the best. If I had gone with him, I wouldn't have so many things to be grateful for, and you would never have heard of the Second Part of the Travels and Adventures of Robinson Crusoe; so I need to stop criticizing myself and continue with my journey.
From the Brasils we made directly away over the Atlantic sea to the Cape de Bonne Esperance, or, as we call it, the Cape of Good Hope; and had a tolerable good voyage, our course generally south-east; now and then a storm, and some contrary winds. But my disasters at sea were at an end; my future rubs and cross events were to befal me on shore; that it might appear the land was as well prepared to be our scourge as the sea, when Heaven, who directs the circumstances of things, pleases to appoint it to be so.
From Brazil, we set off directly across the Atlantic Ocean to the Cape of Good Hope, and we had a fairly good voyage, generally heading southeast. Occasionally, we encountered a storm and some opposing winds. But my troubles at sea were over; my future hardships and challenges were waiting for me on land, showing that the land could be just as harsh as the sea, whenever Heaven, which oversees everything, decided it would be.
Our ship was on a trading voyage, and had a supercargo on board, who was to direct all her motions after she arrived at the Cape; only being limited to a certain number of days for stay, by charter-party, at the several ports she was to go to. This was none of my business, neither did I meddle with it at all; my nephew the captain, and the supercargo, adjusting all those things between them as they thought fit.
Our ship was on a trading trip and had a supercargo on board, who was supposed to manage everything after we arrived at the Cape; he was only allowed a specific number of days to stay at each port we were supposed to visit, according to our charter. This wasn’t my concern, nor did I get involved; my nephew, the captain, and the supercargo handled everything between themselves as they saw fit.
We made no stay at the Cape longer than was needful to take in fresh water, but made the best of our way for the coast of Coromandel; we were indeed informed that a French man of war of fifty guns and two large merchant-ships were gone for the Indies; and as I knew we were at war with France, I had some apprehensions of them; but they went their own way, and we heard no more of them.
We didn’t spend any more time at the Cape than necessary to get fresh water, but quickly made our way to the coast of Coromandel. We had been told that a French warship with fifty guns and two large merchant ships were headed for the Indies. Knowing we were at war with France, I was a bit worried about them, but they went their own way, and we didn’t hear anything more.
I shall not pester my account, or the reader, with descriptions of places, journals of our voyages, variations of the compass, latitudes, meridian distances, trade-winds, situation of ports, and the like; such as [page 484] almost all the histories of long navigation are full of, and which make the reading tiresome enough, and are perfectly unprofitable to all that read, except only to those who are to go to those places themselves.
I won't annoy my audience or the reader with details about locations, travel journals, compass variations, latitudes, distances between meridians, trade winds, port locations, and similar topics; as [page 484] almost all accounts of long voyages are filled with, which make reading quite tedious and are completely useless for everyone reading, except for those who plan to visit those places themselves.
It is enough to name the ports and places which we touched at, and what occurred to us upon our passing from one to another. We touched first at the island of Madagascar, where, though the people are fierce and treacherous, and, in particular, very well armed with lances and bows, which they use with inconceivable dexterity, yet we fared very well with them awhile; they treated us very civilly; and for some trifles which we gave them, such as knives, scissors, &c. they brought us eleven good fat bullocks, middling in size, but very good in flesh, which we took in, partly for fresh provisions for our present spending, and the rest to salt for the ship’s use.
It's enough to mention the ports and places we visited and what happened to us as we traveled from one to another. We first stopped at the island of Madagascar, where, although the people are fierce and untrustworthy, and particularly well-armed with lances and bows that they use with incredible skill, we managed to get along with them for a while; they treated us very politely. In exchange for some small items we gave them, like knives and scissors, they brought us eleven good-sized, fat bullocks, decent in size and very good in meat. We took them aboard, partly for fresh provisions to use right away, and the rest to cure for the ship's supplies.
We were obliged to stay here for some time after we had furnished ourselves with provisions; and I that was always too curious to look into every nook of the world wherever I came, was for going on shore as often as I could. It was on the east side of the island that we went on shore one evening, and the people, who by the way are very numerous, came thronging about us, and stood gazing at us at a distance; as we had traded freely with them, and had been kindly used, we thought ourselves in no danger; but when we saw the people we cut three boughs out of a tree, and stuck them up at a distance from us, which, it seems, is a mark in the country not only of truce and friendship, but when it is accepted, the other side set up three poles or boughs also, which is a signal that they accept the truce too; but then this is a known condition of the truce, that you are not to pass beyond their three poles towards them, nor they come past your three poles or boughs towards you; so that you are perfectly secure within the three poles, and all the space between your poles and theirs is allowed like a market for free converse, traffic, and commerce. When you go thither you must not carry your weapons [page 485] with you; and if they come into that space they stick up their javelins and lances all at the first poles, and come on unarmed; but if any violence is offered them, and the truce thereby broken, away they run to the poles and lay hold of their weapons, and then the truce is at an end.
We had to stay here for a while after we got our supplies, and I, always too curious to explore every corner of the world wherever I went, wanted to go ashore as often as possible. One evening, we landed on the east side of the island, and the people, who are quite numerous, gathered around us and stood watching from a distance. Since we had traded with them and had been treated well, we felt safe. However, when we saw the crowd, we cut three branches from a tree and set them up at a distance from us. This is a sign in the area of peace and friendship; when it’s accepted, the other side also sets up three poles or branches, which signals that they accept the truce too. But a key condition of this truce is that we can't go beyond their three poles towards them, and they can't cross their three poles or branches towards us. This means you are completely safe within the three poles, and the area between your poles and theirs is treated like a market for free conversation, trade, and commerce. When you go there, you must not carry your weapons [page 485] with you, and if they enter that space, they set their javelins and lances at the first poles and approach unarmed. However, if they are met with any violence, breaking the truce, they quickly run back to the poles to grab their weapons, and then the truce is over.
It happened one evening when we went on shore, that a greater number of their people came down than usual, but all was very friendly and civil. They brought with them several kinds of provisions, for which we satisfied them with such toys as we had; their women also brought us milk and roots, and several things very acceptable to us, and all was quiet; and we made us a little tent or hut, of some boughs of trees, and lay on shore all that night.
It happened one evening when we went ashore that more of their people came down than usual, but everything was really friendly and polite. They brought with them several types of food, and we gave them whatever toys we had in return; their women also brought us milk and roots, along with a few other things we really appreciated, and everything was calm. We set up a little tent or hut from some tree branches and slept on the shore all night.
I know not what was the occasion, but I was not so well satisfied to lie on shore as the rest; and the boat lying at an anchor about a stone’s cast from the land, with two men in her to take care of her, I made one of them come on shore, and getting some boughs of trees to cover us also in the boat, I spread the sail on the bottom of the boat, and lay on board, under the cover of the branches of the trees, all night.
I’m not sure what the reason was, but I wasn’t as happy to stay on land as the others. The boat was anchored about a stone's throw away from the shore, with two men in it to keep an eye on things. I had one of them come ashore, and after gathering some branches from the trees to cover us in the boat, I spread the sail across the bottom of the boat and lay down on board, sheltered by the tree branches, all night.
About two o’clock in the morning we heard one of our men make a terrible noise on the shore, calling out for God’s sake to bring the boat in, and come and help them, for they were all like to be murdered; at the same time I heard the firing of five muskets, which was the number of the guns they had, and that three times over; for, it seems, the natives here were not so easily frighted with guns as the savages were in America, where I had to do with them.
About two in the morning, we heard one of our guys making a terrible noise on the shore, crying out for someone to bring the boat in and help them because they were about to be murdered; at the same time, I heard five muskets firing, which was the number of guns they had, and this happened three times. It seems the locals here weren’t as easily scared by guns as the savages were in America, whom I had dealt with.
All this while I knew not what was the matter; but rousing immediately from sleep with the noise, I caused the boat to be thrust in, and resolved, with three fusils we had on board, to land and assist our men.
All this time, I had no idea what was going on; but waking up suddenly from the noise, I had the boat pushed in and decided, with the three guns we had on board, to go ashore and help our men.
We got the boat soon to the shore; but our men were in too much haste; for being come to the shore, they plunged into the water to get to the boat with all [page 486] the expedition they could, being pursued by between three and four hundred men. Our men were but nine in all, and only five of them had fusils with them; the rest, indeed, had pistols and swords, but they were of small use to them.
We quickly got the boat to the shore, but our guys were too rushed; as soon as we reached the shoreline, they jumped into the water to get to the boat as fast as they could, being chased by about three to four hundred men. We had only nine men in total, and only five of them had rifles. The others had pistols and swords, but those weren't much help.
We took up seven of our men, and with difficulty enough too, three of them being very ill wounded; and that which was still worse was, that while we stood in the boat to take our men in, we were in as much danger as they were in on shore; for they poured their arrows in upon us so thick, that we were fain to barricade the side of the boat up with the benches and two or three loose boards, which to our great satisfaction we had by mere accident, or providence rather, in the boat.
We got seven of our guys on board, and it was tough, especially since three of them were seriously injured. What made it even worse was that while we were in the boat trying to take our men in, we were just as much in danger as they were on shore. They kept firing arrows at us so densely that we had to barricade the side of the boat with benches and a couple of loose boards, which we were fortunate enough to have on board, whether by chance or luck.
And yet had it been daylight, they are, it seems, such exact marksmen, that if they could have seen but the least part of any of us, they would have been sure of us. We had, by the light of the moon, a little sight of them as they stood pelting us from the shore with darts and arrows, and having got ready our fire-arms, we gave them a volley, and we could hear by the cries of some of them, that we had wounded several; however, they stood thus in battle array on the shore till break of day, which we suppose was that they might see the better to take their aim at us.
And yet if it had been daytime, they are, it seems, such precise marksmen that if they could have seen even the smallest part of any of us, they would have surely hit us. By the light of the moon, we got a brief glimpse of them as they stood on the shore hurling darts and arrows at us, and once we readied our firearms, we fired a volley at them. We could tell from the cries of some that we had injured several; however, they remained in position on the shore until dawn, which we assume was so they could see better to aim at us.
In this condition we lay, and could not tell how to weigh our anchor, or set up our sail, because we must needs stand up in the boat, and they were as sure to hit us as we were to hit a bird in a tree with small shot. We made signals of distress to the ship, which though she rode a league off, yet my nephew, the captain, hearing our firing, and by glasses perceiving the posture we lay in, and that we fired towards the shore, pretty well understood us; and weighing anchor with all speed, he stood as near the shore as he durst with the ship, and then sent another boat with ten hands in her to assist us; but we called to them not to come too near, telling them what condition we were in; however, they stood in nearer to us; and [page 487] one of the men taking the end of a tow-line in his hand, and keeping our boat between him and the enemy, so that they could not perfectly see him, swam on board us, and made the line fast to the boat, upon which we slipt our little cable, and leaving our anchor behind, they towed us out of the reach of the arrows, we all the while lying close behind the barricade we had made.
In this situation, we were stranded and couldn't figure out how to weigh our anchor or set our sail, because we had to stand up in the boat, and they were as likely to hit us as we were to hit a bird in a tree with small shot. We signaled for help to the ship, which was about a league away, but my nephew, the captain, heard our gunfire, and from a distance could see the position we were in and that we were firing towards the shore, so he understood our predicament. He quickly weighed anchor and brought the ship as close to the shore as he safely could, then sent another boat with ten people to help us. We shouted for them not to come too close, explaining our situation; however, they came nearer anyway. One of the men grabbed the end of a tow-line and, keeping our boat between him and the enemy so they couldn't see him well, swam over to us and secured the line to our boat. We then slipped our little cable, leaving our anchor behind, and they towed us out of range of the arrows while we stayed hidden behind the barricade we had made. [page 487]
As soon as we were got from between the ship and the shore, that she could lay her side to the shore, we ran along just by them, and we poured in a broadside among them, loaded with pieces of iron and lead, small bullets, and such stuff, besides the great shot, which made a terrible havoc among them.
As soon as we got away from between the ship and the shore, so she could rest alongside the shore, we quickly moved alongside them and fired a broadside at them, loaded with pieces of iron and lead, small bullets, and other similar things, in addition to the big cannonballs, which caused a lot of destruction among them.
When we were got on board and out of danger, we had time to examine into the occasion of this fray; and indeed our supercargo, who had been often in those parts, put me upon it; for he said he was sure the inhabitants would not have touched us after we had made a truce, if we had not done something to provoke them to it. At length it came out, viz. that an old woman, who had come to sell us some milk, had brought it within our poles, with a young woman with her, who also brought some roots or herbs; and while the old woman (whether she was mother to the young woman or no they could not tell) was selling us the milk, one of our men offered some rudeness to the wench that was with her, at which the old woman made a great noise. However, the seaman would not quit his prize, but carried her out of the old woman’s sight, among the trees, it being almost dark. The old woman went away without her, and, as we suppose, made an outcry among the people she came from; who, upon notice, raised this great army upon us in three or four hours; and it was great odds but we had been all destroyed.
When we got on board and out of danger, we had time to look into what caused this fight; and our supercargo, who had been in those parts often, prompted me to do so. He was sure the locals wouldn’t have attacked us after we had made a truce if we hadn’t done something to provoke them. Eventually, it came to light that an old woman, who had come to sell us some milk, had brought it within our poles along with a young woman who had some roots or herbs. While the old woman (they couldn't tell if she was the young woman's mother) was selling us the milk, one of our men acted rudely towards the girl with her, which made the old woman very upset. However, the sailor wouldn’t let go of his prize and took her out of the old woman’s sight, into the trees, as it was almost dark. The old woman left without her, and we assume she raised an alarm among her people, who, upon hearing this, gathered a large group against us in just three or four hours; and it was very likely we would have all been killed.
One of our men was killed with a lance that was thrown at him, just at the beginning of the attack, as he sallied out of the tent we had made; the rest came off free, all but the fellow who was the occasion of [page 488] all the mischief, who paid dear enough for his black mistress, for we could not hear what became of him a great while. We lay upon the shore two days after, though the wind presented, and made signals for him; made our boat sail up shore and down shore several leagues, but in vain; so we were obliged to give him over; and if he alone had suffered for it, the loss had been the less.
One of our guys was killed by a spear that was thrown at him right at the start of the attack as he exited the tent we had set up; the rest of us got away unharmed, except for the guy who caused all the trouble, who paid a heavy price for his dark mistress, since we couldn't find out what happened to him for quite a while. We stayed on the shore for two days after, despite the wind, and made signals for him; we sent our boat up and down the shore several leagues, but it was no use; so we had to give up looking for him, and if he had been the only one to suffer, it would have been a smaller loss.
I could not satisfy myself, however, without venturing on shore once more, to try if I could learn any thing of him or them. It was the third night after the action that I had a great mind to learn, if I could by any means, what mischief he had done, and how the game stood on the Indian side. I was careful to do it in the dark, lest we should be attacked again; but I ought indeed to have been sure that the men I went with had been under my command before I engaged in a thing so hazardous and mischievous, as I was brought into it without my knowledge or desire.
I couldn’t feel satisfied, though, without going ashore one more time to see if I could find out anything about him or them. It was the third night after the battle that I really wanted to learn, if I could, what trouble he had caused and how things were going for the Indians. I made sure to do it under the cover of darkness, so we wouldn’t be attacked again; but I really should have been certain that the men I was with had been under my command before I got involved in something so risky and troublesome, as I was thrown into it without my knowledge or consent.
We took twenty stout fellows with us as any in the ship, besides the supercargo and myself; and we landed two hours before midnight, at the same place where the Indians stood drawn up the evening before. I landed here, because my design, as I have said, was chiefly to see if they had quitted the field, and if they had left any marks behind them, or of the mischief we had done them; and I thought if we could surprise one or two of them, perhaps we might get our man again by way of exchange.
We brought twenty strong guys with us, along with the supercargo and me; we got to shore two hours before midnight, at the same spot where the Indians had been lined up the night before. I chose this place to land because, like I mentioned, my main goal was to see if they had left the area and if they had left any signs of what we had done to them. I figured if we could catch one or two of them off guard, maybe we could get our guy back in a trade.
We landed without any noise, and divided our men into two companies, whereof the boatswain commanded one, and I the other. We neither could hear nor see any body stir when we landed; so we marched up, one body at a distance from the other, to the field of battle. At first we could see nothing, it being very dark; but by and by our boatswain, that led the first party, stumbled and fell over a dead body. This made them halt there awhile; for knowing by the circumstances that they were at the place where the Indians [page 489] had stood, they waited for my coming up. Here we concluded to halt till the moon began to rise, which we knew would be in less than an hour, and then we could easily discern the havoc we had made among them. We told two-and-thirty bodies upon the ground, whereof two were not quite dead. Some had an arm, and some a leg, shot off, and one his head; those that were wounded we supposed they had carried away.
We landed quietly and split our men into two groups, with the boatswain in charge of one and me in charge of the other. We couldn't hear or see anyone move when we landed, so we walked toward the battlefield, keeping some distance between us. At first, it was too dark to see anything, but soon our boatswain, who was leading the first group, tripped and fell over a dead body. This made everyone stop for a moment because, judging by the situation, they realized they were at the spot where the Indians had been. They decided to wait for me to catch up. Here, we agreed to pause until the moon started to rise, which we knew would happen in less than an hour, and then we could easily see the destruction we had caused among them. We counted thirty-two bodies on the ground, two of which were still alive. Some had lost an arm, some a leg, and one had lost his head; we assumed the wounded ones had been taken away.
When we had made, as I thought, a full discovery of all we could come at the knowledge of, I was for going on board again; but the boatswain and his party often sent me word, that they were resolved to make a visit to the Indian town, where these dogs, as they called them, dwelt, and desired me to go along with them, and if they could find them, as they still fancied they should, they did not doubt, they said, getting a good booty, and it might be they might find Thomas Jeffrys there, that was the man’s name we had lost.
When we thought we had discovered everything we could know, I was ready to go back on board. However, the boatswain and his crew kept telling me they were determined to visit the Indian town where those people, as they referred to them, lived. They wanted me to join them, and they believed that if they found them, which they still hoped to do, they would score some good loot. They also thought there was a chance they might find Thomas Jeffrys there, who was the name of the man we had lost.
Had they sent to ask my leave to go, I knew well enough what answer to have given them; for I would have commanded them instantly on board, knowing it was not a hazard fit for us to run who had a ship and a ship’s loading in our charge, and a voyage to make, which depended very much upon the lives of the men; but as they sent me word they were resolved to go, and only asked me and my company to go along with them, I positively refused it, and rose up (for I was sitting on the ground) in order to go to the boat. One or two of the men began to importune me to go, and when I still refused positively, began to grumble, and say they were not under my command, and they would go. “Come, Jack,” says one of the men, “will you go with me? I will go for one.” Jack said he would; and another followed, and then another; and, in a word, they all left me but one, whom, with much difficulty too, I persuaded to stay; so the supercargo and I, with one man, went [page 490] back to the boat, where, I told them, we would stay for them, and take care to take in as many of them as should be left; for I told them it was a mad thing they were going about, and supposed most of them would run the fate of Thomas Jeffrys.
Had they asked for my permission to go, I knew exactly what I would have said; I would have ordered them on board immediately, understanding that it wasn’t a risk suitable for us, given that we were responsible for the ship and its cargo and had a journey to complete that heavily relied on the lives of the crew. But since they sent me word that they were determined to leave and only wanted me and my crew to join them, I firmly declined and stood up (since I was sitting on the ground) to head to the boat. A couple of the men started to urge me to go, and when I still firmly refused, they began to complain, saying they weren’t under my command and they would leave anyway. “Come on, Jack,” one of the men said, “are you coming with me? I’m going for sure.” Jack agreed to go, and another man followed, and then another; in short, they all left me except for one, whom I had to persuade with a lot of effort to stay. So, the supercargo and I, along with one man, went [page 490] back to the boat, where I told them we would wait for them and make sure to take in as many as were left behind; I insisted it was a foolish thing they were doing and figured most of them would meet the same fate as Thomas Jeffrys.
They told me, like seamen, they would warrant it they would come off again, and they would take care, &c. So away they went. I entreated them to consider the ship and the voyage; that their lives were not their own; and that they were entrusted with the voyage in some measure; that if they miscarried, the ship might be lost for want of their help; and that they could not answer it to God and man. I said a great deal more to them on that head, but I might as well have talked to the main-mast of the ship; they were mad upon their journey; only they gave me good words, and begged I would not be angry; said they would be very cautious, and they did not doubt but they would be back again in about an hour at farthest; for the Indian town, they said, was not above half a mile off; though they found it above two miles before they got to it.
They told me, like sailors, that they were sure they would be fine and that they would be careful, etc. So off they went. I begged them to think about the ship and the journey; that their lives weren’t just theirs; and that they had some responsibility for the voyage; that if something went wrong, the ship might be lost without their help; and that they couldn’t answer to God or anyone else for that. I said a lot more to them on that topic, but it was like talking to the ship’s mast; they were obsessed with their adventure. They just gave me nice words and asked me not to be upset; they said they would be very careful and didn’t doubt they would be back in about an hour at the latest; because the Indian town, they said, was only half a mile away; even though it turned out to be over two miles by the time they reached it.
Well, they all went away as above; and though the attempt was desperate, and such as none but madmen would have gone about, yet, to give them their due, they went about it warily as well as boldly. They were gallantly armed, that is true; for they had every man a fusil or musket, a bayonet, and every man a pistol; some of them had broad cutlasses, some of them hangers, and the boatswain and two more had pole-axes; besides all which they had among them thirteen hand-grenadoes. Bolder fellows, and better provided, never went about any wicked work in the world.
Well, they all left as mentioned earlier; and even though the attempt was risky and something only a madman would consider, to give them credit, they approached it with both caution and courage. It's true they were well-armed; each man had a musket or fusil, a bayonet, and a pistol. Some carried broad cutlasses, others had hangers, and the boatswain along with two others had pole-axes. On top of that, they had thirteen hand grenades among them. No one bolder or better equipped has ever set out to do something reckless in the world.
When they went out their chief design was plunder, and they were in mighty hopes of finding gold there; but a circumstance, which none of them were aware of, set them on fire with revenge, and made devils of them all. When they came to the few [page 491] Indian houses, which they thought had been the town, which were not above half a mile off, they were under a great disappointment; for there were not above twelve or thirteen houses; and where the town was, or how big, they knew not. They consulted therefore what to do, and were some time before they could resolve; for if they fell upon these they must cut all their throats, and it was ten to one but some of them might escape, it being in the night, though the moon was up; and if one escaped he would run away, and raise all the town, so they should have a whole army upon them. Again, on the other hand, if they went away, and left those untouched (for the people were all asleep), they could not tell which way to look for the town.
When they set out, their main aim was to loot, and they were really hopeful about finding gold there. However, something none of them realized ignited their desire for revenge and turned them all into monsters. When they reached the few [page 491] Indian houses, which they thought were the town and were only about half a mile away, they were greatly disappointed; there were only about twelve or thirteen houses. They had no idea where the actual town was or how large it was. They deliberated on what to do and took some time to come to a decision. If they attacked these houses, they would have to slaughter everyone inside, and there was a good chance that some might escape since it was night, even though the moon was out; if even one person got away, they would alert the whole town and bring an entire army down on them. On the other hand, if they left those houses untouched (since everyone was asleep), they couldn't figure out where to search for the town.
However, the last was the best advice; so they resolved to leave those houses, and look for the town as well as they could. They went on a little way, and found a cow tied to a tree: this they presently concluded would be a good guide to them; for they said the cow certainly belonged to the town before them or the town behind them, and if they untied her they should see which way she went: if she went back they had nothing to say to her, but if she went forward they had nothing to do but to follow her; so they cut the cord, which was made of twisted flags, and the cow went on before them. In a word, the cow led them directly to the town, which, as they reported, consisted of above two hundred houses or huts; and in some of these they found several families living together.
However, the last piece of advice was the best; so they decided to leave those houses and search for the town as best as they could. They walked a little farther and found a cow tied to a tree. They quickly decided that this cow would be a good guide for them because they figured the cow must belong to the town in front of them or the one behind. If they untied her, they would see which way she went: if she headed back, they would ignore her, but if she went forward, they would just follow her. So they cut the cord, which was made of twisted reeds, and the cow walked in front of them. In short, the cow led them straight to the town, which, according to their report, consisted of more than two hundred houses or huts, and in some of these, they found several families living together.
Here they found all silent; as profoundly secure as sleep and a country that had never seen an enemy of that kind could make them. Upon this they called another council to consider what they had to do, and in a word they resolved to divide themselves into three bodies, and to set three houses on fire in three parts of the town; and as the men came out, to seize them and bind them; if any resisted, they need not be asked what to do then, and so to search the rest of [page 492] the houses for plunder; but resolved to march silently first through the town, and see what dimensions it was of, and consider if they might venture upon it or no.
Here they found everything quiet; as deeply secure as sleep and a country that had never encountered such an enemy could be. So, they held another meeting to decide their next steps. Ultimately, they agreed to split into three groups and set three houses on fire in three different parts of the town. As the men emerged, they would capture and restrain them; if anyone fought back, they wouldn’t need to be told what to do next, and then they would search the rest of [page 492] the houses for loot. However, they decided to first move quietly through the town to get a sense of its size and assess whether they could take it on or not.
They did so, and desperately resolved that they would venture upon them; but while they were animating one another to the work, three of them that were a little before the rest called out aloud, and told them they had found Thomas Jeffrys; they all ran up to the place; and so it was indeed, for there they found the poor fellow, hanged up naked by one arm, and his throat cut. There was an Indian house just by the tree, where they found sixteen or seventeen of the principal Indians who had been concerned in the fray with us before, and two or three of them wounded with our shot; and our men found they were awake, and talking one to another in that house, but knew not their number.
They did so and desperately decided they would go for it; but while they were encouraging each other to get to work, three of them who were a bit ahead called out loudly and said they had found Thomas Jeffrys. They all rushed to that spot, and sure enough, there he was, hanging there naked by one arm with his throat cut. There was an Indian house right by the tree, where they found sixteen or seventeen of the main Indians who had been involved in the earlier conflict with us, and two or three of them were injured from our shots. Our guys realized they were awake and talking to each other in that house, but they didn’t know how many there were.
The sight of their poor mangled comrade so enraged them, as before, that they swore to one another they would be revenged, and that not an Indian who came into their hands should have quarter; and to work they went immediately, and yet not so madly as by the rage and fury they were in might be expected. Their first care was to get something that would soon take fire; but after a little search they found that would be to no purpose, for most of the houses were low, and thatched with flags or rushes, of which the country is full: so they presently made some wildfire, as we call it, by wetting a little powder in the palms of their hands; and in a quarter of an hour they set the town on fire in four or five places, and particularly that house where the Indians were not gone to bed. As soon as the fire began to blaze, the poor frighted creatures began to rush out to save their lives, but met with their fate in the attempt, and especially at the door, where they drove them back, the boatswain himself killing one or two with his pole-axe; the house being large, and many in it, he did not care to go in, but called for an hand-grenado, and threw it among them, which at first frighted them; but [page 493] when it burst made such havoc among them, that they cried out in a hideous manner.
The sight of their badly injured comrade made them so furious, once again, that they vowed to each other they would get revenge, and that not a single Indian who fell into their hands would be spared; so they immediately got to work, though not as wildly as their anger might suggest. Their first priority was to find something that would catch fire quickly, but after a short search, they realized that wouldn’t work, as most of the houses were low and thatched with reeds or rushes, which were plentiful in the area. So they quickly made some wildfire, as we call it, by dampening a bit of powder in their hands; and within about fifteen minutes, they set the town ablaze in four or five spots, especially targeting the house where the Indians hadn’t gone to bed yet. As soon as the fire started to spread, the terrified people began to rush out to save themselves, but they met their doom in the process, especially at the door, where they were turned back, with the boatswain himself killing one or two with his pole-axe. The house was big and crowded, so he didn’t want to go in, but instead called for a hand-grenade and threw it among them, which initially scared them; but when it exploded, it caused such devastation that they screamed in a horrifying way.
In short, most of the Indians who were in the open part of the house, were killed or hurt with the grenado, except two or three more, who pressed to the door, which the boatswain and two more kept with the bayonets in the muzzles of their pieces, and dispatched all who came that way. But there was another apartment in the house, where the prince, or king, or whatsoever he was, and several others, were; and they kept in till the house, which was by this time all of a light flame, fell in upon them, and they were smothered or burnt together.
In short, most of the Indians in the open part of the house were either killed or injured by the grenade, except for two or three who rushed to the door, which the boatswain and two others held shut with their bayonets. They dispatched anyone who tried to enter. But there was another room in the house where the prince, or king, or whatever he was, and several others were. They stayed inside until the house, which by now was fully engulfed in flames, collapsed on them, and they were either suffocated or burned alive.
All this while they fired not a gun, because they would not waken the people faster than they could master them; but the fire began to waken them fast enough, and our fellows were glad to keep a little together in bodies; for the fire grew so raging, all the houses being made of light combustible stuff, that they could hardly bear the street between them, and their business was to follow the fire for the surer execution. As fast as the fire either forced the people out of those houses which were burning, or frighted them out of others, our people were ready at their doors to knock them on the head, still calling and hallooing to one another to remember Thomas Jeffrys.
All this time, they didn't fire a single shot because they didn't want to wake the people up faster than they could handle them; but the fire started to wake them up quickly enough, and our guys were happy to stick together in groups. The fire was so intense, and since all the houses were made of light, flammable materials, they could barely handle the street between them, and their plan was to follow the fire for more effective results. As soon as the fire either forced people out of the burning houses or scared them out of others, our people were right there at their doors to hit them, still shouting to each other to remember Thomas Jeffrys.
While this was doing I must confess I was very uneasy, and especially when I saw the flames of the town, which, it being night, seemed to be just by me.
While this was happening, I have to admit I was really nervous, especially when I saw the flames from the town, which, since it was night, looked like they were right next to me.
My nephew the captain, who was roused by his men too, seeing such a fire, was very uneasy, not knowing what the matter was, or what danger I was in; especially hearing the guns too, for by this time they began to use their fire-arms. A thousand thoughts oppressed his mind concerning me and the supercargo, what should become of us; and at last, though he could ill spare any more men, yet, not knowing what exigence we might be in, he takes another boat, and with thirteen men and himself comes on shore to me.
My nephew, the captain, who was also awakened by his crew, saw such a fire and felt very anxious, not knowing what was happening or what danger I was in; especially after hearing the guns, as by that time they had started firing. A thousand thoughts troubled him about me and the supercargo, wondering what would happen to us. In the end, even though he could hardly afford to send more men, not knowing what situation we might be facing, he took another boat and, along with thirteen men, came ashore to me.
He was surprised to see me and the supercargo in the boat with no more than two men, for one had been left to keep the boat; and though he was glad that we were well, yet he was in the same impatience with us to know what was doing, for the noise continued and the flame increased. I confess it was next to an impossibility for any men in the world to restrain their curiosity of knowing what had happened, or their concern for the safety of the men. In a word, the captain told me he would go and help his men, let what would come. I argued with him, as I did before with the men, the safety of the ship, and the danger of the voyage, the interest of the owners and merchants, &c. and told him I would go, and the two men, and only see if we could, at a distance, learn what was like to be the event, and come back and tell him.
He was surprised to see me and the supercargo in the boat with just two men, since one had to stay behind to guard the boat. While he was glad we were okay, he was just as eager as we were to find out what was happening, because the noise kept going and the flames grew stronger. I honestly thought it was nearly impossible for anyone not to be curious about what had gone down or to not worry about the safety of the crew. In short, the captain told me he was going to help his crew, no matter what happened. I reasoned with him, as I had with the crew before, about the ship's safety, the risks of the voyage, and the interests of the owners and merchants, and I told him I would go with the two men to see if we could learn what was going on from a distance and then come back to inform him.
It was all one to talk to my nephew, as it was to talk to the rest before; he would go, he said, and he only wished he had left but ten men in the ship, for he could not think of having his men lost for want of help; he had rather, he said, lose the ship, the voyage, and his life, and all: and so away went he.
It was all the same to talk to my nephew as it was to talk to the others before; he said he would go, and he only wished he had left just ten men on the ship because he couldn’t bear the thought of his crew being lost due to lack of help; he said he would rather lose the ship, the voyage, his life, and everything else. And off he went.
Nor was I any more able to stay behind now than I was to persuade them not to go before; so, in short, the captain ordered two men to row back the pinnace, and fetch twelve men more from the ship, leaving the long-boat at an anchor; and that when they came back six men should keep the two boats, and six more come after us, so that he left only sixteen men in the ship; for the whole ship’s company consisted of sixty-five men, whereof two were lost in the first quarrel which brought this mischief on.
Nor was I any more able to stay behind now than I was to convince them not to leave before; so, in short, the captain ordered two men to row the small boat back and get twelve more men from the ship, leaving the long boat anchored. When they returned, six men would watch the two boats, and six more would come after us, which meant he left only sixteen men on the ship; the whole crew consisted of sixty-five men, two of whom were lost in the first fight that caused this trouble.
Being now on the march, you may be sure we felt little of the ground we trod on, and being guided by the fire we kept no path, but went directly to the place of the flame. If the noise of the guns were surprising to us before, the cries of the poor people were now quite of another nature, and filled us with horror. I must confess I never was at the sacking of a [page 495] city, or at the taking of a town by storm; I have heard of Oliver Cromwell taking Drogheda in Ireland, and killing man, woman, and child; and I had read of Count Tilly sacking the city of Magdebourg, and cutting the throats of 22,000 of both sexes; but I never had an idea of the thing itself before, nor is it possible to describe it, or the horror which was upon our minds at hearing it.
As we marched forward, we hardly noticed the ground beneath us, guided only by the fire, with no clear path, heading straight for the flames. If the sounds of the guns had shocked us before, the cries of the helpless people now struck a different chord, filling us with dread. I must admit I had never experienced the looting of a [page 495] city or the storming of a town; I had heard of Oliver Cromwell capturing Drogheda in Ireland and killing everyone, and I had read about Count Tilly sacking the city of Magdebourg and slaughtering 22,000 people of all ages; but I had never truly grasped what that meant until now, nor could I fully describe it or the horror that overwhelmed us as we listened.
However, we went on, and at length came to the town, though there was no entering the streets of it for the fire. The first object we met with was the ruins of a hut or house, or rather the ashes of it, for the house was consumed; and just before it, plain now to be seen by the light of the fire, lay four men and three women killed; and, as we thought, one or two more lay in the heap among the fire. In short, these were such instances of a rage altogether barbarous, and of a fury something beyond what was human, that we thought it impossible our men could be guilty of it; or if they were the authors of it, we thought that every one of them ought to be put to the worst of deaths: but this was not all; we saw the fire increased forward, and the cry went on just as the fire went on, so that we were in the utmost confusion. We advanced a little way farther, and beheld to our astonishment three women naked, crying in a most dreadful manner, and flying as if they had indeed had wings, and after them sixteen or seventeen men, natives, in the same terror and consternation, with three of our English butchers (for I can call them no better) in the rear, who, when they could not overtake them, fired in among them, and one that was killed by their shot fell down in our sight: when the rest saw us, believing us to be their enemies; and that we would murder them as well as those that pursued them, they set up a most dreadful shriek, especially the women, and two of them fell down as if already dead with the fright.
However, we continued on and eventually reached the town, although we couldn't enter the streets because of the fire. The first thing we saw was the ruins of a hut or house, or rather the ashes of it, since the house had been completely destroyed; and just in front of it, clearly visible in the light of the fire, lay four men and three women who had been killed; and, as we thought, one or two more were buried among the ashes near the fire. In short, these were such examples of a savage rage and a fury beyond anything humane that we found it hard to believe our men could be responsible for it; or if they were the cause, we believed that each one of them deserved to be punished with the worst possible death. But that wasn’t all; we noticed the fire spreading forward, and the cries continued just as fiercely, leaving us in utter confusion. We moved a bit farther and, to our shock, saw three naked women crying in terror, running as if they truly had wings, with about sixteen or seventeen native men following them in the same panic, along with three of our English butchers (for I can call them nothing better) trailing behind. When they couldn’t catch up, they started firing at them, and one man who was hit fell down in front of us: when the others saw us, believing we were their enemies and that we would kill them just like those chasing them, they let out an awful scream, especially the women, and two of them collapsed as if they were already dead from fear.
My very soul shrunk within me, and my blood ran chill in my veins, when I saw this; and I believe had [page 496] the three English sailors that pursued them come on, I had made our men kill them all. However, we took some ways to let the poor flying creatures know that we would not hurt them, and immediately they came up to us, and kneeling down, with their hands lifted up, made piteous lamentations to us to save them, which we let them know we would do; where upon they kept all together in a huddle close behind us for protection. I left my men drawn up together, and charged them to hurt nobody, but if possible to get at some of our people, and see what devil it was possessed them, and what they intended to do; and in a word to command them off, assuring them that if they staid till daylight they would have a hundred thousand men about their ears: I say, I left them and went among those flying people, taking only two of our men with me; and there was indeed a piteous spectacle among them: some of them had their feet terribly burnt with trampling and running through the fire, others their hands burnt; one of the women had fallen down in the fire, and was almost burnt to death before she could get out again; two or three of the men had cuts in their backs and thighs, from our men pursuing, and another was shot through the body, and died while I was there.
My very soul shrank inside me, and my blood ran cold in my veins when I saw this; and I believe that if the three English sailors who pursued them had come on, I would have had our men kill them all. However, we took some steps to show the poor fleeing creatures that we wouldn’t hurt them, and immediately they approached us, kneeling down, with their hands raised, making desperate pleas for us to save them, which we assured them we would do. As a result, they huddled closely behind us for protection. I left my men gathered together, instructing them not to harm anyone, but if possible, to try to find out what was wrong with our people and what they intended to do; and to command them to leave, assuring them that if they stayed until daylight, they would have a hundred thousand men surrounding them. I left them and went among the fleeing people, taking only two of our men with me; and it was indeed a heartbreaking sight among them: some of them had their feet severely burned from running through the fire, others had burned hands; one woman had fallen into the fire and was nearly burned to death before she could escape; two or three men had cuts on their backs and thighs from our men chasing them, and another had been shot through the body and died while I was there.
I would fain have learnt what the occasion of all this was, but I could not understand one word they said, though by signs I perceived that some of them knew not what was the occasion themselves. I was so terrified in my thoughts at this outrageous attempt, that I could not stay there, but went back to my own men: I told them my resolution, and commanded them to follow me, when in the very moment came four of our men, with the boatswain at their head, running over the heaps of bodies they had killed, all covered with blood and dust, as if they wanted more people to massacre, when our men hallooed to them as loud as they could halloo, and with much ado one of them made them hear, so that they knew who we were, and came up to us.
I really wanted to know what was going on, but I couldn’t understand a single word they said. From their gestures, I could tell that some of them didn’t know what was happening themselves. I was so scared by this outrageous act that I couldn’t stay there and ran back to my own men. I told them my plan and ordered them to follow me. Just then, four of our guys came running towards us, with the boatswain leading them, sprinting over the bodies they had killed, all covered in blood and dirt, as if they were looking for more people to attack. Our men shouted as loud as they could, and with some effort, one of them got through to them, so they recognized who we were and came toward us.
As soon as the boatswain saw us he set up a halloo, like a shout of triumph, for having, as he thought, more help come; and without bearing to hear me, “Captain,” says he, “noble captain, I am glad you are come; we have not half done yet: villains! hell-hound dogs! I will kill as many of them as poor Tom has hairs upon his head. We have sworn to spare none of them; we will root out the very name of them from the earth.” And thus he ran on, out of breath too with action, and would not give us leave to speak a word.
As soon as the boatswain spotted us, he let out a shout, like a cheer of victory, thinking that more help had arrived. Without letting me get a word in, he said, “Captain, noble captain, I’m so glad you’re here; we’re not even halfway done yet: those villains! Hell-hound dogs! I'll kill as many of them as poor Tom has hairs on his head. We've sworn to spare none of them; we’re going to wipe their name off the face of the earth.” He kept going on like this, out of breath from all the action, and wouldn’t let us say a word.
At last, raising my voice, that I might silence him a little, “Barbarous dog!” said I, “what are you doing? I won’t have one creature touched more upon pain of death. I charge you upon your life to stop your hands, and stand still here, or you are a dead man this minute.”
At last, raising my voice to quiet him a bit, “Brutal dog!” I said, “what are you doing? I won’t let you harm another creature on pain of death. I order you, for your own good, to stop what you're doing and stay here, or you're a dead man right now.”
“Why, Sir,” says he, “do you know what you do, or what they have done? If you want a reason for what we have done, come hither;” and with that he shewed me the poor fellow hanging upon a tree, with his throat cut.
“Why, Sir,” he says, “do you know what you’re doing, or what they’ve done? If you want to know why we acted the way we did, come here;” and with that, he showed me the poor guy hanging from a tree, with his throat cut.
I confess I was urged then myself, and at another time should have been forward enough; but I thought they had carried their rage too far, and thought of Jacob’s words to his sons Simeon and Levi, “Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel.” But I had now a new task upon my hands; for when the men I carried with me saw the sight as I had done, I had as much to do to restrain them, as I should have had with the others; nay, my nephew himself fell in with them, and told me in their hearing, that he was only concerned for fear of the men being overpowered; for, as to the people, he thought not one of them ought to live; for they had all glutted themselves with the murder of the poor man, and that they ought to be used like murderers. Upon these words away ran eight of my men with the boatswain and his crew to complete their bloody work; and I, seeing it quite out of my power to [page 498] restrain them, came away pensive and sad, for I could not bear the sight, much less the horrible noise and cries of the poor wretches that fell into their hands.
I admit I was also feeling pressured at that moment, and usually I would have been eager to jump in; but I thought they had gone too far with their anger, and I remembered Jacob’s words to his sons Simeon and Levi: “Cursed be their anger, for it was fierce; and their wrath, for it was cruel.” Now, I had a different challenge on my hands; when the men I was with saw what I had witnessed, I had just as much trouble keeping them back as I would have had with the others. In fact, my nephew joined in with them and told me in front of everyone that he was only worried the men would overpower us; as for the people, he believed not one of them deserved to live because they had all indulged in the murder of the poor man, and that they should be treated like murderers. After hearing this, eight of my crew took off with the boatswain and his team to finish their bloody work; and seeing that I couldn’t stop them, I left feeling heavy-hearted and sorrowful, as I couldn’t bear the scene, let alone the horrific sounds and cries of the poor souls that fell into their hands.
I got nobody to come back with me but the supercargo and two men, and with these I walked back to the boats. It was a very great piece of folly in me, I confess, to venture back as it were alone; for as it began now to be almost day, and the alarm had run over the country, there stood about forty men armed with lances and bows at the little place where the twelve or thirteen houses stood mentioned before, but by accident I missed the place, and came directly to the sea-side; and by that time I got to the sea-side it was broad day: immediately I took the pinnace and went aboard, and sent her back to assist the men in what might happen.
I had nobody to come back with me except the supercargo and two other men, so I walked back to the boats with them. I admit it was pretty foolish of me to head back almost alone; by now it was nearly daybreak, and the alarm had spread across the area. Around forty men armed with lances and bows were gathered near the small settlement where the twelve or thirteen houses were, but I accidentally missed that spot and went straight to the seaside. By the time I reached the beach, it was fully daylight. I immediately took the pinnace, boarded it, and sent it back to help the men with whatever might happen.
I observed that about the time I came to the boat-side the fire was pretty well out, and the noise abated; but in about half an hour after I got on board I heard a volley of our men’s fire-arms, and saw a great smoke; this, as I understood afterwards, was our men falling upon the forty men, who, as I said, stood at the few houses on the way; of whom they killed sixteen or seventeen, and set all those houses on fire, but did not meddle with the women or children.
I noticed that by the time I reached the boat, the fire was mostly out, and the noise had died down; however, about half an hour after I boarded, I heard a barrage of gunfire from our guys and saw a lot of smoke. I later learned that this was our men attacking the forty men who were at the few houses along the way, killing around sixteen or seventeen of them, setting all those houses on fire, but leaving the women and children alone.
By the time the men got to the shore again with the pinnace our men began to appear; they came dropping in some and some, not in two bodies, and in form, as they went out, but all in heaps, straggling here and there in such a manner that a small force of resolute men might have cut them all off.
By the time the men returned to shore with the small boat, our guys started to show up; they trickled in one by one, not as two groups like before, but all in a jumble, scattered around awkwardly, making it easy for a determined small force to take them out.
But the dread of them was upon the whole country. The people were amazed and surprised, and so frighted that I believe a hundred of them would have fled at the sight of but five of our men. Nor in all this terrible action was there a man who made any considerable defence; they were so surprised between the terror of the fire, and the sudden attack of our men in the dark, that they knew not which way to turn themselves; for if they fled one way they were [page 499] met by one party, if back again by another; so that they were every where knocked down. Nor did any of our men receive the least hurt, except one who strained his foot, and another had one of his hands very much burnt.
But fear was spread throughout the entire country. The people were shocked and taken aback, so terrified that I believe a hundred of them would have run away at the sight of just five of our men. In the midst of all this chaos, no one put up any significant defense; they were so thrown off by the fear of the fire and the sudden nighttime attack from our men that they didn’t know which way to run. If they fled one way, they were met by one group; if they turned back, they faced another. They were overwhelmed from all sides. Meanwhile, none of our men were hurt in any serious way, except for one who strained his foot and another who burned his hand pretty badly.
I was very angry with my nephew the captain, and indeed with all the men, in my mind, but with him in particular, as well for his acting so out of his duty, as commander of the ship, and having the charge of the voyage upon him, as in his prompting rather than cooling the rage of his men in so bloody and cruel an enterprise: my nephew answered me very respectfully, but told me that when he saw the body of the poor seaman whom they had murdered in such a cruel and barbarous manner, he was not master of himself, neither could he govern his passion; he owned he should not have done so, as he was commander of the ship, but as he was a man, and nature moved him, he could not bear it. As for the rest of the men, they were not subject to me at all, and they knew it well enough, so they took no notice of my dislike.
I was really angry with my nephew, the captain, and honestly with all the crew, but especially with him for not doing his job as the ship's commander and for letting his anger escalate instead of calming his men during such a brutal situation. My nephew responded respectfully, but he said that when he saw the body of the poor seaman they had killed in such a cruel way, he lost control and couldn’t manage his emotions. He admitted he shouldn’t have acted that way as the ship's commander, but as a human being, he couldn’t handle it. The rest of the crew weren't under my authority at all, and they knew it, so they ignored my frustration.
The next day we set sail, so we never heard any more of it. Our men differed in the account of the number they killed; some said one thing, some another; but according to the best of their accounts, put all together, they killed or destroyed about a hundred and fifty people, men, women, and children, and left not a house standing in the town.
The next day we set sail, so we never heard anything more about it. Our crew gave different accounts of how many they killed; some said one thing, some said another; but according to the most accurate reports combined, they killed or destroyed about one hundred and fifty people, including men, women, and children, and left no houses standing in the town.
As for the poor fellow, Thomas Jeffrys, as he was quite dead, for his throat was so cut that his head was half off, it would do him no service to bring him away; so they left him where they found him, only took him down from the tree where he was hanged by one hand.
As for the poor guy, Thomas Jeffrys, since he was completely dead—his throat was cut so badly that his head was nearly severed—it wouldn't help to move him, so they left him where they found him, just taking him down from the tree where he was hanging by one hand.
However just our men thought this action to be, I was against them in it, and I always after that time told them God would blast the voyage; for I looked upon the blood they shed that night to be murder in them: for though it is true that they killed Thomas Jeffrys, yet it was as true that Jeffrys was the aggressor, [page 500] had broken the truce, and had violated or debauched a young woman of theirs, who came to our camp innocently, and on the faith of their capitulation.
However righteous our men thought this action to be, I was against it, and I always told them afterward that God would ruin the voyage; because I believed the blood they shed that night was murder. While it's true they killed Thomas Jeffrys, it's also true that Jeffrys was the aggressor, [page 500] had broken the truce, and had violated a young woman of theirs who came to our camp innocently, trusting in their agreement.
The boatswain defended this quarrel when we were afterwards on board. He said, it was true that we seemed to break the truce, but really had not, and that the war was begun the night before by the natives themselves, who had shot at us, and killed one of our men without any just provocation; so that as we were in a capacity to fight them, we might also be in a capacity to do ourselves justice upon them in an extraordinary manner; that though the poor man had taken liberty with a wench, he ought not to have been murdered, and that in such a villanous manner; and that they did nothing but what was just, and that the laws of God allowed to be done to murderers.
The boatswain defended this conflict when we were back on the ship. He pointed out that while it seemed like we broke the truce, we actually hadn’t. He explained that the war had started the night before when the locals shot at us and killed one of our men without any good reason. Since we were ready to fight, we were also justified in seeking revenge in an extreme way. He argued that even though the poor man had been inappropriate with a woman, he didn’t deserve to be murdered, especially in such a brutal manner. According to him, the locals were only doing what was right, as the laws of God permit action against murderers.
One would think this should have been enough to have warned us against going on shore among heathens and barbarians; but it is impossible to make mankind wise but at their own experience; and their experience seems to be always of most use to them when it is dearest bought.
One would think this should have been enough to warn us against going ashore among heathens and barbarians; but it's impossible to make people wise without their own experiences; and those experiences seem to be most valuable when they come at a high cost.
We were now bound to the Gulf of Persia, and from thence to the coast of Coromandel, only to touch at Surat; but the chief of the supercargo’s design lay at the Bay of Bengal, where if he missed of the business outward-bound he was to go up to China, and return to the coast as he came home.
We were now heading to the Persian Gulf, and from there to the coast of Coromandel, with just a stop at Surat; however, the main goal of the supercargo's plan was in the Bay of Bengal, where if he failed in his outward journey, he would go up to China and come back to the coast the same way he returned.
The first disaster that befel us was in the Gulf of Persia, where five of our men venturing on shore on the Arabian side of the Gulf were surrounded by the Arabs, and either all killed or carried away into slavery; the rest of the boat’s crew were not able to rescue them, and had but just time to get off their boat. I began to upbraid them with the just retribution of Heaven in this case; but the boatswain very warmly told me, he thought I went farther in my censures than I could show any warrant for in Scripture, and referred to the thirteenth of St. Luke, ver. 4, where our Saviour intimates that those men on whom [page 501] the tower of Siloam fell, were not sinners above all the Galileans; but that which indeed put me to silence in this case was, that none of these five men who were now lost were of the number of those who went on shore to the massacre of Madagascar (so I always called it, though our men could not bear the word massacre with any patience:) and indeed this last circumstance, as I have said, put me to silence for the present.
The first disaster we faced happened in the Persian Gulf, where five of our men went ashore on the Arabian side and were surrounded by the Arabs, resulting in either them being killed or taken into slavery. The rest of the crew couldn't rescue them and barely had time to escape in their boat. I started to criticize them for what seemed like divine punishment, but the boatswain strongly told me that my judgments went beyond what I could justify from Scripture. He referred to Luke 13:4, where Jesus implies that the people who died when the tower of Siloam fell weren't worse sinners than everyone else from Galilee. The thing that really silenced me was that none of these five men who were lost were among those who went ashore during the massacre at Madagascar (which I always called it, although our men couldn’t stand the word "massacre"). This last point, as I mentioned, left me speechless for the moment.
But my frequent preaching to them on this subject had worse consequences than I expected; and the boatswain, who had been the head of the attempt, came up boldly to me one time, and told me he found that I continually brought that affair upon the stage, that I made unjust reflections upon it, and had used the men very ill on that account, and himself in particular; that as I was but a passenger, and had no command in the ship, or concern in the voyage, they were not obliged to bear it; that they did not know but I might have some ill design in my head, and perhaps call them to an account for it when they came to England; and that therefore, unless I would resolve to have done with it, and also not to concern myself farther with him, or any of his affairs, he would leave the ship; for he did not think it was safe to sail with me among them.
But my constant preaching to them on this topic had worse consequences than I expected. One time, the boatswain, who had been the leader of the effort, confronted me directly. He told me that I kept bringing up that issue, that I made unfair comments about it, and that I had treated the men poorly because of it, especially him. He mentioned that since I was just a passenger and had no authority on the ship or involvement in the voyage, they weren't required to put up with it. He added that they couldn't know if I had some bad intention in mind and might try to hold them accountable when we got to England. Therefore, he said, unless I decided to drop it and not get involved with him or any of his business again, he would leave the ship because he didn’t feel it was safe to sail with me among them.
I heard him patiently enough till he had done, and then told him that I did confess I had all along opposed the massacre of Madagascar, for such I would always call it; and that I had on all occasions spoken my mind freely about it, though not more upon him than any of the rest; that as to my having no command in the ship, that was true, nor did I exercise any authority, only took the liberty of speaking my mind in things which publicly concerned us all: as to what concern I had in the voyage, that was none of his business; I was a considerable owner of the ship, and in that claim I conceived I had a right to speak, even farther than I had yet done, and would not be accountable to him or any one else; and began to be a little warm with him: he made but little reply to [page 502] me at that time, and I thought that affair had been over. We were at this time in the road to Bengal; and being willing to see the place, I went on shore with the supercargo, in the ship’s boat, to divert myself; and towards evening was preparing to go on board, when one of the men came to me, and told me he would not have me trouble myself to come down to the boat, for they had orders not to carry me on board. Any one may guess what a surprise I was in at so insolent a message; and I asked the man who bade him deliver that errand to me? He told me, the coxswain. I said no more to the fellow, but bid him let them know he had delivered his message, and that I had given him no answer to it.
I listened patiently until he finished, and then I told him that I had always opposed the massacre of Madagascar, and I would always call it that. I said that I had spoken my mind freely about it on all occasions, not just with him but with everyone else as well. As for not having any command on the ship, that was true, and I didn’t have any authority. I just took the liberty of expressing my opinion on matters that affected us all. As for my involvement in the voyage, that was none of his business; I was a significant owner of the ship and believed I had the right to speak up, even more than I had so far, and I wouldn’t be accountable to him or anyone else. I started to get a bit heated with him. He didn’t say much in response at the time, and I thought the matter was settled. We were on our way to Bengal, and eager to see the place, I went ashore with the supercargo in the ship's boat to enjoy myself. Towards evening, I was getting ready to head back to the ship when one of the crew members approached me and said I shouldn’t bother coming down to the boat because they had orders not to take me back on board. You can imagine my surprise at such an arrogant message, so I asked him who told him to deliver that message. He replied it was the coxswain. I didn’t say anything further to him but told him to let them know he had delivered their message, and that I hadn’t given him any response to it.
I immediately went and round out the supercargo, and told him the story, adding, what I presently foresaw, viz. that there would certainly be a mutiny in the ship; and entreated him to go immediately on board the ship in an Indian boat, and acquaint the captain of it: but I might have spared this intelligence, for before I had spoken to him on shore the matter was effected on board: the boatswain, the gunner, the carpenter, and, in a word, all the inferior officers, as soon as I was gone off in the boat, came up to the quarter-deck, and desired to speak with the captain; and there the boatswain making a long harangue, (for the fellow talked very well) and repeating all he had said to me, told the captain in a few words, that as I was now gone peaceably on shore, they were loath to use any violence with me; which if I had not gone on shore, they would otherwise have done, to oblige me to have gone. They therefore thought fit to tell him, that as they shipped themselves to serve in the ship under his command, they would perform it faithfully; but if I would not quit the ship, or the captain oblige me to quit it, they would all leave the ship, and sail no farther with him; and at that word All, he turned his face about towards the main-mast, which [page 503] was, it seems, the signal agreed on between them, at which all the seamen being got together, they cried out, “One and All, One and All!”
I quickly went to find the supercargo and told him what happened, also mentioning what I anticipated would occur: that there would definitely be a mutiny on the ship. I urged him to head straight to the ship in an Indian boat and inform the captain. However, I could have saved my breath because by the time I spoke to him on shore, the situation had already unfolded on board. The boatswain, the gunner, the carpenter, and, in short, all the lower-ranking officers came up to the quarterdeck as soon as I left in the boat and asked to speak with the captain. The boatswain gave a lengthy speech (the guy was quite articulate) and reiterated everything he had told me, informing the captain that since I had peacefully gone ashore, they were reluctant to use any force against me. If I hadn’t left the shore, they would have had to persuade me to go. They felt it was necessary to tell him that while they had signed up to serve under his command, they would do so faithfully; but if I refused to leave the ship, or if the captain forced me to leave, they would all abandon the ship and sail no further with him. At the mention of "all," he turned to face the main mast, which was, apparently, the agreed-upon signal among them. At that, all the sailors gathered together and shouted, “One and All, One and All!”
My nephew, the captain, was a man of spirit, and of great presence of mind; and though he was surprised, you may be sure, at the thing, yet he told them calmly he would consider of the matter, but that he could do nothing in it till he had spoken to me about it: he used some arguments with them, to shew them the unreasonableness and injustice of the thing, but it was all in vain; they swore, and shook hands round, before his face, that they would go all on shore unless he would engage to them not to suffer me to come on board the ship.
My nephew, the captain, was spirited and had a strong presence of mind. Even though he was surprised by the situation, he calmly told them he would think it over, but he couldn’t do anything until he spoke to me about it. He made some arguments to show them how unreasonable and unfair the situation was, but it was all pointless. They swore and shook hands in front of him that they would go ashore unless he promised not to let me come on board the ship.
This was a hard article upon him, who knew his obligation to me, and did not know how I might take it; so he began to talk cavalierly to them; told them that I was a very considerable owner of the ship, and that in justice he could not put me out of my own house; that this was next door to serving me as the famous pirate Kid had done, who made the mutiny in the ship, set the captain on shore in an uninhabited island, and ran away with the ship; that let them go into what ship they would, if ever they came to England again it would cost them dear; that the ship was mine, and that he would not put me out of it; and that he would rather lose the ship, and the voyage too, than disoblige me so much; so they might do as they pleased. However, he would go on shore, and talk with me there, and invited the boatswain to go with him, and perhaps they might accommodate the matter with me.
This was a tough situation for him, knowing he had a responsibility to me while not knowing how I would react. So he started talking casually to them, telling them that I was a significant part-owner of the ship and that, in all fairness, he couldn't kick me out of my own home. He compared it to what the infamous pirate Kid did when he caused a mutiny on his ship, stranded the captain on an uninhabited island, and took off with the vessel. He warned them that no matter what ship they chose, if they ever returned to England, it would be a costly mistake. He made it clear that the ship was mine and he wouldn't force me out of it; he'd rather lose the ship and the journey altogether than upset me that much. So, they could do whatever they wanted. In any case, he planned to go ashore to talk with me and invited the boatswain to join him, hoping they might work things out with me.
But they all rejected the proposal; and said, they would have nothing to do with me any more, neither on board nor on shore; and if I came on board, they would go on shore. “Well,” said the captain, “if you are all of this mind, let me go on shore, and talk with him:” so away he came to me with this account, a little after the message had been brought to me from the coxswain.
But they all turned down the proposal and said they wanted nothing to do with me anymore, either on the ship or on land; and if I showed up on board, they would go ashore. “Well,” said the captain, “if you all feel this way, let me go ashore and talk with him.” So, he came to me with this news shortly after the coxswain delivered the message.
I was very glad to see my nephew I must confess, for I was not without apprehensions that they would confine him by violence, set sail, and run away with the ship; and then I had been stripped naked, in a remote country, and nothing to help myself: in short, I had been in a worse case than when I was all alone in the island.
I was really happy to see my nephew, I have to admit, because I was worried they might force him onto the ship, sail away, and leave me stranded. That would have left me exposed and helpless in a foreign land—worse off than when I was completely alone on the island.
But they had not come to that length, it seems, to my great satisfaction; and when my nephew told me what they had said to him, and how they had sworn, and shook hands, that they would one and all leave the ship, if I was suffered to come on board, I told him he should not be concerned at it at all, for I would stay onshore; I only desired he would take care and send me all my necessary things on shore, and leave me a sufficient sum of money, and I would find my way to England as well as I could.
But it seems they hadn't gone that far, which made me quite happy. When my nephew told me what they said to him and how they swore and shook hands that they would all leave the ship if I was allowed on board, I told him not to worry about it at all because I would stay on shore. I just asked him to make sure to send me all my essential things and leave me enough money, and I would figure out my way to England as best as I could.
This was a heavy piece of news to my nephew; but there was no way to help it, but to comply with it. So, in short, he went on board the ship again, and satisfied the men that his uncle had yielded to their importunity, and had sent for his goods from on board the ship. So the matter was over in a very few hours; the men returned to their duty, and I begun to consider what course I should steer.
This was tough news for my nephew, but there was no way to avoid it—he had to accept it. So, in short, he got back on the ship and reassured the crew that his uncle had given in to their demands and had sent for his belongings from the ship. The whole situation was resolved in just a few hours; the crew went back to their work, and I started to think about what my next steps should be.
I was now alone in the remotest part of the world, as I think I may call it, for I was near three thousand leagues, by sea, farther off from England than I was at my island; only, it is true, I might travel here by land, over the Great Mogul’s country to Surat, might go from thence to Bassora by sea, up the Gulf of Persia, and from thence might take the way of the caravans, over the deserts of Arabia, to Aleppo and Scanderoon, and from thence by sea again to Italy, and so overland into France; and this, put together, might be, at least, a full diameter of the globe; but, if it were to be measured, I suppose it would appear to be a great deal more.
I was now alone in the most remote part of the world, as I might call it, because I was nearly three thousand leagues by sea farther from England than I had been on my island; however, it’s true that I could travel here by land, across the Great Mogul’s territory to Surat, then take a ship from there to Bassora, up the Gulf of Persia, and then follow the caravan route over the deserts of Arabia to Aleppo and Scanderoon, and from there again by sea to Italy, and then overland into France; all of this combined would likely be about a full diameter of the globe; but if it were actually measured, I think it would turn out to be a lot more.
I had another way before me, which was to wait for some English ships, which were coming to Bengal, [page 505] from Achin, on the island of Sumatra, and get passage on board them for England: but as I came hither without any concern with the English East India Company, so it would be difficult to go from hence without their licence, unless with great favour of the captains of the ships, or of the Company’s factors; and to both I was an utter stranger.
I had another option, which was to wait for some English ships coming to Bengal from Achin, on the island of Sumatra, [page 505] and get a ride to England. However, since I arrived here without any affiliation with the English East India Company, it would be tough to leave without their permission, unless I got lucky with the captains of the ships or the Company’s agents, and I was completely unknown to both.
Here I had the particular pleasure, speaking by contrarieties, to see the ship set sail without me; a treatment, I think, a man in my circumstances scarce ever met with, except from pirates running away with a ship, and setting those that would not agree with their villany on shore: indeed this was the next door to it both ways. However, my nephew left me two servants, or rather, one companion and one servant: the first was clerk to the purser, whom he engaged to go with me; and the other was his own servant. I took me also a good lodging in the house of an English woman, where several merchants lodged, some French, two Italians, or rather Jews, and one Englishman. Here I was handsomely enough entertained; and that I might not be said to run rashly upon any thing, I stayed here above nine months, considering what course to take, and how to manage myself. I had some English goods with me of value, and a considerable sum of money; my nephew furnishing me with a thousand pieces of eight, and a letter of credit for more, if I had occasion, that I might not be straitened, whatever might happen.
Here I had the unique experience, speaking in contrasts, of watching the ship leave without me; a situation that I think someone in my position rarely encounters, except when pirates seize a ship and leave those who won't go along with their wrongdoing behind on shore: indeed, it was almost the same in both ways. However, my nephew left me with two helpers, or rather, one companion and one servant: the first was the clerk to the purser, whom he arranged to accompany me; and the other was his own servant. I also secured a good place to stay in the house of an English woman, where several merchants lived, including some French, two Italians—well, actually, Jews—and one Englishman. I was treated quite well here; and to avoid rushing into anything, I stayed for over nine months, considering my options and how to manage my situation. I had some valuable English goods with me, as well as a sizable amount of money; my nephew provided me with a thousand pieces of eight and a letter of credit for more, if needed, so I wouldn’t be short on funds, no matter what happened.
I quickly disposed of my goods, and to advantage too; and, as I originally intended, I bought here some very good diamonds, which, of all other things, was the most proper for me, in my circumstances, because I might always carry my whole estate about me.
I quickly sold my stuff, and made a good profit too; and, as I originally planned, I bought some really nice diamonds here, which, more than anything else, was the best choice for me given my situation, since I could always carry my entire wealth with me.
After a long stay here, and many proposals made for my return to England, but none falling to my mind, the English merchant, who lodged with me, and with whom I had contracted an intimate acquaintance, came to me one morning: “Countryman,” says he, [page 506] “I have a project to communicate to you, which, as it suits with my thoughts, may, for aught I know, suit with yours also, when you shall have thoroughly considered it.
After being here for a long time, and with many suggestions made for me to return to England, none of which appealed to me, the English merchant who was staying with me and with whom I had become close came to me one morning: “Fellow countryman,” he said, [page 506] “I have an idea I want to share with you, which, since it aligns with my thoughts, might also resonate with yours once you’ve thought it through.”
“Here we are posted,” says he, “you by accident, and I by my own choice, in a part of the world very remote from our own country; but it is in a country where, by us who understand trade and business, a great deal of money is to be got: if you will put a thousand pounds to my thousand pounds, we will hire a ship here, the first we can get to our minds; you shall be captain, I’ll be merchant, and we will go a trading voyage to China; for what should we stand still for? The whole world is in motion, rolling round and round; all the creatures of God, heavenly bodies and earthly, are busy and vibrant: why should we be idle? There are no drones,” says he, “living in the world but men: why should we be of that number?”
“Here we are,” he says, “you here by chance, and I by choice, in a part of the world far from our home country; but this is a place where, for those of us who know trade and business, there’s a lot of money to be made. If you put a thousand pounds with my thousand pounds, we can hire a ship here, the first one that suits us; you’ll be the captain, I’ll be the merchant, and we'll go on a trading voyage to China. Why should we just sit here? The whole world is in motion, spinning around and around; all of God’s creations, both heavenly and earthly, are active and lively: why should we be lazy? The only creatures that are idle in this world are humans; why should we be among them?”
I liked this proposal very well; and the more because it seemed to be expressed with so much good will, and in so friendly a manner. I will not say, but that I might, by my loose and unhinged circumstances, be the fitter to embrace a proposal for trade, and indeed for any thing else; or otherwise trade was none of my element; however, I might, perhaps, say with some truth, that if trade was not my element, rambling was; and no proposal for seeing any part of the world, which I had never seen before, could possibly come amiss to me.
I really liked this proposal, especially since it was presented so warmly and friendly. I won’t deny that my disorganized life might make me more open to a trade opportunity, or really anything else; but trade wasn’t exactly my thing. However, I could honestly say that if trade wasn't my passion, exploring new places definitely was, and any chance to see parts of the world I hadn’t experienced yet would be welcomed.
It was, however, some time before we could get a ship to our mind; and when we got a vessel, it was not easy to get English sailors; that is to say, so many as were necessary to govern the voyage, and manage the sailors which we should pick up there. After some time we got a mate, a boatswain, and a gunner, English; a Dutch carpenter, and three Portuguese foremast-men: with these we found we could do well enough, having Indian seamen, such as they are, to make up.
It took us a while to find a ship that suited our needs, and once we did, it was tough to recruit enough English sailors to run the voyage and manage the crew we would pick up later. Eventually, we secured a mate, a boatswain, and a gunner who were English, along with a Dutch carpenter and three Portuguese foremast sailors. With this crew combined with some Indian seamen, we felt we could make it work.
There are so many travellers who have written the [page 507] history of their voyages and travels this way, that it would be but very little diversion to any body, to give a long account of the places we went to, and the people who inhabit there: those things I leave to others, and refer the reader to those journals and travels of Englishmen, many of which, I find, are published, and more promised every day. It is enough for me to tell you that we made the voyage to Achin, in the island of Sumatra, first; and from thence to Siam, where we exchanged some of our wares for opium, and for some arrack; the first a commodity which bears a great price among the Chinese, and which, at that time, was very much wanted there: in a word, we went up to Susham; made a very great voyage; were eight months out; and returned to Bengal: and I was very well satisfied with my adventure.
There are so many travelers who have documented the history of their journeys this way that it wouldn't really entertain anyone to provide a long account of the places we visited and the people who live there. I'll leave those details to others and direct the reader to the journals and travel accounts of Englishmen, many of which I see are published, with more coming out every day. It's enough for me to say that we first sailed to Achin, on the island of Sumatra, and from there to Siam, where we traded some of our goods for opium and arrack—the former being a commodity that fetches a high price among the Chinese and was in high demand at that time. In short, we traveled up to Susham, completed a significant journey, were out for eight months, and returned to Bengal, and I was quite pleased with my adventure.
I observe, that our people in England often admire how the officers, which the Company send into India, and the merchants which generally stay there, get such very good estates as they do, and sometimes come home worth sixty, seventy, and a hundred thousand pounds at a time. But it is no wonder, or, at least, we shall see so much farther into it, when we consider the innumerable ports and places where they have a free commerce, that it will then be no wonder; and much less will it be so, when we consider, that at all those places and ports where the English ships come, there is so much, and such constant demand for the growth of all other countries, that there is a certain vent for the return, as well as a market abroad for the goods carried out.
I notice that people in England often admire how the officers the Company sends to India and the merchants who usually stay there accumulate such impressive wealth, sometimes returning home worth sixty, seventy, or even a hundred thousand pounds at a time. However, it's not surprising—or at least we will understand better—when we consider the countless ports and places where they have free trade. It becomes even less surprising when we think about how much and how consistently there's a demand for goods from other countries at all those ports where English ships arrive, providing a ready market both for their return and for the goods they export.
In short, we made a very good voyage, and I got so much money by the first adventure, and such an insight into the method of getting more, that, had I been twenty years younger, I should have been tempted to have stayed here, and sought no farther for making my fortune: but what was all this to a man on the wrong side of threescore, that was rich enough, and came abroad more in obedience to a restless desire of seeing the world, than a covetous desire of getting in [page 508] it? And indeed I think it is with great justice that I now call it a restless desire, for it was so: when I was at home, I was restless to go abroad; and now I was abroad, I was restless to be at home. I say, what was this gain to me? I was rich enough already; nor had I any uneasy desires about getting more money; and therefore, the profits of the voyage to me were things of no great force to me, for the prompting me forward to farther undertakings: hence I thought, that by this voyage I had made no progress at all; because I was come back, as I might call it, to the place from whence I came, as to a home; whereas my eye, which, like that which Solomon speaks of, was never satisfied with seeing, was still more desirous of wandering and seeing. I was come into a part of the world which I never was in before; and that part in particular which I had heard much of; and was resolved to see as much of it as I could; and then I thought I might say I had seen all the world that was worth seeing.
In short, we had a really great journey, and I made a lot of money from the first adventure and gained a valuable understanding of how to earn more. If I had been twenty years younger, I would have been tempted to stay here and look for more ways to make my fortune. But what did that matter to a man over sixty who was already well-off and traveled mainly out of a restless desire to see the world rather than simply to get richer? Honestly, I think it's fair to call it a restless desire, because it was exactly that: when I was at home, I wanted to travel, and now that I was traveling, I wanted to be at home. I mean, what did this gain mean to me? I was already rich, and I didn't have any strong urges to make more money. So, the profits from the voyage didn't really motivate me to pursue further adventures. Because of that, I felt like I hadn’t made any real progress with this journey; I had returned, so to speak, to the place I came from, which felt like home. Yet my perspective, much like the one Solomon describes, was never satisfied with seeing; it was still eager to explore and discover. I had arrived in an area of the world I had never visited before, and it was the very part I had heard a lot about. I was determined to see as much of it as I could, and then I thought I could say I had seen all the world worth seeing.
But my fellow-traveller and I had different notions: I do not name this to insist upon my own, for I acknowledge his was most just, and the most suited to the end of a merchant’s life; who, when he is abroad upon adventures, it is his wisdom to stick to that, as the best thing for him, which he is like to get the most money by. My new friend kept himself to the nature of the thing, and would have been content to have gone, like a carrier’s horse, always to the same inn, backward and forward, provided he could, as he called it, find his account in it: on the other hand, mine, as old as I was, was the notion of a mad rambling boy, that never cares to see a thing twice over.
But my travel companion and I had different ideas: I mention this not to insist on my own view, since I recognize that his was quite reasonable and more appropriate for a merchant's life. When a merchant is out on adventures, it makes sense to focus on what will earn him the most money. My new friend was practical and would have been fine with going back and forth to the same inn, like a carrier's horse, as long as he could, as he put it, find his benefits from it. On the other hand, my attitude, despite my age, was that of a carefree wanderer who never wants to experience something more than once.
But this was not all: I had a kind of impatience upon me to be nearer home, and yet the most unsettled resolution imaginable, which way to go. In the interval of these consultations, my friend, who was always upon the search for business, proposed another voyage to me, viz. among the Spice Islands; and to bring home a load of cloves from the Manillas, or thereabouts; places where, indeed, the Dutch do trade, but [page 509] the islands belong partly to the Spaniards; though we went not so far, but to some other, where they have not the whole power as they have at Batavia, Ceylon, &c. We were not long in preparing for this voyage; the chief difficulty was in bringing me to come into it; however, at last, nothing else offering, and finding that really stirring about and trading, the profit being so great, and, as I may say, certain, had more pleasure in it, and more satisfaction to the mind, than sitting still; which, to me especially, was the unhappiest part of life, I resolved on this voyage too: which we made very successfully, touching at Borneo, and several islands, whose names I do not remember, and came home in about five months. We sold our spice, which was chiefly cloves, and some nutmegs, to the Persian merchants, who carried them away for the Gulf; and, making near five of one, we really got a great deal of money.
But that wasn't all: I felt a kind of impatience to be closer to home, yet had the most uncertain idea of which way to go. During these talks, my friend, who was always looking for new business opportunities, suggested another trip to me, specifically to the Spice Islands, to bring back a load of cloves from the Manillas or nearby places; areas where the Dutch trade, but where the islands are partly under Spanish control; although we didn’t go that far, opting instead for some other islands where they don’t have as much control as they do in Batavia, Ceylon, etc. We didn’t take long to prepare for this voyage; the main hurdle was getting me to agree to it. However, in the end, with nothing else available, and realizing that getting involved in trade, with its huge and, I can say, guaranteed profits, gave me more pleasure and satisfaction than staying idle, which was, especially for me, the most miserable part of life, I decided to go on this voyage too. We had a very successful trip, stopping by Borneo and several islands whose names I don’t recall, and returned home in about five months. We sold our spices, primarily cloves and some nutmegs, to Persian merchants who took them to the Gulf, and we ended up making a lot of money, nearly five times our investment.
My friend, when we made up this account, smiled at me: “Well now,” said he, with a sort of an agreeable insult upon my indolent temper, “is not this better than walking about here, like a man of nothing to do, and spending our time in staring at the nonsense and ignorace of the Pagans?”—“Why truly,” said I, “my friend, I think it is; and I begin to be a convert to the principles of merchandising. But I must tell you,” said I, “by the way, you do not know what I am doing; for if once I conquer my backwardness, and embark heartily, as old as I am, I shall harass you up and down the world till I tire you; for I shall pursue it so eagerly, I shall never let you lie still.”
My friend, when we created this account, smiled at me: “Well now,” he said, with a teasing jab at my lazy attitude, “isn’t this better than wandering around here like someone with nothing to do, wasting our time looking at the nonsense and ignorance of the Pagans?”—“Honestly,” I replied, “I think it is; and I'm starting to come around to the idea of trading. But I have to tell you,” I added, “you don’t know what I’m up to; because once I push past my hesitation and fully commit, even at my age, I’ll chase you all over the place until you’re exhausted; I’ll be so into it that I won’t let you rest.”
But to be short with my speculations: a little while after this there came in a Dutch ship from Batavia; she was a coaster, not an European trader, and of about two hundred tons burden: the men, as they pretended, having been so sickly, that the captain had not men enough to go to sea with, he lay by at Bengal; and, as if having got money enough, or being willing, for other reasons, to go for Europe, he gave public notice, that he would sell his ship; this came to my ears [page 510] before my new partner heard of it; and I had a great mind to buy it. So I went home to him, and told him of it: he considered awhile, for he was no rash man neither; but musing some time, he replied, “She is a little too big; but, however, we will have her.” Accordingly we bought the ship; and, agreeing with the master, we paid for her, and took possession; when we had done so, we resolved to entertain the men, if we could, to join them with those we had, for the pursuing our business; but on a sudden, they not having received their wages, but their share of the money, as we afterwards learnt, not one of them was to be found. We inquired much about them, and at length were told, that they were all gone together, by land, to Agra, the great city of the Mogul’s residence; and from thence were to travel to Surat, and so by sea to the Gulf of Persia.
But to keep my thoughts brief: shortly after this, a Dutch ship arrived from Batavia; it was a coastal vessel, not a European trader, and weighed about two hundred tons. The crew claimed they were so sick that the captain didn’t have enough men to set sail, so he stayed in Bengal. It seemed he either had enough money or had other reasons for wanting to go to Europe, so he announced publicly that he would sell his ship. I heard about this [page 510] before my new partner did, and I was really interested in buying it. I went home to him and told him about it. He thought for a bit because he wasn’t a hasty guy; then after a while, he said, “It’s a bit too big, but we’ll take it anyway.” So we bought the ship, negotiated with the captain, paid for it, and took possession. After that, we decided to hire the crew if we could, to support our business. But suddenly, since they hadn’t received their wages yet and only got their share of the money, as we found out later, not a single one was to be found. We asked around about them and eventually learned that they had all left together overland to Agra, the grand city where the Mogul lived; from there, they planned to travel to Surat and then by sea to the Gulf of Persia.
Nothing had so heartily troubled me a good while, as that I missed the opportunity of going with them; for such a ramble, I thought, and in such company as would both have guarded me and diverted me, would have suited mightily with my great design; and I should both have seen the world, and gone homewards too; but I was much better satisfied a few days after, when I came to know what sort of fellows they were; for, in short, their history was, that this man they called captain was the gunner only, not the commander; that they had been a trading voyage, in which they were attacked on shore by some of the Malaccans, who had killed the captain and three of his men; and that after the captain was killed, these men, eleven in number, had resolved to run away with the ship, which they did; and had brought her in at the Bay of Bengal, leaving the mate and five men more on shore; of whom we shall hear farther.
Nothing had bothered me as much for a while as missing the chance to go with them; because I thought that such a trip, especially with company that would both protect me and entertain me, would have been perfect for my big plans. I would have seen the world and also been heading home. However, I felt much better a few days later when I learned what kind of people they were. To sum it up, their story was that the guy they called captain was actually just the gunner, not the leader; they had been on a trading voyage when some Malaccans attacked them on shore, killing the captain and three of his crew. After the captain was killed, these eleven men decided to take the ship for themselves, which they did, ending up in the Bay of Bengal and leaving the mate and five other crew members on shore, about whom we will hear more later.
Well; let them come by the ship how they would, we came honestly by her, as we thought; though we did not, I confess, examine into things so exactly as we ought; for we never inquired any thing of the seamen, who, if we had examined, would certainly have [page 511] faltered in their accounts, contradicted one another, and perhaps have contradicted themselves; or, one how or other, we should have seen reason to have suspected them: but the man shewed us a bill of sale for the ship, to one Emanuel Clostershoven, or some such name, (for I suppose it was all a forgery) and called himself by that name; and we could not contradict him; and being withal a little too unwary, or at least having no suspicion of the thing, we went through with our bargain.
Well, let them arrive by the ship however they want; we thought we came by her honestly, even though we didn't really look into things as closely as we should have. We never asked the seamen any questions, who, if we had pressed them, would definitely have hesitated in their answers, contradicted each other, and maybe even contradicted themselves. In any case, we would have found reasons to doubt them. But the man showed us a bill of sale for the ship, made out to someone named Emanuel Clostershoven or something like that (I suspect it was all a forgery), and he claimed that was his name. We couldn't challenge him, and since we were a little too naive, or at least had no suspicion about it, we went ahead with our deal.
However, we picked up some English seamen here after this, and some Dutch; and we now resolved for a second voyage to the south-east, for cloves, &c. that is to say, among the Philippine and Malacca isles; and, in short, not to fill this part of my story with trifles, when what is yet to come is so remarkable, I spent, from first to last, six years in this country, trading from port to port, backward and forward, and with very good success; and was now the last year with my partner, going in the ship above-mentioned, on a voyage to China; but designing first to go to Siam, to buy rice.
However, after this, we picked up some English sailors and some Dutch ones; and we decided to embark on a second voyage to the southeast for cloves, among other things, specifically in the Philippine and Malacca islands. To avoid cluttering this part of my story with minor details, especially since what’s coming next is so significant, I spent a total of six years in this country, trading from port to port with great success. In the last year, my partner and I were on the ship mentioned earlier, planning a voyage to China, but we intended to stop in Siam first to buy rice.
In this voyage, being by contrary winds obliged to beat up and down a great while in the Straits of Malacca, and among the islands, we were no sooner got clear of those difficult seas, but we found our ship had sprung a leak, and we were not able, by all our industry, to find out where it was. This forced us to make for some port; and my partner, who knew the country better than I did, directed the captain to put into the river of Cambodia; for I had made the English mate, one Mr. Thompson, captain, not being willing to take the charge of the ship upon myself. This river lies on the north side of the great bay or gulf which goes up to Siam.
On this journey, we were stuck for a long time in the Straits of Malacca and the surrounding islands, battling against strong winds. As soon as we finally got out of those tricky waters, we discovered that our ship had developed a leak, and despite all our efforts, we couldn't find out where it was. This forced us to head for a port, and my partner, who knew the area better than I did, instructed the captain to navigate to the river in Cambodia. I had appointed the English first mate, Mr. Thompson, as captain, as I wasn't willing to take charge of the ship myself. This river is located on the north side of the large bay or gulf that leads up to Siam.
While we were here, and going often on shore for refreshment, there comes to me one day an Englishman, and he was, it seems, a gunner’s mate on board an English East India ship, which rode in the same river, up at or near the city of Cambodia: what [page 512] brought him hither we knew not; but he comes up to me, and, speaking English, “Sir,” says he, “you are a stranger to me, and I to you; but I have something to tell you, that very nearly concerns you.”
While we were here and often going ashore for refreshments, one day an Englishman approached me. He turned out to be a gunner’s mate on an English East India ship that was anchored in the same river, near the city of Cambodia. We didn’t know why he was there, but he came up to me and said in English, “Sir, we don’t know each other, but I have something to tell you that is very important to you.”
I looked stedfastly at him a good while, and he thought at first I had known him, but I did not. “If it very nearly concerns me,” said I, “and not yourself, what moves you to tell it me?”—“I am moved,” says he, “by the imminent danger you are in; and, for aught I see, you have no knowledge of it.”—“I know no danger I am in,” said I, “but that my ship is leaky, and I cannot find it out; but I propose to lay her aground to-morrow, to see if I can find it.”—“But, Sir,” says he, “leaky or not leaky, find it or not find it, you will be wiser than to lay your ship on shore to-morrow, when you hear what I have to say to you. Do you know, Sir,” said he, “the town of Cambodia lies about fifteen leagues up this river? And there are two large English ships about five leagues on this side, and three Dutch.”—“Well,” said I, “and what is that to me?”—“Why, Sir,” says he, “is it for a man that is upon such adventures as you are, to come into a port, and not examine first what ships there are there, and whether he is able to deal with them? I suppose you do not think you are a match for them?” I was amused very much at his discourse, but not amazed at it; for I could not conceive what he meant; and I turned short upon him, and said, “Sir, I wish you would explain yourself; I cannot imagine what reason I have to be afraid of any of the Company’s ships, or Dutch ships; I am no interloper; what can they have to say to me?”
I stared at him for a while, and he thought at first that I recognized him, but I didn’t. “If it’s really important to me and not to you, why do you want to tell me?” I asked. “I’m concerned,” he replied, “because of the danger you’re in; and as far as I can see, you’re completely unaware of it.” “I’m not aware of any danger,” I said, “except that my ship is leaking, and I can’t find the source. But I plan to ground her tomorrow to see if I can track it down.” “But, Sir,” he said, “whether it’s leaking or not, whether you find it or not, you’ll be better off not grounding your ship tomorrow once you hear what I have to say. Do you know, Sir,” he continued, “that the town of Cambodia is about fifteen leagues up this river? There are two large English ships about five leagues this side, and three Dutch ones.” “So what?” I replied. “Why would it matter to me?” “Well, Sir,” he said, “isn’t it wise for someone in your position to come to a port and check out what ships are there and whether you can deal with them? I assume you don’t think you’re a match for them?” I found his talk amusing, although I was puzzled by it; I couldn’t understand what he meant. I turned to him abruptly and said, “Sir, I wish you would clarify; I can’t see why I should be afraid of any of the Company’s ships or Dutch ships; I’m not an interloper; what could they possibly want with me?”
He looked like a man half angry, half pleased; and pausing awhile, but smiling, “Well, Sir,” says he, “if you think yourself secure, you must take your chance; I am sorry your fate should blind you against good advice; but assure yourself if you do not put to sea immediately, you will the very next tide be attacked by five long-boats full of men; and, perhaps, if you are taken, you will be hanged for a pirate, [page 513] and the particulars be examined into afterwards. I thought, Sir,” added he, “I should have met with a better reception than this, for doing you a piece of service of such importance.”—“I can never be ungrateful,” said I, “for any service, or to any man that offers me any kindness; but it is past my comprehension,” said I, “what they should have such a design upon me for; however, since you say there is no time to be lost, and that there is some villanous design in hand against me, I will go on board this minute, and put to sea immediately, if my men can stop the leak, or if we can swim without stopping it: but, Sir,” said I, “shall I go away ignorant of the reason of all this? Can you give me no farther light into it?”
He looked like a guy who was half angry and half happy; after pausing for a moment and smiling, he said, “Well, Sir, if you think you're safe, you have to take your chances. I'm sorry that your fate has blinded you to good advice. But trust me, if you don't set out to sea right away, you'll be attacked by five long boats full of men on the next tide. And if you get captured, you might end up getting hanged as a pirate, with the details looked into later. I thought, Sir,” he added, “that I would be treated better for doing you such an important service.” “I can never be ungrateful,” I replied, “for any service or to any man who shows me kindness. But I can’t understand,” I said, “why they would have such a plan against me. However, since you say there's no time to waste and that there's some nasty scheme against me, I'll head on board right this minute and set out to sea immediately, if my crew can stop the leak or if we can swim without fixing it. But, Sir,” I said, “can I leave without knowing the reason for all this? Can you give me any more insight?”
“I can tell you but part of the story, Sir,” says he; “but I have a Dutch seaman here with me, and, I believe, I could persuade him to tell you the rest; but there is scarce time for it: but the short of the story is this, the first part of which, I suppose, you know well enough, viz. that you were with this ship at Sumatra; that there your captain was murdered by the Malaccans, with three of his men; and that you, or some of those that were on board with you, ran away with the ship, and are since turned pirates. This is the sum of the story, and you will all be seized as pirates, I can assure you, and executed with very little ceremony; for you know merchant-ships shew but little law to pirates, if they get them in their power.”
“I can only share part of the story, Sir,” he says. “But I have a Dutch sailor here with me, and I think I could convince him to tell you the rest; but there's barely enough time for it. The gist of the story is this: the first part, I believe you already know well enough, that you were on this ship at Sumatra; there, your captain was killed by the Malaccans, along with three of his crew; and that you, or some of the others who were on board with you, took the ship and have since become pirates. This is the summary of the story, and I can assure you that you will all be captured as pirates and executed without much formality; because, you know, merchant ships show very little mercy to pirates if they get the chance.”
“Now you speak plain English,” said I, “and I thank you; and though I know nothing that we have done, like what you talk of, but I am sure we came honestly and fairly by the ship; yet seeing such work is a-doing, as you say, and that you seem to mean honestly, I will be upon my guard.”—“Nay, Sir,” says he, “do not talk of being upon your guard; the best defence is to be out of the danger: if you have any regard to your life, and the lives of all your men, put out to sea without fail at high-water; and as you have a whole tide before you, you will be gone too far out [page 514] before they can come down; for they will come away at high water; and as they have twenty miles to come, you’ll get near two hours of them by the difference of the tide, not reckoning the length of the way: besides, as they are only boats, and not ships, they will not venture to follow you far out to sea, especially if it blows.”
“Now you’re speaking straightforward English,” I said, “and I appreciate it; and even though I don’t know anything we’ve done that matches what you’re talking about, I’m sure we got the ship honestly and fairly. But since it sounds like there’s trouble brewing, as you say, and that you seem to mean well, I’ll be careful.” —“No, sir,” he replied, “don’t worry about being careful; the best way to defend yourself is to avoid danger altogether. If you value your life and the lives of your crew, set sail without delay at high tide; you’ll have plenty of time to get far out before they reach you since they’ll head out at high tide too, and with a twenty-mile distance to cover, you’ll have nearly two hours on them just from the difference in the tides, not counting how far you’ll have traveled. Plus, since they’re only in boats and not ships, they’re unlikely to follow you far out to sea, especially if it gets rough.”
“Well,” said I, “you have been very kind in this: what shall I do for you to make you amends?”—“Sir,” says he, “you may not be so willing to make me amends, because you may not be convinced of the truth of it: I will make an offer to you; I have nineteen months pay due to me on board the ship ——, which I came out of England in; and the Dutchman, that is with me, has seven months pay due to him; if you will make good our pay to us, we will go along with you: if you find nothing more in it, we will desire no more; but if we do convince you, that we have saved your life, and the ship, and the lives of all the men in her, we will leave the rest to you.”
“Well,” I said, “you’ve been really kind about this: what can I do to make it up to you?”—“Sir,” he replied, “you might not be so eager to make it up to me, since you might not be convinced of the truth of it: I want to make you an offer; I have nineteen months of pay owed to me from the ship ——, which I came over on from England; and the Dutchman who’s with me has seven months of pay owed to him. If you can settle our pay, we’ll go with you: if you find nothing more to it, we won’t ask for anything else; but if we can convince you that we’ve saved your life, the ship, and the lives of everyone on board, we’ll leave the rest to you.”
I consented to this readily; and went immediately on board, and the two men with me. As soon as I came to the ship’s side, my partner, who was on board, came on the quarter-deck, and called to me with a great deal of joy, “O ho! O ho! we have stopped the leak!”—“Say you so?” said I; “thank God; but weigh the anchor then immediately.”—“Weigh!” says he; “what do you mean by that? What is the matter?” says he. “Ask no questions,” said I, “but all hands to work, and weigh without losing a minute.” He was surprised: but, however, he called the captain, and he immediately ordered the anchor to be got up; and though the tide was not quite done, yet a little land breeze blowing, we stood out to sea; then I called him into the cabin, and told him the story at large; and we called in the men, and they told us the rest of it: but as it took us up a great deal of time, so before we had done, a seaman comes to the cabin door, and calls out to us, that the captain made him tell us, we were chased. “Chased!” said [page 515] I; “by whom, and by what?”—“By five sloops, or boats,” said the fellow, “full of men.”—“Very well,” said I; “then it is apparent there is something in it.” In the next place, I ordered all our men to be called up; and told them, that there was a design to seize the ship, and to take us for pirates; and asked them, if they would stand by us, and by one another? The men answered, cheerfully, one and all, that they would live and die with us. Then I asked the captain, what way he thought best for us to manage a fight with them; for resist them I resolved we would, and that to the last drop. He said, readily, that the way was to keep them off with our great shot, as long as we could, and then to fire at them with our small arms, to keep them from boarding us; but when neither of these would do any longer, we should retire to our close quarters; perhaps they had not materials to break open our bulk-heads, or get in upon us.
I agreed to this quickly and went straight on board, along with the two men with me. As soon as I reached the ship’s side, my partner, who was already on board, came onto the quarter-deck and called out to me with great excitement, “Oh wow! Oh wow! We’ve stopped the leak!”—“Really?” I said; “thank God, but let’s raise the anchor right away.”—“Raise?” he said; “what do you mean by that? What’s going on?” I replied, “Don’t ask questions, just get everyone to work and raise the anchor without wasting a second.” He was surprised, but he called the captain, who then ordered the anchor to be brought up; and even though the tide wasn’t fully out, a light land breeze was blowing, so we headed out to sea. Then I took him into the cabin and told him the whole story; we called in the crew, and they filled us in on the rest of it. However, it took a lot of time, and before we finished, a sailor came to the cabin door and shouted that the captain had sent him to tell us we were being chased. “Chased!” I said; “by whom, and what?”—“By five sloops or boats,” said the guy, “full of men.”—“Alright,” I said; “then it’s clear there’s something serious going on.” Next, I ordered all our crew to come up and told them there was a plan to capture the ship and take us as pirates, asking them if they would stand by us and each other. The men responded enthusiastically, one and all, that they would live and die with us. Then I asked the captain the best way to handle a fight with them; because I was determined we would resist them to the last drop. He readily said that the plan was to keep them at bay with our heavy fire as long as possible, and then to shoot at them with our small arms to prevent them from boarding us. But when neither of those options worked anymore, we should fall back to our close quarters; maybe they didn’t have what they needed to break through our bulkheads or get to us.
The gunner had, in the mean time, orders to bring two guns to bear fore and aft, out of the steerage, to clear the deck, and load them with musket-bullets and small pieces of old iron, and what next came to hand; and thus we made ready for fight; but all this while kept out to sea, with wind enough, and could see the boats at a distance, being five large long-boats following us, with all the sail they could make.
The gunner had orders to set up two guns, one at the front and one at the back, taking them out of the steerage to clear the deck, and load them with musket bullets, small bits of old iron, and anything else we could find. We were getting ready for a fight, but all the while we stayed out at sea, with enough wind, and could see five large longboats chasing after us in the distance, using all the sail they could manage.
Two of these boats, which, by our glasses, we could see were English, had outsailed the rest, were near two leagues a head of them, and gained upon us considerably; so that we found they would come up with us: upon which we fired a gun without a shot, to intimate that they should bring to; and we put out a flag of truce, as a signal for parley; but they kept crowding after us, till they came within shot: upon this we took in our white flag, they having made no answer to it; hung out the red flag, and fired at them with shot; notwithstanding this, they came on till they were near enough to call to them with a speaking trumpet, which we had on board; so we called to them, and bade them keep off at their peril.
Two of the boats, which we could see through our binoculars were English, had outpaced the others, were about two leagues ahead of them, and were gaining on us significantly; so we realized they would catch up with us. We fired a blank shot to signal that they needed to stop, and we displayed a flag of truce as an invitation to negotiate. However, they continued to pursue us until they were in range. At that point, we took down our white flag since they hadn’t responded to it, raised the red flag, and fired at them. Still, they kept coming until they were close enough for us to shout at them using a speaking trumpet we had on board; we warned them to stay back at their own risk.
It was all one, they crowded after us, and endeavoured to come under our stern, so to board us on our quarter: upon which, seeing they were resolute for mischief, and depended upon the strength that followed them, I ordered to bring the ship to, so that they lay upon our broadside, when immediately we fired five guns at them; one of them had been levelled so true, as to carry away the stern of the hindermost boat, and bring them to the necessity of taking down their sail, and running all to the head of the boat to keep her from sinking; so she lay by, and had enough of it; but seeing the foremost boat still crowd on after us, we made ready to fire at her in particular.
It was all one; they packed in after us, trying to get under our stern to board us on our side. When I saw they were serious about causing trouble and relying on the strength behind them, I ordered the ship to turn so that they would be alongside us. Then we fired five shots at them. One shot was aimed so well that it took out the back of the last boat, forcing them to take down their sail and rush to the front of the boat to prevent it from sinking. So, that boat stayed put and had enough of it. But since the first boat was still coming after us, we prepared to aim at her specifically.
While this was doing, one of the three boats that was behind, being forwarder than the other two, made up to the boat which we had disabled, to relieve her, and we could afterwards see her take out the men: we called again to the foremost boat, and offered a truce to parley again, and to know what was her business with us; but had no answer: only she crowded close under our stern. Upon this our gunner, who was a very dexterous fellow, run out his two chase-guns, and fired at her; but the shot missing, the men in the boat shouted, waved their caps, and came on; but the gunner, getting quickly ready again, fired among them a second time; one shot of which, though it missed the boat itself, yet fell in among the men, and we could easily see had done a great deal of mischief among them; but we, taking no notice of that, weared the ship again, and brought our quarter to bear upon them; and, firing three guns more, we found the boat was split almost to pieces; in particular, her rudder, and a piece of her stern, were shot quite away; so they handed their sail immediately, and were in great disorder; but, to complete their misfortune, our gunner let fly two guns at them again; where he hit them we could not tell, but we found the boat was sinking, and some of the men already in the water. Upon this I immediately manned out our pinnace, which we had kept close by our side, with orders to [page 517] pick up some of the men, if they could, and save them from drowning, and immediately to come on board with them; because we saw the rest of the boats began to come up. Our men in the pinnace followed their orders, and took up three men; one of which was just drowning, and it was a good while before we could recover him. As soon as they were on board, we crowded all the sail we could make, and stood farther out to sea; and we found, that when the other three boats came up to the first two, they gave over their chase.
While this was happening, one of the three boats behind, being closer than the other two, approached the boat we had disabled to assist her, and we could later see her taking out the men. We called again to the leading boat, offering a truce to talk again and find out what they wanted from us, but received no answer; they only moved in closer under our stern. Our gunner, who was quite skilled, ran out his two chase guns and fired at her; however, the shot missed. The men in the boat shouted, waved their caps, and came on, but the gunner quickly reloaded and fired at them again; one of his shots, although it did not hit the boat, fell among the men, clearly causing a lot of chaos. Ignoring that, we turned the ship again and aimed our quarter at them, firing three more shots, which nearly destroyed the boat; in particular, her rudder and part of her stern were completely shot away, causing them to drop their sail immediately and go into disarray. To add to their misfortune, our gunner fired at them again; we couldn’t tell exactly where he hit, but we saw the boat sinking, with some of the men already in the water. I immediately sent out our pinnace, which we had kept close by, with orders to pick up some of the men if they could and bring them on board, as we noticed the other boats were starting to approach. Our men in the pinnace followed their orders and rescued three men; one of them was nearly drowning, and it took a while to revive him. As soon as they were on board, we hoisted all the sail we could and moved further out to sea. We noticed that when the other three boats arrived at the first two, they stopped their pursuit.
Being thus delivered from a danger, which though I knew not the reason of it, yet seemed to be much greater than I apprehended, I took care that we should change our course, and not let any one imagine whither we were going; so we stood out to sea eastward, quite out of the course of all European ships, whether they were bound to China, or any where else within the commerce of the European nations.
Being freed from a danger that, although I didn't understand the reason for it, seemed much greater than I realized, I made sure we changed our course and didn’t let anyone guess where we were headed. So, we set out to sea headed east, well away from the routes of all European ships, whether they were headed to China or anywhere else within European trade.
When we were now at sea, we began to consult with the two seamen, and inquire first, what the meaning of all this should be? The Dutchman let us into the secret of it at once; telling us, that the fellow that sold us the ship, as we said, was no more than a thief that had run away with her. Then he told us how the captain, whose name too he mentioned, though I do not remember it now, was treacherously murdered by the natives on the coast of Malacca, with three of his men; and that he, this Dutchman, and four more, got into the woods, where they wandered about a great while; till at length he, in particular, in a miraculous manner, made his escape, and swam off to a Dutch ship, which sailing near the shore, in its way from China, had sent their boat on shore for fresh water; that he durst not come to that part of the shore where the boat was, but made shift in the night to take in the water farther off, and swimming a great while, at last the ship’s boat took him up.
When we were finally at sea, we started talking to the two sailors and wondered what all of this meant. The Dutchman immediately revealed the truth; he told us that the guy who sold us the ship was just a thief who had stolen it. He then explained how the captain, whose name I can’t recall now, was treacherously killed by the locals on the coast of Malacca, along with three of his crew. The Dutchman and four others managed to escape into the woods, where they roamed for quite some time. Eventually, he miraculously got away and swam to a Dutch ship that was sailing nearby, on its way from China, which had sent a boat ashore for fresh water. He didn’t dare go near the area where the boat was, but at night, he found a way to retrieve water from farther away, and after swimming for a long time, he was finally picked up by the ship’s boat.
He then told us, that he went to Batavia, where two of the seamen belonging to the ship had arrived, [page 518] having deserted the rest in their travels; and gave an account, that the fellow who had run away with the ship, sold her at Bengal to a set of pirates, which were gone a-cruising in her; and that they had already taken an English ship, and two Dutch ships, very richly laden.
He then told us that he went to Batavia, where two of the sailors from the ship had arrived after abandoning the others on their journey. He explained that the guy who had stolen the ship sold it in Bengal to a group of pirates, who were out cruising in it. They had already captured an English ship and two Dutch ships, all very heavily loaded. [page 518]
This latter part we found to concern us directly; and though we knew it to be false, yet, as my partner said very well, if we had fallen into their hands, and they had such a prepossession against us beforehand, it had been in vain for us to have defended ourselves, or to hope for any good quarters at their hands; especially considering that our accusers had been our judges, and that we could have expected nothing from them but what rage would have dictated, and ungoverned passion have executed; and therefore it was his opinion, we should go directly back to Bengal, from whence we came, without putting in at any port whatever; because there we could give an account of ourselves, and could prove where we were when the ship put in, whom we bought her of, and the like; and, which was more than all the rest, if we were put to the necessity of bringing it before the proper judges, we should be sure to have some justice; and not be hanged first, and judged afterwards.
This latter part directly concerned us; and although we knew it wasn't true, as my partner wisely pointed out, if we had fallen into their hands and they had such strong biases against us beforehand, it would have been pointless for us to defend ourselves or hope for fair treatment from them. Especially since our accusers were also our judges, we could expect nothing but what anger would dictate and uncontrolled passion would carry out. Therefore, he believed we should head straight back to Bengal, from where we came, without stopping at any port. There, we could explain ourselves and prove where we were when the ship arrived, who we bought it from, and so on. More importantly, if we had to take our case to the proper judges, we could be sure to get some justice, rather than being hanged first and judged later.
I was some time of my partner’s opinion; but after a little more serious thinking, I told him, I thought it was a very great hazard for us to attempt returning to Bengal, for that we were on the wrong side of the Straits of Malacca; and that if the alarm was given, we should be sure to be waylaid on every side, as well by the Dutch of Batavia, as the English elsewhere; that if we should be taken, as it were, running away, we should even condemn ourselves, and there would want no more evidence to destroy us. I also asked the English sailor’s opinion, who said, he was of my mind, and that we should certainly be taken.
I considered my partner’s opinion for a while, but after some serious thought, I told him that I thought it was a huge risk for us to try to return to Bengal since we were on the wrong side of the Straits of Malacca. I explained that if the alarm went off, we would definitely be ambushed from every direction, both by the Dutch in Batavia and the English elsewhere. I pointed out that if we were caught trying to flee, we would essentially be condemning ourselves, and there wouldn’t be a need for more evidence to convict us. I also asked the English sailor what he thought, and he agreed with me, saying that we would definitely be caught.
This danger a little startled my partner, and all the ship’s company; and we immediately resolved to go away to the coast of Tonquin, and so on to China; [page 519] and from thence pursuing the first design, as to trade, find some way or other to dispose of the ship, and come back in some of the vessels of the country, such as we could get. This was approved of as the best method for our security; and accordingly we steered away N.N.E. keeping above fifty leagues off from the usual course to the eastward.
This danger startled my partner and the entire crew, so we quickly decided to head to the coast of Tonkin, and then on to China; [page 519] and from there, we would continue with our original plan to trade, find a way to get rid of the ship, and return on one of the local vessels we could find. This was agreed upon as the safest approach for us, so we set our course N.N.E., staying more than fifty leagues away from the usual path to the east.
This, however, put us to some inconvenience; for first the winds when we came to that distance from the shore, seemed to be more steadily against us, blowing almost trade as we call it, from the E. and E.N.E.; so that we were a long while upon our voyage, and we were but ill provided with victuals for so long a run; and, which was still worse, there was some danger that those English and Dutch ships, whose boats pursued us, whereof some were bound that way, might be got in before us; and if not, some other ship bound to China might have information of us from them, and pursue us with the same vigour.
This, however, caused us some trouble; first, the winds seemed to be consistently against us when we got that far from shore, blowing almost steadily from the east and northeast. Because of this, our journey took much longer, and we weren’t well-stocked with food for such a long trip. What was even worse was the risk that the English and Dutch ships chasing us, some of which were headed in the same direction, might catch up to us. If they didn’t, another ship sailing to China could get information from them and come after us with the same intensity.
I must confess I was now very uneasy, and thought myself, including the last escape from the long boats, to have been in the most dangerous condition that ever I was in through all my past life; for whatever ill circumstances I had been in, I was never pursued for a thief before; nor had I ever done any thing that merited the name of dishonest or fraudulent, much less thievish. I had chiefly been mine own enemy; or, as I may rightly say, I had been nobody’s enemy but my own. But now I was embarrassed in the worst condition imaginable; for though I was perfectly innocent, I was in no condition to make that innocence appear: and if I had been taken, it had been under a supposed guilt of the worst kind; at least a crime esteemed so among the people I had to do with.
I have to admit that I was feeling really anxious, and I thought that, including the recent escape from the boats, I had found myself in the most dangerous situation I’d ever been in throughout my life. No matter what tough times I had faced before, I had never been chased as a thief; I had never done anything that deserved to be called dishonest or fraudulent, let alone stealing. I had mostly been my own worst enemy; or, to be accurate, I had been nobody’s enemy but my own. But now I was caught in the worst situation imaginable; even though I was completely innocent, I couldn’t prove that innocence. If I had been caught, it would have been under a supposed guilt of the worst kind; at least, that was how it was seen by the people I was dealing with.
This made me very anxious to make an escape, though which way to do it I knew not; or what port or place we should go to. My partner, seeing me thus dejected, though he was the most concerned at first, began to encourage me; and describing to me the several ports of the coast, told me, he would put in [page 520] on the coast of Cochinchina, or the bay of Tonquin; intending to go afterwards to Macao, a town once in the possession or the Portuguese, and where still a great many European families resided, and particularly the missionary priests usually went thither, in order to their going forward to China.
This made me really anxious to escape, but I had no idea which way to go or where we should end up. My partner, who was initially the most worried, noticed my distress and started to encourage me. He described various ports along the coast and said he would stop at [page 520] on the coast of Cochinchina or the bay of Tonquin, planning to head to Macao afterward, a town that was once under Portuguese control. Many European families still lived there, and it was a common stop for missionary priests on their way to China.
Hither we then resolved to go; and accordingly, though after a tedious and irregular course, and very much straitened for provisions, we came within sight of the coast very early in the morning; and upon reflection upon the past circumstances we were in, and the danger, if we had not escaped, we resolved to put into a small river, which, however, had depth enough of water for us, and to see if we could, either overland or by the ship’s pinnace, come to know what ships were in any port thereabouts. This happy step was, indeed, our deliverance; for though we did not immediately see any European ships in the bay of Tonquin, yet the next morning there came into the bay two Dutch ships; and a third without any colours spread out, but which we believed to be a Dutchman, passed by at about two leagues distance, steering for the coast of China; and in the afternoon went by two English ships, steering the same course; and thus we thought we saw ourselves beset with enemies, both one way and the other. The place we were in was wild and barbarous, the people thieves, even by occupation or profession; and though, it is true, we had not much to seek of them, and except getting a few provisions, cared not how little we had to do with them; yet it was with much difficulty that we kept ourselves from being insulted by them several ways.
We decided to go there; and so, even though our journey was long and uneven and we were really low on supplies, we caught sight of the coast very early in the morning. Reflecting on the situation we had been in and the danger we would have faced if we hadn't escaped, we agreed to enter a small river, which had enough water for us, to see if we could find out what ships were in any nearby ports, either overland or by using the ship's small boat. This fortunate decision turned out to be our salvation. Although we didn’t immediately spot any European ships in the bay of Tonquin, the next morning, two Dutch ships arrived in the bay. A third ship, which we thought was Dutch but had no colors displayed, passed by about two leagues off, heading toward the coast of China. In the afternoon, we saw two English ships following the same route. We felt surrounded by enemies on all sides. The area we were in was wild and uncivilized, and the locals were thieves by trade. While we didn’t need much from them and primarily wanted just a few supplies, we found it very challenging to avoid being harassed by them in various ways.
We were in a small river of this country, within a few leagues of its utmost limits northward, and by our boat we coasted north-east to the point of land which opens to the great bay of Tonquin: and it was in this beating up along the shore that we discovered as above, that, in a word, we were surrounded with enemies. The people we were among were the most barbarous of all the inhabitants of the coast; having [page 521] no correspondence with any other nation, and dealing only in fish and oil, and such gross commodities; and it may be particularly seen that they are, as I said, the most barbarous of any of the inhabitants, viz. that among other customs they have this one, that if any vessel had the misfortune to be shipwrecked upon their coast, they presently make the men all prisoners; that is to say, slaves; and it was not long before we found a spice of their kindness this way, on the occasion following:
We were on a small river in this country, just a few leagues from its farthest northern limits, and by our boat, we made our way northeast to the point of land that opens to the great bay of Tonquin. It was while navigating along the shore that we realized, as mentioned earlier, that we were completely surrounded by enemies. The people we encountered were the most savage of all the coastal inhabitants; they had no connections with any other nations and only traded in fish, oil, and such basic goods. It should be noted specifically that, as I mentioned, they are indeed the most barbaric of all the locals. For example, they have this custom: if any ship gets wrecked on their coast, they immediately take all the crew as prisoners, or rather, slaves. It wasn't long before we experienced a taste of their hospitality in this regard, due to the following incident:
I have observed above that our ship sprung a leak at sea, and that we could not find it out: and however it happened, that, as I have said, it was stopped unexpectedly, in the happy minute of our being to be seized by the Dutch and English ships, near the bay of Siam; yet, as we did not find the ship so perfectly tight and sound as we desired, we resolved, while we were in this place, to lay her on shore, take out what heavy things we had on board, which were not many, and to wash and clean her bottom, and if possible to find out where the leaks were.
I noticed earlier that our ship had a leak while at sea, and we couldn’t locate it. Whatever the cause, it was surprisingly fixed just as we were about to be captured by the Dutch and English ships near the bay of Siam. However, since the ship didn't seem completely seaworthy, we decided to pull it ashore, remove the few heavy items we had on board, clean the bottom, and, if we could, find the source of the leaks.
Accordingly, having lightened the ship, and brought all our guns, and other moveable things, to one side, we tried to bring her down, that we might come at her bottom; for, on second thoughts, we did not care to lay her dry aground, neither could we find out a proper place for it.
Accordingly, after lightening the ship and moving all our guns and other movable items to one side, we tried to tilt her down so we could access the bottom; however, upon reconsideration, we didn't want to ground her completely, nor could we find an appropriate spot for that.
The inhabitants, who had never been acquainted with such a sight, came wondering down to the shore to look at us; and seeing the ship lie down on one side in such a manner, and heeling towards the shore, and not seeing our men, who were at work on her bottom with stages, and with their boats, on the off side, they presently concluded that the ship was cast away, and lay so very fast on the ground.
The locals, who had never seen anything like this before, came down to the shore, curious to check us out. They saw the ship tilted on one side, leaning toward the shore, and since they couldn't see our crew working on the bottom with scaffolding and boats on the far side, they quickly assumed that the ship had sunk and was stuck firmly on the ground.
On this supposition they came all about us in two or three hours time, with ten or twelve large boats, having some of them eight, some ten men in a boat, intending, no doubt, to have come on board and plunder the ship; and if they had found us there, to have [page 522] carried us away for slaves to their king, or whatever they call him, for we knew not who was their governor.
On this assumption, they surrounded us in two or three hours with ten or twelve large boats, each carrying eight or ten men, clearly intending to board and steal from the ship. If they had found us there, they likely would have taken us as slaves to their king, or whatever title they used for him, since we didn’t know who was in charge. [page 522]
When they came up to the ship, and began to row round her, they discovered us all hard at work, on the outside of the ship’s bottom and side, washing, and graving, and stopping, as every seafaring man knows how.
When they got to the ship and started rowing around it, they found us all busy working on the outside of the ship’s bottom and side, cleaning, carving, and repairing, just like any sailor would know how to do.
They stood for awhile gazing at us, and we, who were a little surprised, could not imagine what their design was; but being willing to be sure, we took this opportunity to get some of us into the ship, and others to hand down arms and ammunition to those that were at work to defend themselves with, if there should be occasion; and it was no more than need; for in less than a quarter of an hour’s consultation, they agreed, it seems, that the ship was really a wreck; that we were all at work endeavouring to save her, or to save our lives by the help of our boats; and when we handed our arms into the boats, they concluded by that motion that we were endeavouring to save some of our goods. Upon this they took it for granted they all belonged to them, and away they came directly upon our men, as if it had been in a line of battle.
They stood there for a while staring at us, and we, feeling a bit surprised, couldn't figure out what they were planning; but wanting to be cautious, we took this chance to get some of us on the ship, while others handed down arms and ammo to those working to defend themselves, just in case it was needed. It was definitely necessary; because in less than fifteen minutes of discussion, they seemed to agree that the ship was indeed a wreck; that we were all trying to save her, or to save our lives with the help of our boats; and when we passed our weapons into the boats, they interpreted that as us trying to salvage some of our belongings. From this, they took it for granted that everything belonged to them, and they charged directly at our men, as if they were lining up for battle.
Our men seeing so many of them began to be frighted, for we lay but in an ill posture to fight, and cried out to us to know what they should do? I immediately called to the men who worked upon the stages, to slip them down and get up the side into the ship, and bade those in the boat to row round and come on board; and those few of us who were on board worked with all the strength and hands we had to bring the ship to rights; but, however, neither the men upon the stage, nor those in the boats, could do as they were ordered, before the Cochinchinese were upon them, and with two of their boats boarded our long-boat, and began to lay hold of the men as their prisoners.
Our guys, seeing so many of them, started to panic because we were in a bad position to fight. They shouted out, asking what they should do. I quickly yelled for the men on the stages to lower them and climb up the side of the ship. I told those in the boat to row around and come on board. The few of us already on the ship worked with all our strength to get everything in order, but unfortunately, neither the men on the stages nor those in the boats could follow orders before the Cochinchinese got to them. Two of their boats boarded our long-boat and began capturing our men as prisoners.
The first man they laid hold of was an English seaman, a stout, strong fellow, who having a musket in [page 523] his hand, never offered to fire it, but laid it down in the boat, like a fool as I thought. But he understood his business better than I could teach him; for he grappled the Pagan, and dragged him by main force out of their own boat into ours; where taking him by the two ears, he beat his head so against the boat’s gunnel, that the fellow died instantly in his hands; and in the mean time a Dutchman, who stood next, took up the musket, and with the but-end of it so laid about him, that he knocked down five of them who attempted to enter the boat. But this was little towards resisting thirty or forty men, who fearless, because ignorant of their danger, began to throw themselves into the long-boat, where we had but five men to defend it. But one accident gave our men a complete victory, which deserved our laughter rather than any thing else, and that was this:—
The first person they captured was an English sailor, a big, strong guy. He had a musket in his hand but didn’t even try to fire it; he just laid it down in the boat, which I thought was foolish. But he knew what he was doing better than I did; he grabbed the enemy and pulled him out of their boat and into ours. Once he had him by the ears, he slammed his head against the side of the boat so hard that the guy died right there. Meanwhile, a Dutchman standing nearby picked up the musket and started swinging it around, knocking down five of them who tried to get into the boat. But that was hardly enough to fend off the thirty or forty men who, not knowing the danger they were in, started jumping into the long-boat while we only had five men to defend it. However, one incident led to our complete victory, which was more amusing than anything else, and it went like this:—
Our carpenter being prepared to grave the outside of the ship, as well as to pay the seams where he had caulked her to stop the leaks, had got two kettles just let down into the boat; one filled with boiling pitch, and the other with rosin, tallow, and oil, and such stuff as the shipwrights used for that work; and the man that tended the carpenter had a great iron ladle in his hand, with which he supplied the men that were at work with that hot stuff: two of the enemy’s men entered the boat just where this fellow stood, being in the fore-sheets; he immediately sainted them with a ladleful of the stuff, boiling hot, which so burnt and scalded them, being half naked, that they roared out like two bulls, and, enraged with the fire, leaped both into the sea. The carpenter saw it, and cried out, “Well done, Jack, give them some more of it;” when stepping forward himself, he takes one of their mops, and dipping it in the pitch-pot, he and his man threw it among them so plentifully, that, in short, of all the men in three boats, there was not one that was not scalded and burnt with it in a most frightful, pitiful manner, and made such a howling and crying, that I never heard a worse noise, and, indeed, nothing like [page 524] it; for it was worth observing, that though pain naturally makes all people cry out, yet every nation have a particular way of exclamation, and make noises as different from one another as their speech. I cannot give the noise these creatures made a better name than howling, nor a name more proper to the tone of it; for I never heard any thing more like the noise of the wolves, which, as I have said, I heard howl in the forest on the frontiers of Languedoc.
Our carpenter was ready to work on the outside of the ship and seal the seams where he had caulked it to stop the leaks. He had lowered two kettles into the boat: one filled with boiling pitch and the other with rosin, tallow, oil, and other materials that shipwrights used for that work. The man assisting the carpenter had a large iron ladle and used it to supply the workers with the hot materials. Just then, two of the enemy's men came into the boat right where this guy was standing in the front. He immediately splashed them with a ladleful of the boiling hot stuff, which burned and scalded them, causing them to yell out like two bulls. Enraged by the burns, they jumped into the sea. The carpenter witnessed this and shouted, “Well done, Jack, give them some more!” Then he stepped forward, took one of their mops, dipped it in the pitch pot, and he and his assistant threw it at them so abundantly that soon, everyone in the three boats was scalded and burned in a truly horrifying and pitiable way. They made such a terrible racket that I had never heard a worse sound, and indeed, nothing like it; it was interesting to note that while pain makes everyone cry out, every nation has its unique way of expressing that pain, and their sounds are as different as their languages. I can’t describe the sound these men made any better than to call it howling, as it truly fit the tone; it reminded me of the sound of wolves, which I once heard howl in the forest on the borders of Languedoc.
I was never pleased with a victory better in my life; not only as it was a perfect surprise to me, and that our danger was imminent before; but as we got this victory without any bloodshed, except of that man the fellow killed with his naked hands, and which I was very much concerned at; for I was sick of killing such poor savage wretches, even though it was in my own defence, knowing they came on errands which they thought just, and knew no better; and that though it may be a just thing, because necessary, for there is no necessary wickedness in nature; yet I thought it was a sad life, when we must be always obliged to be killing our fellow-creatures to preserve ourselves; and, indeed, I think so still; and I would, even now, suffer a great deal, rather than I would take away the life even of the worst person injuring me. I believe also, all considering people, who know the value of life, would be of my opinion, if they entered seriously into the consideration of it.
I was never more pleased with a victory in my life; not only was it a total surprise to me, and our danger was immediate beforehand, but we achieved this victory without any bloodshed, except for that one man the guy killed with his bare hands, which really bothered me; I was tired of killing such poor, savage wretches, even if it was in self-defense, knowing they came with intentions they thought were right, and didn’t know any better. I felt it might be necessary to act, since there’s no inherent wickedness in nature; yet I believed it was a sad reality when we have to keep killing our fellow humans to protect ourselves. Honestly, I still think that way; I would even now endure a lot rather than take the life of the worst person harming me. I believe that anyone who truly values life would share my view if they seriously considered it.
But to return to my story. All the while this was doing, my partner and I, who managed the rest of the men on board, had, with great dexterity, brought the ship almost to rights; and, having gotten the guns into their places again, the gunner called to me to bid our boat get out of the way, for he would let fly among them. I called back again to him, and bid him not offer to fire, for the carpenter would do the work without him; but bade him heat another pitch-kettle, which our cook, who was on board, took care of. But the enemy was so terrified with what they met with in their first attack, that they would not come on [page 525] again; and some of them that were farthest off, seeing the ship swim, as it were, upright, began, as we supposed, to see their mistake, and gave over the enterprise, finding it was not as they expected. Thus we got clear of this merry fight; and having gotten some rice, and some roots and bread, with about sixteen good big hogs on board two days before, we resolved to stay here no longer, but go forward, whatever came of it; for we made no doubt but we should be surrounded the next day with rogues enough, perhaps more than our pitch-kettle would dispose of for us.
But to get back to my story. While all this was happening, my partner and I, who were in charge of the other men on board, had skillfully managed to fix the ship. We got the guns back in place, and the gunner called out to me to tell our boat to move aside because he was ready to fire. I replied, telling him not to shoot since the carpenter could handle it without him; instead, I asked him to heat up another pitch kettle, which our cook took care of. The enemy, terrified from their initial attack, didn’t come back again; some of them, seeing the ship upright, seemed to realize their mistake and gave up on the attack, realizing it wasn’t what they thought. So, we escaped this lively fight; and after getting some rice, roots, bread, and about sixteen large hogs on board two days earlier, we decided not to stay any longer and to move on, no matter what happened. We were sure we’d be surrounded by enough rogues the next day, maybe even more than our pitch kettle could handle.
We therefore got all our things on board the same evening, and the next morning were ready to sail. In the meantime, lying at an anchor some distance from the shore, we were not so much concerned, being now in a lighting posture, as well as in a sailing posture, if any enemy had presented. The next day, having finished our work within board, and finding our ship was perfectly healed of all her leaks, we set sail. We would have gone into the bay of Tonquin, for we wanted to inform ourselves of what was to be known concerning the Dutch ships that had been there; but we durst not stand in there, because we had seen several ships go in, as we supposed, but a little before; so we kept on N.E. towards the isle of Formosa, as much afraid of being seen by a Dutch or English merchant-ship, as a Dutch or English merchant-ship in the Mediterranean is of an Algerine man of war.
We packed all our things on board that same evening, and by the next morning, we were ready to set sail. In the meantime, while anchored a distance from the shore, we weren’t too worried, feeling both secure and prepared for any enemy that might show up. The following day, after finishing our work on board and confirming that our ship was completely free of leaks, we set off. We considered going into the bay of Tonquin because we wanted to find out more about the Dutch ships that had been there, but we didn’t dare go in since we had seen several ships enter just before. So, we continued heading northeast towards the island of Formosa, just as wary of being spotted by a Dutch or English merchant ship as a Dutch or English merchant ship in the Mediterranean is of an Algerian warship.
When we were thus got to sea, we kept on N.E. as if we would go to the Manillas or the Philippine islands, and this we did, that we might not fall into the way of any of the European ships; and then we steered north again, till we came to the latitude of 22 degrees 20 minutes, by which means we made the island of Formosa directly, where we came to an anchor, in order to get water and fresh provisions, which the people there, who are very courteous and civil in their manners, supplied us with willingly, and dealt very fairly and punctually with us in all their [page 526] agreements and bargains, which is what we did not find among other people, and may be owing to the remains of Christianity, which was once planted here by a Dutch mission of Protestants, and is a testimony of what I have often observed, viz. that the Christian religion always civilizes the people and reforms their manners, where it is received, whether it works saving effects upon them or not.
When we set sail, we headed northeast as if we were going to the Philippines, which we did to avoid encountering any European ships. Then we changed course and sailed north until we reached a latitude of 22 degrees 20 minutes, bringing us directly to the island of Formosa. There, we dropped anchor to get fresh water and provisions, which the locals, who are very polite and courteous, happily provided. They treated us fairly and fulfilled all their agreements and deals, something we didn’t experience with other groups. This might be due to the remnants of Christianity that was previously established here by a Dutch Protestant mission, which supports my observation that Christianity tends to civilize people and improve their behavior wherever it spreads, regardless of whether it has any salvific effects on them. [page 526]
From hence we sailed still north, keeping the coast of China at an equal distance, till we knew we were beyond all the ports of China where our European ships usually come: but being resolved, if possible, not to fall into any of their hands, especially in this country, where, as our circumstances were, we could not fail of being entirely ruined; nay, so great was my fear in particular, as to my being taken by them, that I believe firmly I would much rather have chosen to fall into the hands of the Spanish Inquisition.
From there, we continued sailing north, keeping a steady distance from the coastline of China until we realized we were past all the ports where European ships typically dock. However, we were determined, if possible, to avoid getting captured by them, especially in this country, where our situation would surely lead to our complete downfall. In fact, my fear of being captured by them was so intense that I honestly believed I would have preferred to fall into the hands of the Spanish Inquisition.
Being now come to the latitude of 30 degrees, we resolved to put into the first trading port we should come at, and standing in for the shore, a boat came off two leagues to us, with an old Portuguese pilot on board, who, knowing us to be an European ship, came to offer his service, which indeed we were very glad of, and took him on board; upon which, without asking us whither we would go, he dismissed the boat he came in, and sent it back.
Being now at the latitude of 30 degrees, we decided to head for the first trading port we encountered. As we approached the shore, a boat came out to us from two leagues away, carrying an old Portuguese pilot. Recognizing us as an European ship, he offered his services, which we were very grateful for, and we welcomed him on board. Without asking us where we wanted to go, he sent the boat he came in back.
I thought it was now so much in our choice to make the old man carry us whither we would, that I began to talk with him about carrying us to the gulf of Nanquin, which is the most northern part of the coast of China. The old man said he knew the gulf of Nanquin very well; but smiling, asked us what we would do there?
I thought we had enough control to make the old man take us wherever we wanted, so I started talking to him about taking us to the Gulf of Nanquin, which is the northernmost part of China’s coast. The old man said he was quite familiar with the Gulf of Nanquin, but with a smile, he asked what we planned to do there.
I told him we would sell our cargo, and purchase China wares, calicoes, raw silks, tea, wrought silks, &c. and so would return by the same course we came. He told us our best port had been to have put in at Macao, where we could not fail of a market for our [page 527] opium to our satisfaction, and might, for our money, have purchased all sorts of China goods as cheap as we could at Nanquin.
I told him we would sell our cargo and buy Chinese goods, like calicoes, raw silks, tea, wrought silks, etc., and then return the same way we came. He said our best option would have been to stop at Macao, where we would definitely find a market for our [page 527] opium to our satisfaction, and we could buy all kinds of Chinese goods for our money as cheaply as we could at Nanquin.
Not being able to put the old man out of his talk, of which he was very opinionated, or conceited, I told him we were gentlemen as well as merchants, and that we had a mind to go and see the great city of Pekin, and the famous court of the monarch of China. “Why then,” says the old man, “you should go to Ningpo, where, by the river that runs into the sea there, you may go up within five leagues of the great canal. This canal is a navigable made stream, which goes through the heart of all that vast empire of China, crosses all the rivers, passes some considerable hills by the help of sluices and gates, and goes up to the city of Pekin, being in length near two hundred and seventy leagues.”
Not being able to stop the old man from talking, which he was very opinionated about, I told him we were gentlemen as well as merchants, and that we wanted to go see the great city of Beijing and the famous court of the Chinese emperor. “Well then,” said the old man, “you should go to Ningpo, where, by the river that flows into the sea, you can get within five leagues of the grand canal. This canal is a navigable stream that runs through the heart of the vast Chinese empire, crosses all the rivers, bypasses some significant hills with sluices and gates, and leads up to the city of Beijing, stretching nearly two hundred and seventy leagues in length.”
“Well,” said I, “Seignior Portuguese, but that is not our business now; the great question is, if you can carry us up to the city of Nanquin, from whence we can travel to Pekin afterwards?” Yes, he said, he could do so very well, and there was a great Dutch ship gone up that way just before. This gave me a little shock; a Dutch ship was now our terror, and we had much rather have met the devil, at least if he had not come in too frightful a figure; we depended upon it that a Dutch ship would be our destruction, for we were in no condition to fight them; all the ships they trade with in those parts being of great burden, and of much greater force than we were.
“Well,” I said, “Mr. Portuguese, that’s not our concern right now; the big question is whether you can take us up to the city of Nanking, from where we can then travel to Beijing afterwards?” “Yes,” he replied, he could manage that just fine, and a large Dutch ship had gone that way just before. This unsettled me a bit; a Dutch ship was now our worst fear, and we would have preferred to face the devil, as long as he didn’t look too frightening; we believed that a Dutch ship would spell our doom, since we were in no position to fight them, with all the ships trading in those waters being much larger and stronger than ours.
The old man found me a little confused, and under some concern, when he named a Dutch ship: and said to me, “Sir, you need be under no apprehension of the Dutch; I suppose they are not now at war with your nation.”—“No,” said I, “that’s true; but I know not what liberties men may take when they are out of the reach of the laws of their country.”—“Why,” said he, “you are no pirates, what need you fear? They will not meddle with peaceable merchants, sure.”
The old man saw that I was a bit confused and a little worried when he mentioned a Dutch ship. He said to me, “You don’t have to worry about the Dutch; I assume they aren’t at war with your country right now.” I replied, “That’s true, but I don’t know what people might do when they’re beyond the reach of their country’s laws.” He responded, “Well, you’re not pirates, so what do you have to fear? They won’t bother peaceful merchants, that’s for sure.”
If I had any blood in my body that did not fly up into my face at that word, it was hindered by some stop in the vessels appointed by nature to circulate it; for it put me into the greatest disorder and confusion imaginable; nor was it possible for me to conceal it so, but that the old man easily perceived it.
If I had any blood in my body that didn’t rush to my face at that word, it must have been blocked by some natural obstruction in the vessels meant to circulate it; because it threw me into complete disorder and confusion; and there was no way for me to hide it, so the old man easily noticed.
“Sir,” said he, “I find you are in some disorder in your thoughts at my talk; pray be pleased to go which way you think fit, and depend upon it I’ll do you all the service I can.”—“Why, Seignior,” said I, “it is true, I am a little unsettled in my resolution at this time, whither to go in particular; and I am something more so for what you said about pirates. I hope there are no pirates in these seas; we are but in an ill condition to meet with them; for you see we have but a small force, and but very weakly manned.”
“Sir,” he said, “I can see that my words have left you a bit confused. Please feel free to head in whatever direction you think is best, and you can count on me to help you as much as I can.” “Well, Seignior,” I replied, “it’s true that I’m a bit unsure about where to go right now, especially after what you mentioned about pirates. I really hope there aren't any pirates around here; we're not exactly in great shape to deal with them, since our forces are small and not very well manned.”
“O Sir,” said he, “do not be concerned; I do not know that there have been any pirates in these seas these fifteen years, except one, which was seen, as I hear, in the bay of Siam, about a month since; but you may be assured she is gone to the southward; nor was she a ship of any great force, or fit for the work; she was not built for a privateer, but was run away with by a reprobate crew that were on board, after the captain and some of his men had been murdered by the Malaccans, at or near the island of Sumatra.”
“O Sir,” he said, “don’t worry; I haven’t heard of any pirates in these waters for the past fifteen years, except for one that was spotted in the bay of Siam about a month ago. But you can be sure she has gone south; she wasn’t a strong ship or suitable for the job. She wasn’t built to be a privateer; a reckless crew took her after the captain and some of his men were killed by the Malaccans near the island of Sumatra.”
“What!” said I, seeming to know nothing of the matter, “did they murder the captain?”—“No,” said he, “I do not understand that they murdered him; but as they afterwards ran away with the ship, it is generally believed they betrayed him into the hands of the Malaccans, who did murder him; and, perhaps, they procured them to do it.”—“Why then,” said I, “they deserved death, as much as if they had done it themselves.”—“Nay,” said the old man, “they do deserve it, and they will certainly have it if they light upon any English or Dutch ship; for they have all agreed together that if they meet that rogue they will give him no quarter.”
“What!” I exclaimed, pretending I knew nothing about it. “Did they kill the captain?”—“No,” he replied, “I don’t think they actually killed him; but since they later ran off with the ship, it’s widely believed they handed him over to the Malaccans, who did kill him; and maybe they even arranged for that to happen.”—“Well then,” I said, “they deserve death just as much as if they’d done it themselves.” —“True,” the old man said, “they do deserve it, and they will definitely get it if they come across any English or Dutch ship; because they’ve all agreed that if they encounter that scoundrel, they won’t show him any mercy.”
“But,” said I to him, “you say the pirate is gone [page 529] out of these seas; how can they meet with him then?”—“Why, that is true,” said he, “they do say so; but he was, as I tell you, in the bay of Siam, in the river Cambodia, and was discovered there by some Dutchmen who belonged to the ship, and who were left on shore when they ran away with her; and some English and Dutch traders being in the river, they were within a little of taking him. Nay,” said he, “if the foremost boats had been well seconded by the rest, they had certainly taken him; but he finding only two boats within reach of him, tacked about, and fired at these two, and disabled them before the others came up; and then standing off to sea, the others were not able to follow him, and so he got away. But they have all so exact a description of the ship, that they will be sure to know him; and where-ever they find him, they have vowed to give no quarter to either the captain or the seamen, but to hang them all up at the yard-arm.”
“But,” I said to him, “you say the pirate is gone [page 529] from these waters; how can they possibly encounter him then?”—“That’s true,” he replied, “they do say that; but he was, as I mentioned, in the bay of Siam, in the river Cambodia, and he was spotted there by some Dutchmen who were part of the ship's crew and were left on shore when they abandoned the ship; and a few English and Dutch traders were in the river, and they almost captured him. In fact,” he continued, “if the first boats had been supported properly by the others, they definitely would have caught him; but since he only saw two boats nearby, he turned around, shot at those two, and disabled them before the others could arrive; and then heading out to sea, the others couldn’t pursue him, and he escaped. But they all have such a detailed description of the ship that they will definitely recognize him; and wherever they find him, they’ve sworn to show no mercy to either the captain or the crew, but to hang them all from the yardarm.”
“What!” said I, “will they execute them, right or wrong; hang them first, and judge them afterwards?”—“O Sir!” said the old pilot, “there is no need to make a formal business of it with such rogues as those; let them tie them back to back, and set them a-diving; it is no more than they rightly deserve.”
“What!” I exclaimed, “are they really going to execute them, no matter if it’s right or wrong; hang them first and judge them later?”—“Oh Sir!” replied the old pilot, “there’s no need to go through a formal process with scoundrels like them; just tie them back to back and toss them in the water; it’s exactly what they deserve.”
I knew I had my old man fast aboard, and that he could do me no harm; so I turned short upon him. “Well, Seignior,” said I, “and this is the very reason why I would have you carry us to Nanquin, and not to put back to Macao, or to any other part of the country where the English or Dutch ships came; for be it known to you, Seignior, those captains of the English and Dutch ships are a parcel of rash, proud, insolent fellows, that neither know what belongs to justice, or how to behave themselves as the laws of God and nature direct; but being proud of their offices, and not understanding their power, they would get the murderers to punish robbers; would take upon them to insult men falsely accused, and determine [page 530] them guilty without due inquiry; and perhaps I may live to call some of them to an account of it, where they may be taught how justice is to be executed; and that no man ought to be treated as a criminal till some evidence may be had of the crime, and that he is the man.”
I knew my father was right there with me, and he couldn't do me any harm, so I turned to him sharply. “Well, sir,” I said, “this is exactly why I want you to take us to Nanjing and not head back to Macao or anywhere else in the country where the English or Dutch ships go. Just so you know, sir, those captains of the English and Dutch ships are a bunch of reckless, arrogant, rude people who don’t understand justice or how to act according to the laws of God and nature. They're full of themselves because of their positions, and since they don’t grasp their authority, they would get the murderers to punish robbers, falsely accuse innocent men, and declare them guilty without proper investigation. Maybe one day I’ll get to hold some of them accountable for that, and they’ll learn how justice should be served, which is that no one should be treated like a criminal until there’s clear evidence of the crime and that they are the ones responsible.”
With this I told him, that this was the very ship they had attacked; and gave him a full account of the skirmish we had with their boats, and how foolishly and coward-like they had behaved. I told him all the story of our buying the ship, and how the Dutchmen served us. I told him the reasons I had to believe that this story of killing the master by the Malaccans was not true; as also the running away with the ship; but that it was all a fiction of their own, to suggest that the men were turned pirates; and they ought to have been sure it was so, before they had ventured to attack us by surprise, and oblige us so resist them; adding, that they would have the blood of those men who were killed there, in our just defence, to answer for.
With this, I told him that this was the very ship they had attacked and gave him a full account of the skirmish we had with their boats, and how foolishly and cowardly they had behaved. I shared the whole story of how we bought the ship and how the Dutch treated us. I explained the reasons I believed that the story of the Malaccans killing the captain wasn't true, as well as the claim that they had stolen the ship; it was all just a fiction of their own, suggesting that the men had turned pirates. They should have been sure of that before they decided to surprise us and force us to fight back, adding that they would have to answer for the blood of those men who were killed in our rightful defense.
The old man was amazed at this relation; and told us, we were very much in the right to go away to the north; and that if he might advise us, it should be to sell the ship in China, which we might very well do, and buy or build another in the country; “And,” said he, “though you will not get so good a ship, yet you may get one able enough to carry you and all your goods back again to Bengal, or any where else.”
The old man was astonished by this connection; he told us that we were definitely right to head north. If he could give us advice, it would be to sell the ship in China, which we could easily do, and either buy or build another one in the country. “And,” he said, “even though you won’t find a ship as good, you can still get one that’s capable enough to take you and all your goods back to Bengal or anywhere else.”
I told him I would take his advice when I came to any port where I could find a ship for my turn, or get any customer to buy this. He replied, I should meet with customers enough for the ship at Nanquin, and that a Chinese junk would serve me very well to go back again; and that he would procure me people both to buy one and sell the other.
I told him I'd take his advice when I got to any port where I could find a ship for my turn or someone to buy this. He replied that I would find enough buyers for the ship at Nanjing and that a Chinese junk would work perfectly for my return. He also said he would help me find people to buy one and sell the other.
“Well, but, Seignior,” says I, “as you say they know the ship so well, I may, perhaps, if I follow your measures, be instrumental to bring some honest innocent men into a terrible broil, and, perhaps, be [page 531] murdered in cold blood; for wherever they find the ship they will prove the guilt upon the men by proving this was the ship, and so innocent men may probably be overpowered and murdered.”—“Why,” said the old man, “I’ll find out a way to prevent that also; for as I know all those commanders you speak of very well, and shall see them all as they pass by, I will be sure to set them to rights in the thing, and let them know that they had been so much in the wrong; that though the people who were on board at first might run away with the ship, yet it was not true that they had turned pirates; and that in particular those were not the men that first went off with the ship, but innocently bought her for their trade; and I am persuaded they will so far believe me, as, at least, to act more cautiously for the time to come.”—“Well,” said I, “and will you deliver one message to them from me?”—“Yes, I will,” says he, “if you will give it under your hand in writing, that I may be able to prove it came from you, and not out of my own head.” I answered, that I would readily give it him under my hand. So I took a pen and ink, and paper, and wrote at large the story of assaulting me with the long-boats, &c. the pretended reason of it, and the unjust, cruel design of it; and concluded to the commanders that they had done what they not only should have been ashamed or, but also, that if ever they came to England, and I lived to see them there, they should all pay dearly for it, if the laws of my country were not grown out of use before I arrived there.
“Well, Seignior,” I said, “since you say they know the ship so well, I might end up bringing some innocent guys into a terrible mess, and maybe even get [page 531] cold-blooded murder; because wherever they find the ship, they will pin the blame on the crew by proving it was this ship, and so innocent men could easily be overpowered and killed.” —“Well,” the old man said, “I’ll find a way to prevent that too; since I know all those commanders you mentioned very well, and I’ll see them all as they pass through, I’ll make sure to set them straight about this, and let them know how wrong they’ve been; that even though the people who were on board at first might have stolen the ship, it’s not true that they had turned pirates; and especially, those were not the men who initially took off with the ship, but innocently bought it for their trade; I’m convinced they will believe me enough to act more carefully in the future.” —“Well,” I said, “will you send a message to them for me?” —“Yes, I will,” he replied, “if you put it in writing, so I can prove it came from you and not just from me.” I agreed to give it to him in writing. So I took pen, ink, and paper and wrote out the entire story of how they attacked me with the longboats, the supposed reason behind it, and the unjust, cruel intention behind it; and I concluded to the commanders that they had done something they should not only be ashamed of, but also, if they ever came to England and I lived to see them there, they would all pay dearly for it, if the laws of my country were not out of practice by the time I got there.
My old pilot read this over and over again, and asked me several times if I would stand to it. I answered, I would stand to it as long as I had any thing left in the world; being sensible that I should, one time or other, find an opportunity to put it home to them. But we had no occasion ever to let the pilot carry this letter, for he never went back again. While those things were passing between us, by way of discourse, we went forward directly for Nanquin, and, in about thirteen days sail, came to anchor at the [page 532] south-west point of the great gulf of Nanquin; where, by the way, I came by accident to understand, that the two Dutch ships were gone that length before me, and that I should certainly fall into their hands. I consulted my partner again in this exigency, and he was as much at a loss as I was, and would very gladly have been safe on shore almost any where. However, I was not in such perplexity neither, but I asked the old pilot if there was no creek or harbour, which I might put into, and pursue my business with the Chinese privately, and be in no danger of the enemy. He told me if I would sail to the southward about two-and-forty leagues, there was a little port called Quinchang, where the fathers of the mission usually landed from Macao, on their progress to teach the Christian religion to the Chinese, and where no European ships ever put in: and, if I thought proper to put in there, I might consider what farther course to take when I was on shore. He confessed, he said, it was not a place for merchants, except that at some certain times they had a kind of a fair there, when the merchants from Japan came over thither to buy the Chinese merchandises.
My old pilot read this over multiple times and asked me several times if I would follow through with it. I replied that I would as long as I had anything left in the world, knowing that eventually, I would find a chance to confront them about it. But we never had to let the pilot carry this letter because he never went back. While we were having these discussions, we headed straight for Nanquin, and about thirteen days later, we dropped anchor at the [page 532] south-west point of the great gulf of Nanquin. There, by coincidence, I learned that the two Dutch ships had gotten that far ahead of me and that I would likely fall into their hands. I consulted my partner again about this situation, and he was just as confused as I was, wishing he could be safe on shore almost anywhere. However, I wasn't too stressed either; I asked the old pilot if there was any creek or harbor I could use to conduct my business with the Chinese privately and avoid the threat from the enemy. He told me that if I sailed south for about forty-two leagues, there was a small port called Quinchang, where the missionaries usually landed from Macao to teach Christianity to the Chinese and where no European ships ever docked. He said if I chose to stop there, I could think about my next steps once I was on shore. He admitted that it wasn't a place for merchants, except that at certain times, there was a sort of fair when merchants from Japan came over to buy Chinese goods.
We all agreed to go back to this place: the name of the port, as he called it, I may, perhaps, spell wrong, for I do not particularly remember it, having lost this, together with the names of many other places set down in a little pocket-book, which was spoiled by the water, on an accident which I shall relate in its order; but this I remember, that the Chinese or Japanese merchants we correspond with call it by a different name from that which our Portuguese pilot gave it, and pronounced it as above, Quinchang.
We all agreed to return to this spot: the name of the port, as he referred to it, I might spell incorrectly, since I don’t really remember it. I lost this information, along with the names of many other places, written in a small notebook that was ruined by water, due to an incident I’ll explain later; but I do remember that the Chinese or Japanese merchants we communicate with call it by a different name than what our Portuguese pilot referred to it as, pronouncing it as Quinchang.
As we were unanimous in our resolutions to go to this place, we weighed the next day, having only gone twice on shore, where we were to get fresh water; on both which occasions the people of the country were very civil to us, and brought us abundance of things to sell to us; I mean of provisions, plants, roots, tea, rice, and some fowls; but nothing without money.
As we all agreed on our decision to go to this place, we considered it the next day, having only gone ashore twice to get fresh water. On both occasions, the locals were very polite to us and brought us plenty of things to sell, including food, plants, roots, tea, rice, and some chickens; but everything was for sale only for money.
We came to the other port (the wind being contrary) not till five days; but it was very much to our satisfaction, and I was joyful, and I may say thankful, when I set my foot safe on shore, resolving, and my partner too, that if it was possible to dispose of ourselves and effects any other way, though not every way to our satisfaction, we would never set one foot on board that unhappy vessel again: and indeed I must acknowledge, that of all the circumstances of life that ever I had any experience of, nothing makes mankind so completely miserable as that of being in constant fear. Well does the Scripture say, “The fear of man brings a snare;” it is a life of death, and the mind is so entirely suppressed by it, that it is capable of no relief; the animal spirits sink, and all the vigour of nature, which usually supports men under other afflictions, and is present to them in the greatest exigencies, fails them here.
We didn’t arrive at the other port until five days later because the wind was against us, but it was a huge relief, and I felt joy and gratitude when I finally set foot safely on shore. My partner and I were determined that if we could find any way to get rid of ourselves and our belongings, even if it wasn’t perfect, we would never step foot on that unfortunate ship again. Honestly, I have to admit that out of all the experiences I've had in life, nothing makes people more miserable than living in constant fear. The saying from the Scriptures is true: “The fear of man brings a snare.” It’s like a living death; fear weighs so heavily on the mind that it feels impossible to find any relief. Our spirits drop, and all the energy that usually helps people endure other hardships disappears when faced with this kind of dread.
Nor did it fail of its usual operations upon the fancy, by heightening every danger; representing the English and Dutch captains to be men incapable of hearing reason, or distinguishing between honest men and rogues; or between a story calculated for our own turn, made out of nothing, on purpose to deceive, and a true genuine account of our whole voyage, progress, and design; for we might many ways have convinced any reasonable creature that we were not pirates; the goods we had on board, the course we steered, our frankly shewing ourselves, and entering into such and such ports; even our very manner, the force we had, the number of men, the few arms, little ammunition, and short provisions; all these would have served to convince any man that we were no pirates. The opium, and other goods we had on board, would make it appear the ship had been at Bengal; the Dutchmen, who, it was said, had the names of all the men that were in the ship, might easily see that we were a mixture of English, Portuguese, and Indians, and but two Dutchmen on board. These, and many other particular circumstances, might have made it [page 534] evident to the understanding of any commander, whose hands we might fall into, that we were no pirates.
Nor did it miss its usual effects on the imagination, by exaggerating every danger; depicting the English and Dutch captains as people incapable of reasoning or telling the difference between honest individuals and crooks; or between a story tailored to our benefit, crafted from nothing to deceive, and a true account of our entire journey, progress, and intentions; because we could have easily convinced any reasonable person that we were not pirates in many ways; the goods we had on board, the course we followed, our candid self-presentation, and our entry into various ports; even our manner of operation, the force we had, the number of men, the limited weapons, small ammunition, and short supplies; all these would have made it clear to anyone that we were not pirates. The opium, and other goods we carried, would suggest that the ship had been to Bengal; the Dutchmen, who reportedly had the names of all the crew, could easily see that we were a mix of English, Portuguese, and Indians, with only two Dutchmen on board. These, and many other specific details, could have clearly shown any commander we encountered that we were not pirates. [page 534]
But fear, that blind useless passion, worked another way, and threw us into the vapours; it bewildered our understandings, and set the imagination at work, to form a thousand terrible things, that, perhaps, might never happen. We first supposed, as indeed every body had related to us, that the seamen on board the English and Dutch ships, but especially the Dutch, were so enraged at the name of a pirate, and especially at our beating off their boats, and escaping, that they would not give themselves leave to inquire whether we were pirates or no; but would execute us off-hand, as we call it, without giving us any room for a defence. We reflected that there was really so much apparent evidence before them, that they would scarce inquire after any more: as, first, that the ship was certainly the same, and that some of the seamen among them knew her, and had been on board her; and, secondly, that when we had intelligence at the river Cambodia, that they were coming down to examine us, we fought their boats, and fled: so that we made no doubt but they were as fully satisfied of our being pirates as we were satisfied of the contrary; and I often said, I knew not but I should have been apt to have taken the like circumstances for evidence, if the tables were turned, and my case was theirs; and have made no scruple of cutting all the crew to pieces, without believing, or perhaps considering, what they might have to offer in their defence.
But fear, that blind pointless passion, worked differently and threw us into a panic; it confused our minds and set our imaginations racing, creating a thousand terrible scenarios that might never happen. We initially thought, as everyone had told us, that the sailors on the English and Dutch ships, especially the Dutch, were so furious at the mention of a pirate, and particularly at us driving off their boats and escaping, that they wouldn’t even consider whether we were pirates or not; they would just execute us on the spot, without giving us a chance to defend ourselves. We realized there was so much clear evidence in front of them that they probably wouldn’t seek any more: for one, the ship was certainly the same, and some of the sailors among them recognized her and had been on board; and for another, when we learned at the river Cambodia that they were coming to question us, we fought their boats and fled. So, we had no doubt they were as convinced of our being pirates as we were sure we weren’t; and I often said I wouldn’t be surprised if I had been inclined to take the same circumstances as proof if the roles were reversed, and my situation was theirs; I wouldn’t have hesitated to cut all the crew to pieces, without believing or perhaps even considering what they might have to say in their defense.
But let that be how it will, those were our apprehensions; and both my partner and I too scarce slept a night without dreaming of halters and yard-arms; that is to say, gibbets; of fighting, and being taken; of killing, and being killed; and one night I was in such a fury in my dream, fancying the Dutchmen had boarded us, and I was knocking one of their seamen down, that I struck my double fist against the side of the cabin I lay in, with such a force as wounded my hand most gievously, broke my knuckles, and cut and [page 535] bruised the flesh, so that it not only waked me out of my sleep, but I was once afraid I should have lost two of my fingers.
But whatever happens, those were our fears; my partner and I barely got a full night's sleep without dreaming of nooses and gallows; in other words, hanging; of fighting and being captured; of killing and being killed. One night, I was so worked up in my dream, thinking that the Dutch had boarded us, and I was taking down one of their sailors, that I slammed my fists against the side of the cabin where I was lying with such force that I injured my hand badly, broke my knuckles, and cut and bruised my skin. It not only woke me up but also made me worry that I might lose two of my fingers. [page 535]
Another apprehension I had, was, of the cruel usage we should meet with from them, if we fell into their hands: then the story of Amboyna came into my head, and how the Dutch might, perhaps, torture us, as they did our countrymen there; and make some of our men, by extremity of torture, confess those crimes they never were guilty of; own themselves, and all of us, to be pirates; and so they would put us to death, with a formal appearance of justice; and that they might be tempted to do this for the gain of our ship and cargo, which was worth four or five thousand pounds, put all together.
Another worry I had was about the cruel treatment we might face from them if we fell into their hands. The story of Amboyna popped into my mind, and I wondered if the Dutch might torture us like they did to our fellow countrymen there. They could force some of our men, through extreme torture, to confess to crimes they never committed and claim that they and all of us were pirates. Then, they would execute us under the guise of justice, and they might be tempted to do this for the profit of our ship and cargo, which was worth four or five thousand pounds altogether.
These things tormented me, and my partner too, night and day; nor did we consider that the captains of ships have no authority to act thus; and if we had surrendered prisoners to them, they could not answer the destroying us, or torturing us, but would be accountable for it when they came into their own country. This, I say, gave me no satisfaction; for, if they will act thus with us, what advantage would it be to us that they would be called to an account for it? or, if we were first to be murdered, what satisfaction would it be to us to have them punished when they came home?
These things tormented me and my partner day and night; we didn’t realize that ship captains have no right to act this way. If we had handed over prisoners to them, they couldn’t justify destroying or torturing us; they would be held responsible for it when they returned to their own country. I say this gave me no comfort; if they are willing to treat us this way, what good does it do us that they’ll be held accountable? And if we were to be killed first, what satisfaction would it bring us to see them punished when they got back home?
I cannot refrain taking notice here what reflections I now had upon the past variety of my particular circumstances; how hard I thought it was, that I, who had spent forty years in a life of continued difficulties, and was at last come, as it were, at the port or haven which all men drive at, viz. to have rest and plenty, should be a volunteer in new sorrows, by my own unhappy choice; and that I, who had escaped so many dangers in my youth, should now come to be hanged, in my old age, and in so remote a place, for a crime I was not in the least inclined to, much less guilty of; and in a place and circumstance, where innocence was not like to be any protection at all to me.
I can’t help but reflect on my past experiences; it feels so unfair that after spending forty years facing constant struggles, I finally reached what everyone aims for—rest and abundance—only to voluntarily step into new troubles of my own making. How is it that I, who escaped so many dangers in my youth, now face the possibility of being executed in my old age, in such a distant place, for a crime I have no desire for, let alone the guilt of? And in a situation where being innocent won’t protect me at all.
After these thoughts, something of religion would come in; and I would be considering that this seemed to me to be a disposition of immediate Providence; and I ought to look upon it, and submit to it as such: that although I was innocent as to men, I was far from being innocent as to my Maker; and I ought to look in, and examine what other crimes in my life were most obvious to me, and for which Providence might justly inflict this punishment as a retribution; and that I ought to submit to this, just as I would to a shipwreck, if it had pleased God to have brought such a disaster upon me.
After these thoughts, something about religion would come to mind; I would think that this felt like a clear act of Providence, and I should accept it as such. Even though I was innocent in the eyes of others, I was far from innocent before my Maker. I needed to look inward and examine what other obvious wrongs in my life might have led Providence to justly impose this punishment as retribution. I should accept this situation just as I would accept a shipwreck if it were God's will for me to endure such a disaster.
In its turn, natural courage would sometimes take its place; and then I would be talking myself up to vigorous resolution, that I would not be taken to be barbarously used by a parcel of merciless wretches in cold blood; that it was much better to have fallen into the hands of the savages, who were men-eaters, and who, I was sure, would feast upon me, when they had taken me, than by those who would perhaps glut their rage upon me by inhuman tortures and barbarities: that, in the case of the savages, I always resolved to die fighting to the last gasp; and why should I not do so now, seeing it was much more dreadful, to me at least, to think of falling into these men’s hands, than ever it was to think of being eaten by men? for the savages, give them their due, would not eat a man till he was dead; and killed him first, as we do a bullock; but that these men had many arts beyond the cruelty of death. Whenever these thoughts prevailed I was sure to put myself into a kind of fever, with the agitations of a supposed fight; my blood would boil, and my eyes sparkle, as if I was engaged; and I always resolved that I would take no quarter at their hands; but even at last, if I could resist no longer, I would blow up the ship, and all that was in her, and leave them but little booty to boast of.
Sometimes, my natural courage would kick in, and I’d talk myself into a strong resolve, convincing myself that I wouldn’t let a bunch of ruthless brutes mistreat me without a fight. I figured it was better to end up with savages who were cannibals, who I was sure would eat me after they captured me, rather than those who might satisfy their anger with cruel tortures. In the case of the savages, I always decided I’d fight to my last breath; so why shouldn’t I do that now, considering it felt way worse to think about falling into these men’s hands than the thought of being eaten? At least the savages would wait until a man was dead before they ate him, just like how we slaughter cattle; but these men had many more ways to inflict suffering beyond just killing. Whenever these thoughts came to me, I would get worked up, feeling like I was in a fight; my blood would boil and my eyes would shine, as if I was actually battling. I always promised myself I wouldn’t accept mercy from them; and if it came down to it and I could fight no longer, I would blow up the ship and everyone on it, leaving them with little to brag about.
But by how much the greater weight the anxieties and perplexities of those things were to our thoughts while we were at sea, by so much the greater was our [page 537] satisfaction when we saw ourselves on shore; and my partner told me he dreamed that he had a very heavy load upon his back, which he was to carry up a hill, and found that he was not able to stand long under it; but the Portuguese pilot came, and took it off his back, and the hill disappeared, the ground before him shewing all smooth and plain: and truly it was so; we were all like men who had a load taken off their backs.
But the worries and confusion about those things weighed heavily on our minds while we were at sea, so our relief was that much greater when we finally reached the shore. My partner mentioned that he dreamed he had a very heavy burden on his back that he struggled to carry up a hill. He found he couldn't stand under it for long, but then the Portuguese pilot came and lifted it off him, and the hill vanished, revealing smooth, flat ground ahead. And indeed, it felt that way; we all felt like we had a weight lifted off our backs.
For my part, I had a weight taken off from my heart, that I was not able any longer to bear; and, as I said above, we resolved to go no more to sea in that ship. When we came on shore, the old pilot, who was now our friend, got us a lodging, and a warehouse for our goods, which, by the way, was much the same: it was a little house, or hut, with a large house joining to it, all built with canes, and palisadoed round with large canes, to keep out pilfering thieves, of which it seems there were not a few in the country. However, the magistrates allowed us all a little guard, and we had a soldier with a kind of halbert, or half-pike, who stood sentinel at our door, to whom we allowed a pint of rice, and a little piece of money, about the value of three-pence, per day: so that our goods were kept very safe.
For my part, I felt a huge weight lifted from my heart that I could no longer carry, and, as I mentioned earlier, we decided not to sail on that ship again. When we got ashore, the old pilot, who had become our friend, arranged a place for us to stay and a warehouse for our belongings, which was pretty much the same thing. It was a small house, or hut, connected to a larger building, all made from canes and surrounded by a fence of thick canes to keep out thieves, of which there seemed to be quite a few in the area. However, the local authorities provided us with a small guard, and we had a soldier with a kind of halberd or pike who stood watch at our door. We gave him a pint of rice and a small amount of money, about the equivalent of three pence, each day, so our belongings were kept very safe.
The fair or mart usually kept in this place had been over some time; however, we found that there were three or four junks in the river, and two Japanners, I mean ships from Japan, with goods which they had bought in China, and were not gone away, having Japanese merchants on shore.
The fair or market that usually took place here had ended a while ago; however, we discovered that there were three or four junks in the river and two ships from Japan, with goods they had purchased in China, still docked, along with Japanese merchants onshore.
The first thing our old Portuguese pilot did for us was to bring us acquainted with three missionary Romish priests, who were in the town, and who had been there some time, converting the people to Christianity; but we thought they made but poor work of it, and made them but sorry Christians when they had done. However, that was not our business. One of these was a Frenchman, whom they called Father Simon; he was a jolly well-conditioned man, very [page 538] free in his conversation, not seeming so serious and grave as the other two did, one of whom was a Portuguese, and the other a Genoese: but Father Simon was courteous, easy in his manner, and very agreeable company; the other two were more reserved, seemed rigid and austere, and applied seriously to the work they came about, viz. to talk with, and insinuate themselves among the inhabitants wherever they had opportunity. We often ate and drank with those men; and though I must confess, the conversion, as they call it, of the Chinese to Christianity, is so far from the true conversion required to bring heathen people to the faith of Christ, that it seems to amount to little more than letting them know the name of Christ, say some prayers to the Virgin Mary and her Son, in a tongue which they understand not, and to cross themselves, and the like; yet it must be confessed that these religious, whom we call missionaries, have a firm belief that these people should be saved, and that they are the instrument of it; and, on this account, they undergo not only the fatigue of the voyage, and hazards of living in such places, but oftentimes death itself, with the most violent tortures, for the sake of this work: and it would be a great want of charity in us, whatever opinion we have of the work itself, and the manner of their doing it, if we should not have a good opinion of their zeal, who undertake it with so many hazards, and who have no prospect of the least temporal advantage to themselves.
The first thing our old Portuguese pilot did for us was introduce us to three missionary priests from the Catholic Church who were in town and had been there for a while, trying to convert the locals to Christianity. However, we thought they were doing a poor job and ended up making the people only mediocre Christians when they were done. But that wasn't our concern. One of them was a Frenchman named Father Simon; he was a cheerful, easy-going guy, way more relaxed in conversation than the other two, one of whom was Portuguese and the other Genoese. Father Simon was polite, approachable, and great company, while the other two were more reserved and seemed strict and serious, focused on the task they had, which was to engage with the locals and blend in wherever they could. We often shared meals and drinks with these men, and I must admit that the conversion of the Chinese to Christianity, as they call it, seems far from the genuine conversion needed to bring non-Christians to the faith of Christ. It seems to involve little more than informing them of Christ's name, reciting some prayers to the Virgin Mary and her Son in a language they don’t understand, and having them make the sign of the cross, among other things. Yet, it must be acknowledged that these religious missionaries genuinely believe that these people can be saved and that they are the means to that end. Because of this, they endure not only the hardships of traveling and the dangers of living in such places but often face death itself along with brutal torture for the sake of their mission. It would be extremely uncharitable of us, regardless of our opinion about the work itself and how they go about it, not to respect their zeal for undertaking such risks, especially since they don’t expect any personal gain in return.
But to return to my story: This French priest, Father Simon, was appointed, it seems, by order of the chief of the mission, to go up to Pekin, the royal seat of the Chinese emperor; and waited only for another priest, who was ordered to come to him from Macao, to go along with him; and we scarce ever met together but he was inviting me to go that journey with him, telling me, how he would shew me all the glorious things of that mighty empire; and among the rest the greatest city in the world; “A city,” said he, “that your London and our Paris put together [page 539] cannot be equal to.” This was the city of Pekin, which, I confess, is very great, and infinitely full of people; but as I looked on those things with different eyes from other men, so I shall give my opinion of them in few words when I come in the course of my travels to speak more particularly of them.
But getting back to my story: This French priest, Father Simon, was appointed, it seems, by the head of the mission to head up to Beijing, the royal seat of the Chinese emperor. He was just waiting for another priest, who was supposed to come to him from Macao, to join him. Every time we met, he invited me to go on that journey with him, telling me how he would show me all the amazing things of that great empire; and among them, the largest city in the world. “A city,” he said, “that your London and our Paris put together [page 539] can’t compare to.” This was the city of Beijing, which I admit is very large and incredibly populated; but since I see things differently than most people, I’ll share my thoughts on them in a few words when I discuss them in more detail during my travels.
But first I come to my friar or missionary: dining with him one day, and being very merry together, I showed some little inclination to go with him; and he pressed me and my partner very hard, and with a great many persuasions, to consent. “Why, Father Simon,” says my partner, “why should you desire our company so much? You know we are heretics, and you do not love us, nor can keep us company with any pleasure.”—“O!” says he, “you may, perhaps, be good Catholics in time; my business here is to convert heathens, and who knows but I may convert you too?”—“Very well, Father,” said I, “so you will preach to us all the way.”—“I won’t be troublesome to you,” said he; “our religion does not divest us of good manners; besides,” said he, “we are all here like countrymen; and so we are, compared to the place we are in; and if you are Hugonots, and I a Catholic, we may be all Christians at last; at least,” said he, “we are all gentlemen, and we may converse so, without being uneasy to one another.” I liked that part of his discourse very well, and it began to put me in mind of my priest that I had left in the Brasils; but this Father Simon did not come up to his character by a great deal; for though Father Simon had no appearance of a criminal levity in him neither, yet he had not that fund of Christian zeal, strict piety, and sincere affection to religion, that my other good ecclesiastic had, of whom I have said so much.
But first, let me tell you about my friar or missionary: one day, while having dinner together and feeling quite cheerful, I hinted that I might want to join him. He really pushed me and my partner to agree, using a lot of persuasion. “Why, Father Simon,” my partner asked, “why do you want us with you so much? You know we’re heretics, and you don’t like us, plus you can’t enjoy our company.” — “Oh!” he replied, “maybe you could become good Catholics one day; I’m here to convert heathens, and who knows, maybe I can convert you too?” — “Alright, Father,” I said, “as long as you preach to us all the way.” — “I won’t be a bother,” he assured us. “Our faith doesn’t strip us of good manners; besides,” he added, “we’re all like countrymen here, and that’s true given where we are. Even if you’re Huguenots and I’m a Catholic, we can all be Christians at the end of the day; at least,” he continued, “we’re all gentlemen and can have a pleasant conversation without any discomfort.” I liked that part of his speech a lot, and it reminded me of the priest I had left in Brazil; but Father Simon didn’t quite match his character. While Father Simon didn’t seem to have any questionable behavior, he also lacked the deep Christian zeal, strict piety, and genuine love for religion that my other priest had, the one I’ve spoken so highly of.
But to leave him a little, though he never left us, nor soliciting us to go with him, but we had something else before us at that time; for we had all this while our ship and our merchandise to dispose of; and we began to be very doubtful what we should do, for we were now in a place of very little business; and once [page 540] I was about to venture to sail for the river of Kilam, and the city of Nanquin: but Providence seemed now more visibly, as I thought, than ever, to concern itself in our affairs; and I was encouraged from this very time to think I should, one way or other, get out of this entangled circumstance, and be brought home to my own country again, though I had not the least view of the manner; and when I began sometimes to think of it, could not imagine by what method it was to be done. Providence, I say, began here to clear up our way a little; and the first thing that offered was, that our old Portuguese pilot brought a Japan merchant to us, who began to inquire what goods we had; and, in the first place, he bought all our opium, and gave us a very good price for it, paying us in gold by weight, some in small pieces of their own coin, and some in small wedges, of about ten or eleven ounces each. While we were dealing with him for our opium, it came into my head that he might, perhaps, deal with us for the ship too; and I ordered the interpreter to propose it to him. He shrunk up his shoulders at it, when it was first proposed to him; but in a few days after he came to me, with one of the missionary priests for his interpreter, and told me he had a proposal to make to me, and that was this: he had bought a great quantity of goods of us when he had no thoughts (or proposals made to him) of buying the ship, and that, therefore, he had not money enough to pay for the ship; but if I would let the same men who were in the ship navigate her, he would hire the ship to go to Japan, and would send them from thence to the Philippine islands with another loading, which he would pay the freight of before they went from Japan; and that, at their return, he would buy the ship. I began to listen to this proposal; and so eager did my head still run upon rambling, that I could not but begin to entertain a notion myself of going with him, and so to sail from the Philippine islands away to the South Seas; and accordingly I asked the Japanese merchant if he would not hire us to the Philippine [page 541] islands, and discharge us there. He said, no, he could not do that, for then he could not have the return of his cargo; but he would discharge us in Japan, he said, at the ship’s return. Well, still I was for taking him at that proposal, and going myself; but my partner, wiser than myself, persuaded me from it, representing the dangers, as well of the seas, as of the Japanese, who are a false, cruel, treacherous people; and then of the Spaniards at the Philippines, more false, more cruel, more treacherous than they.
But to leave him alone for a moment, even though he never left us or asked us to go with him, we had other things to think about at that time; we had our ship and our merchandise to deal with. We started to feel uncertain about what to do because we were in a place with very little business. At one point, I considered sailing to the river of Kilam and the city of Nanquin, but it seemed like Providence was more clearly involved in our situation than ever, and I felt encouraged to believe that somehow I’d find a way out of this complicated situation and return home to my own country, even though I had no idea how it would happen. As I began to reflect on it, I couldn't imagine by what means it could be accomplished. Providence, I say, started to clear our path a bit; the first opportunity that came up was when our old Portuguese pilot introduced us to a Japan merchant who wanted to know what goods we had. Initially, he bought all our opium and paid us a very good price for it, giving us gold by weight, some in small coins, and some in small wedges weighing about ten or eleven ounces each. While we were negotiating for our opium, it occurred to me that he might be interested in buying the ship as well, so I asked the interpreter to bring it up. He shrugged it off when we first mentioned it, but a few days later, he came back with one of the missionary priests acting as his interpreter, and he told me he had a proposal for me: he had already purchased a large quantity of goods from us without any intention of buying the ship, so he didn’t have enough money to pay for it. However, if I would let the same crew who were on the ship navigate it, he would hire the ship to go to Japan and send them from there to the Philippine islands with another load, and he’d pay the freight before they left Japan. Then, upon their return, he would buy the ship. I started to consider this offer, and my mind was so caught up in the idea of wandering that I couldn’t help but think about joining him and sailing from the Philippine islands to the South Seas. So, I asked the Japanese merchant if he wouldn’t hire us for the Philippine islands and let us off there. He said no, he couldn’t do that because he wouldn’t be able to get his cargo back; but he would let us off in Japan when the ship returned. Still, I was inclined to take him up on that offer and go myself, but my partner, being more sensible than I, talked me out of it, pointing out the dangers—not just of the seas but also from the Japanese, who are deceitful, cruel, and treacherous, and then the Spaniards in the Philippines, who are even more deceitful, crueler, and more treacherous than them.
But, to bring this long turn of our affairs to a conclusion, the first thing we had to do was to consult with the captain of the ship, and with the men, and know if they were willing to go to Japan; and, while I was doing this, the young man whom, as I said, my nephew had left with me as my companion for my travels, came to me and told me that he thought that voyage promised very fair, and that there was a great prospect of advantage, and he would be very glad if I undertook it; but that if I would not, and would give him leave, he would go as a merchant, or how I pleased to order him; and if ever he came to England, and I was there, and alive, he would render me a faithful account of his success, and it should be as much mine as I pleased.
But to wrap up this long journey of ours, the first thing we needed to do was talk to the ship's captain and the crew to see if they were willing to go to Japan. While I was handling that, the young man whom my nephew had left with me as a travel companion came to me and said he believed this voyage looked very promising and that there was a great chance for profit. He would be really happy if I took it on; but if I didn’t want to, he asked for permission to go as a merchant or whatever I thought best for him. He promised that if he ever made it to England while I was there and alive, he would give me a full account of his success, and it would be as much mine as I wanted it to be.
I was really loath to part with him; but considering the prospect of advantage, which was really considerable, and that he was a young fellow as likely to do well in it as any I knew, I inclined to let him go; but first I told him, I would consult my partner, and give him an answer the next day. My partner and I discoursed about it, and my partner made a most generous offer: he told me, “You know it has been an unlucky ship, and we both resolve not to go to sea in it again; if your steward (so he called my man) will venture the voyage, I’ll leave my share of the vessel to him, and let him make the best of it; and if we live to meet in England, and he meets with success abroad, he shall account for one half of the profits of the ship’s freight to us, the other shall be his own.”
I really didn’t want to part with him, but considering the potential benefits, which were quite significant, and that he was a young guy who could do well in this, I decided to let him go. First, though, I told him I would talk to my partner and give him an answer the next day. My partner and I discussed it, and he made a very generous offer: he said, “You know this ship has had bad luck, and we both agree not to sail on it again. If your steward (that’s what he called my guy) is willing to take the trip, I’ll leave my share of the vessel to him and let him make the most of it. If we live to meet in England and he succeeds abroad, he will give us half of the profits from the ship's freight; the other half will be his.”
If my partner, who was no way concerned with my young man, made him such an offer, I could do no less than offer him the same; and all the ship’s company being willing to go with him, we made over half the ship to him in property, and took a writing from him, obliging him to account for the other; and away he went to Japan. The Japan merchant proved a very punctual honest man to him, protected him at Japan, and got him a licence to come on shore, which the Europeans in general have not lately obtained, paid him his freight very punctually, sent him to the Philippines, loaded him with Japan and China wares, and a supercargo of their own, who trafficking with the Spaniards, brought back European goods again, and a great quantity of cloves and other spice; and there he was not only paid his freight very well, and at a very good price, but being not willing to sell the ship then, the merchant furnished him with goods on his own account; that for some money and some spices of his own, which he brought with him, he went back to the Manillas, to the Spaniards, where he sold his cargo very well. Here, having gotten a good acquaintance at Manilla, he got his ship made a free ship; and the governor of Manilla hired him to go to Acapulco in America, on the coast of Mexico; and gave him a licence to land there, and travel to Mexico; and to pass in any Spanish ship to Europe, with all his men.
If my partner, who wasn’t at all invested in my young man, made him such an offer, I couldn’t do any less than offer him the same. The entire crew was willing to join him, so we transferred over half the ship to him as property and took a written agreement obliging him to account for the rest. Then he left for Japan. The Japan merchant turned out to be a very punctual, honest guy. He protected him in Japan and got him a license to go ashore, which most Europeans haven't managed to get recently. He paid him his freight on time, sent him to the Philippines, loaded him up with goods from Japan and China, and included one of their own as a supercargo. This supercargo traded with the Spaniards and brought back European goods along with a large quantity of cloves and other spices. He not only received a good payment for his freight but also, not wanting to sell the ship at that time, the merchant supplied him with goods for his own account. With some money and some spices he had brought back, he returned to Manila, where he sold his cargo profitably. There, after making some connections in Manila, he had his ship recognized as a free ship. The governor of Manila hired him to sail to Acapulco in America, on the coast of Mexico, and granted him a license to land there, travel to Mexico, and board any Spanish ship to Europe with all his crew.
He made the voyage to Acapulco very happily, and there he sold his ship; and having there also obtained allowance to travel by land to Porto Bello, he found means, some how or other, to go to Jamaica with all his treasure; and about eight years after came to England, exceeding rich; of which I shall take notice in its place; in the mean time, I return to our particular affairs.
He had a great time on the trip to Acapulco, where he sold his ship. After getting permission to travel by land to Porto Bello, he somehow managed to make his way to Jamaica with all his treasure. About eight years later, he returned to England, extremely wealthy; I’ll mention this later. For now, let’s get back to our specific matters.
Being now to part with the ship and ship’s company, it came before us, of course, to consider what recompense we should give to the two men that gave us such timely notice of the design against us in the [page 543] river of Cambodia. The truth was, they had done us a considerable service, and deserved well at our hands; though, by the way, they were a couple of rogues too: for, as they believed the story of our being pirates, and that we had really run away with the ship, they came down to us, not only to betray the design that was formed against us, but to go to sea with us as pirates; and one of them confessed afterwards, that nothing else but the hopes of going a-roguing brought him to do it. However, the service they did us was not the less; and therefore, as I had promised to be grateful to them, I first ordered the money to be paid to them, which they said was due to them on board their respective ships; that is to say, the Englishman nineteen months pay, and to the Dutchman seven; and, over and above that, I gave each of them a small sum of money in gold, which contented them very well: then I made the Englishman gunner of the ship, the gunner being now made second mate and purser; the Dutchman I made boatswain: so they were both very well pleased, and proved very serviceable, being both able seamen, and very stout fellows.
As we were about to part ways with the ship and the crew, we had to think about what reward we should give to the two men who provided us with crucial information about the plot against us in the [page 543] river of Cambodia. The truth is, they had really helped us and deserved our gratitude; although, to be honest, they were a pair of scoundrels too. They believed the story that we were pirates and that we had actually stolen the ship, so they approached us not just to warn us about the threat but also to join us at sea as pirates. One of them later admitted that his only motivation for coming to us was the chance to engage in piracy. Still, their assistance was valuable, so as I promised to be thankful, I first arranged for the money owed to them from their respective ships to be paid; specifically, the Englishman received nineteen months' pay, and the Dutchman got seven months. On top of that, I gave each of them a small amount of gold, which made them quite happy. Then I appointed the Englishman as the ship's gunner since the previous gunner had become the second mate and purser, and I made the Dutchman the boatswain. They were both very pleased and proved to be quite useful, being skilled sailors and strong individuals.
We were now on shore in China. If I thought myself banished, and remote from my own country at Bengal, where I had many ways to get home for my money, what could I think of myself now, when I was gotten about a thousand leagues farther off from home, and perfectly destitute of all manner of prospect of return!
We were now on land in China. If I felt exiled and far from my own country in Bengal, where I had plenty of options to get home for my money, how could I feel about myself now, being about a thousand leagues farther away from home, and completely lacking any hope of returning!
All we had for it was this, that in about four months time there was to be another fair at that place where we were, and then we might be able to purchase all sorts of the manufactures of the country, and withal might possibly find some Chinese junks or vessels from Nanquin, that would be to be sold, and would carry us and our goods whither we pleased. This I liked very well, and resolved to wait; besides, as our particular persons were not obnoxious, so if any English or Dutch ships came thither, perhaps we might [page 544] have an opportunity to load our goods, and get passage to some other place in India nearer home.
All we had to go on was that in about four months, there would be another fair in the place we were at, and then we might be able to buy all sorts of local products. Plus, we could possibly find some Chinese junks or ships from Nanquin that would be for sale and could take us and our goods wherever we wanted to go. I was really on board with that idea and decided to wait. Also, since we weren't particularly noticeable, if any English or Dutch ships showed up there, we might have a chance to load our goods and get a ride to some other place in India that's closer to home.
Upon these hopes we resolved to continue here; but, to divert ourselves, we took two or three journies into the country; first, we went ten days journey to see the city of Nanquin, a city well worth seeing indeed: they say it has a million of people in it; which, however, I do not believe: it is regularly built, the streets all exactly straight, and cross one another in direct lines, which gives the figure of it great advantage.
Based on these hopes, we decided to stay here; but to keep ourselves entertained, we made a few trips into the countryside. First, we traveled ten days to see the city of Nanjing, which is definitely worth a visit: they claim it has a million residents, though I don't believe that. The city is well-planned, with perfectly straight streets that intersect at right angles, which gives it a great appearance.
But when I came to compare the miserable people of these countries with ours; their fabrics, their manner of living, their government, their religion, their wealth, and their glory, (as some call it) I must confess, I do not so much as think it worth naming, or worth my while to write of, or any that shall come after me to read.
But when I compared the unfortunate people of these countries with ours—their clothes, their way of living, their government, their religion, their wealth, and their so-called glory—I have to admit, I don’t even think it’s worth mentioning, or worth my time to write about, or for anyone who comes after me to read.
It is very observable, that we wonder at the grandeur, the riches, the pomp, the ceremonies, the government, the manufactures, the commerce, and the conduct of these people; not that they are to be wondered at, or, indeed, in the least to be regarded; but because, having first a notion of the barbarity of those countries, the rudeness and the ignorance that prevail there, we do not expect to find any such things so far off.
It’s clear that we are amazed by the grandeur, wealth, showiness, rituals, governance, industries, trade, and behavior of these people; not because they truly deserve our admiration, or should even be viewed that way, but because having first heard about the brutality of those regions, and the roughness and lack of knowledge that exist there, we don’t expect to encounter such things so far away.
Otherwise, what are their buildings to the palaces and royal buildings of Europe? What their trade to the universal commerce of England, Holland, France, and Spain? What their cities to ours, for wealth, strength, gaiety of apparel, rich furniture, and an infinite variety? What are their ports, supplied with a few junks and barks, to our navigation, our merchants’ fleets, our large and powerful navies? Our city of London has more trade than all their mighty empire. One English, or Dutch, or French man of war of eighty guns, would fight with and destroy all the shipping of China. But the greatness of their wealth, their trade, the power of their government, and strength [page 545] of their armies are surprising to us, because, as I have said, considering them as a barbarous nation of pagans, little better than savages, we did not expect such things among them; and this, indeed, is the advantage with which all their greatness and power is represented to us: otherwise, it is in itself nothing at all; for, as I have said of their ships, so it may be said of their armies and troops; all the forces of their empire, though they were to bring two millions of men into the field together, would be able to do nothing but ruin the country and starve themselves. If they were to besiege a strong town in Flanders, or to fight a disciplined army, one line of German cuirassiers, or of French cavalry, would overthrow all the horse of China; a million of their foot could not stand before one embattled body of our infantry, posted so as not to be surrounded, though they were not to be one to twenty in number: nay, I do not boast if I say, that 30,000 German or English foot, and 10,000 French horse, would fairly beat all the forces of China. And so of our fortified towns, and of the art of our engineers, in assaulting and defending towns; there is not a fortified town in China could hold out one month against the batteries and attacks of an European army; and at the same time, all the armies of China could never take such a town as Dunkirk, provided it was not starved; no, not in ten years siege. They have fire-arms, it is true, but they are awkward, clumsy, and uncertain in going off; they have powder, but it is of no strength; they have neither discipline in the field, exercise in their arms, skill to attack, nor temper to retreat. And therefore I must confess it seemed strange to me when I came home, and heard our people say such fine things of the power, riches, glory, magnificence, and trade of the Chinese, because I saw and knew that they were a contemptible herd or crowd of ignorant, sordid slaves, subjected to a government qualified only to rule such a people; and, in a word, for I am now launched quite beside my design, I say, in a word, were not its distance [page 546] inconceivably great from Muscovy, and were not the Muscovite empire almost as rude, impotent, and ill-governed a crowd of slaves as they, the czar of Muscovy might, with much ease, drive them all out of their country, and conquer them in one campaign; and had the czar, who I since hear is a growing prince, and begins to appear formidable in the world, fallen this way, instead of attacking the warlike Swedes, in which attempt none of the powers of Europe would have envied or interrupted him; he might, by this time, have been emperor of China, instead of being beaten by the king of Sweden at Narva, when the latter was not one to six in number. As their strength and their grandeur, so their navigation, commerce, and husbandry, are imperfect and impotent, compared to the same things in Europe. Also, in their knowledge, their learning, their skill in the sciences; they have globes and spheres, and a smatch of the knowledge of the mathematics; but when you come to inquire into their knowledge, how short-sighted are the wisest of their students! They know nothing of the motion of the heavenly bodies; and so grossly, absurdly ignorant, that when the sun is eclipsed, they think it is a great dragon has assaulted and run away with it; and they fall a-cluttering with all the drums and kettles in the country, to fright the monster away, just as we do to hive a swarm of bees.
Otherwise, how do their buildings compare to the palaces and royal structures of Europe? How does their trade stack up against the global commerce of England, Holland, France, and Spain? How do their cities measure up to ours in terms of wealth, strength, stylish clothing, luxurious furnishings, and endless variety? What are their ports, filled with a few junks and small boats, compared to our navigation, our merchant fleets, and our large, powerful navies? Our city of London has more trade than their entire vast empire. One English, Dutch, or French warship with eighty guns could take on and destroy all the shipping in China. But the extent of their wealth, trade, government power, and military strength surprises us because, as I've said, when we consider them as a barbaric nation of pagans, little better than savages, we didn't expect such things from them; and this really highlights how their greatness and power are perceived by us: otherwise, it amounts to nothing at all; for, just as I’ve commented on their ships, the same can be said of their armies and forces; all the military strength of their empire, even if they brought two million men into the field, would likely only devastate the country and starve themselves. If they were to besiege a strong town in Flanders or face a trained army, just one line of German cuirassiers or French cavalry would overpower all the horsemen of China; a million of their infantry wouldn't stand a chance against a single well-structured unit of our soldiers, positioned to avoid being surrounded, even if they were outnumbered twenty to one: I’m not boasting when I say that 30,000 German or English infantry and 10,000 French cavalry would easily defeat all the forces of China. The same goes for our fortified cities and the skills of our engineers in attacking and defending towns; there isn’t a fortified town in China that could withstand even a month of attacks from a European army; and concurrently, all the armies of China could never capture a town like Dunkirk, assuming it wasn't starved out; not even in a ten-year siege. They do have firearms, it's true, but they are awkward, clumsy, and unreliable; their gunpowder lacks strength; they have no discipline in the field, little training in warfare, no skills for attacking, and poor judgment when it comes to retreating. So I must admit, it seemed strange to me when I returned home and heard our people talk so highly about the power, riches, glory, magnificence, and trade of the Chinese, because I had seen and understood that they were a worthless crowd of ignorant, miserable slaves, ruled by a government fit only for such a people; and to put it simply, if the distance from Muscovy weren’t unbelievably vast, and if the Muscovite empire weren’t also a rough, powerless, and poorly governed crowd of slaves like they are, the czar of Muscovy could easily drive them from their territory and conquer them in a single campaign; and had the czar, who I’ve heard is a rising prince and starting to become significant in the world, chosen this path instead of attacking the warlike Swedes—an endeavor in which none of the powers of Europe would have envied or interfered with him—he might have become the emperor of China by now, instead of being defeated by the king of Sweden at Narva when the latter was greatly outnumbered. As with their strength and grandeur, their navigation, trade, and agriculture are weak and ineffective compared to the same in Europe. In terms of knowledge, learning, and scientific skills, they have globes and spheres, and a little bit of mathematical knowledge; but once you probe deeper into their understanding, their wisest scholars appear quite short-sighted! They know nothing of the movement of celestial bodies; so grossly, absurdly ignorant that when there’s a solar eclipse, they believe a great dragon has attacked and taken the sun; and they rush to bang on drums and kettles across the country to scare the monster away, just like we do to drive a swarm of bees away.
As this is the only excursion of this kind which I have made in all the account I have given of my travels, so I shall make no more descriptions of countries and people: it is none of my business, or any part of my design; but giving an account of my own adventures, through a life of infinite wanderings, and a long variety of changes, which, perhaps, few have heard the like of, I shall say nothing of the mighty places, desert countries, and numerous people, I have yet to pass through, more than relates to my own story, and which my concern among them will make necessary. I was now, as near as I can compute, in the heart of China, about the latitude of thirty [page 547] degrees north of the line, for we were returned from Nanquin; I had indeed a mind to see the city of Pekin, which I had heard so much of, and Father Simon importuned me daily to do it. At length his time of going away being set, and the other missionary, who was to go with him, being arrived from Macao, it was necessary that we should resolve either to go, or not to go; so I referred him to my partner, and left it wholly to his choice; who at length resolved it in the affirmative; and we prepared for our journey. We set out with very good advantage, as to finding the way; for we got leave to travel in the retinue of one of their mandarins, a kind of viceroy, or principal magistrate, in the province where they reside, and who take great state upon them, travelling with great attendance, and with great homage from the people, who are sometimes greatly impoverished by them, because all the countries they pass through are obliged to furnish provisions for them, and all their attendants. That which I particularly observed, as to our travelling with his baggage, was this; that though we received sufficient provisions, both for ourselves and our horses, from the country, as belonging to the mandarin, yet we were obliged to pay for every thing we had after the market-price of the country, and the mandarin’s steward, or commissary of the provisions, collected it duly from us; so that our travelling in the retinue of the mandarin, though it was a very great kindness to us, was not such a mighty favour in him, but was, indeed, a great advantage to him, considering there were about thirty other people travelling in the same manner besides us, under the protection of his retinue, or, as we may call it, under his convoy. This, I say, was a great advantage to him; for the country furnished all the provisions for nothing, and he took all our money for them.
As this is the only trip of this kind I've made during all my travels, I won't be giving more descriptions of countries and people; that's not really my thing or part of my plan. Instead, I'll share my own adventures from a life filled with endless wandering and many changes, which, perhaps, few have experienced. I won't talk about the great places, desert regions, and numerous people I've encountered except as they relate to my own story and what I've needed from them. At this point, I was, as close as I could estimate, in the heart of China, about thirty degrees north of the equator, since we had returned from Nanquin. I genuinely wanted to see the city of Beijing, which I had heard so much about, and Father Simon kept urging me to go. Eventually, since the time for his departure was approaching, and the other missionary who was supposed to accompany him had arrived from Macao, we had to decide whether we would go or not. I left the decision to my partner, and he eventually agreed to go, so we prepared for our journey. We had a good start in finding our way because we got permission to travel with one of their mandarins, a sort of viceroy or main official in the province, who travels with a grand entourage and receives great respect from the people, even though they often suffer because of him. All the regions they pass through must provide food for him and all his attendants. What I particularly noticed about traveling with his baggage was this: even though we received enough supplies for ourselves and our horses from the country, since we were with the mandarin, we still had to pay the local market price for everything we received. The mandarin’s steward, or provisions officer, collected the payments from us. So, while traveling with the mandarin was very generous on his part, it was also a significant advantage for him, considering that there were about thirty other people traveling the same way under his protection. This was a great benefit to him since the country provided all the food for free, while he collected all our money for it.
We were five-and-twenty days travelling to Pekin, through a country infinitely populous, but miserably cultivated; the husbandry, economy, and the way of living, all very miserable, though they boast so much [page 548] of the industry of the people: I say miserable; and so it is; if we, who understand how to live, were to endure it, or to compare it with our own; but not so to these poor wretches, who know no other. The pride of these people is infinitely great, and exceeded by nothing but their poverty, which adds to that which I call their misery. I must needs think the naked savages of America live much more happy, because, as they have nothing, so they desire nothing; whereas these are proud and insolent, and, in the main, are mere beggars and drudges; their ostentation is inexpressible, and is chiefly shewed in their clothes and buildings, and in the keeping multitudes of servants or slaves, and, which is to the last degree ridiculous, their contempt of all the world but themselves.
We spent twenty-five days traveling to Beijing, through a country that’s incredibly populated but poorly cultivated. The farming, economy, and way of life here are really sad, even though they brag a lot about how hardworking the people are. I say it’s miserable, and it really is—if we, who know how to live well, had to put up with it or compare it to our own lives. But it’s not the same for these poor souls, who don’t know anything different. The pride of these people is immense, surpassed only by their poverty, which adds to what I call their misery. I have to believe that the naked savages of America live much happier lives because, since they have nothing, they desire nothing; while these people are proud and arrogant, mostly just beggars and laborers. Their showiness is beyond belief, mostly displayed in their clothes, buildings, and the number of servants or slaves they keep, and, most ridiculously, in their contempt for everyone but themselves.
I must confess, I travelled more pleasantly afterwards, in the deserts and vast wildernesses of Grand Tartary, than here; and yet the roads here are well paved and well kept, and very convenient for travellers: but nothing was more awkward to me, than to see such a haughty, imperious, insolent people, in the midst of the grossest simplicity and ignorance; for all their famed ingenuity is no more. My friend Father Simon, and I, used to be very merry upon these occasions, to see the beggarly pride of those people. For example, coming by the house of a country-gentleman, as Father Simon called him, about ten leagues off from the city of Nanquin, we had, first of all, the honour to ride with the master of the house about two miles; the state he rode in was a perfect Don Quixotism, being a mixture of pomp and poverty.
I have to admit, I traveled more enjoyably afterward, in the deserts and vast wildernesses of Grand Tartary, than I did here; and yet the roads here are well-paved, well-maintained, and very convenient for travelers. Still, nothing was more awkward for me than witnessing such a proud, bossy, and rude people amidst such blatant simplicity and ignorance; their renowned cleverness is no more. My friend Father Simon and I used to have a good laugh at the pathetic pride of those people. For instance, while passing by the home of a country gentleman, as Father Simon called him, about ten leagues away from the city of Nanking, we had the honor of riding with the master of the house for about two miles; his way of riding was a total Don Quixote moment, combining elements of grandeur and poverty.
The habit of this greasy Don was very proper for a scaramouch, or merry-andrew; being a dirty calico, with all the tawdry trappings of a fool’s coat, such as hanging sleeves, taffety, and cuts and slashes almost on every side: it covered a rich taffety vest, as greasy as a butcher, and which testified, that his honour must needs be a most exquisite sloven.
The habit of this greasy Don was just right for a clown or jester, being a dirty calico with all the flashy accessories of a fool’s coat, like hanging sleeves, taffeta, and cuts and slashes on almost every side: it covered a rich taffeta vest, as greasy as a butcher, which showed that his honor must really be a total slob.
His horse was a poor, lean, starved, hobbling creature, [page 549] such as in England might sell for about thirty or forty shillings; and he had two slaves followed him on foot, to drive the poor creature along: he had a whip in his hand, and he belaboured the beast as fast about the head as his slaves did about the tail; and thus he rode by us with about ten or twelve servants; and we were told he was going from the city to his country-seat, about half a league before us. We travelled on gently, but this figure of a gentleman rode away before us; and as we stopped at a village about an hour to refresh us, when we came by the country-seat of this great man, we saw him in a little place before his door, eating his repast; it was a kind of a garden, but he was easy to be seen; and we were given to understand, that the more we looked on him, the better he would be pleased.
His horse was a skinny, malnourished, limping creature, [page 549] which in England could sell for about thirty or forty shillings; and he had two slaves following him on foot, urging the poor animal along. He held a whip in his hand and beat the horse about the head as his slaves hit it around the tail; and so he rode past us with about ten or twelve servants. We were told he was heading from the city to his country estate, about half a league ahead of us. We continued our journey slowly, but this figure of a gentleman rode ahead of us; and when we stopped at a village for about an hour to refresh ourselves, we saw him in a small area in front of his door, having his meal. It was a sort of garden, but he was easy to spot; and we understood that the more we looked at him, the more he would enjoy it.
He sat under a tree, something like the palmetto-tree, which effectually shaded him over the head, and on the south side; but under the tree also was placed a large umbrella, which made that part look well enough: he sat lolling back in a great elbow-chair, being a heavy corpulent man, and his meat being brought him by two women-slaves: he had two more, whose office, I think, few gentlemen in Europe would accept of their service in, viz. one fed the squire with a spoon, and the other held the dish with one hand, and scraped off what he let fall upon his worship’s beard and taffety vest, with the other; while the great fat brute thought it below him to employ his own hands in any of those familiar offices, which kings and monarchs would rather do than be troubled with the clumsy fingers of their servants.
He sat under a tree, similar to a palmetto tree, which effectively shaded his head and the south side; but there was also a large umbrella placed under the tree that made that area look decent enough. He lounged back in a big armchair, being a heavy, corpulent man, and his food was brought to him by two female slaves. He had two more slaves whose job, I believe, few gentlemen in Europe would want to accept, namely, one fed him with a spoon, while the other held the dish with one hand and brushed off anything that dropped onto his beard and fancy vest with the other; all while the overweight brute thought it was beneath him to use his own hands for any of these simple tasks, which kings and rulers would rather do than be bothered by the clumsy fingers of their servants.
I took this time to think what pain men’s pride puts them to, and how troublesome a haughty temper, thus ill-managed, must be to a man of common sense; and, leaving the poor wretch to please himself with our looking at him, as if we admired his pomp, whereas we really pitied and contemned him, we pursued our journey: only Father Simon had the curiosity to stay to inform himself what dainties the [page 550] country justice had to feed on, in all his state; which he said he had the honour to taste of, and which was, I think, a dose that an English hound would scarce have eaten, if it had been offered him, viz. a mess of boiled rice, with a great piece of garlick in it, and a little bag filled with green pepper, and another plant which they have there, something like our ginger, but smelling like musk and tasting like mustard: all this was put together, and a small lump or piece of lean mutton boiled in it; and this was his worship’s repast, four or five servants more attending at a distance. If he fed them meaner than he was fed himself, the spice excepted, they must fare very coarsely indeed.
I took this moment to think about the pain that men's pride causes them and how difficult a proud temper, when poorly managed, must be for a reasonable person. Leaving the poor guy to enjoy our pretending to admire his showiness, while we actually felt pity and disdain for him, we continued on our way. Only Father Simon was curious enough to stick around and find out what treats the local justice had on his plate, which he claimed to have had the honor of tasting. To me, it sounded like something an English hound wouldn't even eat if you offered it to him—a bowl of boiled rice with a big piece of garlic, a small bag of green pepper, and another plant they have there that’s a bit like our ginger but smells like musk and tastes like mustard. All of this was mixed together with a small piece of lean mutton boiled in it, and that was the justice's meal, attended by four or five servants standing by at a distance. If he treated them worse than he was treated himself, except for the spices, they must have been eating extremely poorly.
As for our mandarin with whom we travelled, he was respected like a king; surrounded always with his gentlemen, and attended in all his appearances with such pomp, that I saw little of him but at a distance; but this I observed, that there was not a horse in his retinue, but that our carriers’ pack-horses in England seem to me to look much better; but they were so covered with equipage, mantles, trappings, and such-like trumpery, that you cannot see whether they are fat or lean. In a word, we could scarce see any thing but their feet and their heads.
As for the mandarin we traveled with, he was treated like royalty; always surrounded by his entourage and making appearances with such ceremony that I hardly got to see him up close. However, I did notice that none of the horses in his group seemed to compare to our carriers' pack-horses back in England, which looked much better to me. They were so decked out with gear, cloaks, and all sorts of flashy decorations that it was hard to tell if they were fat or thin. In short, we could barely see anything but their feet and heads.
I was now light-hearted, and all my trouble and perplexity that I had given an account of being over, I had no anxious thoughts about me; which made this journey much the pleasanter to me; nor had I any ill accident attended me, only in the passing or fording a small river, my horse fell, and made me free of the country, as they call it; that is to say, threw me in: the place was not deep, but it wetted me all over: I mention it, because it spoiled my pocket-book, wherein I had set down the names of several people and places which I had occasion to remember, and which not taking due care of, the leaves rotted, and the words were never after to be read, to my great loss, as to the names of some places which I touched at in this voyage.
I was feeling carefree, and all the troubles and confusion I had mentioned earlier were behind me. I didn't have any worries, which made this journey a lot more enjoyable. I didn't face any bad luck, except when I crossed a small river and my horse fell, which is what they call being thrown into the river. The water wasn't deep, but I ended up soaked. I mention this because it ruined my notebook, where I had written down the names of several people and places I needed to remember. Because I didn't take proper care of it, the pages got damp, and the writing became unreadable, which was a significant loss since it included the names of some places I visited on this trip.
At length we arrived at Pekin; I had nobody with me but the youth, whom my nephew the captain had given me to attend me as a servant, and who proved very trusty and diligent; and my partner had nobody with him but one servant, who was a kinsman. As for the Portuguese pilot, he being desirous to see the court, we gave him his passage, that is to say, bore his charges for his company; and to use him as an interpreter, for he understood the language of the country, and spoke good French and a little English; and, indeed, this old man was a most useful implement to us every where; for we had not been above a week at Pekin, when he came laughing: “Ah, Seignior Inglese,” said he, “I have something to tell you, will make your heart glad.”—“My heart glad,” said I; “what can that be? I don’t know any thing in this country can either give me joy or grief, to any great degree.”—“Yes, yes,” said the old man, in broken English, “make you glad, me sorrow;” sorry, he would have said. This made me more inquisitive. “Why,” said I, “will it make you sorry?”—“Because,” said he, “you have brought me here twenty-five days journey, and will leave me to go back alone; and which way shall I get to my port afterwards, without a ship, without a horse, without pecune?” so he called money; being his broken Latin, of which he had abundance to make us merry with.
At last, we arrived in Beijing; I had no one with me except for the young man my nephew, the captain, had assigned to be my servant. He turned out to be very reliable and hard-working. My partner had only one servant with him, who was a relative. The Portuguese pilot, eager to see the court, was given a ride with us, meaning we covered his expenses; we also used him as an interpreter because he understood the local language and spoke good French and a little English. Indeed, this old man was incredibly helpful to us everywhere. After we had been in Beijing for about a week, he came to me laughing: “Ah, Mr. English,” he said, “I have something to tell you that will make your heart happy.” —“Make my heart happy,” I replied; “what could that be? I don’t think there’s anything in this country that can bring me real joy or sorrow.” —“Yes, yes,” said the old man in broken English, “make you glad, me sorrow;” he meant to say he would be sorry. This made me more curious. “Why,” I asked, “will it make you sorry?” —“Because,” he said, “you’ve brought me here twenty-five days’ journey, and you will leave me to go back alone; how will I get to my home afterwards, without a ship, without a horse, without money?” He referred to money in his broken Latin, which he had plenty of to entertain us.
In short, he told us there was a great caravan of Muscovy and Polish merchants in the city, and that they were preparing to set out on their journey, by land, to Muscovy, within four or five weeks, and he was sure we would take the opportunity to go with them, and leave him behind to go back alone. I confess I was surprised with this news: a secret joy spread itself over my whole soul, which I cannot describe, and never felt before or since; and I had no power, for a good while, to speak a word to the old man; but at last I turned to him: “How do you know this?” said I: “are you sure it is true?”—“Yes,” he said, “I met this morning in the street [page 552] an old acquaintance of mine, an Armenian, or one you call a Grecian, who is among them; he came last from Astracan, and was designing to go to Tonquin; where I formerly knew him, but has altered his mind, and is now resolved to go back with the caravan to Moscow, and so down the river of Wolga to Astracan.”—“Well, Seignior,” said I, “do not be uneasy about being left to go back alone; if this be a method for my return to England, it shall be your fault if you go back to Macao at all.” We then went to consult together what was to be done, and I asked my partner what he thought of the pilot’s news, and whether it would suit with his affairs: he told me he would do just as I would; for he had settled all his affairs so well at Bengal, and left his effects in such good hands, that as we made a good voyage here, if he could vest it in China silks, wrought and raw, such as might be worth the carriage, he would be content to go to England, and then make his voyage back to Bengal by the Company’s ships.
In short, he told us that there was a large caravan of Muscovy and Polish merchants in the city, and that they were getting ready to set off on their journey by land to Muscovy within four or five weeks. He was sure we would take the chance to go with them and leave him behind to return alone. I have to admit I was shocked by this news; a secret joy spread through my whole being that I can't describe and never felt before or since. For a while, I couldn't even find the words to speak to the old man, but eventually, I turned to him and asked, “How do you know this?” I wanted to know if he was sure it was true. He replied, “Yes, I met an old acquaintance of mine this morning in the street, an Armenian, or what you would call a Grecian, who is with them. He just came from Astracan and was planning to go to Tonquin; I knew him from that time, but he has changed his mind and now intends to return with the caravan to Moscow and then down the Volga River to Astracan.” I said to him, “Well, sir, don't worry about being left to return alone; if this is a way for me to get back to England, it'll be your fault if you end up going back to Macao at all.” We then consulted about what to do next, and I asked my partner what he thought of the pilot's news and if it would align with his plans. He told me he would go along with whatever I decided since he had arranged everything so well in Bengal and left his belongings in good hands. If we had a successful journey here, he was willing to invest in Chinese silks, both finished and raw, that would be worth the shipping cost. He was fine with going to England and then making his way back to Bengal on the Company’s ships.
Having resolved upon this, we agreed, that, if our Portuguese pilot would go with us, we would bear his charges to Moscow, or to England, if he pleased; nor, indeed, were we to be esteemed over-generous in that part neither, if we had not rewarded him farther; for the service he had done us was really worth all that, and more; for he had not only been a pilot to us at sea, but he had been also like a broker for us on shore; and his procuring for us the Japan merchant was some hundreds of pounds in our pockets. So we consulted together about it; and, being willing to gratify him, which was, indeed, but doing him justice, and very willing also to have him with us besides, for he was a most necessary man on all occasions, we agreed to give him a quantity of coined gold, which, as I compute it, came to about one hundred and seventy-five pounds sterling between us, and to bear his charges, both for himself and horse, except only a horse to carry his goods.
After making this decision, we agreed that if our Portuguese pilot would accompany us, we would cover his expenses to Moscow or to England, whichever he preferred. To be honest, we wouldn’t have been overly generous in that regard either if we hadn’t compensated him further; the help he provided was truly worth that and more. He not only guided us at sea but also acted as a broker for us on land, and his efforts in securing the Japan merchant brought us several hundred pounds. So, we discussed it and, wanting to reward him—which was the right thing to do—and also eager to have him with us, since he was incredibly useful in all situations, we decided to give him a sum of gold that I estimate came to around one hundred and seventy-five pounds sterling between us. We also agreed to cover his expenses, both for himself and his horse, except for a horse to carry his goods.
Having settled this among ourselves, we called him [page 553] to let him know what we had resolved: I told him, he had complained of our being like to let him go back alone, and I was now to tell him we were resolved he should not go back at all: that as we had resolved to go to Europe with the caravan, we resolved also he should go with us, and that we called him to know his mind. He shook his head, and said it was a long journey, and he had no pecune to carry him thither, nor to subsist himself when he came thither. We told him, we believed it was so, and therefore we had resolved to do something for him, that would let him see how sensible we were of the service he had done us; and also how agreeable he was to us; and then I told him what we had resolved to give him here, which he might lay out as we would do our own; and that as for his charges, if he would go with us, we would set him safe ashore (life and casualties excepted), either in Muscovy or in England, which he would, at our own charge, except only the carriage of his goods.
Having settled this among ourselves, we called him [page 553] to let him know what we had decided: I told him that he had complained about us possibly letting him go back alone, and now I needed to tell him that we had decided he shouldn't go back at all. Since we had decided to go to Europe with the caravan, we also decided he should come with us, and we were calling him to see how he felt about it. He shook his head and said it was a long journey, and he had no money to take him there, nor to support himself once he arrived. We agreed that this was true, and that’s why we had decided to do something for him that would show him how much we appreciated the service he had provided us, and also how much we liked him. Then I told him what we had decided to give him here, which he could spend just like we would spend our own money. As for his expenses, if he would travel with us, we would make sure he got safely to shore (except for life and accidents) either in Muscovy or England, and it would be at our expense, excluding just the cost of moving his goods.
He received the proposal like a man transported, and told us, he would go with us over the whole world; and so, in short, we all prepared ourselves for the journey. However, as it was with us, so it was with the other merchants, they had many things to do; and instead of being ready in five weeks, it was four months and some odd days before all things were got together.
He took the proposal like a guy who was overwhelmed, and he told us he would travel with us all over the world. So, we all got ready for the journey. However, just like us, the other merchants had a lot to handle; instead of being ready in five weeks, it ended up taking four months and a few extra days to gather everything.
It was the beginning of February, our style, when we set out from Pekin. My partner and the old pilot had gone express back to the port where we had first put in, to dispose of some goods which he had left there; and I, with a Chinese merchant, whom I had some knowledge of at Nanquin, and who came to Pekin on his own affairs, went to Nanquin, where I bought ninety pieces of fine damasks, with about two hundred pieces of other very fine silks, of several sorts, some mixed with gold, and had all these brought to Pekin against my partner’s return: besides this, [page 554] we bought a very large quantity of raw silk, and some other goods; our cargo amounting, in these goods only, to about three thousand five hundred pounds sterling, which, together with tea, and some fine calicoes, and three camel-loads of nutmegs and cloves, loaded in all eighteen camels for our share, besides those we rode upon; which, with two or three spare horses, and two horses loaded with provisions, made us, in short, twenty-six camels and horses in our retinue.
It was early February, our usual time, when we set off from Beijing. My partner and the old pilot had gone back to the port where we first arrived to sell some goods he had left there; I, along with a Chinese merchant I knew from Nanjing who came to Beijing for his own business, went to Nanjing, where I bought ninety pieces of fine damask and around two hundred pieces of other very high-quality silks, some mixed with gold, and had all these shipped to Beijing for my partner’s return. Besides that, [page 554] we purchased a large quantity of raw silk and some other goods; our cargo totaled about three thousand five hundred pounds sterling in these items alone, along with tea, some fine calicoes, and three camel-loads of nutmeg and cloves, loading a total of eighteen camels for our share, in addition to those we rode. Altogether, with two or three spare horses and two horses carrying provisions, we had, in short, twenty-six camels and horses in our group.
The company was very great, and, as near as I can remember, made between three and four hundred horses and camels, and upward of a hundred and twenty men, very well armed, and provided for all events. For, as the eastern caravans are subject to be attacked by the Arabs, so are these by the Tartars; but they are not altogether so dangerous as the Arabs, nor so barbarous when they prevail.
The company was impressive, and if I recall correctly, it had around three to four hundred horses and camels, along with more than one hundred twenty well-armed men, ready for any situation. Just like the eastern caravans are at risk of being attacked by Arabs, these are threatened by Tartars; however, they aren't quite as dangerous as the Arabs nor as brutal when they win.
The company consisted of people of several nations, such as Muscovites chiefly; for there were about sixty of them who were merchants or inhabitants of Moscow, though of them some were Livonians; and to our particular satisfaction, five of them were Scots, who appeared also to be men of great experience in business, and very good substance.
The company was made up of people from various countries, mainly Muscovites; there were about sixty of them who were merchants or residents of Moscow, although some were Livonians. To our particular pleasure, five of them were Scots, who seemed to be very experienced in business and quite well-off.
When we had travelled one day’s journey, the guides, who were five in number, called all the gentlemen and merchants, that is to say, all the passengers, except the servants, to a great council, as they termed it. At this great council every one deposited a certain quantity of money to a common stock, for the necessary expense of buying forage on the way where it was not otherwise to be had, and for satisfying the guides, getting horses, and the like. And here they constituted the journey, as they called it, viz. they named captains and officers to draw us all up and give the command in case of an attack; and give every one their turn of command. Nor was this forming us into order any more than what we found needful upon the way, as shall be observed in its place.
When we had traveled for a day, the guides, who were five in total, called all the gentlemen and merchants—basically, all the passengers except for the servants—to a big meeting, as they called it. At this meeting, everyone contributed a certain amount of money to a collective fund for necessary expenses, like buying forage where it wasn't available, paying the guides, getting horses, and so on. Here, they organized the journey, as they put it, by appointing captains and officers to line us up and take command in case of an attack, and to give everyone their turn in leadership. Forming us into order was just as much as we found necessary along the way, as will be noted later.
The road all on this side of the country is very populous, and is full of potters and earth makers; that is to say, people that tempered the earth for the China ware; and, as I was going along, our Portuguese pilot, who had always something or other to say to make us merry, came sneering to me, and told me, he would shew the greatest rarity in all the country; and that I should have this to say of China, after all the ill humoured things I had said of it, that I had seen one thing which was not to be seen in all the world beside. I was very importunate to know what it was; at last he told me, it was a gentleman’s house, built all with China ware. “Well,” said I, “are not the materials of their building the product of their own country; and so it is all China ware, is it not?”—“No, no,” says he, “I mean, it is a house all made of China ware, such as you call so in England; or, as it is called in our country, porcelain.”—“Well,” said I, “such a thing may be: how big is it? can we carry it in a box upon a camel? If we can, we will buy it.”—“Upon a camel!” said the old pilot, holding up both his hands; “why, there is a family of thirty people lives in it.”
The road on this side of the country is really crowded, filled with potters and people who make ceramics; in other words, those who prepare the clay for porcelain. As I was walking along, our Portuguese pilot, who always had something to say to cheer us up, approached me with a smirk and said he would show me the biggest rarity in the entire country. He claimed that I would have something to say about China after all the negative things I had said, that I had seen something that couldn’t be found anywhere else in the world. I was really eager to know what it was, and eventually, he told me it was a gentleman’s house made entirely of porcelain. “Well,” I said, “aren’t the materials for building that from their own country? So it’s all porcelain, right?”—“No, no,” he said, “I mean it’s a house made completely of porcelain, like what you call it in England, or as we call it in our country, china.”—“Well,” I said, “that could be true: how big is it? Can we carry it in a box on a camel? If we can, we'll buy it.”—“On a camel!” the old pilot exclaimed, raising both his hands; “there’s a family of thirty people living in it.”
I was then curious, indeed, to see it; and when I came to see it, it was nothing but this: it was a timber house, or a house built, as we call it in England, with lath and plaster, but all the plastering was really China ware, that is to say, it was plastered with the earth that makes China ware.
I was really curious to see it, and when I finally did, it was just this: it was a wooden house, or a house built, as we say in England, with lath and plaster, but all the plaster was actually China clay, meaning it was coated with the material used to make fine china.
The outside, which the sun shone hot upon, was glazed, and looked very well, perfectly white, and painted with blue figures, as the large China ware in England is painted, and hard, as if it had been burnt. As to the inside, all the walls, instead of wainscot, were lined with hardened and painted tiles, like the little square tiles we call gally tiles in England, all made of the finest china, and the figures exceeding fine indeed, with extraordinary variety of colours, mixed with gold, many tiles making but one figure, but joined so artificially with mortar, being made of the same [page 556] earth, that it was very hard to see where the tiles met. The floors of the rooms were of the same composition, and as hard as the earthen floors we have in use in several parts of England, especially Lincolnshire, Nottinghamshire, Leicestershire, &c. as hard as stone, and smooth, but not burnt and painted, except some smaller rooms, like closets, which were all, as it were, paved with the same tile: the ceilings, and, in a word, all the plastering work in the whole house, were of the same earth; and, after all, the roof was covered with tiles of the same, but of a deep shining black.
The outside, where the sun shone brightly, was glazed and looked great, perfectly white, and painted with blue designs, similar to the large china ware in England, and it was tough, as if it had been fired. Inside, all the walls, instead of wood paneling, were lined with hardened and painted tiles, like the little square tiles we call gally tiles in England, made of the finest china. The designs were exceptionally fine, featuring a remarkable variety of colors mixed with gold, with many tiles forming a single image, expertly joined with mortar made from the same earth, making it hard to see where the tiles met. The floors of the rooms were made from the same material, as hard as the earthen floors found in various parts of England, especially Lincolnshire, Nottinghamshire, Leicestershire, etc., as hard and smooth as stone, though not fired and painted, except for some smaller rooms, like closets, which were entirely paved with the same tiles. The ceilings, and basically all the plastering throughout the house, were made from the same earth; and in the end, the roof was covered with tiles of the same material but in a deep, shiny black.
This was a china warehouse indeed, truly and literally to be called so; and had I not been upon the journey, I could have staid some days to see and examine the particulars of it. They told me there were fountains and fish-ponds in the garden, all paved at the bottom and sides with the same, and fine statues set up in rows on the walks, entirely formed of the porcelain earth, and burnt whole.
This was definitely a china warehouse, truly and literally so; and if I hadn't been on my journey, I could have stayed for several days to explore and check out the details. They told me there were fountains and fish ponds in the garden, all tiled at the bottom and sides with the same material, and beautiful statues arranged in rows along the paths, all made from porcelain and fired whole.
As this is one of the singularities of China, so they may be allowed to excel in it; but I am very sure they excel in their accounts of it; for they told me such incredible things of their performance in crockery-ware, for such it is, that I care not to relate, as knowing it could not be true.—One told me, in particular, of a workman that made a ship, with all its tackle, and masts, and sails, in earthenware, big enough to carry fifty men. If he had told me he launched it, and made a voyage to Japan in it, I might have said something to it indeed; but as it was, I knew the whole story, which was, in short, asking pardon for the word, that the fellow lied; so I smiled, and said nothing to it.
As this is one of the unique aspects of China, they can be allowed to excel in it; but I’m very sure they excel in their accounts of it. They told me some unbelievable things about their achievements in pottery—things I just don’t care to repeat because I know they couldn’t possibly be true. One person, in particular, told me about a craftsman who made a ship, complete with all its equipment, masts, and sails, out of clay, big enough to hold fifty people. If he had claimed he launched it and sailed it to Japan, I might have believed him; but as it was, I knew the whole story, which, to put it bluntly, was that the guy was lying. So, I just smiled and didn't say anything.
This odd sight kept me two hours behind the caravan, for which the leader of it for the day fined me about the value of three shillings; and told me, if it had been three days journey without the wall, as it was three days within, he must have fined me four times as much, and made me ask pardon the next council-day: [page 557] so I promised to be more orderly; for, indeed, I found afterwards the orders made for keeping all together were absolutely necessary for our common safety.
This strange situation set me back two hours from the caravan, for which the leader fined me about three shillings. He mentioned that if it had been a three-day journey outside the wall, just like it was inside, he would have fined me four times that amount and made me apologize at the next council meeting. [page 557] So I promised to behave better; after all, I realized later that the rules for staying together were essential for our safety.
In two days more we passed the great China wall, made for a fortification against the Tartars; and a very great work it is, going over hills and mountains in an endless track, where the rocks are impassable, and the precipices such as no enemy could possibly enter, or, indeed, climb up, or where, if they did, no wall could hinder them. They tell us, its length is near a thousand English miles, but that the country is five hundred, in a straight measured line, which the wall bounds, without measuring the windings and turnings it takes: ’tis about four fathom high, and as many thick in some places.
In two more days, we passed the Great Wall of China, built as a defense against the Tartars. It’s an impressive structure, stretching over hills and mountains in a never-ending line, where the rocks are inaccessible and the cliffs are so steep that no enemy could ever get through or climb up. Even if they could, the wall wouldn’t stop them. They say it’s nearly a thousand English miles long, but the land it protects measures about five hundred miles in a straight line, not counting all the twists and turns. The wall is about four fathoms high and as thick in some places.
I stood still an hour, or thereabouts, without trespassing on our orders, for so long the caravan was in passing the gate; I say, I stood still an hour to look at it, on every side, near and far off; I mean, what was within my view; and the guide of our caravan, who had been extolling it for the wonder of the world, was mighty eager to hear my opinion of it. I told him it was a most excellent thing to keep off the Tartars, which he happened not to understand as I meant it, and so took it for a compliment; but the old pilot laughed: “O, Seignior Inglese,” said he, “you speak in colours.”—“In colours!” said I; “what do you mean by that?”—“Why, you speak what looks white this way, and black that way; gay one way, and dull another way: you tell him it is a good wall to keep out Tartars; you tell me, by that, it is good for nothing but to keep out Tartars; or, will keep out none but Tartars. I understand you, Seignior Inglese, I understand you,” said he, joking; “but Seignior Chinese understand you his own way.”
I stood still for about an hour, without breaking our orders, while the caravan was passing through the gate. I mean, I stood still for an hour just to look at it from every angle, near and far. The guide of our caravan, who had been praising it as one of the wonders of the world, was very eager to hear what I thought about it. I told him it was a great structure to keep out the Tartars, which he misunderstood and took as a compliment. But the old pilot laughed and said, “Oh, Seignior Inglese, you speak in colors.” “In colors!” I replied, “What do you mean by that?” He said, “Well, you describe what looks white from this side and black from that side; bright one way and dull another way. You tell him it’s a good wall to keep out Tartars; you’re telling me that it’s only good for keeping out Tartars—or that it won’t keep out anyone but Tartars. I get you, Seignior Inglese, I get you,” he joked, “but Seignior Chinese understands you in his own way.”
“Well,” said I, “Seignior, do you think it would stand out an army of our country-people, with a good train of artillery; or our engineers, with two companies of miners? Would they not batter it down in ten [page 558] days, that an army might enter in battalia, or blow it up in the air, foundation and all, that there should be no sign of it left?”—“Ay, ay,” said he, “I know that.” The Chinese wanted mightily to know what I said, and I gave him leave to tell him a few days after, for we were then almost out of their country, and he was to leave us in a little time afterwards; but when he knew what I had said, he was dumb all the rest of the way, and we heard no more of his fine story of the Chinese power and greatness while he staid.
“Well,” I said, “Do you think an army of our people, with a solid artillery unit, or our engineers with two companies of miners, could take it down? Wouldn’t they demolish it in ten [page 558] days so an army could march in, or blow it to smithereens, leaving no trace behind?”—“Yeah, yeah,” he replied, “I know that.” The Chinese really wanted to know what I said, and I agreed to let him share it a few days later since we were nearly out of their territory, and he would leave us soon after; but once he figured out what I had said, he fell silent for the rest of the trip, and we didn't hear any more about his grand tales of Chinese power and greatness while he was with us.
After we had passed this mighty nothing, called a wall, something like the Picts wall, so famous in Northumberland, and built by the Romans, we began to find the country thinly inhabited, and the people rather confined to live in fortified towns and cities, as being subject to the inroads and depredations of the Tartars, who rob in great armies, and therefore are not to be resisted by the naked inhabitants of an open country.
After we passed this huge emptiness, called a wall, something like the famous Picts wall in Northumberland, built by the Romans, we started to notice that the area was sparsely populated and that the people mostly lived in fortified towns and cities. This was due to the raids and plundering by the Tartars, who attack in large groups, making it impossible for the unprotected inhabitants of the open countryside to resist them.
And here I began to find the necessity of keeping together in a caravan, as we travelled; for we saw several troops of Tartars roving about; but when I came to see them distinctly, I wondered how that the Chinese empire could be conquered by such contemptible fellows; for they are a mere herd or crowd of wild fellows, keeping no order, and understanding no discipline, or manner of fight.
And here I started to realize the importance of staying together in a group while we traveled, because we saw several groups of Tartars roaming around. But when I got a good look at them, I was shocked at how the Chinese empire could be defeated by such pathetic people; they were just a chaotic bunch of wild individuals, lacking any order, discipline, or fighting style.
Their horses are poor, lean, starved creatures, taught nothing, and are fit for nothing; and this we found the first day we saw them, which was after we entered the wilder part of the country. Our leader for the day gave leave for about sixteen of us to go a hunting, as they call it; and what was this but hunting of sheep! However, it may be called hunting too; for the creatures are the wildest, and swiftest of foot, that ever I saw of their kind; only they will not run a great way, and you are sure of sport when you begin the chase; for they appear generally by thirty or forty in a flock, and, like true sheep, always keep together when they fly.
Their horses are weak, skinny, and starving animals, untrained and useless; and we realized this on the first day we saw them, after we entered the more remote parts of the country. Our guide for the day allowed about sixteen of us to go “hunting,” as they call it; but what it really was, was hunting sheep! Still, it can be called hunting too, as the animals are the wildest and fastest of their kind that I’ve ever seen; however, they don’t run very far, so you’re guaranteed some sport when you start chasing them; they usually appear in flocks of thirty or forty, and, like true sheep, they always stick together when they flee.
In pursuit of this odd sort of game, it was our hap to meet with about forty Tartars: whether they were hunting mutton as we were, or whether they looked for another kind of prey, I know not; but as soon as they saw us, one of them blew a kind of horn very loud, but with a barbarous sound that I had never heard before, and, by the way, never care to hear again. We all supposed this was to call their friends about them; and so it was; for in less than half a quarter of an hour, a troop of forty or fifty more appeared at about a mile distance; but our work was over first, as it happened.
In pursuit of this strange game, we happened to encounter about forty Tartars. I’m not sure if they were hunting sheep like we were or looking for something else, but as soon as they spotted us, one of them blew a loud horn that made a harsh sound I had never heard before—and honestly, I never want to hear it again. We all thought this was to summon their friends, and it turned out to be true; within fifteen minutes, another group of forty or fifty showed up about a mile away. However, we finished our task before they arrived.
One of the Scots merchants of Moscow happened to be amongst us; and as soon as he heard the horn, he told us, in short, that we had nothing to do but to charge them immediately, without loss of time; and, drawing us up in a line, he asked, if we were resolved? We told him, we were ready to follow him: so he rode directly up to them. They stood gazing at us, like a mere crowd, drawn up in no order, nor shewing the face of any order at all; but as soon as they saw us advance, they let fly their arrows; which, however, missed us very happily: it seems they mistook not their aim, but their distance; for their arrows all fell a little short of us, but with so true an aim, that had we been about twenty yards nearer, we must have had several men wounded, if not killed.
One of the Scottish merchants in Moscow was with us, and as soon as he heard the horn, he quickly told us that we needed to charge them right away, without wasting any time. He lined us up and asked if we were ready. We told him we were prepared to follow him, so he rode straight up to them. They looked at us like a disorganized crowd, with no formation at all, but as soon as they saw us move forward, they shot their arrows. Fortunately, they missed us. It seems they miscalculated not their aim but their distance; all their arrows fell just short of us, but with such precision that if we had been about twenty yards closer, we would have had several men wounded, if not killed.
Immediately we halted; and though it was at a great distance, we fired, and sent them leaden bullets for wooden arrows, following our shot full gallop, resolving to fall in among them sword in hand; for so our bold Scot that led us, directed. He was, indeed, but a merchant, but he behaved with that vigour and bravery on this occasion, and yet with such a cool courage too, that I never saw any man in action fitter for command. As soon as we came up to them, we fired our pistols in their faces, and then drew; but they fled in the greatest confusion imaginable; the only stand any of them made was on our right, where three of them stood, and, by signs, called the rest to come [page 560] back to them, having a kind of scimitar in their hands, and their bows hanging at their backs. Our brave commander, without asking any body to follow him, galloped up close to them, and with his fusil knocked one of them off his horse, killed the second with his pistol, and the third ran away; and thus ended our fight; but we had this misfortune attending it, viz. that all our mutton that we had in chase got away. We had not a man killed or hurt; but, as for the Tartars, there were about five of them killed; how many were wounded, we knew not; but this we knew, that the other party was so frighted with the noise of our guns, that they fled, and never made any attempt upon us.
Immediately we stopped; and even though it was far away, we shot and sent them lead bullets instead of wooden arrows. We charged at full speed, ready to fight them with swords, just as our fearless Scot leading us instructed. He was, in fact, just a merchant, but he acted with such energy and bravery, along with a calm courage, that I’ve never seen anyone more suited for command in action. As soon as we reached them, we fired our pistols right in their faces, then drew our swords; but they fled in absolute chaos. The only resistance came from our right, where three of them stood, signaling for the others to come back to them, armed with a kind of scimitar, with their bows slung on their backs. Our brave commander, without waiting for anyone to follow, charged up to them, and with his gun knocked one off his horse, killed the second with his pistol, and the third ran away; and that was the end of our fight. Unfortunately, all the sheep we had been pursuing escaped. We didn't have any men killed or injured; however, about five of the Tartars were killed. We didn’t know how many were wounded, but we did know that the rest were so scared by the sound of our guns that they ran away and never tried to attack us again. [page 560]
We were all this while in the Chinese dominions, and therefore the Tartars were not so bold as afterwards; but in about five days we entered a vast great wild desert, which held us three days and nights march; and we were obliged to carry our water with us in great leather bottles, and to encamp all night, just as I have heard they do in the deserts of Arabia.
We had been in Chinese territory the whole time, so the Tartars weren't as daring as they would be later. After about five days, we entered a massive desert that took us three days and nights to cross. We had to carry our water in large leather bottles and set up camp at night, just like I’ve heard they do in the deserts of Arabia.
I asked our guides, whose dominion this was in? and they told me this was a kind of border that might be called No Man’s Land; being part of the Great Karakathy, or Grand Tartary; but that, however, it was reckoned to China; that there was no care taken here to preserve it from the inroads of thieves; and therefore it was reckoned the worst desert in the whole march, though we were to go over some much larger.
I asked our guides whose territory this was, and they told me it was a kind of border that could be called No Man’s Land; it was part of the Great Karakathy, or Grand Tartary; but it was considered to belong to China. They said there was no effort made to protect it from thieves, and because of that, it was considered the worst desert in the whole journey, even though we were going to cross some that were much larger.
In passing this wilderness, which, I confess, was at the first view very frightful to me, we saw two or three times little parties of the Tartars, but they seemed to be upon their own affairs, and to have no design upon us; and so, like the man who met the devil, if they had nothing to say to us, we had nothing to say to them; we let them go.
In crossing this wilderness, which I admit looked pretty scary at first, we saw small groups of Tartars a couple of times, but they seemed focused on their own business and didn’t have any intention towards us. So, like the man who encountered the devil, since they had nothing to say to us, we had nothing to say to them; we let them pass.
Once, however, a party of them came so near as to stand and gaze at us; whether it was to consider what they should do, viz. to attack us, or not attack us, we knew not; but when we were passed at some distance by them, we made a rear guard of forty men, and [page 561] stood ready for them, letting the caravan pass half a mile, or thereabouts, before us. After a while they marched off, only we found they assaulted us with five arrows at their parting; one of which wounded a horse, so that it disabled him; and we left him the next day, poor creature, in great need of a good farrier. We suppose they might shoot more arrows, which might fall short of us; but we saw no more arrows, or Tartars, at that time.
Once, however, a group of them came close enough to stand and stare at us; we didn't know if they were deciding whether to attack us or not. After they moved a bit away from us, we set up a rear guard of forty men and got ready for them, allowing the caravan to move half a mile ahead of us. After a while, they left, but as they did, they shot five arrows at us; one of them hit a horse and hurt him badly, so we had to leave him behind the next day, poor thing, in need of a good farrier. We figured they might have shot more arrows that just missed us, but we didn’t see any more arrows or Tartars at that time. [page 561]
We travelled near a month after this, the ways being not so good as at first, though still in the dominions of the emperor of China; but lay, for the most part, in villages, some of which were fortified, because of the incursions of the Tartars. When we came to one of these towns, (it was about two days and a half’s journey before we were to come to the city of Naum) I wanted to buy a camel, of which there are plenty to be sold all the way upon that road, and of horses also, such as they are, because so many caravans coming that way, they are very often wanted. The person that I spoke to to get me a camel, would have gone and fetched it for me; but I, like a fool, must be officious, and go myself along with him. The place was about two miles out of the village, where, it seems, they kept the camels and horses feeding under a guard.
We traveled for nearly a month after that, and the roads were not as good as at first, though we were still in the territories of the emperor of China. We mostly stayed in villages, some of which were fortified due to the attacks from the Tartars. When we arrived at one of these towns (it was about two and a half days’ journey before we would reach the city of Naum), I wanted to buy a camel, which were abundant for sale along that route, as well as horses, since many caravans passing through often needed them. The person I spoke to about getting a camel offered to fetch one for me, but I, being foolish, insisted on going with him. The camels and horses were kept about two miles outside the village, where they were guarded while grazing.
I walked it on foot, with my old pilot in company, and a Chinese, being desirous, forsooth, of a little variety. When we came to this place, it was a low marshy ground, walled round with a stone wall, piled up dry, without mortar or earth among it, like a park, with a little guard of Chinese soldiers at the doors. Having bought a camel, and agreed for the price, I came away; and the Chinese man, that went with me, led the camel, when on a sudden came up five Tartars on horseback: two of them seized the fellow, and took the camel from him, while the other three stepped up to me and my old pilot; seeing us, as it were, unarmed, for I had no weapon about me but my sword, which could but ill defend me against three horsemen. [page 562] The first that came up stopped short upon my drawing my sword; (for they are arrant cowards) but a second coming upon my left, gave me a blow on the head, which I never felt till afterwards, and wondered, when I came to myself, what was the matter with me, and where I was, for he laid me flat on the ground; but my never-failing old pilot, the Portuguese (so Providence, unlooked for, directs deliverances from dangers, which to us are unforeseen,) had a pistol in his pocket, which I knew nothing of nor the Tartars neither; if they had, I suppose they would not have attacked us; but cowards are always boldest when there is no danger.
I walked on foot with my old pilot and a Chinese guy, looking for a little variety. When we reached this place, it was low, marshy land surrounded by a stone wall, built dry without mortar or dirt in between, like a park, with a small guard of Chinese soldiers at the entrance. After buying a camel and agreeing on the price, I left; the Chinese man who was with me led the camel when suddenly five Tartars on horseback appeared. Two of them grabbed the man and took the camel from him, while the other three approached me and my old pilot. They saw us as unarmed since I only had my sword, which wouldn’t do much against three horsemen. The first one stopped as I drew my sword (they are real cowards), but a second one coming from my left gave me a blow to the head that I didn’t feel until later. I wondered, when I came to my senses, what was happening and where I was, because he knocked me flat on the ground. But my ever-reliable old pilot, the Portuguese (as Providence unexpectedly guides us out of dangers we don’t foresee), had a pistol in his pocket, which I didn’t know about, and neither did the Tartars; if they had, I doubt they would have attacked us. Cowards are always bolder when there’s no real danger. [page 562]
The old man, seeing me down, with a bold heart stepped up to the fellow that had struck me, and laying hold of his arm with one hand, and pulling him down by main force a little towards him with the other, he shot him into the head, and laid him dead on the spot; he then immediately stepped up to him who had stopped us, as I said, and before he could come forward again (for it was all done as it were in a moment) made a blow at him with a scimitar, which he always wore, but, missing the man, cut his horse into the side of his head, cut one of his ears off by the root, and a great slice down the side of his face. The poor beast, enraged with the wounds, was no more to be governed by his rider, though the fellow sat well enough too; but away he flew, and carried him quite out of the pilot’s reach; and, at some distance, rising upon his hind legs, threw down the Tartar, and fell upon him.
The old man, seeing me down, boldly approached the guy who had hit me. He grabbed his arm with one hand and yanked him down towards him with the other, then shot him in the head, killing him instantly. He then went straight for the guy who had tried to stop us, and before he could react (it all happened in a flash), he swung his scimitar, which he always carried. However, he missed the man and instead slashed the horse’s head, cutting off one of its ears completely and slicing down the side of its face. The poor horse, furious from the pain, became uncontrollable, even though the rider was skilled. It took off and ran far away from the pilot’s reach, then reared up on its hind legs, throwing the Tartar off and landing on top of him.
In this interval the poor Chinese came in, who had lost the camel, but he had no weapon; however, seeing the Tartar down, and his horse fallen upon him, he runs to him, and seizing upon an ugly ill-favoured weapon he had by his side, something like a pole-axe, but not a pole-axe either, he wrenched it from him, and made shift to knock his Tartarian brains out with it. But my old man had the third Tartar to deal with still; and, seeing he did not fly as he expected, nor [page 563] come on to fight him, as he apprehended, but stood stock still, the old man stood still too, and falls to work with his tackle to charge his pistol again: but as soon as the Tartar saw the pistol, whether he supposed it to be the same or another, I know not; but away he scoured, and left my pilot, my champion I called him afterwards, a complete victory.
During this time, the unfortunate Chinese man came in, who had lost the camel, but he had no weapon. However, seeing the Tartar down with his horse fallen on him, he ran over, grabbed an ugly, rough-looking weapon that was nearby, something like a pole-axe but not exactly one, and wrenched it away. He tried to knock the Tartar's brains out with it. But my old man still had to deal with the third Tartar. Seeing that the Tartar wasn't running away as he expected, nor coming forward to fight as he feared, but instead standing completely still, my old man also stood still and started working on reloading his pistol. But as soon as the Tartar saw the pistol, whether he thought it was the same one or a different one, I don't know; but he took off, leaving my pilot—whom I later referred to as my champion—a complete victor.
By this time I was a little awake; for I thought, when I first began to awake, that I had been in a sweet sleep; but as I said above, I wondered where I was, how I came upon the ground, and what was the matter: in a word, a few minutes after, as sense returned, I felt pain, though I did not know where; I clapped my hand to my head, and took it away bloody; then I felt my head ache, and then, in another moment, memory returned, and every thing was present to me again.
By this point, I was partially awake; at first, I thought I had been in a deep sleep. But, as I mentioned earlier, I was confused about where I was, how I ended up on the ground, and what was happening. A few minutes later, as my senses came back, I felt pain, even though I couldn't pinpoint where it was coming from. I touched my head and pulled my hand away covered in blood. Soon after, I realized my head was hurting, and then, in another moment, my memory came flooding back, and everything became clear again.
I jumped up upon my feet instantly, and got hold of my sword, but no enemies in view. I found a Tartar lie dead, and his horse standing very quietly by him; and looking farther, I saw my champion and deliverer, who had been to see what the Chinese had done, coming back with his hanger in his hand. The old man, seeing me on my feet, came running to me, and embraced me with a great deal of joy, being afraid before that I had been killed; and seeing me bloody, would see how I was hurt; but it was not much, only what we call a broken head; neither did I afterwards find any great inconvenience from the blow, other than the place which was hurt, and which was well again in two or three days.
I jumped up onto my feet right away and grabbed my sword, but there were no enemies in sight. I saw a Tartar lying dead, with his horse standing quietly beside him. Looking further, I spotted my hero and rescuer, who had gone to check on what the Chinese had done, coming back with his knife in hand. The old man, seeing me standing, rushed over and hugged me with joy, worried that I had been killed. When he saw I was covered in blood, he wanted to see how badly I was hurt, but it wasn't serious—just what we call a broken head. I didn’t find it caused me much trouble later, aside from the sore spot, which healed in two or three days.
We made no great gain, however, by this victory; for we lost a camel, and gained a horse: but that which was remarkable, when we came back to the village, the man demanded to be paid for the camel; I disputed it, and it was brought to a hearing before the Chinese judge of the place; that is to say, in English, we went before a justice of the peace. Give him his due, he acted with a great deal of prudence and impartiality; and having heard both sides, he gravely [page 564] asked the Chinese man that went with me to buy the camel, whose servant he was? “I am no servant,” said he, “but went with the stranger.”—“At whose request?” said the justice. “At the stranger’s request,” said he. “Why then,” said the justice, “you were the stranger’s servant for the time; and the camel being delivered to his servant, it was delivered to him, and he must pay for it.”
We didn't gain much from this victory; we lost a camel and gained a horse. But what stood out was when we returned to the village, the man demanded payment for the camel. I argued against it, and it was taken to a hearing before the local Chinese judge, or in simpler terms, we went before a justice of the peace. To give him credit, he handled the situation with a lot of wisdom and fairness. After listening to both sides, he seriously [page 564] asked the Chinese man who came with me to buy the camel, whose servant he was. “I’m not a servant,” he replied, “I just went with the stranger.” “Who asked you to go?” the justice asked. “The stranger asked me,” he said. “Then,” replied the justice, “you were the stranger’s servant for that time; since the camel was given to his servant, it was given to him, and he needs to pay for it.”
I confess the thing was so clear, that I had not a word to say; but admiring to see such just reasoning upon the consequence, and so accurate stating the case, I paid willingly for the camel, and sent for another; but you may observe, I sent for it; I did not go to fetch it myself any more; I had had enough of that.
I admit it was so obvious that I didn’t have anything to say; but I was impressed by the sound reasoning on the matter and how accurately the situation was laid out. I gladly paid for the camel and ordered another one; but you might notice, I ordered it; I didn’t go to get it myself anymore; I had done enough of that.
The city of Naum is a frontier of the Chinese empire: they call it fortified, and so it is, as fortifications go there; for this I will venture to affirm, that all the Tartars in Karakathy, which, I believe, are some millions, could not batter down the walls with their bows and arrows; but to call it strong, if it were attacked with cannon, would be to make those who understand it laugh at you.
The city of Naum is on the edge of the Chinese empire: they call it fortified, and it is, as far as fortifications go there; I can confidently say that all the Tartars in Karakathy, which I believe number in the millions, couldn't break down the walls with their bows and arrows; but to say it’s strong against cannon fire would make those who know better laugh at you.
We wanted, as I have said, about two days journey of this city, when messengers were sent express to every part of the road, to tell all travellers and caravans to halt, till they had a guard sent to them; for that an unusual body of Tartars, making ten thousand in all, had appeared in the way, about thirty miles beyond the city.
We had been traveling for about two days from this city when messengers were sent out to every part of the route to inform all travelers and caravans to stop until they had an escort sent to them. This was because an unusual group of Tartars, totaling ten thousand, had appeared along the way, about thirty miles beyond the city.
This was very bad news to travellers; however, it was carefully done of the governor, and we were very glad to hear we should have a guard. Accordingly, two days after, we had two hundred soldiers sent us from a garrison of the Chinese on our left, and three hundred more from the city of Naum, and with those we advanced boldly: the three hundred soldiers from Naum marched in our front, the two hundred in our rear, and our men on each side of our camels with our baggage, and the whole caravan in the centre. In this order, and well prepared for battle, we thought [page 565] ourselves a match for the whole ten thousand Mogul Tartars, if they had appeared; but the next day, when they did appear, it was quite another thing.
This was really bad news for travelers; however, the governor handled it well, and we were very glad to hear we’d have a guard. So, two days later, we had two hundred soldiers sent to us from a Chinese garrison to our left, and three hundred more from the city of Naum. With these troops, we moved forward confidently: the three hundred soldiers from Naum marched in front of us, the two hundred in the back, and our men on both sides of our camels with our baggage, creating a whole caravan in the center. In this formation, and well-prepared for battle, we thought [page 565] we could handle the entire ten thousand Mogul Tartars, if they showed up; but the next day, when they did appear, it was a completely different story.
It was early in the morning, when marching from a little well-situated town, called Changu, we had a river to pass, where we were obliged to ferry; and had the Tartars had any intelligence, then had been the time to have attacked us, when, the caravan being over, the rear-guard was behind: but they did not appear there.
It was early in the morning when we set out from a small, well-located town called Changu. We had a river to cross, where we had to take a ferry; if the Tartars had been informed about our movements, that would have been the perfect time to attack us, as the rear-guard was following behind after the caravan had crossed. But they didn't show up.
About three hours after, when we were entered upon, a desert of about fifteen or sixteen miles over, behold, by a cloud of dust they raised, we saw an enemy was at hand; and they were at hand indeed, for they came on upon the spur.
About three hours later, as we were crossing a desert that was about fifteen or sixteen miles wide, we noticed a cloud of dust rising ahead of us, signaling that an enemy was approaching. And they really were, as they charged toward us quickly.
The Chinese, our guard on the front, who had talked so big the day before, began to stagger, and the soldiers frequently looked behind them; which is a certain sign in a soldier, that he is just ready to run away. My old pilot was of my mind; and being near me, he called out: “Seignior Inglese,” said he, “those fellows must be encouraged, or they will ruin us all; for if the Tartars come on, they will never stand it.”—“I am of your mind,” said I: “but what course must be done?”—“Done?” said he; “let fifty of our men advance, and flank them on each wing, and encourage them, and they will fight like brave fellows in brave company: but without it, they will every man turn his back.” Immediately I rode up to our leader, and told him, who was exactly of our mind; and accordingly fifty of us marched to the right wing, and fifty to the left, and the rest made a line of reserve; for so we marched, leaving the last two hundred men to make another body to themselves, and to guard the camels; only that, if need were, they should send a hundred men to assist the last fifty.
The Chinese, our front guard, who had boasted so much the day before, started to stagger, and the soldiers frequently glanced behind them; which is a clear sign in a soldier that he’s about to run away. My old pilot agreed with me, and being close by, he called out: “Sir Englishman,” he said, “those guys need some support, or we’re all done for; because if the Tartars attack, they won’t hold their ground.” — “I agree with you,” I replied, “but what should we do?” — “Do?” he said; “let fifty of our men move forward, flanking them on each side, and encourage them, and they will fight like heroes in good company: but without that, every one of them will turn and run.” Immediately, I rode up to our leader and shared this, and he felt the same way; so we sent out fifty to the right wing, fifty to the left, and the rest formed a reserve line; thus we arranged ourselves, leaving the last two hundred men to form another group and guard the camels; with the understanding that if necessary, they would send a hundred men to assist the final fifty.
In a word, the Tartars came on, and an innumerable company they were; how many, we could not tell, but ten thousand we thought was the least. A party of them came on first, and viewed our posture, traversing [page 566] the ground in the front of our line; and as we found them within gun-shot, our leader ordered the two wings to advance swiftly, and give them a salvo on each wing with their shot, which was done; but they went off, and I suppose went back to give an account of the reception they were like to meet with; and, indeed, that salute clogged their stomachs; for they immediately halted, stood awhile to consider of it, and, wheeling off to the left, they gave over the design, and said no more to us for that time; which was very agreeable to our circumstances, which were but very indifferent for a battle with such a number.
In short, the Tartars approached, and they were countless; we couldn't say exactly how many, but we figured at least ten thousand. A group of them came up first to assess our position, walking around the front of our line. When they got within shooting range, our leader ordered the two wings to quickly advance and fire a volley from each side, which they did. However, they quickly withdrew, probably to report back on what kind of reception they might face. That salute seemed to discourage them; they stopped for a moment to think it over, then turned to the left and abandoned their plan, saying nothing more to us at that time. This was quite favorable for us, as our situation was not really good for facing such a large force.
Two days after this we came to the city of Naum, or Naunm. We thanked the governor for his care for us, and collected to the value of one hundred crowns, or thereabouts, which we gave to the soldiers sent to guard us; and here we rested one day. This is a garrison indeed, and there were nine hundred soldiers kept here; but the reason of it was, that formerly the Muscovite frontiers lay nearer to them than they do now, the Muscovites having abandoned that part of the country (which lies from the city west, for about two hundred miles) as desolate and unfit for use; and more especially, being so very remote, and so difficult to send troops hither for its defence; for we had yet above two thousand miles to Muscovy, properly so called.
Two days later, we arrived in the city of Naum, or Naunm. We thanked the governor for his support and collected around one hundred crowns, which we gave to the soldiers assigned to guard us; and we rested here for a day. This is definitely a garrison, with nine hundred soldiers stationed here. The reason for this is that in the past, the Muscovite borders were closer than they are now, as the Muscovites had abandoned that area (which stretches about two hundred miles west of the city) as desolate and unsuitable for use. Plus, it was very remote and difficult to send troops here for its defense; we still had over two thousand miles to reach Muscovy, properly speaking.
After this we passed several great rivers, and two dreadful deserts, one of which we were sixteen days passing over, and which, as I said, was to be called No Man’s Land; and on the 13th of April we came to the frontiers of the Muscovite dominions. I think the first city, or town, or fortress, whatever it might be called, that belonged to the czar of Muscovy, was called Argun, being on the west side of the river Argun.
After this, we crossed several large rivers and two terrible deserts, one of which took us sixteen days to get through, and which, as I mentioned, would be called No Man’s Land; and on April 13th, we reached the borders of the Russian territories. I believe the first city, town, or fortress, whatever it was called, that belonged to the Czar of Russia, was named Argun, located on the west side of the Argun River.
I could not but discover an infinite satisfaction; that I was now arrived in, as I called it, a Christian country; or, at least, in a country governed by Christians: for though the Muscovites do, in my opinion, but just [page 567] deserve the name of Christians (yet such they pretend to be, and are very devout in their way:) it would certainly occur to any man who travels the world as I have done, and who had any power of reflection; I say, it would occur to him, to reflect, what a blessing it is to be brought into the world where the name of God, and of a Redeemer, is known, worshipped, and adored—and not where the people, given up by Heaven to strong delusions, worship the devil, and prostrate themselves to stocks and stones; worship monsters, elements, horrible-shaped animals, and statues, or images of monsters. Not a town or city we passed through but had their pagods, their idols, and their temples; and ignorant people worshipping even the works of their own hands!
I couldn’t help but feel an immense sense of satisfaction that I had finally arrived in what I called a Christian country, or at least a country run by Christians. Although I think the Russians barely deserve the title of Christians, they do claim to be and are quite devout in their own way. Anyone who has traveled the world as I have, and has the ability to reflect, would realize what a blessing it is to live in a place where the name of God and a Redeemer is known, worshipped, and adored—rather than in a place where the people, abandoned by Heaven to strong delusions, worship the devil and bow down to wooden idols and stones; where they venerate monsters, elements, terrifying animals, and statues or images of grotesque beings. Not a town or city we passed through didn’t have their pagodas, idols, and temples, with ignorant people even worshipping the creations of their own hands!
Now we came where, at least, a face of the Christian worship appeared, where the knee was bowed to Jesus; and whether ignorantly or not, yet the Christian religion was owned, and the name of the true God was called upon and adored; and it made the very recesses of my soul rejoice to see it. I saluted the brave Scotch merchant I mentioned above, with my first acknowledgment of this; and, taking him by the hand, I said to him, “Blessed be God, we are once again come among Christians!” He smiled, and answered, “Do not rejoice too soon, countryman; these Muscovites are but an odd sort of Christians; and but for the name of it, you may see very little of the substance for some months farther of our journey.”
Now we arrived at a place where, at least, the face of Christian worship was visible, where people bowed their knees to Jesus. Regardless of whether it was done out of ignorance or knowledge, the Christian faith was acknowledged, and the true God's name was called upon and revered; it brought immense joy to my soul to witness it. I greeted the brave Scottish merchant I mentioned earlier, expressing my gratitude for this. Taking his hand, I said to him, “Thank God, we are once again among Christians!” He smiled and replied, “Don't celebrate too early, my friend; these Russians are a peculiar kind of Christians; and aside from the name, you may not see much of the real thing for a few more months of our journey.”
“Well,” said I, “but still it is better than paganism, and worshipping of devils.”—“Why, I’ll tell you,” said he; “except the Russian soldiers in garrisons, and a few of the inhabitants of the cities upon the road, all the rest of this country, for above a thousand miles farther, is inhabited by the worst and most ignorant of pagans.” And so indeed we found it.
“Well,” I said, “but it’s still better than paganism and worshipping devils.” — “Let me explain,” he said; “aside from the Russian soldiers in garrisons and a few of the people in the cities along the way, the rest of this country, for over a thousand miles further, is inhabited by the worst and most ignorant pagans.” And that’s exactly what we discovered.
We were now launched into the greatest piece of solid earth, if I understand any thing of the surface of the globe, that is to be found in any part of the world: we had at least twelve hundred miles to the sea, eastward; [page 568] we had at least two thousand to the bottom of the Baltic sea, westward; and almost three thousand miles, if we left that sea, and went on west to the British and French channels; we had full five thousand miles to the Indian or Persian sea, south; and about eight hundred miles to the Frozen sea, north; nay, if some people may be believed, there might be no sea north-east till we came round the pole, and consequently into the north-west, and so had a continent of land into America, no mortal knows where; though I could give some reasons why I believe that to be a mistake too.
We were now on the largest piece of solid ground, if I know anything about the Earth's surface, that exists anywhere in the world: we were at least twelve hundred miles from the sea to the east; at least two thousand miles to the bottom of the Baltic Sea to the west; and nearly three thousand miles if we left that sea and traveled west to the English and French channels; we had a good five thousand miles to the Indian or Persian Sea to the south; and about eight hundred miles to the Arctic Sea to the north; in fact, if some people are to be believed, there might be no sea to the northeast until we circled around the pole, and thus entered the northwest, which would lead us to a land mass reaching into America, though no one knows exactly where; still, I could give some reasons why I think that's a misunderstanding too.
As we entered into the Muscovite dominions, a good while before we came to any considerable town, we had nothing to observe there but this: first, that all the rivers run to the east. As I understood by the charts which some of our caravans had with them, it was plain that all those rivers ran into the great river Yamour, or Gammour. This river, by the natural course of it, must run into the east sea, or Chinese ocean. The story they tell us, that the mouth of this river is choked up with bulrushes of a monstrous growth, viz. three feet about, and twenty or thirty feet high, I must be allowed to say I believe nothing of; but as its navigation is of no use, because there is no trade that way, the Tartars, to whom alone it belongs, dealing in nothing but cattle; so nobody that ever I heard or, has been curious enough either to go down to the mouth of it in boats, or to come up from the mouth of it in ships; but this is certain, that this river running due east, in the latitude of sixty degrees, carries a vast concourse of rivers along with it, and finds an ocean to empty itself in that latitude; so we are sure of sea there.
As we entered the Muscovite territories, well before reaching any significant town, there was little to see except for one thing: all the rivers flowed to the east. From the maps carried by some of our caravans, it was clear that all these rivers drained into the great river Yamour, or Gammour. This river naturally flows towards the eastern sea, or the Chinese ocean. I must say, I don’t believe the story that the mouth of this river is clogged with massive bulrushes, around three feet thick and twenty or thirty feet tall. Given that its navigation has no purpose due to a lack of trade in that direction, the Tartars—who alone own it—only deal in cattle. Therefore, I've never heard of anyone being curious enough to either go to its mouth in boats or to come up from it in ships. However, it is certain that this river, flowing due east at a latitude of sixty degrees, carries a huge volume of water with it and empties into an ocean at that latitude; so we know there’s sea there.
Some leagues to the north of this river there are several considerable rivers, whose streams run as due north as the Yamour runs east; and these are all found to join their waters with the great river Tartarus, named so from the northernmost nations of the Mogul Tartars, who, the Chinese say, were the first Tartars [page 569] in the world; and who, as our geographers allege, are the Gog and Magog mentioned in sacred story.
Some leagues north of this river, there are several significant rivers whose flows run as directly north as the Yamour runs east. All of these rivers connect their waters with the great river Tartarus, named after the northernmost nations of the Mogul Tartars, who, according to the Chinese, were the first Tartars in the world. Our geographers claim that they are the Gog and Magog mentioned in sacred history. [page 569]
These rivers running all northward, as well as all the other rivers I am yet to speak of, made it evident that the northern ocean bounds the land also on that side; so that it does not seem rational in the least to think that the land can extend itself to join with America on that side, or that there is not a communication between the northern and the eastern ocean; but of this I shall say no more; it was my observation at that time, and therefore I take notice of it in this place. We now advanced from the river Arguna by easy and moderate journies, and were very visibly obliged to the care the czar of Muscovy has taken to have cities and towns built in as many places as are possible to place them, where his soldiers keep garrison, something, like the stationary soldiers placed by the Romans in the remotest countries of their empire, some of which I had read were particularly placed in Britain for the security of commerce, and for the lodging of travellers; and thus it was here; though wherever we came at these towns and stations the garrisons and governor were Russians and professed mere pagans, sacrificing to idols, and worshipping the sun, moon, and stars, or all the host of heaven; and not only so, but were, of all the heathens and pagans that ever I met with, the most barbarous, except only that they did not eat man’s flesh, as our savages of America did.
These rivers flowing northward, along with all the other rivers I haven't mentioned yet, clearly indicate that the northern ocean borders the land on that side as well. So, it doesn't make sense at all to think that the land could extend to connect with America over there, or that there's no link between the northern and eastern oceans; but I'll leave it at that; I noticed this back then, so I mention it here. We moved on from the Arguna River with easy, moderate journeys and were clearly thankful for the czar of Muscovy's efforts to have cities and towns built as many places as possible, where his soldiers are stationed—similar to the soldiers the Romans placed in distant parts of their empire, some of whom I read were specifically stationed in Britain to protect trade and provide accommodations for travelers. It was the same here; however, wherever we arrived at these towns and posts, the garrisons and the governors were Russians who openly practiced paganism, sacrificing to idols and worshipping the sun, moon, stars, and all the heavenly bodies. Not only that, but of all the heathens and pagans I've encountered, they were the most barbaric, except they didn't resort to cannibalism like some of the American savages did.
Some instances of this we met with in the country between Arguna, where we enter the Muscovite dominions, and a city of Tartars and Russians together, called Nertzinskay; in which space is a continued desert or forest, which cost us twenty days to travel over it. In a village near the last of those places, I had the curiosity to go and see their way of living; which is most brutish and unsufferable: they had, I suppose, a great sacrifice that day; for there stood out upon an old stump of a tree, an idol made of wood, frightful as the devil; at least as any thing we can think of to [page 570] represent the devil that can be made. It had a head certainly not so much as resembling any creature that the world ever saw; ears as big as goats’ horns, and as high; eyes as big as a crown-piece; and a nose like a crooked ram’s horn, and a mouth extended four-cornered, like that of a lion, with horrible teeth, hooked like a parrot’s under bill. It was dressed up in the filthiest manner that you can suppose; its upper garment was of sheep-skins, with the wool outward; a great Tartar bonnet on the head, with two horns growing through it: it was about eight feet high, yet had no feet or legs, or any other proportion of parts.
Some examples of this we encountered in the area between Arguna, where we enter the Russian territories, and a town of Tartars and Russians together, called Nertzinskay; in that stretch is a continuous desert or forest, which took us twenty days to cross. In a village near the last of those places, I was curious to see their way of life, which was quite brutal and intolerable. They seemed to have a major sacrifice that day; for there stood on an old tree stump an idol made of wood, terrifying as the devil; at least as any representation we could imagine of the devil. It had a head that certainly did not resemble any creature the world has ever seen; ears as big as goat horns and just as high; eyes as large as a crown piece; a nose like a crooked ram’s horn, and a mouth square like that of a lion, with horrible teeth, hooked like a parrot's lower beak. It was dressed in the dirtiest way you can imagine; its upper garment was made of sheep-skin, with the wool on the outside; a large Tartar bonnet on the head, with two horns growing through it: it was about eight feet tall, yet had no feet or legs, or any other proportion of body parts.
This scarecrow was set up at the outside of the village; and when I came near to it, there were sixteen or seventeen creatures, whether men or women I could not tell, for they make no distinction by their habits, either of body or head; these lay all flat on the ground, round this formidable block of shapeless wood. I saw no motion among them any more than if they had been logs of wood, like their idol; at first I really thought they had been so; but when I came a little nearer, they started up upon their feet, and raised a howling cry, as if it had been so many deep-mouthed hounds, and walked away as if they were displeased at our disturbing them. A little way off from this monster, and at the door of a tent or hut, made all of sheep-skins and cow-skins, dried, stood three butchers: I thought they were such; for when I came nearer to them, I found they had long knives in their hands, and in the middle of the tent appeared three sheep killed, and one young bullock, or steer. These, it seems, were sacrifices to that senseless log of an idol; and these three men priests belonging to it; and the seventeen prostrated wretches were the people who brought the offering, and were making their prayers to that stock.
This scarecrow was set up outside the village, and when I got closer, I saw sixteen or seventeen beings, whether men or women I couldn’t tell, since they didn’t distinguish themselves by their clothes or appearance. They lay flat on the ground around this intimidating block of shapeless wood. There was no movement among them, as if they were logs just like their idol; at first, I honestly thought they were. But when I got a little closer, they sprang up to their feet and let out a howling cry, like a pack of deep-voiced hounds, and walked away as if they were annoyed that we disturbed them. A short distance from this figure, at the entrance of a tent or hut made of dried sheepskins and cowhides, stood three butchers—I assumed they were butchers because when I approached, I noticed they had long knives in their hands, and in the middle of the tent lay three dead sheep and one young bull or steer. It seemed these were sacrifices for that mindless log of an idol, and these three men were priests associated with it, while the seventeen prostrated individuals were the ones who brought the offerings and were praying to that idol.
I confess I was more moved at their stupidity, and this brutish worship of a hobgoblin, than ever I was at any thing in my life: to see God’s most glorious and best creature, to whom he had granted so many [page 571] advantages, even by creation, above the rest of the works of his hands, vested with a reasonable soul, and that soul adorned with faculties and capacities adapted both to honour his Maker and be honoured by him; I say, to see it sunk and degenerated to a degree so more than stupid, as to prostrate itself to a frightful nothing, a mere imaginary object dressed up by themselves, and made terrible to themselves by their own contrivance, adorned only with clouts and rags; and that this should be the effect of mere ignorance, wrought up into hellish devotion by the devil himself; who, envying his Maker the homage and adoration of his creatures, had deluded them into such gross, surfeiting, sordid, and brutish things, as one would think should shock nature itself.
I admit I was more taken aback by their foolishness and this wild worship of a made-up creature than I have ever been by anything in my life: to see God's most glorious and greatest creation, to whom He had given so many advantages, even just by existing, far above the rest of His work, given a rational soul, which is beautified with abilities and qualities meant both to honor its Creator and to be honored by Him; I mean, to see it fallen and degraded to such an extent, that it bows down to a horrifying nothing, an entirely imaginary entity created by themselves, and made terrifying to themselves by their own imagination, dressed only in scraps and rags; and that this should result from mere ignorance, stirred into a hellish devotion by the devil himself; who, envying his Creator the respect and admiration of His creations, had tricked them into such disgusting, overwhelming, and grotesque practices, that one would think it would outrage nature itself.
But what signified all the astonishment and reflection of thoughts? Thus it was, and I saw it before my eyes; and there was no room to wonder at it, or think it impossible. All my admiration turned to rage; and I rode up to the image or monster, call it what you will, and with my sword cut the bonnet that was on its head in two in the middle, so that it hung down by one of the horns; and one of our men that was with me, took hold of the sheep skin that covered it, and pulled at it, when, behold, a most hideous outcry and howling ran through the village, and two or three hundred people came about my ears, so that I was glad to scour for it; for we saw some had bows and arrows; but I resolved from that moment to visit them again.
But what did all the shock and deep thoughts mean? There it was, right in front of me; there was no reason to be surprised or think it was impossible. All my amazement turned into anger; I rode up to the figure or creature, whatever you want to call it, and with my sword, I sliced the bonnet off its head in half, so it hung down from one of the horns. One of my comrades grabbed the sheepskin covering it and pulled it off, and suddenly, a terrible scream and wailing filled the village, and two or three hundred people gathered around me, making me eager to escape; I noticed some of them had bows and arrows, but from that moment on, I decided I would come back to visit them again.
Our caravan rested three nights at the town, which was about four miles off, in order to provide some horses, which they wanted, several of the horses having been lamed and jaded with the badness of the way, and our long march over the last desert; so we had some leisure here to put my design in execution. I communicated my project to the Scots merchant, of Moscow, of whose courage I had had a sufficient testimony, as above. I told him what I had seen, and with what indignation I had since thought that human nature could be so degenerate. I told him, I was [page 572] resolved, if I could get but four or five men well armed to go with me, to go and destroy that vile, abominable idol; to let them see, that it had no power to help itself, and consequently could not be an object of worship, or to be prayed to, much less help them that offered sacrifices to it.
Our caravan stayed for three nights in the town, which was about four miles away, to get some horses they needed since several of the horses had been injured and exhausted from the poor condition of the road and our long trek across the last desert. This gave us some time to put my plan into action. I shared my idea with the Scottish merchant from Moscow, whose bravery I had already witnessed. I told him about what I had seen and how outraged I felt that humanity could be so degenerate. I told him that I was determined, if I could find just four or five well-armed men to accompany me, to go and destroy that disgusting, vile idol. I wanted to show them that it had no power to help itself, and therefore, could not be an object of worship or prayer, much less help those who offered sacrifices to it.
He laughed at me: said he, “Your zeal may be good; but what do you propose to yourself by it?”—“Propose!” said I: “to vindicate the honour of God, which is insulted by this devil-worship.”—“But how will it vindicate the honour of God,” said he, “while the people will not be able to know what you mean by it, unless you could speak to them too, and tell them so? and then they will fight you too, I will assure you, for they are desperate fellows, and that especially in defence of their idolatry.”—“Can we not,” said I, “do it in the night, and then leave them the reasons in writing, in their own language?”—“Writing!” said he; “why, there is not in five nations of them one man that knows any thing of a letter, or how to read a word in any language, or in their own.”—“Wretched ignorance!” said I to him: “however, I have a great mind to do it; perhaps nature may draw inferences from it to them, to let them see how brutish they are to worship such horrid things.”—“Look you, Sir,” said he; “if your zeal prompts you to it so warmly, you must do it; but in the next place, I would have you consider these wild nations of people are subjected by force to the czar of Muscovy’s dominion; and if you do this, it is ten to one but they will come by thousands to the governor of Nertzinskay, and complain, and demand satisfaction; and if he cannot give them satisfaction, it is ten to one but they revolt; and it will occasion a new war with all the Tartars in the country.”
He laughed at me and said, "Your enthusiasm might be good, but what do you hope to achieve with it?" I replied, "Hope? I want to defend the honor of God, which is being insulted by this devil-worship." He responded, "But how will that defend God's honor when the people won't understand what you're trying to say unless you talk to them directly? And then they'll fight you too, I assure you, because they're fierce, especially when it comes to protecting their idolatry." I asked, "Can't we do it at night and then leave them written reasons in their own language?" He said, "Writing? There isn’t even one person in five nations who can read a letter or understand any language, not even their own." I exclaimed, "What terrible ignorance! Still, I really want to do it; maybe nature will help them realize how foolish they are to worship such horrible things." He said, "Listen, if your passion drives you that strongly, you should go for it. But think about this: these wild people are under the force of the czar of Muscovy. If you do this, it's likely they'll gather by the thousands to complain to the governor of Nertzinskay and demand satisfaction. And if he can't give it to them, there's a good chance they'll revolt, and it could lead to a new war with all the Tartars in the area."
This, I confess, put new thoughts into my head for a while; but I harped upon the same string still; and all that day I was uneasy to put my project in execution. Towards the evening the Scots merchant met me by accident in our walk about the town, and desired [page 573] to speak with me: “I believe,” said he, “I have put you off your good design; I have been a little concerned about it since; for I abhor the idol and idolatry as much as you can do.”—“Truly,” said I, “you have put it off a little, as to the execution of it, but you have not put it all out of my thoughts; and, I believe, I shall do it still before I quit this place, though I were to be delivered up to them for satisfaction.”—“No, no,” said he, “God forbid they should deliver you up to such a crew of monsters! they shall not do that neither; that would be murdering you indeed.”—“Why,” said I, “how would they use me?”—“Use you!” said he: “I’ll tell you how they served a poor Russian, who affronted them in their worship just as you did, and whom they took prisoner, after they had lamed him with an arrow, that he could not run away: they took him and stripped him stark naked, and set him upon the top of the idol monster, and stood all round him, and shot as many arrows into him as would stick over his whole body; and then they burnt him, and all the arrows sticking in him, as a sacrifice to the idol.”—“And was this the same idol:” said I.—“Yes,” said he, “the very same.”—“Well,” said I, “I will tell you a story.” So I related the story of our men at Madagascar, and how they burnt and sacked the village there, and killed man, woman, and child, for their murdering one of our men, just as it is related before; and when I had done, I added, that I thought we ought to do so to this village.
This, I admit, gave me a lot to think about for a while; but I still kept going over the same idea, and all day I felt restless to carry out my plan. Toward the evening, the Scottish merchant ran into me while we were walking around town and asked to talk: “I believe,” he said, “I’ve steered you away from your good plan; I’ve been a bit worried about it since because I hate idols and idolatry as much as you do.” —“Honestly,” I replied, “you’ve delayed the execution of it a bit, but you haven’t completely taken it off my mind, and I think I’ll still go through with it before I leave this place, even if it means I’d be handed over to them for punishment.” —“No, no,” he said, “God forbid they hand you over to such a group of monsters! They can’t do that; that would really be murder.” —“Well,” I said, “what would they do to me?” —“Do to you!” he exclaimed: “Let me tell you how they treated a poor Russian who offended them in their worship just like you did. They captured him after shooting him with an arrow so he couldn’t escape: they stripped him completely naked, put him on top of their idol monster, surrounded him, and shot so many arrows into him that they all stuck in his body; then they burned him, with all the arrows still in him, as a sacrifice to the idol.” —“And was this the same idol?” I asked. —“Yes,” he said, “the exact same one.” —“Well,” I replied, “let me tell you a story.” So I recounted the tale of our men in Madagascar, how they burned and pillaged the village there, killing everyone for the murder of one of our men, just like I mentioned earlier; and when I finished, I added that I thought we should do the same to this village.
He listened very attentively to the story; but when I talked of doing so to that village, said he, “You mistake very much; it was not this village, it was almost a hundred miles from this place; but it was the same idol, for they carry him about in procession all over the country.”—“Well,” said I, “then that idol ought to be punished for it; and it shall,” said I, “if I live this night out.”
He listened carefully to the story, but when I mentioned that village, he said, “You’re mistaken; it wasn’t this village; it was almost a hundred miles from here. But it was the same idol because they carry him in procession all over the country.” “Well,” I replied, “that idol deserves to be punished for that. And it will be,” I said, “if I make it through the night.”
In a word, finding me resolute, he liked the design, and told me, I should not go alone, but he would go [page 574] with me; but he would go first, and bring a stout fellow, one of his countrymen, to go also with us; “and one,” said he, “as famous for his zeal as you can desire any one to be against such devilish things as these.” In a word, he brought me his comrade a Scotsman, whom he called Captain Richardson; and I gave him a full account of what I had seen, and also what I intended; and he told me readily, he would go with me, if it cost him his life. So we agreed to go, only we three. I had, indeed, proposed it to my partner, but he declined it. He said, he was ready to assist me to the utmost, and upon all occasions, for my defence; but that this was an adventure quite out of his way: so, I say, we resolved upon our work, only we three, and my man-servant, and to put it in execution that night about midnight, with all the secresy imaginable.
In short, seeing that I was determined, he liked the plan and told me that I shouldn't go alone, but that he would accompany me [page 574]; however, he insisted on going first and would bring along a strong friend, one of his countrymen, to join us as well; “and one,” he said, “who is as dedicated as anyone could want in fighting against such wicked things.” So, he introduced me to his friend, a Scotsman named Captain Richardson. I gave him a complete account of what I had witnessed and what I planned to do, and he quickly agreed to come with me, no matter the cost. So, it was settled that the three of us would go. I had initially suggested this to my partner, but he turned it down. He said he was willing to help me in any way he could, but this was an adventure he didn’t want to take part in. So, we decided to proceed with our plan, just the three of us, along with my servant, and to execute it that night around midnight, with complete secrecy.
However, upon second thoughts, we were willing to delay it till the next night, because the caravan being to set forward in the morning, we supposed the governor could not pretend to give them any satisfaction upon us when we were out of his power. The Scots merchant, as steady in his resolution to enterprise it as bold in executing, brought me a Tartar’s robe or gown of sheep-skins, and a bonnet, with a bow and arrows, and had provided the same for himself and his countryman, that the people, if they saw us, should not be able to determine who we were.
However, after thinking it over, we decided to postpone it until the next night because the caravan was set to leave in the morning. We figured the governor wouldn't be able to do anything about us once we were out of his reach. The Scottish merchant, being as determined to go through with it as he was brave in doing so, brought me a Tartar robe made of sheepskin and a hat, along with a bow and arrows. He had also got the same for himself and his fellow countryman, so that if anyone saw us, they wouldn't be able to figure out who we were.
All the first night we spent in mixing up some combustible matter with aqua-vitæ, gunpowder, and such other materials as we could get; and, having a good quantity of tar in a little pot, about an hour after night we set out upon our expedition.
All night we mixed some flammable substances with whiskey, gunpowder, and whatever other materials we could find. After gathering a good amount of tar in a small pot, we set out on our mission about an hour after sunset.
We came to the place about eleven o’clock at night, and found that the people had not the least jealousy of danger attending their idol. The night was cloudy; yet the moon gave us light enough to see that the idol stood just in the same posture and place that it did before. The people seemed to be all at their rest; only, that in the great hut, or tent as we called it, where we saw the three priests, whom we mistook for [page 575] butchers, we saw a light, and going up close to the door, we heard people talking, as if there were five or six of them; we concluded, therefore, that if we set wildfire to the idol, these men would come out immediately, and run up to the place to rescue it from the destruction that we intended for it; and what to do with them we knew not. Once we thought of carrying it away, and setting fire to it at a distance, but when we came to handle it we found it too bulky for our carriage; so we were at a loss again. The second Scotsman was for setting fire to the tent or hut, and knocking the creatures that were there on the head, when they came out; but I could not join with that; I was against killing them, if it was possible to be avoided. “Well then,” said the Scots merchant, “I will tell you what we will do; we will try to make them prisoners, tie their hands, and make them stand and see their idol destroyed.”
We arrived at the place around eleven o’clock at night and found that the people had no fear of the danger surrounding their idol. The night was cloudy, but the moon provided enough light for us to see that the idol was in the same position and spot as before. The people seemed to be resting, except in the large hut, or tent as we called it, where we saw three priests, whom we mistook for [page 575] butchers. There was a light coming from inside, and when we got closer to the door, we heard people talking, as if there were five or six of them. We figured that if we set fire to the idol, these men would rush out immediately to protect it from the destruction we had planned, and we weren’t sure what to do about them. At one point, we considered taking the idol away and burning it from a distance, but when we tried to move it, we found it too large to carry. So we were stuck again. The second Scotsman suggested setting fire to the tent or hut and hitting the ones inside on the head when they came out, but I couldn’t agree to that; I was against killing them if we could avoid it. “Okay then,” said the Scots merchant, “here's what we'll do: we'll try to capture them, tie their hands, and make them watch their idol get destroyed.”
As it happened, we had twine or packthread enough about us, which we used to tie our fire-works together with; so we resolved to attack these people first, and with as little noise as we could. The first thing we did, we knocked at the door, when one of the priests coming to it, we immediately seized upon him, stopped his mouth, and tied his hands behind him, and led him to the idol, where we gagged him that he might not make a noise, tied his feet also together, and left him on the ground.
As it turned out, we had enough twine or packing thread with us, which we used to tie our fireworks together. So, we decided to go after these people first, and as quietly as possible. The first thing we did was knock on the door. When one of the priests came to answer, we quickly grabbed him, covered his mouth, tied his hands behind his back, and took him to the idol. There, we gagged him to keep him quiet, tied his feet together, and left him on the ground.
Two of us then waited at the door, expecting that another would come out to see what the matter was; but we waited so long till the third man came back to us; and then nobody coming out, we knocked again gently, and immediately out came two more, and we served them just in the same manner, but were obliged to go all with them, and lay them down by the idol some distance from one another; when going back we found two more were come out to the door, and a third stood behind them within the door. We seized the two, and immediately tied them, when the third stepping back, and crying out, my Scots merchant [page 576] went in after him, and taking out a composition we had made, that would only smoke and stink, he set fire to it, and threw it in among them: by that time the other Scotsman and my man taking charge of the two men already bound, and tied together also by the arm, led them away to the idol, and left them there, to see if their idol would relieve them, making haste back to us.
Two of us waited by the door, expecting someone else to come out and see what was going on. We waited so long that the third man returned to us. When no one came out, we knocked again lightly, and two more came out. We handled them the same way, but we had to go with them and lay them down by the idol, some distance apart. On our way back, we saw two more had come out to the door, and a third one stood behind them inside. We grabbed the two and tied them up immediately, while the third one stepped back and shouted. My Scots merchant [page 576] went in after him. He took out a smoldering mixture we made that just caused smoke and a terrible smell, set it on fire, and threw it among them. By that time, the other Scotsman and my guy, holding the first two that were already bound together by the arm, led them away to the idol and left them there, hoping their idol would help them, before hurrying back to us.
When the furze we had thrown in had filled the hut with so much smoke that they were almost suffocated, we then threw in a small leather bag of another kind, which flamed like a candle, and following it in, we found there were but four people left, who, it seems, were two men and two women, and, as we supposed, had been about some of their diabolic sacrifices. They appeared, in short, frighted to death, at least so as to sit trembling and stupid, and not able to speak neither, for the smoke.
When the furze we had thrown in filled the hut with so much smoke that they were almost suffocating, we then threw in a small leather bag of a different kind, which burned like a candle. Following it inside, we found that only four people were left—two men and two women—who, it seemed, had been involved in some of their dark rituals. In short, they looked completely terrified, sitting there shaking and dumbstruck, unable to speak because of the smoke.
In a word, we took them, bound them as we had the other, and all without any noise, I should have said, we brought them out of the house, or hut, first; for, indeed, we were not able to bear the smoke any; more than they were. When we had done this, we carried them all together to the idol: when we came there we fell to work with him; and first we daubed him all over, and his robes also, with tar, and such other stuff as we had, which was tallow mixed with brimstone; then we stopped his eyes, and ears, and, mouth full of gunpowder; then we wrapped up a great piece of wildfire in his bonnet; and then sticking all the combustibles we had brought with us upon him, we looked about to see if we could find any thing else to help to burn him; when my Scotsman remembered that by the tent, or hut, where the men were, there lay a heap of dry forage, whether straw or rushes I do not remember: away he and the other Scotsman ran, and fetched their arms full of that. When we had done this, we took all our prisoners, and brought them, having untied their feet and ungagged their mouths, and made them stand up, and set them [page 577] all before their monstrous idol, and then set fire to the whole.
In short, we captured them, tied them up just like we did the others, and all without making a sound. I should mention we first brought them out of the house, or hut, because we couldn't stand the smoke any longer, just like they couldn’t. Once we did that, we took them all to the idol. When we arrived, we got to work on it; first, we smeared it all over, along with its robes, with tar and whatever else we had, which was tallow mixed with brimstone. Then we stuffed its eyes, ears, and mouth full of gunpowder. Next, we wrapped a big chunk of wildfire in its bonnet and started sticking all the flammable things we had on it. We looked around for anything else that could help us burn it when my Scotsman remembered a pile of dry forage, whether straw or rushes, near the tent or hut where the men were. He and the other Scotsman quickly ran and gathered their arms full of it. After that, we freed all our prisoners, untied their feet, removed their gags, made them stand up, and placed them all in front of their monstrous idol before we set the whole thing on fire. [page 577]
We stayed by it a quarter of an hour, or thereabouts, til the powder in the eyes, and mouth, and ears of the idol blew up, and, as we could perceive, had split and deformed the shape of it; and, in a word, till we saw it burnt into a mere block or log of wood; and then igniting the dry forage to it, we found it would be soon quite consumed; so we began to think of going away; but the Scotsman said, “No, we must not go, for these poor deluded wretches will all throw themselves into the fire, and burn themselves with the idol.” So we resolved to stay till the forage was burnt down too, and then we came away and left them.
We stayed by it for about fifteen minutes until the gunpowder in the eyes, mouth, and ears of the idol exploded, and, as we noticed, it had broken and distorted its shape; in short, we saw it reduced to a mere block of wood. Then, after lighting the dry fuel to it, we realized it would soon be completely consumed, so we started to think about leaving. But the Scotsman said, “No, we can't go, because these poor misguided people will all throw themselves into the fire and burn themselves with the idol.” So we decided to stay until the fuel was completely burned down, and then we walked away and left them.
In the morning we appeared among our fellow-travellers, exceeding busy in getting ready for our journey; nor could any man suggest that we had been any where but in our beds, as travellers might be supposed to be, to fit themselves for the fatigues of that day’s journey.
In the morning, we showed up with our fellow travelers, super busy getting ready for our trip. No one could say that we had been anywhere other than in our beds, as travelers are expected to be, preparing for the challenges of that day's journey.
But it did not end so; for the next day came a great multitude of the country people, not only of this village, but of a hundred more, for aught I know, to the town-gates; and in a most outrageous manner demanded satisfaction of the Russian governor, for the insulting their priests, and burning their great Cham-Chi-Thaungu; such a hard name they gave the monstrous creature they worshipped. The people of Nertzinskay were at first in a great consternation; for they said the Tartars were no less than thirty thousand, and that in a few days more they would be one hundred thousand stronger.
But it didn’t end there; the next day, a huge crowd of country people showed up, not just from this village but from a hundred others, as far as I know, at the town gates. They outrageously demanded that the Russian governor provide answers for insulting their priests and burning their giant Cham-Chi-Thaungu, which was the difficult name they gave to the monstrous creature they worshipped. The people of Nertzinskay were initially in a panic because they said the Tartars numbered at least thirty thousand, and that in just a few more days, they would be a hundred thousand stronger.
The Russian governor sent out messengers to appease them, and gave them all the good words imaginable. He assured them he knew nothing of it, and that there had not a soul of his garrison been abroad; that it could not be from any body there; and if they would let him know who it was, he should be exemplarily punished. They returned haughtily, That all the country [page 578] reverenced the great Cham-Chi-Thaungu, who dwelt in the son, and no mortal would have dared to offer violence to his image, but some Christian miscreant; so they called them, it seems; and they therefore denounced war against him, and all the Russians, who, they said, were miscreants and Christians.
The Russian governor sent out messengers to calm them down and offered all the kind words he could think of. He assured them he had no knowledge of the situation, and that not a single person from his garrison had gone out; it couldn’t have been anyone from there. If they could tell him who was responsible, he would make sure they were punished severely. They replied arrogantly that the entire country [page 578] respected the great Cham-Chi-Thaungu, who lived in the sun, and no one would dare to harm his image except for some Christian miscreant; it seems that’s what they called them. Therefore, they declared war against him and all the Russians, claiming they were miscreants and Christians.
The governor, still patient, and unwilling to make a breach, or to have any cause of war alleged to be given by him, the czar having straitly charged him to treat the conquered country with gentleness and civility, gave them still all the good words he could; at last he told them, there was a caravan gone towards Russia that morning, and perhaps it was some of them who had done them this injury; and that, if they would be satisfied with that, he would send after them, to inquire into it. This seemed to appease them a little; and accordingly the governor sent after us, and gave us a particular account how the thing was, intimating withal, that if any in our caravan had done it, they should make their escape; but that whether they had done it or no, we should make all the haste forward that was possible; and that in the meantime he would keep them in play as long as he could.
The governor, remaining patient and not wanting to cause a conflict or give anyone a reason to accuse him of starting a war, since the czar had specifically instructed him to treat the conquered land with kindness and respect, continued to offer them as much goodwill as he could. Eventually, he mentioned that a caravan had left for Russia that morning, and it was possible that some of them had caused the trouble. He assured them that if they would be satisfied with that, he would send someone to follow up on it. This seemed to calm them down a bit; therefore, the governor sent after us and provided a detailed account of what happened, suggesting that if anyone in our caravan was responsible, they should get away; but whether any of us were at fault or not, we should hurry forward as quickly as we could, and in the meantime, he would keep them occupied for as long as possible.
This was very friendly in the governor. However, when it came to the caravan, there was nobody knew any thing of the matter; and, as for us that were guilty, we were the least of all suspected; none so much as asked us the question; however, the captain of the caravan, for the time, took the hint that the governor gave us, and we marched or travelled two days and two nights without any considerable stop, and then we lay at a village called Plothus; nor did we make any long stop here, but hastened on towards Jarawena, another of the czar of Muscovy’s colonies, and where we expected we should be safe; but it is to be observed, that here we began, for two or three days march, to enter upon a vast nameless desert, of which I shall say more in its place; and which if we had now been upon it, it is more than probable we had been all destroyed. It was the second day’s march from Plothus [page 579] that by the clouds of dust behind us at a great distance, some of our people began to be sensible we were pursued; we had entered the desert, and had passed by a great lake, called Schanks Osier, when we perceived a very great body of horse appear on the other side of the lake to the north, we travelling west. We observed they went away west, as we did; but had supposed we should have taken that side of the lake, whereas we very happily took the south side: and in two days more we saw them not, for they, believing we were still before them, pushed on, till they came to the river Udda: this is a very great river when it passes farther north, but when we came to it, we found it narrow and fordable.
This was very friendly of the governor. However, when it came to the caravan, no one knew anything about it; and as for us who were guilty, we were the least suspected of all; no one even asked us about it. Nevertheless, the captain of the caravan took the hint from the governor and we traveled for two days and two nights without any significant stops, eventually resting in a village called Plothus. We didn't stay long there, but quickly moved on towards Jarawena, another one of the Czar of Muscovy’s colonies, where we hoped to be safe. It's important to note that here we began, for two or three days of travel, to enter a vast, unnamed desert, which I will discuss more later. If we had been on it at that moment, it’s likely we would all have been destroyed. On the second day of our journey from Plothus [page 579], some of our people began to realize we were being pursued when they saw clouds of dust behind us from a distance. We had entered the desert and passed a large lake called Schanks Osier when we noticed a large group of horsemen appear on the northern side of the lake while we were traveling west. They moved westward like us, but we thought we would pass on that side of the lake, while fortunately we took the south side instead. After two more days, we no longer saw them because they believed we were still ahead and continued until they reached the river Udda. This is a large river further north, but when we arrived, we found it narrow and shallow enough to cross.
The third day they either found their mistake, or had intelligence of us, and came pouring in upon us towards the dusk of the evening. We had, to our great satisfaction, just pitched upon a place for our camp, which was very convenient for the night; for as we were upon a desert, though but at the beginning of it, that was above five hundred miles over, we had no towns to lodge at, and, indeed, expected none but the city of Jarawena, which we had yet two days march to; the desert, however, had some few woods in it on this side, and little river, which ran all into the great river Udda. It was in a narrow strait, between two small but very thick woods, that we pitched our little camp for that night, expecting to be attacked in the night.
The third day, they either realized their mistake or got word about us and came rushing in toward dusk. We had, to our great relief, just found a spot for our camp that was perfect for the night. Since we were in a desert—though only at the start of it, which stretched over five hundred miles—we had no towns to stay in and honestly didn’t expect to see any until we reached the city of Jarawena, which was still two days' march away. However, the desert had a few woods on this side and a small river that flowed into the great river Udda. It was in a tight space between two small but very dense woods that we set up our little camp for the night, anticipating an attack.
Nobody knew but ourselves what we were pursued for; but as it was usual for the Mogul Tartars to go about in troops in that desert, so the caravans always fortify themselves every night against them, as against armies of robbers; and it was therefore no new thing to be pursued.
Nobody knew but us why we were being chased; however, since it was common for the Mogul Tartars to roam in groups in that desert, caravans always fortified themselves every night against them, just like they would against bands of robbers; so, being pursued was nothing new.
But we had this night, of all the nights of our travels, a most advantageous camp; for we lay between two woods, with a little rivulet running just before our front; so that we could not be surrounded or attacked any way, but in our front or rear: we took care also [page 580] to make our front as strong as we could, by placing our packs, with our camels and horses, all in a line on the side of the river, and we felled some trees in our rear.
But on this night, out of all the nights of our journey, we had a really great campsite; we were situated between two woods, with a small stream flowing right in front of us. This meant we couldn't be completely surrounded or attacked from any direction except from the front or the back. We also made sure [page 580] to strengthen our front as much as we could by lining up our packs, camels, and horses along the riverbank, and we cut down some trees behind us.
In this posture we encamped for the night; but the enemy was upon us before we had finished our situation: they did not come on us like thieves, as we expected, but sent three messengers to us, to demand the men to be delivered to them, that had abused their priests, and burnt their god Cham-Chi-Thaungu, that they might burn them with fire; and, upon this, they said, they would go away, and do us no farther harm, otherwise they would burn us all with fire. Our men looked very blank at this message, and began to stare at one another, to see who looked with most guilt in their faces, but, nobody was the word, nobody did it. The leader of the caravan sent word, he was well assured it was not done, by any of our camp; that we were peaceable merchants, travelling on our business; that we had done no harm to them, or to any one else; and therefore they must look farther for their enemies, who had injured them, for we were not the people; so desired them not to disturb us; for, if they did, we should defend ourselves.
In this position, we set up camp for the night; however, the enemy approached us before we could complete our setup. Instead of sneaking up on us like thieves, as we had expected, they sent three messengers to demand the men responsible for harming their priests and burning their god, Cham-Chi-Thaungu, so they could burn them as punishment. They claimed that if we turned over the culprits, they would leave us alone; otherwise, they would set us all on fire. Our men looked stunned at this message and started glancing at one another, trying to figure out who looked the guiltiest, but nobody was the word—nobody was guilty. The caravan leader replied, reassuring them that none of our camp had committed the act. He stated that we were peaceful merchants, traveling for our own purposes, and had harmed no one, including them. Therefore, they needed to look elsewhere for their true enemies, as we were not the ones they sought. He requested that they not disturb us, warning that we would defend ourselves if they did.
They were far from being satisfied with this for an answer, and a great crowd of them came down in the morning, by break of day, to our camp; but, seeing us in such an advantageous situation, they durst come no farther than the brook in our front, where they stood, and shewed us such a number, as, indeed, terrified us very much; for those that spoke least of them, spoke of ten thousand. Here they stood, and looked at us awhile, and then setting up a great howl, they let fly a cloud of arrows among us; but we were well enough fortified for that, for we were sheltered under our baggage; and I do not remember that one man of us was hurt.
They were not at all satisfied with that answer, so a huge crowd came down to our camp at dawn. However, seeing us in such a strong position, they didn't come any closer than the stream in front of us, where they stood and showed up in such numbers that it really scared us; some said there were at least ten thousand. They stood there and stared at us for a while, and then, letting out a loud howl, they fired a barrage of arrows at us. Luckily, we were well protected since we were sheltered behind our supplies, and I don't recall any of us getting hurt.
Some time after this we saw them move a little to our right, and expected them on the rear, when a cunning fellow, a Cossack, as they call them, of Jarawena, [page 581] in the pay of the Muscovites, calling to the leader of the caravan, said to him, “I will send all these people away to Sibeilka.” This was a city four or five days journey at least to the south, and rather behind us. So he takes his bow and arrows, and, getting on horseback, he rides away from our rear directly, as it were, back to Nertzinskay; after this, he takes a great circuit about, and comes to the army of the Tartars, as if he had been sent express to tell them a long story, that the people who had burnt their Cham-Chi-Thaungu were gone to Sibeilka, with a caravan of miscreants, as he called them; that is to say, Christians; and that they were resolved to burn the god Seal Isarg, belonging to the Tonguses.
Some time later, we saw them shift a bit to our right and anticipated their arrival from behind us. A sly guy, a Cossack from Jarawena, working for the Muscovites, called out to the caravan leader, “I’ll send all these people off to Sibeilka.” This was a city at least four or five days’ journey to the south, slightly behind us. He grabs his bow and arrows, hops on his horse, and rides away from our rear, essentially heading back to Nertzinskay. After this, he takes a long detour and makes his way to the Tartar army, as if he had been dispatched to relay a lengthy tale, claiming that the people who burned their Cham-Chi-Thaungu were headed to Sibeilka with a caravan of miscreants — as he referred to them, meaning Christians — and that they were planning to burn the god Seal Isarg, which belonged to the Tonguses.
As this fellow was a mere Tartar, and perfectly spoke their language, he counterfeited so well, that they all took it from him, and away they drove, in a most violent hurry, to Sibeilka, which, it seems, was five days journey to the south; and in less than three hours they were entirely out of our sight, and we never heard any more of them, nor ever knew whether they went to that other place called Sibeilka or no.
As this guy was just a Tartar and spoke their language perfectly, he faked it so well that they believed him completely. They hurried off to Sibeilka, which was apparently a five-day journey to the south. In less than three hours, they were completely out of our sight, and we never heard from them again, nor did we find out if they actually went to that other place called Sibeilka or not.
So we passed safely on to the city of Jarawena, where there was a garrison of Muscovites; and there we rested five days, the caravan being exceedingly fatigued with the last day’s march, and with want of rest in the night.
So we safely made it to the city of Jarawena, where there was a garrison of Russians; and we rested there for five days, as the caravan was really exhausted from the long march the day before and from lack of sleep at night.
From this city we had a frightful desert, which held us three-and-twenty days march. We furnished ourselves with some tents here, for the better accommodating ourselves in the night; and the leader of the caravan procured sixteen carriages, or waggons, of the country, for carrying our water and provisions; and these carriages were our defence every night round our little camp; so that had the Tartars appeared, unless they had been very numerous indeed, they would not have been able to hurt us.
From this city, we faced a terrifying desert that took us twenty-three days to cross. We got some tents here to make our nights more comfortable, and the caravan leader arranged for sixteen local carts or wagons to carry our water and supplies. These wagons also served as our protection every night around our small camp, so if the Tartars showed up, they wouldn't have been able to harm us unless they were really numerous.
We may well be supposed to want rest again after this long journey; for in this desert we saw neither [page 582] house or tree, or scarce a bush: we saw, indeed, abundance of the sable-hunters, as they called them. These are all Tartars of the Mogul Tartary, of which this country is a part; and they frequently attack small caravans; but we saw no numbers of them together. I was curious to see the sable skins they catched; but I could never speak with any of them; for they durst not come near us; neither durst we straggle from our company to go near them.
We probably want to rest again after this long journey because in this desert we didn't see a single [page 582] house or tree, or hardly even a bush. We did see plenty of the sable-hunters, as they called them. These are all Tartars from Mogul Tartary, which this area is a part of; and they often attack small caravans, but we didn't see a lot of them grouped together. I was curious to check out the sable skins they caught, but I could never talk to any of them because they were too afraid to come near us, and we didn’t dare stray from our group to approach them.
After we had passed this desert, we came into a country pretty well inhabited; that is to say, we found towns and castles settled by the czar of Muscovy, with garrisons of stationary soldiers to protect the caravans, and defend the country against the Tartars, who would otherwise make it very dangerous travelling; and his czarish majesty has given such strict orders for the well guarding the caravans and merchants, that if there are any Tartars heard of in the country, detachments of the garrison are always sent to see travellers safe from station to station.
After we crossed this desert, we entered a well-populated area; that is to say, we discovered towns and castles established by the czar of Muscovy, with stationed soldiers to protect the caravans and defend the area against the Tartars, who would otherwise make traveling very risky. The czar has issued strict orders for the protection of the caravans and merchants, so if any Tartars are reported in the area, units of the garrison are always dispatched to ensure travelers are safe from one station to the next.
And thus the governor of Adinskoy, whom I had an opportunity to make a visit to, by means of the Scots merchant, who was acquainted with him, offered us a guard of fifty men, if we thought there was any danger, to the next station.
And so the governor of Adinskoy, whom I had the chance to visit through the Scots merchant who knew him, offered us a guard of fifty men if we thought there was any danger on the way to the next station.
I thought long before this, that as we came nearer to Europe we should find the country better peopled, and the people more civilized; but I found myself mistaken in both, for we had yet the nation of the Tonguses to pass through; where we saw the same tokens of paganism and barbarity, or worse, than before; only as they were conquered by the Muscovites, and entirely reduced, they were not so dangerous; but for the rudeness of manners, idolatry, and polytheism, no people in the world ever went beyond them. They are clothed all in skins of beasts, and their houses are built of the same. You know not a man from a woman, neither by the ruggedness of their countenances, or their clothes; and in the winter, when the ground [page 583] is covered with snow, they live under ground, in houses like vaults, which have cavities or caves going from one to another.
I thought for a long time that as we got closer to Europe, we would find the country more populated and the people more civilized; but I was wrong on both counts, as we still had to go through the land of the Tonguses. There, we saw the same signs of paganism and barbarity, if not worse, than before; only that since they were conquered by the Muscovites and completely subdued, they weren’t as threatening. But in terms of rude behavior, idolatry, and polytheism, no group in the world surpassed them. They wear clothing made entirely from animal skins, and their homes are built from the same materials. You can't tell a man from a woman, either by their rough features or their clothing; and in winter, when the ground [page 583] is covered in snow, they live underground in houses that resemble vaults, connected by tunnels or caves.
If the Tartars had their Cham-Chi-Thaungu for a whole village, or country, these had idols in every hut and every cave; besides, they worship the stars, the sun, the water, the snow; and, in a word, every thing that they do not understand, and they understand but very little; so that almost every element, every uncommon thing, sets them a-sacrificing.
If the Tartars had their Cham-Chi-Thaungu for an entire village or country, they had idols in every hut and cave. They also worship the stars, the sun, the water, and the snow; in short, they worship anything they don't understand, and they understand very little. As a result, almost every element and every strange thing leads them to make sacrifices.
But I am no more to describe people than countries, any farther than my own story comes to be concerned in them. I met with nothing peculiar to myself in all this country, which I reckon was, from the desert which I spoke of last, at least four hundred miles, half of it being another desert, which took us up twelve days severe travelling, without house, tree, or bush; but we were obliged again to carry our own provisions, as well water as bread. After we were out of this desert, and had travelled two days, we came to Janezay, a Muscovite city or station, on the great river Janezay. This river, they told us, parted Europe from Asia, though our map-makers, as I am told, do not agree to it; however, it is certainly the eastern boundary of the ancient Siberia, which now makes a province only of the vast Muscovite empire, but is itself equal in bigness to the whole empire of Germany.
But I’m not here to describe people any more than I am to describe countries, at least not beyond what relates to my own story. I didn’t encounter anything particularly unique to me in this country, which I estimate was about four hundred miles from the desert I mentioned earlier, half of which was another desert. It took us twelve grueling days to cross, with no houses, trees, or bushes in sight; we had to carry our own supplies, including both water and bread. After we got through this desert and traveled for two days, we arrived at Janezay, a Russian city or station located on the great river Janezay. They told us that this river separated Europe from Asia, although our mapmakers seem to disagree. However, it is definitely the eastern boundary of ancient Siberia, which is now just a province of the vast Russian empire but is itself as big as the entire German empire.
And yet here I observed ignorance and paganism, still prevailed, except in the Muscovite garrisons. All the country between the river Oby and the river Janezay is as entirely pagan, and the people as barbarous, as the remotest of the Tartars; nay, as any nation, for aught I know, in Asia or America. I also found, which I observed to the Muscovite governors, whom I had opportunity to converse with, that the pagans are not much the wiser, or the nearer Christianity, for being under the Muscovite government; which they acknowledged was true enough, but, they said, it was none of their business; that if the czar expected to convert his Siberian, or Tonguese, or Tartar subjects, [page 584] it should be done by sending clergymen among them, not soldiers; and they added, with more sincerity than I expected, that they found it was not so much the concern of their monarch to make the people Christians, as it was to make them subjects.
And yet here I saw that ignorance and paganism still thrived, except in the Muscovite garrisons. All the land between the Oby River and the Janezay River is completely pagan, and the people are as uncivilized as the most remote Tartars; really, as any nation, as far as I know, in Asia or America. I also noticed, which I pointed out to the Muscovite governors I had the chance to talk to, that the pagans aren't any wiser or closer to Christianity just because they’re under Muscovite rule; they acknowledged this was true enough but said it wasn’t their responsibility. They argued that if the czar wanted to convert his Siberian, Tonguese, or Tartar subjects, [page 584] it needed to be done by sending clergymen among them, not soldiers; and they admitted, more honestly than I expected, that their monarch was less concerned with making people Christians than with making them subjects.
From this river to the great river Oby, we crossed a wild uncultivated country; I cannot say ’tis a barbarous soil; ’tis only barren of people, and wants good management; otherwise it is in itself a most pleasant, fruitful, and agreeable country. What inhabitants we found in it are all pagans, except such as are sent among them from Russia; for this is the country, I mean on both sides the river Oby, whither the Muscovite criminals, that are not put to death, are banished, and from whence it is next to impossible they should ever come away.
From this river to the great river Oby, we crossed a wild, uncultivated area; I can't say it's a barbaric land; it just lacks people and effective management. Otherwise, it is a very pleasant, fruitful, and appealing place. The few inhabitants we encountered are all pagans, except for those sent from Russia; this is the area, both sides of the river Oby, where Muscovite criminals who aren't executed are exiled, and from which it's nearly impossible for them to escape.
I have nothing material to say of my particular affairs, till I came to Tobolski, the capital of Siberia, where I continued some time on the following occasion:—
I don't have anything significant to share about my personal matters until I arrived in Tobolsk, the capital of Siberia, where I stayed for a while for the following reason:—
We had been now almost seven months on our journey, and winter began to come on apace; whereupon my partner and I called a council about our particular affairs, in which we found it proper, considering that we were bound for England, and not for Moscow, to consider how to dispose of ourselves. They told us of sledges and rein-deer to carry us over the snow in the winter-time; and, indeed, they have such things, as it would be incredible to relate the particulars of, by which means the Russians travel more in the winter than they can in summer; because in these sledges they are able to run night and day: the snow being frozen, is one universal covering to nature, by which the hills, the vales, the rivers, the lakes, are all smooth, and hard as a stone; and they run upon the surface, without any regard to what is underneath.
We had been on our journey for almost seven months, and winter was approaching quickly; so my partner and I held a meeting to discuss our situation. Given that we were headed to England, not Moscow, we needed to figure out what to do next. They mentioned sledges and reindeer to help us travel over the snow during the winter, and indeed, such things exist in ways that are hard to believe. The Russians can travel more in winter than in summer because these sledges allow them to move day and night. The snow, being frozen, creates a uniform covering over everything in nature, making the hills, valleys, rivers, and lakes smooth and as hard as stone; they glide along the surface without worrying about what lies beneath.
But I had no occasion to push at a winter journey of this kind; I was bound to England, not to Moscow, and my route lay two ways: either I must go on as the caravan went, till I came to Jarislaw, and then go [page 585] off west for Narva, and the gulf of Finland, and so either by sea or land to Dantzic, where I might possibly sell my China cargo to good advantage; or I must leave the caravan at a little town on the Dwina, from whence I had but six days by water to Archangel, and from thence might be sure of shipping, either to England, Holland, or Hamburgh.
But I had no reason to embark on a winter journey like this. I was headed to England, not Moscow, and I had two options for my route: I could continue with the caravan until I reached Jarislaw, then head west towards Narva and the Gulf of Finland, making my way either by sea or land to Dantzic, where I might be able to sell my China cargo for a good price; or I could leave the caravan at a small town on the Dwina River, from where I was just six days away by water to Archangel, where I could definitely find shipping to England, Holland, or Hamburg.
Now to go any of these journies in the winter would have been preposterous; for as to Dantzic, the Baltic would be frozen up, and I could not get passage; and to go by land in those countries, was far less safe than among the Mogul Tartars; likewise to Archangel, in October all the ships would be gone from thence, and even the merchants, who dwell there in summer, retire south to Moscow in the winter, when the ships are gone; so that I should have nothing but extremity of cold to encounter, with a scarcity of provisions, and must lie there in an empty town all the winter: so that, upon the whole, I thought it much my better way to let the caravan go, and to make provision to winter where I was, viz. at Tobolski, in Siberia, in the latitude of sixty degrees, where I was sure of three things to wear out a cold winter with, viz. plenty of provisions, such as the country afforded, a warm house, with fuel enough, and excellent company; of all which I shall give a full account in its place.
Now, going on any of these journeys in winter would have been ridiculous. For Dantzic, the Baltic would be frozen over, and I wouldn’t be able to get a ride. Traveling by land in those regions was way less safe than among the Mogul Tartars. Also, for Archangel, by October all the ships would have left, and even the merchants who stay there during summer head south to Moscow in winter when the ships are gone. So, I would just face extreme cold, a lack of food, and have to stay in an empty town all winter. Overall, I thought it was much better to let the caravan go and prepare to spend the winter where I was, in Tobolski, Siberia, at the latitude of sixty degrees, where I was sure of three things to get through a cold winter: plenty of food from the land, a warm house with enough fuel, and great company; I’ll give a full account of all this in due time.
I was now in a quite different climate from my beloved island, where I never felt cold, except when I had my ague; on the contrary, I had much to do to bear my clothes on my back, and never made any fire but without doors, for my necessity, in dressing my food, &c. Now I made me three good vests, with large robes or gowns over them, to hang down to the feet, and button close to the wrists, and all these lined with furs, to make them sufficiently warm.
I was now in a totally different climate from my beloved island, where I never felt cold, except when I had my fever; on the contrary, I had a lot to do just to keep my clothes on, and I only made a fire outside when I needed to cook my food, etc. Now I made myself three nice vests, with long robes or gowns over them that hung down to my feet and buttoned tightly at the wrists, all lined with fur to keep me warm enough.
As to a warm house, I must confess, I greatly dislike our way in England, of making fires in every room in the house, in open chimnies, which, when the [page 586] fire was out, always kept the air in the room cold as the climate. But taking an apartment in a good house in the town, I ordered a chimney to be built like a furnace, in the centre of six several rooms, like a stove; the funnel to carry the smoke went up one way, the door to come at the fire went in another, and all the rooms were kept equally warm, but no fire seen; like as they heat the bagnios in England.
As for a cozy home, I have to admit, I really don't like how we do things in England, making fires in every room with open fireplaces, which, when the fire is out, always leave the air in the room as cold as the weather outside. However, when I rented an apartment in a nice building in town, I had a chimney built like a furnace in the center of six different rooms, similar to a stove; the smoke was vented one way, and the door to access the fire went another way. This setup kept all the rooms warm, with no visible fire, just like the way they heat the baths in England.
By this means we had always the same climate in all the rooms, and an equal heat was preserved; and how cold soever it was without, it was always warm within; and yet we saw no fire, nor were ever incommoded with any smoke.
By this method, we always had the same climate in all the rooms, and a consistent warmth was maintained; no matter how cold it was outside, it was always warm inside; and yet we saw no fire and were never disturbed by any smoke.
The most wonderful thing of all was, that it should be possible to meet with good company here, in a country so barbarous as that of the most northerly part of Europe, near the Frozen ocean, and within but a very few degrees of Nova Zembla.
The most amazing thing of all was that it was possible to be in good company here, in a place as wild as the northernmost part of Europe, close to the Frozen Ocean, and just a few degrees away from Nova Zembla.
But this being the country where the state criminals of Muscovy, as I observed before, are all banished; this city was full of noblemen, princes, gentlemen, colonels, and, in short, all degrees of the nobility, gentry, soldiery, and courtiers of Muscovy. Here were the famous prince Galilfken, or Galoffken, and his son; the old general Robostisky, and several other persons of note, and some ladies.
But this is the country where the state criminals from Muscovy, as I mentioned before, are all exiled; this city was filled with noblemen, princes, gentlemen, colonels, and basically all levels of nobility, gentry, military, and courtiers from Muscovy. Here were the famous Prince Galilfken, or Galoffken, and his son; the old General Robostisky, along with several other notable individuals, and some ladies.
By means of my Scots merchant, whom, nevertheless, I parted with here, I made an acquaintance with several of these gentlemen, and some of them of the first rank; and from these, in the long winter nights, in which I staid here, I received several agreeable visits. It was talking one night with a certain prince, one of the banished ministers of state belonging to the czar of Muscovy, that my talk of my particular case began. He had been telling me abundance of fine things, of the greatness, the magnificence, and dominions, and the absolute power of the emperor of the Russians. I interrupted him, and told him, I was a greater and more powerful prince than ever the czar of Muscovy was, though my dominions were not so [page 587] large, or my people so many. The Russian grandee looked a little surprised, and fixing his eyes steadily upon me, began to wonder what I meant.
Through my Scots merchant, whom I had to part with here, I got to know several of these gentlemen, some of whom were very high-ranking. During the long winter nights I spent here, I received quite a few pleasant visits from them. One night, while talking with a certain prince, one of the banished ministers of state from the czar of Muscovy, I started to discuss my own situation. He had been sharing many impressive details about the greatness, magnificence, and vast territories, as well as the absolute power of the emperor of Russia. I interrupted him and said that I was a greater and more powerful prince than the czar of Muscovy, even though my lands weren't as extensive and my population wasn't as large. The Russian nobleman looked a bit surprised and, staring at me, began to wonder what I meant.
I told him his wonder would cease when I had explained myself. First, I told him, I had the absolute disposal of the lives and fortunes of all my subjects: that notwithstanding my absolute power, I had not one person disaffected to my government or to my person, in all my dominions. He shook his head at that, and said, there, indeed, I outdid the czar of Muscovy. I told him, that all the lands in my kingdom were my own, and all my subjects were not only my tenants, but tenants at will; that they would all fight for me to the last drop; and that never tyrant, for such I acknowledged myself to be, was ever so universally beloved, and yet so horribly feared, by his subjects.
I told him his amazement would fade once I explained myself. First, I said that I had complete control over the lives and fortunes of all my subjects: that despite my absolute power, I didn't have a single person who was unhappy with my rule or with me, throughout my entire realm. He shook his head at that and said that, indeed, I surpassed the czar of Muscovy. I told him that all the land in my kingdom belonged to me, and all my subjects were not just my tenants, but tenants at will; that they would all fight for me until the last drop of blood; and that no tyrant—of which I admitted I was one—was ever so universally loved, yet so terribly feared, by his people.
After amusing them with these riddles in government for awhile, I opened the case, and told them the story at large of my living in the island, and how I managed both myself and the people there that were under me, just as I have since minuted it down. They were exceedingly taken with the story, and especially the prince, who told me with a sigh, that the true greatness of life was to be master of ourselves; that he would not have changed such a state of life as mine, to have been czar of Muscovy, and that he found more felicity in the retirement he seemed to be banished to there, than ever he found in the highest authority he enjoyed in the court of his master the czar: that the height of human wisdom was to bring our tempers down to our circumstances, and to make a calm within, under the weight of the greatest storm, without. When he came first hither, he said, he used to tear the hair from his head, and the clothes from his back, as others had done before him; but a little time and consideration had made him look into himself, as well as round himself, to things without: that he found the mind of man, if it was but once brought to reflect upon the state of universal life, and how [page 588] little this world was concerned in its true felicity, was perfectly capable of making a felicity for itself, fully satisfying to itself, and suitable to its own best ends and desires, with but very little assistance from the world; that air to breathe in, food to sustain life, clothes for warmth, and liberty for exercise, in order to health, completed, in his opinion, all that the world could do for us: and though the greatness, the authority, the riches, and the pleasures, which some enjoyed in the world, and which he had enjoyed his share of, had much in them that was agreeable to us, yet he observed, that all those things chiefly gratified the coarsest of our affections; such as our ambition, our particular pride, our avarice, our vanity, and our sensuality; all which were, indeed, the mere product of the worst part of man, were in themselves crimes, and had in them the seeds of all manner of crimes; but neither were related to, or concerned with, any of those virtues that constituted us wise men, or of those graces which distinguished us as Christians; that being now deprived of all the fancied felicity which he enjoyed in the full exercise of all those vices, he said, he was at leisure to look upon the dark side of them, where he found all manner of deformity; and was now convinced, that virtue only makes a man truly wise, rich, and great, and preserves him in the way to a superior happiness in a future state; and in this, he said, they were more happy in their banishment, than all their enemies were, who had the full possession of all the wealth and power that they (the banished) had left behind them.
After entertaining them with these political riddles for a while, I opened up and shared the full story of my life on the island and how I managed myself and the people under my care, just as I’ve recorded it. They were really intrigued by the tale, especially the prince, who sighed and told me that true greatness in life is being the master of ourselves. He said he wouldn’t trade my way of life for the position of czar of Muscovy and that he found more happiness in the isolation he seemed to be stuck in than he ever experienced with the high authority he had at the czar’s court. He believed that the peak of human wisdom is to adjust our attitudes to our circumstances and to maintain inner peace, even in the midst of the harshest outer storms. When he first arrived, he said he used to pull his hair out and tear his clothes off like others had before him, but after some time and reflection, he learned to look both inward and at the world around him. He found that if a person's mind is brought to consider the state of universal life and how little this world truly matters for real happiness, it can create happiness for itself that is fully satisfying and aligned with its highest goals and desires, with minimal help from the outside. In his view, just having air to breathe, food to sustain life, clothes for warmth, and freedom for movement to maintain health was all the world could offer. While he acknowledged that the power, authority, wealth, and pleasures enjoyed by some—including what he had experienced—were appealing, he noted that these things mainly satisfied our basest emotions: ambition, pride, greed, vanity, and sensuality. These were merely the results of humanity's worst traits, were in themselves wrong, and contained the seeds of all kinds of wrongdoing; they had nothing to do with the virtues that make us wise or the graces that define us as Christians. Now that he was removed from the imagined happiness he once felt through those vices, he said he had the time to see their darker side, where he discovered all sorts of ugliness. He was now convinced that only virtue makes a person genuinely wise, wealthy, and great, and keeps them on the path to greater happiness in a future existence. In this way, he claimed they were happier in their exile than all their enemies who had full control of the wealth and power they had left behind.
“Nor, Sir,” said he, “do I bring my mind to this politically, by the necessity of my circumstances, which some call miserable; but if I know any thing of myself, I would not go back, no not though my master, the czar, should call me, and offer to reinstate me in all my former grandeur; I say, I would no more go back to it, than I believe my soul, when it shall be delivered from this prison of the body, and has had a taste of the glorious state beyond life, would [page 589] come back to the gaol of flesh and blood it is now enclosed in, and leave Heaven to deal in the dirt and grime of human affairs.”
“Nor, Sir,” he said, “am I approaching this from a political angle, due to my circumstances, which some see as miserable; but if I know anything about myself, I wouldn’t go back, not even if my master, the czar, called me and offered to restore me to my former glory. I’d say I wouldn’t return to it any more than I believe my soul, when it is freed from this prison of the body and has experienced the glorious existence beyond life, would come back to the confines of flesh and blood it’s currently trapped in, and abandon Heaven to get involved in the dirt and mess of human affairs.”
He spake this with so much warmth in his temper, so much earnestness and motion of his spirits, which were apparent in his countenance, that it was evident it was the true sense of his soul; and indeed there was no room to doubt his sincerity.
He said this with such warmth in his demeanor, so much earnestness and emotion in his expression, that it was clear it was the genuine feeling of his soul; and indeed there was no room to doubt his sincerity.
I told him, I once thought myself a kind of a monarch in my old station, of which I had given him an account, but that I thought he was not a monarch only, but a great conqueror; for that he that has got a victory over his own exorbitant desires, and has the absolute dominion over himself, and whose reason entirely governs his will, is certainly greater than he that conquers a city. “But, my lord,” said I, “shall I take the liberty to ask you a question?”—“With all my heart,” said he. “If the door of your liberty was opened,” said I, “would not you take hold of it to deliver yourself from this exile?”
I told him that I used to think of myself as a kind of king in my previous position, which I had explained to him, but I believed he was not just a king but a great conqueror; because the person who triumphs over his own excessive desires and has complete control over himself, with reason fully guiding his choices, is certainly greater than someone who conquers a city. “But, my lord,” I said, “may I ask you a question?”—“With pleasure,” he replied. “If the door to your freedom were opened,” I asked, “wouldn't you seize it to free yourself from this exile?”
“Hold,” said he, “your question is subtle, and requires some serious just distinctions to give it a sincere answer; and I’ll give it you from the bottom of my heart. Nothing that I know of in this world would move me to deliver myself from the state of banishment, except these two: first, the enjoyment of my relations; and secondly, a little warmer climate. But I protest to you, that to go back to the pomp of the court, the glory, the power, the hurry of a minister of state; the wealth, the gaiety, and the pleasures, that is to say, follies of a courtier; if my master should send me word this moment, that he restores me to all he banished me from, I protest, if I know myself at all, I would not leave this wilderness, these deserts, and these frozen lakes, for the palace of Moscow.”
“Wait,” he said, “your question is complex and it takes some careful distinctions to give you an honest answer; I'll speak from the heart. Nothing in this world would make me want to escape my exile, except for two things: first, the opportunity to be with my loved ones; and second, a slightly warmer climate. But I promise you, if I were offered a return to the grandeur of the court, the fame, the power, the chaos of being a state minister; the riches, the festivities, and the distractions of court life—all the trivialities—if my master were to tell me right now that he’s restoring everything I was exiled from, I swear, if I know myself at all, I wouldn’t leave this wilderness, these desolate places, and these frozen lakes for the palace of Moscow.”
“But, my lord,” said I, “perhaps you not only are banished from the pleasures of the court, and from the power, and authority, and wealth, you enjoyed before, but you may be absent too from some of the conveniencies of life; your estate, perhaps, confiscated, [page 590] and your effects plundered; and the supplies left you here may not be suitable to the ordinary demands of life.”
“But, my lord,” I said, “maybe you’re not just cut off from the pleasures of the court, along with the power, authority, and wealth you had before, but you could also be missing some basic comforts of life; your estate might be confiscated, [page 590] and your belongings looted; and the provisions left for you here may not meet your everyday needs.”
“Ay,” said he, “that is, as you suppose me to be a lord, or a prince, &c. So indeed I am; but you are now to consider me only as a man, a human creature, not at all distinguished from another; and so I can suffer no want, unless I should be visited with sickness and distempers. However, to put the question out of dispute; you see our manner; we are in this place five persons of rank; we live perfectly retired; as suited to a state of banishment; we have something rescued from the shipwreck of our fortunes, which keeps us from the mere necessity of hunting for our food; but the poor soldiers who are here, without that help, live in as much plenty as we. They go into the woods, and catch sables and foxes; the labour of a month will maintain them a year; and as the way of living is not expensive, so it is not hard to get sufficient to ourselves: so that objection is out of doors.”
“Yeah,” he said, “that is, as you think of me as a lord or a prince, etc. So I am; but right now, you should think of me just as a man, a human being, not really different from anyone else; and I can only experience want if I get sick or unwell. However, to settle the matter; you see our situation; there are five of us of high status here; we live completely secluded, as suits our exile; we have something salvaged from the wreck of our fortunes that keeps us from having to hunt for food; but the poor soldiers here, without that support, live just as well as we do. They go into the woods and catch sables and foxes; with a month of work, they can feed themselves for a whole year; and since living here isn’t expensive, it’s not hard for us to provide enough for ourselves: so that argument is out of the question.”
I have no room to give a full account of the most agreeable conversation I had with this truly great man; in all which he shewed, that his mind was so inspired with a superior knowledge of things, so supported by religion, as well as by a vast share of wisdom, that his contempt of the world was really as much as he had expressed, and that he was always the same to the last, as will appear in the story I am going to tell.
I don’t have enough space to fully share the enjoyable conversation I had with this truly great man; throughout our chat, he demonstrated that his mind was filled with a deeper understanding of things, supported by both faith and a wealth of wisdom. His disdain for the world was genuine, just as he claimed, and he remained consistent until the end, as you will see in the story I’m about to tell.
I had been here eight months, and a dark dreadful winter I thought it to be. The cold was so intense, that I could not so much as look abroad without being wrapt in furs, and a mask of fur before my face, or rather a hood, with only a hole for breath, and two for sight. The little daylight we had, as we reckoned, for three months, not above five hours a day, or six at most; only that the snow lying on the ground continually, and the weather being clear, it was never quite dark. Our horses were kept (or rather starved) [page 591] under ground; and as for our servants, (for we hired servants here to look after our horses and ourselves) we had every now and then their fingers and toes to thaw, and take care of, lest they should mortify and fall off.
I had been here for eight months, and I thought it was a dark, terrible winter. The cold was so extreme that I couldn't even go outside without being wrapped in furs and wearing a fur mask over my face, or rather a hood with just a hole to breathe and two for seeing. The little daylight we had, as we counted it, was no more than five hours a day for about three months, or six at most; however, because the snow was constantly on the ground and the weather was clear, it was never completely dark. Our horses were kept (or rather starved) [page 591] underground; and as for our servants (we hired them to take care of our horses and ourselves), we often had to thaw their fingers and toes to prevent them from getting frostbite and falling off.
It is true, within doors we were warm, the houses being close, the walls thick, the lights small, and the glass all double. Our food was chiefly the flesh of deer, dried and cured in the season; good bread enough, but baked as biscuits; dried fish of several sorts, and some flesh of mutton, and of buffaloes, which is pretty good beef. All the stores of provision for the winter are laid up in the summer, and well cured. Our drink was water mixed with aqua vitæ instead of brandy; and, for a treat, mead instead of wine; which, however, they have excellent good. The hunters, who ventured abroad all weathers, frequently brought us in fresh venison, very fat and good; and sometimes bear’s flesh, but we did not much care for the last. We had a good stock of tea, with which we treated our friends as above; and, in a word, we lived very cheerfully and well, all things considered.
It’s true that inside we were warm, as the houses were close together, the walls thick, the lights small, and the windows double-glazed. Our food mainly consisted of deer meat, dried and cured during the season; we had plenty of bread, although it was made like biscuits; various kinds of dried fish, some mutton, and buffalo meat, which is pretty good beef. All our winter supplies are gathered in the summer and well-preserved. We drank water mixed with aqua vitæ instead of brandy, and enjoyed mead instead of wine, which is actually really good. The hunters, who braved all kinds of weather, often brought us fresh, fatty venison; sometimes they’d bring bear meat, but we didn’t really care for that. We also had a good supply of tea, which we served to our friends as mentioned; overall, we lived quite cheerfully and well, all things considered.
It was now March, and the days grown considerably longer, and the weather at least tolerable; so other travellers began to prepare sledges to carry them over the snow, and to get things ready to be going; but my measures being fixed, as I have said, for Archangel, and not for Muscovy or the Baltic, I made no motion, knowing very well, that the ships from the south do not set out for that part of the world till May or June; and that if I was there at the beginning of August, it would be as soon as any ships would be ready to go away; and therefore, I say, I made no haste to be gone, as others did; in a word, I saw a great many people, nay, all the travellers, go away before me. It seems, every year they go from thence to Moscow for trade; viz. to carry furs, and buy necessaries with them, which they bring back to furnish their shops; also others went on the same errand to Archangel; but then they also, being to come back [page 592] again above eight hundred miles, went all out before me.
It was now March, and the days were getting a lot longer, and the weather was at least bearable; so other travelers started to get sledges ready to carry them over the snow and to prepare to leave. But my plans, as I mentioned, were set for Archangel, not for Muscovy or the Baltic, so I didn’t make any moves. I knew very well that ships from the south don’t leave for that part of the world until May or June. If I got there at the beginning of August, that would be as soon as any ships would be ready to depart. So, I didn’t rush to leave like the others did. In fact, I saw a lot of people—pretty much all the travelers—leave ahead of me. It seems that every year they go from there to Moscow for trade; they take furs to sell and buy supplies to bring back for their shops. Others went on the same mission to Archangel, but they also had to come back over eight hundred miles, so they all left before me.
In short, about the latter end of May I began to make all ready to pack up; and as I was doing this, it occurred to me, that seeing all these people were banished by the czar of Muscovy to Siberia, and yet, when they came there, were at liberty to go whither they would; why did they not then go away to any part of the world wherever they thought fit? and I began to examine what should hinder them from making such an attempt.
In short, toward the end of May, I started getting everything ready to pack up. While I was doing this, it struck me that since all these people were banished by the czar of Russia to Siberia, and yet, when they arrived, they were free to go wherever they wanted, why didn’t they leave for any part of the world they chose? So, I began to think about what might stop them from trying to do that.
But my wonder was over, when I entreated upon that subject with the person I have mentioned, who answered me thus: “Consider, first,” said he, “the place where we are; and, secondly, the condition we are in; especially,” said he, “the generality of the people who are banished hither. We are surrounded,” said he, “with stronger things than bars and bolts: on the north side is an unnavigable ocean, where ship never sailed, and boat never swam; neither, if we had both, could we know whither to go with them. Every other way,” said he, “we have above a thousand miles to pass through the czar’s own dominions, and by ways utterly impassable, except by the roads made by the government, and through the towns garrisoned by its troops; so that we could neither pass undiscovered by the road, or subsist any other way: so that it is in vain to attempt it.”
But my curiosity was over when I discussed that topic with the person I mentioned, who replied: “First, consider where we are; and second, the situation we’re in; especially,” he said, “the overall condition of the people who are exiled here. We are surrounded,” he said, “by stronger things than bars and locks: on the north side is an impassable ocean, where ships have never sailed, and boats have never swum; even if we had both, we wouldn’t know where to go with them. Every other route,” he said, “takes us over a thousand miles through the czar’s territory, and by paths that are completely impassable, except for the routes created by the government, and through the towns secured by its troops; so we could neither go unnoticed by the road, nor could we survive any other way: so it’s pointless to try.”
I was silenced indeed, at once, and found that they were in a prison, every jot as secure as if they had been locked up in the castle of Moscow; however, it came into my thoughts, that I might certainly be made an instrument to procure the escape of this excellent person, and that it was very easy for me to carry him away, there being no guard over him in the country; and as I was not going to Moscow, but to Archangel, and that I went in the nature of a caravan, by which I was not obliged to lie in the stationary towns in the desert, but could encamp every night where I would, might easily pass uninterrupted to Archangel, [page 593] where I could immediately secure him on board an English or Dutch ship, and carry him off safe along with me; and as to his subsistence, and other particulars, that should be my care, till he should better supply himself.
I was immediately silenced and realized they were in a prison that was just as secure as if they had been locked away in the castle of Moscow. However, it occurred to me that I could definitely help this outstanding person escape, and it would be easy for me to take him away since there was no guard over him in the area. I wasn’t heading to Moscow, but to Archangel, traveling in a caravan, which meant I didn’t have to stay in fixed towns in the desert and could set up camp wherever I wanted. I could easily get to Archangel without interruption, where I could quickly secure him on board an English or Dutch ship and take him with me safely. I would also take care of his food and other needs until he could manage on his own. [page 593]
He heard me very attentively, and looked earnestly on me all the while I spoke; nay, I could see in his very face, that what I said put his spirits into an exceeding ferment; his colour frequently changed, his eyes looked red, and his heart fluttered, that it might be even perceived in his countenance; nor could he immediately answer me when I had done, and, as it were, expected what he would say to it; and after he had paused a little, he embraced me, and said, “How unhappy are we! unguided creatures as we are, that even our greatest acts of friendship are made snares to us, and we are made tempters of one another! My dear friend,” said he, “your offer is so sincere, has such kindness in it, is so disinterested in itself, and is so calculated for my advantage, that I must have very little knowledge of the world, if I did not both wonder at it, and acknowledge the obligation I have upon me to you for it: but did you believe I was sincere in what I have so often said to you of my contempt of the world? Did you believe I spoke my very soul to you, and that I had really maintained that degree of felicity here, that had placed me above all that the world could give me, or do for me? Did you believe I was sincere, when I told you I would not go back, if I was recalled even to be all that once I was in the court, and with the favour of the czar my master? Did you believe me, my friend, to be an honest man, or did you think me to be a boasting hypocrite?” Here he stopped, as if he would hear what I would say; but, indeed, I soon after perceived, that he stopped because his spirits were in motion: his heart was full of struggles, and he could not go on. I was, I confess, astonished at the thing, as well as at the man, and I used some arguments with him to urge him to set himself free; that he ought to look upon [page 594] this as a door opened by Heaven for his deliverance, and a summons by Providence, who has the care and good disposition of all events, to do himself good, and to render himself useful in the world.
He listened to me very carefully and looked at me intently while I spoke; I could see on his face that what I said stirred up a lot of emotions in him. His color changed often, his eyes looked red, and his heart seemed to flutter, which was evident in his expression. He couldn't immediately respond after I finished speaking, as if he was considering what to say. After a brief pause, he hugged me and said, “How unfortunate are we! As lost beings, even our greatest acts of friendship become traps for us, turning us into tempters for one another! My dear friend,” he continued, “your offer is so genuine, so kind, so selfless, and so beneficial for me, that I must really lack understanding of the world if I didn’t marvel at it and recognize the debt I owe you for it. But did you really believe I was sincere when I often told you about my disdain for the world? Did you think I was sharing my true self with you and that I had truly achieved such happiness here that I rose above everything the world could offer me? Did you believe me when I said I wouldn't go back, even if I was invited to return to being all I once was at court, favored by my master the czar? Did you see me as an honest man, or did you think I was just a boastful hypocrite?” He paused here, perhaps waiting to hear my response, but I soon realized he had stopped because his emotions were overwhelming him; his heart was full of turmoil, and he couldn't continue. I admit I was shocked by his words, as well as by his emotional state, and I tried to persuade him to liberate himself; he should see [page 594] this as an opportunity opened by Heaven for his release, a call from Providence, who oversees all events, to do good for himself and to make himself useful in the world.
He had by this time recovered himself. “How do you know, Sir,” said he, warmly, “but that, instead of a summons from Heaven, it may be a feint of another instrument, representing, in all the alluring colours to me, the show of felicity as a deliverance, which may in itself be my snare, and tend directly to my ruin? Here I am free from the temptation of returning to my former miserable greatness; there I am not sure, but that all the seeds of pride, ambition, avarice, and luxury, which I know remain in my nature, may revive and take root, and, in a word, again overwhelm me; and then the happy prisoner, whom you see now master of his soul’s liberty, shall be the miserable slave of his own senses, in the full possession of all personal liberty. Dear Sir, let me remain in this blessed confinement, banished from the crimes of life, rather than purchase a show of freedom at the expense of the liberty of my reason, and at the expense of the future happiness which now I have in my view, but shall then, I fear, quickly lose sight of; for I am but flesh, a man, a mere man, have passions and affections as likely to possess and overthrow me as any man: O be not my friend and my tempter both together!”
He had regained his composure by this point. “How do you know, Sir,” he said passionately, “that this isn't just a call from Heaven, but rather a trick from another source, showing me a tempting illusion of happiness as a way out, which could end up being my trap and lead to my downfall? Here, I’m free from the urge to go back to my past miserable greatness; there, I can’t be sure that all the seeds of pride, ambition, greed, and luxury, which I know are still in me, won’t come alive and take hold, ultimately overwhelming me again. Then, the happy person you see now, who has mastered his own freedom, would become the miserable slave to his senses, despite having all the freedom in the world. Dear Sir, let me stay in this wonderful confinement, away from the sins of life, rather than buy a false sense of freedom at the cost of my rationality and the future happiness I can now see, which I fear I’ll quickly lose sight of if I leave; because I’m only human, just a man, with passions and feelings that could easily take over and destroy me like anyone else: Oh, please don’t be both my friend and my temptation at the same time!”
If I was surprised before, I was quite dumb now, and stood silent, looking at him; and, indeed, admired what I saw. The struggle in his soul was so great, that, though the weather was extremely cold, it put him into a most violent sweat, and I found he wanted to give vent to his mind; so I said a word or two, that I would leave him to consider of it, and wait on him again; and then I withdrew to my own apartment.
If I was surprised before, I was totally speechless now, just standing there and staring at him; honestly, I was impressed by what I saw. The turmoil inside him was so intense that, even though it was freezing outside, he was sweating profusely. I could tell he needed to express what was on his mind, so I said a couple of things, let him know I would give him some time to think about it, and then I left to go back to my own room.
About two hours after, I heard somebody at or near the door of the room, and I was going to open the door; but he had opened it, and come in: “My [page 595] dear friend,” said he, “you had almost overset me, but I am recovered: do not take it ill that I do not close with your offer; I assure you, it is not for want of a sense of the kindness of it in you; and I come to make the most sincere acknowledgment of it to you; but, I hope, I have got the victory over myself.”
About two hours later, I heard someone at or near the door of the room, and I was about to open it; but he had already opened it and walked in: “My [page 595] dear friend,” he said, “you almost knocked me off balance, but I’ve recovered: please don’t take it the wrong way that I’m not accepting your offer; I assure you, it’s not because I don’t appreciate your kindness; I’m here to sincerely acknowledge it; however, I hope I’ve gained control over myself.”
“My lord,” said I, “I hope you are fully satisfied, that you did not resist the call of Heaven.”—“Sir,” said he, “if it had been from Heaven, the same power would have influenced me to accept it; but I hope, and am fully satisfied, that it is from Heaven that I decline it; and I have an infinite satisfaction in the parting, that you shall leave me an honest man still, though not a free man.”
“My lord,” I said, “I hope you are completely satisfied that you did not ignore the call of Heaven.” — “Sir,” he replied, “if it had truly come from Heaven, I would have felt the same power urging me to accept it; but I am confident, and I am completely satisfied, that it is from Heaven that I refuse it. I find great satisfaction in parting ways, knowing that you will still leave me an honest man, even if I am not a free man.”
I had nothing to do but to acquiesce, and make profession to him of my having no end in it, but a sincere desire to serve him. He embraced me very passionately, and assured me, he was sensible of that, and should always acknowledge it: and with that he offered me a very fine present of sables, too much indeed for me to accept from a man in his circumstances; and I would have avoided them, but he would not be refused.
I had no choice but to agree and express to him that my only intention was to genuinely help him. He hugged me tightly and assured me that he understood that and would always appreciate it. Then he offered me a beautiful gift of sables, which was way too generous for me to accept from someone in his situation; I tried to decline, but he insisted I take them.
The next morning I sent my servant to his lordship, with a small present of tea, two pieces of China damask, and four little wedges of Japan gold, which, did not all weigh above six ounces, or thereabouts; but were far short of the value of his sables, which indeed, when I came to England, I found worth near two hundred pounds. He accepted the tea, and one piece of the damask, and one of the pieces of gold, which had a fine stamp upon it, of the Japan coinage, which I found he took for the rarity of it, but would not take any more; and sent word by my servant, that he desired to speak with me.
The next morning, I sent my servant to his lordship with a small gift of tea, two pieces of Chinese damask, and four tiny wedges of Japanese gold, which didn’t weigh more than about six ounces. However, they were much less valuable than his furs, which I discovered were worth nearly two hundred pounds when I got to England. He accepted the tea, one piece of damask, and one of the gold pieces, which had a nice stamp from Japan that he seemed to appreciate for its rarity, but he wouldn't accept any more. He sent word through my servant that he wanted to talk to me.
When I came to him, he told me, I knew what had passed between us, and hoped I would not move him any more in that affair; but that, since I made such a generous offer to him, he asked me, if I had kindness enough to offer the same to another person [page 596] that he would name to me, in whom he had a great share of concern. I told him, that I could not say I inclined to do so much for any one but himself, for whom I had a particular value, and should have been glad to have been the instrument of his deliverance: however, if he would please to name the person to me, I would give him my answer, and hoped he would not be displeased with me, if he was with my answer. He told me, it was only his son, who, though I had not seen, yet was in the same condition with himself, and above two hundred miles from him, on the other side the Oby; but that, if I consented, he would send for him.
When I went to him, he told me he understood what had happened between us and hoped I wouldn’t bring it up again; but since I had made such a generous offer, he asked if I had enough kindness to extend the same offer to another person [page 596] he wanted to mention, someone he was very concerned about. I replied that I couldn’t say I was inclined to do that for anyone but him, as I valued him highly and would have been glad to help him. However, if he would tell me who the person was, I would give him my answer and hoped he wouldn't be upset with me, even if he didn’t like my response. He told me it was just his son, who, although I hadn't met him, was in the same situation as he was and over two hundred miles away on the other side of the Oby; but if I agreed, he would arrange to have him come.
I made no hesitation, but told him I would do it. I made some ceremony in letting him understand that it was wholly on his account; and that seeing I could not prevail on him, I would shew my respect to him by my concern for his son: but these things are too tedious to repeat here. He sent away the next day for his son, and in about twenty days he came back with the messenger, bringing six or seven horses loaded with very rich furs, and which, in the whole, amounted to a very great value.
I didn’t hesitate at all; I told him I would do it. I made a bit of a show in letting him know it was entirely for his sake, and since I couldn’t convince him otherwise, I wanted to show my respect for him by caring for his son. But those details are too tedious to go into here. The next day, he sent for his son, and about twenty days later, he returned with the messenger, bringing six or seven horses loaded with very valuable furs, which all added up to a significant worth.
His servants brought the horses into the town, but left the young lord at a distance till night, when he came incognito into our apartment, and his father presented him to me; and, in short, we concerted there the manner of our travelling, and every thing proper for the journey.
His servants brought the horses into town but kept the young lord at a distance until night. Then he came incognito into our room, and his father introduced him to me. We quickly discussed how we would travel and everything else needed for the journey.
I had bought a considerable quantity of sables, black fox-skins, fine ermines, and such other furs that are very rich; I say, I had bought them in that city for exchange for some of the goods brought from China; in particular, for the cloves and nutmegs, of which I sold the greatest part here; and the rest afterwards at Archangel, for a much better price than I could have done at Louden; and my partner, who was sensible of the profit, and whose business, more particularly than mine, was merchandise, was mightily pleased with our stay, on account of the traffic we made here.
I had bought a large amount of sables, black fox fur, fine ermines, and other luxurious furs. I purchased them in that city to trade for some goods brought from China, especially cloves and nutmegs, most of which I sold here and the rest later in Archangel for a much better price than I would have gotten in London. My partner, who was more focused on the profit and was especially involved in the trade than I was, was very pleased with our stay because of the business we did here.
It was in the beginning of June when I left this remote place, a city, I believe, little heard of in the world; and, indeed, it is so far out of the road of commerce, that I know not how it should be much talked of. We were now come to a very small caravan, being only thirty-two horses and camels in all, and all of them passed for mine, though my new guest was proprietor of eleven of them. It was most natural also, that I should take more servants with me than I had before, and the young lord passed for my steward; what great man I passed for myself I know not, neither did it concern me to inquire. We had here the worst and the largest desert to pass over that we met with in all the journey; indeed I call it the worst, because the way was very deep in some places, and very uneven in others; the best we had to say for it was, that we thought we had no troops of Tartars and robbers to fear, and that they never came on this side the river Oby, or at least but very seldom; but we found it otherwise.
It was the beginning of June when I left this remote place, a city that, as far as I know, isn't talked about much in the world. It's so out of the way of trade that I can't imagine it being a popular topic. We had now formed a small caravan, consisting of only thirty-two horses and camels in total, all of which were considered mine, although my new guest owned eleven of them. It made sense that I would take more servants with me than I had before, and the young lord acted as my steward; I’m not sure what important title I had for myself, nor did I care to find out. We were about to cross the worst and largest desert we encountered on the entire journey; I call it the worst because the path was very deep in some spots and very uneven in others. The only good thing we could say was that we thought we wouldn't have to worry about hordes of Tartars and robbers, since they rarely came this side of the Oby River, or at least not very often; but we found out otherwise.
My young lord had with him a faithful Muscovite servant, or rather a Siberian servant, who was perfectly acquainted with the country; and who led us by private roads, that we avoided coming into the principal towns and cities upon the great road, such as Tumen, Soloy Kamaskoy, and several others; because the Muscovite garrisons, which are kept there, are very curious and strict in their observation upon travellers, and searching lest any of the banished persons of note should make their escape that way into Muscovy; but by this means, as we were kept out of the cities, so our whole journey was a desert, and we were obliged to encamp and lie in our tents, when we might have had good accommodation in the cities on the way: this the young lord was so sensible of, that he would not allow us to lie abroad, when we came to several cities on the way; but lay abroad himself, with his servant, in the woods, and met us always at the appointed places.
My young lord had with him a loyal Muscovite servant, or rather a Siberian servant, who knew the area well; he guided us along private roads to avoid the main towns and cities on the main route, like Tumen, Soloy Kamaskoy, and several others. This was necessary because the Muscovite garrisons stationed there are very observant and strict with travelers, searching for any notable banished individuals trying to escape into Muscovy. As a result, we were kept out of the cities, and our entire journey felt desolate; we had to camp and sleep in our tents instead of enjoying good accommodations in the cities along the way. The young lord was very aware of this, so he wouldn't let us sleep outside when we reached various cities; instead, he chose to camp in the woods with his servant, always meeting us at the agreed-upon places.
We were just entered Europe, having passed the [page 598] river Kama, which, in these parts, is the boundary between Europe and Asia; and the first city on the European side was called Soloy Kamaskoy, which is as much as to say, the great city on the river Kama; and here we thought to have seen some evident alteration in the people, their manners, their habit, their religion, and their business; but we were mistaken; for as we had a vast desert to pass, which, by relation, is near seven hundred miles long in some places, but not above two hundred miles over where we passed it; so, till we came past that horrible place, we found very little difference between that country and the Mogul Tartary; the people mostly Pagans, and little better than the savages of America; their houses and towns full of idols, and their way of living wholly barbarous, except in the cities as above, and the villages near them; where they are Christians, as they call themselves, of the Greek church; but even these have their religion mingled with so many relics of superstition, that it is scarce to be known in some places from mere sorcery and witchcraft.
We had just entered Europe after crossing the [page 598] river Kama, which serves as the boundary between Europe and Asia. The first city on the European side was named Soloy Kamaskoy, meaning the great city on the river Kama. We expected to see a clear difference in the people, their customs, their way of life, their religion, and their occupations, but we were wrong. We had to travel through a vast desert that, according to reports, stretches almost seven hundred miles long in some areas but is only about two hundred miles wide where we crossed. Until we got through that harsh area, we noticed very little difference between that region and Mogul Tartary. The people were mostly pagans and not much better than the indigenous people of America; their homes and towns were filled with idols, and their way of living was completely barbaric, except in the cities mentioned and the nearby villages. There, they identified as Christians, belonging to the Greek church, but even these individuals mixed their faith with so many superstitions that in some places, it was hardly distinguishable from straightforward sorcery and witchcraft.
In passing this forest, I thought indeed we must, after all our dangers were, in our imagination, escaped, as before, have been plundered and robbed, and perhaps murdered, by a troop of thieves: of what country they were; whether the roving bands of the Ostiachi, a kind of Tartars, or wild people on the banks of the Oby, had ranged thus far; or whether they were the sable-hunters of Siberia, I am yet at a loss to know; but they were all on horseback, carried bows and arrows, and were at first about five-and-forty in number. They came so near to us as within about two musket shot; and, asking no questions, they surrounded us with their horses, and looked very earnestly upon us twice. At length they placed themselves just in our way; upon which we drew up in a little line before our camels, being not above sixteen men in all; and being drawn up thus, we halted, and sent out the Siberian servant who attended his lord, to see who they were: his master was the more [page 599] willing to let him go, because he was not a little apprehensive that they were a Siberian troop sent out after him. The man came up near them with a flag of truce, and called to them; but though he spoke several of their languages, or dialects of languages rather, he could not understand a word they said: however, after some signs to him not to come nearer to them at his peril, so he said he understood them to mean, offering to shoot at him if he advanced, the fellow came back no wiser than he went, only that by their dress, he said, he believed them to be some Tartars of Kalmuck, or of the Circassian hordes; and that there must be more of them on the great desert, though he never heard that ever any of them were seen so far north before.
As we passed through this forest, I thought we must have, after facing all our imagined dangers, been robbed, plundered, and maybe even killed by a group of thieves. I was unsure what country they were from; whether they were the wandering bands of the Ostiachi, a type of Tartar, or wild people from the banks of the Oby, or if they were the sable-hunters from Siberia. They were all on horseback, armed with bows and arrows, and there were about forty-five of them at first. They got close—within about two musket shots of us—and without asking any questions, they surrounded us on their horses and stared at us intently twice. Eventually, they positioned themselves directly in our path, so we formed a line in front of our camels, making a total of just sixteen men. Once we were lined up, we paused and sent out the Siberian servant who was with his lord to find out who they were. His master was more than a little anxious that they might be a Siberian group sent to track him down. The servant approached them with a flag of truce and called out, but even though he spoke several of their languages, or more accurately dialects, he couldn’t understand a word they were saying. However, after making some gestures indicating that he shouldn’t come any closer at his own risk—he thought they meant they would shoot him if he advanced—he returned without any clearer understanding than he had before, except that from their clothing, he believed they were some Tartars from Kalmuck or from the Circassian hordes. He also thought there must be more of them in the vast desert, although he’d never heard of any being seen this far north before.
This was small comfort to us; however, we had no remedy: there was on our left hand, at about a quarter of a mile’s distance, a little grove or clump of trees, which stood close together, and very near the road; I immediately resolved we should advance to those trees, and fortify ourselves as well as we could there; for, first, I considered that the trees would in a great measure cover us from their arrows; and in the next place, they could not come to charge us in a body: it was, indeed, my old Portuguese pilot who proposed it; and who had this excellency attending him, namely, that he was always readiest and most apt to direct and encourage us in cases of the most danger. We advanced immediately with what speed we could, and gained that little wood, the Tartars, or thieves, for we knew not what to call them, keeping their stand, and not attempting to hinder us. When we came thither, we found, to our great satisfaction, that it was a swampy, springy piece of ground, and, on the other side, a great spring of water, which, running out in a little rill or brook, was a little farther joined by another of the like bigness; and was, in short, the head or source of a considerable river, called afterwards the Wirtska. The trees which grew about this spring were not in all above two hundred, but [page 600] were very large, and stood pretty thick; so that as soon as we got in, we saw ourselves perfectly safe from the enemy, unless they alighted and attacked us on foot.
This was little comfort to us; still, we had no other option. On our left, about a quarter of a mile away, was a small grove of trees that stood closely together, very close to the road. I quickly decided that we should move toward those trees and fortify ourselves there as best we could. First, I thought the trees would largely shield us from their arrows, and secondly, they wouldn't be able to attack us all at once. It was actually my old Portuguese pilot who suggested this, and he had the remarkable ability to direct and encourage us in the most dangerous situations. We moved swiftly and reached the grove, with the Tartars, or thieves—since we didn’t know what to call them—watching us without trying to stop us. When we arrived, we were pleased to discover that it was a swampy, springy area, and on the other side was a large spring of water that flowed into a small stream or brook, which was soon joined by another of similar size; in short, it was the source of a significant river that would later be called the Wirtska. The trees surrounding this spring numbered no more than two hundred, but [page 600] were quite large and grew densely, so as soon as we settled in, we felt completely safe from the enemy, unless they came down and attacked us on foot.
But to make this more difficult, our Portuguese, with indefatigable application, cut down great arms of the trees, and laid them hanging, not cut quite off, from one tree to another; so that he made a continued fence almost round us.
But to make this more difficult, our Portuguese, with tireless effort, cut down large branches from the trees and left them hanging, not completely severed, from one tree to another; so that he created a continuous fence almost around us.
We staid here, waiting the motion of the enemy some hours, without perceiving they made any offer to stir; when about two hours before night, they came down directly upon us; and, though we had not perceived it, we found they had been joined by some more of the same, so that they were near fourscore horse, whereof, however, we fancied some were women. They came in till they were within half a shot of our little wood, when we fired one musket without ball, and called to them in the Russian tongue, to know what they wanted, and bid them keep off; but, as if they knew nothing of what we said, they came on with a double fury directly to the wood-side, not imagining we were so barricaded, that they could not break in. Our old pilot was our captain, as well as he had been our engineer; and desired of us, not to fire upon them till they came within pistol shot, that we might be sure to kill; and that, when we did fire, we should be sure to take good aim. We bade him give the word of command; which he delayed so long, that they were, some of them, within two pikes length of us when we fired.
We stayed here, waiting for the enemy's move for several hours, not noticing that they were making any attempt to advance. Then, about two hours before nightfall, they came right at us. Although we hadn’t realized it, we found out they had been joined by a few more of their group, bringing their numbers to nearly eighty horsemen, although we suspected some of them were women. They approached until they were half a shot away from our small woods, at which point we fired one musket without a bullet and called out to them in Russian to ask what they wanted and to stay back. But they seemed to understand nothing and charged toward the woods with even more determination, not realizing we were so barricaded that they couldn’t break in. Our old pilot was our captain and had also acted as our engineer; he urged us not to fire until they were within pistol range so that we could be sure to hit them, and that when we did fire, we should aim carefully. We told him to give the command, but he took so long to respond that some of them were within two pikes' length of us when we finally fired.
We aimed so true, (or Providence directed our shot so sure) that we killed fourteen of them at the first volley, and wounded several others, as also several of their horses; for we had all of us loaded our pieces with two or three bullets apiece at least.
We aimed accurately, (or fate guided our shot so effectively) that we took down fourteen of them with the first volley and injured several others, along with a few of their horses; since we all loaded our weapons with at least two or three bullets each.
They were terribly surprised with our fire, and retreated immediately about one hundred rods from us; in which time we loaded our pieces again, and, seeing them keep that distance, we sallied out, and caught [page 601] four or five of their horses, whose riders, we supposed, were killed; and coming up to the dead, we could easily perceive they were Tartars, but knew not from what country, or how they came to make an excursion such an unusual length.
They were really shocked by our gunfire and quickly moved back about a hundred yards from us; during that time, we reloaded our weapons, and noticing they maintained that distance, we charged out and captured four or five of their horses, assuming their riders were dead. As we approached the bodies, we could clearly see they were Tartars, but we had no idea where they were from or why they had ventured out so far.
About an hour after, they made a motion to attack us again, and rode round our little wood, to see where else they might break in; but finding us always ready to face them, they went off again, and we resolved not to stir from the place for that night.
About an hour later, they made a move to attack us again and rode around our small woods to see where else they could break in. However, since we were always prepared to confront them, they eventually left, and we decided to stay put for the night.
We slept but little, you may be sure; but spent the most part of the night in strengthening our situation, and barricading the entrances into the wood; and, keeping a strict watch, we waited for daylight, and, when it came, it gave us a very unwelcome discovery indeed: for the enemy, who we thought were discouraged with the reception they had met with, were now increased to no less than three hundred, and had set up eleven or twelve huts and tents, as if they were resolved to besiege us; and this little camp they had pitched, was upon the open plain, at about three quarters of a mile from us. We were indeed surprised at this discovery; and now, I confess, I gave myself over for lost, and all that I had. The loss of my effects did not lie so near me (though they were very considerable) as the thoughts of falling into the hands of such barbarians, at the latter end of my journey, after so many difficulties and hazards as I had gone through; and even in sight of our port, where we expected safety and deliverance. As for my partner, he was raging: he declared, that to lose his goods would be his ruin; and he would rather die than be starved; and he was for fighting to the last drop.
We hardly slept at all, that's for sure; instead, we spent most of the night fortifying our position and blocking the entrances to the woods. Keeping a close watch, we waited for daylight, which brought us a very unwelcome surprise: the enemy, whom we thought had been discouraged by our earlier resistance, had now grown to at least three hundred and had set up eleven or twelve huts and tents, as if they were determined to lay siege to us. Their little camp was in the open plain, about three-quarters of a mile away. We were truly taken aback by this discovery; and honestly, I felt doomed, along with everything I owned. Losing my possessions wasn’t as painful (even though they were significant) as the thought of falling into the hands of such savages at the end of my journey, after all the hardships and dangers I had endured, and right in sight of our port, where we expected safety and rescue. As for my partner, he was furious: he insisted that losing his belongings would mean his ruin, and he would rather die than starve. He was ready to fight to the last drop of blood.
The young lord, as gallant as ever flesh shewed itself, was for fighting to the last also; and my old pilot was of the opinion we were able to resist them all, in the situation we then were in: and thus we spent the day in debates of what we should do; but towards evening, we found that the number of our enemies [page 602] still increased: perhaps, as they were abroad in several parties for prey, the first had sent out scouts to call for help, and to acquaint them of their booty; and we did not know but by the morning they might still be a greater number; so I began to inquire of those people we had brought from Tobolski, if there were no other, or more private ways, by which we might avoid them in the night, and perhaps either retreat to some town, or get help to guard us over the desert.
The young lord, as brave as ever, was ready to fight to the end; and my old pilot thought we could withstand them all, given our current situation. So, we spent the day debating what to do. But by evening, we noticed that the number of our enemies [page 602] was still increasing. It seemed that as they were out in several groups looking for loot, the first group had sent out scouts to call for reinforcements and let others know about their haul. We worried that by morning their numbers might be even greater. So, I started asking the people we had brought from Tobolski if there were any alternative or more discreet routes to avoid them at night, and maybe find a way to retreat to a town or get help to guide us through the desert.
The Siberian, who was servant to the young lord, told us, if we designed to avoid them, and not fight, he would engage to carry us off in the night to a way that went north towards the river Petraz, by which he made no doubt but we might get away, and the Tartars never the wiser; but he said, his lord had told him he would not return, but would rather choose to fight. I told him, he mistook his lord; for that he was too wise a man to love fighting for the sake of it; that I knew his lord was brave enough by what he had shewed already; but that his lord knew better than to desire to have seventeen or eighteen men fight five hundred, unless an unavoidable necessity forced them to it; and that if he thought it possible for us to escape in the night, we had nothing else to do but to attempt it. He answered, if his lord gave him such order, he would lose his life if he did not perform it. We soon brought his lord to give that order, though privately, and we immediately prepared for the putting it in practice.
The Siberian, who served the young lord, told us that if we wanted to avoid them and not fight, he would take us away at night along a path that headed north towards the river Petraz. He was sure we could get away without the Tartars noticing. However, he mentioned that his lord had told him he wouldn’t return but would rather choose to fight. I said he was wrong about his lord; he was too smart to enjoy fighting just for the sake of it. I knew his lord was brave from what he had already shown, but he understood better than to want seventeen or eighteen men to fight five hundred unless absolutely necessary. I told him that if he thought it was possible for us to escape at night, then we should just go for it. He replied that if his lord ordered him, he would risk his life to follow through. We quickly convinced his lord to give that order, though secretly, and we immediately got ready to put the plan into action.
And first, as soon as it began to be dark, we kindled a fire in our little camp, which we kept burning, and prepared so as to make it burn all night, that the Tartars might conclude we were still there; but, as soon as it was dark, that is to say, so as we could see the stars, (for our guide would not stir before) having all our horses and camels ready loaded, we followed our new guide, who, I soon found, steered himself by the pole or north star, all the country being level for a long way.
And first, as soon as it started to get dark, we lit a fire in our little camp, which we kept going, preparing it to burn all night so that the Tartars would think we were still there. But once it was dark, meaning when we could see the stars (since our guide wouldn't move before that), with all our horses and camels loaded and ready, we followed our new guide, who I quickly realized was navigating by the North Star, as the landscape was flat for quite a distance.
After we had travelled two hours very hard, it [page 603] began to be lighter still; not that it was quite dark all night, but the moon; began to rise; so that, in short, it was rather lighter than we wished it to be; but by six o’clock next morning we were gotten near forty miles, though the truth is, we almost spoiled our horses. Here we found a Russian village, named Kirmazinskoy, where we rested, and heard, nothing of the Kalmuck Tartars that day. About two hours before night we set out again, and travelled till eight the next morning, though not quite so hastily as before; and about seven o’clock we passed a little river, called Kirtza, and came to a good large town inhabited by Russians, and very populous, called Ozomya. There we heard, that several troops or herds of Kalmucks had been abroad upon the desert, but that we were now completely out of danger of them, which was to our great satisfaction, you may be sure. Here we were obliged to get some fresh horses, and having need enough of rest, we staid five days; and my partner and I agreed to give the honest Siberian, who brought us hither, the value of ten pistoles for his conducting us.
After we had traveled hard for two hours, it [page 603] started to get lighter; not that it was completely dark all night, but the moon began to rise, so it was actually a bit lighter than we wanted it to be. By six o’clock the next morning, we had covered almost forty miles, though honestly, we nearly wore out our horses. We came across a Russian village called Kirmazinskoy, where we took a break and didn’t hear anything about the Kalmuck Tartars that day. About two hours before night, we set off again and traveled until eight the next morning, though not as quickly as before. Around seven o’clock, we crossed a small river called Kirtza and reached a large, busy town inhabited by Russians, called Ozomya. There we learned that several groups of Kalmucks had been roaming the desert, but we were now completely out of danger from them, which was a huge relief, of course. Here, we needed to get some fresh horses, and since we really needed to rest, we stayed for five days. My partner and I decided to reward the honest Siberian who brought us here with the equivalent of ten pistoles for his guidance.
In five days more we came to Veussima, upon the river Witzogda, which running into the river Dwina, we were there very happily near the end of our travels by land, that river being navigable in seven days passage to Archangel. From hence we came to Lawrenskoy, where the river joins, the third of July; and provided ourselves with two luggage-boats, and a barge, for our convenience. We embarked the seventh, and arrived all safe at Archangel the eighteenth, having been a year, five months, and three days on the journey, including our stay of eight months and odd days at Tobolski.
In five more days, we reached Veussima, by the Witzogda River, which flows into the Dwina River. We were very close to finishing our land travels, as that river is navigable in just seven days to Archangel. From there, we went to Lawrenskoy, where the river joins, on July third, and got ourselves two luggage boats and a barge for our convenience. We set off on the seventh and safely arrived in Archangel on the eighteenth, having been on the journey for a year, five months, and three days, including our eight-month stay in Tobolski.
We were obliged to stay at this place six weeks for the arrival of the ships, and must have tarried longer, had not a Hamburgher come in above a month sooner than any of the English ships; when after some consideration, that the city of Hamburgh might happen to be as good a market for our goods as London, we all [page 604] took freight with him; and having put our goods on board, it was most natural for me to put my steward, on board to take care of them; by which means my young lord had a sufficient opportunity to conceal himself, never coming on shore again in all the time we staid there; and this he did, that he might not be seen in the city, where some of the Moscow merchants would certainly have seen and discovered him.
We had to stay at this place for six weeks waiting for the ships to arrive, and we would have stayed even longer if a guy from Hamburg hadn't shown up over a month earlier than any of the English ships. After some thought, considering that Hamburg might be just as good a market for our goods as London, we all took a freight with him. Once we loaded our goods onto his ship, it made sense for me to send my steward along to take care of everything. This gave my young lord plenty of time to hide out since he never came ashore again during our stay there. He did this so he wouldn't be spotted in the city, where some of the Moscow merchants would definitely have recognized and exposed him. [page 604]
We sailed from Archangel the twentieth of August the same year; and, after no extraordinary bad voyage, arrived in the Elbe the thirteenth of September. Here my partner and I found a very good sale for our goods, as well those of China, as the sables, &c. of Siberia; and dividing the produce of our effects my share amounted to 3475l. 17s. 3d. notwithstanding so many losses we had sustained, and charges we had been at; only remembering that I had included, in this, about 600l. worth of diamonds, which I had purchased at Bengal.
We set sail from Archangel on August 20th of that year, and after a fairly smooth journey, we reached the Elbe on September 13th. There, my partner and I found a great market for our goods, both those from China and the sables, etc., from Siberia. When we split the profits, my share came to £3,475.17s.3d., despite all the losses we had experienced and the expenses we incurred. I should note that this amount included about £600 worth of diamonds I had bought in Bengal.
Here the young lord took his leave of us, and went up to the Elbe, in order to go to the court of Vienna, where he resolved to seek protection, and where he could correspond with those of his father’s friends who were left alive. He did not part without all the testimonies he could give of gratitude for the service I had done him, and his sense of my kindness to the prince his father.
Here, the young lord said his goodbyes and headed to the Elbe, planning to go to the court in Vienna, where he aimed to find protection and communicate with his father's surviving friends. He left with as many expressions of gratitude as he could muster for the help I had given him, as well as for my kindness to his late father, the prince.
To conclude: having staid near four months in Hamburgh, I came from thence over land to the Hague, where I embarked in the packet, and arrived in London the tenth of January 1705, having been gone from England ten years and nine months.
To wrap up: after staying in Hamburg for almost four months, I traveled overland to The Hague, where I boarded the ship and arrived in London on January 10, 1705, having been away from England for ten years and nine months.
And here, resolving to harass myself no more, I am preparing for a longer journey than all these, having lived seventy-two years a life of infinite variety, and learnt sufficiently to know the value of retirement, and the blessing of ending our days in peace.
And now, deciding to stop tormenting myself, I’m getting ready for a longer journey than any of these. I’ve lived seventy-two years filled with endless variety and learned enough to appreciate the value of taking a break and the blessing of finishing our days in peace.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!