This is a modern-English version of Salammbo, originally written by Flaubert, Gustave.
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
Salammbô
By Gustave Flaubert
CONTENTS
Table of Contents
CHAPTER I
THE FEAST
It was at Megara, a suburb of Carthage, in the gardens of Hamilcar. The soldiers whom he had commanded in Sicily were having a great feast to celebrate the anniversary of the battle of Eryx, and as the master was away, and they were numerous, they ate and drank with perfect freedom.
It was at Megara, a suburb of Carthage, in Hamilcar's gardens. The soldiers he had led in Sicily were having a big feast to celebrate the anniversary of the battle of Eryx, and since their commander was absent and there were many of them, they ate and drank freely.
The captains, who wore bronze cothurni, had placed themselves in the central path, beneath a gold-fringed purple awning, which reached from the wall of the stables to the first terrace of the palace; the common soldiers were scattered beneath the trees, where numerous flat-roofed buildings might be seen, wine-presses, cellars, storehouses, bakeries, and arsenals, with a court for elephants, dens for wild beasts, and a prison for slaves.
The captains, dressed in bronze cothurni, had positioned themselves in the central walkway, under a gold-fringed purple awning that stretched from the stable wall to the first terrace of the palace. The regular soldiers were spread out beneath the trees, where several flat-roofed buildings were visible: wine presses, cellars, storehouses, bakeries, and arsenals, along with a courtyard for elephants, enclosures for wild animals, and a prison for slaves.
Fig-trees surrounded the kitchens; a wood of sycamores stretched away to meet masses of verdure, where the pomegranate shone amid the white tufts of the cotton-plant; vines, grape-laden, grew up into the branches of the pines; a field of roses bloomed beneath the plane-trees; here and there lilies rocked upon the turf; the paths were strewn with black sand mingled with powdered coral, and in the centre the avenue of cypress formed, as it were, a double colonnade of green obelisks from one extremity to the other.
Fig trees surrounded the kitchens; a grove of sycamores stretched out to meet lush greenery, where pomegranates gleamed among the white tufts of cotton plants; grape-laden vines climbed into the branches of the pines; a field of roses bloomed beneath the plane trees; here and there, lilies swayed on the grass; the paths were covered with black sand mixed with powdered coral, and in the center, the cypress avenue created what looked like a double colonnade of green obelisks from one end to the other.
Far in the background stood the palace, built of yellow mottled Numidian marble, broad courses supporting its four terraced stories. With its large, straight, ebony staircase, bearing the prow of a vanquished galley at the corners of every step, its red doors quartered with black crosses, its brass gratings protecting it from scorpions below, and its trellises of gilded rods closing the apertures above, it seemed to the soldiers in its haughty opulence as solemn and impenetrable as the face of Hamilcar.
In the distance stood the palace, made of yellow speckled Numidian marble, with wide layers supporting its four-tiered structure. Featuring a large, straight ebony staircase, complete with the bow of a defeated ship at the corners of each step, its red doors marked with black crosses, brass grilles shielding it from scorpions below, and trellises of gilded rods covering the openings above, it appeared to the soldiers in its proud extravagance as serious and unapproachable as Hamilcar's expression.
The Council had appointed his house for the holding of this feast; the convalescents lying in the temple of Eschmoun had set out at daybreak and dragged themselves thither on their crutches. Every minute others were arriving. They poured in ceaselessly by every path like torrents rushing into a lake; through the trees the slaves of the kitchens might be seen running scared and half-naked; the gazelles fled bleating on the lawns; the sun was setting, and the perfume of citron trees rendered the exhalation from the perspiring crowd heavier still.
The Council had chosen his house to host this feast; the patients recovering in the temple of Eschmoun had set out at dawn and made their way there on their crutches. People kept arriving every minute. They flowed in endlessly from every direction like torrents streaming into a lake; through the trees, you could see the kitchen workers running around in a panic and barely dressed; the gazelles were fleeing, bleating across the lawns; the sun was setting, and the scent of citron trees made the air from the sweating crowd even thicker.
Men of all nations were there, Ligurians, Lusitanians, Balearians, Negroes, and fugitives from Rome. Beside the heavy Dorian dialect were audible the resonant Celtic syllables rattling like chariots of war, while Ionian terminations conflicted with consonants of the desert as harsh as the jackal’s cry. The Greek might be recognised by his slender figure, the Egyptian by his elevated shoulders, the Cantabrian by his broad calves. There were Carians proudly nodding their helmet plumes, Cappadocian archers displaying large flowers painted on their bodies with the juice of herbs, and a few Lydians in women’s robes, dining in slippers and earrings. Others were ostentatiously daubed with vermilion, and resembled coral statues.
Men from all nations were there: Ligurians, Lusitanians, Balearians, Black people, and fugitives from Rome. Alongside the heavy Dorian dialect, you could hear the powerful Celtic sounds that crashed like war chariots, while Ionian endings clashed with desert consonants as harsh as a jackal’s cry. You could recognize the Greek by his slender figure, the Egyptian by his broad shoulders, and the Cantabrian by his muscular calves. There were Carians proudly showing off their helmet plumes, Cappadocian archers flaunting large flowers painted on their bodies with herbal juice, and a few Lydians wearing women’s clothing, dining in slippers and earrings. Others were flamboyantly painted with vermilion, looking like coral statues.
They stretched themselves on the cushions, they ate squatting round large trays, or lying face downwards they drew out the pieces of meat and sated themselves, leaning on their elbows in the peaceful posture of lions tearing their prey. The last comers stood leaning against the trees watching the low tables half hidden beneath the scarlet coverings, and awaiting their turn.
They lounged on the cushions, ate while squatting around large trays, or lay face down as they pulled out pieces of meat and filled themselves up, propped on their elbows in a relaxed pose like lions devouring their prey. The late arrivals leaned against the trees, watching the low tables partially concealed beneath the red coverings, waiting for their turn.
Hamilcar’s kitchens being insufficient, the Council had sent them slaves, ware, and beds, and in the middle of the garden, as on a battle-field when they burn the dead, large bright fires might be seen, at which oxen were roasting. Anise-sprinkled loaves alternated with great cheeses heavier than discuses, crateras filled with wine, and cantharuses filled with water, together with baskets of gold filigree-work containing flowers. Every eye was dilated with the joy of being able at last to gorge at pleasure, and songs were beginning here and there.
Hamilcar's kitchens were lacking, so the Council sent them slaves, supplies, and beds. In the middle of the garden, like on a battlefield when they burn the dead, large bright fires could be seen, where oxen were roasting. Loaves sprinkled with anise alternated with giant cheeses heavier than discuses, craters filled with wine, and cantharuses filled with water, along with baskets of gold filigree-work filled with flowers. Everyone's eyes were wide with the joy of finally being able to eat to their hearts' content, and songs were starting up here and there.
First they were served with birds and green sauce in plates of red clay relieved by drawings in black, then with every kind of shell-fish that is gathered on the Punic coasts, wheaten porridge, beans and barley, and snails dressed with cumin on dishes of yellow amber.
First, they were served birds with green sauce on red clay plates adorned with black drawings, then with various types of shellfish gathered from the Punic coasts, wheat porridge, beans and barley, and snails seasoned with cumin on yellow amber dishes.
Afterwards the tables were covered with meats, antelopes with their horns, peacocks with their feathers, whole sheep cooked in sweet wine, haunches of she-camels and buffaloes, hedgehogs with garum, fried grasshoppers, and preserved dormice. Large pieces of fat floated in the midst of saffron in bowls of Tamrapanni wood. Everything was running over with wine, truffles, and asafotida. Pyramids of fruit were crumbling upon honeycombs, and they had not forgotten a few of those plump little dogs with pink silky hair and fattened on olive lees,—a Carthaginian dish held in abhorrence among other nations. Surprise at the novel fare excited the greed of the stomach. The Gauls with their long hair drawn up on the crown of the head, snatched at the water-melons and lemons, and crunched them up with the rind. The Negroes, who had never seen a lobster, tore their faces with its red prickles. But the shaven Greeks, whiter than marble, threw the leavings of their plates behind them, while the herdsmen from Brutium, in their wolf-skin garments, devoured in silence with their faces in their portions.
Afterward, the tables were filled with food—antelopes with their horns, peacocks with their feathers, whole sheep cooked in sweet wine, haunches of she-camels and buffaloes, hedgehogs with garum, fried grasshoppers, and preserved dormice. Large chunks of fat floated in saffron in bowls made of Tamrapanni wood. Everything was overflowing with wine, truffles, and asafotida. Pyramids of fruit tumbled over honeycombs, and they didn’t forget a few of those plump little dogs with pink silky fur, fattened on olive residues—a dish the Carthaginians cherished but other nations despised. The surprise of the unusual food stirred up an appetite. The Gauls, with their long hair pulled up on their heads, grabbed at the watermelons and lemons and bit into them with the rind. The Negroes, who had never seen a lobster, scratched their faces on its red spines. But the clean-shaven Greeks, whiter than marble, tossed the leftovers from their plates behind them, while the herdsmen from Brutium, dressed in wolf-skin coats, ate quietly with their faces buried in their portions.
Night fell. The velarium, spread over the cypress avenue, was drawn back, and torches were brought.
Night fell. The canopy stretched over the cypress walkway was pulled back, and torches were brought in.
The apes, sacred to the moon, were terrified on the cedar tops by the wavering lights of the petroleum as it burned in the porphyry vases. They uttered screams which afforded mirth to the soldiers.
The apes, sacred to the moon, were scared on the cedar tops by the flickering lights of the burning oil in the porphyry vases. They screamed, which amused the soldiers.
Oblong flames trembled in cuirasses of brass. Every kind of scintillation flashed from the gem-incrusted dishes. The crateras with their borders of convex mirrors multiplied and enlarged the images of things; the soldiers thronged around, looking at their reflections with amazement, and grimacing to make themselves laugh. They tossed the ivory stools and golden spatulas to one another across the tables. They gulped down all the Greek wines in their leathern bottles, the Campanian wine enclosed in amphoras, the Cantabrian wines brought in casks, with the wines of the jujube, cinnamomum and lotus. There were pools of these on the ground that made the foot slip. The smoke of the meats ascended into the foliage with the vapour of the breath. Simultaneously were heard the snapping of jaws, the noise of speech, songs, and cups, the crash of Campanian vases shivering into a thousand pieces, or the limpid sound of a large silver dish.
Oblong flames flickered in brass armor. Every kind of sparkle flashed from the gem-studded dishes. The crateras, with their curved mirrors, multiplied and enlarged the images of everything; the soldiers crowded around, gazing at their reflections in wonder, and making faces to entertain themselves. They tossed the ivory stools and golden spatulas back and forth across the tables. They chugged down all the Greek wines from their leather bottles, the Campanian wine from amphoras, the Cantabrian wines delivered in barrels, along with the jujube, cinnamon, and lotus wines. Puddles of these spilled on the ground made it slippery. The smoke from the meats rose into the leaves along with the steam of their breath. At the same time, there were sounds of jaws snapping, voices chatting, songs, and clinking glasses, the crash of Campanian vases shattering into a thousand pieces, or the clear ring of a large silver dish.
In proportion as their intoxication increased they more and more recalled the injustice of Carthage. The Republic, in fact, exhausted by the war, had allowed all the returning bands to accumulate in the town. Gisco, their general, had however been prudent enough to send them back severally in order to facilitate the liquidation of their pay, and the Council had believed that they would in the end consent to some reduction. But at present ill-will was caused by the inability to pay them. This debt was confused in the minds of the people with the 3200 Euboic talents exacted by Lutatius, and equally with Rome they were regarded as enemies to Carthage. The Mercenaries understood this, and their indignation found vent in threats and outbreaks. At last they demanded permission to assemble to celebrate one of their victories, and the peace party yielded, at the same time revenging themselves on Hamilcar who had so strongly upheld the war. It had been terminated notwithstanding all his efforts, so that, despairing of Carthage, he had entrusted the government of the Mercenaries to Gisco. To appoint his palace for their reception was to draw upon him something of the hatred which was borne to them. Moreover, the expense must be excessive, and he would incur nearly the whole.
As their intoxication grew, they increasingly remembered the injustice of Carthage. The Republic, worn out from the war, had allowed all the returning troops to gather in the town. Gisco, their general, had been smart enough to send them back one by one to manage their pay more easily, and the Council had hoped that eventually they would agree to some cuts. But right now, resentment was building due to their inability to pay. This debt mixed in the people's minds with the 3200 Euboic talents demanded by Lutatius, and alongside Rome, they were seen as enemies of Carthage. The Mercenaries realized this, and their anger erupted in threats and violence. Eventually, they requested permission to gather and celebrate one of their victories, and the peace supporters agreed, while also taking revenge on Hamilcar, who had staunchly supported the war. It had ended despite all his efforts, and in his despair over Carthage, he had handed over the leadership of the Mercenaries to Gisco. Using his palace for their gathering would bring him some of the hatred they faced. Additionally, the costs would be huge, and he would end up covering nearly all of it.
Proud of having brought the Republic to submit, the Mercenaries thought that they were at last about to return to their homes with the payment for their blood in the hoods of their cloaks. But as seen through the mists of intoxication, their fatigues seemed to them prodigious and but ill-rewarded. They showed one another their wounds, they told of their combats, their travels and the hunting in their native lands. They imitated the cries and the leaps of wild beasts. Then came unclean wagers; they buried their heads in the amphoras and drank on without interruption, like thirsty dromedaries. A Lusitanian of gigantic stature ran over the tables, carrying a man in each hand at arm’s length, and spitting out fire through his nostrils. Some Lacedæmonians, who had not taken off their cuirasses, were leaping with a heavy step. Some advanced like women, making obscene gestures; others stripped naked to fight amid the cups after the fashion of gladiators, and a company of Greeks danced around a vase whereon nymphs were to be seen, while a Negro tapped with an ox-bone on a brazen buckler.
Proud of having forced the Republic to submit, the Mercenaries believed they were finally about to return home with their pay for the blood they shed tucked in their cloaks. But, clouded by intoxication, their exhaustion felt immense and poorly rewarded. They showed off their wounds, shared stories of their battles, travels, and hunting in their homelands. They mimicked the sounds and movements of wild animals. Then came dirty bets; they buried their heads in the massive jugs and drank continuously, like thirsty camels. A gigantic Lusitanian charged across the tables, carrying one man in each hand at arm’s length, spitting fire from his nostrils. Some Spartans, still wearing their armor, were jumping with heavy footsteps. Some moved like women, making lewd gestures; others stripped down to fight among the cups like gladiators, while a group of Greeks danced around a vase featuring nymphs, with a Black man beating a brazen shield with an ox bone.
Suddenly they heard a plaintive song, a song loud and soft, rising and falling in the air like the wing-beating of a wounded bird.
Suddenly, they heard a mournful song, a song that was both loud and soft, rising and falling in the air like the wings of an injured bird.
It was the voice of the slaves in the ergastulum. Some soldiers rose at a bound to release them and disappeared.
It was the voice of the slaves in the prison. Some soldiers jumped up quickly to free them and then vanished.
They returned, driving through the dust amid shouts, twenty men, distinguished by their greater paleness of face. Small black felt caps of conical shape covered their shaven heads; they all wore wooden shoes, and yet made a noise as of old iron like driving chariots.
They came back, driving through the dust while shouting, twenty men, marked by their paler faces. Small black felt caps shaped like cones covered their shaved heads; they all wore wooden shoes, yet made a sound like old iron, similar to chariots.
They reached the avenue of cypress, where they were lost among the crowd of those questioning them. One of them remained apart, standing. Through the rents in his tunic his shoulders could be seen striped with long scars. Drooping his chin, he looked round him with distrust, closing his eyelids somewhat against the dazzling light of the torches, but when he saw that none of the armed men were unfriendly to him, a great sigh escaped from his breast; he stammered, he sneered through the bright tears that bathed his face. At last he seized a brimming cantharus by its rings, raised it straight up into the air with his outstretched arms, from which his chains hung down, and then looking to heaven, and still holding the cup he said:
They reached the cypress avenue, where they got lost in the crowd of people questioning them. One of them stood apart, remaining still. Through the tears in his tunic, his shoulders were visible, marked with long scars. With his chin lowered, he glanced around warily, squinting slightly against the bright light of the torches. But when he realized that none of the armed men were hostile, a deep sigh escaped him; he stuttered and sneered through the bright tears streaming down his face. Finally, he grabbed a large cup by its handles, lifted it high into the air with his outstretched arms, from which his chains dangled, and then, looking up to the heavens while still holding the cup, he said:
“Hail first to thee, Baal-Eschmoun, the deliverer, whom the people of my country call Æsculapius! and to you, genii of the fountains, light, and woods! and to you, ye gods hidden beneath the mountains and in the caverns of the earth! and to you, strong men in shining armour who have set me free!”
“Hail to you first, Baal-Eschmoun, the savior, whom the people of my country call Æsculapius! And to you, spirits of the springs, light, and forests! And to you, gods hidden beneath the mountains and in the earth's caves! And to you, mighty warriors in shining armor who have liberated me!”
Then he let fall the cup and related his history. He was called Spendius. The Carthaginians had taken him in the battle of Æginusæ, and he thanked the Mercenaries once more in Greek, Ligurian and Punic; he kissed their hands; finally, he congratulated them on the banquet, while expressing his surprise at not perceiving the cups of the Sacred Legion. These cups, which bore an emerald vine on each of their six golden faces, belonged to a corps composed exclusively of young patricians of the tallest stature. They were a privilege, almost a sacerdotal distinction, and accordingly nothing among the treasures of the Republic was more coveted by the Mercenaries. They detested the Legion on this account, and some of them had been known to risk their lives for the inconceivable pleasure of drinking out of these cups.
Then he dropped the cup and shared his story. He was called Spendius. The Carthaginians had captured him in the battle of Æginusæ, and he thanked the Mercenaries once again in Greek, Ligurian, and Punic; he kissed their hands; finally, he congratulated them on the feast while expressing his surprise at not seeing the cups of the Sacred Legion. These cups, which had an emerald vine on each of their six golden faces, belonged to a unit made up entirely of tall young patricians. They were a privilege, almost a sacred distinction, so nothing among the Republic's treasures was more desired by the Mercenaries. They hated the Legion for this reason, and some had been known to risk their lives for the unbelievable pleasure of drinking from these cups.
Accordingly they commanded that the cups should be brought. They were in the keeping of the Syssitia, companies of traders, who had a common table. The slaves returned. At that hour all the members of the Syssitia were asleep.
Accordingly, they ordered that the cups be brought out. They were being kept by the Syssitia, groups of traders who shared a common table. The slaves returned. At that time, all the members of the Syssitia were asleep.
“Let them be awakened!” responded the Mercenaries.
“Let them wake up!” replied the Mercenaries.
After a second excursion it was explained to them that the cups were shut up in a temple.
After a second trip, they were told that the cups were locked away in a temple.
“Let it be opened!” they replied.
“Let it be opened!” they said.
And when the slaves confessed with trembling that they were in the possession of Gisco, the general, they cried out:
And when the slaves nervously admitted that they were under the control of Gisco, the general, they shouted:
“Let him bring them!”
“Let him bring them!”
Gisco soon appeared at the far end of the garden with an escort of the Sacred Legion. His full, black cloak, which was fastened on his head to a golden mitre starred with precious stones, and which hung all about him down to his horse’s hoofs, blended in the distance with the colour of the night. His white beard, the radiancy of his head-dress, and his triple necklace of broad blue plates beating against his breast, were alone visible.
Gisco soon showed up at the far end of the garden with a group from the Sacred Legion. His long black cloak, fastened to a golden mitre adorned with precious stones, draped all the way down to his horse's hooves and blended into the darkness. Only his white beard, the brightness of his headpiece, and his triple necklace of wide blue plates clinking against his chest were visible.
When he entered, the soldiers greeted him with loud shouts, all crying:
When he walked in, the soldiers welcomed him with loud shouts, all shouting:
“The cups! The cups!”
“The cups! The cups!”
He began by declaring that if reference were had to their courage, they were worthy of them.
He started by saying that if you looked at their courage, they deserved them.
The crowd applauded and howled with joy.
The crowd cheered and screamed with excitement.
He knew it, he who had commanded them over yonder, and had returned with the last cohort in the last galley!
He knew it, he who had led them over there and had come back with the last group in the final boat!
“True! True!” said they.
"True! True!" they said.
Nevertheless, Gisco continued, the Republic had respected their national divisions, their customs, and their modes of worship; in Carthage they were free! As to the cups of the Sacred Legion, they were private property. Suddenly a Gaul, who was close to Spendius, sprang over the tables and ran straight up to Gisco, gesticulating and threatening him with two naked swords.
Nevertheless, Gisco continued, the Republic had honored their national divisions, customs, and ways of worship; in Carthage, they were free! As for the cups of the Sacred Legion, they were personal property. Suddenly, a Gaul near Spendius leaped over the tables and ran straight to Gisco, waving and threatening him with two drawn swords.
Without interrupting his speech, the General struck him on the head with his heavy ivory staff, and the Barbarian fell. The Gauls howled, and their frenzy, which was spreading to the others, would soon have swept away the legionaries. Gisco shrugged his shoulders as he saw them growing pale. He thought that his courage would be useless against these exasperated brute beasts. It would be better to revenge himself upon them by some artifice later; accordingly, he signed to his soldiers and slowly withdrew. Then, turning in the gateway towards the Mercenaries, he cried to them that they would repent of it.
Without stopping his speech, the General hit him on the head with his heavy ivory staff, and the Barbarian fell. The Gauls howled, and their frenzy, which was spreading to the others, was close to overwhelming the legionaries. Gisco shrugged his shoulders as he saw them turning pale. He figured that his courage would be useless against these enraged beasts. It would be better to get back at them later with some cunning; so, he signaled to his soldiers and slowly retreated. Then, turning at the gateway towards the Mercenaries, he shouted that they would regret it.
The feast recommenced. But Gisco might return, and by surrounding the suburb, which was beside the last ramparts, might crush them against the walls. Then they felt themselves alone in spite of their crowd, and the great town sleeping beneath them in the shade suddenly made them afraid, with its piles of staircases, its lofty black houses, and its vague gods fiercer even than its people. In the distance a few ships’-lanterns were gliding across the harbour, and there were lights in the temple of Khamon. They thought of Hamilcar. Where was he? Why had he forsaken them when peace was concluded? His differences with the Council were doubtless but a pretence in order to destroy them. Their unsatisfied hate recoiled upon him, and they cursed him, exasperating one another with their own anger. At this juncture they collected together beneath the plane-trees to see a slave who, with eyeballs fixed, neck contorted, and lips covered with foam, was rolling on the ground, and beating the soil with his limbs. Some one cried out that he was poisoned. All then believed themselves poisoned. They fell upon the slaves, a terrible clamour was raised, and a vertigo of destruction came like a whirlwind upon the drunken army. They struck about them at random, they smashed, they slew; some hurled torches into the foliage; others, leaning over the lions’ balustrade, massacred the animals with arrows; the most daring ran to the elephants, desiring to cut down their trunks and eat ivory.
The feast started up again. But Gisco might come back and, by surrounding the suburb next to the last walls, could trap them against the barriers. They felt isolated despite the crowd, and the vast city sleeping beneath them in the shadows suddenly frightened them, with its many staircases, tall dark houses, and vague gods that seemed even more menacing than its people. In the distance, a few ship lanterns moved across the harbor, and there were lights in the temple of Khamon. They thought of Hamilcar. Where was he? Why had he abandoned them when peace was made? His disagreements with the Council were likely just a cover to betray them. Their unfulfilled anger turned against him, and they cursed him, stirring each other up with their rage. At this moment, they gathered beneath the plane trees to watch a slave who, with wide eyes, a twisted neck, and foam on his lips, was rolling on the ground and thrashing the dirt with his limbs. Someone shouted that he was poisoned. Suddenly, they all believed they were poisoned. They turned on the slaves, a terrible uproar erupted, and a storm of destruction swept over the drunken army. They attacked randomly, smashing and killing; some threw torches into the trees, while others, leaning over the lions’ railing, slaughtered the animals with arrows; the bravest rushed toward the elephants, wanting to chop off their trunks and eat the ivory.
Some Balearic slingers, however, who had gone round the corner of the palace, in order to pillage more conveniently, were checked by a lofty barrier, made of Indian cane. They cut the lock-straps with their daggers, and then found themselves beneath the front that faced Carthage, in another garden full of trimmed vegetation. Lines of white flowers all following one another in regular succession formed long parabolas like star-rockets on the azure-coloured earth. The gloomy bushes exhaled warm and honied odours. There were trunks of trees smeared with cinnabar, which resembled columns covered with blood. In the centre were twelve pedestals, each supporting a great glass ball, and these hollow globes were indistinctly filled with reddish lights, like enormous and still palpitating eyeballs. The soldiers lighted themselves with torches as they stumbled on the slope of the deeply laboured soil.
Some Balearic slingers, however, who had gone around the corner of the palace to loot more easily, were stopped by a tall barrier made of Indian cane. They cut the lock-straps with their daggers and then found themselves underneath the facade facing Carthage, in another garden full of neatly trimmed plants. Rows of white flowers lined up in regular order formed long arcs like star rockets on the blue-colored earth. The dark bushes released warm, sweet scents. There were tree trunks coated with cinnabar, resembling columns stained with blood. In the center were twelve pedestals, each supporting a large glass orb, and these hollow globes were vaguely filled with reddish light, like huge, still-pulsing eyeballs. The soldiers illuminated their path with torches as they stumbled down the slope of the heavily worked soil.
But they perceived a little lake divided into several basins by walls of blue stones. So limpid was the wave that the flames of the torches quivered in it at the very bottom, on a bed of white pebbles and golden dust. It began to bubble, luminous spangles glided past, and great fish with gems about their mouths, appeared near the surface.
But they saw a small lake split into several basins by walls of blue stones. The water was so clear that the flames from the torches flickered at the very bottom, on a bed of white pebbles and golden dust. It started to bubble, shining sparkles floated by, and large fish with gems around their mouths appeared near the surface.
With much laughter the soldiers slipped their fingers into the gills and brought them to the tables. They were the fish of the Barca family, and were all descended from those primordial lotes which had hatched the mystic egg wherein the goddess was concealed. The idea of committing a sacrilege revived the greediness of the Mercenaries; they speedily placed fire beneath some brazen vases, and amused themselves by watching the beautiful fish struggling in the boiling water.
With a lot of laughter, the soldiers slipped their fingers into the gills and brought the fish to the tables. They belonged to the Barca family and were all descended from those ancient lotes that had hatched the mysterious egg where the goddess was hidden. The thought of committing a sacrilege heightened the greed of the Mercenaries; they quickly placed fire under some bronze vases and entertained themselves by watching the beautiful fish struggle in the boiling water.
The surge of soldiers pressed on. They were no longer afraid. They commenced to drink again. Their ragged tunics were wet with the perfumes that flowed in large drops from their foreheads, and resting both fists on the tables, which seemed to them to be rocking like ships, they rolled their great drunken eyes around to devour by sight what they could not take. Others walked amid the dishes on the purple table covers, breaking ivory stools, and phials of Tyrian glass to pieces with their feet. Songs mingled with the death-rattle of the slaves expiring amid the broken cups. They demanded wine, meat, gold. They cried out for women. They raved in a hundred languages. Some thought that they were at the vapour baths on account of the steam which floated around them, or else, catching sight of the foliage, imagined that they were at the chase, and rushed upon their companions as upon wild beasts. The conflagration spread to all the trees, one after another, and the lofty mosses of verdure, emitting long white spirals, looked like volcanoes beginning to smoke. The clamour redoubled; the wounded lions roared in the shade.
The crowd of soldiers pushed forward. They had lost their fear. They started drinking again. Their torn tunics were soaked with sweat dripping from their foreheads, and resting both fists on the tables that felt like they were swaying like boats, they rolled their bloodshot eyes around to take in everything they couldn't grasp. Others moved among the food on the purple tablecloths, crushing ivory stools and shattered glass bottles underfoot. Songs blended with the dying breaths of slaves among the broken cups. They demanded wine, meat, and gold. They shouted for women. They raved in a dozen languages. Some thought they were in a steam room because of the mist surrounding them, or seeing the greenery, they imagined they were out hunting, charging at their comrades as if they were wild animals. The fire spread to each tree, one after another, and the tall green moss looked like volcanoes starting to smoke. The noise intensified; the wounded lions roared in the shadows.
In an instant the highest terrace of the palace was illuminated, the central door opened, and a woman, Hamilcar’s daughter herself, clothed in black garments, appeared on the threshold. She descended the first staircase, which ran obliquely along the first story, then the second, and the third, and stopped on the last terrace at the head of the galley staircase. Motionless and with head bent, she gazed upon the soldiers.
In an instant, the highest terrace of the palace lit up, the central door swung open, and a woman, Hamilcar’s daughter, dressed in black, appeared in the doorway. She made her way down the first staircase that slanted along the first floor, then down the second and third, and paused on the last terrace at the top of the galley staircase. Still and with her head down, she looked at the soldiers.
Behind her, on each side, were two long shadows of pale men, clad in white, red-fringed robes, which fell straight to their feet. They had no beard, no hair, no eyebrows. In their hands, which sparkled with rings, they carried enormous lyres, and with shrill voice they sang a hymn to the divinity of Carthage. They were the eunuch priests of the temple of Tanith, who were often summoned by Salammbô to her house.
Behind her, on either side, stood two tall shadows of pale men, dressed in white robes trimmed with red, which hung straight down to their feet. They had no beards, no hair, no eyebrows. In their hands, adorned with rings that sparkled, they held enormous lyres, and with high-pitched voices, they sang a hymn to the deity of Carthage. They were the eunuch priests of the temple of Tanith, who were frequently summoned by Salammbô to her home.
At last she descended the galley staircase. The priests followed her. She advanced into the avenue of cypress, and walked slowly through the tables of the captains, who drew back somewhat as they watched her pass.
At last she came down the galley stairs. The priests followed her. She walked into the cypress avenue and moved slowly past the captains' tables, who stepped back a bit as they watched her go by.
Her hair, which was powdered with violet sand, and combined into the form of a tower, after the fashion of the Chanaanite maidens, added to her height. Tresses of pearls were fastened to her temples, and fell to the corners of her mouth, which was as rosy as a half-open pomegranate. On her breast was a collection of luminous stones, their variegation imitating the scales of the murena. Her arms were adorned with diamonds, and issued naked from her sleeveless tunic, which was starred with red flowers on a perfectly black ground. Between her ankles she wore a golden chainlet to regulate her steps, and her large dark purple mantle, cut of an unknown material, trailed behind her, making, as it were, at each step, a broad wave which followed her.
Her hair, dusted with violet sand and styled like a tower, just like the Canaanite maidens, added to her height. Strings of pearls were attached to her temples and cascaded to the corners of her mouth, which was as rosy as a half-open pomegranate. On her chest was a collection of sparkling stones, their colors mimicking the scales of an eel. Her arms sparkled with diamonds and emerged bare from her sleeveless tunic, which was decorated with red flowers against a deep black background. Around her ankles, she wore a delicate golden chain to help her move gracefully, and her large dark purple cloak, made of an unknown material, trailed behind her, creating a wide wave with each step she took.
The priests played nearly stifled chords on their lyres from time to time, and in the intervals of the music might be heard the tinkling of the little golden chain, and the regular patter of her papyrus sandals.
The priests occasionally strummed muted chords on their lyres, and in the breaks between the music, you could hear the soft jingle of the little golden chain and the steady tapping of her papyrus sandals.
No one as yet was acquainted with her. It was only known that she led a retired life, engaged in pious practices. Some soldiers had seen her in the night on the summit of her palace kneeling before the stars amid the eddyings from kindled perfuming-pans. It was the moon that had made her so pale, and there was something from the gods that enveloped her like a subtle vapour. Her eyes seemed to gaze far beyond terrestrial space. She bent her head as she walked, and in her right hand she carried a little ebony lyre.
No one really knew her yet. It was only known that she lived a quiet life, involved in religious practices. Some soldiers had seen her at night on the roof of her palace, kneeling under the stars surrounded by the fragrant smoke from burning incense. It was the moon that had made her so pale, and there was something divine about her that surrounded her like a gentle mist. Her eyes seemed to look far beyond the earthly realm. She lowered her head as she walked, and in her right hand, she held a small ebony lyre.
They heard her murmur:
They heard her whisper:
“Dead! All dead! No more will you come obedient to my voice as when, seated on the edge of the lake, I used to throw seeds of the watermelon into your mouths! The mystery of Tanith ranged in the depths of your eyes that were more limpid than the globules of rivers.” And she called them by their names, which were those of the months—“Siv! Sivan! Tammouz, Eloul, Tischri, Schebar! Ah! have pity on me, goddess!”
“Dead! All dead! You won't come when I call you like before, when I sat by the lake tossing watermelon seeds into your mouths! The mystery of Tanith was in the depths of your eyes that were clearer than the droplets of rivers.” And she called them by their names, which were the names of the months—“Siv! Sivan! Tammouz, Eloul, Tischri, Schebar! Ah! have mercy on me, goddess!”
The soldiers thronged about her without understanding what she said. They wondered at her attire, but she turned a long frightened look upon them all, then sinking her head beneath her shoulders, and waving her arms, she repeated several times:
The soldiers gathered around her, not grasping what she was saying. They were curious about her outfit, but she shot them a long, fearful glance, then lowered her head and waved her arms, repeating several times:
“What have you done? what have you done?
“What have you done? What have you done?
“Yet you had bread, and meats and oil, and all the malobathrum of the granaries for your enjoyment! I had brought oxen from Hecatompylos; I had sent hunters into the desert!” Her voice swelled; her cheeks purpled. She added, “Where, pray, are you now? In a conquered town, or in the palace of a master? And what master? Hamilcar the Suffet, my father, the servant of the Baals! It was he who withheld from Lutatius those arms of yours, red now with the blood of his slaves! Know you of any in your own lands more skilled in the conduct of battles? Look! our palace steps are encumbered with our victories! Ah! desist not! burn it! I will carry away with me the genius of my house, my black serpent slumbering up yonder on lotus leaves! I will whistle and he will follow me, and if I embark in a galley he will speed in the wake of my ship over the foam of the waves.”
“Yet you had bread, meats, oil, and all the luxuries of the granaries to enjoy! I brought oxen from Hecatompylos; I sent hunters into the desert!” Her voice grew louder; her cheeks flushed. She continued, “Where are you now? In a conquered town, or in the palace of a master? And which master? Hamilcar the Suffet, my father, the servant of the Baals! It was he who denied Lutatius those weapons of yours, stained now with the blood of his slaves! Do you know anyone in your own lands more skilled in battle? Look! Our palace steps are piled high with our victories! Ah! Don’t stop! Burn it! I will take with me the spirit of my household, my black serpent resting up there on lotus leaves! I will whistle and he will follow me, and if I board a ship, he will race in the wake of my vessel over the foamy waves.”
Her delicate nostrils were quivering. She crushed her nails against the gems on her bosom. Her eyes drooped, and she resumed:
Her delicate nostrils were flaring. She dug her nails into the gems on her chest. Her eyes lowered, and she continued:
“Ah! poor Carthage! lamentable city! No longer hast thou for thy protection the strong men of former days who went beyond the oceans to build temples on their shores. All the lands laboured about thee, and the sea-plains, ploughed by thine oars, rocked with thy harvests.” Then she began to sing the adventures of Melkarth, the god of the Sidonians, and the father of her family.
“Ah! poor Carthage! sad city! You no longer have the strong men of the past who traveled across the oceans to build temples on distant shores for your protection. All the lands worked around you, and the sea, navigated by your oars, surged with your bounty.” Then she started to sing about the adventures of Melkarth, the god of the Sidonians, and the founder of her lineage.
She told of the ascent of the mountains of Ersiphonia, the journey to Tartessus, and the war against Masisabal to avenge the queen of the serpents:
She talked about climbing the mountains of Ersiphonia, the trip to Tartessus, and the battle against Masisabal to avenge the queen of the serpents:
“He pursued the female monster, whose tail undulated over the dead leaves like a silver brook, into the forest, and came to a plain where women with dragon-croups were round a great fire, standing erect on the points of their tails. The blood-coloured moon was shining within a pale circle, and their scarlet tongues, cloven like the harpoons of fishermen, reached curling forth to the very edge of the flame.”
“He chased the female monster, whose tail waved over the dead leaves like a silver stream, into the forest and arrived at a clearing where women with dragon-like backs were gathered around a large fire, standing upright on the tips of their tails. The blood-red moon shone within a pale circle, and their red tongues, split like fishermen’s harpoons, curled out toward the very edge of the flame.”
Then Salammbô, without pausing, related how Melkarth, after vanquishing Masisabal, placed her severed head on the prow of his ship. “At each throb of the waves it sank beneath the foam, but the sun embalmed it; it became harder than gold; nevertheless the eyes ceased not to weep, and the tears fell into the water continually.”
Then Salammbô, without stopping, told how Melkarth, after defeating Masisabal, put her severed head on the front of his ship. “With every wave, it sank below the foam, but the sun preserved it; it became harder than gold; still, the eyes kept weeping, and the tears kept falling into the water constantly.”
She sang all this in an old Chanaanite idiom, which the Barbarians did not understand. They asked one another what she could be saying to them with those frightful gestures which accompanied her speech, and mounted round about her on the tables, beds, and sycamore boughs, they strove with open mouths and craned necks to grasp the vague stories hovering before their imaginations, through the dimness of the theogonies, like phantoms wrapped in cloud.
She sang all of this in an old Canaanite dialect that the Barbarians didn’t understand. They asked each other what she could be saying with those terrifying gestures that went along with her words, and gathered around her on the tables, beds, and sycamore branches, straining with open mouths and stretched necks to grasp the vague stories floating before their minds, through the haze of the mythologies, like phantoms cloaked in mist.
Only the beardless priests understood Salammbô; their wrinkled hands, which hung over the strings of their lyres, quivered, and from time to time they would draw forth a mournful chord; for, feebler than old women, they trembled at once with mystic emotion, and with the fear inspired by men. The Barbarians heeded them not, but listened continually to the maiden’s song.
Only the young priests understood Salammbô; their wrinkled hands, which hung over the strings of their lyres, shook, and from time to time they would produce a sorrowful chord; for, weaker than old women, they trembled both with mystical feelings and the fear instilled by men. The Barbarians paid them no mind, but kept listening to the maiden’s song.
None gazed at her like a young Numidian chief, who was placed at the captains’ tables among soldiers of his own nation. His girdle so bristled with darts that it formed a swelling in his ample cloak, which was fastened on his temples with a leather lace. The cloth parted asunder as it fell upon his shoulders, and enveloped his countenance in shadow, so that only the fires of his two fixed eyes could be seen. It was by chance that he was at the feast, his father having domiciled him with the Barca family, according to the custom by which kings used to send their children into the households of the great in order to pave the way for alliances; but Narr’ Havas had lodged there for six months without having hitherto seen Salammbô, and now, seated on his heels, with his head brushing the handles of his javelins, he was watching her with dilated nostrils, like a leopard crouching among the bamboos.
None looked at her like a young Numidian chief, who was placed at the captains’ tables among soldiers from his own nation. His belt was packed with darts, creating a bulge in his large cloak, which was tied around his head with a leather cord. The cloth fell apart as it draped over his shoulders, casting a shadow over his face, so that only the glow of his two fixed eyes could be seen. By chance, he was at the feast, as his father had placed him with the Barca family, following the tradition where kings sent their children to live with influential families to foster alliances; but Narr’ Havas had been there for six months without having seen Salammbô before, and now, sitting on his heels, with his head nearly touching the handles of his javelins, he was watching her with flared nostrils, like a leopard crouching among the bamboos.
On the other side of the tables was a Libyan of colossal stature, and with short black curly hair. He had retained only his military jacket, the brass plates of which were tearing the purple of the couch. A necklace of silver moons was tangled in his hairy breast. His face was stained with splashes of blood; he was leaning on his left elbow with a smile on his large, open mouth.
On the other side of the tables was a huge Libyan with short, curly black hair. He was only wearing his military jacket, its brass plates scratching against the purple couch. A necklace of silver moons hung tangled in his hairy chest. His face was smeared with splashes of blood, and he leaned on his left elbow with a big, open-mouthed smile.
Salammbô had abandoned the sacred rhythm. With a woman’s subtlety she was simultaneously employing all the dialects of the Barbarians in order to appease their anger. To the Greeks she spoke Greek; then she turned to the Ligurians, the Campanians, the Negroes, and listening to her each one found again in her voice the sweetness of his native land. She now, carried away by the memories of Carthage, sang of the ancient battles against Rome; they applauded. She kindled at the gleaming of the naked swords, and cried aloud with outstretched arms. Her lyre fell, she was silent; and, pressing both hands upon her heart, she remained for some minutes with closed eyelids enjoying the agitation of all these men.
Salammbô had lost the sacred rhythm. With a woman's finesse, she was using all the different dialects of the Barbarians to calm their anger. To the Greeks, she spoke Greek; then she turned to the Ligurians, the Campanians, the Blacks, and as each one listened to her, they all rediscovered the warmth of their homeland in her voice. Now, swept away by memories of Carthage, she sang about the ancient battles against Rome; they applauded. She was inspired by the glint of the naked swords and shouted with her arms wide open. Her lyre fell, she fell silent; and, pressing both hands on her heart, she remained for a few minutes with her eyes closed, savoring the excitement of all these men.
Matho, the Libyan, leaned over towards her. Involuntarily she approached him, and impelled by grateful pride, poured him a long stream of wine into a golden cup in order to conciliate the army.
Matho, the Libyan, leaned in closer to her. Without thinking, she moved towards him, and driven by a sense of grateful pride, filled a golden cup with a generous amount of wine to win over the army.
“Drink!” she said.
"Drink!" she said.
He took the cup, and was carrying it to his lips when a Gaul, the same that had been hurt by Gisco, struck him on the shoulder, while in a jovial manner he gave utterance to pleasantries in his native tongue. Spendius was not far off, and he volunteered to interpret them.
He picked up the cup and was bringing it to his lips when a Gaul, the same one who had been injured by Gisco, nudged him on the shoulder and started joking around in his own language. Spendius was nearby and offered to translate for him.
“Speak!” said Matho.
"Talk!" said Matho.
“The gods protect you; you are going to become rich. When will the nuptials be?”
“The gods are watching over you; you’re going to get rich. When is the wedding?”
“What nuptials?”
“What wedding?”
“Yours! for with us,” said the Gaul, “when a woman gives drink to a soldier, it means that she offers him her couch.”
“Yours! because with us,” said the Gaul, “when a woman gives a drink to a soldier, it means she’s inviting him to her bed.”
He had not finished when Narr’ Havas, with a bound, drew a javelin from his girdle, and, leaning his right foot upon the edge of the table, hurled it against Matho.
He hadn't finished when Narr’ Havas, with a leap, pulled a javelin from his belt, and, resting his right foot on the edge of the table, threw it at Matho.
The javelin whistled among the cups, and piercing the Lybian’s arm, pinned it so firmly to the cloth, that the shaft quivered in the air.
The javelin whistled through the cups and pierced the Libyan's arm, pinning it so tightly to the fabric that the shaft trembled in the air.
Matho quickly plucked it out; but he was weaponless and naked; at last he lifted the over-laden table with both arms, and flung it against Narr’ Havas into the very centre of the crowd that rushed between them. The soldiers and Numidians pressed together so closely that they were unable to draw their swords. Matho advanced dealing great blows with his head. When he raised it, Narr’ Havas had disappeared. He sought for him with his eyes. Salammbô also was gone.
Matho quickly grabbed it, but he was unarmed and exposed. Finally, he lifted the heavy table with both arms and hurled it toward Narr’ Havas right into the middle of the crowd that had surged between them. The soldiers and Numidians pressed together so tightly that they couldn’t draw their swords. Matho moved forward, delivering powerful blows with his head. When he looked up, Narr’ Havas was gone. He searched for him with his eyes. Salammbô was also missing.
Then directing his looks to the palace he perceived the red door with the black cross closing far above, and he darted away.
Then, looking at the palace, he saw the red door with the black cross closing high above, and he quickly ran away.
They saw him run between the prows of the galleys, and then reappear along the three staircases until he reached the red door against which he dashed his whole body. Panting, he leaned against the wall to keep himself from falling.
They watched him sprint between the fronts of the ships, then reappear along the three staircases until he reached the red door, which he slammed with his whole body. Breathing heavily, he leaned against the wall to keep from collapsing.
But a man had followed him, and through the darkness, for the lights of the feast were hidden by the corner of the palace, he recognised Spendius.
But a man had followed him, and through the darkness, since the lights of the feast were blocked by the corner of the palace, he recognized Spendius.
“Begone!” said he.
"Go away!" he said.
The slave without replying began to tear his tunic with his teeth; then kneeling beside Matho he tenderly took his arm, and felt it in the shadow to discover the wound.
The slave, without saying a word, began to rip his tunic with his teeth; then, kneeling beside Matho, he gently took his arm and felt it in the shadow to find the wound.
By a ray of the moon which was then gliding between the clouds, Spendius perceived a gaping wound in the middle of the arm. He rolled the piece of stuff about it, but the other said irritably, “Leave me! leave me!”
By a beam of moonlight slipping through the clouds, Spendius noticed a deep wound in the middle of the arm. He wrapped a piece of cloth around it, but the other person snapped, “Leave me! Leave me!”
“Oh no!” replied the slave. “You released me from the ergastulum. I am yours! you are my master! command me!”
“Oh no!” replied the slave. “You set me free from the prison. I belong to you! You are my master! Tell me what to do!”
Matho walked round the terrace brushing against the walls. He strained his ears at every step, glancing down into the silent apartments through the spaces between the gilded reeds. At last he stopped with a look of despair.
Matho walked around the terrace, brushing against the walls. He listened carefully at every step, glancing down into the quiet apartments through the gaps between the gilded reeds. Finally, he stopped with a look of despair.
“Listen!” said the slave to him. “Oh! do not despise me for my feebleness! I have lived in the palace. I can wind like a viper through the walls. Come! in the Ancestor’s Chamber there is an ingot of gold beneath every flagstone; an underground path leads to their tombs.”
“Listen!” said the slave to him. “Oh! please don’t look down on me for my weakness! I’ve lived in the palace. I can slip through the walls like a snake. Come! in the Ancestor’s Chamber, there’s a gold ingot beneath every flagstone; an underground path leads to their tombs.”
“Well! what matters it?” said Matho.
"Well! What does it matter?" said Matho.
Spendius was silent.
Spendius stayed quiet.
They were on the terrace. A huge mass of shadow stretched before them, appearing as if it contained vague accumulations, like the gigantic billows of a black and petrified ocean.
They were on the terrace. A massive shadow loomed in front of them, looking like it held indistinct shapes, like the enormous waves of a black and solidified ocean.
But a luminous bar rose towards the East; far below, on the left, the canals of Megara were beginning to stripe the verdure of the gardens with their windings of white. The conical roofs of the heptagonal temples, the staircases, terraces, and ramparts were being carved by degrees upon the paleness of the dawn; and a girdle of white foam rocked around the Carthaginian peninsula, while the emerald sea appeared as if it were curdled in the freshness of the morning. Then as the rosy sky grew larger, the lofty houses, bending over the sloping soil, reared and massed themselves like a herd of black goats coming down from the mountains. The deserted streets lengthened; the palm-trees that topped the walls here and there were motionless; the brimming cisterns seemed like silver bucklers lost in the courts; the beacon on the promontory of Hermæum was beginning to grow pale. The horses of Eschmoun, on the very summit of the Acropolis in the cypress wood, feeling that the light was coming, placed their hoofs on the marble parapet, and neighed towards the sun.
But a bright bar of light rose in the East; far below, to the left, the canals of Megara were starting to weave through the greenery of the gardens with their white curves. The pointed roofs of the heptagonal temples, the staircases, terraces, and ramparts were gradually being outlined against the lightening dawn; and a band of white foam rocked around the Carthaginian peninsula, while the emerald sea looked as if it had curdled in the freshness of the morning. As the rosy sky expanded, the tall houses leaning over the sloping ground gathered together like a herd of black goats coming down from the mountains. The empty streets stretched out; the palm trees that dotted the walls here and there stood still; the full cisterns resembled silver shields lost in the courtyards; the beacon on the promontory of Hermæum was beginning to fade. The horses of Eschmoun, perched on the very top of the Acropolis in the cypress forest, sensing that the light was arriving, placed their hooves on the marble parapet and neighed towards the sun.
It appeared, and Spendius raised his arms with a cry.
It appeared, and Spendius raised his arms with a shout.
Everything stirred in a diffusion of red, for the god, as if he were rending himself, now poured full-rayed upon Carthage the golden rain of his veins. The beaks of the galleys sparkled, the roof of Khamon appeared to be all in flames, while far within the temples, whose doors were opening, glimmerings of light could be seen. Large chariots, arriving from the country, rolled their wheels over the flagstones in the streets. Dromedaries, baggage-laden, came down the ramps. Money-changers raised the pent-houses of their shops at the cross ways, storks took to flight, white sails fluttered. In the wood of Tanith might be heard the tabourines of the sacred courtesans, and the furnaces for baking the clay coffins were beginning to smoke on the Mappalian point.
Everything was alive with a wash of red, as the god, as if he were tearing himself apart, poured the golden rain of his essence over Carthage. The beaks of the ships gleamed, the roof of Khamon looked like it was on fire, and from deep inside the temples, whose doors were swinging open, flickers of light could be seen. Large chariots arriving from the countryside rolled their wheels over the cobblestones in the streets. Dromedaries carrying loads came down the ramps. Money-changers raised the awnings of their stalls at the crossroads, storks took flight, and white sails fluttered. In the wood of Tanith, you could hear the tambourines of the sacred courtesans, and the ovens for baking clay coffins were beginning to smoke at Mappalian point.
Spendius leaned over the terrace; his teeth chattered and he repeated:
Spendius leaned over the terrace; his teeth were chattering and he kept saying:
“Ah! yes—yes—master! I understand why you scorned the pillage of the house just now.”
“Ah! yes—yes—master! I get why you looked down on the robbery of the house just now.”
Matho was as if he had just been awaked by the hissing of his voice, and did not seem to understand. Spendius resumed:
Matho seemed as if he had just been awakened by the sound of his voice and didn't seem to understand. Spendius continued:
“Ah! what riches! and the men who possess them have not even the steel to defend them!”
“Wow! What wealth! And the people who have it don’t even have the courage to protect it!”
Then, pointing with his right arm outstretched to some of the populace who were crawling on the sand outside the mole to look for gold dust:
Then, pointing with his right arm stretched out to some of the people who were crawling on the sand outside the pier to search for gold dust:
“See!” he said to him, “the Republic is like these wretches: bending on the brink of the ocean, she buries her greedy arms in every shore, and the noise of the billows so fills her ear that she cannot hear behind her the tread of a master’s heel!”
“Look!” he said to him, “the Republic is like these wretches: leaning on the edge of the ocean, it reaches out its greedy arms to every shore, and the sound of the waves is so loud in its ears that it can't hear the footsteps of a master behind it!”
He drew Matho to quite the other end of the terrace, and showed him the garden, wherein the soldiers’ swords, hanging on the trees, were like mirrors in the sun.
He pulled Matho to the far end of the terrace and pointed out the garden, where the soldiers’ swords hanging from the trees sparkled like mirrors in the sunlight.
“But here there are strong men whose hatred is roused! and nothing binds them to Carthage, neither families, oaths nor gods!”
“But here there are strong men whose anger is stirred! and nothing ties them to Carthage, neither families, oaths, nor gods!”
Matho remained leaning against the wall; Spendius came close, and continued in a low voice:
Matho stayed leaning against the wall; Spendius came closer and continued in a quiet voice:
“Do you understand me, soldier? We should walk purple-clad like satraps. We should bathe in perfumes; and I should in turn have slaves! Are you not weary of sleeping on hard ground, of drinking the vinegar of the camps, and of continually hearing the trumpet? But you will rest later, will you not? When they pull off your cuirass to cast your corpse to the vultures! or perhaps blind, lame, and weak you will go, leaning on a stick, from door to door to tell of your youth to pickle-sellers and little children. Remember all the injustice of your chiefs, the campings in the snow, the marchings in the sun, the tyrannies of discipline, and the everlasting menace of the cross! And after all this misery they have given you a necklace of honour, as they hang a girdle of bells round the breast of an ass to deafen it on its journey, and prevent it from feeling fatigue. A man like you, braver than Pyrrhus! If only you had wished it! Ah! how happy will you be in large cool halls, with the sound of lyres, lying on flowers, with women and buffoons! Do not tell me that the enterprise is impossible. Have not the Mercenaries already possessed Rhegium and other fortified places in Italy? Who is to prevent you? Hamilcar is away; the people execrate the rich; Gisco can do nothing with the cowards who surround him. Command them! Carthage is ours; let us fall upon it!”
“Do you get me, soldier? We should strut around dressed like royalty. We should indulge in perfumes, and I should have servants! Aren't you tired of sleeping on hard ground, drinking the camp's vinegar, and constantly hearing the trumpet? But you’ll rest later, right? When they take off your armor to throw your corpse to the vultures! Or maybe you’ll be blind, lame, and weak, leaning on a cane, going from door to door telling kids and pickle-sellers about your youth. Remember all the unfairness from your leaders, the camps in the snow, marching in the sun, the harshness of discipline, and the constant threat of punishment! And after all this suffering, they’ve given you a medal of honor, just like putting a bell collar on a donkey to muffle its journey and keep it from feeling tired. A man like you, braver than Pyrrhus! If only you had wanted it! Ah! How happy you’ll be in spacious cool halls, with the sound of lyres, lying on flowers, surrounded by women and entertainers! Don’t tell me this plan is impossible. Haven’t the Mercenaries already taken Rhegium and other strongholds in Italy? Who’s going to stop you? Hamilcar is away; the people hate the rich; Gisco can’t do anything with the cowards around him. Take charge! Carthage is ours; let’s launch ourselves at it!”
“No!” said Matho, “the curse of Moloch weighs upon me. I felt it in her eyes, and just now I saw a black ram retreating in a temple.” Looking around him he added: “But where is she?”
“No!” said Matho, “the curse of Moloch is upon me. I felt it in her eyes, and just now I saw a black ram disappearing in a temple.” Looking around him, he added, “But where is she?”
Then Spendius understood that a great disquiet possessed him, and did not venture to speak again.
Then Spendius realized that a deep unease had taken hold of him, and he didn't dare to speak again.
The trees behind them were still smoking; half-burned carcases of apes dropped from their blackened boughs from time to time into the midst of the dishes. Drunken soldiers snored open-mouthed by the side of the corpses, and those who were not asleep lowered their heads dazzled by the light of day. The trampled soil was hidden beneath splashes of red. The elephants poised their bleeding trunks between the stakes of their pens. In the open granaries might be seen sacks of spilled wheat, below the gate was a thick line of chariots which had been heaped up by the Barbarians, and the peacocks perched in the cedars were spreading their tails and beginning to utter their cry.
The trees behind them were still smoldering; half-burned bodies of apes occasionally fell from their charred branches into the middle of the dishes. Drunken soldiers snored with their mouths wide open next to the corpses, and those who weren’t asleep lowered their heads, dazzled by the daylight. The trampled ground was covered with splashes of red. The elephants held their bleeding trunks between the posts of their pens. In the open granaries, you could see sacks of spilled wheat, and below the gate was a thick line of chariots piled up by the Barbarians, while the peacocks perched in the cedars spread their tails and started to call out.
Matho’s immobility, however, astonished Spendius; he was even paler than he had recently been, and he was following something on the horizon with fixed eyeballs, and with both fists resting on the edge of the terrace. Spendius crouched down, and so at last discovered at what he was gazing. In the distance a golden speck was turning in the dust on the road to Utica; it was the nave of a chariot drawn by two mules; a slave was running at the end of the pole, and holding them by the bridle. Two women were seated in the chariot. The manes of the animals were puffed between the ears after the Persian fashion, beneath a network of blue pearls. Spendius recognised them, and restrained a cry.
Matho’s stillness, however, shocked Spendius; he looked even paler than he had before, and he was staring at something on the horizon with wide eyes, both fists resting on the edge of the terrace. Spendius crouched down and finally saw what he was looking at. In the distance, a golden speck was stirring up dust on the road to Utica; it was the front of a chariot pulled by two mules; a slave was running at the end of the pole, holding them by the bridle. Two women were sitting in the chariot. The mules' manes were fluffed up between their ears in the Persian style, decorated with a network of blue pearls. Spendius recognized them and held back a shout.
A large veil floated behind in the wind.
A big veil fluttered in the wind.
CHAPTER II
AT SICCA
Two days afterwards the Mercenaries left Carthage.
Two days later, the Mercenaries left Carthage.
They had each received a piece of gold on the condition that they should go into camp at Sicca, and they had been told with all sorts of caresses:
They had all been given a piece of gold with the understanding that they would set up camp at Sicca, and they had been told with all sorts of kind gestures:
“You are the saviours of Carthage! But you would starve it if you remained there; it would become insolvent. Withdraw! The Republic will be grateful to you later for all this condescension. We are going to levy taxes immediately; your pay shall be in full, and galleys shall be equipped to take you back to your native lands.”
“You are the saviors of Carthage! But you would ruin it if you stayed here; it would go bankrupt. Leave! The Republic will appreciate your kindness later. We're going to impose taxes right away; you’ll be fully paid, and ships will be arranged to take you back to your home countries.”
They did not know how to reply to all this talk. These men, accustomed as they were to war, were wearied by residence in a town; there was difficulty in convincing them, and the people mounted the walls to see them go away.
They didn't know how to respond to all this talk. These men, used to war, were tired of staying in a town; it was hard to convince them, and the people climbed the walls to watch them leave.
They defiled through the street of Khamon, and the Cirta gate, pell-mell, archers with hoplites, captains with soldiers, Lusitanians with Greeks. They marched with a bold step, rattling their heavy cothurni on the paving stones. Their armour was dented by the catapult, and their faces blackened by the sunburn of battles. Hoarse cries issued from their thick beards, their tattered coats of mail flapped upon the pommels of their swords, and through the holes in the brass might be seen their naked limbs, as frightful as engines of war. Sarissæ, axes, spears, felt caps and bronze helmets, all swung together with a single motion. They filled the street thickly enough to have made the walls crack, and the long mass of armed soldiers overflowed between the lofty bitumen-smeared houses six storys high. Behind their gratings of iron or reed the women, with veiled heads, silently watched the Barbarians pass.
They charged through the streets of Khamon and the Cirta gate, a chaotic mix of archers and hoplites, captains and soldiers, Lusitanians and Greeks. They marched confidently, the sound of their heavy boots clattering on the pavement. Their armor was marked by the impacts of catapult fire, and their faces were tanned from sun exposure in battle. Rough shouts came from their thick beards, their worn chainmail flapped against the hilts of their swords, and their bare limbs, as intimidating as war machines, peeked through the holes in the bronze. Sarissas, axes, spears, felt caps, and bronze helmets all swung together in unison. They packed the street so tightly that the walls seemed ready to crack, and the long line of armed soldiers spilled out between the tall, bitumen-covered houses that towered six stories high. Behind iron or reed grates, the women, with their heads veiled, silently watched the Barbarians pass by.
The terraces, fortifications, and walls were hidden beneath the crowd of Carthaginians, who were dressed in garments of black. The sailors’ tunics showed like drops of blood among the dark multitude, and nearly naked children, whose skin shone beneath their copper bracelets, gesticulated in the foliage of the columns, or amid the branches of a palm tree. Some of the Ancients were posted on the platform of the towers, and people did not know why a personage with a long beard stood thus in a dreamy attitude here and there. He appeared in the distance against the background of the sky, vague as a phantom and motionless as stone.
The terraces, fortifications, and walls were hidden under the crowd of Carthaginians, who wore black clothing. The sailors’ tunics stood out like drops of blood among the dark mass, and nearly naked children, their skin gleaming beneath copper bracelets, waved their arms among the foliage of the columns or in the branches of a palm tree. Some of the Ancients were up on the platforms of the towers, and people wondered why a bearded figure stood around in a daze now and then. He appeared in the distance against the sky, faint like a ghost and as still as stone.
All, however, were oppressed with the same anxiety; it was feared that the Barbarians, seeing themselves so strong, might take a fancy to stay. But they were leaving with so much good faith that the Carthaginians grew bold and mingled with the soldiers. They overwhelmed them with protestations and embraces. Some with exaggerated politeness and audacious hypocrisy even sought to induce them not to leave the city. They threw perfumes, flowers, and pieces of silver to them. They gave them amulets to avert sickness; but they had spit upon them three times to attract death, or had enclosed jackal’s hair within them to put cowardice into their hearts. Aloud, they invoked Melkarth’s favour, and in a whisper, his curse.
Everyone, however, was feeling the same anxiety; there was a fear that the Barbarians, realizing their strength, might decide to stay. But they were leaving with such good intentions that the Carthaginians grew bolder and mingled with the soldiers. They overwhelmed them with declarations and hugs. Some, with exaggerated politeness and shameless deceit, even tried to persuade them not to leave the city. They threw perfumes, flowers, and silver pieces to them. They gave them amulets to prevent illness; however, they had spat on them three times to attract death, or had tucked in jackal’s hair to instill cowardice in their hearts. Out loud, they called for Melkarth’s favor, and in whispers, his curse.
Then came the mob of baggage, beasts of burden, and stragglers. The sick groaned on the backs of dromedaries, while others limped along leaning on broken pikes. The drunkards carried leathern bottles, and the greedy quarters of meat, cakes, fruits, butter wrapped in fig leaves, and snow in linen bags. Some were to be seen with parasols in their hands, and parrots on their shoulders. They had mastiffs, gazelles, and panthers following behind them. Women of Libyan race, mounted on asses, inveighed against the Negresses who had forsaken the lupanaria of Malqua for the soldiers; many of them were suckling children suspended on their bosoms by leathern thongs. The mules were goaded out at the point of the sword, their backs bending beneath the load of tents, while there were numbers of serving-men and water-carriers, emaciated, jaundiced with fever, and filthy with vermin, the scum of the Carthaginian populace, who had attached themselves to the Barbarians.
Then came a crowd of luggage, pack animals, and stragglers. The sick groaned on the backs of camels, while others limped along leaning on broken spears. The drunkards carried leather bottles, while the greedy clutched pieces of meat, cakes, fruits, butter wrapped in fig leaves, and ice in cloth bags. Some were seen with umbrellas in their hands and parrots on their shoulders. They had mastiffs, gazelles, and panthers trailing behind them. Libyan women, riding on donkeys, shouted at the Black women who had left the brothels of Malqua for the soldiers; many of them were breastfeeding children tied to them with leather straps. The mules were prodded with swords, their backs bending under the weight of tents, while a number of servants and water-carriers, thin, feverish, and filthy with lice, the refuse of the Carthaginian population, had joined the Barbarians.
When they had passed, the gates were shut behind them, but the people did not descend from the walls. The army soon spread over the breadth of the isthmus.
When they had passed, the gates closed behind them, but the people did not come down from the walls. The army quickly spread out across the width of the isthmus.
It parted into unequal masses. Then the lances appeared like tall blades of grass, and finally all was lost in a train of dust; those of the soldiers who looked back towards Carthage could now only see its long walls with their vacant battlements cut out against the edge of the sky.
It broke into uneven groups. Then the spears looked like tall blades of grass, and soon everything was hidden in a cloud of dust; those soldiers who turned back towards Carthage could now only see its long walls with empty battlements outlined against the sky.
Then the Barbarians heard a great shout. They thought that some from among them (for they did not know their own number) had remained in the town, and were amusing themselves by pillaging a temple. They laughed a great deal at the idea of this, and then continued their journey.
Then the Barbarians heard a loud shout. They thought that some of their own (since they didn't know their exact numbers) had stayed in the town and were having fun looting a temple. They laughed a lot at this idea and then continued on their journey.
They were rejoiced to find themselves, as in former days, marching all together in the open country, and some of the Greeks sang the old song of the Mamertines:
They were thrilled to find themselves, just like in the old days, marching together in the open countryside, and some of the Greeks sang the classic song of the Mamertines:
“With my lance and sword I plough and reap; I am master of the house! The disarmed man falls at my feet and calls me Lord and Great King.”
“With my lance and sword, I work the land; I am the master of the house! The unarmed man falls at my feet and calls me Lord and Great King.”
They shouted, they leaped, the merriest began to tell stories; the time of their miseries was past. As they arrived at Tunis, some of them remarked that a troop of Balearic slingers was missing. They were doubtless not far off; and no further heed was paid to them.
They shouted, they jumped, and the happiest among them started sharing stories; their troubled times were behind them. When they got to Tunis, a few of them noticed that a group of Balearic slingers was missing. They were probably not far away, and nobody bothered to think about them anymore.
Some went to lodge in the houses, others camped at the foot of the walls, and the townspeople came out to chat with the soldiers.
Some went to stay in the houses, others set up camp at the base of the walls, and the locals came out to talk with the soldiers.
During the whole night fires were seen burning on the horizon in the direction of Carthage; the light stretched like giant torches across the motionless lake. No one in the army could tell what festival was being celebrated.
During the whole night, fires were visible burning on the horizon toward Carthage; the light spread like giant torches across the still lake. No one in the army could figure out what festival was being celebrated.
On the following day the Barbarians passed through a region that was covered with cultivation. The domains of the patricians succeeded one another along the border of the route; channels of water flowed through woods of palm; there were long, green lines of olive-trees; rose-coloured vapours floated in the gorges of the hills, while blue mountains reared themselves behind. A warm wind was blowing. Chameleons were crawling on the broad leaves of the cactus.
The next day, the Barbarians traveled through an area filled with farmland. The estates of the wealthy class lined the sides of the road; streams of water flowed through palm forests; there were long rows of olive trees; pink mists floated in the valleys of the hills, while blue mountains stood tall in the background. A warm breeze was blowing. Chameleons moved along the wide leaves of the cactus.
The Barbarians slackened their speed.
The Barbarians slowed down.
They marched on in isolated detachments, or lagged behind one another at long intervals. They ate grapes along the margin of the vines. They lay on the grass and gazed with stupefaction upon the large, artificially twisted horns of the oxen, the sheep clothed with skins to protect their wool, the furrows crossing one another so as to form lozenges, and the ploughshares like ships’ anchors, with the pomegranate trees that were watered with silphium. Such wealth of the soil and such inventions of wisdom dazzled them.
They marched on in small groups or lagged behind each other at long intervals. They snacked on grapes along the edge of the vineyards. They lay on the grass and stared in amazement at the large, twisted horns of the oxen, the sheep dressed in skins to protect their wool, the intersecting furrows that formed diamond shapes, and the ploughshares that looked like ship anchors, alongside the pomegranate trees that were watered with silphium. The richness of the land and the cleverness of these inventions blew their minds.
In the evening they stretched themselves on the tents without unfolding them; and thought with regret of Hamilcar’s feast, as they fell asleep with their faces towards the stars.
In the evening, they lay back on the tents without setting them up, and as they fell asleep with their faces toward the stars, they sighed with regret about Hamilcar’s feast.
In the middle of the following day they halted on the bank of a river, amid clumps of rose-bays. Then they quickly threw aside lances, bucklers and belts. They bathed with shouts, and drew water in their helmets, while others drank lying flat on their stomachs, and all in the midst of the beasts of burden whose baggage was slipping from them.
In the middle of the next day, they stopped at the riverbank, surrounded by clusters of rose-bays. Then they quickly tossed aside their lances, shields, and belts. They splashed around in the water, shouting, and filled their helmets with water, while others drank lying flat on their stomachs, all amidst the pack animals whose loads were slipping off.
Spendius, who was seated on a dromedary stolen in Hamilcar’s parks, perceived Matho at a distance, with his arm hanging against his breast, his head bare, and his face bent down, giving his mule drink, and watching the water flow. Spendius immediately ran through the crowd calling him, “Master! master!”
Spendius, who was riding a stolen dromedary from Hamilcar’s parks, spotted Matho in the distance. Matho had his arm resting against his chest, his head uncovered, and his face bowed as he let his mule drink and watched the water flow. Spendius quickly pushed through the crowd, shouting, “Master! Master!”
Matho gave him but scant thanks for his blessings, but Spendius paid no heed to this, and began to march behind him, from time to time turning restless glances in the direction of Carthage.
Matho barely thanked him for his blessings, but Spendius ignored this and started to walk behind him, occasionally casting anxious looks toward Carthage.
He was the son of a Greek rhetor and a Campanian prostitute. He had at first grown rich by dealing in women; then, ruined by a shipwreck, he had made war against the Romans with the herdsmen of Samnium. He had been taken and had escaped; he had been retaken, and had worked in the quarries, panted in the vapour-baths, shrieked under torture, passed through the hands of many masters, and experienced every frenzy. At last, one day, in despair, he had flung himself into the sea from the top of a trireme where he was working at the oar. Some of Hamilcar’s sailors had picked him up when at the point of death, and had brought him to the ergastulum of Megara, at Carthage. But, as fugitives were to be given back to the Romans, he had taken advantage of the confusion to fly with the soldiers.
He was the son of a Greek teacher and a Campanian sex worker. He initially became wealthy through trafficking women; then, after losing everything in a shipwreck, he fought against the Romans alongside Samnite herdsmen. He was captured and escaped; he was recaptured, forced to work in the quarries, suffocated in steam baths, tortured, passed around among many masters, and experienced every kind of madness. Finally, one day, in despair, he jumped into the sea from the top of a trireme where he was rowing. Some of Hamilcar’s sailors found him when he was on the brink of death and brought him to the labor camp in Megara, in Carthage. However, since escapees were to be returned to the Romans, he took advantage of the chaos to flee with the soldiers.
During the whole of the march he remained near Matho; he brought him food, assisted him to dismount, and spread a carpet in the evening beneath his head. Matho at last was touched by these attentions, and by degrees unlocked his lips.
Throughout the entire march, he stayed close to Matho; he brought him food, helped him get down from his mount, and spread out a carpet in the evening for him to rest his head on. Eventually, Matho was moved by these acts of kindness and gradually began to open up.
He had been born in the gulf of Syrtis. His father had taken him on a pilgrimage to the temple of Ammon. Then he had hunted elephants in the forests of the Garamantes. Afterwards he had entered the service of Carthage. He had been appointed tetrarch at the capture of Drepanum. The Republic owed him four horses, twenty-three medimni of wheat, and a winter’s pay. He feared the gods, and wished to die in his native land.
He was born in the Gulf of Syrtis. His father had taken him on a pilgrimage to the temple of Ammon. Then he hunted elephants in the forests of the Garamantes. After that, he joined the service of Carthage. He was made tetrarch after the capture of Drepanum. The Republic owed him four horses, twenty-three medimni of wheat, and a winter's pay. He feared the gods and wanted to die in his homeland.
Spendius spoke to him of his travels, and of the peoples and temples that he had visited. He knew many things: he could make sandals, boar-spears and nets; he could tame wild beasts and could cook fish.
Spendius talked to him about his travels and the people and temples he had seen. He knew a lot: he could make sandals, boar spears, and nets; he could tame wild animals and cook fish.
Sometimes he would interrupt himself, and utter a hoarse cry from the depths of his throat; Matho’s mule would quicken his pace, and others would hasten after them, and then Spendius would begin again though still torn with agony. This subsided at last on the evening of the fourth day.
Sometimes he would stop mid-sentence and let out a rough cry from deep in his throat; Matho’s mule would speed up, and others would rush to keep up with them. Then Spendius would start again, still filled with pain. This finally eased by the evening of the fourth day.
They were marching side by side to the right of the army on the side of a hill; below them stretched the plain lost in the vapours of the night. The lines of soldiers also were defiling below, making undulations in the shade. From time to time these passed over eminences lit up by the moon; then stars would tremble on the points of the pikes, the helmets would glimmer for an instant, all would disappear, and others would come on continually. Startled flocks bleated in the distance, and a something of infinite sweetness seemed to sink upon the earth.
They were marching side by side to the right of the army on the side of a hill; below them, the plain stretched out, shrouded in the mist of the night. The lines of soldiers were also moving below, creating waves in the shadows. Occasionally, these would cross over high points illuminated by the moon; then stars would shimmer on the tips of the pikes, the helmets would briefly glint, everything would vanish, and new groups would keep coming. In the distance, startled flocks bleated, and a sense of infinite sweetness seemed to settle over the earth.
Spendius, with his head thrown back and his eyes half-closed, inhaled the freshness of the wind with great sighs; he spread out his arms, moving his fingers that he might the better feel the cares that streamed over his body. Hopes of vengeance came back to him and transported him. He pressed his hand upon his mouth to check his sobs, and half-swooning with intoxication, let go the halter of his dromedary, which was proceeding with long, regular steps. Matho had relapsed into his former melancholy; his legs hung down to the ground, and the grass made a continuous rustling as it beat against his cothurni.
Spendius, with his head tilted back and his eyes half-closed, breathed in the fresh breeze with deep sighs; he stretched out his arms, moving his fingers to better sense the worries that flowed over him. Feelings of revenge surged within him and lifted his spirits. He pressed his hand to his mouth to stifle his sobs, and half-fading from excitement, let go of the halter of his dromedary, which walked along with steady, rhythmic steps. Matho had fallen back into his previous gloom; his legs dangled down, and the grass rustled continuously as it brushed against his boots.
The journey, however, spread itself out without ever coming to an end. At the extremity of a plain they would always reach a round-shaped plateau; then they would descend again into a valley, and the mountains which seemed to block up the horizon would, in proportion as they were approached, glide as it were from their positions. From time to time a river would appear amid the verdure of tamarisks to lose itself at the turning of the hills. Sometimes a huge rock would tower aloft like the prow of a vessel or the pedestal of some vanished colossus.
The journey, however, stretched on endlessly. At the edge of a plain, they would always come upon a rounded plateau; then they'd descend again into a valley, and the mountains that seemed to obstruct the horizon would, as they got closer, shift out of position. Occasionally, a river would emerge among the greenery of tamarisks, disappearing around the bends of the hills. Sometimes, a massive rock would rise high like the bow of a ship or the base of some long-gone giant.
At regular intervals they met with little quadrangular temples, which served as stations for the pilgrims who repaired to Sicca. They were closed like tombs. The Libyans struck great blows upon the doors to have them opened. But no one inside responded.
At regular intervals, they encountered small square temples that acted as stops for the pilgrims heading to Sicca. They were sealed tight like tombs. The Libyans pounded heavily on the doors to get them opened. But no one inside answered.
Then the cultivation became more rare. They suddenly entered upon belts of sand bristling with thorny thickets. Flocks of sheep were browsing among the stones; a woman with a blue fleece about her waist was watching them. She fled screaming when she saw the soldiers’ pikes among the rocks.
Then the farming became less common. They suddenly entered areas of sand filled with thorny bushes. Flocks of sheep were grazing among the stones; a woman with a blue cloth around her waist was watching them. She ran away screaming when she saw the soldiers’ spears among the rocks.
They were marching through a kind of large passage bordered by two chains of reddish coloured hillocks, when their nostrils were greeted with a nauseous odour, and they thought that they could see something extraordinary on the top of a carob tree: a lion’s head reared itself above the leaves.
They were marching through a wide path lined with two chains of reddish hills when they were hit by a disgusting smell, and they thought they spotted something unusual on top of a carob tree: a lion’s head sticking up above the leaves.
They ran thither. It was a lion with his four limbs fastened to a cross like a criminal. His huge muzzle fell upon his breast, and his two fore-paws, half-hidden beneath the abundance of his mane, were spread out wide like the wings of a bird. His ribs stood severally out beneath his distended skin; his hind legs, which were nailed against each other, were raised somewhat, and the black blood, flowing through his hair, had collected in stalactites at the end of his tail, which hung down perfectly straight along the cross. The soldiers made merry around; they called him consul, and Roman citizen, and threw pebbles into his eyes to drive away the gnats.
They ran over there. It was a lion with its four limbs nailed to a cross like a criminal. Its massive muzzle rested on its chest, and its two front paws, partially hidden under its thick mane, were spread wide like a bird's wings. Its ribs stuck out beneath its stretched skin; its hind legs, nailed together, were lifted a little, and the black blood, flowing through its fur, had pooled into stalactites at the tip of its tail, which hung perfectly straight along the cross. The soldiers were joking around; they called it consul and Roman citizen and threw pebbles in its eyes to shoo away the gnats.
But a hundred paces further on they saw two more, and then there suddenly appeared a long file of crosses bearing lions. Some had been so long dead that nothing was left against the wood but the remains of their skeletons; others which were half eaten away had their jaws twisted into horrible grimaces; there were some enormous ones; the shafts of the crosses bent beneath them, and they swayed in the wind, while bands of crows wheeled ceaselessly in the air above their heads. It was thus that the Carthaginian peasants avenged themselves when they captured a wild beast; they hoped to terrify the others by such an example. The Barbarians ceased their laughter, and were long lost in amazement. “What people is this,” they thought, “that amuses itself by crucifying lions!”
But a hundred steps further, they saw two more, and then a long line of crosses with lions appeared. Some had been dead for so long that only their skeletons remained against the wood; others were partly eaten away, their jaws twisted into horrific grimaces. There were some massive ones; the crossbeams bent under their weight, swaying in the wind while flocks of crows circled endlessly above them. This was how the Carthaginian farmers took revenge when they captured a wild beast; they hoped to frighten others by setting such an example. The Barbarians stopped laughing and were left in stunned silence. “What kind of people,” they wondered, “find amusement in crucifying lions!”
They were, besides, especially the men of the North, vaguely uneasy, troubled, and already sick. They tore their hands with the darts of the aloes; great mosquitoes buzzed in their ears, and dysentry was breaking out in the army. They were weary at not yet seeing Sicca. They were afraid of losing themselves and of reaching the desert, the country of sands and terrors. Many even were unwilling to advance further. Others started back to Carthage.
They were, especially the men from the North, feeling uneasy, troubled, and already unwell. They hurt their hands on the sharp aloes; big mosquitoes buzzed in their ears, and dysentery was spreading through the army. They were tired of not seeing Sicca yet. They were scared of getting lost and ending up in the desert, a land of sand and horrors. Many were even reluctant to push forward. Others turned back to Carthage.
At last on the seventh day, after following the base of a mountain for a long time, they turned abruptly to the right, and there then appeared a line of walls resting on white rocks and blending with them. Suddenly the entire city rose; blue, yellow, and white veils moved on the walls in the redness of the evening. These were the priestesses of Tanith, who had hastened hither to receive the men. They stood ranged along the rampart, striking tabourines, playing lyres, and shaking crotala, while the rays of the sun, setting behind them in the mountains of Numidia, shot between the strings of their lyres over which their naked arms were stretched. At intervals their instruments would become suddenly still, and a cry would break forth strident, precipitate, frenzied, continuous, a sort of barking which they made by striking both corners of the mouth with the tongue. Others, more motionless than the Sphynx, rested on their elbows with their chins on their hands, and darted their great black eyes upon the army as it ascended.
At last on the seventh day, after following the base of a mountain for a long time, they turned abruptly to the right, and there appeared a line of walls resting on white rocks and blending with them. Suddenly, the entire city emerged; blue, yellow, and white veils moved on the walls in the evening light. These were the priestesses of Tanith, who had hurried here to greet the men. They stood along the rampart, striking tambourines, playing lyres, and shaking castanets, while the rays of the setting sun shot through the strings of their lyres, which their bare arms spanned. At intervals, their instruments would go silent, and a cry would erupt—sharp, hurried, frenzied, and continuous—a kind of barking made by striking both corners of the mouth with the tongue. Others, more motionless than the Sphinx, leaned on their elbows with their chins in their hands, and fixed their large black eyes on the army as it ascended.
Although Sicca was a sacred town it could not hold such a multitude; the temple alone, with its appurtenances, occupied half of it. Accordingly the Barbarians established themselves at their ease on the plain; those who were disciplined in regular troops, and the rest according to nationality or their own fancy.
Although Sicca was a holy town, it couldn't accommodate such a large crowd; the temple alone, along with its facilities, took up half of the space. As a result, the Barbarians set up camp comfortably on the plain, with those organized into regular troops and others grouped by nationality or personal preference.
The Greeks ranged their tents of skin in parallel lines; the Iberians placed their canvas pavilions in a circle; the Gauls made themselves huts of planks; the Libyans cabins of dry stones, while the Negroes with their nails hollowed out trenches in the sand to sleep in. Many, not knowing where to go, wandered about among the baggage, and at nightfall lay down in their ragged mantles on the ground.
The Greeks set up their skin tents in straight lines; the Iberians arranged their canvas tents in a circle; the Gauls built huts out of wooden planks; the Libyans created cabins from dry stones, while the Black people dug trenches in the sand with their nails to sleep in. Many, unsure of where to go, wandered around the baggage and at night settled down on the ground in their tattered cloaks.
The plain, which was wholly bounded by mountains, expanded around them. Here and there a palm tree leaned over a sand hill, and pines and oaks flecked the sides of the precipices: sometimes the rain of a storm would hang from the sky like a long scarf, while the country everywhere was still covered with azure and serenity; then a warm wind would drive before it tornadoes of dust, and a stream would descend in cascades from the heights of Sicca, where, with its roofing of gold on its columns of brass, rose the temple of the Carthaginian Venus, the mistress of the land. She seemed to fill it with her soul. In such convulsions of the soil, such alternations of temperature, and such plays of light would she manifest the extravagance of her might with the beauty of her eternal smile. The mountains at their summits were crescent-shaped; others were like women’s bosoms presenting their swelling breasts, and the Barbarians felt a heaviness that was full of delight weighing down their fatigues.
The plain, completely surrounded by mountains, stretched around them. Here and there, a palm tree leaned over a sand dune, while pines and oaks dotted the sides of the cliffs: sometimes the rain from a storm would hang in the sky like a long scarf, while the landscape everywhere remained bathed in blue and calm; then a warm wind would push clouds of dust ahead, and a stream would tumble down in cascades from the heights of Sicca, where, with its golden roof on columns of brass, stood the temple of the Carthaginian Venus, the ruler of the land. She seemed to fill it with her presence. In such upheavals of the ground, such shifts in temperature, and such plays of light, she would show the extravagance of her power with the beauty of her eternal smile. The mountains at their peaks were crescent-shaped; others resembled women’s breasts, presenting their rounded forms, and the Barbarians felt a delightful heaviness easing their exhaustion.
Spendius had bought a slave with the money brought him by his dromedary. The whole day long he lay asleep stretched before Matho’s tent. Often he would awake, thinking in his dreams that he heard the whistling of the thongs; with a smile he would pass his hands over the scars on his legs at the place where the fetters had long been worn, and then he would fall asleep again.
Spendius had bought a slave with the money his dromedary had brought him. All day long, he lay asleep stretched out in front of Matho's tent. Often, he would wake up, thinking in his dreams that he heard the whistling of the thongs. With a smile, he would run his hands over the scars on his legs where the shackles had long been worn, and then he would fall back asleep.
Matho accepted his companionship, and when he went out Spendius would escort him like a lictor with a long sword on his thigh; or perhaps Matho would rest his arm carelessly on the other’s shoulder, for Spendius was small.
Matho accepted his company, and when he went out, Spendius would walk with him like a guard with a long sword on his thigh; or maybe Matho would casually rest his arm on Spendius's shoulder since he was smaller.
One evening when they were passing together through the streets in the camp they perceived some men covered with white cloaks; among them was Narr’ Havas, the prince of the Numidians. Matho started.
One evening, as they were walking through the streets of the camp, they noticed some men wearing white cloaks; among them was Narr’ Havas, the prince of the Numidians. Matho was startled.
“Your sword!” he cried; “I will kill him!”
“Give me your sword!” he shouted; “I’m going to kill him!”
“Not yet!” said Spendius, restraining him. Narr’ Havas was already advancing towards him.
“Not yet!” said Spendius, holding him back. Narr’ Havas was already moving toward him.
He kissed both thumbs in token of alliance, showing nothing of the anger which he had experienced at the drunkenness of the feast; then he spoke at length against Carthage, but did not say what brought him among the Barbarians.
He kissed both thumbs as a sign of friendship, hiding any anger he felt about the drunkenness of the feast; then he spoke extensively against Carthage, but didn't explain why he had come among the Barbarians.
“Was it to betray them, or else the Republic?” Spendius asked himself; and as he expected to profit by every disorder, he felt grateful to Narr’ Havas for the future perfidies of which he suspected him.
“Was it to betray them, or the Republic instead?” Spendius wondered to himself; and since he expected to benefit from every chaos, he felt thankful to Narr’ Havas for the future betrayals he suspected him of.
The chief of the Numidians remained amongst the Mercenaries. He appeared desirous of attaching Matho to himself. He sent him fat goats, gold dust, and ostrich feathers. The Libyan, who was amazed at such caresses, was in doubt whether to respond to them or to become exasperated at them. But Spendius pacified him, and Matho allowed himself to be ruled by the slave, remaining ever irresolute and in an unconquerable torpor, like those who have once taken a draught of which they are to die.
The leader of the Numidians stayed among the Mercenaries. He seemed eager to win Matho over to his side. He sent him plump goats, gold dust, and ostrich feathers. The Libyan, surprised by such gifts, didn't know whether to appreciate them or feel annoyed. But Spendius calmed him down, and Matho let himself be influenced by the slave, remaining unsure and in a constant state of lethargy, like someone who has taken a potion that will lead to their demise.
One morning when all three went out lion-hunting, Narr’ Havas concealed a dagger in his cloak. Spendius kept continually behind him, and when they returned the dagger had not been drawn.
One morning when all three went out to hunt lions, Narr’ Havas hid a dagger in his cloak. Spendius stayed close behind him, and when they came back, the dagger had never been taken out.
Another time Narr’ Havas took them a long way off, as far as the boundaries of his kingdom. They came to a narrow gorge, and Narr’ Havas smiled as he declared that he had forgotten the way. Spendius found it again.
Another time, Narr’ Havas took them a long distance away, all the way to the edge of his kingdom. They reached a narrow gorge, and Narr’ Havas grinned as he said he had forgotten the way. Spendius figured it out again.
But most frequently Matho would go off at sunrise, as melancholy as an augur, to wander about the country. He would stretch himself on the sand, and remain there motionless until the evening.
But most often Matho would leave at dawn, feeling as sad as a fortune-teller, to roam around the countryside. He would lie down on the sand and stay there still until evening.
He consulted all the soothsayers in the army one after the other,—those who watch the trail of serpents, those who read the stars, and those who breathe upon the ashes of the dead. He swallowed galbanum, seseli, and viper’s venom which freezes the heart; Negro women, singing barbarous words in the moonlight, pricked the skin of his forehead with golden stylets; he loaded himself with necklaces and charms; he invoked in turn Baal-Khamon, Moloch, the seven Kabiri, Tanith, and the Venus of the Greeks. He engraved a name upon a copper plate, and buried it in the sand at the threshold of his tent. Spendius used to hear him groaning and talking to himself.
He consulted all the fortune tellers in the army one by one—those who track snake movements, those who read the stars, and those who blow on the ashes of the dead. He ingested galbanum, seseli, and viper's venom that freezes the heart; Black women, singing strange words in the moonlight, pricked the skin of his forehead with golden needles; he adorned himself with necklaces and charms; he called upon Baal-Khamon, Moloch, the seven Kabiri, Tanith, and the Greek Venus in turn. He carved a name on a copper plate and buried it in the sand at the entrance of his tent. Spendius would hear him groaning and talking to himself.
One night he went in.
One night, he went inside.
Matho, as naked as a corpse, was lying on a lion’s skin flat on his stomach, with his face in both his hands; a hanging lamp lit up his armour, which was hooked on to the tent-pole above his head.
Matho, completely naked, was lying on a lion’s skin flat on his stomach, with his face in both hands; a hanging lamp illuminated his armor, which was hung on the tent-pole above his head.
“You are suffering?” said the slave to him. “What is the matter with you? Answer me?” And he shook him by the shoulder calling him several times, “Master! master!”
“You’re in pain?” the slave asked him. “What’s wrong? Talk to me!” He shook him by the shoulder, calling out repeatedly, “Master! Master!”
At last Matho lifted large troubled eyes towards him.
At last, Matho raised his troubled eyes toward him.
“Listen!” he said in a low voice, and with a finger on his lips. “It is the wrath of the Gods! Hamilcar’s daughter pursues me! I am afraid of her, Spendius!” He pressed himself close against his breast like a child terrified by a phantom. “Speak to me! I am sick! I want to get well! I have tried everything! But you, you perhaps know some stronger gods, or some resistless invocation?”
“Listen!” he said softly, putting a finger to his lips. “It’s the anger of the Gods! Hamilcar’s daughter is after me! I’m scared of her, Spendius!” He pressed against his chest like a child frightened by a ghost. “Talk to me! I’m unwell! I want to be better! I’ve tried everything! But you, you might know some stronger gods or some powerful spells?”
“For what purpose?” asked Spendius.
“For what purpose?” asked Spendius.
Striking his head with both his fists, he replied:
Striking his head with both fists, he replied:
“To rid me of her!”
“Get rid of her!”
Then speaking to himself with long pauses he said:
Then, after pausing for a while, he said to himself:
“I am no doubt the victim of some holocaust which she has promised to the gods?—She holds me fast by a chain which people cannot see. If I walk, it is she that is advancing; when I stop, she is resting! Her eyes burn me, I hear her voice. She encompasses me, she penetrates me. It seems to me that she has become my soul!
“I must be the victim of some disaster she has promised to the gods? —She keeps me bound by an invisible chain. If I move, it’s her that is moving; when I pause, she is pausing! Her gaze sears me, I hear her voice. She surrounds me, she seeps into me. It feels like she has become my very soul!”
“And yet between us there are, as it were, the invisible billows of a boundless ocean! She is far away and quite inaccessible! The splendour of her beauty forms a cloud of light around her, and at times I think that I have never seen her—that she does not exist—and that it is all a dream!”
“And yet between us there are, so to speak, the invisible waves of a vast ocean! She is far away and completely out of reach! The brilliance of her beauty creates a halo of light around her, and sometimes I wonder if I have ever actually seen her—if she even exists—and that it’s all just a dream!”
Matho wept thus in the darkness; the Barbarians were sleeping. Spendius, as he looked at him, recalled the young men who once used to entreat him with golden cases in their hands, when he led his herd of courtesans through the towns; a feeling of pity moved him, and he said—
Matho wept in the darkness; the Barbarians were asleep. Spendius, watching him, remembered the young men who used to beg him with golden cases in their hands when he led his group of courtesans through the towns; a feeling of pity stirred within him, and he said—
“Be strong, my master! Summon your will, and beseech the gods no more, for they turn not aside at the cries of men! Weeping like a coward! And you are not humiliated that a woman can cause you so much suffering?”
“Be strong, my master! Gather your strength and stop begging the gods, because they don’t listen to the pleas of men! Crying like a coward! Aren’t you embarrassed that a woman can make you feel this way?”
“Am I a child?” said Matho. “Do you think that I am moved by their faces and songs? We kept them at Drepanum to sweep out our stables. I have embraced them amid assaults, beneath falling ceilings, and while the catapult was still vibrating!—But she, Spendius, she!—”
“Am I a child?” Matho said. “Do you think I’m affected by their faces and songs? We kept them at Drepanum to clean out our stables. I’ve held onto them through attacks, under collapsing ceilings, and while the catapult was still shaking!—But she, Spendius, she!”
The slave interrupted him:
The servant interrupted him:
“If she were not Hanno’s daughter—”
“If she wasn't Hanno’s daughter—”
“No!” cried Matho. “She has nothing in common with the daughters of other men! Have you seen her great eyes beneath her great eyebrows, like suns beneath triumphal arches? Think: when she appeared all the torches grew pale. Her naked breast shone here and there through the diamonds of her necklace; behind her you perceived as it were the odour of a temple, and her whole being emitted something that was sweeter than wine and more terrible than death. She walked, however, and then she stopped.”
“No!” shouted Matho. “She’s nothing like the daughters of other men! Have you seen her stunning eyes under those pronounced eyebrows, like suns beneath grand arches? Just think: when she showed up, all the torches lost their brightness. Her bare chest sparkled here and there through the diamonds of her necklace; behind her, you could almost sense the fragrance of a temple, and her entire presence radiated something that was sweeter than wine and more fearsome than death. She walked, but then she paused.”
He remained gaping with his head cast down and his eyeballs fixed.
He stood there staring with his head down and his eyes wide open.
“But I want her! I need her! I am dying for her! I am transported with frenzied joy at the thought of clasping her in my arms, and yet I hate her, Spendius! I should like to beat her! What is to be done? I have a mind to sell myself and become her slave! You have been that! You were able to get sight of her; speak to me of her! Every night she ascends to the terrace of her palace, does she not? Ah! the stones must quiver beneath her sandals, and the stars bend down to see her!”
“But I want her! I need her! I’m dying for her! I’m overwhelmed with frenzied joy just thinking about holding her in my arms, and yet I hate her, Spendius! I feel like I could hit her! What should I do? I’m considering selling myself and becoming her slave! You have done that! You were able to see her; tell me about her! Every night she goes up to the terrace of her palace, right? Ah! the stones must tremble under her sandals, and the stars lean down to look at her!”
He fell back in a perfect frenzy, with a rattling in his throat like a wounded bull.
He fell back in a wild frenzy, with a rattling in his throat like an injured bull.
Then Matho sang: “He pursued into the forest the female monster, whose tail undulated over the dead leaves like a silver brook.” And with lingering tones he imitated Salammbô’s voice, while his outspread hands were held like two light hands on the strings of a lyre.
Then Matho sang: “He chased the female monster into the forest, whose tail swayed over the dead leaves like a silver stream.” And with lingering notes, he mimicked Salammbô’s voice, while his outstretched hands were held like two delicate hands on the strings of a lyre.
To all the consolations offered by Spendius, he repeated the same words; their nights were spent in these wailings and exhortations.
To all the comforts that Spendius offered, he kept saying the same things; their nights were filled with these cries and pleas.
Matho sought to drown his thoughts in wine. After his fits of drunkenness he was more melancholy still. He tried to divert himself at huckle-bones, and lost the gold plates of his necklace one by one. He had himself taken to the servants of the Goddess; but he came down the hill sobbing, like one returning from a funeral.
Matho tried to drown his thoughts in wine. After his drinking sprees, he felt even more depressed. He attempted to distract himself with huckle-bones and ended up losing the gold plates from his necklace one by one. He had himself taken to the servants of the Goddess, but he came down the hill crying, like someone coming back from a funeral.
Spendius, on the contrary, became more bold and gay. He was to be seen in the leafy taverns discoursing in the midst of the soldiers. He mended old cuirasses. He juggled with daggers. He went and gathered herbs in the fields for the sick. He was facetious, dexterous, full of invention and talk; the Barbarians grew accustomed to his services, and he came to be loved by them.
Spendius, on the other hand, grew bolder and more cheerful. You could find him in the leafy taverns chatting with the soldiers. He repaired old armor. He juggled with knives. He picked herbs in the fields for the sick. He was funny, skilled, full of ideas, and always chatting; the Barbarians got used to his help, and he became well-loved by them.
However, they were awaiting an ambassador from Carthage to bring them mules laden with baskets of gold; and ever beginning the same calculation over again, they would trace figures with their fingers in the sand. Every one was arranging his life beforehand; they would have concubines, slaves, lands; others intended to bury their treasure, or risk it on a vessel. But their tempers were provoked by want of employment; there were constant disputes between horse-soldiers and foot-soldiers, Barbarians and Greeks, while there was a never-ending din of shrill female voices.
However, they were waiting for an ambassador from Carthage to bring them mules loaded with baskets of gold; and always starting the same calculations again, they traced figures with their fingers in the sand. Everyone was planning their future; they wanted concubines, slaves, land; others planned to bury their treasure or risk it on a ship. But their tempers were flared by having nothing to do; there were constant arguments between cavalry and infantry, Barbarians and Greeks, while the air was filled with the loud, piercing voices of women.
Every day men came flocking in nearly naked, and with grass on their heads to protect them from the sun; they were the debtors of the rich Carthaginians and had been forced to till the lands of the latter, but had escaped. Libyans came pouring in with peasants ruined by the taxes, outlaws, and malefactors. Then the horde of traders, all the dealers in wine and oil, who were furious at not being paid, laid the blame upon the Republic. Spendius declaimed against it. Soon the provisions ran low; and there was talk of advancing in a body upon Carthage, and calling in the Romans.
Every day, men streamed in almost naked, with grass on their heads to shield themselves from the sun; they were the debtors of the wealthy Carthaginians who had been forced to work their lands but had managed to escape. Libyans flooded in alongside peasants ruined by taxes, outlaws, and criminals. Then came a mob of traders, all the sellers of wine and oil, who were angry about not getting paid and blamed the Republic. Spendius spoke out against it. Soon, the food supplies ran low, and there was talk of marching collectively on Carthage and inviting the Romans for help.
One evening, at supper-time, dull cracked sounds were heard approaching, and something red appeared in the distance among the undulations of the soil.
One evening, during dinner, faint cracking noises were heard coming closer, and something red showed up in the distance among the rolling hills of the land.
It was a large purple litter, adorned with ostrich feathers at the corners. Chains of crystal and garlands of pearls beat against the closed hangings. It was followed by camels sounding the great bells that hung at their breasts, and having around them horsemen clad from shoulder to heel in armour of golden scales.
It was a large purple litter, decorated with ostrich feathers at the corners. Chains of crystals and pearl garlands rattled against the closed curtains. It was followed by camels ringing the big bells that hung from their necks, accompanied by horsemen dressed head to toe in golden-scale armor.
They halted three hundred paces from the camp to take their round bucklers, broad swords, and Boeotian helmets out of the cases which they carried behind their saddles. Some remained with the camels, while the others resumed their march. At last the ensigns of the Republic appeared, that is to say, staves of blue wood terminated in horses’ heads or fir cones. The Barbarians all rose with applause; the women rushed towards the guards of the Legion and kissed their feet.
They stopped three hundred steps from the camp to take their round shields, broad swords, and Boeotian helmets out of the bags they carried behind their saddles. Some stayed with the camels, while the rest continued their march. Finally, the flags of the Republic appeared, which were blue wooden staffs topped with horse heads or fir cones. The Barbarians all stood and applauded; the women ran toward the guards of the Legion and kissed their feet.
The litter advanced on the shoulders of twelve Negroes who walked in step with short, rapid strides; they went at random to right or left, being embarrassed by the tent-ropes, the animals that were straying about, or the tripods where food was being cooked. Sometimes a fat hand, laden with rings, would partially open the litter, and a hoarse voice would utter loud reproaches; then the bearers would stop and take a different direction through the camp.
The litter moved along with twelve Black men who walked in sync with quick, short steps; they would randomly veer to the right or left, getting tangled up in the tent ropes, stray animals, or the tripods where food was being prepared. Occasionally, a plump hand covered in rings would push the litter open slightly, and a gruff voice would issue loud complaints; then the carriers would pause and change direction through the camp.
But the purple curtains were raised, and a human head, impassible and bloated, was seen resting on a large pillow; the eyebrows, which were like arches of ebony, met each other at the points; golden dust sparkled in the frizzled hair, and the face was so wan that it looked as if it had been powdered with marble raspings. The rest of the body was concealed beneath the fleeces which filled the litter.
But the purple curtains were drawn back, revealing a human head, expressionless and swollen, resting on a large pillow; the eyebrows, shaped like arches of black wood, met in the center; golden dust sparkled in the frizzy hair, and the face was so pale it looked like it had been dusted with marble shavings. The rest of the body was hidden beneath the blankets that filled the bed.
In the man so reclining the soldiers recognised the Suffet Hanno, he whose slackness had assisted to lose the battle of the Ægatian islands; and as to his victory at Hecatompylos over the Libyans, even if he did behave with clemency, thought the Barbarians, it was owing to cupidity, for he had sold all the captives on his own account, although he had reported their deaths to the Republic.
In the man lying there, the soldiers recognized Hanno, the Suffet, whose laziness had contributed to losing the battle of the Ægatian islands. As for his win at Hecatompylos against the Libyans, the Barbarians thought that, even if he acted with mercy, it was only out of greed because he had sold all the captives for his own profit, even though he had reported their deaths to the Republic.
After seeking for some time a convenient place from which to harangue the soldiers, he made a sign; the litter stopped, and Hanno, supported by two slaves, put his tottering feet to the ground.
After looking for a while for a good spot to address the soldiers, he signaled; the litter came to a halt, and Hanno, helped by two slaves, got his shaky feet on the ground.
He wore boots of black felt strewn with silver moons. His legs were swathed in bands like those wrapped about a mummy, and the flesh crept through the crossings of the linen; his stomach came out beyond the scarlet jacket which covered his thighs; the folds of his neck fell down to his breast like the dewlaps of an ox; his tunic, which was painted with flowers, was bursting at the arm-pits; he wore a scarf, a girdle, and an ample black cloak with laced double-sleeves. But the abundance of his garments, his great necklace of blue stones, his golden clasps, and heavy earrings only rendered his deformity still more hideous. He might have been taken for some big idol rough-hewn in a block of stone; for a pale leprosy, which was spread over his whole body, gave him the appearance of an inert thing. His nose, however, which was hooked like a vulture’s beak, was violently dilated to breathe in the air, and his little eyes, with their gummed lashes, shone with a hard and metallic lustre. He held a spatula of aloe-wood in his hand wherewith to scratch his skin.
He wore black felt boots decorated with silver moons. His legs were wrapped in strips like a mummy, and his flesh peeked through the gaps in the linen; his stomach jutted out from the scarlet jacket that covered his thighs; the folds of his neck hung down to his chest like a bull's throat; his tunic, painted with flowers, was bursting at the armpits; he wore a scarf, a belt, and a large black cloak with laced double sleeves. But the bulk of his clothing, his big necklace of blue stones, his gold clasps, and heavy earrings only made his deformity look even worse. He could have been mistaken for some giant idol roughly carved from stone; the pale leprosy covering his entire body gave him a lifeless appearance. However, his nose, curving like a vulture's beak, flared wide to take in air, and his small eyes, with their sticky lashes, shone with a harsh, metallic gleam. He held a spatula made of aloe wood in his hand to scratch his skin.
At last two heralds sounded their silver horns; the tumult subsided, and Hanno commenced to speak.
At last, two heralds blew their silver horns; the noise quieted down, and Hanno began to speak.
He began with an eulogy of the gods and the Republic; the Barbarians ought to congratulate themselves on having served it. But they must show themselves more reasonable; times were hard, “and if a master has only three olives, is it not right that he should keep two for himself?”
He started with a tribute to the gods and the Republic; the Barbarians should be proud to have served it. But they need to be more reasonable; times are tough, “and if a master has only three olives, isn’t it fair that he keeps two for himself?”
The old Suffet mingled his speech in this way with proverbs and apologues, nodding his head the while to solicit some approval.
The old Suffet mixed his words with proverbs and lessons, nodding his head to seek some approval.
He spoke in Punic, and those surrounding him (the most alert, who had hastened thither without their arms), were Campanians, Gauls, and Greeks, so that no one in the crowd understood him. Hanno, perceiving this, stopped and reflected, swaying himself heavily from one leg to the other.
He spoke in Punic, and those around him (the most attentive, who had rushed over without their weapons) were Campanians, Gauls, and Greeks, so no one in the crowd understood him. Hanno, noticing this, paused and thought, shifting his weight heavily from one leg to the other.
It occurred to him to call the captains together; then his heralds shouted the order in Greek, the language which, from the time of Xanthippus, had been used for commands in the Carthaginian armies.
He thought about calling the captains together; then his heralds shouted the order in Greek, the language that, since the time of Xanthippus, had been used for commands in the Carthaginian armies.
The guards dispersed the mob of soldiers with strokes of the whip; and the captains of the Spartan phalanxes and the chiefs of the Barbarian cohorts soon arrived with the insignia of their rank, and in the armour of their nation. Night had fallen, a great tumult was spreading throughout the plain; fires were burning here and there; and the soldiers kept going from one to another asking what the matter was, and why the Suffet did not distribute the money?
The guards broke up the crowd of soldiers with their whips, and soon the captains of the Spartan phalanxes and the leaders of the Barbarian troops showed up with their ranks displayed and wearing their national armor. Night had fallen, and a lot of noise was escalating across the plain; fires burned in various spots, and the soldiers moved from one person to another, asking what was going on and why the Suffet hadn’t distributed the money.
He was setting the infinite burdens of the Republic before the captains. Her treasury was empty. The tribute to Rome was crushing her. “We are quite at a loss what to do! She is much to be pitied!”
He was presenting the endless challenges of the Republic to the leaders. Her treasury was depleted. The taxes to Rome were overwhelming her. “We are really at a loss for what to do! She deserves a lot of sympathy!”
From time to time he would rub his limbs with his aloe-wood spatula, or perhaps he would break off to drink a ptisan made of the ashes of a weasel and asparagus boiled in vinegar from a silver cup handed to him by a slave; then he would wipe his lips with a scarlet napkin and resume:
From time to time, he would rub his limbs with his aloe-wood spatula, or maybe he would pause to drink a herbal tea made from the ashes of a weasel and asparagus boiled in vinegar from a silver cup given to him by a servant; then he would wipe his lips with a red napkin and continue:
“What used to be worth a shekel of silver is now worth three shekels of gold, while the cultivated lands which were abandoned during the war bring in nothing! Our purpura fisheries are nearly gone, and even pearls are becoming exhorbitant; we have scarcely unguents enough for the service of the gods! As for the things of the table, I shall say nothing about them; it is a calamity! For want of galleys we are without spices, and it is a matter of great difficulty to procure silphium on account of the rebellions on the Cyrenian frontier. Sicily, where so many slaves used to be had, is now closed to us! Only yesterday I gave more money for a bather and four scullions than I used at one time to give for a pair of elephants!”
“What used to be worth a silver shekel is now worth three gold shekels, while the farmland that was abandoned during the war earns nothing! Our purple fisheries are almost gone, and even pearls are becoming too expensive; we barely have enough oils for the service of the gods! As for food, I won't even mention it; it's a disaster! Because we lack ships, we are without spices, and it’s very hard to get silphium due to the rebellions on the Cyrenian border. Sicily, which used to supply so many slaves, is now closed off to us! Just yesterday, I paid more for a bather and four kitchen helpers than I used to pay for a pair of elephants!”
He unrolled a long piece of papyrus; and, without omitting a single figure, read all the expenses that the government had incurred; so much for repairing the temples, for paving the streets, for the construction of vessels, for the coral-fisheries, for the enlargement of the Syssitia, and for engines in the mines in the country of the Cantabrians.
He unfolded a long sheet of papyrus and, without skipping a single item, went through all the expenses the government had spent: so much for fixing the temples, for paving the streets, for building ships, for the coral fisheries, for expanding the Syssitia, and for machinery in the mines in the land of the Cantabrians.
But the captains understood Punic as little as the soldiers, although the Mercenaries saluted one another in that language. It was usual to place a few Carthaginian officers in the Barbarian armies to act as interpreters; after the war they had concealed themselves through fear of vengeance, and Hanno had not thought of taking them with him; his hollow voice, too, was lost in the wind.
But the captains understood Punic as little as the soldiers did, although the Mercenaries greeted each other in that language. It was common to include a few Carthaginian officers in the Barbarian armies to serve as interpreters; after the war, they had hidden away out of fear of retaliation, and Hanno hadn’t thought to bring them along with him; his hollow voice was also carried away by the wind.
The Greeks, girthed in their iron waist-belts, strained their ears as they strove to guess at his words, while the mountaineers, covered with furs like bears, looked at him with distrust, or yawned as they leaned on their brass-nailed clubs. The heedless Gauls sneered as they shook their lofty heads of hair, and the men of the desert listened motionless, cowled in their garments of grey wool; others kept coming up behind; the guards, crushed by the mob, staggered on their horses; the Negroes held out burning fir branches at arm’s length; and the big Carthaginian, mounted on a grassy hillock, continued his harangue.
The Greeks, wearing their iron belts, strained to hear his words, while the mountain dwellers, dressed in fur like bears, looked at him with suspicion or yawned as they leaned on their brass-studded clubs. The careless Gauls sneered, shaking their big hair, and the desert men stood quietly, covered in their grey wool garments; more people kept arriving from behind. The guards, overwhelmed by the crowd, wobbled on their horses; the Black men held out burning pine branches at arm's length; and the large Carthaginian, standing on a grassy hill, kept delivering his speech.
The Barbarians, however, were growing impatient; murmuring arose, and every one apostrophized him. Hanno gesticulated with his spatula; and those who wished the others to be quiet shouted still more loudly, thereby adding to the din.
The Barbarians, however, were becoming impatient; murmurs spread, and everyone called out to him. Hanno waved his spatula around; and those who wanted the others to be quiet shouted even louder, making the noise even worse.
Suddenly a man of mean appearance bounded to Hanno’s feet, snatched up a herald’s trumpet, blew it, and Spendius (for it was he) announced that he was going to say something of importance. At this declaration, which was rapidly uttered in five different languages, Greek, Latin, Gallic, Libyan and Balearic, the captains, half laughing and half surprised, replied: “Speak! Speak!”
Suddenly, a man with a rough appearance jumped to Hanno’s feet, grabbed a herald’s trumpet, blew it, and Spendius (it was him) announced that he was about to say something important. After this statement, which was quickly spoken in five different languages—Greek, Latin, Gallic, Libyan, and Balearic—the captains, half-laughing and half-surprised, responded: “Go ahead! Go ahead!”
Spendius hesitated; he trembled; at last, addressing the Libyans who were the most numerous, he said to them:
Spendius hesitated; he trembled; finally, he spoke to the Libyans, who were the largest group, saying to them:
“You have all heard this man’s horrible threats!”
“You’ve all heard this guy's terrible threats!”
Hanno made no exclamation, therefore he did not understand Libyan; and, to carry on the experiment, Spendius repeated the same phrase in the other Barbarian dialects.
Hanno didn’t say anything, so he didn’t understand Libyan; to continue the experiment, Spendius repeated the same phrase in the other Barbarian dialects.
They looked at one another in astonishment; then, as by a tacit agreement, and believing perhaps that they had understood, they bent their heads in token of assent.
They exchanged looks of surprise; then, as if it were an unspoken agreement, and perhaps thinking they had understood, they nodded in agreement.
Then Spendius began in vehement tones:
Then Spendius began in intense tones:
“He said first that all the Gods of the other nations were but dreams besides the Gods of Carthage! He called you cowards, thieves, liars, dogs, and the sons of dogs! But for you (he said that!) the Republic would not be forced to pay excessive tribute to the Romans; and through your excesses you have drained it of perfumes, aromatics, slaves, and silphium, for you are in league with the nomads on the Cyrenian frontier! But the guilty shall be punished! He read the enumeration of their torments; they shall be made to work at the paving of the streets, at the equipment of the vessels, at the adornment of the Syssitia, while the rest shall be sent to scrape the earth in the mines in the country of the Cantabrians.”
“He first said that all the gods of other nations are nothing but dreams compared to the gods of Carthage! He called you cowards, thieves, liars, dogs, and the sons of dogs! But because of you (he said that!), the Republic wouldn’t be forced to pay unreasonable tribute to the Romans; and through your excesses, you’ve drained it of perfumes, spices, slaves, and silphium, for you are in league with the nomads on the Cyrenian frontier! But the guilty will be punished! He listed their torments; they will be made to work on the streets, outfitting ships, and beautifying the Syssitia, while the others will be sent to scrape the earth in the mines in the country of the Cantabrians.”
Spendius repeated the same statements to the Gauls, Greeks, Campanians and Balearians. The Mercenaries, recognising several of the proper names which had met their ears, were convinced that he was accurately reporting the Suffet’s speech. A few cried out to him, “You lie!” but their voices were drowned in the tumult of the rest; Spendius added:
Spendius kept telling the same things to the Gauls, Greeks, Campanians, and Balearians. The Mercenaries, recognizing some of the names they had heard, believed he was accurately relaying the Suffet’s speech. A few shouted, “You’re lying!” but their voices were drowned out by the uproar of everyone else. Spendius continued:
“Have you not seen that he has left a reserve of his horse-soldiers outside the camp? At a given signal they will hasten hither to slay you all.”
“Have you not noticed that he has left a group of his cavalry outside the camp? At a certain signal, they will rush here to kill you all.”
The Barbarians turned in that direction, and as the crowd was then scattering, there appeared in the midst of them, and advancing with the slowness of a phantom, a human being, bent, lean, entirely naked, and covered down to his flanks with long hair bristling with dried leaves, dust and thorns. About his loins and his knees he had wisps of straw and linen rags; his soft and earthy skin hung on his emaciated limbs like tatters on dried boughs; his hands trembled with a continuous quivering, and as he walked he leaned on a staff of olive-wood.
The Barbarians turned that way, and as the crowd scattered, a person emerged from among them, moving slowly like a ghost. This human figure was bent, skinny, completely naked, and his long hair was tangled with dried leaves, dust, and thorns down to his sides. He had bits of straw and scraps of linen tied around his waist and knees; his soft, weathered skin hung on his gaunt limbs like rags on bare branches. His hands shook with a constant tremor, and he leaned on a staff made of olive wood as he walked.
He reached the Negroes who were bearing the torches. His pale gums were displayed in a sort of idiotic titter; his large, scared eyes gazed upon the crowd of Barbarians around him.
He approached the Black men holding the torches. His pale gums showed in a kind of foolish grin; his wide, frightened eyes looked at the crowd of Barbarians surrounding him.
But uttering a cry of terror he threw himself behind them, shielding himself with their bodies. “There they are! There they are!” he stammered out, pointing to the Suffet’s guards, who were motionless in their glittering armour. Their horses, dazzled by the light of the torches which crackled in the darkness, were pawing the ground; the human spectre struggled and howled:
But with a scream of fear, he threw himself behind them, using their bodies as a shield. "There they are! There they are!" he stammered, pointing at the Suffet’s guards, who stood still in their shining armor. Their horses, blinded by the light of the torches flickering in the dark, were pawing at the ground; the human figure writhed and screamed:
“They have killed them!”
“They've killed them!”
At these words, which were screamed in Balearic, some Balearians came up and recognised him; without answering them he repeated:
At these words, which were shouted in Balearic, some locals came over and recognized him; without replying to them, he repeated:
“Yes, all killed, all! crushed like grapes! The fine young men! the slingers! my companions and yours!”
“Yes, all of them killed, all! Crushed like grapes! The fine young men! The slingers! My friends and yours!”
They gave him wine to drink, and he wept; then he launched forth into speech.
They gave him wine to drink, and he cried; then he started to speak.
Spendius could scarcely repress his joy, as he explained the horrors related by Zarxas to the Greeks and Libyans; he could not believe them, so appropriately did they come in. The Balearians grew pale as they learned how their companions had perished.
Spendius could barely contain his joy as he recounted the horrors that Zarxas had relayed to the Greeks and Libyans; he found it hard to believe, as they fit so perfectly. The Balearians turned pale as they realized how their friends had died.
It was a troop of three hundred slingers who had disembarked the evening before, and had on that day slept too late. When they reached the square of Khamon the Barbarians were gone, and they found themselves defenceless, their clay bullets having been put on the camels with the rest of the baggage. They were allowed to advance into the street of Satheb as far as the brass sheathed oaken gate; then the people with a single impulse had sprung upon them.
It was a group of three hundred slingers who had arrived the night before and had slept in too late that day. When they got to the square of Khamon, the Barbarians were gone, and they realized they were unprotected, as their clay bullets had been loaded onto the camels with the rest of the luggage. They were permitted to move into the street of Satheb until they reached the brass-sheathed oak gate; then the people, acting together, suddenly attacked them.
Indeed, the soldiers remembered a great shout; Spendius, who was flying at the head of the columns, had not heard it.
Indeed, the soldiers recalled a loud shout; Spendius, who was leading the columns, hadn’t heard it.
Then the corpses were placed in the arms of the Patæc gods that fringed the temple of Khamon. They were upbraided with all the crimes of the Mercenaries; their gluttony, their thefts, their impiety, their disdain, and the murder of the fishes in Salammbô’s garden. Their bodies were subjected to infamous mutilations; the priests burned their hair in order to torture their souls; they were hung up in pieces in the meat-shops; some even buried their teeth in them, and in the evening funeral-piles were kindled at the cross-ways to finish them.
Then the bodies were placed in the arms of the Patæc gods that surrounded the temple of Khamon. They were accused of all the crimes committed by the Mercenaries: their greed, their thefts, their disrespect, their arrogance, and the killing of the fish in Salammbô’s garden. Their bodies were subjected to terrible mutilations; the priests burned their hair to torture their souls; they were hung up in pieces in the butcher shops; some even buried their teeth in them, and in the evening, funeral pyres were lit at the crossroads to finish them off.
These were the flames that had gleamed from a distance across the lake. But some houses having taken fire, any dead or dying that remained were speedily thrown over the walls; Zarxas had remained among the reeds on the edge of the lake until the following day; then he had wandered about through the country, seeking for the army by the footprints in the dust. In the morning he hid himself in caves; in the evening he resumed his march with his bleeding wounds, famished, sick, living on roots and carrion; at last one day he perceived lances on the horizon, and he had followed them, for his reason was disturbed through his terrors and miseries.
These were the flames that had shone from a distance across the lake. But with some houses catching fire, any dead or dying that were left were quickly thrown over the walls; Zarxas had stayed among the reeds on the edge of the lake until the next day. Then he wandered through the countryside, looking for the army by the footprints in the dust. In the morning, he hid in caves; in the evening, he continued his march with his bleeding wounds, starving, sick, living on roots and carrion. Finally, one day he saw lances on the horizon and followed them, as his mind was troubled by fear and suffering.
The indignation of the soldiers, restrained so long as he was speaking, broke forth like a tempest; they were going to massacre the guards together with the Suffet. A few interposed, saying that they ought to hear him and know at least whether they should be paid. Then they all cried: “Our money!” Hanno replied that he had brought it.
The soldiers' anger, held back while he was speaking, burst out like a storm; they were ready to kill the guards along with the leader. A few spoke up, saying they should listen to him and find out if they would be paid. Then they all shouted: "Our money!" Hanno replied that he had brought it.
They ran to the outposts, and the Suffet’s baggage arrived in the midst of the tents, pressed forward by the Barbarians. Without waiting for the slaves, they very quickly unfastened the baskets; in them they found hyacinth robes, sponges, scrapers, brushes, perfumes, and antimony pencils for painting the eyes—all belonging to the guards, who were rich men and accustomed to such refinements. Next they uncovered a large bronze tub on a camel: it belonged to the Suffet who had it for bathing in during his journey; for he had taken all manner of precautions, even going so far as to bring caged weasels from Hecatompylos, which were burnt alive to make his ptisan. But, as his malady gave him a great appetite, there were also many comestibles and many wines, pickle, meats and fishes preserved in honey, with little pots of Commagene, or melted goose-fat covered with snow and chopped straw. There was a considerable supply of it; the more they opened the baskets the more they found, and laughter arose like conflicting waves.
They rushed to the outposts, and the Suffet's luggage arrived in the middle of the tents, pushed forward by the Barbarians. Without waiting for the slaves, they quickly opened the baskets; inside, they found hyacinth robes, sponges, scrapers, brushes, perfumes, and antimony pencils for eye makeup—all belonging to the guards, who were wealthy and used to such luxuries. Then they uncovered a large bronze tub on a camel: it belonged to the Suffet, who used it for bathing during his journey; he had taken every precaution, even going so far as to bring caged weasels from Hecatompylos, which were burned alive to make his herbal drink. But since his illness gave him a huge appetite, there were also lots of foods and wines, pickles, meats, and fish preserved in honey, along with small pots of Commagene, or melted goose fat covered with snow and chopped straw. There was a substantial amount of it; the more they opened the baskets, the more they discovered, and laughter erupted like crashing waves.
As to the pay of the Mercenaries it nearly filled two esparto-grass baskets; there were even visible in one of them some of the leathern discs which the Republic used to economise its specie; and as the Barbarians appeared greatly surprised, Hanno told them that, their accounts being very difficult, the Ancients had not had leisure to examine them. Meanwhile they had sent them this.
As for the mercenaries' pay, it almost filled two baskets made of esparto grass; you could even see some of the leather discs in one of them that the Republic used to manage its currency. The barbarians looked quite surprised, and Hanno explained that since the accounts were very complicated, the Ancients hadn't had the time to go over them. In the meantime, they had sent this instead.
Then everything was in disorder and confusion: mules, serving men, litter, provisions, and baggage. The soldiers took the coin in the bags to stone Hanno. With great difficulty he was able to mount an ass; and he fled, clinging to its hair, howling, weeping, shaken, bruised, and calling down the curse of all the gods upon the army. His broad necklace of precious stones rebounded up to his ears. His cloak which was too long, and which trailed behind him, he kept on with his teeth, and from afar the Barbarians shouted at him, “Begone coward! pig! sink of Moloch! sweat your gold and your plague! quicker! quicker!” The routed escort galloped beside him.
Then everything was chaos and confusion: mules, servants, stretchers, food supplies, and baggage. The soldiers took the coins from the bags to stone Hanno. With great difficulty, he managed to get on a donkey and fled, clinging to its fur, howling, crying, shaking, bruised, and cursing the entire army. His large necklace of precious stones bounced up to his ears. His cloak, which was too long and trailing behind him, he held onto with his teeth, and from a distance, the Barbarians yelled at him, “Get lost, coward! Pig! Sink of Moloch! Shed your gold and your plague! Hurry up! Hurry up!” The defeated escort galloped alongside him.
But the fury of the Barbarians did not abate. They remembered that several of them who had set out for Carthage had not returned; no doubt they had been killed. So much injustice exasperated them, and they began to pull up the stakes of their tents, to roll up their cloaks, and to bridle their horses; every one took his helmet and sword, and instantly all was ready. Those who had no arms rushed into the woods to cut staves.
But the anger of the Barbarians didn’t lessen. They remembered that some of their people who had gone to Carthage hadn’t come back; they surely must have been killed. This injustice drove them wild, and they started taking down their tents, rolling up their cloaks, and getting their horses ready; everyone grabbed their helmet and sword, and soon everything was set. Those without weapons hurried into the woods to gather sticks.
Day dawned; the people of Sicca were roused, and stirring in the streets. “They are going to Carthage,” said they, and the rumour of this soon spread through the country.
Day broke; the people of Sicca woke up and were moving about in the streets. “They're heading to Carthage,” they said, and this rumor quickly spread throughout the area.
From every path and every ravine men arose. Shepherds were seen running down from the mountains.
From every path and every valley, men appeared. Shepherds were spotted running down from the mountains.
Then, when the Barbarians had set out, Spendius circled the plain, riding on a Punic stallion, and attended by his slave, who led a third horse.
Then, when the Barbarians had set out, Spendius rode around the plain on a Punic stallion, accompanied by his slave, who was leading a third horse.
A single tent remained. Spendius entered it.
A single tent was left. Spendius walked inside.
“Up, master! rise! we are departing!”
“Get up, master! Rise! We're leaving!”
“And where are you going?” asked Matho.
“And where are you off to?” asked Matho.
“To Carthage!” cried Spendius.
“To Carthage!” shouted Spendius.
Matho bounded upon the horse which the slave held at the door.
Matho jumped on the horse that the slave was holding at the door.
CHAPTER III
SALAMMBÔ
The moon was rising just above the waves, and on the town which was still wrapped in darkness there glittered white and luminous specks:—the pole of a chariot, a dangling rag of linen, the corner of a wall, or a golden necklace on the bosom of a god. The glass balls on the roofs of the temples beamed like great diamonds here and there. But ill-defined ruins, piles of black earth, and gardens formed deeper masses in the gloom, and below Malqua fishermen’s nets stretched from one house to another like gigantic bats spreading their wings. The grinding of the hydraulic wheels which conveyed water to the highest storys of the palaces, was no longer heard; and the camels, lying ostrich fashion on their stomachs, rested peacefully in the middle of the terraces. The porters were asleep in the streets on the thresholds of the houses; the shadows of the colossuses stretched across the deserted squares; occasionally in the distance the smoke of a still burning sacrifice would escape through the bronze tiling, and the heavy breeze would waft the odours of aromatics blended with the scent of the sea and the exhalation from the sun-heated walls. The motionless waves shone around Carthage, for the moon was spreading her light at once upon the mountain-circled gulf and upon the lake of Tunis, where flamingoes formed long rose-coloured lines amid the banks of sand, while further on beneath the catacombs the great salt lagoon shimmered like a piece of silver. The blue vault of heaven sank on the horizon in one direction into the dustiness of the plains, and in the other into the mists of the sea, and on the summit of the Acropolis, the pyramidal cypress trees, fringing the temple of Eschmoun, swayed murmuring like the regular waves that beat slowly along the mole beneath the ramparts.
The moon was rising just above the waves, and the town, still shrouded in darkness, sparkled with white and glowing spots: the pole of a chariot, a piece of linen flapping in the wind, the corner of a wall, or a golden necklace resting on the chest of a god. The glass balls on the roofs of the temples glimmered like huge diamonds here and there. But vague ruins, piles of dark earth, and gardens created deeper shapes in the shadows, and below, Malqua fishermen’s nets stretched from one house to another like gigantic bats spreading their wings. The sound of hydraulic wheels that transported water to the highest floors of the palaces had faded away, and the camels, lying like ostriches on their stomachs, rested quietly in the middle of the terraces. The porters slept in the streets at the doorsteps of the houses; the shadows of the colossal statues stretched across the empty squares; occasionally, in the distance, the smoke from a still-burning sacrifice would rise through the bronze tiles, and the heavy breeze would carry the scents of spices mixed with the smell of the sea and the warmth from the sun-heated walls. The still waves shimmered around Carthage, as the moon cast her light on both the mountain-enclosed gulf and the lake of Tunis, where flamingos created long rose-colored lines along the sandy banks. Further on, beneath the catacombs, the great salt lagoon glimmered like a piece of silver. The blue sky dipped toward the horizon in one direction into the dusty plains, and in the other into the sea mist, while atop the Acropolis, the pyramidal cypress trees surrounding the temple of Eschmoun swayed gently, murmuring like the rhythmic waves that lapped slowly against the mole beneath the ramparts.
Salammbô ascended to the terrace of her palace, supported by a female slave who carried an iron dish filled with live coals.
Salammbô climbed up to the terrace of her palace, helped by a female servant who held an iron dish filled with live coals.
In the middle of the terrace there was a small ivory bed covered with lynx skins, and cushions made with the feathers of the parrot, a fatidical animal consecrated to the gods; and at the four corners rose four long perfuming-pans filled with nard, incense, cinnamomum, and myrrh. The slave lit the perfumes. Salammbô looked at the polar star; she slowly saluted the four points of heaven, and knelt down on the ground in the azure dust which was strewn with golden stars in imitation of the firmament. Then with both elbows against her sides, her fore-arms straight and her hands open, she threw back her head beneath the rays of the moon, and said:
In the middle of the terrace, there was a small ivory bed covered with lynx skins and cushions made from parrot feathers, a significant animal dedicated to the gods. At each of the four corners, there were long incense burners filled with nard, incense, cinnamon, and myrrh. The servant lit the incense. Salammbô looked at the North Star; she slowly greeted the four corners of the sky and knelt on the ground, which was dusted in blue and sprinkled with golden stars to mimic the night sky. Then, with her elbows at her sides, her forearms straight, and her hands open, she tilted her head back under the moonlight and said:
“O Rabetna!—Baalet!—Tanith!” and her voice was lengthened in a plaintive fashion as if calling to some one. “Anaïtis! Astarte! Derceto! Astoreth! Mylitta! Athara! Elissa! Tiratha!—By the hidden symbols, by the resounding sistra,—by the furrows of the earth,—by the eternal silence and by the eternal fruitfulness,—mistress of the gloomy sea and of the azure shores, O Queen of the watery world, all hail!”
“O Rabetna!—Baalet!—Tanith!” Her voice sounded drawn out and sorrowful, as if she were calling for someone. “Anaïtis! Astarte! Derceto! Astoreth! Mylitta! Athara! Elissa! Tiratha!—By the hidden symbols, by the echoing sistra,—by the furrows of the earth,—by the everlasting silence and by the endless fruitfulness,—mistress of the dark sea and of the blue shores, O Queen of the watery realm, all hail!”
She swayed her whole body twice or thrice, and then cast herself face downwards in the dust with both arms outstretched.
She swayed her whole body two or three times, and then threw herself face down in the dust with both arms stretched out.
But the slave nimbly raised her, for according to the rites someone must catch the suppliant at the moment of his prostration; this told him that the gods accepted him, and Salammbô’s nurse never failed in this pious duty.
But the slave quickly lifted her, because according to the rituals, someone has to catch the person begging for mercy at the moment they bow down; this signified that the gods accepted them, and Salammbô’s nurse never neglected this sacred duty.
Some merchants from Darytian Gætulia had brought her to Carthage when quite young, and after her enfranchisement she would not forsake her old masters, as was shown by her right ear, which was pierced with a large hole. A petticoat of many-coloured stripes fitted closely on her hips, and fell to her ankles, where two tin rings clashed together. Her somewhat flat face was yellow like her tunic. Silver bodkins of great length formed a sun behind her head. She wore a coral button on the nostril, and she stood beside the bed more erect than a Hermes, and with her eyelids cast down.
Some merchants from Darytian Gætulia had brought her to Carthage when she was very young, and after she was freed, she didn't abandon her former masters, as evident by her right ear, which had a large hole from being pierced. She wore a petticoat with colorful stripes that hugged her hips and reached her ankles, where two tin rings clinked together. Her somewhat flat face was a yellow shade, just like her tunic. Long silver hairpins formed a sun shape behind her head. She had a coral button in her nostril, and she stood beside the bed more upright than a statue of Hermes, with her eyelids lowered.
Salammbô walked to the edge of the terrace; her eyes swept the horizon for an instant, and then were lowered upon the sleeping town, while the sigh that she heaved swelled her bosom, and gave an undulating movement to the whole length of the long white simar which hung without clasp or girdle about her. Her curved and painted sandals were hidden beneath a heap of emeralds, and a net of purple thread was filled with her disordered hair.
Salammbô walked to the edge of the terrace; she briefly scanned the horizon and then looked down at the sleeping town. As she sighed, her chest rose and fell, causing the long white robe she wore to sway gently around her. Her curved, painted sandals were obscured by a pile of emeralds, and her messy hair was gathered in a net made of purple thread.
But she raised her head to gaze upon the moon, and murmured, mingling her speech with fragments of hymns:
But she lifted her head to look at the moon and softly spoke, blending her words with snippets of songs:
“How lightly turnest thou, supported by the impalpable ether! It brightens about thee, and ’tis the stir of thine agitation that distributes the winds and fruitful dews. According as thou dost wax and wane the eyes of cats and spots of panthers lengthen or grow short. Wives shriek thy name in the pangs of childbirth! Thou makest the shells to swell, the wine to bubble, and the corpse to putrefy! Thou formest the pearls at the bottom of the sea!
“How lightly you turn, carried by the invisible air! It brightens around you, and it’s your movement that spreads the winds and nourishing dews. As you grow and shrink, the eyes of cats and the spots on panthers stretch or shorten. Wives cry your name in the pain of childbirth! You make the shells swell, the wine bubble, and the corpse rot! You create the pearls at the bottom of the sea!
“And every germ, O goddess! ferments in the dark depths of thy moisture.
“And every germ, oh goddess! grows and multiplies in the dark depths of your moisture.
“When thou appearest, quietness is spread abroad upon the earth; the flowers close, the waves are soothed, wearied man stretches his breast toward thee, and the world with its oceans and mountains looks at itself in thy face as in a mirror. Thou art white, gentle, luminous, immaculate, helping, purifying, serene!”
“When you appear, calm spreads across the earth; the flowers close, the waves are calmed, weary people lift their hearts toward you, and the world with its oceans and mountains sees itself in your face like a mirror. You are white, gentle, bright, pure, supportive, cleansing, and peaceful!”
The crescent of the moon was then over the mountain of the Hot Springs, in the hollow formed by its two summits, on the other side of the gulf. Below it there was a little star, and all around it a pale circle. Salammbô went on:
The crescent moon hung over the Hot Springs mountain, nestled in the dip between its two peaks, across the gulf. Below it was a small star, surrounded by a faint circle. Salammbô continued:
“But thou art a terrible mistress!—Monsters, terrifying phantoms, and lying dreams come from thee; thine eyes devour the stones of buildings, and the apes are ever ill each time thou growest young again.
“But you are a terrible mistress! Monsters, frightening phantoms, and deceitful dreams come from you; your eyes consume the stones of buildings, and the apes are always sick each time you become young again."
“Whither goest thou? Why dost thou change thy forms continually? Now, slender and curved thou glidest through space like a mastless galley; and then, amid the stars, thou art like a shepherd keeping his flock. Shining and round, thou dost graze the mountain-tops like the wheel of a chariot.
"Where are you going? Why do you keep changing your shapes? Now, slender and curved, you glide through space like a sailboat without a mast; and then, among the stars, you seem like a shepherd watching over his flock. Shining and round, you touch the mountain tops like the wheel of a chariot."
“O Tanith! thou dost love me? I have looked so much on thee! But no! thou sailest through thine azure, and I—I remain on the motionless earth.
“O Tanith! You love me? I have looked at you so much! But no! You sail through your blue sky, and I—I stay on the still ground.
“Taanach, take your nebal and play softly on the silver string, for my heart is sad!”
“Taanach, grab your nebal and play softly on the silver string, because my heart is heavy!”
The slave lifted a sort of harp of ebony wood, taller than herself, and triangular in shape like a delta; she fixed the point in a crystal globe, and with both hands began to play.
The slave picked up a triangular harp made of ebony wood, which was taller than her. She positioned the point inside a crystal globe and started to play using both hands.
The sounds followed one another hurried and deep, like the buzzing of bees, and with increasing sonorousness floated away into the night with the complaining of the waves, and the rustling of the great trees on the summit of the Acropolis.
The sounds came one after another, quick and deep, like bees buzzing, and with a growing richness, they drifted into the night along with the moaning of the waves and the rustling of the tall trees atop the Acropolis.
“Hush!” cried Salammbô.
“Quiet!” shouted Salammbô.
“What ails you, mistress? The blowing of the breeze, the passing of a cloud, everything disquiets you just now!”
“What's bothering you, ma'am? The breeze blowing, the clouds moving—everything seems to unsettle you right now!”
“I do not know,” she said.
“I don’t know,” she said.
“You are wearied with too long prayers!”
"You’re tired from too many long prayers!"
“Oh! Tanaach, I would fain be dissolved in them like a flower in wine!”
“Oh! Tanaach, I would love to be lost in them like a flower in wine!”
“Perhaps it is the smoke of your perfumes?”
“Maybe it’s the smell of your perfumes?”
“No!” said Salammbô; “the spirit of the gods dwells in fragrant odours.”
“No!” said Salammbô; “the spirit of the gods lives in fragrant scents.”
Then the slave spoke to her of her father. It was thought that he had gone towards the amber country, behind the pillars of Melkarth. “But if he does not return,” she said, “you must nevertheless, since it was his will, choose a husband among the sons of the Ancients, and then your grief will pass away in a man’s arms.”
Then the servant talked to her about her father. It was believed he had gone to the land of amber, beyond the pillars of Melkarth. “But if he doesn’t come back,” she said, “you still have to choose a husband from the sons of the Ancients, as he wished, and then your sadness will fade away in a man’s embrace.”
“Why?” asked the young girl. All those that she had seen had horrified her with their fallow-deer laughter and their coarse limbs.
“Why?” asked the young girl. Everyone she had seen had horrified her with their deer-like laughter and their rough limbs.
“Sometimes, Tanaach, from the depths of my being there exhale as it were hot fumes heavier than the vapours from a volcano. Voices call me, a globe of fire rolls and mounts within my bosom, it stifles me, I am at the point of death; and then, something sweet, flowing from my brow to my feet, passes through my flesh—it is a caress enfolding me, and I feel myself crushed as if some god were stretched upon me. Oh! would that I could lose myself in the mists of the night, the waters of the fountains, the sap of the trees, that I could issue from my body, and be but a breath, or a ray, and glide, mount up to thee, O Mother!”
“Sometimes, Tanaach, from the depths of my soul, hot fumes rise up, heavier than smoke from a volcano. Voices call to me, a fireball swirls and builds within me, suffocating me; I feel like I’m on the edge of death. Then, something sweet flows from my head to my feet, passing through my body—it wraps around me like a gentle embrace, and I feel crushed like some god is pressing down on me. Oh! how I wish I could lose myself in the fog of the night, the water of the springs, the sap of the trees; that I could leave my body and be just a breath or a beam of light, gliding up to you, O Mother!”
She raised her arms to their full length, arching her form, which in its long garment was as pale and light as the moon. Then she fell back, panting, on the ivory couch; but Taanach passed an amber necklace with dolphin’s teeth about her neck to banish terrors, and Salammbô said in an almost stifled voice: “Go and bring me Schahabarim.”
She lifted her arms high, curving her body, which in her long dress looked as pale and light as the moon. Then she collapsed, breathing heavily, onto the ivory couch; but Taanach placed an amber necklace with dolphin teeth around her neck to ward off her fears, and Salammbô said in a nearly breathless voice: “Go and get me Schahabarim.”
Her father had not wished her to enter the college of priestesses, nor even to be made at all acquainted with the popular Tanith. He was reserving her for some alliance that might serve his political ends; so that Salammbô lived alone in the midst of the palace. Her mother was long since dead.
Her father didn't want her to join the college of priestesses or even to know about the popular Tanith. He was saving her for a marriage that could benefit his political interests, which is why Salammbô lived alone in the palace. Her mother had died long ago.
She had grown up with abstinences, fastings and purifications, always surrounded by grave and exquisite things, her body saturated with perfumes, and her soul filled with prayers. She had never tasted wine, nor eaten meat, nor touched an unclean animal, nor set her heels in the house of death.
She had grown up with abstentions, fasting, and cleansing rituals, always surrounded by serious and beautiful things, her body filled with scents, and her soul enriched with prayers. She had never tasted wine, eaten meat, touched an unclean animal, or set foot in the house of death.
She knew nothing of obscene images, for as each god was manifested in different forms, the same principle often received the witness of contradictory cults, and Salammbô worshipped the goddess in her sidereal presentation. An influence had descended upon the maiden from the moon; when the planet passed diminishing away, Salammbô grew weak. She languished the whole day long, and revived at evening. During an eclipse she nearly died.
She knew nothing of inappropriate images, for as each god appeared in different forms, the same principle was often represented by conflicting cults, and Salammbô worshipped the goddess in her celestial form. An influence had come over the young woman from the moon; when the planet faded away, Salammbô grew weak. She felt weak all day long and regained her strength in the evening. During an eclipse, she came close to dying.
But Rabetna, in jealousy, revenged herself for the virginity withdrawn from her sacrifices, and she tormented Salammbô with possessions, all the stronger for being vague, which were spread through this belief and excited by it.
But Rabetna, filled with jealousy, sought revenge for the virginity taken from her offerings, and she tormented Salammbô with ambiguous possessions, which were intensified by this belief and fueled by it.
Unceasingly was Hamilcar’s daughter disquieted about Tanith. She had learned her adventures, her travels, and all her names, which she would repeat without their having any distinct signification for her. In order to penetrate into the depths of her dogma, she wished to become acquainted, in the most secret part of the temple, with the old idol in the magnificent mantle, whereon depended the destinies of Carthage, for the idea of a god did not stand out clearly from his representation, and to hold, or even see the image of one, was to take away part of his virtue, and in a measure to rule him.
Hamilcar’s daughter was constantly worried about Tanith. She had learned about her adventures, her travels, and all her names, which she would repeat without really understanding their meaning. To truly grasp the depths of her beliefs, she wanted to see the old idol in the most private part of the temple, the one dressed in a magnificent cloak, which held the fate of Carthage. The concept of a god wasn’t clearly defined by his representation, and to possess or even look at his image would diminish some of his power and allow her to have a degree of control over him.
But Salammbô turned around. She had recognised the sound of the golden bells which Schahabarim wore at the hem of his garment.
But Salammbô turned around. She had recognized the sound of the golden bells that Schahabarim wore at the hem of his garment.
He ascended the staircases; then at the threshold of the terrace he stopped and folded his arms.
He went up the stairs; then at the doorway to the terrace, he stopped and crossed his arms.
His sunken eyes shone like the lamps of a sepulchre; his long thin body floated in its linen robe which was weighted by the bells, the latter alternating with balls of emeralds at his heels. He had feeble limbs, an oblique skull and a pointed chin; his skin seemed cold to the touch, and his yellow face, which was deeply furrowed with wrinkles, was as if it contracted in a longing, in an everlasting grief.
His sunken eyes glimmered like the lights of a tomb; his long, thin body floated in a linen robe weighed down by bells, which alternated with emeralds at his heels. He had weak limbs, a slanted skull, and a pointed chin; his skin felt cold to the touch, and his yellow face, deeply lined with wrinkles, seemed to contract in a yearning, in an endless sorrow.
He was the high priest of Tanith, and it was he who had educated Salammbô.
He was the high priest of Tanith, and he was the one who had taught Salammbô.
“Speak!” he said. “What will you?”
“Speak!” he said. “What do you want?”
“I hoped—you had almost promised me—” She stammered and was confused; then suddenly: “Why do you despise me? what have I forgotten in the rites? You are my master, and you told me that no one was so accomplished in the things pertaining to the goddess as I; but there are some of which you will not speak. Is it so, O father?”
“I hoped—you had almost promised me—” She stammered, feeling confused. Then suddenly: “Why do you look down on me? What have I missed in the rituals? You are my master, and you told me that no one is as skilled in matters related to the goddess as I am; but there are some things you won’t talk about. Is that true, Father?”
Schahabarim remembered Hamilcar’s orders, and replied:
Schahabarim remembered Hamilcar’s orders and responded:
“No, I have nothing more to teach you!”
“No, I have nothing else to teach you!”
“A genius,” she resumed, “impels me to this love. I have climbed the steps of Eschmoun, god of the planets and intelligences; I have slept beneath the golden olive of Melkarth, patron of the Tyrian colonies; I have pushed open the doors of Baal-Khamon, the enlightener and fertiliser; I have sacrificed to the subterranean Kabiri, to the gods of woods, winds, rivers and mountains; but, can you understand? they are all too far away, too high, too insensible, while she—I feel her mingled in my life; she fills my soul, and I quiver with inward startings, as though she were leaping in order to escape. Methinks I am about to hear her voice, and see her face, lightnings dazzle me and then I sink back again into the darkness.”
“A genius,” she continued, “drives me to this love. I have climbed the steps of Eschmoun, the god of the planets and intellects; I have slept under the golden olive tree of Melkarth, the protector of the Tyrian colonies; I have pushed open the doors of Baal-Khamon, the enlightener and giver of life; I have made sacrifices to the underground Kabiri, to the gods of forests, winds, rivers, and mountains; but can you understand? They are all too distant, too elevated, too unresponsive, while she—I feel her intertwined in my life; she fills my soul, and I tremble with inner stirrings, as if she were leaping to escape. I think I am about to hear her voice and see her face; flashes of light dazzle me and then I sink back into the darkness.”
Schahabarim was silent. She entreated him with suppliant looks. At last he made a sign for the dismissal of the slave, who was not of Chanaanitish race. Taanach disappeared, and Schahabarim, raising one arm in the air, began:
Schahabarim was quiet. She looked at him pleadingly. Finally, he gestured for the slave, who wasn’t of Chanaanitish descent, to leave. Taanach exited, and Schahabarim, raising one arm in the air, started:
“Before the gods darkness alone was, and a breathing stirred dull and indistinct as the conscience of a man in a dream. It contracted, creating Desire and Cloud, and from Desire and Cloud there issued primitive Matter. This was a water, muddy, black, icy and deep. It contained senseless monsters, incoherent portions of the forms to be born, which are painted on the walls of the sanctuaries.
“Before the gods, there was only darkness, and a breath that stirred faintly, like a person's conscience in a dream. It compressed, giving rise to Desire and Cloud, and from Desire and Cloud emerged primitive Matter. This was water—muddy, black, icy, and deep. It held mindless monsters, chaotic fragments of the forms yet to be born, which are depicted on the walls of the temples.”
“Then Matter condensed. It became an egg. It burst. One half formed the earth and the other the firmament. Sun, moon, winds and clouds appeared, and at the crash of the thunder intelligent creatures awoke. Then Eschmoun spread himself in the starry sphere; Khamon beamed in the sun; Melkarth thrust him with his arms behind Gades; the Kabiri descended beneath the volcanoes, and Rabetna like a nurse bent over the world pouring out her light like milk, and her night like a mantle.”
Then matter came together. It became an egg. It hatched. One half turned into the earth and the other half into the sky. The sun, moon, winds, and clouds appeared, and when the thunder crashed, intelligent beings came to life. Then Eschmoun spread out in the starry sky; Khamon shone in the sun; Melkarth pushed him back behind Gades; the Kabiri went down into the volcanoes, and Rabetna, like a caregiver, leaned over the world, pouring out her light like milk and her night like a blanket.
“And then?” she said.
"And then?" she asked.
He had related the secret of the origins to her, to divert her from sublimer prospects; but the maiden’s desire kindled again at his last words, and Schahabarim, half yielding resumed:
He had shared the secret of the origins with her, to distract her from greater ambitions; but the young woman's desire flared up again at his last words, and Schahabarim, partially giving in, continued:
“She inspires and governs the loves of men.”
"She inspires and guides the love lives of people."
“The loves of men!” repeated Salammbô dreamily.
“The loves of men!” Salammbô repeated, lost in thought.
“She is the soul of Carthage,” continued the priest; “and although she is everywhere diffused, it is here that she dwells, beneath the sacred veil.”
“She is the essence of Carthage,” the priest continued; “and even though she is found everywhere, it’s here that she resides, beneath the sacred veil.”
“O father!” cried Salammbô, “I shall see her, shall I not? you will bring me to her! I had long been hesitating; I am devoured with curiosity to see her form. Pity! help me! let us go?”
“O father!” cried Salammbô, “I’m going to see her, right? You’ll take me to her! I’ve been hesitating for a while; I’m burning with curiosity to see her shape. Please! Help me! Can we go?”
He repulsed her with a vehement gesture that was full of pride.
He pushed her away with a forceful gesture that oozed pride.
“Never! Do you not know that it means death? The hermaphrodite Baals are unveiled to us alone who are men in understanding and women in weakness. Your desire is sacrilege; be satisfied with the knowledge that you possess!”
“Never! Don’t you realize that it means death? The hermaphrodite Baals are revealed only to those of us who are wise men and weak women. Your desire is blasphemy; be content with the knowledge you already have!”
She fell upon her knees placing two fingers against her ears in token of repentance; and crushed by the priest’s words, and filled at once with anger against him, with terror and humiliation, she burst into sobs. Schahabarim remained erect, and more insensible than the stones of the terrace. He looked down upon her quivering at his feet, and felt a kind of joy on seeing her suffer for his divinity whom he himself could not wholly embrace. The birds were already singing, a cold wind was blowing, and little clouds were drifting in the paling sky.
She dropped to her knees, pressing two fingers against her ears as a sign of remorse; overwhelmed by the priest’s words and filled with anger towards him, terror, and shame, she broke down in tears. Schahabarim stood tall, more unfeeling than the stones beneath him. He looked down at her trembling at his feet and felt a strange sense of pleasure seeing her in pain for his deity, whom he himself couldn't completely accept. The birds were already singing, a chilly wind was blowing, and small clouds were drifting in the fading sky.
Suddenly he perceived on the horizon, behind Tunis, what looked like slight mists trailing along the ground; then these became a great curtain of dust extending perpendicularly, and, amid the whirlwinds of the thronging mass, dromedaries’ heads, lances and shields appeared. It was the army of the Barbarians advancing upon Carthage.
Suddenly, he noticed on the horizon, behind Tunis, what seemed like light mists drifting along the ground; then these turned into a massive curtain of dust stretching out, and, amid the swirling chaos of the crowded mass, he spotted dromedaries’ heads, lances, and shields. It was the army of the Barbarians marching towards Carthage.
CHAPTER IV
BENEATH THE WALLS OF CARTHAGE
Some country people, riding on asses or running on foot, arrived in the town, pale, breathless, and mad with fear. They were flying before the army. It had accomplished the journey from Sicca in three days, in order to reach Carthage and wholly exterminate it.
Some country people, riding donkeys or running on foot, arrived in the town, pale, breathless, and frantic with fear. They were fleeing from the army. It had made the trip from Sicca in three days to get to Carthage and completely destroy it.
The gates were shut. The Barbarians appeared almost immediately; but they stopped in the middle of the isthmus, on the edge of the lake.
The gates were closed. The Barbarians showed up almost instantly; however, they halted in the middle of the isthmus, at the lake's edge.
At first they made no hostile announcement. Several approached with palm branches in their hands. They were driven back with arrows, so great was the terror.
At first, they didn't make any aggressive declaration. Several came forward holding palm branches. They were pushed back by arrows, so intense was the fear.
In the morning and at nightfall prowlers would sometimes wander along the walls. A little man carefully wrapped in a cloak, and with his face concealed beneath a very low visor, was especially noticed. He would remain whole hours gazing at the aqueduct, and so persistently that he doubtless wished to mislead the Carthaginians as to his real designs. Another man, a sort of giant who walked bareheaded, used to accompany him.
In the morning and at night, wanderers would sometimes roam along the walls. A small man, wrapped carefully in a cloak and with his face hidden under a very low visor, stood out in particular. He would spend hours staring at the aqueduct, so intently that it was clear he wanted to mislead the Carthaginians about his true intentions. Another man, a sort of giant who walked without a hat, often accompanied him.
But Carthage was defended throughout the whole breadth of the isthmus: first by a trench, then by a grassy rampart, and lastly by a wall thirty cubits high, built of freestone, and in two storys. It contained stables for three hundred elephants with stores for their caparisons, shackles, and food; other stables again for four thousand horses with supplies of barley and harness, and barracks for twenty thousand soldiers with armour and all materials of war. Towers rose from the second story, all provided with battlements, and having bronze bucklers hung on cramps on the outside.
But Carthage was defended across the entire width of the isthmus: first by a trench, then by a grassy rampart, and finally by a thirty-cubit-high wall made of solid stone, built in two stories. It included stables for three hundred elephants, along with storage for their gear, shackles, and food; additional stables for four thousand horses with supplies of barley and harness; and barracks for twenty thousand soldiers equipped with armor and all kinds of military materials. Towers rose from the second story, all equipped with battlements, and bronze shields hung on hooks on the outside.
This first line of wall gave immediate shelter to Malqua, the sailors’ and dyers’ quarter. Masts might be seen whereon purple sails were drying, and on the highest terraces clay furnaces for heating the pickle were visible.
This first stretch of wall provided immediate shelter to Malqua, the area for sailors and dyers. You could see masts with purple sails drying, and on the highest rooftops, clay furnaces for heating the pickle were in view.
Behind, the lofty houses of the city rose in an ampitheatre of cubical form. They were built of stone, planks, shingle, reeds, shells, and beaten earth. The woods belonging to the temples were like lakes of verdure in this mountain of diversely-coloured blocks. It was levelled at unequal distances by the public squares, and was cut from top to bottom by countless intersecting lanes. The enclosures of the three old quarters which are now lost might be distinguished; they rose here and there like great reefs, or extended in enormous fronts, blackened, half-covered with flowers, and broadly striped by the casting of filth, while streets passed through their yawning apertures like rivers beneath bridges.
Behind, the tall buildings of the city rose up in a sort of amphitheater made of cubes. They were made from stone, wood, shingles, reeds, shells, and packed earth. The woodlands around the temples were like green lakes amid this mountain of differently colored blocks. There were public squares at uneven intervals, and countless winding alleys cut through it from top to bottom. You could still make out the borders of the three old neighborhoods that are now gone; they appeared here and there like large reefs or stretched out in huge fronts, dark and partially covered with flowers, streaked with dirt, while streets flowed through their wide openings like rivers under bridges.
The hill of the Acropolis, in the centre of Byrsa, was hidden beneath a disordered array of monuments. There were temples with wreathed columns bearing bronze capitals and metal chains, cones of dry stones with bands of azure, copper cupolas, marble architraves, Babylonian buttresses, obelisks poised on their points like inverted torches. Peristyles reached to pediments; volutes were displayed through colonnades; granite walls supported tile partitions; the whole mounting, half-hidden, the one above the other in a marvellous and incomprehensible fashion. In it might be felt the succession of the ages, and, as it were, the memorials of forgotten fatherlands.
The hill of the Acropolis, in the center of Byrsa, was covered by a chaotic mix of monuments. There were temples with ornate columns topped with bronze capitals and metal chains, piles of dry stones with blue bands, copper domes, marble lintels, Babylonian buttresses, and obelisks standing on their points like upside-down torches. Peristyles led up to pediments; scrolls were showcased through colonnades; granite walls held up tile partitions; the whole structure climbed up, half-hidden, stacked one on top of the other in an amazing and confusing way. You could feel the passage of time here, almost like the reminders of forgotten homelands.
Behind the Acropolis the Mappalian road, which was lined with tombs, extended through red lands in a straight line from the shore to the catacombs; then spacious dwellings occurred at intervals in the gardens, and this third quarter, Megara, which was the new town, reached as far as the edge of the cliff, where rose a giant pharos that blazed forth every night.
Behind the Acropolis, the Mappalian road, lined with tombs, stretched in a straight line through the red land from the shore to the catacombs. Along the way, there were spacious homes set among the gardens, and this third area, Megara, which was the new town, extended all the way to the edge of the cliff, where a massive lighthouse blazed every night.
In this fashion was Carthage displayed before the soldiers quartered in the plain.
In this way, Carthage was shown to the soldiers stationed in the plain.
They could recognise the markets and crossways in the distance, and disputed with one another as to the sites of the temples. Khamon’s, fronting the Syssitia, had golden tiles; Melkarth, to the left of Eschmoun, had branches of coral on its roofing; beyond, Tanith’s copper cupola swelled among the palm trees; the dark Moloch was below the cisterns, in the direction of the pharos. At the angles of the pediments, on the tops of the walls, at the corners of the squares, everywhere, divinities with hideous heads might be seen, colossal or squat, with enormous bellies, or immoderately flattened, opening their jaws, extending their arms, and holding forks, chains or javelins in their hands; while the blue of the sea stretched away behind the streets which were rendered still steeper by the perspective.
They could see the markets and crossroads in the distance, and argued with each other about where the temples were located. Khamon's, facing the Syssitia, had golden tiles; Melkarth, to the left of Eschmoun, had coral branches on its roof; further on, Tanith's copper dome rose among the palm trees; and the dark Moloch was down by the cisterns, towards the lighthouse. At the corners of the pediments, on the tops of the walls, and at the edges of the squares, everywhere, there were gods with grotesque faces, either huge or stubby, with enormous bellies or excessively flattened, opening their mouths, stretching out their arms, and holding forks, chains, or javelins. Meanwhile, the blue sea stretched out behind the streets, which appeared even steeper due to the perspective.
They were filled from morning till evening with a tumultuous people; young boys shaking little bells, shouted at the doors of the baths; the shops for hot drinks smoked, the air resounded with the noise of anvils, the white cocks, sacred to the Sun, crowed on the terraces, the oxen that were being slaughtered bellowed in the temples, slaves ran about with baskets on their heads; and in the depths of the porticoes a priest would sometimes appear, draped in a dark cloak, barefooted, and wearing a pointed cap.
They were packed from morning to evening with a lively crowd; young boys jingled little bells and shouted at the doors of the baths; the hot drink stalls were steaming, the air rang with the sound of anvils, the white roosters, sacred to the Sun, crowed on the terraces, the oxen being slaughtered bellowed in the temples, and slaves hurried by with baskets on their heads; and occasionally, in the depths of the porticoes, a priest would appear, wrapped in a dark cloak, barefoot, and wearing a pointed cap.
The spectacle afforded by Carthage irritated the Barbarians; they admired it and execrated it, and would have liked both to annihilate it and to dwell in it. But what was there in the Military Harbour defended by a triple wall? Then behind the town, at the back of Megara, and higher than the Acropolis, appeared Hamilcar’s palace.
The view offered by Carthage annoyed the Barbarians; they admired it and hated it at the same time, wanting to destroy it while also wanting to live there. But what was so special about the Military Harbour protected by a triple wall? Then behind the town, at the back of Megara, and higher than the Acropolis, Hamilcar’s palace could be seen.
Matho’s eyes were directed thither every moment. He would ascend the olive trees and lean over with his hand spread out above his eyebrows. The gardens were empty, and the red door with its black cross remained constantly shut.
Matho's gaze was fixed there every moment. He would climb the olive trees and lean over, hand raised above his eyebrows. The gardens were deserted, and the red door with its black cross stayed firmly shut.
More than twenty times he walked round the ramparts, seeking some breach by which he might enter. One night he threw himself into the gulf and swam for three hours at a stretch. He reached the foot of the Mappalian quarter and tried to climb up the face of the cliff. He covered his knees with blood, broke his nails, and then fell back into the waves and returned.
More than twenty times, he walked around the ramparts, looking for a way to get in. One night, he jumped into the sea and swam for three hours straight. He made it to the bottom of the Mappalian quarter and attempted to climb up the cliff. He scraped his knees until they bled, broke his nails, and then fell back into the waves and came back.
His impotence exasperated him. He was jealous of this Carthage which contained Salammbô, as if of some one who had possessed her. His nervelessness left him to be replaced by a mad and continual eagerness for action. With flaming cheek, angry eyes, and hoarse voice, he would walk with rapid strides through the camp; or seated on the shore he would scour his great sword with sand. He shot arrows at the passing vultures. His heart overflowed into frenzied speech.
His powerlessness frustrated him. He envied this Carthage that held Salammbô, as if she belonged to someone else. His weakness was replaced by a wild and relentless desire for action. With flushed cheeks, fiery eyes, and a raspy voice, he would stride quickly through the camp; or sitting on the shore, he would scrub his large sword with sand. He shot arrows at the vultures flying by. His heart poured out in frantic speech.
“Give free course to your wrath like a runaway chariot,” said Spendius. “Shout, blaspheme, ravage and slay. Grief is allayed with blood, and since you cannot sate your love, gorge your hate; it will sustain you!”
“Let your anger run wild like a runaway chariot,” said Spendius. “Yell, curse, destroy, and kill. Pain is eased with blood, and since you can't satisfy your love, feed on your hate; it will keep you going!”
Matho resumed the command of his soldiers. He drilled them pitilessly. He was respected for his courage and especially for his strength. Moreover he inspired a sort of mystic dread, and it was believed that he conversed at night with phantoms. The other captains were animated by his example. The army soon grew disciplined. From their houses the Carthaginians could hear the bugle-flourishes that regulated their exercises. At last the Barbarians drew near.
Matho took charge of his soldiers again. He trained them relentlessly. He earned their respect for his bravery and, especially, his strength. Plus, he inspired a kind of eerie fear, and people believed he spoke to ghosts at night. The other captains were motivated by his example. The army quickly became disciplined. From their homes, the Carthaginians could hear the bugle calls that signaled their training. Finally, the Barbarians approached.
To crush them in the isthmus it would have been necessary for two armies to take them simultaneously in the rear, one disembarking at the end of the gulf of Utica, and the second at the mountain of the Hot Springs. But what could be done with the single sacred Legion, mustering at most six thousand men? If the enemy bent towards the east they would join the nomads and intercept the commerce of the desert. If they fell back to the west, Numidia would rise. Finally, lack of provisions would sooner or later lead them to devastate the surrounding country like grasshoppers, and the rich trembled for their fine country-houses, their vineyards and their cultivated lands.
To defeat them in the isthmus, it would have taken two armies to attack from behind at the same time—one landing at the end of the Gulf of Utica and the other at the Hot Springs mountains. But what could be achieved with just the one sacred Legion, which had at most six thousand soldiers? If the enemy moved to the east, they would team up with the nomads and block trade in the desert. If they retreated to the west, Numidia would rise up. Ultimately, the lack of supplies would force them to ravage the surrounding area like locusts, and the wealthy were afraid for their beautiful country houses, vineyards, and farmland.
Hanno proposed atrocious and impracticable measures, such as promising a heavy sum for every Barbarian’s head, or setting fire to their camp with ships and machines. His colleague Gisco, on the other hand, wished them to be paid. But the Ancients detested him owing to his popularity; for they dreaded the risk of a master, and through terror of monarchy strove to weaken whatever contributed to it or might re-establish it.
Hanno suggested extreme and unrealistic solutions, like offering a large reward for each Barbarian killed or using ships and machines to burn down their camp. His colleague Gisco, on the other hand, wanted them to be compensated. However, the leaders of the time disliked him because of his popularity; they feared the danger of a ruler and, out of fear of monarchy, tried to undermine anything that could lead to it or bring it back.
Outside the fortification there were people of another race and of unknown origin, all hunters of the porcupine, and eaters of shell-fish and serpents. They used to go into caves to catch hyenas alive, and amuse themselves by making them run in the evening on the sands of Megara between the stelæ of the tombs. Their huts, which were made of mud and wrack, hung on the cliff like swallows’ nests. There they lived, without government and without gods, pell-mell, completely naked, at once feeble and fierce, and execrated by the people of all time on account of their unclean food. One morning the sentries perceived that they were all gone.
Outside the fortification, there were people from another race of unknown origin, all hunters of porcupines and eaters of shellfish and snakes. They would enter caves to catch hyenas alive and entertained themselves by making them run in the evening on the sands of Megara between the tombstones. Their huts, made of mud and seaweed, clung to the cliff like swallows’ nests. They lived there without any government or gods, mixed together, completely naked, both weak and fierce, and scorned by people throughout history because of their unclean food. One morning, the guards noticed that they were all gone.
At last some members of the Great Council arrived at a decision. They came to the camp without necklaces or girdles, and in open sandals like neighbours. They walked at a quiet pace, waving salutations to the captains, or stopped to speak to the soldiers, saying that all was finished and that justice was about to be done to their claims.
At last, some members of the Great Council made a decision. They arrived at the camp without jewelry or belts, wearing open sandals like regular folks. They walked at a relaxed pace, greeting the captains, or stopped to chat with the soldiers, saying that everything was settled and justice was about to be served for their claims.
Many of them saw a camp of Mercenaries for the first time. Instead of the confusion which they had pictured to themselves, there prevailed everywhere terrible silence and order. A grassy rampart formed a lofty wall round the army immovable by the shock of catapults. The ground in the streets was sprinkled with fresh water; through the holes in the tents they could perceive tawny eyeballs gleaming in the shade. The piles of pikes and hanging panoplies dazzled them like mirrors. They conversed in low tones. They were afraid of upsetting something with their long robes.
Many of them saw a camp of mercenaries for the first time. Instead of the chaos they had imagined, there was a deep silence and order everywhere. A grassy rampart formed a tall wall around the army, unaffected by the force of catapults. The ground in the streets was wet with fresh water; through the gaps in the tents, they could see tawny eyes shining in the shade. The stacks of pikes and hanging armor glimmered like mirrors. They spoke in hushed tones, worried that their long robes might knock something over.
The soldiers requested provisions, undertaking to pay for them out of the money that was due.
The soldiers asked for supplies, promising to pay for them with the money that was owed.
Oxen, sheep, guinea fowl, fruit and lupins were sent to them, with smoked scombri, that excellent scombri which Carthage dispatched to every port. But they walked scornfully around the magnificent cattle, and disparaging what they coveted, offered the worth of a pigeon for a ram, or the price of a pomegranate for three goats. The Eaters of Uncleanness came forward as arbitrators, and declared that they were being duped. Then they drew their swords with threats to slay.
Oxen, sheep, guinea fowl, fruit, and lupins were sent to them, along with smoked mackerel, that excellent mackerel which Carthage shipped to every port. But they looked down on the magnificent cattle, and despite what they desired, they offered the value of a pigeon for a ram or the price of a pomegranate for three goats. The Eaters of Uncleanness stepped in as judges and claimed that they were being cheated. Then they drew their swords, threatening to kill.
Commissaries of the Great Council wrote down the number of years for which pay was due to each soldier. But it was no longer possible to know how many Mercenaries had been engaged, and the Ancients were dismayed at the enormous sum which they would have to pay. The reserve of silphium must be sold, and the trading towns taxed; the Mercenaries would grow impatient; Tunis was already with them; and the rich, stunned by Hanno’s ragings and his colleague’s reproaches, urged any citizens who might know a Barbarian to go to see him immediately in order to win back his friendship, and to speak him fair. Such a show of confidence would soothe them.
The commissaries of the Great Council recorded how many years of pay were owed to each soldier. However, it was no longer possible to determine how many mercenaries had been hired, and the Ancients were shocked by the huge amount they would need to pay. They would have to sell the reserve of silphium and tax the trading towns; the mercenaries would soon become restless; Tunis was already on their side; and the wealthy, overwhelmed by Hanno’s outbursts and his colleague’s accusations, urged any citizens who might know a barbarian to visit him right away to regain his favor and speak politely to him. Such a display of trust would calm them.
Traders, scribes, workers in the arsenal, and whole families visited the Barbarians.
Traders, scribes, workers at the arsenal, and entire families visited the Barbarians.
The soldiers allowed all the Carthaginians to come in, but by a single passage so narrow that four men abreast jostled one another in it. Spendius, standing against the barrier, had them carefully searched; facing him Matho was examining the multitude, trying to recognise some one whom he might have seen at Salammbô’s palace.
The soldiers let all the Carthaginians enter, but through a single passage so narrow that four men side by side bumped into each other. Spendius, standing against the barrier, had them thoroughly searched; facing him, Matho was scanning the crowd, trying to spot someone he might have seen at Salammbô’s palace.
The camp was like a town, so full of people and of movement was it. The two distinct crowds mingled without blending, one dressed in linen or wool, with felt caps like fir-cones, and the other clad in iron and wearing helmets. Amid serving men and itinerant vendors there moved women of all nations, as brown as ripe dates, as greenish as olives, as yellow as oranges, sold by sailors, picked out of dens, stolen from caravans, taken in the sacking of towns, women that were jaded with love so long as they were young, and plied with blows when they were old, and that died in routs on the roadsides among the baggage and the abandoned beasts of burden. The wives of the nomads had square, tawny robes of dromedary’s hair swinging at their heels; musicians from Cyrenaica, wrapped in violet gauze and with painted eyebrows, sang, squatting on mats; old Negresses with hanging breasts gathered the animals’ dung that was drying in the sun to light their fires; the Syracusan women had golden plates in their hair; the Lusitanians had necklaces of shells; the Gauls wore wolf skins upon their white bosoms; and sturdy children, vermin-covered, naked and uncircumcised, butted with their heads against passers-by, or came behind them like young tigers to bite their hands.
The camp was like a small town, so crowded and lively it was. The two distinct groups mixed together without truly merging, one group dressed in linen and wool, wearing felt caps that looked like fir cones, while the other group was clad in iron and helmets. Among the servers and street vendors were women from all over, their skin varying from the deep brown of ripe dates to the greenish hue of olives and the bright yellow of oranges, women who had been sold by sailors, snatched from dens, taken from caravans, or captured during town raids. These women, once vibrant with youth and love, became battered with age and suffered in violence, dying by the roadside among their belongings and the abandoned pack animals. The nomadic wives wore square, tan robes made from dromedary hair that trailed behind them; musicians from Cyrenaica, dressed in violet gauze and with painted eyebrows, sang while sitting on mats; older Black women gathered the animal dung drying in the sun for their fires; Syracusan women wore golden plates in their hair; Lusitanians sported shell necklaces; Gauls had wolf skins draped over their white chests; and sturdy, vermin-covered children, naked and uncircumcised, butted their heads against passing people or crept up behind them like young tigers, ready to bite their hands.
The Carthaginians walked through the camp, surprised at the quantities of things with which it was running over. The most miserable were melancholy, and the rest dissembled their anxiety.
The Carthaginians strolled through the camp, amazed by the sheer amount of stuff everywhere. The most unfortunate were somber, while the others hid their worries.
The soldiers struck them on the shoulder, and exhorted them to be gay. As soon as they saw any one, they invited him to their amusements. If they were playing at discus, they would manage to crush his feet, or if at boxing to fracture his jaw with the very first blow. The slingers terrified the Carthaginians with their slings, the Psylli with their vipers, and the horsemen with their horses, while their victims, addicted as they were to peaceful occupations, bent their heads and tried to smile at all these outrages. Some, in order to show themselves brave, made signs that they should like to become soldiers. They were set to split wood and to curry mules. They were buckled up in armour, and rolled like casks through the streets of the camp. Then, when they were about to leave, the Mercenaries plucked out their hair with grotesque contortions.
The soldiers patted them on the shoulder and encouraged them to cheer up. Whenever they spotted someone, they invited them to join in their fun. If they were playing discus, they'd end up stepping on someone's feet, or if it was boxing, they'd break someone's jaw with the first hit. The slingers frightened the Carthaginians with their slings, the Psylli with their snakes, and the horsemen with their horses, while their victims, who were used to peaceful activities, lowered their heads and tried to smile through all the chaos. Some, wanting to appear brave, signaled that they wanted to be soldiers. They were assigned to split wood and groom mules. They were strapped into armor and rolled around the streets of the camp like barrels. Then, just before leaving, the Mercenaries yanked out their hair with silly twists and turns.
But many, from foolishness or prejudice, innocently believed that all the Carthaginians were very rich, and they walked behind them entreating them to grant them something. They requested everything that they thought fine: a ring, a girdle, sandals, the fringe of a robe, and when the despoiled Carthaginian cried—“But I have nothing left. What do you want?” they would reply, “Your wife!” Others even said, “Your life!”
But many, out of foolishness or prejudice, genuinely believed that all the Carthaginians were very wealthy, and they followed them, begging for something. They asked for everything they thought was nice: a ring, a belt, sandals, the trim of a robe, and when the stripped Carthaginian shouted, “But I have nothing left. What do you want?” they would respond, “Your wife!” Some even said, “Your life!”
The military accounts were handed to the captains, read to the soldiers, and definitively approved. Then they claimed tents; they received them. Next the polemarchs of the Greeks demanded some of the handsome suits of armour that were manufactured at Carthage; the Great Council voted sums of money for their purchase. But it was only fair, so the horsemen pretended, that the Republic should indemnify them for their horses; one had lost three at such a siege, another, five during such a march, another, fourteen in the precipices. Stallions from Hecatompylos were offered to them, but they preferred money.
The military reports were given to the captains, read to the soldiers, and officially approved. Then they claimed their tents and received them. The Greek polemarchs asked for some of the fine armor made in Carthage; the Great Council approved funds for their purchase. However, the horsemen argued that it was only fair for the Republic to compensate them for their horses; one had lost three during a siege, another five during a march, and another fourteen in the cliffs. Stallions from Hecatompylos were offered to them, but they preferred cash.
Next they demanded that they should be paid in money (in pieces of money, and not in leathern coins) for all the corn that was owing to them, and at the highest price that it had fetched during the war; so that they exacted four hundred times as much for a measure of meal as they had given for a sack of wheat. Such injustice was exasperating; but it was necessary, nevertheless, to submit.
Next, they insisted on being paid in cash (in coins, not leather tokens) for all the corn owed to them, and at the highest price it had sold for during the war; so they charged four hundred times more for a measure of meal than they had paid for a sack of wheat. Such unfairness was infuriating; however, it was still necessary to comply.
Then the delegates from the soldiers and from the Great Council swore renewed friendship by the Genius of Carthage and the gods of the Barbarians. They exchanged excuses and caresses with oriental demonstrativeness and verbosity. Then the soldiers claimed, as a proof of friendship, the punishment of those who had estranged them from the Republic.
Then the delegates from the soldiers and the Great Council renewed their friendship by swearing by the Genius of Carthage and the gods of the Barbarians. They exchanged apologies and friendly gestures with an exaggerated and wordy style. After that, the soldiers insisted that, as a sign of their friendship, those who had turned them away from the Republic should be punished.
Their meaning, it was pretended, was not understood, and they explained themselves more clearly by saying that they must have Hanno’s head.
Their meaning, it was claimed, was misunderstood, and they clarified by saying that they needed Hanno’s head.
Several times a day, they left their camp, and walked along the foot of the walls, shouting a demand that the Suffet’s head should be thrown to them, and holding out their robes to receive it.
Several times a day, they left their camp and walked along the base of the walls, shouting for the Suffet's head to be thrown to them, holding out their robes to catch it.
The Great Council would perhaps have given way but for a last exaction, more outrageous than the rest; they demanded maidens, chosen from illustrious families, in marriage for their chiefs. It was an idea which had emanated from Spendius, and which many thought most simple and practicable. But the assumption of their desire to mix with Punic blood made the people indignant; and they were bluntly told that they were to receive no more. Then they exclaimed that they had been deceived, and that if their pay did not arrive within three days, they would themselves go and take it in Carthage.
The Great Council might have given in, but there was one last demand that was even more outrageous than the others; they wanted young women, picked from prominent families, to marry their leaders. This idea came from Spendius, and many thought it was simple and practical. However, the assumption that they wanted to mingle with Punic blood angered the people, who were told outright that they would receive no more. They then shouted that they had been misled, and if their payment didn't arrive within three days, they would go and collect it themselves in Carthage.
The bad faith of the Mercenaries was not so complete as their enemies thought. Hamilcar had made them extravagant promises, vague, it is true, but at the same time solemn and reiterated. They might have believed that when they disembarked at Carthage the town would be abandoned to them, and that they should have treasures divided among them; and when they saw that scarcely their wages would be paid, the disillusion touched their pride no less than their greed.
The mercenaries' bad faith wasn't as absolute as their enemies believed. Hamilcar had made them grand promises—vague, yes, but still serious and often repeated. They might have thought that once they landed in Carthage, the city would be handed over to them, and that they would share the treasures among themselves. So when they realized that barely their wages would be paid, the disappointment hurt their pride just as much as their greed.
Had not Dionysius, Pyrrhus, Agathocles, and the generals of Alexander furnished examples of marvellous good fortune? Hercules, whom the Chanaanites confounded with the sun, was the ideal which shone on the horizon of armies. They knew that simple soldiers had worn diadems, and the echoes of crumbling empires would furnish dreams to the Gaul in his oak forest, to the Ethiopian amid his sands. But there was a nation always ready to turn courage to account; and the robber driven from his tribe, the patricide wandering on the roads, the perpetrator of sacrilege pursued by the gods, all who were starving or in despair strove to reach the port where the Carthaginian broker was recruiting soldiers. Usually the Republic kept its promises. This time, however, the eagerness of its avarice had brought it into perilous disgrace. Numidians, Libyans, the whole of Africa was about to fall upon Carthage. Only the sea was open to it, and there it met with the Romans; so that, like a man assailed by murderers, it felt death all around it.
Hadn't Dionysius, Pyrrhus, Agathocles, and the generals of Alexander provided examples of incredible good luck? Hercules, whom the Canaanites confused with the sun, was the ideal that loomed on the horizon for armies. They knew that ordinary soldiers had worn crowns, and the memories of crumbling empires would inspire dreams in the Gaul in his oak forest and the Ethiopian in his sands. But there was a nation always ready to capitalize on courage; and the outlaw expelled from his tribe, the patricide wandering the roads, the sacrilegious man pursued by the gods, all those who were starving or in despair tried to reach the harbor where the Carthaginian broker was recruiting soldiers. Usually, the Republic kept its promises. This time, however, its greed had brought it into dangerous disgrace. Numidians, Libyans, the entire continent of Africa was about to attack Carthage. Only the sea remained open to it, and there it encountered the Romans; so that, like a man attacked by killers, it felt death closing in all around.
It was quite necessary to have recourse to Gisco, and the Barbarians accepted his intervention. One morning they saw the chains of the harbour lowered, and three flat-bottomed boats passing through the canal of Tænia entered the lake.
It was really important to turn to Gisco, and the Barbarians agreed to his help. One morning, they noticed the harbor chains were lowered, and three flat-bottomed boats came through the canal of Tænia and entered the lake.
Gisco was visible on the first at the prow. Behind him rose an enormous chest, higher than a catafalque, and furnished with rings like hanging crowns. Then appeared the legion of interpreters, with their hair dressed like sphinxes, and with parrots tattooed on their breasts. Friends and slaves followed, all without arms, and in such numbers that they shouldered one another. The three long, dangerously-loaded barges advanced amid the shouts of the onlooking army.
Gisco was seen at the front of the ship. Behind him stood a huge chest, taller than a coffin, with rings that looked like hanging crowns. Then came the group of interpreters, their hair styled like sphinxes, with parrots tattooed on their chests. Friends and slaves followed closely, all unarmed and packed together so tightly that they were bumping into each other. The three lengthy, heavily-loaded barges moved forward amidst the cheers of the watching army.
As soon as Gisco disembarked the soldiers ran to him. He had a sort of tribune erected with knapsacks, and declared that he should not depart before he had paid them all in full.
As soon as Gisco got off the ship, the soldiers rushed to him. He had set up a makeshift platform with backpacks and announced that he wouldn’t leave until he had paid them all in full.
There was an outburst of applause, and it was a long time before he was able to speak.
There was a surge of applause, and it took him a while before he could speak.
Then he censured the wrongs done to the Republic, and to the Barbarians; the fault lay with a few mutineers who had alarmed Carthage by their violence. The best proof of good intention on the part of the latter was that it was he, the eternal adversary of the Suffet Hanno, who was sent to them. They must not credit the people with the folly of desiring to provoke brave men, nor with ingratitude enough not to recognise their services; and Gisco began to pay the soldiers, commencing with the Libyans. As they had declared that the lists were untruthful, he made no use of them.
Then he criticized the wrongs done to the Republic and the Barbarians; the blame lay with a few mutineers who had frightened Carthage with their violence. The best indication of good intentions from the latter was that it was he—an eternal enemy of Suffet Hanno—who was sent to them. They shouldn’t assume the people were foolish enough to want to provoke brave men, nor ungrateful enough not to recognize their contributions; so Gisco started paying the soldiers, beginning with the Libyans. Since they claimed that the lists were inaccurate, he didn’t use them.
They defiled before him according to nationality, opening their fingers to show the number of their years of service; they were marked in succession with green paint on the left arm; the scribes dipped into the yawning coffer, while others made holes with a style on a sheet of lead.
They displayed themselves in front of him based on their nationality, spreading their fingers to indicate how many years they had served; they were marked one after another with green paint on their left arm; the scribes reached into the open chest, while others made holes with a stylus on a sheet of lead.
A man passed walking heavily like an ox.
A man walked by, trudging along like an ox.
“Come up beside me,” said the Suffet, suspecting some fraud; “how many years have you served?”
“Come over here,” said the Suffet, suspecting some trick; “how many years have you worked for us?”
“Twelve,” replied the Libyan.
“Twelve,” said the Libyan.
Gisco slipped his fingers under his chin, for the chin-piece of the helmet used in course of time to occasion two callosities there; these were called carobs, and “to have the carobs” was an expression used to denote a veteran.
Gisco slipped his fingers under his chin, where the chin guard of the helmet had over time created two calluses called carobs; “to have the carobs” was a phrase used to refer to a veteran.
“Thief!” exclaimed the Suffet, “your shoulders ought to have what your face lacks!” and tearing off his tunic he laid bare is back which was covered with a bleeding scab; he was a labourer from Hippo-Zarytus. Hootings were raised, and he was decapitated.
“Thief!” shouted the Suffet, “your shoulders should have what your face is missing!” and tearing off his tunic, he exposed his back, which was covered with a bleeding scab; he was a worker from Hippo-Zarytus. People started to jeer, and he was beheaded.
As soon as night fell, Spendius went and roused the Libyans, and said to them:
As soon as night fell, Spendius went and woke up the Libyans, and said to them:
“When the Ligurians, Greeks, Balearians, and men of Italy are paid, they will return. But as for you, you will remain in Africa, scattered through your tribes, and without any means of defence! It will be then that the Republic will take its revenge! Mistrust the journey! Are you going to believe everything that is said? Both the Suffets are agreed, and this one is imposing on you! Remember the Island of Bones, and Xanthippus, whom they sent back to Sparta in a rotten galley!”
“When the Ligurians, Greeks, Balearians, and people from Italy get their payments, they’ll come back. But you’ll stay in Africa, divided among your tribes, with no way to defend yourselves! That’s when the Republic will strike back! Be careful about the journey! Are you really going to believe everything you hear? Both Suffets are in agreement, and this one is pulling a fast one on you! Don’t forget the Island of Bones and Xanthippus, whom they sent back to Sparta in a crummy ship!”
“How are we to proceed?” they asked.
"How should we move forward?" they asked.
“Reflect!” said Spendius.
“Think!” said Spendius.
The two following days were spent in paying the men of Magdala, Leptis, and Hecatompylos; Spendius went about among the Gauls.
The next two days were spent paying the men from Magdala, Leptis, and Hecatompylos; Spendius wandered around among the Gauls.
“They are paying off the Libyans, and then they will discharge the Greeks, the Balearians, the Asiatics and all the rest! But you, who are few in number, will receive nothing! You will see your native lands no more! You will have no ships, and they will kill you to save your food!”
“They're bribing the Libyans, and then they'll let go of the Greeks, the Balearians, the Asians, and everyone else! But you, who are few in number, will get nothing! You’ll never see your homeland again! You won’t have any ships, and they’ll kill you just to save their own food!”
The Gauls came to the Suffet. Autaritus, he whom he had wounded at Hamilcar’s palace, put questions to him, but was repelled by the slaves, and disappeared swearing he would be revenged.
The Gauls approached the Suffet. Autaritus, the one he had injured at Hamilcar’s palace, asked him questions, but the slaves pushed him away, and he left, cursing that he would get his revenge.
The demands and complaints multiplied. The most obstinate penetrated at night into the Suffet’s tent; they took his hands and sought to move him by making him feel their toothless mouths, their wasted arms, and the scars of their wounds. Those who had not yet been paid were growing angry, those who had received the money demanded more for their horses; and vagabonds and outlaws assumed soldiers’ arms and declared that they were being forgotten. Every minute there arrived whirlwinds of men, as it were; the tents strained and fell; the multitude, thick pressed between the ramparts of the camp, swayed with loud shouts from the gates to the centre. When the tumult grew excessively violent Gisco would rest one elbow on his ivory sceptre and stand motionless looking at the sea with his fingers buried in his beard.
The demands and complaints kept piling up. The most persistent came at night into the Suffet’s tent; they grabbed his hands and tried to sway him by showing him their toothless mouths, their frail arms, and the scars from their wounds. Those who hadn't been paid were getting angry, while those who had received their money were asking for more for their horses; and vagrants and outlaws took up arms like soldiers and proclaimed that they were being forgotten. Every minute, waves of men surged in; the tents strained and collapsed; the crowd, tightly packed between the camp's walls, surged with loud shouts from the gates to the center. When the chaos became too intense, Gisco would rest one elbow on his ivory scepter and stand still, gazing at the sea with his fingers buried in his beard.
Matho frequently went off to speak with Spendius; then he would again place himself in front of the Suffet, and Gisco could feel his eyes continually like two flaming phalaricas darted against him. Several times they hurled reproaches at each other over the heads of the crowd, but without making themselves heard. The distribution, meanwhile, continued, and the Suffet found expedients to remove every obstacle.
Matho often walked over to talk with Spendius; then he would return to stand in front of the Suffet, and Gisco could feel his gaze constantly piercing through him like two blazing arrows. Several times, they exchanged accusations over the crowd, but neither could hear the other. Meanwhile, the distribution continued, and the Suffet found ways to eliminate every barrier.
The Greeks tried to quibble about differences in currency, but he furnished them with such explanations that they retired without a murmur. The Negroes demanded white shells such as are used for trading in the interior of Africa, but when he offered to send to Carthage for them they accepted money like the rest.
The Greeks tried to argue over differences in currency, but he explained things so well that they left without a word. The Black traders asked for white shells used for trade in the interior of Africa, but when he offered to send to Carthage for them, they accepted money like everyone else.
But the Balearians had been promised something better, namely, women. The Suffet replied that a whole caravan of maidens was expected for them, but the journey was long and would require six moons more. When they were fat and well rubbed with benjamin they should be sent in ships to the ports of the Balearians.
But the Balearians had been promised something better, specifically, women. The Suffet replied that a whole caravan of maidens was on the way for them, but the journey was long and would take six more months. Once they were well-fed and treated with benjamin, they would be sent in ships to the ports of the Balearians.
Suddenly Zarxas, now handsome and vigorous, leaped like a mountebank upon the shoulders of his friends and cried:
Suddenly, Zarxas, now handsome and full of energy, jumped onto the shoulders of his friends and shouted:
“Have you reserved any of them for the corpses?” at the same time pointing to the gate of Khamon in Carthage.
“Have you set any of them aside for the bodies?” while pointing to the gate of Khamon in Carthage.
The brass plates with which it was furnished from top to bottom shone in the sun’s latest fires, and the Barbarians believed that they could discern on it a trail of blood. Every time that Gisco wished to speak their shouts began again. At last he descended with measured steps, and shut himself up in his tent.
The brass plates covering it from top to bottom gleamed in the sun's last rays, and the Barbarians thought they could see a trail of blood on it. Every time Gisco tried to speak, their shouts erupted again. Finally, he walked down slowly and locked himself in his tent.
When he left it at sunrise his interpreters, who used to sleep outside, did not stir; they lay on their backs with their eyes fixed, their tongues between their teeth, and their faces of a bluish colour. White mucus flowed from their nostrils, and their limbs were stiff, as if they had all been frozen by the cold during the night. Each had a little noose of rushes round his neck.
When he left at sunrise, his interpreters, who usually slept outside, didn’t move; they lay on their backs with their eyes wide open, their tongues between their teeth, and their faces looking bluish. White mucus dripped from their nostrils, and their limbs were stiff, as if they had all been frozen by the cold overnight. Each one had a small noose of rushes around his neck.
From that time onward the rebellion was unchecked. The murder of the Balearians which had been recalled by Zarxas strengthened the distrust inspired by Spendius. They imagined that the Republic was always trying to deceive them. An end must be put to it! The interpreters should be dispensed with! Zarxas sang war songs with a sling around his head; Autaritus brandished his great sword; Spendius whispered a word to one or gave a dagger to another. The boldest endeavoured to pay themselves, while those who were less frenzied wished to have the distribution continued. No one now relinquished his arms, and the anger of all combined into a tumultuous hatred of Gisco.
From that point on, the rebellion was unstoppable. The murder of the Balearians that Zarxas had reminded them of fueled the distrust created by Spendius. They believed that the Republic was constantly trying to trick them. This had to stop! They should do away with the interpreters! Zarxas sang war songs with a sling around his head; Autaritus waved his huge sword; Spendius quietly spoke to one person or handed a dagger to another. The bravest tried to take what they wanted, while those who were less caught up in the frenzy wanted the distribution to continue. No one was willing to give up their weapons, and everyone’s anger combined into a chaotic hatred for Gisco.
Some got up beside him. So long as they vociferated abuse they were listened to with patience; but if they tried to utter the least word in his behalf they were immediately stoned, or their heads were cut off by a sabre-stroke from behind. The heap of knapsacks was redder than an altar.
Some got up next to him. As long as they shouted insults, they were tolerated; but if they tried to say even a single good word for him, they were quickly stoned or had their heads chopped off by a sword from behind. The pile of backpacks was redder than an altar.
They became terrible after their meal and when they had drunk wine! This was an enjoyment forbidden in the Punic armies under pain of death, and they raised their cups in the direction of Carthage in derision of its discipline. Then they returned to the slaves of the exchequer and again began to kill. The word strike, though different in each language, was understood by all.
They became ruthless after their meal and once they had drunk wine! This was a pleasure banned in the Punic armies under penalty of death, and they raised their cups towards Carthage, mocking its discipline. Then they went back to the treasury slaves and started killing again. The word strike, although different in every language, was understood by everyone.
Gisco was well aware that he was being abandoned by his country; but in spite of its ingratitude he would not dishonour it. When they reminded him that they had been promised ships, he swore by Moloch to provide them himself at his own expense, and pulling off his necklace of blue stones he threw it into the crowd as the pledge of his oath.
Gisco knew he was being forsaken by his country; however, despite its lack of gratitude, he refused to bring shame upon it. When they pointed out that they had been promised ships, he swore by Moloch to supply them himself at his own cost, and taking off his necklace of blue stones, he threw it into the crowd as a guarantee of his vow.
Then the Africans claimed the corn in accordance with the engagements made by the Great Council. Gisco spread out the accounts of the Syssitia traced in violet pigment on sheep skins; and read out all that had entered Carthage month by month and day by day.
Then the Africans took possession of the corn based on the agreements made by the Great Council. Gisco laid out the records of the Syssitia written in violet ink on sheepskins and read aloud everything that had come into Carthage month by month and day by day.
Suddenly he stopped with gaping eyes, as if he had just discovered his sentence of death among the figures.
Suddenly, he stopped with wide eyes, as if he had just found his death sentence among the numbers.
The Ancients had, in fact, fraudulently reduced them, and the corn sold during the most calamitous period of the war was set down at so low a rate that, blindness apart, it was impossible to believe it.
The Ancients had actually cheated them, and the grain sold during the worst times of the war was priced so low that, ignoring any blindness, it was hard to believe it.
“Speak!” they shouted. “Louder! Ah! he is trying to lie, the coward! Don’t trust him.”
“Speak!” they yelled. “Louder! Ah! he’s trying to lie, the coward! Don’t believe him.”
For some time he hesitated. At last he resumed his task.
For a while, he hesitated. Finally, he got back to his task.
The soldiers, without suspecting that they were being deceived, accepted the accounts of the Syssitia as true. But the abundance that had prevailed at Carthage made them furiously jealous. They broke open the sycamore chest; it was three parts empty. They had seen such sums coming out of it, that they thought it inexhaustible; Gisco must have buried some in his tent. They scaled the knapsacks. Matho led them, and as they shouted “The money! the money!” Gisco at last replied:
The soldiers, completely unaware they were being fooled, took the stories about the Syssitia as fact. However, the wealth that had been flowing in Carthage made them incredibly jealous. They pried open the sycamore chest; it was mostly empty. They had seen such large amounts coming out of it that they believed it was unlimited; Gisco must have hidden some in his tent. They rummaged through the knapsacks. Matho led the charge, and as they yelled, “The money! The money!” Gisco finally responded:
“Let your general give it to you!”
“Let your general handle it for you!”
He looked them in the face without speaking, with his great yellow eyes, and his long face that was paler than his beard. An arrow, held by its feathers, hung from the large gold ring in his ear, and a stream of blood was trickling from his tiara upon his shoulder.
He looked them in the eye without saying a word, with his large yellow eyes and his long face that was lighter than his beard. An arrow, gripped by its feathers, dangled from the big gold ring in his ear, and a stream of blood was trickling from his tiara down onto his shoulder.
At a gesture from Matho all advanced. Gisco held out his arms; Spendius tied his wrists with a slip knot; another knocked him down, and he disappeared amid the disorder of the crowd which was stumbling over the knapsacks.
At a signal from Matho, everyone moved forward. Gisco stretched out his arms; Spendius tied his wrists with a slip knot; another person knocked him down, and he vanished into the chaos of the crowd that was tripping over the backpacks.
They sacked his tent. Nothing was found in it except things indispensable to life; and, on a closer search, three images of Tanith, and, wrapped up in an ape’s skin, a black stone which had fallen from the moon. Many Carthaginians had chosen to accompany him; they were eminent men, and all belonged to the war party.
They rummaged through his tent. The only items they found were essentials for survival; upon a more thorough search, they discovered three figures of Tanith and, wrapped in an ape's skin, a black stone that had fallen from the moon. Many Carthaginians had decided to join him; they were prominent individuals, and all were part of the war party.
They were dragged outside the tents and thrown into the pit used for the reception of filth. They were tied with iron chains around the body to solid stakes, and were offered food at the point of the javelin.
They were pulled outside the tents and tossed into the pit meant for garbage. They were bound with iron chains to sturdy stakes and were fed at the end of a javelin.
Autaritus overwhelmed them with invectives as he inspected them, but being quite ignorant of his language they made no reply; and the Gaul from time to time threw pebbles at their faces to make them cry out.
Autaritus bombarded them with insults as he looked them over, but since they didn't understand his language, they didn't respond; and the Gaul occasionally threw pebbles at their faces to get them to yell out.
The next day a sort of languor took possession of the army. Now that their anger was over they were seized with anxiety. Matho was suffering from vague melancholy. It seemed to him that Salammbô had indirectly been insulted. These rich men were a kind of appendage to her person. He sat down in the night on the edge of the pit, and recognised in their groanings something of the voice of which his heart was full.
The next day, a sort of tiredness took over the army. Now that their anger had faded, they were filled with anxiety. Matho was dealing with a vague sadness. It felt to him like Salammbô had been indirectly insulted. These wealthy men felt like an extension of her. He sat down at the edge of the pit at night and recognized in their groans something that resonated with what was heavy in his heart.
All, however, upbraided the Libyans, who alone had been paid. But while national antipathies revived, together with personal hatreds, it was felt that it would be perilous to give way to them. Reprisals after such an outrage would be formidable. It was necessary, therefore, to anticipate the vengeance of Carthage. Conventions and harangues never ceased. Every one spoke, no one was listened to; Spendius, usually so loquacious, shook his head at every proposal.
Everyone, however, blamed the Libyans, who were the only ones who had been paid. But while national rivalries and personal grudges resurfaced, it was felt that giving in to them would be dangerous. Retaliation after such an outrage would be severe. Therefore, it was necessary to preempt the revenge of Carthage. Discussions and speeches went on endlessly. Everyone talked, but no one listened; Spendius, who usually talked a lot, just shook his head at every suggestion.
One evening he asked Matho carelessly whether there were not springs in the interior of the town.
One evening, he casually asked Matho if there were any springs inside the town.
“Not one!” replied Matho.
"Not a single one!" replied Matho.
The next day Spendius drew him aside to the bank of the lake.
The next day, Spendius pulled him aside to the edge of the lake.
“Master!” said the former slave, “If your heart is dauntless, I will bring you into Carthage.”
“Master!” said the former slave, “If you’re fearless, I will take you to Carthage.”
“How?” repeated the other, panting.
“How?” the other repeated, panting.
“Swear to execute all my commands and to follow me like a shadow!”
"Promise to carry out all my orders and to follow me like a shadow!"
Then Matho, raising his arm towards the planet of Chabar, exclaimed:
Then Matho, raising his arm toward the planet of Chabar, exclaimed:
“By Tanith, I swear!”
"By Tanith, I promise!"
Spendius resumed:
Spendius continued:
“To-morrow after sunset you will wait for me at the foot of the aqueduct between the ninth and tenth arcades. Bring with you an iron pick, a crestless helmet, and leathern sandals.”
“Tomorrow after sunset, wait for me at the bottom of the aqueduct between the ninth and tenth arches. Bring an iron pick, a helmet without a crest, and leather sandals.”
The aqueduct of which he spoke crossed the entire isthmus obliquely,—a considerable work, afterwards enlarged by the Romans. In spite of her disdain of other nations, Carthage had awkwardly borrowed this novel invention from them, just as Rome herself had built Punic galleys; and five rows of superposed arches, of a dumpy kind of architecture, with buttresses at their foot and lions’ heads at the top, reached to the western part of the Acropolis, where they sank beneath the town to incline what was nearly a river into the cisterns of Megara.
The aqueduct he mentioned crossed the entire isthmus at an angle—a significant project that was later expanded by the Romans. Despite her contempt for other nations, Carthage awkwardly adapted this innovative design from them, just as Rome had constructed Punic ships; and five rows of stacked arches, featuring a clunky style of architecture with buttresses at the base and lion heads at the top, extended to the western part of the Acropolis, where they descended into the town to channel what was almost a river into the cisterns of Megara.
Spendius met Matho here at the hour agreed upon. He fastened a sort of harpoon to the end of a cord and whirled it rapidly like a sling; the iron instrument caught fast, and they began to climb up the wall, the one after the other.
Spendius met Matho here at the agreed time. He attached a kind of harpoon to the end of a rope and spun it quickly like a sling; the metal tool snagged securely, and they started to climb up the wall, one after the other.
But when they had ascended to the first story the cramp fell back every time that they threw it, and in order to discover some fissure they had to walk along the edge of the cornice. At every row of arches they found that it became narrower. Then the cord relaxed. Several times it nearly broke.
But when they climbed up to the first floor, the cramp fell back every time they threw it, and to find any cracks, they had to walk along the edge of the ledge. At every row of arches, they noticed it got narrower. Then the cord loosened up. Several times, it nearly snapped.
At last they reached the upper platform. Spendius stooped down from time to time to feel the stones with his hand.
At last, they reached the upper platform. Spendius bent down now and then to touch the stones with his hand.
“Here it is,” he said; “let us begin!” And leaning on the pick which Matho had brought they succeeded in dislodging one of the flagstones.
“Here it is,” he said; “let's get started!” And leaning on the pick that Matho had brought, they managed to dislodge one of the flagstones.
In the distance they perceived a troop of horse-men galloping on horses without bridles. Their golden bracelets leaped in the vague drapings of their cloaks. A man could be seen in front crowned with ostrich feathers, and galloping with a lance in each hand.
In the distance, they saw a group of horsemen riding bareback. Their golden bracelets shimmered under the draped fabric of their cloaks. Leading them was a man wearing a crown of ostrich feathers, riding quickly with a lance in each hand.
“Narr’ Havas!” exclaimed Matho.
“Narr’ Havas!” shouted Matho.
“What matter?” returned Spendius, and he leaped into the hole which they had just made by removing the flagstone.
“What’s the matter?” replied Spendius, and he jumped into the hole they had just created by taking out the flagstone.
Matho at his command tried to thrust out one of the blocks. But he could not move his elbows for want of room.
Matho tried to push one of the blocks, but he couldn't move his elbows because there wasn't enough space.
“We shall return,” said Spendius; “go in front.” Then they ventured into the channel of water.
“We’ll be back,” said Spendius; “you go ahead.” Then they stepped into the water.
It reached to their waists. Soon they staggered, and were obliged to swim. Their limbs knocked against the walls of the narrow duct. The water flowed almost immediately beneath the stones above, and their faces were torn by them. Then the current carried them away. Their breasts were crushed with air heavier than that of a sepulchre, and stretching themselves out as much as possible with their heads between their arms and their legs close together, they passed like arrows into the darkness, choking, gurgling, and almost dead. Suddenly all became black before them, and the speed of the waters redoubled. They fell.
It reached up to their waists. Soon they were struggling and had to start swimming. Their limbs hit against the walls of the narrow tunnel. The water flowed just below the stones above, scratching their faces. Then the current swept them away. Their chests felt heavy with air thicker than that of a tomb, and they stretched out as much as possible, with their heads tucked between their arms and their legs close together, darting into the darkness like arrows, choking, sputtering, and nearly lifeless. Suddenly, everything went black in front of them, and the water rushed even faster. They fell.
When they came to the surface again, they remained for a few minutes extended on their backs, inhaling the air delightfully. Arcades, one behind another, opened up amid large walls separating the various basins. All were filled, and the water stretched in a single sheet throughout the length of the cisterns. Through the air-holes in the cupolas on the ceiling there fell a pale brightness which spread upon the waves discs, as it were, of light, while the darkness round about thickened towards the walls and threw them back to an indefinite distance. The slightest sound made a great echo.
When they surfaced again, they lay on their backs for a few minutes, enjoying the fresh air. Arches lined up one after another, surrounded by tall walls that separated the different basins. Each one was full, and the water spread out in a smooth sheet across the length of the cisterns. Pale light streamed through the openings in the domed ceiling, casting shimmering discs of brightness on the waves, while the darkness around thickened near the walls, pushing them back into an ambiguous distance. Even the smallest sound created a loud echo.
Spendius and Matho commenced to swim again, and passing through the opening of the arches, traversed several chambers in succession. Two other rows of smaller basins extended in a parallel direction on each side. They lost themselves; they turned, and came back again. At last something offered a resistance to their heels. It was the pavement of the gallery that ran along the cisterns.
Spendius and Matho started swimming again, going through the arches and moving through several chambers one after another. Two other rows of smaller basins ran parallel on each side. They got lost, turned around, and came back again. Finally, they felt something pushing against their feet. It was the pavement of the corridor that ran alongside the cisterns.
Then, advancing with great precautions, they felt along the wall to find an outlet. But their feet slipped, and they fell into the great centre-basins. They had to climb up again, and there they fell again. They experienced terrible fatigue, which made them feel as if all their limbs had been dissolved in the water while swimming. Their eyes closed; they were in the agonies of death.
Then, moving very carefully, they felt along the wall to look for an exit. But their feet slipped, and they fell into the large central basins. They had to climb back up, only to fall again. They felt extreme exhaustion, as if all their limbs had melted away in the water while swimming. Their eyes shut; they were in a state of despair.
Spendius struck his hand against the bars of a grating. They shook it, it gave way, and they found themselves on the steps of a staircase. A door of bronze closed it above. With the point of a dagger they moved the bar, which was opened from without, and suddenly the pure open air surrounded them.
Spendius hit his hand against the bars of a grate. They rattled, gave way, and they found themselves on the steps of a staircase. A bronze door closed above them. Using the tip of a dagger, they moved the bar, which was unlocked from the outside, and suddenly fresh air surrounded them.
The night was filled with silence, and the sky seemed at an extraordinary height. Clusters of trees projected over the long lines of walls. The whole town was asleep. The fires of the outposts shone like lost stars.
The night was quiet, and the sky felt incredibly high. Groups of trees loomed over the long stretches of walls. The entire town was sleeping. The campfires at the outposts glimmered like forgotten stars.
Spendius, who had spent three years in the ergastulum, was but imperfectly acquainted with the different quarters. Matho conjectured that to reach Hamilcar’s palace they ought to strike to the left and cross the Mappalian district.
Spendius, who had spent three years in the prison, was not very familiar with the different areas. Matho guessed that to get to Hamilcar’s palace, they should veer left and go through the Mappalian district.
“No,” said Spendius, “take me to the temple of Tanith.”
“No,” Spendius said, “take me to the temple of Tanith.”
Matho wished to speak.
Matho wanted to talk.
“Remember!” said the former slave, and raising his arm he showed him the glittering planet of Chabar.
“Remember!” said the former slave, and raising his arm he showed him the shining planet of Chabar.
Then Matho turned in silence towards the Acropolis.
Then Matho silently turned towards the Acropolis.
They crept along the nopal hedges which bordered the paths. The water trickled from their limbs upon the dust. Their damp sandals made no noise; Spendius, with eyes that flamed more than torches, searched the bushes at every step;—and he walked behind Matho with his hands resting on the two daggers which he carried on his arms, and which hung from below the armpit by a leathern band.
They moved quietly along the cactus hedges that lined the paths. Water dripped from their bodies onto the ground. Their wet sandals were silent; Spendius, with eyes that burned brighter than torches, scanned the bushes at every step—he followed Matho, his hands resting on the two daggers strapped to his arms, hanging below his armpits by a leather band.
CHAPTER V
TANITH
After leaving the gardens Matho and Spendius found themselves checked by the rampart of Megara. But they discovered a breach in the great wall and passed through.
After leaving the gardens, Matho and Spendius found themselves stopped by the rampart of Megara. However, they spotted a gap in the massive wall and slipped through.
The ground sloped downwards, forming a kind of very broad valley. It was an exposed place.
The ground sloped downwards, creating a wide valley. It was an open area.
“Listen,” said Spendius, “and first of all fear nothing! I shall fulfil my promise—”
“Listen,” said Spendius, “and first of all, don’t be afraid! I will keep my promise—”
He stopped abruptly, and seemed to reflect as though searching for words,—“Do you remember that time at sunrise when I showed Carthage to you on Salammbô’s terrace? We were strong that day, but you would listen to nothing!” Then in a grave voice: “Master, in the sanctuary of Tanith there is a mysterious veil, which fell from heaven and which covers the goddess.”
He suddenly stopped and looked like he was thinking hard for the right words. “Do you remember that morning when I showed you Carthage from Salammbô’s terrace? We felt so strong that day, but you wouldn’t listen to a thing!” Then, in a serious tone, he said, “Master, in the sanctuary of Tanith, there is a mysterious veil that fell from heaven and covers the goddess.”
“I know,” said Matho.
“I know,” Matho said.
Spendius resumed: “It is itself divine, for it forms part of her. The gods reside where their images are. It is because Carthage possesses it that Carthage is powerful.” Then leaning over to his ear: “I have brought you with me to carry it off!”
Spendius continued, “It’s divine in itself since it’s part of her. The gods live where their images are. Carthage is powerful because it has this.” Then, leaning closer, he whispered, “I brought you with me to steal it!”
Matho recoiled in horror. “Begone! look for some one else! I will not help you in this execrable crime!”
Matho recoiled in horror. “Go away! Find someone else! I won't help you with this terrible crime!”
“But Tanith is your enemy,” retorted Spendius; “she is persecuting you and you are dying through her wrath. You will be revenged upon her. She will obey you, and you will become almost immortal and invincible.”
“But Tanith is your enemy,” Spendius shot back; “she's the one causing you pain, and you're suffering because of her anger. You will get your revenge on her. She will have to listen to you, and you will become nearly immortal and unbeatable.”
Matho bent his head. Spendius continued:
Matho lowered his head. Spendius kept going:
“We should succumb; the army would be annihilated of itself. We have neither flight, nor succour, nor pardon to hope for! What chastisement from the gods can you be afraid of since you will have their power in your own hands? Would you rather die on the evening of a defeat, in misery beneath the shelter of a bush, or amid the outrages of the populace and the flames of funeral piles? Master, one day you will enter Carthage among the colleges of the pontiffs, who will kiss your sandals; and if the veil of Tanith weighs upon you still, you will reinstate it in its temple. Follow me! come and take it.”
“We should give in; the army will be wiped out on its own. We have no way to escape, no help, and no mercy to expect! What punishment from the gods can you fear when you hold their power in your own hands? Would you prefer to die after a defeat, suffering under a bush, or face the rage of the crowd and the flames of funeral pyres? Master, one day you will enter Carthage among the priests, who will kiss your sandals; and if the veil of Tanith still weighs on you, you will restore it in its temple. Follow me! Come and take it.”
Matho was consumed by a terrible longing. He would have liked to possess the veil while refraining from the sacrilege. He said to himself that perhaps it would not be necessary to take it in order to monopolise its virtue. He did not go to the bottom of his thought but stopped at the boundary, where it terrified him.
Matho was overwhelmed by a deep yearning. He wanted to have the veil without committing sacrilege. He told himself that maybe it wouldn't be necessary to take it to harness its power. He didn’t explore his thoughts fully but paused at the edge, where it frightened him.
“Come on!” he said; and they went off with rapid strides, side by side, and without speaking.
“Come on!” he said, and they walked quickly side by side, without saying anything.
The ground rose again, and the dwellings were near. They turned again into the narrow streets amid the darkness. The strips of esparto-grass with which the doors were closed, beat against the walls. Some camels were ruminating in a square before heaps of cut grass. Then they passed beneath a gallery covered with foliage. A pack of dogs were barking. But suddenly the space grew wider and they recognised the western face of the Acropolis. At the foot of Byrsa there stretched a long black mass: it was the temple of Tanith, a whole made up of monuments and galleries, courts and fore-courts, and bounded by a low wall of dry stones. Spendius and Matho leaped over it.
The ground rose again, and the homes were close by. They turned back into the narrow streets, surrounded by darkness. The strips of esparto grass used to close the doors slapped against the walls. Some camels were grazing in a square in front of piles of cut grass. Then they walked under a canopy of leaves. A pack of dogs was barking. But suddenly, the area opened up, and they recognized the western face of the Acropolis. At the base of Byrsa lay a long dark mass: it was the temple of Tanith, an entire complex made up of monuments, galleries, courts, and forecourts, all enclosed by a low wall of dry stones. Spendius and Matho jumped over it.
This first barrier enclosed a wood of plane-trees as a precaution against plague and infection in the air. Tents were scattered here and there, in which, during the daytime, depilatory pastes, perfumes, garments, moon-shaped cakes, and images of the goddess with representations of the temple hollowed out in blocks of alabaster, were on sale.
This first barrier surrounded a grove of plane trees as a precaution against diseases and harmful air. Tents were set up here and there, where during the day, depilatory creams, perfumes, clothes, crescent-shaped cakes, and statues of the goddess with models of the temple carved out of alabaster were being sold.
They had nothing to fear, for on nights when the planet did not appear, all rites were suspended; nevertheless Matho slackened his speed, and stopped before the three ebony steps leading to the second enclosure.
They had nothing to fear because on nights when the planet wasn't visible, all rituals were paused; still, Matho slowed down and stopped in front of the three black steps that led to the second enclosure.
“Forward!” said Spendius.
"Go ahead!" said Spendius.
Pomegranate, almond trees, cypresses and myrtles alternated in regular succession; the path, which was paved with blue pebbles, creaked beneath their footsteps, and full-blown roses formed a hanging bower over the whole length of the avenue. They arrived before an oval hole protected by a grating. Then Matho, who was frightened by the silence, said to Spendius:
Pomegranate, almond trees, cypresses, and myrtles alternated in a regular sequence; the path, paved with blue pebbles, creaked under their footsteps, and blooming roses created a hanging arch over the entire length of the avenue. They reached an oval opening guarded by a grate. Then Matho, feeling uneasy in the silence, said to Spendius:
“It is here that they mix the fresh water and the bitter.”
“It’s here that they combine the fresh water and the bitter.”
“I have seen all that,” returned the former slave, “in Syria, in the town of Maphug”; and they ascended into the third enclosure by a staircase of six silver steps.
“I've seen all that,” replied the former slave, “in Syria, in the town of Maphug”; and they climbed up into the third enclosure via a staircase with six silver steps.
A huge cedar occupied the centre. Its lowest branches were hidden beneath scraps of material and necklaces hung upon them by the faithful. They walked a few steps further on, and the front of the temple was displayed before them.
A massive cedar stood in the center. Its lowest branches were hidden under pieces of fabric and necklaces left there by the faithful. They took a few more steps, and the front of the temple came into view.
Two long porticoes, with their architraves resting on dumpy pillars, flanked a quadrangular tower, the platform of which was adorned with the crescent of a moon. On the angles of the porticoes and at the four corners of the tower stood vases filled with kindled aromatics. The capitals were laden with pomegranates and coloquintidas. Twining knots, lozenges, and rows of pearls alternated on the walls, and a hedge of silver filigree formed a wide semicircle in front of the brass staircase which led down from the vestibule.
Two long porticoes, with their lintels resting on short pillars, framed a square tower, the top of which was decorated with a crescent moon. At the corners of the porticoes and the four corners of the tower stood vases filled with burning incense. The capitals were adorned with pomegranates and bitter apples. Twisted patterns, diamond shapes, and rows of pearls alternated on the walls, and a hedge of silver filigree formed a wide semicircle in front of the brass staircase that led down from the entrance hall.
There was a cone of stone at the entrance between a stela of gold and one of emerald, and Matho kissed his right hand as he passed beside it.
There was a stone cone at the entrance between a gold stela and an emerald one, and Matho kissed his right hand as he walked by it.
The first room was very lofty; its vaulted roof was pierced by numberless apertures, and if the head were raised the stars might be seen. All round the wall rush baskets were heaped up with the first fruits of adolescence in the shape of beards and curls of hair; and in the centre of the circular apartment the body of a woman issued from a sheath which was covered with breasts. Fat, bearded, and with eyelids downcast, she looked as though she were smiling, while her hands were crossed upon the lower part of her big body, which was polished by the kisses of the crowd.
The first room was very high; its arched ceiling was filled with countless openings, and if you looked up, you could see the stars. All around the walls, rush baskets were piled up with the first signs of adulthood in the form of beards and curls of hair. In the center of the circular space, the body of a woman emerged from a sheath covered in breasts. She was plump, bearded, and had her eyelids lowered, giving her a smile-like expression, while her hands were folded over the lower part of her large body, which was shiny from the kisses of the crowd.
Then they found themselves again in the open air in a transverse corridor, wherein there was an altar of small dimensions leaning against an ivory door. There was no further passage; the priests alone could open it; for the temple was not a place of meeting for the multitude, but the private abode of a divinity.
Then they found themselves outside again in a cross corridor, where there was a small altar leaning against an ivory door. There was no other way to go; only the priests could open it, because the temple wasn’t a place for the masses to gather, but the private home of a deity.
“The enterprise is impossible,” said Matho. “You had not thought of this! Let us go back!” Spendius was examining the walls.
“The plan is impossible,” said Matho. “You hadn’t thought of this! Let’s go back!” Spendius was looking at the walls.
He wanted the veil, not because he had confidence in its virtue (Spendius believed only in the Oracle), but because he was persuaded that the Carthaginians would be greatly dismayed on seeing themselves deprived of it. They walked all round behind in order to find some outlet.
He wanted the veil, not because he trusted in its value (Spendius only believed in the Oracle), but because he was convinced that the Carthaginians would be really upset at losing it. They walked all around behind to look for a way out.
Aedicules of different shapes were visible beneath clusters of turpentine trees. Here and there rose a stone phallus, and large stags roamed peacefully about, spurning the fallen fir-cones with their cloven hoofs.
Aedicules of various shapes were visible under groups of turpentine trees. Here and there stood a stone phallus, and large stags wandered peacefully, kicking aside the fallen fir cones with their split hooves.
But they retraced their steps between two long galleries which ran parallel to each other. There were small open cells along their sides, and tabourines and cymbals hung against their cedar columns from top to bottom. Women were sleeping stretched on mats outside the cells. Their bodies were greasy with unguents, and exhaled an odour of spices and extinguished perfuming-pans; while they were so covered with tattooings, necklaces, rings, vermilion, and antimony that, but for the motion of their breasts, they might have been taken for idols as they lay thus on the ground. There were lotus-trees encircling a fountain in which fish like Salammbô’s were swimming; and then in the background, against the wall of the temple, spread a vine, the branches of which were of glass and the grape-bunches of emerald, the rays from the precious stones making a play of light through the painted columns upon the sleeping faces.
But they walked back between two long hallways that ran parallel to each other. There were small open cells along their sides, and tambourines and cymbals hung from their cedar columns from top to bottom. Women were sleeping stretched out on mats outside the cells. Their bodies were greasy with ointments and smelled of spices and extinguished perfume burners; they were so covered in tattoos, necklaces, rings, vermilion, and antimony that, except for the movement of their breasts, you might have thought they were idols lying on the ground. There were lotus trees surrounding a fountain where fish like Salammbô's were swimming; and in the background, against the temple wall, spread a vine whose branches were made of glass and whose grape clusters were made of emeralds, with light from the precious stones creating a play of colors through the painted columns onto the sleeping faces.
Matho felt suffocated in the warm atmosphere pressed down upon him by the cedar partitions. All these symbols of fecundation, these perfumes, radiations, and breathings overwhelmed him. Through all the mystic dazzling he kept thinking of Salammbô. She became confused with the goddess herself, and his love unfolded itself all the more, like the great lotus-plants blooming upon the depths of the waters.
Matho felt trapped in the warm atmosphere created by the cedar walls around him. All these symbols of fertility, these scents, energies, and breaths overwhelmed him. Amid all the mystical brightness, he kept thinking about Salammbô. She became intertwined with the goddess herself, and his love blossomed even more, like the large lotus flowers blooming in the depths of the water.
Spendius was calculating how much money he would have made in former days by the sale of these women; and with a rapid glance he estimated the weight of the golden necklaces as he passed by.
Spendius was figuring out how much money he would have made in the past by selling these women; and with a quick look, he sized up the weight of the golden necklaces as he walked by.
The temple was impenetrable on this side as on the other, and they returned behind the first chamber. While Spendius was searching and ferreting, Matho was prostrate before the door supplicating Tanith. He besought her not to permit the sacrilege, and strove to soften her with caressing words, such as are used to an angry person.
The temple was just as impenetrable on this side as on the other, so they went back behind the first chamber. While Spendius was searching and digging around, Matho was kneeling before the door, pleading with Tanith. He begged her not to allow the sacrilege and tried to calm her with soothing words, like those used for someone who is angry.
Spendius noticed a narrow aperture above the door.
Spendius noticed a small opening above the door.
“Rise!” he said to Matho, and he made him stand erect with his back against the wall. Placing one foot in his hands, and then the other upon his head, he reached up to the air-hole, made his way into it and disappeared. Then Matho felt a knotted cord—that one which Spendius had rolled around his body before entering the cisterns—fall upon his shoulders, and bearing upon it with both hands he soon found himself by the side of the other in a large hall filled with shadow.
“Get up!” he said to Matho, making him stand straight with his back against the wall. He put one foot in Matho’s hands and then the other on his head, reached up to the air-hole, climbed through it, and vanished. Then Matho felt a knotted cord—the one Spendius had wrapped around him before entering the cisterns—drop onto his shoulders. Gripping it with both hands, he quickly found himself beside the other in a large, shadowy hall.
Such an attempt was something extraordinary. The inadequacy of the means for preventing it was a sufficient proof that it was considered impossible. The sanctuaries were protected by terror more than by their walls. Matho expected to die at every step.
Such an attempt was something exceptional. The lack of effective means to prevent it was clear evidence that it was seen as impossible. The sanctuaries relied more on fear than on their walls for protection. Matho anticipated death at every turn.
However a light was flickering far back in the darkness, and they went up to it. It was a lamp burning in a shell on the pedestal of a statue which wore the cap of the Kabiri. Its long blue robe was strewn with diamond discs, and its heels were fastened to the ground by chains which sank beneath the pavement. Matho suppressed a cry. “Ah! there she is! there she is!” he stammered out. Spendius took up the lamp in order to light himself.
However, a light was flickering deep in the darkness, and they moved toward it. It was a lamp burning in a shell on the pedestal of a statue that wore the cap of the Kabiri. Its long blue robe was decorated with diamond discs, and its heels were chained to the ground, with the chains disappearing beneath the pavement. Matho stifled a cry. “Ah! There she is! There she is!” he stammered. Spendius picked up the lamp to light his way.
“What an impious man you are!” murmured Matho, following him nevertheless.
“What a wicked man you are!” muttered Matho, but he followed him anyway.
The apartment which they entered had nothing in it but a black painting representing another woman. Her legs reached to the top of the wall, and her body filled the entire ceiling; a huge egg hung by a thread from her navel, and she fell head downwards upon the other wall, reaching as far as the level of the pavement, which was touched by her pointed fingers.
The apartment they walked into had nothing in it except a black painting of another woman. Her legs stretched to the top of the wall, and her body covered the entire ceiling; a huge egg hung by a thread from her navel, and she fell headfirst onto the opposite wall, her pointed fingers just grazing the pavement.
They drew a hanging aside, in order to go on further; but the wind blew and the light went out.
They pulled a curtain aside to move forward, but the wind picked up and the light went out.
Then they wandered about, lost in the complications of the architecture. Suddenly they felt something strangely soft beneath their feet. Sparks crackled and leaped; they were walking in fire. Spendius touched the ground and perceived that it was carefully carpeted with lynx skins; then it seemed to them that a big cord, wet, cold, and viscous, was gliding between their legs. Through some fissures cut in the wall there fell thin white rays, and they advanced by this uncertain light. At last they distinguished a large black serpent. It darted quickly away and disappeared.
Then they wandered around, confused by the complicated architecture. Suddenly, they felt something strangely soft under their feet. Sparks crackled and jumped; they were walking on fire. Spendius touched the ground and realized it was carefully covered with lynx skins. Then it seemed to them that a big, wet, cold, and slimy cord was sliding between their legs. Thin white rays fell through some cracks in the wall, and they moved forward in this dim light. Finally, they spotted a large black serpent. It quickly darted away and vanished.
“Let us fly!” exclaimed Matho. “It is she! I feel her; she is coming.”
“Let’s go!” shouted Matho. “It’s her! I can feel it; she’s on her way.”
“No, no,” replied Spendius, “the temple is empty.”
“No, no,” Spendius replied, “the temple is empty.”
Then a dazzling light made them lower their eyes. Next they perceived all around them an infinite number of beasts, lean, panting, with bristling claws, and mingled together one above another in a mysterious and terrifying confusion. There were serpents with feet, and bulls with wings, fishes with human heads were devouring fruit, flowers were blooming in the jaws of crocodiles, and elephants with uplifted trunks were sailing proudly through the azure like eagles. Their incomplete or multiplied limbs were distended with terrible exertion. As they thrust out their tongues they looked as though they would fain give forth their souls; and every shape was to be found among them as if the germ-receptacle had been suddenly hatched and had burst, emptying itself upon the walls of the hall.
Then a dazzling light made them look away. Next, they saw an infinite number of beasts surrounding them, thin, panting, with rough claws, all tangled together in a mysterious and terrifying chaos. There were serpents with legs, bulls with wings, and fish with human heads eating fruit. Flowers bloomed in the mouths of crocodiles, and elephants with raised trunks sailed proudly through the blue sky like eagles. Their incomplete or extra limbs were stretched out in a terrible struggle. As they stuck out their tongues, it seemed like they wanted to release their very souls; and every shape imaginable was among them as if a container of life had suddenly hatched and spilled its contents upon the walls of the hall.
Round the latter were twelve globes of blue crystal, supported by monsters resembling tigers. Their eyeballs were starting out of their heads like those of snails, with their dumpy loins bent they were turning round towards the background where the supreme Rabbet, the Omnifecund, the last invented, shone splendid in a chariot of ivory.
Around the latter were twelve blue crystal globes, held up by creatures that looked like tigers. Their eyes bulged out like those of snails, and with their stubby bodies bent, they were turning toward the background where the supreme Rabbet, the Omnifecund, the most recently created, shone brightly in an ivory chariot.
She was covered with scales, feathers, flowers, and birds as high as the waist. For earrings she had silver cymbals, which flapped against her cheeks. Her large fixed eyes gazed upon you, and a luminous stone, set in an obscene symbol on her brow, lighted the whole hall by its reflection in red copper mirrors above the door.
She was adorned with scales, feathers, flowers, and birds up to her waist. For earrings, she wore silver cymbals that clashed against her cheeks. Her wide, unblinking eyes looked at you, and a bright stone, embedded in a vulgar symbol on her forehead, illuminated the entire room by reflecting off the red copper mirrors above the door.
Matho stood a step forward; but a flag stone yielded beneath his heels and immediately the spheres began to revolve and the monsters to roar; music rose melodious and pealing, like the harmony of the planets; the tumultuous soul of Tanith was poured streaming forth. She was about to arise, as lofty as the hall and with open arms. Suddenly the monsters closed their jaws and the crystal globes revolved no more.
Matho stepped forward; but a flagstone gave way beneath his feet and immediately the spheres started to spin and the monsters began to roar; music rose in a melodious and resounding way, like the harmony of the planets; the chaotic essence of Tanith poured out. She was about to rise, as grand as the hall, with open arms. Suddenly, the monsters shut their jaws and the crystal globes ceased to spin.
Then a mournful modulation lingered for a time through the air and at last died away.
Then a sorrowful tune hung in the air for a while before finally fading away.
“And the veil?” said Spendius.
“And the veil?” asked Spendius.
Nowhere could it be seen. Where was it to be found? How could it be discovered? What if the priests had hidden it? Matho experienced anguish of heart and felt as though he had been deceived in his belief.
Nowhere could it be found. Where was it? How could it be uncovered? What if the priests had concealed it? Matho felt a deep pain in his heart and thought he had been misled in his belief.
“This way!” whispered Spendius. An inspiration guided him. He drew Matho behind Tanith’s chariot, where a cleft a cubit wide ran down the wall from top to bottom.
“This way!” whispered Spendius. An inspiration struck him. He pulled Matho behind Tanith’s chariot, where a gap about a foot wide ran down the wall from top to bottom.
Then they penetrated into a small and completely circular room, so lofty that it was like the interior of a pillar. In the centre there was a big black stone, of semispherical shape like a tabourine; flames were burning upon it; an ebony cone, bearing a head and two arms, rose behind.
Then they entered a small, completely round room, so tall that it felt like being inside a giant pillar. In the center, there was a large, black stone shaped like a half-moon, with flames burning on it; an ebony cone, with a head and two arms, rose up behind it.
But beyond it seemed as though there were a cloud wherein were twinkling stars; faces appeared in the depths of its folds—Eschmoun with the Kabiri, some of the monsters that had already been seen, the sacred beasts of the Babylonians, and others with which they were not acquainted. It passed beneath the idol’s face like a mantle, and spread fully out was drawn up on the wall to which it was fastened by the corners, appearing at once bluish as the night, yellow as the dawn, purple as the sun, multitudinous, diaphanous, sparkling light. It was the mantle of the goddess, the holy zaïmph which might not be seen.
But beyond it, it seemed like there was a cloud filled with twinkling stars; faces appeared in the depths of its folds—Eschmoun with the Kabiri, some of the monsters they had already seen, the sacred beasts of the Babylonians, and others they didn't recognize. It passed beneath the idol’s face like a cloak, and when fully spread out, it was drawn up on the wall to which it was attached by the corners, appearing at once bluish like the night, yellow like the dawn, purple like the sun, full of colors, transparent, sparkling light. It was the mantle of the goddess, the holy zaïmph that couldn’t be seen.
Both turned pale.
They both went pale.
“Take it!” said Matho at last.
“Take it!” Matho finally said.
Spendius did not hesitate, and leaning upon the idol he unfastened the veil, which sank to the ground. Matho laid his hand upon it; then he put his head through the opening, then he wrapped it about his body, and he spread out his arms the better to view it.
Spendius didn’t hesitate, and leaning against the idol, he loosened the veil, which fell to the ground. Matho placed his hand on it; then he put his head through the opening, wrapped it around his body, and spread out his arms to see it better.
“Let us go!” said Spendius.
“Let’s go!” said Spendius.
Matho stood panting with his eyes fixed upon the pavement. Suddenly he exclaimed:
Matho stood breathing heavily, staring at the ground. Suddenly, he shouted:
“But what if I went to her? I fear her beauty no longer! What could she do to me? I am now more than a man. I could pass through flames or walk upon the sea! I am transported! Salammbô! Salammbô! I am your master!”
“But what if I go to her? I’m no longer afraid of her beauty! What could she do to me? I’m more than just a man now. I could walk through fire or across the sea! I’m over the moon! Salammbô! Salammbô! I am your master!”
His voice was like thunder. He seemed to Spendius to have grown taller and transformed.
His voice was like thunder. He seemed to Spendius to have grown taller and transformed.
A sound of footsteps drew near, a door opened, and a man appeared, a priest with lofty cap and staring eyes. Before he could make a gesture Spendius had rushed upon him, and clasping him in his arms had buried both his daggers in his sides. His head rang upon the pavement.
A sound of footsteps approached, a door opened, and a man entered, a priest with a tall hat and wide eyes. Before he could react, Spendius rushed at him, wrapped him in an embrace, and buried both his daggers in his sides. His head hit the pavement.
Then they stood for a while, as motionless as the corpse, listening. Nothing could be heard but the murmuring of the wind through the half-opened door.
Then they stood for a while, as still as the corpse, listening. Nothing could be heard but the whispering of the wind through the partially opened door.
The latter led into a narrow passage. Spendius advanced along it, Matho followed him, and they found themselves almost immediately in the third enclosure, between the lateral porticoes, in which were the dwellings of the priests.
The latter led into a narrow passage. Spendius walked down it, Matho followed him, and they found themselves almost immediately in the third enclosure, between the side porticoes, where the priests' homes were located.
Behind the cells there must be a shorter way out. They hastened along.
Behind the cells, there had to be a quicker way out. They hurried along.
Spendius squatted down at the edge of the fountain and washed his bloodstained hands. The women slept. The emerald vine shone. They resumed their advance.
Spendius crouched at the edge of the fountain and washed his bloodstained hands. The women were asleep. The emerald vine glimmered. They continued their march forward.
But something was running behind them under the trees; and Matho, who bore the veil, several times felt that it was being pulled very gently from below. It was a large cynocephalus, one of those which dwelt at liberty within the enclosure of the goddess. It clung to the mantle as though it had been conscious of the theft. They did not dare to strike it, however, fearing that it might redouble its cries; suddenly its anger subsided, and it trotted close beside them swinging its body with its long hanging arms. Then at the barrier it leaped at a bound into a palm tree.
But something was moving behind them under the trees, and Matho, who was holding the veil, felt it being pulled gently from below several times. It was a large dog-headed monkey, one of the ones that lived freely in the goddess's enclosure. It grabbed onto the cloak as if it realized the theft was happening. They didn't dare to hit it, worried that it might scream even louder; suddenly, its anger faded, and it trotted closely beside them, swinging its body with its long, dangling arms. Then, at the barrier, it leaped into a palm tree in one bound.
When they had left the last enclosure they directed their steps towards Hamilcar’s palace, Spendius understanding that it would be useless to try to dissuade Matho.
When they left the last enclosure, they headed toward Hamilcar’s palace, with Spendius realizing it would be pointless to try to talk Matho out of it.
They went by the street of the Tanners, the square of Muthumbal, the green market and the crossways of Cynasyn. At the angle of a wall a man drew back frightened by the sparkling thing which pierced the darkness.
They walked down Tanner Street, through Muthumbal Square, the green market, and the intersection of Cynasyn. At the corner of a wall, a man stepped back, startled by the glimmering object that cut through the darkness.
“Hide the zaïmph!” said Spendius.
“Hide the zaïmph!” Spendius said.
Other people passed them, but without perceiving them.
Other people walked by them, but didn’t notice them.
At last they recognised the houses of Megara.
At last, they recognized the houses of Megara.
The pharos, which was built behind them on the summit of the cliff, lit up the heavens with a great red brightness, and the shadow of the palace, with its rising terraces, projected a monstrous pyramid, as it were, upon the gardens. They entered through the hedge of jujube-trees, beating down the branches with blows of the dagger.
The lighthouse, built behind them on top of the cliff, illuminated the sky with a bright red glow, and the shadow of the palace, with its ascending terraces, cast a huge pyramid shape over the gardens. They made their way through the jujube-tree hedge, pushing down the branches with hits from their daggers.
The traces of the feast of the Mercenaries were everywhere still manifest. The parks were broken up, the trenches drained, the doors of the ergastulum open. No one was to be seen about the kitchens or cellars. They wondered at the silence, which was occasionally broken by the hoarse breathing of the elephants moving in their shackles, and the crepitation of the pharos, in which a pile of aloes was burning.
The signs of the Mercenaries' feast were still evident everywhere. The parks were damaged, the trenches drained, and the doors of the punishment cells ajar. There was no one around the kitchens or cellars. They were puzzled by the silence, occasionally interrupted by the hoarse breathing of the elephants shuffling in their chains and the crackling of the beacon, where a pile of aloes was burning.
Matho, however, kept repeating:
Matho, however, kept saying:
“But where is she? I wish to see her! Lead me!”
“But where is she? I want to see her! Take me to her!”
“It is a piece of insanity!” Spendius kept saying. “She will call, her slaves will run up, and in spite of your strength you will die!”
“It’s total madness!” Spendius kept saying. “She’ll call, her slaves will rush in, and despite your strength, you will die!”
They reached thus the galley staircase. Matho raised his head, and thought that he could perceive far above a vague brightness, radiant and soft. Spendius sought to restrain him, but he dashed up the steps.
They finally got to the galley staircase. Matho lifted his head and thought he could see a faint glow, bright and gentle, far above. Spendius tried to hold him back, but he rushed up the steps.
As he found himself again in places where he had already seen her, the interval of the days that had passed was obliterated from his memory. But now had she been singing among the tables; she had disappeared, and he had since been continually ascending this staircase. The sky above his head was covered with fires; the sea filled the horizon; at each step he was surrounded by a still greater immensity, and he continued to climb upward with that strange facility which we experience in dreams.
As he found himself back in the places where he had seen her before, the days that had gone by faded from his memory. But now she had been singing among the tables; she was gone, and he had been continuously climbing this staircase. The sky above him was filled with lights; the sea stretched out to the horizon; with each step, he was enveloped by an even greater vastness, and he kept climbing upward with that odd ease we feel in dreams.
The rustling of the veil as it brushed against the stones recalled his new power to him; but in the excess of his hope he could no longer tell what he was to do; this uncertainty alarmed him.
The rustling of the veil as it brushed against the stones reminded him of his new power; but overwhelmed by hope, he could no longer figure out what he was supposed to do; this uncertainty frightened him.
From time to time he would press his face against the quadrangular openings in the closed apartments, and he thought that in several of the latter he could see persons asleep.
From time to time, he would press his face against the square openings in the closed-off rooms, and he thought he could see people asleep in some of them.
The last story, which was narrower, formed a sort of dado on the summit of the terraces. Matho walked round it slowly.
The last story, which was narrower, created a sort of ledge at the top of the terraces. Matho walked around it slowly.
A milky light filled the sheets of talc which closed the little apertures in the wall, and in their symmetrical arrangement they looked in the darkness like rows of delicate pearls. He recognised the red door with the black cross. The throbbing of his heart increased. He would fain have fled. He pushed the door and it opened.
A soft, milky light filled the sheets of talc that covered the small openings in the wall, and their neat arrangement looked like rows of delicate pearls in the darkness. He recognized the red door with the black cross. His heart began to race. He wanted to run away. He pushed the door, and it swung open.
A galley-shaped lamp hung burning in the back part of the room, and three rays, emitted from its silver keel, trembled on the lofty wainscots, which were painted red with black bands. The ceiling was an assemblage of small beams, with amethysts and topazes amid their gilding in the knots of the wood. On both the great sides of the apartment there stretched a very low bed made with white leathern straps; while above, semi-circles like shells, opened in the thickness of the wall, suffered a garment to come out and hang down to the ground.
A ship-shaped lamp hung lit in the back of the room, and three beams of light, coming from its silver base, flickered on the tall wainscoting, which was painted red with black stripes. The ceiling was made up of small beams, with amethysts and topazes set in the gold accents of the wood. On both sides of the room, there was a very low bed made with white leather straps; above it, semi-circles like shells, carved into the thick wall, allowed a piece of clothing to hang down to the floor.
There was an oval basin with a step of onyx round it; delicate slippers of serpent skin were standing on the edge, together with an alabaster flagon. The trace of a wet footstep might be seen beyond. Exquisite scents were evaporating.
There was an oval basin with a rim of onyx around it; delicate serpent-skin slippers were resting on the edge, along with an alabaster jug. A wet footprint could be seen nearby. Beautiful scents were wafting through the air.
Matho glided over the pavement, which was encrusted with gold, mother-of-pearl, and glass; and, in spite of the polished smoothness of the ground, it seemed to him that his feet sank as though he were walking on sand.
Matho glided over the pavement, which was covered in gold, mother-of-pearl, and glass; and, despite the polished smoothness of the ground, it felt to him like his feet were sinking as if he were walking on sand.
Behind the silver lamp he had perceived a large square of azure held in the air by four cords from above, and he advanced with loins bent and mouth open.
Behind the silver lamp, he saw a large square of blue suspended in the air by four cords from above, and he moved forward with his body bent and mouth open.
Flamingoes’ wings, fitted on branches of black coral, lay about among purple cushions, tortoiseshell strigils, cedar boxes, and ivory spatulas. There were antelopes’ horns with rings and bracelets strung upon them; and clay vases were cooling in the wind in the cleft of the wall with a lattice-work of reeds. Several times he struck his foot, for the ground had various levels of unequal height, which formed a succession of apartments, as it were, in the room. In the background there were silver balustrades surrounding a carpet strewn with painted flowers. At last he came to the hanging bed beside an ebony stool serving to get into it.
Flamingo wings were draped over branches of black coral, scattered among purple cushions, tortoiseshell tools, cedar boxes, and ivory spatulas. Antelope horns adorned with rings and bracelets hung from them, while clay vases cooled in the breeze in the wall's crevice, supported by a lattice of reeds. He stumbled several times because the ground had different levels, creating a series of small steps in the room. In the background, silver railings enclosed a carpet decorated with painted flowers. Finally, he reached the hanging bed next to an ebony stool used to climb into it.
But the light ceased at the edge;—and the shadow, like a great curtain, revealed only a corner of the red mattress with the extremity of a little naked foot lying upon its ankle. Then Matho took up the lamp very gently.
But the light stopped at the edge;—and the shadow, like a big curtain, showed only a corner of the red mattress with the tip of a little bare foot resting on its ankle. Then Matho picked up the lamp very gently.
She was sleeping with her cheek in one hand and with the other arm extended. Her ringlets were spread about her in such abundance that she appeared to be lying on black feathers, and her ample white tunic wound in soft draperies to her feet following the curves of her person. Her eyes were just visible beneath her half-closed eyelids. The curtains, which stretched perpendicularly, enveloped her in a bluish atmosphere, and the motion of her breathing, communicating itself to the cords, seemed to rock her in the air. A long mosquito was buzzing.
She was sleeping with her cheek resting in one hand and her other arm stretched out. Her curly hair was spread around her so abundantly that it looked like she was lying on black feathers, and her loose white tunic draped softly down to her feet, following the curves of her body. Her eyes were barely visible under her half-closed eyelids. The curtains, hanging straight down, surrounded her in a bluish glow, and the rise and fall of her breathing seemed to rock her gently in the air. A long mosquito was buzzing.
Matho stood motionless holding the silver lamp at arm’s length; but on a sudden the mosquito-net caught fire and disappeared, and Salammbô awoke.
Matho stood still, holding the silver lamp at arm's length; but suddenly, the mosquito net caught fire and vanished, and Salammbô woke up.
The fire had gone out of itself. She did not speak. The lamp caused great luminous moires to flicker on the wainscots.
The fire had extinguished on its own. She remained silent. The lamp created bright, shimmering patterns on the walls.
“What is it?” she said.
“What’s up?” she said.
He replied:
He responded:
“’Tis the veil of the goddess!”
“It's the veil of the goddess!”
“The veil of the goddess!” cried Salammbô, and supporting herself on both clenched hands she leaned shuddering out. He resumed:
“The veil of the goddess!” cried Salammbô, and using both clenched hands for support, she leaned out, trembling. He continued:
“I have been in the depths of the sanctuary to seek it for you! Look!” The zaïmph shone a mass of rays.
“I have been deep in the sanctuary to find it for you! Look!” The zaïmph sparkled with a burst of light.
“Do you remember it?” said Matho. “You appeared at night in my dreams, but I did not guess the mute command of your eyes!” She put out one foot upon the ebony stool. “Had I understood I should have hastened hither, I should have forsaken the army, I should not have left Carthage. To obey you I would go down through the caverns of Hadrumetum into the kingdom of the shades!—Forgive me! it was as though mountains were weighing upon my days; and yet something drew me on! I tried to come to you! Should I ever have dared this without the Gods!—Let us go! You must follow me! or, if you do not wish to do so, I will remain. What matters it to me!—Drown my soul in your breath! Let my lips be crushed with kissing your hands!”
“Do you remember it?” Matho said. “You showed up at night in my dreams, but I didn’t realize the silent message in your eyes!” She placed one foot on the black stool. “If I had understood, I would have rushed here, left the army, and not abandoned Carthage. To follow you, I would venture through the caves of Hadrumetum into the land of the dead!—Forgive me! It felt like mountains were pressing down on my days; and yet something pulled me forward! I tried to reach you! Would I ever have dared to do this without the Gods?—Let’s go! You have to follow me! Or, if you don’t want to, I’ll stay. What does it matter to me!—Drown my soul in your breath! Let my lips be crushed from kissing your hands!”
“Let me see it!” she said. “Nearer! nearer!”
“Let me see it!” she said. “Closer! Closer!”
Day was breaking, and the sheets of talc in the walls were filled with a vinous colour. Salammbô leaned fainting against the cushions of the bed.
Day was breaking, and the talc sheets in the walls were tinted with a wine-like color. Salammbô leaned weakly against the cushions of the bed.
“I love you!” cried Matho.
“I love you!” shouted Matho.
“Give it!” she stammered out, and they drew closer together.
“Give it!” she stammered, and they moved closer together.
She kept advancing, clothed in her white trailing simar, and with her large eyes fastened on the veil. Matho gazed at her, dazzled by the splendours of her head, and, holding out the zaïmph towards her, was about to enfold her in an embrace. She was stretching out her arms. Suddenly she stopped, and they stood looking at each other, open-mouthed.
She kept moving forward, dressed in her flowing white gown, her large eyes focused on the veil. Matho stared at her, mesmerized by the beauty of her face, and, reaching out the zaïmph towards her, was about to pull her into an embrace. She was extending her arms. Suddenly, she froze, and they stood there staring at each other, mouths agape.
Then without understanding the meaning of his solicitation a horror seized upon her. Her delicate eyebrows rose, her lips opened; she trembled. At last she struck one of the brass pateras which hung at the corners of the red mattress, crying:
Then, without grasping the meaning of his request, a wave of terror washed over her. Her delicate eyebrows lifted, her lips parted; she trembled. Finally, she hit one of the brass plates that hung at the corners of the red mattress, exclaiming:
“To the rescue! to the rescue! Back, sacrilegious man! infamous and accursed! Help, Taanach, Kroum, Ewa, Micipsa, Schaoul!”
“To the rescue! To the rescue! Back off, sacrilegious man! Infamous and cursed! Help, Taanach, Kroum, Ewa, Micipsa, Schaoul!”
And the scared face of Spendius, appearing in the wall between the clay flagons, cried out these words:
And the frightened face of Spendius, showing up in the wall between the clay jugs, shouted these words:
“Fly! they are hastening hither!”
“Run! They are coming here!”
A great tumult came upwards shaking the staircases, and a flood of people, women, serving-men, and slaves, rushed into the room with stakes, tomahawks, cutlasses, and daggers. They were nearly paralysed with indignation on perceiving a man; the female servants uttered funeral wailings, and the eunuchs grew pale beneath their black skins.
A huge uproar shook the staircases, and a crowd of people—women, servants, and slaves—burst into the room with weapons like clubs, axes, swords, and daggers. They were almost frozen with anger at seeing a man; the women let out mournful cries, and the eunuchs turned pale underneath their dark skin.
Matho was standing behind the balustrades. With the zaïmph which was wrapped about him, he looked like a sidereal god surrounded by the firmament. The slaves were going to fall upon him, but she stopped them:
Matho was standing behind the railing. Wrapped in the zaïmph, he looked like a celestial god surrounded by the stars. The slaves were about to attack him, but she stopped them:
“Touch it not! It is the mantle of the goddess!”
“Don’t touch it! It’s the goddess’s cloak!”
She had drawn back into a corner; but she took a step towards him, and stretched forth her naked arm:
She had stepped back into a corner; but she took a step toward him and reached out her bare arm:
“A curse upon you, you who have plundered Tanith! Hatred, vengeance, massacre, and grief! May Gurzil, god of battles, rend you! may Mastiman, god of the dead, stifle you! and may the Other—he who may not be named—burn you!”
“A curse on you, you who have looted Tanith! Hatred, revenge, slaughter, and sorrow! May Gurzil, the god of war, tear you apart! May Mastiman, the god of the dead, suffocate you! And may the Other—he who cannot be named—set you ablaze!”
Matho uttered a cry as though he had received a sword-thrust. She repeated several times: “Begone! begone!”
Matho let out a cry as if he had been stabbed with a sword. She shouted repeatedly, “Go away! Go away!”
The crowd of servants spread out, and Matho, with hanging head, passed slowly through the midst of them; but at the door he stopped, for the fringe of the zaïmph had caught on one of the golden stars with which the flagstones were paved. He pulled it off abruptly with a movement of his shoulder and went down the staircases.
The group of servants parted, and Matho, with his head down, slowly walked through them; but at the door, he paused, as the edge of the zaïmph had snagged on one of the golden stars embedded in the pavement. He yanked it off sharply with a shrug and headed down the stairs.
Spendius, bounding from terrace to terrace, and leaping over the hedges and trenches, had escaped from the gardens. He reached the foot of the pharos. The wall was discontinued at this spot, so inaccessible was the cliff. He advanced to the edge, lay down on his back, and let himself slide, feet foremost, down the whole length of it to the bottom; then by swimming he reached the Cape of the Tombs, made a wide circuit of the salt lagoon, and re-entered the camp of the Barbarians in the evening.
Spendius, jumping from terrace to terrace and hopping over hedges and trenches, had made his way out of the gardens. He arrived at the base of the lighthouse. The wall ended here because the cliff was so steep. He moved to the edge, lay down on his back, and let himself slide feet first all the way down to the bottom; then, by swimming, he reached the Cape of the Tombs, made a big loop around the salt lagoon, and returned to the Barbarian camp in the evening.
The sun had risen; and, like a retreating lion, Matho went down the paths, casting terrible glances about him.
The sun had come up, and like a lion backing away, Matho walked down the paths, throwing fierce looks around him.
A vague clamour reached his ears. It had started from the palace, and it was beginning afresh in the distance, towards the Acropolis. Some said that the treasure of the Republic had been seized in the temple of Moloch; others spoke of the assassination of a priest. It was thought, moreover, that the Barbarians had entered the city.
A murmur of chaos reached his ears. It had begun at the palace and was starting up again in the distance, towards the Acropolis. Some claimed that the Republic's treasure had been taken from the temple of Moloch; others talked about the murder of a priest. It was also believed that the Barbarians had invaded the city.
Matho, who did not know how to get out of the enclosures, walked straight before him. He was seen, and an outcry was raised. Every one understood; and there was consternation, then immense wrath.
Matho, who didn’t know how to escape the enclosures, walked straight ahead. He was spotted, and a commotion broke out. Everyone understood; there was panic, followed by intense anger.
From the bottom of the Mappalian quarter, from the heights of the Acropolis, from the catacombs, from the borders of the lake, the multitude came in haste. The patricians left their palaces, and the traders left their shops; the women forsook their children; swords, hatchets, and sticks were seized; but the obstacle which had stayed Salammbô stayed them. How could the veil be taken back? The mere sight of it was a crime; it was of the nature of the gods, and contact with it was death.
From the bottom of the Mappalian quarter, from the heights of the Acropolis, from the catacombs, from the edges of the lake, the crowd rushed in. The patricians abandoned their palaces, and the traders left their shops; the women set aside their children; swords, axes, and sticks were grabbed; but the barrier that held back Salammbô held them back too. How could the veil be pulled away? Just seeing it was a crime; it was divine in nature, and touching it meant death.
The despairing priests wrung their hands on the peristyles of the temples. The guards of the Legion galloped about at random; the people climbed upon the houses, the terraces, the shoulders of the colossuses, and the masts of the ships. He went on, nevertheless, and the rage, and the terror also, increased at each of his steps; the streets cleared at his approach, and the torrent of flying men streamed on both sides up to the tops of the walls. Everywhere he could perceive only eyes opened widely as if to devour him, chattering teeth and outstretched fists, and Salammbô’s imprecations resounded many times renewed.
The desperate priests were wringing their hands on the temple peristyles. The Legion guards were riding around aimlessly; people were climbing onto houses, terraces, the backs of colossal statues, and the masts of ships. He kept moving, but with each step, the anger and fear grew; the streets cleared in front of him, and the flood of fleeing people rushed to both sides, reaching the tops of the walls. Everywhere he looked, he saw wide-open eyes as if ready to devour him, chattering teeth and clenched fists, while Salammbô's curses echoed back repeatedly.
Suddenly a long arrow whizzed past, then another, and stones began to buzz about him; but the missiles, being badly aimed (for there was the dread of hitting the zaïmph), passed over his head. Moreover, he made a shield of the veil, holding it to the right, to the left, before him and behind him; and they could devise no expedient. He quickened his steps more and more, advancing through the open streets. They were barred with cords, chariots, and snares; and all his windings brought him back again. At last he entered the square of Khamon where the Balearians had perished, and stopped, growing pale as one about to die. This time he was surely lost, and the multitude clapped their hands.
Suddenly, a long arrow zipped past, then another, and stones started flying around him; but the projectiles were poorly aimed (since they feared hitting the zaïmph), passing over his head. He used the veil as a shield, holding it to the right, to the left, in front of him, and behind him; but they could come up with no plan. He picked up his pace more and more, moving through the open streets. They were blocked with ropes, chariots, and traps; and all his turns brought him back again. Finally, he entered the square of Khamon where the Balearians had fallen, and stopped, becoming pale like someone about to die. This time he was definitely trapped, and the crowd applauded.
He ran up to the great gate, which was closed. It was very high, made throughout of heart of oak, with iron nails and sheathed with brass. Matho flung himself against it. The people stamped their feet with joy when they saw the impotence of his fury; then he took his sandal, spit upon it, and beat the immovable panels with it. The whole city howled. The veil was forgotten now, and they were about to crush him. Matho gazed with wide vacant eyes upon the crowd. His temples were throbbing with violence enough to stun him, and he felt a numbness as of intoxication creeping over him. Suddenly he caught sight of the long chain used in working the swinging of the gate. With a bound he grasped it, stiffening his arms, and making a buttress of his feet, and at last the huge leaves partly opened.
He ran up to the large gate, which was closed. It was really tall, made entirely of oak, with iron nails and covered in brass. Matho threw himself against it. The crowd cheered with joy when they saw how powerless his rage was; then he took off his sandal, spat on it, and hit the solid panels with it. The whole city roared. The veil was forgotten now, and they were ready to overwhelm him. Matho stared blankly at the crowd with wide eyes. His temples were throbbing with enough intensity to make him dizzy, and he felt a feeling like intoxication washing over him. Suddenly, he noticed the long chain used to swing the gate. With a leap, he grabbed it, stiffened his arms, and planted his feet firmly, and finally the huge doors opened a bit.
Then when he was outside he took the great zaïmph from his neck, and raised it as high as possible above his head. The material, upborne by the sea breeze, shone in the sunlight with its colours, its gems, and the figures of its gods. Matho bore it thus across the whole plain as far as the soldiers’ tents, and the people on the walls watched the fortune of Carthage depart.
Then, when he was outside, he took the great zaïmph from his neck and raised it as high as he could above his head. The material, lifted by the sea breeze, sparkled in the sunlight with its colors, its gems, and the images of its gods. Matho carried it like that across the entire plain to the soldiers’ tents, while the people on the walls watched the fate of Carthage fade away.
CHAPTER VI
HANNO
“I ought to have carried her off!” Matho said in the evening to Spendius. “I should have seized her, and torn her from her house! No one would have dared to touch me!”
“I should have taken her away!” Matho said in the evening to Spendius. “I should have grabbed her and pulled her out of her house! No one would have dared to stop me!”
Spendius was not listening to him. Stretched on his back he was taking delicious rest beside a large jar filled with honey-coloured water, into which he would dip his head from time to time in order to drink more copiously.
Spendius wasn’t paying attention to him. Lying on his back, he was enjoying a refreshing rest next to a large jar filled with golden-colored water, into which he would occasionally dip his head to drink more deeply.
Matho resumed:
Matho continued:
“What is to be done? How can we re-enter Carthage?”
“What should we do? How can we get back into Carthage?”
“I do not know,” said Spendius.
“I don't know,” Spendius said.
Such impassibility exasperated Matho and he exclaimed:
Such indifference frustrated Matho, and he shouted:
“Why! the fault is yours! You carry me away, and then you forsake me, coward that you are! Why, pray, should I obey you? Do you think that you are my master? Ah! you prostituter, you slave, you son of a slave!” He ground his teeth and raised his broad hand above Spendius.
“Why! This is your fault! You take me away, and then you leave me behind, you coward! Why should I listen to you? Do you think you’re in charge of me? Ah! You betrayer, you slave, you son of a slave!” He gritted his teeth and raised his large hand over Spendius.
The Greek did not reply. An earthen lamp was burning gently against the tent-pole, where the zaïmph shone amid the hanging panoply. Suddenly Matho put on his cothurni, buckled on his brazen jacket of mail, and took his helmet.
The Greek didn’t respond. A clay lamp was softly glowing against the tent pole, where the zaïmph shone among the hanging decorations. Suddenly, Matho put on his high boots, strapped on his bronze mail jacket, and picked up his helmet.
“Where are you going?” asked Spendius.
“Where are you headed?” asked Spendius.
“I am returning! Let me alone! I will bring her back! And if they show themselves I will crush them like vipers! I will put her to death, Spendius! Yes,” he repeated, “I will kill her! You shall see, I will kill her!”
“I’m coming back! Leave me alone! I’ll bring her back! And if they show up, I’ll crush them like snakes! I’ll kill her, Spendius! Yes,” he repeated, “I’ll kill her! You’ll see, I’ll kill her!”
But Spendius, who was listening eagerly, snatched up the zaïmph abruptly and threw it into a corner, heaping up fleeces above it. A murmuring of voices was heard, torches gleamed, and Narr’ Havas entered, followed by about twenty men.
But Spendius, who was listening intently, abruptly grabbed the zaïmph and tossed it into a corner, covering it with some fleeces. They heard a murmur of voices, torches flickered, and Narr’ Havas came in, followed by about twenty men.
They wore white woollen cloaks, long daggers, copper necklaces, wooden earrings, and boots of hyena skin; and standing on the threshold they leaned upon their lances like herdsmen resting themselves. Narr’ Havas was the handsomest of all; his slender arms were bound with straps ornamented with pearls. The golden circlet which fastened his ample garment about his head held an ostrich feather which hung down behind his shoulder; his teeth were displayed in a continual smile; his eyes seemed sharpened like arrows, and there was something observant and airy about his whole demeanour.
They wore white wool cloaks, long daggers, copper necklaces, wooden earrings, and boots made from hyena skin; and standing at the doorway, they leaned on their lances like herders taking a break. Narr’ Havas was the most handsome of them all; his slender arms were adorned with straps decorated with pearls. The golden circlet that held his loose garment in place on his head featured an ostrich feather that fell behind his shoulder; he always had a smile on his face, and his eyes looked sharp like arrows, giving him an observant and lighthearted presence overall.
He declared that he had come to join the Mercenaries, for the Republic had long been threatening his kingdom. Accordingly he was interested in assisting the Barbarians, and he might also be of service to them.
He said that he had come to join the Mercenaries because the Republic had been a threat to his kingdom for a long time. As a result, he was keen to help the Barbarians, and he might also be useful to them.
“I will provide you with elephants (my forests are full of them), wine, oil, barley, dates, pitch and sulphur for sieges, twenty thousand foot-soldiers and ten thousand horses. If I address myself to you, Matho, it is because the possession of the zaïmph has made you chief man in the army. Moreover,” he added, “we are old friends.”
“I’ll give you elephants (my forests are packed with them), wine, oil, barley, dates, pitch, and sulfur for sieges, twenty thousand infantry, and ten thousand horses. I’m speaking to you, Matho, because having the zaïmph has made you the top guy in the army. Also,” he added, “we’re old friends.”
Matho, however, was looking at Spendius, who, seated on the sheep-skins, was listening, and giving little nods of assent the while. Narr’ Havas continued speaking. He called the gods to witness he cursed Carthage. In his imprecations he broke a javelin. All his men uttered simultaneously a loud howl, and Matho, carried away by so much passion, exclaimed that he accepted the alliance.
Matho, however, was watching Spendius, who was sitting on the sheepskins, listening and giving little nods of agreement. Narr’Havas kept talking. He called upon the gods to witness his curse on Carthage. In his curses, he broke a javelin. All his men let out a loud howl at the same time, and Matho, swept up in all that passion, shouted that he accepted the alliance.
A white bull and a black sheep, the symbols of day and night, were then brought, and their throats were cut on the edge of a ditch. When the latter was full of blood they dipped their arms into it. Then Narr’ Havas spread out his hand upon Matho’s breast, and Matho did the same to Narr’ Havas. They repeated the stain upon the canvas of their tents. Afterwards they passed the night in eating, and the remaining portions of the meat were burnt together with the skin, bones, horns, and hoofs.
A white bull and a black sheep, representing day and night, were then brought in, and their throats were slit at the edge of a ditch. When the ditch was full of blood, they dipped their arms into it. Then Narr' Havas laid his hand on Matho's chest, and Matho did the same to Narr' Havas. They repeated the stain on the fabric of their tents. After that, they spent the night eating, and the leftover meat was burned along with the skin, bones, horns, and hooves.
Matho had been greeted with great shouting when he had come back bearing the veil of the goddess; even those who were not of the Chanaanitish religion were made by their vague enthusiasm to feel the arrival of a genius. As to seizing the zaïmph, no one thought of it, for the mysterious manner in which he had acquired it was sufficient in the minds of the Barbarians to justify its possession; such were the thoughts of the soldiers of the African race. The others, whose hatred was not of such long standing, did not know how to make up their minds. If they had had ships they would immediately have departed.
Matho was welcomed with loud cheers when he returned with the goddess's veil; even those who weren't part of the Chanaanitish religion felt a sense of excitement about the arrival of someone special. No one even considered taking the zaïmph from him because the mysterious way he had obtained it was enough for the Barbarians to justify its ownership; this was how the African soldiers thought. The others, whose resentment wasn't as deep-rooted, were uncertain about what to do. If they had ships, they would have left right away.
Spendius, Narr’ Havas, and Matho despatched men to all the tribes on Punic soil.
Spendius, Narr’ Havas, and Matho sent men to all the tribes in Punic territory.
Carthage was sapping the strength of these nations. She wrung exorbitant taxes from them, and arrears or even murmurings were punished with fetters, the axe, or the cross. It was necessary to cultivate whatever suited the Republic, and to furnish what she demanded; no one had the right of possessing a weapon; when villages rebelled the inhabitants were sold; governors were esteemed like wine-presses, according to the quantity which they succeeded in extracting. Then beyond the regions immediately subject to Carthage extended the allies roamed the Nomads, who might be let loose upon them. By this system the crops were always abundant, the studs skilfully managed, and the plantations superb.
Carthage was draining the strength of these nations. They imposed outrageous taxes on them, and any delays or complaints were met with chains, execution, or crucifixion. It was essential to grow whatever benefited the Republic and provide what was demanded; no one had the right to own a weapon. When villages revolted, the residents were sold into slavery; governors were valued like wine presses, based on the amount they could extract. Beyond the areas directly controlled by Carthage, nomadic allies roamed, who could be unleashed upon them. This system ensured that crops were always plentiful, breeding stock was well-managed, and plantations were magnificent.
The elder Cato, a master in the matters of tillage and slaves, was amazed at it ninety-two years later, and the death-cry which he repeated continually at Rome was but the exclamation of jealous greed.
The older Cato, an expert in farming and slave management, was astonished by it ninety-two years later, and the cry he kept repeating in Rome was just an expression of jealous greed.
During the last war the exactions had been increased, so that nearly all the towns of Libya had surrendered to Regulus. To punish them, a thousand talents, twenty thousand oxen, three hundred bags of gold dust, and considerable advances of grain had been exacted from them, and the chiefs of the tribes had been crucified or thrown to the lions.
During the last war, the demands had increased, resulting in almost all the towns in Libya surrendering to Regulus. As punishment, they were forced to pay a thousand talents, twenty thousand oxen, three hundred bags of gold dust, and large quantities of grain. The tribal leaders were either crucified or thrown to the lions.
Tunis especially execrated Carthage! Older than the metropolis, it could not forgive her her greatness, and it fronted her walls crouching in the mire on the water’s edge like a venomous beast watching her. Transportation, massacres, and epidemics did not weaken it. It had assisted Archagathas, the son of Agathocles, and the Eaters of Uncleanness found arms there at once.
Tunis especially hated Carthage! Older than the city, it couldn't forgive her for her greatness, and it faced her walls, crouching in the mud by the water's edge like a venomous beast watching her. Transport, massacres, and epidemics didn't weaken it. It had helped Archagathas, the son of Agathocles, and the Eaters of Uncleanness found weapons there right away.
The couriers had not yet set out when universal rejoicing broke out in the provinces. Without waiting for anything they strangled the comptrollers of the houses and the functionaries of the Republic in the baths; they took the old weapons that had been concealed out of the caves; they forged swords with the iron of the ploughs; the children sharpened javelins at the doors, and the women gave their necklaces, rings, earrings, and everything that could be employed for the destruction of Carthage. Piles of lances were heaped up in the country towns like sheaves of maize. Cattle and money were sent off. Matho speedily paid the Mercenaries their arrears, and owing to this, which was Spendius’s idea, he was appointed commander-in-chief—the schalishim of the Barbarians.
The couriers hadn’t even left when celebrations erupted across the provinces. Without hesitation, they killed the overseers and government officials in the baths; they pulled out old weapons hidden in caves; they forged swords from plow blades; children sharpened javelins at the doorsteps, and women contributed their necklaces, rings, earrings, and anything else that could be used to destroy Carthage. Piles of spears were stacked in the rural towns like bundles of corn. Livestock and money were sent away. Matho quickly paid the Mercenaries what he owed them, and thanks to this, which was Spendius’s plan, he was named the commander-in-chief—the schalishim of the Barbarians.
Reinforcements of men poured in at the same time. The aborigines appeared first, and were followed by the slaves from the country; caravans of Negroes were seized and armed, and merchants on their way to Carthage, despairing of any more certain profit, mingled with the Barbarians. Numerous bands were continually arriving. From the heights of the Acropolis the growing army might be seen.
Reinforcements of soldiers came in at the same time. The natives showed up first, followed by the slaves from the area; groups of Black people were captured and armed, and merchants heading to Carthage, realizing they wouldn't make any guaranteed profits, joined forces with the Barbarians. Many groups kept arriving. From the heights of the Acropolis, the expanding army could be seen.
But the guards of the Legion were posted as sentries on the platform of the aqueduct, and near them rose at intervals brazen vats, in which floods of asphalt were boiling. Below in the plain the great crowd stirred tumultuously. They were in a state of uncertainty, feeling the embarrassment with which Barbarians are always inspired when they meet with walls.
But the Legion guards were stationed as sentries on the aqueduct platform, and nearby stood brazen vats at intervals, boiling with streams of asphalt. Below, in the plain, the large crowd moved restlessly. They felt a sense of uncertainty, experiencing the discomfort that Barbarians always feel when confronted with walls.
Utica and Hippo-Zarytus refused their alliance. Phonician colonies like Carthage, they were self-governing, and always had clauses inserted in the treaties concluded by the Republic to distinguish them from the latter. Nevertheless they respected this strong sister of theirs who protected them, and they did not think that she could be vanquished by a mass of Barbarians; these would on the contrary be themselves exterminated. They desired to remain neutral and to live at peace.
Utica and Hippo-Zarytus turned down the alliance. Like the Phoenician colonies such as Carthage, they governed themselves and always had specific clauses added to the treaties made with the Republic to set themselves apart. However, they admired their powerful sister who defended them, believing that she couldn’t be defeated by a horde of Barbarians; in fact, they thought those Barbarians would be wiped out instead. They wanted to stay neutral and live in peace.
But their position rendered them indispensable. Utica, at the foot of the gulf, was convenient for bringing assistance to Carthage from without. If Utica alone were taken, Hippo-Zarytus, six hours further distant along the coast, would take its place, and the metropolis, being revictualled in this way, would be impregnable.
But their position made them essential. Utica, located at the base of the gulf, was convenient for providing support to Carthage from outside. If Utica were captured, Hippo-Zarytus, just six hours further down the coast, would step in, and the city, receiving supplies this way, would be unbeatable.
Spendius wished the siege to be undertaken immediately. Narr’ Havas was opposed to this: an advance should first be made upon the frontier. This was the opinion of the veterans, and of Matho himself, and it was decided that Spendius should go to attack Utica, and Matho Hippo-Zarytus, while in the third place the main body should rest on Tunis and occupy the plain of Carthage, Autaritus being in command. As to Narr’ Havas, he was to return to his own kingdom to procure elephants and to scour the roads with his cavalry.
Spendius wanted to start the siege right away. Narr’ Havas disagreed, insisting that they should first make a move towards the frontier. This was the view of the veterans and Matho himself, so they decided that Spendius would attack Utica, Matho would go after Hippo-Zarytus, and the main group would stay at Tunis and take control of the plain of Carthage under Autaritus's command. As for Narr’ Havas, he was to head back to his kingdom to gather elephants and patrol the roads with his cavalry.
The women cried out loudly against this decision; they coveted the jewels of the Punic ladies. The Libyans also protested. They had been summoned against Carthage, and now they were going away from it! The soldiers departed almost alone. Matho commanded his own companions, together with the Iberians, Lusitanians, and the men of the West, and of the islands; all those who spoke Greek had asked for Spendius on account of his cleverness.
The women shouted loudly against this decision; they longed for the jewels of the Punic women. The Libyans also voiced their objections. They had been called to fight against Carthage, and now they were leaving it instead! The soldiers almost left by themselves. Matho led his companions along with the Iberians, Lusitanians, and the men from the West and the islands; everyone who spoke Greek had requested Spendius because of his cleverness.
Great was the stupefaction when the army was seen suddenly in motion; it stretched along beneath the mountain of Ariana on the road to Utica beside the sea. A fragment remained before Tunis, the rest disappeared to re-appear on the other shore of the gulf on the outskirts of the woods in which they were lost.
There was a lot of shock when the army suddenly started moving; it lined up under the mountain of Ariana on the road to Utica next to the sea. A small part stayed near Tunis, while the rest vanished to show up again on the other side of the gulf at the edge of the woods where they got lost.
They were perhaps eighty thousand men. The two Tyrian cities would offer no resistance, and they would return against Carthage. Already there was a considerable army attacking it from the base of the isthmus, and it would soon perish from famine, for it was impossible to live without the aid of the provinces, the citizens not paying contributions as they did at Rome. Carthage was wanting in political genius. Her eternal anxiety for gain prevented her from having the prudence which results from loftier ambitions. A galley anchored on the Libyan sands, it was with toil that she maintained her position. The nations roared like billows around her, and the slightest storm shook this formidable machine.
There were probably around eighty thousand men. The two cities of Tyre wouldn't put up any fight, and they would head back to Carthage. There was already a sizable army attacking from the base of the isthmus, and it would soon be defeated by starvation, since it was impossible to survive without support from the provinces, with the citizens not contributing like they did in Rome. Carthage lacked political brilliance. Her constant fear of losing wealth kept her from having the wisdom that comes from higher ambitions. With a ship anchored on the Libyan sands, she struggled to hold her ground. The nations roared like crashing waves around her, and even the slightest storm rattled this powerful machine.
The treasury was exhausted by the Roman war and by all that had been squandered and lost in the bargaining with the Barbarians. Nevertheless soldiers must be had, and not a government would trust the Republic! Ptolemæus had lately refused it two thousand talents. Moreover the rape of the veil disheartened them. Spendius had clearly foreseen this.
The treasury was drained by the Roman war and by everything that had been wasted and lost in the negotiations with the Barbarians. Still, soldiers were needed, and no government would trust the Republic! Ptolemæus had recently denied it two thousand talents. Furthermore, the disgrace of the veil discouraged them. Spendius had clearly anticipated this.
But the nation, feeling that it was hated, clasped its money and its gods to its heart, and its patriotism was sustained by the very constitution of its government.
But the nation, sensing that it was despised, held its money and its beliefs close to its heart, and its sense of patriotism was supported by the very structure of its government.
First, the power rested with all, without any one being strong enough to engross it. Private debts were considered as public debts, men of Chanaanitish race had a monopoly of commerce, and by multiplying the profits of piracy with those of usury, by hard dealings in lands and slaves and with the poor, fortunes were sometimes made. These alone opened up all the magistracies, and although authority and money were perpetuated in the same families, people tolerated the oligarchy because they hoped ultimately to share in it.
First, power was shared among everyone, with no one strong enough to take it all. Private debts were seen as public debts, and people of Chanaanitish descent had a monopoly on trade. By combining profits from piracy and lending at high interest, as well as exploiting land, slaves, and the less fortunate, some individuals accumulated wealth. These factors alone created access to all positions of power, and even though authority and wealth often stayed within the same families, people accepted the oligarchy because they hoped to eventually benefit from it.
The societies of merchants, in which the laws were elaborated, chose the inspectors of the exchequer, who on leaving office nominated the hundred members of the Council of the Ancients, themselves dependent on the Grand Assembly, or general gathering of all the rich. As to the two Suffets, the relics of the monarchy and the less than consuls, they were taken from distinct families on the same day. All kinds of enmities were contrived between them, so that they might mutually weaken each other. They could not deliberate concerning war, and when they were vanquished the Great Council crucified them.
The merchant societies, where the laws were created, elected the treasury inspectors, who, after their term, appointed the hundred members of the Council of the Ancients, who were dependent on the Grand Assembly, or the general meeting of all the wealthy. As for the two Suffets, remnants of the monarchy and less powerful than consuls, they were chosen from different families on the same day. All kinds of rivalries were engineered between them, ensuring that they would weaken each other. They couldn’t decide on matters of war, and when they were defeated, the Great Council executed them.
The power of Carthage emanated, therefore, from the Syssitia, that is to say, from a large court in the centre of Malqua, at the place, it was said, where the first bark of Phonician sailors had touched, the sea having retired a long way since then. It was a collection of little rooms of archaic architecture, built of palm trunks with corners of stone, and separated from one another so as to accommodate the various societies separately. The rich crowded there all day to discuss their own concerns and those of the government, from the procuring of pepper to the extermination of Rome. Thrice in a moon they would have their beds brought up to the lofty terrace running along the wall of the court, and they might be seen from below at table in the air, without cothurni or cloaks, with their diamond-covered fingers wandering over the dishes, and their large earrings hanging down among the flagons,—all fat and lusty, half-naked, smiling and eating beneath the blue sky, like great sharks sporting in the sea.
The power of Carthage came from the Syssitia, which was a large courtyard in the center of Malqua, said to be the spot where the first Phoenician ship landed, though the sea had receded quite a distance since then. It was made up of small rooms with an old-fashioned design, constructed from palm trunks with stone corners, each room separated to host different societies. Wealthy people gathered there all day to talk about their interests and government issues, from getting pepper to the destruction of Rome. Three times a month, they would have their beds moved up to the high terrace along the courtyard wall, where they could be seen from below dining in the open air, without their elevated shoes or cloaks, their diamond-adorned fingers reaching over the dishes, and their large earrings swaying among the jugs—all plump and jovial, half-dressed, smiling and eating under the blue sky, like giant sharks enjoying the sea.
But just now they were unable to dissemble their anxiety; they were too pale for that. The crowd which waited for them at the gates escorted them to their palaces in order to obtain some news from them. As in times of pestilence, all the houses were shut; the streets would fill and suddenly clear again; people ascended the Acropolis or ran to the harbour, and the Great Council deliberated every night. At last the people were convened in the square of Khamon, and it was decided to leave the management of things to Hanno, the conqueror of Hecatompylos.
But right now, they couldn’t hide their anxiety; they looked too pale for that. The crowd waiting for them at the gates escorted them to their palaces, eager to get some news. Like in times of plague, all the houses were shut; the streets would fill up and then suddenly clear again. People climbed the Acropolis or rushed to the harbor, and the Great Council met every night to discuss matters. Finally, the people gathered in the square of Khamon, and it was decided to let Hanno, the conqueror of Hecatompylos, take charge of things.
He was a true Carthaginian, devout, crafty, and pitiless towards the people of Africa. His revenues equalled those of the Barcas. No one had such experience in administrative affairs.
He was a true Carthaginian—devout, clever, and ruthless toward the people of Africa. His income was on par with that of the Barcas. No one had as much experience in managing affairs.
He decreed the enrolment of all healthy citizens, he placed catapults on the towers, he exacted exorbitant supplies of arms, he even ordered the construction of fourteen galleys which were not required, and he desired everything to be registered and carefully set down in writing. He had himself conveyed to the arsenal, the pharos, and the treasuries of the temples; his great litter was continually to be seen swinging from step to step as it ascended the staircases of the Acropolis. And then in his palace at night, being unable to sleep, he would yell out warlike manouvres in terrible tones so as to prepare himself for the fray.
He ordered all healthy citizens to enroll, placed catapults on the towers, demanded excessive supplies of weapons, and even commanded the construction of fourteen galleys that weren’t needed, wanting everything to be recorded and written down carefully. He personally went to the arsenal, the lighthouse, and the temple treasuries; his large litter was constantly seen moving up the steps of the Acropolis. Then at night in his palace, unable to sleep, he would shout out military maneuvers in loud voices to prepare himself for battle.
In their extremity of terror all became brave. The rich ranged themselves in line along the Mappalian district at cockcrow, and tucking up their robes practised themselves in handling the pike. But for want of an instructor they had disputes about it. They would sit down breathless upon the tombs and then begin again. Several even dieted themselves. Some imagined that it was necessary to eat a great deal in order to acquire strength, while others who were inconvenienced by their corpulence weakened themselves with fasts in order to become thin.
In their extreme fear, everyone became courageous. The wealthy lined up in the Mappalian district at dawn, rolling up their robes and practicing with pikes. But since they lacked an instructor, they ended up arguing about it. They would sit down breathless on the tombs and then start again. Some even restricted their diets. Some thought they needed to eat a lot to gain strength, while others who struggled with their weight weakened themselves by fasting to lose it.
Utica had already called several times upon Carthage for assistance; but Hanno would not set out until the engines of war had been supplied with the last screws. He lost three moons more in equipping the one hundred and twelve elephants that were lodged in the ramparts. They were the conquerors of Regulus; the people loved them; it was impossible to treat such old friends too well. Hanno had the brass plates which adorned their breasts recast, their tusks gilt, their towers enlarged, and caparisons, edged with very heavy fringes, cut out of the handsomest purple. Finally, as their drivers were called Indians (after the first ones, no doubt, who came from the Indies) he ordered them all to be costumed after the Indian fashion; that is to say, with white pads round their temples, and small drawers of byssus, which with their transverse folds looked like two valves of a shell applied to the hips.
Utica had already reached out to Carthage several times for help, but Hanno wouldn’t set out until the war machines were fully equipped with the final screws. He spent another three months getting the one hundred and twelve elephants stationed in the fortifications ready. These elephants had conquered Regulus; the people adored them, and it was impossible to treat such old allies poorly. Hanno had their brass plates that decorated their chests remade, their tusks gilded, their towers made bigger, and their caparisons, trimmed with heavy fringes, fashioned from the finest purple fabric. Finally, since their handlers were called Indians (likely named after the first ones who came from the Indies), he ordered them to dress in Indian style, which meant with white pads around their temples and small breeches made of fine linen, which, with their pleats, resembled two shell halves placed at the hips.
The army under Autaritus still remained before Tunis. It was hidden behind a wall made with mud from the lake, and protected on the top by thorny brushwood. Some Negroes had planted tall sticks here and there bearing frightful faces,—human masks made with birds’ feathers, and jackals’ or serpents’ heads,—which gaped towards the enemy for the purpose of terrifying him; and the Barbarians, reckoning themselves invincible through these means, danced, wrestled, and juggled, convinced that Carthage would perish before long. Any one but Hanno would easily have crushed such a multitude, hampered as it was with herds and women. Moreover, they knew nothing of drill, and Autaritus was so disheartened that he had ceased to require it.
The army led by Autaritus was still positioned outside Tunis. They took cover behind a wall made of mud from the lake and protected the top with thorny brushwood. Some locals had planted tall poles here and there, displaying terrifying faces—human masks made from bird feathers and the heads of jackals or snakes—staring at the enemy to scare them. The Barbarians, believing themselves unbeatable because of these efforts, danced, wrestled, and performed tricks, convinced that Carthage would fall soon. Anyone other than Hanno would have easily defeated such a disorganized crowd, weighed down by herds and women. Additionally, they were untrained in military drills, and Autaritus was so discouraged that he had stopped insisting on them.
They stepped aside when he passed by rolling his big blue eyes. Then on reaching the edge of the lake he would draw back his sealskin cloak, unfasten the cord which tied up his long red hair, and soak the latter in the water. He regretted that he had not deserted to the Romans along with the two thousand Gauls of the temple of Eryx.
They stepped aside as he walked by, rolling his big blue eyes. When he reached the edge of the lake, he would pull back his sealskin cloak, untie the cord that held back his long red hair, and soak it in the water. He wished he had deserted to the Romans along with the two thousand Gauls from the temple of Eryx.
Often the sun would suddenly lose his rays in the middle of the day. Then the gulf and the open sea would seem as motionless as molten lead. A cloud of brown dust stretching perpendicularly would speed whirling along; the palm trees would bend and the sky disappear, while stones would be heard rebounding on the animals’ cruppers; and the Gaul, his lips glued against the holes in his tent, would gasp with exhaustion and melancholy. His thoughts would be of the scent of the pastures on autumn mornings, of snowflakes, or of the bellowing of the urus lost in the fog, and closing his eyelids he would in imagination behold the fires in long, straw-roofed cottages flickering on the marshes in the depths of the woods.
Often, the sun would suddenly vanish in the middle of the day. Then the gulf and the open sea would appear as still as molten lead. A cloud of brown dust would rush by, swirling in the air; the palm trees would bend, the sky would disappear, and stones could be heard bouncing off the animals’ backs. The Gaul, with his lips pressed against the openings in his tent, would gasp in exhaustion and sadness. He would think of the scent of pastures on autumn mornings, of snowflakes, or the roaring of the urus lost in the fog. Closing his eyes, he would visualize the flickering fires in long, straw-roofed cottages lighting up the marshes deep within the woods.
Others regretted their native lands as well as he, even though they might not be so far away. Indeed the Carthaginian captives could distinguish the velaria spread over the courtyards of their houses, beyond the gulf on the slopes of Byrsa. But sentries marched round them continually. They were all fastened to a common chain. Each one wore an iron carcanet, and the crowd was never weary of coming to gaze at them. The women would show their little children the handsome robes hanging in tatters on their wasted limbs.
Others regretted their homeland just as much as he did, even if it wasn’t so distant. In fact, the Carthaginian captives could see the awnings stretched over the courtyards of their houses, just across the bay on the slopes of Byrsa. But sentries constantly marched around them. They were all chained together. Each one wore an iron collar, and the crowd never tired of coming to stare at them. The women pointed out the torn, beautiful robes hanging on their emaciated bodies to their little children.
Whenever Autaritus looked at Gisco he was seized with rage at the recollection of the insult that he had received, and he would have killed him but for the oath which he had taken to Narr’ Havas. Then he would go back into his tent and drink a mixture of barley and cumin until he swooned away from intoxication,—to awake afterwards in broad daylight consumed with horrible thirst.
Whenever Autaritus saw Gisco, he was filled with fury at the memory of the insult he had suffered, and he would have killed him if it weren't for the oath he had sworn to Narr’ Havas. Then he would retreat to his tent and drink a mix of barley and cumin until he passed out from the alcohol—only to wake up later in the bright sunlight, overwhelmed by intense thirst.
Matho, meanwhile, was besieging Hippo-Zarytus. But the town was protected by a lake, communicating with the sea. It had three lines of circumvallation, and upon the heights which surrounded it there extended a wall fortified with towers. He had never commanded in such an enterprise before. Moreover, he was beset with thoughts of Salammbô, and he raved in the delight of her beauty as in the sweetness of a vengeance that transported him with pride. He felt an acrid, frenzied, permanent want to see her again. He even thought of presenting himself as the bearer of a flag of truce, in the hope that once within Carthage he might make his way to her. Often he would cause the assault to be sounded and waiting for nothing rush upon the mole which it was sought to construct in the sea. He would snatch up the stones with his hands, overturn, strike, and deal sword-thrusts everywhere. The Barbarians would dash on pell-mell; the ladders would break with a loud crash, and masses of men would tumble into the water, causing it to fly up in red waves against the walls. Finally the tumult would subside, and the soldiers would retire to make a fresh beginning.
Matho was laying siege to Hippo-Zarytus. The town was protected by a lake that connected to the sea. It had three lines of fortifications, and surrounding it were high walls reinforced with towers. He had never led an operation like this before. On top of that, he was consumed with thoughts of Salammbô, and he reveled in her beauty like it was a sweet form of revenge that filled him with pride. He felt an intense, almost desperate need to see her again. He even considered going in as a messenger with a flag of truce, hoping that once inside Carthage, he could find his way to her. Often, he would order the assault to begin, rushing toward the mole they were trying to build in the sea without waiting for anything. He would grab stones with his hands, overturn things, strike out, and swing his sword everywhere. The Barbarians would surge forward wildly; the ladders would collapse with loud crashes, and groups of men would fall into the water, sending up red waves against the walls. Eventually, the chaos would calm down, and the soldiers would fall back to regroup for another attempt.
Matho would go and seat himself outside the tents, wipe his blood-splashed face with his arm, and gaze at the horizon in the direction of Carthage.
Matho would go sit outside the tents, wipe the blood off his face with his arm, and stare at the horizon toward Carthage.
In front of him, among the olives, palms, myrtles and planes, stretched two broad ponds which met another lake, the outlines of which could not be seen. Behind one mountain other mountains reared themselves, and in the middle of the immense lake rose an island perfectly black and pyramidal in form. On the left, at the extremity of the gulf, were sand-heaps like arrested waves, large and pale, while the sea, flat as a pavement of lapis-lazuli, ascended by insensible degrees to the edge of the sky. The verdure of the country was lost in places beneath long sheets of yellow; carobs were shining like knobs of coral; vine branches drooped from the tops of the sycamores; the murmuring of the water could be heard; crested larks were hopping about, and the sun’s latest fires gilded the carapaces of the tortoises as they came forth from the reeds to inhale the breeze.
In front of him, among the olives, palms, myrtles, and planes, stretched two wide ponds that connected to a lake whose edges were barely visible. Behind one mountain, more mountains rose up, and in the center of the vast lake stood a perfectly black, pyramid-shaped island. On the left, at the end of the gulf, there were sand piles that looked like frozen waves, large and pale, while the sea, smooth as a lapis lazuli pavement, gradually rose to meet the sky. The greenery of the area was sometimes hidden under long stretches of yellow; carob trees sparkled like coral knobs; vine branches hung down from the tops of the sycamores; the sound of the water was audible; crested larks were hopping around, and the last rays of the sun lit up the shells of tortoises as they emerged from the reeds to catch the breeze.
Matho would heave deep sighs. He would lie flat on his face, with his nails buried in the soil, and weep; he felt wretched, paltry, forsaken. Never would he possess her, and he was unable even to take a town.
Matho would let out deep sighs. He would lie flat on his face, his nails dug into the dirt, and cry; he felt miserable, insignificant, abandoned. He would never have her, and he couldn't even conquer a town.
At night when alone in his tent he would gaze upon the zaïmph. Of what use to him was this thing which belonged to the gods?—and doubt crept into the Barbarian’s thoughts. Then, on the contrary, it would seem to him that the vesture of the goddess was depending from Salammbô, and that a portion of her soul hovered in it, subtler than a breath; and he would feel it, breathe it in, bury his face in it, and kiss it with sobs. He would cover his shoulders with it in order to delude himself that he was beside her.
At night, when he was alone in his tent, he would stare at the zaïmph. What was the purpose of this object that belonged to the gods? Doubt began to creep into the Barbarian’s mind. Yet, on the other hand, it seemed to him that the goddess's garment was draped over Salammbô, and that a part of her soul lingered in it, more delicate than a breath; he could feel it, inhale it, bury his face in it, and kiss it while sobbing. He would wrap it around his shoulders to convince himself that he was near her.
Sometimes he would suddenly steal away, stride in the starlight over the sleeping soldiers as they lay wrapped in their cloaks, spring upon a horse on reaching the camp gates, and two hours later be at Utica in Spendius’s tent.
Sometimes he would suddenly slip away, walk in the starlight over the sleeping soldiers as they lay wrapped in their cloaks, jump on a horse when he reached the camp gates, and two hours later be in Utica at Spendius’s tent.
At first he would speak of the siege, but his coming was only to ease his sorrow by talking about Salammbô. Spendius exhorted him to be prudent.
At first, he would talk about the siege, but he really came to ease his sorrow by discussing Salammbô. Spendius urged him to be careful.
“Drive away these trifles from your soul, which is degraded by them! Formerly you were used to obey; now you command an army, and if Carthage is not conquered we shall at least be granted provinces. We shall become kings!”
“Get rid of these petty thoughts from your mind, which lower your spirit! You were once someone who followed orders; now you lead an army, and even if we don’t defeat Carthage, we will at least gain some territories. We will become rulers!”
But how was it that the possession of the zaïmph did not give them the victory? According to Spendius they must wait.
But how was it that having the zaïmph didn’t grant them victory? According to Spendius, they had to wait.
Matho fancied that the veil affected people of Chanaanitish race exclusively, and, in his Barbarian-like subtlety, he said to himself: “The zaïmph will accordingly do nothing for me, but since they have lost it, it will do nothing for them.”
Matho believed that the veil impacted people of Chanaanitish descent exclusively, and in his uncivilized cleverness, he thought to himself: “The zaïmph won’t help me, and since they’ve lost it, it won’t help them either.”
Afterwards a scruple troubled him. He was afraid of offending Moloch by worshipping Aptouknos, the god of the Libyans, and he timidly asked Spendius to which of the gods it would be advisable to sacrifice a man.
Afterwards, he was troubled by a doubt. He was worried about upsetting Moloch by worshipping Aptouknos, the god of the Libyans, and he hesitantly asked Spendius which god it would be best to sacrifice a man to.
“Keep on sacrificing!” laughed Spendius.
“Keep sacrificing!” laughed Spendius.
Matho, who could not understand such indifference, suspected the Greek of having a genius of whom he did not speak.
Matho, who couldn’t fathom such indifference, suspected the Greek of having a talent he wasn’t mentioning.
All modes of worship, as well as all races, were to be met with in these armies of Barbarians, and consideration was had to the gods of others, for they too, inspired fear. Many mingled foreign practices with their native religion. It was to no purpose that they did not adore the stars; if a constellation were fatal or helpful, sacrifices were offered to it; an unknown amulet found by chance at a moment of peril became a divinity; or it might be a name and nothing more, which would be repeated without any attempt to understand its meaning. But after pillaging temples, and seeing numbers of nations and slaughters, many ultimately ceased to believe in anything but destiny and death;—and every evening these would fall asleep with the placidity of wild beasts. Spendius had spit upon the images of Jupiter Olympius; nevertheless he dreaded to speak aloud in the dark, nor did he fail every day to put on his right boot first.
All kinds of worship and different races were present in these barbarian armies, and they acknowledged the gods of others because those deities also inspired fear. Many mixed foreign customs with their own beliefs. It didn't matter that they didn't worship the stars; if a constellation was considered dangerous or beneficial, they made sacrifices to it. An unknown amulet found by chance in a moment of danger could become a god; sometimes it was just a name, repeated without any attempt to understand what it meant. However, after looting temples and witnessing numerous nations and killings, many eventually stopped believing in anything except fate and death; every evening, they would fall asleep as calmly as wild animals. Spendius had spit on the images of Jupiter Olympius; yet he was afraid to speak out loud in the dark and made sure to put on his right boot first every day.
He reared a long quadrangular terrace in front of Utica, but in proportion as it ascended the rampart was also heightened, and what was thrown down by the one side was almost immediately raised again by the other. Spendius took care of his men; he dreamed of plans and strove to recall the stratagems which he had heard described in his travels. But why did Narr’ Havas not return? There was nothing but anxiety.
He built a long rectangular terrace in front of Utica, but as it rose, the wall also got taller, and whatever was taken down on one side was almost immediately built back up on the other. Spendius looked after his men; he envisioned plans and tried to remember the tactics he had learned during his travels. But why hadn’t Narr’ Havas come back? There was nothing but worry.
Hanno had at last concluded his preparations. One night when there was no moon he transported his elephants and soldiers on rafts across the Gulf of Carthage. Then they wheeled round the mountain of the Hot Springs so as to avoid Autaritus, and continued their march so slowly that instead of surprising the Barbarians in the morning, as the Suffet had calculated, they did not reach them until it was broad daylight on the third day.
Hanno finally finished his preparations. One moonless night, he moved his elephants and soldiers across the Gulf of Carthage on rafts. Then, they went around the mountain of the Hot Springs to avoid Autaritus and marched so slowly that instead of surprising the Barbarians in the morning, as planned by the Suffet, they didn't reach them until it was well into the daylight on the third day.
Utica had on the east a plain which extended to the large lagoon of Carthage; behind it a valley ran at right angles between two low and abruptly terminated mountains; the Barbarians were encamped further to the left in such a way as to blockade the harbour; and they were sleeping in their tents (for on that day both sides were too weary to fight and were resting) when the Carthaginian army appeared at the turning of the hills.
Utica had a plain to the east that stretched to the large lagoon of Carthage; behind it, a valley ran at right angles between two low, abruptly ending mountains. The Barbarians were camped further to the left, effectively blockading the harbor, and they were sleeping in their tents (since both sides were too exhausted to fight that day and were resting) when the Carthaginian army emerged at the bend in the hills.
Some camp followers furnished with slings were stationed at intervals on the wings. The first line was formed of the guards of the Legion in golden scale-armour, mounted on their big horses, which were without mane, hair, or ears, and had silver horns in the middle of their foreheads to make them look like rhinoceroses. Between their squadrons were youths wearing small helmets and swinging an ashen javelin in each hand. The long files of the heavy infantry marched behind. All these traders had piled as many weapons upon their bodies as possible. Some might be seen carrying an axe, a lance, a club, and two swords all at once; others bristled with darts like porcupines, and their arms stood out from their cuirasses in sheets of horn or iron plates. At last the scaffoldings of the lofty engines appeared: carrobalistas, onagers, catapults and scorpions, rocking on chariots drawn by mules and quadrigas of oxen; and in proportion as the army drew out, the captains ran panting right and left to deliver commands, close up the files, and preserve the intervals. Such of the Ancients as held commands had come in purple cassocks, the magnificent fringes of which tangled in the white straps of their cothurni. Their faces, which were smeared all over with vermilion, shone beneath enormous helmets surmounted with images of the gods; and, as they had shields with ivory borders covered with precious stones, they might have been taken for suns passing over walls of brass.
Some camp followers with slings were positioned at intervals on the flanks. The frontline was made up of the guards of the Legion in golden scale armor, riding their large horses, which had no manes, hair, or ears, and sported silver horns in the middle of their foreheads to resemble rhinoceroses. Between their groups were young men wearing small helmets, each swinging an ash javelin in both hands. The long lines of heavy infantry marched behind them. All these soldiers had loaded as many weapons on their bodies as possible. Some were seen carrying an axe, a lance, a club, and two swords all at once; others were covered in darts like porcupines, with their arms protruding from their armor made of horn or iron plates. Finally, the scaffolds of the tall engines appeared: carrobalistas, onagers, catapults, and scorpions, rocking on chariots pulled by mules and teams of oxen; and as the army deployed, the captains hurried back and forth to deliver commands, tighten the lines, and maintain the gaps. Those among the Ancients in command wore purple robes, the lavish fringes of which tangled in the white straps of their boots. Their faces, covered in vermilion, shone beneath massive helmets topped with images of the gods; and with shields bordered in ivory and adorned with precious stones, they could have been mistaken for suns rising over walls of bronze.
But the Carthaginians manouvred so clumsily that the soldiers in derision urged them to sit down. They called out that they were just going to empty their big stomachs, to dust the gilding of their skin, and to give them iron to drink.
But the Carthaginians moved so awkwardly that the soldiers mocked them by telling them to sit down. They shouted that they were just about to empty their big stomachs, clean the gold off their skin, and serve them iron to drink.
A strip of green cloth appeared at the top of the pole planted before Spendius’s tent: it was the signal. The Carthaginian army replied to it with a great noise of trumpets, cymbals, flutes of asses’ bones, and tympanums. The Barbarians had already leaped outside the palisades, and were facing their enemies within a javelin’s throw of them.
A strip of green cloth showed up at the top of the pole set in front of Spendius’s tent: it was the signal. The Carthaginian army responded with a loud blast of trumpets, cymbals, bone flutes, and drums. The Barbarians had already jumped outside the palisades and were facing their enemies within throwing distance.
A Balearic slinger took a step forward, put one of his clay bullets into his thong, and swung round his arm. An ivory shield was shivered, and the two armies mingled together.
A Balearic slinger stepped forward, loaded one of his clay bullets into his sling, and swung his arm around. An ivory shield shattered, and the two armies clashed together.
The Greeks made the horses rear and fall back upon their masters by pricking their nostrils with the points of their lances. The slaves who were to hurl stones had picked such as were too big, and they accordingly fell close to them. The Punic foot-soldiers exposed the right side in cutting with their long swords. The Barbarians broke their lines; they slaughtered them freely; they stumbled over the dying and dead, quite blinded by the blood that spurted into their faces. The confused heap of pikes, helmets, cuirasses and swords turned round about, widening out and closing in with elastic contractions. The gaps increased more and more in the Carthaginian cohorts, the engines could not get out of the sand; and finally the Suffet’s litter (his grand litter with crystal pendants), which from the beginning might have been seen tossing among the soldiers like a bark on the waves, suddenly foundered. He was no doubt dead. The Barbarians found themselves alone.
The Greeks made the horses rear up and fall back on their riders by poking their nostrils with the tips of their lances. The slaves who were supposed to throw stones had chosen ones that were too big, and they ended up landing close to them. The Punic foot soldiers exposed their right side while slashing with their long swords. The Barbarians broke through their lines; they freely killed them and stumbled over the dying and dead, completely blinded by the blood splattering into their faces. The chaotic mix of pikes, helmets, breastplates, and swords shifted around, expanding and contracting like a living thing. The gaps in the Carthaginian ranks grew larger, the siege engines got stuck in the sand, and finally, the Suffet's litter (his grand litter with crystal ornaments), which had been swaying among the soldiers like a boat on turbulent waters, suddenly capsized. He was undoubtedly dead. The Barbarians found themselves alone.
The dust around them fell and they were beginning to sing, when Hanno himself appeared on the top of an elephant. He sat bare-headed beneath a parasol of byssus which was carried by a Negro behind him. His necklace of blue plates flapped against the flowers on his black tunic; his huge arms were compressed within circles of diamonds, and with open mouth he brandished a pike of inordinate size, which spread out at the end like a lotus, and flashed more than a mirror. Immediately the earth shook,—and the Barbarians saw all the elephants of Carthage, with their gilt tusks and blue-painted ears, hastening up in single line, clothed with bronze and shaking the leathern towers which were placed above their scarlet caparisons, in each of which were three archers bending large bows.
The dust around them settled, and they started to sing when Hanno appeared at the top of an elephant. He sat without a hat under a parasol made of fine fabric, held by a Black man behind him. His necklace of blue plates swung against the flowers on his black tunic; his massive arms were surrounded by circles of diamonds, and with his mouth open, he waved an oversized pike, which flared out at the end like a lotus and shone brighter than a mirror. Suddenly, the ground shook, and the Barbarians saw all the elephants of Carthage, with their golden tusks and blue-painted ears, rushing up in a single line, adorned with bronze and causing the leather towers on their red caparisons to shake. Each tower housed three archers drawing back large bows.
The soldiers were barely in possession of their arms; they had taken up their positions at random. They were frozen with terror; they stood undecided.
The soldiers barely had their weapons; they had taken up their positions haphazardly. They were paralyzed with fear; they stood unsure.
Javelins, arrows, phalaricas, and masses of lead were already being showered down upon them from the towers. Some clung to the fringes of the caparisons in order to climb up, but their hands were struck off with cutlasses and they fell backwards upon the swords’ points. The pikes were too weak and broke, and the elephants passed through the phalanxes like wild boars through tufts of grass; they plucked up the stakes of the camp with their trunks, and traversed it from one end to the other, overthrowing the tents with their breasts. All the Barbarians had fled. They were hiding themselves in the hills bordering the valley by which the Carthaginians had come.
Javelins, arrows, phalaricas, and chunks of lead were raining down on them from the towers. Some people clung to the edges of the caparisons to climb up, but their hands were chopped off with cutlasses, causing them to fall back onto the sword points. The pikes were too weak and snapped, and the elephants charged through the phalanxes like wild boars through tall grass; they uprooted the camp stakes with their trunks and moved through the camp from one end to the other, knocking over the tents with their bodies. All the Barbarians had fled. They were hiding in the hills surrounding the valley that the Carthaginians had come down.
The victorious Hanno presented himself before the gates of Utica. He had a trumpet sounded. The three Judges of the town appeared in the opening of the battlements on the summit of a tower.
The victorious Hanno stood before the gates of Utica. He had a trumpet blown. The three judges of the town appeared at the opening of the battlements at the top of a tower.
But the people of Utica would not receive such well-armed guests. Hanno was furious. At last they consented to admit him with a feeble escort.
But the people of Utica wouldn’t accept such well-armed visitors. Hanno was furious. Finally, they agreed to let him in with a weak escort.
The streets were too narrow for the elephants. They had to be left outside.
The streets were too narrow for the elephants. They had to stay outside.
As soon as the Suffet was in the town the principal men came to greet him. He had himself taken to the vapour baths, and called for his cooks.
As soon as the judge arrived in town, the leading men came to welcome him. He had himself taken to the steam baths and called for his cooks.
Three hours afterwards he was still immersed in the oil of cinnamomum with which the basin had been filled; and while he bathed he ate flamingoes’ tongues with honied poppy-seeds on a spread ox-hide. Beside him was his Greek physician, motionless, in a long yellow robe, directing the re-heating of the bath from time to time, and two young boys leaned over the steps of the basin and rubbed his legs. But attention to his body did not check his love for the commonwealth, for he was dictating a letter to be sent to the Great Council, and as some prisoners had just been taken he was asking himself what terrible punishment could be devised.
Three hours later, he was still soaking in the cinnamon oil that filled the basin. While he bathed, he snacked on flamingo tongues with honeyed poppy seeds on a spread-out ox-hide. Next to him was his Greek doctor, standing still in a long yellow robe, occasionally adjusting the heat of the bath, while two young boys leaned over the basin steps and rubbed his legs. However, even with all this attention to his body, he didn't lose sight of his commitment to the community; he was dictating a letter to the Great Council, contemplating the harshest punishment that could be meted out for some recently captured prisoners.
“Stop!” said he to a slave who stood writing in the hollow of his hand. “Let some of them be brought to me! I wish to see them!”
“Stop!” he said to a slave who was writing in the palm of his hand. “Bring some of them to me! I want to see them!”
And from the bottom of the hall, full of a whitish vapour on which the torches cast red spots, three Barbarians were thrust forward: a Samnite, a Spartan, and a Cappadocian.
And from the end of the hall, filled with a whitish mist where the torches threw red spots, three Barbarians were pushed forward: a Samnite, a Spartan, and a Cappadocian.
“Proceed!” said Hanno.
“Go ahead!” said Hanno.
“Rejoice, light of the Baals! your Suffet has exterminated the ravenous hounds! Blessings on the Republic! Give orders for prayers!” He perceived the captives and burst out laughing: “Ah! ha! my fine fellows of Sicca! You are not shouting so loudly to-day! It is I! Do you recognise me? And where are your swords? What really terrible fellows!” and he pretended to be desirous to hide himself as if he were afraid of them. “You demanded horses, women, estates, magistracies, no doubt, and priesthoods! Why not? Well, I will provide you with the estates, and such as you will never come out of! You shall be married to gibbets that are perfectly new! Your pay? it shall be melted in your mouths in leaden ingots! and I will put you into good and very exalted positions among the clouds, so as to bring you close to the eagles!”
“Rejoice, light of the Baals! Your leader has wiped out the hungry hounds! Blessings on the Republic! Let's organize some prayers!” He spotted the captives and burst out laughing: “Ah! Ha! My fine fellows from Sicca! You're not shouting so much today! It's me! Do you recognize me? And where are your swords? What a bunch of terrifying guys!” He pretended to want to hide as if he were scared of them. “You asked for horses, women, land, offices, and priesthoods, right? Why not? Well, I'll give you the land, and ones you’ll never escape from! You’ll be married to brand-new gallows! Your pay? It’ll be poured down your throats in lead ingots! And I will elevate you to high and lofty positions among the clouds, so you can be close to the eagles!”
The three long-haired and ragged Barbarians looked at him without understanding what he said. Wounded in the knees, they had been seized by having ropes thrown over them, and the ends of the great chains on their hands trailed upon the pavement. Hanno was indignant at their impassibility.
The three long-haired, tattered Barbarians stared at him without understanding his words. Wounded in the knees, they had been captured with ropes thrown over them, and the ends of the heavy chains on their hands dragged along the pavement. Hanno was outraged by their indifference.
“On your knees! on your knees! jackals! dust! vermin! excrements! And they make no reply! Enough! be silent! Let them be flayed alive! No! presently!”
“Get on your knees! Get on your knees! jackals! dirt! pests! filth! And they don’t respond! Enough! be quiet! Let them be skinned alive! No! soon!”
He was breathing like a hippopotamus and rolling his eyes. The perfumed oil overflowed beneath the mass of his body, and clinging to the scales on his skin, made it look pink in the light of the torches.
He was breathing heavily and rolling his eyes. The scented oil spilled out from under his body, clinging to the scales on his skin, making it look pink in the light of the torches.
He resumed:
He continued:
“For four days we suffered greatly from the sun. Some mules were lost in crossing the Macaras. In spite of their position, the extraordinary courage—Ah! Demonades! how I suffer! Have the bricks reheated, and let them be red-hot!”
“For four days, we endured intense suffering from the sun. Some mules were lost while crossing the Macaras. Despite the circumstances, the extraordinary bravery—Oh! Demonades! how I’m in pain! Have the bricks reheated, and let them be red-hot!”
A noise of rakes and furnaces was heard. The incense smoked more strongly in the large perfuming pans, and the shampooers, who were quite naked and were sweating like sponges, crushed a paste composed of wheat, sulphur, black wine, bitch’s milk, myrrh, galbanum and storax upon his joints. He was consumed with incessant thirst, but the yellow-robed man did not yield to this inclination, and held out to him a golden cup in which viper broth was smoking.
A sound of rakes and furnaces filled the air. The incense wafted more intensely from the large perfuming pans, while the shampooers, who were completely nude and sweating like sponges, mashed a paste made of wheat, sulfur, red wine, dog’s milk, myrrh, galbanum, and storax onto his joints. He was overwhelmed with constant thirst, but the man in the yellow robe didn’t give in to this urge and offered him a golden cup filled with steaming viper broth.
“Drink!” said he, “that strength of sun-born serpents may penetrate into the marrow of your bones, and take courage, O reflection of the gods! You know, moreover, that a priest of Eschmoun watches those cruel stars round the Dog from which your malady is derived. They are growing pale like the spots on your skin, and you are not to die from them.”
“Drink!” he said, “so that the strength of sun-born serpents can seep into your bones, and find your courage, O reflection of the gods! You also know that a priest of Eschmoun is watching those cruel stars around the Dog from which your illness comes. They are fading like the spots on your skin, and you won’t die from them.”
“Oh! yes, that is so, is it not?” repeated the Suffet, “I am not to die from them!” And his violaceous lips gave forth a breath more nauseous than the exhalation from a corpse. Two coals seemed to burn in the place of his eyes, which had lost their eyebrows; a mass of wrinkled skin hung over his forehead; both his ears stood out from his head and were beginning to increase in size; and the deep lines forming semicircles round his nostrils gave him a strange and terrifying appearance, the look of a wild beast. His unnatural voice was like a roar; he said:
“Oh! Yes, that’s right, isn’t it?” the Suffet repeated, “I’m not going to die because of them!” And his purplish lips released a stench worse than that of a corpse. His eyes, devoid of eyebrows, seemed to glow like burning coals; a mass of wrinkled skin sagged over his forehead; his ears protruded from his head and were starting to grow larger; and the deep lines curving around his nostrils gave him a strange, terrifying look, like a wild animal. His unnatural voice was a roar; he said:
“Perhaps you are right, Demonades. In fact there are many ulcers here which have closed. I feel robust. Here! look how I am eating!”
“Maybe you’re right, Demonades. Actually, there are a lot of ulcers here that have healed. I feel strong. Look at how I’m eating!”
And less from greediness than from ostentation, and the desire to prove to himself that he was in good health, he cut into the forcemeats of cheese and marjoram, the boned fish, gourds, oysters with eggs, horse-radishes, truffles, and brochettes of small birds. As he looked at the prisoners he revelled in the imagination of their tortures. Nevertheless he remembered Sicca, and the rage caused by all his woes found vent in the abuse of these three men.
And more out of showiness than greed, and to reassure himself that he was healthy, he dug into the dishes of cheese and marjoram, the boned fish, gourds, oysters with eggs, horseradish, truffles, and skewers of small birds. As he watched the prisoners, he enjoyed imagining their suffering. Still, he thought of Sicca, and the anger from all his troubles spilled over into the mistreatment of these three men.
“Ah! traitors! ah! wretches! infamous, accursed creatures! And you outraged me!—me! the Suffet! Their services, the price of their blood, say they! Ah! yes! their blood! their blood!” Then speaking to himself:—“All shall perish! not one shall be sold! It would be better to bring them to Carthage! I should be seen—but doubtless, I have not brought chains enough? Write: Send me—How many of them are there? go and ask Muthumbal! Go! no pity! and let all their hands be cut off and brought to me in baskets!”
“Ah! Traitors! Ah! Wretches! Infamous, cursed creatures! And you offended me!—me! the Suffet! They talk about their services and the price of their blood! Oh yes! Their blood! Their blood!” Then speaking to himself: “All shall perish! Not one shall be sold! It would be better to bring them to Carthage! I should be seen—but doubtless, I haven’t brought enough chains? Write: Send me—How many of them are there? Go and ask Muthumbal! Go! No mercy! And let all their hands be chopped off and brought to me in baskets!”
But strange cries at once hoarse and shrill penetrated into the hall above Hanno’s voice and the rattling of the dishes that were being placed around him. They increased, and suddenly the furious trumpeting of the elephants burst forth as if the battle were beginning again. A great tumult was going on around the town.
But strange cries that were both hoarse and shrill pierced through the hall above Hanno’s voice and the clattering of the dishes being set around him. They grew louder, and suddenly the furious trumpeting of the elephants erupted as if the battle was starting up again. A great commotion was happening around the town.
The Carthaginians had not attempted to pursue the Barbarians. They had taken up their quarters at the foot of the walls with their baggage, mules, serving men, and all their train of satraps; and they made merry in their beautiful pearl-bordered tents, while the camp of the Mercenaries was now nothing but a heap of ruins in the plain. Spendius had recovered his courage. He dispatched Zarxas to Matho, scoured the woods, rallied his men (the losses had been inconsiderable),—and they were re-forming their lines enraged at having been conquered without a fight, when they discovered a vat of petroleum which had no doubt been abandoned by the Carthaginians. Then Spendius had some pigs carried off from the farms, smeared them with bitumen, set them on fire, and drove them towards Utica.
The Carthaginians didn't try to chase the Barbarians. They set up camp at the foot of the walls with their gear, mules, servants, and all their entourage of local leaders; and they celebrated in their beautiful tents with pearl borders, while the Mercenaries' camp was now just a pile of ruins on the plain. Spendius had regained his confidence. He sent Zarxas to Matho, searched the woods, gathered his men (the losses had been minimal), and they were reorganizing their lines, furious about being defeated without fighting, when they stumbled upon a barrel of petroleum that had clearly been left behind by the Carthaginians. Then Spendius had some pigs taken from the farms, coated them in tar, set them on fire, and drove them toward Utica.
The elephants were terrified by the flames and fled. The ground sloped upwards, javelins were thrown at them, and they turned back;—and with great blows of ivory and trampling feet they ripped up the Carthaginians, stifled them, flattened them. The Barbarians descended the hill behind them; the Punic camp, which was without entrenchments was sacked at the first rush, and the Carthaginians were crushed against the gates, which were not opened through fear of the Mercenaries.
The elephants were scared of the fire and ran away. The ground sloped up, javelins were hurled at them, and they turned back;—with powerful strikes of their tusks and heavy feet, they tore apart the Carthaginians, suffocated them, and flattened them. The Barbarians came down the hill behind them; the Punic camp, which had no fortifications, was raided in the initial charge, and the Carthaginians were pinned against the gates, which remained shut out of fear of the Mercenaries.
Day broke, and Matho’s foot-soldiers were seen coming up from the west. At the same time horsemen appeared; they were Narr’ Havas with his Numidians. Leaping ravines and bushes they ran down the fugitives like greyhounds pursuing hares. This change of fortune interrupted the Suffet. He called out to be assisted to leave the vapour bath.
Day broke, and Matho's infantry were spotted approaching from the west. At the same time, horsemen appeared; they were Narr' Havas and his Numidians. They leaped over ravines and bushes, chasing down the fleeing ones like greyhounds after hares. This shift in fortunes caught the Suffet off guard. He shouted for help to get out of the steam bath.
The three captives were still before him. Then a Negro (the same who had carried his parasol in the battle) leaned over to his ear.
The three captives were still in front of him. Then a Black man (the same one who had carried his parasol during the battle) leaned over to his ear.
“Well?” replied the Suffet slowly. “Ah! kill them!” he added in an abrupt tone.
"Well?" replied the Suffet slowly. "Ah! just kill them!" he added suddenly.
The Ethiopian drew a long dagger from his girdle and the three heads fell. One of them rebounded among the remains of the feast, and leaped into the basin, where it floated for some time with open mouth and staring eyes. The morning light entered through the chinks in the wall; the three bodies streamed with great bubbles like three fountains, and a sheet of blood flowed over the mosaics with their powdering of blue dust. The Suffet dipped his hand into this hot mire and rubbed his knees with it: it was a cure.
The Ethiopian pulled out a long dagger from his belt and the three heads dropped. One rolled among the leftover food and jumped into the bowl, where it floated for a while with its mouth wide open and eyes wide open. The morning light streamed through the cracks in the wall; the three bodies bubbled like three fountains, and a pool of blood spread over the mosaics with their dusting of blue. The Suffet dipped his hand into this warm mess and rubbed it on his knees: it was a remedy.
When evening had come he stole away from the town with his escort, and made his way into the mountain to rejoin his army.
When evening arrived, he slipped away from the town with his group and headed into the mountains to rejoin his army.
He succeeded in finding the remains of it.
He managed to find what was left of it.
Four days afterward he was on the top of a defile at Gorza, when the troops under Spendius appeared below. Twenty stout lances might easily have checked them by attacking the head of their column, but the Carthaginians watched them pass by in a state of stupefaction. Hanno recognised the king of the Numidians in the rearguard; Narr’ Havas bowed to him, at the same time making a sign which he did not understand.
Four days later, he was on top of a gorge at Gorza when the troops led by Spendius appeared below. Twenty strong soldiers could have easily held them back by attacking the front of their column, but the Carthaginians just watched them pass by in shock. Hanno recognized the king of the Numidians in the back, and Narr’ Havas bowed to him while also making a gesture that he didn’t understand.
The return to Carthage took place amid all kinds of terrors. They marched only at night, hiding in the olive woods during the day. There were deaths at every halting-place; several times they believed themselves lost. At last they reached Cape Hermæum, where vessels came to receive them.
The journey back to Carthage happened during all sorts of dangers. They only marched at night, hiding in the olive groves during the day. There were deaths at every stop; several times they thought they were doomed. Finally, they arrived at Cape Hermæum, where ships were there to pick them up.
Hanno was so fatigued, so desperate—the loss of the elephants in particular overwhelmed him—that he demanded poison from Demonades in order to put an end to it all. Moreover he could already feel himself stretched upon the cross.
Hanno was so exhausted, so hopeless—the loss of the elephants in particular was too much for him—that he asked Demonades for poison to end it all. On top of that, he could already feel himself being stretched out on a cross.
Carthage had not strength enough to be indignant with him. Its losses had amounted to one hundred thousand nine hundred and seventy-two shekels of silver, fifteen thousand six hundred and twenty-three shekels of gold, eighteen elephants, fourteen members of the Great Council, three hundred of the rich, eight thousand citizens, corn enough for three moons, a considerable quantity of baggage, and all the engines of war! The defection of Narr’ Havas was certain, and both sieges were beginning again. The army under Autaritus now extended from Tunis to Rhades. From the top of the Acropolis long columns of smoke might be seen in the country ascending to the sky; they were the mansions of the rich, which were on fire.
Carthage didn't have the strength to be angry with him. Its losses totalled one hundred thousand nine hundred and seventy-two shekels of silver, fifteen thousand six hundred and twenty-three shekels of gold, eighteen elephants, fourteen members of the Great Council, three hundred wealthy individuals, eight thousand citizens, enough grain for three moons, a significant amount of baggage, and all the war machinery! The betrayal of Narr’ Havas was a given, and both sieges were starting again. The army under Autaritus now stretched from Tunis to Rhades. From the top of the Acropolis, long columns of smoke were visible rising into the sky; they were the mansions of the rich, which were on fire.
One man alone could have saved the Republic. People repented that they had slighted him, and the peace party itself voted holocausts for Hamilcar’s return.
One man alone could have saved the Republic. People regretted that they had ignored him, and even the peace party voted to make sacrifices for Hamilcar’s return.
The sight of the zaïmph had upset Salammbô. At night she thought that she could hear the footsteps of the goddess, and she would awake terrified and shrieking. Every day she sent food to the temples. Taanach was worn out with executing her orders, and Schahabarim never left her.
The sight of the zaïmph had disturbed Salammbô. At night she thought she could hear the footsteps of the goddess, and she would wake up scared and screaming. Every day she sent food to the temples. Taanach was exhausted from following her orders, and Schahabarim never left her side.
CHAPTER VII
HAMILCAR BARCA
The Announcer of the Moons, who watched on the summit of the temple of Eschmoun every night in order to signal the disturbances of the planet with his trumpet, one morning perceived towards the west something like a bird skimming the surface of the sea with its long wings.
The Announcer of the Moons, who observed from the top of the temple of Eschmoun every night to signal the planet's disturbances with his trumpet, noticed one morning towards the west something resembling a bird gliding over the sea with its long wings.
It was a ship with three tiers of oars and with a horse carved on the prow. The sun was rising; the Announcer of the Moons put up his hand before his eyes, and then grasping his clarion with outstretched arms sounded a loud brazen cry over Carthage.
It was a ship with three rows of oars and a horse carved on the front. The sun was rising; the Announcer of the Moons raised his hand to shield his eyes, and then, holding his horn with extended arms, let out a loud, bold call over Carthage.
People came out of every house; they would not believe what was said; they disputed with one another; the mole was covered with people. At last they recognised Hamilcar’s trireme.
People poured out of every house; they couldn't believe what they were hearing; they argued with each other; the mole was packed with people. Finally, they recognized Hamilcar's trireme.
It advanced in fierce and haughty fashion, cleaving the foam around it, the lateen-yard quite square and the sail bulging down the whole length of the mast; its gigantic oars kept time as they beat the water; every now and then the extremity of the keel, which was shaped like a plough-share, would appear, and the ivory-headed horse, rearing both its feet beneath the spur which terminated the prow, would seem to be speeding over the plains of the sea.
It moved forward in a fierce and arrogant way, cutting through the foam around it, the lateen yard perfectly square and the sail bulging down the entire length of the mast; its massive oars synchronized as they hit the water; now and then, the tip of the keel, shaped like a plowshare, would show up, and the ivory-headed horse, lifting both its feet beneath the spur at the front, looked like it was racing across the surface of the sea.
As it rounded the promontory the wind ceased, the sail fell, and a man was seen standing bareheaded beside the pilot. It was he, Hamilcar, the Suffet! About his sides he wore gleaming sheets of steel; a red cloak, fastened to his shoulders, left his arms visible; two pearls of great length hung from his ears, and his black, bushy beard rested on his breast.
As it rounded the point, the wind stopped, the sail dropped, and a man was seen standing bareheaded next to the pilot. It was him, Hamilcar, the Suffet! He wore shining sheets of steel around his waist; a red cloak fastened at his shoulders left his arms exposed; two long pearls hung from his ears, and his black, bushy beard rested on his chest.
The galley, however, tossing amid the rocks, was proceeding along the side of the mole, and the crowd followed it on the flag-stones, shouting:
The ship, however, rocking between the rocks, was moving along the side of the pier, and the crowd followed it on the pavement, shouting:
“Greeting! blessing! Eye of Khamon! ah! deliver us! ’Tis the fault of the rich! they want to put you to death! Take care of yourself, Barca!”
“Hello! Blessing! Eye of Khamon! Ah! Save us! It’s the fault of the wealthy! They want to kill you! Take care of yourself, Barca!”
He made no reply, as if the loud clamour of oceans and battles had completely deafened him. But when he was below the staircase leading down from the Acropolis, Hamilcar raised his head, and looked with folded arms upon the temple of Eschmoun. His gaze mounted higher still, to the great pure sky; he shouted an order in a harsh voice to his sailors; the trireme leaped forward; it grazed the idol set up at the corner of the mole to stay the storms; and in the merchant harbour, which was full of filth, fragments of wood, and rinds of fruit, it pushed aside and crushed against the other ships moored to stakes and terminating in crocodiles’ jaws. The people hastened thither, and some threw themselves into the water to swim to it. It was already at the very end before the gate which bristled with nails. The gate rose, and the trireme disappeared beneath the deep arch.
He didn’t respond, as if the loud noise of the oceans and battles had completely drowned him out. But when he was at the bottom of the staircase leading down from the Acropolis, Hamilcar lifted his head and, with his arms crossed, looked at the temple of Eschmoun. His gaze rose even higher to the clear sky; he shouted a command in a rough voice to his sailors; the trireme surged ahead, barely missing the idol placed at the corner of the pier to calm the storms; and in the merchant harbor, which was filled with trash, bits of wood, and fruit peels, it shoved aside and crashed into the other ships tied to the docks, ending in the jaws of crocodiles. The people rushed there, and some jumped into the water to swim to it. It was already at the very end before the gate studded with nails. The gate opened, and the trireme vanished beneath the deep arch.
The Military Harbour was completely separated from the town; when ambassadors arrived, they had to proceed between two walls through a passage which had its outlet on the left in front of the temple of Khamon. This great expanse of water was as round as a cup, and was bordered with quays on which sheds were built for sheltering the ships. Before each of these rose two pillars bearing the horns of Ammon on their capitals and forming continuous porticoes all round the basin. On an island in the centre stood a house for the marine Suffet.
The Military Harbour was fully separated from the town; when ambassadors arrived, they had to go through a passage between two walls that led out on the left in front of the temple of Khamon. This large body of water was as round as a cup and was lined with quays where sheds were built to shelter the ships. In front of each of these stood two pillars with the horns of Ammon on their tops, creating continuous porticoes all around the basin. In the center, there was an island with a house for the marine Suffet.
The water was so limpid that the bottom was visible with its paving of white pebbles. The noise of the streets did not reach so far, and Hamilcar as he passed recognised the triremes which he had formerly commanded.
The water was so clear that the bottom with its layer of white pebbles was visible. The sounds of the streets didn't carry that far, and as Hamilcar walked by, he recognized the triremes he had once commanded.
Not more than twenty perhaps remained, under shelter on the land, leaning over on their sides or standing upright on their keels, with lofty poops and swelling prows, and covered with gildings and mystic symbols. The chimaeras had lost their wings, the Patæc Gods their arms, the bulls their silver horns;—and half-painted, motionless, and rotten as they were, yet full of associations, and still emitting the scent of voyages, they all seemed to say to him, like mutilated soldiers on seeing their master again, “’Tis we! ’Tis we! and you too are vanquished!”
Not more than twenty perhaps remained, sheltered on the land, leaning over on their sides or standing upright on their keels, with tall sterns and protruding bows, covered in gold and mysterious symbols. The chimaeras had lost their wings, the Patæc Gods their arms, the bulls their silver horns;—and half-painted, motionless, and decaying as they were, yet full of memories, and still giving off the scent of adventures, they all seemed to say to him, like wounded soldiers seeing their commander again, “It’s us! It’s us! and you too are defeated!”
No one excepting the marine Suffet might enter the admiral’s house. So long as there was no proof of his death he was considered as still in existence. In this way the Ancients avoided a master the more, and they had not failed to comply with the custom in respect to Hamilcar.
No one except the naval authority could enter the admiral’s house. As long as there was no proof of his death, he was considered still alive. This way, the Ancients avoided another master, and they had not failed to follow the tradition regarding Hamilcar.
The Suffet proceeded into the deserted apartments. At every step he recognised armour and furniture—familiar objects which nevertheless astonished him, and in a perfuming-pan in the vestibule there even remained the ashes of the perfumes that had been kindled at his departure for the conjuration of Melkarth. It was not thus that he had hoped to return. Everything that he had done, everything that he had seen, unfolded itself in his memory: assaults, conflagrations, legions, tempests, Drepanum, Syracuse, Lilybæum, Mount Etna, the plateau of Eryx, five years of battles,—until the fatal day when arms had been laid down and Sicily had been lost. Then he once more saw the woods of citron-trees, and herdsmen with their goats on grey mountains; and his heart leaped at the thought of the establishment of another Carthage down yonder. His projects and his recollections buzzed through his head, which was still dizzy from the pitching of the vessel; he was overwhelmed with anguish, and, becoming suddenly weak, he felt the necessity of drawing near to the gods.
The Suffet entered the empty rooms. With each step, he recognized armor and furniture—familiar items that still surprised him. In a perfume burner in the entryway, he even found the ashes of the scents that had been lit when he left for the conjuration of Melkarth. This wasn’t how he had imagined coming back. Everything he had done, everything he had experienced, played out in his mind: assaults, fires, legions, storms, Drepanum, Syracuse, Lilybæum, Mount Etna, the plateau of Eryx, five years of fighting—until the day when they finally put down their arms and lost Sicily. Then he saw once again the citrus orchards and shepherds with their goats on the gray mountains; his heart raced at the thought of establishing another Carthage down there. His plans and memories swirled in his head, still dizzy from the rocking of the ship; he was filled with anguish, and suddenly feeling weak, he sensed the need to draw close to the gods.
Then he went up to the highest story of his house, and taking a nail-studded staple from a golden shell, which hung on his arm, he opened a small oval chamber.
Then he went up to the top floor of his house, and taking a nail-studded staple from a golden shell that was hanging on his arm, he opened a small oval chamber.
It was softly lighted by means of delicate black discs let into the wall and as transparent as glass. Between the rows of these equal discs, holes, like those for the urns in columbaria, were hollowed out. Each of them contained a round dark stone, which appeared to be very heavy. Only people of superior understanding honoured these abaddirs, which had fallen from the moon. By their fall they denoted the stars, the sky, and fire; by their colour dark night, and by their density the cohesion of terrestrial things. A stifling atmosphere filled this mystic place. The round stones lying in the niches were whitened somewhat with sea-sand which the wind had no doubt driven through the door. Hamilcar counted them one after another with the tip of his finger; then he hid his face in a saffron-coloured veil, and, falling on his knees, stretched himself on the ground with both arms extended.
It was softly lit by delicate black discs set into the wall and was as clear as glass. Between the rows of these identical discs, holes, like those for the urns in columbaria, were carved out. Each contained a round dark stone that appeared to be quite heavy. Only people of exceptional understanding honored these abaddirs, which had fallen from the moon. Their fall represented the stars, the sky, and fire; by their color, they signified dark night, and by their density, the connection of earthly things. A thick atmosphere filled this mystical place. The round stones in the niches were somewhat whitened with sea sand that the wind had likely blown through the door. Hamilcar counted them one by one with the tip of his finger; then he covered his face with a saffron-colored veil and, falling to his knees, lay down on the ground with both arms stretched out.
The daylight outside was beginning to strike on the folding shutters of black lattice-work. Arborescences, hillocks, eddies, and ill-defined animals appeared in their diaphanous thickness; and the light came terrifying and yet peaceful as it must be behind the sun in the dull spaces of future creations. He strove to banish from his thoughts all forms, and all symbols and appellations of the gods, that he might the better apprehend the immutable spirit which outward appearances took away. Something of the planetary vitalities penetrated him, and he felt withal a wiser and more intimate scorn of death and of every accident. When he rose he was filled with serene fearlessness and was proof against pity or dread, and as his chest was choking he went to the top of the tower which overlooked Carthage.
The daylight outside was starting to hit the folding shutters made of black latticework. Shapes of trees, hills, ripples, and vaguely defined animals emerged in their thinness; the light came in both terrifying and calming, as it must behind the sun in the dull spaces of future creations. He tried to push from his mind all forms, symbols, and names of the gods so he could better grasp the unchanging spirit that appearances obscured. He felt a touch of the planet's energies seep into him, and along with that, a deeper and more personal disdain for death and any misfortune. When he stood up, he was filled with a calm fearlessness, unaffected by pity or dread, and as his chest felt tight, he made his way to the top of the tower that overlooked Carthage.
The town sank downwards in a long hollow curve, with its cupolas, its temples, its golden roofs, its houses, its clusters of palm trees here and there, and its glass balls with streaming rays, while the ramparts formed, as it were, the gigantic border of this horn of plenty which poured itself out before him. Far below he could see the harbours, the squares, the interiors of the courts, the plan of the streets, and the people, who seemed very small and but little above the level of the pavement. Ah! if Hanno had not arrived too late on the morning of the Ægatian islands! He fastened his eyes on the extreme horizon and stretched forth his quivering arms in the direction of Rome.
The town sloped down in a long, hollow curve, with its domes, its temples, its golden roofs, its houses, its clusters of palm trees scattered throughout, and its glass orbs emitting beams of light, while the walls formed an enormous border of this cornucopia that spread out before him. Far below, he could see the harbors, the squares, the interiors of the courtyards, the layout of the streets, and the people, who appeared tiny and barely above the pavement. Ah! if only Hanno hadn’t arrived too late on the morning of the Ægatian Islands! He fixated on the distant horizon and stretched out his trembling arms toward Rome.
The steps of the Acropolis were occupied by the multitude. In the square of Khamon the people were pressing forwards to see the Suffet come out, and the terraces were gradually being loaded with people; a few recognised him, and he was saluted; but he retired in order the better to excite the impatience of the people.
The steps of the Acropolis were filled with a crowd. In the square of Khamon, people were pushing forward to catch a glimpse of the Suffet as he came out, and the terraces were slowly filling up with onlookers; a few people recognized him and greeted him, but he stepped back to build up the crowd’s anticipation.
Hamilcar found the most important men of his party below in the hall: Istatten, Subeldia, Hictamon, Yeoubas and others. They related to him all that had taken place since the conclusion of the peace: the greed of the Ancients, the departure of the soldiers, their return, their demands, the capture of Gisco, the theft of the zaïmph, the relief and subsequent abandonment of Utica; but no one ventured to tell him of the events which concerned himself. At last they separated, to meet again during the night at the assembly of the Ancients in the temple of Moloch.
Hamilcar found the key members of his party gathered in the hall below: Istatten, Subeldia, Hictamon, Yeoubas, and others. They filled him in on everything that had happened since peace was made: the greed of the Ancients, the departure of the soldiers, their return, their demands, the capture of Gisco, the theft of the zaïmph, the relief and later abandonment of Utica; but no one dared to tell him about the events that involved him personally. Finally, they broke up, planning to meet again later that night for the assembly of the Ancients in the temple of Moloch.
They had just gone out when a tumult arose outside the door. Some one was trying to enter in spite of the servants; and as the disturbance was increasing Hamilcar ordered the stranger to be shown in.
They had just stepped outside when a commotion erupted at the door. Someone was trying to come in despite the servants, and as the noise grew, Hamilcar instructed that the stranger be let in.
An old Negress made her appearance, broken, wrinkled, trembling, stupid-looking, wrapped to the heels in ample blue veils. She advanced face to face with the Suffet, and they looked at each other for some time; suddenly Hamilcar started; at a wave of his hand the slaves withdrew. Then, signing to her to walk with precaution, he drew her by the arm into a remote apartment.
An old Black woman appeared, broken, wrinkled, trembling, and looking dazed, wrapped from head to toe in big blue veils. She approached the Suffet, and they stared at each other for a while; suddenly, Hamilcar jumped back; with a wave of his hand, the slaves stepped back. Then, gesturing for her to be careful, he pulled her by the arm into a private room.
The Negress threw herself upon the floor to kiss his feet; he raised her brutally.
The Black woman fell to the floor to kiss his feet; he lifted her up forcefully.
“Where have you left him, Iddibal?”
“Where did you leave him, Iddibal?”
“Down there, Master;” and extricating herself from her veils, she rubbed her face with her sleeve; the black colour, the senile trembling, the bent figure disappeared, and there remained a strong old man whose skin seemed tanned by sand, wind, and sea. A tuft of white hair rose on his skull like the crest of a bird; and he indicated his disguise, as it lay on the ground, with an ironic glance.
“Down there, Master;” and pulling herself free from her veils, she wiped her face with her sleeve; the dark color, the shaky old frame, the hunched figure vanished, revealing a strong old man whose skin looked weathered by sand, wind, and sea. A tuft of white hair stood on his head like a bird's crest; and he gestured to his disguise, lying on the ground, with a smirk.
“You have done well, Iddibal! ’Tis well!” Then piercing him, as it were, with his keen gaze: “No one yet suspects?”
“You've done great, Iddibal! That's good!” Then, looking at him intently with his sharp gaze, “No one suspects yet?”
The old man swore to him by the Kabiri that the mystery had been kept. They never left their cottage, which was three days’ journey from Hadrumetum, on a shore peopled with turtles, and with palms on the dune. “And in accordance with your command, O Master! I teach him to hurl the javelin and to drive a team.”
The old man promised him by the Kabiri that the secret was safe. They never ventured from their cottage, which was a three-day trip from Hadrumetum, on a beach filled with turtles and lined with palm trees on the dune. “And as you ordered, O Master! I am teaching him to throw the javelin and to handle a team.”
“He is strong, is he not?”
"He's strong, right?"
“Yes, Master, and intrepid as well! He has no fear of serpents, or thunder, or phantoms. He runs bare-footed like a herdsman along the brinks of precipices.”
“Yes, Master, and brave too! He isn't scared of snakes, thunder, or ghosts. He runs barefoot like a shepherd along the edges of cliffs.”
“Speak! speak!”
"Talk! Talk!"
“He invents snares for wild beasts. Would you believe it, that last moon he surprised an eagle; he dragged it away, and the bird’s blood and the child’s were scattered in the air in large drops like driven roses. The animal in its fury enwrapped him in the beating of its wings; he strained it against his breast, and as it died his laughter increased, piercing and proud like the clashing of swords.”
“He sets traps for wild animals. You won't believe it, but last month he caught an eagle; he dragged it away, and the bird’s blood and the child's were splattered in the air like scattered roses. The animal, in its rage, wrapped him up in the flapping of its wings; he held it close to his chest, and as it died, his laughter grew louder, sharp and triumphant like the sound of swords clashing.”
Hamilcar bent his head, dazzled by such presages of greatness.
Hamilcar lowered his head, overwhelmed by such signs of greatness.
“But he has been for some time restless and disturbed. He gazes at the sails passing far out at sea; he is melancholy, he rejects bread, he inquires about the gods, and he wishes to become acquainted with Carthage.”
“But he has been feeling restless and troubled for a while. He stares at the sails drifting far out at sea; he's feeling down, he refuses food, he asks about the gods, and he wants to learn more about Carthage.”
“No, no! not yet!” exclaimed the Suffet.
“No, no! Not yet!” exclaimed the leader.
The old slave seemed to understand the peril which alarmed Hamilcar, and he resumed:
The old slave seemed to understand the danger that worried Hamilcar, and he continued:
“How is he to be restrained? Already I am obliged to make him promises, and I have come to Carthage only to buy him a dagger with a silver handle and pearls all around it.” Then he told how, having perceived the Suffet on the terrace, he had passed himself off on the warders of the harbour as one of Salammbô’s women, so as to make his way in to him.
“How am I supposed to keep him under control? I’m already forced to make him promises, and I came to Carthage just to buy him a dagger with a silver handle and pearls all around it.” Then he explained how, after spotting the Suffet on the terrace, he had pretended to be one of Salammbô’s women to get past the guards at the harbor and reach him.
Hamilcar remained for a long time apparently lost in deliberation; at last he said:
Hamilcar stayed silent for a long time, seeming deep in thought; finally, he spoke:
“To-morrow you will present yourself at sunset behind the purple factories in Megara, and imitate a jackal’s cry three times. If you do not see me, you will return to Carthage on the first day of every moon. Forget nothing! Love him! You may speak to him now about Hamilcar.”
“Tomorrow you will show up at sunset behind the purple factories in Megara and imitate a jackal's cry three times. If you don’t see me, you will return to Carthage on the first day of every month. Don’t forget anything! Love him! You can talk to him now about Hamilcar.”
The slave resumed his costume, and they left the house and the harbour together.
The slave put his costume back on, and they left the house and the harbor together.
Hamilcar went on his way alone on foot and without an escort, for the meetings of the Ancients were, under extraordinary circumstances, always secret, and were resorted to mysteriously.
Hamilcar walked alone on foot and without a guard, as the meetings of the Ancients were always secretive under unusual circumstances and were conducted mysteriously.
At first he went along the western front of the Acropolis, and then passed through the Green Market, the galleries of Kinisdo, and the Perfumers’ suburb. The scattered lights were being extinguished, the broader streets grew still, then shadows glided through the darkness. They followed him, others appeared, and like him they all directed their course towards the Mappalian district.
At first, he walked along the west side of the Acropolis, then went through the Green Market, the Kinisdo galleries, and the Perfumers’ neighborhood. The scattered lights were being turned off, the wider streets quieted down, and then shadows slipped through the darkness. They followed him, others showed up, and like him, they all headed toward the Mappalian district.
The temple of Moloch was built at the foot of a steep defile in a sinister spot. From below nothing could be seen but lofty walls rising indefinitely like those of a monstrous tomb. The night was gloomy, a greyish fog seemed to weigh upon the sea, which beat against the cliff with a noise as of death-rattles and sobs; and the shadows gradually vanished as if they had passed through the walls.
The temple of Moloch was built at the base of a steep gorge in a dark location. From below, all you could see were towering walls that stretched endlessly, like those of a gigantic tomb. The night was dreary, a gray fog seemed to hang over the sea, which crashed against the cliff with sounds like death rattles and sobs; and the shadows slowly disappeared as if they had slipped through the walls.
But as soon as the doorway was crossed one found oneself in a vast quadrangular court bordered by arcades. In the centre rose a mass of architecture with eight equal faces. It was surmounted by cupolas which thronged around a second story supporting a kind of rotunda, from which sprang a cone with a re-entrant curve and terminating in a ball on the summit.
But as soon as you stepped through the doorway, you found yourself in a large rectangular courtyard surrounded by arches. In the center was a large structure with eight equal sides. It was topped with domes that clustered around a second level supporting a sort of rotunda, from which rose a cone with an inward curve that ended in a ball at the top.
Fires were burning in cylinders of filigree-work fitted upon poles, which men were carrying to and fro. These lights flickered in the gusts of wind and reddened the golden combs which fastened their plaited hair on the nape of the neck. They ran about calling to one another to receive the Ancients.
Fires were burning in filigree cylinders mounted on poles that people were carrying back and forth. These lights flickered in the gusts of wind and cast a reddish hue on the golden combs that held their braided hair at the nape of their necks. They rushed around, calling to one another to welcome the Ancients.
Here and there on the flag-stones huge lions were couched like sphinxes, living symbols of the devouring sun. They were slumbering with half-closed eyelids. But roused by the footsteps and voices they rose slowly, came towards the Ancients, whom they recognised by their dress, and rubbed themselves against their thighs, arching their backs with sonorous yawns; the vapour of their breath passed across the light of the torches. The stir increased, doors closed, all the priests fled, and the Ancients disappeared beneath the columns which formed a deep vestibule round the temple.
Here and there on the flagstones, huge lions were resting like sphinxes, living symbols of the blazing sun. They were dozing with half-closed eyelids. But when the footsteps and voices stirred them, they rose slowly, approached the Ancients, whom they recognized by their clothing, and rubbed against their legs, arching their backs with deep yawns; the vapors of their breath wafted across the light of the torches. The commotion grew, doors shut, all the priests hurried away, and the Ancients vanished beneath the columns that created a long entrance around the temple.
These columns were arranged in such a way that their circular ranks, which were contained one within another, showed the Saturnian period with its years, the years with their months, and the months with their days, and finally reached to the walls of the sanctuary.
These columns were set up so that their circular rows, stacked one inside the other, displayed the Saturnian cycle with its years, the years with their months, and the months with their days, ultimately extending to the walls of the sanctuary.
Here it was that the Ancients laid aside their sticks of narwhal’s-horn,—for a law which was always observed inflicted the punishment of death upon any one entering the meeting with any kind of weapon. Several wore a rent repaired with a strip of purple at the bottom of their garment, to show that they had not been economical in their dress when mourning for their relatives, and this testimony to their affliction prevented the slit from growing larger. Others had their beards inclosed in little bags of violet skin, and fastened to their ears by two cords. They all accosted one another by embracing breast to breast. They surrounded Hamilcar with congratulations; they might have been taken for brothers meeting their brother again.
Here, the Ancients put down their narwhal horn sticks, as a strict law mandated the death penalty for anyone who entered the meeting with any kind of weapon. Some wore a tear at the bottom of their garment repaired with a strip of purple, indicating that they had not been frugal in their mourning attire for their loved ones, and this sign of grief kept the tear from getting bigger. Others had their beards enclosed in small violet skin bags, secured to their ears with two cords. They greeted one another by embracing each other chest to chest. They surrounded Hamilcar with congratulations; they could have been mistaken for brothers reuniting.
These men were generally thick-set, with curved noses like those of the Assyrian colossi. In a few, however, the more prominent cheek-bone, the taller figure, and the narrower foot, betrayed an African origin and nomad ancestors. Those who lived continually shut up in their counting-houses had pale faces; others showed in theirs the severity of the desert, and strange jewels sparkled on all the fingers of their hands, which were burnt by unknown suns. The navigators might be distinguished by their rolling gait, while the men of agriculture smelt of the wine-press, dried herbs, and the sweat of mules. These old pirates had lands under tillage, these money-grubbers would fit out ships, these proprietors of cultivated lands supported slaves who followed trades. All were skilled in religious discipline, expert in strategy, pitiless and rich. They looked wearied of prolonged cares. Their flaming eyes expressed distrust, and their habits of travelling and lying, trafficking and commanding, gave an appearance of cunning and violence, a sort of discreet and convulsive brutality to their whole demeanour. Further, the influence of the god cast a gloom upon them.
These men were generally stocky, with hooked noses like those of Assyrian statues. However, in a few of them, the more prominent cheekbones, taller stature, and narrower feet revealed an African heritage and nomadic ancestry. Those who spent all their time in their offices had pale faces; others showed the harshness of the desert on their skin, and strange jewels sparkled on all their fingers, which were tanned by unfamiliar suns. The sailors could be recognized by their swaying walk, while the farmers reeked of the wine press, dried herbs, and mule sweat. These old pirates owned farmland, these money-makers outfitted ships, and these landowners kept slaves who worked trades. All were well-versed in religious practices, skilled in strategy, ruthless, and wealthy. They appeared weary from overwhelming worries. Their fiery eyes revealed suspicion, and their habits of traveling, lying, trading, and commanding gave them an air of shrewdness and aggression, a kind of discreet and convulsive brutality in their overall demeanor. Additionally, the influence of the god cast a shadow over them.
They first passed through a vaulted hall which was shaped like an egg. Seven doors, corresponding to the seven planets, displayed seven squares of different colours against the wall. After traversing a long room they entered another similar hall.
They first walked through a vaulted hall shaped like an egg. Seven doors, representing the seven planets, showed seven squares of different colors on the wall. After walking through a long room, they entered another similar hall.
A candelabrum completely covered with chiselled flowers was burning at the far end, and each of its eight golden branches bore a wick of byssus in a diamond chalice. It was placed upon the last of the long steps leading to a great altar, the corners of which terminated in horns of brass. Two lateral staircases led to its flattened summit; the stones of it could not be seen; it was like a mountain of heaped cinders, and something indistinct was slowly smoking at the top of it. Then further back, higher than the candelabrum, and much higher than the altar, rose the Moloch, all of iron, and with gaping apertures in his human breast. His outspread wings were stretched upon the wall, his tapering hands reached down to the ground; three black stones bordered by yellow circles represented three eyeballs on his brow, and his bull’s head was raised with a terrible effort as if in order to bellow.
A candelabrum covered in carved flowers was lit at the far end, and each of its eight golden branches held a wick made of fine linen in a diamond holder. It was positioned at the top of the last long steps leading to a grand altar, whose corners ended in brass horns. Two side staircases led to its flat peak; the stones were hidden from view, resembling a mountain of piled-up ashes, with something vague slowly smoldering at the top. In the background, towering above the candelabrum and much higher than the altar, stood Moloch, made entirely of iron, with gaping openings in his human chest. His outstretched wings were spread across the wall, and his tapered hands reached down to the ground; three black stones surrounded by yellow circles symbolized three eyeballs on his forehead, and his bull's head was lifted with a dreadful effort as if about to roar.
Ebony stools were ranged round the apartment. Behind each of them was a bronze shaft resting on three claws and supporting a torch. All these lights were reflected in the mother-of-pearl lozenges which formed the pavement of the hall. So lofty was the latter that the red colour of the walls grew black as it rose towards the vaulted roof, and the three eyes of the idol appeared far above like stars half lost in the night.
Ebony stools were placed around the room. Behind each one was a bronze shaft resting on three claws and holding a torch. All these lights reflected off the mother-of-pearl tiles that made up the hall's floor. The ceiling was so high that the red color of the walls turned black as it went up toward the vaulted roof, and the three eyes of the idol looked far above like stars dimly seen in the night.
The Ancients sat down on the ebony stools after putting the trains of their robes over their heads. They remained motionless with their hands crossed inside their broad sleeves, and the mother-of-pearl pavement seemed like a luminous river streaming from the altar to the door and flowing beneath their naked feet.
The Ancients settled onto the ebony stools after draping the trains of their robes over their heads. They stayed completely still with their hands crossed inside their wide sleeves, and the mother-of-pearl floor looked like a glowing river flowing from the altar to the door and streaming beneath their bare feet.
The four pontiffs had their places in the centre, sitting back to back on four ivory seats which formed a cross, the high-priest of Eschmoun in a hyacinth robe, the high-priest of Tanith in a white linen robe, the high-priest of Khamon in a tawny woollen robe, and the high-priest of Moloch in a purple robe.
The four pontiffs took their places in the center, sitting back to back on four ivory chairs arranged in a cross. The high priest of Eschmoun wore a hyacinth robe, the high priest of Tanith was in a white linen robe, the high priest of Khamon donned a tawny woolen robe, and the high priest of Moloch was dressed in a purple robe.
Hamilcar advanced towards the candelabrum. He walked all round it, looking at the burning wicks; then he threw a scented powder upon them, and violet flames appeared at the extremities of the branches.
Hamilcar moved closer to the candelabrum. He walked around it, examining the burning wicks; then he sprinkled a fragrant powder on them, and violet flames flickered at the tips of the branches.
Then a shrill voice rose; another replied to it, and the hundred Ancients, the four pontiffs, and Hamilcar, who remained standing, simultaneously intoned a hymn, and their voices—ever repeating the same syllables and strengthening the sounds—rose, grew loud, became terrible, and then suddenly were still.
Then a high-pitched voice shouted out; another answered it, and the hundred Ancients, the four pontiffs, and Hamilcar, who stayed standing, all started singing a hymn at once, and their voices—constantly repeating the same syllables and amplifying the sounds—rose, grew louder, became overwhelming, and then suddenly fell silent.
There was a pause for some time. At last Hamilcar drew from his breast a little three-headed statuette, as blue as sapphire, and placed it before him. It was the image of Truth, the very genius of his speech. Then he replaced it in his bosom, and all, as if seized with sudden wrath, cried out:
There was a pause for a while. Finally, Hamilcar pulled out a small three-headed figurine, as blue as sapphire, and set it in front of him. It represented Truth, the essence of his words. Then he put it back in his chest, and everyone, as if overwhelmed with sudden anger, shouted:
“They are good friends of yours, are the Barbarians! Infamous traitor! You come back to see us perish, do you not? Let him speak!—No! no!”
“They’re your good friends, the Barbarians! You infamous traitor! You came back just to watch us die, didn’t you? Let him talk!—No! no!”
They were taking their revenge for the constraint to which political ceremonial had just obliged them; and even though they had wished for Hamilcar’s return, they were now indignant that he had not anticipated their disasters, or rather that he had not endured them as well as they.
They were getting back at the restrictions that political ceremonies had just forced on them; and even though they had wanted Hamilcar to come back, they were now angry that he hadn’t foreseen their troubles, or rather that he hadn’t handled them as well as they had.
When the tumult had subsided, the pontiff of Moloch rose:
When the chaos quieted down, the priest of Moloch stood up:
“We ask you why you did not return to Carthage?”
"We want to know why you didn't go back to Carthage?"
“What is that to you?” replied the Suffet disdainfully.
“What does that matter to you?” replied the Suffet dismissively.
Their shouts were redoubled.
They shouted even louder.
“Of what do you accuse me? I managed the war badly, perhaps! You have seen how I order my battles, you who conveniently allow Barbarians—”
“Of what are you accusing me? I might have handled the war poorly, maybe! You’ve seen how I command my battles, you who conveniently let Barbarians—”
“Enough! enough!”
"Enough! Enough!"
He went on in a low voice so as to make himself the better listened to:
He spoke in a quiet voice to make himself better heard:
“Oh! that is true! I am wrong, lights of the Baals; there are intrepid men among you! Gisco, rise!” And surveying the step of the altar with half-closed eyelids, as if he sought for some one, he repeated:
“Oh! that’s true! I’m wrong, lights of the Baals; there are brave men among you! Gisco, get up!” And looking at the step of the altar with his eyes half-closed, as if he was searching for someone, he repeated:
“Rise, Gisco! You can accuse me; they will protect you! But where is he?” Then, as if he remembered himself: “Ah! in his house, no doubt! surrounded by his sons, commanding his slaves, happy, and counting on the wall the necklaces of honour which his country has given to him!”
“Get up, Gisco! You can blame me; they'll have your back! But where is he?” Then, as if he had a realization: “Oh! He’s probably at home, surrounded by his sons, bossing his slaves around, happy, and counting the honorary necklaces his country has given him on the wall!”
They moved about raising their shoulders as if they were being scourged with thongs. “You do not even know whether he is living or dead!” And without giving any heed to their clamours he said that in deserting the Suffet they had deserted the Republic. So, too, the peace with Rome, however advantageous it might appear to them, was more fatal than twenty battles. A few—those who were the least rich of the Council and were suspected of perpetual leanings towards the people or towards tyranny—applauded. Their opponents, chiefs of the Syssitia and administrators, triumphed over them in point of numbers; and the more eminent of them had ranged themselves close to Hanno, who was sitting at the other end of the hall before the lofty door, which was closed by a hanging of hyacinth colour.
They moved around, shrugging their shoulders as if they were being whipped. “You don't even know if he’s alive or dead!” And without paying any attention to their shouting, he said that by abandoning the Suffet, they had abandoned the Republic. Likewise, the peace with Rome, no matter how beneficial it seemed to them, was more deadly than twenty battles. A few—those who were the least wealthy in the Council and were suspected of always leaning towards the people or towards tyranny—cheered. Their opponents, leaders of the Syssitia and officials, outnumbered them; and the more prominent among them had gathered close to Hanno, who was sitting at the other end of the hall in front of the tall door, which was covered with a hyacinth-colored curtain.
He had covered the ulcers on his face with paint. But the gold dust in his hair had fallen upon his shoulders, where it formed two brilliant sheets, so that his hair appeared whitish, fine, and frizzled like wool. His hands were enveloped in linen soaked in a greasy perfume, which dripped upon the pavement, and his disease had no doubt considerably increased, for his eyes were hidden beneath the folds of his eyelids. He had thrown back his head in order to see. His partisans urged him to speak. At last in a hoarse and hideous voice he said:
He had covered the sores on his face with makeup. But the gold dust in his hair had fallen onto his shoulders, creating two shining patches, making his hair look whitish, fine, and frizzy like wool. His hands were wrapped in linen soaked in a greasy perfume, which dripped onto the ground, and his illness had likely worsened, as his eyes were hidden beneath the folds of his eyelids. He leaned back his head to see. His supporters encouraged him to speak. Finally, in a raspy and dreadful voice, he said:
“Less arrogance, Barca! We have all been vanquished! Each one supports his own misfortune! Be resigned!”
“Calm down, Barca! We've all been defeated! Everyone has to deal with their own troubles! Just accept it!”
“Tell us rather,” said Hamilcar, smiling, “how it was that you steered your galleys into the Roman fleet?”
“Tell us instead,” said Hamilcar, smiling, “how you managed to steer your galleys into the Roman fleet?”
“I was driven by the wind,” replied Hanno.
“I was carried by the wind,” replied Hanno.
“You are like a rhinoceros trampling on his dung: you are displaying your own folly! be silent!” And they began to indulge in recriminations respecting the battle of the Ægatian islands.
“You're like a rhinoceros stepping in its own poop: you're showing your own foolishness! Be quiet!” And they started to argue about the battle of the Ægatian islands.
Hanno accused him of not having come to meet him.
Hanno accused him of not coming to meet him.
“But that would have left Eryx undefended. You ought to have stood out from the coast; what prevented you? Ah! I forgot! all elephants are afraid of the sea!”
“But that would have left Eryx unprotected. You should have pulled back from the coast; what held you back? Oh! I forgot! all elephants are scared of the sea!”
Hamilcar’s followers thought this jest so good that they burst out into loud laughter. The vault rang with it like the beating of tympanums.
Hamilcar's followers found the joke so funny that they erupted into loud laughter. The room echoed with it like the sound of drums.
Hanno denounced the unworthiness of such an insult; the disease had come upon him from a cold taken at the siege of Hecatompylos, and tears flowed down his face like winter rain on a ruined wall.
Hanno condemned the unworthiness of such an insult; the illness had struck him after catching a cold during the siege of Hecatompylos, and tears streamed down his face like winter rain on a crumbling wall.
Hamilcar resumed:
Hamilcar continued:
“If you had loved me as much as him there would be great joy in Carthage now! How many times did I not call upon you! and you always refused me money!”
“If you had loved me as much as he did, there would be great joy in Carthage right now! How many times did I reach out to you! And you always turned me down for money!”
“We had need of it,” said the chiefs of the Syssitia.
“We needed it,” said the leaders of the Syssitia.
“And when things were desperate with me—we drank mules’ urine and ate the straps of our sandals; when I would fain have had the blades of grass soldiers and made battalions with the rottenness of our dead, you recalled the vessels that I had left!”
“And when I was in a desperate situation—we drank mule's urine and ate the straps of our sandals; when I would have liked to turn blades of grass into soldiers and create armies from the rot of our dead, you remembered the vessels I had left!”
“We could not risk everything,” replied Baat-Baal, who possessed gold mines in Darytian Gætulia.
“We couldn’t risk everything,” responded Baat-Baal, who owned gold mines in Darytian Gætulia.
“But what did you do here, at Carthage, in your houses, behind your walls? There are Gauls on the Eridanus, who ought to have been roused, Chanaanites at Cyrene who would have come, and while the Romans send ambassadors to Ptolemæus—”
“But what did you do here, in Carthage, in your homes, behind your walls? There are Gauls on the Eridanus who should have been awakened, Chanaanites at Cyrene who would have come, and while the Romans send envoys to Ptolemæus—”
“Now he is extolling the Romans to us!” Some one shouted out to him: “How much have they paid you to defend them?”
“Now he's praising the Romans to us!” someone shouted at him: “How much have they paid you to defend them?”
“Ask that of the plains of Brutium, of the ruins of Locri, of Metapontum, and of Heraclea! I have burnt all their trees, I have pillaged all their temples, and even to the death of their grandchildren’s grandchildren—”
“Ask the plains of Brutium, the ruins of Locri, Metapontum, and Heraclea! I have burned all their trees, I have looted all their temples, and even down to the death of their grandchildren’s grandchildren—”
“Why, you disclaim like a rhetor!” said Kapouras, a very illustrious merchant. “What is it that you want?”
“Why, you act like a lawyer!” said Kapouras, a very prominent merchant. “What is it that you want?”
“I say that we must be more ingenious or more terrible! If the whole of Africa rejects your yoke the reason is, my feeble masters, that you do not know how to fasten it to her shoulders! Agathocles, Regulus, Copio, any bold man has only to land and capture her; and when the Libyans in the east concert with the Numidians in the west, and the Nomads come from the south, and the Romans from the north”—a cry of horror rose—“Oh! you will beat your breasts, and roll in the dust, and tear your cloaks! No matter! you will have to go and turn the mill-stone in the Suburra, and gather grapes on the hills of Latium.”
“I say we need to either be more clever or more ruthless! If all of Africa rejects your control, it's because, my weak masters, you don’t know how to secure it to her! Agathocles, Regulus, Copio—any brave person just has to land and take her; and when the Libyans in the east team up with the Numidians in the west, and the Nomads come from the south, and the Romans from the north”—a cry of horror rose—“Oh! you will beat your chests, roll in the dust, and rip your cloaks! It doesn’t matter! you will still have to go and work the millstone in the Suburra, and pick grapes on the hills of Latium.”
They smote their right thighs to mark their sense of the scandal, and the sleeves of their robes rose like large wings of startled birds. Hamilcar, carried away by a spirit, continued his speech, standing on the highest step of the altar, quivering and terrible; he raised his arms, and the rays from the candelabrum which burned behind him passed between his fingers like javelins of gold.
They slapped their right thighs to show their outrage, and the sleeves of their robes lifted like the wings of startled birds. Hamilcar, filled with fervor, kept speaking while standing on the top step of the altar, quivering and powerful; he raised his arms, and the light from the candelabrum behind him shone through his fingers like golden javelins.
“You will lose your ships, your country seats, your chariots, your hanging beds, and the slaves who rub your feet! The jackal will crouch in your palaces, and the ploughshare will upturn your tombs. Nothing will be left but the eagles’ scream and a heap of ruins. Carthage, thou wilt fall!”
“You’re going to lose your ships, your country homes, your chariots, your fancy beds, and the slaves who massage your feet! The jackals will lurk in your palaces, and the plow will disturb your graves. Nothing will remain except the eagles' cries and a pile of ruins. Carthage, you will fall!”
The four pontiffs spread out their hands to avert the anathema. All had risen. But the marine Suffet, being a sacerdotal magistrate under the protection of the Sun, was inviolate so long as the assembly of the rich had not judged him. Terror was associated with the altar. They drew back.
The four leaders spread their hands to ward off the curse. Everyone had stood up. But the marine Suffet, being a religious official under the Sun's protection, was untouchable until the assembly of the wealthy had decided his fate. Fear surrounded the altar. They stepped back.
Hamilcar had ceased speaking, and was panting with eye fixed, his face as pale as the pearls of his tiara, almost frightened at himself, and his spirit lost in funereal visions. From the height on which he stood, all the torches on the bronze shafts seemed to him like a vast crown of fire laid level with the pavement; black smoke issuing from them mounted up into the darkness of the vault; and for some minutes the silence was so profound that they could hear in the distance the sound of the sea.
Hamilcar had stopped talking and was breathing heavily, his eyes focused, his face as pale as the pearls in his crown, almost scared of himself, and his mind lost in dark thoughts. From the height where he stood, all the torches on the bronze poles looked to him like a massive crown of fire sitting flush with the ground; black smoke rising from them climbed up into the darkness above; and for a few moments, the silence was so deep that they could hear the distant sound of the sea.
Then the Ancients began to question one another. Their interests, their existence, were attacked by the Barbarians. But it was impossible to conquer them without the assistance of the Suffet, and in spite of their pride this consideration made them forget every other. His friends were taken aside. There were interested reconciliations, understandings, and promises. Hamilcar would not take any further part in any government. All conjured him. They besought him; and as the word treason occurred in their speech, he fell into a passion. The sole traitor was the Great Council, for as the enlistment of the soldiers expired with the war, they became free as soon as the war was finished; he even exalted their bravery and all the advantages which might be derived from interesting them in the Republic by donations and privileges.
Then the Ancients started questioning each other. Their interests and existence were under attack by the Barbarians. But it was impossible to defeat them without the help of the Suffet, and despite their pride, this concern made them overlook everything else. His friends were taken aside. There were heartfelt reconciliations, understanding, and promises. Hamilcar refused to take any further part in the government. They all urged him. They pleaded with him; and when the word treason came up in their conversation, he lost his temper. The real traitor was the Great Council, because when the enlistment of the soldiers ended with the war, they became free as soon as the war was over. He even praised their bravery and all the benefits that could come from engaging them in the Republic through donations and privileges.
Then Magdassin, a former provincial governor, said, as he rolled his yellow eyes:
Then Magdassin, a former provincial governor, said, as he rolled his yellow eyes:
“Truly Barca, with your travelling you have become a Greek, or a Latin, or something! Why speak you of rewards for these men? Rather let ten thousand Barbarians perish than a single one of us!”
“Honestly, Barca, with all your travels you’ve turned into a Greek, or a Latin, or something! Why are you talking about rewards for these guys? I’d rather see ten thousand Barbarians die than lose even one of us!”
The Ancients nodded approval, murmuring:—“Yes, is there need for so much trouble? They can always be had?”
The Ancients nodded in agreement, murmuring:—“Yes, is there really a need for all this hassle? They can always be found?”
“And they can be got rid of conveniently, can they not? They are deserted as they were by you in Sardinia. The enemy is apprised of the road which they are to take, as in the case of those Gauls in Sicily, or perhaps they are disembarked in the middle of the sea. As I was returning I saw the rock quite white with their bones!”
“And they can be easily gotten rid of, right? They were abandoned by you in Sardinia just like this. The enemy knows the route they’re supposed to take, like those Gauls in Sicily, or maybe they’re just dropped off in the middle of the ocean. On my way back, I saw the rock completely covered in their bones!”
“What a misfortune!” said Kapouras impudently.
“What a misfortune!” Kapouras said boldly.
“Have they not gone over to the enemy a hundred times?” cried the others.
“Have they not switched sides a hundred times?” cried the others.
“Why, then,” exclaimed Hamilcar, “did you recall them to Carthage, notwithstanding your laws? And when they are in your town, poor and numerous amid all your riches, it does not occur to you to weaken them by the slightest division! Afterwards you dismiss the whole of them with their women and children, without keeping a single hostage! Did you expect that they would murder themselves to spare you the pain of keeping your oaths? You hate them because they are strong! You hate me still more, who am their master! Oh! I felt it just now when you were kissing my hands and were all putting a constraint upon yourselves not to bite them!”
“Why, then,” Hamilcar shouted, “did you bring them back to Carthage, despite your laws? And when they're in your city, poor and numerous among all your wealth, it doesn't even occur to you to weaken them with the slightest division! Then you send them all away with their women and children, without keeping a single hostage! Did you expect them to kill each other to spare you the trouble of keeping your promises? You hate them because they’re strong! You hate me even more, since I’m their leader! Oh! I felt it just now when you were kissing my hands and trying not to bite them!”
If the lions that were sleeping in the court had come howling in, the uproar could not have been more frightful. But the pontiff of Eschmoun rose, and, standing perfectly upright, with his knees close together, his elbows pressed to his body, and his hands half open, he said:
If the lions that were sleeping in the courtyard had come charging in, the chaos couldn't have been more terrifying. But the pope of Eschmoun stood up, perfectly straight, with his knees together, his elbows tucked in, and his hands slightly open, and said:
“Barca, Carthage has need that you should take the general command of the Punic forces against the Mercenaries!”
“Barca, Carthage needs you to take command of the Punic forces against the Mercenaries!”
“I refuse,” replied Hamilcar.
“I won’t,” replied Hamilcar.
“We will give you full authority,” cried the chiefs of the Syssitia.
“We’re giving you full authority,” shouted the chiefs of the Syssitia.
“No!”
“No way!”
“With no control, no partition, all the money that you want, all the captives, all the booty, fifty zereths of land for every enemy’s corpse.”
“With no control, no boundaries, all the money you want, all the captives, all the loot, fifty acres of land for every enemy’s body.”
“No! no! because it is impossible to conquer with you!”
“No! No! Because it’s impossible to win with you!”
“He is afraid!”
"He's scared!"
“Because you are cowardly, greedy, ungrateful, pusillanimous and mad!”
"Because you are cowardly, greedy, ungrateful, weak, and crazy!"
“He is careful of them!”
“He's careful with them!”
“In order to put himself at their head,” said some one.
“to take charge of them,” said someone.
“And return against us,” said another; and from the bottom of the hall Hanno howled:
“And come back at us,” said another; and from the back of the hall, Hanno howled:
“He wants to make himself king!”
“He wants to make himself king!”
Then they bounded up, overturning the seats and the torches: the crowd of them rushed towards the altar; they brandished daggers. But Hamilcar dived into his sleeves and drew from them two broad cutlasses; and half stooping, his left foot advanced, his eyes flaming and his teeth clenched, he defied them as he stood there beneath the golden candelabrum.
Then they jumped up, knocking over the seats and the torches: the crowd rushed towards the altar, waving daggers. But Hamilcar reached into his sleeves and pulled out two wide swords; half bent over, his left foot stepped forward, his eyes blazing and his teeth gritted, he confronted them as he stood there under the golden candelabrum.
Thus they had brought weapons with them as a precaution; it was a crime; they looked with terror at one another. As all were guilty, every one became quickly reassured; and by degrees they turned their backs on the Suffet and came down again maddened with humiliation. For the second time they recoiled before him. They remained standing for some time. Several who had wounded their fingers put them to their mouths or rolled them gently in the hem of their mantles, and they were about to depart when Hamilcar heard these words:
They had brought weapons with them just in case; it was a crime; they stared at each other in fear. Since they were all guilty, everyone quickly felt reassured, and gradually, they turned their backs on the Suffet and came down again, overwhelmed with humiliation. For the second time, they shrank away from him. They stood there for a while. Several people who had hurt their fingers put them to their mouths or gently rolled them in the hem of their cloaks, and they were about to leave when Hamilcar heard these words:
“Why! it is a piece of delicacy to avoid distressing his daughter!”
"Wow! It’s a kind thing to avoid upsetting his daughter!"
A louder voice was raised:
A louder voice was heard:
“No doubt, since she takes her lovers from among the Mercenaries!”
“No doubt, since she chooses her lovers from among the Mercenaries!”
At first he tottered, then his eye rapidly sought for Schahabarim. But the priest of Tanith had alone remained in his place; and Hamilcar could see only his lofty cap in the distance. All were sneering in his face. In proportion as his anguish increased their joy redoubled, and those who were behind shouted amid the hootings:
At first, he stumbled, then his eyes quickly searched for Schahabarim. But the priest of Tanith was the only one still in his spot, and Hamilcar could only see his tall cap in the distance. Everyone was mocking him. As his pain grew, their happiness only increased, and those behind him shouted amid the jeers:
“He was seen coming out of her room!”
“He was seen coming out of her room!”
“One morning in the month of Tammouz!”
“One morning in the month of Tammouz!”
“It was the thief who stole the zaïmph!”
“It was the thief who took the zaïmph!”
“A very handsome man!”
"Such a handsome guy!"
“Taller than you!”
"Way taller than you!"
He snatched off the tiara, the ensign of his rank—his tiara with its eight mystic rows, and with an emerald shell in the centre—and with both hands and with all his strength dashed it to the ground; the golden circles rebounded as they broke, and the pearls rang upon the pavement. Then they saw a long scar upon the whiteness of his brow; it moved like a serpent between his eyebrows; all his limbs trembled. He ascended one of the lateral staircases which led on to the altar, and walked upon the latter! This was to devote himself to the god, to offer himself as a holocaust. The motion of his mantle agitated the lights of the candelabrum, which was lower than his sandals, and the fine dust raised by his footsteps surrounded him like a cloud as high as the waist. He stopped between the legs of the brass colossus. He took up two handfuls of the dust, the mere sight of which made every Carthaginian shudder with horror, and said:
He ripped off the tiara, the symbol of his rank—his tiara with its eight mysterious rows and an emerald shell in the center—and with both hands and all his strength hurled it to the ground; the golden circles bounced as they shattered, and the pearls clattered on the pavement. Then they noticed a long scar across the whiteness of his forehead; it slithered like a snake between his eyebrows; all his limbs shook. He climbed one of the side staircases that led up to the altar and stepped onto it! This was to devote himself to the god, to offer himself as a sacrifice. The movement of his cloak stirred the lights of the candelabrum, which was lower than his sandals, and the fine dust kicked up by his steps enveloped him like a cloud up to his waist. He paused between the legs of the brass colossus. He scooped up two handfuls of the dust, the mere sight of which made every Carthaginian tremble with fear, and said:
“By the hundred torches of your Intelligences! by the eight fires of the Kabiri! by the stars, the meteors, and the volcanoes! by everything that burns! by the thirst of the desert and the saltness of the ocean! by the cave of Hadrumetum and the empire of Souls! by extermination! by the ashes of your sons and the ashes of the brothers of your ancestors with which I now mingle my own!—you, the Hundred of the Council of Carthage, have lied in your accusation of my daughter! And I, Hamilcar Barca, marine Suffet, chief of the rich and ruler of the people, in the presence of bull-headed Moloch, I swear”—they expected something frightful, but he resumed in a loftier and calmer tone—“that I will not even speak to her about it!”
"By the hundred torches of your Intelligences! By the eight fires of the Kabiri! By the stars, the meteors, and the volcanoes! By everything that burns! By the thirst of the desert and the saltiness of the ocean! By the cave of Hadrumetum and the empire of Souls! By extermination! By the ashes of your sons and the ashes of the brothers of your ancestors with which I now mix my own!—you, the Hundred of the Council of Carthage, have lied in your accusation of my daughter! And I, Hamilcar Barca, marine Suffet, chief of the rich and ruler of the people, in the presence of bull-headed Moloch, I swear”—they expected something terrifying, but he continued in a more elevated and calm tone—“that I will not even talk to her about it!”
The sacred servants entered wearing their golden combs, some with purple sponges and others with branches of palm. They raised the hyacinth curtain which was stretched before the door; and through the opening of this angle there was visible behind the other halls the great pink sky which seemed to be a continuation of the vault and to rest at the horizon upon the blue sea. The sun was issuing from the waves and mounting upwards. It suddenly struck upon the breast of the brazen colossus, which was divided into seven compartments closed by gratings. His red-toothed jaws opened in a horrible yawn; his enormous nostrils were dilated, the broad daylight animated him, and gave him a terrible and impatient aspect, as if he would fain have leaped without to mingle with the star, the god, and together traverse the immensities.
The holy servants entered with their golden combs, some carrying purple sponges and others holding palm branches. They pulled back the deep blue curtain stretched across the doorway, revealing beyond it the expansive pink sky that seemed to stretch endlessly and meet the horizon over the blue sea. The sun was rising from the waves, climbing higher. It suddenly shone on the chest of the huge bronze statue, which was divided into seven sections closed off by grates. Its jagged, red jaws opened in a fierce yawn; its massive nostrils flared as the bright daylight brought it to life, giving it a menacing and restless look, as if it longed to leap out and join the star, the god, and together explore the vastness.
The torches, however, which were scattered on the ground, were still burning, while here and there on the mother-of-pearl pavement was stretched from them what looked like spots of blood. The Ancients were reeling from exhaustion; they filled their lungs inhaling the freshness of the air; the sweat flowed down their livid faces; they had shouted so much that they could now scarcely make their voices heard. But their wrath against the Suffet was not at all abated; they hurled menaces at him by way of farewells, and Hamilcar answered them again.
The torches scattered on the ground were still burning, and here and there on the mother-of-pearl pavement were what looked like spots of blood. The Ancients were reeling from exhaustion; they took deep breaths to enjoy the freshness of the air; sweat dripped down their pale faces; they had shouted so much that they could barely make themselves heard. But their anger towards the Suffet was far from diminished; they fired threats at him as a farewell, and Hamilcar responded to them again.
“Until the next night, Barca, in the temple of Eschmoun!”
“Until the next night, Barca, in the temple of Eschmoun!”
“I shall be there!”
"I'll be there!"
“We will have you condemned by the rich!”
“We'll have you judged by the wealthy!”
“And I you by the people!”
“And I you by the people!”
“Take care that you do not end on the cross!”
“Make sure you don’t end up on the cross!”
“And you that you are not torn to pieces in the streets!”
“And you, who aren’t getting torn apart in the streets!”
As soon as they were on the threshold of the court they again assumed a calm demeanour.
As soon as they reached the entrance of the court, they put on a calm demeanor again.
Their runners and coachmen were waiting for them at the door. Most of them departed on white mules. The Suffet leaped into his chariot and took the reins; the two animals, curving their necks, and rhythmically beating the resounding pebbles, went up the whole of the Mappalian Way at full gallop, and the silver vulture at the extremity of the pole seemed to fly, so quickly did the chariot pass along.
Their runners and drivers were waiting for them at the door. Most of them left on white mules. The Suffet jumped into his chariot and grabbed the reins; the two animals, arching their necks and rhythmically pounding the echoing stones, raced up the entire Mappalian Way at full speed, and the silver vulture at the end of the pole looked like it was flying, so fast did the chariot move along.
The road crossed a field planted with slabs of stone, which were painted on the top like pyramids, and had open hands carved out in the centre as if all the dead men lying beneath had stretched them out towards heaven to demand something. Next there came scattered cabins built of earth, branches, and bulrush-hurdles, and all of a conical shape. These dwellings, which became constantly denser as the road ascended towards the Suffet’s gardens, were irregularly separated from one another by little pebble walls, trenches of spring water, ropes of esparto-grass, and nopal hedges. But Hamilcar’s eyes were fastened on a great tower, the three storys of which formed three monster cylinders—the first being built of stone, the second of brick, and the third all of cedar—supporting a copper cupola upon twenty-four pillars of juniper, from which slender interlacing chains of brass hung down after the manner of garlands. This lofty edifice overlooked the buildings—the emporiums and mercantile houses—which stretched to the right, while the women’s palace rose at the end of the cypress trees, which were ranged in line like two walls of bronze.
The road passed through a field covered with slabs of stone, painted on top like pyramids, with open hands carved in the center as if all the dead lying beneath had stretched them out towards heaven asking for something. Next, there were scattered cabins made of earth, branches, and bulrush-hurdles, all shaped like cones. These homes, which became more closely packed as the road climbed toward the Suffet’s gardens, were irregularly separated by little pebble walls, ditches of spring water, ropes of esparto-grass, and nopal hedges. But Hamilcar’s gaze was fixed on a large tower, whose three stories formed three massive cylinders—the first made of stone, the second of brick, and the third entirely of cedar—supporting a copper dome resting on twenty-four juniper pillars, from which slender intertwining brass chains hung down like garlands. This tall building overlooked the structures—the shops and businesses—stretching to the right, while the women’s palace stood at the end of the cypress trees, lined up like two walls of bronze.
When the echoing chariot had entered through the narrow gateway it stopped beneath a broad shed in which there were shackled horses eating from heaps of chopped grass.
When the echoing chariot passed through the narrow gateway, it halted under a wide shelter where shackled horses were eating from piles of chopped grass.
All the servants hastened up. They formed quite a multitude, those who worked on the country estates having been brought to Carthage through fear of the soldiers. The labourers, who were clad in animals’ skins, had chains riveted to their ankles and trailing after them; the workers in the purple factories had arms as red as those of executioners; the sailors wore green caps; the fishermen coral necklaces; the huntsmen carried nets on their shoulders; and the people belonging to Megara wore black or white tunics, leathern drawers, and caps of straw, felt or linen, according to their service or their different occupations.
All the servants rushed up. They formed quite a crowd, with those who worked on the country estates having been brought to Carthage out of fear of the soldiers. The laborers, dressed in animal skins, had chains fastened to their ankles that dragged behind them; the workers in the purple factories had arms as red as executioners'; the sailors wore green caps; the fishermen had coral necklaces; the hunters carried nets over their shoulders; and the people from Megara wore black or white tunics, leather pants, and straw, felt, or linen caps, depending on their job or trade.
Behind pressed a tattered populace. They lived without employment remote from the apartments, slept at night in the gardens, ate the refuse from the kitchens,—a human mouldiness vegetating in the shadow of the palace. Hamilcar tolerated them from foresight even more than from scorn. They had all put a flower in the ear in token of their joy, and many of them had never seen him.
Behind them, a ragged population pushed forward. They lived without jobs, far from the apartments, slept at night in the gardens, and ate leftovers from the kitchens—a human decay existing in the shadow of the palace. Hamilcar tolerated them out of foresight even more than out of disdain. They all wore a flower in their ear as a sign of their happiness, and many of them had never even seen him.
But men with head-dresses like the Sphinx’s, and furnished with great sticks, dashed into the crowd, striking right and left. This was to drive back the slaves, who were curious to see their master, so that he might not be assailed by their numbers or inconvenienced by their smell.
But men wearing headdresses like the Sphinx’s, armed with big sticks, rushed into the crowd, swinging their weapons in all directions. Their purpose was to push back the slaves, who were eager to see their master, so he wouldn't be overwhelmed by their numbers or bothered by their smell.
Then they all threw themselves flat on the ground, crying:
Then they all lay down flat on the ground, crying:
“Eye of Baal, may your house flourish!” And through these people as they lay thus on the ground in the avenue of cypress trees, Abdalonim, the Steward of the stewards, waving a white mitre, advanced towards Hamilcar with a censer in his hand.
“Eye of Baal, may your house thrive!” And through these people as they lay there on the ground in the avenue of cypress trees, Abdalonim, the Steward of the stewards, waving a white mitre, approached Hamilcar with a censer in his hand.
Salammbô was then coming down the galley staircases. All her slave women followed her; and, at each of her steps, they also descended. The heads of the Negresses formed big black spots on the line of the bands of the golden plates clasping the foreheads of the Roman women. Others had silver arrows, emerald butterflies, or long bodkins set like suns in their hair. Rings, clasps, necklaces, fringes, and bracelets shone amid the confusion of white, yellow, and blue garments; a rustling of light material became audible; the pattering of sandals might be heard together with the dull sound of naked feet as they were set down on the wood;—and here and there a tall eunuch, head and shoulders above them, smiled with his face in air. When the shouting of the men had subsided they hid their faces in their sleeves, and together uttered a strange cry like the howling of a she-wolf, and so frenzied and strident was it that it seemed to make the great ebony staircase, with its thronging women, vibrate from top to bottom like a lyre.
Salammbô was coming down the galley staircases, followed by all her slave women who descended with her at each step. The heads of the Black women created large dark spots along the line of golden plates clasping the foreheads of the Roman women. Others had silver arrows, emerald butterflies, or long hairpins set like suns in their hair. Rings, clasps, necklaces, fringes, and bracelets sparkled amid the mix of white, yellow, and blue garments; the rustling of light fabrics filled the air, along with the sound of sandals and the dull thud of bare feet on the wood. Here and there, a tall eunuch, towering over them, smiled with his face held high. When the men’s shouting died down, the women hid their faces in their sleeves and let out a strange cry that resembled the howl of a she-wolf, so intense and piercing that it seemed to make the grand ebony staircase, bustling with women, vibrate from top to bottom like a lyre.
The wind lifted their veils, and the slender stems of the papyrus plant rocked gently. It was the month of Schebaz and the depth of winter. The flowering pomegranates swelled against the azure of the sky, and the sea disappeared through the branches with an island in the distance half lost in the mist.
The wind caught their veils, and the slender stems of the papyrus swayed gently. It was the month of Schebaz and the height of winter. The vibrant pomegranates stood out against the blue sky, and the sea faded through the branches, with an island far away barely visible in the mist.
Hamilcar stopped on perceiving Salammbô. She had come to him after the death of several male children. Moreover, the birth of daughters was considered a calamity in the religions of the Sun. The gods had afterwards sent him a son; but he still felt something of the betrayal of his hope, and the shock, as it were, of the curse which he had uttered against her. Salammbô, however, continued to advance.
Hamilcar paused when he saw Salammbô. She had approached him after the death of several sons. Besides, having daughters was viewed as a disaster in the Sun religions. The gods had later given him a son, but he still felt a lingering sense of betrayal from his hopes and the sting of the curse he had cast against her. Nevertheless, Salammbô kept moving forward.
Long bunches of various-coloured pearls fell from her ears to her shoulders, and as far as her elbows. Her hair was crisped so as to simulate a cloud. Round her neck she wore little quadrangular plates of gold, representing a woman between two rampant lions; and her costume was a complete reproduction of the equipment of the goddess. Her broad-sleeved hyacinth robe fitted close to her figure, widening out below. The vermilion on her lips gave additional whiteness to her teeth, and the antimony on her eyelids greater length to her eyes. Her sandals, which were cut out in bird’s plumage, had very high heels, and she was extraordinarily pale, doubtless on account of the cold.
Long strands of colorful pearls hung from her ears to her shoulders and all the way to her elbows. Her hair was styled to look like a cloud. Around her neck, she wore small rectangular gold plates depicting a woman between two fierce lions; her outfit was an exact replica of the goddess's attire. The wide-sleeved hyacinth robe fit snugly against her body and flared out below. The bright red on her lips made her teeth look even whiter, and the makeup on her eyelids made her eyes appear longer. Her sandals, designed to look like bird feathers, had very high heels, and she was unusually pale, likely because of the cold.
At last she came close to Hamilcar, and without looking at him, without raising her head to him:
At last she approached Hamilcar, and without making eye contact or lifting her head:
“Greeting, eye of Baalim, eternal glory! triumph! leisure! satisfaction! riches! Long has my heart been sad and the house drooping. But the returning master is like reviving Tammouz; and beneath your gaze, O father, joyfulness and a new existence will everywhere prevail!”
“Hello, eye of Baalim, everlasting glory! Victory! Relaxation! Contentment! Wealth! My heart has been heavy for a long time, and the home has been gloomy. But the returning master is like Tammouz coming back to life; and under your watch, O father, happiness and a renewed life will thrive everywhere!”
And taking from Taanach’s hands a little oblong vase wherein smoked a mixture of meal, butter, cardamom, and wine: “Drink freely,” said she, “of the returning cup, which your servant has prepared!”
And taking a small oval vase from Taanach’s hands, filled with a mixture of flour, butter, cardamom, and wine: “Drink up,” she said, “from the welcoming cup that your servant has made for you!”
He replied: “A blessing upon you!” and he mechanically grasped the golden vase which she held out to him.
He replied, “A blessing on you!” and he automatically took the golden vase she offered him.
He scanned her, however, with such harsh attention, that Salammbô was troubled and stammered out:
He examined her so intensely that Salammbô felt uneasy and stammered:
“They have told you, O Master!”
“They’ve informed you, Master!”
“Yes! I know!” said Hamilcar in a low voice.
“Yes! I know!” Hamilcar said quietly.
Was this a confession, or was she speaking of the Barbarians? And he added a few vague words upon the public embarrassments which he hoped by his sole efforts to clear away.
Was this a confession, or was she talking about the Barbarians? And he added a few unclear comments about the public issues he hoped to resolve through his own efforts.
“O father!” exclaimed Salammbô, “you will not obliterate what is irreparable!”
“O Dad!” exclaimed Salammbô, “you can’t erase what’s already done!”
Then he drew back and Salammbô was astonished at his amazement; for she was not thinking of Carthage but of the sacrilege in which she found herself implicated. This man, who made legions tremble and whom she hardly knew, terrified her like a god; he had guessed, he knew all, something awful was about to happen. “Pardon!” she cried.
Then he pulled back, and Salammbô was shocked by his surprise; because she wasn’t thinking about Carthage, but about the sacrilege she was caught up in. This man, who made armies quiver and whom she barely knew, scared her like a deity; he had figured it out, he knew everything, and something terrible was about to occur. “Forgive me!” she exclaimed.
Hamilcar slowly bowed his head.
Hamilcar slowly lowered his head.
Although she wished to accuse herself she dared not open her lips; and yet she felt stifled with the need of complaining and being comforted. Hamilcar was struggling against a longing to break his oath. He kept it out of pride or from the dread of putting an end to his uncertainty; and he looked into her face with all his might so as to lay hold on what she kept concealed at the bottom of her heart.
Although she wanted to blame herself, she didn't dare to say anything; still, she felt overwhelmed by the need to complain and seek comfort. Hamilcar was fighting against the urge to break his oath. He maintained it out of pride or fear of ending his uncertainty; he stared into her face with all his strength, trying to grasp what she was hiding deep in her heart.
By degrees the panting Salammbô, crushed by such heavy looks, let her head sink below her shoulders. He was now sure that she had erred in the embrace of a Barbarian; he shuddered and raised both his fists. She uttered a shriek and fell down among her women, who crowded around her.
By degrees, the breathless Salammbô, overwhelmed by such intense stares, let her head drop onto her shoulders. He was now certain that she had made a mistake by getting involved with a Barbarian; he shuddered and raised both his fists. She let out a scream and collapsed among her women, who rushed to her side.
Hamilcar turned on his heel. All the stewards followed him.
Hamilcar turned around. All the stewards followed him.
The door of the emporiums was opened, and he entered a vast round hall form which long passages leading to other halls branched off like the spokes from the nave of a wheel. A stone disc stood in the centre with balustrades to support the cushions that were heaped up upon carpets.
The door of the emporium swung open, and he stepped into a massive round hall from which long corridors branched out like spokes from the center of a wheel. In the middle stood a stone disc surrounded by balustrades that held cushions piled on carpets.
The Suffet walked at first with rapid strides; he breathed noisily, he struck the ground with his heel, and drew his hand across his forehead like a man annoyed by flies. But he shook his head, and as he perceived the accumulation of his riches he became calm; his thoughts, which were attracted by the vistas in the passages, wandered to the other halls that were full of still rarer treasures. Bronze plates, silver ingots, and iron bars alternated with pigs of tin brought from the Cassiterides over the Dark Sea; gums from the country of the Blacks were running over their bags of palm bark; and gold dust heaped up in leathern bottles was insensibly creeping out through the worn-out seams. Delicate filaments drawn from marine plants hung amid flax from Egypt, Greece, Taprobane and Judæa; mandrepores bristled like large bushes at the foot of the walls; and an indefinable odour—the exhalation from perfumes, leather, spices, and ostrich feathers, the latter tied in great bunches at the very top of the vault—floated through the air. An arch was formed above the door before each passage with elephants’ teeth placed upright and meeting together at the points.
The Suffet walked briskly at first; he breathed loudly, struck the ground with his heel, and wiped his forehead like someone bothered by flies. But he shook his head, and as he noticed his growing wealth, he relaxed; his thoughts, drawn to the views in the corridors, drifted to the other rooms filled with even rarer treasures. Bronze plates, silver bars, and iron rods alternated with tin ingots brought from the Cassiterides across the Dark Sea; gums from the land of the Blacks seeped out over their palm bark bags; and gold dust piled up in leather bottles was slowly spilling out through the worn seams. Delicate threads made from sea plants hung alongside flax from Egypt, Greece, Taprobane, and Judea; coral formations jutted out like large bushes at the base of the walls; and an indescribable scent—the mix of perfumes, leather, spices, and ostrich feathers, the latter bundled in large bunches high up in the vault—drifted through the air. An arch was formed above the doorways to each corridor with elephants’ tusks standing upright and meeting at the tips.
At last he ascended the stone disc. All the stewards stood with arms folded and heads bent while Abdalonim reared his pointed mitre with a haughty air.
At last he climbed onto the stone disc. All the stewards stood with their arms crossed and their heads bowed while Abdalonim raised his pointed hat with an arrogant attitude.
Hamilcar questioned the Chief of the Ships. He was an old pilot with eyelids chafed by the wind, and white locks fell to his hips as if dashing foam of the tempests had remained on his beard.
Hamilcar asked the Chief of the Ships. He was an old pilot with eyelids raw from the wind, and white hair cascading to his hips as if the spray from storms had clung to his beard.
He replied that he had sent a fleet by Gades and Thymiamata to try to reach Eziongaber by doubling the Southern Horn and the promontory of Aromata.
He replied that he had sent a fleet by Gades and Thymiamata to try to reach Eziongaber by going around the Southern Horn and the Aromata promontory.
Others had advanced continuously towards the west for four moons without meeting with any shore; but the ships prows became entangled in weeds, the horizon echoed continually with the noise of cataracts, blood-coloured mists darkened the sun, a perfume-laden breeze lulled the crews to sleep; and their memories were so disturbed that they were now unable to tell anything. However, expeditions had ascended the rivers of the Scythians, had made their way into Colchis, and into the countries of the Jugrians and of the Estians, had carried off fifteen hundred maidens in the Archipelago, and sunk all the strange vessels sailing beyond Cape Oestrymon, so that the secret of the routes should not be known. King Ptolemæus was detaining the incense from Schesbar; Syracuse, Elathia, Corsica, and the islands had furnished nothing, and the old pilot lowered his voice to announce that a trireme was taken at Rusicada by the Numidians,—“for they are with them, Master.”
Others had been sailing continuously west for four months without finding any land; but the ships' prows got caught in weeds, the horizon was filled with the sound of waterfalls, blood-colored mists darkened the sun, and a fragrant breeze lulled the crews to sleep. Their memories became so muddled that they could no longer tell what had happened. However, expeditions had traveled up the rivers of the Scythians, made their way into Colchis and the lands of the Jugrians and Estians, kidnapped fifteen hundred maidens in the Archipelago, and sunk all the foreign ships sailing beyond Cape Oestrymon to keep the routes a secret. King Ptolemæus was holding back the incense from Schesbar; Syracuse, Elathia, Corsica, and the islands hadn’t provided anything, and the old pilot lowered his voice to say that a trireme was captured at Rusicada by the Numidians, “because they are with them, Master.”
Hamilcar knit his brows; then he signed to the Chief of the Journeys to speak. This functionary was enveloped in a brown, ungirdled robe, and had his head covered with a long scarf of white stuff which passed along the edge of his lips and fell upon his shoulder behind.
Hamilcar furrowed his brow and then signaled for the Chief of the Journeys to speak. This official was dressed in a loose brown robe and had a long white scarf wrapped around his head, trailing along the sides of his face and resting on his shoulder behind.
The caravans had set out regularly at the winter equinox. But of fifteen hundred men directing their course towards the extreme boundaries of Ethiopia with excellent camels, new leathern bottles, and supplies of painted cloth, but one had reappeared at Carthage—the rest having died of fatigue or become mad through the terror of the desert;—and he said that far beyond the Black Harousch, after passing the Atarantes and the country of the great apes, he had seen immense kingdoms, wherein the pettiest utensils were all of gold, a river of the colour of milk and as broad as the sea, forests of blue trees, hills of aromatics, monsters with human faces vegetating on the rocks with eyeballs which expanded like flowers to look at you; and then crystal mountains supporting the sun behind lakes all covered with dragons. Others had returned from India with peacocks, pepper, and new textures. As to those who go by way of the Syrtes and the temple of Ammon to purchase chalcedony, they had no doubt perished in the sands. The caravans from Gætulia and Phazzana had furnished their usual supplies; but he, the Chief of the Journeys, did not venture to fit one out just now.
The caravans regularly set out at the winter equinox. Out of fifteen hundred men heading towards the farthest reaches of Ethiopia with great camels, new leather bottles, and supplies of colorful cloth, only one returned to Carthage—the rest had either died from exhaustion or gone insane from the fear of the desert. He reported that far beyond the Black Harousch, after passing the Atarantes and the land of the great apes, he had seen vast kingdoms where even the simplest utensils were made of gold, a river as white as milk and as wide as the sea, forests of blue trees, hills filled with aromatic plants, and monsters with human faces lounging on the rocks, their eyes blooming like flowers to look at you; and then crystalline mountains holding the sun above lakes covered with dragons. Others returned from India with peacocks, pepper, and new textiles. Those who traveled to the Syrtes and the temple of Ammon to buy chalcedony had likely perished in the sands. The caravans from Gætulia and Phazzana provided their usual supplies; however, he, the Chief of the Journeys, did not dare to organize one right now.
Hamilcar understood; the Mercenaries were in occupation of the country. He leaned upon his other elbow with a hollow groan; and the Chief of Farms was so afraid to speak that he trembled horribly in spite of his thick shoulders and his big red eyeballs. His face, which was as snub-nosed as a mastiff’s, was surmounted by a net woven of threads of bark. He wore a waist-belt of hairy leopard’s skin, wherein gleamed two formidable cutlasses.
Hamilcar understood; the mercenaries were taking over the country. He leaned on his other elbow with a hollow groan, and the Chief of Farms was so scared to speak that he shook uncontrollably despite his sturdy build and big red eyes. His face, which was as flat as a mastiff’s, was topped with a net made of bark fibers. He wore a waist-belt made of hairy leopard skin, where two intimidating cutlasses sparkled.
As soon as Hamilcar turned away he began to cry aloud and invoke all the Baals. It was not his fault! he could not help it! He had watched the temperature, the soil, the stars, had planted at the winter solstice and pruned at the waning of the moon, had inspected the slaves and had been careful of their clothes.
As soon as Hamilcar turned away, he started shouting and calling on all the Baals. It wasn't his fault! He couldn't help it! He had monitored the temperature, the soil, and the stars, had planted at the winter solstice and pruned during the waning moon, had checked on the slaves, and had taken care of their clothes.
But Hamilcar grew angry at this loquacity. He clacked his tongue, and the man with the cutlasses went on in rapid tones:
But Hamilcar got angry at this chatter. He clicked his tongue, and the man with the cutlasses continued speaking quickly:
“Ah, Master! they have pillaged everything! sacked everything! destroyed everything! Three thousand trees have been cut down at Maschala, and at Ubada the granaries have been looted and the cisterns filled up! At Tedes they have carried off fifteen hundred gomors of meal; at Marrazana they have killed the shepherds, eaten the flocks, burnt your house—your beautiful house with its cedar beams, which you used to visit in the summer! The slaves at Tuburbo who were reaping barley fled to the mountains; and the asses, the mules both great and small, the oxen from Taormina, and the antelopes,—not a single one left! all carried away! It is a curse! I shall not survive it!” He went on again in tears: “Ah! if you knew how full the cellars were, and how the ploughshares shone! Ah! the fine rams! ah! the fine bulls!—”
"Ah, Master! They've robbed everything! Sacked everything! Destroyed everything! Three thousand trees have been cut down at Maschala, and at Ubada, the granaries have been looted and the cisterns filled up! At Tedes, they took away fifteen hundred gomors of meal; at Marrazana, they killed the shepherds, ate the flocks, and burned your house—your beautiful house with its cedar beams, which you used to visit in the summer! The slaves at Tuburbo who were harvesting barley fled to the mountains; and the donkeys, the mules big and small, the oxen from Taormina, and the antelopes—not a single one left! All taken away! It's a curse! I can't survive this!" He continued, tears streaming down his face: "Oh! If you knew how full the cellars were, and how the plowshares gleamed! Oh! The fine rams! Oh! The fine bulls!"
Hamilcar’s wrath was choking him. It burst forth:
Hamilcar was seething with anger. It finally erupted:
“Be silent! Am I a pauper then? No lies! speak the truth! I wish to know all that I have lost to the last shekel, to the last cab! Abdalonim, bring me the accounts of the ships, of the caravans, of the farms, of the house! And if your consciences are not clear, woe be on your heads! Go out!”
“Be quiet! Am I a beggar then? No lies! Tell me the truth! I want to know everything I've lost, down to the last penny, down to the last cent! Abdalonim, bring me the records of the ships, the caravans, the farms, the house! And if your consciences aren't clear, it's on you! Get out!”
All the stewards went out walking backwards, with their fists touching the ground.
All the stewards walked out backward, with their fists on the ground.
Abdalonim went up to a set of pigeon-holes in the wall, and from the midst of them took out knotted cords, strips of linen or papyrus, and sheeps’ shoulder-blades inscribed with delicate writing. He laid them at Hamilcar’s feet, placed in his hands a wooden frame furnished on the inside with three threads on which balls of gold, silver, and horn were strung, and began:
Abdalonim approached a series of compartments in the wall and took out some knotted cords, strips of linen or papyrus, and shoulder blades from sheep that had fine writing on them. He laid them at Hamilcar’s feet, placed a wooden frame in his hands that had three threads inside, with balls of gold, silver, and horn strung on them, and began:
“One hundred and ninety-two houses in the Mappalian district let to the New Carthaginians at the rate of one bekah a moon.”
“192 houses in the Mappalian district rented to the New Carthaginians for one bekah a month.”
“No! it is too much! be lenient towards the poor people! and you will try to learn whether they are attached to the Republic, and write down the names of those who appear to you to be the most daring! What next?”
“No! That's too much! Have some compassion for the poor people! And you'll try to find out if they are loyal to the Republic, and write down the names of those who seem to be the boldest! What happens next?”
Abdalonim hesitated in surprise at such generosity.
Abdalonim was taken aback by such generosity.
Hamilcar snatched the strips of linen from his hands.
Hamilcar grabbed the strips of linen from his hands.
“What is this? three palaces around Khamon at twelve kesitahs a month! Make it twenty! I do not want to be eaten up by the rich.”
“What is this? Three palaces around Khamon at twelve kesitahs a month! Make it twenty! I don’t want to be consumed by the wealthy.”
The Steward of the stewards, after a long salutation, resumed:
The head steward, after a lengthy greeting, continued:
“Lent to Tigillas until the end of the season two kikars at three per cent., maritime interest; to Bar-Malkarth fifteen hundred shekels on the security of thirty slaves. But twelve have died in the salt-marshes.”
“Lent to Tigillas until the end of the season two kikars at three percent maritime interest; to Bar-Malkarth fifteen hundred shekels secured by thirty slaves. But twelve have died in the salt marshes.”
“That is because they were not hardy,” said the Suffet, laughing. “No matter! if he is in want of money, satisfy him! We should always lend, and at different rates of interest, according to the wealth of the individual.”
"That’s because they weren't tough," said the Suffet, laughing. "No worries! If he needs money, give it to him! We should always lend, and at different interest rates, depending on how wealthy the person is."
Then the servant hastened to read all that had been brought in by the iron-mines of Annaba, the coral fisheries, the purple factories, the farming of the tax on the resident Greeks, the export of silver to Arabia, where it had ten times the value of gold, and the captures of vessels, deduction of a tenth being made for the temple of the goddess. “Each time I declared a quarter less, Master!” Hamilcar was reckoning with the balls; they rang beneath his fingers.
Then the servant quickly read everything that had come from the iron mines of Annaba, the coral fisheries, the purple dye factories, the taxation on the local Greeks, the export of silver to Arabia, where it was worth ten times its gold value, and the ship captures, subtracting a tenth for the goddess's temple. "I declared a quarter less each time, Master!" Hamilcar was calculating with the counting balls; they clinked beneath his fingers.
“Enough! What have you paid?”
“Enough! How much did you pay?”
“To Stratonicles of Corinth, and to three Alexandrian merchants, on these letters here (they have been realised), ten thousand Athenian drachmas, and twelve Syrian talents of gold. The food for the crews, amounting to twenty minæ a month for each trireme—”
“To Stratonicles of Corinth, and to three merchants from Alexandria, regarding these letters (they have been executed), ten thousand Athenian drachmas, and twelve Syrian talents of gold. The provisions for the crews, amounting to twenty minæ a month for each trireme—”
“I know! How many lost?”
"I know! How many lost?"
“Here is the account on these sheets of lead,” said the Steward. “As to the ships chartered in common, it has often been necessary to throw the cargo into the seas, and so the unequal losses have been divided among the partners. For the ropes which were borrowed from the arsenals, and which it was impossible to restore, the Syssitia exacted eight hundred kesitahs before the expedition to Utica.”
“Here is the report on these lead sheets,” said the Steward. “Regarding the ships we shared, it’s often been necessary to throw the cargo overboard, so the unequal losses have been split among the partners. For the ropes borrowed from the arsenals that couldn’t be returned, the Syssitia imposed a fee of eight hundred kesitahs before the expedition to Utica.”
“They again!” said Hamilcar, hanging his head; and he remained for a time as if quite crushed by the weight of all the hatreds that he could feel upon him. “But I do not see the Megara expenses?”
“They again!” said Hamilcar, hanging his head; and he stayed there for a while, feeling completely overwhelmed by the weight of all the hatred he could sense directed at him. “But I don’t see the Megara expenses?”
Abdalonim, turning pale, went to another set of pigeon-holes, and took from them some planchettes of sycamore wood strung in packets on leathern strings.
Abdalonim, turning pale, went to another set of pigeonholes and took some sycamore wood planchettes that were strung together in packets on leather strings.
Hamilcar, curious about these domestic details, listened to him and grew calm with the monotony of the tones in which the figures were enumerated. Abdalonim became slower. Suddenly he let the wooden sheets fall to the ground and threw himself flat on his face with his arms stretched out in the position of a condemned criminal. Hamilcar picked up the tablets without any emotion; and his lips parted and his eyes grew larger when he perceived an exorbitant consumption of meat, fish, birds, wines, and aromatics, with broken vases, dead slaves, and spoiled carpets set down as the expense of a single day.
Hamilcar, intrigued by these household details, listened to him and felt at ease with the repetitive way the numbers were being read out. Abdalonim slowed down even more. Suddenly, he dropped the wooden tablets to the ground and threw himself down flat on his face, arms stretched out like a condemned prisoner. Hamilcar picked up the tablets without showing any emotion; his lips parted and his eyes widened when he noticed the outrageous amount spent on meat, fish, birds, wine, and spices, along with broken vases, dead slaves, and ruined carpets listed as expenses for just one day.
Abdalonim, still prostrate, told him of the feast of the Barbarians. He had not been able to avoid the command of the Ancients. Moreover, Salammbô desired money to be lavished for the better reception of the soldiers.
Abdalonim, still kneeling, told him about the feast of the Barbarians. He had not been able to escape the orders of the Ancients. Moreover, Salammbô wanted money to be spent lavishly for the better welcome of the soldiers.
At his daughter’s name Hamilcar leaped to his feet. Then with compressed lips he crouched down upon the cushions, tearing the fringes with his nails, and panting with staring eyes.
At the sound of his daughter’s name, Hamilcar jumped to his feet. Then, with tight lips, he sank down onto the cushions, ripping at the fringes with his nails, and gasping with wide eyes.
“Rise!” said he; and he descended.
“Get up!” he said; and he came down.
Abdalonim followed him; his knees trembled. But seizing an iron bar he began like one distraught to loosen the paving stones. A wooden disc sprang up and soon there appeared throughout the length of the passage several of the large covers employed for stopping up the trenches in which grain was kept.
Abdalonim followed him, his knees shaking. But grabbing an iron bar, he started to frantically loosen the paving stones. A wooden disc popped up, and soon, along the entire length of the passage, several large covers used for sealing the storage trenches for grain appeared.
“You see, Eye of Baal,” said the servant, trembling, “they have not taken everything yet! and these are each fifty cubits deep and filled up to the brim! During your voyage I had them dug out in the arsenals, in the gardens, everywhere! your house is full of corn as your heart is full of wisdom.”
“You see, Eye of Baal,” said the servant, trembling, “they haven't taken everything yet! Each of these is fifty cubits deep and packed to the top! While you were away, I had them dug out in the arsenals, in the gardens, everywhere! Your house is full of grain just like your heart is full of wisdom.”
A smile passed over Hamilcar’s face. “It is well, Abdalonim!” Then bending over to his ear: “You will have it brought from Etruria, Brutium, whence you will, and no matter at what price! Heap it and keep it! I alone must possess all the corn in Carthage.”
A smile crossed Hamilcar’s face. “That’s great, Abdalonim!” Then leaning in closer, he whispered, “Get it brought from Etruria, Brutium, wherever you need to, and it doesn’t matter how much it costs! Gather it and hold onto it! I alone must have all the corn in Carthage.”
Then when they were alone at the extremity of the passage, Abdalonim, with one of the keys hanging at his girdle, opened a large quadrangular chamber divided in the centre by pillars of cedar. Gold, silver, and brass coins were arranged on tables or packed into niches, and rose as high as the joists of the roof along the four walls. In the corners there were huge baskets of hippopotamus skin supporting whole rows of smaller bags; there were hillocks formed of heaps of bullion on the pavement; and here and there a pile that was too high had given way and looked like a ruined column. The large Carthaginian pieces, representing Tanith with a horse beneath a palm-tree, mingled with those from the colonies, which were marked with a bull, star, globe, or crescent. Then there might be seen pieces of all values, dimensions, and ages arrayed in unequal amounts—from the ancient coins of Assyria, slender as the nail, to the ancient ones of Latium, thicker than the hand, with the buttons of Egina, the tablets of Bactriana, and the short bars of Lacedæmon; many were covered with rust, or had grown greasy, or, having been taken in nets or from among the ruins of captured cities, were green with the water or blackened by fire. The Suffet had speedily calculated whether the sums present corresponded with the gains and losses which had just been read to him; and he was going away when he perceived three brass jars completely empty. Abdalonim turned away his head to mark his horror, and Hamilcar, resigning himself to it, said nothing.
Then, when they were alone at the end of the passage, Abdalonim, with one of the keys hanging from his belt, opened a large rectangular room divided in the center by cedar pillars. Gold, silver, and brass coins were spread out on tables or packed into niches and reached up to the ceiling along the four walls. In the corners, there were huge baskets made of hippopotamus skin holding rows of smaller bags; there were mounds created by stacks of bullion on the floor; and here and there, a pile that was too high had collapsed, resembling a ruined column. The large Carthaginian coins, depicting Tanith with a horse beneath a palm tree, mixed with those from the colonies, which were marked with a bull, star, globe, or crescent. Then, coins of all values, sizes, and ages could be seen arranged in uneven quantities—from the ancient coins of Assyria, as thin as a fingernail, to the ancient ones of Latium, thicker than a hand, along with the coins of Aegina, the tablets from Bactriana, and the short bars from Lacedemon; many were rusty, some were greasy, and others, having been caught in nets or pulled from the ruins of conquered cities, were green with water or blackened by fire. The Suffet quickly calculated whether the amounts matched the gains and losses that had just been reported to him; and he was about to leave when he noticed three completely empty brass jars. Abdalonim turned away his head in horror, while Hamilcar, resigned to it, said nothing.
They crossed other passages and other halls, and at last reached a door where, to ensure its better protection and in accordance with a Roman custom lately introduced into Carthage, a man was fastened by the waist to a long chain let into the wall. His beard and nails had grown to an immoderate length, and he swayed himself from right to left with that continual oscillation which is characteristic of captive animals. As soon as he recognised Hamilcar he darted towards him, crying:
They walked through different passages and halls, and finally arrived at a door where, for better security and following a Roman practice recently adopted in Carthage, a man was chained by the waist to a long link in the wall. His beard and nails had grown excessively long, and he swayed from side to side with that constant rocking motion typical of caged animals. As soon as he saw Hamilcar, he rushed toward him, shouting:
“Pardon, Eye of Baal! pity! kill me! For ten years I have not seen the sun! In your father’s name, pardon!”
“Please, Eye of Baal! Have mercy! Kill me! I haven’t seen the sun in ten years! In your father’s name, please forgive me!”
Hamilcar, without answering him, clapped his hands and three men appeared; and all four simultaneously stiffening their arms, drew back from its rings the enormous bar which closed the door. Hamilcar took a torch and disappeared into the darkness.
Hamilcar, without responding, clapped his hands and three men showed up; all four of them, in unison, stiffened their arms and pulled back the massive bar that secured the door. Hamilcar picked up a torch and vanished into the darkness.
This was believed to be the family burying-place; but nothing would have been found in it except a broad well. It was dug out merely to baffle robbers, and it concealed nothing. Hamilcar passed along beside it; then stooping down he made a very heavy millstone turn upon its rollers, and through this aperture entered an apartment which was built in the shape of a cone.
This was thought to be the family burial site, but all that was found was a large well. It was dug out just to keep robbers away, and it hid nothing. Hamilcar walked past it; then, bending down, he made a very heavy millstone roll on its rollers, and through this opening, he entered a room shaped like a cone.
The walls were covered with scales of brass; and in the centre, on a granite pedestal, stood the statue of one of the Kabiri called Aletes, the discoverer of the mines in Celtiberia. On the ground, at its base, and arranged in the form of a cross, were large gold shields and monster close-necked silver vases, of extravagant shape and unfitted for use; it was customary to cast quantities of metal in this way, so that dilapidation and even removal should be almost impossible.
The walls were covered with brass scales, and in the center, on a granite pedestal, stood the statue of one of the Kabiri named Aletes, the discoverer of the mines in Celtiberia. At its base, arranged in a cross shape, were large gold shields and bizarrely shaped silver vases that were impractical for use; it was common practice to cast metals this way, making damage or removal nearly impossible.
With his torch he lit a miner’s lamp which was fastened to the idol’s cap, and green, yellow, blue, violet, wine-coloured, and blood-coloured fires suddenly illuminated the hall. It was filled with gems which were either in gold calabashes fastened like sconces upon sheets of brass, or were ranged in native masses at the foot of the wall. There were callaides shot away from the mountains with slings, carbuncles formed by the urine of the lynx, glossopetræ which had fallen from the moon, tyanos, diamonds, sandastra, beryls, with the three kinds of rubies, the four kinds of sapphires, and the twelve kinds of emeralds. They gleamed like splashes of milk, blue icicles, and silver dust, and shed their light in sheets, rays, and stars. Ceraunia, engendered by the thunder, sparkled by the side of chalcedonies, which are a cure for poison. There were topazes from Mount Zabarca to avert terrors, opals from Bactriana to prevent abortions, and horns of Ammon, which are placed under the bed to induce dreams.
With his torch, he lit a miner’s lamp attached to the idol’s cap, and green, yellow, blue, violet, wine-colored, and blood-colored flames suddenly lit up the hall. It was filled with gems either in gold bowls mounted like sconces on sheets of brass or gathered in natural clusters at the base of the wall. There were callaides shot from the mountains with slings, carbuncles created from the urine of lynxes, glossopetra that had fallen from the moon, tyanos, diamonds, sandastra, beryls, along with three types of rubies, four types of sapphires, and twelve types of emeralds. They sparkled like splashes of milk, blue icicles, and silver dust, casting their light in sheets, rays, and stars. Ceraunia, born from thunder, gleamed alongside chalcedonies, which cure poison. There were topazes from Mount Zabarca to ward off fears, opals from Bactriana to prevent miscarriages, and horns of Ammon, which are kept under the bed to induce dreams.
The fires from the stones and the flames from the lamp were mirrored in the great golden shields. Hamilcar stood smiling with folded arms, and was less delighted by the sight of his riches than by the consciousness of their possession. They were inaccessible, exhaustless, infinite. His ancestors sleeping beneath his feet transmitted something of their eternity to his heart. He felt very near to the subterranean deities. It was as the joy of one of the Kabiri; and the great luminous rays striking upon his face looked like the extremity of an invisible net linking him across the abysses with the centre of the world.
The fires from the stones and the flames from the lamp reflected off the huge golden shields. Hamilcar stood there smiling with his arms crossed, feeling less excited about his wealth than about the awareness of owning it. It felt untouchable, limitless, endless. His ancestors resting beneath him passed on a piece of their eternity to his heart. He felt very connected to the underground gods. It was like the joy of one of the Kabiri, and the bright rays hitting his face seemed like the ends of an invisible net connecting him through the depths to the center of the world.
A thought came which made him shudder, and placing himself behind the idol he walked straight up to the wall. Then among the tattooings on his arm he scrutinised a horizontal line with two other perpendicular ones which in Chanaanitish figures expressed the number thirteen. Then he counted as far as the thirteenth of the brass plates and again raised his ample sleeve; and with his right hand stretched out he read other more complicated lines on his arm, at the same time moving his fingers daintily about like one playing on a lyre. At last he struck seven blows with his thumb, and an entire section of the wall turned about in a single block.
A thought crossed his mind that made him shiver, so he positioned himself behind the idol and walked directly up to the wall. Then, among the tattoos on his arm, he examined a horizontal line with two perpendicular ones that, in Chanaanitish symbols, represented the number thirteen. He counted up to the thirteenth brass plate and lifted his wide sleeve again. With his right hand extended, he read other more intricate lines on his arm, all while delicately moving his fingers as if playing a lyre. Finally, he hit the wall seven times with his thumb, and an entire section of it rotated as one solid piece.
It served to conceal a sort of cellar containing mysterious things which had no name and were of incalculable value. Hamilcar went down the three steps, took up a llama’s skin which was floating on a black liquid in a silver vat, and then re-ascended.
It hid a cellar full of mysterious items that had no name and were incredibly valuable. Hamilcar descended the three steps, picked up a llama's skin that was floating in a dark liquid inside a silver vat, and then climbed back up.
Abdalonim again began to walk before him. He struck the pavement with his tall cane, the pommel of which was adorned with bells, and before every apartment cried aloud the name of Hamilcar amid eulogies and benedictions.
Abdalonim started walking in front of him again. He tapped the ground with his tall cane, which had a pommel decorated with bells, and before each room, he loudly announced Hamilcar's name while offering praises and blessings.
Along the walls of the circular gallery, from which the passages branched off, were piled little beams of algummim, bags of Lawsonia, cakes of Lemnos-earth, and tortoise carapaces filled with pearls. The Suffet brushed them with his robe as he passed without even looking at some gigantic pieces of amber, an almost divine material formed by the rays of the sun.
Along the walls of the circular gallery, where the passages branched off, were stacked small beams of algummim, bags of Lawsonia, blocks of Lemnos-earth, and tortoise shells filled with pearls. The Suffet brushed past them with his robe without even glancing at some gigantic pieces of amber, an almost divine material formed by the rays of the sun.
A cloud of odorous vapour burst forth.
A cloud of smelly vapor erupted.
“Push open the door!”
“Open the door!”
They went in.
They entered.
Naked men were kneading pastes, crushing herbs, stirring coals, pouring oil into jars, and opening and shutting the little ovoid cells which were hollowed out all round in the wall, and were so numerous that the apartment was like the interior of a hive. They were brimful of myrobalan, bdellium, saffron, and violets. Gums, powders, roots, glass phials, branches of filipendula, and rose-petals were scattered about everywhere, and the scents were stifling in spite of the cloud-wreaths from the styrax shrivelling on a brazen tripod in the centre.
Naked men were mixing pastes, crushing herbs, stirring coals, pouring oil into jars, and opening and closing the small oval cells that were carved all around the walls, so many that the room felt like the inside of a hive. They were filled with myrobalan, bdellium, saffron, and violets. Gums, powders, roots, glass vials, branches of filipendula, and rose petals were scattered everywhere, and the scents were overwhelming despite the mist from the styrax burning on a bronze tripod in the center.
The Chief of the Sweet Odours, pale and long as a waxen torch, came up to Hamilcar to crush a roll of metopion in his hands, while two others rubbed his heels with leaves of baccharis. He repelled them; they were Cyreneans of infamous morals, but valued on account of the secrets which they possessed.
The Chief of the Sweet Odours, pale and tall like a wax candle, approached Hamilcar to crush a roll of metopion in his hands, while two others rubbed his heels with baccharis leaves. He pushed them away; they were Cyreneans known for their bad morals but were valued for the secrets they held.
To show his vigilance the Chief of the Odours offered the Suffet a little malobathrum to taste in an electrum spoon; then he pierced three Indian bezoars with an awl. The master, who knew the artifices employed, took a horn full of balm, and after holding it near the coals inclined it over his robe. A brown spot appeared; it was a fraud. Then he gazed fixedly at the Chief of the Odours, and without saying anything flung the gazelle’s horn full in his face.
To demonstrate his alertness, the Chief of the Odours offered the Suffet a small taste of malobathrum in an electrum spoon; then he pierced three Indian bezoars with an awl. The master, aware of the tricks being used, grabbed a horn filled with balm, held it close to the coals, and tilted it over his robe. A brown spot appeared; it was a trick. He then stared intently at the Chief of the Odours and, without a word, threw the gazelle’s horn right in his face.
However indignant he might be at adulterations made to his own prejudice, when he perceived some parcels of nard which were being packed up for countries beyond the sea, he ordered antimony to be mixed with it so as to make it heavier.
However angry he might be about the alterations that harmed him, when he saw some parcels of nard being prepared for countries overseas, he ordered antimony to be mixed in to add weight.
Then he asked where three boxes of psagdas designed for his own use were to be found.
Then he asked where three boxes of psagdas made for his personal use could be found.
The Chief of the Odours confessed that he did not know; some soldiers had come howling in with knives and he had opened the boxes for them.
The Head of Scents admitted that he didn't know; some soldiers had rushed in yelling with knives, and he had opened the boxes for them.
“So you are more afraid of them then of me!” cried the Suffet; and his eyeballs flashed like torches through the smoke upon the tall, pale man who was beginning to understand. “Abdalonim! you will make him run the gauntlet before sunset: tear him!”
“So you’re more scared of them than of me!” shouted the Suffet; and his eyes glared like torches through the smoke at the tall, pale man who was starting to get it. “Abdalonim! You’re going to make him face the punishment before sunset: go after him!”
This loss, which was less than the others, had exasperated him; for in spite of his efforts to banish them from his thoughts he was continually coming again across the Barbarians. Their excesses were blended with his daughter’s shame, and he was angry with the whole household for knowing of the latter and for not speaking of it to him. But something impelled him to bury himself in his misfortune; and in an inquisitorial fit he visited the sheds behind the mercantile house to see the supplies of bitumen, wood, anchors and cordage, honey and wax, the cloth warehouse, the stores of food, the marble yard and the silphium barn.
This loss, although smaller than the others, had frustrated him; because despite his attempts to push them out of his mind, he kept running into the Barbarians. Their actions were intertwined with his daughter’s disgrace, and he felt anger toward the entire household for knowing about it and not telling him. But something compelled him to wallow in his troubles; in a moment of curiosity, he went to the sheds behind the mercantile house to check the supplies of bitumen, wood, anchors and rope, honey and wax, the cloth warehouse, the food stores, the marble yard, and the silphium barn.
He went to the other side of the gardens to make an inspection in their cottages, of the domestic artisans whose productions were sold. There were tailors embroidering cloaks, others making nets, others painting cushions or cutting out sandals, and Egyptian workmen polished papyrus with a shell, while the weavers’ shuttles rattled and the armourers’ anvils rang.
He walked to the other side of the gardens to check on the cottages of the local artisans whose creations were for sale. There were tailors embroidering cloaks, others making nets, some painting cushions, and others cutting out sandals. Egyptian workers polished papyrus with a shell, while the weavers' shuttles clattered and the armorers’ anvils rang.
Hamilcar said to them:
Hamilcar told them:
“Beat away at the swords! I shall want them.” And he drew the antelope’s skin that had been steeped in poisons from his bosom to have it cut into a cuirass more solid than one of brass and unassailable by steel or flame.
“Strike the swords! I’ll need them.” And he pulled out the antelope’s skin that had been soaked in poisons from his chest to have it made into a breastplate stronger than one of brass and impervious to steel or fire.
As soon as he approached the workmen, Abdalonim, to give his wrath another direction, tried to anger him against them by murmured disparagement of their work. “What a performance! It is a shame! The Master is indeed too good.” Hamilcar moved away without listening to him.
As soon as he got close to the workers, Abdalonim, looking to redirect his anger, tried to rile him up by quietly putting down their work. “What a show! This is embarrassing! The Master is way too kind.” Hamilcar walked away without paying him any attention.
He slackened his pace, for the paths were barred by great trees calcined from one end to the other, such as may be met with in woods where shepherds have encamped; and the palings were broken, the water in the trenches was disappearing, while fragments of glass and the bones of apes were to be seen amid the miry puddles. A scrap of cloth hung here and there from the bushes, and the rotten flowers formed a yellow muck-heap beneath the citron trees. In fact, the servants had neglected everything, thinking that the master would never return.
He slowed down because the paths were blocked by large trees burned from one end to the other, like those found in woods where shepherds have set up camp. The fences were broken, the water in the ditches was drying up, and bits of glass and ape bones could be seen amid the muddy puddles. A piece of cloth hung here and there from the bushes, and the decaying flowers created a yellow mess beneath the lemon trees. In fact, the staff had neglected everything, believing that the master would never come back.
At every step he discovered some new disaster, some further proof of the thing which he had forbidden himself to learn. Here he was soiling his purple boots as he crushed the filth under-foot; and he had not all these men before him at the end of a catapult to make them fly into fragments! He felt humiliated at having defended them; it was a delusion and a piece of treachery; and as he could not revenge himself upon the soldiers, or the Ancients, or Salammbô, or anybody, and his wrath required some victim, he condemned all the slaves of the gardens to the mines at a single stroke.
At every turn, he found some new disaster, more evidence of the thing he had tried to avoid learning. Here he was, getting his purple boots dirty as he crushed the filth underfoot; and he didn’t have all these men in front of him at the end of a catapult to make them explode into pieces! He felt ashamed for having defended them; it was a delusion and a betrayal; and since he couldn't take revenge on the soldiers, the Ancients, Salammbô, or anyone else, and his anger needed a target, he sent all the slaves of the gardens to the mines in one swift decision.
Abdalonim shuddered each time that he saw him approaching the parks. But Hamilcar took the path towards the mill, from which there might be heard issuing a mournful melopoia.
Abdalonim shivered every time he saw him coming near the parks. But Hamilcar headed toward the mill, from which a sad melody could be heard.
The heavy mill-stones were turning amid the dust. They consisted of two cones of porphyry laid the one upon the other—the upper one of the two, which carried a funnel, being made to revolve upon the second by means of strong bars. Some men were pushing these with their breasts and arms, while others were yoked to them and were pulling them. The friction of the straps had formed purulent scabs round about their armpits such as are seen on asses’ withers, and the end of the limp black rag, which scarcely covered their loins, hung down and flapped against their hams like a long tail. Their eyes were red, the irons on their feet clanked, and all their breasts panted rhythmically. On their mouths they had muzzles fastened by two little bronze chains to render it impossible for them to eat the flour, and their hands were enclosed in gauntlets without fingers, so as to prevent them from taking any.
The heavy millstones were turning in the dust. They were made of two cones of porphyry stacked on top of each other—the upper one had a funnel and rotated on the lower one using strong bars. Some men were pushing these with their chests and arms, while others were harnessed to them, pulling. The friction from the straps had created painful scabs around their armpits, similar to those seen on donkeys' backs, and the end of the loose black rag barely covering their waists hung down and flapped against their thighs like a long tail. Their eyes were red, the metal on their feet clanked, and their chests were heaving in rhythm. They wore muzzles held on by two small bronze chains to prevent them from eating the flour, and their hands were in fingerless gloves to stop them from taking any.
At the master’s entrance the wooden bars creaked still more loudly. The grain grated as it was being crushed. Several fell upon their knees; the others, continuing their work, stepped across them.
At the master's entrance, the wooden bars creaked even louder. The grain squeaked as it was being crushed. Several people fell to their knees; the others, continuing their work, stepped over them.
He asked for Giddenem, the governor of the slaves, and that personage appeared, his rank being displayed in the richness of his dress. His tunic, which was slit up the sides, was of fine purple; his ears were weighted with heavy rings; and the strips of cloth enfolding his legs were joined together with a lacing of gold which extended from his ankles to his hips, like a serpent winding about a tree. In his fingers, which were laden with rings, he held a necklace of jet beads, so as to recognise the men who were subject to the sacred disease.
He asked for Giddenem, the governor of the slaves, and that person showed up, his status evident in the lavishness of his outfit. His tunic, which was split up the sides, was made of fine purple fabric; his ears were adorned with heavy rings; and the cloth strips wrapped around his legs were laced together with gold, extending from his ankles to his hips, resembling a serpent coiling around a tree. In his fingers, which were loaded with rings, he held a necklace of jet beads to identify the men afflicted with the sacred disease.
Hamilcar signed to him to unfasten the muzzles. Then with the cries of famished animals they all rushed upon the flour, burying their faces in the heaps of it and devouring it.
Hamilcar signaled for him to take off the muzzles. Then, with the sounds of starving animals, they all charged at the flour, burying their faces in it and devouring it.
“You are weakening them!” said the Suffet.
“You're making them weaker!” said the Suffet.
Giddenem replied that such treatment was necessary in order to subdue them.
Giddenem replied that this kind of treatment was needed to bring them under control.
“It was scarcely worth while sending you to the slaves’ school at Syracuse. Fetch the others!”
“It hardly seemed worth sending you to the slave school in Syracuse. Get the others!”
And the cooks, butlers, grooms, runners, and litter-carriers, the men belonging to the vapour-baths, and the women with their children, all ranged themselves in a single line in the garden from the mercantile house to the deer park. They held their breath. An immense silence prevailed in Megara. The sun was lengthening across the lagoon at the foot of the catacombs. The peacocks were screeching. Hamilcar walked along step by step.
And the cooks, butlers, grooms, runners, and litter-carriers, along with the staff from the steam baths and women with their children, all lined up in a single line in the garden from the merchant house to the deer park. They held their breath. A deep silence hung over Megara. The sun was casting long shadows across the lagoon at the base of the catacombs. The peacocks were screeching. Hamilcar walked along slowly, step by step.
“What am I to do with these old creatures?” he said. “Sell them! There are too many Gauls: they are drunkards! and too many Cretans: they are liars! Buy me some Cappadocians, Asiatics, and Negroes.”
“What should I do with these old folks?” he said. “Sell them! There are too many Gauls: they’re drunks! And too many Cretans: they’re liars! Get me some Cappadocians, Asiatics, and Black people.”
He was astonished that the children were so few. “The house ought to have births every year, Giddenem. You will leave the huts open every night to let them mingle freely.”
He was shocked that there were so few children. “The house should have births every year, Giddenem. You need to leave the huts open every night to let them mix freely.”
He then had the thieves, the lazy, and the mutinous shown to him. He distributed punishments, with reproaches to Giddenem; and Giddenem, ox-like, bent his low forehead, with its two broad intersecting eyebrows.
He then had the thieves, the lazy, and the rebellious brought before him. He handed out punishments, scolding Giddenem; and Giddenem, looking defeated, lowered his head, with its two thick, intersecting eyebrows.
“See, Eye of Baal,” he said, pointing out a sturdy Libyan, “here is one who was caught with the rope round his neck.”
“Look, Eye of Baal,” he said, pointing to a strong Libyan, “here’s someone who was caught with a rope around his neck.”
“Ah! you wish to die?” said the Suffet scornfully.
“Ah! you want to die?” said the Suffet mockingly.
“Yes!” replied the slave in an intrepid tone.
“Yes!” replied the slave in a bold tone.
Then, without heeding the precedent or the pecuniary loss, Hamilcar said to the serving-men:
Then, ignoring the past or the financial loss, Hamilcar said to the servants:
“Away with him!”
"Get rid of him!"
Perhaps in his thoughts he intended a sacrifice. It was a misfortune which he inflicted upon himself in order to avert more terrible ones.
Maybe in his mind he meant to make a sacrifice. It was a misfortune he brought upon himself to prevent even worse ones.
Giddenem had hidden those who were mutilated behind the others. Hamilcar perceived them.
Giddenem had concealed those who were mutilated behind the others. Hamilcar noticed them.
“Who cut off your arm?”
“Who severed your arm?”
“The soldiers, Eye of Baal.”
"The soldiers, Eye of Baal."
Then to a Samnite who was staggering like a wounded heron:
Then to a Samnite who was staggering like a wounded heron:
“And you, who did that to you?”
“And you, who did that to you?”
It was the governor, who had broken his leg with an iron bar.
It was the governor who had broken his leg with a metal bar.
This silly atrocity made the Suffet indignant; he snatched the jet necklace out of Giddenem’s hands.
This ridiculous act made the Suffet angry; he grabbed the jet necklace out of Giddenem’s hands.
“Cursed be the dog that injures the flock! Gracious Tanith, to cripple slaves! Ah! you ruin your master! Let him be smothered in the dunghill. And those that are missing? Where are they? Have you helped the soldiers to murder them?”
“Cursed be the dog that harms the flock! Gracious Tanith, to cripple slaves! Ah! you ruin your master! Let him be buried in the filth. And those who are missing? Where are they? Did you help the soldiers kill them?”
His face was so terrible that all the women fled. The slaves drew back and formed a large circle around them; Giddenem was frantically kissing his sandals; Hamilcar stood upright with his arms raised above him.
His face was so frightening that all the women ran away. The slaves stepped back and formed a large circle around them; Giddenem was desperately kissing his sandals; Hamilcar stood tall with his arms raised above him.
But with his understanding as clear as in the sternest of his battles, he recalled a thousand odious things, ignominies from which he had turned aside; and in the gleaming of his wrath he could once more see all his disasters simultaneously as in the lightnings of a storm. The governors of the country estates had fled through terror of the soldiers, perhaps through collusion with them; they were all deceiving him; he had restrained himself too long.
But with his mind as sharp as in the toughest of his fights, he remembered a thousand disgusting things, humiliations he had tried to ignore; and in the brightness of his anger, he could once again see all his failures at once, like flashes of lightning during a storm. The managers of the country estates had run away out of fear of the soldiers, maybe even working with them; they were all lying to him; he had held back for too long.
“Bring them here!” he cried; “and brand them on the forehead with red-hot irons as cowards!”
“Bring them here!” he shouted; “and mark them on the forehead with red-hot irons as cowards!”
Then they brought and spread out in the middle of the garden, fetters, carcanets, knives, chains for those condemned to the mines, cippi for fastening the legs, numellæ for confining the shoulders, and scorpions or whips with triple thongs terminating in brass claws.
Then they brought and laid out in the middle of the garden, shackles, collars, knives, chains for those sentenced to the mines, leg cuffs for restraining the legs, shoulder straps for confining the shoulders, and scorpions or whips with three thongs ending in brass claws.
All were placed facing the sun, in the direction of Moloch the Devourer, and were stretched on the ground on their stomachs or on their backs, those, however, who were sentenced to be flogged standing upright against the trees with two men beside them, one counting the blows and the other striking.
All were positioned facing the sun, toward Moloch the Devourer, and were laid on the ground on their stomachs or backs. Those who were sentenced to be flogged stood upright against the trees, with two men beside them—one counting the blows and the other delivering them.
In striking he used both his arms, and the whistling thongs made the bark of the plane-trees fly. The blood was scattered like rain upon the foliage, and red masses writhed with howls at the foot of the trees. Those who were under the iron tore their faces with their nails. The wooden screws could be heard creaking; dull knockings resounded; sometimes a sharp cry would suddenly pierce the air. In the direction of the kitchens, men were brisking up burning coals with fans amid tattered garments and scattered hair, and a smell of burning flesh was perceptible. Those who were under the scourge, swooning, but kept in their positions by the bonds on their arms, rolled their heads upon their shoulders and closed their eyes. The others who were watching them began to shriek with terror, and the lions, remembering the feast perhaps, stretched themselves out yawning against the edge of the dens.
In striking, he used both arms, and the whistling thongs sent the bark of the plane trees flying. Blood splattered like rain on the leaves, and red masses writhed with howls at the base of the trees. Those trapped under the iron scratched their faces with their nails. The wooden screws creaked; dull knocks echoed; sometimes a sharp cry suddenly cut through the air. Toward the kitchens, men were stirring up burning coals with fans, surrounded by tattered clothes and scattered hair, and the smell of burning flesh filled the air. Those under the scourge, fainting yet held in place by bonds around their arms, rolled their heads on their shoulders and closed their eyes. The others watching began to scream in terror, and the lions, perhaps recalling the feast, stretched out and yawned against the edges of their dens.
Then Salammbô was seen on the platform of her terrace. She ran wildly about it from left to right. Hamilcar perceived her. It seemed to him that she was holding up her arms towards him to ask for pardon; with a gesture of horror he plunged into the elephants’ park.
Then Salammbô was seen on the platform of her terrace. She ran around it frantically from left to right. Hamilcar noticed her. It seemed to him that she was raising her arms towards him to ask for forgiveness; with a look of horror, he dashed into the elephants’ park.
These animals were the pride of the great Punic houses. They had carried their ancestors, had triumphed in the wars, and they were reverenced as being the favourites of the Sun.
These animals were the pride of the great Punic families. They had carried their ancestors, triumphed in wars, and were revered as favorites of the Sun.
Those of Megara were the strongest in Carthage. Before he went away Hamilcar had required Abdalonim to swear that he would watch over them. But they had died from their mutilations; and only three remained, lying in the middle of the court in the dust before the ruins of their manger.
Those from Megara were the strongest in Carthage. Before he left, Hamilcar had made Abdalonim promise to take care of them. But they had died from their injuries; and only three were left, lying in the center of the courtyard in the dust before the remains of their shelter.
They recognised him and came up to him. One had its ears horribly slit, another had a large wound in its knee, while the trunk of the third was cut off.
They recognized him and approached him. One had its ears badly slit, another had a big wound in its knee, while the third had its trunk severed.
They looked sadly at him, like reasonable creatures; and the one that had lost its trunk tried by stooping its huge head and bending its hams to stroke him softly with the hideous extremity of its stump.
They looked at him with sadness, like rational beings; and the one that had lost its trunk tried to gently stroke him with the ugly end of its stump by lowering its huge head and bending its hind legs.
At this caress from the animal two tears started into his eyes. He rushed at Abdalonim.
At this touch from the animal, two tears filled his eyes. He charged at Abdalonim.
“Ah! wretch! the cross! the cross!”
“Ah! miserable person! the cross! the cross!”
Abdalonim fell back swooning upon the ground.
Abdalonim collapsed to the ground, fainting.
The bark of a jackal rang from behind the purple factories, the blue smoke of which was ascending slowly into the sky; Hamilcar paused.
The bark of a jackal echoed from behind the purple factories, the blue smoke rising slowly into the sky; Hamilcar paused.
The thought of his son had suddenly calmed him like the touch of a god. He caught a glimpse of a prolongation of his might, an indefinite continuation of his personality, and the slaves could not understand whence this appeasement had come upon him.
The thought of his son suddenly soothed him like a divine touch. He saw a reflection of his power, an endless extension of who he was, and the slaves couldn't comprehend where this calmness had come from.
As he bent his steps towards the purple factories he passed before the ergastulum, which was a long house of black stone built in a square pit with a small pathway all round it and four staircases at the corners.
As he walked toward the purple factories, he passed the ergastulum, which was a long building made of black stone, constructed in a square pit with a small path all around it and four staircases at the corners.
Iddibal was doubtless waiting until the night to finish his signal. “There is no hurry yet,” thought Hamilcar; and he went down into the prison. Some cried out to him: “Return”; the boldest followed him.
Iddibal was definitely waiting until night to complete his signal. “There’s no rush yet,” Hamilcar thought, and he went down into the prison. Some shouted at him: “Come back”; the bravest followed him.
The open door was flapping in the wind. The twilight entered through the narrow loopholes, and in the interior broken chains could be distinguished hanging from the walls.
The open door was flapping in the wind. The twilight streamed through the narrow gaps, and inside, broken chains could be seen hanging from the walls.
This was all that remained of the captives of war!
This was all that was left of the war captives!
Then Hamilcar grew extraordinarily pale, and those who were leaning over the pit outside saw him resting one hand against the wall to keep himself from falling.
Then Hamilcar became incredibly pale, and those leaning over the pit outside saw him press one hand against the wall to keep himself from collapsing.
But the jackal uttered its cry three times in succession. Hamilcar raised his head; he did not speak a word nor make a gesture. Then when the sun had completely set he disappeared behind the nopal hedge, and in the evening he said as he entered the assembly of the rich in the temple of Eschmoun:
But the jackal howled three times in a row. Hamilcar lifted his head; he didn’t say a word or make a gesture. Then, after the sun had fully set, he vanished behind the nopal hedge, and that evening he said as he walked into the gathering of the wealthy in the temple of Eschmoun:
“Luminaries of the Baalim, I accept the command of the Punic forces against the army of the Barbarians!”
“Leaders of the Baalim, I accept the command of the Punic forces against the Barbarian army!”
CHAPTER VIII
THE BATTLE OF THE MACARAS
In the following day he drew two hundred and twenty-three thousand kikars of gold from the Syssitia, and decreed a tax of fourteen shekels upon the rich. Even the women contributed; payment was made in behalf of the children, and he compelled the colleges of priests to furnish money—a monstrous thing, according to Carthaginian customs.
The next day, he withdrew two hundred and twenty-three thousand kikars of gold from the Syssitia and imposed a tax of fourteen shekels on the wealthy. Even the women contributed; payments were made on behalf of the children, and he forced the priestly colleges to provide money—a shocking act according to Carthaginian customs.
He demanded all the horses, mules, and arms. A few tried to conceal their wealth, and their property was sold; and, to intimidate the avarice of the rest, he himself gave sixty suits of armour, and fifteen hundred gomers of meal, which was as much as was given by the Ivory Company.
He demanded all the horses, mules, and weapons. A few people tried to hide their wealth, and their property was sold; and to scare the greed of the others, he himself provided sixty suits of armor and fifteen hundred gomers of grain, which was as much as was given by the Ivory Company.
He sent into Liguria to buy soldiers, three thousand mountaineers accustomed to fight with bears; they were paid for six moons in advance at the rate of four minæ a day.
He sent to Liguria to recruit soldiers, three thousand mountaineers used to fighting bears; they were paid six months in advance at a rate of four minæ a day.
Nevertheless an army was wanted. But he did not, like Hanno, accept all the citizens. First he rejected those engaged in sedentary occupations, and then those who were big-bellied or had a pusillanimous look; and he admitted those of ill-repute, the scum of Malqua, sons of Barbarians, freed men. For reward he promised some of the New Carthaginians complete rights of citizenship.
Nevertheless, an army was needed. But he didn't, like Hanno, accept all the citizens. First, he turned away those with desk jobs, then those who were overweight or looked weak; instead, he took in those of questionable character, the dregs of Malqua, sons of Barbarians, and freed men. As a reward, he promised some of the New Carthaginians full citizenship rights.
His first care was to reform the Legion. These handsome young fellows, who regarded themselves as the military majesty of the Republic, governed themselves. He reduced their officers to the ranks; he treated them harshly, made them run, leap, ascend the declivity of Byrsa at a single burst, hurl javelins, wrestle together, and sleep in the squares at night. Their families used to come to see them and pity them.
His main focus was to reform the Legion. These impressive young men, who thought of themselves as the military authority of the Republic, ruled themselves. He demoted their officers back to the ranks; he was tough on them, making them run, leap, climb the hill of Byrsa in one go, throw javelins, wrestle each other, and sleep in the squares at night. Their families would come to visit and feel sorry for them.
He ordered shorter swords and stronger buskins. He fixed the number of serving-men, and reduced the amount of baggage; and as there were three hundred Roman pila kept in the temple of Moloch, he took them in spite of the pontiff’s protests.
He ordered shorter swords and tougher boots. He set the number of servants and cut down on the luggage; and since there were three hundred Roman pila stored in the temple of Moloch, he took them despite the pontiff’s objections.
He organised a phalanx of seventy-two elephants with those which had returned from Utica, and others which were private property, and rendered them formidable. He armed their drivers with mallet and chisel to enable them to split their skulls in the fight if they ran away.
He gathered a group of seventy-two elephants, including those that had come back from Utica and others that were privately owned, and made them intimidating. He equipped their handlers with mallets and chisels so they could smash the elephants' skulls in battle if they tried to flee.
He would not allow his generals to be nominated by the Grand Council. The Ancients tried to urge the laws in objection, but he set them aside; no one ventured to murmur again, and everything yielded to the violence of his genius.
He wouldn't let his generals be nominated by the Grand Council. The Ancients tried to push back with the laws, but he ignored them; no one dared to complain again, and everything submitted to the force of his brilliance.
He assumed sole charge of the war, the government, and the finances; and as a precaution against accusations he demanded the Suffet Hanno as examiner of his accounts.
He took full control of the war, the government, and the finances; and to avoid any accusations, he insisted that the Suffet Hanno review his accounts.
He set to work upon the ramparts, and had the old and now useless inner walls demolished in order to furnish stones. But difference of fortune, replacing the hierarchy of race, still kept the sons of the vanquished and those of the conquerors apart; thus the patricians viewed the destruction of these ruins with an angry eye, while the plebeians, scarcely knowing why, rejoiced.
He got to work on the walls and had the old and now useless inner walls torn down to provide stones. But the change in fortunes, shifting the social hierarchy, still kept the sons of the defeated and the victors separate; so the patricians looked upon the destruction of these ruins with anger, while the plebeians, barely understanding why, felt happy.
The troops defiled under arms through the streets from morning till night; every moment the sound of trumpets was heard; chariots passed bearing shields, tents, and pikes; the courts were full of women engaged in tearing up linen; the enthusiasm spread from one to another, and Hamilcar’s soul filled the Republic.
The troops marched through the streets with weapons from morning until night; the sound of trumpets was heard continuously; chariots passed by carrying shields, tents, and spears; the courtyards were filled with women busy ripping up linen; the excitement spread from person to person, and Hamilcar’s spirit filled the Republic.
He had divided his soldiers into even numbers, being careful to place a strong man and a weak one alternately throughout the length of his files, so that he who was less vigorous or more cowardly might be at once led and pushed forward by two others. But with his three thousand Ligurians, and the best in Carthage, he could form only a simple phalanx of four thousand and ninety-six hoplites, protected by bronze helmets, and handling ashen sarissæ fourteen cubits long.
He divided his soldiers into equal groups, making sure to alternate a strong soldier with a weak one throughout the ranks, so that those who were less strong or more fearful could be supported and pushed forward by two others. However, with his three thousand Ligurians and the best soldiers from Carthage, he could only form a simple phalanx of four thousand and ninety-six hoplites, protected by bronze helmets and wielding ashen sarissæ that were fourteen feet long.
There were two thousand young men, each equipped with a sling, a dagger, and sandals. He reinforced them with eight hundred others armed with round shields and Roman swords.
There were two thousand young men, each with a sling, a dagger, and sandals. He added eight hundred more, armed with round shields and Roman swords.
The heavy cavalry was composed of the nineteen hundred remaining guardsmen of the Legion, covered with plates of vermilion bronze, like the Assyrian Clinabarians. He had further four hundred mounted archers, of those that were called Tarentines, with caps of weasel’s skin, two-edged axes, and leathern tunics. Finally there were twelve hundred Negroes from the quarter of the caravans, who were mingled with the Clinabarians, and were to run beside the stallions with one hand resting on the manes. All was ready, and yet Hamilcar did not start.
The heavy cavalry was made up of the nineteen hundred remaining guardsmen of the Legion, covered in plates of bright red bronze, similar to the Assyrian Clinabarians. He also had four hundred mounted archers known as Tarentines, wearing caps made of weasel fur, carrying double-edged axes, and dressed in leather tunics. Lastly, there were twelve hundred black soldiers from the caravan district, who mixed with the Clinabarians and were supposed to run alongside the stallions with one hand resting on their manes. Everything was ready, yet Hamilcar still didn’t move.
Often at night he would go out of Carthage alone and make his way beyond the lagoon towards the mouths of the Macaras. Did he intend to join the Mercenaries? The Ligurians encamped in the Mappalian district surrounded his house.
Often at night, he would leave Carthage on his own and head beyond the lagoon towards the mouths of the Macaras. Was he planning to join the Mercenaries? The Ligurians camped in the Mappalian district surrounded his house.
The apprehensions of the rich appeared justified when, one day, three hundred Barbarians were seen approaching the walls. The Suffet opened the gates to them; they were deserters; drawn by fear or by fidelity, they were hastening to their master.
The fears of the wealthy seemed valid when, one day, three hundred Barbarians were spotted advancing towards the walls. The Suffet opened the gates for them; they were deserters; driven by fear or loyalty, they were racing to their master.
Hamilcar’s return had not surprised the Mercenaries; according to their ideas the man could not die. He was returning to fulfil his promise;—a hope by no means absurd, so deep was the abyss between Country and Army. Moreover they did not believe themselves culpable; the feast was forgotten.
Hamilcar’s return hadn’t shocked the Mercenaries; in their minds, the man was invincible. He was back to keep his promise—a hope that wasn’t crazy, given how vast the divide was between the Country and the Army. Plus, they didn’t think they were in the wrong; the celebration was a distant memory.
The spies whom they surprised undeceived them. It was a triumph for the bitter; even the lukewarm grew furious. Then the two sieges overwhelmed then with weariness; no progress was being made; a battle would be better! Thus many men had left the ranks and were scouring the country. But at news of the arming they returned; Matho leaped for joy. “At last! at last!” he cried.
The spies they caught off guard revealed the truth to them. It was a victory for the bitter; even the indifferent became angry. Then the two sieges exhausted them; no progress was being made; a battle seemed preferable! As a result, many men had deserted the ranks and were roaming the countryside. But when they heard about the mobilization, they came back; Matho jumped for joy. “Finally! Finally!” he shouted.
Then the resentment which he cherished against Salammbô was turned against Hamilcar. His hate could now perceive a definite prey; and as his vengeance grew easier of conception he almost believed that he had realised it and he revelled in it already. At the same time he was seized with a loftier tenderness, and consumed by more acrid desire. He saw himself alternately in the midst of the soldiers brandishing the Suffet’s head on a pike, and then in the room with the purple bed, clasping the maiden in his arms, covering her face with kisses, passing his hands over her long, black hair; and the imagination of this, which he knew could never be realised, tortured him. He swore to himself that, since his companions had appointed him schalishim, he would conduct the war; the certainty that he would not return from it urged him to render it a pitiless one.
Then the resentment he held against Salammbô was redirected toward Hamilcar. His anger now had a clear target; and as his desire for revenge became easier to imagine, he almost believed he had achieved it, and he indulged in that thought already. At the same time, he was overwhelmed by a higher tenderness and consumed by a more intense longing. He envisioned himself alternately among the soldiers holding the Suffet’s head on a pike, and then in the room with the purple bed, embracing the maiden, covering her face with kisses, running his hands through her long, black hair; and this fantasy, which he knew could never come true, tormented him. He vowed to himself that since his companions had elected him schalishim, he would lead the war; the certainty that he would not return from it pushed him to make it a ruthless one.
He came to Spendius and said to him:
He went to Spendius and said to him:
“You will go and get your men! I will bring mine! Warn Autaritus! We are lost if Hamilcar attacks us! Do you understand me? Rise!”
“You go and get your men! I’ll get mine! Warn Autaritus! We’re done for if Hamilcar attacks us! Do you get me? Get up!”
Spendius was stupefied before such an air of authority. Matho usually allowed himself to be led, and his previous transports had quickly passed away. But just now he appeared at once calmer and more terrible; a superb will gleamed in his eyes like the flame of sacrifice.
Spendius was stunned by such an air of authority. Matho usually let himself be swayed, and his previous outbursts had faded quickly. But right now, he seemed both calmer and more imposing; a brilliant will shone in his eyes like the flame of sacrifice.
The Greek did not listen to his reasons. He was living in one of the Carthaginian pearl-bordered tents, drinking cool beverages from silver cups, playing at the cottabos, letting his hair grow, and conducting the siege with slackness. Moreover, he had entered into communications with some in the town and would not leave, being sure that it would open its gates before many days were over.
The Greek ignored his arguments. He was staying in one of the fancy Carthaginian tents, sipping cool drinks from silver cups, playing a game called cottabos, letting his hair grow long, and treating the siege lazily. On top of that, he had started talking to some people in the town and refused to leave, confident that they would open their gates in just a few days.
Narr’ Havas, who wandered about among the three armies, was at that time with him. He supported his opinion, and even blamed the Libyan for wishing in his excess of courage to abandon their enterprise.
Narr’ Havas, who was moving around among the three armies, was with him at that moment. He backed his opinion and even criticized the Libyan for wanting to give up on their mission in his reckless bravery.
“Go, if you are afraid!” exclaimed Matho; “you promised us pitch, sulphur, elephants, foot-soldiers, horses! where are they?”
“Go on if you’re scared!” Matho shouted. “You promised us tar, sulfur, elephants, infantry, and horses! Where are they?”
Narr’ Havas reminded him that he had exterminated Hanno’s last cohorts;—as to the elephants, they were being hunted in the woods, he was arming the foot-soldiers, the horses were on their way; and the Numidian rolled his eyes like a woman and smiled in an irritating manner as he stroked the ostrich feather which fell upon his shoulder. In his presence Matho was at a loss for a reply.
Narr’ Havas reminded him that he had wiped out Hanno’s last troops; as for the elephants, they were being hunted in the woods. He was equipping the infantry, and the horses were on their way. The Numidian rolled his eyes like a woman and smiled annoyingly while stroking the ostrich feather that fell on his shoulder. In his presence, Matho couldn't think of a response.
But a man who was a stranger entered, wet with perspiration, scared, and with bleeding feet and loosened girdle; his breathing shook his lean sides enough to have burst them, and speaking in an unintelligible dialect he opened his eyes wide as if he were telling of some battle. The king sprang outside and called his horsemen.
But a stranger rushed in, sweating, scared, with bleeding feet and a loose belt; his breathing shook his thin sides as if they were about to burst, and speaking in a language no one understood, he opened his eyes wide as if he were recounting a battle. The king rushed outside and called for his horsemen.
They ranged themselves in the plain before him in the form of a circle. Narr’ Havas, who was mounted, bent his head and bit his lips. At last he separated his men into two equal divisions, and told the first to wait; then with an imperious gesture he carried off the others at a gallop and disappeared on the horizon in the direction of the mountains.
They lined up in a circle on the plain in front of him. Narr’ Havas, who was on horseback, lowered his head and bit his lips. Finally, he split his men into two equal groups, instructing the first group to wait; then, with a commanding gesture, he took the others and galloped away, vanishing on the horizon toward the mountains.
“Master!” murmured Spendius, “I do not like these extraordinary chances—the Suffet returning, Narr’ Havas going away—”
“Master!” whispered Spendius, “I don’t like these unusual situations—the Suffet coming back, Narr’ Havas leaving—”
“Why! what does it matter?” said Matho disdainfully.
“Why does it matter?” Matho said with disdain.
It was a reason the more for anticipating Hamilcar by uniting with Autaritus. But if the siege of the towns were raised, the inhabitants would come out and attack them in the rear, while they would have the Carthaginians in front. After much talking the following measures were resolved upon and immediately executed.
It was even more reason to expect Hamilcar by teaming up with Autaritus. But if the siege of the towns was lifted, the residents would emerge and attack them from behind while facing the Carthaginians in front. After a lot of discussion, the following actions were agreed upon and quickly carried out.
Spendius proceeded with fifteen thousand men as far as the bridge built across the Macaras, three miles from Utica; the corners of it were fortified with four huge towers provided with catapults; all the paths and gorges in the mountains were stopped up with trunks of trees, pieces of rock, interlacings of thorn, and stone walls; on the summits heaps of grass were made which might be lighted as signals, and shepherds who were able to see at a distance were posted at intervals.
Spendius moved forward with fifteen thousand men to the bridge built over the Macaras, three miles from Utica. The corners of the bridge were protected by four large towers equipped with catapults. All the paths and ravines in the mountains were blocked with tree trunks, rocks, thorny branches, and stone walls. On the high points, mounds of grass were prepared to be lit as signals, and shepherds who could see far away were stationed at intervals.
No doubt Hamilcar would not, like Hanno, advance by the mountain of the Hot Springs. He would think that Autaritus, being master of the interior, would close the route against him. Moreover, a check at the opening of the campaign would ruin him, while if he gained a victory he would soon have to make a fresh beginning, the Mercenaries being further off. Again, he could disembark at Cape Grapes and march thence upon one of the towns. But he would then find himself between the two armies, an indiscretion which he could not commit with his scanty forces. Accordingly he must proceed along the base of Mount Ariana, then turn to the left to avoid the mouths of the Macaras, and come straight to the bridge. It was there that Matho expected him.
No doubt Hamilcar wouldn’t, like Hanno, take the route through the mountain of the Hot Springs. He would believe that Autaritus, being in control of the interior, would block the way against him. Besides, an early setback in the campaign would ruin him, and if he scored a victory, he would quickly have to start over, as the Mercenaries were far away. He could also land at Cape Grapes and then march toward one of the towns. But then he would find himself caught between the two armies, which would be a risky move he couldn’t afford with his limited forces. So, he had to go along the base of Mount Ariana, then turn left to avoid the mouths of the Macaras, and head straight for the bridge. That's where Matho was expecting him.
At night he used to inspect the pioneers by torch-light. He would hasten to Hippo-Zarytus or to the works on the mountains, would come back again, would never rest. Spendius envied his energy; but in the management of spies, the choice of sentries, the working of the engines and all means of defence, Matho listened docilely to his companion. They spoke no more of Salammbô,—one not thinking about her, and the other being prevented by a feeling of shame.
At night, he would check on the pioneers by flashlight. He would rush to Hippo-Zarytus or to the operations on the mountains, come back, and never take a break. Spendius envied his energy; however, when it came to managing spies, choosing sentries, operating the engines, and all methods of defense, Matho followed his companion's lead without question. They no longer talked about Salammbô—one not thinking about her and the other held back by a sense of shame.
Often he would go towards Carthage, striving to catch sight of Hamilcar’s troops. His eyes would dart along the horizon; he would lie flat on the ground, and believe that he could hear an army in the throbbing of his arteries.
Often he would head toward Carthage, trying to catch a glimpse of Hamilcar’s troops. His gaze would sweep across the horizon; he would lie flat on the ground and convince himself that he could hear an army in the pounding of his heart.
He told Spendius that if Hamilcar did not arrive in three days he would go with all his men to meet him and offer him battle. Two further days elapsed. Spendius restrained him; but on the morning of the sixth day he departed.
He told Spendius that if Hamilcar didn’t show up in three days, he would go with all his men to confront him and challenge him to battle. Two more days passed. Spendius held him back; but on the morning of the sixth day, he left.
The Carthaginians were no less impatient for war than the Barbarians. In tents and in houses there was the same longing and the same distress; all were asking one another what was delaying Hamilcar.
The Carthaginians were just as eager for war as the Barbarians. In tents and in homes, there was the same desire and the same anxiety; everyone was asking each other what was keeping Hamilcar.
From time to time he would mount to the cupola of the temple of Eschmoun beside the Announcer of the Moons and take note of the wind.
From time to time, he would go up to the dome of the temple of Eschmoun next to the Announcer of the Moons and pay attention to the wind.
One day—it was the third of the month of Tibby—they saw him descending from the Acropolis with hurried steps. A great clamour arose in the Mappalian district. Soon the streets were astir, and the soldiers were everywhere beginning to arm themselves upon their breasts; then they ran quickly to the square of Khamon to take their places in the ranks. No one was allowed to follow them or even to speak to them, or to approach the ramparts; for some minutes the whole town was silent as a great tomb. The soldiers as they leaned on their lances were thinking, and the others in the houses were sighing.
One day—it was the third of the month of Tibby—they saw him coming down from the Acropolis quickly. A huge commotion erupted in the Mappalian district. Soon, the streets were bustling, and the soldiers everywhere started putting on their armor; then they hurried to the square of Khamon to take their positions in the ranks. No one was allowed to follow them, speak to them, or get close to the ramparts; for a few minutes, the entire town was quiet as a grave. The soldiers stood leaning on their lances deep in thought, while those inside the houses were sighing.
At sunset the army went out by the western gate; but instead of taking the road to Tunis or making for the mountains in the direction of Utica, they continued their march along the edge of the sea; and they soon reached the Lagoon, where round spaces quite whitened with salt glittered like gigantic silver dishes forgotten on the shore.
At sunset, the army exited through the western gate; but instead of heading towards Tunis or moving towards the mountains near Utica, they kept marching along the shoreline; soon they arrived at the Lagoon, where round areas, completely covered in salt, sparkled like huge silver plates left behind on the beach.
Then the pools of water multiplied. The ground gradually became softer, and the feet sank in it. Hamilcar did not turn back. He went on still at their head; and his horse, which was yellow-spotted like a dragon, advanced into the mire flinging froth around him, and with great straining of the loins. Night—a moonless light—fell. A few cried out that they were about to perish; he snatched their arms from them, and gave them to the serving-men. Nevertheless the mud became deeper and deeper. Some had to mount the beasts of burden; others clung to the horses’ tails; the sturdy pulled the weak, and the Ligurian corps drove on the infantry with the points of their pikes. The darkness increased. They had lost their way. All stopped.
Then the pools of water multiplied. The ground gradually became softer, and their feet sank into it. Hamilcar didn’t turn back. He pressed on at their head, and his horse, which was yellow-spotted like a dragon, plowed through the mud, splashing froth around him, straining hard. Night—a moonless light—fell. A few shouted that they were about to perish; he took their arms from them and handed them to the servants. Still, the mud kept getting deeper. Some had to ride the pack animals; others clung to the horses’ tails; the strong helped the weak, and the Ligurian troops pushed the infantry forward with the points of their pikes. The darkness grew. They had lost their way. Everyone stopped.
Then some of the Suffet’s slaves went on ahead to look for the buoys which had been placed at intervals by his order. They shouted through the darkness, and the army followed them at a distance.
Then some of the Suffet's slaves went ahead to search for the buoys that had been placed at intervals by his order. They shouted into the darkness, and the army followed them from a distance.
At last they felt the resistance of the ground. Then a whitish curve became dimly visible, and they found themselves on the bank of the Macaras. In spite of the cold no fires were lighted.
At last they felt the ground pushing back against them. Then a pale curve became faintly visible, and they found themselves on the bank of the Macaras. Despite the cold, no fires were lit.
In the middle of the night squalls of wind arose. Hamilcar had the soldiers roused, but not a trumpet was sounded: their captain tapped them softly on the shoulder.
In the middle of the night, strong gusts of wind started blowing. Hamilcar woke the soldiers, but no trumpet was blown; their captain gently tapped them on the shoulder.
A man of lofty stature went down into the water. It did not come up to his girdle; it was possible to cross.
A tall man walked into the water. It didn’t reach his waist; he could easily walk across.
The Suffet ordered thirty-two of the elephants to be posted in the river a hundred paces further on, while the others, lower down, would check the lines of men that were carried away by the current; and holding their weapons above their heads they all crossed the Macaras as though between two walls. He had noticed that the western wind had driven the sand so as to obstruct the river and form a natural causeway across it.
The Suffet ordered thirty-two elephants to be placed in the river a hundred paces ahead, while the others, further downstream, would stop the lines of men swept away by the current. Holding their weapons above their heads, they all crossed the Macaras as if walking between two walls. He noticed that the western wind had blown the sand to block the river and create a natural causeway across it.
He was now on the left bank in front of Utica, and in a vast plain, the latter being advantageous for his elephants, which formed the strength of his army.
He was now on the left bank in front of Utica, and in a vast plain, which was beneficial for his elephants, the main force of his army.
This feat of genius filled the soldiers with enthusiasm. They recovered extraordinary confidence. They wished to hasten immediately against the Barbarians; but the Suffet bade them rest for two hours. As soon as the sun appeared they moved into the plain in three lines—first came the elephants, and then the light infantry with the cavalry behind it, the phalanx marching next.
This amazing achievement pumped the soldiers up with excitement. They regained incredible confidence. They wanted to charge right away at the Barbarians, but the Suffet told them to take a two-hour break. As soon as the sun came up, they set out into the plain in three lines—first came the elephants, then the light infantry with the cavalry behind them, and finally the phalanx marching behind.
The Barbarians encamped at Utica, and the fifteen thousand about the bridge were surprised to see the ground undulating in the distance. The wind, which was blowing very hard, was driving tornadoes of sand before it; they rose as though snatched from the soil, ascended in great light-coloured strips, then parted asunder and began again, hiding the Punic army the while from the Mercenaries. Owing to the horns, which stood up on the edge of the helmets, some thought that they could perceive a herd of oxen; others, deceived by the motion of the cloaks, pretended that they could distinguish wings, and those who had travelled a good deal shrugged their shoulders and explained everything by the illusions of the mirage. Nevertheless something of enormous size continued to advance. Little vapours, as subtle as the breath, ran across the surface of the desert; the sun, which was higher now, shone more strongly: a harsh light, which seemed to vibrate, threw back the depths of the sky, and permeating objects, rendered distance incalculable. The immense plain expanded in every direction beyond the limits of vision; and the almost insensible undulations of the soil extended to the extreme horizon, which was closed by a great blue line which they knew to be the sea. The two armies, having left their tents, stood gazing; the people of Utica were massing on the ramparts to have a better view.
The Barbarians set up camp at Utica, and the fifteen thousand near the bridge were taken aback to see the ground rippling in the distance. The strong wind was whipping up tornadoes of sand; they lifted as if pulled from the ground, rose in big light-colored strips, then split apart and started again, concealing the Punic army from the Mercenaries. Because of the horns on the helmets, some thought they could see a herd of oxen; others, misled by the movement of the cloaks, claimed they could make out wings, and those with more travel experience shrugged and explained it all as mirages. Still, something enormous continued to move forward. Tiny vapors, as delicate as a breath, skimmed across the desert surface; the sun, now higher, shone more intensely: a harsh light that seemed to pulse, reflecting the depths of the sky and making everything look distant and unclear. The vast plain stretched in every direction beyond what they could see; the subtle waves of the ground extended to the far horizon, which was marked by a big blue line they knew was the sea. The two armies, having left their tents, stood staring; the people of Utica were gathering on the ramparts for a better view.
At last they distinguished several transverse bars bristling with level points. They became thicker, larger; black hillocks swayed to and fro; square thickets suddenly appeared; they were elephants and lances. A single shout went up: “The Carthaginians!” and without signal or command the soldiers at Utica and those at the bridge ran pell-mell to fall in a body upon Hamilcar.
At last, they made out several crossbars sticking up with flat tops. They grew thicker and larger; dark mounds swayed back and forth; square bushes suddenly showed up; they were elephants and spears. A single shout erupted: “The Carthaginians!” and without a signal or order, the soldiers at Utica and those at the bridge rushed together to attack Hamilcar.
Spendius shuddered at the name. “Hamilcar! Hamilcar!” he repeated, panting, and Matho was not there! What was to be done? No means of flight! The suddenness of the event, his terror of the Suffet, and above all, the urgent need of forming an immediate resolution, distracted him; he could see himself pierced by a thousand swords, decapitated, dead. Meanwhile he was being called for; thirty thousand men would follow him; he was seized with fury against himself; he fell back upon the hope of victory; it was full of bliss, and he believed himself more intrepid than Epaminondas. He smeared his cheeks with vermilion in order to conceal his paleness, then he buckled on his knemids and his cuirass, swallowed a patera of pure wine, and ran after his troops, who were hastening towards those from Utica.
Spendius shuddered at the name. “Hamilcar! Hamilcar!” he repeated, panting, and Matho wasn’t there! What was he supposed to do? No way to escape! The suddenness of the situation, his fear of the Suffet, and especially the urgent need to make a quick decision overwhelmed him; he could picture himself pierced by countless swords, decapitated, dead. Meanwhile, he was being called—thirty thousand men would follow him; he was consumed with anger at himself; he clung to the hope of victory; it was exhilarating, and he felt braver than Epaminondas. He applied vermilion to his cheeks to hide his paleness, then strapped on his greaves and cuirass, downed a cup of pure wine, and ran after his troops, who were rushing toward those from Utica.
They united so rapidly that the Suffet had not time to draw up his men in battle array. By degrees he slackened his speed. The elephants stopped; they rocked their heavy heads with their chargings of ostrich feathers, striking their shoulders the while with their trunks.
They came together so quickly that the leader didn't have time to organize his troops for battle. Gradually, he slowed down. The elephants halted; they swayed their heavy heads adorned with ostrich feathers, while simultaneously hitting their shoulders with their trunks.
Behind the intervals between them might be seen the cohorts of the velites, and further on the great helmets of the Clinabarians, with steel heads glancing in the sun, cuirasses, plumes, and waving standards. But the Carthaginian army, which amounted to eleven thousand three hundred and ninety-six men, seemed scarcely to contain them, for it formed an oblong, narrow at the sides and pressed back upon itself.
Behind the spaces between them could be seen the groups of light infantry, and further ahead, the large helmets of the Clinabarians, with their steel heads shining in the sun, along with their armor, plumes, and fluttering standards. However, the Carthaginian army, which counted eleven thousand three hundred and ninety-six men, appeared to barely accommodate them, as it was arranged in a long, narrow shape, tightly packed in on the sides.
Seeing them so weak, the Barbarians, who were thrice as numerous, were seized with extravagant joy. Hamilcar was not to be seen. Perhaps he had remained down yonder? Moreover what did it matter? The disdain which they felt for these traders strengthened their courage; and before Spendius could command a manouvre they had all understood it, and already executed it.
Seeing them so weak, the Barbarians, who were three times as many, were filled with overwhelming joy. Hamilcar was nowhere to be found. Maybe he had stayed down there? Besides, what did it matter? The contempt they felt for these traders boosted their confidence; and before Spendius could give the order for a maneuver, they had all understood it and had already carried it out.
They were deployed in a long, straight line, overlapping the wings of the Punic army in order to completely encompass it. But when there was an interval of only three hundred paces between the armies, the elephants turned round instead of advancing; then the Clinabarians were seen to face about and follow them; and the surprise of the Mercenaries increased when they saw the archers running to join them. So the Carthaginians were afraid, they were fleeing! A tremendous hooting broke out from among the Barbarian troops, and Spendius exclaimed from the top of his dromedary: “Ah! I knew it! Forward! forward!”
They were lined up in a long, straight row, overlapping the wings of the Punic army to completely surround it. But when there was just a three hundred pace gap between the armies, the elephants turned around instead of moving forward; then the Clinabarians were seen to turn around and follow them; and the Mercenaries' shock grew when they saw the archers running to join them. So the Carthaginians were scared; they were running away! A huge cheer erupted from the Barbarian troops, and Spendius shouted from the top of his dromedary: “Ah! I knew it! Go! Go!”
Then javelins, darts, and sling-bullets burst forth simultaneously. The elephants feeling their croups stung by the arrows began to gallop more quickly; a great dust enveloped them, and they vanished like shadows in a cloud.
Then javelins, darts, and sling bullets flew out all at once. The elephants, feeling the arrows sting their rumps, started to run faster; a thick cloud of dust surrounded them, and they disappeared like shadows in the haze.
But from the distance there came a loud noise of footsteps dominated by the shrill sound of the trumpets, which were being blown furiously. The space which the Barbarians had in front of them, which was full of eddies and tumult, attracted like a whirlpool; some dashed into it. Cohorts of infantry appeared; they closed up; and at the same time all the rest saw the foot-soldiers hastening up with the horseman at a gallop.
But from a distance, there was a loud noise of footsteps mixed with the sharp sound of trumpets being blown furiously. The area in front of the Barbarians, filled with chaos and confusion, pulled them in like a whirlpool; some rushed into it. Groups of infantry appeared and tightened their formation; at the same time, everyone else saw the foot soldiers rushing forward alongside the cavalry riding at full speed.
Hamilcar had, in fact, ordered the phalanx to break its sections, and the elephants, light troops, and cavalry to pass through the intervals so as to bring themselves speedily upon the wings, and so well had he calculated the distance from the Barbarians, that at the moment when they reached him, the entire Carthaginian army formed one long straight line.
Hamilcar had, in fact, ordered the phalanx to break into sections, allowing the elephants, light troops, and cavalry to move through the gaps and quickly take positions on the flanks. He had calculated the distance from the Barbarians so well that, when they reached him, the entire Carthaginian army was arranged in one long straight line.
In the centre bristled the phalanx, formed of syntagmata or full squares having sixteen men on each side. All the leaders of all the files appeared amid long, sharp lanceheads, which jutted out unevenly around them, for the first six ranks crossed their sarissæ, holding them in the middle, and the ten lower ranks rested them upon the shoulders of their companions in succession before them. Their faces were all half hidden beneath the visors of their helmets; their right legs were all covered with bronze knemids; broad cylindrical shields reached down to their knees; and the horrible quadrangular mass moved in a single body, and seemed to live like an animal and work like a machine. Two cohorts of elephants flanked it in regular array; quivering, they shook off the splinters of the arrows that clung to their black skins. The Indians, squatting on their withers among the tufts of white feathers, restrained them with their spoon-headed harpoons, while the men in the towers, who were hidden up to their shoulders, moved about iron distaffs furnished with lighted tow on the edges of their large bended bows. Right and left of the elephants hovered the slingers, each with a sling around his loins, a second on his head, and a third in his right hand. Then came the Clinabarians, each flanked by a Negro, and pointing their lances between the ears of their horses, which, like themselves, were completely covered with gold. Afterwards, at intervals, came the light armed soldiers with shields of lynx skin, beyond which projected the points of the javelins which they held in their left hands; while the Tarentines, each having two coupled horses, relieved this wall of soldiers at its two extremities.
In the center stood the formation, made up of blocks or full squares with sixteen men on each side. All the leaders of each line were visible among long, sharp lance tips that jutted out unevenly around them. The first six ranks crossed their sarissas, holding them in the middle, while the ten lower ranks rested them on the shoulders of their comrades in front of them. Their faces were mostly concealed beneath the visors of their helmets, their right legs were protected by bronze shin guards, and their broad cylindrical shields reached down to their knees. The massive, menacing block moved as a single unit, appearing to breathe like a creature and function like a machine. Two groups of elephants flanked it in an orderly manner, trembling as they shook off the splinters of arrows stuck to their dark skin. The Indian riders, perched on their backs among tufts of white feathers, controlled them with their spoon-headed harpoons, while the men in the towers, hidden up to their shoulders, manipulated iron distaffs fitted with burning tow at the ends of their large, bent bows. To the right and left of the elephants were slingers, each with a sling around their waist, another on their head, and a third in their right hand. Following them were the Clinabarians, each accompanied by a Black guard, pointing their lances between the ears of their horses, which were covered in gold just like them. Then, at intervals, came light infantry soldiers with lynx skin shields, from which the tips of their javelins extended, held in their left hands, while the Tarentines, each with two paired horses, flanked this wall of soldiers at both ends.
The army of the Barbarians, on the contrary, had not been able to preserve its line. Undulations and blanks were to be found through its extravagant length; all were panting and out of breath with their running.
The Barbarian army, on the other hand, couldn’t keep its formation. There were dips and gaps throughout its long line; everyone was panting and out of breath from running.
The phalanx moved heavily along with thrusts from all its sarissæ; and the too slender line of the Mercenaries soon yielded in the centre beneath the enormous weight.
The phalanx moved slowly, pushing forward with all its long spears, and the fragile line of the Mercenaries quickly gave way in the center under the immense pressure.
Then the Carthaginian wings expanded in order to fall upon them, the elephants following. The phalanx, with obliquely pointed lances, cut through the Barbarians; there were two enormous, struggling bodies; and the wings with slings and arrows beat them back upon the phalangites. There was no cavalry to get rid of them, except two hundred Numidians operating against the right squadron of the Clinabarians. All the rest were hemmed in, and unable to extricate themselves from the lines. The peril was imminent, and the need of coming to some resolution urgent.
Then the Carthaginian flanks moved in to attack, with the elephants trailing behind. The phalanx, armed with spears angled outwards, cut through the Barbarians; there were two massive, struggling forces; and the flanks, using slings and arrows, pushed them back towards the phalanx. There was no cavalry to drive them off, except for two hundred Numidians targeting the right wing of the Clinabarians. The rest were trapped, unable to break free from the lines. The danger was immediate, and they needed to make a decision quickly.
Spendius ordered attacks to be made simultaneously on both flanks of the phalanx so as to pass clean through it. But the narrower ranks glided below the longer ones and recovered their position, and the phalanx turned upon the Barbarians as terrible in flank as it had just been in front.
Spendius ordered simultaneous attacks on both sides of the phalanx to break through it. However, the tighter formations slipped underneath the longer ones and regained their positions, and the phalanx struck back at the Barbarians with as much force on the sides as it had just done in the front.
They struck at the staves of the sarissæ, but the cavalry in the rear embarrassed their attack; and the phalanx, supported by the elephants, lengthened and contracted, presenting itself in the form of a square, a cone, a rhombus, a trapezium, a pyramid. A twofold internal movement went on continually from its head to its rear; for those who were at the lowest part of the files hastened up to the first ranks, while the latter, from fatigue, or on account of the wounded, fell further back. The Barbarians found themselves thronged upon the phalanx. It was impossible for it to advance; there was, as it were, an ocean wherein leaped red crests and scales of brass, while the bright shields rolled like silver foam. Sometimes broad currents would descend from one extremity to the other, and then go up again, while a heavy mass remained motionless in the centre. The lances dipped and rose alternately. Elsewhere there was so quick a play of naked swords that only the points were visible, while turmæ of cavalry formed wide circles which closed again like whirlwinds behind them.
They struck at the spears of the sarissæ, but the cavalry in the back hindered their attack; and the phalanx, supported by the elephants, expanded and contracted, taking on shapes like a square, a cone, a diamond, a trapezoid, and a pyramid. There was a constant internal movement from the front to the back; those at the back rushed to the front lines, while the front ranks, either from fatigue or due to the wounded, fell back. The Barbarians found themselves packed against the phalanx. It was impossible for it to move forward; it was like an ocean with red waves and glimmering scales, while the bright shields rolled like silver foam. Occasionally, broad currents flowed from one end to the other and then back again, while a heavy mass stayed still in the center. The lances dipped and rose in turn. In other areas, there was such rapid movement of drawn swords that only the tips were visible, while groups of cavalry formed wide circles that closed in like whirlwinds behind them.
Above the voices of the captains, the ringing of clarions and the grating of tyres, bullets of lead and almonds of clay whistled through the air, dashing the sword from the hand or the brain out of the skull. The wounded, sheltering themselves with one arm beneath their shields, pointed their swords by resting the pommels on the ground, while others, lying in pools of blood, would turn and bite the heels of those above them. The multitude was so compact, the dust so thick, and the tumult so great that it was impossible to distinguish anything; the cowards who offered to surrender were not even heard. Those whose hands were empty clasped one another close; breasts cracked against cuirasses, and corpses hung with head thrown back between a pair of contracted arms. There was a company of sixty Umbrians who, firm on their hams, their pikes before their eyes, immovable and grinding their teeth, forced two syntagmata to recoil simultaneously. Some Epirote shepherds ran upon the left squadron of the Clinabarians, and whirling their staves, seized the horses by the man; the animals threw their riders and fled across the plain. The Punic slingers scattered here and there stood gaping. The phalanx began to waver, the captains ran to and fro in distraction, the rearmost in the files were pressing upon the soldiers, and the Barbarians had re-formed; they were recovering; the victory was theirs.
Above the voices of the captains, the sound of horns and the scraping of wheels filled the air as bullets of lead and clods of earth whistled by, knocking swords from hands and brains from skulls. The wounded, using one arm to shield themselves, pointed their swords by resting the pommels on the ground, while others, lying in pools of blood, would turn and bite the heels of those above them. The crowd was so packed, the dust so thick, and the noise so overwhelming that nothing could be clearly seen; the cowards who called for surrender were unheard. Those without weapons held onto each other tightly; chests slammed against armor, and lifeless bodies hung with heads thrown back between bent arms. There was a group of sixty Umbrians, planted on their feet, their pikes raised, unmovable and gritting their teeth, forcing two units to back off at the same time. Some Epirote shepherds charged the left side of the Clinabarians, swinging their staffs and grabbing the horses by the reins; the animals threw off their riders and bolted across the plain. The Punic slingers, scattered here and there, stood in shock. The phalanx began to falter, the captains ran around in panic, those in the back pushed against the soldiers, and the Barbarians regrouped; they were gaining ground—the victory was theirs.
But a cry, a terrible cry broke forth, a roar of pain and wrath: it came from the seventy-two elephants which were rushing on in double line, Hamilcar having waited until the Mercenaries were massed together in one spot to let them loose against them; the Indians had goaded them so vigorously that blood was trickling down their broad ears. Their trunks, which were smeared with minium, were stretched straight out in the air like red serpents; their breasts were furnished with spears and their backs with cuirasses; their tusks were lengthened with steel blades curved like sabres,—and to make them more ferocious they had been intoxicated with a mixture of pepper, wine, and incense. They shook their necklaces of bells, and shrieked; and the elephantarchs bent their heads beneath the stream of phalaricas which was beginning to fly from the tops of the towers.
But a terrible cry broke out, a roar of pain and anger: it came from the seventy-two elephants charging forward in a double line. Hamilcar had waited until the Mercenaries were clustered together in one spot before unleashing them. The Indians had excited them so much that blood was running down their big ears. Their trunks, painted red, were raised high like angry serpents; their chests were armed with spears and their backs with armor; their tusks were fitted with curved steel blades like sabers. To make them even more ferocious, they had been drugged with a mix of pepper, wine, and incense. They shook their bell necklaces and trumpeted loudly, while the elephant commanders lowered their heads as a barrage of projectiles began to rain down from the towers.
In order to resist them the better the Barbarians rushed forward in a compact crowd; the elephants flung themselves impetuously upon the centre of it. The spurs on their breasts, like ships’ prows, clove through the cohorts, which flowed surging back. They stifled the men with their trunks, or else snatching them up from the ground delivered them over their heads to the soldiers in the towers; with their tusks they disembowelled them, and hurled them into the air, and long entrails hung from their ivory fangs like bundles of rope from a mast. The Barbarians strove to blind them, to hamstring them; others would slip beneath their bodies, bury a sword in them up to the hilt, and perish crushed to death; the most intrepid clung to their straps; they would go on sawing the leather amid flames, bullets, and arrows, and the wicker tower would fall like a tower of stone. Fourteen of the animals on the extreme right, irritated by their wounds, turned upon the second rank; the Indians seized mallet and chisel, applied the latter to a joint in the head, and with all their might struck a great blow.
To better fight back, the Barbarians charged forward in a tight group; the elephants rushed into the center of them. The spikes on their chests, like ship prows, cut through the formations, which were pushed back. They suffocated men with their trunks or picked them up from the ground and tossed them to the soldiers in the towers; with their tusks, they ripped them open and threw them into the air, with long intestines dangling from their ivory teeth like ropes from a mast. The Barbarians tried to blind the elephants and cut their tendons; some would slip under their bodies, stab them deeply with swords, and end up crushed to death; the bravest clung to the straps and kept sawing at the leather amid flames, bullets, and arrows, causing the wicker tower to collapse like a stone tower. Fourteen of the elephants on the far right, angered by their wounds, turned on the second rank; the Indians grabbed hammers and chisels, used the chisel on a joint in the elephants' heads, and struck with all their strength.
Down fell the huge beasts, falling one above another. It was like a mountain; and upon the heap of dead bodies and armour a monstrous elephant, called “The Fury of Baal,” which had been caught by the leg in some chains, stood howling until the evening with an arrow in its eye.
Down fell the huge beasts, one on top of another. It was like a mountain; and on the pile of dead bodies and armor stood a monstrous elephant, known as “The Fury of Baal,” which had gotten its leg caught in chains and was howling until the evening with an arrow in its eye.
The others, however, like conquerors, delighting in extermination, overthrew, crushed, stamped, and raged against the corpses and the débris. To repel the maniples in serried circles around them, they turned about on their hind feet as they advanced, with a continual rotatory motion. The Carthaginians felt their energy increase, and the battle begin again.
The others, though, like conquerors, reveling in destruction, overthrew, crushed, stomped, and raged against the bodies and the debris. To fend off the troops forming tight circles around them, they turned on their back feet as they moved forward, with a constant rotating motion. The Carthaginians felt their energy surge, and the battle reignited.
The Barbarians were growing weak; some Greek hoplites threw away all their arms, and terror seized upon the rest. Spendius was seen stooping upon his dromedary, and spurring it on the shoulders with two javelins. Then they all rushed away from the wings and ran towards Utica.
The Barbarians were becoming weak; some Greek hoplites were dropping all their weapons, and fear took over the others. Spendius was spotted bent over on his dromedary, driving it forward with two javelins. Then they all fled from the sides and ran toward Utica.
The Clinabarians, whose horses were exhausted, did not try to overtake them. The Ligurians, who were weakened by thirst, cried out for an advance towards the river. But the Carthaginians, who were posted in the centre of the syntagmata, and had suffered less, stamped their feet with longing for the vengeance which was flying from them; and they were already darting forward in pursuit of the Mercenaries when Hamilcar appeared.
The Clinabarians, whose horses were worn out, didn’t make an effort to catch up with them. The Ligurians, who were weakened by thirst, shouted for a move towards the river. But the Carthaginians, positioned in the center of the formations, and having suffered less, stomped their feet with desire for the revenge that was slipping away from them. They were already charging forward in pursuit of the Mercenaries when Hamilcar showed up.
He held in his spotted and sweat-covered horse with silver reins. The bands fastened to the horns on his helmet flapped in the wind behind him, and he had placed his oval shield beneath his left thigh. With a motion of his triple-pointed pike he checked the army.
He held his spotted, sweaty horse with silver reins. The straps attached to the horns on his helmet flapped in the wind behind him, and he had positioned his oval shield under his left thigh. With a flick of his triple-pointed pike, he halted the army.
The Tarentines leaped quickly upon their spare horses, and set off right and left towards the river and towards the town.
The Tarentines quickly jumped on their lean horses and took off in both directions toward the river and the town.
The phalanx exterminated all the remaining Barbarians at leisure. When the swords appeared they would stretch out their throats and close their eyelids. Others defended themselves to the last, and were knocked down from a distance with flints like mad dogs. Hamilcar had desired the taking of prisoners, but the Carthaginians obeyed him grudgingly, so much pleasure did they derive from plunging their swords into the bodies of the Barbarians. As they were too hot they set about their work with bare arms like mowers; and when they desisted to take breath they would follow with their eyes a horseman galloping across the country after a fleeing soldier. He would succeed in seizing him by the hair, hold him thus for a while, and then fell him with a blow of his axe.
The phalanx took their time wiping out the remaining Barbarians. When the swords came out, they would expose their throats and close their eyes. Some fought until the end, only to be knocked down from afar with stones, like wild dogs. Hamilcar wanted to take prisoners, but the Carthaginians reluctantly followed his orders, finding too much satisfaction in thrusting their swords into the Barbarians' bodies. As they were too hot, they worked with bare arms like harvesters; and when they paused to catch their breath, they would watch a horseman galloping across the field after a fleeing soldier. He would manage to grab him by the hair, hold him for a moment, and then bring him down with a blow of his axe.
Night fell. Carthaginians and Barbarians had disappeared. The elephants which had taken to flight roamed in the horizon with their fired towers. These burned here and there in the darkness like beacons nearly half lost in the mist; and no movement could be discerned in the plain save the undulation of the river, which was heaped with corpses, and was drifting them away to the sea.
Night fell. The Carthaginians and Barbarians were gone. The elephants that had fled roamed on the horizon with their burning towers. These flames flickered in the darkness like beacons, almost lost in the mist; and the only movement visible on the plain was the flow of the river, which was piled with bodies, carrying them away to the sea.
Two hours afterwards Matho arrived. He caught sight in the starlight of long, uneven heaps lying upon the ground.
Two hours later, Matho arrived. In the starlight, he saw long, uneven mounds scattered on the ground.
They were files of Barbarians. He stooped down; all were dead. He called into the distance, but no voice replied.
They were lines of barbarians. He bent down; all were dead. He shouted into the distance, but no one responded.
That very morning he had left Hippo-Zarytus with his soldiers to march upon Carthage. At Utica the army under Spendius had just set out, and the inhabitants were beginning to fire the engines. All had fought desperately. But, the tumult which was going on in the direction of the bridge increasing in an incomprehensible fashion, Matho had struck across the mountain by the shortest road, and as the Barbarians were fleeing over the plain he had encountered nobody.
That very morning he had left Hippo-Zarytus with his soldiers to head toward Carthage. In Utica, Spendius's army had just set out, and the locals were starting to ignite the engines. Everyone had fought fiercely. However, as the chaos by the bridge grew increasingly inexplicable, Matho took the quickest route across the mountain, and since the Barbarians were fleeing across the plain, he ran into no one.
Facing him were little pyramidal masses rearing themselves in the shade, and on this side of the river and closer to him were motionless lights on the surface of the ground. In fact the Carthaginians had fallen back behind the bridge, and to deceive the Barbarians the Suffet had stationed numerous posts upon the other bank.
Facing him were small pyramid-like shapes rising in the shade, and on this side of the river, closer to him, were still lights on the ground. In fact, the Carthaginians had retreated behind the bridge, and to mislead the Barbarians, the Suffet had set up numerous posts on the opposite bank.
Matho, still advancing, thought that he could distinguish Punic engines, for horses’ heads which did not stir appeared in the air fixed upon the tops of piles of staves which could not be seen; and further off he could hear a great clamour, a noise of songs, and clashing of cups.
Matho, moving forward, thought he could make out Punic machines, as he saw the heads of horses that didn’t move, seemingly hovering on top of unseen stacks of poles; further away, he could hear a loud commotion, a mix of songs, and the clinking of cups.
Then, not knowing where he was nor how to find Spendius, assailed with anguish, scared, and lost in the darkness, he returned more impetuously by the same road. The dawn as growing grey when from the top of the mountain he perceived the town with the carcases of the engines blackened by the flames and looking like giant skeletons leaning against the walls.
Then, not knowing where he was or how to find Spendius, overwhelmed with anguish, scared, and lost in the darkness, he hurried back down the same road. The dawn was turning gray when he spotted the town from the top of the mountain, with the charred remains of the engines looking like giant skeletons leaning against the walls.
All was peaceful amid extraordinary silence and heaviness. Among his soldiers on the verge of the tents men were sleeping nearly naked, each upon his back, or with his forehead against his arm which was supported by his cuirass. Some were unwinding bloodstained bandages from their legs. Those who were doomed to die rolled their heads about gently; others dragged themselves along and brought them drink. The sentries walked up and down along the narrow paths in order to warm themselves, or stood in a fierce attitude with their faces turned towards the horizon, and their pikes on their shoulders. Matho found Spendius sheltered beneath a rag of canvas, supported by two sticks set in the ground, his knee in his hands and his head cast down.
Everything was peaceful amid an unusual silence and heaviness. Among his soldiers, who were close to the tents, men were sleeping nearly naked, each lying on their back or with their forehead resting on an arm propped up by their armor. Some were unwinding bloodstained bandages from their legs. Those who were fated to die gently rolled their heads, while others crawled to bring them drinks. The sentries walked back and forth along the narrow paths to keep warm or stood in a defensive stance with their faces turned toward the horizon and their pikes on their shoulders. Matho found Spendius sheltered beneath a rag of canvas, supported by two sticks stuck in the ground, his knee in his hands and his head bowed down.
They remained for a long time without speaking.
They stayed quiet for a long time.
At last Matho murmured: “Conquered!”
At last Matho whispered: “Conquered!”
Spendius rejoined in a gloomy voice: “Yes, conquered!”
Spendius replied in a somber tone, “Yeah, defeated!”
And to all questions he replied by gestures of despair.
And he responded to all the questions with gestures of despair.
Meanwhile sighs and death-rattles reached them. Matho partially opened the canvas. Then the sight of the soldiers reminded him of another disaster on the same spot, and he ground his teeth: “Wretch! once already—”
Meanwhile, sighs and dying breaths reached them. Matho partially opened the canvas. Then the sight of the soldiers reminded him of another disaster at the same spot, and he gritted his teeth: “Wretch! once again—”
Spendius interrupted him: “You were not there either.”
Spendius interrupted him, "You weren't there either."
“It is a curse!” exclaimed Matho. “Nevertheless, in the end I will get at him! I will conquer him! I will slay him! Ah! if I had been there!—” The thought of having missed the battle rendered him even more desperate than the defeat. He snatched up his sword and threw it upon the ground. “But how did the Carthaginians beat you?”
“It’s a curse!” Matho shouted. “Still, in the end, I’ll get him! I’ll defeat him! I’ll kill him! Ah! if only I had been there!” The thought of missing the battle made him feel even more hopeless than the loss itself. He grabbed his sword and threw it on the ground. “But how did the Carthaginians beat you?”
The former slave began to describe the manouvres. Matho seemed to see them, and he grew angry. The army from Utica ought to have taken Hamilcar in the rear instead of hastening to the bridge.
The former slave started to explain the maneuvers. Matho seemed to grasp them, and he became furious. The army from Utica should have attacked Hamilcar from behind instead of rushing to the bridge.
“Ah! I know!” said Spendius.
“Ah! I got it!” said Spendius.
“You ought to have made your ranks twice as deep, avoided exposing the velites against the phalanx, and given free passage to the elephants. Everything might have been recovered at the last moment; there was no necessity to fly.”
“You should have made your lines twice as deep, avoided putting the skirmishers in front of the phalanx, and allowed the elephants to pass freely. Everything could have been saved at the last moment; there was no need to run away.”
Spendius replied:
Spendius responded:
“I saw him pass along in his large red cloak, with uplifted arms and higher than the dust, like an eagle flying upon the flank of the cohorts; and at every nod they closed up or darted forward; the throng carried us towards each other; he looked at me, and I felt the cold steel as it were in my heart.”
“I saw him walk by in his big red cloak, arms raised and above the dust, like an eagle soaring among the troops; with every nod, they either gathered closer or rushed forward; the crowd pushed us towards each other; he glanced at me, and I felt a chill of fear in my heart.”
“He selected the day, perhaps?” whispered Matho to himself.
“He picked the day, maybe?” Matho whispered to himself.
They questioned each other, trying to discover what it was that had brought the Suffet just when circumstances were most unfavourable. They went on to talk over the situation, and Spendius, to extenuate his fault, or to revive his courage, asserted that some hope still remained.
They questioned one another, trying to figure out what had brought the Suffet at such an inconvenient time. They continued discussing the situation, and Spendius, either to justify his mistake or to boost his courage, claimed that there was still some hope left.
“And if there be none, it matters not!” said Matho; “alone, I will carry on the war!”
“And if there aren’t any, it doesn’t matter!” said Matho; “I’ll fight this war on my own!”
“And I too!” exclaimed the Greek, leaping up; he strode to and fro, his eyes sparkling, and a strange smile wrinkled his jackal face.
“And I too!” shouted the Greek, jumping up; he paced back and forth, his eyes shining, and a strange smile creased his jackal-like face.
“We will make a fresh start; do not leave me again! I am not made for battles in the sunlight—the flashing of swords troubles my sight; it is a disease, I lived too long in the ergastulum. But give me walls to scale at night, and I will enter the citadels, and the corpses shall be cold before cock-crow! Show me any one, anything, an enemy, a treasure, a woman,—a woman,” he repeated, “were she a king’s daughter, and I will quickly bring your desire to your feet. You reproach me for having lost the battle against Hanno, nevertheless I won it back again. Confess it! my herd of swine did more for us than a phalanx of Spartans.” And yielding to the need that he felt of exalting himself and taking his revenge, he enumerated all that he had done for the cause of the Mercenaries. “It was I who urged on the Gaul in the Suffet’s gardens! And later, at Sicca, I maddened them all with fear of the Republic! Gisco was sending them back, but I prevented the interpreters speaking. Ah! how their tongues hung out of their mouths! do you remember? I brought you into Carthage; I stole the zaïmph. I led you to her. I will do more yet: you shall see!” He burst out laughing like a madman.
“We're starting fresh; don’t leave me again! I’m not cut out for battles in the daylight—the glint of swords hurts my eyes; it’s like a sickness, I spent too long in that dungeon. But give me walls to climb at night, and I’ll break into the strongholds, and the bodies will be cold before dawn! Show me anyone, anything, an enemy, a treasure, a woman—a woman,” he repeated, “even if she’s a king’s daughter, and I’ll quickly bring your wish to your feet. You accuse me of losing the battle against Hanno, but I won it back. Admit it! My herd of pigs did more for us than a phalanx of Spartans.” And giving in to his urge to boast and seek revenge, he listed everything he had done for the Mercenaries. “It was me who got the Gauls riled up in the Suffet’s gardens! And later, in Sicca, I drove them all mad with fear of the Republic! Gisco was trying to send them back, but I stopped the interpreters from talking. Ah! how their tongues were hanging out! do you remember? I brought you into Carthage; I stole the zaïmph. I’ll do even more: you’ll see!” He burst out laughing like a madman.
Matho regarded him with gaping eyes. He felt in a measure uncomfortable in the presence of this man, who was at once so cowardly and so terrible.
Matho stared at him with wide eyes. He felt somewhat uneasy in the presence of this man, who was both cowardly and frightening at the same time.
The Greek resumed in jovial tones and cracking his fingers:
The Greek continued in cheerful tones, cracking his fingers:
“Evoe! Sun after rain! I have worked in the quarries, and I have drunk Massic wine beneath a golden awning in a vessel of my own like a Ptolemæus. Calamity should help to make us cleverer. By dint of work we may make fortune bend. She loves politicians. She will yield!”
“Evoe! Sun after rain! I have worked in the quarries, and I have drunk Massic wine beneath a golden awning in a vessel of my own like a Ptolemæus. Calamity should help to make us smarter. Through hard work, we can make fortune bend. She favors politicians. She will yield!”
He returned to Matho and took him by the arm.
He went back to Matho and grabbed him by the arm.
“Master, at present the Carthaginians are sure of their victory. You have quite an army which has not fought, and your men obey you. Place them in the front: mine will follow to avenge themselves. I have still three thousand Carians, twelve hundred slingers and archers, whole cohorts! A phalanx even might be formed; let us return!”
“Master, right now the Carthaginians are confident they will win. You have a large army that hasn’t fought yet, and your men follow you. Put them at the front: my men will follow to take their revenge. I still have three thousand Carians, twelve hundred slingers and archers, complete cohorts! We could even form a phalanx; let’s go back!”
Matho, who had been stunned by the disaster, had hitherto thought of no means of repairing it. He listened with open mouth, and the bronze plates which circled his sides rose with the leapings of his heart. He picked up his sword, crying:
Matho, who had been shocked by the disaster, hadn’t thought of any way to fix it until now. He listened with his mouth wide open, and the bronze plates around his sides rose with his racing heart. He grabbed his sword, shouting:
“Follow me; forward!”
"Follow me; let's go!"
But when the scouts returned, they announced that the Carthaginian dead had been carried off, that the bridge was in ruins, and that Hamilcar had disappeared.
But when the scouts came back, they reported that the Carthaginian bodies had been removed, that the bridge was destroyed, and that Hamilcar was missing.
CHAPTER IX
IN THE FIELD
Hamilcar had thought that the Mercenaries would await him at Utica, or that they would return against him; and finding his forces insufficient to make or to sustain an attack, he had struck southwards along the right bank of the river, thus protecting himself immediately from a surprise.
Hamilcar thought the Mercenaries would be waiting for him at Utica, or that they would come back to fight him. Realizing his forces weren't enough to launch or endure an attack, he moved south along the right bank of the river, which protected him from a surprise attack.
He intended first to wink at the revolt of the tribes and to detach them all from the cause of the Barbarians; then when they were quite isolated in the midst of the provinces he would fall upon them and exterminate them.
He planned to first ignore the tribes' revolt and separate them all from the Barbarians' cause; then, when they were completely isolated within the provinces, he would attack them and wipe them out.
In fourteen days he pacified the region comprised between Thouccaber and Utica, with the towns of Tignicabah, Tessourah, Vacca, and others further to the west. Zounghar built in the mountains, Assoura celebrated for its temple, Djeraado fertile in junipers, Thapitis, and Hagour sent embassies to him. The country people came with their hands full of provisions, implored his protection, kissed his feet and those of the soldiers, and complained of the Barbarians. Some came to offer him bags containing heads of Mercenaries killed, so they said, by themselves, but which they had cut off corpses; for many had lost themselves in their flight, and were found dead here and there beneath the olive trees and among the vines.
In two weeks, he brought peace to the area between Thouccaber and Utica, including the towns of Tignicabah, Tessourah, Vacca, and others further west. Zounghar, which is built in the mountains, Assoura known for its temple, Djeraado rich in junipers, Thapitis, and Hagour all sent him envoys. The locals came with their hands full of food, begged for his protection, kissed his feet and those of the soldiers, and complained about the Barbarians. Some came to present him with bags containing the heads of Mercenaries they claimed to have killed, but which they had actually taken from corpses; many had lost their way during the flight and were found dead scattered beneath the olive trees and among the vines.
On the morrow of his victory, Hamilcar, to dazzle the people, had sent to Carthage the two thousand captives taken on the battlefield. They arrived in long companies of one hundred men each, all with their arms fastened behind their backs with a bar of bronze which caught them at the nape of the neck, and the wounded, bleeding as they still were, running also along; horsemen followed them, driving them on with blows of the whip.
On the day after his victory, Hamilcar, wanting to impress the people, sent two thousand captives from the battlefield to Carthage. They arrived in long groups of a hundred men each, all with their arms secured behind their backs with a bronze bar that held them at the nape of their neck. The wounded, still bleeding, were also running alongside; horsemen followed them, urging them on with whip strikes.
Then there was a delirium of joy! People repeated that there were six thousand Barbarians killed; the others would not hold out, and the war was finished; they embraced one another in the streets, and rubbed the faces of the Patæc Gods with butter and cinnamomum to thank them. These, with their big eyes, their big bodies, and their arms raised as high as the shoulder, seemed to live beneath their freshened paint, and to participate in the cheerfulness of the people. The rich left their doors open; the city resounded with the noise of the timbrels; the temples were illuminated every night, and the servants of the goddess went down to Malqua and set up stages of sycamore-wood at the corners of the cross-ways, and prostituted themselves there. Lands were voted to the conquerors, holocausts to Melkarth, three hundred gold crowns to the Suffet, and his partisans proposed to decree to him new prerogatives and honours.
Then there was a frenzy of joy! People claimed that six thousand Barbarians had been killed; the rest wouldn’t hold out, and the war was over. They hugged each other in the streets and rubbed the faces of the Patæc Gods with butter and cinnamon to show their thanks. These gods, with their wide eyes, large bodies, and arms raised high, seemed to come to life beneath their fresh paint and share in the people’s happiness. The wealthy left their doors open; the city echoed with the sound of tambourines; the temples were lit up every night, and the servants of the goddess went down to Malqua, setting up sycamore-wood stages at the corners of the intersections, engaging in acts of prostitution there. Lands were allocated to the conquerors, sacrifices were made to Melkarth, three hundred gold crowns were given to the Suffet, and his supporters suggested granting him new privileges and honors.
He had begged the Ancients to make overtures to Autaritus for exchanging all the Barbarians, if necessary, for the aged Gisco, and the other Carthaginians detained like him. The Libyans and Nomads composing the army under Autaritus knew scarcely anything of these Mercenaries, who were men of Italiote or Greek race; and the offer by the Republic of so many Barbarians for so few Carthaginians, showed that the value of the former was nothing and that of the latter considerable. They dreaded a snare. Autaritus refused.
He had pleaded with the Ancients to reach out to Autaritus about exchanging all the Barbarians, if needed, for the elderly Gisco and the other Carthaginians held captive like him. The Libyans and Nomads in the army under Autaritus hardly knew anything about these Mercenaries, who were of Italian or Greek descent. The Republic’s proposal to trade so many Barbarians for so few Carthaginians indicated that the former had little value, while the latter was significant. They feared it was a trap. Autaritus declined.
Then the Ancients decreed the execution of the captives, although the Suffet had written to them not to put them to death. He reckoned upon incorporating the best of them with his own troops and of thus instigating defections. But hatred swept away all circumspection.
Then the Ancients decided to execute the captives, even though the Suffet had written to them not to kill them. He hoped to integrate the best of them into his own troops and encourage defections. But hatred erased all caution.
The two thousand Barbarians were tied to the stelæ of the tombs in the Mappalian quarter; and traders, scullions, embroiderers, and even women,—the widows of the dead with their children—all who would, came to kill them with arrows. They aimed slowly at them, the better to prolong their torture, lowering the weapon and then raising it in turn; and the multitude pressed forward howling. Paralytics had themselves brought thither in hand-barrows; many took the precaution of bringing their food, and remained on the spot until the evening; others passed the night there. Tents had been set up in which drinking went on. Many gained large sums by hiring out bows.
The two thousand Barbarians were tied to the tombstones in the Mappalian neighborhood, and traders, cooks, embroiderers, and even women—the widows of the dead with their children—all who wanted to, came to shoot them with arrows. They aimed slowly to extend their torment, lowering their weapons and then raising them in turn; and the crowd pressed forward, screaming. Paralytics were brought there in wheelbarrows; many took the time to bring their food and stayed until evening; others stayed overnight. Tents were set up where people drank. Many made good money by renting out bows.
Then all these crucified corpses were left upright, looking like so many red statues on the tombs, and the excitement even spread to the people of Malqua, who were the descendants of the aboriginal families, and were usually indifferent to the affairs of their country. Out of gratitude for the pleasure it had been giving them they now interested themselves in its fortunes, and felt that they were Carthaginians, and the Ancients thought it a clever thing to have thus blended the entire people in a single act of vengeance.
Then all these crucified bodies were left standing, looking like red statues on the graves, and the excitement even reached the people of Malqua, who were the descendants of the original families and usually indifferent to their country's affairs. Out of gratitude for the pleasure it had brought them, they now took an interest in its fortunes and felt like they were Carthaginians. The Ancients considered it a clever move to have united the entire population in a single act of revenge.
The sanction of the gods was not wanting; for crows alighted from all quarters of the sky. They wheeled in the air as they flew with loud hoarse cries, and formed a huge cloud rolling continually upon itself. It was seen from Clypea, Rhades, and the promontory of Hermæum. Sometimes it would suddenly burst asunder, its black spirals extending far away, as an eagle clove the centre of it, and then departed again; here and there on the terraces the domes, the peaks of the obelisks, and the pediments of the temples there were big birds holding human fragments in their reddened beaks.
The approval of the gods was evident; crows came from all directions in the sky. They circled around as they flew with loud, harsh cries, creating a massive cloud that constantly twisted and turned. It could be seen from Clypea, Rhades, and the promontory of Hermæum. Sometimes it would suddenly break apart, its dark spirals spreading far away, as an eagle flew right through the middle of it and then flew off again; on the terraces, the domes, the peaks of the obelisks, and the fronts of the temples, there were large birds carrying human remains in their bloodied beaks.
Owing to the smell the Carthaginians resigned themselves to unbind the corpses. A few of them were burnt; the rest were thrown into the sea, and the waves, driven by the north wind, deposited them on the shore at the end of the gulf before the camp of Autaritus.
Due to the smell, the Carthaginians decided to unbind the corpses. A few were burned; the rest were thrown into the sea, and the waves, pushed by the north wind, washed them up on the shore at the end of the gulf in front of Autaritus's camp.
This punishment had no doubt terrified the Barbarians, for from the top of Eschmoun they could be seen striking their tents, collecting their flocks, and hoisting their baggage upon asses, and on the evening of the same day the entire army withdrew.
This punishment had definitely scared the Barbarians, because from the top of Eschmoun, they could be seen taking down their tents, gathering their flocks, and loading their baggage onto donkeys, and by the evening of that same day, the whole army left.
It was to march to and fro between the mountain of the Hot Springs and Hippo-Zarytus, and so debar the Suffet from approaching the Tyrian towns, and from the possibility of a return to Carthage.
It was to move back and forth between the Hot Springs mountain and Hippo-Zarytus, preventing the Suffet from getting close to the Tyrian towns and stopping any chance of returning to Carthage.
Meanwhile the two other armies were to try to overtake him in the south, Spendius in the east, and Matho in the west, in such a way that all three should unite to surprise and entangle him. Then they received a reinforcement which they had not looked for: Narr’ Havas appeared with three hundred camels laden with bitumen, twenty-five elephants, and six thousand horsemen.
Meanwhile, the other two armies were trying to catch up with him in the south, Spendius in the east, and Matho in the west, so that all three could team up to surprise and trap him. Then they got an unexpected boost: Narr'Havas showed up with three hundred camels loaded with bitumen, twenty-five elephants, and six thousand cavalry.
To weaken the Mercenaries the Suffet had judged it prudent to occupy his attention at a distance in his own kingdom. From the heart of Carthage he had come to an understanding with Masgaba, a Gætulian brigand who was seeking to found an empire. Strengthened by Punic money, the adventurer had raised the Numidian States with promises of freedom. But Narr’ Havas, warned by his nurse’s son, had dropped into Cirta, poisoned the conquerors with the water of the cisterns, struck off a few heads, set all right again, and had just arrived against the Suffet more furious than the Barbarians.
To weaken the Mercenaries, the Suffet thought it wise to keep his focus far away in his own kingdom. From the center of Carthage, he had allied himself with Masgaba, a Gætulian bandit who aimed to create an empire. With the backing of Punic funds, the adventurer had rallied the Numidian States by promising them freedom. But Narr’ Havas, tipped off by his nurse's son, had infiltrated Cirta, poisoned the conquerors using the water from the cisterns, decapitated a few leaders, restored order, and had just made his way back to the Suffet, angrier than the Barbarians.
The chiefs of the four armies concerted the arrangements for the war. It would be a long one, and everything must be foreseen.
The leaders of the four armies coordinated the plans for the war. It was going to be a long one, and everything needed to be anticipated.
It was agreed first to entreat the assistance of the Romans, and this mission was offered to Spendius, but as a fugitive he dared not undertake it. Twelve men from the Greek colonies embarked at Annaba in a sloop belonging to the Numidians. Then the chiefs exacted an oath of complete obedience from all the Barbarians. Every day the captains inspected clothes and boots; the sentries were even forbidden to use a shield, for they would often lean it against their lance and fall asleep as they stood; those who had any baggage trailing after them were obliged to get rid of it; everything was to be carried, in Roman fashion, on the back. As a precaution against the elephants Matho instituted a corps of cataphract cavalry, men and horses being hidden beneath cuirasses of hippopotamus skin bristling with nails; and to protect the horses’ hoofs boots of plaited esparto-grass were made for them.
They first decided to seek help from the Romans, and this mission was given to Spendius, but as a fugitive, he was too scared to take it on. Twelve men from the Greek colonies set sail from Annaba on a sloop owned by the Numidians. Then the leaders demanded an oath of total obedience from all the Barbarians. Every day, the captains checked clothes and boots; the guards weren’t even allowed to use a shield because they often leaned it against their lance and fell asleep while standing. Those with any dragging baggage had to get rid of it; everything had to be carried, Roman style, on the back. To protect against the elephants, Matho formed a unit of heavy cavalry, with both men and horses covered in armor made of hippopotamus skin studded with nails; and to safeguard the horses’ hooves, they made boots from braided esparto grass.
It was forbidden to pillage the villages, or to tyrannise over the inhabitants who were not of Punic race. But as the country was becoming exhausted, Matho ordered the provisions to be served out to the soldiers individually, without troubling about the women. At first the men shared with them. Many grew weak for lack of food. It was the occasion of many quarrels and invectives, many drawing away the companions of the rest by the bait or even by the promise of their own portion. Matho commanded them all to be driven away pitilessly. They took refuge in the camp of Autaritus; but the Gaulish and Libyan women forced them by their outrageous treatment to depart.
It was forbidden to loot the villages or oppress the inhabitants who were not of Punic descent. However, as the region became increasingly depleted, Matho instructed that rations be distributed individually to the soldiers, ignoring the women. Initially, the men shared their food with them, but many began to weaken from lack of nourishment. This led to numerous arguments and insults, with many pulling away their companions by tempting them with food or promising them their share. Matho ordered that these women be driven away without mercy. They sought refuge in Autaritus’s camp, but the harsh treatment from the Gaulish and Libyan women forced them to leave.
At last they came beneath the walls of Carthage to implore the protection of Ceres and Proserpine, for in Byrsa there was a temple with priests consecrated to these goddesses in expiation of the horrors formerly committed at the siege of Syracuse. The Syssitia, alleging their right to waifs and strays, claimed the youngest in order to sell them; and some fair Lacedæmonian women were taken by New Carthaginians in marriage.
At last, they arrived at the walls of Carthage to seek the protection of Ceres and Proserpine, since there was a temple with priests dedicated to these goddesses in Byrsa, meant to atone for the terrible deeds done during the siege of Syracuse. The Syssitia, claiming their right to lost and abandoned children, demanded the youngest ones to sell; and some beautiful Lacedæmonian women were taken as wives by the New Carthaginians.
A few persisted in following the armies. They ran on the flank of the syntagmata by the side of the captains. They called to their husbands, pulled them by the cloak, cursed them as they beat their breasts, and held out their little naked and weeping children at arm’s length. The sight of them was unmanning the Barbarians; they were an embarrassment and a peril. Several times they were repulsed, but they came back again; Matho made the horsemen belonging to Narr’ Havas charge them with the point of the lance; and on some Balearians shouting out to him that they must have women, he replied: “I have none!”
A few kept following the armies. They ran alongside the units next to the captains. They shouted to their husbands, tugged at their cloaks, cursed at them while beating their chests, and held out their small, naked, crying children at arm’s length. Their presence was weakening the Barbarians; they were both a nuisance and a threat. Several times they were pushed back, but they returned again; Matho ordered the horsemen from Narr’ Havas to charge at them with their lances; and when some Balearians yelled to him that they needed women, he replied: “I have none!”
Just now he was invaded by the genius of Moloch. In spite of the rebellion of his conscience, he performed terrible deeds, imagining that he was thus obeying the voice of a god. When he could not ravage the fields, Matho would cast stones into them to render them sterile.
Just then, he was overtaken by the brilliance of Moloch. Despite the protests of his conscience, he committed awful acts, believing he was following the command of a god. When he couldn't destroy the fields, Matho would throw stones into them to make them barren.
He urged Autaritus and Spendius with repeated messages to make haste. But the Suffet’s operations were incomprehensible. He encamped at Eidous, Monchar, and Tehent successively; some scouts believed that they saw him in the neighbourhood of Ischiil, near the frontiers of Narr’ Havas, and it was reported that he had crossed the river above Tebourba as though to return to Carthage. Scarcely was he in one place when he removed to another. The routes that he followed always remained unknown. The Suffet preserved his advantages without offering battle, and while pursued by the Barbarians seemed to be leading them.
He repeatedly urged Autaritus and Spendius to hurry up. However, the Suffet’s actions were baffling. He set up camp at Eidous, Monchar, and Tehent one after the other; some scouts thought they spotted him near Ischiil, close to the borders of Narr’ Havas, and it was rumored that he crossed the river above Tebourba as if he were heading back to Carthage. Just when he settled in one location, he would quickly move to another. The paths he took always remained a mystery. The Suffet maintained his position of strength without engaging in battle, and while being chased by the Barbarians, it seemed as if he was actually leading them.
These marches and counter marches were still more fatiguing to the Carthaginians, and Hamilcar’s forces, receiving no reinforcements, diminished from day to day. The country people were now more backward in bringing him provisions. In every direction he encountered taciturn hesitation and hatred; and in spite of his entreaties to the Great Council no succour came from Carthage.
These marches and counter-marches were even more exhausting for the Carthaginians, and Hamilcar's forces, with no reinforcements, dwindled daily. The local people were now less willing to bring him supplies. Everywhere he went, he faced silent reluctance and hostility; despite his pleas to the Great Council, no help arrived from Carthage.
It was said, perhaps it was believed, that he had need of none. It was a trick, or his complaints were unnecessary; and Hanno’s partisans, in order to do him an ill turn, exaggerated the importance of his victory. The troops which he commanded he was welcome to; but they were not going to supply his demands continually in that way. The war was quite burdensome enough! it had cost too much, and from pride the patricians belonging to his faction supported him but slackly.
It was said, and maybe even believed, that he didn’t need any help. It was a ploy, or his complaints were pointless; and Hanno’s supporters, in an effort to undermine him, made his victory seem more significant than it was. The troops under his command were his to use, but they weren’t going to keep meeting his demands like that. The war was already quite taxing! It had cost too much, and out of pride, the wealthy members of his faction only supported him weakly.
Then Hamilcar, despairing of the Republic, took by force from the tribes all that he wanted for the war—grain, oil, wood, cattle, and men. But the inhabitants were not long in taking flight. The villages passed through were empty, and the cabins were ransacked without anything being discerned in them. The Punic army was soon encompassed by a terrible solitude.
Then Hamilcar, giving up on the Republic, forcibly seized everything he needed for the war from the tribes—grain, oil, wood, cattle, and men. But the locals quickly fled. The villages they passed through were empty, and the huts were looted without a trace left behind. The Punic army soon found itself surrounded by a dreadful emptiness.
The Carthaginians, who were furious, began to sack the provinces; they filled up the cisterns and fired the houses. The sparks, being carried by the wind, were scattered far off, and whole forests were on fire on the mountains; they bordered the valleys with a crown of flames, and it was often necessary to wait in order to pass beyond them. Then the soldiers resumed their march over the warm ashes in the full glare of the sun.
The Carthaginians, who were outraged, started looting the provinces; they filled the cisterns and set the houses on fire. The sparks, blown by the wind, spread far away, and entire forests blazed on the mountains; they surrounded the valleys with a ring of flames, and it was often necessary to wait to get past them. Then the soldiers continued their march over the warm ashes in the bright sun.
Sometimes they would see what looked like the eyes of a tiger cat gleaming in a bush by the side of the road. This was a Barbarian crouching upon his heels, and smeared with dust, that he might not be distinguished from the colour of the foliage; or perhaps when passing along a ravine those on the wings would suddenly hear the rolling of stones, and raising their eyes would perceive a bare-footed man bounding along through the openings of the gorge.
Sometimes they would see what looked like the eyes of a wild cat shining in a bush by the side of the road. This was a Barbarian crouching on his heels, covered in dust so he wouldn't stand out against the foliage; or maybe when walking along a ravine, those on the sides would suddenly hear the sound of rolling stones, and looking up, they would see a bare-footed man leaping through the gaps of the gorge.
Meanwhile Utica and Hippo-Zarytus were free since the Mercenaries were no longer besieging them. Hamilcar commanded them to come to his assistance. But not caring to compromise themselves, they answered him with vague words, with compliments and excuses.
Meanwhile, Utica and Hippo-Zarytus were no longer under siege by the Mercenaries. Hamilcar ordered them to come to his aid. But unwilling to risk their own safety, they responded with vague phrases, compliments, and excuses.
He went up again abruptly into the North, determined to open up one of the Tyrian towns, though he were obliged to lay siege to it. He required a station on the coast, so as to be able to draw supplies and men from the islands or from Cyrene, and he coveted the harbour of Utica as being the nearest to Carthage.
He suddenly headed north again, determined to take one of the Tyrian towns, even if it meant laying siege to it. He needed a base on the coast to bring in supplies and troops from the islands or Cyrene, and he desired the harbor of Utica because it was the closest to Carthage.
The Suffet therefore left Zouitin and turned the lake of Hippo-Zarytus with circumspection. But he was soon obliged to lengthen out his regiments into column in order to climb the mountain which separates the two valleys. They were descending at sunset into its hollow, funnel-shaped summit, when they perceived on the level of the ground before them bronze she-wolves which seemed to be running across the grass.
The Suffet left Zouitin and carefully navigated around Lake Hippo-Zarytus. But he soon had to extend his troops into a column to ascend the mountain that divides the two valleys. They were descending into the hollow, funnel-shaped peak at sunset when they spotted bronze she-wolves on the ground ahead of them, seemingly running across the grass.
Suddenly large plumes arose and a terrible song burst forth, accompanied by the rhythm of flutes. It was the army under Spendius; for some Campanians and Greeks, in their execration of Carthage, had assumed the ensigns of Rome. At the same time long pikes, shields of leopard’s skin, linen cuirasses, and naked shoulders were seen on the left. These were the Iberians under Matho, the Lusitanians, Balearians, and Gætulians; the horses of Narr’ Havas were heard to neigh; they spread around the hill; then came the loose rabble commanded by Autaritus—Gauls, Libyans, and Nomads; while the Eaters of Uncleanness might be recognised among them by the fish bones which they wore in their hair.
Suddenly, large clouds of smoke rose, and a terrible song erupted, accompanied by the sound of flutes. It was the army led by Spendius; some Campanians and Greeks, expressing their hatred for Carthage, had taken on the symbols of Rome. At the same time, long pikes, shields made from leopard skin, linen armor, and bare shoulders were visible on the left. These were the Iberians under Matho, along with the Lusitanians, Balearians, and Gætulians; the horses of Narr’ Havas could be heard neighing as they surrounded the hill. Then came the unruly crowd led by Autaritus—Gauls, Libyans, and Nomads; among them, the Eaters of Uncleanness could be identified by the fish bones they wore in their hair.
Thus the Barbarians, having contrived their marches with exactness, had come together again. But themselves surprised, they remained motionless for some minutes in consultation.
Thus, the Barbarians, having planned their movements carefully, had gathered again. But, surprised themselves, they stood still for a few minutes in discussion.
The Suffet had collected his men into an orbicular mass, in such a way as to offer an equal resistance in every direction. The infantry were surrounded by their tall, pointed shields fixed close to one another in the turf. The Clinabarians were outside and the elephants at intervals further off. The Mercenaries were worn out with fatigue; it was better to wait till next day; and the Barbarians feeling sure of their victory occupied themselves the whole night in eating.
The Suffet had gathered his men into a circular formation, providing equal resistance in every direction. The infantry were surrounded by their tall, pointed shields tightly placed on the ground. The Clinabarians were on the outside, and the elephants were spaced out further away. The Mercenaries were exhausted from fatigue; it was wiser to wait until the next day; and the Barbarians, confident of their victory, spent the whole night eating.
They lighted large bright fires, which, while dazzling themselves, left the Punic army below them in the shade. Hamilcar caused a trench fifteen feet broad and ten cubits deep to be dug in Roman fashion round his camp, and the earth thrown out to be raised on the inside into a parapet, on which sharp interlacing stakes were planted; and at sunrise the Mercenaries were amazed to perceive all the Carthaginians thus entrenched as if in a fortress.
They set huge, bright fires that, while blinding themselves, left the Punic army in the shadows below. Hamilcar had a trench fifteen feet wide and ten cubits deep dug in Roman style around his camp, with the dirt piled up on the inside to create a wall, on which sharp, interlocking stakes were planted. At sunrise, the Mercenaries were shocked to see all the Carthaginians entrenched as if they were in a fortress.
They could recognise Hamilcar in the midst of the tents walking about and giving orders. His person was clad in a brown cuirass cut in little scales; he was followed by his horse, and stopped from time to time to point out something with his right arm outstretched.
They could recognize Hamilcar among the tents, walking around and giving orders. He wore a brown cuirass made of small scales; his horse followed him, and he occasionally stopped to point out something with his right arm extended.
Then more than one recalled similar mornings when, amid the din of clarions, he passed slowly before them, and his looks strengthened them like cups of wine. A kind of emotion overcame them. Those, on the contrary, who were not acquainted with Hamilcar, were mad with joy at having caught him.
Then more than one person remembered similar mornings when, amidst the noise of horns, he walked slowly past them, and his gaze gave them strength like cups of wine. A wave of emotion washed over them. In contrast, those who didn’t know Hamilcar were ecstatic about having captured him.
Nevertheless if all attacked at once they would do one another mutual injury in the insufficiency of space. The Numidians might dash through; but the Clinabarians, who were protected by cuirasses, would crush them. And then how were the palisades to be crossed? As to the elephants, they were not sufficiently well trained.
Nevertheless, if they all attacked at once, they would end up hurting each other because of the lack of space. The Numidians might rush through, but the Clinabarians, who were protected by armor, would overpower them. And then, how would they get past the palisades? As for the elephants, they weren't trained well enough.
“You are all cowards!” exclaimed Matho.
“You're all cowards!” yelled Matho.
And with the best among them he rushed against the entrenchment. They were repulsed by a volley of stones; for the Suffet had taken their abandoned catapults on the bridge.
And with the best of them, he charged at the entrenchment. They were pushed back by a barrage of stones because the Suffet had brought their abandoned catapults onto the bridge.
This want of success produced an abrupt change in the fickle minds of the Barbarians. Their extreme bravery disappeared; they wished to conquer, but with the smallest possible risk. According to Spendius they ought to maintain carefully the position that they held, and starve out the Punic army. But the Carthaginians began to dig wells, and as there were mountains surrounding the hill, they discovered water.
This lack of success caused a sudden shift in the unpredictable attitudes of the Barbarians. Their boldness vanished; they wanted to win, but with the least amount of risk. According to Spendius, they should stick to their position and try to starve the Punic army. However, the Carthaginians started to dig wells, and since there were mountains surrounding the hill, they found water.
From the summit of their palisade they launched arrows, earth, dung, and pebbles which they gathered from the ground, while the six catapults rolled incessantly throughout the length of the terrace.
From the top of their fortress, they fired arrows, dirt, manure, and stones that they picked up from the ground, while the six catapults kept rolling nonstop along the terrace.
But the springs would dry up of themselves; the provisions would be exhausted, and the catapults worn out; the Mercenaries, who were ten times as numerous, would triumph in the end. The Suffet devised negotiations so as to gain time, and one morning the Barbarians found a sheep’s skin covered with writing within their lines. He justified himself for his victory: the Ancients had forced him into the war, and to show them that he was keeping his word, he offered them the pillaging of Utica or Hippo-Zarytus at their choice; in conclusion, Hamilcar declared that he did not fear them because he had won over some traitors, and thanks to them would easily manage the rest.
But the springs would dry up on their own; the supplies would run out, and the catapults would wear down; the Mercenaries, who were ten times more numerous, would ultimately prevail. The Suffet set up negotiations to buy time, and one morning the Barbarians found a sheep’s skin covered with writing within their lines. He justified his victory: the Ancients had pushed him into war, and to prove he was keeping his promise, he offered them the chance to loot Utica or Hippo-Zarytus. In the end, Hamilcar stated that he wasn’t afraid of them because he had won over some traitors, and with their help, he would have no trouble managing the rest.
The Barbarians were disturbed: this proposal of immediate booty made them consider; they were apprehensive of treachery, not suspecting a snare in the Suffet’s boasting, and they began to look upon one another with mistrust. Words and steps were watched; terrors awaked them in the night. Many forsook their companions and chose their army as fancy dictated, and the Gauls with Autaritus went and joined themselves with the men of Cisalpine Gaul, whose language they understood.
The Barbarians were unsettled: the suggestion of instant loot made them think twice; they were worried about betrayal, not realizing there was a trap in the Suffet’s bragging, and they started to eye each other with suspicion. Every word and movement was scrutinized; fears kept them awake at night. Many abandoned their friends and joined different groups based on their preferences, and the Gauls with Autaritus aligned themselves with the people of Cisalpine Gaul, whose language they spoke.
The four chiefs met together every evening in Matho’s tent, and squatting round a shield, attentively moved backwards and forwards the little wooden figures invented by Pyrrhus for the representation of manouvres. Spendius would demonstrate Hamilcar’s resources, and with oaths by all the gods entreat that the opportunity should not be wasted. Matho would walk about angry and gesticulating. The war against Carthage was his own personal affair; he was indignant that the others should interfere in it without being willing to obey him. Autaritus would divine his speech from his countenance and applaud. Narr’ Havas would elevate his chin to mark his disdain; there was not a measure he did not consider fatal; and he had ceased to smile. Sighs would escape him as though he were thrusting back sorrow for an impossible dream, despair for an abortive enterprise.
The four chiefs gathered every evening in Matho’s tent, sitting around a shield and carefully moving the small wooden figures created by Pyrrhus to represent maneuvers. Spendius would demonstrate Hamilcar’s resources and, swearing by all the gods, urged that they shouldn’t waste the opportunity. Matho would pace angrily, gesturing widely. The war against Carthage was a personal matter for him; he was furious that the others interfered without wanting to follow his lead. Autaritus would read his expression and cheer him on. Narr’ Havas would lift his chin in disdain; he saw every plan as doomed and had stopped smiling. Sighs would escape him as if he were trying to suppress his disappointment for a lost dream and despair over a failed venture.
While the Barbarians deliberated in uncertainty, the Suffet increased his defences: he had a second trench dug within the palisades, a second wall raised, and wooden towers constructed at the corners; and his slaves went as far as the middle of the outposts to drive caltrops into the ground. But the elephants, whose allowances were lessened, struggled in their shackles. To economise the grass he ordered the Clinabarians to kill the least strong among the stallions. A few refused to do so, and he had them decapitated. The horses were eaten. The recollection of this fresh meat was a source of great sadness to them in the days that followed.
While the Barbarians debated in doubt, the Suffet strengthened his defenses: he had a second trench dug inside the palisades, a second wall built, and wooden towers constructed at the corners; his slaves even went as far as the middle of the outposts to drive caltrops into the ground. Meanwhile, the elephants, whose rations were reduced, struggled in their restraints. To save on grass, he ordered the Clinabarians to kill the weakest stallions. A few refused, and he had them executed. The horses were eaten. The memory of this fresh meat brought them great sorrow in the days that followed.
From the bottom of the ampitheatre in which they were confined they could see the four bustling camps of the Barbarians all around them on the heights. Women moved about with leathern bottles on their heads, goats strayed bleating beneath the piles of pikes; sentries were being relieved, and eating was going on around tripods. In fact, the tribes furnished them abundantly with provisions, and they did not themselves suspect how much their inaction alarmed the Punic army.
From the bottom of the amphitheater where they were trapped, they could see the four busy camps of the Barbarians all around them on the hills. Women moved around with leather bottles on their heads, goats wandered bleating among the stacks of spears; guards were being relieved, and people were eating around the tripods. In fact, the tribes provided them plenty of food, and they didn’t realize how much their inactivity worried the Punic army.
On the second day the Carthaginians had remarked a troop of three hundred men apart from the rest in the camp of the nomads. These were the rich who had been kept prisoners since the beginning of the war. Some Libyans ranged them along the edge of the trench, took their station behind them, and hurled javelins, making themselves a rampart of their bodies. The wretched creatures could scarcely be recognised, so completely were their faces covered with vermin and filth. Their hair had been plucked out in places, leaving bare the ulcers on their heads, and they were so lean and hideous that they were like mummies in tattered shrouds. A few trembled and sobbed with a stupid look; the rest cried out to their friends to fire upon the Barbarians. There was one who remained quite motionless with face cast down, and without speaking; his long white beard fell to his chain-covered hands; and the Carthaginians, feeling as it were the downfall of the Republic in the bottom of their hearts, recognised Gisco. Although the place was a dangerous one they pressed forward to see him. On his head had been placed a grotesque tiara of hippopotamus leather incrusted with pebbles. It was Autaritus’s idea; but it was displeasing to Matho.
On the second day, the Carthaginians noticed a group of three hundred men separated from the rest in the nomad camp. These were the wealthy who had been held captive since the start of the war. Some Libyans lined them up along the edge of the trench, took their position behind them, and threw javelins, using their bodies as a shield. The miserable individuals were barely recognizable, their faces completely covered with dirt and lice. Their hair had been pulled out in patches, exposing sores on their heads, and they were so emaciated and grotesque that they looked like mummies in ragged clothes. A few trembled and sobbed with vacant expressions; the others yelled to their friends to attack the Barbarians. One man remained completely still with his head down, not saying a word; his long white beard hung down to his chain-covered hands, and the Carthaginians, sensing the impending ruin of the Republic deep down, recognized Gisco. Despite the dangerous situation, they pressed forward to see him. A bizarre tiara made of hippopotamus leather and set with pebbles was placed on his head. It was Autaritus’s idea, but Matho disapproved.
Hamilcar in exasperation, and resolved to cut his way through in one way or another, had the palisades opened; and the Carthaginians went at a furious rate half way up the hill or three hundred paces. Such a flood of Barbarians descended upon them that they were driven back to their lines. One of the guards of the Legion who had remained outside was stumbling among the stones. Zarxas ran up to him, knocked him down, and plunged a dagger into his throat; he drew it out, threw himself upon the wound—and gluing his lips to it with mutterings of joy, and startings which shook him to the heels, pumped up the blood by breastfuls; then he quietly sat down upon the corpse, raised his face with his neck thrown back the better to breathe in the air, like a hind that has just drunk at a mountain stream, and in a shrill voice began to sing a Balearic song, a vague melody full of prolonged modulations, with interruptions and alternations like echoes answering one another in the mountains; he called upon his dead brothers and invited them to a feast;—then he let his hands fall between his legs, slowly bent his head, and wept. This atrocious occurrence horrified the Barbarians, especially the Greeks.
Hamilcar, frustrated and determined to break through somehow, ordered the palisades to be opened. The Carthaginians charged up the hill at a furious pace, about three hundred paces. A massive tide of Barbarians came down on them, forcing them back to their lines. One of the Legion's guards who had stayed outside was stumbling over the stones. Zarxas ran up to him, knocked him down, and stabbed a dagger into his throat; he pulled it out, threw himself on the wound—and pressing his lips to it with murmurs of joy, and shaking with excitement, he drank in the blood in great gulps. Then he casually sat down on the corpse, tilted his head back to better catch the air, like a deer that has just drunk from a mountain stream, and began to sing a Balearic song in a high voice, a vague tune filled with long modulations, punctuated with echoes that resembled answers in the mountains; he called out to his dead brothers and invited them to a feast;—then he let his hands fall between his legs, slowly lowered his head, and wept. This horrifying scene shocked the Barbarians, especially the Greeks.
From that time forth the Carthaginians did not attempt to make any sally; and they had no thought of surrender, certain as they were that they would perish in tortures.
From that time on, the Carthaginians stopped trying to make any attacks; and they had no intention of surrendering, fully believing that they would die in agony.
Nevertheless the provisions, in spite of Hamilcar’s carefulness, diminished frightfully. There was not left per man more than ten k’hommers of wheat, three hins of millet, and twelve betzas of dried fruit. No more meat, no more oil, no more salt food, and not a grain of barley for the horses, which might be seen stretching down their wasted necks seeking in the dust for blades of trampled straw. Often the sentries on vedette upon the terrace would see in the moonlight a dog belonging to the Barbarians coming to prowl beneath the entrenchment among the heaps of filth; it would be knocked down with a stone, and then, after a descent had been effected along the palisades by means of the straps of a shield, it would be eaten without a word. Sometimes horrible barkings would be heard and the man would not come up again. Three phalangites, in the fourth dilochia of the twelfth syntagmata, killed one another with knives in a dispute about a rat.
Nevertheless, despite Hamilcar’s carefulness, the supplies diminished drastically. Each person had no more than ten k'hommers of wheat, three hins of millet, and twelve betzas of dried fruit left. There was no more meat, no more oil, no more salted food, and not a single grain of barley for the horses, which could be seen stretching their thin necks in search of trampled straw in the dust. The sentries on lookout on the terrace would often see a dog belonging to the Barbarians prowling beneath the fortifications among the piles of garbage in the moonlight; it would be struck with a stone, and then, after climbing down the palisades using a shield strap, it would be eaten in silence. Sometimes, terrible barking would be heard and the man would not return. Three phalangites, in the fourth dilochia of the twelfth syntagmata, killed each other with knives over a dispute about a rat.
All regretted their families, and their houses; the poor their hive-shaped huts, with the shells on the threshold and the hanging net, and the patricians their large halls filled with bluish shadows, where at the most indolent hour of the day they used to rest listening to the vague noise of the streets mingled with the rustling of the leaves as they stirred in their gardens;—to go deeper into the thought of this, and to enjoy it more, they would half close their eyelids, only to be roused by the shock of a wound. Every minute there was some engagement, some fresh alarm; the towers were burning, the Eaters of Uncleanness were leaping across the palisades; their hands would be struck off with axes; others would hasten up; an iron hail would fall upon the tents. Galleries of rushen hurdles were raised as a protection against the projectiles. The Carthaginians shut themselves up within them and stirred out no more.
Everyone missed their families and homes; the poor missed their small, beehive-shaped huts with shells at the door and hanging nets, while the wealthy missed their spacious halls filled with bluish shadows, where during the laziest part of the day they would relax, listening to the distant sounds of the streets mixed with the rustling leaves in their gardens. To delve deeper into this thought and enjoy it more, they would partially close their eyelids, only to be jolted awake by the impact of a wound. Every minute there was a new skirmish, some fresh alarm; the towers were burning, the Unclean Eaters were leaping over the barriers; their hands would be chopped off with axes; others would rush in; an iron storm would rain down on the tents. Makeshift barriers of woven rushes were erected for protection against the projectiles. The Carthaginians locked themselves inside and didn't venture out again.
Every day the sun coming over the hill used, after the early hours, to forsake the bottom of the gorge and leave them in the shade. The grey slopes of the ground, covered with flints spotted with scanty lichen, ascended in front and in the rear, and above their summits stretched the sky in its perpetual purity, smoother and colder to the eye than a metal cupola. Hamilcar was so indignant with Carthage that he felt inclined to throw himself among the Barbarians and lead them against her. Moreover, the porters, sutlers, and slaves were beginning to murmur, while neither people, nor Great Council, nor any one sent as much as a hope. The situation was intolerable, especially owing to the thought that it would become worse.
Every day, after the early hours, the sun would rise over the hill, leaving the bottom of the gorge in shade. The grey slopes of the ground, scattered with flints covered in sparse lichen, rose both in front and behind, and above their peaks, the sky stretched in its constant clarity, looking smoother and colder than a metal dome. Hamilcar was so angry with Carthage that he felt like joining the Barbarians and leading them against her. Additionally, the porters, sutlers, and slaves were starting to complain, while neither the people, the Great Council, nor anyone else offered even a glimmer of hope. The situation was unbearable, especially with the thought that it would only get worse.
At the news of the disaster Carthage had leaped, as it were, with anger and hate; the Suffet would have been less execrated if he had allowed himself to be conquered from the first.
At the news of the disaster, Carthage erupted with anger and hatred; the Suffet would have been less despised if he had simply accepted defeat from the beginning.
But time and money were lacking for the hire of other Mercenaries. As to a levy of soldiers in the town, how were they to be equipped? Hamilcar had taken all the arms! and then who was to command them? The best captains were down yonder with him! Meanwhile, some men despatched by the Suffet arrived in the streets with shouts. The Great Council were roused by them, and contrived to make them disappear.
But they didn't have enough time or money to hire more mercenaries. And as for raising troops in the town, how could they be equipped? Hamilcar had taken all the weapons! And who would lead them? The best commanders were down there with him! In the meantime, some men sent by the Suffet arrived in the streets shouting. They caught the attention of the Great Council, who managed to make them vanish.
It was an unnecessary precaution; every one accused Barca of having behaved with slackness. He ought to have annihilated the Mercenaries after his victory. Why had he ravaged the tribes? The sacrifices already imposed had been heavy enough! and the patricians deplored their contributions of fourteen shekels, and the Syssitia their two hundred and twenty-three thousand gold kikars; those who had given nothing lamented like the rest. The populace was jealous of the New Carthaginians, to whom he had promised full rights of citizenship; and even the Ligurians, who had fought with such intrepidity, were confounded with the Barbarians and cursed like them; their race became a crime, the proof of complicity. The traders on the threshold of their shops, the workmen passing plumb-line in hand, the vendors of pickle rinsing their baskets, the attendants in the vapour baths and the retailers of hot drinks all discussed the operations of the campaign. They would trace battle-plans with their fingers in the dust, and there was not a sorry rascal to be found who could not have corrected Hamilcar’s mistakes.
It was an unnecessary measure; everyone accused Barca of acting too leniently. He should have wiped out the Mercenaries after his victory. Why had he devastated the tribes? The sacrifices already imposed had been quite enough! The patricians lamented their contributions of fourteen shekels, and the Syssitia their two hundred and twenty-three thousand gold kikars; those who hadn’t given anything complained just like the others. The people were envious of the New Carthaginians, to whom he had promised full citizenship rights; and even the Ligurians, who had fought so bravely, were lumped together with the Barbarians and cursed like them; their ethnicity became a mark of guilt, evidence of collusion. The merchants at their shop fronts, the workers with plumb lines in hand, the vendors of pickles cleaning their baskets, the attendants in the steam baths, and the sellers of hot drinks all talked about the campaign’s operations. They would draw battle plans with their fingers in the dust, and there wasn't a single wretched scoundrel who couldn't have pointed out Hamilcar's mistakes.
It was a punishment, said the priests, for his long-continued impiety. He had offered no holocausts; he had not purified his troops; he had even refused to take augurs with him; and the scandal of sacrilege strengthened the violence of restrained hate, and the rage of betrayed hopes. People recalled the Sicilian disasters, and all the burden of his pride that they had borne for so long! The colleges of the pontiffs could not forgive him for having seized their treasure, and they demanded a pledge from the Great Council to crucify him should he ever return.
It was a punishment, the priests said, for his ongoing disrespect for the gods. He hadn’t made any sacrifices; he hadn’t cleansed his troops; he had even refused to consult the augurs. The scandal of his wrongdoing intensified the anger of suppressed hatred and the fury of dashed hopes. People remembered the disasters in Sicily and all the weight of his arrogance that they had put up with for so long! The colleges of the priests couldn’t forgive him for taking their wealth, and they demanded a guarantee from the Great Council to crucify him if he ever came back.
The heats of the month of Eloul, which were excessive in that year, were another calamity. Sickening smells rose from the borders of the Lake, and were wafted through the air together with the fumes of the aromatics that eddied at the corners of the streets. The sounds of hymns were constantly heard. Crowds of people occupied the staircases of the temples; all the walls were covered with black veils; tapers burnt on the brows of the Patæc Gods, and the blood of camels slain for sacrifice ran along the flights of stairs forming red cascades upon the steps. Carthage was agitated with funereal delirium. From the depths of the narrowest lanes, and the blackest dens, there issued pale faces, men with viper-like profiles and grinding their teeth. The houses were filled with the women’s piercing shrieks, which, escaping through the gratings, caused those who stood talking in the squares to turn round. Sometimes it was thought that the Barbarians were arriving; they had been seen behind the mountain of the Hot Springs; they were encamped at Tunis; and the voices would multiply and swell, and be blended into one single clamour. Then universal silence would reign, some remaining where they had climbed upon the frontals of the buildings, screening their eyes with their open hand, while the rest lay flat on their faces at the foot of the ramparts straining their ears. When their terror had passed off their anger would begin again. But the conviction of their own impotence would soon sink them into the same sadness as before.
The heat during the month of Eloul was unbearable that year, adding to the suffering. Nasty smells rose from the edges of the Lake and mixed with the scents of the incense swirling at the street corners. The sounds of hymns filled the air constantly. Crowds gathered on the temple staircases, and every wall was draped in black veils. Candles flickered on the foreheads of the Patæc Gods, and the blood from camels sacrificed flowed down the stairs, creating red cascades on the steps. Carthage was in a state of mournful frenzy. From the darkest alleys and the shady hideouts emerged pale faces, men with snake-like features clenching their teeth. The houses echoed with women's piercing screams, which escaped through the grates and made those chatting in the squares turn around. At times, people feared the Barbarians were coming; reports said they were spotted behind the mountain of the Hot Springs and camped at Tunis. The voices would rise, merging into a single overwhelming noise. Then, a heavy silence would fall. Some remained where they had climbed on the buildings, shielding their eyes with their hands, while others lay flat on their faces at the foot of the walls, straining to listen. Once their fear subsided, their anger would flare up again. But the realization of their own powerlessness would soon plunge them back into the same despair as before.
It increased every evening when all ascended the terraces, and bowing down nine times uttered a loud cry in salutation of the sun, as it sank slowly behind the lagoon, and then suddenly disappeared among the mountains in the direction of the Barbarians.
It grew stronger every evening when everyone climbed up the terraces and bowed down nine times, letting out a loud shout to greet the sun as it slowly sank behind the lagoon, then suddenly vanished among the mountains toward the Barbarians.
They were waiting for the thrice holy festival when, from the summit of a funeral pile, an eagle flew heavenwards as a symbol of the resurrection of the year, and a message from the people to their Baal; they regarded it as a sort of union, a method of connecting themselves with the might of the Sun. Moreover, filled as they now were with hatred, they turned frankly towards homicidal Moloch, and all forsook Tanith. In fact, Rabetna, having lost her veil, was as if she had been despoiled of part of her virtue. She denied the beneficence of her waters, she had abandoned Carthage; she was a deserter, an enemy. Some threw stones at her to insult her. But many pitied her while they inveighed against her; she was still beloved, and perhaps more deeply than she had been.
They were waiting for the three-times-holy festival when, from the top of a funeral pyre, an eagle soared into the sky as a symbol of the year's rebirth and a message from the people to their Baal; they saw it as a way to connect with the power of the Sun. Filled with hatred, they openly turned toward the murderous Moloch and abandoned Tanith. In fact, Rabetna, having lost her veil, felt like she had been stripped of part of her virtue. She denied the goodness of her waters and had turned her back on Carthage; she was a traitor, an enemy. Some threw stones at her to insult her. But many felt sorry for her while they condemned her; she was still loved, perhaps even more deeply than before.
All their misfortunes came, therefore, from the loss of the zaïmph. Salammbô had indirectly participated in it; she was included in the same ill will; she must be punished. A vague idea of immolation spread among the people. To appease the Baalim it was without doubt necessary to offer them something of incalculable worth, a being handsome, young, virgin, of old family, a descendant of the gods, a human star. Every day the gardens of Megara were invaded by strange men; the slaves, trembling on their own account, dared not resist them. Nevertheless, they did not pass beyond the galley staircase. They remained below with their eyes raised to the highest terrace; they were waiting for Salammbô, and they would cry out for hours against her like dogs baying at the moon.
All their misfortunes stemmed from the loss of the zaïmph. Salammbô had played a part in it indirectly; she shared in the same resentment; she had to be punished. A vague idea of sacrifice spread among the people. To please the Baalim, it was surely necessary to offer them something of unimaginable value—a being beautiful, young, a virgin, from an ancient family, a descendant of the gods, a human star. Every day, the gardens of Megara were overrun by strange men; the slaves, trembling for themselves, dared not oppose them. However, they didn’t go beyond the galley staircase. They stayed below, their eyes fixed on the highest terrace; they were waiting for Salammbô, and they would howl against her for hours like dogs barking at the moon.
CHAPTER X
THE SERPENT
These clamourings of the populace did not alarm Hamilcar’s daughter. She was disturbed by loftier anxieties: her great serpent, the black python, was drooping; and in the eyes of the Carthaginians, the serpent was at once a national and a private fetish. It was believed to be the offspring of the dust of the earth, since it emerges from its depths and has no need of feet to traverse it; its mode of progression called to mind the undulations of rivers, its temperature the ancient, viscous, and fecund darkness, and the orbit which it describes when biting its tail the harmony of the planets, and the intelligence of Eschmoun.
The public outcry didn’t worry Hamilcar’s daughter. She was troubled by deeper concerns: her great serpent, the black python, was fading; and for the Carthaginians, the serpent was both a national symbol and a personal talisman. They believed it was born from the earth's dust, as it rises from the ground and doesn’t need feet to move; its way of slithering reminded them of flowing rivers, its warmth evoked ancient, thick, fertile darkness, and the way it coils back to bite its tail represented the harmony of the planets and the wisdom of Eschmoun.
Salammbô’s serpent had several times already refused the four live sparrows which were offered to it at the full moon and at every new moon. Its handsome skin, covered like the firmament with golden spots upon a perfectly black ground, was now yellow, relaxed, wrinkled, and too large for its body. A cottony mouldiness extended round its head; and in the corners of its eyelids might be seen little red specks which appeared to move. Salammbô would approach its silver-wire basket from time to time, and would draw aside the purple curtains, the lotus leaves, and the bird’s down; but it was continually rolled up upon itself, more motionless than a withered bind-weed; and from looking at it she at last came to feel a kind of spiral within her heart, another serpent, as it were, mounting up to her throat by degrees and strangling her.
Salammbô's serpent had repeatedly refused the four live sparrows offered to it during the full moon and every new moon. Its beautiful skin, covered with golden spots on a perfectly black background, was now yellow, drooping, wrinkled, and too big for its body. A fuzzy mold spread around its head, and little red specks that seemed to move appeared in the corners of its eyelids. Salammbô would periodically approach its silver-wire basket, drawing aside the purple curtains, the lotus leaves, and the bird’s down; but the serpent remained curled up, more motionless than a withered vine. As she watched it, she began to feel a sort of spiral within her heart, another serpent, slowly rising to her throat and choking her.
She was in despair of having seen the zaïmph, and yet she felt a sort of joy, an intimate pride at having done so. A mystery shrank within the splendour of its folds; it was the cloud that enveloped the gods, and the secret of the universal existence, and Salammbô, horror-stricken at herself, regretted that she had not raised it.
She was devastated after seeing the zaïmph, but at the same time, she felt a sense of joy and a deep pride in having experienced it. A mystery lingered within the beauty of its folds; it was like the cloud that surrounded the gods and held the secret of existence itself. Salammbô, horrified by her own feelings, wished that she had taken the chance to lift it.
She was almost always crouching at the back of her apartment, holding her bended left leg in her hands, her mouth half open, her chin sunk, her eye fixed. She recollected her father’s face with terror; she wished to go away into the mountains of Phonicia, on a pilgrimage to the temple of Aphaka, where Tanith descended in the form of a star; all kinds of imaginings attracted her and terrified her; moreover, a solitude which every day became greater encompassed her. She did not even know what Hamilcar was about.
She was almost always crouched at the back of her apartment, holding her bent left leg in her hands, her mouth slightly open, her chin down, her gaze fixed. She remembered her father’s face with fear; she wanted to escape to the mountains of Phoenicia, on a pilgrimage to the temple of Aphaka, where Tanith descended like a star; all sorts of thoughts both fascinated and scared her; plus, a growing solitude surrounded her every day. She didn’t even know what Hamilcar was up to.
Wearied at last with her thoughts she would rise, and trailing along her little sandals whose soles clacked upon her heels at every step, she would walk at random through the large silent room. The amethysts and topazes of the ceiling made luminous spots quiver here and there, and Salammbô as she walked would turn her head a little to see them. She would go and take the hanging amphoras by the neck; she would cool her bosom beneath the broad fans, or perhaps amuse herself by burning cinnamomum in hollow pearls. At sunset Taanach would draw back the black felt lozenges that closed the openings in the wall; then her doves, rubbed with musk like the doves of Tanith, suddenly entered, and their pink feet glided over the glass pavement, amid the grains of barley which she threw to them in handfuls like a sower in a field. But on a sudden she would burst into sobs and lie stretched on the large bed of ox-leather straps without moving, repeating a word that was ever the same, with open eyes, pale as one dead, insensible, cold; and yet she could hear the cries of the apes in the tufts of the palm trees, with the continuous grinding of the great wheel which brought a flow of pure water through the stories into the porphyry centre-basin.
Finally tired of her thoughts, she would get up, her little sandals making a clacking sound on her heels with each step, and wander aimlessly through the large silent room. The amethysts and topazes in the ceiling created luminous spots that flickered here and there, and Salammbô would slightly turn her head to catch a glimpse of them as she walked. She would grab the hanging amphoras by their necks, cool her chest under the wide fans, or perhaps entertain herself by burning cinnamon in hollow pearls. At sunset, Taanach would pull back the black felt squares that covered the openings in the wall; then her doves, rubbed with musk like the doves of Tanith, would suddenly come in, their pink feet gliding over the glass floor as she scattered handfuls of barley for them like a sower in a field. But suddenly, she would break down in tears and lie stretched out on the large bed with leather straps, motionless, repeating a word that was always the same, her eyes wide open, pale as a corpse, unresponsive, cold; yet she could still hear the cries of the apes in the palm tree fronds and the constant grinding of the great wheel that brought a flow of pure water into the porphyry central basin.
Sometimes for several days she would refuse to eat. She could see in a dream troubled stars wandering beneath her feet. She would call Schahabarim, and when he came she had nothing to say to him.
Sometimes for several days she would refuse to eat. She could see in a dream troubled stars wandering beneath her feet. She would call Schahabarim, and when he came, she had nothing to say to him.
She could not live without the relief of his presence. But she rebelled inwardly against this domination; her feeling towards the priest was one at once of terror, jealousy, hatred, and a species of love, in gratitude for the singular voluptuousness which she experienced by his side.
She couldn't imagine life without the comfort of his presence. However, she inwardly resisted this control; her feelings towards the priest were a mix of fear, jealousy, hatred, and a kind of love, along with gratitude for the unique pleasure she felt when she was with him.
He had recognised the influence of Rabbet, being skilful to discern the gods who send diseases; and to cure Salammbô he had her apartment watered with lotions of vervain, and maidenhair; she ate mandrakes every morning; she slept with her head on a cushion filled with aromatics blended by the pontiffs; he had even employed baaras, a fiery-coloured root which drives back fatal geniuses into the North; lastly, turning towards the polar star, he murmured thrice the mysterious name of Tanith; but Salammbô still suffered and her anguish deepened.
He had recognized Rabbet's influence, being skilled at identifying the gods who cause illnesses; to heal Salammbô, he had her room treated with lotions made from vervain and maidenhair. She took mandrakes every morning and slept with her head on a cushion filled with aromatic herbs blended by the priests. He also used baaras, a fiery-colored root that repels harmful spirits to the North. Finally, facing the North Star, he whispered the mysterious name of Tanith three times; however, Salammbô continued to suffer, and her pain grew worse.
No one in Carthage was so learned as he. In his youth he had studied at the College of the Mogbeds, at Borsippa, near Babylon; had then visited Samothrace, Pessinus, Ephesus, Thessaly, Judæa, and the temples of the Nabathæ, which are lost in the sands; and had travelled on foot along the banks of the Nile from the cataracts to the sea. Shaking torches with veil-covered face, he had cast a black cock upon a fire of sandarach before the breast of the Sphinx, the Father of Terror. He had descended into the caverns of Proserpine; he had seen the five hundred pillars of the labyrinth of Lemnos revolve, and the candelabrum of Tarentum, which bore as many sconces on its shaft as there are days in the year, shine in its splendour; at times he received Greeks by night in order to question them. The constitution of the world disquieted him no less than the nature of the gods; he had observed the equinoxes with the armils placed in the portico of Alexandria, and accompanied the bematists of Evergetes, who measure the sky by calculating the number of their steps, as far as Cyrene; so that there was now growing in his thoughts a religion of his own, with no distinct formula, and on that very account full of infatuation and fervour. He no longer believed that the earth was formed like a fir-cone; he believed it to be round, and eternally falling through immensity with such prodigious speed that its fall was not perceived.
No one in Carthage was as knowledgeable as he was. In his youth, he studied at the College of the Mogbeds in Borsippa, near Babylon; he then traveled to Samothrace, Pessinus, Ephesus, Thessaly, Judea, and the temples of the Nabataeans, which are now lost in the sands; and walked along the Nile from the waterfalls to the sea. With a torch in hand and his face covered, he offered a black rooster on a fire of sandarac before the Sphinx, the Father of Terror. He had ventured into the caverns of Proserpine; he had witnessed the five hundred pillars of the labyrinth of Lemnos turn, and the candelabrum of Tarentum, which had as many sconces as there are days in the year, shine in its brilliance; he occasionally met with Greeks at night to question them. The structure of the world troubled him just as much as the nature of the gods; he had observed the equinoxes with the armils set up in the portico of Alexandria and accompanied the bematists of Evergetes, who measure the sky by counting their steps, all the way to Cyrene. At that point, he was developing a religion of his own, without a clear formula, which is precisely why it was full of obsession and passion. He no longer believed that the earth was shaped like a fir cone; he believed it to be round, eternally falling through vast space at such an incredible speed that its descent went unnoticed.
From the position of the sun above the moon he inferred the predominance of Baal, of whom the planet itself is but the reflection and figure; moreover, all that he saw in terrestrial things compelled him to recognise the male exterminating principle as supreme. And then he secretly charged Rabbet with the misfortune of his life. Was it not for her that the grand-pontiff had once advanced amid the tumult of cymbals, and with a patera of boiling water taken from him his future virility? And he followed with a melancholy gaze the men who were disappearing with the priestesses in the depths of the turpentine trees.
From the position of the sun above the moon, he concluded that Baal was dominant, with the planet being just its reflection and symbol. Furthermore, everything he observed in the world around him led him to acknowledge the male destructive force as the ultimate power. He then secretly blamed Rabbet for the misfortune in his life. Wasn’t it because of her that the grand priest had once moved through the chaos of cymbals, taking away his future virility with a bowl of boiling water? He watched sadly as the men vanished with the priestesses into the depths of the turpentine trees.
His days were spent in inspecting the censers, the gold vases, the tongs, the rakes for the ashes of the altar, and all the robes of the statues down to the bronze bodkin that served to curl the hair of an old Tanith in the third aedicule near the emerald vine. At the same hours he would raise the great hangings of the same swinging doors; would remain with his arms outspread in the same attitude; or prayed prostrate on the same flag-stones, while around him a people of priests moved barefooted through the passages filled with an eternal twilight.
His days were spent checking the incense burners, the gold vases, the tongs, the rakes for the altar ashes, and all the robes of the statues down to the bronze pin that curled the hair of an old Tanith in the third shrine near the emerald vine. At the same times, he would lift the heavy drapes of the swinging doors; would stay with his arms outstretched in the same position; or prayed face down on the same stone floor, while around him a crowd of priests moved barefoot through the halls filled with a constant twilight.
But Salammbô was in the barrenness of his life like a flower in the cleft of a sepulchre. Nevertheless he was hard upon her, and spared her neither penances nor bitter words. His condition established, as it were, the equality of a common sex between them, and he was less angry with the girl for his inability to possess her than for finding her so beautiful, and above all so pure. Often he saw that she grew weary of following his thought. Then he would turn away sadder than before; he would feel himself more forsaken, more empty, more alone.
But Salammbô felt like a flower in a graveyard in the emptiness of his life. Still, he was tough on her, subjecting her to both harsh punishments and cruel words. His situation created, in a way, a sense of equality between them, and he was more upset with her for being so beautiful, and especially so pure, than for his inability to have her. Often, he noticed that she grew tired of trying to understand his thoughts. Then he would turn away, feeling sadder than before; he felt even more abandoned, emptier, and more alone.
Strange words escaped him sometimes, which passed before Salammbô like broad lightnings illuminating the abysses. This would be at night on the terrace when, both alone, they gazed upon the stars, and Carthage spread below under their feet, with the gulf and the open sea dimly lost in the colour of the darkness.
Strange words sometimes slipped from him, racing past Salammbô like bright flashes of lightning lighting up the depths. This happened at night on the terrace when they were both alone, looking up at the stars, while Carthage spread out beneath them, with the gulf and the open sea faintly fading into the darkness.
He would set forth to her the theory of the souls that descend upon the earth, following the same route as the sun through the signs of the zodiac. With outstretched arm he showed the gate of human generation in the Ram, and that of the return to the gods in Capricorn; and Salammbô strove to see them, for she took these conceptions for realities; she accepted pure symbols and even manners of speech as being true in themselves, a distinction not always very clear even to the priest.
He explained to her the idea that souls come down to earth, following the same path as the sun through the zodiac signs. With his arm raised, he pointed to the entrance of human life in Aries and the gateway back to the gods in Capricorn. Salammbô tried to see them, believing these concepts were real; she accepted pure symbols and even ways of speaking as being true on their own, a distinction that wasn't always very clear even to the priest.
“The souls of the dead,” said he, “resolve themselves into the moon, as their bodies do into the earth. Their tears compose its humidity; ’tis a dark abode full of mire, and wreck, and tempest.”
“The souls of the dead,” he said, “turn into the moon, just as their bodies turn into the earth. Their tears make up its moisture; it’s a dark place full of dirt, ruin, and storms.”
She asked what would become of her then.
She asked what would happen to her then.
“At first you will languish as light as a vapour hovering upon the waves; and after more lengthened ordeals and agonies, you will pass into the forces of the sun, the very source of Intelligence!”
“At first, you will feel light and airy like mist floating over the waves; and after enduring more trials and suffering, you will become one with the sun’s energy, the ultimate source of understanding!”
He did not speak, however, of Rabbet. Salammbô imagined that it was through some shame for his vanquished goddess, and calling her by a common name which designated the moon, she launched into blessings upon the soft and fertile planet. At last he exclaimed:
He didn't mention Rabbet, though. Salammbô thought it was because he was ashamed of his defeated goddess, and by using a general name for the moon, she began to praise the gentle and lush planet. Finally, he shouted:
“No! no! she draws all her fecundity from the other! Do you not see her hovering about him like an amorous woman running after a man in a field?” And he exalted the virtue of light unceasingly.
“No! No! She gets all her brilliance from the other! Can’t you see her circling around him like a lovestruck woman chasing after a guy in a field?” And he praised the power of light endlessly.
Far from depressing her mystic desires, he sought, on the contrary, to excite them, and he even seemed to take joy in grieving her by the revelation of a pitiless doctrine. In spite of the pains of her love Salammbô threw herself upon it with transport.
Far from dampening her mystical desires, he actually aimed to stir them up and seemed to take pleasure in upsetting her with the unveiling of a harsh doctrine. Despite the heartache of her love, Salammbô fully embraced it with passion.
But the more that Schahabarim felt himself in doubt about Tanith, the more he wished to believe in her. At the bottom of his soul he was arrested by remorse. He needed some proof, some manifestation from the gods, and in the hope of obtaining it the priest devised an enterprise which might save at once his country and his belief.
But the more Schahabarim doubted Tanith, the more he wanted to believe in her. Deep down, he was troubled by guilt. He needed some evidence, some sign from the gods, and hoping to get it, the priest came up with a plan that could save both his country and his faith.
Thenceforward he set himself to deplore before Salammbô the sacrilege and the misfortunes which resulted from it even in the regions of the sky. Then he suddenly announced the peril of the Suffet, who was assailed by three armies under the command of Matho—for on account of the veil Matho was, in the eyes of the Carthaginians, the king, as it were, of the Barbarians,—and he added that the safety of the Republic and of her father depended upon her alone.
From then on, he began to lament to Salammbô about the sacrilege and the misfortunes that came from it, affecting even the heavens. Then he abruptly revealed the threat to the Suffet, who was under attack from three armies led by Matho—because of the veil, Matho was seen by the Carthaginians as the king of the Barbarians—and he emphasized that the safety of the Republic and her father relied solely on her.
“Upon me!” she exclaimed. “How can I—?”
“Seriously!” she exclaimed. “How can I—?”
But the priest, with a smile of disdain said:
But the priest, with a smirk of contempt, said:
“You will never consent!”
“You will never agree!”
She entreated him. At last Schahabarim said to her:
She pleaded with him. Finally, Schahabarim said to her:
“You must go to the Barbarians and recover the zaïmph!”
“You need to go to the Barbarians and get back the zaïmph!”
She sank down upon the ebony stool, and remained with her arms stretched out between her knees and shivering in all her limbs, like a victim at the altar’s foot awaiting the blow of the club. Her temples were ringing, she could see fiery circles revolving, and in her stupor she had lost the understanding of all things save one, that she was certainly going to die soon.
She sank down onto the black stool, arms stretched out between her knees, shivering all over like a victim at the altar waiting for the blow of the club. Her temples were pounding, she could see fiery circles spinning, and in her daze, she had lost all understanding except for one thing: she was definitely going to die soon.
But if Rabbetna triumphed, if the zaïmph were restored and Carthage delivered, what mattered a woman’s life? thought Schahabarim. Moreover, she would perhaps obtain the veil and not perish.
But if Rabbetna won, if the zaïmph was restored and Carthage was saved, what did a woman's life matter? thought Schahabarim. Besides, she might get the veil and survive.
He stayed away for three days; on the evening of the fourth she sent for him.
He was gone for three days; on the evening of the fourth, she called for him.
The better to inflame her heart he reported to her all the invectives howled against Hamilcar in open council; he told her that she had erred, that she owed reparation for her crime, and that Rabbetna commanded the sacrifice.
To better stir her emotions, he told her all the insults shouted against Hamilcar in the open council. He informed her that she had made a mistake, that she needed to make amends for her wrongdoing, and that Rabbetna demanded the sacrifice.
A great uproar came frequently across the Mappalian district to Megara. Schahabarim and Salammbô went out quickly, and gazed from the top of the galley staircase.
A loud commotion frequently echoed from the Mappalian district to Megara. Schahabarim and Salammbô quickly went outside and looked out from the top of the galley staircase.
There were people in the square of Khamon shouting for arms. The Ancients would not provide them, esteeming such an effort useless; others who had set out without a general had been massacred. At last they were permitted to depart, and as a sort of homage to Moloch, or from a vague need of destruction, they tore up tall cypress trees in the woods of the temples, and having kindled them at the torches of the Kabiri, were carrying them through the streets singing. These monstrous flames advanced swaying gently; they transmitted fires to the glass balls on the crests of the temples, to the ornaments of the colossuses and the beaks of the ships, passed beyond the terraces and formed suns as it were, which rolled through the town. They descended the Acropolis. The gate of Malqua opened.
There were people in the square of Khamon shouting for weapons. The Ancients wouldn’t give them any, thinking that such an effort was pointless; others who had set out without a leader had been killed. Finally, they were allowed to leave, and as a sort of tribute to Moloch, or from a vague need to cause destruction, they uprooted tall cypress trees in the temple woods, and after lighting them with the torches of the Kabiri, they carried them through the streets singing. These huge flames moved forward, swaying gently; they passed on flames to the glass balls on the tops of the temples, to the decorations of the colossi and the prows of the ships, went beyond the terraces, and created bright suns that rolled through the town. They descended the Acropolis. The gate of Malqua opened.
“Are you ready?” exclaimed Schahabarim, “or have you asked them to tell your father that you abandoned him?” She hid her face in her veils, and the great lights retired, sinking gradually the while to the edge of the waves.
“Are you ready?” shouted Schahabarim, “or have you asked them to tell your dad that you deserted him?” She covered her face with her veils, and the bright lights faded, slowly sinking to the edge of the waves.
An indeterminate dread restrained her; she was afraid of Moloch and of Matho. This man, with his giant stature, who was master of the zaïmph, ruled Rabbetna as much as did Baal, and seemed to her to be surrounded by the same fulgurations; and then the souls of the gods sometimes visited the bodies of men. Did not Schahabarim in speaking of him say that she was to vanquish Moloch? They were mingled with each other; she confused them together; both of them were pursuing her.
A vague fear held her back; she was scared of Moloch and Matho. This man, with his towering height, who controlled the zaïmph, ruled Rabbetna just like Baal did, and she felt he was surrounded by the same ominous energy. Sometimes, the souls of the gods would inhabit the bodies of men. Didn’t Schahabarim say that she was meant to defeat Moloch? They were intertwined in her mind; she blurred the lines between them; both were after her.
She wished to learn the future, and approached the serpent, for auguries were drawn from the attitudes of serpents. But the basket was empty; Salammbô was disturbed.
She wanted to know the future, so she went to the serpent, because people looked to serpents for signs. But the basket was empty; Salammbô felt uneasy.
She found him with his tail rolled round one of the silver balustrades beside the hanging bed, which he was rubbing in order to free himself from his old yellowish skin, while his body stretched forth gleaming and clear like a sword half out of the sheath.
She found him with his tail wrapped around one of the silver railings next to the hanging bed, which he was rubbing to shed his old yellowish skin, while his body stretched out, shiny and clear like a sword halfway out of its sheath.
Then on the days following, in proportion as she allowed herself to be convinced, and was more disposed to succour Tanith, the python recovered and grew; he seemed to be reviving.
Then in the days that followed, as she started to believe more and became more inclined to help Tanith, the python recovered and grew; he seemed to be coming back to life.
The certainty that Salammbô was giving expression to the will of the gods then became established in her conscience. One morning she awoke resolved, and she asked what was necessary to make Matho restore the veil.
The certainty that Salammbô was expressing the will of the gods then settled in her mind. One morning she woke up determined, and she inquired what was needed to make Matho return the veil.
“To claim it,” said Schahabarim.
“Claim it,” said Schahabarim.
“But if he refuses?” she rejoined.
“But what if he says no?” she replied.
The priest scanned her fixedly with a smile such as she had never seen.
The priest looked at her intently with a smile she had never encountered before.
“Yes, what is to be done?” repeated Salammbô.
“Yes, what should we do?” repeated Salammbô.
He rolled between his fingers the extremities of the bands which fell from his tiara upon his shoulders, standing motionless with eyes cast down. At last seeing that she did not understand:
He rolled the ends of the bands that hung from his tiara over his fingers, standing still with his eyes lowered. Finally, noticing that she wasn’t getting it:
“You will be alone with him.”
"You'll be alone with him."
“Well?” she said.
“Well?” she asked.
“Alone in his tent.”
“Solo in his tent.”
“What then?”
“What now?”
Schahabarim bit his lips. He sought for some phrase, some circumlocution.
Schahabarim bit his lips. He searched for some words, some way to say it.
“If you are to die, that will be later,” he said; “later! fear nothing! and whatever he may undertake to do, do not call out! do not be frightened! You will be humble, you understand, and submissive to his desire, which is ordained of heaven!”
“If you are going to die, that will be later,” he said; “later! Don't be afraid! And whatever he decides to do, don't shout! Don't be scared! You will be humble, you understand, and compliant with his wishes, which are destined by heaven!”
“But the veil?”
"But what about the veil?"
“The gods will take thought for it,” replied Schahabarim.
“The gods will take care of it,” replied Schahabarim.
“Suppose you were to accompany me, O father?” she added.
“Would you come with me, Dad?” she added.
“No!”
“Nope!”
He made her kneel down, and keeping his left hand raised and his right extended, he swore in her behalf to bring back the mantle of Tanith into Carthage. With terrible imprecations she devoted herself to the gods, and each time that Schahabarim pronounced a word she falteringly repeated it.
He made her kneel, and with his left hand raised and his right hand extended, he swore on her behalf to bring the mantle of Tanith back to Carthage. With fierce curses, she dedicated herself to the gods, and each time Schahabarim spoke a word, she hesitantly repeated it.
He indicated to her all the purifications and fastings that she was to observe, and how she was to reach Matho. Moreover, a man acquainted with the routes would accompany her.
He told her about all the purifications and fasts she needed to follow, and how she should get to Matho. Additionally, a person who knew the routes would go with her.
She felt as if she had been set free. She thought only of the happiness of seeing the zaïmph again, and she now blessed Schahabarim for his exhortations.
She felt like she had been set free. All she could think about was the joy of seeing the zaïmph again, and now she was grateful to Schahabarim for his encouragement.
It was the period at which the doves of Carthage migrated to Sicily to the mountain of Eryx and the temple of Venus. For several days before their departure they sought out and called to one another so as to collect together; at last one evening they flew away; the wind blew them along, and the big white cloud glided across the sky high above the sea.
It was the time when the doves of Carthage flew to Sicily, to the mountain of Eryx and the temple of Venus. For several days before they left, they searched for each other and gathered together; finally, one evening they took off. The wind carried them along, and the large white cloud floated across the sky high above the sea.
The horizon was filled with the colour of blood. They seemed to descend gradually to the waves; then they disappeared as though swallowed up, and falling of themselves into the jaws of the sun. Salammbô, who watched them retiring, bent her head, and then Taanach, believing that she guessed her sorrow, said gently to her:
The horizon was painted red like blood. They slowly dipped down to the waves, then vanished as if being consumed, falling into the sun’s embrace. Salammbô, who observed them leaving, lowered her head, and then Taanach, thinking she understood her sadness, spoke to her softly:
“But they will come back, Mistress.”
“But they will come back, Mistress.”
“Yes! I know.”
“Yeah! I know.”
“And you will see them again.”
"You'll see them again."
“Perhaps!” she said, sighing.
“Maybe!” she said, sighing.
She had not confided her resolve to any one; in order to carry it out with the greater discretion she sent Taanach to the suburb of Kinisdo to buy all the things that she required instead of requesting them from the stewards: vermilion, aromatics, a linen girdle, and new garments. The old slave was amazed at these preparations, without daring, however, to ask any questions; and the day, which had been fixed by Schahabarim, arrived when Salammbô was to set out.
She hadn't told anyone about her determination; to keep it under wraps, she sent Taanach to the suburb of Kinisdo to buy everything she needed instead of asking the stewards for it: vermilion, scents, a linen belt, and new clothes. The old slave was surprised by these arrangements but didn't dare to ask any questions; finally, the day appointed by Schahabarim arrived when Salammbô was set to leave.
About the twelfth hour she perceived, in the depths of the sycamore trees, a blind old man with one hand resting on the shoulder of a child who walked before him, while with the other he carried a kind of cithara of black wood against his hip. The eunuchs, slaves, and women had been scrupulously sent away; no one might know the mystery that was preparing.
Around noon, she noticed, in the depths of the sycamore trees, a blind old man with one hand resting on the shoulder of a child who walked in front of him, while with the other hand he carried a kind of lyre made of black wood against his hip. The eunuchs, slaves, and women had been carefully sent away; no one was allowed to know the mystery that was about to unfold.
Taanach kindled four tripods filled with strobus and cardamomum in the corners of the apartment; then she unfolded large Babylonian hangings, and stretched them on cords all around the room, for Salammbô did not wish to be seen even by the walls. The kinnor-player squatted behind the door and the young boy standing upright applied a reed flute to his lips. In the distance the roar of the streets was growing feebler, violet shadows were lengthening before the peristyles of the temples, and on the other side of the gulf the mountain bases, the fields of olive-trees, and the vague yellow lands undulated indefinitely, and were blended together in a bluish haze; not a sound was to be heard, and an unspeakable depression weighed in the air.
Taanach lit four tripods filled with pine resin and cardamom in the corners of the room; then she unfurled large Babylonian fabrics and hung them on cords all around, because Salammbô didn’t want to be seen, not even by the walls. The kinnor player sat quietly by the door, while a young boy upright nearby played a reed flute. In the distance, the noise from the streets was fading, violet shadows were stretching before the temple colonnades, and across the bay, the mountain bases, olive tree fields, and the vague yellow lands merged together in a bluish haze; there was not a sound to be heard, and an indescribable heaviness filled the air.
Salammbô crouched down upon the onyx step on the edge of the basin; she raised her ample sleeves, fastening them behind her shoulders, and began her ablutions in methodical fashion, according to the sacred rites.
Salammbô crouched on the onyx step at the edge of the basin; she lifted her wide sleeves, tying them behind her shoulders, and began her cleansing ritual in a careful manner, following the sacred traditions.
Next Taanach brought her something liquid and coagulated in an alabaster phial; it was the blood of a black dog slaughtered by barren women on a winter’s night amid the rubbish of a sepulchre. She rubbed it upon her ears, her heels, and the thumb of her right hand, and even her nail remained somewhat red, as if she had crushed a fruit.
Next, Taanach brought her something liquid and thick in an alabaster vial; it was the blood of a black dog killed by barren women on a winter night among the debris of a tomb. She rubbed it on her ears, her heels, and the thumb of her right hand, and even her nail stayed a bit red, as if she had crushed a fruit.
The moon rose; then the cithara and the flute began to play together.
The moon rose, and then the cithara and the flute started playing together.
Salammbô unfastened her earrings, her necklace, her bracelets, and her long white simar; she unknotted the band in her hair, shaking the latter for a few minutes softly over her shoulders to cool herself by thus scattering it. The music went on outside; it consisted of three notes ever the same, hurried and frenzied; the strings grated, the flute blew; Taanach kept time by striking her hands; Salammbô, with a swaying of her whole body, chanted prayers, and her garments fell one after another around her.
Salammbô took off her earrings, necklace, bracelets, and long white dress; she loosened the band in her hair, shaking it gently over her shoulders for a few minutes to cool off. The music played outside; it was just three notes repeated over and over, frantic and wild; the strings screeched, the flute played; Taanach kept the rhythm by clapping her hands; Salammbô swayed her whole body as she chanted prayers, and her clothes dropped one by one around her.
The heavy tapestry trembled, and the python’s head appeared above the cord that supported it. The serpent descended slowly like a drop of water flowing along a wall, crawled among the scattered stuffs, and then, gluing its tail to the ground, rose perfectly erect; and his eyes, more brilliant than carbuncles, darted upon Salammbô.
The thick tapestry shook, and the python's head popped up above the cord that held it. The serpent slithered down slowly like a drop of water running down a wall, wound its way through the scattered items, and then, anchoring its tail to the ground, rose straight up; its eyes, brighter than rubies, fixed intently on Salammbô.
A horror of cold, or perhaps a feeling of shame, at first made her hesitate. But she recalled Schahabarim’s orders and advanced; the python turned downwards, and resting the centre of its body upon the nape of her neck, allowed its head and tail to hang like a broken necklace with both ends trailing to the ground. Salammbô rolled it around her sides, under her arms and between her knees; then taking it by the jaw she brought the little triangular mouth to the edge of her teeth, and half shutting her eyes, threw herself back beneath the rays of the moon. The white light seemed to envelop her in a silver mist, the prints of her humid steps shone upon the flag-stones, stars quivered in the depth of the water; it tightened upon her its black rings that were spotted with scales of gold. Salammbô panted beneath the excessive weight, her loins yielded, she felt herself dying, and with the tip of its tail the serpent gently beat her thigh; then the music becoming still it fell off again.
A chill of fear, or maybe a sense of shame, initially made her hesitate. But she remembered Schahabarim's orders and moved forward; the python coiled downwards and rested the center of its body on the back of her neck, letting its head and tail hang like a broken necklace, both ends trailing to the ground. Salammbô wrapped it around her sides, under her arms, and between her knees; then, grabbing its jaw, she brought the small triangular mouth to the edge of her teeth and, half-closing her eyes, threw herself back under the moonlight. The bright light seemed to wrap her in a silver mist, the impressions of her damp steps glimmered on the flagstones, stars danced in the depths of the water; it tightened its black rings around her, which were sprinkled with golden scales. Salammbô gasped under the heavy weight, her body gave way, she felt herself fading, and with the tip of its tail, the serpent gently tapped her thigh; then, as the music grew quiet, it slipped away again.
Taanach came back to her; and after arranging two candelabra, the lights of which burned in crystal balls filled with water, she tinged the inside of her hands with Lawsonia, spread vermilion upon her cheeks, and antimony along the edge of her eyelids, and lengthened her eyebrows with a mixture of gum, musk, ebony, and crushed legs of flies.
Taanach returned to her; and after setting up two candelabras, the lights of which shimmered in crystal balls filled with water, she stained the insides of her hands with Lawsonia, applied vermilion to her cheeks, and used antimony along the edges of her eyelids. She also elongated her eyebrows with a blend of gum, musk, ebony, and crushed fly legs.
Salammbô seated on a chair with ivory uprights, gave herself up to the attentions of the slave. But the touchings, the odour of the aromatics, and the fasts that she had undergone, were enervating her. She became so pale that Taanach stopped.
Salammbô sat in a chair with ivory supports, allowing herself to be pampered by the slave. However, the constant touches, the scent of the fragrances, and the fasting she had endured were draining her energy. She grew so pale that Taanach paused.
“Go on!” said Salammbô, and bearing up against herself, she suddenly revived. Then she was seized with impatience; she urged Taanach to make haste, and the old slave grumbled:
“Go on!” said Salammbô, and taking a deep breath, she suddenly perked up. Then impatience hit her; she urged Taanach to hurry, and the old slave muttered:
“Well! well! Mistress!—Besides, you have no one waiting for you!”
“Well! well! Mistress! Besides, you don’t have anyone waiting for you!”
“Yes!” said Salammbô, “some one is waiting for me.”
“Yes!” said Salammbô, “someone is waiting for me.”
Taanach drew back in surprise, and in order to learn more about it, said:
Taanach pulled back in surprise, and to find out more about it, said:
“What orders to you give me, Mistress? for if you are to remain away—”
“What orders do you have for me, Mistress? Because if you're going to stay away—”
But Salammbô was sobbing; the slave exclaimed:
But Salammbô was crying; the slave shouted:
“You are suffering! what is the matter? Do not go away! take me! When you were quite little and used to cry, I took you to my heart and made you laugh with the points of my breasts; you have drained them, Mistress!” She struck herself upon her dried-up bosom. “Now I am old! I can do nothing for you! you no longer love me! you hide your griefs from me, you despise the nurse!” And tears of tenderness and vexation flowed down her cheeks in the gashes of her tattooing.
“You're suffering! What's wrong? Don’t leave me! Take me with you! When you were little and cried, I held you close and made you laugh with my breasts; you've drained them, Mistress!” She hit her withered chest. “Now I’m old! I can’t do anything for you! You don’t love me anymore! You hide your pain from me, you look down on the nurse!” Tears of affection and frustration streamed down her cheeks, tracing the lines of her tattoos.
“No!” said Salammbô, “no, I love you! be comforted!”
“No!” said Salammbô, “no, I love you! It’s okay!”
With a smile like the grimace of an old ape, Taanach resumed her task. In accordance with Schahabarim’s recommendations, Salammbô had ordered the slave to make her magnificent; and she was obeying her mistress with barbaric taste full at once of refinement and ingenuity.
With a smile like the grimace of an old ape, Taanach continued her work. Following Schahabarim’s advice, Salammbô had instructed the slave to make her look stunning; and she was obeying her mistress with a wild sense of style that was both refined and clever.
Over a first delicate and vinous-coloured tunic she passed a second embroidered with birds’ feathers. Golden scales clung to her hips, and from this broad girdle descended her blue flowing silver-starred trousers. Next Taanach put upon her a long robe made of the cloth of the country of Seres, white and streaked with green lines. On the edge of her shoulder she fastened a square of purple weighted at the hem with grains of sandastrum; and above all these garments she placed a black mantle with a flowing train; then she gazed at her, and proud of her work could not help saying:
She wore a delicate, wine-colored tunic underneath an embroidered one decorated with bird feathers. Golden scales hugged her hips, and from this wide belt flowed blue trousers adorned with silver stars. Next, Taanach draped a long robe made from Seres cloth, which was white with green stripes. At the edge of her shoulder, she pinned a square of purple weighted down with grains of sandastrum; on top of all these garments, she added a black mantle with a flowing train. Then she looked at her and, feeling proud of her work, couldn't help but say:
“You will not be more beautiful on the day of your bridal!”
“You won’t look more beautiful than you will on your wedding day!”
“My bridal!” repeated Salammbô; she was musing with her elbow resting upon the ivory chair.
“My wedding dress!” Salammbô repeated; she was deep in thought with her elbow resting on the ivory chair.
But Taanach set up before her a copper mirror, which was so broad and high that she could see herself completely in it. Then she rose, and with a light touch of her finger raised a lock of her hair which was falling too low.
But Taanach placed a copper mirror in front of her, which was so wide and tall that she could see her entire reflection. Then she stood up and gently lifted a lock of her hair that was falling too low with her finger.
Her hair was covered with gold dust, was crisped in front, and hung down behind over her back in long twists ending in pearls. The brightness of the candelabra heightened the paint on her cheeks, the gold on her garments, and the whiteness of her skin; around her waist, and on her arms, hands and toes, she had such a wealth of gems that the mirror sent back rays upon her like a sun;—and Salammbô, standing by the side of Taanach, who leaned over to see her, smiled amid this dazzling display.
Her hair was dusted with gold, styled in front, and fell down her back in long twists that ended in pearls. The bright lights of the candelabra emphasized the color on her cheeks, the gold on her clothes, and the fairness of her skin; around her waist, and on her arms, hands, and toes, she wore so many jewels that the mirror reflected her like a sun;—and Salammbô, standing next to Taanach, who leaned in to see her, smiled amid this stunning display.
Then she walked to and fro embarrassed by the time that was still left.
Then she walked back and forth, feeling embarrassed about the time that was still remaining.
Suddenly the crow of a cock resounded. She quickly pinned a long yellow veil upon her hair, passed a scarf around her neck, thrust her feet into blue leather boots, and said to Taanach:
Suddenly, the crowing of a rooster echoed. She swiftly pinned a long yellow veil to her hair, wrapped a scarf around her neck, slipped on blue leather boots, and said to Taanach:
“Go and see whether there is not a man with two horses beneath the myrtles.”
“Go check if there’s a guy with two horses under the myrtles.”
Taanach had scarcely re-entered when she was descending the galley staircase.
Taanach had barely come back in when she started going down the staircase.
“Mistress!” cried the nurse.
“Ma'am!” cried the nurse.
Salammbô turned round with one finger on her mouth as a sign for discretion and immobility.
Salammbô turned around, placing a finger on her lips to signal for silence and stillness.
Taanach stole softly along the prows to the foot of the terrace, and from a distance she could distinguish by the light of the moon a gigantic shadow walking obliquely in the cypress avenue to the left of Salammbô, a sign which presaged death.
Taanach quietly made her way along the front of the ships to the base of the terrace, and from a distance, she could see in the moonlight a huge shadow moving diagonally in the cypress path to the left of Salammbô, a sign that foretold death.
Taanach went up again into the chamber. She threw herself upon the ground tearing her face with her nails; she plucked out her hair, and uttered piercing shrieks with all her might.
Taanach went back up into the room. She threw herself on the floor, scratching her face with her nails; she pulled out her hair and screamed at the top of her lungs.
It occurred to her that they might be heard; then she became silent, sobbing quite softly with her head in the hands and her face on the pavement.
It struck her that they could be overheard; then she fell silent, sobbing quietly with her head in her hands and her face against the pavement.
CHAPTER XI
IN THE TENT
The man who guided Salammbô made her ascend again beyond the pharos in the direction of the Catacombs, and then go down the long suburb of Molouya, which was full of steep lanes. The sky was beginning to grow grey. Sometimes palm-wood beams jutting out from the walls obliged them to bend their heads. The two horses which were at the walk would often slip; and thus they reached the Teveste gate.
The man who led Salammbô made her climb once more past the lighthouse toward the Catacombs, then travel down the long Molouya neighborhood, which was filled with steep streets. The sky was starting to turn grey. Occasionally, palm-wood beams sticking out from the walls forced them to duck their heads. The two horses, moving at a slow pace, would frequently slip; and that’s how they arrived at the Teveste gate.
Its heavy leaves were half open; they passed through, and it closed behind them.
Its thick leaves were partly open; they went through, and it shut behind them.
At first they followed the foot of the ramparts for a time, and at the height of the cisterns they took their way along the Tænia, a narrow strip of yellow earth separating the gulf from the lake and extending as far as Rhades.
At first, they walked alongside the base of the walls for a while, and at the level of the cisterns, they made their way along the Tænia, a narrow strip of yellow dirt that separated the bay from the lake and stretched all the way to Rhades.
No one was to be seen around Carthage, whether on the sea or in the country. The slate-coloured waves chopped softly, and the light wind blowing their foam hither and thither spotted them with white rents. In spite of all her veils, Salammbô shivered in the freshness of the morning; the motion and the open air dazed her. Then the sun rose; it preyed on the back of her head, and she involuntarily dozed a little. The two animals rambled along side by side, their feet sinking into the silent sand.
No one was around in Carthage, neither on the water nor in the countryside. The slate-colored waves gently rolled, and the light breeze tossed their foam around, leaving white patches. Despite all her veils, Salammbô felt a chill from the morning freshness; the movement and open air made her feel lightheaded. Then the sun rose; it beat down on the back of her head, and she found herself dozing off a bit. The two animals wandered alongside each other, their feet sinking into the quiet sand.
When they had passed the mountain of the Hot Springs, they went on at a more rapid rate, the ground being firmer.
When they passed the mountain of the Hot Springs, they moved faster since the ground was more stable.
But although it was the season for sowing and ploughing, the fields were as empty as the desert as far as the eye could reach. Here and there were scattered heaps of corn; at other places the barley was shedding its reddened ears. The villages showed black upon the clear horizon, with shapes incoherently carved.
But even though it was the time for planting and cultivating, the fields stretched out as barren as the desert as far as you could see. Every now and then, there were scattered piles of corn; in other areas, the barley was dropping its reddened heads. The villages appeared dark against the clear horizon, with shapes that seemed randomly carved.
From time to time a half-calcined piece of wall would be found standing on the edge of the road. The roofs of the cottages were falling in, and in the interiors might be distinguished fragments of pottery, rags of clothing, and all kinds of unrecognisable utensils and broken things. Often a creature clothed in tatters, with earthy face and flaming eyes would emerge from these ruins. But he would very quickly begin to run or would disappear into a hole. Salammbô and her guide did not stop.
From time to time, a partially burned piece of wall would be found at the side of the road. The roofs of the cottages were caving in, and inside, you could make out fragments of pottery, scraps of clothing, and all sorts of unidentifiable utensils and broken items. Often, a figure dressed in rags, with a dirt-covered face and fiery eyes, would emerge from these ruins. But he would quickly start running or vanish into a hole. Salammbô and her guide didn’t stop.
Deserted plains succeeded one another. Charcoal dust which was raised by their feet behind them, stretched in unequal trails over large spaces of perfectly white soil. Sometimes they came upon little peaceful spots, where a brook flowed amid the long grass; and as they ascended the other bank Salammbô would pluck damp leaves to cool her hands. At the corner of a wood of rose-bays her horse shied violently at the corpse of a man which lay extended on the ground.
Deserted plains stretched on without end. Charcoal dust kicked up by their feet formed uneven trails across the vast stretches of pure white soil. Occasionally, they stumbled upon small, peaceful areas where a stream flowed through the tall grass; and as they climbed the opposite bank, Salammbô would pick damp leaves to cool her hands. At the edge of a grove filled with oleander, her horse suddenly reared in fear at the sight of a man's body lying on the ground.
The slave immediately settled her again on the cushions. He was one of the servants of the Temple, a man whom Schahabarim used to employ on perilous missions.
The slave quickly placed her back on the cushions. He was one of the servants of the Temple, a man who Schahabarim used to send on dangerous missions.
With extreme precaution he now went on foot beside her and between the horses; he would whip the animals with the end of a leathern lace wound round his arm, or would perhaps take balls made of wheat, dates, and yolks of eggs wrapped in lotus leaves from a scrip hanging against his breast, and offer them to Salammbô without speaking, and running all the time.
With great caution, he now walked beside her and between the horses; he would whip the animals with the end of a leather strap wrapped around his arm, or he might take balls made of wheat, dates, and egg yolks wrapped in lotus leaves from a pouch hanging against his chest and offer them to Salammbô without saying a word, all while running the entire time.
In the middle of the day three Barbarians clad in animals’ skins crossed their path. By degrees others appeared wandering in troops of ten, twelve, or twenty-five men; many were driving goats or a limping cow. Their heavy sticks bristled with brass points; cutlasses gleamed in their clothes, which were savagely dirty, and they opened their eyes with a look of menace and amazement. As they passed some sent them a vulgar benediction; others obscene jests, and Schahabarim’s man replied to each in his own idiom. He told them that this was a sick youth going to be cured at a distant temple.
In the middle of the day, three Barbarians dressed in animal skins crossed their path. Gradually, more appeared, roaming in groups of ten, twelve, or twenty-five men; many were herding goats or a limping cow. Their heavy sticks were tipped with brass, cutlasses shone from their filthy clothes, and they looked at the travelers with a mix of threat and surprise. As they passed, some shouted crude blessings; others made vulgar jokes, and Schahabarim's man responded to each in his own way. He told them this was a sick young man on his way to be treated at a distant temple.
However, the day was closing in. Barkings were heard, and they approached them.
However, the day was coming to an end. They could hear barking, and it was getting closer to them.
Then in the twilight they perceived an enclosure of dry stones shutting in a rambling edifice. A dog was running along the top of the wall. The slave threw some pebbles at him and they entered a lofty vaulted hall.
Then, in the evening light, they saw a fenced area made of dry stones surrounding a sprawling building. A dog was running along the top of the wall. The slave threw some pebbles at it, and they entered a tall, arched hall.
A woman was crouching in the centre warming herself at a fire of brushwood, the smoke of which escaped through the holes in the ceiling. She was half hidden by her white hair which fell to her knees; and unwilling to answer, she muttered with idiotic look words of vengeance against the Barbarians and the Carthaginians.
A woman was crouched in the center, warming herself by a fire made of brushwood, with smoke drifting through the holes in the ceiling. She was mostly hidden by her white hair that fell to her knees, and, reluctant to reply, she muttered with a vacant expression words of revenge against the Barbarians and the Carthaginians.
The runner ferreted right and left. Then he returned to her and demanded something to eat. The old woman shook her head, and murmured with her eyes fixed upon the charcoal:
The runner quickly glanced to the right and left. Then he came back to her and asked for something to eat. The old woman shook her head and murmured, her eyes focused on the charcoal:
“I was the hand. The ten fingers are cut off. The mouth eats no more.”
“I was the hand. The ten fingers are gone. The mouth doesn’t eat anymore.”
The slave showed her a handful of gold pieces. She rushed upon them, but soon resumed her immobility.
The slave showed her a handful of gold coins. She rushed toward them, but then quickly became still again.
At last he placed a dagger which he had in his girdle beneath her throat. Then, trembling, she went and raised a large stone, and brought back an amphora of wine with fish from Hippo-Zarytus preserved in honey.
At last he placed a dagger that he had in his belt beneath her throat. Then, trembling, she went and lifted a large stone, and returned with an amphora of wine along with fish from Hippo-Zarytus preserved in honey.
Salammbô turned away from this unclean food, and fell asleep on the horses’ caparisons which were spread in a corner of the hall.
Salammbô turned away from this dirty food and fell asleep on the horses' blankets that were spread out in a corner of the hall.
He awoke her before daylight.
He woke her up before dawn.
The dog was howling. The slave went up to it quietly, and struck off its head with a single blow of his dagger. Then he rubbed the horses’ nostrils with blood to revive them. The old woman cast a malediction at him from behind. Salammbô perceived this, and pressed the amulet which she wore above her heart.
The dog was howling. The slave approached it quietly and decapitated it with a single blow of his dagger. Then he rubbed the horses' nostrils with its blood to revive them. The old woman cursed him from behind. Salammbô noticed this and pressed the amulet she wore above her heart.
They resumed their journey.
They continued their journey.
From time to time she asked whether they would not arrive soon. The road undulated over little hills. Nothing was to be heard but the grating of the grasshoppers. The sun heated the yellowed grass; the ground was all chinked with crevices which in dividing formed, as it were, monstrous paving-stones. Sometimes a viper passed, or eagles flew by; the slave still continued running. Salammbô mused beneath her veils, and in spite of the heat did not lay them aside through fear of soiling her beautiful garments.
From time to time, she asked if they would be arriving soon. The road rolled over small hills. The only sounds were the chirping of grasshoppers. The sun baked the dried grass; the ground was all cracked with crevices that, in separating, formed what looked like huge paving stones. Occasionally, a viper would slither by, or eagles would soar overhead; the slave kept running. Salammbô lost herself in thought under her veils, and despite the heat, she didn't take them off for fear of dirtying her beautiful clothes.
At regular distances stood towers built by the Carthaginians for the purpose of keeping watch upon the tribes. They entered these for the sake of the shade, and then set out again.
At regular intervals, there were towers built by the Carthaginians to keep an eye on the tribes. They would enter these towers for some shade and then continue on their way.
For prudence sake they had made a wide detour the day before. But they met with no one just now; the region being a sterile one, the Barbarians had not passed that way.
For safety, they took a long detour the day before. But they weren't encountering anyone at the moment; the area was barren, so the Barbarians hadn't come through here.
Gradually the devastation began again. Sometimes a piece of mosaic would be displayed in the centre of a field, the sole remnant of a vanished mansion; and the leafless olive trees looked at a distance like large bushes of thorns. They passed through a town in which houses were burnt to the ground. Human skeletons might be seen along the walls. There were some, too, of dromedaries and mules. Half-gnawed carrion blocked the streets.
Gradually, the destruction started up again. Sometimes, a piece of mosaic would be visible in the middle of a field, the only reminder of a lost mansion; and from a distance, the bare olive trees resembled large thorny bushes. They passed through a town where houses had been reduced to ashes. Human skeletons could be seen along the walls, as well as those of dromedaries and mules. Half-eaten carcasses littered the streets.
Night fell. The sky was lowering and cloudy.
Night fell. The sky was overcast and gloomy.
They ascended again for two hours in a westerly direction, when suddenly they perceived a quantity of little flames before them.
They climbed again for two hours heading west when, all of a sudden, they noticed a bunch of small flames in front of them.
These were shining at the bottom of an ampitheatre. Gold plates, as they displaced one another, glanced here and there. These were the cuirasses of the Clinabarians in the Punic camp; then in the neighbourhood they distinguished other and more numerous lights, for the armies of the Mercenaries, now blended together, extended over a great space.
These were shining at the bottom of an amphitheater. Gold plates, as they shifted against each other, glinted here and there. These were the breastplates of the Clinabarians in the Punic camp; nearby, they noticed other and more numerous lights, as the armies of the Mercenaries, now merged together, spanned a vast area.
Salammbô made a movement as though to advance. But Schahabarim’s man took her further away, and they passed along by the terrace which enclosed the camp of the Barbarians. A breach became visible in it, and the slave disappeared.
Salammbô moved as if she was going to step forward. But Schahabarim’s man pulled her back, and they walked past the terrace that surrounded the Barbarian camp. A gap became visible in it, and the slave vanished.
A sentry was walking upon the top of the entrenchment with a bow in his hand and a pike on his shoulder.
A guard was walking along the top of the fortification with a bow in his hand and a spear on his shoulder.
Salammbô drew still nearer; the Barbarian knelt and a long arrow pierced the hem of her cloak. Then as she stood motionless and shrieking, he asked her what she wanted.
Salammbô moved even closer; the Barbarian knelt, and a long arrow struck the edge of her cloak. As she stood frozen and screaming, he asked her what she wanted.
“To speak to Matho,” she replied. “I am a fugitive from Carthage.”
“To talk to Matho,” she replied. “I’m a runaway from Carthage.”
He gave a whistle, which was repeated at intervals further away.
He whistled, and the sound echoed back at intervals from a distance.
Salammbô waited; her frightened horse moved round and round, sniffing.
Salammbô waited; her scared horse paced back and forth, sniffing.
When Matho arrived the moon was rising behind her. But she had a yellow veil with black flowers over her face, and so many draperies about her person, that it was impossible to make any guess about her. From the top of the terrace he gazed upon this vague form standing up like a phantom in the penumbræ of the evening.
When Matho arrived, the moon was rising behind her. But she had a yellow veil with black flowers covering her face, and so many drapes around her that it was impossible to make any guess about her. From the top of the terrace, he gazed at this vague figure standing like a ghost in the dim light of the evening.
At last she said to him:
At last, she said to him:
“Lead me to your tent! I wish it!”
“Take me to your tent! I want it!”
A recollection which he could not define passed through his memory. He felt his heart beating. The air of command intimidated him.
A vague memory he couldn't quite place flickered in his mind. He felt his heart racing. The air of authority made him uneasy.
“Follow me!” he said.
"Follow me!" he said.
The barrier was lowered, and immediately she was in the camp of the Barbarians.
The barrier came down, and right away she was in the camp of the Barbarians.
It was filled with a great tumult and a great throng. Bright fires were burning beneath hanging pots; and their purpled reflections illuminating some places left others completely in the dark. There was shouting and calling; shackled horses formed long straight lines amid the tents; the latter were round and square, of leather or of canvas; there were huts of reeds, and holes in the sand such as are made by dogs. Soldiers were carting faggots, resting on their elbows on the ground, or wrapping themselves up in mats and preparing to sleep; and Salammbô’s horse sometimes stretched out a leg and jumped in order to pass over them.
It was filled with a lot of noise and a huge crowd. Bright fires burned beneath hanging pots, casting purple reflections that lit up some areas while leaving others in complete darkness. There was shouting and calling; horses in shackles lined up straight among the tents, which were round and square, made of leather or canvas. There were huts made of reeds and holes in the sand like those dug by dogs. Soldiers were hauling firewood, resting on their elbows on the ground, or wrapping themselves in mats and getting ready to sleep; and Salammbô’s horse occasionally stretched out a leg and jumped to step over them.
She remembered that she had seen them before; but their beards were longer now, their faces still blacker, and their voices hoarser. Matho, who walked before her, waved them off with a gesture of his arm which raised his red mantle. Some kissed his hands; others bending their spines approached him to ask for orders, for he was now veritable and sole chief of the Barbarians; Spendius, Autaritus, and Narr’ Havas had become disheartened, and he had displayed so much audacity and obstinacy that all obeyed him.
She recalled that she had seen them before; but their beards were longer now, their faces even darker, and their voices rougher. Matho, who walked in front of her, waved them off with a gesture of his arm that lifted his red cloak. Some kissed his hands; others bent down as they approached him to ask for orders, as he was now the true and only leader of the Barbarians. Spendius, Autaritus, and Narr’ Havas had become discouraged, and he had shown so much boldness and stubbornness that everyone obeyed him.
Salammbô followed him through the entire camp. His tent was at the end, three hundred feet from Hamilcar’s entrenchments.
Salammbô followed him through the whole camp. His tent was at the end, three hundred feet from Hamilcar’s fortifications.
She noticed a wide pit on the right, and it seemed to her that faces were resting against the edge of it on a level with the ground, as decapitated heads might have done. However, their eyes moved, and from these half-opened mouths groanings escaped in the Punic tongue.
She saw a large pit on the right, and it looked to her like faces were resting against the edge at ground level, almost like decapitated heads. But their eyes moved, and from those half-open mouths came groans in the Punic language.
Two Negroes holding resin lights stood on both sides of the door. Matho drew the canvas abruptly aside. She followed him.
Two Black men holding resin lights stood on either side of the door. Matho suddenly pulled the canvas aside. She followed him.
It was a deep tent with a pole standing up in the centre. It was lighted by a large lamp-holder shaped like a lotus and full of a yellow oil wherein floated handfuls of burning tow, and military things might be distinguished gleaming in the shade. A naked sword leaned against a stool by the side of a shield; whips of hippopotamus leather, cymbals, bells, and necklaces were displayed pell-mell on baskets of esparto-grass; a felt rug lay soiled with crumbs of black bread; some copper money was carelessly heaped upon a round stone in a corner, and through the rents in the canvas the wind brought the dust from without, together with the smell of the elephants, which might be heard eating and shaking their chains.
It was a spacious tent with a pole rising in the center. It was lit by a large lamp shaped like a lotus, filled with yellow oil, with handfuls of burning tow floating inside. Military items glinted in the shadows. A naked sword leaned against a stool beside a shield; whips made of hippopotamus leather, cymbals, bells, and necklaces were scattered across baskets made from esparto grass. A felt rug was dirty with crumbs of black bread; some copper coins were carelessly piled on a round stone in one corner, and through the tears in the canvas, the wind brought in dust from outside, along with the smell of elephants, which could be heard munching and clanking their chains.
“Who are you?” said Matho.
“Who are you?” Matho asked.
She looked slowly around her without replying; then her eyes were arrested in the background, where something bluish and sparkling fell upon a bed of palm-branches.
She slowly glanced around her without saying anything; then her eyes were drawn to the background, where something bluish and sparkling caught her attention against a bed of palm branches.
She advanced quickly. A cry escaped her. Matho stamped his foot behind her.
She moved forward fast. A shout broke free from her. Matho slammed his foot down behind her.
“Who brings you here? why do you come?”
“Who brought you here? Why are you here?”
“To take it!” she replied, pointing to the zaïmph, and with the other hand she tore the veils from her head. He drew back with his elbows behind him, gaping, almost terrified.
“To take it!” she said, pointing to the zaïmph, and with her other hand, she ripped the veils off her head. He pulled back with his elbows behind him, staring, almost scared.
She felt as if she were leaning on the might of the gods; and looking at him face to face she asked him for the zaïmph; she demanded it in words abundant and superb.
She felt like she was leaning on the power of the gods; and looking at him directly, she asked him for the zaïmph; she demanded it with plenty of impressive words.
Matho did not hear; he was gazing at her, and in his eyes her garments were blended with her body. The clouding of the stuffs, like the splendour of her skin, was something special and belonging to her alone. Her eyes and her diamonds sparkled; the polish of her nails continued the delicacy of the stones which loaded her fingers; the two clasps of her tunic raised her breasts somewhat and brought them closer together, and he in thought lost himself in the narrow interval between them whence there fell a thread holding a plate of emeralds which could be seen lower down beneath the violet gauze. She had as earrings two little sapphire scales, each supporting a hollow pearl filled with liquid scent. A little drop would fall every moment through the holes in the pearl and moisten her naked shoulder. Matho watched it fall.
Matho didn’t hear; he was staring at her, and in his eyes, her clothes merged with her body. The way the fabric draped, just like the glow of her skin, was unique and belonged only to her. Her eyes and diamonds sparkled; the shine of her nails matched the delicacy of the gems that adorned her fingers. The two clasps of her tunic lifted her breasts slightly and drew them closer together, and he lost himself in the narrow space between them, from which a thread dangled, holding a plate of emeralds that could be seen lower down beneath the violet gauze. She wore small sapphire scales as earrings, each holding a hollow pearl filled with fragrant liquid. A little drop would fall through the holes in the pearl and moisten her bare shoulder. Matho watched it fall.
He was carried away by ungovernable curiosity; and, like a child laying his hand upon a strange fruit, he tremblingly and lightly touched the top of her chest with the tip of his finger: the flesh, which was somewhat cold, yielded with an elastic resistance.
He was overwhelmed by uncontrollable curiosity; and, like a child reaching out to touch a strange fruit, he nervously and gently grazed the top of her chest with the tip of his finger: the skin, which was slightly cool, gave way with a springy resistance.
This contact, though scarcely a sensible one, shook Matho to the very depths of his nature. An uprising of his whole being urged him towards her. He would fain have enveloped her, absorbed her, drunk her. His bosom was panting, his teeth were chattering.
This connection, though hardly reasonable, shook Matho to his core. A surge of his entire self compelled him towards her. He wanted to wrap her up, take her in, consume her. His chest was heaving, and his teeth were chattering.
Taking her by the wrists he drew her gently to him, and then sat down upon a cuirass beside the palm-tree bed which was covered with a lion’s skin. She was standing. He looked up at her, holding her thus between his knees, and repeating:
Taking her by the wrists, he pulled her gently toward him and then sat down on a breastplate next to the palm-tree bed, which was draped with a lion’s skin. She was standing. He looked up at her, holding her between his knees and repeating:
“How beautiful you are! how beautiful you are!”
“How beautiful you are! How beautiful you are!”
His eyes, which were continually fixed upon hers, pained her; and the uncomfortableness, the repugnance increased in so acute a fashion that Salammbô put a constraint upon herself not to cry out. The thought of Schahabarim came back to her, and she resigned herself.
His eyes, always focused on hers, made her uncomfortable; and the discomfort and disgust grew so intensely that Salammbô had to hold back from shouting. The thought of Schahabarim returned to her, and she accepted it.
Matho still kept her little hands in his own; and from time to time, in spite of the priest’s command, she turned away her face and tried to thrust him off by jerking her arms. He opened his nostrils the better to breathe in the perfume which exhaled from her person. It was a fresh, indefinable emanation, which nevertheless made him dizzy, like the smoke from a perfuming-pan. She smelt of honey, pepper, incense, roses, with another odour still.
Matho still held her small hands in his own; and every now and then, despite the priest’s order, she turned her face away and tried to shake him off by jerking her arms. He breathed in deeply to enjoy the fragrance that wafted from her. It was a fresh, unidentifiable scent that made him feel lightheaded, like smoke from a potpourri. She smelled of honey, pepper, incense, roses, and something else besides.
But how was she thus with him in his tent, and at his disposal? Some one no doubt had urged her. She had not come for the zaïmph. His arms fell, and he bent his head whelmed in sudden reverie.
But how was she in his tent and available to him like this? Someone must have pushed her to do it. She didn’t come for the zaïmph. His arms dropped, and he bowed his head, overwhelmed by a sudden daydream.
To soften him Salammbô said to him in a plaintive voice:
To make him more agreeable, Salammbô spoke to him in a sorrowful tone:
“What have I done to you that you should desire my death?”
“What have I done to you that makes you want me dead?”
“Your death!”
"You're dead!"
She resumed:
She continued:
“I saw you one evening by the light of my burning gardens amid fuming cups and my slaughtered slaves, and your anger was so strong that you bounded towards me and I was obliged to fly! Then terror entered into Carthage. There were cries of the devastation of the towns, the burning of the country-seats, the massacre of the soldiery; it was you who had ruined them, it was you who had murdered them! I hate you! Your very name gnaws me like remorse! You are execrated more than the plague, and the Roman war! The provinces shudder at your fury, the furrows are full of corpses! I have followed the traces of your fires as though I were travelling behind Moloch!”
“I saw you one evening by the light of my burning gardens, surrounded by smoking cups and my fallen slaves, and your rage was so intense that you came charging at me, forcing me to flee! Then fear swept through Carthage. There were screams about towns being destroyed, estates on fire, and soldiers being slaughtered; it was you who brought this ruin, you who caused the bloodshed! I hate you! Your name eats away at me like guilt! You are cursed more than the plague or the Roman war! The provinces tremble at your wrath, the fields are littered with bodies! I have followed the path of your fires as if I were traveling behind Moloch!”
Matho leaped up; his heart was swelling with colossal pride; he was raised to the stature of a god.
Matho jumped up; his heart was filled with immense pride; he felt elevated to the level of a god.
With quivering nostrils and clenched teeth she went on:
With trembling nostrils and gritted teeth, she continued:
“As if your sacrilege were not enough, you came to me in my sleep covered with the zaïmph! Your words I did not understand; but I could see that you wished to drag me to some terrible thing at the bottom of an abyss.”
“As if your disrespect wasn't enough, you came to me in my sleep covered with the zaïmph! I didn’t understand your words; but I could see that you wanted to pull me into some awful thing at the bottom of an abyss.”
Matho, writhing his arms, exclaimed:
Matho, flailing his arms, exclaimed:
“No! no! it was to give it to you! to restore it to you! It seemed to me that the goddess had left her garment for you, and that it belonged to you! In her temple or in your house, what does it matter? are you not all-powerful, immaculate, radiant and beautiful even as Tanith?” And with a look of boundless adoration he added:
“No! No! I meant to give it to you! To return it to you! It felt like the goddess had left her garment for you, and that it was yours! In her temple or in your home, what does it matter? Aren't you all-powerful, pure, radiant, and beautiful just like Tanith?” And with an expression of endless admiration, he added:
“Unless perhaps you are Tanith?”
“Unless maybe you’re Tanith?”
“I, Tanith!” said Salammbô to herself.
“I, Tanith!” Salammbô said to herself.
They left off speaking. The thunder rolled in the distance. Some sheep bleated, frightened by the storm.
They stopped talking. Thunder rumbled in the distance. Some sheep bleated, scared by the storm.
“Oh! come near!” he went on, “come near! fear nothing!
“Oh! come closer!” he continued, “come closer! Don’t be afraid!
“Formerly I was only a soldier mingled with the common herd of the Mercenaries, ay, and so meek that I used to carry wood on my back for the others. Do I trouble myself about Carthage! The crowd of its people move as though lost in the dust of your sandals, and all its treasures, with the provinces, fleets, and islands, do not raise my envy like the freshness of your lips and the turn of your shoulders. But I wanted to throw down its walls that I might reach you to possess you! Moreover, I was revenging myself in the meantime! At present I crush men like shells, and I throw myself upon phalanxes; I put aside the sarissæ with my hands, I check the stallions by the nostrils; a catapult would not kill me! Oh! if you knew how I think of you in the midst of war! Sometimes the memory of a gesture or of a fold of your garment suddenly seizes me and entwines me like a net! I perceive your eyes in the flames of the phalaricas and on the gilding of the shields! I hear your voice in the sounding of the cymbals. I turn aside, but you are not there! and I plunge again into the battle!”
“Once, I was just a soldier blending in with the other Mercenaries, so humble that I used to carry wood on my back for them. Do I care about Carthage? Its people move like they're lost in the dust from your sandals, and none of its treasures, not even the provinces, fleets, or islands, make me envious like the sweetness of your lips and the curve of your shoulders. But I wanted to tear down its walls just to reach you and claim you! Plus, I was getting my revenge at the same time! Right now, I crush men like eggshells, and I charge at formations; I push aside the spears with my hands, I rein in the stallions by their nostrils; no catapult can take me down! Oh! If you only knew how much I think of you in the midst of war! Sometimes, just a memory of a movement or a fold of your clothing suddenly grabs me and wraps around me like a net! I see your eyes in the flames of the torches and on the shine of the shields! I hear your voice in the clang of the cymbals. I look away, but you’re not there! And I dive back into battle!”
He raised his arms whereon his veins crossed one another like ivy on the branches of a tree. Sweat flowed down his breast between his square muscles; and his breathing shook his sides with his bronze girdle all garnished with thongs hanging down to his knees, which were firmer than marble. Salammbô, who was accustomed to eunuchs, yielded to amazement at the strength of this man. It was the chastisement of the goddess or the influence of Moloch in motion around her in the five armies. She was overwhelmed with lassitude; and she listened in a state of stupor to the intermittent shouts of the sentinels as they answered one another.
He raised his arms, where his veins twisted together like ivy on tree branches. Sweat dripped down his chest between his solid muscles, and his breathing made his sides quiver, with a bronze belt adorned with thongs hanging down to his knees, which were firmer than marble. Salammbô, who was used to eunuchs, stared in awe at the strength of this man. It was either the punishment of the goddess or the influence of Moloch in action around her among the five armies. She felt completely exhausted and listened in a daze to the sporadic shouts of the sentinels responding to one another.
The flames of the lamp kindled in the squalls of hot air. There came at times broad lightning flashes; then the darkness increased; and she could only see Matho’s eyeballs like two coals in the night. However, she felt that a fatality was surrounding her, that she had reached a supreme and irrevocable moment, and making an effort she went up again towards the zaïmph and raised her hands to seize it.
The lamp flickered in the gusts of hot air. Occasionally, bright flashes of lightning lit up the scene, then the darkness would deepen, and she could only see Matho’s eyes glowing like two coals in the night. Yet, she sensed that a fate was closing in on her, that she had reached a crucial and irreversible moment, and summoning her strength, she moved back toward the zaïmph and raised her hands to grab it.
“What are you doing?” exclaimed Matho.
“What are you doing?” Matho exclaimed.
“I am going back to Carthage,” she placidly replied.
“I’m going back to Carthage,” she replied calmly.
He advanced folding his arms and with so terrible a look that her heels were immediately nailed, as it were, to the spot.
He stepped forward with his arms crossed and such a fierce expression that she felt completely stuck to the ground.
“Going back to Carthage!” He stammered, and, grinding his teeth, repeated:
“Going back to Carthage!” He stammered, and, grinding his teeth, repeated:
“Going back to Carthage! Ah! you came to take the zaïmph, to conquer me, and then disappear! No, no! you belong to me! and no one now shall tear you from here! Oh! I have not forgotten the insolence of your large tranquil eyes, and how you crushed me with the haughtiness of your beauty! ’Tis my turn now! You are my captive, my slave, my servant! Call, if you like, on your father and his army, the Ancients, the rich, and your whole accursed people! I am the master of three hundred thousand soldiers! I will go and seek them in Lusitania, in the Gauls, and in the depths of the desert, and I will overthrow your town and burn all its temples; the triremes shall float on the waves of blood! I will not have a house, a stone, or a palm tree remaining! And if men fail me I will draw the bears from the mountains and urge on the lions! Seek not to fly or I kill you!”
“Going back to Carthage! Ah! you came to take the zaïmph, to conquer me, and then disappear! No, no! you belong to me! and no one now shall tear you from here! Oh! I have not forgotten the arrogance of your calm, intense eyes, and how you overwhelmed me with the pride of your beauty! It’s my turn now! You are my captive, my slave, my servant! Call, if you want, on your father and his army, the Ancients, the wealthy, and your whole cursed people! I command three hundred thousand soldiers! I will go and find them in Lusitania, in the Gauls, and in the depths of the desert, and I will destroy your city and burn all its temples; the ships will float on waves of blood! I will not leave a house, a stone, or a palm tree standing! And if men fail me, I will unleash the bears from the mountains and send the lions after you! Don’t try to run, or I will kill you!”
Pale and with clenched fists he quivered like a harp whose strings are about to burst. Suddenly sobs stifled him, and he sank down upon his hams.
Pale and with clenched fists, he shook like a harp about to snap. Suddenly, sobs overcame him, and he sank down onto his knees.
“Ah! forgive me! I am a scoundrel, and viler than scorpions, than mire and dust! Just now while you were speaking your breath passed across my face, and I rejoiced like a dying man who drinks lying flat on the edge of a stream. Crush me, if only I feel your feet! curse me, if only I hear your voice! Do not go! have pity! I love you! I love you!”
“Ah! forgive me! I’m a scoundrel, worse than scorpions, mire, and dust! Just now, while you were speaking, your breath brushed against my face, and I felt joy like a dying person who drinks while lying by a stream. Crush me, as long as I can feel your feet! Curse me, as long as I can hear your voice! Don’t go! Have mercy! I love you! I love you!”
He was on his knees on the ground before her; and he encircled her form with both his arms, his head thrown back, and his hands wandering; the gold discs hanging from his ears gleamed upon his bronzed neck; big tears rolled in his eyes like silver globes; he sighed caressingly, and murmured vague words lighter than a breeze and sweet as a kiss.
He was on his knees in front of her, wrapping both arms around her, his head thrown back, and his hands exploring; the gold earrings dangling from his ears glimmered against his tanned neck; big tears rolled in his eyes like silver orbs; he sighed gently and whispered soft words lighter than a breeze and sweeter than a kiss.
Salammbô was invaded by a weakness in which she lost all consciousness of herself. Something at once inward and lofty, a command from the gods, obliged her to yield herself; clouds uplifted her, and she fell back swooning upon the bed amid the lion’s hair. The zaïmph fell, and enveloped her; she could see Matho’s face bending down above her breast.
Salammbô was overcome by a weakness that made her lose all awareness of herself. Something deep within her, almost divine, compelled her to surrender; clouds lifted her, and she collapsed, fainting onto the bed filled with lion's fur. The zaïmph fell and wrapped around her; she could see Matho's face leaning down over her chest.
“Moloch, thou burnest me!” and the soldier’s kisses, more devouring than flames, covered her; she was as though swept away in a hurricane, taken in the might of the sun.
“Moloch, you are consuming me!” and the soldier’s kisses, more intense than fire, enveloped her; she felt as if she were swept away in a hurricane, caught up in the power of the sun.
He kissed all her fingers, her arms, her feet, and the long tresses of her hair from one end to the other.
He kissed all her fingers, her arms, her feet, and the long strands of her hair from one end to the other.
“Carry it off,” he said, “what do I care? take me away with it! I abandon the army! I renounce everything! Beyond Gades, twenty days’ journey into the sea, you come to an island covered with gold dust, verdure, and birds. On the mountains large flowers filled with smoking perfumes rock like eternal censers; in the citron trees, which are higher than cedars, milk-coloured serpents cause the fruit to fall upon the turf with the diamonds in their jaws; the air is so mild that it keeps you from dying. Oh! I shall find it, you will see. We shall live in crystal grottoes cut out at the foot of the hills. No one dwells in it yet, or I shall become the king of the country.”
“Take it with you,” he said, “what do I care? Just take me away with it! I’m done with the army! I’m giving up everything! Beyond Gades, twenty days’ journey out to sea, there’s an island covered in gold dust, lush greenery, and birds. On the mountains, large flowers filled with fragrant smoke sway like eternal incense burners; in the citron trees, which are taller than cedars, milk-white serpents drop the fruit to the ground while holding diamonds in their jaws; the air is so gentle that it keeps you alive. Oh! I will find it, just wait and see. We’ll live in crystal caves carved out at the base of the hills. No one lives there yet, or I’ll be the king of the land.”
He brushed the dust off her cothurni; he wanted her to put a quarter of a pomegranate between her lips; he heaped up garments behind her head to make a cushion for her. He sought for means to serve her, and to humble himself, and he even spread the zaïmph over her feet as if it were a mere rug.
He wiped the dust off her shoes; he wanted her to hold a piece of pomegranate between her lips; he piled clothes behind her head to create a pillow. He looked for ways to serve her and to lower himself, and he even laid the sacred cloth over her feet as if it were just a rug.
“Have you still,” he said, “those little gazelle’s horns on which your necklaces hang? You will give them to me! I love them!” For he spoke as if the war were finished, and joyful laughs broke from him. The Mercenaries, Hamilcar, every obstacle had now disappeared. The moon was gliding between two clouds. They could see it through an opening in the tent. “Ah, what nights have I spent gazing at her! she seemed to me like a veil that hid your face; you would look at me through her; the memory of you was mingled with her beams; then I could no longer distinguish you!” And with his head between her breasts he wept copiously.
“Do you still have those little gazelle horns that your necklaces hang from?” he asked. “You have to give them to me! I really love them!” He spoke as if the war was over, and joyful laughter erupted from him. The Mercenaries, Hamilcar, every obstacle had vanished. The moon was sliding between two clouds. They could see it through a gap in the tent. “Ah, the nights I spent gazing at her! She seemed like a veil that covered your face; you would look at me through it; the memory of you blended with her light; then I couldn’t tell you apart from her!” With his head between her breasts, he cried heavily.
“And this,” she thought, “is the formidable man who makes Carthage tremble!”
“And this,” she thought, “is the powerful man who makes Carthage shake in fear!”
He fell asleep. Then disengaging herself from his arm she put one foot to the ground, and she perceived that her chainlet was broken.
He fell asleep. Then, pulling her arm away from him, she placed one foot on the ground and noticed that her chainlet was broken.
The maidens of the great families were accustomed to respect these shackles as something that was almost religious, and Salammbô, blushing, rolled the two pieces of the golden chain around her ankles.
The young women from the prominent families treated these restraints with a nearly sacred reverence, and Salammbô, blushing, wrapped the two parts of the golden chain around her ankles.
Carthage, Megara, her house, her room, and the country that she had passed through, whirled in tumultuous yet distinct images through her memory. But an abyss had yawned and thrown them far back to an infinite distance from her.
Carthage, Megara, her house, her room, and the places she had traveled through, flashed through her memory in chaotic yet clear images. But a chasm had opened up and pushed them far away to an endless distance from her.
The storm was departing; drops of water splashing rarely, one by one, made the tent-roof shake.
The storm was leaving; drops of water occasionally splashed, one by one, making the tent roof shake.
Matho slept like a drunken man, stretched on his side, and with one arm over the edge of the couch. His band of pearls was raised somewhat, and uncovered his brow; his teeth were parted in a smile; they shone through his black beard, and there was a silent and almost outrageous gaiety in his half-closed eyelids.
Matho slept like a drunk, lying on his side with one arm hanging off the couch. His string of pearls was slightly raised, exposing his forehead; his teeth were slightly apart in a smile; they gleamed through his black beard, and there was a quiet yet almost outrageous cheerfulness in his half-closed eyelids.
Salammbô looked at him motionless, her head bent and her hands crossed.
Salammbô stared at him without moving, her head down and her arms crossed.
A dagger was displayed on the table of cypress-wood at the head of the bed; the sight of the gleaming blade fired her with a sanguinary desire. Mournful voices lingered at a distance in the shade, and like a chorus of geniuses urged her on. She approached it; she seized the steel by the handle. At the rustling of her dress Matho half opened his eyes, putting forth his mouth upon her hands, and the dagger fell.
A dagger was laid out on the cypress wood table at the head of the bed; the sight of the shiny blade filled her with a bloodthirsty urge. Sad voices echoed nearby in the shadows, acting like a choir of spirits pushing her forward. She moved closer to it; she grabbed the steel by the handle. As her dress rustled, Matho half-opened his eyes, leaning in toward her hands, and the dagger fell.
Shouts arose; a terrible light flashed behind the canvas. Matho raised the latter; they perceived the camp of the Libyans enveloped in great flames.
Shouts erupted; a blinding light flashed behind the canvas. Matho lifted it; they saw the camp of the Libyans engulfed in intense flames.
Their reed huts were burning, and the twisting stems burst in the smoke and flew off like arrows; black shadows ran about distractedly on the red horizon. They could hear the shrieks of those who were in the huts; the elephants, oxen, and horses plunged in the midst of the crowd crushing it together with the stores and baggage that were being rescued from the fire. Trumpets sounded. There were calls of “Matho! Matho!” Some people at the door tried to get in.
Their reed huts were on fire, and the twisting stems cracked in the smoke and shot off like arrows; dark shadows darted around frantically on the red horizon. They could hear the screams of those trapped inside the huts; the elephants, oxen, and horses crashed into the crowd, trampling it along with the supplies and luggage being saved from the flames. Trumpets blared. People shouted, “Matho! Matho!” Some individuals at the entrance struggled to get inside.
“Come along! Hamilcar is burning the camp of Autaritus!”
“Come on! Hamilcar is setting fire to the camp of Autaritus!”
He made a spring. She found herself quite alone.
He jumped up. She realized she was all alone.
Then she examined the zaïmph; and when she had viewed it well she was surprised that she had not the happiness which she had once imagined to herself. She stood with melancholy before her accomplished dream.
Then she looked at the zaïmph, and after examining it closely, she was surprised that she didn't feel the happiness she had once imagined. She stood there, feeling sad, in front of her fulfilled dream.
But the lower part of the tent was raised, and a monstrous form appeared. Salammbô could at first distinguish only the two eyes and a long white beard which hung down to the ground; for the rest of the body, which was cumbered with the rags of a tawny garment, trailed along the earth; and with every forward movement the hands passed into the beard and then fell again. Crawling in this way it reached her feet, and Salammbô recognised the aged Gisco.
But the lower part of the tent was lifted, and a huge figure emerged. Salammbô could initially make out only the two eyes and a long white beard that hung down to the ground; the rest of the body, wrapped in the tattered rags of a brown garment, dragged along the ground. With each forward move, the hands would disappear into the beard and then drop back down. Crawling like this, it reached her feet, and Salammbô recognized the elderly Gisco.
In fact, the Mercenaries had broken the legs of the captive Ancients with a brass bar to prevent them from taking to flight; and they were all rotting pell-mell in a pit in the midst of filth. But the sturdiest of them raised themselves and shouted when they heard the noise of platters, and it was in this way that Gisco had seen Salammbô. He had guessed that she was a Carthaginian woman by the little balls of sandastrum flapping against her cothurni; and having a presentiment of an important mystery he had succeeded, with the assistance of his companions, in getting out of the pit; then with elbows and hands he had dragged himself twenty paces further on as far as Matho’s tent. Two voices were speaking within it. He had listened outside and had heard everything.
In fact, the Mercenaries had broken the legs of the captured Ancients with a brass bar to keep them from escaping; and they were all decaying together in a pit full of filth. But the strongest of them managed to lift themselves up and shouted when they heard the sound of dishes, and it was this way that Gisco saw Salammbô. He guessed she was a Carthaginian woman by the little balls of sandastrum fluttering against her cothurni; and sensing an important mystery, he managed, with the help of his companions, to get out of the pit; then, using his elbows and hands, he dragged himself another twenty paces to Matho’s tent. Two voices were speaking inside it. He listened outside and heard everything.
“It is you!” she said at last, almost terrified.
“It’s you!” she said finally, feeling almost scared.
“Yes, it is I!” he replied, raising himself on his wrists. “They think me dead, do they not?”
“Yes, it’s me!” he replied, pushing himself up on his wrists. “They think I’m dead, don’t they?”
She bent her head. He resumed:
She lowered her head. He continued:
“Ah! why have the Baals not granted me this mercy!” He approached so close he was touching her. “They would have spared me the pain of cursing you!”
“Ah! why haven't the Baals given me this mercy!” He moved in so close that he was touching her. “They could have saved me the agony of cursing you!”
Salammbô sprang quickly back, so much afraid was she of this unclean being, who was as hideous as a larva and nearly as terrible as a phantom.
Salammbô jumped back quickly, so terrified was she of this filthy creature, who was as ugly as a larva and almost as frightening as a ghost.
“I am nearly one hundred years old,” he said. “I have seen Agathocles; I have seen Regulus and the eagles of the Romans passing over the harvests of the Punic fields! I have seen all the terrors of battles and the sea encumbered with the wrecks of our fleets! Barbarians whom I used to command have chained my four limbs like a slave that has committed murder. My companions are dying around me, one after the other; the odour of their corpses awakes me in the night; I drive away the birds that come to peck out their eyes; and yet not for a single day have I despaired of Carthage! Though I had seen all the armies of the earth against her, and the flames of the siege overtop the height of the temples, I should have still believed in her eternity! But now all is over! all is lost! The gods execrate her! A curse upon you who have quickened her ruin by your disgrace!”
"I’m almost a hundred years old," he said. "I’ve seen Agathocles; I’ve seen Regulus and the Roman eagles flying over the crops of the Punic fields! I’ve witnessed all the horrors of battle and the sea filled with the wreckage of our fleets! Barbarians that I once led have bound my arms and legs like a murderer in chains. My friends are dying around me, one after another; the smell of their bodies wakes me at night; I scare away the birds that come to peck their eyes; and yet not for a single day have I lost hope for Carthage! Even if I had seen all the armies of the world against her, and the flames of the siege rising higher than the temples, I would still believe in her immortality! But now it’s all over! Everything is lost! The gods condemn her! A curse upon you who have hastened her ruin with your shame!"
She opened her lips.
She parted her lips.
“Ah! I was there!” he cried. “I heard you gurgling with love like a prostitute; then he told you of his desire, and you allowed him to kiss your hands! But if the frenzy of your unchastity urged you to it, you should at least have done as do the fallow deer, which hide themselves in their copulations, and not have displayed your shame beneath your father’s very eyes!”
“Ah! I was there!” he shouted. “I heard you gushing with love like a hooker; then he expressed his desire, and you let him kiss your hands! But if the excitement of your promiscuity compelled you, you should have at least done what fallow deer do, which is hide themselves during mating, and not have displayed your shame right in front of your father!”
“What?” she said.
"What?" she asked.
“Ah! you did not know that the two entrenchments are sixty cubits from each other and that your Matho, in the excess of his pride, has posted himself just in front of Hamilcar. Your father is there behind you; and could I climb the path which leads to the platform, I should cry to him: ‘Come and see your daughter in the Barbarian’s arms! She has put on the garment of the goddess to please him; and in yielding her body to him she surrenders with the glory of your name the majesty of the gods, the vengeance of her country, even the safety of Carthage!’” The motion of his toothless mouth moved his beard throughout its length; his eyes were riveted upon her and devoured her; panting in the dust he repeated:
“Ah! You didn’t know the two fortifications are sixty cubits apart and that your Matho, in his arrogance, has positioned himself right in front of Hamilcar. Your father is right behind you; and if I could climb the path to the platform, I would shout to him: ‘Come and see your daughter in the arms of the Barbarian! She has worn the goddess's robe to please him; and by giving her body to him, she gives up not just your name’s glory, but also the respect of the gods, the revenge of her country, and even the safety of Carthage!’” The movement of his toothless mouth stirred his beard; his eyes were fixed on her with an intense hunger; gasping in the dust, he kept repeating:
“Ah! sacrilegious one! May you be accursed! accursed! accursed!”
“Ah! you sacrilegious person! May you be cursed! cursed! cursed!”
Salammbô had drawn back the canvas; she held it raised at arm’s length, and without answering him she looked in the direction of Hamilcar.
Salammbô had pulled back the canvas; she held it up at arm's length, and without saying anything to him, she looked toward Hamilcar.
“It is this way, is it not?” she said.
“It’s this way, right?” she said.
“What matters it to you? Turn away! Begone! Rather crush your face against the earth! It is a holy spot which would be polluted by your gaze!”
"What does it matter to you? Turn away! Get lost! You might as well smash your face into the ground! This is a sacred place that would be tainted by your sight!"
She threw the zaïmph about her waist, and quickly picked up her veils, mantle, and scarf. “I hasten thither!” she cried; and making her escape Salammbô disappeared.
She wrapped the zaïmph around her waist and quickly grabbed her veils, mantle, and scarf. “I’m hurrying there!” she shouted, and with that, Salammbô vanished.
At first she walked through the darkness without meeting any one, for all were betaking themselves to the fire; the uproar was increasing and great flames purpled the sky behind; a long terrace stopped her.
At first, she walked through the darkness without encountering anyone, since everyone was heading towards the fire. The noise was getting louder, and huge flames lit up the sky behind her. A long terrace blocked her path.
She turned round to right and left at random, seeking for a ladder, a rope, a stone, something in short to assist her. She was afraid of Gisco, and it seemed to her that shouts and footsteps were pursuing her. Day was beginning to break. She perceived a path in the thickness of the entrenchment. She took the hem of her robe, which impeded her, in her teeth, and in three bounds she was on the platform.
She turned to the right and left randomly, looking for a ladder, a rope, a rock—anything that could help her. She was scared of Gisco, and it felt like shouts and footsteps were chasing her. Day was starting to break. She noticed a path through the thick barricade. She grabbed the hem of her robe, which was getting in her way, with her teeth, and in three jumps, she was on the platform.
A sonorous shout burst forth beneath her in the shade, the same which she had heard at the foot of the galley staircase, and leaning over she recognised Schahabarim’s man with his coupled horses.
A loud shout echoed below her in the shade, the same one she had heard at the bottom of the galley staircase, and leaning over, she recognized Schahabarim’s man with his paired horses.
He had wandered all night between the two entrenchments; then disquieted by the fire, he had gone back again trying to see what was passing in Matho’s camp; and, knowing that this spot was nearest to his tent, he had not stirred from it, in obedience to the priest’s command.
He had roamed back and forth all night between the two camps; then, feeling uneasy about the fire, he went back to see what was happening in Matho’s camp. Knowing that this spot was closest to his tent, he stayed there, following the priest's orders.
He stood up on one of the horses. Salammbô let herself slide down to him; and they fled at full gallop, circling the Punic camp in search of a gate.
He got up on one of the horses. Salammbô slid down to him, and they took off at full speed, circling the Punic camp looking for a gate.
Matho had re-entered his tent. The smoky lamp gave but little light, and he also believed that Salammbô was asleep. Then he delicately touched the lion’s skin on the palm-tree bed. He called but she did not answer; he quickly tore away a strip of the canvas to let in some light; the zaïmph was gone.
Matho had gone back into his tent. The smoky lamp provided only a little light, and he thought Salammbô was sleeping. He gently touched the lion's skin on the palm-tree bed. He called out, but she didn’t respond; he quickly tore off a piece of the canvas to let in some light; the zaïmph was gone.
The earth trembled beneath thronging feet. Shouts, neighings, and clashing of armour rose in the air, and clarion flourishes sounded the charge. It was as though a hurricane were whirling around him. Immoderate frenzy made him leap upon his arms, and he dashed outside.
The ground shook under the crowd's feet. Cheers, horse noises, and the sound of armor clashing filled the air, along with the trumpets signaling the charge. It felt like a storm was swirling around him. Driven by overwhelming excitement, he jumped for his weapons and rushed outside.
The long files of the Barbarians were descending the mountain at a run, and the Punic squares were advancing against them with a heavy and regular oscillation. The mist, rent by the rays of the sun, formed little rocking clouds which as they rose gradually discovered standards, helmets, and points of pikes. Beneath the rapid evolutions portions of the earth which were still in the shadow seemed to be displaced bodily; in other places it looked as if huge torrents were crossing one another, while thorny masses stood motionless between them. Matho could distinguish the captains, soldiers, heralds, and even the serving-men, who were mounted on asses in the rear. But instead of maintaining his position in order to cover the foot-soldiers, Narr’ Havas turned abruptly to the right, as though he wished himself to be crushed by Hamilcar.
The long lines of Barbarians were rushing down the mountain, while the Punic formations moved toward them with a steady, heavy motion. The mist, pierced by sunlight, formed small, floating clouds that gradually revealed banners, helmets, and the tips of spears. Beneath the quick maneuvers, areas still in shadow seemed to shift entirely; in other spots, it looked like massive torrents were intersecting, while thorny clumps remained still between them. Matho could see the commanders, soldiers, heralds, and even the servants riding on donkeys at the back. But instead of holding his ground to protect the infantry, Narr’ Havas suddenly veered to the right, as if he wanted to be crushed by Hamilcar.
His horsemen outstripped the elephants, which were slackening their speed; and all the horses, stretching out their unbridled heads, galloped at so furious a rate that their bellies seemed to graze the earth. Then suddenly Narr’ Havas went resolutely up to a sentry. He threw away his sword, lance, and javelins, and disappeared among the Carthaginians.
His horsemen outran the elephants, which were slowing down; and all the horses, stretching out their unbridled heads, raced at such a furious speed that their bellies seemed to graze the ground. Then, all of a sudden, Narr’ Havas boldly approached a guard. He tossed aside his sword, lance, and javelins, and vanished among the Carthaginians.
The king of the Numidians reached Hamilcar’s tent, and pointing to his men, who were standing still at a distance, he said:
The king of the Numidians arrived at Hamilcar’s tent and, pointing to his men who were standing at a distance, said:
“Barca! I bring them to you. They are yours.”
“Barca! I’ve brought them to you. They belong to you.”
Then he prostrated himself in token of bondage, and to prove his fidelity recalled all his conduct from the beginning of the war.
Then he knelt down as a sign of submission and to show his loyalty, he recalled all his actions since the start of the war.
First, he had prevented the siege of Carthage and the massacre of the captives; then he had taken no advantage of the victory over Hanno after the defeat at Utica. As to the Tyrian towns, they were on the frontiers of his kingdom. Finally he had not taken part in the battle of the Macaras; and he had even expressly absented himself in order to evade the obligation of fighting against the Suffet.
First, he stopped the siege of Carthage and the killing of the captives; then, he didn't take advantage of the victory over Hanno after the defeat at Utica. Regarding the Tyrian towns, they were on the borders of his kingdom. Lastly, he didn't participate in the battle of the Macaras; in fact, he purposely stayed away to avoid the responsibility of fighting against the Suffet.
Narr’ Havas had in fact wished to aggrandise himself by encroachments upon the Punic provinces, and had alternately assisted and forsaken the Mercenaries according to the chances of victory. But seeing that Hamilcar would ultimately prove the stronger, he had gone over to him; and in his desertion there was perhaps something of a grudge against Matho, whether on account of the command or of his former love.
Narr' Havas actually wanted to expand his influence by taking over the Punic provinces and had helped and abandoned the Mercenaries based on who was winning. But when he realized that Hamilcar would ultimately be the stronger leader, he switched sides to support him; his betrayal might have also been fueled by some resentment towards Matho, either because of the leadership position or his past feelings.
The Suffet listened without interrupting him. The man who thus presented himself with an army where vengeance was his due was not an auxiliary to be despised; Hamilcar at once divined the utility of such an alliance in his great projects. With the Numidians he would get rid of the Libyans. Then he would draw off the West to the conquest of Iberia; and, without asking Narr’ Havas why he had not come sooner, or noticing any of his lies, he kissed him, striking his breast thrice against his own.
The Suffet listened without interrupting him. The man who presented himself with an army seeking revenge was not someone to be underestimated; Hamilcar immediately recognized the value of such an alliance for his ambitious plans. With the Numidians, he could eliminate the Libyans. Then, he would rally the West for the conquest of Iberia. Without asking Narr’ Havas why he hadn’t come sooner or paying attention to any of his lies, he embraced him, striking his chest three times against his own.
It was to bring matters to an end and in despair that he had fired the camp of the Libyans. This army came to him like a relief from the gods; dissembling his joy he replied:
It was in desperation that he had abandoned the camp of the Libyans to bring everything to a close. This army arrived as if sent by the gods; hiding his joy, he responded:
“May the Baals favour you! I do not know what the Republic will do for you, but Hamilcar is not ungrateful.”
“May the Baals bless you! I don't know what the Republic will do for you, but Hamilcar is not ungrateful.”
The tumult increased; some captains entered. He was arming himself as he spoke.
The commotion grew louder; some captains came in. He was gearing up as he talked.
“Come, return! You will use your horsemen to beat down their infantry between your elephants and mine. Courage! exterminate them!”
“Come back! Use your cavalry to crush their foot soldiers between your elephants and mine. Stay brave! Wipe them out!”
And Narr’ Havas was rushing away when Salammbô appeared.
And Narr’ Havas was hurrying away when Salammbô showed up.
She leaped down quickly from her horse. She opened her ample cloak and spreading out her arms displayed the zaïmph.
She quickly jumped down from her horse. She opened her large cloak and, spreading out her arms, showed the zaïmph.
The leathern tent, which was raised at the corners, left visible the entire circuit of the mountain with its thronging soldiers, and as it was in the centre Salammbô could be seen on all sides. An immense shouting burst forth, a long cry of triumph and hope. Those who were marching stopped; the dying leaned on their elbows and turned round to bless her. All the Barbarians knew now that she had recovered the zaïmph; they saw her or believed that they saw her from a distance; and other cries, but those of rage and vengeance, resounded in spite of the plaudits of the Carthaginians. Thus did the five armies in tiers upon the mountain stamp and shriek around Salammbô.
The leather tent, raised at the corners, revealed the entire outline of the mountain filled with soldiers, and since it was in the center, Salammbô could be seen from all sides. An enormous shout erupted, a long cry of triumph and hope. Those who were marching stopped; the dying leaned on their elbows and turned around to bless her. All the Barbarians now knew that she had regained the zaïmph; they saw her or thought they saw her from a distance; and other cries, those of rage and vengeance, echoed despite the cheers from the Carthaginians. Thus, the five armies on tiered levels of the mountain stomped and screamed around Salammbô.
Hamilcar, who was unable to speak, nodded her his thanks. His eyes were directed alternately upon the zaïmph and upon her, and he noticed that her chainlet was broken. Then he shivered, being seized with a terrible suspicion. But soon recovering his impassibility he looked sideways at Narr’ Havas without turning his face.
Hamilcar, who couldn't speak, nodded to thank her. His eyes shifted back and forth between the zaïmph and her, and he noticed her chainlet was broken. Then he shivered, gripped by a terrible suspicion. However, soon regaining his composure, he glanced sideways at Narr’ Havas without turning his head.
The king of the Numidians held himself apart in a discreet attitude; on his forehead he bore a little of the dust which he had touched when prostrating himself. At last the Suffet advanced towards him with a look full of gravity.
The king of the Numidians kept to himself in a reserved manner; there was a bit of dust on his forehead from when he had bowed down. Finally, the Suffet approached him with a serious expression.
“As a reward for the services which you have rendered me, Narr’ Havas, I give you my daughter. Be my son,” he added, “and defend your father!”
“As a reward for everything you’ve done for me, Narr’ Havas, I give you my daughter. Be my son,” he added, “and protect your father!”
Narr’ Havas gave a great gesture of surprise; then he threw himself upon Hamilcar’s hands and covered them with kisses.
Narr’ Havas expressed his shock dramatically; then he threw himself into Hamilcar’s embrace and showered his hands with kisses.
Salammbô, calm as a statue, did not seem to understand. She blushed a little as she cast down her eyelids, and her long curved lashes made shadows upon her cheeks.
Salammbô, as still as a statue, didn’t seem to get it. She flushed slightly as she lowered her eyelids, and her long, curved lashes created shadows on her cheeks.
Hamilcar wished to unite them immediately in indissoluble betrothal. A lance was placed in Salammbô’s hands and by her offered to Narr’ Havas; their thumbs were tied together with a thong of ox-leather; then corn was poured upon their heads, and the grains that fell around them rang like rebounding hail.
Hamilcar wanted to bind them together instantly in an unbreakable engagement. A spear was given to Salammbô and offered to Narr’ Havas; their thumbs were tied together with a strip of ox leather. Then, corn was poured on their heads, and the grains that scattered around them sounded like bouncing hail.
CHAPTER XII
THE AQUEDUCT
Twelve hours afterwards all that remained of the Mercenaries was a heap of wounded, dead, and dying.
Twelve hours later, all that was left of the Mercenaries was a pile of wounded, dead, and dying.
Hamilcar had suddenly emerged from the bottom of the gorge, and again descended the western slope that looked towards Hippo-Zarytus, and the space being broader at this spot he had taken care to draw the Barbarians into it. Narr’ Havas had encompassed them with his horse; the Suffet meanwhile drove them back and crushed them. Then, too, they were conquered beforehand by the loss of the zaïmph; even those who cared nothing about it had experienced anguish and something akin to enfeeblement. Hamilcar, not indulging his pride by holding the field of battle, had retired a little further off on the left to some heights, from which he commanded them.
Hamilcar had suddenly come up from the bottom of the gorge and had descended the western slope that faced Hippo-Zarytus. The area was wider at this point, so he had made sure to draw the Barbarians into it. Narr’ Havas had surrounded them with his cavalry while the Suffet pushed them back and defeated them. They were also demoralized by the loss of the zaïmph; even those who didn’t care about it felt anguish and a sense of weakness. Hamilcar, not letting his pride get the best of him by holding the battlefield, had moved a little further to the left to some higher ground from which he could oversee them.
The shape of the camps could be recognised by their sloping palisades. A long heap of black cinders was smoking on the side of the Libyans; the devastated soil showed undulations like the sea, and the tents with their tattered canvas looked like dim ships half lost in the breakers. Cuirasses, forks, clarions, pieces of wood, iron and brass, corn, straw, and garments were scattered about among the corpses; here and there a phalarica on the point of extinction burned against a heap of baggage; in some places the earth was hidden with shields; horses’ carcasses succeeded one another like a series of hillocks; legs, sandals, arms, and coats of mail were to be seen, with heads held in their helmets by the chin-pieces and rolling about like balls; heads of hair were hanging on the thorns; elephants were lying with their towers in pools of blood, with entrails exposed, and gasping. The foot trod on slimy things, and there were swamps of mud although no rain had fallen.
The shape of the camps was marked by their sloping barricades. A long pile of black ashes was smoking on the side of the Libyans; the ruined ground had dips that resembled the sea, and the tents, with their torn fabric, looked like dim ships half-sunk in the waves. Armor, pitchforks, trumpets, bits of wood, iron, and brass, grain, straw, and clothing were scattered among the bodies; here and there a dying fire flickered against a pile of baggage; in some places, the earth was covered with shields; carcasses of horses appeared like a series of small hills; legs, sandals, arms, and suits of armor were visible, with heads stuck in their helmets by the chin guards and rolling around like balls; clumps of hair hung on the thorns; elephants lay with their towers in pools of blood, their insides exposed and gasping. The ground was slippery with muck, and there were muddy puddles even though no rain had fallen.
This confusion of dead bodies covered the whole mountain from top to bottom.
This mess of dead bodies sprawled all over the mountain from top to bottom.
Those who survived stirred as little as the dead. Squatting in unequal groups they looked at one another scared and without speaking.
Those who survived moved as little as the dead. Huddled in uneven groups, they stared at each other, terrified and silent.
The lake of Hippo-Zarytus shone at the end of a long meadow beneath the setting sun. To the right an agglomeration of white houses extended beyond a girdle of walls; then the sea spread out indefinitely; and the Barbarians, with their chins in their hands, sighed as they thought of their native lands. A cloud of grey dust was falling.
The lake of Hippo-Zarytus sparkled at the end of a long meadow under the setting sun. To the right, a cluster of white houses stretched beyond a ring of walls; then the sea opened up endlessly, and the Barbarians, resting their chins on their hands, sighed as they remembered their homeland. A cloud of gray dust was settling down.
The evening wind blew; then every breast dilated, and as the freshness increased, the vermin might be seen to forsake the dead, who were colder now, and to run over the hot sand. Crows, looking towards the dying, rested motionless on the tops of the big stones.
The evening wind blew, and everyone took a deep breath. As the coolness grew, the bugs began to leave the now colder dead bodies and scurry over the hot sand. Crows, watching the dying, sat still on top of the large stones.
When night had fallen yellow-haired dogs, those unclean beasts which followed the armies, came quite softly into the midst of the Barbarians. At first they licked the clots of blood on the still tepid stumps; and soon they began to devour the corpses, biting into the stomachs first of all.
When night fell, yellow-haired dogs, those filthy creatures that followed the armies, quietly moved among the Barbarians. At first, they licked the clots of blood from the still-warm stumps, and soon they started to eat the corpses, beginning with the stomachs.
The fugitives reappeared one by one like shadows; the women also ventured to return, for there were still some of them left, especially among the Libyans, in spite of the dreadful massacre of them by the Numidians.
The fugitives came back one by one, like shadows; the women also dared to return, as there were still some of them left, especially among the Libyans, despite the horrific slaughter of them by the Numidians.
Some took ropes’ ends and lighted them to use as torches. Others held crossed pikes. The corpses were placed upon these and were conveyed apart.
Some grabbed the ends of the ropes and lit them to use as torches. Others held crossed pikes. The bodies were placed on these and carried away.
They were found lying stretched in long lines, on their backs, with their mouths open, and their lances beside them; or else they were piled up pell-mell so that it was often necessary to dig out a whole heap in order to discover those they were wanting. Then the torch would be passed slowly over their faces. They had received complicated wounds from hideous weapons. Greenish strips hung from their foreheads; they were cut in pieces, crushed to the marrow, blue from strangulation, or broadly cleft by the elephants’ ivory. Although they had died at almost the same time there existed differences between their various states of corruption. The men of the North were puffed up with livid swellings, while the more nervous Africans looked as though they had been smoked, and were already drying up. The Mercenaries might be recognised by the tattooing on their hands: the old soldiers of Antiochus displayed a sparrow-hawk; those who had served in Egypt, the head of the cynocephalus; those who had served with the princes of Asia, a hatchet, a pomegranate, or a hammer; those who had served in the Greek republics, the side-view of a citadel or the name of an archon; and some were to be seen whose arms were entirely covered with these multiplied symbols, which mingled with their scars and their recent wounds.
They were found lying in long lines on their backs, with their mouths open and their lances beside them; or they were piled up haphazardly, making it necessary to dig through a whole heap to find the ones they were looking for. Then, a torch would be slowly moved over their faces. They had sustained complicated injuries from gruesome weapons. Greenish strips hung from their foreheads; they were cut up, crushed to the bone, had blue bruising from strangulation, or were deeply gored by the elephants’ tusks. Although they had died around the same time, there were noticeable differences in their states of decay. The men from the North were bloated with dark swellings, while the more delicate Africans appeared as if they had been smoked and were already drying out. The Mercenaries could be identified by the tattoos on their hands: the veteran soldiers of Antiochus showed a sparrow-hawk; those who had served in Egypt bore the head of a baboon; those who had fought with the princes of Asia displayed a hatchet, a pomegranate, or a hammer; those who had been in the Greek city-states had a side view of a fortress or the name of an archon; and some had their arms completely covered with these various symbols, mixed with their scars and fresh wounds.
Four great funeral piles were erected for the men of Latin race, the Samnites, Etruscans, Campanians, and Bruttians.
Four large funeral pyres were built for the men of Latin descent: the Samnites, Etruscans, Campanians, and Bruttians.
The Greeks dug pits with the points of their swords. The Spartans removed their red cloaks and wrapped them round the dead; the Athenians laid them out with their faces towards the rising sun; the Cantabrians buried them beneath a heap of pebbles; the Nasamonians bent them double with ox-leather thongs, and the Garamantians went and interred them on the shore so that they might be perpetually washed by the waves. But the Latins were grieved that they could not collect the ashes in urns; the Nomads regretted the heat of the sands in which bodies were mummified, and the Celts, the three rude stones beneath a rainy sky at the end of an islet-covered gulf.
The Greeks dug pits with their swords. The Spartans took off their red cloaks and wrapped them around the dead; the Athenians laid them out facing the rising sun; the Cantabrians buried them under a pile of pebbles; the Nasamonians tied them up with leather thongs, and the Garamantians buried them on the shore so they could be constantly washed by the waves. But the Latins were sad they couldn't collect the ashes in urns; the Nomads missed the heat of the sands that mummified bodies, and the Celts, the three rough stones under a rainy sky at the edge of a gulf filled with islets.
Vociferations arose, followed by the lengthened silence. This was to oblige the souls to return. Then the shouting was resumed persistently at regular intervals.
Loud cries erupted, followed by a prolonged silence. This was meant to summon the souls back. Then the shouting started again, consistently at regular intervals.
They made excuses to the dead for their inability to honour them as the rites prescribed: for, owing to this deprivation, they would pass for infinite periods through all kinds of chances and metamorphoses; they questioned them and asked them what they desired; others loaded them with abuse for having allowed themselves to be conquered.
They made excuses to the dead for not being able to honor them as the rituals required: because of this loss, they would go through endless experiences and transformations; they asked them questions and wanted to know what they wanted; others criticized them harshly for having let themselves be defeated.
The bloodless faces lying back here and there on wrecks of armour showed pale in the light of the great funeral-pile; tears provoked tears, the sobs became shriller, the recognitions and embracings more frantic. Women stretched themselves on the corpses, mouth to mouth and brow to brow; it was necessary to beat them in order to make them withdraw when the earth was being thrown in. They blackened their cheeks; they cut off their hair; they drew their own blood and poured it into the pits; they gashed themselves in imitation of the wounds that disfigured the dead. Roarings burst forth through the crashings of the cymbals. Some snatched off their amulets and spat upon them. The dying rolled in the bloody mire biting their mutilated fists in their rage; and forty-three Samnites, quite a “sacred spring,” cut one another’s throats like gladiators. Soon wood for the funeral-piles failed, the flames were extinguished, every spot was occupied; and weary from shouting, weakened, tottering, they fell asleep close to their dead brethren, those who still clung to life full of anxieties, and the others desiring never to wake again.
The pale faces lying here and there on the wrecked armor looked ghostly in the light of the massive funeral pyre; tears inspired more tears, the sobs grew sharper, and the embraces became more desperate. Women lay on the bodies, mouth to mouth and forehead to forehead; they had to be pulled away when the dirt was being shoveled in. They smeared their cheeks with ash; they cut their hair; they drew their own blood and poured it into the graves; they wounded themselves to mimic the injuries that scarred the dead. Screams erupted amid the crash of cymbals. Some tore off their amulets and spat on them. The dying writhed in the bloody dirt, biting their mutilated fists in frustration; and forty-three Samnites, almost a “sacred spring,” slaughtered each other like gladiators. Soon, the wood for the funeral pyres ran out, the flames went out, every space was filled; and exhausted from shouting, weakened and unsteady, they fell asleep next to their dead brethren—those still clinging to life full of worries, and those wishing never to wake again.
In the greyness of the dawn some soldiers appeared on the outskirts of the Barbarians, and filed past with their helmets raised on the points of their pikes; they saluted the Mercenaries and asked them whether they had no messages to send to their native lands.
In the grey light of dawn, some soldiers showed up on the edge of the Barbarians and marched by with their helmets held on the tips of their pikes; they greeted the Mercenaries and asked if they had any messages to send back home.
Others approached, and the Barbarians recognised some of their former companions.
Others came over, and the Barbarians recognized some of their former companions.
The Suffet had proposed to all the captives that they should serve in his troops. Several had fearlessly refused; and quite resolved neither to support them nor to abandon them to the Great Council, he had sent them away with injunctions to fight no more against Carthage. As to those who had been rendered docile by the fear of tortures, they had been furnished with the weapons taken from the enemy; and they were now presenting themselves to the vanquished, not so much in order to seduce them as out of an impulse of pride and curiosity.
The Suffet suggested to all the captives that they should join his troops. Several boldly refused, and determined not to support him or turn them over to the Great Council, he sent them away with orders not to fight against Carthage anymore. As for those who had become compliant out of fear of torture, they were given weapons taken from the enemy; they now approached the defeated, driven more by a sense of pride and curiosity than to entice them.
At first they told of the good treatment which they had received from the Suffet; the Barbarians listened to them with jealousy although they despised them. Then at the first words of reproach the cowards fell into a passion; they showed them from a distance their own swords and cuirasses and invited them with abuse to come and take them. The Barbarians picked up flints; all took to flight; and nothing more could be seen on the summit of the mountain except the lance-points projecting above the edge of the palisades.
At first, they talked about the good treatment they had received from the Suffet; the Barbarians listened with jealousy, even though they looked down on them. Then, at the first hint of criticism, the cowards got angry; they showed their swords and armor from a distance and taunted them to come and take them. The Barbarians picked up stones; everyone ran away, and all that could be seen on the mountaintop were the tips of the lances sticking up above the edge of the walls.
Then the Barbarians were overwhelmed with a grief that was heavier than the humiliation of the defeat. They thought of the emptiness of their courage, and they stood with their eyes fixed and grinding their teeth.
Then the Barbarians were overcome with a grief that felt heavier than the shame of their defeat. They considered the emptiness of their bravery, standing with their eyes wide and gritting their teeth.
The same thought came to them all. They rushed tumultuously upon the Carthaginian prisoners. It chanced that the Suffet’s soldiers had been unable to discover them, and as he had withdrawn from the field of battle they were still in the deep pit.
The same idea struck them all at once. They rushed frantically towards the Carthaginian prisoners. It so happened that the Suffet’s soldiers had been unable to find them, and since he had retreated from the battlefield, they remained in the deep pit.
They were ranged on the ground on a flattened spot. Sentries formed a circle round them, and the women were allowed to enter thirty or forty at a time. Wishing to profit by the short time that was allowed to them, they ran from one to the other, uncertain and panting; then bending over the poor bodies they struck them with all their might like washerwomen beating linen; shrieking their husband’s names they tore them with their nails and put out their eyes with the bodkins of their hair. The men came next and tortured them from their feet, which they cut off at the ankles, to their foreheads, from which they took crowns of skin to put upon their own heads. The Eaters of Uncleanness were atrocious in their devices. They envenomed the wounds by pouring into them dust, vinegar, and fragments of pottery; others waited behind; blood flowed, and they rejoiced like vintagers round fuming vats.
They were gathered on a flattened area of ground. Sentries formed a circle around them, and the women were allowed to enter in groups of thirty or forty at a time. Wanting to make the most of the limited time they had, they rushed from one person to another, uncertain and breathless; then, bending over the lifeless bodies, they hit them with all their strength like washerwomen beating clothes; screaming their husbands' names, they dug their nails into them and gouged out their eyes with hairpins. The men came next and tortured the victims starting from their feet, chopping them off at the ankles, up to their foreheads, from which they took crowns of skin to wear on their own heads. The Eaters of Uncleanness were horrific in their methods. They poisoned the wounds by pouring dust, vinegar, and shards of pottery into them; others waited nearby; blood flowed, and they celebrated like harvesters around steaming vats.
Matho, however, was seated on the ground, at the very place where he had happened to be when the battle ended, his elbows on his knees, and his temples in his hands; he saw nothing, heard nothing, and had ceased to think.
Matho, however, was sitting on the ground, right where he had been when the battle ended, with his elbows on his knees and his temples in his hands; he saw nothing, heard nothing, and had stopped thinking.
At the shrieks of joy uttered by the crowd he raised his head. Before him a strip of canvas caught on a flagpole, and trailing on the ground, sheltered in confused fashion blankets, carpets, and a lion’s skin. He recognised his tent; and he riveted his eyes upon the ground as though Hamilcar’s daughter, when she disappeared, had sunk into the earth.
At the cheers of joy from the crowd, he lifted his head. In front of him, a piece of canvas hooked on a flagpole and dragging on the ground held a chaotic mix of blankets, carpets, and a lion’s skin. He recognized his tent, and he fixed his gaze on the ground as if Hamilcar’s daughter, when she vanished, had sunk into the earth.
The torn canvas flapped in the wind; the long rags of it sometimes passed across his mouth, and he perceived a red mark like the print of a hand. It was the hand of Narr’ Havas, the token of their alliance. Then Matho rose. He took a firebrand which was still smoking, and threw it disdainfully upon the wrecks of his tent. Then with the toe of his cothurn he pushed the things which fell out back towards the flame so that nothing might be left.
The ripped canvas flapped in the wind; the long strips occasionally brushed against his mouth, leaving a red mark like a handprint. It was the hand of Narr’ Havas, a sign of their alliance. Then Matho stood up. He grabbed a smoldering firebrand and tossed it scornfully onto the remains of his tent. Then, using the toe of his boot, he nudged the items that fell out back toward the fire so that nothing would be left.
Suddenly, without any one being able to guess from what point he had sprung up, Spendius reappeared.
Suddenly, without anyone being able to guess where he had come from, Spendius reappeared.
The former slave had fastened two fragments of a lance against his thigh; he limped with a piteous look, breathing forth complaints the while.
The former slave had tied two pieces of a spear against his thigh; he limped with a sad expression, mumbling complaints as he went.
“Remove that,” said Matho to him. “I know that you are a brave fellow!” For he was so crushed by the injustice of the gods that he had not strength enough to be indignant with men.
“Take that off,” Matho said to him. “I know you're a brave guy!” He was so overwhelmed by the unfairness of the gods that he didn't even have the energy to be upset with people.
Spendius beckoned to him and led him to a hollow of the mountain, where Zarxas and Autaritus were lying concealed.
Spendius signaled to him and guided him to a recess in the mountain, where Zarxas and Autaritus were hiding.
They had fled like the slave, the one although he was cruel, and the other in spite of his bravery. But who, said they, could have expected the treachery of Narr’ Havas, the burning of the camp of the Libyans, the loss of the zaïmph, the sudden attack by Hamilcar, and, above all, his manouvres which forced them to return to the bottom of the mountain beneath the instant blows of the Carthaginians? Spendius made no acknowledgement of his terror, and persisted in maintaining that his leg was broken.
They had escaped like the slave, one being cruel and the other brave. But who, they wondered, could have anticipated the betrayal of Narr’ Havas, the burning of the Libyans' camp, the loss of the zaïmph, the sudden assault by Hamilcar, and, most importantly, his strategies that forced them to retreat to the base of the mountain under the immediate attacks of the Carthaginians? Spendius showed no sign of his fear and insisted that his leg was broken.
At last the three chiefs and the schalischim asked one another what decision should now be adopted.
At last, the three chiefs and the schalischim discussed what decision should be made now.
Hamilcar closed the road to Carthage against them; they were caught between his soldiers and the provinces belonging to Narr’ Havas; the Tyrian towns would join the conquerors; the Barbarians would find themselves driven to the edge of the sea, and all those united forces would crush them. This would infallibly happen.
Hamilcar blocked the road to Carthage for them; they were trapped between his troops and the territories of Narr' Havas; the Tyrian cities would side with the victors; the Barbarians would be pushed to the brink of the sea, and all those combined forces would overwhelm them. This would definitely occur.
Thus no means presented themselves of avoiding the war. Accordingly they must prosecute it to the bitter end. But how were they to make the necessity of an interminable battle understood by all these disheartened people, who were still bleeding from their wounds.
Thus, there was no way to avoid the war. They had to see it through to the bitter end. But how could they make the need for a never-ending battle understood by all these disheartened people who were still suffering from their wounds?
“I will undertake that!” said Spendius.
“I’ll take care of that!” said Spendius.
Two hours afterwards a man who came from the direction of Hippo-Zarytus climbed the mountain at a run. He waved some tablets at arm’s length, and as he shouted very loudly the Barbarians surrounded him.
Two hours later, a man coming from the direction of Hippo-Zarytus ran up the mountain. He waved some tablets in the air and shouted loudly as the Barbarians surrounded him.
The tablets had been despatched by the Greek soldiers in Sardinia. They recommended their African comrades to watch over Gisco and the other captives. A Samian trader, one Hipponax, coming from Carthage, had informed them that a plot was being organised to promote their escape, and the Barbarians were urged to take every precaution; the Republic was powerful.
The tablets had been sent by the Greek soldiers in Sardinia. They advised their African comrades to keep an eye on Gisco and the other captives. A Samian trader, named Hipponax, who was coming from Carthage, had told them that a plan was being formed to help them escape, and the Barbarians were urged to take every precaution; the Republic was strong.
Spendius’s stratagem did not succeed at first as he had hoped. This assurance of the new peril, so far from exciting frenzy, raised fears; and remembering Hamilcar’s warning, lately thrown into their midst, they expected something unlooked for and terrible. The night was spent in great distress; several even got rid of their weapons, so as to soften the Suffet when he presented himself.
Spendius’s plan didn’t work out at first as he had hoped. Instead of stirring up frenzy, the news of the new danger made everyone anxious; recalling Hamilcar’s warning that had recently been thrown into their midst, they anticipated something unexpected and horrifying. They spent the night in great distress; some even got rid of their weapons to appease the Suffet when he showed up.
But on the following day, at the third watch, a second runner appeared, still more breathless, and blackened with dust. The Greek snatched from his hand a roll of papyrus covered with Phonician writing. The Mercenaries were entreated not to be disheartened; the brave men of Tunis were coming with large reinforcements.
But the next day, at the third watch, a second runner showed up, even more out of breath and covered in dust. The Greek grabbed a scroll of papyrus written in Phoenician from his hand. The Mercenaries were urged not to lose hope; the brave men of Tunis were coming with significant reinforcements.
Spendius first read the letter three times in succession; and held up by two Cappadocians, who bore him seated on their shoulders, he had himself conveyed from place to place and re-read it. For seven hours he harangued.
Spendius first read the letter three times in a row; and supported by two Cappadocians, who carried him on their shoulders, he had it taken from place to place and read it again. For seven hours, he gave a speech.
He reminded the Mercenaries of the promises of the Great Council; the Africans of the cruelties of the stewards, and all the Barbarians of the injustice of Carthage. The Suffet’s mildness was only a bait to capture them; those who surrendered would be sold as slaves, and the vanquished would perish under torture. As to flight, what routes could they follow? Not a nation would receive them. Whereas by continuing their efforts they would obtain at once freedom, vengeance, and money! And they would not have long to wait, since the people of Tunis, the whole of Libya, was rushing to relieve them. He showed the unrolled papyrus: “Look at it! read! see their promises! I do not lie.”
He reminded the Mercenaries of the Great Council's promises; the Africans of the stewards' cruelties, and all the Barbarians of the injustice of Carthage. The Suffet’s gentleness was just a trap to lure them in; those who gave up would be sold into slavery, and the defeated would suffer torture. As for escape, what paths could they take? No nation would take them in. By continuing to fight, they could gain freedom, revenge, and money all at once! And they wouldn’t have to wait long, as the people of Tunis, all of Libya, were rushing to help them. He showed the unrolled papyrus: “Look at this! Read it! See their promises! I’m not lying.”
Dogs were straying about with their black muzzles all plastered with red. The men’s uncovered heads were growing hot in the burning sun. A nauseous smell exhaled from the badly buried corpses. Some even projected from the earth as far as the waist. Spendius called them to witness what he was saying; then he raised his fists in the direction of Hamilcar.
Dogs were wandering around with their black snouts covered in red. The men’s bare heads were getting hot in the scorching sun. A disgusting smell was coming from the poorly buried bodies. Some were even sticking out of the ground up to their waists. Spendius called them over to hear what he was saying; then he raised his fists toward Hamilcar.
Matho, moreover, was watching him, and to cover his cowardice he displayed an anger by which he gradually found himself carried away. Devoting himself to the gods he heaped curses upon the Carthaginians. The torture of the captives was child’s play. Why spare them, and be ever dragging this useless cattle after one? “No! we must put an end to it! their designs are known! a single one might ruin us! no pity! Those who are worthy will be known by the speed of their legs and the force of their blows.”
Matho was watching him, and to hide his fear, he showed an anger that gradually took over him. Devoting himself to the gods, he hurled curses at the Carthaginians. The torment of the captives seemed like child's play. Why spare them and keep dragging this useless bunch along? “No! We have to put a stop to it! We know their plans! One of them could ruin us! No mercy! Those who are worthy will be recognized by how fast they run and how hard they hit.”
Then they turned again upon the captives. Several were still in the last throes; they were finished by the thrust of a heel in the mouth or a stab with the point of a javelin.
Then they turned again to the captives. Several were still in their final moments; they were finished off with a kick to the mouth or a stab from a javelin.
Then they thought of Gisco. Nowhere could he be seen; they were disturbed with anxiety. They wished at once to convince themselves of his death and to participate in it. At last three Samnite shepherds discovered him at a distance of fifteen paces from the spot where Matho’s tent lately stood. They recognised him by his long beard and they called the rest.
Then they thought of Gisco. He was nowhere to be found, and they felt a wave of anxiety. They wanted to either confirm his death or share in it. Eventually, three Samnite shepherds spotted him about fifteen paces away from where Matho’s tent used to be. They recognized him by his long beard and called the others over.
Stretched on his back, his arms against his hips, and his knees close together, he looked like a dead man laid out for the tomb. Nevertheless his wasted sides rose and fell, and his eyes, wide-opened in his pallid face, gazed in a continuous and intolerable fashion.
Lying on his back, arms at his sides, and knees together, he looked like a corpse ready for burial. Still, his thin sides rose and fell, and his eyes, wide open on his pale face, stared in a constant and unbearable way.
The Barbarians looked at him at first with great astonishment. Since he had been living in the pit he had been almost forgotten; rendered uneasy by old memories they stood at a distance and did not venture to raise their hands against him.
The Barbarians stared at him in shock at first. Ever since he had been living in the pit, he had almost been forgotten; troubled by old memories, they kept their distance and didn’t dare to lift their hands against him.
But those who were behind were murmuring and pressed forward when a Garamantian passed through the crowd; he was brandishing a sickle; all understood his thought; their faces purpled, and smitten with shame they shrieked:
But those who were behind were whispering and pushed forward when a Garamantian passed through the crowd, waving a sickle; everyone understood what he meant; their faces turned purple, and filled with shame, they screamed:
“Yes! yes!”
“Yeah! Yeah!”
The man with the curved steel approached Gisco. He took his head, and, resting it upon his knee, sawed it off with rapid strokes; it fell; to great jets of blood made a hole in the dust. Zarxas leaped upon it, and lighter than a leopard ran towards the Carthaginians.
The man with the curved steel walked up to Gisco. He grabbed his head and, resting it on his knee, quickly sawed it off; it dropped, spraying blood and creating a splash in the dust. Zarxas jumped on it and, lighter than a leopard, sprinted toward the Carthaginians.
Then when he had covered two thirds of the mountain he drew Gisco’s head from his breast by the beard, whirled his arm rapidly several times,—and the mass, when thrown at last, described a long parabola and disappeared behind the Punic entrenchments.
Then, when he had climbed two thirds of the mountain, he pulled Gisco’s head from his chest by the beard, swung his arm in circles a few times—and when he finally threw it, the head described a long arc and vanished behind the Punic fortifications.
Soon at the edge of the palisades there rose two crossed standards, the customary sign for claiming a corpse.
Soon at the edge of the palisades, two crossed flags appeared, the usual sign for claiming a dead body.
Then four heralds, chosen for their width of chest, went out with great clarions, and speaking through the brass tubes declared that henceforth there would be between Carthaginians and Barbarians neither faith, pity, nor gods, that they refused all overtures beforehand, and that envoys would be sent back with their hands cut off.
Then four heralds, selected for their broad chests, stepped forward with loud trumpets, and through the brass tubes announced that from now on, there would be no trust, compassion, or gods between the Carthaginians and the Barbarians. They rejected any proposals upfront and said that envoys would be sent back with their hands cut off.
Immediately afterwards, Spendius was sent to Hippo-Zarytus to procure provisions; the Tyrian city sent them some the same evening. They ate greedily. Then when they were strengthened they speedily collected the remains of their baggage and their broken arms; the women massed themselves in the centre, and heedless of the wounded left weeping behind them, they set out along the edge of the shore like a herd of wolves taking its departure.
Immediately after, Spendius was sent to Hippo-Zarytus to get supplies; the Tyrian city sent some over that same evening. They ate voraciously. Once they felt stronger, they quickly gathered the rest of their belongings and their damaged weapons; the women grouped together in the center, and without caring for the wounded left crying behind them, they headed out along the shore like a pack of wolves setting off.
They were marching upon Hippo-Zarytus, resolved to take it, for they had need of a town.
They were marching toward Hippo-Zarytus, determined to capture it, because they needed a town.
Hamilcar, as he perceived them at a distance, had a feeling of despair in spite of the pride which he experienced in seeing them fly before him. He ought to have attacked them immediately with fresh troops. Another similar day and the war was over! If matters were protracted they would return with greater strength; the Tyrian towns would join them; his clemency towards the vanquished had been of no avail. He resolved to be pitiless.
Hamilcar, seeing them from a distance, felt a sense of despair even though he took pride in watching them flee before him. He should have attacked them right away with fresh troops. Another day like this and the war would be over! If this dragged on, they would come back stronger; the Tyrian towns would ally with them; his mercy towards the defeated had been pointless. He decided to be ruthless.
The same evening he sent the Great Council a dromedary laden with bracelets collected from the dead, and with horrible threats ordered another army to be despatched.
The same evening, he sent the Great Council a dromedary loaded with bracelets taken from the dead, and issued terrifying threats to have another army sent out.
All had for a long time believed him lost; so that on learning his victory they felt a stupefaction which was almost terror. The vaguely announced return of the zaïmph completed the wonder. Thus the gods and the might of Carthage seemed now to belong to him.
Everyone had thought he was gone for a long time; so when they heard about his victory, they were filled with a shock that was almost terrifying. The vaguely mentioned return of the zaïmph added to the amazement. It felt like the gods and the strength of Carthage were now his to command.
None of his enemies ventured upon complaint or recrimination. Owing to the enthusiasm of some and the pusillanimity of the rest, an army of five thousand men was ready before the interval prescribed had elapsed.
None of his enemies dared to complain or argue. Thanks to the eagerness of some and the cowardice of the others, an army of five thousand men was ready before the allotted time had passed.
This army promptly made its way to Utica in order to support the Suffet’s rear, while three thousand of the most notable citizens embarked in vessels which were to land them at Hippo-Zarytus, whence they were to drive back the Barbarians.
This army quickly headed to Utica to support the Suffet’s rear, while three thousand of the most prominent citizens boarded ships that would take them to Hippo-Zarytus, where they planned to push back the Barbarians.
Hanno had accepted the command; but he intrusted the army to his lieutenant, Magdassin, so as to lead the troops which were to be disembarked himself, for he could no longer endure the shaking of the litter. His disease had eaten away his lips and nostrils, and had hollowed out a large hole in his face; the back of his throat could be seen at a distance of ten paces, and he knew himself to be so hideous that he wore a veil over his head like a woman.
Hanno had taken on the command, but he handed the army over to his lieutenant, Magdassin, so he could personally lead the troops that were to be disembarked, as he could no longer tolerate the jostling of the litter. His illness had eroded his lips and nostrils, leaving a large gaping hole in his face; the back of his throat was visible from ten paces away, and he recognized how ugly he had become, so he wore a veil over his head like a woman.
Hippo-Zarytus paid no attention to his summonings nor yet to those of the Barbarians; but every morning the inhabitants lowered provisions to the latter in baskets, and shouting from the tops of the towers pleaded the exigencies of the Republic and conjured them to withdraw. By means of signs they addressed the same protestations to the Carthaginians, who were stationed on the sea.
Hippo-Zarytus ignored the summons from both the Barbarians and his own people. Every morning, the residents lowered food to the Barbarians in baskets and shouted from the tops of the towers, pleading for the needs of the Republic and urging them to leave. They used hand signs to express the same pleas to the Carthaginians, who were positioned at sea.
Hanno contented himself with blockading the harbour without risking an attack. However, he permitted the judges of Hippo-Zarytus to admit three hundred soldiers. Then he departed to the Cape Grapes, and made a long circuit so as to hem in the Barbarians, an inopportune and even dangerous operation. His jealousy prevented him from relieving the Suffet; he arrested his spies, impeded him in all his plans, and compromised the success of the enterprise. At last Hamilcar wrote to the Great Council to rid himself of Hanno, and the latter returned to Carthage furious at the baseness of the Ancients and the madness of his colleague. Hence, after so many hopes, the situation was now still more deplorable; but there was an effort not to reflect upon it and even not to talk about it.
Hanno focused on blockading the harbor without risking an attack. However, he allowed the judges of Hippo-Zarytus to bring in three hundred soldiers. Then he went to Cape Grapes and made a long detour to surround the Barbarians, which was a poorly timed and potentially risky move. His jealousy stopped him from helping the Suffet; he arrested his spies, sabotaged his plans, and jeopardized the operation's success. Eventually, Hamilcar wrote to the Great Council to get rid of Hanno, and Hanno returned to Carthage, furious at the dishonor of the Ancients and the foolishness of his colleague. Thus, after so many hopes, the situation was even more dire; yet, there was an effort to avoid thinking about it and even to refrain from discussing it.
As if all this were not sufficient misfortune at one time, news came that the Sardinian Mercenaries had crucified their general, seized the strongholds, and everywhere slaughtered those of Chanaanitish race. The Roman people threatened the Republic with immediate hostilities unless she gave twelve hundred talents with the whole of the island of Sardinia. They had accepted the alliance of the Barbarians, and they despatched to them flat-bottomed boats laden with meal and dried meat. The Carthaginians pursued these, and captured five hundred men; but three days afterwards a fleet coming from Byzacena, and conveying provisions to Carthage, foundered in a storm. The gods were evidently declaring against her.
As if all of this wasn't enough bad luck at once, news came that the Sardinian Mercenaries had crucified their general, taken over the strongholds, and slaughtered anyone of Chanaanite descent. The Roman people threatened the Republic with immediate military action unless they paid twelve hundred talents and handed over the entire island of Sardinia. They had formed an alliance with the Barbarians and sent them flat-bottomed boats loaded with grain and dried meat. The Carthaginians pursued these boats and captured five hundred men; but three days later, a fleet coming from Byzacena, carrying supplies to Carthage, sank in a storm. It was clear that the gods were against her.
Upon this the citizens of Hippo-Zarytus, under pretence of an alarm, made Hanno’s three hundred men ascend their walls; then coming behind them they took them by the legs, and suddenly threw them over the ramparts. Some who were not killed were pursued, and went and drowned themselves in the sea.
Upon this, the citizens of Hippo-Zarytus, pretending there was a threat, made Hanno’s three hundred men climb their walls. Then, while coming up behind them, they grabbed their legs and suddenly threw them over the ramparts. Some who weren’t killed were chased and ended up drowning themselves in the sea.
Utica was enduring the presence of soldiers, for Magdassin had acted like Hanno, and in accordance with his orders and deaf to Hamilcar’s prayers, was surrounding the town. As for these, they were given wine mixed with mandrake, and were then slaughtered in their sleep. At the same time the Barbarians arrived; Magdassin fled; the gates were opened, and thenceforward the two Tyrian towns displayed an obstinate devotion to their new friends and an inconceivable hatred to their former allies.
Utica was putting up with the soldiers because Magdassin had acted like Hanno and was following orders, ignoring Hamilcar’s pleas, and surrounding the town. As for the residents, they were given wine mixed with mandrake and then killed in their sleep. Meanwhile, the Barbarians came; Magdassin ran away; the gates were opened, and from that point on, the two Tyrian towns showed stubborn loyalty to their new allies and an unfathomable hatred for their old ones.
This abandonment of the Punic cause was a counsel and a precedent. Hopes of deliverance revived. Populations hitherto uncertain hesitated no longer. Everywhere there was a stir. The Suffet learnt this, and he had no assistance to look for! He was now irrevocably lost.
This abandonment of the Punic cause was both advice and a warning. Hopes for rescue were renewed. Populations that had previously been uncertain no longer hesitated. There was a buzz everywhere. The Suffet realized this, and he had no help to expect! He was now completely doomed.
He immediately dismissed Narr’ Havas, who was to guard the borders of his kingdom. As for himself, he resolved to re-enter Carthage in order to obtain soldiers and begin the war again.
He immediately let go of Narr’ Havas, who was supposed to protect the borders of his kingdom. As for himself, he decided to go back to Carthage to gather soldiers and start the war once more.
The Barbarians posted at Hippo-Zarytus perceived his army as it descended the mountain.
The Barbarians stationed at Hippo-Zarytus saw his army as it came down the mountain.
Where could the Carthaginians be going? Hunger, no doubt, was urging them on; and, distracted by their sufferings, they were coming in spite of their weakness to give battle. But they turned to the right: they were fleeing. They might be overtaken and all be crushed. The Barbarians dashed in pursuit of them.
Where were the Carthaginians headed? They were definitely driven by hunger, and despite their pain, they were determined to fight. But they turned right; they were actually running away. They could be caught and wiped out. The Barbarians charged after them.
The Carthaginians were checked by the river. It was wide this time and the west wind had not been blowing. Some crossed by swimming, and the rest on their shields. They resumed their march. Night fell. They were out of sight.
The Carthaginians were stopped by the river. It was wide this time, and the west wind wasn’t blowing. Some crossed by swimming, while the others used their shields. They continued their march. Night fell. They were out of sight.
The Barbarians did not stop; they went higher to find a narrower place. The people of Tunis hastened thither, bringing those of Utica along with them. Their numbers increased at every bush; and the Carthaginians, as they lay on the ground, could hear the tramping of their feet in the darkness. From time to time Barca had a volley of arrows discharged behind him to check them, and several were killed. When day broke they were in the Ariana Mountains, at the spot where the road makes a bend.
The Barbarians kept moving, climbing higher to find a tighter spot. The people of Tunis rushed there, bringing the folks from Utica with them. Their numbers grew with every bush, and the Carthaginians, lying on the ground, could hear their feet trampling in the dark. Occasionally, Barca ordered a volley of arrows to be shot behind him to hold them back, and several were hit. When the day finally dawned, they were in the Ariana Mountains, at the place where the road takes a turn.
Then Matho, who was marching at the head, thought that he could distinguish something green on the horizon on the summit of an eminence. Then the ground sank, and obelisks, domes, and houses appeared! It was Carthage. He leaned against a tree to keep himself from falling, so rapidly did his heart beat.
Then Matho, who was leading the way, thought he could see something green on the horizon at the top of a hill. Then the ground dropped, and obelisks, domes, and buildings came into view! It was Carthage. He leaned against a tree to steady himself, as his heart raced so fast.
He thought of all that had come to pass in his existence since the last time that he had passed that way! It was an infinite surprise, it stunned him. Then he was transported with joy at the thought of seeing Salammbô again. The reasons which he had for execrating her returned to his recollection, but he very quickly rejected them. Quivering and with straining eyeballs he gazed at the lofty terrace of a palace above the palm trees beyond Eschmoun; a smile of ecstasy lighted his face as if some great light had reached him; he opened his arms, and sent kisses on the breeze, and murmured: “Come! come!” A sigh swelled his breast, and two long tears like pearls fell upon his beard.
He thought about everything that had happened in his life since the last time he had been that way! It was an overwhelming surprise, it stunned him. Then he felt a rush of joy at the thought of seeing Salammbô again. The reasons he had to hate her came back to his mind, but he quickly pushed them aside. Shaking and with straining eyes, he stared at the tall terrace of a palace above the palm trees beyond Eschmoun; a smile of pure bliss lit up his face as if some great light had reached him; he opened his arms, blew kisses into the breeze, and murmured, “Come! come!” A sigh filled his chest, and two long tears like pearls fell onto his beard.
“What stays you?” cried Spendius. “Make haste! Forward! The Suffet is going to escape us! But your knees are tottering, and you are looking at me like a drunken man!”
“What’s holding you up?” cried Spendius. “Hurry! Let’s go! The Suffet is about to get away! But your knees are shaking, and you’re staring at me like you’re drunk!”
He stamped with impatience and urged Matho, his eyes twinkling as at the approach of an object long aimed at.
He stamped his foot in frustration and urged Matho on, his eyes sparkling like someone who was about to get something he had been aiming for.
“Ah! we have reached it! We are there! I have them!”
“Ah! We’ve made it! We’re here! I got them!”
He had so convinced and triumphant an air that Matho was surprised from his torpor, and felt himself carried away by it. These words, coming when his distress was at its height, drove his despair to vengeance, and pointed to food for his wrath. He bounded upon one of the camels that were among the baggage, snatched up its halter, and with the long rope, struck the stragglers with all his might, running right and left alternately, in the rear of the army, like a dog driving a flock.
He had such a convincing and triumphant presence that Matho was pulled out of his stupor and found himself swept up in it. Those words, arriving at the peak of his distress, pushed his despair into a desire for vengeance and offered a target for his anger. He jumped onto one of the camels among the luggage, grabbed its halter, and with the long rope, struck the stragglers with all his strength, running back and forth behind the army, like a dog herding a flock.
At this thundering voice the lines of men closed up; even the lame hurried their steps; the intervening space lessened in the middle of the isthmus. The foremost of the Barbarians were marching in the dust raised by the Carthaginians. The two armies were coming close, and were on the point of touching. But the Malqua gate, the Tagaste gate, and the great gate of Khamon threw wide their leaves. The Punic square divided; three columns were swallowed up, and eddied beneath the porches. Soon the mass, being too tightly packed, could advance no further; pikes clashed in the air, and the arrows of the Barbarians were shivering against the walls.
At the sound of that booming voice, the lines of men tightened; even the disabled quickened their pace; the gap in the middle of the isthmus shrank. The front lines of the Barbarians were marching through the dust kicked up by the Carthaginians. The two armies were drawing near, almost touching. But the Malqua gate, the Tagaste gate, and the large gate of Khamon swung wide open. The Punic formation split apart; three columns were consumed and flowed beneath the porches. Soon the crowd, packed too tightly, couldn't move forward any longer; pikes clashed in the air, and the Barbarians’ arrows were rattling against the walls.
Hamilcar was to be seen on the threshold of Khamon. He turned round and shouted to his men to move aside. He dismounted from his horse; and pricking it on the croup with the sword which he held, sent it against the Barbarians.
Hamilcar was standing at the entrance of Khamon. He turned around and yelled to his men to step aside. He got off his horse and, giving it a little jab with the sword he was holding, sent it charging towards the Barbarians.
It was a black stallion, which was fed on balls of meal, and would bend its knees to allow its master to mount. Why was he sending it away? Was this a sacrifice?
It was a black stallion, fed on meal balls, and it would lower its knees to let its owner climb on. Why was he sending it away? Was this a sacrifice?
The noble horse galloped into the midst of the lances, knocked down men, and, entangling its feet in its entrails, fell down, then rose again with furious leaps; and while they were moving aside, trying to stop it, or looking at it in surprise, the Carthaginians had united again; they entered, and the enormous gate shut echoing behind them.
The noble horse charged into the crowd of lances, knocking men down, and got its legs tangled in its own guts, falling to the ground before springing back up with wild leaps. As they stepped aside, trying to catch it or staring at it in shock, the Carthaginians regrouped; they entered, and the massive gate slammed shut behind them.
It would not yield. The Barbarians came crushing against it;—and for some minutes there was an oscillation throughout the army, which became weaker and weaker, and at last ceased.
It wouldn't give in. The Barbarians slammed into it, and for a few minutes, the army wavered, becoming weaker and weaker, until it finally stopped.
The Carthaginians had placed soldiers on the aqueduct, they began to hurl stones, balls, and beams. Spendius represented that it would be best not to persist. The Barbarians went and posted themselves further off, all being quite resolved to lay siege to Carthage.
The Carthaginians had positioned soldiers on the aqueduct, and they started throwing stones, balls, and beams. Spendius suggested that it would be better not to continue. The Barbarians moved farther away, all determined to lay siege to Carthage.
The rumour of the war, however, had passed beyond the confines of the Punic empire; and from the pillars of Hercules to beyond Cyrene shepherds mused on it as they kept their flocks, and caravans talked about it in the light of the stars. This great Carthage, mistress of the seas, splendid as the sun, and terrible as a god, actually found men who were daring enough to attack her! Her fall even had been asserted several times; and all had believed it for all wished it: the subject populations, the tributary villages, the allied provinces, the independent hordes, those who execrated her for her tyranny or were jealous of her power, or coveted her wealth. The bravest had very speedily joined the Mercenaries. The defeat at the Macaras had checked all the rest. At last they had recovered confidence, had gradually advanced and approached; and now the men of the eastern regions were lying on the sandhills of Clypea on the other side of the gulf. As soon as they perceived the Barbarians they showed themselves.
The rumor of the war had spread beyond the borders of the Punic empire; from the Pillars of Hercules to beyond Cyrene, shepherds pondered it as they tended their flocks, and caravans discussed it under the stars. This great Carthage, queen of the seas, as brilliant as the sun and fearsome as a god, actually had people brave enough to attack her! Her downfall had been predicted multiple times, and everyone believed it because everyone wanted it: the subject populations, the tributary villages, the allied provinces, the independent groups, those who hated her for her tyranny or envied her power or coveted her riches. The boldest had quickly joined the Mercenaries. The defeat at the Macaras had halted the rest. Finally, they regained their confidence, gradually advanced, and now the men from the eastern regions were lying on the sand dunes of Clypea on the other side of the gulf. As soon as they spotted the Barbarians, they revealed themselves.
They were not Libyans from the neighbourhood of Carthage, who had long composed the third army, but nomads from the tableland of Barca, bandits from Cape Phiscus and the promontory of Dernah, from Phazzana and Marmarica. They had crossed the desert, drinking at the brackish wells walled in with camels’ bones; the Zuaeces, with their covering of ostrich feathers, had come on quadrigæ; the Garamantians, masked with black veils, rode behind on their painted mares; others were mounted on asses, onagers, zebras, and buffaloes; while some dragged after them the roofs of their sloop-shaped huts together with their families and idols. There were Ammonians with limbs wrinkled by the hot water of the springs; Atarantians, who curse the sun; Troglodytes, who bury their dead with laughter beneath branches of trees; and the hideous Auseans, who eat grass-hoppers; the Achyrmachidæ, who eat lice; and the vermilion-painted Gysantians, who eat apes.
They weren't Libyans from the Carthage area, who had long made up the third army, but nomads from the Barca plateau, bandits from Cape Phiscus and the Dernah promontory, from Phazzana and Marmarica. They crossed the desert, drinking from the brackish wells surrounded by camel bones; the Zuaeces, adorned with ostrich feathers, arrived in quadrigas; the Garamantians, masked with black veils, rode in on their painted mares; others were on donkeys, onagers, zebras, and buffalo; while some pulled along the roofs of their sloop-shaped huts with their families and idols. There were Ammonians with limbs wrinkled from the hot springs; Atarantians, who curse the sun; Troglodytes, who bury their dead with laughter under tree branches; and the ugly Auseans, who eat grasshoppers; the Achyrmachidæ, who eat lice; and the vermilion-painted Gysantians, who eat monkeys.
All were ranged along the edge of the sea in a great straight line. Afterwards they advanced like tornadoes of sand raised by the wind. In the centre of the isthmus the throng stopped, the Mercenaries who were posted in front of them, close to the walls, being unwilling to move.
All were lined up along the shore in a long straight line. Afterwards, they moved forward like swirling clouds of sand whipped up by the wind. In the center of the isthmus, the crowd halted, as the Mercenaries positioned in front of them, near the walls, were unwilling to budge.
Then from the direction of Ariana appeared the men of the West, the people of the Numidians. In fact, Narr’ Havas governed only the Massylians; and, moreover, as they were permitted by custom to abandon their king when reverses were sustained, they had assembled on the Zainus, and then had crossed it at Hamilcar’s first movement. First were seen running up all the hunters from Malethut-Baal and Garaphos, clad in lions’ skins, and with the staves of their pikes driving small lean horses with long manes; then marched the Gætulians in cuirasses of serpents’ skin; then the Pharusians, wearing lofty crowns made of wax and resin; and the Caunians, Macarians, and Tillabarians, each holding two javelins and a round shield of hippopotamus leather. They stopped at the foot of the Catacombs among the first pools of the Lagoon.
Then from the direction of Ariana came the men of the West, the Numidians. In reality, Narr’ Havas only led the Massylians; and since they were allowed by tradition to abandon their king in times of crisis, they had gathered at the Zainus and crossed it at Hamilcar’s initial move. First, the hunters from Malethut-Baal and Garaphos rushed in, dressed in lion skins and wielding pikes while driving small, lean horses with long manes; then marched the Gætulians in serpent-skin armor; next were the Pharusians, wearing tall crowns made of wax and resin; and the Caunians, Macarians, and Tillabarians, each armed with two javelins and a round shield made of hippopotamus leather. They stopped at the base of the Catacombs near the first pools of the Lagoon.
But when the Libyans had moved away, the multitude of the Negroes appeared like a cloud on a level with the ground, in the place which the others had occupied. They were there from the White Harousch, the Black Harousch, the desert of Augila, and even from the great country of Agazymba, which is four months’ journey south of the Garamantians, and from regions further still! In spite of their red wooden jewels, the filth of their black skin made them look like mulberries that had been long rolling in the dust. They had bark-thread drawers, dried-grass tunics, fallow-deer muzzles on their heads; they shook rods furnished with rings, and brandished cows’ tails at the end of sticks, after the fashion of standards, howling the while like wolves.
But when the Libyans moved away, a large group of Black people appeared like a cloud close to the ground, in the space that the others had occupied. They came from the White Harousch, the Black Harousch, the desert of Augila, and even from the distant land of Agazymba, which is a four-month journey south of the Garamantians, and even from regions beyond that! Despite their red wooden jewelry, the dirt on their black skin made them look like mulberries that had been rolling in the dust for a long time. They wore bark-thread shorts, tunics made of dried grass, and had fallow-deer heads on their own heads; they shook sticks adorned with rings and waved cows' tails attached to sticks like flags, all the while howling like wolves.
Then behind the Numidians, Marusians, and Gætulians pressed the yellowish men, who are spread through the cedar forests beyond Taggir. They had cat-skin quivers flapping against their shoulders, and they led in leashes enormous dogs, which were as high as asses, and did not bark.
Then behind the Numidians, Marusians, and Gætulians were the yellowish men, who were scattered throughout the cedar forests beyond Taggir. They had cat-skin quivers bouncing against their shoulders, and they walked enormous dogs on leashes, which were as tall as donkeys and didn't bark.
Finally, as though Africa had not been sufficiently emptied, and it had been necessary to seek further fury in the very dregs of the races, men might be seen behind the rest, with beast-like profiles and grinning with idiotic laughter—wretches ravaged by hideous diseases, deformed pigmies, mulattoes of doubtful sex, albinos whose red eyes blinked in the sun; stammering out unintelligible sounds, they put a finger into their mouths to show that they were hungry.
Finally, as if Africa hadn't already been exploited enough, there were men at the back with animal-like faces, grinning in a foolish way—wretched individuals suffering from terrible diseases, deformed little people, mixed-race individuals with uncertain gender, albinos whose red eyes squinted in the sunlight; making unintelligible noises, they pointed to their mouths to indicate that they were hungry.
The confusion of weapons was as great as that of garments and peoples. There was not a deadly invention that was not present—from wooden daggers, stone hatchets and ivory tridents, to long sabres toothed like saws, slender, and formed of a yielding copper blade. They handled cutlasses which were forked into several branches like antelopes’ horns, bills fastened to the ends of ropes, iron triangles, clubs and bodkins. The Ethiopians from the Bambotus had little poisoned darts hidden in their hair. Many had brought pebbles in bags. Others, empty handed, chattered with their teeth.
The chaos of weapons was as overwhelming as that of clothes and people. There wasn't a deadly weapon that was missing—from wooden knives, stone axes, and ivory tridents, to long sabers with saw-like teeth, slim and made of flexible copper blades. They wielded cutlasses that branched out like antelope horns, hooked weapons attached to ropes, iron triangles, clubs, and pointed tools. The Ethiopians from the Bambutus had small poisoned darts concealed in their hair. Many carried bags filled with pebbles. Others, empty-handed, chattered with their teeth.
This multitude was stirred with a ceaseless swell. Dromedaries, smeared all over with tar-like streaks, knocked down the women, who carried their children on their hips. The provisions in the baskets were pouring out; in walking, pieces of salt, parcels of gum, rotten dates, and gourou nuts were crushed underfoot; and sometimes on vermin-covered bosoms there would hang a slender cord supporting a diamond that the Satraps had sought, an almost fabulous stone, sufficient to purchase an empire. Most of them did not even know what they desired. They were impelled by fascination or curiosity; and nomads who had never seen a town were frightened by the shadows of the walls.
This crowd was in constant motion. Dromedaries, covered in tar-like streaks, knocked down women carrying their children on their hips. The supplies in the baskets spilled out; as they walked, pieces of salt, bundles of gum, rotten dates, and gourou nuts were trampled underfoot; and sometimes, on women covered in vermin, a thin cord hung that supported a diamond sought after by the Satraps, a nearly legendary stone, enough to buy an empire. Most of them didn’t even know what they wanted. They were driven by fascination or curiosity; and nomads who had never seen a city were scared of the shadows cast by the walls.
The isthmus was now hidden by men; and this long surface, whereon the tents were like huts amid an inundation, stretched as far as the first lines of the other Barbarians, which were streaming with steel and were posted symmetrically upon both sides of the aqueduct.
The isthmus was now obscured by people; and this long area, where the tents looked like small houses in the flood, extended all the way to the front lines of the other Barbarians, who were clad in steel and arranged evenly on both sides of the aqueduct.
The Carthaginians had not recovered from the terror caused by their arrival when they perceived the siege-engines sent by the Tyrian towns coming straight towards them like monsters and like buildings—with their masts, arms, ropes, articulations, capitals and carapaces, sixty carroballistas, eighty onagers, thirty scorpions, fifty tollenos, twelve rams, and three gigantic catapults which hurled pieces of rock of the weight of fifteen talents. Masses of men clinging to their bases pushed them on; at every step a quivering shook them, and in this way they arrived in front of the walls.
The Carthaginians hadn't gotten over the fear from their arrival when they saw the siege engines sent by the Tyrian cities advancing toward them like monsters and buildings—with their masts, limbs, ropes, joints, tops, and hard shells: sixty carroballistas, eighty onagers, thirty scorpions, fifty tollenos, twelve rams, and three giant catapults that launched boulders weighing fifteen talents. Groups of soldiers clinging to their bases pushed them forward; with every step, they shook, and in this way, they reached the walls.
But several days were still needed to finish the preparations for the siege. The Mercenaries, taught by their defeats, would not risk themselves in useless engagements; and on both sides there was no haste, for it was well known that a terrible action was about to open, and that the result of it would be complete victory or complete extermination.
But several days were still needed to finish getting ready for the siege. The Mercenaries, having learned from their defeats, wouldn't put themselves at risk in pointless fights; and on both sides, there was no rush, as it was clear that a brutal battle was about to begin, and that the outcome would be total victory or total destruction.
Carthage might hold out for a long time; her broad walls presented a series of re-entrant and projecting angles, an advantageous arrangement for repelling assaults.
Carthage might be able to hold out for a long time; her wide walls featured a series of inward and outward angles, a beneficial setup for defending against attacks.
Nevertheless a portion had fallen down in the direction of the Catacombs, and on dark nights lights could be seen in the dens of Malqua through the disjointed blocks. These in some places overlooked the top of the ramparts. It was here that the Mercenaries’ wives, who had been driven away by Matho, were living with their new husbands. On seeing the men again their hearts could stand it no longer. They waved their scarfs at a distance; then they came and chatted in the darkness with the soldiers through the cleft in the wall, and one morning the Great Council learned that they had all fled. Some had passed through between the stones; others with greater intrepidity had let themselves down with ropes.
However, a part had collapsed towards the Catacombs, and on dark nights, lights could be seen flickering in the dens of Malqua through the broken stones. In some spots, these overlooked the tops of the walls. It was here that the Mercenaries’ wives, pushed away by Matho, were living with their new husbands. Upon seeing the men again, their hearts couldn't take it anymore. They waved their scarves from a distance, then came closer to chat in the darkness with the soldiers through the gap in the wall, and one morning the Great Council discovered that they had all escaped. Some had squeezed between the stones; others, with more courage, had lowered themselves down using ropes.
At last Spendius resolved to accomplish his design.
At last, Spendius decided to go through with his plan.
The war, by keeping him at a distance, had hitherto prevented him; and since the return to before Carthage, it seemed to him that the inhabitants suspected his enterprise. But soon they diminished the sentries on the aqueduct. There were not too many people for the defence of the walls.
The war had kept him away until now, and since returning to before Carthage, he felt the locals were suspicious of his plans. But soon, they reduced the guards on the aqueduct. There weren't enough people to defend the walls.
The former slave practised himself for some days in shooting arrows at the flamingoes on the lake. Then one moonlight evening he begged Matho to light a great fire of straw in the middle of the night, while all his men were to shout at the same time; and taking Zarxas with him, he went away along the edge of the gulf in the direction of Tunis.
The former slave practiced shooting arrows at the flamingos on the lake for a few days. Then, one moonlit evening, he asked Matho to start a big straw fire in the middle of the night while all his men shouted at the same time. Taking Zarxas with him, he left along the edge of the gulf toward Tunis.
When on a level with the last arches they returned straight towards the aqueduct; the place was unprotected: they crawled to the base of the pillars.
When they reached the last arches, they moved directly back toward the aqueduct; the area was unguarded: they crawled to the bottom of the pillars.
The sentries on the platform were walking quietly up and down.
The guards on the platform were walking quietly back and forth.
Towering flames appeared; clarions rang; and the soldiers on vedette, believing that there was an assault, rushed away in the direction of Carthage.
Towering flames erupted; alarms blared; and the soldiers on lookout, thinking there was an attack, hurried off towards Carthage.
One man had remained. He showed black against the background of the sky. The moon was shining behind him, and his shadow, which was of extravagant size, looked in the distance like an obelisk proceeding across the plain.
One man was still there. He stood out dark against the sky. The moon was shining behind him, and his huge shadow looked like an obelisk moving across the plain in the distance.
They waited until he was in position just before them. Zarxas seized his sling, but whether from prudence or from ferocity Spendius stopped him. “No, the whiz of the bullet would make a noise! Let me!”
They waited until he was directly in front of them. Zarxas grabbed his sling, but whether out of caution or aggression, Spendius halted him. “No, the whoosh of the bullet would draw attention! Let me do it!”
Then he bent his bow with all his strength, resting the lower end of it against the great toe of his left foot; he took aim, and the arrow went off.
Then he pulled his bow back with all his strength, resting the lower end against his left big toe; he took aim, and the arrow shot off.
The man did not fall. He disappeared.
The man didn't fall. He vanished.
“If he were wounded we should hear him!” said Spendius; and he mounted quickly from story to story as he had done the first time, with the assistance of a rope and a harpoon. Then when he had reached the top and was beside the corpse, he let it fall again. The Balearian fastened a pick and a mallet to it and turned back.
“If he was hurt, we would hear him!” said Spendius; and he quickly climbed up through the levels again like he did the first time, using a rope and a harpoon. Once he reached the top and was next to the body, he let it drop again. The Balearian attached a pick and a mallet to it and headed back.
The trumpets sounded no longer. All was now quiet. Spendius had raised one of the flag-stones and, entering the water, had closed it behind him.
The trumpets fell silent. Everything was quiet now. Spendius had lifted one of the flagstones and, stepping into the water, had closed it behind him.
Calculating the distance by the number of his steps, he arrived at the exact spot where he had noticed an oblique fissure; and for three hours until morning he worked in continuous and furious fashion, breathing with difficulty through the interstices in the upper flag-stones, assailed with anguish, and twenty times believing that he was going to die. At last a crack was heard, and a huge stone ricocheting on the lower arches rolled to the ground,—and suddenly a cataract, an entire river, fell from the skies onto the plain. The aqueduct, being cut through in the centre, was emptying itself. It was death to Carthage and victory for the Barbarians.
Calculating the distance by the number of his steps, he reached the exact spot where he had noticed a diagonal crack; and for three hours until morning, he worked relentlessly and furiously, struggling to breathe through the gaps in the upper flagstones, overwhelmed with anguish, and believing he was about to die at least twenty times. Finally, a crack was heard, and a massive stone bounded off the lower arches and crashed to the ground—suddenly, a torrent, an entire river, poured from the sky onto the plain. The aqueduct, sliced through in the middle, was draining completely. It spelled death for Carthage and victory for the Barbarians.
In an instant the awakened Carthaginians appeared on the walls, the houses, and the temples. The Barbarians pressed forward with shouts. They danced in delirium around the great waterfall, and came up and wet their heads in it in the extravagance of their joy.
In a moment, the awakened Carthaginians showed up on the walls, the rooftops, and the temples. The Barbarians pushed ahead with loud cheers. They danced wildly around the huge waterfall, splashing their heads in it out of sheer joy.
A man in a torn, brown tunic was perceived on the summit of the aqueduct. He stood leaning over the very edge with both hands on his hips, and was looking down below him as though astonished at his work.
A man in a tattered brown tunic was seen on top of the aqueduct. He stood leaning over the edge with both hands on his hips, looking down as if he was amazed by what he had accomplished.
Then he drew himself up. He surveyed the horizon with a haughty air which seemed to say: “All that is now mine!” The applause of the Barbarians burst forth, while the Carthaginians, comprehending their disaster at last, shrieked with despair. Then he began to run about the platform from one end to the other,—and like a chariot-driver triumphant at the Olympic Games, Spendius, distraught with pride, raised his arms aloft.
Then he stood tall. He looked out at the horizon with an arrogant attitude that seemed to say, “All of this is now mine!” The cheers of the Barbarians erupted, while the Carthaginians, realizing their defeat at last, cried out in despair. Then he started racing along the platform from one end to the other, and like a victorious chariot driver at the Olympic Games, Spendius, overwhelmed with pride, raised his arms high.
CHAPTER XIII
MOLOCH
The Barbarians had no need of a circumvallation on the side of Africa, for it was theirs. But to facilitate the approach to the walls, the entrenchments bordering the ditch were thrown down. Matho next divided the army into great semicircles so as to encompass Carthage the better. The hoplites of the Mercenaries were placed in the first rank, and behind them the slingers and horsemen; quite at the back were the baggage, chariots, and horses; and the engines bristled in front of this throng at a distance of three hundred paces from the towers.
The Barbarians didn't need a wall on the African side because it belonged to them. However, to make it easier to approach the walls, the fortifications around the ditch were taken down. Matho then split the army into large semicircles to better surround Carthage. The hoplites of the Mercenaries were placed in the front rank, with slingers and horsemen behind them; at the back were the supplies, chariots, and horses, while the siege engines were set up in front of this group, about three hundred paces from the towers.
Amid the infinite variety of their nomenclature (which changed several times in the course of the centuries) these machines might be reduced to two systems: some acted like slings, and the rest like bows.
Amid the endless variety of their names (which changed several times over the centuries), these machines could be categorized into two types: some worked like slings, while the others operated like bows.
The first, which were the catapults, was composed of a square frame with two vertical uprights and a horizontal bar. In its anterior portion was a cylinder, furnished with cables, which held back a great beam bearing a spoon for the reception of projectiles; its base was caught in a skein of twisted thread, and when the ropes were let go it sprang up and struck against the bar, which, checking it with a shock, multiplied its power.
The first, which were the catapults, had a square frame with two vertical uprights and a horizontal bar. In the front part was a cylinder, equipped with cables, that held back a large beam with a scoop for holding projectiles; its base was secured with twisted thread, and when the ropes were released, it shot up and hit the bar, which, stopping it suddenly, amplified its force.
The second presented a more complicated mechanism. A cross-bar had its centre fixed on a little pillar, and from this point of junction there branched off at right angles a short of channel; two caps containing twists of horse-hair stood at the extremities of the cross-bar; two small beams were fastened to them to hold the extremities of a rope which was brought to the bottom of the channel upon a tablet of bronze. This metal plate was released by a spring, and sliding in grooves impelled the arrows.
The second had a more complex mechanism. A cross-bar was fixed at its center on a small pillar, and from this junction, a short channel branched off at right angles. At the ends of the cross-bar were two caps containing twists of horsehair; two small beams were attached to them to support the ends of a rope that was brought to the bottom of the channel on a bronze plate. This metal plate was released by a spring and slid in grooves to launch the arrows.
The catapults were likewise called onagers, after the wild asses which fling up stones with their feet, and the ballistas scorpions, on account of a hook which stood upon the tablet, and being lowered by a blow of the fist, released the spring.
The catapults were also referred to as onagers, named after the wild donkeys that launch stones with their hooves, while the ballistas were called scorpions because of a hook on the mechanism that, when struck with a fist, released the spring.
Their construction required learned calculations; the wood selected had to be of the hardest substance, and their gearing all of brass; they were stretched with levers, tackle-blocks, capstans or tympanums; the direction of the shooting was changed by means of strong pivots; they were moved forward on cylinders, and the most considerable of them, which were brought piece by piece, were set up in front of the enemy.
Their construction required advanced calculations; the wood used had to be the hardest material, and all the gears were made of brass; they were operated with levers, tackle blocks, capstans, or tympanums; the direction of fire was adjusted using strong pivots; they were moved forward on cylinders, and the largest of them, which were brought in parts, were positioned in front of the enemy.
Spendius arranged three great catapults opposite the three principle angles; he placed a ram before every gate, a ballista before every tower, while carroballistas were to move about in the rear. But it was necessary to protect them against the fire thrown by the besieged, and first of all to fill up the trench which separated them from the walls.
Spendius set up three large catapults facing the three main angles; he positioned a ram in front of every gate, a ballista in front of every tower, while carroballistas were to maneuver in the back. However, it was essential to shield them from the fire launched by the defenders, starting with filling in the trench that separated them from the walls.
They pushed forward galleries formed of hurdles of green reeds, and oaken semicircles like enormous shields gliding on three wheels; the workers were sheltered in little huts covered with raw hides and stuffed with wrack; the catapults and ballistas were protected by rope curtains which had been steeped in vinegar to render them incombustible. The women and children went to procure stones on the strand, and gathered earth with their hands and brought it to the soldiers.
They moved ahead with barriers made of green reeds and large wooden semicircles that resembled giant shields rolling on three wheels. The workers were housed in small huts covered with animal hides and filled with seaweed. The catapults and ballistae were shielded by rope curtains that had been soaked in vinegar to make them fire-resistant. The women and children went to collect stones from the beach, gathering dirt with their hands to bring to the soldiers.
The Carthaginians also made preparations.
The Carthaginians also got ready.
Hamilcar had speedily reassured them by declaring that there was enough water left in the cisterns for one hundred and twenty-three days. This assertion, together with his presence, and above all that of the zaïmph among them, gave them good hopes. Carthage recovered from its dejection; those who were not of Chanaanitish origin were carried away by the passion of the rest.
Hamilcar quickly reassured them by stating that there was enough water left in the cisterns for one hundred and twenty-three days. This statement, along with his presence, and especially that of the zaïmph among them, gave them strong hope. Carthage bounced back from its gloom; those who weren't of Chanaanitish origin were caught up in the enthusiasm of the others.
The slaves were armed, the arsenals were emptied, and every citizen had his own post and his own employment. Twelve hundred of the fugitives had survived, and the Suffet made them all captains; and carpenters, armourers, blacksmiths, and goldsmiths were intrusted with the engines. The Carthaginians had kept a few in spite of the conditions of the peace with Rome. These were repaired. They understood such work.
The slaves were armed, the arsenals were emptied, and every citizen had his own post and job. Twelve hundred of the fugitives had survived, and the leader made them all captains; carpenters, armorers, blacksmiths, and goldsmiths were entrusted with the weapons. The Carthaginians had kept a few despite the terms of the peace with Rome. These were repaired. They knew how to do that kind of work.
The two northern and eastern sides, being protected by the sea and the gulf, remained inaccessible. On the wall fronting the Barbarians they collected tree-trunks, mill-stones, vases filled with sulphur, and vats filled with oil, and built furnaces. Stones were heaped up on the platforms of the towers, and the houses bordering immediately on the rampart were crammed with sand in order to strengthen it and increase its thickness.
The two sides to the north and east, shielded by the sea and the gulf, stayed unreachable. On the wall facing the Barbarians, they gathered tree trunks, millstones, vases filled with sulfur, and containers filled with oil, and set up furnaces. Stones were stacked on the platforms of the towers, and the houses right next to the rampart were packed with sand to reinforce it and make it thicker.
The Barbarians grew angry at the sight of these preparations. They wished to fight at once. The weights which they put into the catapults were so extravagantly heavy that the beams broke, and the attack was delayed.
The Barbarians got really angry when they saw these preparations. They wanted to fight immediately. The weights they loaded into the catapults were so ridiculously heavy that the beams broke, causing a delay in the attack.
At last on the thirteenth day of the month of Schabar,—at sunrise,—a great blow was heard at the gate of Khamon.
At last, on the thirteenth day of the month of Schabar—at sunrise—a loud noise was heard at the gate of Khamon.
Seventy-five soldiers were pulling at ropes arranged at the base of a gigantic beam which was suspended horizontally by chains hanging from a framework, and which terminated in a ram’s head of pure brass. It had been swathed in ox-hides; it was bound at intervals with iron bracelets; it was thrice as thick as a man’s body, one hundred and twenty cubits long, and under the crowd of naked arms pushing it forward and drawing it back, it moved to and fro with a regular oscillation.
Seventy-five soldiers were pulling on ropes that were set up at the base of a massive beam, which was suspended horizontally by chains hanging from a framework. At one end, it ended in a ram's head made of pure brass. It was wrapped in ox-hides and secured at intervals with iron bracelets. The beam was three times as thick as a man's body and one hundred and twenty cubits long. Under the strength of the many naked arms pushing it forward and pulling it back, it swayed back and forth in a steady rhythm.
The other rams before the other gates began to be in motion. Men might be seen mounting from step to step in the hollow wheels of the tympanums. The pulleys and caps grated, the rope curtains were lowered, and showers of stones and showers of arrows poured forth simultaneously; all the scattered slingers ran up. Some approached the rampart hiding pots of resin under their shields; then they would hurl these with all their might. This hail of bullets, darts, and flames passed above the first ranks in the form of a curve which fell behind the walls. But long cranes, used for masting vessels, were reared on the summit of the ramparts; and from them there descended some of those enormous pincers which terminated in two semicircles toothed on the inside. They bit the rams. The soldiers clung to the beam and drew it back. The Carthaginians hauled in order to pull it up; and the action was prolonged until the evening.
The other rams in front of the gates started to move. Men could be seen climbing step by step in the hollow wheels of the tympanums. The pulleys and caps squeaked, the rope curtains were lowered, and waves of stones and arrows flew out simultaneously; all the scattered slingers rushed forward. Some approached the rampart, hiding pots of resin under their shields, and then they would throw these with all their strength. This rain of bullets, darts, and flames arced over the first ranks and fell behind the walls. Meanwhile, tall cranes used for masting ships were raised on top of the ramparts, and from them came down some massive pincers that ended in two semicircles with teeth on the inside. They clamped down on the rams. The soldiers held on to the beam and pulled it back. The Carthaginians pulled to lift it up, and the struggle continued until evening.
When the Mercenaries resumed their task on the following day, the tops of the walls were completely carpeted with bales of cotton, sails, and cushions; the battlements were stopped up with mats; and a line of forks and blades, fixed upon sticks, might be distinguished among the cranes on the rampart. A furious resistance immediately began.
When the Mercenaries continued their work the next day, the tops of the walls were fully covered with bales of cotton, sails, and cushions; the battlements were filled with mats; and a row of forks and blades, attached to sticks, could be seen among the cranes on the rampart. A fierce battle broke out right away.
Trunks of trees fastened to cables fell and rose alternately and battered the rams; cramps hurled by the ballistas tore away the roofs of the huts; and streams of flints and pebbles poured from the platforms of the towers.
Trunks of trees attached to cables swung up and down, crashing into the rams; chunks thrown by the ballistas ripped off the roofs of the huts; and streams of flint and pebbles rained down from the platforms of the towers.
At last the rams broke the gates of Khamon and Tagaste. But the Carthaginians had piled up such an abundance of materials on the inside that the leaves did not open. They remained standing.
At last, the rams broke through the gates of Khamon and Tagaste. But the Carthaginians had stacked up so much material inside that the doors didn't budge. They stayed shut.
Then they drove augers against the walls; these were applied to the joints of the blocks, so as to detach the latter. The engines were better managed, the men serving them were divided into squads, and they were worked from morning till evening without interruption and with the monotonous precision of a weaver’s loom.
Then they used augers on the walls; these were applied to the joints of the blocks to detach them. The machines were better operated, the workers were divided into teams, and they worked from morning till evening without a break and with the repetitive precision of a weaver’s loom.
Spendius returned to them untiringly. It was he who stretched the skeins of the ballistas. In order that the twin tensions might completely correspond, the ropes as they were tightened were struck on the right and left alternately until both sides gave out an equal sound. Spendius would mount upon the timbers. He would strike the ropes softly with the extremity of his foot, and strain his ears like a musician tuning a lyre. Then when the beam of the catapult rose, when the pillar of the ballista trembled with the shock of the spring, when the stones were shooting in rays, and the darts pouring in streams, he would incline his whole body and fling his arms into the air as though to follow them.
Spendius returned to them tirelessly. He was the one who stretched the cords of the ballistas. To ensure that the two tensions matched perfectly, he alternately struck the ropes on the right and left as they were tightened until both sides produced an equal sound. Spendius would climb onto the structure. He would gently tap the ropes with the tip of his foot and listen intently like a musician tuning a lyre. Then, when the beam of the catapult rose, when the pillar of the ballista shook from the force of the spring, when the stones soared like rays, and the darts flew like streams, he would lean his whole body and throw his arms into the air as if to follow them.
The soldiers admired his skill and executed his commands. In the gaiety of their work they gave utterance to jests on the names of the machines. Thus the plyers for seizing the rams were called “wolves,” and the galleries were covered with “vines”; they were lambs, or they were going to gather the grapes; and as they loaded their pieces they would say to the onagers: “Come, pick well!” and to the scorpions: “Pierce them to the heart!” These jokes, which were ever the same, kept up their courage.
The soldiers admired his skill and followed his commands. In the joy of their work, they made jokes about the names of the machines. For instance, the tools for grabbing the rams were called “wolves,” and the walkways were covered with “vines”; they were lambs, or they were about to gather grapes; and as they loaded their weapons, they would say to the onagers, “Come on, aim well!” and to the scorpions, “Pierce them to the heart!” These jokes, which were always the same, kept their spirits up.
Nevertheless the machines did not demolish the rampart. It was formed of two walls and was completely filled with earth. The upper portions were beaten down, but each time the besieged raised them again. Matho ordered the construction of wooden towers which should be as high as the towers of stone. They cast turf, stakes, pebbles and chariots with their wheels into the trench so as to fill it up the more quickly; but before this was accomplished the immense throng of the Barbarians undulated over the plain with a single movement and came beating against the foot of the walls like an overflowing sea.
Still, the machines didn't take down the rampart. It was made of two walls and was completely filled with earth. The upper parts were flattened, but each time the defenders rebuilt them. Matho ordered the construction of wooden towers that would be as tall as the stone towers. They tossed sod, stakes, pebbles, and chariots with their wheels into the trench to fill it up faster; but before this was done, the huge crowd of Barbarians surged across the plain in unison, crashing against the base of the walls like a tidal wave.
They moved forward the rope ladders, straight ladders, and sambucas, the latter consisting of two poles from which a series of bamboos terminating in a moveable bridge were lowered by means of tackling. They formed numerous straight lines resting against the wall, and the Mercenaries mounted them in files, holding their weapons in their hands. Not a Carthaginian showed himself; already two thirds of the rampart had been covered. Then the battlements opened, vomiting flames and smoke like dragon jaws; the sand scattered and entered the joints of their armour; the petroleum fastened on their garments; the liquid lead hopped on their helmets and made holes in their flesh; a rain of sparks splashed against their faces, and eyeless orbits seemed to weep tears as big as almonds. There were men all yellow with oil, with their hair in flames. They began to run and set fire to the rest. They were extinguished in mantles steeped in blood, which were thrown from a distance over their faces. Some who had no wounds remained motionless, stiffer than stakes, their mouths open and their arms outspread.
They advanced the rope ladders, straight ladders, and sambucas, which were made of two poles that lowered a series of bamboo poles ending in a movable bridge using tackle. They formed several straight lines resting against the wall, and the Mercenaries climbed them in rows, holding their weapons. Not a single Carthaginian appeared; two-thirds of the rampart was already covered. Then the battlements erupted, spewing flames and smoke like dragon mouths; the sand scattered and got into the joints of their armor; the oil clung to their clothes; the molten lead pelted their helmets and pierced their skin; a rain of sparks hit their faces, and eyeless sockets seemed to cry tears as big as almonds. There were men covered in yellow oil, their hair on fire. They began to run and ignite everything else. They were extinguished by cloaks soaked in blood that were thrown over their faces from a distance. Some who had no wounds stood frozen, stiffer than stakes, mouths open and arms outstretched.
The assault was renewed for several days in succession, the Mercenaries hoping to triumph by extraordinary energy and audacity.
The attack continued for several days in a row, with the Mercenaries hoping to win through exceptional effort and boldness.
Sometimes a man raised on the shoulders of another would drive a pin between the stones, and then making use of it as a step to reach further, would place a second and a third; and, protected by the edge of the battlements, which stood out from the wall, they would gradually raise themselves in this way; but on reaching a certain height they always fell back again. The great trench was full to overflowing; the wounded were massed pell-mell with the dead and dying beneath the footsteps of the living. Calcined trunks formed black spots amid opened entrails, scattered brains, and pools of blood; and arms and legs projecting half way out of a heap, would stand straight up like props in a burning vineyard.
Sometimes a man lifted up by another would drive a pin into the stones, using it as a step to reach higher, then would place a second and a third; and, shielded by the edge of the battlements that jutted out from the wall, they would slowly elevate themselves in this way; but upon reaching a certain height, they would always tumble back down. The large trench was overflowing; the wounded were heaped together with the dead and dying beneath the feet of the living. Charred bodies created dark spots among spilled guts, scattered brains, and pools of blood; and arms and legs sticking halfway out of a pile would stand upright like props in a burning vineyard.
The ladders proving insufficient the tollenos were brought into requisition,—instruments consisting of a long beam set transversely upon another, and bearing at its extremity a quadrangular basket which would hold thirty foot-soldiers with their weapons.
The ladders were found to be inadequate, so the tollenos were called into action—these are tools made of a long beam placed across another, with a square basket at one end that could carry thirty soldiers along with their weapons.
Matho wished to ascend in the first that was ready. Spendius stopped him.
Matho wanted to get on the first one that was ready. Spendius stopped him.
Some men bent over a capstan; the great beam rose, became horizontal, reared itself almost vertically, and being overweighted at the end, bent like a huge reed. The soldiers, who were crowded together, were hidden up to their chins; only their helmet-plumes could be seen. At last when it was twenty cubits high in the air it turned several times to the right and to the left, and then was depressed; and like a giant arm holding a cohort of pigmies in its hand, it laid the basketful of men upon the edge of the wall. They leaped into the crowd and never returned.
Some men leaned over a capstan; the large beam rose, became horizontal, stood almost straight up, and, being heavy at the end, bent like a giant reed. The soldiers, packed together, were submerged up to their chins; only their helmet plumes were visible. Finally, when it reached about twenty cubits high in the air, it turned several times to the right and left, then lowered itself; and like a giant arm holding a group of tiny men, it placed the basketful of soldiers on the edge of the wall. They jumped into the crowd and never came back.
All the other tollenos were speedily made ready. But a hundred times as many would have been needed for the capture of the town. They were utilised in a murderous fashion: Ethiopian archers were placed in the baskets; then, the cables having been fastened, they remained suspended and shot poisoned arrows. The fifty tollenos commanding the battlements thus surrounded Carthage like monstrous vultures; and the Negroes laughed to see the guards on the rampart dying in grievous convulsions.
All the other tollenos were quickly prepared. But a hundred times more would have been needed to capture the town. They were used in a deadly way: Ethiopian archers were put in the baskets; then, after securing the cables, they remained hanging and shot poisoned arrows. The fifty tollenos on the battlements surrounded Carthage like giant vultures; and the Black soldiers laughed as they watched the guards on the rampart suffer in terrible convulsions.
Hamilcar sent hoplites to these posts, and every morning made them drink the juice of certain herbs which protected them against the poison.
Hamilcar sent warriors to these positions, and every morning had them drink the juice of certain herbs that protected them from the poison.
One evening when it was dark he embarked the best of his soldiers on lighters and planks, and turning to the right of the harbour, disembarked on the Tænia. Then he advanced to the first lines of the Barbarians, and taking them in flank, made a great slaughter. Men hanging to ropes would descend at night from the top of the wall with torches in their hands, burn the works of the Mercenaries, and then mount up again.
One evening, when it was dark, he loaded his best soldiers onto boats and planks, turned to the right of the harbor, and landed on the Tænia. Then he moved toward the front lines of the enemy and attacked them from the side, causing heavy casualties. Men would climb down ropes at night from the top of the wall, carrying torches, set fire to the Mercenaries' works, and then climb back up again.
Matho was exasperated; every obstacle strengthened his wrath, which led him into terrible extravagances. He mentally summoned Salammbô to an interview; then he waited. She did not come; this seemed to him like a fresh piece of treachery,—and henceforth he execrated her. If he had seen her corpse he would perhaps have gone away. He doubled the outposts, he planted forks at the foot of the rampart, he drove caltrops into the ground, and he commanded the Libyans to bring him a whole forest that he might set it on fire and burn Carthage like a den of foxes.
Matho was frustrated; every challenge only fueled his anger, pushing him to act recklessly. He called for Salammbô in his mind and waited. She didn’t come, and he took this as another act of betrayal—so he cursed her from that point on. If he had seen her dead body, he might have just walked away. He increased the guards, set up stakes at the base of the wall, scattered caltrops on the ground, and ordered the Libyans to bring him an entire forest so he could set it ablaze and turn Carthage into a fiery trap for foxes.
Spendius went on obstinately with the siege. He sought to invent terrible machines such as had never before been constructed.
Spendius stubbornly continued the siege. He aimed to create terrifying machines unlike any that had ever been built.
The other Barbarians, encamped at a distance on the isthmus, were amazed at these delays; they murmured, and they were let loose.
The other Barbarians, camped a distance away on the isthmus, were shocked by these delays; they complained, and they were set free.
Then they rushed with their cutlasses and javelins, and beat against the gates with them. But the nakedness of their bodies facilitating the infliction of wounds, the Carthaginians massacred them freely; and the Mercenaries rejoiced at it, no doubt through jealousy about the plunder. Hence there resulted quarrels and combats between them. Then, the country having been ravaged, provisions were soon scarce. They grew disheartened. Numerous hordes went away, but the crowd was so great that the loss was not apparent.
Then they charged with their cutlasses and javelins, banging against the gates with them. But the exposed skin on their bodies made it easy for the Carthaginians to inflict wounds, and they slaughtered them without mercy; the Mercenaries celebrated this, likely out of jealousy over the loot. This led to fights and conflicts between them. As the land was pillaged, food soon became scarce. They became discouraged. Many groups left, but the crowd was so large that their departure went unnoticed.
The best of them tried to dig mines, but the earth, being badly supported, fell in. They began again in other places, but Hamilcar always guessed the direction that they were taking by holding his ear against a bronze shield. He bored counter-mines beneath the path along which the wooden towers were to move, and when they were pushed forward they sank into the holes.
The best of them tried to dig mines, but the ground, not being well supported, collapsed. They started over in different spots, but Hamilcar always figured out what direction they were going by putting his ear against a bronze shield. He dug counter-mines beneath the path where the wooden towers were supposed to move, and when they were pushed forward, they fell into the holes.
At last all recognised that the town was impregnable, unless a long terrace was raised to the same height as the walls, so as to enable them to fight on the same level. The top of it should be paved so that the machines might be rolled along. Then Carthage would find it quite impossible to resist.
At last, everyone realized that the town was unbeatable unless a long terrace was built up to the same height as the walls, allowing them to fight on equal ground. It should be paved on top so that the machines could be rolled across it. Then Carthage would have no chance of holding out.
The town was beginning to suffer from thirst. The water which was worth two kesitahs the bath at the opening of the siege was now sold for a shekel of silver; the stores of meat and corn were also becoming exhausted; there was a dread of famine, and some even began to speak of useless mouths, which terrified every one.
The town was starting to suffer from a water shortage. Water, which had been selling for two kesitahs a bath at the beginning of the siege, was now priced at a shekel of silver; supplies of meat and grain were also running low. There was a fear of starvation, and some even started to mention unnecessary mouths to feed, which frightened everyone.
From the square of Khamon to the temple of Melkarth the streets were cumbered with corpses; and, as it was the end of the summer, the combatants were annoyed by great black flies. Old men carried off the wounded, and the devout continued the fictitious funerals for their relatives and friends who had died far away during the war. Waxen statues with clothes and hair were displayed across the gates. They melted in the heat of the tapers burning beside them; the paint flowed down upon their shoulders, and tears streamed over the faces of the living, as they chanted mournful songs beside them. The crowd meanwhile ran to and fro; armed bands passed; captains shouted orders, while the shock of the rams beating against the rampart was constantly heard.
From the square of Khamon to the temple of Melkarth, the streets were littered with bodies, and since it was the end of summer, the fighters were bothered by large black flies. Older men carried off the injured, while the faithful continued the fake funerals for their relatives and friends who had died far away during the war. Wax figures dressed in clothes and hair were displayed at the gates. They melted in the heat of the candles burning next to them; the paint dripped down their shoulders, and tears flowed down the faces of the living as they sang sorrowful songs beside them. Meanwhile, the crowd rushed back and forth; armed groups passed by; leaders shouted orders, and the constant sound of rams battering against the walls could be heard.
The temperature became so heavy that the bodies swelled and would no longer fit into the coffins. They were burned in the centre of the courts. But the fires, being too much confined, kindled the neighbouring walls, and long flames suddenly burst from the houses like blood spurting from an artery. Thus Moloch was in possession of Carthage; he clasped the ramparts, he rolled through the streets, he devoured the very corpses.
The heat became so intense that the bodies started to swell and no longer fit in their coffins. They were burned in the middle of the courtyards. However, the fires were too confined and ignited the nearby walls, causing long flames to suddenly erupt from the houses like blood gushing from a wound. Thus, Moloch took over Carthage; he wrapped around the city walls, swept through the streets, and consumed even the corpses.
Men wearing cloaks made of collected rags in token of despair, stationed themselves at the corners of the cross-ways. They declaimed against the Ancients and against Hamilcar, predicted complete ruin to the people, and invited them to universal destruction and license. The most dangerous were the henbane-drinkers; in their crisis they believed themselves wild beasts, and leaped upon the passers-by to rend them. Mobs formed around them, and the defence of Carthage was forgotten. The Suffet devised the payment of others to support his policy.
Men wearing cloaks made from tattered rags as a symbol of despair stood at the street corners. They spoke out against the Ancients and Hamilcar, predicted total ruin for the people, and encouraged them toward chaos and recklessness. The most dangerous were the henbane drinkers; in their delirium, they thought they were wild beasts and attacked passersby. Crowds gathered around them, and the defense of Carthage was ignored. The Suffet arranged for others to be paid to back his agenda.
In order to retain the genius of the gods within the town their images had been covered with chains. Black veils were placed upon the Patæc gods, and hair-cloths around the altars; and attempts were made to excite the pride and jealousy of the Baals by singing in their ears: “Thou art about to suffer thyself to be vanquished! Are the others perchance more strong? Show thyself! aid us! that the peoples may not say: ‘Where are now their gods?’”
To keep the power of the gods in the town, their statues were covered with chains. Black veils were draped over the Patæc gods, and hair-cloths surrounded the altars; they tried to stir up the pride and jealousy of the Baals by singing in their ears: “You're about to be defeated! Are the others possibly stronger? Show yourself! Help us! So that people don’t say: ‘Where are their gods now?’”
The colleges of the pontiffs were agitated by unceasing anxiety. Those of Rabbetna were especially afraid—the restoration of the zaïmph having been of no avail. They kept themselves shut up in the third enclosure which was as impregnable as a fortress. Only one among them, the high priest Schahabarim, ventured to go out.
The colleges of the pontiffs were constantly on edge. Those in Rabbetna were particularly scared—the restoration of the zaïmph hadn’t helped them at all. They isolated themselves in the third enclosure, which was as secure as a fortress. Only one of them, the high priest Schahabarim, dared to venture outside.
He used to visit Salammbô. But he would either remain perfectly silent, gazing at her with fixed eyeballs, or else would be lavish of words, and the reproaches that he uttered were harder than ever.
He would go to visit Salammbô. But he would either stay completely silent, staring at her with unblinking eyes, or he would overflow with words, and the criticisms he voiced were tougher than ever.
With inconceivable inconsistency he could not forgive the young girl for carrying out his commands; Schahabarim had guessed all, and this haunting thought revived the jealousies of his impotence. He accused her of being the cause of the war. Matho, according to him, was besieging Carthage to recover the zaïmph; and he poured out imprecations and sarcasms upon this Barbarian who pretended to the possession of holy things. Yet it was not this that the priest wished to say.
With unbelievable inconsistency, he couldn't forgive the young girl for following his orders; Schahabarim had figured everything out, and this troubling thought stirred up his feelings of jealousy and powerlessness. He blamed her for the war. To him, Matho was laying siege to Carthage to reclaim the zaïmph, and he unleashed curses and mockery on this Barbarian who claimed to possess sacred items. But that wasn't really what the priest wanted to say.
But just now Salammbô felt no terror of him. The anguish which she used formerly to suffer had left her. A strange peacefulness possessed her. Her gaze was less wandering, and shone with limpid fire.
But just now Salammbô felt no fear of him. The pain she used to feel had faded away. A strange calmness filled her. Her gaze was less distracted, and sparkled with clear intensity.
Meanwhile the python had become ill again; and as Salammbô, on the contrary, appeared to be recovering, old Taanach rejoiced in the conviction that by its decline it was taking away the languor of her mistress.
Meanwhile, the python had fallen ill again; and while Salammbô seemed to be getting better, old Taanach felt happy, convinced that the python's decline was helping lift the weariness from her mistress.
One morning she found it coiled up behind the bed of ox-hides, colder than marble, and with its head hidden by a heap of worms. Her cries brought Salammbô to the spot. She turned it over for a while with the tip of her sandal, and the slave was amazed at her insensibility.
One morning, she discovered it curled up behind the bed of ox hides, colder than marble, with its head buried under a pile of worms. Her screams brought Salammbô to the scene. She nudged it for a while with the tip of her sandal, and the slave was shocked by her lack of feeling.
Hamilcar’s daughter no longer prolonged her fasts with so much fervour. She passed whole days on the top of her terrace, leaning her elbows against the balustrade, and amusing herself by looking out before her. The summits of the walls at the end of the town cut uneven zigzags upon the sky, and the lances of the sentries formed what was like a border of corn-ears throughout their length. Further away she could see the manouvres of the Barbarians between the towers; on days when the siege was interrupted she could even distinguish their occupations. They mended their weapons, greased their hair, and washed their bloodstained arms in the sea; the tents were closed; the beasts of burden were feeding; and in the distance the scythes of the chariots, which were all ranged in a semicircle, looked like a silver scimitar lying at the base of the mountains. Schahabarim’s talk recurred to her memory. She was waiting for Narr’ Havas, her betrothed. In spite of her hatred she would have liked to see Matho again. Of all the Carthaginians she was perhaps the only one who would have spoken to him without fear.
Hamilcar's daughter no longer fasted with the same intensity. She spent entire days on the terrace, resting her elbows on the balustrade, and passing the time by gazing out in front of her. The tops of the walls at the edge of the town formed jagged outlines against the sky, and the sentries' lances created a line that resembled rows of corn along their length. In the distance, she could see the movements of the Barbarians between the towers; on days when the siege was paused, she could even make out what they were doing. They repaired their weapons, oiled their hair, and washed their bloodied arms in the sea; the tents were closed; the pack animals were grazing; and from afar, the blades of the chariots, all lined up in a semicircle, looked like a silver scimitar lying at the foot of the mountains. She remembered Schahabarim's words. She was waiting for Narr’ Havas, her fiancé. Despite her feelings of hatred, she found herself wishing to see Matho again. Of all the Carthaginians, she was perhaps the only one who would have spoken to him without fear.
Her father often came into her room. He would sit down panting on the cushions, and gaze at her with an almost tender look, as if he found some rest from her fatigues in the sight of her. He sometimes questioned her about her journey to the camp of the Mercenaries. He even asked her whether any one had urged her to it; and with a shake of the head she answered, No,—so proud was Salammbô of having saved the zaïmph.
Her father often walked into her room. He would sit down, out of breath, on the cushions and look at her with a nearly affectionate expression, as if he found comfort in seeing her despite his exhaustion. Sometimes, he asked her about her trip to the Mercenaries' camp. He even wanted to know if anyone had encouraged her to go; she shook her head and replied, “No,” feeling proud of having saved the zaïmph.
But the Suffet always came back to Matho under pretence of making military inquiries. He could not understand how the hours which she had spent in the tent had been employed. Salammbô, in fact, said nothing about Gisco; for as words had an effective power in themselves, curses, if reported to any one, might be turned against him; and she was silent about her wish to assassinate, lest she should be blamed for not having yielded to it. She said that the schalischim appeared furious, that he had shouted a great deal, and that he had then fallen asleep. Salammbô told no more, through shame perhaps, or else because she was led by her extreme ingenuousness to attach but little importance to the soldier’s kisses. Moreover, it all floated through her head in a melancholy and misty fashion, like the recollection of a depressing dream; and she would not have known in what way or in what words to express it.
But the Suffet always returned to Matho under the pretense of asking military questions. He couldn't understand how the hours she spent in the tent were used. Salammbô, in fact, said nothing about Gisco; because words hold a powerful impact on their own, curses, if shared with anyone, could be turned against him, and she stayed quiet about her desire to kill him, fearing she would be blamed for not acting on it. She mentioned that the schalischim seemed furious, that he shouted a lot, and then he fell asleep. Salammbô didn't share more, perhaps out of shame, or because her innocence led her to view the soldier's kisses as not very significant. Besides, everything drifted through her mind in a gloomy and unclear way, like the memory of a distressing dream; and she wouldn't have known how to express it or what words to use.
One evening when they were thus face to face with each other, Taanach came in looking quite scared. An old man with a child was yonder in the courts, and wished to see the Suffet.
One evening when they were face to face with each other, Taanach came in looking quite scared. An old man with a child was over there in the courtyard and wanted to see the Suffet.
Hamilcar turned pale, and then quickly replied:
Hamilcar went pale and quickly responded:
“Let him come up!”
“Let him join us!”
Iddibal entered without prostrating himself. He held a young boy, covered with a goat’s-hair cloak, by the hand, and at once raised the hood which screened his face.
Iddibal walked in without bowing. He held a young boy, wrapped in a goat's-hair cloak, by the hand, and immediately lifted the hood that covered his face.
“Here he is, Master! Take him!”
“Here he is, Master! Take him!”
The Suffet and the slave went into a corner of the room.
The Suffet and the slave went into a corner of the room.
The child remained in the centre standing upright, and with a gaze of attention rather than of astonishment he surveyed the ceiling, the furniture, the pearl necklaces trailing on the purple draperies, and the majestic maiden who was bending over towards him.
The child stood in the center, upright, and with a look of focus rather than surprise, he took in the ceiling, the furniture, the pearl necklaces draping over the purple curtains, and the grand young woman who was leaning down toward him.
He was perhaps ten years old, and was not taller than a Roman sword. His curly hair shaded his swelling forehead. His eyeballs looked as if they were seeking for space. The nostrils of his delicate nose were broad and palpitating, and upon his whole person was displayed the indefinable splendour of those who are destined to great enterprises. When he had cast aside his extremely heavy cloak, he remained clad in a lynx skin, which was fastened about his waist, and he rested his little naked feet, which were all white with dust, resolutely upon the pavement. But he no doubt divined that important matters were under discussion, for he stood motionless, with one hand behind his back, his chin lowered, and a finger in his mouth.
He was about ten years old and not taller than a Roman sword. His curly hair shadowed his prominent forehead. His eyes seemed to be searching for more room. The nostrils of his delicate nose were wide and trembling, and he radiated the unmistakable brilliance of those destined for great things. After he tossed aside his very heavy cloak, he was left wearing a lynx skin around his waist, and he confidently placed his tiny, dust-covered feet on the pavement. But he probably sensed that something important was being discussed, as he stood still with one hand behind his back, his chin down, and a finger in his mouth.
At last Hamilcar attracted Salammbô with a sign and said to her in a low voice:
At last, Hamilcar signaled to Salammbô and said to her softly:
“You will keep him with you, you understand! No one, even though belonging to the house, must know of his existence!”
“You have to keep him with you, got it? No one, even someone from the house, can know he’s here!”
Then, behind the door, he again asked Iddibal whether he was quite sure that they had not been noticed.
Then, behind the door, he again asked Iddibal if he was absolutely sure that they hadn't been seen.
“No!” said the slave, “the streets were empty.”
“No!” said the slave, “the streets were deserted.”
As the war filled all the provinces he had feared for his master’s son. Then, not knowing where to hide him, he had come along the coasts in a sloop, and for three days Iddibal had been tacking about in the gulf and watching the ramparts. At last, that evening, as the environs of Khamon seemed to be deserted, he had passed briskly through the channel and landed near the arsenal, the entrance to the harbour being free.
As the war spread throughout all the provinces, he worried for his master’s son. Not knowing where to hide him, he had sailed along the coasts in a small boat, and for three days Iddibal had been navigating the gulf and observing the fortifications. Finally, that evening, seeing that the area around Khamon appeared deserted, he made his way quickly through the channel and landed near the arsenal, as the harbor entrance was clear.
But soon the Barbarians posted an immense raft in front of it in order to prevent the Carthaginians from coming out. They were again rearing the wooden towers, and the terrace was rising at the same time.
But soon the Barbarians placed a huge raft in front of it to stop the Carthaginians from getting out. They were once again raising the wooden towers, and the terrace was increasing at the same time.
Outside communications were cut off and an intolerable famine set in.
Outside communications were disconnected and a terrible famine began.
The besieged killed all the dogs, all the mules, all the asses, and then the fifteen elephants which the Suffet had brought back. The lions of the temple of Moloch had become ferocious, and the hierodules no longer durst approach them. They were fed at first with the wounded Barbarians; then they were thrown corpses that were still warm; they refused them, and they all died. People wandered in the twilight along the old enclosures, and gathered grass and flowers among the stones to boil them in wine, wine being cheaper than water. Others crept as far as the enemy’s outposts, and entered the tents to steal food, and the stupefied Barbarians sometimes allowed them to return. At last a day arrived when the Ancients resolved to slaughter the horses of Eschmoun privately. They were holy animals whose manes were plaited by the pontiffs with gold ribbons, and whose existence denoted the motion of the sun—the idea of fire in its most exalted form. Their flesh was cut into equal portions and buried behind the altar. Then every evening the Ancients, alleging some act of devotion, would go up to the temple and regale themselves in secret, and each would take away a piece beneath his tunic for his children. In the deserted quarters remote from the walls, the inhabitants, whose misery was not so great, had barricaded themselves through fear of the rest.
The besieged killed all the dogs, all the mules, all the donkeys, and then the fifteen elephants that the Suffet had brought back. The lions in the temple of Moloch had become fierce, and the sacred attendants no longer dared to approach them. At first, they were fed with the wounded Barbarians; then they were given warm corpses, but they refused them and all died. People wandered in the twilight along the old enclosures, gathering grass and flowers among the stones to boil them in wine, which was cheaper than water. Others crept as far as the enemy's outposts, sneaking into the tents to steal food, and the stunned Barbarians sometimes let them return. Eventually, a day came when the Ancients decided to secretly slaughter the horses of Eschmoun. These were sacred animals whose manes were braided by the priests with gold ribbons, and their existence symbolized the movement of the sun—the essence of fire in its highest form. Their flesh was divided into equal portions and buried behind the altar. Then every evening, the Ancients would claim it was for some act of devotion and go to the temple to enjoy a feast in secret, with each one taking a piece beneath his tunic for his children. In the deserted areas far from the walls, the residents, whose suffering was not as severe, had barricaded themselves in fear of the others.
The stones from the catapults, and the demolitions commanded for purposes of defence, had accumulated heaps of ruins in the middle of the streets. At the quietest times masses of people would suddenly rush along with shouts; and from the top of the Acropolis the conflagrations were like purple rags scattered upon the terraces and twisted by the wind.
The stones from the catapults and the demolitions ordered for defense had piled up into heaps of ruins in the middle of the streets. During the quietest moments, crowds would suddenly surge forward with shouts; and from the top of the Acropolis, the fires looked like purple rags scattered across the terraces and twisted by the wind.
The three great catapults did not stop in spite of all these works. Their ravages were extraordinary: thus a man’s head rebounded from the pediment of the Syssitia; a woman who was being confined in the street of Kinisdo was crushed by a block of marble, and her child was carried with the bed as far as the crossways of Cinasyn, where the coverlet was found.
The three huge catapults kept going despite all these efforts. The destruction was incredible: a man's head bounced off the pediment of the Syssitia; a woman in labor on the street of Kinisdo was crushed by a block of marble, and her child was found carried along with the bed all the way to the crossroads of Cinasyn, where the coverlet was discovered.
The most annoying were the bullets of the slingers. They fell upon the roofs, and in the gardens, and in the middle of the courts, while people were at table before a slender meal with their hearts big with sighs. These cruel projectiles bore engraved letters which stamped themselves upon the flesh;—and insults might be read on corpses such as “pig,” “jackal,” “vermin,” and sometimes jests: “Catch it!” or “I have well deserved it!”
The most irritating were the projectiles from the slingers. They landed on the roofs, in the gardens, and in the middle of the courtyards, while people were sitting down for a light meal, their hearts heavy with sighs. These brutal missiles had engraved letters that marked the flesh; insults could be read on the bodies like “pig,” “jackal,” “vermin,” and sometimes jokes: “Catch this!” or “I totally deserved it!”
The portion of the rampart which extended from the corner of the harbours to the height of the cisterns was broken down. Then the people of Malqua found themselves caught between the old enclosure of Byrsa behind, and the Barbarians in front. But there was enough to be done in thickening the wall and making it as high as possible without troubling about them; they were abandoned; all perished; and although they were generally hated, Hamilcar came to be greatly abhorred.
The section of the wall that ran from the corner of the harbors to the height of the water tanks was demolished. The people of Malqua then found themselves trapped between the old Byrsa enclosure behind them and the Barbarians in front. But there was plenty of work to do in reinforcing the wall and making it as tall as possible without worrying about them; they were left behind; all perished; and even though they were mostly disliked, Hamilcar became deeply hated.
On the morrow he opened the pits in which he kept stores of corn, and his stewards gave it to the people. For three days they gorged themselves.
The next day he opened the pits where he stored corn, and his stewards distributed it to the people. For three days, they feasted.
Their thirst, however, only became the more intolerable, and they could constantly see before them the long cascade formed by the clear falling water of the aqueduct. A thin vapour, with a rainbow beside it, went up from its base, beneath the rays of the sun, and a little stream curving through the plain fell into the gulf.
Their thirst, however, only became more unbearable, and they could always see the long waterfall created by the clear flowing water of the aqueduct. A thin mist, with a rainbow beside it, rose from its base under the sun's rays, and a small stream winding through the plain flowed into the gulf.
Hamilcar did not give way. He was reckoning upon an event, upon something decisive and extraordinary.
Hamilcar stood his ground. He was counting on an event, something decisive and extraordinary.
His own slaves tore off the silver plates from the temple of Melkarth; four long boats were drawn out of the harbour, they were brought by means of capstans to the foot of the Mappalian quarter, the wall facing the shore was bored, and they set out for the Gauls to buy Mercenaries there at no matter what price. Nevertheless, Hamilcar was distressed at his inability to communicate with the king of the Numidians, for he knew that he was behind the Barbarians, and ready to fall upon them. But Narr’ Havas, being too weak, was not going to make any venture alone; and the Suffet had the rampart raised twelve palms higher, all the material in the arsenals piled up in the Acropolis, and the machines repaired once more.
His own slaves ripped the silver plates off the temple of Melkarth; four long boats were pulled out of the harbor and were brought, using capstans, to the foot of the Mappalian quarter. The wall facing the shore was drilled through, and they set off for the Gauls to buy mercenaries at any price. However, Hamilcar was worried about his inability to communicate with the king of the Numidians, knowing that he was behind the Barbarians and ready to attack them. But Narr’ Havas, being too weak, was not willing to venture out on his own; and the Suffet had the rampart raised twelve palms higher, with all the material from the arsenals stacked in the Acropolis and the machines repaired once more.
Sinews taken from bulls’ necks, or else stags’ hamstrings, were commonly employed for the twists of the catapults. However, neither stags nor bulls were in existence in Carthage. Hamilcar asked the Ancients for the hair of their wives; all sacrificed it, but the quantity was not sufficient. In the buildings of the Syssitia there were twelve hundred marriageable slaves destined for prostitution in Greece and Italy, and their hair, having been rendered elastic by the use of unguents, was wonderfully well adapted for engines of war. But the subsequent loss would be too great. Accordingly it was decided that a choice should be made of the finest heads of hair among the wives of the plebeians. Careless of their country’s needs, they shrieked in despair when the servants of the Hundred came with scissors to lay hands upon them.
Sinews taken from bulls’ necks or stags’ hamstrings were often used for the twists of catapults. However, neither stags nor bulls were available in Carthage. Hamilcar asked the elders for the hair of their wives; all agreed to sacrifice it, but the amount was not enough. In the buildings of the Syssitia, there were twelve hundred marriageable slaves meant for prostitution in Greece and Italy, and their hair, having been made elastic with the use of oils, was extremely well-suited for war machines. But the loss would be too significant. Therefore, it was decided to select the best hair from the wives of the common people. Indifferent to their country’s needs, they screamed in despair when the servants of the Hundred came with scissors to take their hair.
The Barbarians were animated with increased fury. They could be seen in the distance taking fat from the dead to grease their machines, while others pulled out the nails and stitched them end to end to make cuirasses. They devised a plan of putting into the catapults vessels filled with serpents which had been brought by the Negroes; the clay pots broke on the flag-stones, the serpents ran about, seemed to multiply, and, so numerous were they, to issue naturally from the walls. Then the Barbarians, not satisfied with their invention, improved upon it; they hurled all kinds of filth, human excrements, pieces of carrion, corpses. The plague reappeared. The teeth of the Carthaginians fell out of their mouths, and their gums were discoloured like those of camels after too long a journey.
The Barbarians were filled with even more rage. In the distance, they could be seen taking fat from the dead to grease their machines, while others removed nails and stitched them together to make armor. They came up with a plan to load catapults with vessels filled with snakes brought by the Africans; the clay pots shattered on the stone pavement, the snakes scattered around, seemed to multiply, and appeared to flow out of the walls. Then the Barbarians, not satisfied with their idea, improved it; they launched all sorts of filth, human waste, and pieces of rotting flesh and corpses. The plague returned. The Carthaginians' teeth fell out, and their gums turned a sickly color like those of camels after a long journey.
The machines were set up on the terrace, although the latter did not as yet reach everywhere to the height of the rampart. Before the twenty-three towers on the fortification stood twenty-three others of wood. All the tollenos were mounted again, and in the centre, a little further back, appeared the formidable helepolis of Demetrius Poliorcetes, which Spendius had at last reconstructed. Of pyramidical shape, like the pharos of Alexandria, it was one hundred and thirty cubits high and twenty-three wide, with nine stories, diminishing as they approached the summit, and protected by scales of brass; they were pierced with numerous doors and were filled with soldiers, and on the upper platform there stood a catapult flanked by two ballistas.
The machines were set up on the terrace, which still didn’t quite reach all the way up to the height of the rampart. In front of the twenty-three towers on the fortification stood another twenty-three wooden towers. All the tollenos were reassembled, and in the center, a bit further back, stood the impressive helepolis of Demetrius Poliorcetes, which Spendius had finally rebuilt. Shaped like a pyramid, similar to the lighthouse of Alexandria, it was one hundred and thirty cubits tall and twenty-three wide, with nine stories that got smaller as they went up, and protected by brass scales; it had numerous doors and was filled with soldiers, and on the top platform, there was a catapult flanked by two ballistas.
Then Hamilcar planted crosses for those who should speak of surrender, and even the women were brigaded. The people lay in the streets and waited full of distress.
Then Hamilcar set up crosses for anyone who dared to mention surrender, and even the women were organized into groups. The people lay in the streets, filled with anguish, waiting.
Then one morning before sunrise (it was the seventh day of the month of Nyssan) they heard a great shout uttered by all the Barbarians simultaneously; the leaden-tubed trumpets pealed, and the great Paphlagonian horns bellowed like bulls. All rose and ran to the rampart.
Then one morning before sunrise (it was the seventh day of the month of Nyssan), they heard a loud shout from all the Barbarians at once; the brass trumpets blared, and the big Paphlagonian horns roared like bulls. Everyone jumped up and ran to the rampart.
A forest of lances, pikes, and swords bristled at its base. It leaped against the wall, the ladders grappled them; and Barbarians’ heads appeared in the intervals of the battlements.
A forest of spears, pikes, and swords stood at its base. It jumped against the wall, the ladders grasped them; and Barbarian heads popped up in the spaces between the battlements.
Beams supported by long files of men were battering at the gates; and, in order to demolish the wall at places where the terrace was wanting, the Mercenaries came up in serried cohorts, the first line crawling, the second bending their hams, and the others rising in succession to the last who stood upright; while elsewhere, in order to climb up, the tallest advanced in front and the lowest in the rear, and all rested their shields upon their helmets with their left arms, joining them together at the edges so tightly that they might have been taken for an assemblage of large tortoises. The projectiles slid over these oblique masses.
Beams held up by long lines of men were hammering at the gates, and to break down the wall where the terrace was missing, the Mercenaries came in tightly packed groups. The first line crawled, the second bent their knees, and the others rose up in succession to those who stood tall at the back. Meanwhile, to climb up, the tallest men moved to the front while the shortest stayed at the back, all resting their shields on their helmets with their left arms, tightly pressing them together at the edges, making them look like a big group of giant tortoises. The projectiles slid over these angled masses.
The Carthaginians threw down mill-stones, pestles, vats, casks, beds, everything that could serve as a weight and could knock down. Some watched at the embrasures with fisherman’s nets, and when the Barbarian arrived he found himself caught in the meshes, and struggled like a fish. They demolished their own battlements; portions of wall fell down raising a great dust; and as the catapults on the terrace were shooting over against one another, the stones would strike together and shiver into a thousand pieces, making a copious shower upon the combatants.
The Carthaginians tossed down heavy stones, pestles, vats, barrels, beds—anything that could be used as a weight to knock things down. Some watched from the openings with fishermen's nets, and when the enemy showed up, he found himself trapped in the nets, struggling like a caught fish. They destroyed their own walls; chunks of the wall crumbled down, sending up a huge cloud of dust. As the catapults on the terrace fired at each other, the stones collided and shattered into a thousand pieces, raining down on the fighters below.
Soon the two crowds formed but one great chain of human bodies; it overflowed into the intervals in the terrace, and, somewhat looser at the two extremities, swayed perpetually without advancing. They clasped one another, lying flat on the ground like wrestlers. They crushed one another. The women leaned over the battlements and shrieked. They were dragged away by their veils, and the whiteness of their suddenly uncovered sides shone in the arms of the Negroes as the latter buried their daggers in them. Some corpses did not fall, being too much pressed by the crowd, and, supported by the shoulders of their companions, advanced for some minutes quite upright and with staring eyes. Some who had both temples pierced by a javelin swayed their heads about like bears. Mouths, opened to shout, remained gaping; severed hands flew through the air. Mighty blows were dealt, which were long talked of by the survivors.
Soon the two crowds merged into one massive chain of people; it spilled over into the gaps in the terrace and, somewhat looser at the two ends, swayed continuously without moving forward. They held onto each other, lying flat on the ground like wrestlers. They crushed each other. The women leaned over the battlements and screamed. They were pulled away by their veils, and their suddenly exposed skin shone in the arms of the Black men as the latter plunged their daggers into them. Some bodies didn’t fall, being too tightly pressed by the crowd, and, supported by the shoulders of their friends, stood upright for a few minutes with wide-open, staring eyes. Some who had javelins piercing both temples swayed their heads like bears. Mouths, opened to shout, remained agape; severed hands flew through the air. Powerful blows were struck, which were long remembered by the survivors.
Meanwhile arrows darted from the towers of wood and stone. The tollenos moved their long yards rapidly; and as the Barbarians had sacked the old cemetery of the aborigines beneath the Catacombs, they hurled the tombstones against the Carthaginians. Sometimes the cables broke under the weight of too heavy baskets, and masses of men, all with uplifted arms, would fall from the sky.
Meanwhile, arrows flew from the towers made of wood and stone. The tollenos quickly moved their long yards, and since the Barbarians had looted the ancient cemetery of the natives beneath the Catacombs, they threw the tombstones at the Carthaginians. Sometimes the cables snapped under the weight of overly heavy baskets, and groups of men, all raising their arms, would crash down from the sky.
Up to the middle of the day the veterans had attacked the Tænia fiercely in order to penetrate into the harbour and destroy the fleet. Hamilcar had a fire of damp straw lit upon the roofing of Khamon, and as the smoke blinded them they fell back to left, and came to swell the horrible rout which was pressing forward in Malqua. Some syntagmata composed of sturdy men, chosen expressly for the purpose, had broken in three gates. They were checked by lofty barriers made of planks studded with nails, but a fourth yielded easily; they dashed over it at a run and rolled into a pit in which there were hidden snares. At the south-west gate Autaritus and his men broke down the rampart, the fissure in which had been stopped up with bricks. The ground behind rose, and they climbed it nimbly. But on the top they found a second wall composed of stones and long beams lying quite flat and alternating like the squares on a chess-board. It was a Gaulish fashion, and had been adapted by the Suffet to the requirements of the situation; the Gauls imagined themselves before a town in their own country. Their attack was weak, and they were repulsed.
Until midday, the veterans had fiercely attacked the Tænia to break into the harbor and destroy the fleet. Hamilcar had set damp straw on fire on the roof of Khamon, and as the smoke blinded them, they retreated to the left and joined the chaotic mess pushing forward in Malqua. Some groups made up of strong men, specifically chosen for this task, had broken through three gates. They were held back by tall barriers made of planks studded with nails, but the fourth gate gave way easily; they rushed over it and tumbled into a pit filled with hidden traps. At the southwest gate, Autaritus and his men broke down the rampart, which had been blocked with bricks. The ground rose behind them, and they climbed it skillfully. But at the top, they encountered a second wall made of stones and long beams laid flat in a checkerboard pattern. This was a Gaulish design, adapted by the Suffet for the situation; the Gauls thought they were facing a town in their homeland. Their assault was weak, and they were pushed back.
All the roundway, from the street of Khamon as far as the Green Market, now belonged to the Barbarians, and the Samnites were finishing off the dying with blows of stakes; or else with one foot on the wall were gazing down at the smoking ruins beneath them, and the battle which was beginning again in the distance.
All the pathways, from Khamon Street all the way to the Green Market, now belonged to the Barbarians. The Samnites were delivering the final blows to those who were dying with stakes; or, with one foot on the wall, they were looking down at the smoking ruins below and the battle that was starting up again in the distance.
The slingers, who were distributed through the rear, were still shooting. But the springs of the Acarnanian slings had broken from use, and many were throwing stones with the hand like shepherds; the rest hurled leaden bullets with the handle of a whip. Zarxas, his shoulders covered with his long black hair, went about everywhere, and led on the Barbarians. Two pouches hung at his hips; he thrust his left hand into them continually, while his right arm whirled round like a chariot-wheel.
The slingers, positioned at the back, were still firing away. However, the springs of the Acarnanian slings had worn out, and many were tossing stones by hand like shepherds; the others were throwing lead bullets using the handle of a whip. Zarxas, with his long black hair covering his shoulders, moved around everywhere, rallying the Barbarians. Two pouches hung from his hips; he constantly reached into his left pouch while his right arm spun around like a chariot wheel.
Matho had at first refrained from fighting, the better to command the Barbarians all at once. He had been seen along the gulf with the Mercenaries, near the lagoon with the Numidians, and on the shores of the lake among the Negroes, and from the back part of the plain he urged forward masses of soldiers who came ceaselessly against the ramparts. By degrees he had drawn near; the smell of blood, the sight of carnage, and the tumult of clarions had at last made his heart leap. Then he had gone back into his tent, and throwing off his cuirass had taken his lion’s skin as being more convenient for battle. The snout fitted upon his head, bordering his face with a circle of fangs; the two fore-paws were crossed upon his breast, and the claws of the hinder ones fell beneath his knees.
Matho had initially held back from fighting to better control the Barbarians all at once. He had been seen along the gulf with the Mercenaries, near the lagoon with the Numidians, and on the shores of the lake among the Negroes. From the back of the plain, he encouraged waves of soldiers who continuously attacked the ramparts. Gradually, he approached closer; the smell of blood, the sight of carnage, and the chaos of trumpets finally made his heart race. Then he returned to his tent, removed his armor, and put on his lion's skin for better mobility in battle. The snout fit snugly on his head, framing his face with a ring of teeth; the two front paws were draped over his chest, and the claws of the back paws hung down beneath his knees.
He had kept on his strong waist-belt, wherein gleamed a two-edged axe, and with his great sword in both hands he had dashed impetuously through the breach. Like a pruner cutting willow-branches and trying to strike off as much as possible so as to make the more money, he marched along mowing down the Carthaginians around him. Those who tried to seize him in flank he knocked down with blows of the pommel; when they attacked him in front he ran them through; if they fled he clove them. Two men leaped together upon his back; he bounded backwards against a gate and crushed them. His sword fell and rose. It shivered on the angle of a wall. Then he took his heavy axe, and front and rear he ripped up the Carthaginians like a flock of sheep. They scattered more and more, and he was quite alone when he reached the second enclosure at the foot of the Acropolis. The materials which had been flung from the summit cumbered the steps and were heaped up higher than the wall. Matho turned back amid the ruins to summons his companions.
He had kept on his sturdy belt, which held a double-edged axe, and with his great sword in both hands, he rushed through the opening. Like a gardener trimming willow branches to maximize his earnings, he marched along, cutting down the Carthaginians around him. Those who tried to flank him he knocked down with the pommel of his sword; when they charged him head-on, he ran them through; if they turned to flee, he sliced them down. Two men jumped onto his back; he backed up against a gate and crushed them. His sword fell and then rose again, breaking against the corner of a wall. He then grabbed his heavy axe and tore through the Carthaginians from front to back like a flock of sheep. They scattered more and more, and he found himself completely alone when he reached the second enclosure at the foot of the Acropolis. The debris that had been thrown down from the top cluttered the steps and was piled higher than the wall. Matho turned back amid the ruins to call his companions.
He perceived their crests scattered over the multitude; they were sinking and their wearers were about to perish; he dashed towards them; then the vast wreath of red plumes closed in, and they soon rejoined him and surrounded him. But an enormous crowd was discharging from the side streets. He was caught by the hips, lifted up and carried away outside the ramparts to a spot where the terrace was high.
He saw their crests spread out among the crowd; they were falling and their wearers were about to be lost; he rushed towards them; then the huge circle of red feathers closed in, and they quickly came back to him and surrounded him. But a massive crowd was pouring out from the side streets. He was grabbed by the waist, lifted up, and carried away outside the walls to a place where the terrace was high.
Matho shouted a command and all the shields sank upon the helmets; he leaped upon them in order to catch hold somewhere so as to re-enter Carthage; and, flourishing his terrible axe, ran over the shields, which resembled waves of bronze, like a marine god, with brandished trident, over his billows.
Matho shouted an order, and all the shields dropped down onto the helmets. He jumped onto them to grab onto something and re-enter Carthage. Brandishing his fearsome axe, he ran across the shields, which looked like waves of bronze, like a sea god wielding a trident over his waves.
However, a man in a white robe was walking along the edge of the rampart, impassible, and indifferent to the death which surrounded him. Sometimes he would spread out his right hand above his eyes in order to find out some one. Matho happened to pass beneath him. Suddenly his eyeballs flamed, his livid face contracted; and raising both his lean arms he shouted out abuse at him.
However, a man in a white robe was walking along the edge of the rampart, unfazed and indifferent to the death around him. Sometimes he would lift his right hand above his eyes to look for someone. Matho happened to walk beneath him. Suddenly, his eyes blazed, his pale face tensed; and raising both his thin arms, he shouted insults at him.
Matho did not hear it; but he felt so furious and cruel a look entering his heart that he uttered a roar. He hurled his long axe at him; some people threw themselves upon Schahabarim; and Matho seeing him no more fell back exhausted.
Matho didn't hear it, but he felt such a furious and cruel feeling enter his heart that he let out a roar. He threw his long axe at him; some people tackled Schahabarim; and when Matho could no longer see him, he collapsed, exhausted.
A terrible creaking drew near, mingled with the rhythm of hoarse voices singing together.
A terrible creaking got closer, mixed with the sound of rough voices singing together.
It was the great helepolis surrounded by a crowd of soldiers. They were dragging it with both hands, hauling it with ropes, and pushing it with their shoulders,—for the slope rising from the plain to the terrace, although extremely gentle, was found impracticable for machines of such prodigious weight. However, it had eight wheels banded with iron, and it had been advancing slowly in this way since the morning, like a mountain raised upon another. Then there appeared an immense ram issuing from its base. The doors along the three fronts which faced the town fell down, and cuirassed soldiers appeared in the interior like pillars of iron. Some might be seen climbing and descending the two staircases which crossed the stories. Some were waiting to dart out as soon as the cramps of the doors touched the walls; in the middle of the upper platform the skeins of the ballistas were turning, and the great beam of the catapult was being lowered.
It was the massive helepolis surrounded by a crowd of soldiers. They were pulling it with both hands, hauling it with ropes, and pushing it with their shoulders—because the slope from the plain to the terrace, while very gentle, was still too steep for machines of such enormous weight. However, it had eight iron-banded wheels, and it had been moving slowly like a mountain on another since morning. Then an enormous ram appeared from its base. The doors on the three sides facing the town collapsed, and armored soldiers emerged from inside like pillars of iron. Some were seen going up and down the two staircases that connected the floors. Others were waiting to charge out as soon as the doors released from the walls; in the center of the upper platform, the strings of the ballistas were being drawn back, and the large beam of the catapult was being lowered.
Hamilcar was at that moment standing upright on the roof of Melkarth. He had calculated that it would come directly towards him, against what was the most invulnerable place in the wall, which was for that very reason denuded of sentries. His slaves had for a long time been bringing leathern bottles along the roundway, where they had raised with clay two transverse partitions forming a sort of basin. The water was flowing insensibly along the terrace, and strange to say, it seemed to cause Hamilcar no anxiety.
Hamilcar was standing tall on the roof of Melkarth. He figured it would head straight for him, targeting the most secure spot on the wall, which was exactly why it had no guards. His slaves had been carrying leather bottles along the pathway for a while, where they built two clay partitions that created a sort of basin. Water was quietly flowing across the terrace, and oddly enough, it didn't seem to bother Hamilcar at all.
But when the helepolis was thirty paces off, he commanded planks to be placed over the streets between the houses from the cisterns to the rampart; and a file of people passed from hand to hand helmets and amphoras, which were emptied continually. The Carthaginians, however, grew indignant at this waste of water. The ram was demolishing the wall, when suddenly a fountain sprang forth from the disjointed stones. Then the lofty brazen mass, nine stories high, which contained and engaged more than three thousand soldiers, began to rock gently like a ship. In fact, the water, which had penetrated the terrace, had broken up the path before it; its wheels stuck in the mire; the head of Spendius, with distended cheeks blowing an ivory cornet, appeared between leathern curtains on the first story. The great machine, as though convulsively upheaved, advanced perhaps ten paces; but the ground softened more and more, the mire reached to the axles, and the helepolis stopped, leaning over frightfully to one side. The catapult rolled to the edge of the platform, and carried away by the weight of its beam, fell, shattering the lower stories beneath it. The soldiers who were standing on the doors slipped into the abyss, or else held on to the extremities of the long beams, and by their weight increased the inclination of the helepolis, which was going to pieces with creakings in all its joints.
But when the helepolis was thirty paces away, he ordered planks to be placed over the streets between the houses from the cisterns to the rampart; and a line of people passed helmets and amphoras back and forth, which were being emptied constantly. The Carthaginians, however, became upset by this waste of water. The ram was breaking down the wall when suddenly a fountain burst forth from the broken stones. Then the tall bronze structure, nine stories high and holding more than three thousand soldiers, began to sway gently like a ship. The water, which had soaked into the terrace, had disrupted the path ahead; its wheels were stuck in the mud; the head of Spendius, with puffed cheeks playing an ivory cornet, appeared between leather curtains on the first floor. The massive machine, as if violently thrown upward, moved perhaps ten paces; but the ground kept softening, the mud rose to the axles, and the helepolis stopped, leaning dangerously to one side. The catapult rolled to the edge of the platform and, weighed down by its beam, fell, crashing through the lower stories beneath it. The soldiers standing at the doors slipped into the abyss, or held on to the ends of the long beams, and their weight increased the tilt of the helepolis, which was coming apart with creaks at every joint.
The other Barbarians rushed up to help them, massing themselves into a compact crowd. The Carthaginians descended from the rampart, and, assailing them in the rear, killed them at leisure. But the chariots furnished with sickles hastened up, and galloped round the outskirts of the multitude. The latter ascended the wall again; night came on; and the Barbarians gradually retired.
The other Barbarians rushed in to help, gathering into a tight crowd. The Carthaginians came down from the rampart and attacked them from behind, killing them at their own pace. But the chariots equipped with sickles quickly arrived and sped around the edges of the crowd. The crowd climbed back up the wall; night fell; and the Barbarians slowly pulled back.
Nothing could now be seen on the plain but a sort of perfectly black, swarming mass, which extended from the bluish gulf to the purely white lagoon; and the lake, which had received streams of blood, stretched further away like a great purple pool.
Nothing could now be seen on the plain except for a completely black, buzzing mass that stretched from the blue gulf to the bright white lagoon; and the lake, which had absorbed streams of blood, stretched away like a vast purple pool.
The terrace was now so laden with corpses that it looked as though it had been constructed of human bodies. In the centre stood the helepolis covered with armour; and from time to time huge fragments broke off from it, like stones from a crumbling pyramid. Broad tracks made by the streams of lead might be distinguished on the walls. A broken-down wooden tower burned here and there, and the houses showed dimly like the stages of a ruined ampitheatre. Heavy fumes of smoke were rising, and rolling with them sparks which were lost in the dark sky.
The terrace was now so filled with bodies that it looked like it had been built out of human remains. In the center stood the helepolis covered in armor, and from time to time, large chunks broke off from it, like stones falling from a crumbling pyramid. Wide trails made by streams of molten lead could be seen on the walls. A worn-out wooden tower was burning in several places, and the houses appeared faintly like the rows of a ruined amphitheater. Thick smoke was rising, carrying sparks that disappeared into the dark sky.
The Carthaginians, however, who were consumed by thirst, had rushed to the cisterns. They broke open the doors. A miry swamp stretched at the bottom.
The Carthaginians, driven by thirst, hurried to the cisterns. They smashed open the doors. A muddy swamp lay at the bottom.
What was to be done now? Moreover, the Barbarians were countless, and when their fatigue was over they would begin again.
What should we do now? Besides, there were countless Barbarians, and once they rested, they would start all over again.
The people deliberated all night in groups at the corners of the streets. Some said that they ought to send away the women, the sick, and the old men; others proposed to abandon the town, and found a colony far away. But vessels were lacking, and when the sun appeared no decision had been made.
The people talked all night in groups at the street corners. Some said they should send away the women, the sick, and the elderly. Others suggested leaving the town and starting a colony somewhere far away. But there were no boats, and by the time the sun came up, no decision had been reached.
There was no fighting that day, all being too much exhausted. The sleepers looked like corpses.
There was no fighting that day; everyone was just too exhausted. The sleepers looked like they were dead.
Then the Carthaginians, reflecting upon the cause of their disasters, remembered that they had not dispatched to Phonicia the annual offering due to Tyrian Melkarth, and a great terror came upon them. The gods were indignant with the Republic, and were, no doubt, about to prosecute their vengeance.
Then the Carthaginians, thinking about the reasons for their disasters, realized that they hadn't sent their annual offering to Phoenicia for Tyrian Melkarth, and a deep fear settled over them. The gods were angry with the Republic and were clearly about to take their revenge.
They were considered as cruel masters, who were appeased with supplications and allowed themselves to be bribed with presents. All were feeble in comparison with Moloch the Devourer. The existence, the very flesh of men, belonged to him; and hence in order to preserve it, the Carthaginians used to offer up a portion of it to him, which calmed his fury. Children were burned on the forehead, or on the nape of the neck, with woollen wicks; and as this mode of satisfying Baal brought in much money to the priests, they failed not to recommend it as being easier and more pleasant.
They were seen as ruthless masters, easily appeased with flattery and willing to accept bribes in the form of gifts. Everyone was weak compared to Moloch the Devourer. The very existence and flesh of humans belonged to him; thus, to protect it, the Carthaginians would sacrifice part of it to him, which calmed his anger. Children were burned on the forehead or the back of the neck with woolen wicks, and since this way of pleasing Baal brought in a lot of money for the priests, they didn’t hesitate to promote it as being easier and more enjoyable.
This time, however, the Republic itself was at stake. But as every profit must be purchased by some loss, and as every transaction was regulated according to the needs of the weaker and the demands of the stronger, there was no pain great enough for the god, since he delighted in such as was of the most horrible description, and all were now at his mercy. He must accordingly be fully gratified. Precedents showed that in this way the scourge would be made to disappear. Moreover, it was believed that an immolation by fire would purify Carthage. The ferocity of the people was predisposed towards it. The choice, too, must fall exclusively upon the families of the great.
This time, however, the very existence of the Republic was at risk. But since every gain requires some loss, and every deal was shaped by the needs of the weaker and the demands of the stronger, no suffering was intense enough for the god, as he thrived on the most horrifying situations, leaving everyone at his mercy. He had to be completely satisfied. Past events showed that this approach would make the plague disappear. Additionally, there was a belief that a fire sacrifice would cleanse Carthage. The people's fierce nature made them more inclined towards it. The decision also had to be made solely regarding the families of the elite.
The Ancients assembled. The sitting was a long one. Hanno had come to it. As he was now unable to sit he remained lying down near the door, half hidden among the fringes of the lofty tapestry; and when the pontiff of Moloch asked them whether they would consent to surrender their children, his voice suddenly broke forth from the shadow like the roaring of a genius in the depths of a cavern. He regretted, he said, that he had none of his own blood to give; and he gazed at Hamilcar, who faced him at the other end of the hall. The Suffet was so much disconcerted by this look that it made him lower his eyes. All successively bent their heads in approval; and in accordance with the rites he had to reply to the high priest: “Yes; be it so.” Then the Ancients decreed the sacrifice in traditional circumlocution,—because there are things more troublesome to say than to perform.
The Elders gathered. The meeting was a lengthy one. Hanno had arrived. Since he couldn't sit, he stayed lying down near the door, partially hidden among the fringes of the tall tapestry; and when the high priest of Moloch asked them if they would agree to give up their children, his voice suddenly burst forth from the shadows like a powerful echo in a cave. He regretted, he said, that he had none of his own blood to offer; and he looked at Hamilcar, who was facing him at the other end of the hall. The Suffet was so taken aback by this gaze that he lowered his eyes. One by one, they all nodded in agreement; and as per the rituals, he had to respond to the high priest: “Yes; let it be so.” Then the Elders declared the sacrifice in traditional roundabout language—because there are some things that are more of a hassle to say than to do.
The decision was almost immediately known in Carthage, and lamentations resounded. The cries of women might everywhere be heard; their husbands consoled them, or railed at them with remonstrances.
The decision quickly became known in Carthage, and mourning filled the air. The cries of women could be heard everywhere; their husbands comforted them or scolded them with complaints.
But three hours afterwards extraordinary tidings were spread abroad: the Suffet had discovered springs at the foot of the cliff. There was a rush to the place. Water might be seen in holes dug in the sand, and some were already lying flat on the ground and drinking.
But three hours later, amazing news spread quickly: the Suffet had found springs at the base of the cliff. People rushed to the spot. Water was visible in holes dug in the sand, and some were already lying down and drinking.
Hamilcar did not himself know whether it was by the determination of the gods or through the vague recollection of a revelation which his father had once made to him; but on leaving the Ancients he had gone down to the shore and had begun to dig the gravel with his slaves.
Hamilcar didn’t know if it was the will of the gods or a hazy memory of a revelation his father had once shared with him; but after leaving the Ancients, he went down to the shore and started digging through the gravel with his slaves.
He gave clothing, boots, and wine. He gave all the rest of the corn that he was keeping by him. He even let the crowd enter his palace, and he opened kitchens, stores, and all the rooms,—Salammbô’s alone excepted. He announced that six thousand Gaulish Mercenaries were coming, and that the king of Macedonia was sending soldiers.
He provided clothing, boots, and wine. He gave away all the remaining corn he had. He even allowed the crowd into his palace, opening up the kitchens, storerooms, and all the rooms—except for Salammbô’s. He announced that six thousand Gallic mercenaries were on their way and that the king of Macedonia was sending troops.
But on the second day the springs diminished, and on the evening of the third they were completely dried up. Then the decree of the Ancients passed everywhere from lip to lip, and the priests of Moloch began their task.
But on the second day, the springs lessened, and by the evening of the third day, they had fully dried up. Then the decree of the Ancients spread from person to person, and the priests of Moloch began their work.
Men in black robes presented themselves in the houses. In many instances the owners had deserted them under pretence of some business, or of some dainty that they were going to buy; and the servants of Moloch came and took the children away. Others themselves surrendered them stupidly. Then they were brought to the temple of Tanith, where the priestesses were charged with their amusement and support until the solemn day.
Men in black robes showed up at the houses. In many cases, the owners had abandoned them under the excuse of some errand or to buy something nice; then the servants of Moloch came and took the children away. Others simply handed them over without thinking. After that, they were taken to the temple of Tanith, where the priestesses were responsible for entertaining and caring for them until the important day.
They visited Hamilcar suddenly and found him in his gardens.
They visited Hamilcar unexpectedly and found him in his gardens.
“Barca! we come for that that you know of—your son!” They added that some people had met him one evening during the previous moon in the centre of the Mappalian district being led by an old man.
“Barca! We’re here for what you know about—your son!” They also mentioned that some people had seen him one evening during the last moon in the center of the Mappalian district, being led by an old man.
He was as though suffocated at first. But speedily understanding that any denial would be in vain, Hamilcar bowed; and he brought them into the commercial house. Some slaves who had run up at a sign kept watch all round about it.
He felt like he was being suffocated at first. But quickly realizing that any resistance would be pointless, Hamilcar bowed and led them into the business. Some slaves who had rushed over at a sign kept watch all around it.
He entered Salammbô’s room in a state of distraction. He seized Hannibal with one hand, snatched up the cord of a trailing garment with the other, tied his feet and hands with it, thrust the end into his mouth to form a gag, and hid him under the bed of the ox-hides by letting an ample drapery fall to the ground.
He walked into Salammbô’s room lost in thought. He grabbed Hannibal with one hand, picked up the cord from a flowing garment with the other, tied his feet and hands with it, stuffed the end into his mouth to make a gag, and then hid him under the ox-hide bed by letting a large piece of fabric fall to the floor.
Afterwards he walked about from right to left, raised his arms, wheeled round, bit his lips. Then he stood still with staring eyelids, and panted as though he were about to die.
After that, he paced back and forth, raised his arms, spun around, and bit his lips. Then he froze with wide-open eyes, panting as if he were about to collapse.
But he clapped his hands three times. Giddenem appeared.
But he clapped his hands three times. Giddenem showed up.
“Listen!” he said, “go and take from among the slaves a male child from eight to nine years of age, with black hair and swelling forehead! Bring him here! make haste!”
“Listen!” he said, “go and get a boy from among the slaves, around eight to nine years old, with black hair and a prominent forehead! Bring him here! Hurry up!”
Giddenem soon entered again, bringing forward a young boy.
Giddenem soon came back in, bringing a young boy with him.
He was a miserable child, at once lean and bloated; his skin looked greyish, like the infected rag hanging to his sides; his head was sunk between his shoulders, and with the back of his hand he was rubbing his eyes, which were filled with flies.
He was a miserable child, both thin and swollen; his skin had a greyish hue, like the dirty rag hanging from his sides; his head slumped between his shoulders, and he was using the back of his hand to rub his eyes, which were swarming with flies.
How could he ever be confounded with Hannibal! and there was no time to choose another. Hamilcar looked at Giddenem; he felt inclined to strangle him.
How could he ever be confused with Hannibal! and there was no time to choose someone else. Hamilcar looked at Giddenem; he felt like strangling him.
“Begone!” he cried; and the master of the slaves fled.
“Go away!” he shouted; and the slave master ran off.
The misfortune which he had so long dreaded was therefore come, and with extravagant efforts he strove to discover whether there was not some mode, some means to escape it.
The misfortune he had feared for so long had finally arrived, and with desperate efforts, he tried to find a way, any way, to escape it.
Abdalonim suddenly spoke from behind the door. The Suffet was being asked for. The servants of Moloch were growing impatient.
Abdalonim suddenly spoke from behind the door. They were asking for the Suffet. The servants of Moloch were getting restless.
Hamilcar repressed a cry as though a red hot iron had burnt him; and he began anew to pace the room like one distraught. Then he sank down beside the balustrade, and, with his elbows on his knees, pressed his forehead into his shut fists.
Hamilcar stifled a cry as if a hot iron had burned him; then he started pacing the room like someone who had lost their mind. Finally, he collapsed beside the railing and, resting his elbows on his knees, buried his forehead in his clenched fists.
The porphyry basin still contained a little clear water for Salammbô’s ablutions. In spite of his repugnance and all his pride, the Suffet dipped the child into it, and, like a slave merchant, began to wash him and rub him with strigils and red earth. Then he took two purple squares from the receptacles round the wall, placed one on his breast and the other on his back, and joined them together on the collar bones with two diamond clasps. He poured perfume upon his head, passed an electrum necklace around his neck, and put on him sandals with heels of pearl,—sandals belonging to his own daughter! But he stamped with shame and vexation; Salammbô, who busied herself in helping him, was as pale as he. The child, dazzled by such splendour, smiled and, growing bold even, was beginning to clap his hands and jump, when Hamilcar took him away.
The porphyry basin still held some clear water for Salammbô’s washing. Despite his disgust and all his pride, the Suffet dipped the child into it and, like a slave trader, started to wash him and scrub him with strigils and red earth. Then he took two purple pieces from the containers around the wall, placed one on the child’s chest and the other on his back, and connected them at the collarbones with two diamond clasps. He poured perfume over his head, draped an electrum necklace around his neck, and put sandals with pearl heels on him—sandals that belonged to his own daughter! But he felt ashamed and annoyed; Salammbô, who helped him, was just as pale. The child, dazzled by such splendor, smiled and, growing bold, began to clap his hands and jump when Hamilcar took him away.
He held him firmly by the arm as though he were afraid of losing him, and the child, who was hurt, wept a little as he ran beside him.
He held him tightly by the arm as if he was afraid of losing him, and the child, who was hurt, cried a little as he ran alongside him.
When on a level with the ergastulum, under a palm tree, a voice was raised, a mournful and supplicant voice. It murmured: “Master! oh! master!”
When standing next to the ergastulum, under a palm tree, a voice was raised, a sad and pleading voice. It murmured: “Master! oh! master!”
Hamilcar turned and beside him perceived a man of abject appearance, one of the wretches who led a haphazard existence in the household.
Hamilcar turned and next to him saw a man of pitiful appearance, one of the unfortunate souls who lived a chaotic life in the household.
“What do you want?” said the Suffet.
“What do you want?” said the leader.
The slave, who trembled horribly, stammered:
The slave, who shook with fear, stammered:
“I am his father!”
"I'm his dad!"
Hamilcar walked on; the other followed him with stooping loins, bent hams, and head thrust forward. His face was convulsed with unspeakable anguish, and he was choking with suppressed sobs, so eager was he at once to question him, and to cry: “Mercy!”
Hamilcar walked on; the other followed him with hunched shoulders, bent knees, and head thrust forward. His face was twisted with unbearable pain, and he was struggling to hold back tears, so desperate was he to both ask him questions and cry out: “Mercy!”
At last he ventured to touch him lightly with one finger on the elbow.
At last, he dared to lightly touch him with one finger on the elbow.
“Are you going to—?” He had not the strength to finish, and Hamilcar stopped quite amazed at such grief.
“Are you going to—?” He didn’t have the strength to finish, and Hamilcar paused, completely stunned by such sorrow.
He had never thought—so immense was the abyss separating them from each other—that there could be anything in common between them. It even appeared to him a sort of outrage, an encroachment upon his own privileges. He replied with a look colder and heavier than an executioner’s axe; the slave swooned and fell in the dust at his feet. Hamilcar strode across him.
He had never imagined—so vast was the gap between them—that there could be anything in common between them. It even seemed to him like an insult, a violation of his own status. He responded with a look colder and heavier than a murderer’s axe; the slave fainted and collapsed in the dust at his feet. Hamilcar stepped over him.
The three black-robed men were waiting in the great hall, and standing against the stone disc. Immediately he tore his garments, and rolled upon the pavement uttering piercing cries.
The three men in black robes were waiting in the large hall, standing against the stone disc. Right away, he ripped his clothes and rolled on the pavement, letting out chilling screams.
“Ah! poor little Hannibal! Oh! my son! my consolation! my hope! my life! Kill me also! take me away! Woe! Woe!” He ploughed his face with his nails, tore out his hair, and shrieked like the women who lament at funerals. “Take him away then! my suffering is too great! begone! kill me like him!” The servants of Moloch were astonished that the great Hamilcar was so weak-spirited. They were almost moved by it.
“Ah! poor little Hannibal! Oh! my son! my comfort! my hope! my life! Just kill me too! Take me away! Woe! Woe!” He scratched his face with his nails, pulled out his hair, and screamed like the women who mourn at funerals. “Take him away then! I can't take this pain anymore! Get out of here! Kill me like him!” The servants of Moloch were shocked that the great Hamilcar was so broken. They were nearly touched by it.
A noise of naked feet became audible, with a broken throat-rattling like the breathing of a wild beast speeding along, and a man, pale, terrible, and with outspread arms appeared on the threshold of the third gallery, between the ivory pots; he exclaimed:
A sound of bare feet could be heard, with a harsh throat-rattling like the breathing of a wild animal rushing by, and a man, pale and terrifying, with his arms wide open, appeared at the entrance of the third gallery, between the ivory pots; he shouted:
“My child!”
“Hey, kid!”
Hamilcar threw himself with a bound upon the slave, and covering the man’s mouth with his hand exclaimed still more loudly:
Hamilcar jumped on the slave and covered his mouth with his hand, shouting even louder:
“It is the old man who reared him! he calls him ‘my child!’ it will make him mad! enough! enough!” And hustling away the three priests and their victim he went out with them and with a great kick shut the door behind him.
“It’s the old man who raised him! He calls him ‘my child!’ It’ll drive him crazy! Enough! Enough!” And shoving aside the three priests and their victim, he went out with them and kicked the door shut behind him.
Hamilcar strained his ears for some minutes in constant fear of seeing them return. He then thought of getting rid of the slave in order to be quite sure that he would see nothing; but the peril had not wholly disappeared, and, if the gods were provoked at the man’s death, it might be turned against his son. Then, changing his intention, he sent him by Taanach the best from his kitchens—a quarter of a goat, beans, and preserved pomegranates. The slave, who had eaten nothing for a long time, rushed upon them; his tears fell into the dishes.
Hamilcar strained to hear for several minutes, constantly afraid of their return. He then considered getting rid of the slave to ensure he would see nothing; however, the danger hadn't completely gone away, and if the gods were angered by the man's death, it could come back to haunt his son. So, changing his mind, he sent the slave the best food from his kitchens—a quarter of a goat, beans, and preserved pomegranates. The slave, who hadn’t eaten anything in a while, rushed at the food; tears fell into the dishes.
Hamilcar at last returned to Salammbô, and unfastened Hannibal’s cords. The child in exasperation bit his hand until the blood came. He repelled him with a caress.
Hamilcar finally returned to Salammbô and untied Hannibal's ropes. Frustrated, the child bit his hand hard enough to draw blood. Hamilcar pushed him away gently.
To make him remain quiet Salammbô tried to frighten him with Lamia, a Cyrenian ogress.
To keep him quiet, Salammbô tried to scare him with Lamia, a Cyrenian ogress.
“But where is she?” he asked.
“But where is she?” he asked.
He was told that brigands were coming to put him into prison. “Let them come,” he rejoined, “and I will kill them!”
He was told that thieves were coming to throw him in jail. “Let them come,” he replied, “and I’ll take them down!”
Then Hamilcar told him the frightful truth. But he fell into a passion with his father, contending that he was quite able to annihilate the whole people, since he was the master of Carthage.
Then Hamilcar told him the terrifying truth. But he got into an argument with his father, insisting that he was fully capable of destroying the entire population, since he was the ruler of Carthage.
At last, exhausted by his exertions and anger, he fell into a wild sleep. He spoke in his dreams, his back leaning against a scarlet cushion; his head was thrown back somewhat, and his little arm, outstretched from his body, lay quite straight in an attitude of command.
At last, worn out from his efforts and frustration, he fell into a deep sleep. He talked in his dreams, his back resting against a red cushion; his head was tilted back a bit, and his little arm, stretched out from his body, lay straight in a commanding position.
When the night had grown dark Hamilcar lifted him up gently, and, without a torch, went down the galley staircase. As he passed through the mercantile house he took up a basket of grapes and a flagon of pure water; the child awoke before the statue of Aletes in the vault of gems, and he smiled—like the other—on his father’s arm at the brilliant lights which surrounded him.
When night fell, Hamilcar picked him up gently and, without a torch, made his way down the galley staircase. As he walked through the merchant house, he grabbed a basket of grapes and a jug of pure water; the child awoke in front of the statue of Aletes in the vault of gems, and he smiled—just like the other one—on his father’s arm at the bright lights that surrounded him.
Hamilcar felt quite sure that his son could not be taken from him. It was an impenetrable spot communicating with the beach by a subterranean passage which he alone knew, and casting his eyes around he inhaled a great draught of air. Then he set him down upon a stool beside some golden shields. No one at present could see him; he had no further need for watching; and he relieved his feelings. Like a mother finding her first-born that was lost, he threw himself upon his son; he clasped him to his breast, he laughed and wept at the same time, he called him by the fondest names and covered him with kisses; little Hannibal was frightened by this terrible tenderness and was silent now.
Hamilcar was completely sure that he couldn't be separated from his son. It was a hidden place connected to the beach by a secret passage that only he knew about, and as he looked around, he took a deep breath of fresh air. Then he set his son down on a stool next to some golden shields. At that moment, no one could see him; he didn’t need to keep watch anymore, and he let his emotions flow. Like a mother who finds her lost child, he threw himself onto his son; he held him tightly, laughed and cried at the same time, called him all the sweetest names, and covered him with kisses. Little Hannibal felt overwhelmed by this intense affection and went silent.
Hamilcar returned with silent steps, feeling the walls around him, and came into the great hall where the moonlight entered through one of the apertures in the dome; in the centre the slave lay sleeping after his repast, stretched at full length upon the marble pavement. He looked at him and was moved with a sort of pity. With the tip of his cothurn he pushed forward a carpet beneath his head. Then he raised his eyes and gazed at Tanith, whose slender crescent was shining in the sky, and felt himself stronger than the Baals and full of contempt for them.
Hamilcar returned quietly, feeling the walls around him, and entered the great hall where moonlight filtered through one of the openings in the dome; in the center, the slave lay sleeping after his meal, stretched out on the marble floor. Hamilcar looked at him and felt a sense of pity. With the tip of his shoe, he nudged a carpet under the slave's head. Then he looked up and stared at Tanith, whose slim crescent shone in the sky, and felt stronger than the Baals, filled with contempt for them.
The arrangements for the sacrifice were already begun.
The plans for the sacrifice were already underway.
Part of a wall in the temple of Moloch was thrown down in order to draw out the brazen god without touching the ashes of the altar. Then as soon as the sun appeared the hierodules pushed it towards the square of Khamon.
Part of a wall in the temple of Moloch was knocked down to pull out the bronze god without disturbing the ashes on the altar. Then, as soon as the sun came up, the priests pushed it toward the square of Khamon.
It moved backwards sliding upon cylinders; its shoulders overlapped the walls. No sooner did the Carthaginians perceive it in the distance than they speedily took to flight, for the Baal could be looked upon with impunity only when exercising his wrath.
It moved backward, sliding on rollers; its shoulders brushed against the walls. As soon as the Carthaginians saw it in the distance, they quickly ran away, because the Baal could only be approached without fear when he was showing his anger.
A smell of aromatics spread through the streets. All the temples had just been opened simultaneously, and from them there came forth tabernacles borne upon chariots, or upon litters carried by the pontiffs. Great plumes swayed at the corners of them, and rays were emitted from their slender pinnacles which terminated in balls of crystal, gold, silver or copper.
A fragrant aroma filled the streets. All the temples had just opened at the same time, and from them came tabernacles carried on chariots or on litters held by the priests. Large feathered plumes swayed at the corners, and light radiated from their slim spires that ended in spheres made of crystal, gold, silver, or copper.
These were the Chanaanitish Baalim, offshoots of the supreme Baal, who were returning to their first cause to humble themselves before his might and annihilate themselves in his splendour.
These were the Canaanite Baals, descendants of the supreme Baal, who were going back to their origins to humble themselves before his power and completely lose themselves in his glory.
Melkarth’s pavilion, which was of fine purple, sheltered a petroleum flare; on Khamon’s, which was of hyacinth colour, there rose an ivory phallus bordered with a circle of gems; between Eschmoun’s curtains, which were as blue as the ether, a sleeping python formed a circle with his tail, and the Patæc gods, held in the arms of their priests, looked like great infants in swaddling clothes with their heels touching the ground.
Melkarth’s tent, made of beautiful purple fabric, covered a petroleum flame; Khamon’s, in a hyacinth color, featured an ivory phallus surrounded by a circle of gems; between Eschmoun’s curtains, as blue as the sky, a sleeping python curled its tail into a circle, and the Patæc gods, cradled in the arms of their priests, resembled large infants in swaddling clothes with their heels resting on the ground.
Then came all the inferior forms of the Divinity: Baal-Samin, god of celestial space; Baal-Peor, god of the sacred mountains; Baal-Zeboub, god of corruption, with those of the neighbouring countries and congenerous races: the Iarbal of Libya, the Adramelech of Chaldæa, the Kijun of the Syrians; Derceto, with her virgin’s face, crept on her fins, and the corpse of Tammouz was drawn along in the midst of a catafalque among torches and heads of hair. In order to subdue the kings of the firmament to the Sun, and prevent their particular influences from disturbing his, diversely coloured metal stars were brandished at the end of long poles; and all were there, from the dark Neblo, the genius of Mercury, to the hideous Rahab, which is the constellation of the Crocodile. The Abbadirs, stones which had fallen from the moon, were whirling in slings of silver thread; little loaves, representing the female form, were born on baskets by the priests of Ceres; others brought their fetishes and amulets; forgotten idols reappeared, while the mystic symbols had been taken from the very ships as though Carthage wished to concentrate herself wholly upon a single thought of death and desolation.
Then came all the lesser versions of the Divine: Baal-Samin, god of the sky; Baal-Peor, god of the sacred mountains; Baal-Zeboub, god of corruption, along with those from neighboring lands and similar cultures: the Iarbal from Libya, the Adramelech from Chaldea, the Kijun from the Syrians; Derceto, with her virgin face, glided on her fins, and the body of Tammouz was pulled along in a catafalque surrounded by torches and strands of hair. To bring the kings of the heavens under the Sun's control and to stop their unique influences from interfering with his, colorful metal stars were waved on long poles; and everyone was there, from the dark Neblo, the spirit of Mercury, to the grotesque Rahab, which is the constellation of the Crocodile. The Abbadirs, stones that had fallen from the moon, spun in slings made of silver thread; small loaves, symbolizing the female form, were carried on baskets by the priests of Ceres; others brought their charms and amulets; forgotten idols returned, while mystical symbols had been taken directly from the ships as if Carthage wanted to focus entirely on a single idea of death and destruction.
Before each tabernacle a man balanced a large vase of smoking incense on his head. Clouds hovered here and there, and the hangings, pendants, and embroideries of the sacred pavilions might be distinguished amid the thick vapours. These advanced slowly owing to their enormous weight. Sometimes the axles became fast in the streets; then the pious took advantage of the opportunity to touch the Baalim with their garments, which they preserved afterwards as holy things.
Before each tabernacle, a man balanced a large vase of burning incense on his head. Clouds floated around, and the decorations, pendants, and embroideries of the sacred tents could be seen through the thick smoke. The clouds moved slowly because of their great weight. Occasionally, the wheels got stuck in the streets; then the faithful would take the chance to touch the Baalim with their clothing, which they kept afterwards as sacred items.
The brazen statue continued to advance towards the square of Khamon. The rich, carrying sceptres with emerald balls, set out from the bottom of Megara; the Ancients, with diadems on their heads, had assembled in Kinisdo, and masters of the finances, governors of provinces, sailors, and the numerous horde employed at funerals, all with the insignia of their magistracies or the instruments of their calling, were making their way towards the tabernacles which were descending from the Acropolis between the colleges of the pontiffs.
The bold statue continued to move toward the square of Khamon. The wealthy, holding scepters topped with emerald spheres, set out from the base of Megara; the Ancients, wearing crowns, had gathered in Kinisdo, and the finance officials, provincial governors, sailors, and the large group working in funerals, all with the symbols of their positions or the tools of their trades, were heading toward the tents coming down from the Acropolis between the colleges of the priests.
Out of deference to Moloch they had adorned themselves with the most splendid jewels. Diamonds sparkled on their black garments; but their rings were too large and fell from their wasted hands,—nor could there have been anything so mournful as this silent crowd where earrings tapped against pale faces, and gold tiaras clasped brows contracted with stern despair.
Out of respect for Moloch, they had dressed themselves in the most magnificent jewels. Diamonds glittered on their dark outfits; however, their rings were too big and slipped off their thin fingers—there was nothing more sorrowful than this quiet crowd where earrings clinked against pale faces, and gold tiaras rested on foreheads twisted with deep despair.
At last the Baal arrived exactly in the centre of the square. His pontiffs arranged an enclosure with trellis-work to keep off the multitude, and remained around him at his feet.
At last, the Baal arrived right in the center of the square. His priests set up a trellis enclosure to keep the crowd away and stayed around him at his feet.
The priests of Khamon, in tawny woollen robes, formed a line before their temple beneath the columns of the portico; those of Eschmoun, in linen mantles with necklaces of koukouphas’ heads and pointed tiaras, posted themselves on the steps of the Acropolis; the priests of Melkarth, in violet tunics, took the western side; the priests of the Abbadirs, clasped with bands of Phrygian stuffs, placed themselves on the east, while towards the south, with the necromancers all covered with tattooings, and the shriekers in patched cloaks, were ranged the curates of the Patæc gods, and the Yidonim, who put the bone of a dead man into their mouths to learn the future. The priests of Ceres, who were dressed in blue robes, had prudently stopped in the street of Satheb, and in low tones were chanting a thesmophorion in the Megarian dialect.
The priests of Khamon, wearing brown wool robes, formed a line in front of their temple under the columns of the portico; those of Eschmoun, in linen mantles with necklaces made of koukouphas' heads and pointed tiaras, stationed themselves on the steps of the Acropolis; the priests of Melkarth, in violet tunics, took their place on the west side; the priests of the Abbadirs, wrapped in bands of Phrygian fabrics, positioned themselves to the east, while to the south, the tattooed necromancers and the shriekers in patched cloaks were lined up with the curates of the Patæc gods, and the Yidonim, who would put the bone of a dead person in their mouths to see the future. The priests of Ceres, dressed in blue robes, wisely stayed on the street of Satheb, softly chanting a thesmophorion in the Megarian dialect.
From time to time files of men arrived, completely naked, their arms outstretched, and all holding one another by the shoulders. From the depths of their breasts they drew forth a hoarse and cavernous intonation; their eyes, which were fastened upon the colossus, shone through the dust, and they swayed their bodies simultaneously, and at equal distances, as though they were all affected by a single movement. They were so frenzied that to restore order the hierodules compelled them, with blows of the stick, to lie flat upon the ground, with their faces resting against the brass trellis-work.
From time to time, groups of men arrived, completely naked, with their arms stretched out, all holding each other by the shoulders. They let out a deep, gravelly sound from deep within their chests; their eyes, fixed on the giant figure, gleamed through the dust, and they swayed their bodies together in unison, as if moved by a single force. They were so frantic that, to bring them back to order, the attendants had to beat them with sticks to get them to lie flat on the ground, with their faces pressed against the brass grid.
Then it was that a man in a white robe advanced from the back of the square. He penetrated the crowd slowly, and people recognised a priest of Tanith—the high-priest Schahabarim. Hootings were raised, for the tyranny of the male principle prevailed that day in all consciences, and the goddess was actually so completely forgotten that the absence of her pontiffs had not been noticed. But the amazement was increased when he was seen to open one of the doors of the trellis-work intended for those who intended to offer up victims. It was an outrage to their god, thought the priests of Moloch, that he had just committed, and they sought with eager gestures to repel him. Fed on the meat of the holocausts, clad in purple like kings, and wearing triple-storied crowns, they despised the pale eunuch, weakened with his macerations, and angry laughter shook their black beards, which were displayed on their breasts in the sun.
Then a man in a white robe came forward from the back of the square. He moved slowly through the crowd, and people recognized him as a priest of Tanith—the high-priest Schahabarim. Shouts erupted, for the dominance of the male principle overshadowed everyone that day, and the goddess was so entirely forgotten that no one noticed her priests were missing. The surprise grew when they saw him open one of the doors in the trellis work meant for those looking to offer sacrifices. The priests of Moloch thought this was a complete outrage against their god, and they eagerly gestured to push him away. Dressed in purple like kings and fueled by the meat from sacrifices, they looked down on the pale eunuch, who was weakened from his self-denial, and mockery rumbled from their black beards, which hung proudly on their chests in the sunlight.
Schahabarim walked on, giving no reply, and, traversing the whole enclosure with deliberation, reached the legs of the colossus; then, spreading out both arms, he touched it on both sides, which was a solemn form of adoration. For a long time Rabbet had been torturing him, and in despair, or perhaps for lack of a god that completely satisfied his ideas, he had at last decided for this one.
Schahabarim continued walking without saying a word, and after carefully moving through the entire area, he reached the legs of the giant statue; then, spreading his arms wide, he touched it on both sides, a serious expression of worship. For a long time, Rabbet had been tormenting him, and in his hopelessness, or maybe because he couldn't find a god that fully matched his beliefs, he finally chose this one.
The crowd, terrified by this act of apostasy, uttered a lengthened murmur. It was felt that the last tie which bound their souls to a merciful divinity was breaking.
The crowd, frightened by this act of betrayal, let out a prolonged murmur. It was felt that the last connection keeping their souls tied to a compassionate god was fraying.
But owing to his mutilation, Schahabarim could take no part in the cult of the Baal. The men in the red cloaks shut him out from the enclosure; then, when he was outside, he went round all the colleges in succession, and the priest, henceforth without a god, disappeared into the crowd. It scattered at his approach.
But because of his injury, Schahabarim couldn't participate in the worship of Baal. The men in red cloaks kept him out of the sacred area; then, once he was outside, he went around to all the schools one after another, and the priest, now without a god, faded into the crowd. The crowd dispersed at his approach.
Meanwhile a fire of aloes, cedar, and laurel was burning between the legs of the colossus. The tips of its long wings dipped into the flame; the unguents with which it had been rubbed flowed like sweat over its brazen limbs. Around the circular flagstone on which its feet rested, the children, wrapped in black veils, formed a motionless circle; and its extravagantly long arms reached down their palms to them as though to seize the crown that they formed and carry it to the sky.
Meanwhile, a fire of aloes, cedar, and laurel burned between the legs of the colossus. The tips of its long wings dipped into the flames; the unguents it had been rubbed with flowed like sweat over its bronze limbs. Around the circular flagstone where its feet rested, the children, wrapped in black veils, formed a motionless circle; and its extravagantly long arms reached down, palms out, as if to grasp the crown they formed and lift it to the sky.
The rich, the Ancients, the women, the whole multitude, thronged behind the priests and on the terraces of the houses. The large painted stars revolved no longer; the tabernacles were set upon the ground; and the fumes from the censers ascended perpendicularly, spreading their bluish branches through the azure like gigantic trees.
The wealthy, the elders, the women, and the entire crowd gathered behind the priests and on the rooftops. The big painted stars no longer spun; the altars were placed on the ground; and the smoke from the incense rose straight up, spreading its blue tendrils through the sky like giant trees.
Many fainted; others became inert and petrified in their ecstasy. Infinite anguish weighed upon the breasts of the beholders. The last shouts died out one by one,—and the people of Carthage stood breathless, and absorbed in the longing of their terror.
Many fainted; others became motionless and frozen in their ecstasy. An immense sorrow weighed heavily on the hearts of the onlookers. The last cries faded away one by one, and the people of Carthage stood breathless, consumed by their terror.
At last the high priest of Moloch passed his left hand beneath the children’s veils, plucked a lock of hair from their foreheads, and threw it upon the flames. Then the men in the red cloaks chanted the sacred hymn:
At last, the high priest of Moloch slid his left hand under the children's veils, pulled a lock of hair from their foreheads, and tossed it into the flames. Then the men in the red cloaks began to chant the sacred hymn:
“Homage to thee, Sun! king of the two zones, self-generating Creator, Father and Mother, Father and Son, God and Goddess, Goddess and God!” And their voices were lost in the outburst of instruments sounding simultaneously to drown the cries of the victims. The eight-stringed scheminiths, the kinnors which had ten strings, and the nebals which had twelve, grated, whistled, and thundered. Enormous leathern bags, bristling with pipes, made a shrill clashing noise; the tabourines, beaten with all the players’ might, resounded with heavy, rapid blows; and, in spite of the fury of the clarions, the salsalim snapped like grasshoppers’ wings.
“Homage to you, Sun! king of the two realms, self-generating Creator, Father and Mother, Father and Son, God and Goddess, Goddess and God!” Their voices were drowned out by the explosion of instruments playing all at once to overshadow the cries of the victims. The eight-stringed scheminiths, the ten-stringed kinnors, and the twelve-stringed nebals grated, whistled, and thundered. Huge leather bags filled with pipes created a sharp, clashing noise; the tambourines, struck with all the players’ strength, echoed with heavy, fast beats; and despite the chaos of the trumpets, the salsalim snapped like grasshopper wings.
The hierodules, with a long hook, opened the seven-storied compartments on the body of the Baal. They put meal into the highest, two turtle-doves into the second, an ape into the third, a ram into the fourth, a sheep into the fifth, and as no ox was to be had for the sixth, a tawny hide taken from the sanctuary was thrown into it. The seventh compartment yawned empty still.
The hierodules, using a long hook, opened the seven compartments on the body of Baal. They placed grain in the highest compartment, two turtle doves in the second, an ape in the third, a ram in the fourth, a sheep in the fifth, and since there was no ox available for the sixth, they tossed in a tawny hide taken from the sanctuary. The seventh compartment remained empty.
Before undertaking anything it was well to make trial of the arms of the god. Slender chainlets stretched from his fingers up to his shoulders and fell behind, where men by pulling them made the two hands rise to a level with the elbows, and come close together against the belly; they were moved several times in succession with little abrupt jerks. Then the instruments were still. The fire roared.
Before starting anything, it was smart to test the god's weapons. Thin chains ran from his fingers to his shoulders and fell behind him, where men could pull them, bringing his hands up to elbow height and close together against his belly; they were moved several times with quick little jolts. Then the instruments stopped. The fire roared.
The pontiffs of Moloch walked about on the great flagstone scanning the multitude.
The priests of Moloch walked around on the large flagstones, looking over the crowd.
An individual sacrifice was necessary, a perfectly voluntary oblation, which was considered as carrying the others along with it. But no one had appeared up to the present, and the seven passages leading from the barriers to the colossus were completely empty. Then the priests, to encourage the people, drew bodkins from their girdles and gashed their faces. The Devotees, who were stretched on the ground outside, were brought within the enclosure. A bundle of horrible irons was thrown to them, and each chose his own torture. They drove in spits between their breasts; they split their cheeks; they put crowns of thorns upon their heads; then they twined their arms together, and surrounded the children in another large circle which widened and contracted in turns. They reached to the balustrade, they threw themselves back again, and then began once more, attracting the crowd to them by the dizziness of their motion with its accompanying blood and shrieks.
An individual sacrifice was needed, a completely voluntary offering that was seen as bringing everyone else along with it. But no one had shown up yet, and the seven paths leading from the barriers to the giant statue were completely empty. To motivate the crowd, the priests pulled small knives from their belts and cut their faces. The Devotees, who were lying on the ground outside, were brought into the enclosed area. A bundle of terrifying instruments was thrown to them, and each person chose their own method of torture. They drove spikes between their chests; they split their lips; they placed crowns of thorns on their heads; then they intertwined their arms and formed another large circle around the children, which expanded and contracted alternately. They reached the railing, threw themselves back, and then started over, drawing the crowd in with the dizzying spectacle of their movement, accompanied by blood and screams.
By degrees people came into the end of the passages; they flung into the flames pearls, gold vases, cups, torches, all their wealth; the offerings became constantly more numerous and more splendid. At last a man who tottered, a man pale and hideous with terror, thrust forward a child; then a little black mass was seen between the hands of the colossus, and sank into the dark opening. The priests bent over the edge of the great flagstone,—and a new song burst forth celebrating the joys of death and of new birth into eternity.
Slowly, people entered the end of the passages; they threw into the flames pearls, gold vases, cups, torches, all their treasures; the offerings grew more plentiful and extravagant. Finally, a trembling man, pale and horrified with fear, pushed a child forward; then a small dark shape was seen in his hands and fell into the dark opening. The priests leaned over the edge of the great stone slab,—and a new song erupted, celebrating the joys of death and the rebirth into eternity.
The children ascended slowly, and as the smoke formed lofty eddies as it escaped, they seemed at a distance to disappear in a cloud. Not one stirred. Their wrists and ankles were tied, and the dark drapery prevented them from seeing anything and from being recognised.
The children climbed up slowly, and as the smoke twisted upward as it escaped, they looked from afar like they vanished into a cloud. Not one of them moved. Their wrists and ankles were tied, and the dark cloth blocked their view and kept them from being identified.
Hamilcar, in a red cloak, like the priests of Moloch, was beside the Baal, standing upright in front of the great toe of its right foot. When the fourteenth child was brought every one could see him make a great gesture of horror. But he soon resumed his former attitude, folded his arms, and looked upon the ground. The high pontiff stood on the other side of the statue as motionless as he. His head, laden with an Assyrian mitre, was bent, and he was watching the gold plate on his breast; it was covered with fatidical stones, and the flame mirrored in it formed irisated lights. He grew pale and dismayed. Hamilcar bent his brow; and they were both so near the funeral-pile that the hems of their cloaks brushed it as they rose from time to time.
Hamilcar, wearing a red cloak like the priests of Moloch, stood next to Baal, upright in front of its right big toe. When the fourteenth child was brought forward, everyone saw him make a dramatic gesture of horror. But he quickly returned to his previous stance, crossed his arms, and looked down at the ground. The high priest stood on the other side of the statue, just as motionless. His head, topped with an Assyrian mitre, was bent as he focused on the gold plate on his chest, which was adorned with prophetic stones, reflecting flames that created iridescent lights. He looked pale and alarmed. Hamilcar furrowed his brow; they were both so close to the funeral pyre that the edges of their cloaks brushed against it as they occasionally rose.
The brazen arms were working more quickly. They paused no longer. Every time that a child was placed in them the priests of Moloch spread out their hands upon him to burden him with the crimes of the people, vociferating: “They are not men but oxen!” and the multitude round about repeated: “Oxen! oxen!” The devout exclaimed: “Lord! eat!” and the priests of Proserpine, complying through terror with the needs of Carthage, muttered the Eleusinian formula: “Pour out rain! bring forth!”
The bold arms were moving faster than ever. They didn’t stop anymore. Each time a child was placed in them, the priests of Moloch spread their hands over the child to weigh him down with the people's sins, shouting, “They are not human beings, but cattle!” and the crowd around echoed, “Cattle! cattle!” The faithful cried out, “Lord! consume!” and the priests of Proserpine, complying with Carthage’s demands out of fear, whispered the Eleusinian chant: “Bring the rain! make it grow!”
The victims, when scarcely at the edge of the opening, disappeared like a drop of water on a red-hot plate, and white smoke rose amid the great scarlet colour.
The victims, barely at the edge of the opening, vanished like a drop of water on a hot pan, and white smoke rose against the bright red background.
Nevertheless, the appetite of the god was not appeased. He ever wished for more. In order to furnish him with a larger supply, the victims were piled up on his hands with a big chain above them which kept them in their place. Some devout persons had at the beginning wished to count them, to see whether their number corresponded with the days of the solar year; but others were brought, and it was impossible to distinguish them in the giddy motion of the horrible arms. This lasted for a long, indefinite time until the evening. Then the partitions inside assumed a darker glow, and burning flesh could be seen. Some even believed that they could descry hair, limbs, and whole bodies.
Nevertheless, the god's hunger was never satisfied. He always wanted more. To provide him with a larger supply, the victims were stacked on his hands, held in place by a heavy chain above them. At first, some devoted individuals wanted to count them to see if their number matched the days of the solar year; however, more were added, and it became impossible to distinguish them amidst the chaotic motions of the gruesome arms. This continued for a long, uncertain time until evening. Then, the partitions inside took on a darker glow, and the smell of burning flesh filled the air. Some even claimed they could make out hair, limbs, and even entire bodies.
Night fell; clouds accumulated above the Baal. The funeral-pile, which was flameless now, formed a pyramid of coals up to his knees; completely red like a giant covered with blood, he looked, with his head thrown back, as though he were staggering beneath the weight of his intoxication.
Night came; clouds gathered over the Baal. The funeral pyre, now without flames, created a pyramid of coals up to his knees; completely red like a giant drenched in blood, he looked, with his head thrown back, as if he were swaying under the weight of his drunkenness.
In proportion as the priests made haste, the frenzy of the people increased; as the number of the victims was diminishing, some cried out to spare them, others that still more were needful. The walls, with their burden of people, seemed to be giving way beneath the howlings of terror and mystic voluptuousness. Then the faithful came into the passages, dragging their children, who clung to them; and they beat them in order to make them let go, and handed them over to the men in red. The instrument-players sometimes stopped through exhaustion; then the cries of the mothers might be heard, and the frizzling of the fat as it fell upon the coals. The henbane-drinkers crawled on all fours around the colossus, roaring like tigers; the Yidonim vaticinated, the Devotees sang with their cloven lips; the trellis-work had been broken through, all wished for a share in the sacrifice;—and fathers, whose children had died previously, cast their effigies, their playthings, their preserved bones into the fire. Some who had knives rushed upon the rest. They slaughtered one another. The hierodules took the fallen ashes at the edge of the flagstone in bronze fans, and cast them into the air that the sacrifice might be scattered over the town and even to the region of the stars.
As the priests hurried, the crowd's frenzy grew; as the number of victims dropped, some shouted to spare them, while others insisted more were needed. The walls, weighed down by the crowd, seemed ready to collapse under the shrieks of fear and ecstatic pleasure. Then the faithful rushed into the corridors, dragging their children who clung to them; they hit them to make them let go and handed them over to the men in red. The musicians sometimes paused from exhaustion; then the cries of the mothers could be heard, along with the sizzling of fat as it hit the coals. The henbane-drinkers crawled on all fours around the giant statue, roaring like tigers; the Yidonim predicted the future, and the Devotees sang with their split lips; the trellis had been broken, and everyone wanted a part in the sacrifice; fathers, whose children had died previously, threw their effigies, toys, and preserved bones into the fire. Some with knives lunged at the others. They slaughtered one another. The sacred attendants collected the fallen ashes at the edge of the stone with bronze fans and scattered them into the air so that the sacrifice would spread over the town and even reach the stars.
The loud noise and great light had attracted the Barbarians to the foot of the walls; they clung to the wreck of the helepolis to have a better view, and gazed open-mouthed in horror.
The loud noise and bright light had drawn the Barbarians to the base of the walls; they clung to the remains of the helepolis for a better view and stared in shock.
CHAPTER XIV
THE PASS OF THE HATCHET
The Carthaginians had not re-entered their houses when the clouds accumulated more thickly; those who raised their heads towards the colossus could feel big drops on their foreheads, and the rain fell.
The Carthaginians had not gone back inside their homes when the clouds gathered more heavily; those who looked up at the colossus could feel large drops on their foreheads, and the rain began to fall.
It fell the whole night plentifully, in floods; the thunder growled; it was the voice of Moloch; he had vanquished Tanith; and she, being now fecundated, opened up her vast bosom in heaven’s heights. Sometimes she could be seen in a clear and luminous spot stretched upon cushions of cloud; and then the darkness would close in again as though she were still too weary and wished to sleep again; the Carthaginians, all believing that water is brought forth by the moon, shouted to make her travail easy.
It rained all night, heavily; the thunder rumbled; it was like the voice of Moloch; he had defeated Tanith; and now, having been fertilized, she revealed her vast form in the heights of the sky. Sometimes, she could be seen in a bright and glowing place lying on cushions of cloud; then the darkness would return as if she were still too tired and wanted to rest again; the Carthaginians, all thinking that the moon brings forth water, shouted to help her deliver.
The rain beat upon the terraces and overflowed them, forming lakes in the courts, cascades on the staircases, and eddies at the corners of the streets. It poured in warm heavy masses and urgent streams; big frothy jets leaped from the corners of all the buildings; and it seemed as though whitish cloths hung dimly upon the walls, and the washed temple-roofs shone black in the gleam of the lightning. Torrents descended from the Acropolis by a thousand paths; houses suddenly gave way, and small beams, plaster, rubbish, and furniture passed along in streams which ran impetuously over the pavement.
The rain poured down on the terraces, overflowing them to create lakes in the courtyards, cascades on the staircases, and swirling water at the corners of the streets. It fell in warm, heavy sheets and fast-moving streams; large, frothy jets shot up from the corners of the buildings, and it looked as if pale cloths were draped softly over the walls, while the cleaned temple roofs gleamed dark against the lightning. Torrents cascaded from the Acropolis along countless paths; buildings suddenly collapsed, sending beams, plaster, debris, and furniture flowing in rushing streams over the pavement.
Amphoras, flagons, and canvases had been placed out of doors; but the torches were extinguished; brands were taken from the funeral-pile of the Baal, and the Carthaginians bent back their necks and opened their mouths to drink. Others by the side of the miry pools, plunged their arms into them up to the armpits, and filled themselves so abundantly with water that they vomited it forth like buffaloes. The freshness gradually spread; they breathed in the damp air with play of limb, and in the happiness of their intoxication boundless hope soon arose. All their miseries were forgotten. Their country was born anew.
Amphoras, flagons, and canvases were set out outdoors; but the torches were out; embers were taken from the funeral pyre of Baal, and the Carthaginians tilted their heads back and opened their mouths to drink. Others by the muddy pools plunged their arms into the water up to their armpits and drank so much that they vomited like buffaloes. The freshness spread gradually; they inhaled the damp air with ease, and in their drunken joy, boundless hope soon emerged. They forgot all their hardships. Their country felt like it was reborn.
They felt the need, as it were, of directing upon others the extravagant fury which they had been unable to employ against themselves. Such a sacrifice could not be in vain; although they felt no remorse they found themselves carried away by the frenzy which results from complicity in irreparable crimes.
They felt the urge to unleash the intense anger they couldn't direct at themselves onto others. This kind of release couldn't be meaningless; even though they felt no guilt, they were swept away by the madness that comes from being involved in irreversible wrongdoings.
The Barbarians had encountered the storm in their ill-closed tents; and they were still quite chilled on the morrow as they tramped through the mud in search of their stores and weapons, which were spoiled and lost.
The Barbarians had faced the storm in their poorly secured tents, and they still felt pretty cold the next day as they trudged through the mud looking for their supplies and weapons, which were ruined and missing.
Hamilcar went himself to see Hanno, and, in virtue of his plenary powers, intrusted the command to him. The old Suffet hesitated for a few minutes between his animosity and his appetite for authority, but he accepted nevertheless.
Hamilcar went to meet Hanno himself and, using his full authority, handed over the command to him. The old Suffet hesitated for a few minutes, torn between his dislike and his desire for power, but he ultimately accepted it anyway.
Hamilcar next took out a galley armed with a catapult at each end. He placed it in the gulf in front of the raft; then he embarked his stoutest troops on board such vessels as were available. He was apparently taking to flight; and running northward before the wind he disappeared into the mist.
Hamilcar then launched a ship equipped with a catapult at both ends. He positioned it in the bay in front of the raft and loaded his strongest troops onto the available vessels. It seemed like he was retreating, and as he headed north with the wind, he vanished into the fog.
But three days afterwards, when the attack was about to begin again, some people arrived tumultuously from the Libyan coast. Barca had come among them. He had carried off provisions everywhere, and he was spreading through the country.
But three days later, when the attack was about to start again, some people arrived in a rush from the Libyan coast. Barca was among them. He had collected supplies everywhere and was spreading out across the country.
Then the Barbarians were indignant as though he were betraying them. Those who were most weary of the siege, and especially the Gauls, did not hesitate to leave the walls in order to try and rejoin him. Spendius wanted to reconstruct the helepolis; Matho had traced an imaginary line from his tent to Megara, and inwardly swore to follow it, and none of their men stirred. But the rest, under the command of Autaritus, went off, abandoning the western part of the rampart, and so profound was the carelessness exhibited that no one even thought of replacing them.
Then the Barbarians were outraged as if he were betraying them. Those who were most tired of the siege, especially the Gauls, didn't hesitate to leave the walls to try and join him. Spendius wanted to rebuild the helepolis; Matho had drawn an imaginary line from his tent to Megara and secretly vowed to follow it, yet none of their men moved. Meanwhile, the others, under Autaritus's command, left, abandoning the western section of the rampart, and the level of negligence was so deep that no one even thought to replace them.
Narr’ Havas spied them from afar in the mountains. During the night he led all his men along the sea-shore on the outer side of the Lagoon, and entered Carthage.
Narr’ Havas spotted them from a distance in the mountains. At night, he guided all his men along the beach on the outer side of the Lagoon and entered Carthage.
He presented himself as a saviour with six thousand men all carrying meal under their cloaks, and forty elephants laden with forage and dried meat. The people flocked quickly around them; they gave them names. The sight of these strong animals, sacred to Baal, gave the Carthaginians even more joy than the arrival of such relief; it was a token of the tenderness of the god, a proof that he was at last about to interfere in the war to defend them.
He showed up as a savior with six thousand men, all carrying food under their cloaks, and forty elephants loaded with supplies and dried meat. The people quickly gathered around them and gave them names. The sight of these powerful animals, sacred to Baal, brought the Carthaginians even more joy than the arrival of the supplies; it was a sign of the god's care, proof that he was finally going to step in to help them in the war.
Narr’ Havas received the compliments of the Ancients. Then he ascended to Salammbô’s palace.
Narr’ Havas received the praise of the Ancients. Then he went up to Salammbô’s palace.
He had not seen her again since the time when in Hamilcar’s tent amid the five armies he had felt her little, cold, soft hand fastened to his own; she had left for Carthage after the betrothal. His love, which had been diverted by other ambitions, had come back to him; and now he expected to enjoy his rights, to marry her, and take her.
He hadn't seen her since the time in Hamilcar’s tent, surrounded by the five armies, when he felt her small, cold, soft hand in his. She had left for Carthage after they got engaged. His love, which had been distracted by other ambitions, returned to him; and now he expected to claim his rights, marry her, and be with her.
Salammbô did not understand how the young man could ever become her master! Although she asked Tanith every day for Matho’s death, her horror of the Libyan was growing less. She vaguely felt that the hate with which he had persecuted her was something almost religious,—and she would fain have seen in Narr’ Havas’s person a reflection, as it were, of that malice which still dazzled her. She desired to know him better, and yet his presence would have embarrassed her. She sent him word that she could not receive him.
Salammbô couldn't understand how the young man could ever become her master! Even though she asked Tanith every day for Matho’s death, her horror of the Libyan was starting to fade. She vaguely felt that the hatred with which he had pursued her was almost religious—and she wished to see in Narr’ Havas a reflection of that malice which still captivated her. She wanted to know him better, yet his presence would have made her uncomfortable. She sent him a message saying that she couldn’t see him.
Moreover, Hamilcar had forbidden his people to admit the King of the Numidians to see her; by putting off his reward to the end of the war he hoped to retain his devotion;—and, through dread of the Suffet, Narr’ Havas withdrew.
Moreover, Hamilcar had forbidden his people to let the King of the Numidians see her; by postponing his reward until the end of the war, he hoped to maintain his loyalty;—and, fearing the Suffet, Narr’ Havas backed off.
But he bore himself haughtily towards the Hundred. He changed their arrangements. He demanded privileges for his men, and placed them on important posts; thus the Barbarians stared when they perceived Numidians on the towers.
But he carried himself arrogantly towards the Hundred. He changed their plans. He demanded privileges for his men and assigned them to important positions; as a result, the Barbarians were stunned to see Numidians on the towers.
The surprise of the Carthaginians was greater still when three hundred of their own people, who had been made prisoners during the Sicilian war, arrived on board an old Punic trireme. Hamilcar, in fact, had secretly sent back to the Quirites the crews of the Latin vessels, taken before the defection of the Tyrian towns; and, to reciprocate the courtesy, Rome was now sending him back her captives. She scorned the overtures of the Mercenaries in Sardinian, and would not even recognise the inhabitants of Utica as subjects.
The Carthaginians were even more surprised when three hundred of their own people, who had been captured during the Sicilian war, arrived on an old Punic trireme. Hamilcar had secretly sent back the crews of the Latin ships that had been captured before the Tyrian towns turned against them, and now, in return, Rome was sending back her prisoners. She rejected the offers from the Mercenaries in Sardinia and wouldn’t even acknowledge the people of Utica as her subjects.
Hiero, who was ruling at Syracuse, was carried away by this example. For the preservation of his own States it was necessary that an equilibrium should exist between the two peoples; he was interested, therefore, in the safety of the Chanaanites, and he declared himself their friend, and sent them twelve hundred oxen, with fifty-three thousand nebels of pure wheat.
Hiero, who was ruling in Syracuse, was inspired by this example. To protect his own territories, he needed a balance between the two groups; he was therefore concerned about the safety of the Chanaanites. He declared himself their ally and sent them twelve hundred oxen and fifty-three thousand measures of pure wheat.
A deeper reason prompted aid to Carthage. It was felt that if the Mercenaries triumphed, every one, from soldier to plate-washer, would rise, and that no government and no house could resist them.
A deeper reason motivated support for Carthage. It was believed that if the Mercenaries won, everyone, from soldiers to dishwashers, would rebel, and that no government or household could withstand them.
Meanwhile Hamilcar was scouring the eastern districts. He drove back the Gauls, and all the Barbarians found that they were themselves in something like a state of siege.
Meanwhile, Hamilcar was searching the eastern regions. He pushed back the Gauls, and all the Barbarians realized they were essentially under siege.
Then he set himself to harass them. He would arrive and then retire, and by constantly renewing this manouvre, he gradually detached them from their encampments. Spendius was obliged to follow them, and in the end Matho yielded in like manner.
Then he focused on bothering them. He would show up and then pull back, and by repeatedly doing this, he slowly drove them away from their camps. Spendius had to follow them, and eventually, Matho gave in as well.
He did not pass beyond Tunis. He shut himself up within its walls. This persistence was full of wisdom, for soon Narr’ Havas was to be seen issuing from the gate of Khamon with his elephants and soldiers. Hamilcar was recalling him, but the other Barbarians were already wandering about in the provinces in pursuit of the Suffet.
He didn’t go beyond Tunis. He locked himself inside its walls. This determination was wise because soon Narr’ Havas could be seen coming out of the Khamon gate with his elephants and troops. Hamilcar was calling him back, but the other Barbarians were already moving around the provinces looking for the Suffet.
The latter had received three thousand Gauls from Clypea. He had horses brought to him from Cyrenaica, and armour from Brutium, and began the war again.
The latter had received three thousand Gauls from Clypea. He had horses brought to him from Cyrenaica and armor from Brutium, and he started the war again.
Never had his genius been so impetuous and fertile. For five moons he dragged his enemies after him. He had an end to which he wished to guide them.
Never had his brilliance been so intense and productive. For five months he led his enemies behind him. He had a goal that he wanted to lead them toward.
The Barbarians had at first tried to encompass him with small detachments, but he always escaped them. They ceased to separate then. Their army amounted to about forty thousand men, and several times they enjoyed the sight of seeing the Carthaginians fall back.
The Barbarians initially tried to surround him with small groups, but he always managed to evade them. They then stopped separating. Their army consisted of about forty thousand men, and several times they took pleasure in watching the Carthaginians retreat.
The horsemen of Narr’ Havas were what they found most tormenting. Often, at times of the greatest weariness, when they were advancing over the plains, and dozing beneath the weight of their arms, a great line of dust would suddenly rise on the horizon; there would be a galloping up to them, and a rain of darts would pour from the bosom of a cloud filled with flaming eyes. The Numidians in their white cloaks would utter loud shouts, raise their arms, press their rearing stallions with their knees, and, wheeling them round abruptly, would then disappear. They had always supplies of javelins and dromedaries some distance off, and they would return more terrible than before, howl like wolves, and take to flight like vultures. The Barbarians posted at the extremities of the files fell one by one; and this would continue until evening, when an attempt would be made to enter the mountains.
The horsemen of Narr’ Havas were what troubled them the most. Often, during moments of extreme fatigue, as they moved across the plains and struggled to stay awake under the weight of their gear, a large cloud of dust would suddenly appear on the horizon; they would hear galloping approaching, and a barrage of darts would rain down from a cloud filled with glowing eyes. The Numidians in their white cloaks would shout loudly, raise their arms, urge their rearing horses with their knees, and, after making a sharp turn, would disappear. They always had javelins and dromedaries stationed a little ways off, and they would come back even more fearsome, howling like wolves, and take off like vultures. The Barbarians stationed at the ends of the lines would drop one by one; this would go on until evening, when they would try to make their way into the mountains.
Although they were perilous for elephants, Hamilcar made his way in among them. He followed the long chain which extends from the promontory of Hermæum to the top of Zagouan. This, they believed, was a device for hiding the insufficiency of his troops. But the continual uncertainty in which he kept them exasperated them at last more than any defeat. They did not lose heart, and marched after him.
Although they were dangerous for the elephants, Hamilcar forged ahead among them. He followed the long chain that stretches from the promontory of Hermæum to the summit of Zagouan. They thought this was a tactic to mask the weakness of his troops. But the constant uncertainty he created frustrated them more than any defeat could. They remained determined and marched after him.
At last one evening they surprised a body of velites amid some big rocks at the entrance of a pass between the Silver Mountain and the Lead Mountain; the entire army was certainly in front of them, for a noise of footsteps and clarions could be heard; the Carthaginians immediately fled through the gorge. It descended into a plain, and was shaped like an iron hatchet with a surrounding of lofty cliffs. The Barbarians dashed into it in order to overtake the velites; quite at the bottom other Carthaginians were running tumultuously amid galloping oxen. A man in a red cloak was to be seen; it was the Suffet; they shouted this to one another; and they were carried away with increased fury and joy. Several, from laziness or prudence, had remained on the threshold of the pass. But some cavalry, debouching from a wood, beat them down upon the rest with blows of pike and sabre; and soon all the Barbarians were below in the plain.
That evening, they unexpectedly encountered a group of skirmishers among some large rocks at the entrance of a passage between Silver Mountain and Lead Mountain; the entire army was clearly in front of them, as they could hear the sound of footsteps and trumpets. The Carthaginians quickly fled through the gorge. It sloped down into a flat area and was shaped like an iron hatchet with tall cliffs surrounding it. The Barbarians rushed into it to catch up with the skirmishers; at the bottom, other Carthaginians were frantically running among stampeding oxen. A man in a red cloak was visible; it was the Suffet; they shouted this to each other, and their excitement and fury grew. Several, either out of laziness or caution, had stayed at the entrance of the passage. But some cavalry, charging out of a forest, attacked them with pikes and sabers, and soon all the Barbarians were down in the plain.
Then this great human mass, after swaying to and fro for some time, stood still; they could discover no outlet.
Then this large group of people, after moving back and forth for a while, came to a halt; they couldn't find an exit.
Those who were nearest to the pass went back again, but the passage had entirely disappeared. They hailed those in front to make them go on; they were being crushed against the mountain, and from a distance they inveighed against their companions, who were unable to find the route again.
Those closest to the pass turned back, but the passage was completely gone. They called out to those in front to keep moving; they were getting crushed against the mountain, and from a distance, they complained about their friends, who couldn't find the way back.
In fact the Barbarians had scarcely descended when men who had been crouching behind the rocks raised the latter with beams and overthrew them, and as the slope was steep the huge blocks had rolled down pell-mell and completely stopped up the narrow opening.
In fact, the Barbarians had barely arrived when men who had been hiding behind the rocks lifted the beams and knocked them down, and since the slope was steep, the massive blocks rolled down chaotically and completely blocked the narrow opening.
At the other extremity of the plain stretched a long passage, split in gaps here and there, and leading to a ravine which ascended to the upper plateau, where the Punic army was stationed. Ladders had been placed beforehand in this passage against the wall of cliff; and, protected by the windings of the gaps, the velites were able to seize and mount them before being overtaken. Several even made their way to the bottom of the ravine; they were drawn up with cables, for the ground at this spot was of moving sand, and so much inclined that it was impossible to climb it even on the knees. The Barbarians arrived almost immediately. But a portcullis, forty cubits high, and made to fit the intervening space exactly, suddenly sank before them like a rampart fallen from the skies.
At the far end of the plain was a long passage, with gaps here and there, leading to a ravine that climbed up to the upper plateau where the Punic army was stationed. Ladders had been set up in advance in this passage against the cliff wall; and, sheltered by the twists of the gaps, the light infantry were able to grab the ladders and ascend before being caught. Several even managed to reach the bottom of the ravine; they were pulled up with ropes because the ground here was shifting sand and so steep that it was impossible to climb even on your knees. The Barbarians arrived almost immediately. But a portcullis, forty cubits high and perfectly fitting the space in between, suddenly dropped down before them like a wall that had fallen from the sky.
The Suffet’s combinations had therefore succeeded. None of the Mercenaries knew the mountain, and, marching as they did at the head of their columns, they had drawn on the rest. The rocks, which were somewhat narrow at the base, had been easily cast down; and, while all were running, his army had raised shouts, as of distress, on the horizon. Hamilcar, it is true, might have lost his velites, only half of whom remained, but he would have sacrificed twenty times as many for the success of such an enterprise.
The Suffet’s plans had worked. None of the Mercenaries were familiar with the mountain, and by leading their columns, they had pulled the others along with them. The rocks, which were fairly narrow at the bottom, had been easily toppled; and while everyone was running, his army had raised cries, almost like they were in distress, on the horizon. Hamilcar might have lost his velites, with only half of them left, but he would have gladly sacrificed twenty times that amount for the success of this mission.
The Barbarians pressed forward until morning, in compact files, from one end of the plain to the other. They felt the mountain with their hands, seeking to discover a passage.
The Barbarians pushed ahead until morning, in tight lines, from one side of the plain to the other. They ran their hands over the mountain, trying to find a way through.
At last day broke; and they perceived all about them a great white wall hewn with the pick. And no means of safety, no hope! The two natural outcomes from this blind alley were closed by the portcullis and the heaps of rocks.
At last, day broke; and they saw a huge white wall around them, carved out by a pickaxe. There was no way to escape, no hope! The two natural exits from this dead end were blocked by the portcullis and piles of rocks.
Then they all looked at one another without speaking. They sank down in collapse, feeling an icy coldness in their loins, and an overwhelming weight upon their eyelids.
Then they all looked at each other silently. They collapsed, feeling a chill in their bodies and an immense heaviness on their eyelids.
They rose, and bounded against the rocks. But the lowest were weighted by the pressure of the others, and were immovable. They tried to cling to them so as to reach the top, but the bellying shape of the great masses rendered all hold impossible. They sought to cleave the ground on both sides of the gorge, but their instruments broke. They made a large fire with the tent poles, but the fire could not burn the mountain.
They got up and jumped against the rocks. But the lowest ones were weighed down by the pressure of the others and couldn’t be moved. They tried to hold on to them to reach the top, but the bulging shape of the large masses made it impossible to get a grip. They tried to dig into the ground on both sides of the gorge, but their tools broke. They built a big fire with the tent poles, but the fire couldn’t burn the mountain.
They returned to the portcullis; it was garnished with long nails as thick as stakes, as sharp as the spines of a porcupine, and closer than the hairs of a brush. But they were animated by such rage that they dashed themselves against it. The first were pierced to the backbone, those coming next surged over them, and all fell back, leaving human fragments and bloodstained hair on those horrible branches.
They returned to the portcullis; it was decorated with long nails as thick as stakes, as sharp as porcupine spines, and closer together than the bristles of a brush. But they were filled with such rage that they threw themselves against it. The first ones were pierced through to the backbone, those coming next surged over them, and all fell back, leaving behind human remains and bloodstained hair on those dreadful spikes.
When their discouragement was somewhat abated, they made an examination of the provisions. The Mercenaries, whose baggage was lost, possessed scarcely enough for two days; and all the rest found themselves destitute,—for they had been awaiting a convoy promised by the villages of the South.
When their discouragement eased a bit, they looked over their supplies. The Mercenaries, who had lost their baggage, had hardly enough food for two days; and everyone else found themselves in dire need because they had been waiting for a convoy promised by the villages in the South.
However, some bulls were roaming about, those which the Carthaginians had loosed in the gorge to attract the Barbarians. They killed them with lance thrusts and ate them, and when their stomachs were filled their thoughts were less mournful.
However, some bulls were wandering around, those that the Carthaginians had released in the gorge to lure the Barbarians. They killed them with lance thrusts and ate them, and when their bellies were full, their thoughts were less gloomy.
The next day they slaughtered all the mules to the number of about forty; then they scraped the skins, boiled the entrails, pounded the bones, and did not yet despair; the army from Tunis had no doubt been warned, and was coming.
The next day they killed all the mules, around forty in total; then they scraped the skins, boiled the insides, pounded the bones, and still didn't lose hope; the army from Tunis had likely been alerted and was on its way.
But on the evening of the fifth day their hunger increased; they gnawed their sword-belts, and the little sponges which bordered the bottom of their helmets.
But on the evening of the fifth day, their hunger grew stronger; they gnawed on their sword-belts and the small sponges that lined the bottom of their helmets.
These forty thousand men were massed into the species of hippodrome formed by the mountain about them. Some remained in front of the portcullis, or at the foot of the rocks; the rest covered the plain confusedly. The strong shunned one another, and the timid sought out the brave, who, nevertheless, were unable to save them.
These forty thousand men were gathered in the kind of arena created by the surrounding mountains. Some stayed in front of the gate or at the base of the cliffs; the others spread across the plain in disarray. The strong avoided each other, while the timid looked for the brave, who, despite their efforts, couldn't save them.
To avoid infection, the corpses of the velites had been speedily buried; and the position of the graves was no longer visible.
To prevent infection, the bodies of the velites had been buried quickly; and the location of the graves was no longer visible.
All the Barbarians lay drooping on the ground. A veteran would pass between their lines here and there; and they would howl curses against the Carthaginians, against Hamilcar, and against Matho, although he was innocent of their disaster; but it seemed to them that their pains would have been less if he had shared them. Then they groaned, and some wept softly like little children.
All the Barbarians were slumped on the ground. A veteran would walk between their lines now and then; and they would shout curses at the Carthaginians, at Hamilcar, and at Matho, even though he was not responsible for their misfortune; but they felt their suffering would have been lighter if he had experienced it with them. Then they groaned, and some cried quietly like little kids.
They came to the captains and besought them to grant them something that would alleviate their sufferings. The others made no reply; or, seized with fury, would pick up a stone and fling it in their faces.
They went to the captains and asked them for something that would ease their pain. The others didn’t respond; or, filled with anger, would pick up a stone and throw it in their faces.
Several, in fact, carefully kept a reserve of food in a hole in the ground—a few handfuls of dates, or a little meal; and they ate this during the night, with their heads bent beneath their cloaks. Those who had swords kept them naked in their hands, and the most suspicious remained standing with their backs against the mountain.
Several people, in fact, carefully stored food in a hole in the ground—a few handfuls of dates or a bit of flour; and they ate this at night, huddled under their cloaks. Those who had swords held them out in their hands, and the most cautious stayed standing with their backs against the mountain.
They accused their chiefs and threatened them. Autaritus was not afraid of showing himself. With the Barbaric obstinacy which nothing could discourage, he would advance twenty times a day to the rocks at the bottom, hoping every time to find them perchance displaced; and swaying his heavy fur-covered shoulders, he reminded his companions of a bear coming forth from its cave in springtime to see whether the snows are melted.
They blamed their leaders and threatened them. Autaritus wasn’t afraid to show himself. With a stubbornness that nothing could shake, he would go down to the rocks at the bottom twenty times a day, hoping each time to find them possibly moved. Swaying his thick, fur-covered shoulders, he reminded his friends of a bear emerging from its cave in the spring to see if the snow had melted.
Spendius, surrounded by the Greeks, hid himself in one of the gaps; as he was afraid, he caused a rumour of his death to be spread.
Spendius, surrounded by the Greeks, concealed himself in one of the gaps; feeling scared, he encouraged a rumor of his death to circulate.
They were now hideously lean; their skin was overlaid with bluish marblings. On the evening of the ninth day three Iberians died.
They were now frighteningly thin; their skin was covered with bluish streaks. On the evening of the ninth day, three Iberians died.
Their frightened companions left the spot. They were stripped, and the white, naked bodies lay in the sunshine on the sand.
Their scared friends left the area. They were exposed, and the pale, naked bodies lay in the sunlight on the sand.
Then the Garamantians began to prowl slowly round about them. They were men accustomed to existence in solitude, and they reverenced no god. At last the oldest of the band made a sign, and bending over the corpses they cut strips from them with their knives, then squatted upon their heels and ate. The rest looked on from a distance; they uttered cries of horror;—many, nevertheless, being, at the bottom of their souls, jealous of such courage.
Then the Garamantians started to creep around them slowly. They were men used to living in isolation, and they didn’t worship any god. Finally, the oldest member of the group signaled, and leaning over the bodies, they cut strips from them with their knives, then squatted on their heels and ate. The others watched from a distance, crying out in horror; still, many felt a deep-seated jealousy of such bravery.
In the middle of the night some of these approached, and, dissembling their eagerness, asked for a small mouthful, merely to try, they said. Bolder ones came up; their number increased; there was soon a crowd. But almost all of them let their hands fall on feeling the cold flesh on the edge of their lips; others, on the contrary, devoured it with delight.
In the middle of the night, some of them came over and, hiding their excitement, asked for a tiny taste, just to give it a try, they said. Bolder ones joined in; soon, there was a crowd. But almost all of them pulled their hands back as soon as they felt the cold flesh touch their lips; others, however, eagerly devoured it.
That they might be led away by example, they urged one another on mutually. Such as had at first refused went to see the Garamantians, and returned no more. They cooked the pieces on coals at the point of the sword; they salted them with dust, and contended for the best morsels. When nothing was left of the three corpses, their eyes ranged over the whole plain to find others.
That they might be influenced by each other, they encouraged one another. Those who had initially refused went to visit the Garamantians and never came back. They cooked the pieces over hot coals using their swords; they seasoned them with dirt and fought over the best bites. When there was nothing left of the three bodies, their eyes scanned the entire plain looking for more.
But were they not in possession of Carthaginians—twenty captives taken in the last encounter, whom no one had noticed up to the present? These disappeared; moreover, it was an act of vengeance. Then, as they must live, as the taste for this food had become developed, and as they were dying, they cut the throats of the water-carriers, grooms, and all the serving-men belonging to the Mercenaries. They killed some of them every day. Some ate much, recovered strength, and were sad no more.
But weren't they holding onto twenty Carthaginian captives—taken in the last battle, who no one had noticed until now? They vanished; it was also an act of revenge. Then, as they had to survive, as their craving for this food had grown, and as they were dying, they slaughtered the water-carriers, grooms, and all the servants of the Mercenaries. They killed some of them every day. Some ate a lot, regained strength, and were no longer sad.
Soon this resource failed. Then the longing was directed to the wounded and sick. Since they could not recover, it was as well to release them from their tortures; and, as soon as a man began to stagger, all exclaimed that he was now lost, and ought to be made use of for the rest. Artifices were employed to accelerate their death; the last remnant of their foul portion was stolen from them; they were trodden on as though by inadvertence; those in the last throes wishing to make believe that they were strong, strove to stretch out their arms, to rise, to laugh. Men who had swooned came to themselves at the touch of a notched blade sawing off a limb;—and they still slew, ferociously and needlessly, to sate their fury.
Soon this resource ran out. Then the focus turned to the wounded and sick. Since they couldn’t recover, it seemed better to release them from their suffering; and as soon as someone started to stagger, everyone exclaimed that he was now lost and should be used for the others. Tricks were used to speed up their deaths; the last remnants of their foul essence were stolen from them; they were stepped on as if by accident; those in their final moments, trying to act strong, stretched out their arms, attempted to rise, and forced a laugh. Men who had fainted came to when a jagged blade was used to sever a limb;—and they continued to kill, savagely and unnecessarily, to satisfy their rage.
A mist heavy and warm, such as comes in those regions at the end of winter, sank on the fourteenth day upon the army. This change of temperature brought numerous deaths with it, and corruption was developed with frightful rapidity in the warm dampness which was kept in by the sides of the mountain. The drizzle that fell upon the corpses softened them, and soon made the plain one broad tract of rottenness. Whitish vapours floated overhead; they pricked the nostrils, penetrated the skin, and troubled the sight; and the Barbarians thought that through the exhalations of the breath they could see the souls of their companions. They were overwhelmed with immense disgust. They wished for nothing more; they preferred to die.
A heavy, warm mist, typical for this time in that region at the end of winter, settled over the army on the fourteenth day. This change in temperature caused numerous deaths, and decay spread rapidly in the warm, damp conditions trapped by the mountains. The drizzle that fell on the bodies softened them, turning the plain into one vast area of rot. Whitish vapors floated above; they irritated the nostrils, seeped into the skin, and blurred vision, making the Barbarians feel as if they could see the souls of their fallen comrades through the rising breath. They were filled with intense disgust. They wanted nothing more; they would have preferred death.
Two days afterwards the weather became fine again, and hunger seized them once more. It seemed to them that their stomachs were being wrenched from them with tongs. Then they rolled about in convulsions, flung handfuls of dust into their mouths, bit their arms, and burst into frantic laughter.
Two days later, the weather turned nice again, and hunger hit them once more. It felt like their stomachs were being pulled out with tongs. Then they tossed and turned in agony, shoveled handfuls of dirt into their mouths, bit their arms, and erupted into wild laughter.
They were still more tormented by thirst, for they had not a drop of water, the leathern bottles having been completely dried up since the ninth day. To cheat their need they applied their tongues to the metal plates on their waist-belts, their ivory pommels, and the steel of their swords. Some former caravan-leaders tightened their waists with ropes. Others sucked a pebble. They drank urine cooled in their brazen helmets.
They were even more tortured by thirst, as they hadn’t had a single drop of water, with their leather bottles completely dried up since the ninth day. To ease their urge, they ran their tongues over the metal plates on their belts, the ivory handles, and the steel of their swords. Some former caravan leaders tightened ropes around their waists. Others sucked on a pebble. They drank urine that had cooled in their metal helmets.
And they still expected the army from Tunis! The length of time which it took in coming was, according to their conjectures, an assurance of its early arrival. Besides, Matho, who was a brave fellow, would not desert them. “’Twill be to-morrow!” they would say to one another; and then to-morrow would pass.
And they still expected the army from Tunis! The time it was taking to arrive was, in their minds, a guarantee of its imminent arrival. Besides, Matho, who was a brave guy, wouldn’t abandon them. “It’ll be here tomorrow!” they would say to each other; and then tomorrow would come and go.
At the beginning they had offered up prayers and vows, and practised all kinds of incantations. Just now their only feeling to their divinities was one of hatred, and they strove to revenge themselves by believing in them no more.
At first, they had offered prayers and made promises, practicing all kinds of spells. Now, their only feeling towards the gods was one of hatred, and they tried to get back at them by choosing not to believe in them anymore.
Men of violent disposition perished first; the Africans held out better than the Gauls. Zarxas lay stretched at full length among the Balearians, his hair over his arm, inert. Spendius found a plant with broad leaves filled abundantly with juice, and after declaring that it was poisonous, so as to keep off the rest, he fed himself upon it.
Men with a violent nature died first; the Africans lasted longer than the Gauls. Zarxas lay sprawled among the Balearians, his hair over his arm, motionless. Spendius discovered a plant with broad leaves full of juice, and after claiming it was toxic to keep others away, he ate it himself.
They were too weak to knock down the flying crows with stones. Sometimes when a gypaëtus was perched on a corpse, and had been mangling it for a long time, a man would set himself to crawl towards it with a javelin between his teeth. He would support himself with one hand, and after taking a good aim, throw his weapon. The white-feathered creature, disturbed by the noise, would desist and look about in tranquil fashion like a cormorant on a rock, and would then again thrust in its hideous, yellow beak, while the man, in despair, would fall flat on his face in the dust. Some succeeded in discovering chameleons and serpents. But it was the love of life that kept them alive. They directed their souls to this idea exclusively, and clung to existence by an effort of the will that prolonged it.
They were too weak to knock down the flying crows with stones. Sometimes, when a vulture was sitting on a dead animal and had been tearing into it for a long time, a person would start crawling toward it with a spear between their teeth. They would support themselves with one hand, and after taking careful aim, throw their weapon. The white-feathered bird, disturbed by the noise, would pause and look around calmly like a cormorant on a rock, then go back to using its ugly yellow beak, while the person, in despair, would collapse face-down in the dust. Some managed to find chameleons and snakes. But it was their will to live that kept them going. They focused their thoughts solely on this idea and held on to life with a determination that made it last longer.
The most stoical kept close to one another, seated in a circle here and there, among the dead in the middle of the plain; and wrapped in their cloaks they gave themselves up silently to their sadness.
The most stoic stayed close together, sitting in a circle here and there among the dead in the middle of the field; wrapped in their cloaks, they quietly surrendered to their sadness.
Those who had been born in towns recalled the resounding streets, the taverns, theatres, baths, and the barbers’ shops where there are tales to be heard. Others could once more see country districts at sunset, when the yellow corn waves, and the great oxen ascend the hills again with the ploughshares on their necks. Travellers dreamed of cisterns, hunters of their forests, veterans of battles; and in the somnolence that benumbed them their thoughts jostled one another with the precipitancy and clearness of dreams. Hallucinations came suddenly upon them; they sought for a door in the mountain in order to flee, and tried to pass through it. Others thought that they were sailing in a storm and gave orders for the handling of a ship, or else fell back in terror, perceiving Punic battalions in the clouds. There were some who imagined themselves at a feast, and sang.
Those born in towns remembered the lively streets, the pubs, theaters, baths, and barbershops where stories were shared. Others could once again picture the countryside at sunset, with the golden wheat swaying and the big oxen climbing the hills, plows draped around their necks. Travelers dreamed of water tanks, hunters of their forests, veterans of wars; and in the daze that numbed them, their thoughts collided together with the urgency and clarity of dreams. Sudden hallucinations struck them; they searched for a door in the mountain to escape through. Some believed they were caught in a storm at sea, shouting commands for handling a ship, while others recoiled in fright, imagining enemy battalions in the clouds. Some thought they were at a feast and started to sing.
Many through a strange mania would repeat the same word or continually make the same gesture. Then when they happened to raise their heads and look at one another they were choked with sobs on discovering the horrible ravages made in their faces. Some had ceased to suffer, and to while away the hours told of the perils which they had escaped.
Many, in a strange frenzy, would repeat the same word or keep making the same gesture. Then, when they lifted their heads and looked at each other, they were overwhelmed with sobs upon seeing the terrible damage done to their faces. Some had stopped suffering, and to pass the time, they talked about the dangers they had avoided.
Death was certain and imminent to all. How many times had they not tried to open up a passage! As to implore terms from the conqueror, by what means could they do so? They did not even know where Hamilcar was.
Death was certain and looming for everyone. How many times had they tried to find a way out! As for begging the conqueror for terms, how could they do that? They didn't even know where Hamilcar was.
The wind was blowing from the direction of the ravine. It made the sand flow perpetually in cascades over the portcullis; and the cloaks and hair of the Barbarians were being covered with it as though the earth were rising upon them and desirous of burying them. Nothing stirred; the eternal mountain seemed still higher to them every morning.
The wind was blowing from the ravine. It continuously swept sand in cascades over the portcullis, covering the cloaks and hair of the Barbarians as if the earth was rising to bury them. Nothing moved; the eternal mountain appeared to loom even higher every morning.
Sometimes flights of birds darted past beneath the blue sky in the freedom of the air. The men closed their eyes that they might not see them.
Sometimes, flocks of birds swooped by under the blue sky, enjoying the freedom of the air. The men shut their eyes so they wouldn’t have to see them.
At first they felt a buzzing in their ears, their nails grew black, the cold reached to their breasts; they lay upon their sides and expired without a cry.
At first, they felt a buzzing in their ears, their nails turned black, the cold penetrated their chests; they lay on their sides and breathed their last without a sound.
On the nineteenth day two thousand Asiatics were dead, with fifteen hundred from the Archipelago, eight thousand from Libya, the youngest of the Mercenaries and whole tribes—in all twenty thousand soldiers, or half of the army.
On the nineteenth day, two thousand Asians were dead, including fifteen hundred from the Archipelago, eight thousand from Libya, the youngest of the Mercenaries, and entire tribes—totaling twenty thousand soldiers, which was half of the army.
Autaritus, who had only fifty Gauls left, was going to kill himself in order to put an end to this state of things, when he thought he saw a man on the top of the mountain in front of him.
Autaritus, who had only fifty Gauls left, was about to kill himself to put an end to this situation when he thought he saw a man on the top of the mountain in front of him.
Owing to his elevation this man did not appear taller than a dwarf. However, Autaritus recognised a shield shaped like a trefoil on his left arm. “A Carthaginian!” he exclaimed, and immediately throughout the plain, before the portcullis and beneath the rocks, all rose. The soldier was walking along the edge of the precipice; the Barbarians gazed at him from below.
Due to his height, this man looked no taller than a dwarf. However, Autaritus spotted a shield shaped like a trefoil on his left arm. “A Carthaginian!” he shouted, and instantly, everyone in the plain, in front of the portcullis and under the rocks, stood up. The soldier was walking along the edge of the cliff while the Barbarians looked up at him from below.
Spendius picked up the head of an ox; then having formed a diadem with two belts, he fixed it on the horns at the end of a pole in token of pacific intentions. The Carthaginian disappeared. They waited.
Spendius grabbed the head of an ox; then, using two belts, he crafted a diadem and placed it on the horns at the top of a pole as a sign of peaceful intentions. The Carthaginian vanished. They waited.
At last in the evening a sword-belt suddenly fell from above like a stone loosened from the cliff. It was made of red leather covered with embroidery, with three diamond stars, and stamped in the centre, it bore the mark of the Great Council: a horse beneath a palm-tree. This was Hamilcar’s reply, the safe-conduct that he sent them.
At last, in the evening, a sword belt suddenly dropped from above like a stone falling from a cliff. It was made of red leather, decorated with embroidery, featuring three diamond stars, and in the center, it displayed the symbol of the Great Council: a horse under a palm tree. This was Hamilcar's response, the safe-conduct he sent them.
They had nothing to fear; any change of fortune brought with it the end of their woes. They were moved with extravagant joy, they embraced one another, they wept. Spendius, Autaritus, and Zarxas, four Italiotes, a Negro and two Spartans offered themselves as envoys. They were immediately accepted. They did not know, however, by what means they should get away.
They had nothing to worry about; any shift in luck meant the end of their troubles. They were filled with overwhelming joy, hugging each other and crying. Spendius, Autaritus, and Zarxas, along with four Italians, a Black man, and two Spartans, volunteered to be envoys. They were quickly accepted. However, they had no idea how they would get away.
But a cracking sounded in the direction of the rocks; and the most elevated of them, after rocking to and fro, rebounded to the bottom. In fact, if they were immovable on the side of the Barbarians—for it would have been necessary to urge them up an incline plane, and they were, moreover, heaped together owing to the narrowness of the gorge—on the others, on the contrary, it was sufficient to drive against them with violence to make them descend. The Carthaginians pushed them, and at daybreak they projected into the plain like the steps of an immense ruined staircase.
But a cracking sound came from the direction of the rocks, and the tallest one, after swaying back and forth, fell to the bottom. In fact, while they were fixed on the side of the Barbarians—since it would have been necessary to push them up a slope, and they were also piled together because of the narrowness of the gorge—on the other hand, it only took a strong push against the others to make them roll down. The Carthaginians shoved them, and by dawn, they jutted into the plain like the steps of a giant ruined staircase.
The Barbarians were still unable to climb them. Ladders were held out for their assistance; all rushed upon them. The discharge of a catapult drove the crowd back; only the Ten were taken away.
The Barbarians still couldn't climb them. Ladders were offered to help; everyone rushed for them. A catapult shot drove the crowd back; only the Ten were taken away.
They walked amid the Clinabarians, leaning their hands on the horses’ croups for support.
They walked among the Clinabarians, resting their hands on the horses' backs for support.
Now that their first joy was over they began to harbour anxieties. Hamilcar’s demands would be cruel. But Spendius reassured them.
Now that their initial happiness had passed, they started to feel anxious. Hamilcar’s demands would be harsh. But Spendius calmed them down.
“I will speak!” And he boasted that he knew excellent things to say for the safety of the army.
I will speak!” And he bragged that he had great ideas to ensure the safety of the army.
Behind all the bushes they met with ambushed sentries, who prostrated themselves before the sword-belt which Spendius had placed over his shoulder.
Behind all the bushes, they encountered sentries lying in wait, who bowed down before the sword-belt that Spendius had slung over his shoulder.
When they reached the Punic camp the crowd flocked around them, and they thought that they could hear whisperings and laughter. The door of a tent opened.
When they got to the Punic camp, a crowd gathered around them, and they thought they could hear murmurs and laughter. A tent door swung open.
Hamilcar was at the very back of it seated on a stool beside a table on which there shone a naked sword. He was surrounded by captains, who were standing.
Hamilcar was at the very back, sitting on a stool next to a table where a bare sword gleamed. He was surrounded by standing captains.
He started back on perceiving these men, and then bent over to examine them.
He stepped back when he saw these men, and then leaned down to take a closer look at them.
Their pupils were strangely dilated, and there was a great black circle round their eyes, which extended to the lower parts of their ears; their bluish noses stood out between their hollow cheeks, which were chinked with deep wrinkles; the skin of their bodies was too large for their muscles, and was hidden beneath a slate-coloured dust; their lips were glued to their yellow teeth; they exhaled an infectious odour; they might have been taken for half-opened tombs, for living sepulchres.
Their pupils were oddly dilated, and there was a dark circle around their eyes that extended down to the lower parts of their ears; their bluish noses protruded between their sunken cheeks, which were lined with deep wrinkles; the skin on their bodies was too loose for their muscles and was covered in a grayish dust; their lips were stuck to their yellow teeth; they gave off a foul smell; they could have been mistaken for half-open graves, like living tombs.
In the centre of the tent, on a mat on which the captains were about to sit down, there was a dish of smoking gourds. The Barbarians fastened their eyes upon it with a shivering in all their limbs, and tears came to their eyelids; nevertheless they restrained themselves.
In the center of the tent, on a mat where the captains were about to sit, there was a dish of steaming gourds. The Barbarians stared at it, trembling all over, and tears filled their eyes; however, they held themselves back.
Hamilcar turned away to speak to some one. Then they all flung themselves upon it, flat on the ground. Their faces were soaked in the fat, and the noise of their deglutition was mingled with the sobs of joy which they uttered. Through astonishment, doubtless, rather than pity, they were allowed to finish the mess. Then when they had risen Hamilcar with a sign commanded the man who bore the sword-belt to speak. Spendius was afraid; he stammered.
Hamilcar turned away to talk to someone. Then they all threw themselves onto the ground. Their faces were drenched in the grease, and the sounds of their eating mixed with their cries of joy. Out of shock, rather than compassion, they were allowed to finish the food. After they got up, Hamilcar signaled for the man carrying the sword belt to speak. Spendius was scared; he stuttered.
Hamilcar, while listening to him, kept turning round on his finger a big gold ring, the same which had stamped the seal of Carthage upon the sword-belt. He let it fall to the ground; Spendius immediately picked it up; his servile habits came back to him in the presence of his master. The others quivered with indignation at such baseness.
Hamilcar, while listening to him, kept spinning a large gold ring on his finger, the same one that had marked the seal of Carthage on the sword-belt. He let it drop to the ground; Spendius quickly picked it up; his submissive nature resurfaced in front of his master. The others trembled with anger at such ignobility.
But the Greek raised his voice and spoke for a long time in rapid, insidious, and even violent fashion, setting forth the crimes of Hanno, whom he knew to be Barca’s enemy, and striving to move Hamilcar’s pity by the details of their miseries and the recollection of their devotion; in the end he became forgetful of himself, being carried away by the warmth of his temper.
But the Greek raised his voice and talked for a long time in a fast, sneaky, and even aggressive way, laying out Hanno's crimes, who he knew was Barca’s enemy, and trying to evoke Hamilcar’s sympathy by sharing details of their suffering and recalling their loyalty; in the end, he lost track of himself, swept away by his emotions.
Hamilcar replied that he accepted their excuses. Peace, then, was about to be concluded, and now it would be a definitive one! But he required that ten Mercenaries, chosen by himself, should be delivered up to him without weapons or tunics.
Hamilcar said he accepted their apologies. Peace was about to be finalized, and this time it would be permanent! However, he demanded that ten Mercenaries, selected by him, be handed over without weapons or tunics.
They had not expected such clemency; Spendius exclaimed: “Ah! twenty if you wish, master!”
They didn't expect such mercy; Spendius exclaimed, “Ah! twenty if you want, boss!”
“No! ten will suffice,” replied Hamilcar quietly.
“No! ten will be enough,” replied Hamilcar quietly.
They were sent out of the tent to deliberate. As soon as they were alone, Autaritus protested against the sacrifice of their companions, and Zarxas said to Spendius:
They were sent out of the tent to discuss. As soon as they were alone, Autaritus objected to the sacrifice of their friends, and Zarxas said to Spendius:
“Why did you not kill him? his sword was there beside you!”
“Why didn't you kill him? His sword was right there next to you!”
“Him!” said Spendius. “Him! him!” he repeated several times, as though the thing had been impossible, and Hamilcar were an immortal.
“Him!” said Spendius. “Him! him!” he repeated several times, as if it were unimaginable, and Hamilcar were an immortal.
They were so overwhelmed with weariness that they stretched themselves on their backs on the ground, not knowing at what resolution to arrive.
They were so exhausted that they lay down on their backs on the ground, unsure of what decision to make.
Spendius urged them to yield. At last they consented, and went in again.
Spendius urged them to give in. Finally, they agreed and went back in.
Then the Suffet put his hand into the hands of the ten Barbarians in turn, and pressed their thumbs; then he rubbed it on his garment, for their viscous skin gave a rude, soft impression to the touch, a greasy tingling which induced horripilation. Afterwards he said to them:
Then the Suffet took each of the ten Barbarians' hands in turn and pressed their thumbs; he then rubbed his hand on his garment, as their slick skin felt soft and strange to the touch, creating a greasy tingling sensation that made his skin crawl. After that, he said to them:
“You are really all the chiefs of the Barbarians, and you have sworn for them?”
“You're all basically the leaders of the Barbarians, and you promised this for them?”
“Yes!” they replied.
“Absolutely!” they replied.
“Without constraint, from the bottom of your souls, with the intention of fulfilling your promises?”
“Without any restrictions, from the depths of your souls, with the aim of keeping your promises?”
They assured him that they were returning to the rest in order to fulfil them.
They assured him that they were going back to the others to fulfill their commitments.
“Well!” rejoined the Suffet, “in accordance with the convention concluded between myself, Barca, and the ambassadors of the Mercenaries, it is you whom I choose and shall keep!”
“Well!” replied the Suffet, “according to the agreement made between me, Barca, and the ambassadors of the Mercenaries, it is you that I choose and will keep!”
Spendius fell swooning upon the mat. The Barbarians, as though abandoning him, pressed close together; and there was not a word, not a complaint.
Spendius collapsed onto the mat. The Barbarians, as if leaving him behind, huddled together; and there was not a word, not a complaint.
Their companions, who were waiting for them, not seeing them return, believed themselves betrayed. The envoys had no doubt given themselves up to the Suffet.
Their friends, who were waiting for them and didn’t see them coming back, thought they had been betrayed. The envoys had probably surrendered to the Suffet.
They waited for two days longer; then on the morning of the third, their resolution was taken. With ropes, picks, and arrows, arranged like rungs between strips of canvas, they succeeded in scaling the rocks; and leaving the weakest, about three thousand in number, behind them, they began their march to rejoin the army at Tunis.
They waited for two more days; then on the morning of the third, they made their decision. With ropes, picks, and arrows set up like rungs between strips of canvas, they managed to climb the rocks; and leaving behind the weakest, about three thousand in total, they started their march to rejoin the army in Tunis.
Above the gorge there stretched a meadow thinly sown with shrubs; the Barbarians devoured the buds. Afterwards they found a field of beans; and everything disappeared as though a cloud of grasshoppers had passed that way. Three hours later they reached a second plateau bordered by a belt of green hills.
Above the gorge, there was a meadow sprinkled with shrubs; the Barbarians ate the buds. Then they came across a bean field; everything vanished as if a swarm of grasshoppers had swept through. Three hours later, they arrived at a second plateau surrounded by a ring of green hills.
Among the undulations of these hillocks, silvery sheaves shone at intervals from one another; the Barbarians, who were dazzled by the sun, could perceive confusedly below great black masses supporting them; these rose, as though they were expanding. They were lances in towers on elephants terribly armed.
Among the hills, shiny silver shapes glimmered at intervals; the Barbarians, blinded by the sun, could vaguely see large dark masses below them; these seemed to be growing larger. They were lances atop towers on heavily armed elephants.
Besides the spears on their breasts, the bodkin tusks, the brass plates which covered their sides, and the daggers fastened to their knee-caps, they had at the extremity of their tusks a leathern bracelet, in which the handle of a broad cutlass was inserted; they had set out simultaneously from the back part of the plain, and were advancing on both sides in parallel lines.
Besides the spears on their chests, the sharp tusks, the brass plates that covered their sides, and the daggers attached to their kneecaps, they had a leather bracelet at the end of their tusks, into which the handle of a broad cutlass was inserted; they had all set out at the same time from the back of the plain and were moving forward on both sides in parallel lines.
The Barbarians were frozen with a nameless terror. They did not even try to flee. They already found themselves surrounded.
The Barbarians were paralyzed by an indescribable fear. They didn't even attempt to escape. They realized they were already surrounded.
The elephants entered into this mass of men; and the spurs on their breasts divided it, the lances on their tusks upturned it like ploughshares; they cut, hewed, and hacked with the scythes on their trunks; the towers, which were full of phalaricas, looked like volcanoes on the march; nothing could be distinguished but a large heap, whereon human flesh, pieces of brass and blood made white spots, grey sheets and red fuses. The horrible animals dug out black furrows as they passed through the midst of it all.
The elephants charged into the mass of people; the spikes on their chests pushed through it, while the spears on their tusks flipped it over like plows; they slashed and chopped with the scythes on their trunks. The towers filled with phalaricas looked like erupting volcanoes on the move; all that could be seen was a huge pile, where human bodies, bits of metal, and blood created white patches, gray shrouds, and red fuses. The terrifying creatures carved deep furrows as they moved through the chaos.
The fiercest was driven by a Numidian who was crowned with a diadem of plumes. He hurled javelins with frightful quickness, giving at intervals a long shrill whistle. The great beasts, docile as dogs, kept an eye on him during the carnage.
The fiercest was controlled by a Numidian wearing a crown of feathers. He threw javelins with terrifying speed, occasionally letting out a long, high-pitched whistle. The massive animals, as gentle as dogs, watched him closely throughout the slaughter.
The circle of them narrowed by degrees; the weakened Barbarians offered no resistance; the elephants were soon in the centre of the plain. They lacked space; they thronged half-rearing together, and their tusks clashed against one another. Suddenly Narr’ Havas quieted them, and wheeling round they trotted back to the hills.
The circle of them gradually shrank; the weakened Barbarians offered no resistance; the elephants soon reached the center of the plain. They didn’t have enough space; they crowded together, half-rearing, and their tusks clashed against each other. Suddenly, Narr’ Havas calmed them, and turning around, they trotted back to the hills.
Two syntagmata, however, had taken refuge on the right in a bend of ground, had thrown away their arms, and were all kneeling with their faces towards the Punic tents imploring mercy with uplifted arms.
Two groups, however, had taken shelter on the right side in a dip in the ground, had discarded their weapons, and were all kneeling with their faces towards the Punic tents, begging for mercy with their arms raised.
Their legs and hands were tied; then when they were stretched on the ground beside one another the elephants were brought back.
Their legs and hands were tied, and then, when they were lying on the ground next to each other, the elephants were brought back.
Their breasts cracked like boxes being forced; two were crushed at every step; the big feet sank into the bodies with a motion of the haunches which made the elephants appear lame. They went on to the very end.
Their breasts cracked like boxes being forced open; two were crushed with every step; their large feet sank into the bodies in a way that made the elephants seem lame. They continued on to the very end.
The level surface of the plain again became motionless. Night fell. Hamilcar was delighting himself with the spectacle of his vengeance, but suddenly he started.
The flat surface of the plain became still once more. Night came. Hamilcar was enjoying the sight of his revenge, but suddenly he was startled.
He saw, and all saw, some more Barbarians six hundred paces to the left on the summit of a peak! In fact four hundred of the stoutest Mercenaries, Etruscans, Libyans, and Spartans had gained the heights at the beginning, and had remained there in uncertainty until now. After the massacre of their companions they resolved to make their way through the Carthaginians; they were already descending in serried columns, in a marvellous and formidable fashion.
He saw, and everyone saw, more Barbarians six hundred meters to the left on top of a peak! In fact, four hundred of the toughest Mercenaries, Etruscans, Libyans, and Spartans had reached the heights at the start and had stayed there in uncertainty until now. After the slaughter of their companions, they decided to push through the Carthaginians; they were already descending in tightly packed columns, in an impressive and intimidating manner.
A herald was immediately despatched to them. The Suffet needed soldiers; he received them unconditionally, so greatly did he admire their bravery. They could even, said the man of Carthage, come a little nearer, to a place, which he pointed out to them, where they would find provisions.
A messenger was quickly sent to them. The leader needed soldiers; he welcomed them without any conditions because he was so impressed by their courage. They could even, the man from Carthage said, come a bit closer to a spot he indicated where they could find supplies.
The Barbarians ran thither and spent the night in eating. Then the Carthaginians broke into clamours against the Suffet’s partiality for the Mercenaries.
The Barbarians ran over there and spent the night eating. Then the Carthaginians shouted out against the Suffet’s favoritism towards the Mercenaries.
Did he yield to these outbursts of insatiable hatred or was it a refinement of treachery? The next day he came himself, without a sword and bare-headed, with an escort of Clinabarians, and announced to them that having too many to feed he did not intend to keep them. Nevertheless, as he wanted men and he knew of no means of selecting the good ones, they were to fight together to the death; he would then admit the conquerors into his own body-guard. This death was quite as good as another;—and then moving his soldiers aside (for the Punic standards hid the horizon from the Mercenaries) he showed them the one hundred and ninety-two elephants under Narr’ Havas, forming a single straight line, their trunks brandishing broad steel blades like giant arms holding axes above their heads.
Did he give in to these bursts of relentless hatred or was it a form of betrayal? The next day, he came himself, unarmed and bareheaded, accompanied by a group of Clinabarians, and told them that since he had too many to feed, he didn’t plan to keep them all. However, since he needed men and had no way to pick out the good ones, they were to fight to the death; he would then accept the winners into his personal bodyguard. Death was just as good as any other;—and then, moving his soldiers aside (because the Punic banners blocked the view for the Mercenaries) he revealed the one hundred and ninety-two elephants under Narr’ Havas, lined up in a single straight row, their trunks waving broad steel blades like giant arms holding axes over their heads.
The Barbarians looked at one another silently. It was not death that made them turn pale, but the horrible compulsion to which they found themselves reduced.
The Barbarians exchanged silent glances. It wasn't death that made them go pale, but the terrible pressure they felt trapped by.
The community of their lives had brought about profound friendship among these men. The camp, with most, took the place of their country; living without a family they transferred the needful tenderness to a companion, and they would fall asleep in the starlight side by side under the same cloak. And then in their perpetual wanderings through all sorts of countries, murders, and adventures, they had contracted affections, one for the other, in which the stronger protected the younger in the midst of battles, helped him to cross precipices, sponged the sweat of fevers from his brow, and stole food for him, and the weaker, a child perhaps, who had been picked up on the roadside, and had then become a Mercenary, repaid this devotion by a thousand kindnesses.
The community of their lives had created a deep friendship among these men. The camp mostly replaced their homeland; living without family, they directed their need for tenderness toward each other, falling asleep side by side under the same cloak in the starlight. In their constant travels through various countries, facing murders and adventures, they formed bonds in which the stronger one protected the younger during battles, helped him navigate cliffs, wiped the sweat from his brow during fevers, and stole food for him. Meanwhile, the weaker one, perhaps a child found on the roadside who had become a Mercenary, repaid this loyalty with countless acts of kindness.
They exchanged their necklaces and earrings, presents which they had made to one another in former days, after great peril, or in hours of intoxication. All asked to die, and none would strike. A young fellow might be seen here and there, saying to another whose beard was grey: “No! no! you are more robust! you will avenge us, kill me!” and the man would reply: “I have fewer years to live! Strike to the heart, and think no more about it!” Brothers gazed on one another with clasped hands, and friend bade friend eternal farewells, standing and weeping upon his shoulder.
They exchanged their necklaces and earrings, gifts they had made for each other in the past, either after great danger or during times of celebration. Everyone wanted to die, but no one could take action. A young guy could be seen here and there, telling an older man with grey hair, “No! No! You’re stronger! You’ll avenge us, just kill me!” and the older man would respond, “I have fewer years left! Aim for the heart, and don’t think about it anymore!” Brothers looked at each other with clasped hands, and friends said their final goodbyes, standing together and crying on each other’s shoulders.
They threw off their cuirasses that the sword-points might be thrust in the more quickly. Then there appeared the marks of the great blows which they had received for Carthage, and which looked like inscriptions on columns.
They threw off their armor so the swords could be plunged in more quickly. Then the marks of the heavy blows they had taken for Carthage appeared, looking like engravings on columns.
They placed themselves in four equal ranks, after the fashion of gladiators, and began with timid engagements. Some had even bandaged their eyes, and their swords waved gently through the air like blind men’s sticks. The Carthaginians hooted, and shouted to them that they were cowards. The Barbarians became animated, and soon the combat as general, headlong, and terrible.
They lined up in four equal rows, like gladiators, and started off with cautious attacks. Some even covered their eyes, swinging their swords gently through the air like blind people's canes. The Carthaginians jeered and called them cowards. The Barbarians got fired up, and soon the fight became widespread, chaotic, and intense.
Sometimes two men all covered with blood would stop, fall into each other’s arms, and die with mutual kisses. None drew back. They rushed upon the extended blades. Their delirium was so frenzied that the Carthaginians in the distance were afraid.
Sometimes two men covered in blood would stop, embrace each other, and die with shared kisses. No one withdrew. They charged towards the outstretched weapons. Their madness was so intense that the Carthaginians in the distance were terrified.
At last they stopped. Their breasts made a great hoarse noise, and their eyeballs could be seen through their long hair, which hung down as though it had come out of a purple bath. Several were turning round rapidly, like panthers wounded in the forehead. Others stood motionless looking at a corpse at their feet; then they would suddenly tear their faces with their nails, take their swords with both hands, and plunge them into their own bodies.
At last, they stopped. Their chests heaved loudly, and you could see their eyeballs through their long hair, which hung down as if it had just emerged from a purple bath. Some were spinning around quickly, like panthers shot in the forehead. Others stood still, staring at a corpse at their feet; then they would suddenly scratch their faces with their nails, grab their swords with both hands, and plunge them into their own bodies.
There were still sixty left. They asked for drink. They were told by shouts to throw away their swords, and when they had done so water was brought to them.
There were still sixty left. They asked for something to drink. They were told by shouts to throw away their swords, and when they did that, water was brought to them.
While they were drinking, with their faces buried in the vases, sixty Carthaginians leaped upon them and killed them with stiletos in the back.
While they were drinking, with their faces buried in the vases, sixty Carthaginians jumped on them and stabbed them in the back with daggers.
Hamilcar had done this to gratify the instincts of his army, and, by means of this treachery, to attach it to his own person.
Hamilcar did this to satisfy his army's instincts and, through this betrayal, to bind them to himself.
The war, then, was ended; at least he believed that it was; Matho would not resist; in his impatience the Suffet commanded an immediate departure.
The war was over, or at least he thought it was; Matho wouldn’t fight back; in his impatience, the Suffet ordered an immediate leave.
His scouts came to tell him that a convoy had been descried, departing towards the Lead Mountain. Hamilcar did not trouble himself about it. The Mercenaries once annihilated, the Nomads would give him no further trouble. The important matter was to take Tunis. He advanced by forced marches upon it.
His scouts reported that a convoy had been spotted leaving for Lead Mountain. Hamilcar didn’t worry about it. Once the Mercenaries were wiped out, the Nomads wouldn't be a problem anymore. The main goal was to capture Tunis. He pushed forward with rapid marches towards it.
He had sent Narr’ Havas to Carthage with the news of his victory; and the King of the Numidians, proud of his success, visited Salammbô.
He had sent Narr’ Havas to Carthage with the news of his victory; and the King of the Numidians, proud of his success, visited Salammbô.
She received him in her gardens under a large sycamore tree, amid pillows of yellow leather, and with Taanach beside her. Her face was covered with a white scarf, which, passing over her mouth and forehead, allowed only her eyes to be seen; but her lips shone in the transparency of the tissue like the gems on her fingers, for Salammbô had both her hands wrapped up, and did not make a gesture during the whole conversation.
She welcomed him in her gardens under a big sycamore tree, surrounded by yellow leather pillows, with Taanach next to her. Her face was covered with a white scarf that wrapped around her mouth and forehead, revealing only her eyes; but her lips shimmered through the fabric like the jewels on her fingers. Salammbô had both hands wrapped up and didn’t make any gestures throughout the entire conversation.
Narr’ Havas announced the defeat of the Barbarians to her. She thanked him with a blessing for the services which he had rendered to her father. Then he began to tell her about the whole campaign.
Narr’ Havas told her about the Barbarians' defeat. She thanked him with a blessing for the help he had given her father. Then he started to explain the entire campaign to her.
The doves on the palm trees around them cooed softly, and other birds fluttered amid the grass: ring-necked glareolas, Tartessus quails and Punic guinea-fowl. The garden, long uncultivated, had multiplied its verdure; coloquintidas mounted into the branches of cassias, the asclepias was scattered over fields of roses, all kinds of vegetation formed entwinings and bowers; and here and there, as in the woods, sun-rays, descending obliquely, marked the shadow of a leaf upon the ground. Domestic animals, grown wild again, fled at the slightest noise. Sometimes a gazelle might be seen trailing scattered peacocks’ feathers after its little black hoofs. The clamours of the distant town were lost in the murmuring of the waves. The sky was quite blue, and not a sail was visible on the sea.
The doves in the palm trees around them softly cooed, while other birds fluttered in the grass: ring-necked glareolas, Tartessus quails, and Punic guinea-fowl. The garden, long untended, had flourished with greenery; coloquintidas climbed up the cassia branches, asclepias spread out over fields of roses, and all kinds of plants intertwined to create natural arches and shaded spots. Here and there, like in the woods, slanting sun rays cast the shadow of a leaf on the ground. Domestic animals, now wild again, bolted at the faintest noise. Occasionally, a gazelle could be seen trailing scattered peacock feathers with its little black hooves. The sounds of the distant town faded into the gentle murmur of the waves. The sky was deeply blue, and not a sail was in sight on the sea.
Narr’ Havas had ceased speaking; Salammbô was looking at him without replying. He wore a linen robe with flowers painted on it, and with gold fringes at the hem; two silver arrows fastened his plaited hair at the tips of his ears; his right hand rested on a pike-staff adorned with circles of electrum and tufts of hair.
Narr’ Havas had stopped talking; Salammbô was looking at him without answering. He wore a linen robe decorated with painted flowers and gold fringes at the hem; two silver arrows held his braided hair at the tips of his ears; his right hand rested on a pike staff embellished with circles of electrum and tufts of hair.
As she watched him a crowd of dim thoughts absorbed her. This young man, with his gentle voice and feminine figure, captivated her eyes by the grace of his person, and seemed to her like an elder sister sent by the Baals to protect her. The recollection of Matho came upon her, nor did she resist the desire to learn what had become of him.
As she watched him, a crowd of unclear thoughts filled her mind. This young man, with his soft voice and delicate build, caught her attention with his grace and looked to her like an older sister sent by the Baals to watch over her. Memories of Matho surfaced in her mind, and she felt a strong urge to find out what had happened to him.
Narr’ Havas replied that the Carthaginians were advancing towards Tunis to take it. In proportion as he set forth their chances of success and Matho’s weaknesses, she seemed to rejoice in extraordinary hope. Her lips trembled, her breast panted. When he finally promised to kill him himself, she exclaimed: “Yes! kill him! It must be so!”
Narr’ Havas replied that the Carthaginians were moving toward Tunis to capture it. As he described their chances of success and Matho’s weaknesses, she appeared to be filled with incredible hope. Her lips quivered, and her chest heaved. When he finally vowed to kill him himself, she exclaimed: “Yes! Kill him! It has to be done!”
The Numidian replied that he desired this death ardently, since he would be her husband when the war was over.
The Numidian replied that he eagerly wanted this death because he would be her husband once the war was over.
Salammbô started, and bent her head.
Salammbô flinched and lowered her head.
But Narr’ Havas, pursuing the subject, compared his longings to flowers languishing for rain, or to lost travellers waiting for the day. He told her, further, that she was more beautiful than the moon, better than the wind of morning or than the face of a guest. He would bring for her from the country of the Blacks things such as there were none in Carthage, and the apartments in their house should be sanded with gold dust.
But Narr’ Havas, continuing the conversation, compared his desires to flowers drooping for rain or to lost travelers waiting for the dawn. He told her that she was more beautiful than the moon, better than the morning breeze or the face of a visitor. He promised to bring her things from the land of the Blacks that couldn’t be found in Carthage, and their home would be sprinkled with gold dust.
Evening fell, and odours of balsam were exhaled. For a long time they looked at each other in silence, and Salammbô’s eyes, in the depths of her long draperies, resembled two stars in the rift of a cloud. Before the sun set he withdrew.
Evening descended, and scents of balsam filled the air. They stared at each other in silence for a long time, and Salammbô’s eyes, hidden beneath her flowing garments, looked like two stars in a break in the clouds. Before the sunset, he stepped away.
The Ancients felt themselves relieved of a great anxiety, when he left Carthage. The people had received him with even more enthusiastic acclamations than on the first occasion. If Hamilcar and the King of the Numidians triumphed alone over the Mercenaries it would be impossible to resist them. To weaken Barca they therefore resolved to make the aged Hanno, him whom they loved, a sharer in the deliverance of Carthage.
The Ancients felt a huge sense of relief when he left Carthage. The people welcomed him with even more enthusiastic cheers than the first time. If Hamilcar and the King of the Numidians triumphed alone over the Mercenaries, they would be unstoppable. To weaken Barca, they decided to involve the beloved old Hanno in the rescue of Carthage.
He proceeded immediately towards the western provinces, to take his vengeance in the very places which had witnessed his shame. But the inhabitants and the Barbarians were dead, hidden, or fled. Then his anger was vented upon the country. He burnt the ruins of the ruins, he did not leave a single tree nor a blade of grass; the children and the infirm, that were met with, were tortured; he gave the women to his soldiers to be violated before they were slaughtered.
He headed straight for the western provinces to take revenge in the very places that had seen his humiliation. But the locals and the Barbarians were dead, hiding, or had run away. So he unleashed his fury on the land. He burned down what was left of the ruins, leaving not a single tree or blade of grass; the children and the weak he encountered were tortured; he handed the women over to his soldiers to be assaulted before they were killed.
Often, on the crests of the hills, black tents were struck as though overturned by the wind, and broad, brilliantly bordered discs, which were recognised as being chariot-wheels, revolved with a plaintive sound as they gradually disappeared in the valleys. The tribes, which had abandoned the siege of Carthage, were wandering in this way through the provinces, waiting for an opportunity, or for some victory to be gained by the Mercenaries, in order to return. But, whether from terror or famine, they all took the roads to their native lands, and disappeared.
Often, at the tops of the hills, black tents were set up as if blown over by the wind, and large, brightly bordered discs, recognized as chariot wheels, turned with a sorrowful sound as they slowly vanished into the valleys. The tribes that had given up the siege of Carthage were wandering like this through the provinces, waiting for a chance or for some victory earned by the Mercenaries before returning. But, whether out of fear or hunger, they all took the paths back to their homelands and disappeared.
Hamilcar was not jealous of Hanno’s successes. Nevertheless he was in a hurry to end matters; he commanded him to fall back upon Tunis; and Hanno, who loved his country, was under the walls of the town on the appointed day.
Hamilcar wasn't envious of Hanno’s achievements. Still, he was eager to wrap things up; he ordered him to retreat to Tunis, and Hanno, who cared for his country, was at the town's walls on the scheduled day.
For its protection it had its aboriginal population, twelve thousand Mercenaries, and, in addition, all the Eaters of Uncleanness, for like Matho they were riveted to the horizon of Carthage, and plebs and schalischim gazed at its lofty walls from afar, looking back in thought to boundless enjoyments. With this harmony of hatred, resistance was briskly organised. Leathern bottles were taken to make helmets; all the palm-trees in the gardens were cut down for lances; cisterns were dug; while for provisions they caught on the shores of the lake big white fish, fed on corpses and filth. Their ramparts, kept in ruins now by the jealousy of Carthage, were so weak that they could be thrown down with a push of the shoulder. Matho stopped up the holes in them with the stones of the houses. It was the last struggle; he hoped for nothing, and yet he told himself that fortune was fickle.
For its protection, it had its native population, twelve thousand mercenaries, and, on top of that, all the Eaters of Uncleanness, just like Matho, who were glued to the horizon of Carthage. The plebs and the schalischim gazed at its tall walls from a distance, reminiscing about endless pleasures. With this shared hatred, they quickly organized resistance. They used leather bottles to make helmets; all the palm trees in the gardens were chopped down for spears; cisterns were dug; and for food, they caught large white fish from the shores of the lake, which fed on corpses and trash. Their walls, now in ruins due to Carthage's jealousy, were so weak that they could be pushed down with a shove. Matho blocked the gaps with stones from the houses. This was the final struggle; he expected nothing, yet he reminded himself that fortune could change at any moment.
As the Carthaginians approached they noticed a man on the rampart who towered over the battlements from his belt upwards. The arrows that flew about him seemed to frighten him no more than a swarm of swallows. Extraordinary to say, none of them touched him.
As the Carthaginians got closer, they saw a man on the wall who stood tall above the battlements. The arrows flying around him didn't seem to scare him any more than a bunch of swallows. Amazingly, none of them hit him.
Hamilcar pitched his camp on the south side; Narr’ Havas, to his right, occupied the plain of Rhades, and Hanno the shore of the lake; and the three generals were to maintain their respective positions, so as all to attack the walls simultaneously.
Hamilcar set up his camp on the south side; Narr’ Havas, to his right, took the plain of Rhades, and Hanno positioned himself by the shore of the lake. The three generals were to hold their positions and launch their attack on the walls at the same time.
But Hamilcar wished first to show the Mercenaries that he would punish them like slaves. He had the ten ambassadors crucified beside one another on a hillock in front of the town.
But Hamilcar first wanted to show the Mercenaries that he would punish them like slaves. He had the ten ambassadors crucified next to each other on a small hill in front of the town.
At the sight of this the besieged forsook the rampart.
At the sight of this, the besieged abandoned the rampart.
Matho had said to himself that if he could pass between the walls and Narr’ Havas’s tents with such rapidity that the Numidians had not time to come out, he could fall upon the rear of the Carthaginian infantry, who would be caught between his division and those inside. He dashed out with his veterans.
Matho told himself that if he could move between the walls and Narr’ Havas’s tents quickly enough that the Numidians wouldn’t have time to react, he could attack the back of the Carthaginian infantry, who would be trapped between his troops and those inside. He took off with his veterans.
Narr’ Havas perceived him; he crossed the shore of the lake, and came to warn Hanno to dispatch men to Hamilcar’s assistance. Did he believe Barca too weak to resist the Mercenaries? Was it a piece of treachery or folly? No one could ever learn.
Narr’ Havas saw him; he crossed the edge of the lake and arrived to warn Hanno to send men to help Hamilcar. Did he think Barca was too weak to fight off the Mercenaries? Was it an act of betrayal or just a mistake? No one would ever find out.
Hanno, desiring to humiliate his rival, did not hesitate. He shouted orders to sound the trumpets, and his whole army rushed upon the Barbarians. The latter returned, and ran straight against the Carthaginians; they knocked them down, crushed them under their feet, and, driving them back in this way, reached the tent of Hanno, who was then surrounded by thirty Carthaginians, the most illustrious of the Ancients.
Hanno, wanting to humiliate his rival, acted without hesitation. He shouted orders to sound the trumpets, and his entire army charged at the Barbarians. The Barbarians fought back and ran straight at the Carthaginians; they knocked them down, trampled them underfoot, and, pushing them back this way, reached Hanno's tent, where he was surrounded by thirty Carthaginians, the most notable of the Ancients.
He appeared stupefied by their audacity; he called for his captains. Every one thrust his fist under his throat, vociferating abuse. The crowd pressed on; and those who had their hands on him could scarce retain their hold. However, he tried to whisper to them: “I will gave you whatever you want! I am rich! Save me!” They dragged him along; heavy as he was his feet did not touch the ground. The Ancients had been carried off. His terror increased. “You have beaten me! I am your captive! I will ransom myself! Listen to me, my friends!” and borne along by all those shoulders which were pressed against his sides, he repeated: “What are you going to do? What do you want? You can see that I am not obstanite! I have always been good-natured!”
He looked stunned by their boldness and called for his captains. Everyone shoved their fists under his throat, shouting insults. The crowd pressed in, and those holding onto him could barely keep their grip. Still, he tried to whisper to them, “I’ll give you whatever you want! I’m rich! Save me!” They dragged him along; despite his weight, his feet hardly touched the ground. The Ancients had been taken away. His fear grew. “You've beaten me! I’m your prisoner! I’ll pay to get myself back! Listen to me, my friends!” As he was carried along by the crowd pressing against him, he repeated, “What are you going to do? What do you want? You can see I’m not stubborn! I’ve always been easygoing!”
A gigantic cross stood at the gate. The Barbarians howled: “Here! here!” But he raised his voice still higher; and in the names of their gods he called upon them to lead him to the schalischim, because he wished to confide to him something on which their safety depended.
A huge cross stood at the gate. The Barbarians yelled, “Here! Here!” But he shouted even louder; and in the names of their gods, he urged them to take him to the schalischim, because he wanted to share something that was vital to their safety.
They paused, some asserting that it was right to summon Matho. He was sent for.
They paused, with some insisting that it was the right thing to do to call Matho. He was sent for.
Hanno fell upon the grass; and he saw around him other crosses also, as though the torture by which he was about to perish had been multiplied beforehand; he made efforts to convince himself that he was mistaken, that there was only one, and even to believe that there were none at all. At last he was lifted up.
Hanno collapsed onto the grass, and around him, he saw other crosses as if the torture he was about to endure had already been multiplied. He tried to convince himself he was wrong, that there was only one, and even to believe that there were none at all. Eventually, he was lifted up.
“Speak!” said Matho.
“Talk!” said Matho.
He offered to give up Hamilcar; then they would enter Carthage and both be kings.
He proposed to let go of Hamilcar; then they would head into Carthage and both become kings.
Matho withdrew, signing to the others to make haste. It was a stratagem, he thought, to gain time.
Matho stepped back, signaling to the others to hurry up. He believed it was a tactic to buy time.
The Barbarian was mistaken; Hanno was in an extremity when consideration is had to nothing, and, moreover, he so execrated Hamilcar that he would have sacrificed him and all his soldiers on the slightest hope of safety.
The Barbarian was wrong; Hanno was in a tough spot when nothing else mattered, and he hated Hamilcar so much that he would have sacrificed him and all his soldiers for even the slightest chance of safety.
The Ancients were languishing on the ground at the foot of the crosses; ropes had already been passed beneath their armpits. Then the old Suffet, understanding that he must die, wept.
The Ancients were lying on the ground at the base of the crosses; ropes had already been placed under their armpits. Then the old Suffet, realizing that he was about to die, cried.
They tore off the clothes that were still left on him—and the horror of his person appeared. Ulcers covered the nameless mass; the fat on his legs hid the nails on his feet; from his fingers there hung what looked like greenish strips; and the tears streaming through the tubercles on his cheeks gave to his face an expression of frightful sadness, for they seemed to take up more room than on another human face. His royal fillet, which was half unfastened, trailed with his white hair in the dust.
They ripped off the remaining clothes on him—and the horror of his body was revealed. Ulcers covered the unidentifiable mass; the fat on his legs concealed the nails on his feet; what appeared to be greenish strips hung from his fingers; and the tears streaming down the bumps on his cheeks gave his face an expression of deep sadness, as if they occupied more space than on any other human face. His royal headband, which was half undone, dragged in the dust along with his white hair.
They thought that they had no ropes strong enough to haul him up to the top of the cross, and they nailed him upon it, after the Punic fashion, before it was erected. But his pride awoke in his pain. He began to overwhelm them with abuse. He foamed and twisted like a marine monster being slaughtered on the shore, and predicted that they would all end more horribly still, and that he would be avenged.
They believed they didn’t have any ropes strong enough to pull him up to the top of the cross, so they nailed him to it, the way the Punics did, before it was set up. But his pride ignited even in his suffering. He started to bombard them with insults. He roared and thrashed like a sea creature being killed on the beach, predicting that they would all meet an even more terrible fate and that he would get his revenge.
He was. On the other side of the town, whence there now escaped jets of flame with columns of smoke, the ambassadors from the Mercenaries were in their last throes.
He was. On the other side of town, where jets of flame and columns of smoke were now billowing out, the ambassadors from the Mercenaries were in their final moments.
Some who had swooned at first had just revived in the freshness of the wind; but their chins still rested upon their breasts, and their bodies had fallen somewhat, in spite of the nails in their arms, which were fastened higher than their heads; from their heels and hands blood fell in big, slow drops, as ripe fruit falls from the branches of a tree,—and Carthage, gulf, mountains, and plains all appeared to them to be revolving like an immense wheel; sometimes a cloud of dust, rising from the ground, enveloped them in its eddies; they burned with horrible thirst, their tongues curled in their mouths, and they felt an icy sweat flowing over them with their departing souls.
Some who had fainted at first had just come to in the cool breeze; but their chins were still resting on their chests, and their bodies had slumped a bit, despite the nails in their arms, which were secured above their heads. Blood dripped slowly from their heels and hands, like ripe fruit falling from tree branches—and Carthage, the gulf, mountains, and plains all seemed to spin like a giant wheel; at times, a cloud of dust rose from the ground, swirling around them. They were consumed by an unbearable thirst, their tongues curled up in their mouths, and they felt a cold sweat pouring over them as their souls began to leave.
Nevertheless they had glimpses, at an infinite depth, of streets, marching soldiers, and the swinging of swords; and the tumult of battle reached them dimly like the noise of the sea to shipwrecked men dying on the masts of a ship. The Italiotes, who were sturdier than the rest, were still shrieking. The Lacedæmonians were silent, with eyelids closed; Zarxas, once so vigorous, was bending like a broken reed; the Ethiopian beside him had his head thrown back over the arms of the cross; Autaritus was motionless, rolling his eyes; his great head of hair, caught in a cleft in the wood, fell straight upon his forehead, and his death-rattle seemed rather to be a roar of anger. As to Spendius, a strange courage had come to him; he despised life now in the certainty which he possessed of an almost immediate and an eternal emancipation, and he awaited death with impassibility.
Nevertheless, they caught glimpses, at an infinite depth, of streets, marching soldiers, and the swinging of swords; and the chaos of battle reached them faintly, like the sound of the sea to shipwrecked men clinging to the masts of a ship. The Italiotes, who were sturdier than the others, were still screaming. The Lacedæmonians were silent, their eyes closed; Zarxas, once so strong, was bending like a broken reed; the Ethiopian next to him had his head thrown back over the arms of the cross; Autaritus was motionless, rolling his eyes; his thick hair, caught in a crevice in the wood, fell straight across his forehead, and his death rattle seemed more like a roar of anger. As for Spendius, a strange courage had come to him; he no longer valued life, having certainty in his almost immediate and eternal release, and he awaited death with indifference.
Amid their swooning, they sometimes started at the brushing of feathers passing across their lips. Large wings swung shadows around them, croakings sounded in the air; and as Spendius’s cross was the highest, it was upon his that the first vulture alighted. Then he turned his face towards Autaritus, and said slowly to him with an unaccountable smile:
Amid their fainting, they sometimes jumped at the feel of feathers brushing against their lips. Big wings cast shadows around them, and croaking noises filled the air; since Spendius's cross was the highest, the first vulture landed on it. Then he turned his face toward Autaritus and said slowly to him with an inexplicable smile:
“Do you remember the lions on the road to Sicca?”
“Do you remember the lions on the way to Sicca?”
“They were our brothers!” replied the Gaul, as he expired.
“They were our brothers!” replied the Gaul, as he died.
The Suffet, meanwhile, had bored through the walls and reached the citadel. The smoke suddenly disappeared before a gust of wind, discovering the horizon as far as the walls of Carthage; he even thought that he could distinguish people watching on the platform of Eschmoun; then, bringing back his eyes, he perceived thirty crosses of extravagant size on the shore of the Lake, to the left.
The Suffet had dug through the walls and reached the citadel. Suddenly, the smoke vanished with a gust of wind, revealing the horizon all the way to the walls of Carthage. He even thought he could see people watching from the platform of Eschmoun. Then, looking back, he noticed thirty unusually large crosses on the shore of the Lake to his left.
In fact, to render them still more frightful, they had been constructed with tent-poles fastened end to end, and the thirty corpses of the Ancients appeared high up in the sky. They had what looked like white butterflies on their breasts; these were the feathers of the arrows which had been shot at them from below.
In fact, to make them even more terrifying, they had been built with tent poles linked together, and the thirty bodies of the Ancients were visible high in the sky. They had what seemed like white butterflies on their chests; these were the feathers from the arrows that had been shot at them from below.
A broad gold ribbon shone on the summit of the highest; it hung down to the shoulder, there being no arm on that side, and Hamilcar had some difficulty in recognising Hanno. His spongy bones had given way under the iron pins, portions of his limbs had come off, and nothing was left on the cross but shapeless remains, like the fragments of animals that are hung up on huntsmen’s doors.
A wide gold ribbon gleamed at the top of the tallest pole; it draped down to the shoulder, since there was no arm on that side, and Hamilcar had a hard time recognizing Hanno. His fragile bones had buckled under the metal pins, parts of his limbs had fallen off, and all that remained on the cross were formless remains, like the scraps of animals displayed on hunters’ doors.
The Suffet could not have known anything about it; the town in front of him masked everything that was beyond and behind; and the captains who had been successively sent to the two generals had not re-appeared. Then fugitives arrived with the tale of the rout, and the Punic army halted. This catastrophe, falling upon them as it did in the midst of their victory, stupefied them. Hamilcar’s orders were no longer listened to.
The Suffet couldn’t have known anything about it; the town in front of him hid everything that was beyond and behind it; and the captains who had been sent one after another to the two generals hadn’t come back. Then, refugees arrived with news of the defeat, and the Punic army stopped. This disaster, which struck them right in the middle of their victory, left them dumbfounded. Hamilcar’s orders were no longer followed.
Matho took advantage of this to continue his ravages among the Numidians.
Matho took this opportunity to keep wreaking havoc among the Numidians.
Hanno’s camp having been overthrown, he had returned against them. The elephants came out; but the Mercenaries advanced through the plain shaking about flaming firebrands, which they had plucked from the walls, and the great beasts, in fright, ran headlong into the gulf, where they killed one another in their struggles, or were drowned beneath the weight of their cuirasses. Narr’ Havas had already launched his cavalry; all threw themselves face downwards upon the ground; then, when the horses were within three paces of them, they sprang beneath their bellies, ripped them open with dagger-strokes, and half the Numidians had perished when Barca came up.
Hanno’s camp was destroyed, so he came back to fight them. The elephants charged out; but the Mercenaries moved across the plain, waving flaming torches they had taken from the walls. The frightened elephants ran straight into the ravine, where they either killed each other in their panic or drowned under the weight of their armor. Narr' Havas had already sent in his cavalry; everyone threw themselves down on the ground. Then, when the horses were just a few paces away, they sprang up under their bellies, slashing them open with daggers, and by the time Barca arrived, half of the Numidians were dead.
The exhausted Mercenaries could not withstand his troops. They retired in good order to the mountain of the Hot Springs. The Suffet was prudent enough not to pursue them. He directed his course to the mouths of the Macaras.
The tired Mercenaries couldn’t hold up against his troops. They pulled back in good order to the Hot Springs mountain. The Suffet was wise enough not to chase them. He headed towards the mouths of the Macaras.
Tunis was his; but it was now nothing but a heap of smoking rubbish. The ruins fell through the breaches in the walls to the centre of the plain; quite in the background, between the shores of the gulf, the corpses of the elephants drifting before the wind conflicted, like an archipelago of black rocks floating on the water.
Tunis was his; but now it was just a pile of smoking rubble. The ruins collapsed through the gaps in the walls to the center of the plain; in the distance, between the shores of the gulf, the bodies of elephants drifted in the wind, resembling an archipelago of dark rocks floating on the water.
Narr’ Havas had drained his forests of these animals, taking young and old, male and female, to keep up the war, and the military force of his kingdom could not repair the loss. The people who had seen them perishing at a distance were grieved at it; men lamented in the streets, calling them by their names like deceased friends: “Ah! the Invincible! the Victory! the Thunderer! the Swallow!” On the first day, too, there was no talk except of the dead citizens. But on the morrow the tents of the Mercenaries were seen on the mountain of the Hot Springs. Then so deep was the despair that many people, especially women, flung themselves headlong from the top of the Acropolis.
Narr’ Havas had wiped out the forests of these animals, capturing young and old, male and female, to fuel the war, and the military strength of his kingdom couldn't make up for the loss. Those who watched them perish from a distance were heartbroken; men mourned in the streets, calling them by their names like lost friends: “Ah! the Invincible! the Victory! the Thunderer! the Swallow!” On the first day, the only topic of conversation was the fallen citizens. But by the next day, the tents of the Mercenaries appeared on the mountain of the Hot Springs. The despair ran so deep that many people, especially women, threw themselves from the top of the Acropolis.
Hamilcar’s designs were not known. He lived alone in his tent with none near him but a young boy, and no one ever ate with them, not even excepting Narr’ Havas. Nevertheless he showed great deference to the latter after Hanno’s defeat; but the king of the Numidians had too great an interest in becoming his son not to distrust him.
Hamilcar’s plans were a mystery. He stayed alone in his tent with only a young boy for company, and no one ever shared a meal with them, not even Narr’ Havas. Still, he treated the latter with great respect after Hanno's defeat; however, the king of the Numidians had too much at stake in wanting to become his son to fully trust him.
This inertness veiled skilful manouvres. Hamilcar seduced the heads of the villages by all sorts of artifices; and the Mercenaries were hunted, repulsed, and enclosed like wild beasts. As soon as they entered a wood, the trees caught fire around them; when they drank of a spring it was poisoned; the caves in which they hid in order to sleep were walled up. Their old accomplices, the populations who had hitherto defended them, now pursued them; and they continually recognised Carthaginian armour in these bands.
This inactivity hid clever tactics. Hamilcar manipulated the village leaders with various tricks, while the Mercenaries were chased, pushed back, and trapped like wild animals. Whenever they entered a forest, the trees would catch fire around them; if they drank from a spring, it would be tainted; and the caves where they tried to sleep were sealed off. Their former allies, the people who had previously defended them, were now hunting them down, and they constantly recognized Carthaginian armor among these groups.
Many had their faces consumed with red tetters; this, they thought, had come to them through touching Hanno. Others imagined that it was because they had eaten Salammbô’s fishes, and far from repenting of it, they dreamed of even more abominable sacrileges, so that the abasement of the Punic Gods might be still greater. They would fain have exterminated them.
Many had their faces covered in red sores; they believed this had come from touching Hanno. Others thought it was because they had eaten Salammbô’s fish, and instead of regretting it, they fantasized about even worse sacrileges, hoping to further disgrace the Punic Gods. They would have liked to destroy them altogether.
In this way they lingered for three months along the eastern coast, and then behind the mountain of Selloum, and as far as the first sands of the desert. They sought for a place of refuge, no matter where. Utica and Hippo-Zarytus alone had not betrayed them; but Hamilcar was encompassing these two towns. Then they went northwards at haphazard without even knowing the various routes. Their many miseries had confused their understandings.
In this way, they stayed for three months along the eastern coast, then behind the mountain of Selloum, and as far as the first sands of the desert. They looked for a place to take shelter, anywhere at all. Only Utica and Hippo-Zarytus had not turned against them; however, Hamilcar was closing in on these two towns. Then they moved northward randomly, without even knowing the different paths. Their many hardships had clouded their judgment.
The only feeling left them was one of exasperation, which went on developing; and one day they found themselves again in the gorges of Cobus and once more before Carthage!
The only feeling they had left was one of frustration, which continued to grow; and one day they found themselves again in the gorges of Cobus and once more in front of Carthage!
Then the actions multiplied. Fortune remained equal; but both sides were so wearied that they would willingly have exchanged these skirmishes for a great battle, provided that it were really the last.
Then the actions increased. Luck stayed the same, but both sides were so exhausted that they would have gladly traded these small fights for a big battle, as long as it was truly the final one.
Matho was inclined to carry this proposal himself to the Suffet. One of his Libyans devoted himself for the purpose. All were convinced as they saw him depart that he would not return.
Matho decided to take this proposal to the Suffet himself. One of his Libyan friends volunteered for the task. Everyone was sure, as they watched him leave, that he would not come back.
He returned the same evening.
He came back that evening.
Hamilcar accepted the challenge. The encounter should take place the following day at sunrise, in the plain of Rhades.
Hamilcar accepted the challenge. The meeting was set for the next day at sunrise, in the plain of Rhades.
The Mercenaries wished to know whether he had said anything more, and the Libyan added:
The Mercenaries wanted to know if he had said anything else, and the Libyan added:
“As I remained in his presence, he asked me what I was waiting for. ‘To be killed!’ I replied. Then he rejoined: ‘No! begone! that will be to-morrow with the rest.’”
“As I stayed with him, he asked me what I was waiting for. ‘To be killed!’ I replied. Then he said: ‘No! go away! That will be tomorrow with the others.’”
This generosity astonished the Barbarians; some were terrified by it, and Matho regretted that the emissary had not been killed.
This kindness shocked the Barbarians; some were frightened by it, and Matho wished that the messenger had been killed.
He had still remaining three thousand Africans, twelve hundred Greeks, fifteen hundred Campanians, two hundred Iberians, four hundred Etruscans, five hundred Samnites, forty Gauls, and a troop of Naffurs, nomad bandits met with in the date region—in all seven thousand two hundred and nineteen soldiers, but not one complete syntagmata. They had stopped up the holes in their cuirasses with the shoulder-blades of quadrupeds, and replaced their brass cothurni with worn sandals. Their garments were weighted with copper or steel plates; their coats of mail hung in tatters about them, and scars appeared like purple threads through the hair on their arms and faces.
He still had three thousand Africans, twelve hundred Greeks, fifteen hundred Campanians, two hundred Iberians, four hundred Etruscans, five hundred Samnites, forty Gauls, and a group of Naffurs, nomadic bandits found in the date region—in total, seven thousand two hundred and nineteen soldiers, but not a single complete unit. They had patched the holes in their armor with animal shoulder blades and swapped their brass boots for worn sandals. Their clothing was weighed down with copper or steel plates; their mail shirts were in tatters, and scars stretched like purple threads through the hair on their arms and faces.
The wraiths of their dead companions came back to their souls and increased their energy; they felt, in a confused way, that they were the ministers of a god diffused in the hearts of the oppressed, and were the pontiffs, so to speak, of universal vengeance! Then they were enraged with grief at what was extravagant injustice, and above all by the sight of Carthage on the horizon. They swore an oath to fight for one another until death.
The spirits of their fallen friends returned to them and boosted their strength; they sensed, in a vague manner, that they were the messengers of a god present in the hearts of the oppressed, and were, in a sense, the priests of universal revenge! Then they were overcome with grief at the blatant injustice, and especially by the sight of Carthage on the horizon. They vowed to fight for one another until death.
The beasts of burden were killed, and as much as possible was eaten so as to gain strength; afterwards they slept. Some prayed, turning towards different constellations.
The pack animals were slaughtered, and as much as they could eat was consumed to regain strength; afterward, they slept. Some prayed, facing different constellations.
The Carthaginians arrived first in the plain. They rubbed the edges of their shields with oil to make the arrows glide off them easily; the foot-soldiers who wore long hair took the precaution of cutting it on the forehead; and Hamilcar ordered all bowls to be inverted from the fifth hour, knowing that it is disadvantageous to fight with the stomach too full. His army amounted to fourteen thousand men, or about double the number of the Barbarians. Nevertheless, he had never felt such anxiety; if he succumbed it would mean the annihilation of the Republic, and he would perish on the cross; if, on the contrary, he triumphed, he would reach Italy by way of the Pyrenees, the Gauls, and the Alps, and the empire of the Barcas would become eternal. Twenty times during the night he rose to inspect everything himself, down to the most trifling details. As to the Carthaginians, they were exasperated by their lengthened terror. Narr’ Havas suspected the fidelity of his Numidians. Moreover, the Barbarians might vanquish them. A strange weakness had come upon him; every moment he drank large cups of water.
The Carthaginians were the first to arrive on the plain. They coated the edges of their shields with oil to help the arrows slide off more easily; the foot-soldiers with long hair took the precaution of trimming it across their foreheads. Hamilcar commanded that all bowls be turned upside down starting at the fifth hour, knowing it was unwise to fight with a full stomach. His army counted fourteen thousand men, roughly double the number of the Barbarians. However, he had never felt such anxiety; if he lost, it would spell the end of the Republic, and he would face death on the cross. Conversely, if he won, he could reach Italy through the Pyrenees, the Gauls, and the Alps, ensuring the Barcas’ empire would last forever. Twenty times that night, he got up to check everything himself, down to the smallest details. Meanwhile, the Carthaginians were frustrated by their prolonged fear. Narr’ Havas doubted the loyalty of his Numidians. Additionally, the Barbarians could defeat them. A strange weakness had overtaken him; he kept drinking large cups of water.
But a man whom he did not know opened his tent and laid on the ground a crown of rock-salt, adorned with hieratic designs formed with sulphur, and lozenges of mother-of-pearl; a marriage crown was sometimes sent to a betrothed husband; it was a proof of love, a sort of invitation.
But a man he didn't recognize opened his tent and placed on the ground a crown made of rock salt, decorated with sacred designs made of sulfur and pieces of mother-of-pearl; a marriage crown was sometimes given to a fiancé; it was a sign of love, a kind of invitation.
Nevertheless Hamilcar’s daughter had no tenderness for Narr’ Havas.
Nevertheless, Hamilcar’s daughter had no affection for Narr’Havas.
The recollection of Matho disturbed her in an intolerable manner; it seemed to her that the death of this man would unburden her thoughts, just as people to cure themselves of the bite of a viper crush it upon the wound. The king of the Numidians was depending upon her; he awaited the wedding with impatience, and, as it was to follow the victory, Salammbô made him this present to stimulate his courage. Then his distress vanished, and he thought only of the happiness of possessing so beautiful a woman.
The memory of Matho troubled her deeply; she felt that his death would free her mind, just like how people crush a viper on their wound to heal it. The king of the Numidians was counting on her; he was eagerly awaiting their wedding, which was meant to follow the victory. Salammbô gave him this gift to boost his bravery. Then his worries disappeared, and he focused solely on the joy of being with such a beautiful woman.
The same vision had assailed Matho; but he cast it from him immediately, and his love, that he thus thrust back, was poured out upon his companions in arms. He cherished them like portions of his own person, of his hatred,—and he felt his spirit higher, and his arms stronger; everything that he was to accomplish appeared clearly before him. If sighs sometimes escaped him, it was because he was thinking of Spendius.
The same vision had attacked Matho, but he quickly pushed it away, redirecting his love, which he had held back, toward his fellow soldiers. He cared for them as if they were parts of himself, fueled by his hatred, and he felt his spirit lift and his strength increase; everything he was about to achieve became clear to him. If he let out a sigh now and then, it was because he was thinking about Spendius.
He drew up the Barbarians in six equal ranks. He posted the Etruscans in the centre, all being fastened to a bronze chain; the archers were behind, and on the wings he distributed the Naffurs, who were mounted on short-haired camels, covered with ostrich feathers.
He lined up the Barbarians in six equal rows. He placed the Etruscans in the center, all connected by a bronze chain; the archers were behind them, and on the sides, he arranged the Naffurs, who were riding short-haired camels wearing ostrich feathers.
The Suffet arranged the Carthaginians in similar order. He placed the Clinabarians outside the infantry next to the velites, and the Numidians beyond; when day appeared, both sides were thus in line face to face. All gazed at each other from a distance, with round fierce eyes. There was at first some hesitation; at last both armies moved.
The Suffet lined up the Carthaginians in a similar way. He set the Clinabarians outside the infantry next to the velites, with the Numidians behind them; when day broke, both sides were aligned face to face. Everyone stared at each other from a distance, with wide, intense eyes. There was some hesitation at first, but eventually, both armies moved forward.
The Barbarians advanced slowly so as not to become out of breath, beating the ground with their feet; the centre of the Punic army formed a convex curve. Then came the burst of a terrible shock, like the crash of two fleets in collision. The first rank of the Barbarians had quickly opened up, and the marksmen, hidden behind the others, discharged their bullets, arrows, and javelins. The curve of the Carthaginians, however, flattened by degrees, became quite straight, and then bent inwards; upon this, the two sections of the velites drew together in parallel lines, like the legs of a compass that is being closed. The Barbarians, who were attacking the phalanx with fury, entered the gap; they were being lost; Matho checked them,—and while the Carthaginian wings continued to advance, he drew out the three inner ranks of his line; they soon covered his flanks, and his army appeared in triple array.
The Barbarians moved forward slowly to avoid getting out of breath, stomping the ground with their feet; the center of the Punic army formed a curved line. Then came a massive collision, like two fleets crashing into each other. The front rank of the Barbarians quickly opened up, and the marksmen, hidden behind the others, fired their bullets, arrows, and javelins. The curve of the Carthaginians gradually flattened into a straight line and then bent inward; in response, the two sections of the velites came together in parallel lines, like the legs of a closing compass. The Barbarians, fiercely attacking the phalanx, rushed into the gap; they started to falter; Matho restrained them, and while the Carthaginian wings continued to move forward, he pulled in the three inner ranks of his line; soon, they covered his flanks, and his army appeared in a triple formation.
But the Barbarians placed at the extremities were the weakest, especially those on the left, who had exhausted their quivers, and the troop of velites, which had at last come up against them, was cutting them up greatly.
But the Barbarians positioned at the edges were the weakest, especially those on the left, who had run out of ammo, and the group of skirmishers, which had finally engaged them, was really overpowering them.
Matho made them fall back. His right comprised Campanians, who were armed with axes; he hurled them against the Carthaginian left; the centre attacked the enemy, and those at the other extremity, who were out of peril, kept the velites at a distance.
Matho forced them to retreat. His right side included Campanians, who were armed with axes; he launched them at the Carthaginian left; the center assaulted the enemy, and those on the other end, who were safe, kept the skirmishers at bay.
Then Hamilcar divided his horsemen into squadrons, placed hoplites between them, and sent them against the Mercenaries.
Then Hamilcar divided his cavalry into groups, positioned hoplites among them, and sent them to confront the Mercenaries.
Those cone-shaped masses presented a front of horses, and their broader sides were filled and bristling with lances. The Barbarians found it impossible to resist; the Greek foot-soldiers alone had brazen armour, all the rest had cutlasses on the end of poles, scythes taken from the farms, or swords manufactured out of the fellies of wheels; the soft blades were twisted by a blow, and while they were engaged in straightening them under their heels, the Carthaginians massacred them right and left at their ease.
Those cone-shaped formations looked like a line of horses, and their wider sides were packed with spears. The Barbarians couldn’t hold out against them; only the Greek foot soldiers had bronze armor, while everyone else had makeshift weapons like sabers on poles, scythes from farms, or swords made from broken wheel rims. The soft blades would bend with a strike, and while they were busy trying to straighten them out underfoot, the Carthaginians were easily slaughtering them left and right.
But the Etruscans, riveted to their chain, did not stir; those who were dead, being prevented from falling, formed an obstruction with their corpses; and the great bronze line widened and contracted in turn, as supple as a serpent, and as impregnable as a wall. The Barbarians would come to re-form behind it, pant for a minute, and then set off again with the fragments of their weapons in their hands.
But the Etruscans, locked in place, didn’t move; those who were dead, unable to fall, created a barrier with their bodies; and the massive bronze line expanded and contracted, flexible like a snake, and as solid as a wall. The Barbarians would regroup behind it, catch their breath for a moment, and then charge again with pieces of their weapons in hand.
Many already had none left, and they leaped upon the Carthaginians, biting their faces like dogs. The Gauls in their pride stripped themselves of the sagum; they showed their great white bodies from a distance, and they enlarged their wounds to terrify the enemy. The voice of the crier announcing the orders could no longer be heard in the midst of the Punic syntagmata; their signals were being repeated by the standards, which were raised above the dust, and every one was swept away in the swaying of the great mass that surrounded him.
Many had already run out of options, and they charged at the Carthaginians, biting their faces like dogs. The Gauls, full of pride, stripped off their cloaks; they displayed their massive white bodies from a distance and made their wounds larger to scare the enemy. The voice of the crier giving orders couldn't be heard anymore amid the Punic formations; their signals were echoed by the banners, which were raised above the dust, and everyone was caught up in the movement of the massive crowd surrounding them.
Hamilcar commanded the Numidians to advance. But the Naffurs rushed to meet them.
Hamilcar ordered the Numidians to move forward. But the Naffurs quickly ran to confront them.
Clad in vast black robes, with a tuft of hair on the top of the skull, and a shield of rhinoceros leather, they wielded a steel which had no handle, and which they held by a rope; and their camels, which bristled all over with feathers, uttered long, hoarse cluckings. Each blade fell on a precise spot, then rose again with a smart stroke carrying off a limb with it. The fierce beasts galloped through the syntagmata. Some, whose legs were broken, went hopping along like wounded ostriches.
Dressed in long black robes, sporting a tuft of hair on top of their heads, and carrying a shield made of rhinoceros hide, they wielded a handle-less steel weapon that they held by a rope. Their camels, covered in feathers, made loud, hoarse clucking sounds. Each strike landed precisely and then lifted again in a quick motion, severing a limb with it. The fierce animals charged through the formations. Some, with broken legs, hopped along like injured ostriches.
The Punic infantry turned in a body upon the Barbarians, and cut them off. Their maniples wheeled about at intervals from one another. The more brilliant Carthaginian weapons encircled them like golden crowns; there was a swarming movement in the centre, and the sun, striking down upon the points of the swords, made them glitter with white flickering gleams. However, files of Clinabarians lay stretched upon the plain; some Mercenaries snatched away their armour, clothed themselves in it, and then returned to the fray. The deluded Carthaginians were several times entangled in their midst. They would stand stupidly motionless, or else would back, surge again, and triumphant shouts rising in the distance seemed to drive them along like derelicts in a storm. Hamilcar was growing desperate; all was about to perish beneath the genius of Matho and the invincible courage of the Mercenaries.
The Punic infantry turned together against the Barbarians and cut them off. Their divisions moved in circles, keeping distance from one another. The shiny Carthaginian weapons surrounded them like golden crowns; there was a chaotic movement in the center, and the sun, shining down on the tips of the swords, made them sparkle with bright flickers. Meanwhile, rows of Clinabarians lay sprawled across the plain; some Mercenaries grabbed their armor, put it on, and then jumped back into the fight. The confused Carthaginians were caught in their midst multiple times. They stood frozen in place, or would retreat and then surge forward again, with triumphant shouts in the distance pushing them on like debris in a storm. Hamilcar was becoming desperate; everything was about to be lost to Matho's brilliance and the unstoppable courage of the Mercenaries.
But a great noise of tabourines burst forth on the horizon. It was a crowd of old men, sick persons, children of fifteen years of age, and even women, who, being unable to withstand their distress any longer, had set out from Carthage, and, for the purpose of placing themselves under the protection of something formidable, had taken from Hamilcar’s palace the only elephant that the Republic now possessed,—that one, namely, whose trunk had been cut off.
But a loud noise of tambourines erupted on the horizon. It was a crowd of elderly men, sick people, fifteen-year-old children, and even women, who, unable to bear their suffering any longer, had left Carthage. To seek refuge under something strong, they had taken from Hamilcar’s palace the only elephant that the Republic had left—the one with its trunk chopped off.
Then it seemed to the Carthaginians that their country, forsaking its walls, was coming to command them to die for her. They were seized with increased fury, and the Numidians carried away all the rest.
Then it seemed to the Carthaginians that their country, leaving its walls, was demanding them to die for her. They were overcome with even more rage, and the Numidians took everything else.
The Barbarians had set themselves with their backs to a hillock in the centre of the plain. They had no chance of conquering, or even of surviving; but they were the best, the most intrepid, and the strongest.
The Barbarians had positioned themselves with their backs against a small hill in the middle of the plain. They had no chance of winning or even surviving, but they were the bravest, the most fearless, and the strongest.
The people from Carthage began to throw spits, larding-pins and hammers, over the heads of the Numidians; those whom consuls had feared died beneath sticks hurled by women; the Punic populace was exterminating the Mercenaries.
The people of Carthage started throwing spits, larding pins, and hammers over the heads of the Numidians; those whom the consuls had feared were killed by sticks thrown by women; the Punic crowd was wiping out the Mercenaries.
The latter had taken refuge on the top of the hill. Their circle closed up after every fresh breach; twice it descended to be immediately repulsed with a shock; and the Carthaginians stretched forth their arms pell-mell, thrusting their pikes between the legs of their companions, and raking at random before them. They slipped in the blood; the steep slope of the ground made the corpses roll to the bottom. The elephant, which was trying to climb the hillock, was up to its belly; it seemed to be crawling over them with delight; and its shortened trunk, which was broad at the extremity, rose from time to time like an enormous leech.
The latter had taken cover at the top of the hill. Their circle tightened after each new breach; twice they charged down only to be immediately pushed back with a jolt; and the Carthaginians reached out wildly, thrusting their pikes between the legs of their comrades and striking randomly in front of them. They slipped in the blood; the steep slope of the ground caused the bodies to roll down to the bottom. The elephant, trying to climb the hill, was up to its belly; it looked like it was happily crawling over them; and its shortened trunk, which was wide at the tip, occasionally rose up like a giant leech.
Then all paused. The Carthaginians ground their teeth as they gazed at the hill, where the Barbarians were standing.
Then everyone stopped. The Carthaginians gritted their teeth as they looked at the hill, where the Barbarians were standing.
At last they dashed at them abruptly, and the fight began again. The Mercenaries would often let them approach, shouting to them that they wished to surrender; then, with frightful sneers, they would kill themselves at a blow, and as the dead fell, the rest would mount upon them to defend themselves. It was a kind of pyramid, which grew larger by degrees.
At last, they suddenly rushed at them, and the fight started up again. The Mercenaries would often let them get close, shouting that they wanted to surrender; then, with terrible sneers, they would kill themselves in one blow, and as the dead fell, the others would climb on top of them to defend themselves. It became a sort of pyramid that grew larger over time.
Soon there were only fifty, then only twenty, only three, and lastly only two—a Samnite armed with an axe, and Matho who still had his sword.
Soon there were only fifty, then only twenty, then just three, and finally just two—a Samnite with an axe, and Matho who still had his sword.
The Samnite with bent hams swept his axe alternately to the right and left, at the same time warning Matho of the blows that were being aimed at him. “Master, this way! that way! stoop down!”
The Samnite with bent knees swung his axe back and forth, while also warning Matho about the strikes coming his way. “Master, over here! over there! duck down!”
Matho had lost his shoulder-pieces, his helmet, his cuirass; he was completely naked, and more livid than the dead, with his hair quite erect, and two patches of foam at the corners of his lips,—and his sword whirled so rapidly that it formed an aureola around him. A stone broke it near the guard; the Samnite was killed and the flood of Carthaginians closed in, they touched Matho. Then he raised both his empty hands towards heaven, closed his eyes, and, opening out his arms like a man throwing himself from the summit of a promontory into the sea, hurled himself among the pikes.
Matho had lost his shoulder pieces, his helmet, his chest plate; he was completely bare and more pale than the dead, with his hair standing on end, and two patches of foam at the corners of his lips—and his sword spun so quickly it created a halo around him. A stone shattered it near the guard; the Samnite was killed and the wave of Carthaginians surged in, they reached Matho. Then he raised both his empty hands toward heaven, closed his eyes, and, spreading his arms like someone about to leap from the edge of a cliff into the sea, threw himself among the spears.
They moved away before him. Several times he ran against the Carthaginians. But they always drew back and turned their weapons aside.
They moved away from him. Several times he confronted the Carthaginians. But they always backed off and lowered their weapons.
His foot struck against a sword. Matho tried to seize it. He felt himself tied by the wrists and knees, and fell.
His foot hit a sword. Matho tried to grab it. He felt himself bound by the wrists and knees, and fell.
Narr’ Havas had been following him for some time, step by step, with one of the large nets used for capturing wild beasts, and, taking advantage of the moment when he stooped down, had involved him in it.
Narr' Havas had been tracking him for a while, step by step, with one of the large nets used for catching wild animals, and, seizing the moment when he bent down, had trapped him in it.
Then he was fastened on the elephants with his four limbs forming a cross; and all those who were not wounded escorted him, and rushed with great tumult towards Carthage.
Then he was tied to the elephants, his four limbs forming a cross; and all those who weren't injured surrounded him, rushing in a loud commotion toward Carthage.
The news of the victory had arrived in some inexplicable way at the third hour of the night; the clepsydra of Khamon had just completed the fifth as they reached Malqua; then Matho opened his eyes. There were so many lights in the houses that the town appeared to be all in flames.
The news of the victory had come in some strange way at three in the morning; the water clock of Khamon had just finished its fifth cycle as they arrived in Malqua; then Matho opened his eyes. There were so many lights in the houses that the town looked like it was on fire.
An immense clamour reached him dimly; and lying on his back he looked at the stars.
An overwhelming noise faintly reached him; and lying on his back, he stared at the stars.
Then a door closed and he was wrapped in darkness.
Then a door shut and he was engulfed in darkness.
On the morrow, at the same hour, the last of the men left in the Pass of the Hatchet expired.
On the next day, at the same time, the last of the men left in the Pass of the Hatchet died.
On the day that their companions had set out, some Zuaeces who were returning had tumbled the rocks down, and had fed them for some time.
On the day their friends set out, some Zuaeces who were coming back had knocked the rocks down and had been feeding them for a while.
The Barbarians constantly expected to see Matho appear,—and from discouragement, from languor, and from the obstinacy of sick men who object to change their situation, they would not leave the mountain; at last the provisions were exhausted and the Zuaeces went away. It was known that they numbered scarcely more than thirteen hundred men, and there was no need to employ soldiers to put an end to them.
The Barbarians were always waiting for Matho to show up, but out of discouragement, fatigue, and the stubbornness of sick people who refused to change their situation, they stayed on the mountain. Eventually, their supplies ran out and the Zuaeces left. It was common knowledge that there were barely more than thirteen hundred of them, so there was no need to send soldiers to deal with them.
Wild beasts, especially lions, had multiplied during the three years that the war had lasted. Narr’ Havas had held a great battue, and—after tying goats at intervals—had run upon them and so driven them towards the Pass of the Hatchet;—and they were now all living in it when a man arrived who had been sent by the Ancients to find out what there was left of the Barbarians.
Wild animals, especially lions, had increased in number during the three years of the war. Narr’ Havas had organized a large hunt, and—after tying goats at various points—had chased them and driven them toward the Pass of the Hatchet; now they were all living there when a man arrived who had been sent by the Ancients to see what remained of the Barbarians.
Lions and corpses were lying over the tract of the plain, and the dead were mingled with clothes and armour. Nearly all had the face or an arm wanting; some appeared to be still intact; others were completely dried up, and their helmets were filled with powdery skulls; feet which had lost their flesh stood out straight from the knemides; skeletons still wore their cloaks; and bones, cleaned by the sun, made gleaming spots in the midst of the sand.
Lions and dead bodies were scattered across the plain, with the corpses mixed in with clothes and armor. Most of them were missing a face or an arm; some looked mostly whole, while others were completely desiccated, their helmets filled with dusty skulls. Feet stripped of flesh jutted out straight from the shin guards; skeletons still wore their cloaks, and sun-bleached bones created shining patches in the sand.
The lions were resting with their breasts against the ground and both paws stretched out, winking their eyelids in the bright daylight, which was heightened by the reflection from the white rocks. Others were seated on their hind-quarters and staring before them, or else were sleeping, rolled into a ball and half hidden by their great manes; they all looked well fed, tired, and dull. They were as motionless as the mountain and the dead. Night was falling; the sky was striped with broad red bands in the west.
The lions were lying on the ground with their chests down and both paws stretched out, squinting their eyes in the bright sunlight, which was intensified by the reflection from the white rocks. Some were sitting on their hind legs and staring ahead, while others were curled up and half hidden by their large manes, sleeping; they all looked well-fed, exhausted, and sluggish. They were as still as the mountains and the dead. Night was approaching; the sky was streaked with wide red bands in the west.
In one of the heaps, which in an irregular fashion embossed the plain, something rose up vaguer than a spectre. Then one of the lions set himself in motion, his monstrous form cutting a black shadow on the background of the purple sky, and when he was quite close to the man, he knocked him down with a single blow of his paw.
In one of the piles that unevenly dotted the plain, something rose up, less defined than a ghost. Then one of the lions moved, his huge shape casting a dark shadow against the purple sky. When he got right up to the man, he knocked him down with one swipe of his paw.
Then, stretching himself flat upon him, he slowly drew out the entrails with the edge of his teeth.
Then, lying flat on top of him, he slowly pulled out the intestines with his teeth.
Afterwards he opened his huge jaws, and for some minutes uttered a lengthened roar which was repeated by the echoes in the mountain, and was finally lost in the solitude.
Afterward, he opened his massive jaws and let out a long roar that echoed through the mountains for a few minutes before fading away into the stillness.
Suddenly some small gravel rolled down from above. The rustling of rapid steps was heard, and in the direction of the portcullis and of the gorge there appeared pointed muzzles and straight ears, with gleaming, tawny eyes. These were the jackals coming to eat what was left.
Suddenly, some small gravel tumbled down from above. The sound of hurried footsteps echoed, and towards the portcullis and the gorge, pointed snouts and straight ears appeared, along with bright, tawny eyes. These were the jackals coming to scavenge what was left.
The Carthaginian, who was leaning over the top of the precipice to look, went back again.
The Carthaginian, who was leaning over the edge of the cliff to take a look, stepped back.
CHAPTER XV
MATHO
There were rejoicings at Carthage,—rejoicings deep, universal, extravagant, frantic; the holes of the ruins had been stopped up, the statues of the gods had been repainted, the streets were strewn with myrtle branches, incense smoked at the corners of the crossways, and the throng on the terraces looked, in their variegated garments, like heaps of flowers blooming in the air.
There were celebrations in Carthage—celebrations that were intense, widespread, over-the-top, and wild; the gaps in the ruins had been filled in, the statues of the gods had been freshened up, the streets were covered with myrtle branches, incense was burning at the street corners, and the crowd on the terraces looked, in their colorful clothes, like piles of flowers blooming in the air.
The shouts of the water-carriers watering the pavement rose above the continual screaming of voices; slaves belonging to Hamilcar offered in his name roasted barley and pieces of raw meat; people accosted one another, and embraced one another with tears; the Tyrian towns were taken, the nomads dispersed, and all the Barbarians annihilated. The Acropolis was hidden beneath coloured velaria; the beaks of the triremes, drawn up in line outside the mole, shone like a dyke of diamonds; everywhere there was a sense of the restoration of order, the beginning of a new existence, and the diffusion of vast happiness: it was the day of Salammbô’s marriage with the King of the Numidians.
The shouts of the water-carriers soaking the pavement rose above the constant noise of voices; slaves belonging to Hamilcar offered roasted barley and pieces of raw meat in his name; people greeted each other and hugged with tears in their eyes; the Tyrian towns were captured, the nomads scattered, and all the Barbarians were wiped out. The Acropolis was covered with colorful awnings; the bows of the triremes, lined up outside the harbor, glimmered like a row of diamonds; everywhere there was a feeling of restored order, the start of a new life, and a wave of immense happiness: it was the day of Salammbô’s wedding to the King of the Numidians.
On the terrace of the temple of Khamon there were three long tables laden with gigantic plate, at which the priests, Ancients, and the rich were to sit, and there was a fourth and higher one for Hamilcar, Narr’ Havas, and Salammbô; for as she had saved her country by the restoration of the zaïmph, the people turned her wedding day into a national rejoicing, and were waiting in the square below till she should appear.
On the terrace of the temple of Khamon, there were three long tables filled with huge platters, where the priests, elders, and wealthy would sit. There was also a fourth, higher table for Hamilcar, Narr’ Havas, and Salammbô. Since she had saved her country by restoring the zaïmph, the people turned her wedding day into a national celebration and were waiting in the square below for her to appear.
But their impatience was excited by another and more acrid longing: Matho’s death has been promised for the ceremony.
But their impatience was fueled by another, sharper desire: Matho’s death had been promised for the ceremony.
It had been proposed at first to flay him alive, to pour lead into his entrails, to kill him with hunger; he should be tied to a tree, and an ape behind him should strike him on the head with a stone; he had offended Tanith, and the cynocephaluses of Tanith should avenge her. Others were of opinion that he should be led about on a dromedary after linen wicks, dipped in oil, had been inserted in his body in several places;—and they took pleasure in the thought of the large animal wandering through the streets with this man writhing beneath the fires like a candelabrum blown about by the wind.
It was initially suggested to skin him alive, pour molten lead into his insides, or let him die of starvation; they wanted him tied to a tree, with a monkey striking him on the head with a rock from behind. He had angered Tanith, and her cynocephali would take their revenge. Others thought he should be paraded around on a dromedary after having oil-soaked cloth wicks inserted into various parts of his body; they found it amusing to imagine the large animal roaming the streets with this man squirming beneath like a candelabrum blown by the wind.
But what citizens should be charged with his torture, and why disappoint the rest? They would have liked a kind of death in which the whole town might take part, in which every hand, every weapon, everything Carthaginian, to the very paving-stones in the streets and the waves in the gulf, could rend him, and crush him, and annihilate him. Accordingly the Ancients decided that he should go from his prison to the square of Khamon without any escort, and with his arms fastened to his back; it was forbidden to strike him to the heart, in order that he might live the longer; to put out his eyes, so that he might see the torture through; to hurl anything against his person, or to lay more than three fingers upon him at a time.
But which citizens should be responsible for his torture, and why let the others down? They would have preferred a type of death that the whole town could participate in, where every hand, every weapon, everything connected to Carthage, down to the paving stones in the streets and the waves in the gulf, could tear him apart, crush him, and completely destroy him. So, the Ancients decided that he would go from his prison to the Khamon square without any escort, with his arms tied behind his back; it was prohibited to strike him in the heart, so he could live longer; to blind him, so he could witness the torture; to throw anything at him, or to touch him with more than three fingers at once.
Although he was not to appear until the end of the day, the people sometimes fancied that he could be seen, and the crowd would rush towards the Acropolis, and empty the streets, to return with lengthened murmurings. Some people had remained standing in the same place since the day before, and they would call on one another from a distance and show their nails which they had allowed to grow, the better to bury them into his flesh. Others walked restlessly up and down; some were as pale as though they were awaiting their own execution.
Although he wasn’t supposed to show up until the end of the day, people sometimes thought they could see him, causing the crowd to rush towards the Acropolis and empty the streets, only to return with low murmurs. Some had stood in the same spot since the day before, calling out to each other from a distance and showing their long nails, which they had let grow to dig into his flesh more easily. Others paced back and forth anxiously; some looked as pale as if they were waiting for their own execution.
Suddenly lofty feather fans rose above the heads, behind the Mappalian district. It was Salammbô leaving her palace; a sigh of relief found vent.
Suddenly, tall feather fans appeared above the heads, behind the Mappalian district. It was Salammbô leaving her palace; a sigh of relief was released.
But the procession was long in coming; it marched with deliberation.
But the procession took a long time to arrive; it moved slowly and carefully.
First there filed past the priests of the Patæc Gods, then those of Eschmoun, of Melkarth, and all the other colleges in succession, with the same insignia, and in the same order as had been observed at the time of the sacrifice. The pontiffs of Moloch passed with heads bent, and the multitude stood aside from them in a kind of remorse. But the priests of Rabbetna advanced with a proud step, and with lyres in their hands; the priestesses followed them in transparent robes of yellow or black, uttering cries like birds and writhing like vipers, or else whirling round to the sound of flutes to imitate the dance of the stars, while their light garments wafted puffs of delicate scents through the streets.
First, the priests of the Patæc Gods walked by, followed by those of Eschmoun, Melkarth, and all the other groups in order, just like they had at the sacrifice. The pontiffs of Moloch passed with their heads down, and the crowd stepped aside for them, feeling a sense of guilt. But the priests of Rabbetna strode confidently, holding lyres; the priestesses trailed behind in sheer yellow or black robes, making bird-like cries and twisting like snakes, or spinning to the sound of flutes to mimic the dance of the stars, while their light garments released delicate scents into the streets.
The Kedeschim, with painted eyelids, who symbolised the hermaphrodism of the Divinity, received applause among these women, and, being perfumed and dressed like them, they resembled them in spite of their flat breasts and narrower hips. Moreover, on this day the female principle dominated and confused all things; a mystic voluptuousness moved in the heavy air; the torches were already lighted in the depths of the sacred woods; there was to be a great celebration there during the night; three vessels had brought courtesans from Sicily, and others had come from the desert.
The Kedeschim, with painted eyelids, who symbolized the divine hermaphroditism, received applause among these women. Dressed and perfumed like them, they looked similar despite their flat breasts and narrower hips. Moreover, on this day, the feminine energy prevailed and created confusion everywhere; a mystical sensuality lingered in the heavy air. The torches were already lit deep in the sacred woods, where a big celebration was set to take place that night. Three ships had brought courtesans from Sicily, and others had arrived from the desert.
As the colleges arrived they ranged themselves in the courts of the temples, on the outer galleries, and along double staircases which rose against the walls, and drew together at the top. Files of white robes appeared between the colonnades, and the architecture was peopled with human statues, motionless as statues of stone.
As the colleges showed up, they lined up in the temple courtyards, on the outer balconies, and along the double staircases that climbed the walls and met at the top. Rows of white robes emerged between the columns, and the architecture was filled with people who stood still like stone statues.
Then came the masters of the exchequer, the governors of the provinces, and all the rich. A great tumult prevailed below. Adjacent streets were discharging the crowd, hierodules were driving it back with blows of sticks; and then Salammbô appeared in a litter surmounted by a purple canopy, and surrounded by the Ancients crowned with their golden tiaras.
Then came the treasury officials, the province governors, and all the wealthy people. A great commotion erupted below. Nearby streets were emptying the crowd, temple attendants were pushing it back with stick blows; and then Salammbô showed up in a litter topped with a purple canopy, surrounded by the Elders wearing their golden crowns.
Thereupon an immense shout arose; the cymbals and crotala sounded more loudly, the tabourines thundered, and the great purple canopy sank between the two pylons.
Then a huge cheer erupted; the cymbals and rattles clanged even louder, the tambourines boomed, and the large purple canopy descended between the two pillars.
It appeared again on the first landing. Salammbô was walking slowly beneath it; then she crossed the terrace to take her seat behind on a kind of throne cut out of the carapace of a tortoise. An ivory stool with three steps was pushed beneath her feet; two Negro children knelt on the edge of the first step, and sometimes she would rest both arms, which were laden with rings of excessive weight, upon their heads.
It showed up again on the first landing. Salammbô was walking slowly beneath it; then she crossed the terrace to sit down on a sort of throne made from the shell of a tortoise. An ivory stool with three steps was placed under her feet; two Black children knelt at the edge of the first step, and sometimes she would rest both arms, which were heavy with rings, on their heads.
From ankle to hip she was covered with a network of narrow meshes which were in imitation of fish scales, and shone like mother-of-pearl; her waist was clasped by a blue zone, which allowed her breasts to be seen through two crescent-shaped slashings; the nipples were hidden by carbuncle pendants. She had a headdress made of peacock’s feathers studded with gems; an ample cloak, as white as snow, fell behind her,—and with her elbows at her sides, her knees pressed together, and circles of diamonds on the upper part of her arms, she remained perfectly upright in a hieratic attitude.
From ankle to hip, she was covered in a network of narrow mesh that looked like fish scales and shone like mother-of-pearl. Her waist was cinched with a blue band, which let her breasts show through two crescent-shaped openings; her nipples were obscured by carbuncle pendants. She wore a headdress made of peacock feathers adorned with gems; a flowing cloak, as white as snow, fell behind her. With her elbows at her sides, her knees together, and circles of diamonds on her upper arms, she stood perfectly still in a formal pose.
Her father and her husband were on two lower seats, Narr’ Havas dressed in a light simar and wearing his crown of rock-salt, from which there strayed two tresses of hair as twisted as the horns of Ammon; and Hamilcar in a violet tunic figured with gold vine branches, and with a battle-sword at his side.
Her father and her husband were sitting in two lower seats. Narr’ Havas wore a light robe and his crown made of rock salt, from which two strands of hair twisted like the horns of Ammon hung down. Hamilcar was dressed in a violet tunic with gold vine patterns and had a battle sword at his side.
The python of the temple of Eschmoun lay on the ground amid pools of pink oil in the space enclosed by the tables, and, biting its tail, described a large black circle. In the middle of the circle there was a copper pillar bearing a crystal egg; and, as the sun shone upon it, rays were emitted on every side.
The python in the temple of Eschmoun lay on the ground surrounded by puddles of pink oil in the space between the tables, and, biting its tail, formed a large black circle. In the center of the circle stood a copper pillar holding a crystal egg; and as the sun hit it, rays shone out in all directions.
Behind Salammbô stretched the priests of Tanith in linen robes; on her right the Ancients, in their tiaras, formed a great gold line, and on the other side the rich with their emerald sceptres a great green line,—while quite in the background, where the priests of Moloch were ranged, the cloaks looked like a wall of purple. The other colleges occupied the lower terraces. The multitude obstructed the streets. It reached to the house-tops, and extended in long files to the summit of the Acropolis. Having thus the people at her feet, the firmament above her head, and around her the immensity of the sea, the gulf, the mountains, and the distant provinces, Salammbô in her splendour was blended with Tanith, and seemed the very genius of Carthage, and its embodied soul.
Behind Salammbô stood the priests of Tanith in linen robes; on her right, the Ancients in their tiaras formed a striking line of gold, while on the other side, the wealthy held their emerald scepters, creating a vibrant line of green. In the background, where the priests of Moloch were gathered, their cloaks appeared as a wall of purple. Other groups filled the lower terraces. The crowd spilled into the streets, reaching the rooftops and extending in long lines up to the summit of the Acropolis. With the people at her feet, the sky overhead, and the vastness of the sea, the gulf, the mountains, and the distant provinces surrounding her, Salammbô, in her splendor, seemed to merge with Tanith, embodying the very spirit and soul of Carthage.
The feast was to last all night, and lamps with several branches were planted like trees on the painted woollen cloths which covered the low tables. Large electrum flagons, blue glass amphoras, tortoise-shell spoons, and small round loaves were crowded between the double row of pearl-bordered plates; bunches of grapes with their leaves had been rolled round ivory vine-stocks after the fashion of the thyrsus; blocks of snow were melting on ebony trays, and lemons, pomegranates, gourds, and watermelons formed hillocks beneath the lofty silver plate; boars with open jaws were wallowing in the dust of spices; hares, covered with their fur, appeared to be bounding amid the flowers; there were shells filled with forcemeat; the pastry had symbolic shapes; when the covers of the dishes were removed doves flew out.
The feast was meant to last all night, and lamps with multiple branches were set up like trees on the colorful cloths that covered the low tables. Large gold-colored flagons, blue glass jars, tortoise-shell spoons, and small round loaves were packed between the double rows of pearl-edged plates; bunches of grapes with their leaves were wrapped around ivory vine-stocks like thyrsuses; blocks of ice were melting on ebony trays, and lemons, pomegranates, gourds, and watermelons formed mounds under the tall silver platter; boars with open jaws were lying in a pile of spices; hares, still covered in fur, seemed to be bounding among the flowers; there were shells filled with minced meat; the pastries had symbolic shapes; when the covers of the dishes were lifted, doves flew out.
The slaves, meanwhile, with tunics tucked up, were going about on tiptoe; from time to time a hymn sounded on the lyres, or a choir of voices rose. The clamour of the people, continuous as the noise of the sea, floated vaguely around the feast, and seemed to lull it in a broader harmony; some recalled the banquet of the Mercenaries; they gave themselves up to dreams of happiness; the sun was beginning to go down, and the crescent of the moon was already rising in another part of the sky.
The slaves, meanwhile, with their tunics pulled up, were moving around on tiptoe; now and then, a hymn played on the lyres, or a group of voices would sing. The noise of the crowd, constant like the sound of the sea, drifted vaguely around the feast, adding to its overall harmony; some remembered the banquet of the Mercenaries and lost themselves in dreams of happiness; the sun was starting to set, and the crescent moon was already rising in another part of the sky.
But Salammbô turned her head as though some one had called her; the people, who were watching her, followed the direction of her eyes.
But Salammbô turned her head as if someone had called her; the people watching her followed where her gaze was directed.
The door of the dungeon, hewn in the rock at the foot of the temple, on the summit of the Acropolis, had just opened; and a man was standing on the threshold of this black hole.
The door of the dungeon, carved into the rock at the base of the temple on the top of the Acropolis, had just swung open; and a man was standing in the entrance of this dark space.
He came forth bent double, with the scared look of fallow deer when suddenly enlarged.
He came out hunched over, with the frightened expression of a deer when it suddenly sees something huge.
The light dazzled him; he stood motionless awhile. All had recognised him, and they held their breath.
The light amazed him; he stood still for a moment. Everyone recognized him, and they held their breath.
In their eyes the body of this victim was something peculiarly theirs, and was adorned with almost religious splendour. They bent forward to see him, especially the women. They burned to gaze upon him who had caused the deaths of their children and husbands; and from the bottom of their souls there sprang up in spite of themselves an infamous curiosity, a desire to know him completely, a wish mingled with remorse which turned to increased execration.
In their eyes, the body of this victim was something that belonged to them uniquely, and it was decorated with almost a sacred brilliance. They leaned in to see him, especially the women. They were eager to look at the one who had caused the deaths of their children and husbands; and from deep within them, despite themselves, an infamous curiosity emerged, a desire to understand him fully, a longing mixed with guilt that turned into heightened hatred.
At last he advanced; then the stupefaction of surprise disappeared. Numbers of arms were raised, and he was lost to sight.
At last, he moved forward; then the shock of surprise faded away. Many arms were raised, and he vanished from view.
The staircase of the Acropolis had sixty steps. He descended them as though he were rolled down in a torrent from the top of a mountain; three times he was seen to leap, and then he alighted below on his feet.
The staircase of the Acropolis had sixty steps. He went down them like he was tumbling down a mountain; three times he was seen to jump, and then he landed on his feet below.
His shoulders were bleeding, his breast was panting with great shocks; and he made such efforts to burst his bonds that his arms, which were crossed on his naked loins, swelled like pieces of a serpent.
His shoulders were bleeding, his chest was heaving with heavy breaths; and he struggled so hard to break free from his restraints that his arms, which were crossed over his bare hips, bulged like a snake.
Several streets began in front of him, leading from the spot at which he found himself. In each of them a triple row of bronze chains fastened to the navels of the Patæc gods extended in parallel lines from one end to the other; the crowd was massed against the houses, and servants, belonging to the Ancients, walked in the middle brandishing thongs.
Several streets stretched out in front of him, originating from where he stood. In each street, three rows of bronze chains attached to the navels of the Patæc gods ran in parallel lines from one end to the other. The crowd was packed against the buildings, and servants belonging to the Ancients walked down the center, swinging thongs.
One of them drove him forward with a great blow; Matho began to move.
One of them pushed him forward with a hard hit; Matho started to move.
They thrust their arms over the chains shouting out that the road had been left too wide for him; and he passed along, felt, pricked, and slashed by all those fingers; when he reached the end of one street another appeared; several times he flung himself to one side to bite them; they speedily dispersed, the chains held him back, and the crowd burst out laughing.
They stretched their arms over the chains, shouting that the road was too wide for him; and as he moved forward, he felt, poked, and scratched by all those fingers. When he reached the end of one street, another one popped up; a few times he threw himself to the side to try to bite them; they quickly scattered, the chains kept him back, and the crowd erupted in laughter.
A child rent his ear; a young girl, hiding the point of a spindle in her sleeve, split his cheek; they tore handfuls of hair from him and strips of flesh; others smeared his face with sponges steeped in filth and fastened upon sticks. A stream of blood started from the right side of his neck, frenzy immediately set in. This last Barbarian was to them a representative of all the Barbarians, and all the army; they were taking vengeance on him for their disasters, their terrors, and their shame. The rage of the mob developed with its gratification; the curving chains were over-strained, and were on the point of breaking; the people did not feel the blows of the slaves who struck at them to drive them back; some clung to the projections of the houses; all the openings in the walls were stopped up with heads; and they howled at him the mischief that they could not inflict upon him.
A child ripped at his ear; a young girl, hiding the tip of a spindle in her sleeve, cut his cheek. They pulled out handfuls of his hair and strips of flesh; others smeared his face with filthy sponges attached to sticks. A stream of blood flowed from the right side of his neck, and madness quickly set in. This last Barbarian represented all the Barbarians and the entire army to them; they were taking their revenge on him for their disasters, fears, and humiliation. The mob's rage grew along with their satisfaction; the curving chains were overstretched and about to snap; the crowd didn’t feel the blows from the slaves trying to push them back; some clung to the edges of the buildings; all the openings in the walls were filled with heads, and they screamed at him the pain they couldn’t inflict upon him.
It was atrocious, filthy abuse mingled with ironical encouragements and imprecations; and, his present tortures not being enough for them, they foretold to him others that should be still more terrible in eternity.
It was awful, disgusting mistreatment mixed with sarcastic encouragement and curses; and, since his current suffering wasn’t enough for them, they predicted even worse tortures awaiting him in eternity.
This vast baying filled Carthage with stupid continuity. Frequently a single syllable—a hoarse, deep, and frantic intonation—would be repeated for several minutes by the entire people. The walls would vibrate with it from top to bottom, and both sides of the street would seem to Matho to be coming against him, and carrying him off the ground, like two immense arms stifling him in the air.
This loud howling echoed throughout Carthage with a mindless persistence. Often, a single syllable—a rough, deep, and frantic sound—would be repeated for several minutes by the entire crowd. The walls would shake from top to bottom, and both sides of the street would feel to Matho like they were closing in on him, lifting him off the ground like two huge arms suffocating him in the air.
Nevertheless he remembered that he had experienced something like it before. The same crowd was on the terraces, there were the same looks and the same wrath; but then he had walked free, all had then dispersed, for a god covered him;—and the recollection of this, gaining precision by degrees, brought a crushing sadness upon him. Shadows passed before his eyes; the town whirled round in his head, his blood streamed from a wound in his hip, he felt that he was dying; his hams bent, and he sank quite gently upon the pavement.
Nevertheless, he remembered that he had been through something similar before. The same crowd was in the stands, the same expressions and the same anger were present; but back then, he had walked away unscathed, everyone had dispersed, for a god was watching over him;—and the memory of this, becoming clearer over time, filled him with overwhelming sadness. Shadows danced before his eyes; the town spun around in his mind, his blood flowed from a wound in his hip, he felt that he was dying; his legs buckled, and he gently sank down onto the pavement.
Some one went to the peristyle of the temple of Melkarth, took thence the bar of a tripod, heated red hot in the coals, and, slipping it beneath the first chain, pressed it against his wound. The flesh was seen to smoke; the hootings of the people drowned his voice; he was standing again.
Someone went to the colonnade of the temple of Melkarth, took the bar of a tripod, heated it until it was red hot in the coals, and, sliding it under the first chain, pressed it against his wound. The flesh was seen to smoke; the cheers of the crowd drowned out his cries; he was standing again.
Six paces further on, and he fell a third and again a fourth time; but some new torture always made him rise. They discharged little drops of boiling oil through tubes at him; they strewed pieces of broken glass beneath his feet; still he walked on. At the corner of the street of Satheb he leaned his back against the wall beneath the pent-house of a shop, and advanced no further.
Six steps further and he fell a third and then a fourth time; but some new pain always pushed him to get back up. They sprayed little drops of boiling oil at him through tubes; they scattered pieces of broken glass under his feet; still, he kept moving. At the corner of Satheb Street, he leaned his back against the wall beneath the awning of a shop and didn’t go any farther.
The slaves of the Council struck him with their whips of hippopotamus leather, so furiously and long that the fringes of their tunics were drenched with sweat. Matho appeared insensible; suddenly he started off and began to run at random, making a noise with his lips like one shivering with severe cold. He threaded the street of Boudes, and the street of Soepo, crossed the Green Market, and reached the square of Khamon.
The Council's slaves whipped him with their hippopotamus leather whips, hitting him so hard and for so long that their tunics were soaked with sweat. Matho seemed unresponsive; then he suddenly took off running randomly, making a sound with his lips like someone freezing cold. He navigated through the street of Boudes, then the street of Soepo, crossed the Green Market, and arrived at the square of Khamon.
He now belonged to the priests; the slaves had just dispersed the crowd, and there was more room. Matho gazed round him and his eyes encountered Salammbô.
He was now part of the priests; the slaves had just cleared the crowd, and there was more space. Matho looked around and his eyes met Salammbô.
At the first step that he had taken she had risen; then, as he approached, she had involuntarily advanced by degrees to the edge of the terrace; and soon all external things were blotted out, and she saw only Matho. Silence fell in her soul,—one of those abysses wherein the whole world disappears beneath the pressure of a single thought, a memory, a look. This man who was walking towards her attracted her.
At the first step he took, she stood up; then, as he got closer, she unconsciously moved towards the edge of the terrace. Soon, everything around her faded away, and all she could see was Matho. A silence settled in her heart—one of those deep moments where the entire world vanishes under the weight of a single thought, a memory, a gaze. This man approaching her captivated her.
Excepting his eyes he had no appearance of humanity left; he was a long, perfectly red shape; his broken bonds hung down his thighs, but they could not be distinguished from the tendons of his wrists, which were laid quite bare; his mouth remained wide open; from his eye-sockets there darted flames which seemed to rise up to his hair;—and the wretch still walked on!
Except for his eyes, he looked completely inhuman; he was a long, perfectly red figure. His broken chains dangled down his thighs, but they blended into the bare tendons of his wrists. His mouth was wide open, and flames shot out from his eye sockets, seeming to rise up to his hair—yet the poor soul kept walking!
He reached the foot of the terrace. Salammbô was leaning over the balustrade; those frightful eyeballs were scanning her, and there rose within her a consciousness of all that he had suffered for her. Although he was in his death agony she could see him once more kneeling in his tent, encircling her waist with his arms, and stammering out gentle words; she thirsted to feel them and hear them again; she did not want him to die! At this moment Matho gave a great start; she was on the point of shrieking aloud. He fell backwards and did not stir again.
He reached the bottom of the terrace. Salammbô was leaning over the railing; those terrifying eyes were studying her, and she felt a deep awareness of everything he had endured for her. Even though he was in the depths of agony, she could envision him once more kneeling in his tent, wrapping his arms around her waist, and whispering sweet words; she longed to feel them and hear them again; she didn't want him to die! At that moment, Matho jolted suddenly; she was about to scream. He fell backward and lay still.
Salammbô was borne back, nearly swooning, to her throne by the priests who flocked about her. They congratulated her; it was her work. All clapped their hands and stamped their feet, howling her name.
Salammbô was carried back, almost fainting, to her throne by the priests surrounding her. They praised her; it was her achievement. Everyone clapped their hands and stamped their feet, chanting her name.
A man darted upon the corpse. Although he had no beard he had the cloak of a priest of Moloch on his shoulder, and in his belt that species of knife which they employed for cutting up the sacred meat, and which terminated, at the end of the handle, in a golden spatula. He cleft Matho’s breast with a single blow, then snatched out the heart and laid it upon the spoon; and Schahabarim, uplifting his arm, offered it to the sun.
A man rushed toward the corpse. Even though he had no beard, he wore the cloak of a priest of Moloch over his shoulder, and at his waist, he carried the type of knife used for cutting sacred meat, which had a golden spatula at the end of the handle. He struck Matho’s chest with one blow, then pulled out the heart and placed it on the spoon; and Schahabarim, raising his arm, offered it to the sun.
The sun sank behind the waves; his rays fell like long arrows upon the red heart. As the beatings diminished the planet sank into the sea; and at the last palpitation it disappeared.
The sun dipped below the waves, its rays spreading out like long arrows onto the red heart. As the beating slowed, the planet sank into the sea; with the final pulse, it vanished.
Then from the gulf to the lagoon, and from the isthmus to the pharos, in all the streets, on all the houses, and on all the temples, there was a single shout; sometimes it paused, to be again renewed; the buildings shook with it; Carthage was convulsed, as it were, in the spasm of Titanic joy and boundless hope.
Then from the gulf to the lagoon, and from the isthmus to the lighthouse, in all the streets, on all the houses, and on all the temples, there was a single shout; sometimes it paused, only to start again; the buildings shook with it; Carthage was shaken, as if caught in a fit of enormous joy and limitless hope.
Narr’ Havas, drunk with pride, passed his left arm beneath Salammbô’s waist in token of possession; and taking a gold patera in his right hand, he drank to the Genius of Carthage.
Narr’ Havas, filled with pride, looped his left arm around Salammbô’s waist as a sign of possession; and holding a gold patera in his right hand, he toasted to the Genius of Carthage.
Salammbô rose like her husband, with a cup in her hand, to drink also. She fell down again with her head lying over the back of the throne,—pale, stiff, with parted lips,—and her loosened hair hung to the ground.
Salammbô stood up like her husband, holding a cup to drink as well. She collapsed again, her head resting over the back of the throne—pale, rigid, with her lips slightly parted—and her loose hair hung down to the ground.
Thus died Hamilcar’s daughter for having touched the mantle of Tanith.
Thus died Hamilcar's daughter for having touched the cloak of Tanith.
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!