This is a modern-English version of Prefaces and prologues to famous books : with introductions, notes and illustrations, originally written by unknown author(s).
It has been thoroughly updated, including changes to sentence structure, words, spelling,
and grammar—to ensure clarity for contemporary readers, while preserving the original spirit and nuance. If
you click on a paragraph, you will see the original text that we modified, and you can toggle between the two versions.
Scroll to the bottom of this page and you will find a free ePUB download link for this book.
[Illustration: _Hippolyte Adolphe Taine From the etching by Asher B.
[Illustration: _Hippolyte Adolphe Taine From the etching by Asher B.
Durand_]
Durand
THE HARVARD CLASSICS EDITED BY CHARLES W. ELIOT LL.D.
PREFACES AND PROLOGUES TO FAMOUS BOOKS
WITH INTRODUCTIONS, NOTES AND ILLUSTRATIONS
[Illustration]
[Illustration]
"DR. ELIOT'S FIVE-FOOT SHELF OF BOOKS"
P.F. COLLIER & SON
P.F. Collier & Son
NEW YORK
1909 BY LITTLE BROWN & COMPANY
1909 BY LITTLE BROWN & COMPANY
1910 BY P.F. COLLIER & SON
1910 BY P.F. COLLIER & SON
CONTENTS
TITLE, PROLOGUE AND EPILOGUES TO THE RECUYELL OF THE HISTORIES OF TROY WILLIAM CAXTON
EPILOGUE TO DICTES AND SAYINGS OF THE PHILOSOPHERS WILLIAM CAXTON
PROLOGUE TO GOLDEN LEGEND WILLIAM CAXTON PROLOGUE TO CATON WILLIAM CAXTON EPILOGUE TO AESOP WILLIAM CAXTON PROEM TO CHAUCER'S CANTERBURY TALES WILLIAM CAXTON PROLOGUE TO MALORY'S KING ARTHUR WILLIAM CAXTON PROLOGUE TO VIRGIL'S ENEYDOS WILLIAM CAXTON
DEDICATION OF THE INSTITUTES OF THE CHRISTIAN RELIGION JOHN CALVIN TRANSLATED BY JOHN ALLEN
DEDICATION OF THE REVOLUTIONS OF THE HEAVENLY BODIES NICOLAUS COPERNICUS
PREFACE TO THE HISTORY OF THE REFORMATION IN SCOTLAND JOHN KNOX
PREFATORY LETTER TO SIR WALTER RALEIGH ON THE FAERIE QUEENE EDMUND SPENSER
PREFACE TO THE HISTORY OF THE WORLD SIR WALTER RALEIGH
PROOEMIUM, EPISTLE DEDICATORY, PREFACE, AND PLAN OF THE INSTAURATIO MAGNA, ETC. FRANCIS BACON TRANSLATION EDITED BY J. SPEDDING
PREFACE TO THE NOVUM ORGANUM FRANCIS BACON
PREFACE TO THE FIRST FOLIO EDITION OF SHAKESPEARE'S PLAYS HEMINGE AND CONDELL
PREFACE TO THE PHILOSOPHIAE NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA SIR ISAAC NEWTON TRANSLATED BY ANDREW MOTTE
PREFACE TO FABLES, ANCIENT AND MODERN JOHN DRYDEN
PREFACE TO JOSEPH ANDREWS HENRY FIELDING PREFACE TO THE ENGLISH DICTIONARY SAMUEL JOHNSON PREFACE TO SHAKESPEARE SAMUEL JOHNSON INTRODUCTION TO THE PROPYLÄEN J.W. VON GOETHE
PREFACES TO VARIOUS VOLUMES OF POEMS WILLIAM WORDSWORTH APPENDIX TO LYRICAL BALLADS WILLIAM WORDSWORTH ESSAY SUPPLEMENTARY TO PREFACE WILLIAM WORDSWORTH
PREFACE TO CROMWELL VICTOR HUGO PREFACE TO LEAVES OF GRASS WALT WHITMAN INTRODUCTION TO THE HISTORY OF ENGLISH LITERATURE H.A. TAINE
INTRODUCTORY NOTE
_No part of a book is so intimate as the Preface. Here, after the long labor of the work is over, the author descends from his platform, and speaks with his reader as man to man, disclosing his hopes and fears, seeking sympathy for his difficulties, offering defence or defiance, according to his temper, against the criticisms which he anticipates. It thus happens that a personality which has been veiled by a formal method throughout many chapters, is suddenly seen face to face in the Preface; and this alone, if there were no other reason, would justify a volume of Prefaces.
_No part of a book is as personal as the Preface. Here, after the long effort of creating the work is finished, the author steps down from his pedestal and speaks directly to the reader, sharing his hopes and fears, seeking understanding for his challenges, and responding to expected criticisms with either defense or defiance, depending on his mood. This way, a personality that has been hidden behind a formal approach throughout many chapters is suddenly revealed in the Preface; and this, if for no other reason, would justify having a collection of Prefaces._
But there are other reasons why a Preface may be presented apart from its parent work, and may, indeed, be expected sometimes to survive it. The Prologues and Epilogues of Caxton were chiefly prefixed to translations which have long been superseded; but the comments of this frank and enthusiastic pioneer of the art of printing in England not only tell us of his personal tastes, but are in a high degree illuminative of the literary habits and standards of western Europe in the fifteenth century. Again, modern research has long ago put Raleigh's "History of the World" out of date; but his eloquent Preface still gives us a rare picture of the attitude of an intelligent Elizabethan, of the generation which colonised America, toward the past, the present, and the future worlds. Bacon's "Great Restoration" is no longer a guide to scientific method; but his prefatory statements as to his objects and hopes still offer a lofty inspiration.
But there are other reasons why a Preface might be created separately from its main work, and sometimes it’s even expected to outlast it. The Prologues and Epilogues from Caxton were mainly added to translations that are now outdated; however, the insights from this open and passionate pioneer of printing in England not only reveal his personal preferences but also greatly illuminate the literary habits and standards of Western Europe in the fifteenth century. Similarly, modern research has long rendered Raleigh's "History of the World" outdated, but his eloquent Preface still provides a rare glimpse into the perspective of an educated Elizabethan from the generation that colonized America, regarding the past, present, and future. Bacon's "Great Restoration" is no longer a reference for scientific methodology, but his introductory remarks about his goals and aspirations still provide an inspiring vision.
And so with the documents here drawn from the folios of Copernicus and Calvin, with the criticism of Dryden and Wordsworth and Hugo, with Dr. Johnson's Preface to his great Dictionary, with the astounding manifesto of a new poetry from Walt Whitman's "Leaves of Grass"—each of them has a value and significance independent now of the work which it originally introduced, and each of them presents to us a man._
And so with the documents gathered from the works of Copernicus and Calvin, along with the critiques of Dryden, Wordsworth, and Hugo, Dr. Johnson's Preface to his great Dictionary, and the groundbreaking manifesto of a new poetry from Walt Whitman's "Leaves of Grass"—each of these has its own value and meaning beyond the original works they introduced, and each one shows us a person.
PREFACES AND EPILOGUES
BY WILLIAM CAXTON[A]
THE RECUYELL OF THE HISTORIES OF TROY
TITLE AND PROLOGUE TO BOOK I
Here beginneth the volume entitled and named the Recuyell of the Histories of Troy, composed and drawn out of divers books of Latin into French by the right venerable person and worshipful man, Raoul le Feure, priest and chaplain unto the right noble, glorious, and mighty prince in his time, Philip, Duke of Burgundy, of Brabant, etc. in the year of the Incarnation of our Lord God a thousand four hundred sixty and four, and translated and drawn out of French into English by William Caxton, mercer, of the city of London, at the commandment of the right high, mighty, and virtuous Princess, his redoubted Lady, Margaret, by the grace of God Duchess of Burgundy, of Lotrylk, of Brabant, etc.; which said translation and work was begun in Bruges in the County of Flanders, the first day of March, the year of the Incarnation of our said Lord God a thousand four hundred sixty and eight, and ended and finished in the holy city of Cologne the 19th day of September, the year of our said Lord God a thousand four hundred sixty and eleven, etc.
Here begins the book titled "The Recuyell of the Histories of Troy," compiled and translated from various Latin texts into French by the esteemed and respected Raoul le Feure, priest and chaplain to the noble and powerful Prince Philip, Duke of Burgundy, Brabant, etc. in the year 1464. It was then translated from French into English by William Caxton, a mercer from London, at the request of the high, mighty, and virtuous Princess Margaret, Duchess of Burgundy, Lotrylk, Brabant, etc. This translation was started in Bruges, Flanders, on March 1, 1468, and completed in the holy city of Cologne on September 19, 1471.
And on that other side of this leaf followeth the prologue.
And on the other side of this page is the prologue.
When I remember that every man is bounden by the commandment and counsel of the wise man to eschew sloth and idleness, which is mother and nourisher of vices, and ought to put myself unto virtuous occupation and business, then I, having no great charge of occupation, following the said counsel took a French book, and read therein many strange and marvellous histories, wherein I had great pleasure and delight, as well for the novelty of the same as for the fair language of French, which was in prose so well and compendiously set and written, which methought I understood the sentence and substance of every matter. And for so much as this book was new and late made and drawn into French, and never had seen it in our English tongue, I thought in myself it should be a good business to translate it into our English, to the end that it might be had as well in the royaume of England as in other lands, and also for to pass therewith the time, and thus concluded in myself to begin this said work. And forthwith took pen and ink, and began boldly to run forth as blind Bayard in this present work, which is named "The Recuyell of the Trojan Histories." And afterward when I remembered myself of my simpleness and unperfectness that I had in both languages, that is to wit in French and in English, for in France was I never, and was born and learned my English in Kent, in the Weald, where I doubt not is spoken as broad and rude English as in any place of England; and have continued by the space of 30 years for the most part in the countries of Brabant, Flanders, Holland, and Zealand. And thus when all these things came before me, after that I had made and written five or six quires I fell in despair of this work, and purposed no more to have continued therein, and those quires laid apart, and in two years after laboured no more in this work, and was fully in will to have left it, till on a time it fortuned that the right high, excellent, and right virtuous princess, my right redoubted Lady, my Lady Margaret, by the grace of God sister unto the King of England and of France, my sovereign lord, Duchess of Burgundy, of Lotryk, of Brabant, of Limburg, and of Luxembourg, Countess of Flanders, of Artois, and of Burgundy, Palatine of Hainault, of Holland, of Zealand and of Namur, Marquesse of the Holy Empire, Lady of Frisia, of Salins and of Mechlin, sent for me to speak with her good Grace of divers matters, among the which I let her Highness have knowledge of the foresaid beginning of this work, which anon commanded me to show the said five or six quires to her said Grace; and when she had seen them anon she found a default in my English, which she commanded me to amend, and moreover commanded me straitly to continue and make an end of the residue then not translated; whose dreadful commandment I durst in no wise disobey, because I am a servant unto her said Grace and receive of her yearly fee and other many good and great benefits, (and also hope many more to receive of her Highness), but forthwith went and laboured in the said translation after my simple and poor cunning, also nigh as I can following my author, meekly beseeching the bounteous Highness of my said Lady that of her benevolence list to accept and take in gree this simple and rude work here following; and if there be anything written or said to her pleasure, I shall think my labour well employed, and whereas there is default that she arette it to the simpleness of my cunning which is full small in this behalf; and require and pray all them that shall read this said work to correct it, and to hold me excused of the rude and simple translation.
When I think about how every person is expected by wise advice to avoid laziness and idleness, which lead to vices, and should engage in good work, I, having little to occupy myself, decided to follow this advice by picking up a French book. I read many strange and wonderful stories in it, which brought me great enjoyment, both for their novelty and for the beauty of the French language, which was expressed so well in prose that I felt I understood the meaning and essence of everything. Since this book was new and recently translated into French, and had never been available in English, I thought it would be a good idea to translate it into our English, so it could be enjoyed both in England and in other countries, and also to pass the time. So I resolved to start this project. Immediately, I took pen and ink and began to write boldly as if I were fearless in this task, which is called "The Recuyell of the Trojan Histories." Later, as I reflected on my limitations and imperfections in both languages, French and English, for I had never been to France and learned my English in Kent, in the Weald, where I’m sure the English spoken is as broad and rough as anywhere in England, and having spent 30 years mostly in Brabant, Flanders, Holland, and Zealand, I began to despair of this work. After writing five or six sections, I planned to stop and set those sections aside, not working on it for two years. I was almost ready to abandon it completely until one day the very high, excellent, and virtuous princess, my esteemed Lady, Lady Margaret, by the grace of God, sister to the King of England and France—my sovereign lord—and Duchess of Burgundy, Lotryk, Brabant, Limburg, and Luxembourg, Countess of Flanders, Artois, and Burgundy, Palatine of Hainault, Holland, Zealand, and Namur, Marquesse of the Holy Empire, Lady of Frisia, Salins, and Mechlin, called for me to discuss various matters. Among those we talked about, I informed her Highness about the beginning of this work, which prompted her to ask to see the five or six sections. After she reviewed them, she immediately found errors in my English and ordered me to correct them. Furthermore, she firmly commanded me to continue and finish the rest that was not yet translated. I couldn’t disobey her strong command, as I am her servant and receive an annual fee and many other valuable benefits from her (and I hope to receive even more in the future). So, I immediately returned to work on the translation using my humble and limited skills, trying my best to follow my author, humbly asking my lady's generous Highness to accept this simple and rough work that follows. If there’s anything within it that pleases her, I will consider my effort well spent, and where there are mistakes, I ask her to attribute them to my limited abilities, which are quite small in this matter. I also ask everyone who reads this work to correct it and to excuse me for the rough and simple translation.
And thus I end my prologue.
And so I finish my introduction.
[Footnote A: William Caxton (1422?-1491), merchant and translator, learned the art of printing on the Continent, probably at Bruges or Cologne. He translated "The Recuyell of the Histories of Troy" between 1469 and 1471, and, on account of the great demand for copies, was led to have it printed—the first English book to be reproduced by this means. The date was about 1474; the place, probably Bruges. In 1476, Caxton came back to England, and set up a press of his own at Westminster. In 1477, he issued the first book known to have been printed in England, "The Dictes and Sayings of the Philosophers." The following Prefaces and Epilogues from Caxton's own pen show his attitude towards some of the more important of the works that issued from his press.]
[Footnote A: William Caxton (1422?-1491), a merchant and translator, learned the art of printing in Europe, likely in Bruges or Cologne. He translated "The Recuyell of the Histories of Troy" between 1469 and 1471, and due to high demand for copies, was prompted to have it printed—the first English book to be produced this way. The date was around 1474, and the location was probably Bruges. In 1476, Caxton returned to England and established his own press in Westminster. In 1477, he published the first book known to be printed in England, "The Dictes and Sayings of the Philosophers." The following Prefaces and Epilogues from Caxton's own writing reflect his views on some of the more significant works that came from his press.]
EPILOGUE TO BOOK II
Thus endeth the second book of the Recule of the Histories of Troy. Which bookes were late translated into French out of Latin by the labour of the venerable person Raoul le Feure, priest, as afore is said; and by me indigne and unworthy, translated into this rude English by the commandment of my said redoubted Lady, Duchess of Burgundy. And for as much as I suppose the said two books be not had before this time in our English language, therefore I had the better will to accomplish this said work; which work was begun in Bruges and continued in Ghent and finished in Cologne, in the time of the troublous world, and of the great divisions being and reigning, as well in the royaumes of England and France as in all other places universally through the world; that is to wit the year of our Lord a thousand four hundred seventy one. And as for the third book, which treateth of the general and last destruction of Troy, it needeth not to translate it into English, for as much as that worshipful and religious man, Dan John Lidgate, monk of Bury, did translate it but late; after whose work I fear to take upon me, that am not worthy to bear his penner and ink-horn after him, to meddle me in that work. But yet for as much as I am bound to contemplate my said Lady's good grace, and also that his work is in rhyme and as far as I know it is not had in prose in our tongue, and also, peradventure, he translated after some other author than this is; and yet for as much as divers men be of divers desires, some to read in rhyme and metre and some in prose; and also because that I have now good leisure, being in Cologne, and have none other thing to do at this time; in eschewing of idleness, mother of all vices, I have delibered in myself for the contemplation of my said redoubted lady to take this labour in hand, by the sufferance and help of Almighty God; whom I meekly supplye to give me grace to accomplish it to the pleasure of her that is causer thereof, and that she receive it in gree of me, her faithful, true, and most humble servant etc.
Thus ends the second book of the Recule of the Histories of Troy. These books were recently translated into French from Latin by the efforts of the esteemed Raoul le Feure, a priest, as noted earlier; and by me, unworthy as I am, translated into this rough English at the request of my respected Lady, the Duchess of Burgundy. Since I believe these two books have not previously existed in English, I felt a strong desire to complete this work; which was started in Bruges, continued in Ghent, and finished in Cologne, during a time of turmoil and great division, both in the kingdoms of England and France and across the world; specifically, in the year of our Lord fourteen seventy-one. As for the third book, which deals with the ultimate destruction of Troy, there is no need to translate it into English, as the honorable and devout Dan John Lidgate, a monk from Bury, recently translated it; after his work, I hesitate to take it upon myself, unworthy to hold his pen and ink. However, since I feel obligated to honor my Lady's grace, and because his work is in rhyme and, as far as I know, hasn't been presented in prose in our language, and also perhaps he translated it from a different source; and since different people have different preferences—some prefer to read in rhyme and meter, while others favor prose; and since I now have the leisure time, being in Cologne, with nothing else to occupy my time; to avoid idleness, the mother of all vices, I have decided to take on this task, with the support and guidance of Almighty God; to whom I humbly pray to grant me the grace to complete it in a way that pleases her, the one who inspired it, and that she accepts it graciously from me, her faithful, true, and most humble servant, etc.
EPILOGUE TO BOOK III
Thus end I this book, which I have translated after mine Author as nigh as God hath given me cunning, to whom be given the laud and praising. And for as much as in the writing of the same my pen is worn, my hand weary and not steadfast, mine eyne dimmed with overmuch looking on the white paper, and my courage not so prone and ready to labour as it hath been, and that age creepeth on me daily and feebleth all the body, and also because I have promised to divers gentlemen and to my friends to address to them as hastily as I might this said book, therefore I have practised and learned at my great charge and dispense to ordain this said book in print, after the manner and form as ye may here see, and is not written with pen and ink as other books be, to the end that every man may have them at once. For all the books of this story, named "The Recule of the Histories of Troy" thus imprinted as ye here see, were begun in one day and also finished in one day, which book I have presented to my said redoubted Lady, as afore is said. And she hath well accepted it, and largely rewarded me, wherefore I beseech Almighty God to reward her everlasting bliss after this life, praying her said Grace and all them that shall read this book not to disdain the simple and rude work, neither to reply against the saying of the matters touched in this book, though it accord not unto the translation of others which have written it. For divers men have made divers books which in all points accord not, as Dictes, Dares, and Homer. For Dictes and Homer, as Greeks, say and write favorably for the Greeks, and give to them more worship than to the Trojans; and Dares writeth otherwise than they do. And also as for the proper names, it is no wonder that they accord not, for some one name in these days have divers equivocations after the countries that they dwell in; but all accord in conclusion the general destruction of that noble city of Troy, and the death of so many noble princes, as kings, dukes, earls, barons, knights, and common people, and the ruin irreparable of that city that never since was re-edified; which may be example to all men during the world how dreadful and jeopardous it is to begin a war and what harms, losses, and death followeth. Therefore the Apostle saith: "All that is written is written to our doctrine," which doctrine for the common weal I beseech God may be taken in such place and time as shall be most needful in increasing of peace, love, and charity; which grant us He that suffered for the same to be crucified on the rood tree. And say we all Amen for charity!
Thus, I finish this book, which I have translated from my Author as closely as God has given me skill, to whom be the praise. And since my pen is worn from writing, my hand is tired and not steady, my eyes are dimmed from too much staring at the blank paper, and my spirit is not as eager and ready to work as it used to be, and age is creeping up on me daily and weakening my body, and also because I have promised several gentlemen and friends to send them this book as quickly as I could, I have worked hard and incurred great expense to arrange this book in print, in the way you can see here, rather than written by pen and ink like other books, so that everyone can have a copy at once. For all the books of this story, called "The Recule of the Histories of Troy," that you see printed in this way were both started and finished in one day; I have presented this book to my esteemed Lady, as mentioned before. She has accepted it well and rewarded me generously, for which I pray Almighty God to grant her everlasting bliss after this life, asking her Grace and all those who read this book not to dismiss the simple and rough work, nor to argue against the matters discussed in this book, even if they don't match the translations of others who have written it. For many people have created different books that don’t completely agree, such as Dictes, Dares, and Homer. For Dictes and Homer, being Greeks, write favorably about the Greeks and give them more honor than the Trojans, while Dares writes differently than they do. Also, regarding proper names, it’s no surprise they don't match, as one name might have different meanings depending on the countries people come from; but ultimately, they all agree on the general destruction of the noble city of Troy and the deaths of so many noble princes, like kings, dukes, earls, barons, knights, and commoners, and the irreparable ruin of that city, which has never been rebuilt since; which should serve as a warning to everyone about how dreadful and dangerous it is to start a war and the harm, loss, and death that follows. Therefore, the Apostle says: "All that is written is for our instruction," which I pray God may be understood at the right time and place to promote peace, love, and charity. May He grant us this, He who suffered and was crucified on the cross. And let us all say Amen for the sake of charity!
DICTES AND SAYINGS OF THE PHILOSOPHERS
FIRST EDITION (1477). EPILOGUE
Here endeth the book named The Dictes or Sayings of the Philosophers, imprinted by me, William Caxton, at Westminster, the year of our Lord 1477. Which book is late translated out of French into English by the noble and puissant Lord Lord Antony, Earl of Rivers, Lord of Scales and of the Isle of Wight, defender and director of the siege apostolic for our holy father the Pope in this royaume of England, and governor of my Lord Prince of Wales. And it is so that at such time as he had accomplished this said work, it liked him to send it to me in certain quires to oversee, which forthwith I saw, and found therein many great, notable, and wise sayings of the philosophers, according unto the books made in French which I had often before read; but certainly I had seen none in English until that time. And so afterward I came unto my said Lord, and told him how I had read and seen his book, and that he had done a meritorious deed in the labour of the translation thereof into our English tongue, wherein he had deserved a singular laud and thanks, &c. Then my said Lord desired me to oversee it, and where I should find fault to correct it; whereon I answered unto his Lordship that I could not amend it, but if I should so presume I might apaire it, for it was right well and cunningly made and translated into right good and fair English. Notwithstanding, he willed me to oversee it, and shewed me divers things, which, as seemed to him, might be left out, as divers letters, missives sent from Alexander to Darius and Aristotle, and each to other, which letters were little appertinent unto dictes and sayings aforesaid, forasmuch as they specify of other matters. And also desired me, that done, to put the said book in imprint. And thus obeying his request and commandment, I have put me in devoir to oversee this his said book, and behold as nigh as I could how it accordeth with the original, being in French. And I find nothing discordant therein, save only in the dictes and sayings of Socrates, wherein I find that my said Lord hath left out certain and divers conclusions touching women. Whereof I marvel that my Lord hath not written them, ne what hath moved him so to do, ne what cause he had at that time; but I suppose that some fair lady hath desired him to leave it out of his book; or else he was amorous on some noble lady, for whose love he would not set it in his book; or else for the very affection, love, and good will that he hath unto all ladies and gentlewomen, he thought that Socrates spared the sooth and wrote of women more than truth; which I cannot think that so true a man and so noble a philosopher as Socrates was should write otherwise than truth. For if he had made fault in writing of women, he ought not, ne should not, be believed in his other dictes and sayings. But I perceive that my said Lord knoweth verily that such defaults be not had ne found in the women born and dwelling in these parts ne regions of the world. Socrates was a Greek, born in a far country from hence, which country is all of other conditions than this is, and men and women of other nature than they be here in this country. For I wot well, of whatsoever condition women be in Greece, the women of this country be right good, wise, pleasant, humble, discreet, sober, chaste, obedient to their husbands, true, secret, steadfast, ever busy, and never idle, attemperate in speaking, and virtuous in all their works—or at least should be so. For which causes so evident my said Lord, as I suppose, thought it was not of necessity to set in his book the sayings of his author Socrates touching women. But forasmuch as I had commandment of my said Lord to correct and amend where I should find fault, and other find I none save that he hath left out these dictes and sayings of the women of Greece, therefore in accomplishing his commandment—forasmuch as I am not certain whether it was in my Lord's copy or not, or else, peradventure, that the wind had blown over the leaf at the time of translation of his book—I purpose to write those same sayings of that Greek Socrates, which wrote of the women of Greece and nothing of them of this royaume, whom, I suppose, he never knew; for if he had, I dare plainly say that he would have reserved them specially in his said dictes. Always not presuming to put and set them in my said Lord's book but in the end apart in the rehearsal of the works, humbly requiring all them that shall read this little rehearsal, that if they find any fault to arette it to Socrates, and not to me, which writeth as hereafter followeth.
Here ends the book titled The Dictes or Sayings of the Philosophers, printed by me, William Caxton, in Westminster, in the year of our Lord 1477. This book has recently been translated from French into English by the noble and powerful Lord Antony, Earl of Rivers, Lord of Scales and the Isle of Wight, defender and director of the papal seat for our holy father the Pope in this realm of England, and governor for my Lord Prince of Wales. It happened that once he completed this work, he decided to send it to me in several sections for review, which I promptly did, and I found many great, notable, and wise sayings of the philosophers, similar to the books written in French that I had often read before; however, I had not seen any in English until then. Afterwards, I approached my Lord and told him that I had read and reviewed his book, and that he had done a commendable job in translating it into our English language, for which he deserved special praise and thanks, etc. My Lord then asked me to review it and correct any mistakes I found; I replied that I couldn’t improve it, and if I tried, I might ruin it since it was very well and skillfully done and translated into really good and beautiful English. Nevertheless, he insisted that I review it and pointed out several items that he thought could be omitted, such as various letters exchanged between Alexander, Darius, and Aristotle, which seemed irrelevant to the sayings mentioned, as they dealt with different matters. He also asked that once I was done, I should prepare the book for printing. Following his request and command, I have endeavored to review this book and examined as closely as I could how it aligns with the original in French. I found nothing inconsistent, except in the sayings of Socrates, where I noted that my Lord left out certain conclusions regarding women. I wonder why my Lord didn’t include them or what motivated him to do so, nor what reason he had at that time; but I suspect some noble lady might have asked him to exclude it from his book; or perhaps he was enamored with some noble lady and didn't want to include it; or maybe out of his affection, love, and goodwill towards all ladies and gentlewomen, he thought it best that Socrates did not speak the complete truth and wrote about women in a way that was not entirely accurate; which I cannot believe to be true of such a noble philosopher as Socrates. If he had erred in his writings about women, he shouldn't be trusted in his other sayings. However, I perceive that my Lord truly knows that such faults are not found among the women born and living in this realm or any other regions of the world. Socrates was Greek, born in a far-off land, which has an entirely different culture from ours, and men and women of different natures than those here. I know that regardless of the condition of women in Greece, the women in this country are truly good, wise, pleasant, humble, discreet, sober, chaste, obedient to their husbands, truthful, secretive, steadfast, always busy and never idle, moderate in speech, and virtuous in all their actions—or at least should be. For these evident reasons, I believe my Lord thought it unnecessary to include Socrates' sayings about women in his book. But since I was instructed by my Lord to correct and amend where I saw faults, and the only issue I find is that he left out these sayings about Greek women, I will fulfill his command. Since I'm uncertain whether it was in my Lord's copy or perhaps the leaf was turned over during the translation, I plan to include Socrates’ statements regarding Greek women, of whom he spoke, while omitting mention of the women of this realm, whom I believe he never knew; for if he had, I firmly assert that he would have highlighted them in his sayings. Always humbly, I do not intend to include these in my Lord's book but rather at the end as a separate mention. I kindly request all who read this brief summary that if they find any fault, they should attribute it to Socrates, not to me, who writes as follows.
Socrates said that women be the apparels to catch men, but they take none but them that will be poor or else them that know them not. And he said that there is none so great empechement unto a man as ignorance and women. And he saw a woman that bare fire, of whom he said that the hotter bore the colder. And he saw a woman sick, of whom he said that the evil resteth and dwelleth with the evil. And he saw a woman brought to the justice, and many other women followed her weeping, of whom he said the evil be sorry and angry because the evil shall perish. And he saw a young maid that learned to write, of whom he said that men multiplied evil upon evil. And he said that the ignorance of a man is known in three things, that is to wit, when he hath no thought to use reason; when he cannot refrain his covetise; and when he is governed by the counsel of women, in that he knoweth that they know not. And he said unto his disciples: "Will ye that I enseign and teach you how ye shall now escape from all evil?" And they answered, "Yea." And then he said to them, "For whatsoever thing that it be, keep you and be well ware that ye obey not women." Who answered to him again, "And what sayest thou by our good mothers, and of our sisters?" He said to them, "Suffice you with that I have said to you, for all be semblable in malice." And he said, "Whosoever will acquire and get science, let him never put him in the governance of a woman." And he saw a woman that made her fresh and gay, to whom he said, "Thou resemblest the fire; for the more wood is laid to the fire the more will it burn, and the greater is the heat." And on a time one asked him what him semed of women; he answered that the women resemble a tree called Edelfla, which is the fairest tree to behold and see that may be, but within it is full of venom. And they said to him and demanded wherefore he blamed so women? and that he himself had not come into this world, ne none other men also, without them. He answered, "The woman is like unto a tree named Chassoygnet, on which tree there be many things sharp and pricking, which hurt and prick them that approach unto it; and yet, nevertheless, that same tree bringeth forth good dates and sweet." And they demanded him why he fled from the women? And he answered, "Forasmuch as I see them flee and eschew the good and commonly do evil." And a woman said to him, "Wilt thou have any other woman than me?" And he answered to her, "Art not ashamed to offer thyself to him that demandeth nor desireth thee not?"
Socrates said that women are like bait to attract men, but they only catch those who are poor or those who don't know better. He claimed that nothing hinders a man more than ignorance and women. He saw a woman carrying fire and remarked that the hotter one carries the colder. He also saw a sick woman and said that evil remains with evil. He encountered a woman taken to court, followed by many others weeping, and he said the wicked are upset and angry because the evil will fail. He noticed a young girl learning to write and remarked that men multiply one evil after another. He stated that a man's ignorance is evident in three ways: when he fails to use reason, when he can't control his greed, and when he is led by the advice of women, knowing they don't have the answers. He then asked his disciples, "Do you want me to teach you how to avoid all evil?" They replied, "Yes." He told them, "Whatever it may be, be careful not to obey women." They responded, "And what about our good mothers and our sisters?" He said, "Just take what I've told you, for they are all similar in malice." He added, "Whoever wants to gain knowledge should never place themselves under the control of a woman." He saw a woman dressing to impress and said to her, "You resemble fire; the more wood added, the more it burns and the hotter it gets." Once, someone asked him what he thought of women, and he replied that women are like a tree called Edelfla, which is beautiful to look at but full of poison inside. They asked him why he criticized women, noting that he and other men wouldn't even exist without them. He replied, "A woman is like a tree named Chassoygnet, which has many sharp and pricking things that hurt those who get close to it; yet, that same tree produces good dates and sweetness." They asked him why he stayed away from women, and he answered, "Because I see them avoid good and generally do evil." A woman then asked him, "Would you desire any woman other than me?" He responded, "Aren't you ashamed to offer yourself to someone who neither asks for nor desires you?"
So, these be the dictes and sayings of the philosopher Socrates, which he wrote in his book; and certainly he wrote no worse than afore is rehearsed. And forasmuch as it is accordant that his dictes and sayings should be had as well as others', therefore I have set it in the end of this book. And also some persons, peradventure, that have read this book in French would have arette a great default in me that I had not done my devoir in visiting and overseeing of my Lord's book according to his desire. And some other also, haply, might have supposed that Socrates had written much more ill of women than here afore is specified, wherefore in satisfying of all parties, and also for excuse of the said Socrates, I have set these said dictes and sayings apart in the end of this book, to the intent that if my said lord or any other person, whatsoever he or she be that shall read or hear it, that if they be not well pleased withal, that they with a pen race it out, or else rend the leaf out of the book. Humbly requiring and beseeching my said lord to take no displeasure on me so presuming, but to pardon whereas he shall find fault; and that it please him to take the labour of the imprinting in gree and thanks, which gladly have done my diligence in the accomplishing of his desire and commandment; in which I am bounden so to do for the good reward that I have received of his said lordship; whom I beseech Almighty God to increase and to continue in his virtuous disposition in this world, and after this life to live everlastingly in Heaven. Amen.
So, these are the teachings and sayings of the philosopher Socrates, which he wrote in his book; and surely he wrote no worse than what has already been mentioned. Since it makes sense for his teachings and sayings to be included alongside others', I have placed them at the end of this book. Some people, perhaps, who have read this book in French might have found it a significant oversight on my part not to have fulfilled my responsibility in reviewing my Lord's book according to his wishes. Others might have assumed that Socrates said much worse things about women than what has been stated here, so to satisfy everyone, and also to defend Socrates, I have set these teachings and sayings apart at the end of this book, so that if my lord or anyone else who reads or hears it is not pleased, they can simply cross it out with a pen or tear the page out of the book. I humbly request and ask my lord not to hold any resentment against me for this presumption, but to forgive me where he finds fault; and I hope he will appreciate the effort I put into printing this, as I have diligently worked to fulfill his wishes and commands, which I feel obliged to do in return for the good reward I have received from his lordship; to whom I pray Almighty God to increase and maintain his virtuous character in this world, and may he live eternally in Heaven after this life. Amen.
GOLDEN LEGEND.
FIRST EDITION (1483). PROLOGUE
The Holy and blessed doctor Saint Jerome saith this authority, "Do always some good work to the end that the devil find thee not Idle." And the holy doctor Saint Austin saith in the book of the labour of monks, that no man strong or mighty to labour ought to be idle; for which cause when I had performed and accomplished divers works and histories translated out of French into English at the request of certain lords, ladies, and gentlemen, as the Recuyel of the History of Troy, the Book of the Chess, the History of Jason, the history of the Mirror of the World, the 15 books of Metamorphoses in which be contained the fables of Ovid, and the History of Godfrey of Boulogne in the conquest of Jerusalem, with other divers works and books, I ne wist what work to begin and put forth after the said works to-fore made. And forasmuch as idleness is so much blamed, as saith Saint Bernard, the mellifluous doctor, that she is mother of lies and step-dame of virtues, and it is she that overthroweth strong men into sin, quencheth virtue, nourisheth pride, and maketh the way ready to go to hell; and John Cassiodorus saith that the thought of him that is idle thinketh on none other thing but on licorous meats and viands for his belly; and the holy Saint Bernard aforesaid saith in an epistle, when the time shall come that it shall behove us to render and give accounts of our idle time, what reason may we render or what answer shall we give when in idleness is none excuse; and Prosper saith that whosoever liveth in idleness liveth in manner of a dumb beast. And because I have seen the authorities that blame and despise so much idleness, and also know well that it is one of the capital and deadly sins much hateful unto God, therefore I have concluded and firmly purposed in myself no more to be idle, but will apply myself to labour and such occupation as I have been accustomed to do. And forasmuch as Saint Austin aforesaid saith upon a psalm that good work ought not to be done for fear of pain, but for the love of righteousness, and that it be of very and sovereign franchise, and because me-seemeth to be a sovereign weal to incite and exhort men and women to keep them from sloth and idleness, and to let to be understood to such people as be not lettered the nativities, the lives, the passions, the miracles, and the death of the holy saints, and also some other notorious deeds and acts of times past, I have submised myself to translate into English the legend of Saints, which is called Legenda Aurea in Latin, that is to say, the Golden Legend; for in like wise as gold is most noble above all other metals, in like wise is this legend holden most noble above all other works. Against me here might some persons say that this legend hath been translated before, and truth it is; but forasmuch as I had by me a legend in French, another in Latin, and the third in English, which varied in many and divers places, and also many histories were comprised in the two other books which were not in the English books; and therefore I have written one out of the said three books, which I have ordered otherwise than the said English legend is, which was so to-fore made, beseeching all them that shall see or hear it read to pardon me where I have erred or made fault, which, if any be, is of ignorance and against my will; and submit it wholly of such as can and may, to correct it, humbly beseeching them so to do, and in so doing they shall deserve a singular laud and merit; and I shall pray for them unto Almighty God that He of His benign grace reward them, etc., and that it profit to all them that shall read or hear it read, and may increase in them virtue, and expel vice and sin, that by the example of the holy saints amend their living here in this short life, that by their merits they and I may come to everlasting life and bliss in Heaven. Amen.
The holy and blessed doctor Saint Jerome says, "Always do some good work so that the devil finds you not idle." And the holy doctor Saint Augustine states in the book about monastic labor that no strong or capable person should be idle. Therefore, after I had completed and translated various works and histories from French to English at the request of certain lords, ladies, and gentlemen—such as the Recuyel of the History of Troy, the Book of Chess, the History of Jason, the Mirror of the World, the 15 books of Metamorphoses containing Ovid's fables, and the History of Godfrey of Boulogne in the conquest of Jerusalem, along with other diverse works—I found myself unsure of what to start next. Given that idleness is so heavily criticized, as Saint Bernard, the mellifluous doctor, indicates that it is the mother of lies and the stepmother of virtues, leading strong men into sin, destroying virtue, nurturing pride, and paving the way to hell; and John Cassiodorus remarks that the idle person's thoughts revolve only around indulgent foods for their belly; and the holy Saint Bernard further states in a letter that when the time comes for us to account for our idle time, what justification can we offer when idleness has no excuse; and Prosper notes that whoever lives in idleness lives like a dumb beast. Since I have seen the authorities that criticize and despise idleness and recognize that it is one of the capital and deadly sins detested by God, I have resolved and firmly decided not to be idle anymore, but to devote myself to labor and the kinds of work I am accustomed to doing. Moreover, since Saint Augustine notes about a psalm that good work should not be done out of fear of punishment, but out of love for righteousness, and that it is a true and supreme freedom, and because it seems beneficial to encourage people to avoid laziness and idleness, as well as to help those who are unlettered understand the births, lives, passions, miracles, and deaths of the holy saints, along with other notable deeds from the past, I have committed myself to translate into English the legend of the saints, known as Legenda Aurea in Latin, which means the Golden Legend; for just as gold is the noblest of all metals, so this legend is regarded as the most noble of all works. Some might argue that this legend has been translated before, and that is true; but since I have a legend in French, another in Latin, and a third in English, which differ in many ways, and since many histories are included in the two other books that are not in the English version, I have chosen to compile one from the three texts, arranging it differently than the previously made English legend, asking everyone who reads or hears it to forgive me for any errors I may have made, which, if any exist, are unintentional and due to ignorance; and I submit it entirely to those who can and may correct it, humbly asking them to do so, and by doing this, they will earn special praise and merit; and I will pray for them to Almighty God that He, in His generous grace, rewards them, and that it benefits all who read or hear it, increasing virtue in them and expelling vice and sin, so that by the example of the holy saints, they may improve their lives in this fleeting existence, and through their merits, both they and I may attain everlasting life and bliss in Heaven. Amen.
CATON (1483)
PROLOGUE
Here beginneth the prologue of proem of the book called Caton, which book hath been translated into English by Master Benet Burgh, late Archdeacon of Cochester, and high canon of St. Stephen's at Westminster, which ful craftily hath made it in ballad royal for the erudition of my lord Bousher, son and heir at that time to my lord the Earl of Essex. And because of late came to my hand a book of the said Cato in French, which rehearseth many a fair learning and notable examples, I have translated it out of French into English, as all along hereafter shall appear, which I present unto the city of London.
Here begins the prologue of the book called Caton, which has been translated into English by Master Benet Burgh, the former Archdeacon of Cochester and a high canon of St. Stephen's at Westminster. He skillfully adapted it into royal ballad form for the education of my lord Bousher, who was the son and heir of my lord the Earl of Essex at that time. Recently, I came across a French book of the same Cato, which contains many fine teachings and notable examples. I have translated it from French into English, as will be shown throughout this work, which I present to the city of London.
Unto the noble, ancient, and renowned city, the city of London, in England, I, William Caxton, citizen and conjury of the same, and of the fraternity and fellowship of the mercery, owe of right my service and good will, and of very duty am bounden naturally to assist, aid, and counsel, as far forth as I can to my power, as to my mother of whom I have received my nurture and living, and shall pray for the good prosperity and policy of the same during my life. For, as me seemeth, it is of great need, because I have known it in my young age much more wealthy, prosperous, and richer, than it is at this day. And the cause is that there is almost none that intendeth to the common weal, but only every man for his singular profit Oh! when I remember the noble Romans, that for the common weal of the city of Rome they spent not only their moveable goods but they put their bodies and lives in jeopardy and to the death, as by many a noble example we may see in the acts of Romans, as of the two noble Scipios, African and Asian, Actilius, and many others. And among all others the noble Cato, author and maker of this book, which he hath left for to remain ever to all the people for to learn in it and to know how every man ought to rule and govern him in this life, as well for the life temporal as for the life spiritual. And as in my judgement it is the best book for to be taught to young children in school, and also to people of every age, it is full convenient if it be well understood And because I see that the children that be born within the said city increase, and profit not like their fathers and elders, but for the most part after that they be come to their perfect years of discretion and ripeness of age, how well that their fathers have left to them great quantity of goods yet scarcely among ten two thrive, [whereas] I have seen and know in other lands in divers cities that of one name and lineage successively have endured prosperously many heirs, yea, a five or six hundred years, and some a thousand; and in this noble city of London it can unneth continue unto the third heir or scarcely to the second,—O blessed Lord, when I remember this I am all abashed; I cannot judge the cause, but fairer ne wiser ne better spoken children in their youth be nowhere than there be in London, but at their full ripening there is no kernel ne good corn found, but chaff for the most part. I wot well there be many noble and wise, and prove well and be better and richer than ever were their fathers. And to the end that many might come to honour and worship, I intend to translate this said book of Cato, in which I doubt not, and if they will read it and understand they shall much the better con rule themselves thereby; for among all other books this is a singular book, and may well be called the regiment or governance of the body and soul.
To the noble, ancient, and famous city of London, England, I, William Caxton, a citizen and member of the mercery guild, owe my service and goodwill. I am naturally bound to support, aid, and advise, as much as I can, since it is like a mother to me from whom I have received my upbringing and livelihood. I will pray for its prosperity and good governance throughout my life. It seems to me that this is greatly needed because I have known it in my youth to be much wealthier, more prosperous, and richer than it is today. The reason for this decline is that very few care for the common good; most only look after their own interests. Oh! When I think of the noble Romans who, for the common good of Rome, not only gave their possessions but also risked their lives, as evidenced by many noble examples such as the two great Scipios, Africanus and Asianus, Actilius, and others. Among them, the noble Cato—the author of this book—left it for all people to learn how to govern themselves in both temporal and spiritual matters. In my opinion, it is the best book for teaching young children in schools and also suitable for people of all ages, provided it is understood well. I see that the children born in this city do not thrive or improve as their fathers and elders did. Most don’t succeed; even when they inherit substantial wealth, barely two out of ten manage to prosper. I have seen elsewhere in various cities where families of the same name have thrived for five or six hundred years, and sometimes even a thousand. Yet in this noble city of London, it is hard for a family to survive beyond the third generation, or even the second. Oh blessed Lord, when I recall this, I am filled with dismay; I cannot discern the cause. There are certainly many bright and articulate children in their youth here, but by the time they mature, there is often little substance to be found—mostly just chaff. I know there are many noble and wise individuals who surpass their fathers in wealth and achievement. To help many attain honor and respect, I intend to translate this book of Cato, as I believe that those who read and understand it will be better able to govern themselves. Among all books, this is unique and could be called the guide or governance of both body and soul.
There was a noble clerk named Pogius of Florence, and was secretary to Pope Eugene and also to Pope Nicholas, which had in the city of Florence a noble and well-stuffed library which all noble strangers coming to Florence desired to see; and therein they found many noble and rare books. And when they had asked of him which was the best book of them all, and that he reputed for best, he said that he held Cato glosed for the best book of his library. Then since that he that was so noble a clerk held this book for the best, doubtless it must follow that this is a noble book and a virtuous, and such one that a man may eschew all vices and ensue virtue. Then to the end that this said book may profit unto the hearers of it, I beseech Almighty God that I may achieve and accomplish it unto his laud and glory, and to the erudition and learning of them that be ignorant, that they may thereby profit and be the better. And I require and beseech all such that find fault or error, that of their charity they correct and amend it, and I shall heartily pray for them to Almighty God, that he reward them.
There was a noble clerk named Pogius of Florence, who served as secretary to Pope Eugene and Pope Nicholas. He had a remarkable and well-stocked library in the city of Florence, which all esteemed visitors wanted to see; there, they discovered many valuable and rare books. When they asked him which book he considered the best, he said he regarded Cato’s work as the best in his library. Since such a distinguished clerk held this book in such high regard, it must certainly be a noble and virtuous book that can help a person avoid all vices and pursue virtue. Therefore, I pray to Almighty God that I may present this book for His praise and glory, and for the education and enlightenment of those who are uninformed, so they may benefit and improve. I also kindly ask anyone who finds mistakes or errors to correct them out of goodwill, and I will sincerely pray to Almighty God to reward them.
AESOP. (1483)
EPILOGUE
Now then I will finish all these fables with this tale that followeth, which a worshipful priest and a parson told me lately. He said that there were dwelling in Oxford two priests, both masters of art, of whom that one was quick and could put himself forth, and that other was a good simple priest. And so it happened that the master that was pert and quick, was anon promoted to a benefice or twain, and after to prebends and for to be a dean of a great prince's chapel, supposing and weening that his fellow the simple priest should never have been promoted, but be alway an Annual, or at the most a parish priest. So after long time that this worshipful man, this dean, came riding into a good parish with a ten or twelve horses, like a prelate, and came into the church of the said parish, and found there this good simple man sometime his fellow, which came and welcomed him lowly; and that other bade him "good morrow, master John," and took him slightly by the hand, and asked him where he dwelt. And the good man said, "In this parish." "How," said he, "are ye here a soul priest or a parish priest?" "Nay, sir," said he, "for lack of a better, though I be not able ne worthy, I am parson and curate of this parish." And then that other availed his bonnet and said, "Master parson, I pray you to be not displeased; I had supposed ye had not been beneficed; but master," said he, "I pray you what is this benefice worth to you a year?" "Forsooth," said the good simple man, "I wot never, for I make never accounts thereof how well I have had it four or five years." "And know ye not," said he, "what it is worth? it should seem a good benefice." "No, forsooth," said he, "but I wot well what it shall be worth to me." "Why," said he, "what shall it be worth?" "Forsooth," said he, "if I do my true diligence in the cure of my parishioners in preaching and teaching, and do my part longing to my cure, I shall have heaven therefore; and if their souls be lost, or any of them by my default, I shall be punished therefore, and hereof am I sure." And with that word the rich dean was abashed, and thought he should do the better and take more heed to his cures and benefices than he had done. This was a good answer of a good priest and an honest. And herewith I finished this book, translated and printed by me, William Caxton, at Westminster in the Abbey, and finished the 26th day of March, the year of our Lord 1484, and the first year of the reign of King Richard the Third.
Now, I will wrap up all these tales with this story that a respected priest recently shared with me. He mentioned that there were two priests living in Oxford, both masters of arts. One was sharp and could make himself stand out, while the other was a good, simple priest. It happened that the more lively and quick-witted priest quickly received a few benefices and later became a prebendary and then the dean of a well-known prince's chapel, assuming that his fellow, the simple priest, would never get promoted and would always remain an annual priest or, at most, a parish priest. After some time, this esteemed dean rode into a fine parish with ten or twelve horses, like a high-ranking official, and entered the parish church. There he found this good, simple man, once his peer, who came over and welcomed him humbly. The dean greeted him with “good morning, Master John,” and took his hand lightly, asking him where he lived. The good man replied, “In this parish.” “Oh,” the dean said, “are you a soul priest or a parish priest here?” “Neither, sir,” he responded, “due to a lack of anything better, though I am neither capable nor worthy, I am the parson and curate of this parish.” Then, the other man raised his hat and said, “Master parson, I hope you won't be offended; I thought you had no benefice. But, Master,” he continued, “may I ask how much this benefice is worth to you each year?” “Honestly,” said the simple man, “I don't know, as I never keep track of it, though I have had it for four or five years.” “And you don't know what it’s worth? It must be a good benefice,” the dean replied. “No, honestly,” he said, “but I do know what it will be worth to me.” “Really?” said the dean. “What will that be?” “Well,” he said, “if I do my best in caring for my parishioners through preaching and teaching and fulfill my duties, I shall earn my place in heaven for that; but if any of their souls are lost due to my negligence, I’ll face the consequences, and I am sure of that.” Hearing this, the wealthy dean was taken aback and thought he needed to pay closer attention to his own responsibilities in his cures and benefices than he had previously done. This was a wise response from a good and honest priest. With that, I finished this book, translated and printed by me, William Caxton, at Westminster in the Abbey, completed on the 26th day of March in the year of our Lord 1484, during the first year of King Richard the Third's reign.
CHAUCER'S CANTERBURY TALES
Second Edition. (1484)
Second Edition. (1484)
PROEM
Great thanks, laud, and honour ought to be given unto the clerks, poets, and historiographs that have written many noble books of wisedom of the lives, passions, and miracles of holy saints, of histories of noble and famous acts and faites, and of the chronicles since the beginning of the creation of the world unto this present time, by which we be daily informed and have knowledge of many things of whom we should not have known if they had not left to us their monuments written. Among whom and in especial before all others, we ought to give a singular laud unto that noble and great philosopher Geoffrey Chaucer, the which for his ornate writing in our tongue may well have the name of a laureate poet. For to-fore that he by labour embellished, ornated, and made fair our English, in this realm was had rude speech and incongruous, as yet it appeareth by old books, which at this day ought not to have place ne be compared among, ne to, his beauteous volumes and ornate writings, of whom he made many books and treatises of many a noble history, as well in metre as in rhyme and prose; and them so craftily made that he comprehended his matters in short, quick, and high sentences, eschewing prolixity, casting away the chaff of superfluity, and shewing the picked grain of sentence uttered by crafty and sugared eloquence; of whom among all others of his books I purpose to print, by the grace of God, the book of the tales of Canterbury, in which I find many a noble history of every state and degree; first rehearsing the conditions and the array of each of them as properly as possible is to be said. And after their tales which be of nobleness, wisdom, gentleness, mirth and also of very holiness and virtue, wherein he finisheth this said book, which book I have diligently overseen and duly examined, to that end it be made according unto his own making. For I find many of the said books which writers have abridged it, and many things left out; and in some place have set certain verses that he never made ne set in his book; of which books so incorrect was one brought to me, 6 years past, which I supposed had been very true and correct; and according to the same I did so imprint a certain number of them, which anon were sold to many and divers gentlemen, of whom one gentleman came to me and said that this book was not according in many place unto the book that Geoffrey Chaucer had made. To whom I answered that I had made it according to my copy, and by me was nothing added ne minished. Then he said he knew a book which his father had and much loved, that was very true and according unto his own first book by him made; and said more, if I would imprint it again he would get me the same book for a copy, howbeit he wist well that his father would not gladly depart from it. To whom I said, in case that he could get me such a book, true and correct, yet I would once endeavour me to imprint it again for to satisfy the author, whereas before by ignorance I erred in hurting and defaming his book in divers places, in setting in some things that he never said ne made, and leaving out many things that he made which be requisite to be set in it. And thus we fell at accord, and he full gently got of his father the said book and delivered it to me, by which I have corrected my book, as hereafter, all along by the aid of Almighty God, shall follow; whom I humbly beseech to give me grace and aid to achieve and accomplish to his laud, honour, and glory; and that all ye that shall in this book read or hear, will of your charity among your deeds of mercy remember the soul of the said Geoffrey Chaucer, first author and maker of this book. And also that all we that shall see and read therein may so take and understand the good and virtuous tales, that it may so profit unto the health of our souls that after this short and transitory life we may come to everlasting life in Heaven. Amen.
Great thanks, praise, and honor should be given to the writers, poets, and historians who have created many noble books filled with wisdom about the lives, passions, and miracles of holy saints, as well as the histories of noble and famous deeds, and the chronicles from the beginning of the world to the present day. These works keep us informed and give us knowledge of many things we would not know if they had not left us their written records. Among them, and especially before all others, we must uniquely praise the great philosopher Geoffrey Chaucer, who, through his elegant writing in our language, deserves the title of laureate poet. Before he refined and beautified our English, the language in this realm was rough and awkward, as can still be seen in old books, which today should not be compared at all to his beautiful volumes and ornate writings. He created many books and treatises on various noble histories, both in verse and prose, crafting them so skillfully that he expressed his ideas in concise, impactful, and profound sentences, avoiding wordiness, discarding unnecessary fluff, and showcasing the pure essence of thought through clever and sweet eloquence. Among his works, I intend to print, by the grace of God, the book of the Canterbury tales, in which I find many noble stories from every class and station; first detailing the nature and appearance of each character as accurately as possible. Following that, I present their tales which reflect nobility, wisdom, kindness, humor, and true holiness and virtue, where he concludes this book. I have carefully reviewed and thoroughly examined it to ensure it aligns with his original work. I found many of the aforementioned books that writers had abridged and left important details out; in some instances, they added verses he never wrote or included in his book. One such incorrect book was given to me six years ago, which I thought was very accurate. Based on that, I printed a limited number, which were quickly sold to various gentlemen. One gentleman came to me and said that this book did not match Geoffrey Chaucer's original in many places. I replied that I had printed it according to my copy, and I had neither added nor removed anything. He then mentioned a book his father owned and cherished, which was very accurate and aligned with Chaucer's original work. He further stated that if I would print it again, he could get that book for me as a reference, although he knew his father would be reluctant to part with it. I said that if he could obtain an accurate and correct copy, I would make an effort to print it again to honor the author, especially since I had previously erred out of ignorance by misrepresenting his work in various places, adding things he never said and omitting significant content. We reached an agreement, and he gently obtained the book from his father and gave it to me, allowing me to correct my edition, which will follow here with the help of Almighty God. I humbly ask Him to grant me grace and assistance to achieve this in honor and glory; and that all of you who read or hear this book will kindly remember the soul of Geoffrey Chaucer, the first author and creator of this work among your acts of mercy. Also, may all of us who see and read it understand the good and virtuous tales so that it may benefit our souls, allowing us to reach everlasting life in Heaven after this brief and fleeting existence. Amen.
BY WILLIAM CAXTON
MALORY'S KING ARTHUR. (1485)
PROLOGUE
After that I had accomplished and finished divers histories, as well of contemplation as of other historical and worldly acts of great conquerors and princes, and also certain books of ensamples and doctrine, many noble and divers gentlemen of this realm of England came and demanded me many and oft times wherefore that I have not done made and printed the noble history of the Saint Graal, and of the most renowned Christian King, first and chief of the three best Christian and worthy, Arthur, which ought most to be remembered among us Englishmen before all other Christian Kings. For it is notoyrly known through the universal world that there be nine worthy and the best that ever were; that is to wit three Paynims, three Jews, and three Christian men. As for the Paynims, they were to-fore the Incarnation of Christ, which were named—the first, Hector of Troy, of whom the history is come both in ballad and in prose—the second, Alexander the Great; and the third, Julius Cæsar, Emperor of Rome, of whom the histories be well known and had. And as for the three Jews, which also were before the Incarnation of our Lord of whom the first was Duke Joshua, which brought the children of Israel into the land of behest; the second, David, King of Jerusalem; and the third Judas Maccabaeus; of these three the Bible rehearseth all their noble histories and acts. And since the said Incarnation have been three noble Christian men, installed and admitted through the universal world into the number of the nine best and worthy, of whom was first the noble Arthur, whose noble acts I purpose to write in this present book here following. The second was Charlemagne, or Charles the Great, of whom the history is had in many places both in French and English; and the third and last was Godfrey of Boulogne, of whose acts and life I made a book unto the excellent prince and king of noble memory, King Edward the Fourth. The said noble gentlemen instantly required me to print the history of the said noble king and conqueror, King Arthur, and of his knights, with the history of the Saint Graal, and of the death and ending of the said Arthur, affirming that I ought rather to print his acts and noble feats than of Godfrey of Boulogne or any of the other eight, considering that he was a man born within this realm, and king and emperor of the same; and that there be in French divers and many noble volumes of his acts, and also of his knights. To whom I answered that divers men hold opinion that there was no such Arthur, and that all such books as be made of him be but feigned and fables, because that some chronicles make of him no mention, ne remember him nothing ne of his knights; whereto they answered, and one in special said, that in him that should say or think that there was never such a king called Arthur, might well be aretted great folly and blindness; for he said that there were many evidences of the contrary. First ye may see his sepulchre in the monastery of Glastonbury; and also in 'Polychronicon,' in the fifth book, the sixth chapter, and in the seventh book, the twenty-third chapter, where his body was buried, and after found and translated into the said monastery. Ye shall see also in the history of Boccaccio, in his book 'De casu principum,' part of his noble acts and also of his fall. Also Galfridus in his British book recounteth his life, and in divers places of England many remembrances be yet of him, and shall remain perpetually, and also of his knights. First in the Abbey of Westminster at Saint Edward's shrine remaineth the print of his seal in red wax closed in beryl, in which is written 'Patricius Arthurus, Britanniae Galliae Germaniae Daciae Imperator.' Item, in the castle of Dover ye may see Gawain's skull and Caradoc's mantle; at Winchester the round table; in other places Lancelot's sword, and many other things. Then all these things considered, there can no man reasonably gainsay but here was a king of this land named Arthur; for in all places, Christian and heathen, he is reputed and taken for one of the nine worthy, and the first of the three Christian men. And also he is more spoken of beyond the sea; more books made of his noble acts than there be in England, as well in Dutch, Italian, Spanish, and Greek as in French; and yet of record remain in witness of him in Wales in the town of Camelot the great stones and marvellous works of iron lying under the ground, and royal vaults, which divers now living hath seen. Wherefore it is a marvel why he is no more renowned in his own country, save only it accordeth to the word of God, which saith that no man is accepted for a prophet in his own country. Then all these things aforesaid alleged, I could not well deny but that there was such a noble king named Arthur, and reputed one of the nine worthy, and first and chief of the Christian men; and many noble volumes be made of him and of his noble knights in French, which I have seen and read beyond the sea, which be not had in our maternal tongue, but in Welsh be many, and also in French, and some in English, but nowhere nigh all. Wherefore such as have lately been drawn out briefly into English, I have, after the simple cunning that God hath sent to me, under the favour and correction of all noble lords and gentlemen, emprised to imprint a book of the noble histories of the said King Arthur and of certain of his knights, after a copy unto me delivered, which copy Sir Thomas Mallory did take out of certain books of French and reduced it into English. And I according to my copy have down set it in print, to the intent that noble men may see and learn the noble acts of chivalry, the gentle and virtuous deeds that some knights used in those days, by which they came to honour, and how they that were vicious were punished and oft put to shame and rebuke; humbly beseeching all noble lords and ladies and all other estates, of what estate or degree they be of, that shall see and read in this said book and work, that they take the good and honest acts in their remembrance and to follow the same, wherein they shall find many joyous and pleasant histories and noble and renowned acts of humanity, gentleness, and chivalry. For herein may be seen noble chivalry, courtesy, humanity, friendliness, hardyhood, love, friendship, cowardice, murder, hate, virtue and sin. Do after the good and leave the evil, and it shall bring you to good fame and renown. And for to pass the time this book shall be pleasant to read in; but for to give faith and believe that all is true that is contained herein, ye be at your liberty. But all is written for our doctrine, and for to beware that we fall not to vice ne sin, but to exercise and follow virtue, by which we may come and attain to good fame and renown in this life, and after this short and transitory life to come unto everlasting bliss in heaven; the which He grant us that reigneth in Heaven, the Blessed Trinity. Amen.
After I had completed various histories, both contemplative and about the great conquerors and princes, as well as some books of examples and teachings, many noble gentlemen from England came to me repeatedly asking why I had not created and published the noble history of the Holy Grail, and of the most renowned Christian king, the first and most notable of the three greatest Christians, Arthur, who should be most remembered by us English before all other Christian kings. It is widely known around the world that there are nine worthies, the best that ever existed; specifically, three pagans, three Jews, and three Christians. The pagans existed before Christ’s Incarnation and were named—the first, Hector of Troy, whose story is known in both ballads and prose; the second, Alexander the Great; and the third, Julius Caesar, Emperor of Rome, whose histories are well known. As for the three Jews who also lived before our Lord's Incarnation, the first was Duke Joshua, who led the children of Israel into the promised land; the second was David, King of Jerusalem; and the third was Judas Maccabeus; all their noble histories and deeds are recounted in the Bible. Since the Incarnation, three notable Christian men have also been recognized globally among the nine worthies, the first being the noble Arthur, whose great deeds I intend to write about in this present book. The second was Charlemagne, or Charles the Great, whose story is found in many places in both French and English; and the third and last was Godfrey of Boulogne, about whom I wrote a book for the esteemed prince and king, King Edward the Fourth. These noble gentlemen urged me to print the history of this noble king and conqueror, King Arthur, and of his knights, along with the history of the Holy Grail and the circumstances surrounding Arthur's death, asserting that I should publish his deeds and noble feats instead of those of Godfrey of Boulogne or any of the other eight, particularly since Arthur was born in this realm and was king and emperor here. They also noted that there are many noble volumes of his deeds available in French. I responded that various people believe there was no such Arthur and that all the books written about him are merely fabrications and fables since some chronicles make no mention of him or his knights; to this, one person particularly replied that anyone who doubts the existence of a king named Arthur must be exhibiting great folly and blindness, as there is much evidence to the contrary. First, you can see his tomb in the Glastonbury monastery; and also in 'Polychronicon,' in the fifth book, the sixth chapter, and in the seventh book, the twenty-third chapter, where it is noted that his body was buried and later found and moved to the said monastery. You will also find in Boccaccio's work 'De casu principum' some of his noble acts and details about his fall. Additionally, Galfridus in his British book recounts his life, and in various places in England, there are still many reminders of him that will endure, as well as of his knights. For example, in the Abbey of Westminster at Saint Edward's shrine, there remains an impression of his seal in red wax sealed in beryl, which reads 'Patricius Arthurus, Britanniae Galliae Germaniae Daciae Imperator.' In Dover Castle, you can see Gawain's skull and Caradoc's mantle; at Winchester, the round table; and in other locations, Lancelot's sword, among many other items. Considering all these facts, no one can reasonably deny that there was a king of this land named Arthur; for in all places, both Christian and pagan, he is regarded as one of the nine worthies, and the foremost among the three Christians. He is also mentioned more abroad; there are more books about his noble deeds than there are in England, available in Dutch, Italian, Spanish, Greek, and French. Furthermore, in Wales, the town of Camelot bears the remnants of great stones and marvelous ironworks lying underground, and royal vaults that many living today have seen. Therefore, it is surprising why he is not more celebrated in his own country, except it aligns with the saying of God that no man is accepted as a prophet in his own homeland. After considering all the foregoing, I couldn't deny that there was indeed a noble king named Arthur, recognized as one of the nine worthies, and foremost among the Christians; many noble volumes have been written about him and his knights in French, which I have seen and read abroad, which are not fully available in our native tongue, although there are many in Welsh and some in English, but not nearly all. Therefore, as some have recently summarized these tales briefly in English, I have endeavored, to the best of the limited skill that God has given me, with the favor and approval of all noble lords and gentlemen, to print a book on the noble histories of King Arthur and some of his knights, based on a copy given to me, which was taken by Sir Thomas Mallory from certain French books and translated into English. According to my copy, I have set it down in print, so that noblemen can see and learn about the noble acts of chivalry, and the kind and virtuous deeds exhibited by knights of those times, through which they found honor, and how the vicious were punished and often brought to shame and ridicule; I humbly ask all noble lords and ladies, and everyone else, of whatever status or rank they may have, who see and read this book, to remember the good and honorable actions and to follow them, wherein they will find many joyful and delightful stories along with noble and renowned acts of humanity, gentleness, and chivalry. For within this book you will see noble chivalry, courtesy, humanity, friendliness, bravery, love, friendship, cowardice, murder, hatred, virtue, and sin. Follow the good and avoid the evil, and it will lead you to a good reputation and honor. This book will be enjoyable to read in your free time; however, whether to believe that everything contained herein is true, you may decide for yourself. But all is written for our teaching, and to warn us not to fall into vice or sin, but to practice and pursue virtue, through which we may achieve good reputation and honor in this life, and after this fleeting life, attain everlasting bliss in heaven; which may He grant us who reigns in Heaven, the Blessed Trinity. Amen.
Then to proceed forth in this said book which I direct unto all noble princes, lords and ladies, gentlemen or gentlewomen, that desire to read or hear read of the noble and joyous history of the great conqueror and excellent king, King Arthur, sometime King of this noble realm then called Britain, I, William Caxton, simple person, present this book following which I have emprised to imprint. And treateth of the noble acts, feats of arms, of chivalry, prowess, hardihood, humanity, love, courtesy, and very gentleness, with many wonderful histories and adventures. And for to understand briefly the contents of this volume, I have divided it into 21 books, and every book chaptered, as hereafter shall by God's grace follow. The first book shall treat how Uther Pendragon begat the noble conqueror, King Arthur, and containeth 28 chapters. The second book treateth of Balyn the noble knight, and containeth 19 chapters. The third book treateth of the marriage of King Arthur to Queen Guinevere, with other matters, and containeth 15 chapters. The fourth book how Merlin was assotted, and of war made to King Arthur, and containeth 29 chapters. The fifth book treateth of the conquest of Lucius the emperor, and containeth 12 chapters. The sixth book treateth of Sir Lancelot and Sir Lionel, and marvellous adventures, and containeth 18 chapters. The seventh book treateth of a noble knight called Sir Gareth, and named by Sir Kay 'Beaumains,' and containeth 36 chapters. The eighth book treateth of the birth of Sir Tristram the noble knight, and of his acts, and containeth 41 chapters. The ninth book treateth of a knight named by Sir Kay, 'Le cote mal tailié,' and also of Sir Tristram, and containeth 44 chapters. The tenth book treateth of Sir Tristram, and other marvellous adventures, and containeth 83 chapters. The eleventh book treateth of Sir Lancelot and Sir Galahad, and containeth 14 chapters. The twelfth book treateth of Sir Lancelot and his madness, and containeth 14 chapters. The thirteenth book treateth how Galahad came first to King Arthur's court, and the quest how the Sangreal was begun, and containeth 20 chapters. The fourteenth book treateth of the quest of the Sangreal, and containeth 10 chapters. The fifteenth book treateth of Sir Lancelot, and containeth 6 chapters. The sixteenth book treateth of Sir Boris and Sir Lionel his brother, and containeth 17 chapters. The seventeenth book treateth of the Sangreal, and containeth 23 chapters. The eighteenth book treateth of Sir Lancelot and the Queen, and containeth 25 chapters. The nineteenth book treateth of Queen Guinevere, and Lancelot, and containeth 13 chapters. The twentieth book treateth of the piteous death of Arthur, and containeth 22 chapters. The twenty-first book treateth of his last departing, and how Sir Lancelot came to revenge his death, and containeth 13 chapters. The sum is 21 books, which contain the sum of five hundred and seven chapters, as more plainly shall follow hereafter.
Then to continue with this book that I present to all noble princes, lords and ladies, gentlemen and women, who wish to read or hear about the noble and joyful story of the great conqueror and excellent king, King Arthur, once King of this noble realm known as Britain, I, William Caxton, an ordinary person, present this book that I have taken on to print. It discusses the noble deeds, feats of arms, chivalry, bravery, humanity, love, courtesy, and true nobility, along with many wonderful stories and adventures. To give a brief overview of the contents of this volume, I have divided it into 21 books, each with chapters, which shall follow by God's grace. The first book covers how Uther Pendragon fathered the noble conqueror, King Arthur, and contains 28 chapters. The second book is about Balyn the noble knight and contains 19 chapters. The third book addresses the marriage of King Arthur to Queen Guinevere, among other matters, and contains 15 chapters. The fourth book details how Merlin was enchanted and about the war against King Arthur, containing 29 chapters. The fifth book discusses the conquest of Lucius the emperor and contains 12 chapters. The sixth book covers Sir Lancelot and Sir Lionel, along with marvelous adventures, and contains 18 chapters. The seventh book deals with a noble knight named Sir Gareth, referred to by Sir Kay as 'Beaumains,' and contains 36 chapters. The eighth book discusses the birth of Sir Tristram the noble knight and his deeds, and contains 41 chapters. The ninth book covers a knight referred to by Sir Kay as 'Le cote mal tailié,' and also Sir Tristram, containing 44 chapters. The tenth book discusses Sir Tristram and other marvelous adventures, containing 83 chapters. The eleventh book is about Sir Lancelot and Sir Galahad, containing 14 chapters. The twelfth book addresses Sir Lancelot and his madness, containing 14 chapters. The thirteenth book discusses how Galahad first arrived at King Arthur's court and the quest that began for the Sangreal, containing 20 chapters. The fourteenth book addresses the quest for the Sangreal and contains 10 chapters. The fifteenth book discusses Sir Lancelot and contains 6 chapters. The sixteenth book covers Sir Boris and his brother Sir Lionel, containing 17 chapters. The seventeenth book is about the Sangreal and contains 23 chapters. The eighteenth book discusses Sir Lancelot and the Queen, containing 25 chapters. The nineteenth book is about Queen Guinevere and Lancelot, and contains 13 chapters. The twentieth book covers the tragic death of Arthur and contains 22 chapters. The twenty-first book discusses his final departure and how Sir Lancelot sought to avenge his death, containing 13 chapters. In total, there are 21 books, which consist of five hundred and seven chapters, as shall be explained more clearly later.
ENEYDOS (1490)
PROLOGUE
After divers work made, translated, and achieved, having no work in hand, I sitting in my study whereas lay many divers pamphlets and books, happened that to my hand came a little book in French, which lately was translated out of Latin by some noble clerk of France, which book is named Aeneidos, made in Latin by that noble poet and great clerk, Virgil Which book I saw over, and read therein how, after the general destruction of the great Troy, Aeneas departed, bearing his old father Anchises upon his shoulders, his little son Iulus on his hand, his wife with much other people following, and how he shipped and departed, with all the history of his adventures that he had ere he came to the achievement of his conquest of Italy, as all along shall be shewed in his present book. In which book I had great pleasure because of the fair and honest terms and words in French; which I never saw before like, ne none so pleasant ne so well ordered; which book as seemed to me should be much requisite to noble men to see, as well for the eloquence as the histories. How well that many hundred years past was the said book of Aeneidos, with other works, made and learned daily in schools, especially in Italy and other places; which history the said Virgil made in metre. And when I had advised me in this said book, I delibered and concluded to translate it into English; and forthwith took a pen and ink and wrote a leaf or twain, which I oversaw again to correct it. And when I saw the fair and strange terms therein, I doubted that it should not please some gentlemen which late blamed me, saying that in my translations I had over curious terms, which could not be understood of common people, and desired me to use old and homely terms in my translations. And fain would I satisfy every man, and so to do took an old book and read therein, and certainly the English was so rude and broad that I could not well understood it. And also my Lord Abbot of Westminster did do show to me lately certain evidences written in old English, for to reduce it into our English now used. And certainly it was written in such wise that it was more like to Dutch than English, I could not reduce ne bring it to be understood. And certainly our language now used varieth far from that which was used and spoken when I was born. For we Englishmen be born under the domination of the moon, which is never steadfast but ever wavering, waxing one season and waneth and decreaseth another season. And that common English that is spoken in one shire varieth from another, insomuch that in my days happened that certain merchants were in a ship in Thames for to have sailed over the sea into Zealand, and for lack of wind they tarried at Foreland, and went to land for to refresh them. And one of them named Sheffield, a mercer, came into a house and asked for meat, and especially he asked after eggs; and the good wife answered that she could speak no French, and the merchant was angry, for he also could speak no French, but would have had eggs, and she understood him not. And then at last another said, that he would have "eyren"; then the goodwife said that she understood him well. Lo, what should a man in these days now write, eggs or eyren? Certainly it is hard to please every man because of diversity and change of language. For in these days every man that is in any reputation in his country will utter his communication and matters in such manners and terms that few men shall understand them. And some honest and great clerks have been with me and desired me to write the most curious terms that I could find; and thus between plain, rude and curious I stand abashed. But in my judgment the common terms that be daily used be lighter to be understood than the old and ancient English. And forasmuch as this present book is not for a rude uplandish man to labour therein ne read it, but only for a clerk and a noble gentleman that feeleth and understandeth in feats of arms, in love and in noble chivalry. Therefore in a mean between both I have reduced and translated this said book into our English, not over-rude ne curious; but in such terms as shall be understood, by God's grace, according to my copy. And if any man will intermit in reading of it, and findeth such terms that he cannot understand, let him go read and learn Virgil of the pistles of Ovid, and there he shall see and understand lightly all, if he have a good reader and informer. For this book is not for every rude and uncunning man to see, but to clerks and very gentlemen that understand gentleness and science. Then I pray all them that shall read in this little treatise to hold me for excused for the translating of it, for I acknowledge myself ignorant of cunning to emprise on me so high and noble a work. But I pray Master John Skelton, late created poet laureate in the University of Oxenford, to oversee and correct this said book, and to address and expound, wherever shall be found fault, to them that shall require it.
After finishing some work, and having nothing else to do, I was sitting in my study surrounded by various pamphlets and books when I came across a small book in French. This book had recently been translated from Latin by a noble clerk from France, and it's called Aeneidos, written in Latin by the great poet and scholar, Virgil. I looked it over and read about how, after the total destruction of great Troy, Aeneas left, carrying his old father Anchises on his shoulders, with his little son Iulus in his hand, his wife, and many others following him. It detailed how he set sail and all the adventures he had before achieving his conquest of Italy, as will be shown throughout this book. I found great pleasure in the beautiful and eloquent language used in French, which I had never seen before, and it seemed to me that noblemen would benefit from reading it, both for its eloquence and its stories. Many hundreds of years ago, the book Aeneidos, among other works, was regularly studied in schools, especially in Italy and other places; this history was made by Virgil in verse. After considering this book, I decided to translate it into English, and I immediately took pen and ink to write a page or two, which I reviewed to correct. When I saw the elegant and unusual words in it, I worried that it might not please some gentlemen who criticized my translations for having overly fancy terms that common people couldn't understand, urging me instead to use more familiar and simple language. I wanted to satisfy everyone, so I picked up an old book to read, but the English was so rough and obscure that I struggled to understand it. My Lord Abbot of Westminster also showed me some documents written in old English, wanting me to convert them to modern English, but they were so poorly written that they resembled Dutch more than English, making it difficult for me to make them comprehensible. Our current language has changed significantly from what was spoken when I was born. We Englishmen are often compared to those born under the moon, which is always shifting and changing, waxing in one season and waning in another. The everyday English spoken in one region differs from that in another to the point where, in my time, several merchants were on a ship in the Thames, planning to sail to Zealand, but due to a lack of wind, they stopped at Foreland and went ashore to rest. One of them, named Sheffield, a merchant, entered a house and asked for food, specifically for eggs. The good wife replied that she could not speak French, causing the merchant to become angry because he couldn't speak French either but wanted eggs, and she didn’t understand him. Finally, another person suggested that he use the term "eyren," and the good woman understood him perfectly. So, what should one write these days—"eggs" or "eyren"? It's challenging to please everyone due to the diversity and change in language. Nowadays, anyone of any reputation in their country communicates in such ways and terms that few can understand them. Some respected scholars have even asked me to use the most elegant terms I can find in my writing. Thus, I find myself torn between simple, rough, and fancy language. In my view, the common terms used today are easier to understand than the old, archaic English. Since this book is not meant for a simple, unrefined person to work on or read, but for a scholar and nobleman who appreciates and understands matters of chivalry, love, and arms, I’ve aimed for a balance. I've translated this book into our English, not too rough or too fancy, but in terms that should be understandable, by God's grace, according to my original. If anyone chooses to stop reading and finds terms they cannot comprehend, let them go read and learn Virgil from Ovid's epistles, and there they will easily see and understand everything, provided they have a good reader and guide. This book is not for every rough and unlearned person but for scholars and true gentlemen who understand elegance and knowledge. Therefore, I ask all who will read this little work to excuse me for my translation efforts, as I acknowledge my own limitations regarding such a high and noble task. But I do request Master John Skelton, who was recently appointed poet laureate at the University of Oxford, to review and correct this book and clarify any faults for those who might seek clarification.
For him I know for sufficient to expound and English every difficulty that is therein; for he hath lately translated the Epistles of Tully, and the book of Diodorus Siculus, and divers other works out of Latin into English, not in rude and old language, but in polished and ornate terms craftily, as he that hath read Virgil, Ovid, Tully, and all the other noble poets and orators to me unknown. And also he hath read the nine Muses, and understands their musical sciences, and to whom of them each, science is appropred. I suppose he hath drunken of Helicon's well. Then I pray him and such others to correct, add, or minish whereas he or they shall find fault; for I have but followed my copy in French as nigh as to me is possible. And if any word be said therein well, I am glad; and if otherwise, I submit my said book to their correction. Which book I present unto the high born, my to-coming natural and sovereign lord Arthur, by the grace of God Prince of Wales, Duke of Cornwall and Earl of Chester, first-begotten son and heir unto our most dread natural and sovereign lord and most Christian King, Henry the VII., by the grace of God King of England and of France, and lord of Ireland; beseeching his noble Grace to receive it in thank of me his most humble subject and servant. And I shall pray unto Almighty God for his prosperous increasing in virtue, wisedom, and humanity, that he may be equal with the most renowned of all his noble progenitors; and so to live in this present life that after this transitory life he and we all may come to everlasting life in Heaven. Amen.
For him, I know it’s enough to explain every difficulty in English; he has recently translated Cicero's Letters and the book of Diodorus Siculus, along with various other works from Latin into English, not in rough and outdated language but in polished and elegant terms, as someone who has read Virgil, Ovid, Cicero, and all the other great poets and orators unknown to me. He has also studied the nine Muses and knows their musical arts, and which art belongs to each Muse. I believe he has drunk from Helicon’s well. So, I ask him and others like him to correct, add, or reduce anything they find fault with; for I have followed my French source as closely as possible. If any words in there are good, I’m pleased; if not, I submit my book to their corrections. I present this book to my future natural and sovereign lord Arthur, by the grace of God Prince of Wales, Duke of Cornwall, and Earl of Chester, the first-born son and heir to our most esteemed natural and sovereign lord and most Christian King, Henry VII, by the grace of God King of England and France, and Lord of Ireland; I humbly ask his noble Grace to accept it as a token from me, his most humble subject and servant. And I will pray to Almighty God for his successful growth in virtue, wisdom, and humanity, that he may stand equal with the most renowned of his noble ancestors; and to live in this present life in such a way that after this temporary life, he and we all may attain everlasting life in Heaven. Amen.
DEDICATION OF THE INSTITUTES OF THE CHRISTIAN RELIGION
BY JOHN CALVIN (1536)[A]
To His Most Christian Majesty, FRANCIS, King of the French, and his
Sovereign, John Calvin wisheth peace and salvation in Christ.
To His Most Christian Majesty, FRANCIS, King of the French, and his
Sovereign, John Calvin wishes peace and salvation in Christ.
When I began this work, Sire, nothing was further from my thoughts than writing a book which would afterwards be presented to your Majesty. My intention was only to lay down some elementary principles, by which inquirers on the subject of religion might be instructed in the nature of true piety. And this labour I undertook chiefly for my countrymen, the French, of whom I apprehended multitudes to be hungering and thirsting after Christ, but saw very few possessing any real knowledge of him. That this was my design, the book itself proves by its simple method and unadorned composition. But when I perceived that the fury of certain wicked men in your kingdom had grown to such a height, as to leave no room in the land for sound doctrine, I thought I should be usefully employed, if in the same work I delivered my instructions to them, and exhibited my confession to you, that you may know the nature of that doctrine, which is the object of such unbounded rage to those madmen who are now disturbing the country with fire and sword. For I shall not be afraid to acknowledge, that this treatise contains a summary of that very doctrine, which, according to their clamours, deserves to be punished with imprisonment, banishment, proscription, and flames, and to be exterminated from the face of the earth. I well know with what atrocious insinuations your ears have been filled by them, in order to render our cause most odious in your esteem; but your clemency should lead you to consider that, if accusation be accounted a sufficient evidence of guilt, there will be an end of all innocence in words and actions. If any one, indeed, with a view to bring odium upon the doctrine which I am endeavouring to defend, should allege that it has long ago been condemned by the general consent, and suppressed by many judicial decisions, this will be only equivalent to saying, that it has been sometimes violently rejected through the influence and power of its adversaries, and sometimes insidiously and fraudulently oppressed by falsehoods, artifices, and calumnies. Violence is displayed, when sanguinary sentences are passed against it without the cause being heard; and fraud, when it is unjustly accused of sedition and mischief. Lest any one should suppose that these our complaints are unfounded, you yourself, Sire, can bear witness of the false calumnies with which you hear it daily traduced; that its only tendency is to wrest the sceptres of kings out of their hands, to overturn all the tribunals and judicial proceedings, to subvert all order and governments, to disturb the peace and tranquillity of the people, to abrogate all laws, to scatter all properties and possessions, and, in a word, to involve every thing in total confusion. And yet you hear the smallest portion of what is alleged against it; for such horrible things are circulated amongst the vulgar, that, if they were true, the whole world would justly pronounce it and its abettors worthy of a thousand fires and gibbets. Who, then, will wonder at its becoming the object of public odium, where credit is given to such most iniquitous accusations? This is the cause of the general consent and conspiracy to condemn us and our doctrine. Hurried away with this impulse, those who sit in judgment pronounce for sentences the prejudices they brought from home with them; and think their duty fully discharged if they condemn none to be punished but such as are convicted by their own confession, or by sufficient proofs. Convicted of what crime? Of this condemned doctrine, they say. But with what justice is it condemned? Now, the ground of defence was not to abjure the doctrine itself, but to maintain its truth. On this subject, however, not a word is allowed to be uttered.
When I started this work, Your Majesty, the last thing on my mind was writing a book to present to you. I just wanted to outline some basic principles to help people interested in religion understand what true piety really means. I mainly meant this for my fellow French citizens, as I believed many were craving a connection with Christ but very few actually knew him well. This intention is evident in the straightforward approach and simple writing of the book. However, when I noticed that the aggression of certain wicked individuals in your kingdom had escalated to the point where there was no space left for sound doctrine, I thought it would be useful to include my instructions for them in this same work and share my beliefs with you. This way, you can see the nature of the doctrine that has drawn such intense rage from those who are currently causing turmoil in the country with violence. I will not hesitate to admit that this treatise contains a summary of the very doctrine that, according to their outcries, deserves punishment by imprisonment, exile, and even execution, and should be eradicated from the face of the earth. I am well aware of the outrageous claims that have reached your ears, meant to make our cause seem extremely distasteful to you. But your kindness should encourage you to recognize that if mere accusations are deemed enough to prove guilt, then there can be no such thing as innocence in words or actions. If anyone tries to discredit the doctrine I am defending by claiming it has been condemned by widespread consensus and rejected through various court rulings, that would only mean it has often been violently dismissed by powerful opponents, and at times insidiously and deceitfully suppressed through lies, tricks, and slanders. Violence is shown when harsh judgments are made against it without hearing its side, and deceit when it is wrongfully accused of rebellion and harmful intent. To ensure no one thinks these complaints are baseless, you, Sir, can witness the false accusations that you hear daily being thrown at it, asserting that its only aim is to strip kings of their power, dismantle all courts and legal systems, disrupt order and governance, disturb public peace, abolish all laws, ruin properties and belongings, and ultimately plunge everything into chaos. And yet, you only hear a fraction of the claims against it; such dreadful things are spread among the public that if they were true, the entire world would justly consider it and its supporters deserving of countless fires and gallows. So who would be surprised that it has become the target of public hatred when such terrible accusations are taken seriously? This is why there is a collective agreement and conspiracy to condemn us and our doctrine. Driven by this momentum, those in judgment often rely on their preconceived biases when passing sentences, thinking they've done their job if they only punish those who confess or are proven guilty. But guilty of what crime? They say the crime is the supposedly condemned doctrine. But what makes it deserving of condemnation? The goal of defense was not to reject the doctrine itself, but to uphold its truth. However, no conversation about this subject is permitted.
Wherefore I beseech you, Sire,—and surely it is not an unreasonable request,—to take upon yourself the entire cognizance of this cause, which has hitherto been confusedly and carelessly agitated, without any order of law, and with outrageous passion rather than judicial gravity. Think not that I am now meditating my own individual defence, in order to effect a safe return to my native country; for, though I feel the affection which every man ought to feel for it, yet, under the existing circumstances, I regret not my removal from it. But I plead the cause of all the godly, and consequently of Christ himself, which, having been in these times persecuted and trampled on in all ways in your kingdom, now lies in a most deplorable state; and this indeed rather through the tyranny of certain Pharisees, than with your knowledge. How this comes to pass is foreign to my present purpose to say; but it certainly lies in a most afflicted state. For the ungodly have gone to such lengths, that the truth of Christ, if not vanquished, dissipated, and entirely destroyed, is buried, as it were, in ignoble obscurity, while the poor, despised church is either destroyed by cruel massacres, or driven away into banishment, or menaced and terrified into total silence. And still they continue their wonted madness and ferocity, pushing violently against the wall already bent, and finishing the ruin they have begun. In the meantime, no one comes forward to plead the cause against such furies. If there be any persons desirous of appearing most favourable to the truth, they only venture an opinion, that forgiveness should be extended to the error and imprudence of ignorant people. For this is the language of these moderate men, calling that error and imprudence which they know to be the certain truth of God, and those ignorant people, whose understanding they perceive not to have been so despicable to Christ, but that he has favoured them with the mysteries of his heavenly wisdom. Thus all are ashamed of the Gospel. But it shall be yours, Sire, not to turn away your ears or thoughts from so just a defence, especially in a cause of such importance as the maintenance of God's glory unimpaired in the world, the preservation of the honor of divine truth, and the continuance of the kingdom of Christ uninjured among us. This is a cause worthy of your attention, worthy of your cognizance, worthy of your throne. This consideration constitutes true royalty, to acknowledge yourself in the government of your kingdom to be the minister of God. For where the glory of God is not made the end of the government, it is not a legitimate sovereignty, but a usurpation. And he is deceived who expects lasting prosperity in that kingdom which is not ruled by the sceptre of God, that is, his holy word; for that heavenly oracle cannot fail, which declares that "where there is no vision, the people perish,"[1] Nor should you be seduced from this pursuit by a contempt of our meanness. We are fully conscious to ourselves how very mean and abject we are, being miserable sinners before God, and accounted most despicable by men; being, (if you please) the refuse of the world, deserving of the vilest appellations that can be found; so that nothing remains for us to glory in before God, but his mercy alone, by which, without any merit of ours, we have been admitted to the hope of eternal salvation, and before men nothing but our weakness, the slightest confession of which is esteemed by them as the greatest disgrace. But our doctrine must stand, exalted above all the glory, and invincible by all the power of the world; because it is not ours, but the doctrine of the living God, and of his Christ, whom the Father hath constituted King, that he may have dominion from sea to sea, and from the river even to the ends of the earth, and that he may rule in such a manner, that the whole earth, with its strength of iron and with its splendour of gold and silver, smitten by the rod of his mouth, may be broken to pieces like a potter's vessel;[2] for thus do the prophets foretell the magnificence of his kingdom.
I urge you, Sire — and it's not an unreasonable request — to take full responsibility for this issue, which has so far been handled haphazardly and without proper legal process, fueled more by emotion than by seriousness. Don’t think I’m looking for my personal defense to ensure a safe return to my home country; while I do care for it, given the current situation, I don't regret leaving it. Instead, I advocate for all the righteous, and therefore for Christ himself, whose cause has been severely persecuted and oppressed in your kingdom recently, leaving it in a tragic state, largely due to the tyranny of certain hypocrites, without your awareness. I won’t delve into how this situation arose, but it is indeed in a very unfortunate condition. The wicked have gone so far that the truth of Christ, if not defeated, is buried in deep obscurity, while the humble, despised church faces brutal massacres, forced exile, or is intimidated into silence. Yet they persist with their madness and cruelty, pushing against an already crumbling wall, bringing about total ruin. Meanwhile, no one speaks out against such madness. Those who might want to support the truth only suggest that we should forgive the mistakes and ignorance of those who don’t know better. This is the mindset of these so-called moderate people, labeling what they know to be God’s undeniable truth as mere errors of foolishness, and regarding those ignorant individuals as beneath the Lord’s notice, even though He has blessed them with the mysteries of His wisdom. Thus, all shy away from the Gospel. However, it is your duty, Sire, not to ignore this rightful defense, especially considering the crucial importance of upholding God’s glory in the world, preserving the honor of divine truth, and ensuring the kingdom of Christ remains strong among us. This cause deserves your attention, your acknowledgment, and your royal authority. True royalty lies in recognizing that you govern your kingdom as God’s servant. Where God’s glory isn't at the heart of governance, it isn’t legitimate rule — it's an usurpation. Anyone who expects lasting prosperity in a realm not guided by God's scepter, namely His holy word, is mistaken, for it has been declared that "where there is no vision, the people perish.”[1] You shouldn’t be distracted by any contempt for our lowly status. We are very aware of how humble and wretched we are, as miserable sinners before God, looked down upon by others, considered the dregs of society, deserving of the worst labels imaginable. All we can take pride in before God is His mercy, which has granted us the hope of eternal salvation, and before men, we have nothing but our weakness, which they see as shameful. Yet our doctrine must prevail, elevated above all worldly glory and resilient against all earthly power, for it is not ours but belongs to the living God and His Christ, whom the Father has appointed as King, to reign from sea to sea and from river to the ends of the earth. He shall rule in such a way that the might of the earth — its iron strength and golden splendor — will be shattered like a potter's vessel by the word of His mouth;[2] this is how the prophets foretell the greatness of His kingdom.
Our adversaries reply, that our pleading the word of God is a false pretence, and that we are nefarious corrupters of it. But that this is not only a malicious calumny, but egregious impudence, by reading our confession, you will, in your wisdom, be able to judge. Yet something further is necessary to be said, to excite your attention, or at least to prepare your mind for this perusal. Paul's direction, that every prophecy be framed "according to the analogy of faith,"[3] has fixed an invariable standard by which all interpretation of Scripture ought to be tried. If our principles be examined by this rule of faith, the victory is ours. For what is more consistent with faith than to acknowledge ourselves naked of all virtue, that we may be clothed by God; empty of all good, that we may be filled by him; slaves to sin, that we may be liberated by him; blind, that we may be enlightened by him; lame, that we may be guided; weak, that we may be supported by him; to divest ourselves of all ground of glorying, that he alone may be eminently glorious, and that we may glory in him? When we advance these and similar sentiments, they interrupt us with complaints that this is the way to overturn, I know not what blind light of nature, pretended preparations, free will, and works meritorious of eternal salvation, together with all their supererogations; because they cannot bear that the praise and glory of all goodness, strength, righteousness, and wisdom, should remain entirely with God. But we read of none being reproved for having drawn too freely from the fountain of living waters; on the contrary, they are severely upbraided who have "hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water."[4] Again, what is more consistent with faith, than to assure ourselves of God being a propitious Father, where Christ is acknowledged as a brother and Mediator? than securely to expect all prosperity and happiness from Him, whose unspeakable love towards us went so far, that "he spared not his own Son, but delivered him up for us?"[5] than to rest in the certain expectation of salvation and eternal life, when we reflect upon the Father's gift of Christ, in whom such treasures are hidden? Here they oppose us, and complain that this certainty of confidence is chargeable with arrogance and presumption. But as we ought to presume nothing of ourselves, so we should presume every thing of God; nor are we divested of vain glory for any other reason than that we may learn to glory in the Lord. What shall I say more? Review, Sire, all the parts of our cause, and consider us worse than the most abandoned of mankind, unless you clearly discover that we thus "both labor and suffer reproach, because we trust in the living God,"[6] because we believe that "this is life eternal, to know the only true God, and Jesus Christ whom he hath sent."[7] For this hope some of us are bound in chains, others are lashed with scourges, others are carried about as laughing-stocks, others are outlawed, others are cruelly tortured, others escape by flight; but we are all reduced to extreme perplexities, execrated with dreadful curses, cruelly slandered and treated with the greatest indignities. Now, look at our adversaries, (I speak of the order of priests, at whose will and directions others carry on these hostilities against us,) and consider a little with me by what principles they are actuated. The true religion, which is taught in the Scriptures, and ought to be universally maintained, they readily permit both themselves and others to be ignorant of, and to treat with neglect and contempt. They think it unimportant what any one holds or denies concerning God and Christ, provided he submits his mind with an implicit faith (as they call it) to the judgment of the Church. Nor are they much affected, if the glory of God happens to be violated with open blasphemies, provided no one lift a finger against the primacy of the Apostolic See, and the authority of their holy Mother Church. Why, therefore, do they contend with such extreme bitterness and cruelty for the mass, purgatory, pilgrimages, and similar trifles, and deny that any piety can be maintained without a most explicit faith, so to speak, in these things; whereas they prove none of them from the word of God? Why, but because their belly is their God, their kitchen is their religion; deprived of which they consider themselves no longer as Christians, or even as men. For though some feast themselves in splendour, and others subsist on slender fare, yet all live on the same pot, which, without this fuel, would not only cool, but completely freeze. Every one of them, therefore, who is most solicitous for his belly, is found to be a most strenuous champion for their faith. Indeed, they universally exert themselves for the preservation of their kingdom, and the repletion of their bellies; but not one of them discovers the least indication of sincere zeal.
Our opponents respond that when we talk about God's word, we're just pretending and that we're corrupting it. But this is not just a vicious slander; it's outrageous arrogance. When you read our confession, you'll be able to judge for yourself. However, there's more to say to catch your attention or at least prepare your mind for this reading. Paul's instruction that every prophecy should be aligned "according to the analogy of faith,"[3] establishes an unchanging standard against which all interpretations of Scripture should be tested. If our principles are examined by this faith standard, we will prevail. What could be more in line with faith than to admit that we are completely lacking in virtue, so we can be clothed by God; that we are empty of goodness, so we can be filled by Him; slaves to sin, so we can be freed by Him; blind, so we can be enlightened by Him; lame, so we can be guided; weak, so we can be supported by Him; letting go of all grounds for boasting, so that He alone is glorified and we can take pride in Him? When we express these and similar beliefs, they interrupt us with complaints that this undermines whatever misguided understanding of natural light, supposed preparations, free will, and works that earn salvation they cling to; they can't stand that all praise and glory for goodness, strength, righteousness, and wisdom should rest solely with God. But we hear of no one being criticized for drawing too freely from the fountain of living waters; on the contrary, those who "have hewn out cisterns, broken cisterns, that can hold no water"[4] are rebuked. Furthermore, what is more consistent with faith than to trust that God is a loving Father when Christ is recognized as a brother and Mediator? What could be more fitting than to confidently expect all prosperity and happiness from Him, whose unimaginable love for us was so great that "he spared not his own Son, but delivered him up for us?"[5] What could be more reasonable than to rest assured of our salvation and eternal life when we reflect on the Father's gift of Christ, where such treasures are found? They oppose us again, claiming this certainty is arrogance and presumption. But while we shouldn't presume anything about ourselves, we must presume everything about God; we shed empty glory so that we can learn to boast in the Lord. What more can I say? Look over all parts of our case and consider us worse than the most immoral people unless you clearly see that we "both labor and suffer reproach because we trust in the living God,"[6] believing that "this is life eternal, to know the only true God, and Jesus Christ whom he hath sent."[7] For this hope, some of us are chained, others are whipped, some are treated as jokes, others are exiled, some are tortured, and others escape by fleeing; yet we all face extreme hardships, being cursed, slandered, and subjected to great indignities. Now, look at our opponents (I mean the priests, at whose direction others attack us), and consider by what principles they act. They easily allow themselves and others to ignore and dismiss the true religion taught in the Scriptures, which should be upheld universally. They think it doesn't matter what someone believes about God and Christ as long as they submit their mind in blind faith (as they call it) to the Church's judgment. They aren't too concerned if God's glory is openly blasphemed, as long as no one criticizes the primacy of the Apostolic See and the authority of their holy Mother Church. So why do they fight with such intense bitterness and cruelty over the mass, purgatory, pilgrimages, and similar trivial matters, claiming that any piety requires a very explicit faith in these things, yet they can’t prove any of it through the word of God? It’s because their stomach is their God; their kitchen is their religion; without it, they don't see themselves as Christians or even as humans. Even if some feast in luxury and others get by on a meager diet, they all eat from the same pot, which, without this fuel, would merely cool down, if not freeze completely. So, each of them who is most concerned with their appetite becomes the most fervent defender of their faith. Indeed, they all work tirelessly to protect their kingdom and fill their stomachs, but none show even a hint of sincere zeal.
Nor do their attacks on our doctrine cease here; they urge every topic of accusation and abuse to render it an object of hatred or suspicion. They call it novel, and of recent origin,—they cavil at it as doubtful and uncertain,—they inquire by what miracles it is confirmed,—they ask whether it is right for it to be received contrary to the consent of so many holy fathers, and the custom of the highest antiquity,—they urge us to confess that it is schismatical in stirring up opposition against the Church, or that the Church was wholly extinct for many ages, during which no such thing was known.—Lastly, they say all arguments are unnecessary; for that its nature may be determined by its fruits, since it has produced such a multitude of sects, so many factious tumults, and such great licentiousness of vices. It is indeed very easy for them to insult a deserted cause with the credulous and ignorant multitude; but, if we had also the liberty of speaking in our turn, this acrimony, which they now discover in violently foaming against us with equal licentiousness and impunity, would presently cool.
Their attacks on our beliefs don't stop here; they throw in every possible accusation and insult to make them seem hated or suspicious. They call it new and recent—they nitpick and call it doubtful and uncertain—they question what miracles confirm it—they ask whether it should be accepted against the agreement of so many holy fathers and ancient customs—they insist that we confess it’s schismatic for opposing the Church, or that the Church was completely absent for many ages, during which it was unknown. Lastly, they claim that no arguments are needed, because its nature can be judged by its results, since it has led to a multitude of sects, countless disputes, and widespread moral corruption. It’s easy for them to mock a neglected cause among the gullible and uninformed crowd; however, if we had the chance to respond, the hostility they currently show by angrily attacking us with reckless abandon would quickly cool down.
In the first place, their calling it novel is highly injurious to God, whose holy word deserves not to be accused of novelty. I have no doubt of its being new to them, to whom Jesus Christ and the Gospel are equally new. But those who know the antiquity of this preaching of Paul, "that Jesus Christ died for our sins, and rose again for our justification,"[8] will find no novelty among us. That it has long been concealed, buried, and unknown, is the crime of human impiety. Now that the goodness of God has restored it to us, it ought at least to be allowed its just claim of antiquity.
In the first place, calling it novel is seriously disrespectful to God, whose holy word shouldn’t be accused of being new. I have no doubt that it’s new to those who see Jesus Christ and the Gospel as equally new. However, those who know the longstanding nature of Paul’s preaching, “that Jesus Christ died for our sins and rose again for our justification,” will find no novelty in what we say. The fact that it has been hidden, buried, and unknown for so long is due to human impiety. Now that God’s goodness has restored it to us, we should at least acknowledge its rightful claim to being ancient.
From the same source of ignorance springs the notion of its being doubtful and uncertain. This is the very thing which the Lord complains of by his prophet; that "the ox knoweth his owner, and the ass his master's crib,"[9] but that his people know not him. But however they may laugh at its uncertainty, if they were called to seal their own doctrine with their blood and lives, it would appear how much they value it. Very different is our confidence, which dreads neither the terrors of death, nor even the tribunal of God.
From the same source of ignorance comes the idea that it’s doubtful and uncertain. This is exactly what the Lord points out through His prophet; that "the ox knows his owner, and the donkey his master’s feeding trough,"[9] but His people do not know Him. However much they might mock its uncertainty, if they were asked to affirm their beliefs with their blood and lives, it would show how much they truly value it. Our confidence is very different; it fears neither the terror of death nor even God’s judgment.
Their requiring miracles of us is altogether unreasonable; for we forge no new Gospel, but retain the very same whose truth was confirmed by all the miracles ever wrought by Christ and the apostles. But they have this peculiar advantage above us, that they can confirm their faith by continual miracles even to this day. But the truth is, they allege miracles which are calculated to unsettle a mind otherwise well established, they are so frivolous and ridiculous, or vain and false. Nor, if they were ever so preternatural, ought they to have any weight in opposition to the truth of God, since the name of God ought to be sanctified in all places and at all times, whether by miraculous events, or by the common order of nature. This fallacy might perhaps be more specious, if the Scripture did not apprize us of the legitimate end and use of miracles. For Mark informs us, that the miracles which followed the preaching of the apostles were wrought in confirmation[10] of it, and Luke tells us, that[11] "the Lord gave testimony to the word of his grace," when "signs and wonders" were "done by the hands" of the apostles. Very similar to which is the assertion of the apostle, that "salvation was confirmed" by the preaching of the Gospel, "God also bearing witness with signs, and wonders, and divers miracles."[12] But those things which we are told were seals of the Gospel, shall we pervert to undermine the faith of the Gospel? Those things which were designed to be testimonials of the truth, shall we accommodate to the confirmation of falsehood? It is right, therefore, that the doctrine, which, according to the evangelist, claims the first attention, be examined and tried in the first place; and if it be approved, then it ought to derive confirmation from miracles. But it is the characteristic of sound doctrine, given by Christ, that it tends to promote, not the glory of men, but the glory of God.[13] Christ having laid down this proof of a doctrine, it is wrong to esteem those as miracles which are directed to any other end than the glorification of the name of God alone. And we should remember that Satan has his wonders, which, though they are juggling tricks rather than real miracles, are such as delude the ignorant and inexperienced. Magicians and enchanters have always been famous for miracles; idolatry has been supported by astonishing miracles; and yet we admit them not as proofs of the superstition of magicians or idolaters. With this engine also the simplicity of the vulgar was anciently assailed by the Donatists, who abounded in miracles. We therefore give the same answer now to our adversaries as Augustine[14] gave to the Donatists, that our Lord hath cautioned us against these miracle-mongers by his prediction, that there should arise false prophets, who, by various signs and lying wonders, "should deceive (if possible) the very elect."[15] And Paul has told us, that the kingdom of Antichrist would be "with all power, and signs, and lying wonders."[16] But these miracles (they say) are wrought, not by idols, or sorcerers, or false prophets, but by saints; as if we were ignorant, that it is a stratagem of Satan to "transform" himself "into an angel of light."[17] At the tomb of Jeremiah,[18] who was buried in Egypt, the Egyptians formerly offered sacrifices and other divine honours. Was not this abusing God's holy prophet to the purposes of idolatry? Yet they supposed this veneration of his sepulchre to be rewarded with a cure for the bite of serpents. What shall we say, but that it has been, and ever will be, the most righteous vengeance of God to "send those who receive not the love of the truth strong delusions, that they should believe a lie?"[19] We are by no means without miracles, and such as are certain, and not liable to cavils. But those under which they shelter themselves are mere illusions of Satan, seducing the people from the true worship of God to vanity.
Their demands for miracles from us are completely unreasonable; we don't create a new Gospel, but hold onto the very same one whose truth was confirmed by all the miracles performed by Christ and the apostles. However, they do have this unique advantage over us: they can back their faith with ongoing miracles even today. The reality is, they claim miracles that are so trivial and absurd, or false and misleading, that they can disturb a mind that is otherwise well-grounded. Even if these miracles were somehow extraordinary, they shouldn't carry any weight against the truth of God, since God's name should be honored in all places and at all times, whether through miraculous events or through the natural order. This fallacy might seem more convincing if the Scriptures didn't inform us of the legitimate purpose and use of miracles. For Mark tells us that the miracles following the apostles' preaching were done to confirm it, and Luke states that "the Lord gave testimony to the word of his grace" when "signs and wonders" were "performed by the apostles." Similar to this is the apostle's claim that "salvation was confirmed" by the preaching of the Gospel, with "God also bearing witness with signs, and wonders, and various miracles." But should we twist the very things that were intended as seals of the Gospel to undermine its faith? The things that were meant to testify to the truth, should we use them to support falsehood? Therefore, it is right that the doctrine, which the evangelist says deserves our foremost attention, be examined and tested first; and if it is approved, then it should be backed up by miracles. But a hallmark of sound doctrine given by Christ is that it promotes not the glory of people, but the glory of God. Since Christ established this proof for doctrine, it's wrong to regard as miracles those that aim for any purpose other than glorifying God's name alone. We should also remember that Satan has his wonders, which, though more like magic tricks than real miracles, can deceive the ignorant and inexperienced. Magicians and sorcerers have always been renowned for performing miracles; idolatry has been sustained by astonishing acts; yet, we do not accept these as evidence of the superstitions of magicians or idolaters. This same tactic was used against the simplicity of the common people by the Donatists, who were full of supposed miracles. Therefore, we give the same response now to our opponents as Augustine gave to the Donatists, that our Lord warned us against these miracle-makers with his prediction that false prophets would arise, who would, through various signs and lying wonders, "deceive (if possible) even the elect." And Paul has told us that the kingdom of Antichrist would come "with all power, and signs, and lying wonders." But they argue that these miracles are performed not by idols, sorcerers, or false prophets, but by saints; as if we are unaware that it is a tactic of Satan to "transform" himself "into an angel of light." At the tomb of Jeremiah, who was buried in Egypt, the Egyptians once offered sacrifices and other divine honors. Wasn't this misusing God's holy prophet for the purposes of idolatry? Yet they believed this veneration of his grave would reward them with healing from snake bites. What can we say, except that it has been, and will always be, God’s righteous vengeance to "send those who do not receive the love of the truth strong delusions, so that they should believe a lie?" We are certainly not without miracles, ones that are genuine and not open to dispute. But those they rely on are merely illusions of Satan, distracting people from true worship of God and leading them to emptiness.
Another calumny is their charging us with opposition to the fathers,—I mean the writers of the earlier and purer ages,—as if those writers were abettors of their impiety; whereas, if the contest were to be terminated by this authority, the victory in most parts of the controversy—to speak in the most modest terms—would be on our side. But though the writings of those fathers contain many wise and excellent things, yet in some respects they have suffered the common fate of mankind; these very dutiful children reverence only their errors and mistakes, but their excellences they either overlook, or conceal, or corrupt; so that it may truly be said to be their only study to collect dross from the midst of gold. Then they overwhelm us with senseless clamours, as despisers and enemies of the fathers. But we do not hold them in such contempt, but that, if it were consistent with my present design, I could easily support by their suffrages most of the sentiments that we now maintain. But while we make use of their writings, we always remember that "all things are ours," to serve us, not to have dominion over us, and that "we are Christ's"[20] alone, and owe him universal obedience. He who neglects this distinction will have nothing decided in religion; since those holy men were ignorant of many things, frequently at variance with each other, and sometimes even inconsistent with themselves. There is great reason, they say, for the admonition of Solomon, "not to transgress or remove the ancient landmarks, which our fathers have set."[21] But the same rule is not applicable to the bounding of fields, and to the obedience of faith, which ought to be ready to "forget her own people and her father's house."[22] But if they are so fond of allegorizing, why do they not explain the apostles, rather than any others, to be those fathers, whose appointed landmarks it is so unlawful to remove? For this is the interpretation of Jerome, whose works they have received into their canons. But if they insist on preserving the landmarks of those whom they understand to be intended, why do they at pleasure so freely transgress them themselves? There were two fathers,[23] of whom one said, that our God neither eats nor drinks, and therefore needs neither cups nor dishes; the other, that sacred things require no gold, and that gold is no recommendation of that which Is not purchased with gold. This landmark therefore is transgressed by those who in sacred things are so much delighted with gold, silver, ivory, marble, jewels, and silks, and suppose that God is not rightly worshipped, unless all things abound in exquisite splendour, or rather extravagant profusion. There was a father[24] who said he freely partook of flesh on a day when others abstained from it, because he was a Christian. They transgress the landmarks therefore when they curse the soul that tastes flesh in Lent. There were two fathers,[25] of whom one said, that a monk who labors not with his hands is on a level with a cheat or a robber; and the other, that it is unlawful for monks to live on what is not their own, notwithstanding their assiduity in contemplations, studies, and prayers; and they have transgressed this landmark by placing the idle and distended carcasses of monks in cells and brothels, to be pampered on the substance of others. There was a father[26] who said, that to see a painted image of Christ, or of any other saint, in the temples of Christians, is a dreadful abomination. Nor was this merely the sentence of an individual; it was also decreed by an ecclesiastical council, that the object of worship should not be painted on the walls. They are far from confining themselves within these landmarks, for every corner is filled with images. Another father[27] has advised that, after having discharged the office of humanity towards the dead by the rites of sepulture, we should leave them to their repose. They break through these landmarks by inculcating a constant solicitude for the dead. There was one of the fathers[28] who asserted that the substance of bread and wine in the eucharist ceases not, but remains, just as the substance of the human nature remains in the Lord Christ united with the divine. They transgress this landmark therefore by pretending that, on the words of the Lord being recited, the substance of bread and wine ceases, and is transubstantiated into his body and blood. There were fathers[29] who, while they exhibited to the universal Church only one eucharist, and forbade all scandalous and immoral persons to approach it, at the same time severely censured all who, when present, did not partake of it. How far have they removed these landmarks, when they fill not only the churches, but even private houses, with their masses, admit all who choose to be spectators of them, and every one the more readily in proportion to the magnitude of his contribution, however chargeable with impurity and wickedness! They invite none to faith in Christ and a faithful participation of the sacraments; but rather for purposes of gain bring forward their own work instead of the grace and merit of Christ. There were two fathers,[30] of whom one contended that the use of Christ's sacred supper should be wholly forbidden to those who, content with partaking of one kind, abstained from the other; the other strenuously maintained that Christian people ought not to be refused the blood of their Lord, for the confession of whom they are required to shed their own. These landmarks also they have removed, in appointing, by an inviolable law, that very thing which the former punished with excommunication, and the latter gave a powerful reason for disapproving. There was a father[31] who asserted the temerity of deciding on either side of an obscure subject, without clear and evident testimonies of Scripture. This landmark they forgot when they made so many constitutions, canons, and judicial determinations, without any authority from the word of God. There was a father[32] who upbraided Montanus with having, among other heresies, been the first imposer of laws for the observance of fasts. They have gone far beyond this landmark also, in establishing fasts by the strictest laws. There was a father[33] who denied that marriage ought to be forbidden to the ministers of the Church, and pronounced cohabitation with a wife to be real chastity; and there were fathers who assented to his judgment. They have transgressed these landmarks by enjoining on their priests the strictest celibacy. There was a father who thought that attention should be paid to Christ only, of whom it is said, "Hear ye him," and that no regard should be had to what others before us have either said or done, only to what has been commanded by Christ, who is preeminent over all. This landmark they neither prescribe to themselves, nor permit to be observed by others, when they set up over themselves and others any masters rather than Christ. There was a father[34] who contended that the Church ought not to take precedence of Christ, because his judgment is always according to truth; but ecclesiastical judges, like other men, may generally be deceived. Breaking down this landmark also, they scruple not to assert, that all the authority of the Scripture depends on the decision of the Church. All the fathers, with one heart and voice, have declared it execrable and detestable for the holy word of God to be contaminated with the subtleties of sophists, and perplexed by the wrangles of logicians. Do they confine themselves within these landmarks, when the whole business of their lives is to involve the simplicity of the Scripture in endless controversies, and worse than sophistical wrangles? so that if the fathers were now restored to life, and heard this art of wrangling, which they call speculative divinity, they would not suspect the dispute to have the least reference to God. But if I would enumerate all the instances in which the authority of the fathers is insolently rejected by those who would be thought their dutiful children, my address would exceed all reasonable bounds. Months and years would be insufficient for me. And yet such is their consummate and incorrigible impudence, they dare to censure us for presuming to transgress the ancient landmarks.
Another slander is their accusing us of being against the fathers—I mean the writers from the earlier and more authentic ages—implying that those writers supported their irreverence; however, if the debate were to be decided based on this authority, the majority of the argument—putting it mildly—would favor us. While the writings of those fathers contain many wise and admirable ideas, they have, in some ways, faced the usual fate of humanity; these dutiful followers only highlight their errors and mistakes, but they either ignore, hide, or distort their strengths, so it could truly be said that their main goal is to extract dross from pure gold. Then they bombard us with mindless accusations, labeling us as despisers and enemies of the fathers. But we don’t regard them with such disdain that I couldn't easily support most of our current beliefs using their endorsements, if it aligned with my current purpose. Yet while we use their writings, we always remember that "everything is ours" to serve us, not to rule over us, and that "we belong only to Christ," to whom we owe our unwavering loyalty. Anyone who overlooks this distinction will find nothing settled in the realm of religion; these holy individuals were unaware of many matters, often contradicted one another, and sometimes even contradicted themselves. There’s good reason, as they say, for Solomon's warning not to go beyond or remove the ancient boundaries set by our predecessors. But this principle doesn't apply to the limits of fields or to the obedience of faith, which ought to be ready to "forget her own people and her father's house." If they love to interpret allegorically, why don’t they explain the apostles instead of others as those fathers whose boundaries are so sacred they shouldn’t be crossed? For this is Jerome’s interpretation, whose works they have included in their canons. But if they insist on maintaining the boundaries of those they believe are intended, why do they conveniently disregard them themselves? One father stated that our God neither eats nor drinks, so He needs neither cups nor dishes; another said that sacred things require no gold, and that gold does not enhance what isn’t bought with gold. Therefore, they cross this boundary when they show such affection for gold, silver, ivory, marble, jewels, and silks in holy matters, believing that God isn’t rightly worshipped unless everything is filled with exquisite splendor or rather extravagant excess. One father said he freely ate meat on a day when others didn’t, because he was a Christian. They violate these boundaries when they condemn anyone who eats meat during Lent. There were two fathers, one claiming that a monk who doesn’t work with his hands is no better than a deceiver or a thief; the other said it’s wrong for monks to live off what isn’t theirs, even with all their dedication to contemplation, study, and prayer; they broke this rule by putting idle and gluttonous monks in cells and brothels, living off the resources of others. One father stated that seeing a painted image of Christ or any other saint in Christian temples is a terrible abomination. This wasn’t just the opinion of one person; it was also decreed by an ecclesiastical council that the object of worship should not be painted on the walls. They certainly don’t restrict themselves to these boundaries, as every corner is filled with images. Another father advised that after we have done our duty to the dead through burial rites, we should let them rest. They break through these boundaries by emphasizing constant concern for the dead. There was one father who asserted that the appearance of bread and wine in the Eucharist does not vanish, but remains, just like the human nature in Christ remains united with the divine. They violate this boundary by claiming that upon the recitation of the Lord's words, the bread and wine cease and are transformed into His body and blood. There were fathers who, while presenting only one Eucharist to the universal Church and preventing scandalous and immoral individuals from approaching it, also strictly condemned anyone who, when present, didn’t partake. How far have they moved these boundaries when they fill not only churches but even private homes with their masses, allowing anyone who wants to watch them, and each one is accepted more readily the bigger his donation, no matter his impurity or wickedness! They don’t invite anyone to faith in Christ and a genuine participation in the sacraments; instead, they push their own efforts for profit rather than emphasizing the grace and merit of Christ. Two fathers contended that Christians who were satisfied with participating in one kind should be completely forbidden from the sacred supper; the other maintained that Christian people shouldn’t be denied the blood of their Lord, for whom they’re expected to shed their own. They’ve also crossed these boundaries by establishing as a rule what the former condemned with excommunication, and what the latter argued against strongly. One father asserted that it’s reckless to decide on either side of a dubious issue without clear and evident scripture. They neglected this boundary when they created so many laws, canons, and rulings without any backing from the word of God. There was a father who criticized Montanus for, among other heresies, being the first to impose laws for fasting. They have far exceeded this limit by enacting strict laws for fasting. A father denied that marriage should be prohibited for church ministers, stating that living with a wife is true chastity; others agreed with this judgment. They’ve broken these boundaries by enforcing strict celibacy on their priests. One father believed that attention should be focused solely on Christ, about whom it’s said, "Hear Him," and that we shouldn’t regard what others have said or done before us, only what Christ commanded, who is above all. They neither insist on this for themselves nor allow it to others when they set up any authority over themselves or others besides Christ. One father argued that the Church shouldn’t take precedence over Christ, as His judgment is always truthful; but ecclesiastical judges, like everyone else, can often be wrong. By breaking this boundary, they have no qualms about claiming that all the authority of Scripture depends on the Church’s decision. All the fathers unanimously declared it foul and detestable for God’s holy word to be tainted with the subtleties of sophists and complicated by the disputes of logicians. Do they restrict themselves to these boundaries when their whole focus in life is to entangle the simplicity of Scripture in endless debates and even worse than sophistical arguments? So that if the fathers were brought back to life and heard about this art of arguing they call speculative theology, they would not suspect that the debate had anything to do with God. But if I were to list all the instances where the authority of the fathers is shamelessly rejected by those who want to be seen as their dutiful children, my address would exceed all reasonable limits. Months and years wouldn’t be enough for me. And yet, such is their immense and unrepentant audacity; they dare to criticize us for daring to challenge the ancient boundaries.
Nor can they gain any advantage against us by their argument from custom; for, if we were compelled to submit to custom, we should have to complain of the greatest injustice. Indeed, if the judgments of men were correct, custom should be sought among the good. But the fact is often very different. What appears to be practiced by many soon obtains the force of a custom. And human affairs have scarcely ever been in so good a state as for the majority to be pleased with things of real excellence. From the private vices of multitudes, therefore, has arisen public error, or rather a common agreement of vices, which these good men would now have to be received as law. It is evident to all who can see, that the world is inundated with more than an ocean of evils, that it is overrun with numerous destructive pests, that every thing is fast verging to ruin, so that we must altogether despair of human affairs, or vigorously and even violently oppose such immense evils. And the remedy is rejected for no other reason, but because we have been accustomed to the evils so long. But let public error be tolerated in human society; in the kingdom of God nothing but his eternal truth should he heard and regarded, which no succession of years, no custom, no confederacy, can circumscribe. Thus Isaiah once taught the chosen people of God: "Say ye not, A confederacy, to all to whom this people shall say, A confederacy:" that is, that they should not unite in the wicked consent of the people; "nor fear their fear, nor be afraid," but rather "sanctify the Lord of hosts," that he might "be their fear and their dread."[35] Now, therefore, let them, if they please, object against us past ages and present examples; if we "sanctify the Lord of hosts," we shall not be much afraid. For, whether many ages agree in similar impiety, he is mighty to take vengeance on the third and fourth generation; or whether the whole world combine in the same iniquity, he has given an example of the fatal end of those who sin with a multitude, by destroying all men with a deluge, and preserving Noah and his small family, in order that his individual faith might condemn the whole world. Lastly, a corrupt custom is nothing but an epidemical pestilence, which is equally fatal to its objects, though they fall with a multitude. Besides, they ought to consider a remark, somewhere made by Cyprian,[36] that persons who sin through ignorance, though they cannot be wholly exculpated, may yet be considered in some degree excusable; but those who obstinately reject the truth offered by the Divine goodness, are without any excuse at all.
They can’t gain any advantage over us by arguing that something is custom; because if we were forced to accept custom, we would have to argue that it’s the greatest injustice. In fact, if people’s judgments were accurate, good customs would be those practiced by good individuals. But the reality is often quite different. What many people practice soon becomes accepted as custom. Rarely have human affairs been in such a good condition that most people were satisfied with genuinely good things. Therefore, public errors often stem from the private vices of the many, leading to a collective acceptance of those vices as law by these good individuals. It’s clear to anyone who notices that the world is overwhelmed with an ocean of evils, infested with many destructive forces, and everything is rapidly heading toward ruin, prompting us to either completely despair of human affairs or actively and forcefully resist these immense evils. The denial of remedies comes simply because we have been used to these evils for so long. However, while public errors may persist in society, in God’s kingdom, only His eternal truth should be heard and respected, unfettered by the passage of years, custom, or collective agreement. As Isaiah once taught God’s chosen people: "Say ye not, A confederacy, to all to whom this people shall say, A confederacy:" meaning they shouldn’t join in the wicked consent of the people; "nor fear their fear, nor be afraid," but rather "sanctify the Lord of hosts," so that He might "be their fear and their dread." Now, if they want, let them object using examples from the past and present; if we "sanctify the Lord of hosts," we won’t be very afraid. Because, whether numerous eras agree in similar wrongdoing, He is powerful enough to deliver vengeance to the third and fourth generation; or whether the entire world unites in the same iniquity, He has shown an example of the disastrous end for those who sin alongside a crowd, by wiping out all of humanity with a flood while saving Noah and his small family, so that his individual faith could condemn the entire world. Ultimately, a corrupt custom is nothing more than an epidemic plague, equally deadly to those caught in it, even as they fall with the masses. Moreover, they should consider something Cyprian noted: that people who sin out of ignorance, while not completely blameless, might be seen as somewhat excusable; but those who stubbornly reject the truth offered by Divine goodness have no excuse at all.
Nor are we so embarrassed by their dilemma as to be obliged to confess, either that the Church was for some time extinct, or that we have now a controversy with the Church. The Church of Christ has lived, and will continue to live, as long as Christ shall reign at the right hand of the Father, by whose hand she is sustained, by whose protection she is defended, by whose power she is preserved in safety. For he will undoubtedly perform what he once promised, to be with his people "even to the end of the world."[37] We have no quarrel against the Church, for with one consent we unite with all the company of the faithful in worshipping and adoring the one God and Christ the Lord, as he has been adored by all the pious in all ages. But our opponents deviate widely from the truth when they acknowledge no Church but what is visible to the corporeal eye, and endeavour to circumscribe it by those limits within which it is far from being included. Our controversy turns on the two following points:—first, they contend that the form of the Church is always apparent and visible; secondly, they place that form in the see of the Roman Church and her order of prelates. We assert, on the contrary, first, that the Church may exist without any visible form; secondly, that its form is not contained in that external splendour which they foolishly admire, but is distinguished by a very different criterion, viz, the pure preaching of God's word, and the legitimate administration of the sacraments. They are not satisfied unless the Church can always be pointed out with the finger. But how often among the Jewish people was it so disorganized, as to have no visible form left? What splendid form do we suppose could be seen, when Elias deplored his being left alone?[38] How long, after the coming of Christ, did it remain without any external form? How often, since that time, have wars, seditions, and heresies, oppressed and totally obscured it? If they had lived at that period, would they have believed that any Church existed? Yet Elias was informed that there were "left seven thousand" who had "not bowed the knee to Baal." Nor should we entertain any doubt of Christ's having always reigned on earth ever since his ascension to heaven. But if the pious at such periods had sought for any form evident to their senses, must not their hearts have been quite discouraged? Indeed it was already considered by Hilary in his day as a grievous error, that people were absorbed in foolish admiration of the episcopal dignity, and did not perceive the dreadful mischiefs concealed under that disguise. For this is his language:[39] "One thing I advise you—beware of Antichrist, for you have an improper attachment to walls; your veneration for the Church of God is misplaced on houses and buildings; you wrongly introduce under them the name of peace. Is there any doubt that they will be seats of Antichrist? I think mountains, woods, and lakes, prisons and whirlpools, less dangerous; for these were the scenes of retirement or banishment in which the prophets prophesied." But what excites the veneration of the multitude in the present day for their horned bishops, but the supposition that those are the holy prelates of religion whom they see presiding over great cities? Away, then, with such stupid admiration. Let us rather leave it to the Lord, since he alone "knoweth them that are his,"[40] sometimes to remove from human observation all external knowledge of his Church. I admit this to be a dreadful judgment of God on the earth; but if it be deserved by the impiety of men, why do we attempt to resist the righteous vengeance of God? Thus the Lord punished the ingratitude of men in former ages; for, in consequence of their resistance to his truth, and extinction of the light he had given them, he permitted them to be blinded by sense, deluded by absurd falsehoods, and immerged in profound darkness, so that there was no appearance of the true Church left; yet, at the same time, in the midst of darkness and errors, he preserved his scattered and concealed people from total destruction. Nor is this to be wondered at; for he knew how to save in all the confusion of Babylon, and the flame of the fiery furnace. But how dangerous it is to estimate the form of the Church by I know not what vain pomp, which they contend for; I shall rather briefly suggest than state at large, lest I should protract this discourse to an excessive length. The Pope, they say, who holds the Apostolic see, and the bishops anointed and consecrated by him, provided they are equipped with mitres and crosiers, represent the Church, and ought to be considered as the Church. Therefore they cannot err. How is this?—Because they are pastors of the Church, and consecrated to the Lord. And did not the pastoral character belong to Aaron, and the other rulers of Israel? Yet Aaron and his sons, after their designation to the priesthood, fell into error when they made the golden calf.[41] According to this mode of reasoning, why should not the four hundred prophets, who lied to Ahab, have represented the Church?[42] But the Church remained on the side of Micaiah, solitary and despised as he was, and out of his mouth proceeded the truth. Did not those prophets exhibit both the name and appearance of the Church, who with united violence rose up against Jeremiah, and threatened and boasted, "the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet?"[48] Jeremiah is sent singly against the whole multitude of prophets, with a denunciation from the Lord, that the "law shall perish from the priest, counsel from the wise, and the word from the prophet."[44] And was there not the like external respectability in the council convened by the chief priests, scribes, and Pharisees, to consult about putting Christ to death?[45] Now, let them go and adhere to the external appearance, and thereby make Christ and all the prophets schismatics, and, on the other hand, make the ministers of Satan instruments of the Holy Spirit. But if they speak their real sentiments, let them answer me sincerely, what nation or place they consider as the seat of the Church, from the time when, by a decree of the council of Basil, Eugenius was deposed and degraded from the pontificate, and Amadeus substituted in his place. They cannot deny that the council, as far as relates to external forms, was a lawful one, and summoned not only by one pope, but by two. There Eugenius was pronounced guilty of schism, rebellion, and obstinacy, together with all the host of cardinals and bishops who had joined him in attempting a dissolution of the council. Yet afterwards, assisted by the favour of princes, he regained the quiet possession of his former dignity. That election of Amadeus, though formally made by the authority of a general and holy synod, vanished into smoke; and he was appeased with a cardinal's hat, like a barking dog with a morsel. From the bosom of those heretics and rebels have proceeded all the popes, cardinals, bishops, abbots, and priests ever since. Here they must stop. For to which party will they give the title of the Church? Will they deny that this was a general council, which wanted nothing to complete its external majesty, being solemnly convened by two papal bulls, consecrated by a presiding legate of the Roman see, and well regulated in every point of order, and invariably preserving the same dignity to the last? Will they acknowledge Eugenius to be a schismatic, with all his adherents, by whom they have all been consecrated? Either, therefore, let them give a different definition of the form of the Church, or, whatever be their number, we shall account them all schismatics, as having been knowingly and voluntarily ordained by heretics. But if it had never been ascertained before, that the Church is not confined to external pomps they would themselves afford us abundant proof of it, who have so long superciliously exhibited themselves to the world under the title of the Church, though they were at the same time the deadly plagues of it. I speak not of their morals, and those tragical exploits with which all their lives abound, since they profess themselves to be Pharisees, who are to be heard and not imitated. I refer to the very doctrine itself, on which they found their claim to be considered as the Church. If you devote a portion of your leisure, Sire, to the perusal of our writings, you will clearly discover that doctrine to be a fatal pestilence of souls, the firebrand, ruin, and destruction of the Church.
Nor are we so embarrassed by their dilemma that we have to admit either that the Church has been extinct for some time or that we now have a dispute with the Church. The Church of Christ has existed and will continue to exist as long as Christ reigns at the right hand of the Father, who sustains her, protects her, and preserves her safely. He will undoubtedly fulfill what he promised, to be with his people "even to the end of the world."[37] We have no conflict with the Church, as we all agree to unite with the faithful in worshipping and honoring the one God and Christ the Lord, as has been done by the faithful throughout all ages. However, our opponents stray far from the truth by recognizing no Church except for that which can be seen and trying to limit it to boundaries that certainly do not include it. Our disagreement centers on two points: first, they argue that the form of the Church is always obvious and visible; second, they locate that form within the Roman Church and its hierarchy. We assert, in contrast, first, that the Church can exist without any visible form; second, that its form is not found in the external grandeur they foolishly admire, but is characterized by something much more significant, namely, the pure preaching of God's word and the proper administration of the sacraments. They won't be satisfied unless they can point to the Church with their finger. But how often was the Jewish community so disorganized that there was no visible form left? What impressive form could we expect when Elijah lamented his solitude?[38] For how long, after Christ’s arrival, did it remain without any external form? How often, since that time, have conflicts, uprisings, and heresies oppressed and completely obscured it? If they had lived in that era, would they have believed a Church existed? Yet Elijah was told that there were "seven thousand" who had "not bowed the knee to Baal." Nor should we doubt that Christ has always reigned on earth since his ascension to heaven. But if the devout at those times had looked for any form they could perceive, wouldn't they have been utterly discouraged? Indeed, Hilary already viewed it as a grave error in his time that people were caught up in foolish admiration of the episcopal office, failing to see the terrible harm hidden beneath that façade. For he stated:[39] "One thing I advise you—beware of Antichrist, for you have an improper attachment to buildings; your reverence for the Church of God is misplaced on structures; you wrongfully associate the name of peace with them. Is there any doubt that they will become seats of Antichrist? I find mountains, forests, and lakes, prisons and whirlpools, to be less dangerous; for these were the places where prophets prophesied while in seclusion or exile." But what drives the public's reverence today for their pompous bishops, if not the assumption that these are the holy leaders of the faith they observe presiding over large cities? Let's dismiss such foolish admiration. Instead, let us leave it to the Lord, since he alone "knows those who are his,"[40] sometimes to remove from human view all external knowledge of his Church. I acknowledge this as a serious judgment from God on earth; but if it is deserved by the people's impiety, why should we try to resist the righteous wrath of God? Thus, the Lord punished humanity's ingratitude in the past; because of their resistance to his truth and the extinguishing of the light he had given them, he allowed them to be blinded by sensory indulgence, deceived by absurd falsehoods, and plunged into deep darkness, such that the true Church barely appeared; yet, at the same time, amid darkness and errors, he protected his scattered and hidden people from total ruin. And this should not be surprising; for he knew how to save in all the chaos of Babylon and the flames of the fiery furnace. But how dangerous it is to judge the form of the Church by some empty display that they advocate for; I will suggest rather shortly than elaborate extensively, lest I prolong this discussion unnecessarily. They say the Pope, who holds the Apostolic see, and the bishops consecrated by him, as long as they are adorned with mitres and crosiers, represent the Church and should be recognized as the Church. Hence, they claim they cannot err. How does that work?—Because they are pastors of the Church, dedicated to the Lord. But didn't the pastoral role also belong to Aaron and the other leaders of Israel? Yet Aaron and his sons, after being designated to the priesthood, went astray when they made the golden calf.[41] By this reasoning, why should not the four hundred prophets who lied to Ahab have represented the Church?[42] But the Church remained on the side of Micaiah, who stood alone and despised, and the truth came from his mouth. Didn't the prophets who violently opposed Jeremiah and boasted that “the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet” also carry both the name and appearance of the Church?[48] Jeremiah is sent alone against the multitude of prophets with a message from the Lord that “the law shall perish from the priest, counsel from the wise, and the word from the prophet.”[44] And was there not a similar external respectability in the council called by the chief priests, scribes, and Pharisees to discuss putting Christ to death?[45] Now, let them cling to the external appearance and thereby label Christ and all the prophets as schismatics, while regarding the ministers of Satan as instruments of the Holy Spirit. But if they are honest, let them answer me sincerely, what nation or place they consider to be the seat of the Church since the time when Eugenius was deposed and removed from the papacy by a decree of the council of Basel, with Amadeus taking his place. They cannot deny that the council was legitimate, meeting not only under one pope but two. At that council, Eugenius was found guilty of schism, rebellion, and obstinacy, along with all the cardinals and bishops who supported him in his attempt to dissolve the council. Yet later, aided by friendly princes, he regained his previous position. That election of Amadeus, although officially made by the authority of a general and holy synod, disappeared into thin air; he was pacified with a cardinal's hat, as one might quiet a barking dog with a treat. Ever since, all the popes, cardinals, bishops, abbots, and priests have emerged from among those heretics and rebels. Here they must stop. For which faction will they designate as the Church? Will they deny that this was a general council, lacking nothing to affirm its external authority, solemnly convened by two papal bulls, presided over by a legate from the Roman see, and meticulously organized in every aspect, maintaining the same dignity to the end? Will they acknowledge that Eugenius was a schismatic, along with all his supporters, by whom they have all been consecrated? Either they'll need to redefine the form of the Church, or regardless of their numbers, we will consider them all schismatics, having knowingly and willingly been ordained by heretics. But if it had never been previously established that the Church isn't confined to external displays, they themselves provide ample evidence for that, having paraded themselves before the world as the Church while simultaneously being its most serious plagues. I do not speak of their morals and the tragic acts that fill their lives since they claim to be Pharisees to be heard rather than imitated. I refer to the very doctrine they use as their claim to be recognized as the Church. If you take some time, Sire, to read our writings, you will easily see that doctrine as a deadly blight on souls, a source of ruin and destruction for the Church.
Finally, they betray great want of candour, by invidiously repeating what great commotions, tumults, and contentions, have attended the preaching of our doctrine, and what effects it produces in many persons. For it is unfair to charge it with those evils which ought to be attributed to the malice of Satan. It is the native property of the Divine word, never to make its appearance without disturbing Satan, and rousing his opposition. This is a most certain and unequivocal criterion by which it is distinguished from false doctrines, which are easily broached when they are heard with general attention, and received with applauses by the world. Thus, in some ages, when all things were immerged in profound darkness, the prince of this world amused and diverted himself with the generality of mankind, and, like another Sardanapalus, gave himself up to his ease and pleasures in perfect peace; for what would he do but amuse and divert himself, in the quiet and undisturbed possession of his kingdom? But when the light shining from above dissipated a portion of his darkness—when that Mighty One alarmed and assaulted his kingdom—then he began to shake off his wonted torpor, and to hurry on his armour. First, indeed, he stirred up the power of men to suppress the truth by violence at its first appearance; and when this proved ineffectual, he had recourse to subtlety. He made the Catabaptists, and other infamous characters, the instruments of exciting dissensions and doctrinal controversies, with a view to obscure and finally to extinguish it. And now he continues to attack it both ways; for he endeavours to root up this genuine seed by means of human force, and at the same time tries every effort to choke it with his tares, that it may not grow and produce fruit. But all his attempts will be vain, if we attend to the admonitions of the Lord, who hath long ago made us acquainted with his devices, that we might not be caught by him unawares, and has armed us with sufficient means of defence against all his assaults. But to charge the word of God with the odium of seditions, excited against it by wicked and rebellious men, or of sects raised by imposters,—is not this extreme malignity? Yet it is not without example in former times. Elias was asked whether it was not he "that troubled Israel."[46] Christ was represented by the Jews as guilty of sedition.[47] The apostles were accused of stirring up popular commotions.[48] Wherein does this differ from the conduct of those who, at the present day, impute to us all the disturbances, tumults, and contentions, that break out against us? But the proper answer to such accusations has been taught us by Elias, that the dissemination of errors and the raising of tumults is not chargeable on us, but on those who are resisting the power of God. But as this one reply is sufficient to repress their temerity, so, on the other hand, we must meet the weakness of some persons, who are frequently disturbed with such offences, and become unsettled and wavering in their minds. Now, that they may not stumble and fall amidst this agitation and perplexity, let them know that the apostles in their day experienced the same things that now befall us. There were "unlearned and unstable" men, Peter says, who "wrested" the inspired writings of Paul "to their own destruction."[49] There were despisers of God, who, when they heard that "where sin abounded grace did much more abound," immediately concluded, Let us "continue in sin, that grace may abound." When they heard that the faithful were "not under the law," they immediately croaked, "We will sin, because we are not under the law, but under grace."[50] There were some who accused him as an encourager of sin. Many false apostles crept in, to destroy the churches he had raised. "Some preached" the gospel "of envy and strife, not in sincerity," maliciously "supposing to add affliction to his bonds."[51] In some places the Gospel was attended with little benefit. "All were seeking their own, not the things of Jesus Christ."[52] Others returned "like dogs to their vomit, and like swine to their wallowing in the mire."[53] Many perverted the liberty of the spirit into the licentiousness of the flesh. Many insinuated themselves as brethren, who afterwards brought the pious into dangers. Various contentions were excited among the brethren themselves. What was to be done by the apostles in such circumstances? Should they not have dissembled for a time, or rather have rejected and deserted that Gospel which appeared to be the nursery of so many disputes, the cause of so many dangers, the occasion of so many offences? But in such difficulties as these, their minds were relieved by this reflection that Christ is the "stone of stumbling and rock of offence,"[54] "set for the fall and rising again of many, and for a sign which shall be spoken against;"[55] and armed with this confidence, they proceeded boldly through all the dangers of tumults and offences. The same consideration should support us, since Paul declares it to be the perpetual character of the Gospel, that it is a "savour of death unto death in them that perish,"[56] although it was rather given us to be the "savour of life unto life," and "the power of God to" the "salvation" of the faithful;[57] which we also should certainly experience it to be, if we did not corrupt this eminent gift of God by our ingratitude, and prevert to our destruction what ought to be a principal instrument of our salvation.
Finally, they show a lack of honesty by maliciously pointing out the upheavals, riots, and disputes that have come from the preaching of our doctrine, and the impact it has on many people. It is unfair to blame it for these problems, which should be ascribed to the malice of Satan. The Divine word inherently disrupts Satan whenever it appears, provoking his opposition. This is a clear and unmistakable distinction that sets it apart from false doctrines, which are easily introduced when widely accepted and applauded by society. In certain times, when everything was engulfed in deep darkness, the ruler of this world entertained himself with the masses, living in indulgence and peace, because what else could he do but enjoy the quiet and uncontested rule of his kingdom? But when the light from above began to dispel some of his darkness—when that Mighty One challenged and attacked his kingdom—he started to shake off his usual lethargy and put on his armor. Initially, he rallied the power of men to violently suppress the truth at its onset; and when that didn't work, he resorted to cunning. He used the Anabaptists and other notorious figures to stir up disputes and doctrinal controversies, aiming to obscure and eventually eliminate it. Now, he continues to attack it from both angles; he tries to uproot this genuine seed using human force, while simultaneously attempting to smother it with his weeds so that it won't grow and bear fruit. Yet all his efforts will be in vain if we heed the warnings of the Lord, who has long made us aware of his schemes to prevent us from being caught off guard, and has equipped us with enough means of defense against all his attacks. But to blame the word of God for the discord stirred up against it by wicked and rebellious people, or the factions created by impostors—doesn't that show extreme malice? Yet, it has been seen in the past. Elijah was asked whether he was "the one who troubled Israel." Jesus was accused by the Jews of causing sedition. The apostles were claimed to have sparked public unrest. How does this differ from those today who hold us responsible for the disturbances, riots, and fights that erupt against us? The right response to such accusations has been taught to us by Elijah, who made it clear that the spread of errors and the creation of disputes are not our fault, but that of those resisting the power of God. While this single response suffices to suppress their boldness, we must also address the doubts of some individuals who are often troubled by such offenses and become unsettled. To prevent them from stumbling amidst this chaos and confusion, they should realize that the apostles in their time faced the same challenges we do now. There were "unlearned and unstable" people, Peter says, who "twisted" the inspired writings of Paul "to their own destruction." There were God-despisers who, upon hearing that "where sin abounded, grace did much more abound," immediately concluded, "Let us continue in sin so that grace may abound." When they heard that the faithful were "not under the law," they exclaimed, "We will sin because we are not under the law, but under grace." Some accused him of promoting sin. Many false apostles infiltrated to undermine the churches he had built. "Some preached" the gospel "out of envy and strife, not sincerely," maliciously "thinking to add affliction to his chains." In some places, the Gospel had little impact. "All were seeking their own, not the things that belong to Jesus Christ." Others returned "like dogs to their vomit, and like pigs to their wallowing in the mud." Many distorted the freedom of the Spirit into the license of the flesh. Many pretended to be brothers, only to lead the faithful into danger. Various disputes arose among the brethren themselves. What were the apostles supposed to do in such situations? Should they have hidden for a while, or simply discarded that Gospel which seemed to breed so many disputes, the cause of so many dangers, the trigger for so many offenses? But during such challenges, they found relief in the thought that Christ is the "stone of stumbling and rock of offense," "set for the fall and rising again of many, and for a sign which shall be spoken against;" and armed with this confidence, they bravely faced all the dangers of turmoil and offenses. The same thought should keep us steady, since Paul states it is the enduring nature of the Gospel to be a "savor of death unto death for those who perish," although it is also meant to be the "savor of life unto life," and "the power of God for" the "salvation" of the faithful; which we would surely experience as long as we do not corrupt this remarkable gift of God through our ingratitude, turning it into something that leads to our destruction rather than being a main instrument of our salvation.
But I return to you, Sire. Let not your Majesty be at all moved by those groundless accusations with which our adversaries endeavour to terrify you; as that the sole tendency and design of this new Gospel—for so they call it—is to furnish a pretext for seditions, and to gain impunity for all crimes. "For God is not the author of confusion, but of peace;"[58] nor is "the Son of God," who came to "destroy the works of the devil, the minister of sin."[59] And it is unjust to charge us with such motives and designs, of which we have never given cause for the least suspicion. Is it probable that we are meditating the subversion of kingdoms?—we, who were never heard to utter a factious word, whose lives were ever known to be peaceable and honest while We lived under your government, and who, even now in our exile, cease not to pray for all prosperity to attend yourself and your kingdom! Is it probable that we are seeking an unlimited license to commit crimes with impunity? in whose conduct, though many things may be blamed, yet there is nothing worthy of such severe reproach! Nor have we, by Divine Grace, profited so little in the Gospel, but that our life may be an example to our detractors of chastity, liberality, mercy, temperance, patience, modesty, and every other virtue. It is an undeniable fact, that we sincerely fear and worship God, whose name we desire to be sanctified both by our life and by our death; and envy itself is constrained to bear testimony to the innocence and civil integrity of some of us, who have suffered the punishment of death for that very thing which ought to be accounted their highest praise. But if the Gospel be made a pretext for tumults, which has not yet happened in your kingdom; if any persons make the liberty of divine grace an excuse for the licentiousness of their vices, of whom I have known many,—there are laws and legal penalties, by which they may be punished according to their deserts; only let not the Gospel of God be reproached for the crimes of wicked men. You have now, Sire, the virulent iniquity of our calumniators laid before you in a sufficient number of instances, that you may not receive their accusations with too credulous an ear.—I fear I have gone too much into the detail, as this preface already approaches the size of a full apology; whereas I intended it not to contain our defence, but only to prepare your mind to attend to the pleading of our cause; for, though you are now averse and alienated from us, and even inflamed against us, we despair not of regaining your favour, if you will only once read with calmness and composure this our confession, which we intend as our defence before your Majesty. But, on the contrary, if your ears are so preoccupied with the whispers of the malevolent, as to leave no opportunity for the accused to speak for themselves, and if those outrageous furies, with your connivance, continue to persecute with imprisonments, scourges, tortures, confiscations, and flames, we shall indeed, like sheep destined to the slaughter, be reduced to the greatest extremities. Yet shall we in patience possess our souls, and wait for the mighty hand of the Lord, which undoubtedly will in time appear, and show itself armed for the deliverance of the poor from their affliction, and for the punishment of their despisers, who now exult in such perfect security. May the Lord, the King of kings, establish your throne with righteousness, and your kingdom with equity. Basil, 1st August, 1536.
But I return to you, Your Majesty. Please don't let those unfounded accusations from our enemies scare you; they argue that the only purpose of this new Gospel (as they call it) is to provide a reason for uprisings and to allow people to commit crimes without consequences. "For God is not the author of confusion, but of peace;"[58] and "the Son of God," who came to "destroy the works of the devil," is not a promoter of sin.[59] It’s unfair to accuse us of such motives and intentions when we've never given even the slightest reason for suspicion. Is it believable that we are plotting to overthrow kingdoms?—we who have never spoken a rebellious word, whose lives have always been peaceful and honest while living under your rule, and who, even now in our exile, continue to pray for your prosperity and that of your kingdom! Is it likely that we are seeking unrestrained freedom to commit crimes without punishment? While there may be things in our conduct that could be criticized, nothing warrants such a harsh accusation! By God's grace, we have benefited significantly from the Gospel, so that our lives can serve as examples of chastity, generosity, mercy, self-control, patience, modesty, and every other virtue. It’s undeniable that we truly fear and worship God, whose name we wish to honor with our lives and deaths; even envy has to acknowledge the innocence and integrity of some of us who have faced death for the very beliefs that should be regarded as our highest commendation. However, if the Gospel is misused as an excuse for chaos, which hasn’t occurred in your kingdom yet; if some use the freedom of divine grace to justify their immoral actions, of which I’ve known many—that's where laws and penalties come in, so they can be punished appropriately; just let the Gospel of God remain blameless for the wrongs of wicked individuals. You now have, Your Majesty, the malicious wrongdoing of our accusers laid out before you in enough detail, so you won’t accept their accusations too readily. I worry I've gone into too much detail, as this preface is almost the length of a full apology; I didn’t mean for it to be our defense, but merely to prepare you to hear our case; for even though you currently feel distant from us, and even angry with us, we don’t lose hope of winning back your favor if only you take the time to calmly read this confession we've prepared as our defense before you. However, if your ears are too filled with the malicious whispers to allow the accused to speak for themselves, and if those outrageous individuals, with your approval, continue to persecute us with imprisonments, beatings, torture, confiscations, and fires, we will indeed, like sheep meant for slaughter, face extreme hardship. Yet we will patiently keep our faith, waiting for the mighty hand of the Lord, which will surely appear in time, to deliver the oppressed from their suffering and punish those who scorn them, who now rejoice in their false security. May the Lord, the King of kings, establish your throne in righteousness and your kingdom in justice. Basil, 1st August, 1536.
[Footnote A: John Calvin was born at Noyon, Picardy, France, in 1509, and died at Geneva in 1564. He joined the Reformation about 1528, and, having been banished from Paris, took refuge in Switzerland. The "Institutes," published at Basle in 1536, contain a comprehensive statement of the beliefs of that school of Protestant theology which bears Calvin's name; and in this "Dedication" we have Calvin's own summing up of the essentials of his creed.]
[Footnote A: John Calvin was born in Noyon, Picardy, France, in 1509 and died in Geneva in 1564. He joined the Reformation around 1528 and, after being expelled from Paris, sought refuge in Switzerland. The "Institutes," published in Basel in 1536, provide a thorough overview of the beliefs of the Protestant theology associated with his name; and in this "Dedication," we find Calvin's own summary of the key elements of his beliefs.]
[Footnote 1: Prov. xxix. 18.]
[Footnote 1: Prov. 29:18.]
[Footnote 2: Daniel ii. 34. Isaiah xi. 4. Psalm ii. 9.]
[Footnote 2: Daniel 2:34. Isaiah 11:4. Psalm 2:9.]
[Footnote 3 Rom. xii. 6.]
[Footnote 3 Rom. 12:6.]
[Footnote 4: Jer. ii. 13.]
[Footnote 4: Jer. 2:13.]
[Footnote 5: Rom. viii. 32.]
[Footnote 5: Rom. 8:32.]
[Footnote 6: I Tim. iv. 10.]
[Footnote 6: I Tim. iv. 10.]
[Footnote 7: John xvii, 3.]
[Footnote 7: John 17:3.]
[Footnote 8: Rom, iv. 25. I Cor. xv. 3, 17.]
[Footnote 8: Rom, iv. 25. I Cor. xv. 3, 17.]
[Footnote 9: Isaiah i. 3.]
[Footnote 9: Isaiah 1:3.]
[Footnote 10: Mark xvi. 20.]
[Footnote 10: Mark 16:20.]
[Footnote 11: Acts xiv. 3.]
[Footnote 11: Acts 14:3.]
[Footnote 12: Heb. ii. 3-4.]
[Footnote 12: Heb. 2:3-4.]
[Footnote 13: John vii. 18, viii. 50.]
[Footnote 13: John 7:18, 8:50.]
[Footnote 14: In Joan, tract. 13.]
[Footnote 14: In Joan, tract. 13.]
[Footnote 15: Matt. xxiv. 24.]
[Footnote 15: Matt. 24:24.]
[Footnote 16: 2 Thess. ii. 9.]
[Footnote 16: 2 Thess. ii. 9.]
[Footnote 17: 2 Cor. xi. 14.]
[Footnote 17: 2 Cor. xi. 14.]
[Footnote 18: Hierom. in praef. Jerem.]
[Footnote 18: Hierom. in praef. Jerem.]
[Footnote 19: 2 Thess. ii. 10, 11.]
[Footnote 19: 2 Thess. ii. 10, 11.]
[Footnote 20: i Cor. iii. 21, 23]
[Footnote 20: i Cor. iii. 21, 23]
[Footnote 21: Prov xxii. 28.]
[Footnote 21: Prov 22:28.]
[Footnote 22: Psalm xlv. 10.]
[Footnote 22: Psalm 45:10.]
[Footnote 23: Acat. in lib. II, cap. 16. Trip. Hist. Amb. lib. 2, de
Off. c. 28.]
[Footnote 23: Acat. in lib. II, cap. 16. Trip. Hist. Amb. lib. 2, de
Off. c. 28.]
[Footnote 24: Spiridion. Trip. Hist. lib. 1, c. 10.]
[Footnote 24: Spiridion. Trip. Hist. book 1, chapter 10.]
[Footnote 25: Trip. Hist. lib. 8, c. 1. August. de Opere Mon. c. 17.]
[Footnote 25: Trip. Hist. lib. 8, c. 1. August. de Opere Mon. c. 17.]
[Footnote 26: Epiph. Epist. ab Hier. vers. Con. Eliber. c. 36.]
[Footnote 26: Epiph. Epist. ab Hier. vers. Con. Eliber. c. 36.]
[Footnote 27: Amb de Abra. lib 1, c. 7.]
[Footnote 27: Amb de Abra. lib 1, c. 7.]
[Footnote 28: Gelas. Pap in Conc. Rom.]
[Footnote 28: Gelas. Pap in Conc. Rom.]
[Footnote 29: Chrys. in 1 Cap. Ephes. Calix. Papa de Cons. dist. 2.]
[Footnote 29: Chrys. in 1 Cap. Ephes. Calix. Papa de Cons. dist. 2.]
[Footnote 30: Gelas. can. Comperimus de Cons. dist. 2. Cypr. Epist. 2, lib. 1, de Laps.]
[Footnote 30: Gelas. can. We have learned from the Cons. dist. 2. Cypr. Letter 2, book 1, about the fall.]
[Footnote 31: August. lib. 2, de Pec. Mer. cap. ult.]
[Footnote 31: August. book 2, on Merchant Property, last chapter.]
[Footnote 32: Apollon de quo Eccl. Hist. lib. 5, cap. 11, 12.]
[Footnote 32: Apollon about which Eccl. Hist. book 5, chapter 11, 12.]
[Footnote 33: Paphnut. Trip. Hist. lib. 2, c. 14. Cypr. Epist. 2, lib. 2.]
[Footnote 33: Paphnut. Trip. Hist. lib. 2, c. 14. Cypr. Epist. 2, lib. 2.]
[Footnote 34: Aug. cap. 2, contr. Cresc. Grammatic.]
[Footnote 34: Aug. cap. 2, contr. Cresc. Grammatic.]
[Footnote 35: Isaiah viii. 12, 13.]
[Footnote 35: Isaiah 8:12, 13.]
[Footnote 36: Epist. 3, lib. 2, et in Epist. ad. Julian, de Haeret. baptiz.]
[Footnote 36: Epist. 3, lib. 2, and in Epist. to Julian, on Heresy baptism.]
[Footnote 37: Matt, xxvlii. 20.]
[Footnote 37: Matt, 48:20.]
[Footnote 38: i Kings xix. 14, 18.]
[Footnote 38: 1 Kings 19:14, 18.]
[Footnote 39: Contr. Auxent.]
[Footnote 39: Contr. Auxent.]
[Footnote 40: 2 Tim. ii. 19.]
[Footnote 40: 2 Tim. ii. 19.]
[Footnote 41: Exod. xxxii. 4.]
[Footnote 41: Exod. 32:4.]
[Footnote 42: i Kings xxii. 6, 11-23.]
[Footnote 42: 1 Kings 22:6, 11-23.]
[Footnote 43: Jer. xviii. 18.]
[Footnote 43: Jer. 18:18.]
[Footnote 44: Jer. iv. 9.]
[Footnote 44: Jer. 4:9.]
[Footnote 45: Matt. xxvi. 3, 4.]
[Footnote 45: Matt. 26:3, 4.]
[Footnote 46: 1 Kings xviii. 17.]
[Footnote 46: 1 Kings 18:17.]
[Footnote 47: Luke xxiii. 2, 5.]
[Footnote 47: Luke 23:2, 5.]
[Footnote 48: Acts xvii. 6, xxiv. 5.]
[Footnote 48: Acts 17:6, 24:5.]
[Footnote 49: 2 Pet. iii. 16.]
[Footnote 49: 2 Pet. iii. 16.]
[Footnote 50: Rom. v. 20, vi. 1, 14, 15.]
[Footnote 50: Rom. 5:20, 6:1, 14, 15.]
[Footnote 51: Phil. i. 15, 16.]
[Footnote 51: Phil. i. 15, 16.]
[Footnote 52: Phil. ii. 21.]
[Footnote 52: Phil. 2:21.]
[Footnote 53: 2 Pet. ii. 22.]
[Footnote 53: 2 Pet. ii. 22.]
[Footnote 54: 1 Pet. ii. 8.]
[Footnote 54: 1 Pet. ii. 8.]
[Footnote 55: Luke ii. 34.]
[Footnote 55: Luke 2:34.]
[Footnote 56: 2 Cor. ii. 15, 16.]
[Footnote 56: 2 Cor. ii. 15, 16.]
[Footnote 57: Rom. i. 16.]
[Footnote 57: Rom. 1:16.]
[Footnote 58: 1 Cor. xiv. 33.]
[Footnote 58: 1 Cor. xiv. 33.]
[Footnote 59: 1 John iii. 8. Gal. ii. 17.]
[Footnote 59: 1 John 3:8. Galatians 2:17.]
GENERAL SYLLABUS
The design of the Author in these Christian Institutes is twofold, relating, First to the knowledge of God, as the way to attain a blessed immortality; and, in connection with and subservience to this, Secondly, to the knowledge of ourselves.
The purpose of the Author in these Christian Institutes is twofold: First, it relates to the understanding of God as the path to achieving a blessed immortality; and, in connection with and supporting this, Second, it pertains to the understanding of ourselves.
In the prosecution of this design, he strictly follows the method of the Apostles' Creed, as being most familiar to all Christians. For as the Creed consists of four parts, the first relating to God the Father, the second to the Son, the third to the Holy Spirit, the fourth to the Church; so the Author distributes the whole of this work into Four Books, corresponding respectively to the four parts of the Creed; as will clearly appear from the following detail:—
In pursuing this plan, he closely follows the format of the Apostles' Creed, which is well-known to all Christians. Just as the Creed has four sections— the first about God the Father, the second about the Son, the third about the Holy Spirit, and the fourth about the Church— the Author divides the entire work into Four Books, each corresponding to one of the four sections of the Creed, as will be clearly shown in the following details:—
I. The first article of the Creed relates to God the Father, and to the creation, conservation, and government of all things, which are included in his omnipotence.
I. The first article of the Creed refers to God the Father and to the creation, preservation, and management of everything, all of which fall under his all-powerful nature.
So the first book is on the knowledge of God, considered as the Creator, Preserver, and Governor of the universe at large, and every thing contained in it. It shows both the nature and tendency of the true knowledge of the Creator—that this is not learned in the schools, but that every man from his birth is self-taught it—Yet that the depravity of men is so great as to corrupt and extinguish this knowledge, partly by ignorance, partly by wickedness; so that it neither leads him to glorify God as he ought, nor conducts him to the attainment of happiness—And though this internal knowledge is assisted by all the creatures around, which serve as a mirror to display the Divine perfections, yet that man does not profit by it—Therefore, that to those, whom it is God's will to bring to an intimate and saving knowledge of himself, he gives his written word; which introduces observations on the sacred Scripture—That he has therein revealed himself; that not the Father only, but the Father, Son, and Holy Spirit, united, is the Creator of heaven and earth; whom neither the knowledge innate by nature, nor the very beautiful mirror displayed to us in the world, can, in consequence of our depravity, teach us to know so as to glorify him. This gives occasion for treating of the revelation of God in the Scripture, of the unity of the Divine Essence, and the trinity of Persons.—To prevent man from attributing to God the blame of his own voluntary blindness, the Author shows the state of man at his creation, and treats of the image of God, freewill, and the primative integrity of nature.—Having finished the subject of creation, he proceeds to the conservation and government of all things, concluding the first book with a full discussion of the doctrine of divine providence.
So the first book is about understanding God as the Creator, Preserver, and Governor of the entire universe and everything in it. It explains both the nature and direction of true knowledge of the Creator—that this knowledge isn't learned in schools, but is something every person is born knowing. However, humanity's depravity is so significant that it corrupts and extinguishes this knowledge, partly through ignorance and partly through wickedness. As a result, it neither leads people to glorify God as they should nor guides them to achieve happiness. Although this internal knowledge is supported by all the creatures around us, which act as a mirror reflecting God's attributes, people still fail to benefit from it. Therefore, for those whom God intends to lead to a personal and saving knowledge of Himself, He provides His written word; this introduces discussions on sacred Scripture. It reveals that He has made Himself known—not just as Father but as Father, Son, and Holy Spirit united, the Creator of heaven and earth—whom neither natural innate knowledge nor the beautiful reflection found in the world can teach us to know in a way that glorifies Him because of our depravity. This leads to a discussion on God's revelation in Scripture, the unity of the Divine Essence, and the Trinity of Persons. To prevent people from blaming God for their own chosen blindness, the Author outlines the condition of humanity at creation and discusses the image of God, free will, and the original integrity of nature. After addressing the topic of creation, he moves on to the conservation and governance of all things, concluding the first book with a comprehensive discussion of the doctrine of divine providence.
II. But since man is fallen by sin from the state in which he was created, it is necessary to come to Christ. Therefore it follows in the Creed, "And in Jesus Christ, his only Son our Lord," &c.
II. But since humanity has fallen into sin from the state in which it was created, it is necessary to come to Christ. Therefore, it follows in the Creed, "And in Jesus Christ, his only Son our Lord," &c.
So in the second book of the Institutes our Author treats of the knowledge of God as the Redeemer in Christ; and having shown the fall of man, leads him to Christ the Mediator. Here he states the doctrine of original sin—that man possesses no inherent strength to enable him to deliver himself from sin and the impending curse, but that, on the contrary, nothing can proceed from him, antecedently to reconciliation and renovation, but what is deserving of condemnation—Therefore, that, man being utterly lost in himself, and incapable of conceiving even a good thought by which he may restore himself, or perform actions acceptable to God, he must seek redemption out of himself, in Christ—That the Law was given for this purpose, not to confine its observers to itself, but to conduct them to Christ; which gives occasion to introduce an exposition of the Moral Law—That he was known, as the Author of salvation, to the Jews under the Law, but more fully under the Gospel, in which he is manifested to the world.—Hence follows the doctrine of the similarity and difference of the Old and New Testament, of the Law and Gospel.—It is next stated, that, in order to the complete accomplishment of salvation, it was necessary for the eternal Son of God to become man, and that he actually assumed a real human nature:—it is also shown how these two natures constitute one person—That the office of Christ, appointed for the acquisition and application of complete salvation by his merit and efficacy, is sacerdotal, regal, and prophetical—Next follows the manner in which Christ executed his office, or actually performed the part of a Mediator, being an exposition of the Articles respecting his death, resurrection, and ascension to heaven.—Lastly, the Author shows the truth and propriety of affirming that Christ merited the grace of God and salvation for us.
So, in the second book of the Institutes, our Author discusses the understanding of God as the Redeemer in Christ; after outlining humanity's fall, he guides us to Christ the Mediator. He explains the doctrine of original sin—that humans lack any inherent strength to save themselves from sin and the looming curse, and that, in fact, nothing can come from them, prior to reconciliation and renewal, that isn't worthy of condemnation. Therefore, since humanity is completely lost within itself and can't even think a good thought that could restore it or do actions pleasing to God, it must seek redemption outside of itself, in Christ. The Law was given for this reason, not to restrict its followers to itself but to lead them to Christ; this leads to a discussion on the Moral Law. He was recognized as the Author of salvation by the Jews under the Law, but more fully under the Gospel, where he is revealed to the world. This brings up the ideas of the similarities and differences between the Old and New Testaments, and the Law and Gospel. Next, it’s stated that, for the complete fulfillment of salvation, it was essential for the eternal Son of God to become human, and that he truly took on a real human nature. It also explains how these two natures form one person. The role of Christ, designed for the acquisition and application of complete salvation through his merit and effectiveness, is priestly, royal, and prophetic. Then it addresses how Christ carried out his role, specifically detailing his death, resurrection, and ascension to heaven. Finally, the Author confirms the truth and appropriateness of saying that Christ earned the grace of God and salvation for us.
III. As long as Christ is separate from us, he profits us nothing. Hence the necessity of our being ingrafted into him, as branches into a vine. Therefore the doctrine concerning Christ is followed, in the third part of the Creed, by this clause, "I believe in the Holy Spirit," as being the bond of union between us and Christ.
III. As long as Christ is separate from us, he doesn’t benefit us at all. This is why it's essential for us to be connected to him, like branches are to a vine. That’s why the teaching about Christ is followed in the third part of the Creed by this statement, "I believe in the Holy Spirit," since he is the connection that unites us with Christ.
So in the third book our Author treats of the Holy Spirit, who unites us to Christ—and consequently of faith, by which we embrace Christ, with his twofold benefit, free righteousness, which he imputes to us, and regeneration, which he commences within us, by bestowing repentance upon us.—And to show that we have not the least room to glory in such faith as is unconnected with the pursuit of repentance, before proceeding to the full discussion of justification, he treats at large of repentance and the continual exercise of it, which Christ, apprehended by faith, produces in us by his Spirit—He next fully discusses the first and chief benefit of Christ when united to us by the Holy Spirit that is, justification—and then treats of prayer, which resembles the hand that actually receives those blessings to be enjoyed, which faith knows, from the word of promise, to be laid up with God for our use.—But as all men are not united to Christ, the sole Author of salvation, by the Holy Spirit, who creates and preserves faith in us, he treats of God's eternal election; which is the cause that we, in whom he foresaw no good but what he intended freely to bestow, have been favored with the gift of Christ, and united to God by the effectual call of the Gospel.—Lastly, he treats of complete regeneration, and the fruition of happiness; that is, the final resurrection, towards which our eyes must be directed, since in this world the felicity of the pious, in respect of enjoyment, is only begun.
So, in the third book, our author discusses the Holy Spirit, who connects us to Christ—and therefore, faith, by which we accept Christ. This includes his two main gifts: free righteousness, which he gives to us, and regeneration, which he starts within us by granting us repentance. To emphasize that we have no reason to take pride in any faith that isn't linked to the pursuit of repentance, before diving into a full discussion of justification, he elaborates on repentance and its ongoing practice, which Christ, embraced by faith, brings about in us through his Spirit. He then explores the primary and most important benefit of being united to Christ through the Holy Spirit, which is justification—and then he talks about prayer, which acts like the hand that receives those blessings, known by faith to be stored with God for our benefit. But since not everyone is connected to Christ, the sole source of salvation, by the Holy Spirit, who creates and nurtures faith within us, he discusses God's eternal election. This is the reason that we, who He knew would produce no good except what He intended to freely give, have been blessed with the gift of Christ and brought into relationship with God through the effective call of the Gospel. Finally, he addresses complete regeneration and the experience of happiness, specifically the final resurrection, which we must focus on since, in this world, the joy of the faithful is only just beginning.
IV. But as the Holy Spirit does not unite all men to Christ, or make them partakers of faith, and on those to whom he imparts it he does not ordinarily bestow it without means, but employs for this purpose the preaching of the Gospel and the use of the sacraments, with the administration of all discipline, therefore it follows in the Creed, "I believe in the Holy Catholic Church," whom, although involved in eternal death, yet, in pursuance of the gratuitous election, God has freely reconciled to himself in Christ, and made partakers of the Holy Spirit, that, being ingrafted into Christ, they may have communion with him as their head, whence flows a perpetual remission of sins, and a full restoration to eternal life.
IV. The Holy Spirit doesn't connect everyone to Christ or grant them faith automatically; instead, He usually does this through the preaching of the Gospel and the use of the sacraments, along with the practice of all discipline. That's why the Creed states, "I believe in the Holy Catholic Church," which, despite being caught in eternal death, has been freely reconciled to God through Christ due to His grace. Those who are chosen get to share in the Holy Spirit, becoming part of Christ so they can have a relationship with Him as their head, from which comes continuous forgiveness of sins and a complete restoration to eternal life.
So in the fourth book our Author treats of the Church—then of the means used by the Holy Spirit in effectually calling from spiritual death, and preserving the church—the word and sacraments—baptism and the Lord's supper—which are as it were Christ's regal sceptre, by which he commences his spiritual reign in the Church by the energy of his Spirit, and carries it forwards from day to day during the present life, after the close of which he perfects it without those means.
So in the fourth book, our Author discusses the Church—then the methods used by the Holy Spirit to effectively call people from spiritual death and to preserve the Church—the word and sacraments—baptism and the Lord's Supper—which serve as Christ's royal scepter, through which he begins his spiritual reign in the Church by the power of his Spirit, and continues it day by day during this life, after which he completes it without those means.
And as political institutions are the asylums of the Church in this life, though civil government is distinct from the spiritual kingdom of Christ, our Author instructs us respecting it as a signal blessing of God, which the Church ought to acknowledge with gratitude of heart, till we are called out of this transitory state to the heavenly inheritance, where God will be all in all.
And since political institutions provide refuge for the Church in this life, even though civil government is separate from Christ's spiritual kingdom, our Author teaches us that it is a significant blessing from God that the Church should recognize with heartfelt gratitude until we transition from this temporary state to our heavenly inheritance, where God will be everything to everyone.
This is the plan of the Institutes, which may be comprised in the following brief summary:—
This is the outline of the Institutes, which can be summarized as follows:—
Man, created originally upright, being afterwards ruined, not partially, but totally, finds salvation out of himself, wholly in Christ; to whom being united by the Holy Spirit, freely bestowed, without any regard of future works, he enjoys in him a twofold benefit, the perfect imputation of righteousness, which attends him to the grave, and the commencement of sanctification, which he daily increases, till at length he completes it at the day of regeneration or resurrection of the body, so that in eternal life and the heavenly inheritance his praises are celebrated for such stupendous mercy.
Human beings, originally created good, later fell completely from grace. They find salvation not within themselves but entirely through Christ. When united with Him by the freely given Holy Spirit, without any consideration of future deeds, they benefit in two significant ways: they receive a full imputation of righteousness that remains with them until death, and they begin a process of sanctification that grows daily until it is perfected on the day of regeneration or the resurrection of the body. Thus, throughout eternal life and the heavenly inheritance, their praises are sung for such incredible mercy.
DEDICATION OF THE REVOLUTIONS OF THE HEAVENLY BODIES
BY NICOLAUS COPERNICUS (1543)[A]
TO POPE PAUL III
I can easily conceive, most Holy Father, that as soon as some people learn that in this book which I have written concerning the revolutions of the heavenly bodies, I ascribe certain motions to the Earth, they will cry out at once that I and my theory should be rejected. For I am not so much in love with my conclusions as not to weigh what others will think about them, and although I know that the meditations of a philosopher are far removed from the judgment of the laity, because his endeavor is to seek out the truth in all things, so far as this is permitted by God to the human reason, I still believe that one must avoid theories altogether foreign to orthodoxy. Accordingly, when I considered in my own mind how absurd a performance it must seem to those who know that the judgment of many centuries has approved the view that the Earth remains fixed as center in the midst of the heavens, if I should, on the contrary, assert that the Earth moves; I was for a long time at a loss to know whether I should publish the commentaries which I have written in proof of its motion, or whether it were not better to follow the example of the Pythagoreans and of some others, who were accustomed to transmit the secrets of Philosophy not in writing but orally, and only to their relatives and friends, as the letter from Lysis to Hipparchus bears witness. They did this, it seems to me, not as some think, because of a certain selfish reluctance to give their views to the world, but in order that the noblest truths, worked out by the careful study of great men, should not be despised by those who are vexed at the idea of taking great pains with any forms of literature except such as would be profitable, or by those who, if they are driven to the study of Philosophy for its own sake by the admonitions and the example of others, nevertheless, on account of their stupidity, hold a place among philosophers similar to that of drones among bees. Therefore, when I considered this carefully, the contempt which I had to fear because of the novelty and apparent absurdity of my view, nearly induced me to abandon utterly the work I had begun.
I can easily imagine, Most Holy Father, that as soon as some people find out that in this book I've written about the movement of heavenly bodies, I claim that the Earth has certain motions, they will immediately shout that I and my theory should be dismissed. I'm not so attached to my conclusions that I don't consider what others will think about them, and even though I know that a philosopher's reflections are often far from popular opinion, since his goal is to uncover the truth as far as it is allowed by God for human reason, I still believe it's important to avoid theories that are completely contrary to accepted beliefs. So, when I thought about how ridiculous my argument might seem to those who are aware that centuries of judgment support the idea that the Earth is stationary at the center of the universe, if I were to claim instead that the Earth moves; I was uncertain for a long time whether I should publish the commentaries I've written to support this motion, or if I should emulate the Pythagoreans and others who usually shared the secrets of philosophy orally, only with their family and friends, as indicated by the letter from Lysis to Hipparchus. It seems they did this, not out of a selfish desire to keep their thoughts to themselves, but to ensure that the noblest truths, developed through the diligent study of great thinkers, wouldn’t be disrespected by those who dislike investing effort in any literature that doesn’t seem immediately useful, or by those who, forced to study philosophy because of the encouragement and example of others, still occupy a place among philosophers comparable to drones among bees due to their ignorance. Therefore, after considering this carefully, the fear of being ridiculed for the novelty and seeming absurdity of my view nearly led me to completely abandon the work I had started.
My friends, however, in spite of long delay and even resistance on my part, withheld me from this decision. First among these was Nicolaus Schonberg, Cardinal of Capua, distinguished in all branches of learning. Next to him comes my very dear friend, Tidemann Giese, Bishop of Culm, a most earnest student, as he is, of sacred and, indeed, of all good learning. The latter has often urged me, at times even spurring me on with reproaches, to publish and at last bring to the light the book which had lain in my study not nine years merely, but already going on four times nine. Not a few other very eminent and scholarly men made the same request, urging that I should no longer through fear refuse to give out my work for the common benefit of students of Mathematics. They said I should find that the more absurd most men now thought this theory of mine concerning the motion of the Earth, the more admiration and gratitude it would command after they saw in the publication of my commentaries the mist of absurdity cleared away by most transparent proofs. So, influenced by these advisors and this hope, I have at length allowed my friends to publish the work, as they had long besought me to do.
My friends, however, despite my long hesitation and even some resistance, pushed me away from this decision. First among them was Nicolaus Schonberg, Cardinal of Capua, who excelled in all areas of learning. Next is my dear friend, Tidemann Giese, Bishop of Culm, a dedicated student of sacred and all good knowledge. He has often urged me, sometimes even criticizing me to motivate me, to finally publish the book that has been sitting in my study for not just nine years, but close to four times nine. Many other prominent and scholarly individuals have made the same request, insisting that I no longer hold back my work out of fear and that I share it for the benefit of Math students. They said that the more ridiculous people thought my theory about the Earth's motion, the more appreciation and gratitude it would receive once they saw the absurdity cleared up with clear evidence in my published commentaries. So, swayed by this advice and hope, I have finally allowed my friends to publish the work, as they have long asked me to do.
But perhaps Your Holiness will not so much wonder that I have ventured to publish these studies of mine, after having taken such pains in elaborating them that I have not hesitated to commit to writing my views of the motion of the Earth, as you will be curious to hear how it occurred to me to venture, contrary to the accepted view of mathematicians, and well-nigh contrary to common sense, to form a conception of any terrestrial motion whatsoever. Therefore I would not have it unknown to Your Holiness, that the only thing which induced me to look for another way of reckoning the movements of the heavenly bodies was that I knew that mathematicians by no means agree in their investigations thereof. For, in the first place, they are so much in doubt concerning the motion of the sun and the moon, that they can not even demonstrate and prove by observation the constant length of a complete year; and in the second place, in determining the motions both of these and of the five other planets, they fail to employ consistently one set of first principles and hypotheses, but use methods of proof based only upon the apparent revolutions and motions. For some employ concentric circles only; others, eccentric circles and epicycles; and even by these means they do not completely attain the desired end. For, although those who have depended upon concentric circles have shown that certain diverse motions can be deduced from these, yet they have not succeeded thereby in laying down any sure principle, corresponding indisputably to the phenomena. These, on the other hand, who have devised systems of eccentric circles, although they seem in great part to have solved the apparent movements by calculations which by these eccentrics are made to fit, have nevertheless introduced many things which seem to contradict the first principles of the uniformity of motion. Nor have they been able to discover or calculate from these the main point, which is the shape of the world and the fixed symmetry of its parts; but their procedure has been as if someone were to collect hands, feet, a head, and other members from various places, all very fine in themselves, but not proportionate to one body, and no single one corresponding in its turn to the others, so that a monster rather than a man would be formed from them. Thus in their process of demonstration which they term a "method," they are found to have omitted something essential, or to have included something foreign and not pertaining to the matter in hand. This certainly would never have happened to them if they had followed fixed principles; for if the hypotheses they assumed were not false, all that resulted therefrom would be verified indubitably. Those things which I am saying now may be obscure, yet they will be made clearer in their proper place.
But maybe Your Holiness won't be so surprised that I've decided to publish my studies, given how much effort I've put into developing them. I'm sure you're curious about how I came to propose a different idea about the motion of the Earth, despite it going against the widely accepted views of mathematicians and almost contradicting common sense. So, I want to make it clear to Your Holiness that the only reason I started exploring a different way to calculate the movements of celestial bodies is that I noticed mathematicians don't agree on their findings. First, they are so uncertain about the motions of the sun and moon that they can't even consistently prove the length of a year through observation. Second, when it comes to determining the motions of these and the five other planets, they don't consistently use the same foundational principles and hypotheses; instead, they rely on methods of proof based on the apparent movements. Some use only concentric circles, while others use eccentric circles and epicycles, and even with these approaches, they don't fully achieve the intended results. Although those who focus on concentric circles have shown that certain diverse motions can be explained by them, they haven't established a reliable principle that aligns perfectly with the phenomena. On the other hand, those who created systems using eccentric circles seem to have mostly solved the apparent movements with calculations that fit these models, yet they introduce many elements that appear to contradict the fundamental principles of uniform motion. They also haven't been able to discover or calculate the crucial point, which is the shape of the world and the fixed symmetry of its parts. Their approach is like gathering hands, feet, a head, and other body parts from different sources; each part may be fine on its own, but they don't fit together into a single body, resulting in a monster rather than a person. Thus, in their so-called "method" of demonstration, they seem to have left out something vital or included irrelevant elements. This certainly wouldn't have happened if they had adhered to consistent principles; for if their assumptions were correct, everything derived from them would be unquestionably verified. What I’m saying may seem unclear now, but it will become clearer in its proper context.
Therefore, having turned over in my mind for a long time this uncertainty of the traditional mathematical methods of calculating the motions of the celestial bodies, I began to grow disgusted that no more consistent scheme of the movements of the mechanism of the universe, set up for our benefit by that best and most law abiding Architect of all things, was agreed upon by philosophers who otherwise investigate so carefully the most minute details of this world. Wherefore I undertook the task of rereading the books of all the philosophers I could get access to, to see whether any one ever was of the opinion that the motions of the celestial bodies were other than those postulated by the men who taught mathematics in the schools. And I found first, indeed, in Cicero, that Niceta perceived that the Earth moved; and afterward in Plutarch I found that some others were of this opinion, whose words I have seen fit to quote here, that they may be accessible to all:—
Therefore, after a long time of thinking about the uncertainty in traditional mathematical methods for calculating the movements of celestial bodies, I started to feel frustrated that there wasn't a more consistent explanation for the movements of the universe's machinery, created for our benefit by that ultimate and most law-abiding Architect of everything. It baffled me that philosophers, who are so diligent in exploring the tiniest details of our world, couldn’t agree on this. So, I took on the task of rereading the works of all the philosophers I could find, to see if anyone believed that the movements of the celestial bodies were anything other than what was taught by those who taught mathematics in schools. I first came across in Cicero that Niceta recognized the Earth moves; then, in Plutarch, I found that others shared this view, whose words I have included here for everyone's reference:—
"Some maintain that the Earth is stationary, but Philolaus the Pythagorean says that it revolves in a circle about the fire of the ecliptic, like the sun and moon. Heraklides of Pontus and Ekphantus the Pythagorean make the Earth move, not changing its position, however, confined in its falling and rising around its own center in the manner of a wheel."
"Some people believe that the Earth doesn’t move, but Philolaus the Pythagorean claims that it revolves in a circular motion around the central fire of the ecliptic, similar to how the sun and moon move. Heraklides of Pontus and Ekphantus the Pythagorean suggest that the Earth does move, but it doesn’t change its position; instead, it is confined in its rising and falling around its own center like a wheel."
Taking this as a starting point, I began to consider the mobility of the Earth; and although the idea seemed absurd, yet because I knew that the liberty had been granted to others before me to postulate all sorts of little circles for explaining the phenomena of the stars, I thought I also might easily be permitted to try whether by postulating some motion of the Earth, more reliable conclusions could be reached regarding the revolution of the heavenly bodies, than those of my predecessors.
Taking this as a starting point, I began to think about the movement of the Earth; and although the idea seemed ridiculous, I knew that others before me had been allowed to propose all kinds of small circles to explain the phenomena of the stars. So, I thought I could also be permitted to see whether by suggesting some motion of the Earth, I could reach more reliable conclusions about the revolution of the heavenly bodies than those of my predecessors.
And so, after postulating movements, which, farther on in the book, I ascribe to the Earth, I have found by many and long observations that if the movements of the other planets are assumed for the circular motion of the Earth and are substituted for the revolution of each star, not only do their phenomena follow logically therefrom, but the relative positions and magnitudes both of the stars and all their orbits, and of the heavens themselves, become so closely related that in none of its parts can anything be changed without causing confusion in the other parts and in the whole universe. Therefore, in the course of the work I have followed this plan: I describe in the first book all the positions of the orbits together with the movements which I ascribe to the Earth, in order that this book might contain, as it were, the general scheme of the universe. Thereafter in the remaining books, I set forth the motions of the other stars and of all their orbits together with the movement of the Earth, in order that one may see from this to what extent the movements and appearances of the other stars and their orbits can be saved, if they are transferred to the movement of the Earth. Nor do I doubt that ingenious and learned mathematicians will sustain me, if they are willing to recognize and weigh, not superficially, but with that thoroughness which Philosophy demands above all things, those matters which have been adduced by me in this work to demonstrate these theories. In order, however, that both the learned and the unlearned equally may see that I do not avoid anyone's judgment, I have preferred to dedicate these lucubrations of mine to Your Holiness rather than to any other, because, even in this remote corner of the world where I live, you are considered to be the most eminent man in dignity of rank and in love of all learning and even of mathematics, so that by your authority and judgment you can easily suppress the bites of slanderers, albeit the proverb hath it that there is no remedy for the bite of a sycophant. If perchance there shall be idle talkers, who, though they are ignorant of all mathematical sciences, nevertheless assume the right to pass judgment on these things, and if they should dare to criticise and attack this theory of mine because of some passage of scripture which they have falsely distorted for their own purpose, I care not at all; I will even despise their judgment as foolish. For it is not unknown that Lactantius, otherwise a famous writer but a poor mathematician, speaks most childishly of the shape of the Earth when he makes fun of those who said that the Earth has the form of a sphere. It should not seem strange then to zealous students, if some such people shall ridicule us also. Mathematics are written for mathematicians, to whom, if my opinion does not deceive me, our labors will seem to contribute something to the ecclesiastical state whose chief office Your Holiness now occupies; for when not so very long ago, under Leo X, in the Lateran Council the question of revising the ecclesiastical calendar was discussed, it then remained unsettled, simply because the length of the years and months, and the motions of the sun and moon were held to have been not yet sufficiently determined. Since that time, I have given my attention to observing these more accurately, urged on by a very distinguished man, Paul, Bishop of Fossombrone, who at that time had charge of the matter. But what I may have accomplished herein I leave to the judgment of Your Holiness in particular, and to that of all other learned mathematicians; and lest I seem to Your Holiness to promise more regarding the usefulness of the work than I can perform, I now pass to the work itself.
And so, after proposing movements that I will later attribute to the Earth, I have found through extensive and long-term observations that if we assume that the movements of the other planets correspond to the circular motion of the Earth and replace the revolution of each star with these movements, not only do their phenomena logically follow, but the positions and sizes of both the stars and their orbits, as well as the heavens themselves, become so interconnected that changing any part would create confusion in the others and the entire universe. Therefore, in this work, I have followed this approach: I describe in the first book all the orbital positions along with the movements I attribute to the Earth, so that this book serves as an overarching framework for the universe. In the subsequent books, I present the motions of the other stars and all their orbits along with the Earth's movement, allowing one to see how the movements and appearances of the other stars and their orbits can be preserved if they are applied to the Earth's movement. I am confident that clever and knowledgeable mathematicians will support me if they scrutinize my theories thoroughly, as Philosophy demands. However, so that both scholars and laypeople can see that I am open to judgment, I have chosen to dedicate my work to Your Holiness rather than to anyone else, because even in this remote part of the world, you are regarded as the most distinguished person in both rank and love for learning, including mathematics, so your authority can easily counter the attacks of critics, even though the saying goes that there is no cure for the bite of a sycophant. If there happen to be those who, despite having no knowledge of mathematics, feel entitled to judge these matters, and if they dare to criticize my theory based on a distorted interpretation of scripture, I will not mind at all; I will disregard their judgment as foolish. It is well known that Lactantius, a renowned writer but a poor mathematician, foolishly mocks the idea of a spherical Earth. Therefore, it should not surprise enthusiastic students if some individuals choose to ridicule us as well. Mathematics is for mathematicians, who, if my instincts are correct, will find that our efforts contribute something valuable to the church that Your Holiness currently leads; because not long ago, under Leo X, during the Lateran Council, the topic of revising the ecclesiastical calendar was discussed but remained unresolved because the lengths of the years and months, as well as the movements of the sun and moon, were considered not yet fully understood. Since then, I have focused on observing these more accurately, motivated by a distinguished man, Paul, Bishop of Fossombrone, who was overseeing the matter at that time. What I may have achieved, I leave to the judgment of Your Holiness in particular and all other knowledgeable mathematicians; and to avoid overstating what I can provide regarding the usefulness of this work, I will now proceed to the work itself.
[Footnote A: Nicolaus Copernicus was born in 1473 at Thorn in West Prussia, of a Polish father and a German mother. He attended the university of Cracow and Bologna, lectured on astronomy and mathematics at Rome, and later studied medicine at Padua and canon law at Ferrara. He was appointed canon of the cathedral of Frauenburg, and in this town he died in 1543, having devoted the latter part of his life largely to astronomy.
[Footnote A: Nicolaus Copernicus was born in 1473 in Thorn, West Prussia, to a Polish father and a German mother. He attended the University of Cracow and Bologna, taught astronomy and mathematics in Rome, and later studied medicine in Padua and canon law in Ferrara. He was appointed canon of the cathedral of Frauenburg, and he died there in 1543, having dedicated the later part of his life mainly to astronomy.]
The book which was introduced by this dedication laid the foundations of modern astronomy. At the time when it was written, the earth was believed by all to be the fixed centre of the universe; and although many of the arguments used by Copernicus were invalid and absurd, he was the first modern to put forth the heliocentric theory as "a better explanation." It remained for Kepler, Galileo, and Newton, to establish the theory on firm grounds.]
The book introduced by this dedication laid the groundwork for modern astronomy. At the time it was written, everyone believed that the Earth was the fixed center of the universe. Although many of the arguments used by Copernicus were flawed and ridiculous, he was the first modern thinker to present the heliocentric theory as "a better explanation." It was left to Kepler, Galileo, and Newton to solidify the theory on solid foundations.
PREFACE TO THE HISTORY OF THE REFORMATION IN SCOTLAND
BY JOHN KNOX (C. 1566)[A]
To the gentill readar, grace and peace from God the Father of our Lord
Jesus Christ, with the perpetuall encrease of the Holy Spreit.
To the gentle reader, grace and peace from God the Father of our Lord
Jesus Christ, along with the continual increase of the Holy Spirit.
It is not unknowen, Christeane Reader, that the same clud of ignorance, that long hath darkened many realmes under this accurssed kingdome of that Romane Antichrist, hath also owercovered this poore Realme; that idolatrie hath bein manteined, the bloode of innocentis hath bene sched, and Christ Jesus his eternall treuth hath bene abhorred, detested, and blasphemed. But that same God that caused light to schyne out of darknes, in the multitud of his mercyes, hath of long tyme opened the eis of some evin within this Realme, to see the vanitie of that which then was universally embrased for trew religioun; and hes gevin unto them strenth to oppone[1] thame selfis unto the same: and now, into these our last and moist[2] corrupt dayis, hath maid his treuth so to triumphs amonges us, that, in despyte of Sathan, hipochrisye is disclosed, and the trew wyrshipping of God is manifested to all the inhabitantis of this realme who eis Sathan blyndis not, eyther by thair fylthy lustes, or ellis by ambitioun, and insatiable covetousness, which mack them repung to[3] the power of God working by his worde.
It’s well known, Christian Reader, that the same cloud of ignorance that has long shrouded many realms under this cursed kingdom of that Roman Antichrist has also covered this poor realm; that idolatry has been maintained, the blood of the innocent has been shed, and the eternal truth of Christ Jesus has been abhorred, detested, and blasphemed. But the same God who caused light to shine out of darkness, in the multitude of His mercies, has for a long time opened the eyes of some right here in this realm, allowing them to see the vanity of what was then universally embraced as true religion; and has given them the strength to oppose it. And now, in these our last and most corrupt days, He has made His truth triumph among us so that, despite Satan, hypocrisy is revealed, and true worship of God is made known to all the inhabitants of this realm who are not blinded by Satan, whether by their filthy lusts or by ambition and insatiable greed, which make them resistant to the power of God working through His word.
And becaus we ar not ignorant what diverse bruittis[4] war dispersed of us, the professoures of Jesus Christ within this realme, in the begynnyng of our interprise, ordour was tackin, that all our proceidingis should be committed to register; as that thei war, by such as then paynfullie travailled boith by toung and pen; and so was collected a just volume, (as after will appeir,) conteanyng thingis done frome the fyftie-awght[5] year of God, till the arrivall of the Quenis Majestic[6] furth of France, with the which the Collectour and Writtar for that tyme was content, and never mynded[7] further to have travailled in that kynd of writting. But, after invocatioun of the name of God, and after consultatioun with some faythfull, what was thought by thame expedient to advance Goddis glorie, and to edifie this present generatioun, and the posteritie to come, it was concluded, that faythfull rehersall should be maid of such personages as God had maid instruments of his glorie, by opponyng of thame selfis to manifest abuses, superstitioun, and idolatrie; and albeit thare be no great nomber, yet ar thei mo then the Collectour wold have looked for at the begynnyng, and thairfoir is the volume somewhat enlarged abuif his expectatioun: And yit, in the begynnyng, mon[8] we crave of all the gentill Readaris, not to look[9] of us such ane History as shall expresse all thingis that have occurred within this Realme, during the tyme of this terrible conflict that lies bene betuix the sanctes[10] of God and these bloody wolves who clame to thame selves the titill of clargie, and to have authentic ower the saules of men; for, with the Pollicey,[11] mynd we to meddill no further then it hath Religioun mixed with it. And thairfoir albeit that many thingis which wer don be omitted, yit, yf we invent no leys,[12] we think our selves blamless in that behalf. Of one other (thing) we mon[8] foirwarne the discreat Readaris, which is, that thei be not offended that the sempill treuth be spokin without partialitie; for seing that of men we neyther hunt for reward, nor yitt for vane glorie, we litill pass by the approbatioun of such as seldome judge weill of God and of his workis. Lett not thairfoar the Readir wonder, albeit that our style vary and speik diverslie of men, according as thei have declared thameselves sometymes ennemymes and sometymes freindis, sometymes fervent, sometymes cold, sometymes constant, and sometymes changeable in the cause of God and of his holy religioun: for, in this our simplicitie, we suppoise that the Godlie shall espy our purpose, which is, that God may be praised for his mercy schawin,[13] this present age may be admonished to be thankfull for Goddis benefittis offerred, and the posteritie to cum may be instructed how wonderouslie hath the light of Christ Jesus prevailled against darkness in this last and most corrupted age.
And because we are not unaware of the various rumors that have been spread about us, the followers of Jesus Christ in this realm, at the start of our endeavor, a decision was made to keep a record of all our proceedings; documenting the efforts made both verbally and in writing by those who worked hard at that time. Thus, a proper volume was collected, which contains events that took place from the year fifty-eight until the arrival of the Queen's Majesty from France. The Collecter and Writer of that time were satisfied with this, and had no intention of continuing that kind of writing. However, after calling on the name of God and consulting with some faithful individuals about what they deemed necessary to promote God's glory and to build up this present generation and those to come, it was concluded that a faithful recounting should be made of those individuals whom God had used as instruments of His glory by opposing evident abuses, superstition, and idolatry. And although there may not be a large number of them, they are more than the Collector initially expected, and therefore the volume is somewhat larger than he anticipated. Yet, at the outset, we ask all the kind Readers not to expect from us a history that covers everything that has happened in this realm during this terrible conflict between God's saints and the bloody wolves who claim the title of clergy and have authority over the souls of men; for, with the policy, we intend to involve ourselves only as far as it relates to Religion. And therefore, although many things may have been left out, if we invent no lies, we believe ourselves blameless in that regard. We must also warn the discerning Readers not to be offended that the simple truth is spoken without bias; for since we seek neither reward nor vain glory from men, we care little for the approval of those who seldom judge God and His works well. Let, therefore, the Reader not be surprised if our tone varies and speaks differently of people, depending on whether they have sometimes declared themselves enemies or friends, sometimes fervent, sometimes cold, sometimes constant, and sometimes fickle in the cause of God and His holy religion. For, in this simplicity, we hope that the Godly will see our purpose, which is that God may be praised for His mercy shown, this present age may be reminded to be thankful for God's offered blessings, and future generations may be instructed how wonderfully the light of Christ Jesus has triumphed over darkness in this last and most corrupt age.
[Footnote A: John Knox (1505-1571), the leader of the Scottish Reformation and its historian, was educated at Glasgow University; was pastor to English congregations at Frankfort-on-Maine and at Geneva, where he met Calvin; returned to Scotland in 1559; and from that time till his death was active in the establishment of the Presbyterian organization, through which his powerful personality has continued to influence the Scottish national character to the present day. His preface, which is printed here in the original Scottish spelling, gives some indication of the sternness, not to say virulence, of his temper towards the Roman Church.]
[Footnote A: John Knox (1505-1571), the leader of the Scottish Reformation and its historian, studied at Glasgow University; served as a pastor for English congregations in Frankfort-on-Main and Geneva, where he met Calvin; returned to Scotland in 1559; and from that point until his death, he was active in establishing the Presbyterian organization, through which his strong personality has continued to influence the Scottish national character to this day. His preface, which is printed here in the original Scottish spelling, provides some insight into the sternness, if not hostility, of his attitude towards the Roman Church.]
[Footnote 1: Oppose]
[Footnote 1: Oppose]
[Footnote 2: Most]
[Footnote 2: Most]
[Footnote 3: Resist.]
[Footnote 3: Stand firm.]
[Footnote 4: Rumors.]
[Footnote 4: Gossip.]
[Footnote 5: I.e. 1558.]
[Footnote 5: I.e. 1558.]
[Footnote 6: Mary, Queen of Scots, arrived in Scotland, Aug. 19, 1562.]
[Footnote 6: Mary, Queen of Scots, arrived in Scotland, August 19, 1562.]
[Footnote 7: Intended.]
[Footnote 7: Intended.]
[Footnote 8: Must.]
[Footnote 8: Absolutely.]
[Footnote 9: Expect.]
[Footnote 9: Anticipate.]
[Footnote 10: Saints.]
[Footnote 10: Saints.]
[Footnote 11: Civil or State politics.]
[Footnote 11: Civil or State politics.]
[Footnote 12: Lies.]
[Footnote 12: Lies.]
[Footnote 13: Shown.]
[Footnote 13: See above.]
PREFATORY LETTER TO SIR WALTER RALEIGH ON THE FAERIE QUEENE
BY EDMUND SPENSER (1589)[A]
A LETTER OF THE AUTHORS EXPOUNDING HIS WHOLE INTENTION IN THE COURSE OF THIS WORKE: WHICH FOR THAT IT GIVETH GREAT LIGHT TO THE READER, FOR THE BETTER UNDERSTANDING IS HEREUNTO ANNEXED
To the Right Noble, and Valorous, Sir Walter Raleigh, Knight, Lord
Wardein of the Stanneryes, and Her Majesties Liefetenaunt of the
County of Cornewayll
To the Right Noble and Brave Sir Walter Raleigh, Knight, Lord
Warden of the Stannaries, and Her Majesty's Lieutenant of the
County of Cornwall
Sir, knowing how doubtfully all allegories may be construed, and this booke of mine, which I have entituled the Faery Queene, being a continued allegory, or darke conceit, I have thought good, as well for avoyding of gealous opinions and misconstructions, as also for your better light in reading thereof, (being so by you commanded,) to discover unto you the general intention and meaning, which in the whole course thereof I have fashioned, without expressing of any particular purposes or by accidents therein occasioned. The generall end therefore of all the booke is to fashion a gentleman or noble person in vertuous and gentle discipline: which for that I conceived shoulde be most plausible and pleasing, being coloured with an historicall fiction, the which the most part of men delight to read, rather for variety of matter then for profile of the ensample, I chose the historye of King Arthure, as most fitte for the excellency of his person, being made famous by many mens former workes, and also furthest from the daunger of envy, and suspition of present time. In which I have followed all the antique poets historicall: first Homere, who in the persons of Agamemnon and Ulysses hath ensampled a good governour and a vertuous man, the one in his Ilias, the other in his Odysseis; then Virgil, whose like intention was to doe in the person of Æneas; after him Ariosto comprised them both in his Orlando; and lately Tasso dissevered them againe, and formed both parts in two persons, namely that part which they in philosophy call Ethice, or vertues of a private man, coloured in his Rinaldo; the other named Politice in his Godfredo. By ensample of which excellente poets, I labour to pourtraict in Arthure, before he was king, the image of a brave knight, perfected in the twelve private morall vertues, as Aristotle hath devised, the which is the purpose of these first twelve bookes: which if I finde to be well accepted, I may be perhaps encoraged to frame the other part of polliticke vertues in his person, after that hee came to be king. To some, I know, this methode will seeme displeasaunt, which had rather have good discipline delivered plainly in way of precepts, or sermoned at large, as they use, then thus clowdily enwrapped in allegoricall devises. But such, me seeme, should be satisfide with the use of these dayes, seeing all things accounted by their showes, and nothing esteemed of, that is not delightfull and pleasing to commune sence. For this cause is Xenophon preferred before Plato, for that the one, in the exquisite depth of his judgement, formed a commune welth such as it should be, but the other in the person of Cyrus and the Persians fashioned a governement, such as might best be: so much more profitable and gratious is doctrine by ensample, then by rule. So have I laboured to doe in the person of Arthure: whome I conceive, after his long education by Timon, to whom he was by Merlin delivered to be brought up, so soone as he was borne of the Lady Igrayne, to have seene in a dream or vision the Faery Queen, with whose excellent beauty ravished, he awaking resolved to seeke her out, and so being by Merlin armed, and by Timon throughly instructed, he went to seeke her forth in Faerye Land. In that Faery Queene I meane glory in my generall intention, but in my particular I conceive the most excellent and glorious person of our soveraine the Queene, and her kingdome in Faery Land. And yet, in some places els, I doe otherwise shadow her. For considering she beareth two persons, the one of a most royall queene or empresse, the other of a most vertuous and beautifull lady, this latter part in some places I doe expresse in Belphoebe, fashioning her name according to your owne excellent conceipt of Cynthia, (Phæbe and Cynthia being both names of Diana.) So in the person of Prince Arthure I sette forth magnificence in particular, which vertue, for that (according to Aristotle and the rest) it is the perfection of all the rest, and conteineth in it them all, therefore in the whole course I mention the deedes of Arthure applyable to that vertue which I write of in that booke. But of the xii. other vertues I make xii. other knights the patrones, for the more variety of the history: of which these three bookes contayn three. The first of the Knight of the Redcrosse, in whome I expresse holynes: The seconde of Sir Guyon, in whome I sette forth temperaunce: The third of Britomartis, a lady knight, in whome I picture chastity. But because the beginning of the whole worke seemeth abrupte and as depending upon other antecedents, it needs that ye know the occasion of these three knights severall adventures. For the methode of a poet historical is not such as of an historiographer. For an historiographer discourseth of affayres orderly as they were donne, accounting as well the times as the actions; but a poet thrusteth into the middest, even where it most concerneth him, and there recoursing to the thinges forepaste, and divining of thinges to come, maketh a pleasing analysis of all.
Sir, knowing how uncertain all allegories can be interpreted, and this book of mine, which I've titled Faery Queene, being a continuous allegory or complex idea, I thought it best, both to avoid jealous opinions and misunderstandings, as well as to provide you better insight while reading it (as you commanded), to reveal to you the general intention and meaning that I’ve woven throughout, without specifying any particular purposes or accidental occurrences. Therefore, the overall aim of the book is to shape a gentleman or noble person in virtuous and gentle behavior. I thought this would be most appealing, presented with a historical fiction, which most people enjoy reading for its variety rather than for the moral lessons. I chose the story of King Arthur, as it suits the greatness of his character, being celebrated by many earlier works, and also being least likely to provoke envy or suspicion in our present time. I have followed the ancient poets of history: first Homer, who portrayed a good ruler and a virtuous man in Agamemnon and Ulysses, the former in his Iliad and the latter in his Odyssey; then Virgil, who aimed to do the same through Aeneas; after him, Ariosto combined them both in his Orlando; and recently Tasso separated them again and formed both aspects into two characters: the part termed Ethical, or virtues of a private man, represented in his Rinaldo; and the Political aspect in his Godfrey. Following the example of these great poets, I strive to portray Arthur, before he became king, as the image of a noble knight perfected in twelve private moral virtues as Aristotle described, which is the purpose of these first twelve books. If I find that it is well received, I may be encouraged to depict the other part of the political virtues in his character once he becomes king. To some, I know this method may seem unappealing, as they would rather have good teachings delivered straightforwardly in the form of precepts or extensively sermonized, rather than being obscured in allegorical designs. However, it seems to me that such people should be content with the current approach, as society now values appearances above all, and anything not delightful or pleasurable to common sense is disregarded. This is why Xenophon is favored over Plato, for the former, in the remarkable depth of his judgment, designed a commonwealth as it should be, while the latter, through the character of Cyrus and the Persians, depicted a government as it might best be. Therefore, teaching through example is far more beneficial and enjoyable than through rules. Thus, I have worked to do in the character of Arthur, who I believe, after his long education by Timon, to whom he was entrusted by Merlin from the moment he was born to Lady Igraine, saw in a dream or vision the Faery Queen. Captivated by her extraordinary beauty, he woke resolved to seek her out. So, armed by Merlin and thoroughly instructed by Timon, he set out to find her in Faery Land. In the Faery Queen, I intend to express my general purpose, while specifically representing the most excellent and glorious figure of our sovereign Queen and her kingdom in Faery Land. However, in some places, I portray her differently. Since she embodies two roles: one as a most royal queen or empress, and the other as a most virtuous and beautiful lady, I express this latter aspect in some instances through Belphoebe, fashioning her name after your own brilliant idea of Cynthia (with Phæbe and Cynthia both being names for Diana). In the character of Prince Arthur, I specifically illustrate magnificence, a virtue which, according to Aristotle and others, is the perfection of all virtues and encompasses them all; thus throughout the work, I mention Arthur’s deeds relevant to that virtue I’m discussing in that book. For the twelve other virtues, I create twelve other knights to serve as their patrons, providing greater variety to the story, with these three books containing three of them. The first features the Knight of the Redcrosse, representing holiness; the second is Sir Guyon, showcasing temperance; and the third is Britomartis, a lady knight, depicting chastity. But since the beginning of the whole work appears abrupt and dependent on prior events, it is necessary for you to know the background of these three knights' different adventures. The method of a historical poet differs from that of a historian. A historian narrates events in the order they occurred, considering both the times and the actions; while a poet dives into the middle of a story, where it is most relevant, and then references past events and predicts future happenings, crafting a compelling narrative from it all.
The beginning therefore of my history, if it were to be told by an historiographer, should be the twelfth booke, which is the last; where I devise that the Faery Queene kept her annuall feaste xii. dayes, uppon which xii. severall dayes, the occasions of the xii. several adventures hapned, which being undertaken by xii. severall knights, are in these xii. books severally handled and discoursed. The first was this. In the beginning of the feast, there presented him selfe a tall clownish younge man, who, falling before the Queen of Faries, desired a boone (as the manner then was) which during that feast she might not refuse: which was that hee might have the atchievement of any adventure, which during that feaste should happen: that being graunted, he rested him on the floore, unfitte through his rusticity for a better place. Soone after entred a faire ladye in mourning weedes, riding on a white asse, with a dwarfe behind her leading a warlike steed, that bore the armes of a knight, and his speare in the dwarfes hand. Shee, falling before the Queene of Faeries, complayned that her father and mother, an ancient king and queene, had bene by an huge dragon many years shut up in a brasen castle, who thence suffred them not to yssew: and therefore besought the Faery Queene to assygne her some one of her knights to take on him that exployt. Presently that clownish person, upstarting, desired that adventure: whereat the Queene much wondering, and the lady much gainesaying, yet he earnestly importuned his desire. In the end the lady told him, that unlesse that armour which she brought would serve him (that is, the armour of a Christian man specified by Saint Paul, vi. Ephes.), that he could not succeed in that enterprise: which being forthwith put upon him with dewe furnitures thereunto, he seemed the goodliest man in al that company, and was well liked of the lady. And eftesoones taking on him knighthood, and mounting on that straunge courser, he went forth with her on that adventure: where beginneth the first booke vz.
The start of my story, if it were to be told by a historian, should be the twelfth book, which is the last one. In it, I imagine the Faery Queen celebrating her annual feast for twelve days, during which twelve different adventures took place, each taken on by twelve separate knights, and these are discussed in the twelve books. The first adventure began like this: At the start of the feast, a tall, awkward young man came forward, kneeling before the Queen of Fairies, and requested a favor (as was customary) that she couldn’t refuse during that feast: he wanted to face any adventure that might arise. Once granted, he made himself comfortable on the floor, too uncouth for a more dignified spot. Soon after, a beautiful lady dressed in mourning arrived, riding a white donkey, with a dwarf behind her leading a warhorse carrying a knight's armor and spear. She knelt before the Queen of Fairies and complained that her father and mother, an old king and queen, had been trapped in a brass castle by a huge dragon for many years, and that the dragon wouldn’t let them leave. She asked the Faery Queen to assign one of her knights to undertake the task of rescuing them. At that moment, the awkward young man jumped up and requested the adventure, which surprised the Queen and confused the lady, but he persisted in his request. Eventually, the lady told him that unless he could wear the armor she had brought, which was the Christian armor described by Saint Paul in Ephesians 6, he wouldn’t succeed in the mission. Once he tried it on with the necessary gear, he looked the finest man in the whole company and caught the lady's approval. Afterward, he became a knight and mounted that strange horse, setting out with her on that adventure, where the first book begins.
A gentle knight was pricking on the playne, &c.
A gentle knight was riding across the plain, etc.
The second day ther came in a palmer bearing an infant with bloody hands, whose parents he complained to have bene slayn by an enchaunteresse called Acrasia: and therfore craved of the Faery Queene, to appoint him some knight to performe that adventure; which being assigned to Sir Guyon, he presently went forth with that same palmer: which is the beginning of the second booke and the whole subject thereof. The third day there came in a groome, who complained before the Faery Queene, that a vile enchaunter, called Busirane, had in hand a most faire lady, called Amoretta, whom he kept in most grievous torment, because she would not yield him the pleasure of her body. Whereupon Sir Scudamour, the lover of that lady, presently tooke on him that adventure. But being unable to performe it by reason of the hard enchauntments, after long sorrow, in the end met with Britomartis, who succoured him, and reskewed his love.
The next day, a pilgrim arrived carrying an infant with bloody hands. He said the child's parents had been killed by a sorceress named Acrasia. He asked the Faery Queen to assign a knight to take on this quest. Sir Guyon was chosen, and he immediately set out with the pilgrim; this marks the beginning of the second book and its main topic. On the third day, a servant came forward and complained to the Faery Queen that a wicked sorcerer named Busirane had captured a beautiful lady named Amoretta. He was tormenting her because she wouldn't give him what he wanted. Sir Scudamour, who loved that lady, decided to take on the challenge. However, he struggled to succeed due to the tough enchantments. After much hardship, he eventually met Britomartis, who helped him and rescued his love.
But by occasion hereof, many other adventures are intermedled, but rather as accidents then intendments: as the love of Britomart, the overthrow of Marinell, the misery of Florimell, the vertuousnes of Belphoebe, the lasciviousnes of Hellenora, and many the like.
But because of this, many other adventures are mixed in, more as accidents than intentions: like Britomart's love, Marinell's defeat, Florimell's misery, Belphoebe's virtue, Hellenora's lustfulness, and many others like them.
Thus much, Sir, I have briefly overronne, to direct your understanding to the wel-head of the history, that from thence gathering the whole intention of the conceit, ye may, as in a handfull, gripe al the discourse, which otherwise may happily seeme tedious and confused. So humbly craving the continuance of your honourable favour towards me, and th' eternall establishment of your happines, I humbly take leave.
Thus far, Sir, I’ve briefly summarized to help you understand the main point of the story, so that you can grasp the entire idea in a nutshell, which might otherwise seem tedious and confusing. I humbly seek your continued support and wish you lasting happiness as I take my leave.
23. January, 1589. Yours most humbly affectionate, Ed. Spenser.
23. January, 1589. Yours truly, Ed. Spenser.
[Footnote A: Edmund Spenser was born in London about 1552, and died there in 1599. He was the greatest of the non-dramatic poets of the age of Elizabeth; and the "Faerie Queene" is the longest and most famous of his works. The first three books were published in 1590, the second three in 1596; of the remaining six which he had planned some fragments were issued after his death. The poem is a combination of allegory and romance; and in this prefatory letter to Raleigh the poet himself explains the plan of the work and its main allegorical signification.]
[Footnote A: Edmund Spenser was born in London around 1552 and died there in 1599. He was the greatest non-dramatic poet of the Elizabethan era, and "The Faerie Queene" is his longest and most well-known work. The first three books were published in 1590, and the second three in 1596; some fragments of the remaining six that he had planned were released after his death. The poem blends allegory and romance, and in this introductory letter to Raleigh, the poet himself outlines the concept of the work and its main allegorical meaning.]
PREFACE TO THE HISTORY OF THE WORLD
BY SIR WALTER RALEIGH (1614)[A]
How unfit and how unworthy a choice I have made of myself, to undertake a work of this mixture, mine own reason, though exceeding weak, hath sufficiently resolved me. For had it been begotten then with my first dawn of day, when the light of common knowledge began to open itself to my younger years, and before any wound received either from Fortune or Time, I might yet well have doubted that the darkness of Age and Death would have covered over both It and Me, long before the performance. For, beginning with the Creation, I have proceeded with the History of the World; and lastly purposed (some few sallies excepted) to confine my discourse with this our renowned Island of Great Britain. I confess that it had better sorted with my disability, the better part of whose times are run out in other travails, to have set together (as I could) the unjointed and scattered frame of our English affairs, than of the universal in whom, had there been no other defect (who am all defect) than the time of the day, it were enough, the day of a tempestuous life, drawn on to the very evening ere I began. But those inmost and soul-piercing wounds, which are ever aching while uncured; with the desire to satisfy those few friends, which I have tried by the fire of adversity, the former enforcing, the latter persuading; have caused me to make my thoughts legible, and myself the subject of every opinion, wise or weak.
How unfit and unworthy a choice I’ve made for myself by taking on a project like this—my own reason, though quite weak, has convinced me enough. If I had started this when I first began to grasp common knowledge in my younger years, before any damage inflicted by Fate or Time, I might have doubted that the darkness of aging and death would have overshadowed both me and this work long before it was completed. Beginning with Creation, I have continued with the History of the World, and ultimately aimed (with some exceptions) to focus my discussion on our famous Island of Great Britain. I admit it would have been more appropriate for someone with my limitations—much of my time spent on other struggles—to gather together (as best I could) the fragmented and scattered aspects of our English affairs, rather than addressing the universal, which, if there were no other flaws (and I am full of flaws) than the timing of my life, would still be a challenge given the storms of my turbulent life bringing me to this very evening before I even began. But those deep and soul-crushing wounds that always ache while untreated, along with the desire to satisfy the few friends I've tested through hardship—one driving me and the other encouraging me—have led me to make my thoughts clear and my life the focus of every opinion, whether wise or weak.
To the world I present them, to which I am nothing indebted: neither have others that were, (Fortune changing) sped much better in any age. For prosperity and adversity have evermore tied and untied vulgar affections. And as we see it in experience, that dogs do always bark at those they know not, and that it is their nature to accompany one another in those clamors: so it is with the inconsiderate multitude; who wanting that virtue which we call honesty in all men, and that especial gift of God which we call charity in Christian men, condemn without hearing, and wound without offence given: led thereunto by uncertain report only; which his Majesty truly acknowledged for the author of all lies. "Blame no man," saith Siracides, "before thou have inquired the matter: understand first, and then reform righteously. 'Rumor, res sine teste, sine judice, maligna, fallax'; Rumor is without witness, without judge, malicious and deceivable." This vanity of vulgar opinion it was, that gave St. Augustine argument to affirm, that he feared the praise of good men, and detested that of the evil. And herein no man hath given a better rule, than this of Seneca; "Conscientiæ satisfaciamus: nihil in famam laboremus, sequatur vel mala, dum bene merearis." "Let us satisfy our own consciences, and not trouble ourselves with fame: be it never so ill, it is to be despised so we deserve well."
To the world I present them, for which I owe nothing: neither have others who were, (as fortunes changed) fared much better in any age. Prosperity and adversity have always tied and untied common feelings. Just as we see in reality, dogs always bark at those they don’t know, and it’s in their nature to join each other in those outbursts: it’s the same with the thoughtless crowd; lacking the virtue we call honesty in everyone, and the special gift from God we call charity in Christians, they judge without listening and hurt without cause: led only by unreliable rumors; which his Majesty rightly identified as the source of all lies. "Blame no one," says Sirach, "before you’ve looked into the matter: understand first, and then correct justly. 'Rumor, a thing without witness, without judge, malicious, deceptive'; Rumor is without evidence, without judgment, harmful and misleading." It was this foolishness of public opinion that led St. Augustine to say that he feared the praise of good people and despised that of the wicked. And no one has provided a better guideline than this from Seneca; "Let us satisfy our own consciences: let’s not worry about reputation; whatever the outcome may be, it should be dismissed as long as we deserve well."
For myself, if I have in anything served my Country, and prized it before my private, the general acceptation can yield me no other profit at this time, than doth a fair sunshine day to a sea-man after shipwreck; and the contrary no other harm, than an outrageous tempest after the port attained. I know that I lost the love of many, for my fidelity towards Her,[1] whom I must still honor in the dust; though further than the defence of her excellent person, I never persecuted any man. Of those that did it, and by what device they did it, He that is the Supreme Judge of all the world, hath taken the account: so as for this kind of suffering, I must say With Seneca, "Mala opinio, bene parta, delectat."[2] As for other men; if there be any that have made themselves fathers of that fame which hath been begotten for them, I can neither envy at such their purchased glory, nor much lament mine own mishap in that kind; but content myself to say with Virgil, "Sic vos non vobis,"[3] in many particulars. To labor other satisfaction, were an effect of frenzy, not of hope, seeing it is not truth, but opinion, that can travel the world without a passport. For were it otherwise; and were there not as many internal forms of the mind, as there are external figures of men; there were then some possibility to persuade by the mouth of one advocate, even equity alone.
For me, if I have served my country in any way and valued it above my own interests, the general appreciation I get now is no better than a nice sunny day to a sailor after a shipwreck; and the criticism is no worse than a raging storm after reaching safety. I know I've lost the affection of many for my loyalty to her,[1] whom I must still respect in her absence; though I never pursued anyone beyond defending her remarkable character. As for those who did act against her and how they did it, the Supreme Judge of all has taken note, so regarding this kind of suffering, I must say with Seneca, "A bad reputation, well earned, is pleasing."[2] As for others; if there are those who have claimed fame that was created for them, I neither envy their bought glory nor deeply mourn my own misfortune in that regard; I’m content to say with Virgil, "Thus you labor, not for yourselves,"[3] in many instances. To seek further satisfaction would be an act of madness, not of hope, since it is not truth, but opinion, that can travel the world without a passport. If it were otherwise, and if there weren’t as many inner workings of the mind as there are outer appearances of men, then there might be some chance to persuade through the words of one advocate alone, relying solely on fairness.
But such is the multiplying and extensive virtue of dead earth, and of that breath-giving life which God hath cast upon time and dust, as that among those that were, of whom we read and hear; and among those that are, whom we see and converse with; everyone hath received a several picture of face, and everyone a diverse picture of mind; everyone a form apart, everyone a fancy and cogitation differing: there being nothing wherein Nature so much triumpheth as in dissimilitude. From whence it cometh that there is found so great diversity of opinions; so strong a contrariety of inclinations; so many natural and unnatural; wise, foolish, manly, and childish affections and passions in mortal men. For it is not the visible fashion and shape of plants, and of reasonable creatures, that makes the difference of working in the one, and of condition in the other; but the form internal.
But such is the incredible and widespread power of the earth, and of that life-giving spirit which God has breathed into time and dust, that among those who were, whose stories we read and hear; and among those who are, whom we see and talk to; everyone has a unique appearance, and everyone has a different mindset; each person has a distinct form, each person has their own thoughts and ideas: Nature triumphs most in diversity. This is why there is such a great variety of opinions; such strong opposing inclinations; so many natural and unnatural; wise, foolish, courageous, and childish emotions and passions in human beings. For it is not the visible shape and form of plants, and of rational beings, that creates the difference in function for one, and in character for the other; but the internal essence.
And though it hath pleased God to reserve the art of reading men's thoughts to himself: yet, as the fruit tells the name of the tree; so do the outward works of men (so far as their cogitations are acted) give us whereof to guess at the rest. Nay, it were not hard to express the one by the other, very near the life, did not craft in many, fear in the most, and the world's love in all, teach every capacity, according to the compass it hath, to qualify and make over their inward deformities for a time. Though it be also true, "Nemo potest diu personam ferre fictam: cito in naturam suam residunt, quibus veritas non subest": "No man can long continue masked in a counterfeit behavior: the things that are forced for pretences having no ground of truth, cannot long dissemble their own natures." Neither can any man (saith Plutarch) so change himself, but that his heart may be sometimes seen at his tongue's end.
And even though it's up to God to keep the ability to read people’s thoughts to Himself, just like a fruit reveals the type of tree it comes from, people’s outward actions (to the extent that their thoughts are acted on) give us clues about what’s going on inside. In fact, it wouldn't be difficult to accurately express one through the other if it weren't for the craftiness in many, fear in most, and the world's desire in everyone, which teach each person, depending on their nature, to temporarily hide their inner flaws. It's also true that "No man can long continue masked in a counterfeit behavior: the things that are forced for pretenses having no ground of truth, cannot long dissemble their own natures." And as Plutarch says, no one can change themselves so completely that their true feelings don’t sometimes show through in what they say.
In this great discord and dissimilitude of reasonable creatures, if we direct ourselves to the multitude; "omnis honestæ rei malus judex est vulgus": "The common people are evil judges of honest things, and whose wisdom (saith Ecclesiastes) is to be despised": if to the better sort, every understanding hath a peculiar judgment, by which it both censureth other men, and valueth itself. And therefore unto me it will not seem strange, though I find these my worthless papers torn with rats: seeing the slothful censurers of all ages have not spared to tax the Reverend Fathers of the Church, with ambition; the severest men to themselves, with hypocrisy; the greatest lovers of justice, with popularity; and those of the truest valor and fortitude, with vain-glory. But of these natures which lee in wait to find fault, and to turn good into evil, seeing Solomon complained long since: and that the very age of the world renders it every day after other more malicious; I must leave the professors to their easy ways of reprehension, than which there is nothing of more facility.
In this great turmoil and difference among rational beings, if we look to the masses; "the common people are poor judges of honest things, and whose wisdom (as Ecclesiastes says) should be disregarded": if to the better individuals, each mind has its own judgment, which critiques others and assesses itself. So it won't surprise me if I find these worthless papers of mine chewed up by rats: since lazy critics throughout history have not hesitated to accuse the Reverend Fathers of the Church of ambition; the strictest individuals of hypocrisy; the strongest advocates of justice of seeking popularity; and those with the truest courage of vanity. As for those who lie in wait to criticize and twist good into bad, seeing that Solomon complained about this long ago, and that the world today is becoming increasingly malicious; I will leave the critics to their easy ways of condemnation, which are truly the easiest thing to do.
To me it belongs in the first part of this Preface, following the common and approved custom of those who have left the memories of time past to after ages, to give, as near as I can, the same right to history which they have done. Yet seeing therein I should but borrow other men's words, I will not trouble the Reader with the repetition. True it is that among many other benefits for which it hath been honored, in this one it triumpheth over all human knowledge, that it hath given us life in our understanding, since the world itself had life and beginning, even to this day: yea, it hath triumphed over time, which besides it nothing but eternity hath triumphed over: for it hath carried our knowledge over the vast and devouring space of many thousands of years, and given so fair and piercing eyes to our mind; that we plainly behold living now (as if we had lived then) that great world, "Magni Dei sapiens opus," "The wise work (saith Hermes) of a great God," as it was then, when but new to itself. By it (I say) it is, that we live in the very time when it was created: we behold how it was governed: how it was covered with waters, and again repeopled: how kings and kingdoms have flourished and fallen, and for what virtue and piety God made prosperous; and for what vice and deformity he made wretched, both the one and the other. And it is not the least debt which we owe unto history, that it hath made us acquainted with our dead ancestors; and, out of the depth and darkness of the earth, delivered us their memory and fame. In a word, we may gather out of history a policy no less wise than eternal; by the comparison and application of other men's fore-passed miseries with our own like errors and ill deservings. But it is neither of examples the most lively instruction, nor the words of the wisest men, nor the terror of future torments, that hath yet so wrought in our blind and stupified minds, as to make us remember, that the infinite eye and wisdom of God doth pierce through all our pretences; as to make us remember, that the justice of God doth require none other accuser than our own consciences: which neither the false beauty of our apparent actions, nor all the formality, which (to pacify the opinions of men) we put on, can in any, or the least kind, cover from his knowledge. And so much did that heathen wisdom confess, no way as yet qualified by the knowledge of a true God. If any (saith Euripides) "having in his life committed wickedness, thinks he can hide it from the everlasting gods, he thinks not well."
To me, this should be in the first part of this Preface, following the common and accepted practice of those who have shared memories of the past with future generations, to give history the same recognition they have received. However, since I would just be borrowing the words of others, I won’t bother the reader with repetition. It’s true that among the many benefits it has provided, this one surpasses all human knowledge: it has brought life to our understanding since the world itself began, even up to today. Yes, it has triumphed over time, which only eternity has conquered besides it: because it has carried our knowledge across the vast stretches of many thousands of years and given us such clear and insightful perspectives that we can vividly see, as if we had lived then, that great world, "Magni Dei sapiens opus," "The wise work (as Hermes says) of a great God," as it was when it was just beginning. By this means, we live in the very era when it was created: we observe how it was governed, how it was initially covered by water and then repopulated, how kings and kingdoms have risen and fallen, and for what virtue and piety God granted prosperity; and for what vice and corruption He allowed misery, in both cases. It is also a significant debt we owe to history for making us familiar with our deceased ancestors, bringing us their memory and legacy from the depths and darkness of the earth. In short, we can draw from history a perspective no less wise than eternal; by comparing and applying the past misfortunes of others to our own similar wrongdoings and failures. But it is neither the most vivid examples of instruction, nor the words of the wisest people, nor the fear of future punishments, that has yet worked in our blind and numb minds as a reminder that the infinite eye and wisdom of God see through all our facades; as a reminder that God's justice requires no other accuser than our own consciences: which neither the false allure of our visible actions, nor all the appearances we put on to appease public opinion, can in any way hide from His knowledge. Even that ancient wisdom acknowledged this, albeit without the understanding of a true God. If anyone (says Euripides) "who has committed wickedness in life thinks he can hide it from the eternal gods, he is mistaken."
To repeat God's judgments in particular, upon those of all degrees, which have played with his mercies would require a volume apart: for the sea of examples hath no bottom. The marks, set on private men, are with their bodies cast into the earth; and their fortunes, written only in the memories of those that lived with them: so as they who succeed, and have not seen the fall of others, do not fear their own faults. God's judgments upon the greater and greatest have been left to posterity; first, by those happy hands which the Holy Ghost hath guided; and secondly, by their virtue, who have gathered the acts and ends of men mighty and remarkable in the world. Now to point far off, and to speak of the conversion of angels into devils; for ambition: or of the greatest and most glorious kings, who have gnawn the grass of the earth with beasts for pride and ingratitude towards God: or of that wise working of Pharaoh, when he slew the infants of Israel, ere they had recovered their cradles: or of the policy of Jezebel, in covering the murder of Naboth by a trial of the Elders, according to the Law, with many thousands of the like: what were it other, than to make an hopeless proof, that far-off examples would not be left to the same far-off respects, as heretofore? For who hath not observed, what labor, practice, peril, bloodshed, and cruelty, the kings and princes of the world have undergone, exercised, taken on them, and committed; to make themselves and their issues masters of the world? And yet hath Babylon, Persia, Syria, Macedon, Carthage, Rome, and the rest, no fruit, no flower, grass, nor leaf, springing upon the face of the earth, of those seeds: no, their very roots and ruins do hardly remain. "Omnia quae manu hominum facta sunt, vel manu hominum evertuntur, vel stando et durando deficiunt": "All that the hand of man can make, is either overturned by the hand of man, or at length by standing and continuing consumed." The reasons of whose ruins, are diversely given by those that ground their opinions on second causes. All kingdoms and states have fallen (say the politicians) by outward and foreign force, or by inward negligence and dissension, or by a third cause arising from both. Others observe, that the greatest have sunk down under their own weight; of which Livy hath a touch: "eo crevit, ut magnitudine laboret sua":[4] Others, That the divine providence (which Cratippus objected to Pompey) hath set down the date and period of every estate, before their first foundation and erection. But hereof I will give myself a day over to resolve.
To repeat God's judgments specifically on all kinds of people who have taken His mercies lightly would require a separate book: the examples are endless. The marks left on individual people are buried with them, and their fates are only remembered by those who lived alongside them, so those who follow and haven't witnessed the downfall of others don't fear their own mistakes. God's judgments on the powerful and the most significant have been recorded for future generations, first by those inspired by the Holy Spirit, and secondly, by those who documented the actions and outcomes of remarkable people in history. To discuss distant examples, like the transformation of angels into demons due to ambition, or the greatest kings who have sunk to eating grass like animals because of their pride and ingratitude to God, or Pharaoh's cruel act of killing Israel's infants before they could even grow up, or Jezebel's scheme to cover up Naboth's murder with a trial using the Elders in accordance with the Law, among many other similar examples, would only demonstrate that such distant examples would not be judged with the same seriousness as before. For who hasn't noticed the labor, struggle, danger, bloodshed, and cruelty that kings and princes have undergone, taken on, and committed to become masters of the world? And yet, Babylon, Persia, Syria, Macedon, Carthage, Rome, and others have left no trace—no flowers, no grass, no leaves—on the face of the earth from their efforts: their very foundations and ruins are barely remembered. "All that mankind has created will either be destroyed by mankind or will eventually decay through being left to stand." The reasons for their decline are varied, according to those who base their views on secondary causes. Politicians say all kingdoms and states have fallen due to external force, or internal negligence and conflict, or due to a combination of both. Others note that the most powerful have collapsed under their own weight, as Livy pointed out: "it grew so great that it struggled under its own size." Some argue that divine providence has set a date and period for every kingdom before its foundation. But I will take some time to ponder this matter.
For seeing the first hooks of the following story, have undertaken the discourse of the first kings and kingdoms: and that it is impossible for the short life of a Preface, to travel after, and overtake far-off antiquity, and to judge of it; I will, for the present, examine what profit hath been gathered by our own Kings, and their neighbour princes: who having beheld, both in divine and human letters, the success of infidelity, injustice, and cruelty; have (notwithstanding) planted after the same pattern.
To see the initial themes of the following story, I will discuss the earliest kings and kingdoms. It's impossible for a short Preface to catch up with and assess distant history. Therefore, I will currently look at the benefits gained by our own kings and their neighboring rulers. They have seen, in both holy and secular writings, the outcomes of unfaithfulness, injustice, and brutality; yet, despite this, they have followed the same patterns.
True it is, that the judgments of all men are not agreeable; nor (which is more strange) the affection of any one man stirred up alike with examples of like nature: but every one is touched most, with that which most nearly seemeth to touch his own private, or otherwise best suiteth with his apprehension. But the judgments of God are forever unchangeable: neither is He wearied by the long process of time, and won to give His blessing in one age, to that which He hath cursed in another. Wherefor those that are wise, or whose wisdom if it be not great, yet is true and well grounded, will be able to discern the bitter fruits of irreligious policy, as well among those examples that are found in ages removed far from the present, as in those of latter times. And that it may no less appear by evident proof, than by asseveration, that ill doing hath always been attended with ill success; I will here, by way of preface, run over some examples, which the work ensuing hath not reached.
It's true that not everyone's judgments align, and oddly enough, not even the feelings of one person are stirred in the same way by similar examples. Instead, people are most affected by what seems to relate closely to their own personal experiences or aligns best with their understanding. However, God's judgments remain forever unchanged; He is not swayed by the passage of time, nor does He bless what He has cursed in different ages. Therefore, those who are wise—whether their wisdom is great or simply true and well-founded—will recognize the negative consequences of irreligious policies, both in examples from distant ages and more recent ones. To make it clear with solid evidence, not just claims, that wrongdoing has always resulted in failure, I will briefly review some examples that the following work does not address.
Among our kings of the Norman race, we have no sooner passed over the violence of the Norman Conquest, than we encounter with a singular and most remarkable example of God's justice, upon the children of Henry the First. For that King, when both by force, craft, and cruelty, he had dispossessed, overreached, and lastly made blind and destroyed his elder brother Robert Duke of Normandy, to make his own sons lords of this land: God cast them all, male and female, nephews and nieces (Maud excepted) into the bottom of the sea, with above a hundred and fifty others that attended them; whereof a great many were noble and of the King dearly beloved.
Among our kings of Norman descent, as soon as we move past the brutality of the Norman Conquest, we come across a striking and notable example of God's justice regarding the children of Henry the First. This King, through force, cunning, and cruelty, had dispossessed, outsmarted, and ultimately blinded and destroyed his older brother Robert, Duke of Normandy, to make his own sons rulers of this land. God cast them all—both male and female, nephews and nieces (except for Maud)—into the depths of the sea, along with more than one hundred and fifty others who were with them; many of whom were noble and greatly loved by the King.
To pass over the rest, till we come to Edward the Second; it is certain, that after the murder of that King, the issue of blood then made, though it had some times of stay and stopping, did again break out, and that so often and in such abundance, as all our princes of the masculine race (very few excepted) died of the same disease. And although the young years of Edward the Third made his knowledge of that horrible fact no more than suspicious; yet in that he afterwards caused his own uncle, the Earl of Kent, to die, for no other offence than the desire of his brother's redemption, whom the Earl as then supposed to be living; the King making that to be treated in his uncle, which was indeed treason in himself, (had his uncle's intelligence been true) this I say made it manifest, that he was not ignorant of what had past, nor greatly desirous to have had it otherwise, though he caused Mortimer to die for the same.
To skip over the rest until we reach Edward the Second; it’s clear that after the murder of that King, the bloodshed that followed, despite some pauses, erupted again and again, so frequently and in such great quantity that nearly all our male princes (with very few exceptions) died from the same illness. And although Edward the Third was young and probably didn't fully grasp that terrible reality, his later actions—having his own uncle, the Earl of Kent, executed for no other reason than wanting to save his brother, whom the Earl believed to be alive—show that he wasn't unaware of what had happened nor did he seem eager to change it, even though he had Mortimer killed for the same reason.
This cruelty the secret and unsearchable judgment of God revenged on the grandchild of Edward the Third: and so it fell out, even to the last of that line, that in the second or third descent they were all buried under the ruins of those buildings, of which the mortar had been tempered with innocent blood. For Richard the Second, who saw both his Treasurers, his Chancellor, and his Steward, with divers others of his counsellors, some of them slaughtered by the people, others in his absence executed by his enemies, yet he always took himself for over-wise to be taught by examples. The Earls of Huntingdon and Kent, Montagu and Spencer, who thought themselves as great politicians in those days as others have done in these: hoping to please the King, and to secure themselves, by the murder of Gloucester; died soon after, with many other their adherents, by the like violent hands; and far more shamefully than did that duke. And as for the King himself (who in regard of many deeds, unworthy of his greatness, cannot be excused, as the disavowing himself by breach of faith, charters, pardons, and patents): he was in the prime of his youth deposed, and murdered by his cousin-german and vassal, Henry of Lancaster, afterwards Henry the Fourth.
This cruelty was avenged by the hidden and unexplainable judgment of God on the grandchild of Edward the Third. In fact, it turned out, even for the last of that lineage, that in the second or third generation, they were all buried beneath the ruins of those buildings, which had been constructed with innocent blood mixed into the mortar. Richard the Second witnessed both of his Treasurers, his Chancellor, and his Steward, along with various other counselors, some of whom were killed by the people and others executed by his enemies in his absence. Yet, he always thought himself too wise to learn from examples. The Earls of Huntingdon and Kent, Montagu and Spencer, who considered themselves as savvy politicians back then as others do today, hoping to win the King's favor and secure their own positions by murdering Gloucester, soon died as well, along with many of their supporters, by similarly violent means, much more disgracefully than that duke. As for the King himself, who, due to many unworthy actions, cannot be excused for breaking his faith, charters, pardons, and patents, he was deposed in his youth and murdered by his cousin and vassal, Henry of Lancaster, who would later become Henry the Fourth.
This King, whose title was weak, and his obtaining the Crown traitorous; who brake faith with the lords at his landing, protesting to intend only the recovery of his proper inheritance, brake faith with Richard himself; and brake faith with all the kingdom in Parliament, to whom he swore that the deposed King should live. After that he had enjoyed this realm some few years, and in that time had been set upon all sides by his subjects, and never free from conspiracies and rebellions: he saw (if souls immortal see and discern anythings after the bodies' death) his grandchild Henry the Sixth, and his son the Prince, suddenly and without mercy, murdered; the possession of the Crown (for which he had caused so much blood to be poured out) transferred from his race, and by the issues of his enemies worn and enjoyed: enemies, whom by his own practice he supposed that he had left no less powerless, than the succession of the Kingdom questionless; by entailing the same upon his own issues by Parliament. And out of doubt, human reason could have judged no otherwise, but that these cautious provisions of the father, seconded by the valor and signal victories of his son Henry the Fifth, had buried the hopes of every competitor, under the despair of all reconquest and recovery. I say, that human reason might so have judged, were not this passage of Casaubon also true; "Dies, hora, momentum, evertendis dominationibus sufficit, quae adamantinis credebantur radicibus esse fundatae:" "A day, an hour, a moment, is enough to overturn the things, that seemed to have been founded and rooted in adamant."
This king, whose title was weak and whose rise to power was treacherous, broke faith with the lords upon his arrival, claiming he only intended to reclaim his rightful inheritance. He also betrayed Richard himself and the entire kingdom during Parliament, swearing that the deposed king would remain alive. After ruling for a few years and facing constant threats from his subjects, enduring endless conspiracies and rebellions, he saw (if immortal souls can perceive anything after death) his grandson Henry the Sixth and his son the Prince, suddenly and ruthlessly murdered. The throne, for which he had caused so much bloodshed, was taken from his family and claimed by his enemies. He had believed, through his own actions, that he had left these enemies powerless, as the kingdom's succession was secured to his offspring by Parliament. Without a doubt, human reason could only conclude that these careful arrangements by the father, bolstered by the bravery and notable victories of his son Henry the Fifth, had buried the hopes of any challenger in despair of reclaiming power. I say that human reason might have judged so, were it not for this statement from Casaubon: "A day, an hour, a moment, is enough to overturn the things that seemed to have been founded and rooted in adamant."
Now for Henry the Sixth, upon whom the great storm of his grandfather's grievous faults fell, as it formerly had done upon Richard the grandchild of Edward: although he was generally esteemed for a gentle and innocent prince, yet as he refused the daughter of Armagnac, of the House of Navarre, the greatest of the Princes of France, to whom he was affianced (by which match he might have defended his inheritance in France) and married the daughter of Anjou, (by which he lost all that he had in France) so in condescending to the unworthy death of his uncle of Gloucester, the main and strong pillar of the House of Lancaster; he drew on himself and this kingdom the greatest joint-loss and dishonor, that ever it sustained since the Norman Conquest. Of whom it may truly be said which a counsellor of his own spake of Henry the Third of France, "Qu'il estait tme fort gentile Prince; mais son reigne est advenu en une fort mauvais temps:" "He was a very gentle Prince; but his reign happened in a very unfortunate season."
Now for Henry the Sixth, who faced the great consequences of his grandfather's serious mistakes, just like Richard, Edward's grandchild, had before him: even though he was generally seen as a kind and innocent prince, he turned down the daughter of Armagnac from the House of Navarre, one of the most important princes of France, whom he was promised to (and this alliance could have protected his claims in France) and instead married the daughter of Anjou, leading to the loss of everything he had in France. By allowing the dishonorable death of his uncle Gloucester, the key support of the House of Lancaster, he brought upon himself and this kingdom the greatest loss and shame it has faced since the Norman Conquest. It can be accurately said of him what one of his advisors said about Henry the Third of France, "He was a very gentle Prince; but his reign happened in a very unfortunate season."
It is true that Buckingham and Suffolk were the practicers and contrivers of the Duke's death: Buckingham and Suffolk, because the Duke gave instructions to their authority, which otherwise under the Queen had been absolute; the Queen in respect of her personal wound, "spretaeque injuria formae,"[5] because Gloucester dissuaded her marriage. But the fruit was answerable to the seed; the success to the counsel. For after the cutting down of Gloucester, York grew up so fast, as he dared to dispute his right both by arguments and arms; in which quarrel, Suffolk and Buckingham, with the greatest number of their adherents, were dissolved. And although for his breach of oath by sacrament, it pleased God to strike down York: yet his son the Earl of March, following the plain path which his father had trodden out, despoiled Henry the father, and Edward the son, both of their lives and kingdom. And what was the end now of that politic lady the Queen, other than this, that she lived to behold the wretched ends of all her partakers: that she lived to look on, while her husband the King, and her only son the Prince, were hewn in sunder; while the Crown was set on his head that did it. She lived to see herself despoiled of her estate, and of her moveables: and lastly, her father, by rendering up to the Crown of France the Earldom of Provence and other places, for the payment of fifty thousand crowns for her ransom, to become a stark beggar. And this was the end of that subtility, which Siracides calleth "fine" but "unrighteous:" for other fruit hath it never yielded since the world was.
It’s true that Buckingham and Suffolk were the ones who plotted and orchestrated the Duke's death. They acted because the Duke had control over their authority, which would otherwise have been absolute under the Queen. The Queen, feeling personally insulted due to her beauty being slighted, was upset because Gloucester discouraged her from marrying. But the outcome matched the initial plan; the results reflected the advice given. After Gloucester was taken out, York rose quickly, ready to argue for his rights both through reasoning and warfare. In that conflict, Suffolk and Buckingham, along with most of their supporters, were defeated. And even though God punished York for breaking his oath, his son, the Earl of March, followed the straightforward path his father had laid out, stripping Henry and his son Edward of both their lives and their kingdoms. What became of the politically savvy Queen? She lived to witness the tragic fate of all her allies; she watched as her husband the King and her only son the Prince were brutally killed, while the Crown was placed on the head of the one who did it. She saw herself stripped of her wealth and possessions, and ultimately, her father became a complete beggar after surrendering the Earldom of Provence and other lands to the Crown of France in exchange for fifty thousand crowns for her ransom. This was the end of that cunning, which Siracides calls "clever" but "unjust," for it has never produced anything good since the beginning of time.
And now it came to Edward the Fourth's turn (though after many difficulties) to triumph. For all the plants of Lancaster were rooted up, one only Earl of Richmond excepted: whom also he had once bought of the Duke of Brittany, but could not hold him. And yet was not this of Edward such a plantation, as could any way promise itself stability. For this Edward the King (to omit more than many of his other cruelties) beheld and allowed the slaughter which Gloucester, Dorset, Hastings, and others, made of Edward the Prince in his own presence; of which tragical actors, there was not one that escaped the judgment of God in the same kind And he, which (besides the execution of his brother Clarence, for none other offence than he himself had formed in his own imagination) instructed Gloucester to kill Henry the Sixth, his predecessor; taught him also by the same art to kill his own sons and successors, Edward and Richard. For those kings which have sold the blood of others at a low rate; have but made the market for their own enemies, to buy of theirs at the same price.
And now it was Edward IV's turn (after many challenges) to succeed. All the supporters of Lancaster were eliminated, except for one Earl of Richmond, whom he had once purchased from the Duke of Brittany but couldn't keep. Still, this victory for Edward was not something that could promise long-term stability. This Edward the King (just to skip over many of his other brutal acts) witnessed and accepted the murder of Edward the Prince right in front of him, carried out by Gloucester, Dorset, Hastings, and others; none of those tragic actors escaped divine judgment for it. And he, who aside from executing his brother Clarence for no reason other than what he imagined in his own mind, also instructed Gloucester to kill Henry VI, his predecessor; he also taught him to kill his own sons and successors, Edward and Richard, using the same ruthless method. For those kings who have shed the blood of others cheaply only set the stage for their own enemies to spill their blood at the same low price.
To Edward the Fourth succeeded Richard the Third, the greatest master in mischief of all that fore-went him: who although, for the necessity of his tragedy, he had more parts to play, and more to perform in his own person, than all the rest; yet he so well fitted every affection that played with him, as if each of them had but acted his own interest. For he wrought so cunningly upon the affections of Hastings and Buckingham, enemies to the Queen and to all her kindred, as he easily allured them to condescend, that Rivers and Grey, the King's maternal uncle and half brother, should (for the first) be severed from him: secondly, he wrought their consent to have them imprisoned: and lastly (for the avoiding of future inconvenience) to have their heads severed from their bodies. And having now brought those his chief instruments to exercise that common precept which the Devil hath written on every post, namely, to depress those whom they had grieved, and destroy those whom they had depressed; he urged that argument so far and so forcibly, as nothing but the death of the young King himself, and of his brother, could fashion the conclusion. For he caused it to be hammered into Buckingham's head, that, whensoever the King or his brother should have able years to exercise their power, they would take a most severe revenge of that cureless wrong, offered to their uncle and brother, Rivers and Grey.
To Edward the Fourth succeeded Richard the Third, the greatest master of mischief of all who came before him. Although his tragic situation required him to play more roles and act more than anyone else, he skillfully tailored his approach to everyone's emotions, making it seem like each person was pursuing their own interests. He manipulated the feelings of Hastings and Buckingham, who were enemies of the Queen and her family, to easily convince them that Rivers and Grey, the King's maternal uncle and half-brother, should first be separated from him; then, he got their agreement to have them imprisoned; and finally, to have them executed to prevent any future issues. With his main supporters now set on following that common adage the Devil has written on every wall—namely, to crush those who have wronged them and eliminate those they have pushed down—he pushed that idea so far that only the young King himself and his brother's deaths could wrap things up. He instilled in Buckingham the belief that as soon as the King or his brother were old enough to wield their power, they would seek severe revenge for the irreversible harm done to their uncle and brother, Rivers and Grey.
But this was not his manner of reasoning with Hastings, whose fidelity to his master's sons was without suspect: and yet the Devil, who never dissuades by impossibility, taught him to try him. And so he did. But when he found by Catesby, who sounded him, that he was not fordable; he first resolved to kill him sitting in council: wherein having failed with his sword, he set the hangman upon him, with a weapon of more weight. And because nothing else could move his appetite, he caused his head to be stricken off, before he ate his dinner. A greater judgment of God than this upon Hastings, I have never observed in any story. For the selfsame day that the Earl Rivers, Grey, and others, were (without trial of law, of offence given) by Hastings' advice executed at Pomfret: I say Hastings himself in the same day, and (as I take it) in the same hour, in the same lawless manner had his head stricken off in the Tower of London. But Buckingham lived a while longer; and with an eloquent oration persuaded the Londoners to elect Richard for their king. And having received the Earldom of Hereford for reward, besides the high hope of marrying his daughter to the King's only son; after many grievous vexations of mind, and unfortunate attempts, being in the end betrayed and delivered up by his trustiest servant; he had his head severed from his body at Salisbury, without the trouble of any of his Peers. And what success had Richard himself after all these mischiefs and murders, policies, and counter-policies to Christian religion: and after such time as with a most merciless hand he had pressed out the breath of his nephews and natural lords; other than the prosperity of so short a life, as it took end, ere himself could well look over and discern it? The great outcry of innocent blood, obtained at God's hands the effusion of his; who became a spectacle of shame and dishonor, both to his friends and enemies.
But this wasn’t how he talked to Hastings, whose loyalty to his master’s sons was beyond question. Still, the Devil, who never discourages by saying something is impossible, urged him to test him. And so he did. But when he learned from Catesby, who probed him, that he wouldn’t budge, he first decided to kill him while sitting in council. After failing with his sword, he sent the executioner after him, using a heavier weapon. And because nothing else could satisfy his appetite, he had his head chopped off before he even ate his dinner. I have never seen a greater judgment of God on Hastings in any story. For on the very same day that Earl Rivers, Grey, and others were executed at Pomfret without trial or any actual offense—thanks to Hastings’ advice—Hastings himself met the same fate on that same day, and (as I believe) in the same hour, in the same lawless way, having his head cut off in the Tower of London. Yet Buckingham lived a bit longer and gave an eloquent speech that convinced the people of London to elect Richard as their king. Having been rewarded with the Earldom of Hereford, along with the great hope of marrying his daughter to the King’s only son, after enduring much mental anguish and many unfortunate tries, he was ultimately betrayed and handed over by his most trusted servant; he lost his head at Salisbury without any of his peers being involved. And what success did Richard see after all these wrongdoings and murders, schemes and counter-schemes against the Christian faith? After he had ruthlessly snuffed out the lives of his nephews and rightful lords, what did he gain besides the fleeting glory of a life that ended before he could properly grasp and appreciate it? The great outcry of innocent blood led to God demanding his blood in return; he became a display of shame and dishonor to both his friends and enemies.
This cruel King, Henry the Seventh cut off; and was therein (no doubt) the immediate instrument of God's justice. A politic Prince he was if ever there were any, who by the engine of his wisdom, beat down and overturned as many strong oppositions both before and after he wore the Crown, as ever King of England did: I say by his wisdom, because as he ever left the reins of his affections in the hands of his profit, so he always weighed his undertakings by his abilities, leaving nothing more to hazard than so much as cannot be denied it in all human actions. He had well observed the proceedings of Louis the Eleventh, whom he followed in all that was royal or royal-like, but he was far more just, and begun not their processes whom he hated or feared by the execution, as Louis did.
This harsh King, Henry the Seventh, was cut down; and without a doubt, he was the direct tool of God’s justice. He was a savvy ruler, if there ever was one, who used his intelligence to defeat and overturn as many strong opponents both before and after he ascended the throne, as any King of England ever did. I mention his intelligence because he always kept his desires in check for the sake of his interests, carefully weighing his actions against his capabilities, risking only what was unavoidable in all human endeavors. He closely observed the actions of Louis the Eleventh, whom he emulated in all things royal or similar, but he was much more just and didn’t initiate the processes against those he hated or feared with execution, as Louis did.
He could never endure any mediation in rewarding his servants, and therein exceeding wise; for whatsoever himself gave, he himself received back the thanks and the love, knowing it well that the affections of men (purchased by nothing so readily as by benefits) were trains that better became great kings, than great subjects. On the contrary, in whatsoever he grieved his subjects, he wisely put it off on those, that he found fit ministers for such actions. Howsoever the taking off of Stanley's head, who set the Crown on his, and the death of the young Earl of Warwick, son to George, Duke of Clarence, shows, as the success also did, that he held somewhat of the errors of his ancestors; for his possession in the first line ended in his grandchildren, as that of Edward the Third and Henry the Fourth had done.
He could never stand any middlemen when it came to rewarding his servants, and he was very wise for doing so; because whatever he gave, he received back thanks and love, clearly knowing that people’s affection (which is best earned through benefits) was more fitting for great kings than for their subjects. On the flip side, whenever he upset his subjects, he smartly shifted the blame onto those he found to be suitable ministers for such actions. However, the execution of Stanley, who had placed the Crown on his head, and the death of the young Earl of Warwick, son of George, Duke of Clarence, showed, as did the outcomes, that he was somewhat prone to the mistakes of his ancestors; for his lineage in the first line ended with his grandchildren, just like that of Edward the Third and Henry the Fourth had.
Now for King Henry the Eighth; if all the pictures and patterns of a merciless prince were lost in the world, they might all again be painted to the life, out of the story of this king. For how many servants did he advance in haste (but for what virtue no man could suspect) and with the change of his fancy ruined again; no man knowing for what offence? To how many others of more desert gave he abundant flowers from whence to gather honey, and in the end of harvest burnt them in the hive? How many wives did he cut off, and cast off, as his fancy and affection changed? How many princes of the blood (whereof some of them for age could hardly crawl towards the block) with a world of others of all degrees (of whom our common chronicles have kept the account) did he execute? Yea, in his very death-bed, and when he was at the point to have given his account to God for the abundance of blood already spilt, he imprisoned the Duke of Norfolk the father; and executed the Earl of Surrey the son; the one, whose deservings he knew not how to value, having never omitted anything that concerned his own honor, and the King's service; the other never having committed anything worthy of his least displeasure: the one exceeding valiant and advised; the other no less valiant than learned, and of excellent hope. But besides the sorrows which he heaped upon the fatherless and widows at home: and besides the vain enterprises abroad, wherein it is thought that he consumed more treasure than all our victorious kings did in their several conquests; what causeless and cruel wars did he make upon his own nephew King James the First? What laws and wills did he devise to cut off, and cut down those branches, which sprang from the same root that himself did? And in the end (notwithstanding these his so many irreligious provisions) it pleased God to take away all his own, without increase; though, for themselves in their several kinds, all princes of eminent virtue. For these words of Samuel to Agag King of the Amalekites, have been verified upon many others: "As thy sword hath made other women childless, so shall thy mother be childless among other women." And that blood which the same King Henry affirmed, that the cold air of Scotland had frozen up in the North, God hath diffused by the sunshine of his grace: from whence his Majesty now living, and long to live, is descended. Of whom I may say it truly, "That if all the malice of the world were infused into one eye: yet could it not discern in his life, even to this day, any one of these foul spots, by which the consciences of all the forenamed princes (in effect) have been defiled; nor any drop of that innocent blood on the sword of his justice, with which the most that fore-went him have stained both their hands and fame." And for this Crown of England; it may truly he avowed: that he hath received it even from the hand of God, and hath stayed the time of putting it on, howsoever he were provoked to hasten it: that he never took revenge of any man, that sought to put him beside it: that he refused the assistance of Her enemies, that wore it long, with as great glory as ever princess did: that his Majesty entered not by a breach, nor by blood; but by the ordinary gate, which his own right set open; and into which, by a general love and obedience, he was received. And howsoever his Majesty's preceding title to this Kingdom was preferred by many princes (witness the Treaty at Cambray in the year 1559) yet he never pleased to dispute it, during the life of that renowned lady his predecessor; no, notwithstanding the injury of not being declared heir, in all the time of her long reign.
Now, let's talk about King Henry the Eighth; if all the examples of a ruthless leader were lost in the world, they could all be brought back to life through the story of this king. How many servants did he quickly promote (though what merit they had was anyone's guess), only to then ruin them on a whim, leaving no one to understand why? To how many others of greater worth did he generously offer rewards, only to later destroy them after their hard work? How many wives did he dismiss, as his affections shifted? How many noble relatives (some of whom could barely walk to the execution block due to age) and countless others (which our common records have documented) did he put to death? Yes, even on his deathbed, when he was about to answer to God for all the bloodshed, he imprisoned the Duke of Norfolk, the father; and executed the Earl of Surrey, the son; the former, whose worth he could not appreciate, having never failed to serve both his own honor and the King's needs; the latter, who had done nothing to earn even the smallest of his displeasure: one was exceptionally brave and wise; the other was equally brave, educated, and promising. Beyond the grief he piled upon the fatherless and widows at home: and aside from the pointless campaigns abroad, where it is believed he wasted more treasure than all of our victorious kings did in their various conquests; what unfounded and brutal wars did he wage against his own nephew, King James the First? What laws and schemes did he create to cut down those branches that sprung from the same root as his own? And in the end (despite these many irreligious acts), it pleased God to take all his own away, without any increase; though each of them, in their own way, were princes of notable virtue. For the words of Samuel to Agag, King of the Amalekites, have proven true for many others: "As your sword has made other women childless, so shall your mother be childless among other women." And that blood which King Henry claimed was frozen in the cold air of Scotland, God has spread through the warmth of His grace: from which the reigning monarch, who shall long endure, is descended. Of him, I can truly say, "If all the malice in the world were put into one eye, it could not detect in his life, even to this day, any of these vile stains that have defiled the conscience of all the aforementioned princes (in effect); nor any drop of innocent blood on the sword of his justice, with which most who came before him have stained both their hands and their reputations." And concerning the Crown of England; it can be truthfully stated: that he received it directly from God’s hand and postponed the moment of wearing it, no matter how provoked he felt to rush it: that he never sought revenge against anyone who tried to deny him his rightful place: that he turned down the support of enemies, who had worn it long, with as much glory as any princess ever did: that his Majesty entered not through force, nor through violence; but through the rightful path opened by his own entitlement; and into which he was welcomed by a collective love and obedience. And although many princes preferred his Majesty's previous claim to this kingdom (as seen in the Treaty at Cambray in 1559), he never chose to challenge it during the life of that renowned lady who came before him; no, not even in light of the injustice of not being declared heir during her lengthy reign.
Neither ought we to forget, or neglect our thankfulness to God for the uniting of the northern parts of Britain to the south, to wit, of Scotland to England, which though they were severed but by small brooks and banks, yet by reason of the long continued war, and the cruelties exercised upon each other, in the affections of the nations, they were infinitely severed. This I say is not the least of God's blessings which his Majesty hath brought with him unto this land: no, put all our petty grievances together, and heap them up to their height, they will appear but as a molehill compared with the mountain of this concord. And if all the historians since then have acknowledged the uniting of the Red Rose, and the White, for the greatest happiness (Christian Religion excepted), that ever this kingdom received from God, certainly the peace between the two lions of gold and gules, and the making them one, doth by many degrees exceed the former; for by it, besides the sparing of our British blood, heretofore and during the difference, so often and abundantly shed, the state of England is more assured, the kingdom more enabled to recover her ancient honor and rights, and by it made more invincible, than by all our former alliances, practises, policies, and conquests. It is true that hereof we do not yet find the effect. But had the Duke of Parma in the year 1588, joined the army which he commanded, with that of Spain, and landed it on the south coast; and had his Majesty at the same time declared himself against us in the North: it is easy to divine what had become of the liberty of England, certainly we would then without murmur have bought this union at far greater price than it hath since cost us. It is true, that there was never any common weal or kingdom in the world, wherein no man had cause to lament. Kings live in the world, and not above it. They are not infinite to examine every man's cause, or to relieve every man's wants. And yet in the latter (though to his own prejudice), his Majesty hath had more comparison of other men's necessities, than of his own coffers. Of whom it may he said, as of Solomon,[6] "Dedit Deus Solomon! latitudinem cordis": Which if other men do not understand with Pineda, to be meant by liberality, but by "latitude of knowledge"; yet may it be better spoken of His Majesty, than of any king that ever England had; who as well in divine, as human understanding, hath exceeded all that fore-went him, by many degrees.
We should not forget or overlook our gratitude to God for bringing together the northern parts of Britain with the south, specifically Scotland and England. Although they were separated only by small streams and banks, the long-lasting war and the cruelty shown to each other had created a deep rift between the nations. I believe this is one of the greatest blessings His Majesty has brought to this land. If we take all our minor grievances and pile them up, they would seem like a small hill compared to the mountain of this unity. Historians have recognized that the merging of the Red Rose and the White Rose brought the greatest happiness (apart from Christianity) this kingdom has received from God. Clearly, the peace between the two golden lions and their unification is even greater than that, as it has spared British blood, which has been shed so often during conflicts, while also securing the state of England, enabling the kingdom to regain its former honor and rights, and making it more invincible than all our previous alliances, tactics, policies, and conquests combined. It is true that we have not yet seen the effects of this. However, had the Duke of Parma united his army with that of Spain and landed on the southern coast in 1588, and if His Majesty had declared himself against us in the North at the same time, it is easy to predict what would have happened to England's freedom; we would have gladly paid a much higher price for this union than we have since. It's true that there has never been a commonwealth or kingdom in the world where no one had reasons to grieve. Kings exist in the world, not above it. They can't review everyone's issues or meet every need. Yet His Majesty, perhaps to his own detriment, has considered others' needs more than his own finances. It can be said of him, as it was of Solomon, “God gave Solomon a wise and understanding heart.” Even if some interpret this, through Pineda, as referring to generosity rather than "broad-mindedness," it certainly applies better to His Majesty than to any king England has ever had, who surpasses all his predecessors in both divine and human understanding.
I could say much more of the King's majesty, without flattery: did I not fear the imputation of presumption, and withal suspect, that it might befall these papers of mine (though the loss were little) as it did the pictures of Queen Elizabeth, made by unskilful and common painters, which by her own commandment were knocked in pieces and cast into the fire. For ill artists, in setting out the beauty of the external; and weak writers, in describing the virtues of the internal; do often leave to posterity, of well formed faces a deformed memory; and of the most perfect and princely minds, a most defective representation. It may suffice, and there needs no other discourse; if the honest reader but compare the cruel and turbulent passages of our former kings, and of other their neighbor-princes (of whom for that purpose I have inserted this brief discourse) with his Majesty's temperate, revengeless and liberal disposition: I say, that if the honest reader weigh them justly, and with an even hand; and withal but bestow every deformed child on his true parent; he shall find, that there is no man that hath so just cause to complain, as the King himself hath. Now as we have told the success of the trumperies and cruelties of our own kings, and other great personages: so we find, that God is everywhere the same God. And as it pleased him to punish the usurpation, and unnatural cruelty of Henry the First, and of our third Edward, in their children for many generations: so dealt He with the sons of Louis Debonnaire, the son of Charles the Great, or Charlemagne. For after such time as Debonnaire of France, had torn out the eyes of Bernard his nephew, the son of Pepin the eldest son of Charlemagne, and heir of the Empire, and then caused him to die in prison, as did our Henry to Robert his eldest brother: there followed nothing but murders upon murders, poisoning, imprisonments, and civil war; till the whole race of that famous Emperor was extinguished. And though Debonnaire, after he had rid himself of his nephew by a violent death; and of his bastard brothers by a civil death (having inclosed them with sure guard, all the days of their lives, within a monastery) held himself secure from all opposition: yet God raised up against him (which he suspected not) his own sons, to vex him, to invade him, to take him prisoner, and to depose him; his own sons, with whom (to satisfy their ambition) he had shared his estate, and given them crowns to wear, and kingdoms to govern, during his own life. Yea his eldest son, Lothair (for he had four, three by his first wife, and one by his second; to wit, Lothair, Pepin, Louis, and Charles), made it the cause of his deposition, that he had used violence towards his brothers and kinsmen; and that he had suffered his nephew (whom he might have delivered) to be slain. "Eo quod," saith the text,[7] "fratribus, et propinquis violentiam intulerit, et nepotem suum, quern ipse liberate poterat, interfici permiserit": "Because he used violence to his brothers and kinsmen, and suffered his nephew to be slain whom he might have delivered."
I could say a lot more about the King's greatness, without flattering him: if I didn’t fear being seen as presumptuous, and also suspect that my writings could end up like Queen Elizabeth’s portraits, which unskilled and ordinary painters created and she ordered to be destroyed by fire. For poor artists, in showcasing external beauty, and weak writers, in describing internal virtues, often leave behind a distorted legacy of well-formed faces and a flawed representation of the most perfect and noble minds. It may be enough, and no further discussion is needed; if the honest reader simply compares the cruel and chaotic actions of our previous kings and other neighboring princes (for which I’ve included this brief discussion) with his Majesty's calm, just, and generous nature: I say that if the honest reader weighs them fairly and with an even scale; and also assigns every deformed child to its true parent; he will find that no one has more reason to complain than the King himself. Now, as we have discussed the outcomes of the cruelties and trivialities of our kings and other prominent figures: we find that God is consistently the same God. Just as it pleased Him to punish the usurpation and unnatural cruelty of Henry the First and our third Edward in their offspring for many generations: He dealt the same way with the sons of Louis Debonnaire, the son of Charlemagne. For after Debonnaire of France had gouged out the eyes of his nephew Bernard, son of Pepin, the eldest son of Charlemagne and heir to the Empire, causing him to die in prison, just like our Henry did to his eldest brother Robert: it led to nothing but murders upon murders, poisonings, imprisonments, and civil wars; until the entire line of that famous Emperor was wiped out. And although Debonnaire, after he got rid of his nephew through violent death; and confined his illegitimate brothers to a civil death (locking them safely in a monastery for the rest of their lives) felt secure from any opposition: yet God raised against him (which he did not expect) his own sons, to trouble him, to invade him, to capture him, and to dethrone him; his own sons, with whom he had shared his wealth, given crowns to wear, and kingdoms to rule during his lifetime, to fulfill their ambitions. Indeed, his eldest son, Lothair (he had four sons, three by his first wife and one by his second: Lothair, Pepin, Louis, and Charles), used his father’s violent actions towards his brothers and relatives, and the fact that he allowed his nephew (whom he could have saved) to be killed, as his reason for deposing him. "Eo quod," the text says,[7] "fratribus, et propinquis violentiam intulerit, et nepotem suum, quem ipse liberate poterat, interfici permiserit": "Because he used violence against his brothers and relatives, and permitted his nephew to be killed whom he could have saved."
Yet did he that which few kings do; namely, repent him of his cruelty. For, among many other things which he performed in the General Assembly of the States, it follows: "Post haec autem palam se errasse confessus, et imitatus Imperatoris Theodosii exemplum, poenitentiam spontaneam suscepit, tarn de his, quam quae in Bernardum proprium nepotem gesserat": "After this he did openly confess himself to have erred, and following the example of the Emperor Theodosius, he underwent voluntary penance, as well for his other offences, as for that which he had done against Bernard his own nephew."
Yet he did something few kings do; he regretted his cruelty. Among many other actions he took in the General Assembly of the States, it is noted: "After this, he openly confessed he had erred, and following the example of Emperor Theodosius, he accepted voluntary penance for his other wrongdoings as well as for what he had done to his own nephew, Bernard."
This he did; and it was praise-worthy. But the blood that is unjustly spilt, is not again gathered up from the ground by repentance. These medicines, ministered to the dead, have but dead rewards.
This he did, and it was commendable. But the blood that is unjustly spilled cannot be brought back from the ground through repentance. These remedies given to the dead yield only dead rewards.
This king, as I have said, had four sons. To Lothair his eldest he gave the Kingdom of Italy; as Charlemagne, his father, had done to Pepin, the father of Bernard, who was to succeed him in the Empire. To Pepin the second son he gave the Kingdom of Aquitaine: to Louis, the Kingdom of Bavaria: and to Charles, whom he had by a second wife called Judith, the remainder of the Kingdom of France. But this second wife, being a mother-in-law[8] to the rest, persuaded Debonnaire to cast his son Pepin out of Aquitaine, thereby to greaten Charles, which, after the death of his son Pepin, he prosecuted to effect, against his grandchild bearing the same name. In the meanwhile, being invaded by his son Louis of Bavaria, he dies for grief.
This king, as I mentioned, had four sons. To his eldest, Lothair, he gave the Kingdom of Italy, just like Charlemagne, his father, had done for Pepin, Bernard's father, who was set to inherit the Empire. To Pepin, his second son, he gave the Kingdom of Aquitaine; to Louis, he gave the Kingdom of Bavaria; and to Charles, whom he had with his second wife Judith, he gave the rest of the Kingdom of France. However, this second wife, being a mother-in-law to the others, convinced Debonnaire to expel his son Pepin from Aquitaine to boost Charles's position. After Pepin's death, he pursued this further against his grandchild who shared the same name. Meanwhile, while being attacked by his son Louis of Bavaria, he died from grief.
Debonnaire dead, Louis of Bavaria, and Charles afterwards called the Bald, and their nephew Pepin, of Aquitaine, join in league against the Emperor Lothair their eldest brother. They fight near to Auxerre the most bloody battle that ever was stroken in France: in which, the marvellous loss of nobility, and men of war, gave courage to the Saracens to invade Italy; to the Huns to fall upon Almaine; and the Danes to enter upon Normandy. Charles the Bald by treason seizeth upon his nephew Pepin, kills him in a cloister: Carloman rebels against his father Charles the Bald, the father burns out the eyes of his son Carloman; Bavaria invades the Emperor Lothair his brother, Lothair quits the Empire, he is assailed and wounded to the heart by his own conscience, for his rebellion against his father, and for his other cruelties, and dies in a monastery. Charles the Bald, the uncle, oppresseth his nephews the sons of Lothair, he usurpeth the Empire to the prejudice of Louis of Bavaria his elder brother; Bavaria's armies and his son Carloman are beaten, he dies of grief, and the usurper Charles is poisoned by Zedechias a Jew, his physician, his son Louis le Bègue dies of the same drink. Bègue had Charles the Simple and two bastards, Louis and Carloman; they rebel against their brother, but the eldest breaks his neck, the younger is slain by a wild boar; the son of Bavaria had the same ill destiny, and brake his neck by a fall out of a window in sporting with his companions. Charles the Gross becomes lord of all that the sons of Debonnaire held in Germany; wherewith not contented, he invades Charles the Simple: but being-forsaken of his nobility, of his wife, and of his understanding, he dies a distracted beggar. Charles the Simple is held in wardship by Eudes, Mayor of the Palace, then by Robert the brother of Eudes: and lastly, being taken by the Earl of Vermandois; he is forced to die in the prison of Peron, Louis the son of Charles the Simple breaks his neck in chasing a wolf, and of the two sons of this Louis, the one dies of poison, the other dies in the prison of Orleans; after whom Hugh Capet, of another race, and a stranger to the French, makes himself king.
Debonnaire is dead, and Louis of Bavaria, along with Charles, who later gets called the Bald, and their nephew Pepin of Aquitaine, form an alliance against their older brother, Emperor Lothair. They fight near Auxerre in the bloodiest battle ever fought in France, where the massive loss of nobles and warriors emboldens the Saracens to invade Italy, the Huns to strike at Germania, and the Danes to attack Normandy. Charles the Bald betrays his nephew Pepin, kills him in a cloister. Carloman rebels against his father, Charles the Bald; the father blinds his son Carloman in a brutal act. Bavaria invades his brother Lothair, who abandons the Empire, tormented by guilt over his rebellion against their father and other cruel deeds, eventually dying in a monastery. Charles the Bald, the uncle, oppresses his nephews, the sons of Lothair, usurping the Empire to the detriment of his older brother Louis of Bavaria. Bavaria's armies and his son Carloman are defeated; he succumbs to grief, and the usurper Charles is poisoned by Zedechias, a Jewish physician, and his son Louis le Bègue dies from the same poison. Bègue has Charles the Simple and two illegitimate sons, Louis and Carloman; they rise against their brother, but the eldest dies from a fall, and the younger is killed by a wild boar. The son of Bavaria meets a similar fate, breaking his neck after falling from a window while playing with friends. Charles the Gross becomes the ruler of all that the sons of Debonnaire held in Germany. Unsatisfied, he invades Charles the Simple, but abandoned by his nobles, his wife, and reason, he dies a deranged beggar. Charles the Simple is held captive by Eudes, the Mayor of the Palace, then by Robert, Eudes' brother; finally, he is captured by the Earl of Vermandois and forced to die in the prison of Peron. Louis, the son of Charles the Simple, breaks his neck while chasing a wolf, and of Louis' two sons, one dies from poison, and the other in the prison of Orleans. After them, Hugh Capet, from a different lineage and a stranger to the French, claims the throne.
These miserable ends had the issues of Debonnaire, who after he had once apparelled injustice with authority, his sons and successors took up the fashion, and wore that garment so long without other provision, as when the same was torn from their shoulders, every man despised them as miserable and naked beggars. The wretched success they had (saith a learned Frenchman) shows, "que en ceste mort il y avait plus du fait des homines que de Pieu, ou de la justice": "that in the death of that Prince, to wit, of Bernard the son of Pepin, the true heir of Charlemagne, men had more meddling than either God or justice had."
These unfortunate outcomes were the result of Debonnaire's actions. After he had once dressed injustice in the guise of authority, his sons and successors followed suit, clinging to that disguise for so long that when it was finally stripped away from them, everyone regarded them as pitiful, naked beggars. The dismal fate they faced (as a learned Frenchman puts it) shows, "que en ceste mort il y avait plus du fait des homines que de Pieu, ou de la justice": "that in the death of that Prince, namely, Bernard the son of Pepin, the true heir of Charlemagne, people had more involvement than either God or justice did."
But to come nearer home; it is certain that Francis the First, one of the worthiest kings (except for that fact) that ever Frenchmen had, did never enjoy himself, after he had commended the destruction of the Protestants of Mirandol and Cabrieres, to the Parliament of Provence, which poor people were thereupon burnt and murdered; men, women, and children. It is true that the said King Francis repented himself of the fact, and gave charge to Henry his son, to do justice upon the murderers, threatening his son with God's judgments, if he neglected it. But this unseasonable care of his, God was not pleased to accept for payment. For after Henry himself was slain in sport by Montgomery, we all may remember what became of his four sons, Francis, Charles, Henry, and Hercules. Of which although three of them became kings, and were married to beautiful and virtuous ladies: yet were they, one after another, cast out of the world, without stock or seed. And notwithstanding their subtility, and breach of faith; with all their massacres upon those of the religion,[9] and great effusion of blood, the crown was set on his head, whom they all labored to dissolve; the Protestants remain more in number than ever they were, and hold to this day more strong cities than ever they had.
But to bring it closer to home; it's clear that Francis the First, one of the most admirable kings (except for that one thing) that France ever had, never found peace after he approved the destruction of the Protestants of Mirandol and Cabrieres, which led to the burning and murder of those poor people—men, women, and children. It's true that King Francis later regretted his actions and ordered his son Henry to seek justice against the murderers, warning him of God's judgment if he failed to do so. However, God did not accept this late concern as sufficient atonement. After Henry was killed accidentally by Montgomery, we all remember what happened to his four sons, Francis, Charles, Henry, and Hercules. Although three of them became kings and married beautiful and virtuous women, they were all eventually cast out of the world without leaving any heirs. Despite their cleverness and betrayal, along with all the massacres of the Protestants and the great shedding of blood, the crown ended up on the head of the one they all tried to remove; the Protestants now number more than they ever did and have more strong cities than they have had before.
Let us now see if God be not the same God in Spain, as in England and France. Towards whom we will look no further back than to Don Pedro of Castile: in respect of which Prince, all the tyrants of Sicil, our Richard the Third, and the great Ivan Vasilowich of Moscow, were but petty ones: this Castilian, of all Christian and heathen kings, having been the most merciless. For, besides those of his own blood and nobility, which he caused to be slain in his own court and chamber, as Sancho Ruis, the great master of Calatrava, Ruis Gonsales, Alphonso Tello, and Don John of Arragon, whom he cut in pieces and cast into the streets, denying him Christian burial: I say, besides these, and the slaughter of Gomes Mauriques, Diego Peres, Alphonso Gomes, and the great commander of Castile; he made away the two infants of Arragon his cousin germans, his brother Don Frederick, Don John de la Cerde, Albuquergues, Nugnes de Guzman, Cornel, Cabrera, Tenorio, Mendes de Toledo, Guttiere his great treasurer and all his kindred; and a world of others. Neither did he spare his two youngest brothers, innocent princes: whom after he had kept in close prison from their cradles, till one of them had lived sixteen years, and the other fourteen, he murdered them there. Nay, he spared not his mother, nor his wife the Lady Blanche of Bourbon. Lastly, as he caused the Archbishop of Toledo, and the Dean to be killed of purpose to enjoy their treasures; so did he put to death Mahomet Aben Alhamar, King of Barbary, with thirty-seven of his nobility, that came unto him for succor, with a great sum of money, to levy (by his favor) some companies of soldiers to return withal. Yea, he would needs assist the hangman with his own hand, in the execution of the old king; in so much as Pope Urban declareth him an enemy both to God and man. But what was his end? Having been formerly beaten out of his kingdom, and reestablished by the valor of the English nation, led by the famous Duke of Lancaster: he was stabbed to death by his younger brother the Earl of Astramara, who dispossessed all his children of their inheritance; which, but for the father's injustice and cruelty, had never been in danger of any such thing.
Let’s take a look at whether God is the same God in Spain as in England and France. We won’t go too far back, just to Don Pedro of Castile. Compared to him, all the tyrants of Sicily, our Richard the Third, and the great Ivan Vasilovich of Moscow were minor figures; this Castilian was the most ruthless of all Christian and heathen kings. In addition to slaughtering his own relatives and nobles in his own court, like Sancho Ruis, the great master of Calatrava, Ruis Gonsales, Alphonso Tello, and Don John of Aragon, whom he dismembered and tossed into the streets, denying them a Christian burial, he was also responsible for the deaths of Gomes Mauriques, Diego Peres, Alphonso Gomes, and the great commander of Castile. He also murdered the two infant sons of his cousin, his brother Don Frederick, Don John de la Cerda, Albuquergues, Nugnes de Guzman, Cornel, Cabrera, Tenorio, Mendes de Toledo, Guttiere his treasurer, and all his kin, among many others. He even killed his two youngest brothers, innocent princes, whom he had kept locked up from the time they were babies; one lived to be sixteen and the other fourteen, before he killed them. He didn't spare his mother or his wife, Lady Blanche of Bourbon, either. In the end, he had the Archbishop of Toledo and the Dean killed to seize their wealth; he also put to death Mahomet Aben Alhamar, King of Barbary, along with thirty-seven of his noblemen who came to him for help, bringing a large sum of money to recruit troops to take back with them. He even insisted on helping execute the old king himself, to the point that Pope Urban labeled him an enemy of both God and man. But what was his fate? After being driven out of his kingdom and then reinstated by the valor of the English, led by the renowned Duke of Lancaster, he was stabbed to death by his younger brother, the Earl of Astramara, who took away all his children’s inheritance, which would never have been at risk if not for their father's injustice and cruelty.
If we can parallel any man with this king, it must be Duke John of Burgogne, who, after his traitorous murder of the Duke of Orleans, caused the Constable of Armagnac, the Chancellor of France, the Bishops of Constance, Bayeux, Eureux, Senlis, Saintes, and other religious and reverend Churchmen, the Earl of Gran Pre, Hector of Chartres, and (in effect) all the officers of justice, of the Chamber of Accounts, Treasury, and Request, (with sixteen hundred others to accompany them) to be suddenly and violently slain. Hereby, while he hoped to govern, and to have mastered France, he was soon after struck with an axe in the face, in the presence of the Dauphin; and, without any leisure to repent his misdeeds, presently[10] slain. These were the lovers of other men's miseries: and misery found them out.
If we were to compare any man to this king, it would have to be Duke John of Burgundy, who, after he treacherously murdered the Duke of Orleans, led to the sudden and violent deaths of the Constable of Armagnac, the Chancellor of France, the Bishops of Constance, Bayeux, Eureux, Senlis, Saintes, and other respected church leaders, the Earl of Gran Pré, Hector of Chartres, and basically all the justice officials, the Chamber of Accounts, Treasury, and Request, along with sixteen hundred others. In trying to take control and rule France, he was soon after struck in the face with an axe in front of the Dauphin; and without any chance to regret his wrongdoings, he was killed right away. These were the people who thrived on the suffering of others: and misery eventually caught up with them.
Now for the kings of Spain, which lived both with Henry the Seventh, Henry the Eighth, Queen Mary, and Queen Elizabeth; Ferdinand of Arragon was the first: and the first that laid the foundation of the present Austrian greatness. For this King did not content himself to hold Arragon by the usurpation of his ancestor; and to fasten thereunto the Kingdom of Castile and Leon, which Isabel his wife held by strong hand, and his assistance, from her own niece the daughter of the last Henry: but most cruelly and craftily, without all color or pretence of right, he also cast his own niece out of the Kingdom of Navarre, and, contrary to faith, and the promise that he made to restore it, fortified the best places, and so wasted the rest, as there was no means left for any army to invade it. This King, I say, that betrayed also Ferdinand and Frederick, Kings of Naples, princes of his own blood, and by double alliance tied unto him; sold them to the French: and with the same army, sent for their succor under Gonsalvo, cast them out; and shared their kingdom with the French, whom afterwards he most shamefully betrayed.
Now for the kings of Spain, who lived alongside Henry the Seventh, Henry the Eighth, Queen Mary, and Queen Elizabeth; Ferdinand of Aragon was the first. He was the one who laid the groundwork for the current Austrian power. This king was not satisfied with just holding Aragon based on his ancestor's usurpation; he also seized the Kingdom of Castile and León, which his wife Isabel had taken by force from her own niece, the daughter of the last Henry. But, most cruelly and cunningly, without any justification or pretense of right, he ousted his own niece from the Kingdom of Navarre and, despite the promise he made to restore it, fortified the best places while ravaging the rest, leaving no means for any army to invade. This king, who also betrayed Ferdinand and Frederick, the Kings of Naples—princes related to him through double alliances—sold them out to the French. With the same army that he had called for their help under Gonsalvo, he drove them out and then divided their kingdom with the French, whom he later betrayed most shamefully.
This wise and politic King, who sold Heaven and his own honor, to make his son, the Prince of Spain, the greatest monarch of the world; saw him die in the flower of his years; and his wife great with child, with her untimely birth, at once and together buried. His eldest daughter married unto Don Alphonso, Prince of Portugal, beheld her first husband break his neck in her presence; and being with child by her second, died with it. A just judgment of God upon the race of John, father to Alphonso, now wholly extinguished; who had not only left many disconsolate mothers in Portugal, by the slaughter of their children; but had formerly slain with his own hand, the son and only comfort of his aunt the Lady Beatrix, Duchess of Viseo.
This wise and political king, who sacrificed Heaven and his own honor to make his son, the Prince of Spain, the greatest ruler in the world, watched him die in the prime of his life. His wife, heavily pregnant, suffered a tragic loss as they were buried together. His eldest daughter, married to Don Alphonso, Prince of Portugal, witnessed her first husband die in front of her. She was pregnant by her second husband when she died along with the baby. This was a fitting punishment from God for the lineage of John, the father of Alphonso, now completely wiped out. He had not only left many grieving mothers in Portugal due to the deaths of their children but had previously killed the son and only comfort of his aunt, Lady Beatrix, Duchess of Viseo, with his own hands.
The second daughter of Ferdinand, married to the Arch-Duke Philip, turned fool, and died mad and deprived.[11] His third daughter, bestowed on King Henry the Eighth, he saw cast off by the King: the mother of many troubles in England; and the mother of a daughter, that in her unhappy zeal shed a world of innocent blood; lost Calais to the French; and died heartbroken without increase. To conclude, all those kingdoms of Ferdinand have masters of a new name; and by a strange family are governed and possessed.
The second daughter of Ferdinand, who married Arch-Duke Philip, went insane and died mad and alone.[11] His third daughter, married to King Henry the Eighth, was rejected by him: she caused many issues in England; and she was the mother of a daughter who, in her misguided devotion, caused countless innocent deaths; lost Calais to the French; and died heartbroken without any heirs. In summary, all of Ferdinand's kingdoms are now ruled by new leaders; they are governed and owned by an unfamiliar family.
Charles the Fifth, son to the Arch-Duke Philip, in whose vain enterprises upon the French, upon the Almains, and other princes and states, so many multitudes of Christian soldiers, and renowned captains were consumed; who gave the while a most perilous entrance to the Turks, and suffered Rhodes, the Key of Christendom, to be taken; was in conclusion chased out of France, and in a sort out of Germany; and left to the French, Mentz, Toule, and Verdun, places belonging to the Empire, stole away from Inspurg; and scaled the Alps by torchlight, pursued by Duke Maurice; having hoped to swallow up all those dominions wherein he concocted nothing save his own disgraces. And having, after the slaughter of so many millions of men, no one foot of ground in either: he crept into a cloister, and made himself a pensioner of an hundred thousand ducats by the year, to his son Philip, from whom he very slowly received his mean and ordinary maintenance.
Charles the Fifth, son of Arch-Duke Philip, whose futile campaigns against the French, the Germans, and other princes and states led to the loss of countless Christian soldiers and renowned leaders; who simultaneously opened the gates to the Turks and allowed Rhodes, the Key of Christendom, to be captured; was eventually driven out of France and more or less out of Germany; and left places belonging to the Empire, such as Mentz, Toul, and Verdun, to the French, sneaking away from Inspurg; he crossed the Alps by torchlight, pursued by Duke Maurice; hoping to seize control of all the territories where he only faced his own failures. After the deaths of so many millions of men, he had no land in either place: he retreated to a monastery and secured a yearly pension of a hundred thousand ducats from his son Philip, from whom he received his meager and regular support very slowly.
His son again King Philip the Second, not satisfied to hold Holland and Zeeland, (wrested by his ancestors from Jacqueline their lawful Princess) and to possess in peace many other provinces of the Netherlands: persuaded by that mischievous Cardinal of Granvile, and other Romish tyrants; not only forgot the most remarkable services done to his father the Emperor by the nobilities of those countries, not only forgot the present made him upon his entry, of forty millions of florins, called the "Novaile aide"; nor only forgot that he had twice most solemnly sworn to the General States, to maintain and preserve their ancient rights, privileges, and customs, which they had enjoyed under their thirty and five earls before him, Conditional Princes of those provinces: but beginning first to constrain them, and enthrall them by the Spanish Inquisition, and then to impoverish them by many new devised and intolerable impositions; he lastly, by strong hand and main force, attempted to make himself not only an absolute monarch over them, like unto the kings and sovereigns of England and France; but Turk-like to tread under his feet all their natural and fundamental laws, privileges, and ancient rights. To effect which, after he had easily obtained from the Pope a dispensation of his former oaths (which dispensation was the true cause of the war and bloodshed since then;) and after he had tried what he could perform, by dividing of their own nobility, under the government of his base sister Margaret of Austria, and the Cardinal Granvile; he employed that most merciless Spaniard Don Ferdinand Alvarez of Toledo, Duke of Alva, followed with a powerful army of strange nations: by whom he first slaughtered that renowned captain, the Earl of Egmont, Prince of Gavare: and Philip Montmorency, Earl of Horn: made away Montigue, and the Marquis of Bergues, and cut off in those six years (that Alva governed) of gentlemen and others, eighteen thousand and six hundred, by the hands of the hangman, besides all his other barbarous murders and massacres. By whose ministry when he could not yet bring his affairs to their wished ends, having it in his hope to work that by subtility, which he had failed to perform by force; he sent for governor his bastard brother Don John of Austria, a prince of great hope, and very gracious to those people. But he, using the same papal advantage that his predecessors had done, made no scruple to take oath upon the Holy Evangelists, to observe the treaty made with the General States; and to discharge the Low Countries of all Spaniards, and other strangers therein garrisoned: towards whose pay and passport, the Netherlands strained themselves to make payment of six hundred thousand pounds. Which monies received, he suddenly surprised the citadels of Antwerp and Nemours: not doubting (being unsuspected by the states) to have possessed himself of all the mastering places of those provinces. For whatsoever he overtly pretended, he held in secret a contrary counsel with the Secretary Escovedo, Rhodus, Barlemont, and others, ministers of the Spanish tyranny, formerly practised, and now again intended. But let us now see the effect and end of this perjury and of all other the Duke's cruelties. First, for himself, after he had murdered so many of the nobility; executed (as aforesaid) eighteen thousand and six hundred in six years, and most cruelly slain man, woman, and child, in Mechlin, Zutphen, Naerden, and other places: notwithstanding his Spanish vaunt, that he would suffocate the Hollanders in their own butter-barrels, and milk-tubs; he departed the country no otherwise accompanied, than with the curse and detestation of the whole nation; leaving his master's affairs in a tenfold worse estate, than he found them at his first arrival. For Don John, whose haughty conceit of himself overcame the greatest difficulties; though his judgment were over-weak to manage the least: what wonders did his fearful breach of faith bring forth, other than the King his brother's jealousy and distrust, with the untimely death that seized him, even in the flower of his youth? And for Escovedo his sharp-witted secretary, who in his own imagination had conquered for his master both England and the Netherlands; being sent into Spain upon some new project, he was at the first arrival, and before any access to the King, by certain ruffians appointed by Anthony Peres (though by better warrant than his) rudely murdered in his own lodging. Lastly, if we consider the King of Spain's carriage, his counsel and success in this business, there is nothing left to the memory of man more remarkable. For he hath paid above an hundred millions, and the lives of above four hundred thousand Christians, for the loss of all those countries; which, for beauty, gave place to none; and for revenue, did equal his West Indies: for the loss of a nation which most willingly obeyed him; and who at this day, after forty years war, are in despite of all his forces become a free estate, and far more rich and powerful than they were, when he first began to impoverish and oppress them.
His son, King Philip II, not content with merely ruling Holland and Zeeland (which had been taken from Jacqueline, their rightful princess, by his ancestors) and enjoying peace in many other provinces of the Netherlands, was swayed by that troublesome Cardinal Granvile and other Roman tyrants. He disregarded the significant contributions made by the nobility of those regions to his father, the Emperor. He forgot the generous gift he received upon his arrival — forty million florins, called the "Novaile aide." He also ignored the fact that he had twice solemnly vowed to the General States to uphold their ancient rights, privileges, and customs, which they had enjoyed under their thirty-five earls before him, the Conditional Princes of those provinces. Instead, he began by oppressing them through the Spanish Inquisition, followed by burdening them with many new and intolerable taxes. Ultimately, he attempted to establish himself as an absolute monarch over them, akin to the kings of England and France, while disdainfully trampling all their natural and fundamental laws, privileges, and ancient rights. To achieve this, after he had easily secured a papal dispensation to overlook his previous oaths (which was the real cause of the ensuing war and bloodshed) and having attempted to divide their nobility under the rule of his lowborn sister Margaret of Austria and Cardinal Granvile, he enlisted the ruthless Spaniard Don Ferdinand Alvarez of Toledo, Duke of Alva, who was followed by a powerful army of foreign troops. This resulted in the massacre of the esteemed leader, the Earl of Egmont, Prince of Gavare; Philip Montmorency, Earl of Horn; the execution of Montigue and the Marquis of Bergues, and in those six years of Alva's rule, eighteen thousand six hundred gentlemen and others were executed by the hangman, in addition to countless other acts of barbaric murder and massacre. When he could still not achieve his aims through force, hoping to achieve them through cunning, he summoned his illegitimate brother Don John of Austria to govern, a prince of great promise who was much liked by the people. However, he shamelessly took an oath on the Holy Gospels to uphold the treaty made with the General States and to free the Low Countries of all Spaniards and other foreign garrisons, for which the Netherlands strained to pay six hundred thousand pounds. Once he received this money, he quickly seized the citadels of Antwerp and Nemours, confident (due to unsuspected states) that he would control all the key locations in those provinces. For however much he outwardly pretended otherwise, he secretly consulted with Secretary Escovedo, Rhodus, Barlemont, and others — agents of Spanish tyranny, previously employed and now intent on returning. But let's now examine the outcome and consequences of this betrayal and the Duke's atrocities. First, for himself, after murdering so many nobles and executing eighteen thousand six hundred in six years, along with brutally killing men, women, and children in Mechlin, Zutphen, Naerden, and elsewhere; despite his Spanish boasting of suffocating the Hollanders in their own butter-barrels and milk-tubs, he left the country with nothing but the curse and hatred of the entire nation, leaving the affairs of his master in a far worse state than when he first arrived. As for Don John, whose excessive self-regard helped him overcome significant challenges, though his judgment was too weak to handle even the smallest tasks: what outcomes did his reckless breach of trust produce, other than inciting his brother the King’s jealousy and distrust, culminating in his premature death in the prime of his youth? As for Escovedo, the sharp-minded secretary who fancied he had conquered both England and the Netherlands for his master, he was tragically murdered in his quarters by thugs sent by Anthony Peres upon his arrival in Spain — albeit with better reasons than his own. Finally, when we consider the actions of the King of Spain, his counsel, and the results of this affair, nothing remains more notable to history. He has spent over a hundred million and sacrificed the lives of more than four hundred thousand Christians for the loss of those territories, which were unmatched in beauty and yielded revenues equal to his West Indies; he lost a nation that had eagerly obeyed him, and today, after forty years of war, the people, defying all his military power, have become a free state and are far richer and more powerful than they were when he first began to impoverish and oppress them.
Oh, by what plots, by what forswearings, betrayings, oppressions, imprisonments, tortures, poisonings, and under what reasons of state, and politic subtlety, have these fore-named kings, both strangers, and of our own nation, pulled the vengeance of God upon themselves, upon theirs, and upon their prudent ministers! and in the end have brought those things to pass for their enemies, and seen an effect so directly contrary to all their own counsels and cruelties; as the one could never have hoped for themselves; and the other never have succeeded; if no such opposition had ever been made. God hath said it and performed it ever: "Perdam sapientiam sapientum"; "I will destroy the wisdom of the wise."
Oh, through what schemes, what oaths broken, betrayals, oppression, imprisonments, torture, poisonings, and under what justifications of state and political cunning, have these kings, both foreign and from our own nation, brought God's vengeance upon themselves, their families, and their wise advisors! In the end, they have caused things to happen for their enemies and witnessed outcomes that are completely opposite to all their own plans and atrocities; one side could never have wished for this outcome, and the other would never have succeeded if no such opposition had ever existed. God has said it and carried it out always: "I will destroy the wisdom of the wise."
But what of all this? and to what end do we lay before the eyes of the living, the fall and fortunes of the dead: seeing the world is the same that it hath been; and the children of the present time, will still obey their parents? It is in the present time that all the wits of the world are exercised. To hold the times we have, we hold all things lawful: and either we hope to hold them forever; or at least we hope that there is nothing after them to be hoped for. For as we are content to forget our own experience, and to counterfeit the ignorance of our own knowledge, in all things that concern ourselves; or persuade ourselves, that God hath given us letters patents to pursue all our irreligious affections, with a "non obstante"[12] so we neither look behind us what hath been, nor before us what shall be. It is true, that the quantity which we have, is of the body: we are by it joined to the earth: we are compounded of earth; and we inhabit it. The Heavens are high, far off, and unsearchable: we have sense and feeling of corporal things; and of eternal grace, but by revelation. No marvel then that our thoughts are also earthly: and it is less to be wondered at, that the words of worthless men can not cleanse them: seeing their doctrine and instruction, whose understanding the Holy Ghost vouchsafed to inhabit, have not performed it. For as the Prophet Isaiah cried out long ago, "Lord, who hath believed our reports?" And out of doubt, as Isaiah complained then for himself and others: so are they less believed, every day after other. For although religion, and the truth thereof be in every man's mouth, yea, in the discourse of every woman, who for the greatest number are but idols of vanity: what is it other than an universal dissimulation? We profess that we know God: but by works we deny him. For beatitude doth not consist in the knowledge of divine things, but in a divine life: for the Devils know them better than men. "Beatitudo non est divinorum cognitio, sed vita divina." And certainly there is nothing more to be admired, and more to be lamented, than the private contention, the passionate dispute, the personal hatred, and the perpetual war, massacres, and murders for religion among Christians: the discourse whereof hath so occupied the world, as it hath well near driven the practice thereof out of the world. Who would not soon resolve, that took knowledge but of the religious disputations among men, and not of their lives which dispute, that there were no other thing in their desires, than the purchase of Heaven; and that the world itself were but used as it ought, and as an inn or place, wherein to repose ourselves in passing on towards our celestial habitation? when on the contrary, besides the discourse and outward profession, the soul hath nothing but hypocrisy. We are all (in effect) become comedians in religion: and while we act in gesture and voice, divine virtues, in all the course of our lives we renounce our persons, and the parts we play. For Charity, Justice, and Truth have but their being in terms, like the philosopher's Materia prima.
But what does all this mean? And why do we present the rise and fall of the dead to the living, when the world remains unchanged? The children of today will still follow their parents, right? It's in the present that all the minds of the world are engaged. As we hold onto our current circumstances, we treat everything as acceptable: either we hope to keep them forever, or at least, we wish there’s nothing worth hoping for afterward. We're willing to forget our own experiences and pretend not to know certain things about ourselves; or we convince ourselves that God has given us permission to chase our irreligious desires without consequence. Because of this, we neither reflect on our past nor contemplate our future. It's true that what we have is physical: we are tied to the earth and made of it, and we live here. The heavens are high, distant, and beyond our understanding. We perceive physical things and only glimpse eternal truth through revelation. So it’s no surprise that our thoughts are also earthly, and it's even less surprising that the words of insignificant people can’t purify them. After all, those enlightened by the Holy Spirit have struggled to do so. As the Prophet Isaiah lamented long ago, "Lord, who has believed our message?" And undoubtedly, just as Isaiah felt alone in his plea, each day fewer people truly believe. Even though religion and its truths are on everyone’s lips—yes, even in the conversations of women, who often are little more than vain idols—what is it if not a universal pretense? We claim to know God, but our actions deny Him. True happiness isn’t about knowing divine things, but living a divine life, as the devils know them better than we do. "Beatitudo non est divinorum cognitio, sed vita divina." It is indeed both astonishing and tragic to witness the private conflicts, heated arguments, personal animosities, endless wars, massacres, and murders over religion among Christians. These discussions have occupied the world to such an extent that they've nearly pushed genuine practice out of it. If one only knows about the religious debates and not the lives of those involved, it would seem that their only desire is to attain Heaven, and that the world itself is merely a temporary stop, a place to rest while headed to our heavenly home. But in reality, aside from the talk and outward displays, the soul is filled with hypocrisy. We have all become, in effect, actors in religion: and while we portray divine virtues in speech and mannerisms, we reject who we truly are in our lives. Charity, Justice, and Truth only exist in name, like the philosopher's "Materia prima."
Neither is it that wisdom, which Solomon defineth to be the "Schoolmistress of the knowledge of God," that hath valuation in the world: it is enough that we give it our good word: but the same which is altogether exercised in the service of the world as the gathering of riches chiefly, by which we purchase and obtain honor, with the many respects which attend it. These indeed be the marks, which (when we have bent our consciences to the highest) we all shoot at. For the obtaining whereof it is true, that the care is our own; the care our own in this life, the peril our own in the future: and yet when we have gathered the greatest abundance, we ourselves enjoy no more thereof, than so much as belongs to one man. For the rest, he that had the greatest wisdom and the greatest ability that ever man had, hath told us that this is the use: "When goods increase (saith Solomon) they also increase that eat them; and what good cometh to the owners, but the beholding thereof with their eyes?" As for those that devour the rest, and follow us in fair weather: they again forsake us in the first tempest of misfortune, and steer away before the sea and wind; leaving us to the malice of our destinies. Of these, among a thousand examples, I will take but one out of Master Danner, and use his own words: "Whilest the Emperor Charles the Fifth, after the resignation of his estates, stayed at Flushing for wind, to carry him his last journey into Spain; he conferred on a time with Seldius, his brother Ferdinand's Ambassador, till the deep of the night. And when Seldius should depart, the Emperor calling for some of his servants, and nobody answering him (for those that attended upon him, were some gone to their lodgings, and all the rest asleep), the Emperor took up the candle himself, and went before Seldius to light him down the stairs; and so did, notwithstanding all the resistance that Seldius could make. And when he was come to the stair's foot, he said thus unto him: "Seldius, remember this of Charles the Emperor, when he shall be dead and gone, that him, whom thou hast known in thy time environed with so many mighty armies and guards of soldiers, thou hast also seen alone, abandoned, and forsaken, yea even of his own domestical servants, &c. I acknowledge this change of Fortune to proceed from the mighty hand of God, which I will by no means go about to withstand."
Neither is it that wisdom, which Solomon defines as the "Teacher of the knowledge of God," that has value in the world: it's enough that we give it our endorsement. Instead, what holds true value is what is actively used for worldly service, particularly the accumulation of wealth, through which we gain honor and all the various benefits that come with it. These are indeed the goals we all strive for, once we push our consciences to the limit. For achieving these, it is true that the responsibility falls on us; the responsibility is ours in this life, the risk ours in the future. Yet, when we have gathered the greatest wealth, we enjoy no more of it than what belongs to one person. As for the rest, the wisest and most capable man ever has told us the truth: "When goods increase (says Solomon), so do those who consume them; and what good comes to the owners, but merely viewing it with their eyes?" As for those who consume the excess and follow us in good times, they abandon us at the first signs of misfortune, steering away before the storm; leaving us at the mercy of our fates. Among countless examples, I'll share just one from Master Danner, using his own words: "While Emperor Charles the Fifth, after resigning his estates, was waiting in Flushing for a wind to take him on his final journey to Spain, he spoke with Seldius, his brother Ferdinand’s Ambassador, until deep into the night. When Seldius was about to leave, the Emperor called for some of his servants, but no one answered him (since some had gone to their quarters and the rest were asleep). The Emperor picked up the candle himself and went ahead of Seldius to light him down the stairs, despite all Seldius's protests. Once they reached the bottom of the stairs, the Emperor said to him: 'Seldius, remember this about Charles the Emperor, once he is gone: the same man you have seen surrounded by so many powerful armies and guards of soldiers, you have also seen alone, abandoned, and forsaken, even by his own household servants, etc. I acknowledge this change of fortune is due to the mighty hand of God, which I will not attempt to resist.'"
But you will say, that there are some things else, and of greater regard than the former. The first is the reverend respect that is held of great men, and the honor done unto them by all sorts of people. And it is true indeed: provided, that an inward love for their justice and piety accompany the outward worship given to their places and power; without which what is the applause of the multitude, but as the outcry of an herd of animals, who without the knowledge of any true cause, please themselves with the noise they make? For seeing it is a thing exceeding rare, to distinguish Virtue and Fortune: the most impious (if prosperous) have ever been applauded; the most virtuous (if unprosperous) have ever been despised. For as Fortune's man rides the horse, so Fortune herself rides the man; who when he is descended and on foot, the man taken from his beast, and Fortune from the man, a base groom beats the one, and a bitter contempt spurns at the other, with equal liberty.
But you'll say that there are some other things that matter more than what was mentioned before. The first is the deep respect shown to great figures and the honor they receive from all kinds of people. And that's true, as long as there's a genuine love for their justice and goodness alongside the external respect given to their status and power; without that, what is the applause of the crowd other than the noise made by a herd of animals that enjoy their own racket without understanding any real reason? Since it's extremely rare to separate virtue from fortune, the most wicked (if they’re successful) have always been praised, while the most virtuous (if they’re unsuccessful) have always been looked down upon. Just as a person favored by fortune rides high, fortune itself controls the person; and when he dismounts and is on foot, the person loses his position, and fortune leaves him too, with a lowly servant kicking one and disdain kicking the other, both with the same disregard.
The second is the greatening of our posterity, and the contemplation of their glory whom we leave behind us. Certainly, of those which conceive that their souls departed take any comfort therein, it may be truly said of them, which Lactantius spake of certain heathen philosophers, "quod sapientes sunt in re stulta."[13] For when our spirits immortal shall be once separate from our mortal bodies, and disposed by God; there remaineth in them no other joy of their posterity which succeed, than there doth of pride in that stone, which sleepeth in the wall of the king's palace; nor any other sorrow for their poverty, than there doth of shame in that, which beareth up a beggar's cottage. "Nesciunt mortui, etiam sancti, quid agunt vivi, etiam eorum filii, quia animae mortuorum rebus viventium non intersunt": "The dead, though holy, know nothing of the living, no, not of their own children: for the souls of those departed, are not conversant with their affairs that remain."[14] And if we doubt of St. Augustine, we can not of Job; who tells us, "That we know not if our sons shall be honorable: neither shall we understand concerning them, whether they shall be of low degree." Which Ecclesiastes also confirmeth: "Man walketh in a shadow, and disquieteth himself in vain: he heapeth up riches, and can not tell who shall gather them. The living (saith he) know that they shall die, but the dead know nothing at all: for who can show unto man what shall be after him under the sun?" He therefore accounteth it among the rest of worldly vanities, to labor and travail in the world; not knowing after death whether a fool or a wise man should enjoy the fruits thereof: "which made me (saith he) endeavor even to abhor mine own labor." And what can other men hope, whose blessed or sorrowful estates after death God hath reserved? man's knowledge lying but in his hope, seeing the Prophet Isaiah confesseth of the elect, "That Abraham is ignorant of us, and Israel knows us not." But hereof we are assured, that the long and dark night of death (of whose following day we shall never behold the dawn till his return that hath triumphed over it), shall cover us over till the world be no more. After which, and when we shall again receive organs glorified and incorruptible, the seats of angelical affections, in so great admiration shall the souls of the blessed be exercised, as they can not admit the mixture of any second or less joy; nor any return of foregone and mortal affection towards friends, kindred, or children. Of whom whether we shall retain any particular knowledge, or in any sort distinguish them, no man can assure us; and the wisest men doubt. But on the contrary, if a divine life retain any of those faculties which the soul exercised in a mortal body, we shall not at that time so divide the joys of Heaven, as to cast any part thereof on the memory of their felicities which remain in the world. No, be their estates greater than ever the world gave, we shall (by the difference known unto us) even detest their consideration. And whatsoever comfort shall remain of all forepast, the same will consist in the charity which we exercised living; and in that piety, justice, and firm faith, for which it pleased the infinite mercy of God to accept of us, and receive us. Shall we therefore value honor and riches at nothing? and neglect them, as unnecessary and vain? Certainly no. For that infinite wisdom of God, which hath distinguished his angels by degrees; which hath given greater and less light and beauty to heavenly bodies; which hath made differences between beasts and birds; created the eagle and the fly, the cedar and the shrub; and among stones, given the fairest tincture to the ruby, and the quickest light to the diamond; hath also ordained kings, dukes, or leaders of the people, magistrates, judges, and other degrees among men. And as honor is left to posterity, for a mark and ensign of the virtue and understanding of their ancestors: so (seeing Siracides preferreth death before beggary: and that titles, without proportionable estates, fall under the miserable succor of other men's pity) I account it foolishness to condemn such a care: provided, that worldly goods be well gotten, and that we raise not our own buildings out of other men's ruins. For, as Plato doth first prefer the perfection of bodily health; secondly, the form and beauty; and thirdly, "Divitias nulla fraude quaesitas":[15] so Jeremiah cries, "Woe unto them that erect their houses by unrighteousness, and their chambers without equity": and Isaiah the same, "Woe to those that spoil and were not spoiled." And it was out of the true wisdom of Solomon, that he commandeth us, "not to drink the wine of violence; not to lie in wait for blood, and not to swallow them up alive, whose riches we covet: for such are the ways (saith he) of everyone that is greedy of gain."
The second point is the flourishing of our descendants and thinking about the legacy we leave behind. Those who believe that the souls of the departed find comfort in this can truly be described as Lactantius described certain non-believing philosophers: "they are wise in foolish matters." Because once our immortal spirits are separated from our mortal bodies and arranged by God, there is no joy for them in the success of their offspring, which is like the pride of a stone resting in a palace wall; nor is there sorrow for their poverty, like the shame of a stone that props up a beggar's hut. "The dead, even the holy, know nothing of the living, not even of their own children: because the souls of the departed do not engage with the affairs of those who remain." And if we have doubts about St. Augustine, we cannot question Job; who tells us, "We do not know if our sons will be honorable, nor will we understand if they will be of low standing." Ecclesiastes confirms this: "Man walks in a shadow and troubles himself in vain: he gathers riches but cannot tell who will inherit them. The living, he says, know they shall die, but the dead know nothing at all: for who can show a man what will happen after him under the sun?" Therefore, he ranks it among the many worldly vanities to labor in the world, not knowing after death whether a fool or a wise man will benefit from his work: "which made me," he says, "even try to reject my own labor." And what can others hope for, when God has reserved the state of their blessedness or sorrow after death? Human knowledge lies only in hope, as the Prophet Isaiah acknowledges about the elect, "Abraham is ignorant of us, and Israel knows us not." But we are assured of this: the long and dark night of death (the day after which we will never see until He returns who has triumphed over it) will cover us until the world ends. After that, when we receive glorified and incorruptible bodies, the souls of the blessed will be filled with awe, such that they will not accept any lesser joy; nor will they feel any return of past and mortal affection toward friends, family, or children. Whether we will remember any of them individually or distinguish them in any way remains uncertain; and the wisest among us doubt. Conversely, if a divine life retains any of the faculties that the soul exercised while in a mortal body, we will not, at that time, divide the joys of Heaven by clinging to memories of happiness from those still in the world. Even if their circumstances are greater than what the world has ever offered, we will detest the thought of them, knowing the difference. And whatever comfort remains from our past will come from the love we showed while alive, and from the piety, justice, and strong faith that pleased God's infinite mercy to accept and embrace us. Should we, therefore, undervalue honor and wealth? Should we ignore them as unnecessary and vain? Certainly not. For God's infinite wisdom has ranked His angels in degrees; given more or less light and beauty to heavenly bodies; made distinctions between beasts and birds; created the eagle and the fly, the cedar and the shrub; and among stones, gave the finest color to the ruby and the brightest light to the diamond; He has also appointed kings, dukes, leaders of the people, magistrates, judges, and various ranks among men. Honor is left for posterity as a mark of their ancestors' virtue and understanding. Just as Siracides values death over poverty, and recognizes that titles without corresponding estates fall into the miserable compassion of others, I consider it foolish to dismiss such concerns, as long as worldly goods are acquired rightly and we do not build our own success on the ruins of others. For, as Plato first values perfect health; second, form and beauty; and third, "wealth acquired without deceit"; so Jeremiah declares, "Woe to those who build their houses through injustice, and their rooms without fairness." Isaiah expresses the same: "Woe to those who plunder and are not plundered." Solomon wisely commands us not to consume the wine of violence, not to wait in ambush for blood, and not to devour those alive whose riches we desire: for such are the ways of everyone who is greedy for gain.
And if we could afford ourselves but so much leisure as to consider, that he which hath most in the world, hath, in respect of the world, nothing in it: and that he which hath the longest time lent him to live in it, hath yet no proportion at all therein, setting it either by that which is past, when we were not, or by that time which is to come, in which we shall abide forever: I say, if both, to wit, our proportion in the world, and our time in the world, differ not much from that which is nothing; it is not out of any excellency of understanding, that we so much prize the one, which hath (in effect) no being: and so much neglect the other, which hath no ending: coveting those mortal things of the world, as if our souls were therein immortal; and neglecting those things which are immortal, as if ourselves after the world were but mortal.
And if we could take a moment to think, we’d realize that the person who has the most in the world actually has nothing in the grand scheme of things. And someone who has the longest life still has no real proportion when considering either what has already passed, when we didn’t exist, or the future, where we will live on forever. I mean, if our place in the world and our time on Earth are not much different from nothing, it doesn't show any great understanding that we value one— which essentially has no real significance— while ignoring the other, which is everlasting. We chase after the temporary things of the world as if our souls are immortal; meanwhile, we disregard the eternal things as if we are only mortal after this life.
But let every man value his own wisdom, as he pleaseth. Let the rich man think all fools, that cannot equal his abundance: the revenger esteem all negligent, that have not trodden down their opposites; the politician, all gross that cannot merchandise their faith: yet when we once come in sight of the port of death, to which all winds drive us, and when by letting fall that fatal anchor, which can never be weighed again, the navigation of this life takes end; then it is, I say, that our own cogitations (those sad and severe cogitations, formerly beaten from us by our health and felicity) return again, and pay us to the uttermost for all the pleasing passages of our lives past. It is then that we cry out to God for mercy; then when our selves can no longer exercise cruelty to others; and it is only then, that we are strucken through the soul with this terrible sentence, "That God will not be mocked." For if according to St. Peter, "The righteous scarcely be saved: and that God spared not his angels"; where shall those appear, who, having served their appetites all their lives, presume to think, that the severe commandments of the all-powerful God were given but in sport; and that the short breath, which we draw when death presseth us, if we can but fashion it to the sound of mercy (without any kind of satisfaction or amends) is sufficient? "O quam multi," saith a reverend father, "cum hac spe ad aeternos labores et bella descendunt!"[16] I confess that it is a great comfort to our friends, to have it said, that we ended well; for we all desire (as Balaam did) "to die the death of the righteous." But what shall we call a disesteeming, an opposing, or (indeed) a mocking of God: if those men do not oppose Him, disesteem Him, and mock Him, that think it enough for God, to ask Him forgiveness at leisure, with the remainder and last drawing of a malicious breath? For what do they otherwise, that die this kind of well-dying, but say unto God as followeth? "We beseech Thee, O God, that all the falsehoods, forswearings, and treacheries of our lives past, may be pleasing unto Thee; that Thou wilt for our sakes (that have had no leisure to do anything for Thine) change Thy nature (though impossible,) and forget to be a just God; that Thou wilt love injuries and oppressions, call ambition wisdom, and charity foolishness. For I shall prejudice my son (which I am resolved not to do) if I make restitution; and confess myself to have been unjust (which I am too proud to do) if I deliver the oppressed." Certainly, these wise worldlings have either found out a new God, or made one: and in all likelihood such a leaden one, as Louis the Eleventh wore in his cap; which when he had caused any that he feared, or hated, to be killed, he would take it from his head and kiss it: beseeching it to pardon him this one evil act more, and it should be the last; which (as at other times) he did, when by the practice of a cardinal and a falsified sacrament, he caused the Earl of Armagnac to be stabbed to death: mockeries indeed fit to be used towards a leaden, but not towards the ever-living God. But of this composition are all devout lovers of the world, that they fear all that is dureless[17] and ridiculous: they fear the plots and practises of their opposites,[18] and their very whisperings: they fear the opinions of men, which beat but upon shadows: they flatter and forsake the prosperous and unprosperous, be they friends or kings: yea they dive under water, like ducks, at every pebblestone, that is but thrown toward them by a powerful hand: and on the contrary, they show an obstinate and giant-like valor, against the terrible judgments of the all-powerful God, yea they show themselves gods against God, and slaves towards men; towards men whose bodies and consciences are alike rotten.
But let everyone value their own wisdom as they see fit. Let the wealthy think everyone else is a fool for not matching their wealth; let the vengeful view all who don’t crush their enemies as careless; let politicians see those who can’t profit from their beliefs as naive. Yet, when we finally face the port of death, which we’re all driven toward by fate, and when we drop that fatal anchor which can never be lifted again, the journey of this life comes to an end. It’s then, I say, that our own thoughts—those dark and heavy thoughts that we pushed away while we were healthy and happy—come rushing back and demand repayment for all the enjoyable moments of our past. It’s in that moment that we cry out to God for mercy; when we can no longer harm others; and it’s then that we feel the weight of this grim truth: "God will not be mocked." For if, according to St. Peter, "The righteous are scarcely saved: and that God spared not His angels"; where will those stand who, having pursued their desires all their lives, dare to believe that the strict commands of the all-powerful God were given just for fun; and that the shallow breaths we take in the face of death, if we can just shape them into a plea for mercy (without any effort to make amends) is enough? "O how many," says a respected father, "with this hope descend into eternal labors and battles!" I admit it brings great comfort to our friends to hear that we passed away well; for we all wish to die like the righteous, as Balaam wished. But how do we define the contempt, opposition, or indeed the mockery of God: if those who think it sufficient to ask for God’s forgiveness at their leisure, with their last breath of malicious intent, do not oppose Him or hold Him in low regard? For what are they doing, who die in this so-called good way, but telling God the following? "We ask You, O God, that all the lies, betrayals, and treacheries of our past lives may be pleasing to You; that for our sakes (who have had no time to do anything for You) You will change Your nature (though that’s impossible) and forget to be a just God; that You will view wrongs and oppression favorably, call ambition wisdom, and charity foolishness. For I would harm my son (which I refuse to do) if I make restitution; and admit that I have been unjust (which I am too proud to do) if I help the oppressed." Surely, these wise worldly people have either invented a new God or created one of their own; likely a leaden one, like the one Louis the Eleventh wore in his cap; which whenever he had someone he feared or hated killed, he would remove and kiss, pleading for forgiveness for this one last evil deed, which he repeated, like when he conspired with a cardinal and a falsified sacrament to have the Earl of Armagnac murdered: indeed mockeries meant for a leaden deity but not for the eternal God. Yet this is the mindset of all devoted lovers of the world, fearing everything decaying and ridiculous: they fear plots and schemes against them, even whispers; they fear the opinions of people, which only reach shadows; they flatter and abandon both the prosperous and the struggling, be they friends or rulers; indeed, they dive underwater like ducks at any pebble thrown at them by a powerful hand. In contrast, they display stubborn and giant-like courage against the terrible judgments of the all-powerful God; they act like gods against God, but slaves to men, to those whose bodies and consciences are equally rotten.
Now for the rest: If we truly examine the difference of both conditions; to wit, of the rich and mighty, whom we call fortunate; and of the poor and oppressed, whom we account wretched we shall find the happiness of the one, and the miserable estate of the other, so tied by God to the very instant, and both so subject to interchange (witness the sudden downfall of the greatest princes, and the speedy uprising of the meanest persons) as the one hath nothing so certain, whereof to boast; nor the other so uncertain, whereof to bewail itself. For there is no man so assured of his honor, of his riches, health, or life; but that he may be deprived of either, or all, the very next hour or day to come. "Quid vesper vehat, incertum est," "What the evening will bring with it, it is uncertain." "And yet ye cannot tell (saith St. James) what shall be tomorrow. Today he is set up, and tomorrow he shall not be found; for he is turned into dust, and his purpose perisheth." And although the air which compasseth adversity be very obscure; yet therein we better discern God, than in that shining light which environeth worldly glory; through which, for the clearness thereof, there is no vanity which escapeth our sight. And let adversity seem what it will; to happy men ridiculous, who make themselves merry at other men's misfortunes; and to those under the cross, grievous: yet this is true, that for all that is past, to the very instant, the portions remaining are equal to either. For be it that we have lived many years, "and (according to Solomon) in them all we have rejoiced;" or be it that we have measured the same length of days and therein have evermore sorrowed: yet looking back from our present being, we find both the one and the other, to wit, the joy and the woe, sailed out of sight; and death, which doth pursue us and hold us in chase, from our infancy, hath gathered it. "Quicquid aetatis retro est, mors tenet:" "Whatsoever of our age is past, death holds it." So as whosoever he be, to whom Fortune hath been a servant, and the Time a friend; let him but take the account of his memory (for we have no other keeper of our pleasures past), and truly examine what it hath reserved either beauty and youth, or foregone delights; what it hath saved, that it might last, of his dearest affections, or of whatever else the amorous springtime gave his thoughts of contentment, then unvaluable; and he shall find that all the art which his elder years have, can draw no other vapor out of these dissolutions, than heavy, secret, and sad sighs. He shall find nothing remaining, but those sorrows, which grow up after our fast-springing youth; overtake it, when it is at a stand; and overtopped it utterly, when it begins to wither: in so much as looking back from the very instant time, and from our now being, the poor, diseased, and captive creature, hath as little sense of all his former miseries and pains, as he, that is most blessed in common opinions, hath of his fore-passed pleasure and delights. For whatsoever is cast behind us, is just nothing: and what is to come, deceitful hope hath it: "Omnia quae eventura sunt, in incerto jacent."[19] Only those few black swans, I must except: who having had the grace to value worldly vanities at no more than their own price; do, by retaining the comfortable memory of a well acted life, behold death without dread, and the grave without fear; and embrace both, as necessary guides to endless glory.
Now for the rest: If we really look at the difference between the two groups—those who are rich and powerful, whom we consider lucky, and those who are poor and oppressed, whom we see as unfortunate—we'll find that the happiness of one and the misery of the other are both tied to God's timing and can easily switch places (just look at the sudden fall of great rulers and the rapid rise of the most humble people). The former has nothing truly certain to brag about, nor does the latter have anything so uncertain to complain about. There isn't a person who can be sure of their honor, wealth, health, or life; they could lose any or all of these in the very next hour or day. "What the evening will bring is uncertain." "And yet you cannot say (says St. James) what tomorrow will bring. Today he is celebrated, and tomorrow he will be gone; he will turn to dust, and his plans will perish." Even though the atmosphere surrounding adversity may seem very dark, we can actually see God more clearly in it than in the bright light of worldly glory, which, due to its brightness, hides our vanity from view. Adversity might seem silly to those who are happy and laugh at others' misfortunes, and it may seem painful to those suffering; yet it's true that, up to this very moment, the outcomes for both are balanced. Whether we have lived many years and, like Solomon, enjoyed them all, or whether we have lived the same number of days filled with sorrow, looking back from our current state, we see both joy and pain disappear from view; and death, which has been pursuing us since we were born, has taken them. "What has passed in our age, death holds." Therefore, whoever has had Fortune as a servant and Time as a friend should take stock of their memories (since that is the only keeper of our past pleasures) and truly examine what it has kept—whether beauty and youth or lost delights—what remains of their dearest affections or whatever else the sweet spring of youth provided that brought contentment, which was once priceless. They will find that all the wisdom their older years possess can only draw forth heavy, secret, and sad sighs from these dissolutions. They will discover nothing left but the sorrows that arise after our fleeting youth, which catch up with us when we pause and completely overtake us when we begin to fade. Thus, looking back from this very moment, the poor, sick, and imprisoned person has as little awareness of their past sufferings as the one who is the most blessed in common opinion has of their previous pleasures and delights. For whatever is behind us is essentially nothing; and what lies ahead is wrapped in deceptive hope. "All that is to come lies in uncertainty." I must make an exception for those few black swans who, having had the grace to see worldly vanities for what they're truly worth, hold onto the comforting memory of a life well-lived; they face death without dread and the grave without fear, embracing both as essential guides to everlasting glory.
For myself, this is my consolation, and all that I can offer to others, that the sorrows of this life are but of two sorts: whereof the one hath respect to God, the other, to the world. In the first we complain to God against ourselves, for our offences against Him; and confess, "Et Tu Justus es in omnibus quae venerunt super nos." "And Thou, O Lord, are just in all that hath befallen us." In the second we complain to ourselves against God: as if he had done us wrong, either in not giving us worldly goods and honors, answering our appetites: or for taking them again from us having had them; forgetting that humble and just acknowledgment of Job, "the Lord hath given, and the Lord hath taken." To the first of which St. Paul hath promised blessedness; to the second, death. And out of doubt he is either a fool, or ungrateful to God, or both, that doth not acknowledge, how mean soever his estate be, that the same is yet far greater than that which God oweth him: or doth not acknowledge, how sharp soever his afflictions be, that the same are yet far less, than those which are due unto him. And if an heathen wise man call the adversities of the world but "tributa vivendi," "the tributes of living;" a wise Christian man ought to know them, and bear them, but as the tributes of offending. He ought to bear them manlike, and resolvedly; and not as those whining soldiers do, "qui gementes sequuntur imperatorem."[20]
For me, this is my comfort, and all I can offer to others: the troubles of this life fall into two categories: one relating to God, the other to the world. In the first case, we complain to God about ourselves for our wrongdoings against Him, and we confess, "And you, O Lord, are just in all that has happened to us." In the second case, we complain to ourselves about God, as if He has wronged us either by not giving us worldly possessions and honors to satisfy our desires or by taking them away after we had them; forgetting the humble and truthful acknowledgment of Job, "the Lord has given, and the Lord has taken." To the first, St. Paul has promised blessings; to the second, death. Without a doubt, one must either be a fool, ungrateful to God, or both, if he does not recognize that, no matter how poor his situation is, it is still far better than what God actually owes him—or does not realize that, no matter how painful his hardships are, they are far less than what he deserves. If a wise pagan refers to the hardships of the world as "the tributes of living," then a wise Christian should see them and endure them as "the tributes of offending." He should endure them like a man, with resolve; not like those whining soldiers who "follow the commander while lamenting."
For seeing God, who is the author of all our tragedies, hath written out for us and appointed us all the parts we are to play: and hath not, in their distribution, been partial to the most mighty princes of the world: that gave unto Darius the part of the greatest emperor, and the part of the most miserable beggar, a beggar begging water of an enemy, to quench the great drought of death: that appointed Bajazet to play the Grand Signior of the Turks in the morning, and in the same day the footstool of Tamerlane (both which parts Valerian had also played, being taken by Sapores): that made Belisarius play the most victorious captain, and lastly the part of a blind beggar: of which examples many thousands may be produced: why should other men, who are but as the least worms, complain of wrong? Certainly there is no other account to be made of this ridiculous world, than to resolve, that the change of fortune on the great theatre, is but as the change of garments on the less. For when on the one and the other, every man wears but his own skin, the players are all alike. Now, if any man out of weakness prize the passages of this world otherwise (for saith Petrarch, "Magni ingenii est revocare mentem a sensibus"[21]) it is by reason of that unhappy phantasy of ours, which forgeth in the brains of man all the miseries (the corporal excepted) whereunto he is subject. Therein it is, that misfortunes and adversity work all that they work. For seeing Death, in the end of the play, takes from all whatsoever Fortune or Force takes from any one; it were a foolish madness in the shipwreck of worldly things, where all sinks but the sorrow, to save it. That were, as Seneca saith, "Fortunae succumbere, quod tristius est omni fato:" "To fall under Fortune, of all other the most miserable destiny."
For seeing God, who is the author of all our tragedies, has written out for us and assigned all the roles we are to play: and He has not been biased in their distribution, favoring only the most powerful rulers of the world: He gave Darius the role of the greatest emperor, and the role of the most miserable beggar, a beggar asking an enemy for water to quench the intense thirst of death: He assigned Bajazet to play the Grand Signior of the Turks in the morning, and on the same day the footstool of Tamerlane (both roles were also played by Valerian, who was captured by Sapores): He made Belisarius play the most victorious captain and eventually the role of a blind beggar: of which countless examples can be provided: why should other men, who are like the smallest worms, complain of injustice? Certainly, there is no other interpretation of this absurd world, than to conclude that the change of fortune on the grand stage is just like changing clothes on a smaller one. For when in both cases, every man wears only his own skin, the players are all the same. Now, if anyone, out of weakness, views the events of this world differently (for as Petrarch says, "Great minds can pull their thoughts away from their senses") it is because of that unfortunate fantasy of ours, which fabricates in the minds of men all the miseries (except the physical ones) that they endure. This is where misfortunes and adversity have their effect. For seeing that Death, at the end of the play, takes from everyone what Fortune or Force takes from any one individual; it would be foolish madness in the wreckage of worldly things, where everything sinks but sorrow, to try to save it. That would be, as Seneca says, "To succumb to Fortune, which is the most miserable fate of all."
But it is now time to sound a retreat; and to desire to be excused of this long pursuit: and withal, that the good intent, which hath moved me to draw the picture of time past (which we call History) in so large a table, may also be accepted in place of a better reason.
But now it's time to back off and ask to be excused from this long pursuit; at the same time, I hope that the good intention behind my effort to depict the past (which we call History) in such a broad way can be accepted as a sufficient reason.
The examples of divine providence, everywhere found (the first divine histories being nothing else but a continuation of such examples) have persuaded me to fetch my beginning from the beginning of all things: to wit, Creation. For though these two glorious actions of the Almighty be so near, and (as it were) linked together, that the one necessarily implieth the other: Creation inferring Providence (for what father forsaketh the child that he hath begotten?) and Providence pre-supposing Creation: yet many of those that have seemed to excel in worldly wisdom, have gone about to disjoin this coherence; the epicure denying both Creation and Providence, but granting the world had a beginning; the Aristotelian granting Providence, but denying both the creation and the beginning.
The examples of divine providence can be found everywhere (the earliest divine histories are just continuations of these examples). They’ve convinced me to start from the very beginning of everything: Creation. Even though these two glorious acts of the Almighty are so closely linked that one necessarily implies the other—Creation implies Providence (after all, what father abandons the child he has brought into the world?) and Providence assumes Creation—many who appear to be wise in worldly matters have tried to separate them. The Epicureans deny both Creation and Providence but acknowledge that the world had a beginning; the Aristotelians accept Providence but deny both Creation and that there was ever a beginning.
Now although this doctrine of faith, touching the creation in time (for by faith we understand, that the world was made by the word of God), be too weighty a work for Aristotle's rotten ground to bear up, upon which he hath (notwithstanding) founded the defences and fortresses of all his verbal doctrine: yet that the necessity of infinite power, and the world's beginning, and the impossibility of the contrary even in the judgment of natural reason, wherein he believed, had not better informed him; it is greatly to be marvelled at. And it is no less strange, that those men which are desirous of knowledge (seeing Aristotle hath failed in this main point; and taught little other than terms in the rest) have so retrenched their minds from the following and overtaking of truth, and so absolutely subjected themselves to the law of those philosophical principles; as all contrary kind of teaching, in the search of causes, they have condemned either for phantastical, or curious. Both doth it follow, that the positions of heathen philosophers are undoubted grounds and principles indeed, because so called? Or that ipsi dixerunt, doth make them to be such? Certainly no. But this is true, that where natural reason hath built anything so strong against itself, as the same reason can hardly assail it, much less batter it down: the same in every question of nature, and infinite power, may be approved for a fundamental law of human knowledge. For saith Charron in his book of wisdom, "Toute proposition humaine a autant d'authorite quel'autre, si la raison n'on fait la difference;" "Every human proposition hath equal authority, if reason make not the difference," the rest being but the fables of principles. But hereof how shall the upright and impartial judgment of man give a sentence, where opposition and examination are not admitted to give in evidence? And to this purpose it was well said of Lactantius, "Sapientiam sibi adimunt, qui sine ullo judicio inventa maiorum probant, et ab aliis pecudum more ducuntur:" "They neglect their own wisdom, who without any judgment approve the invention of those that forewent them; and suffer themselves after the manner of beasts, to be led by them;" by the advantage of which sloth and dullness, ignorance is now become so powerful a tyrant, as it hath set true philosophy, physics, and divinity in a pillory; and written over the first, "Contra negantem principia;"[22] over the second, "Virtus specifica;"[23] over the third, "Ecclesta Romana."[24]
Now, although this idea of faith regarding creation in time (for by faith we understand that the world was made by the word of God) is too heavy for Aristotle's flawed foundation to support, on which he has nevertheless built all his theories and arguments: it is surprising that he was not better informed about the necessity of infinite power, the beginning of the world, and the impossibility of any alternative, even according to natural reason, which he believed in. It's also strange that those eager for knowledge (seeing Aristotle has failed on this main point and taught little else but terminology) have so limited their pursuit of truth and completely submitted themselves to his philosophical principles; condemning any contrary teachings in the search for causes as either fanciful or overly curious. Does it follow that the ideas of pagan philosophers are undeniable truths simply because they are called such? Or that ipsi dixerunt makes them true? Certainly not. But it's true that when natural reason builds something so solid against itself that the same reason can hardly challenge it, let alone break it down: that very thing, in every question of nature and infinite power, may be recognized as a fundamental law of human knowledge. Charron said in his book on wisdom, "Toute proposition humaine a autant d'authorite quelle autre, si la raison n'on fait la difference;" "Every human proposition has equal authority if reason does not differentiate." The rest are merely the fables of principles. But how can a fair and unbiased judgment pass a verdict where opposition and examination are not allowed as evidence? In this regard, Lactantius wisely stated, "Sapientiam sibi adimunt, qui sine ullo judicio inventa maiorum probant, et ab aliis pecudum more ducuntur:" "They neglect their own wisdom, who without any judgment approve the inventions of those who came before them; and allow themselves, like beasts, to be led by them." Because of this laziness and dullness, ignorance has become such a powerful tyrant that it has put true philosophy, physics, and divinity on display; labeling the first, "Contra negantem principia;"[22] the second, "Virtus specifica;"[23] and the third, "Ecclesta Romana."[24]
But for myself, I shall never be persuaded, that God hath shut up all light of learning within the lanthorn of Aristotle's brains: or that it was ever said unto him, as unto Esdras, "Accendam in corde tuo Lucernam intellectus";[25] that God hath given invention but to the heathen, and that they only invaded nature, and found the strength and bottom thereof; the same nature having consumed all her store, and left nothing of price to after-ages. That these and these be the causes of these and these effects, time hath taught us; and not reason: and so hath experience without art. The cheese-wife knoweth it as well as the philosopher, that sour rennet doth coagulate her milk into a curd. But if we ask a reason of this cause, why the sourness doth it? whereby it doth it? and the manner how? I think that there is nothing to be found in vulgar philosophy, to satisfy this and many other like vulgar questions. But man to cover his ignorance in the least things, who can not give a true reason for the grass under his feet, why it should be green rather than red, or of any other color; that could never yet discover the way and reason of nature's working, in those which are far less noble creatures than himself; who is far more noble than the heavens themselves: "Man (saith Solomon) that can hardly discern the things that are upon the earth, and with great labor find out the things that are before us"; that hath so short a time in the world, as he no sooner begins to learn, than to die; that hath in his memory but borrowed knowledge; in his understanding, nothing truly; that is ignorant of the essence of his own soul, and which the wisest of the naturalists (if Aristotle be he) could never so much as define, but by the action and effect, telling us what it works (which all men knew as well as he) but not what it is, which neither he, nor any else, doth know, but God that created it; ("For though I were perfect, yet I know not my soul," saith Job). Man, I say, that is but an idiot in the next cause of his own life, and in the cause of all actions of his life, will (notwithstanding) examine the art of God in creating the world; of God, who (saith Job) "is so excellent as we know him not"; and examine the beginning of the work, which had end before mankind had a beginning of being. He will disable God's power to make a world, without matter to make it of. He will rather give the motes of the air for a cause; cast the work on necessity or chance; bestow the honor thereof on nature; make two powers, the one to be the author of the matter, the other of the form; and lastly, for want of a workman, have it eternal: which latter opinion Aristotle, to make himself the author of a new doctrine, brought into the world: and his Sectators[26] have maintained it; "parati ac conjurati, quos sequuntur, philosophorum animis invictis opiniones tueri."[27] For Hermes, who lived at once with, or soon after Moses, Zoroaster, Musaeus, Orpheus, Linus, Anaximenes, Anaxagoras, Empedocles, Melissus, Pherecydes, Thales, Cleanthes, Pythagoras, Plato, and many other (whose opinions are exquisitely gathered by Steuchius Eugubinus) found in the necessity of invincible reason, "One eternal and infinite Being," to be the parent of the universal. "Horum omnium sententia quamvis sit incerta, eodem tamen spectat, ut Providentiam unam esse consentiant: sive enim natura, sive aether, sive ratio, sive mens, sive fatalis necessitas, sive divina lex; idem est quod a nobis dicitur Deus": "All these men's opinions (saith Lactantius) though uncertain, come to this; That they agree upon one Providence; whether the same be nature, or light, or reason, or understanding, or destiny, or divine ordinance, that it is the same which we call God." Certainly, as all the rivers in the world, though they have divers risings, and divers runnings; though they sometimes hide themselves for a while under ground, and seem to be lost in sea-like lakes; do at last find, and fall into the great ocean: so after all the searches that human capacity hath, and after all philosophical contemplation and curiosity; in the necessity of this infinite power, all the reason of man ends and dissolves itself.
But for me, I will never be convinced that God has locked away all knowledge in Aristotle's mind, or that it was ever said to him, as it was to Ezra, "Accendam in corde tuo Lucernam intellectus";[25] that God only gave creativity to pagans, and that they alone explored nature and discovered its strength and foundation, with nature having consumed all her resources and left nothing valuable for future generations. Time has taught us that these are the causes of these effects, not reason; and experience has done so without art. The cheese maker knows just as well as the philosopher that sour rennet turns her milk into curds. But if we ask for a reason behind this cause—why sourness does it? how does it do it?—I think there's nothing in common philosophy to answer this and many other basic questions. Yet, to cover his ignorance in the simplest things, man cannot even explain why the grass at his feet is green rather than red or any other color; he has never figured out the way or reason behind nature’s workings, even in creatures far less noble than himself, when he is far more noble than the heavens: "Man (says Solomon) can hardly understand things on earth, and with great effort finds out things right in front of him"; he has such a short time in the world that as soon as he begins to learn, he starts to die; he only retains borrowed knowledge in his memory; in his understanding, nothing truly; he is clueless about the essence of his own soul, which even the wisest naturalists (if Aristotle is one) couldn’t define, except through action and effect, only telling us what it does (which everyone already knew) but not what it is, which neither he nor anyone else knows, except for God who created it; ("For though I were perfect, yet I know not my soul," says Job). Man, I say, is only a fool when it comes to the most immediate cause of his own life, and in the reasons behind all of his actions, yet he will attempt to analyze God's art in creating the world; of God, who (says Job) "is so great that we do not know him"; and he will investigate the beginning of existence, which had an end before humanity even began. He will deny God’s power to create a world without a material to create it from. He would rather attribute the particles in the air as a cause; assign the work to necessity or chance; give honor to nature instead; create two powers, one as the creator of matter, the other of form; and ultimately, due to a lack of a craftsman, suggest it is eternal: this latter opinion Aristotle pushed forward to make himself the author of a new doctrine, and his followers[26] have upheld it; "ready and conspiring, who follow, bear the invincible ideas of philosophers."[27] For Hermes, who lived around the same time as or shortly after Moses, Zoroaster, Musaeus, Orpheus, Linus, Anaximenes, Anaxagoras, Empedocles, Melissus, Pherecydes, Thales, Cleanthes, Pythagoras, Plato, and many others (whose views are meticulously compiled by Steuchius Eugubinus) found in the necessity of undeniable reason, "One eternal and infinite Being," to be the source of the universe. "Horum omnium sententia quamvis sit incerta, eodem tamen spectat, ut Providentiam unam esse consentiant: sive enim natura, sive aether, sive ratio, sive mens, sive fatalis necessitas, sive divina lex; idem est quod a nobis dicitur Deus": "All these men's opinions (says Lactantius) though uncertain, arrive at this; That they agree on one Providence; whether that be nature, or light, or reason, or understanding, or fate, or divine law, it is what we call God." Certainly, just as all the rivers in the world, although they have different sources and flows; and although they sometimes hide underground and seem to vanish into sea-like lakes; ultimately find their way and flow into the great ocean: so after all the searches that human ability can muster, and after all philosophical contemplation and curiosity; in the necessity of this infinite power, all human reasoning concludes and dissolves itself.
As for the others; the first touching those which conceive the matter of the world to have been eternal, and that God did not create the world "Exnihilo,"[28] but "ex materia praeexistente":[29] the supposition is so weak, as is hardly worth the answering. For (saith Eusebius) "Mihi videntur qui hoc dicunt, fortunam quoque Deo annectere," "They seem unto me, which affirm this, to give part of the work to God, and part to Fortune"; insomuch as if God had not found this first matter by chance, He had neither been author nor father, nor creator, nor lord of the universal. For were the matter or chaos eternal, it then follows, that either this supposed matter did fit itself to God, or God accommodate Himself to the matter. For the first, it is impossible, that things without sense could proportion themselves to the workman's will. For the second: it were horrible to conceive of God, that as an artificer He applied himself, according to the proportion of matter which He lighted upon.
As for the others, the first group believes that the matter of the world has always existed and that God didn’t create the world “Exnihilo,” but “ex materia praeexistente.” This argument is so weak that it's hardly worth responding to. Eusebius said, “Those who claim this seem to give part of the work to God and part to Fortune,” suggesting that if God hadn’t come across this initial matter by chance, He wouldn’t be the author, father, creator, or lord of the universe. If matter or chaos is eternal, then either this supposed matter had to fit itself to God, or God had to adjust Himself to the matter. It’s impossible for things without reason to conform to the will of a creator. And it’s terrifying to think of God as an artisan who adapts His work based on the properties of the matter He stumbled upon.
But let it be supposed, that this matter hath been made by any power, not omnipotent, and infinitely wise; I would gladly learn how it came to pass, that the same was proportionable to his intention, that was omnipotent and infinitely wise; and no more, nor no less, than served to receive the form of the universal. For, had it wanted anything of what was sufficient; then must it be granted, that God created out of nothing so much new matter, as served to finish the work of the world: or had there been more of this matter than sufficed, then God did dissolve and annihilate whatsoever remained and was superfluous. And this must every reasonable soul confess, that it is the same work of God alone, to create anything out of nothing, and by the same art and power, and by none other, can those things, or any part of that eternal matter, be again changed into nothing; by which those things, that once were nothing, obtained a beginning of being.
But let's assume that this matter was created by a power that isn’t all-powerful and infinitely wise; I would really like to understand how it was possible that this creation matched the intentions of one who is all-powerful and infinitely wise, and that it was exactly what was needed to take on the form of the universe. If it had lacked anything necessary, then we would have to accept that God created enough new matter out of nothing to complete the work of the world. Conversely, if there had been more matter than needed, then God must have dissolved and eliminated whatever remained that was excess. Every reasonable person must admit that it is solely the work of God to create something from nothing, and by the same skill and power—by no other means—can those things, or any part of that eternal matter, be transformed back into nothing; through which those things that were once nothing gained the beginning of existence.
Again, to say that this matter was the cause of itself; this, of all other, were the greatest idiotism. For, if it were the cause of itself at any time; then there was also a time when itself was not: at which time of not being, it is easy enough to conceive, that it could neither procure itself, nor anything else. For to be, and not to be, at once, is impossible. "Nihil autem seipsum praecedit, neque; seipsum componit corpus": "There is nothing that doth precede itself, neither do bodies compound themselves."
Once again, saying that this matter caused itself would be the height of foolishness. If it caused itself at any point, then there must have been a time when it did not exist; and during that time of non-existence, it's easy to understand that it couldn't bring itself into being or create anything else. To be and not to be at the same time is impossible. "Nihil autem seipsum praecedit, neque; seipsum componit corpus": "There is nothing that precedes itself, nor do bodies create themselves."
For the rest, those that feign this matter to be eternal, must of necessity confess, that infinite cannot be separate from eternity. And then had infinite matter left no place for infinite form, but that the first matter was finite, the form which it received proves it. For conclusion of this part, whosoever will make choice, rather to believe in eternal deformity, or in eternal dead matter, than in eternal light and eternal life: let eternal death be his reward. For it is a madness of that kind, as wanteth terms to express it. For what reason of man (whom the curse of presumption hath not stupefied) hath doubted, that infinite power (of which we can comprehend but a kind of shadow, "quia comprehensio est intra terminos, qui infinito repugnant"[30]) hath anything wanting in itself, either for matter of form; yea for as many worlds (if such had been God's will) as the sea hath sands? For where the power is without limitation, the work hath no other limitation, than the workman's will. Yea reason itself finds it more easy for infinite power to deliver from itself a finite world, without the help of matter prepared; than for a finite man, a fool and dust, to change the form of matter made to his hands. They are Dionysius his words, "Deus in una existentia omnia praehabet"[31] and again, "Esse omnium est ipsa divinitas, omne quod vides, et quod non vides",[32] to wit, "causaliter",[33] or in better terms, "non tanquam forma, sed tanquam causa universalis"[34] Neither hath the world universal closed up all of God "For the most part of his works (saith Siracides) are hid". Neither can the depth of his wisdom be opened, by the glorious work of the world, which never brought to knowledge all it can, for then were his infinite power bounded and made finite. And hereof it comes, That we seldom entitle God the all-showing, or the all-willing, but the Almighty, that is, infinitely able.
For the rest, those who pretend this matter is eternal must admit that the infinite can't be separate from eternity. Therefore, if infinite matter existed, there wouldn't be room for infinite form, but since the first matter was finite, the form it received proves this. In conclusion, anyone who chooses to believe in eternal deformity or eternal dead matter rather than in eternal light and eternal life should receive eternal death as their reward. This kind of thinking is madness that lacks the right words to express it. What reasonable person—who hasn’t been dulled by the curse of arrogance—has ever doubted that infinite power (of which we can only grasp a glimpse, "because understanding is within terms, which oppose the infinite") lacks anything, whether in matter or form? For as many worlds as the seas have sands (if that had been God’s will) could exist. Where there is limitless power, the work has no limitation other than the will of the creator. Indeed, reason itself finds it easier for infinite power to create a finite world without any prepared matter than for a finite man, a fool made of dust, to change the form of matter made for him. These are Dionysius's words, "God in one existence has everything," and again, "The essence of all is divinity, everything you see, and what you don't see," meaning "causally," or more precisely, "not as form, but as the universal cause." The universe hasn't closed off all of God. "For most of His works (says Siracides) are hidden." Nor can the depth of His wisdom be revealed by the glorious work of the world, which never reveals all it can, for then His infinite power would be limited and made finite. This is why we rarely call God the all-revealing or the all-willing, but rather the Almighty, meaning infinitely capable.
But now for those, who from that ground, "that out of nothing, nothing is made," infer the world's eternity, and yet not so savage therein, as those are, which give an eternal being to dead matter, it is true if the word (nothing) be taken in the affirmative, and the making, imposed upon natural agents and finite power; that out of nothing, nothing is made. But seeing their great doctor Aristotle himself confesseth, "quod omnes antiqui decreverunt quasi quodam return principium, ipsumque infinitum" "That all the ancient decree a kind of beginning, and the same to be infinite"; and a little after, more largely and plainly, "Principium eius est nullum, sed ipsum omnium cernitur esse principium, ac omnia complecti ac regere",[35] it is strange that this philosopher, with his followers, should rather make choice out of falsehood, to conclude falsely, than out of truth, to resolve truly. For if we compare the world universal, and all the unmeasureable orbs of Heaven, and those marvellous bodies of the sun, moon, and stars, with "ipsum infinitum": it may truly be said of them all, which himself affirms of his imaginary "Materia prima,"[36] that they are neither "quid, quale," nor "quantum "; and therefore to bring finite (which hath no proportion with infinite) out of infinite ("qui destruit omnem proportionem"[37]) is no wonder in God's power. And therefore Anaximander, Melissus, and Empedocles, call the world universal, but "particulam universitatis" and "infinitatis," a parcel of that which is the universality and the infinity inself; and Plato, but a shadow of God. But the other to prove the world's eternity, urgeth this maxim, "that, a sufficient and effectual cause being granted, an answerable effect thereof is also granted": inferring that God being forever a sufficient and effectual cause of the world, the effect of the cause should also have been forever; to wit, the world universal. But what a strange mockery is this in so great a master, to confess a sufficient and effectual cause of the world, (to wit, an almighty God) in his antecedent; and the same God to be a God restrained in his conclusion; to make God free in power, and bound in will; able to effect, unable to determine; able to make all things, and yet unable to make choice of the time when? For this were impiously to resolve of God, as of natural necessity; which hath neither choice, nor will, nor understanding; which cannot but work matter being present: as fire, to burn things combustible. Again he thus disputeth, that every agent which can work, and doth not work, if it afterward work, it is either thereto moved by itself, or by somewhat else: and so it passeth from power to act. But God (saith he) is immovable, and is neither moved by himself, nor by any other: but being always the same, doth always work. Whence he concludeth, if the world were caused by God, that he was forever the cause thereof: and therefore eternal. The answer to this is very easy, for that God's performing in due time that which he ever determined at length to perform, doth not argue any alteration or change, but rather constancy in him. For the same action of his will, which made the world forever, did also withhold the effect to the time ordained. To this answer, in itself sufficient, others add further, that the pattern or image of the world may be said to be eternal: which the Platonics call "spiritualem mundum"[38] and do in this sort distinguish the idea and creation in time. "Spiritualis ille mundus, mundi huius exemplar, primumque Dei opus, vita aequali est architecto, fuit semper cum illo, eritque semper. Mundus autem corporalis, quod secundum opus est Dei, decedit iam ab opifice ex parte una, quia non fuit semper: retinet alteram, quia sit semper futurus": "That representative, or the intentional world (say they) the sampler of this visible world, the first work of God, was equally ancient with the architect; for it was forever with him, and ever shall be. This material world, the second work or creature of God, doth differ from the worker in this, that it was not from everlasting, and in this it doth agree, that it shall be forever to come." The first point, that it was not forever, all Christians confess: the other they understand no otherwise, than that after the consummation of this world, there shall be a new Heaven and a new earth, without any new creation of matter. But of these things we need not here stand to argue; though such opinions be not unworthy the propounding, in this consideration, of an eternal and unchangeable cause, producing a changeable and temporal effect. Touching which point Proclus the Platonist disputeth, that the compounded essence of the world (and because compounded, therefore dissipable) is continued, and knit to the Divine Being, by an individual and inseparable power, flowing from Divine unity; and that the world's natural appetite of God showeth, that the same proceedeth from a good and understanding divine; and that this virtue, by which the world is continued and knit together, must be infinite, that it may infinitely and everlastingly continue and preserve the same. Which infinite virtue, the finite world (saith he) is not capable of, but receiveth it from the divine infinite, according to the temporal nature it hath, successively every moment by little and little; even as the whole material world is not altogether: but the abolished parts are departed by small degrees, and the parts yet to come, do by the same small degrees succeed; as the shadow of a tree in a river seemeth to have continued the same a long time in the water, but it is perpetually renewed, in the continual ebbing and flowing thereof.
But now, for those who argue from the premise that "out of nothing, nothing is made," that the world is eternal, and are not as extreme as those who give an eternal existence to dead matter, it is true that if we assume the term "nothing" in a positive sense and attribute creation to natural causes and finite power, then indeed, out of nothing, nothing comes. However, since the great philosopher Aristotle himself admits that "all the ancients agreed on a kind of beginning, and that it is infinite," and later more fully states, "Its principle is none, but it is perceived to be the principle of all things, encompassing and governing all," it is strange that this philosopher, along with his followers, would favor a false conclusion rather than arriving at the truth. If we compare the entire universe, with its immeasurable celestial orbs and the marvelous bodies of the sun, moon, and stars, to "the infinite": it could truthfully be said of all these things, just as he claims about his imagined "prime matter," that they are neither "what, quality," nor "quantity"; therefore, to bring the finite (which has no relation to the infinite) out of the infinite is no surprise in God's power. Thus, Anaximander, Melissus, and Empedocles refer to the universe as a "part of the universe" and "infinity," a piece of that which itself is universal and infinite; and Plato refers to it only as a shadow of God. Yet to argue for the eternity of the world, one asserts this principle: "if a sufficient and effective cause is granted, a corresponding effect is also granted," inferring that since God is always a sufficient and effective cause of the world, the effect of that cause—the universe—should also be eternal. But what a strange folly this is from such a master, to acknowledge a sufficient and effective cause of the world (that is, an all-powerful God) in his assertion, and then to restrain that same God in conclusion; to claim God is free in power yet bound in will; capable of creating everything, yet unable to decide when? For this would mean to regard God as governed by natural necessity, which knows no choice, will, or understanding, which can only act when matter is present: like fire, burning combustible things. Moreover, he then argues that every agent capable of action, which does not act, when it finally does act must be moved either by itself or by something else, thus transitioning from potential to actual. But God, he states, is unmovable and is not moved by himself or anything else; and being always the same, He always acts. From this, he concludes that if the world was caused by God, then He has always been the cause of it, and therefore, eternal. The answer to this is quite simple: God's timing in performing what He had always determined to do does not imply any change or alteration but rather shows His constancy. Because the same will that created the world eternally also withheld the effect until the appropriate time. In this regard, others further add that the model or image of the world can be considered eternal: which the Platonists call "the spiritual world," thus distinguishing the idea from creation in time. "That representative, or the intentional world (they say), the model of this visible world, the first work of God, was equally old with the architect; for it was always with Him, and shall always be. However, the material world, which is the second work of God, differs from the creator in that it was not eternal and agrees in that it will be forever in the future." The first point, that it was not eternal, all Christians agree upon; they understand the latter point to mean that after the completion of this world, there will be a new Heaven and a new Earth without any new creation of matter. But we need not dwell on these issues here; though such views are worthy of consideration in discussing an eternal and unchanging cause producing a changeable and temporal effect. Regarding this, Proclus the Platonist argues that the compounded essence of the world (and because it is compounded, therefore destructible) is sustained and linked to the Divine Being by an individual and inseparable power, flowing from Divine unity; and that the world's natural longing for God demonstrates that it proceeds from a good and understanding divine source; and that this virtue, which ensures the world is sustained and connected, must be infinite to allow it to continue and preserve itself infinitely and eternally. This infinite virtue, he states, the finite world cannot fully contain but receives it from the divine infinite based on its temporal nature, gradually and moment by moment; just as the entire material world does not exist all at once: the lost parts depart gradually, and the parts that are yet to come follow in the same gradual fashion; just like the shadow of a tree appearing to remain the same in a river, though it is continually renewed with the ebb and flow of the water.
But to return to them, which denying that ever the world had any beginning, withal deny that ever it shall have any end, and to this purpose affirm, that it was never heard, never read, never seen, no not by any reason perceived, that the heavens have ever suffered corruption; or that they appear any way the older by continuance; or in any sort otherwise than they were; which had they been subject to final corruption, some change would have been discerned in so long a time. To this it is answered, that the little change as yet perceived, doth rather prove their newness, and that they have not continued so long; than that they will continue forever as they are. And if conjectural arguments may receive answer by conjectures; it then seemeth that some alteration may be found. For either Aristotle, Pliny, Strabo, Beda, Aquinas, and others, were grossly mistaken; or else those parts of the world lying within the burnt zone, were not in elder times habitable, by reason of the sun's heat, neither were the seas, under the equinoctial, navigable. But we know by experience, that those regions, so situate, are filled with people, and exceeding temperate; and the sea, over which we navigate, passable enough. We read also many histories of deluges: and how in the time of Phaeton, divers places in the world were burnt up, by the sun's violent heat.
But to return to them, who deny that the world ever had a beginning, also deny that it will ever have an end. They claim that it has never been heard, read, or seen—nor even perceived by reason—that the heavens have ever experienced decay, or that they appear any older with time, or in any way different than they were. If they had been subject to inevitable decay, we would have noticed some changes over such a long period. In response, it is argued that the slight changes perceived so far actually indicate their newness, suggesting they haven't existed for long, rather than that they will last forever as they are. And if conjectural arguments can be countered with conjectures, it seems some changes could indeed be found. Either Aristotle, Pliny, Strabo, Beda, Aquinas, and others were seriously mistaken, or those regions of the world within the burned zone were not habitable in ancient times due to the sun's heat, nor were the seas navigable under the equator. But we know from experience that those areas are populated and have a very moderate climate, and the sea we navigate is quite passable. We also read many accounts of floods and how, during the time of Phaeton, various parts of the world were scorched by the sun's intense heat.
But in a word, this observation is exceeding feeble. For we know it for certain, that stone walls, of matter mouldering and friable, have stood two, or three thousand years; that many things have been digged up out of the earth, of that depth, as supposed to have been buried by the general flood; without any alteration either of substance or figure: yea it is believed, and it is very probable, that the gold which is daily found in mines, and rocks, under ground, was created together with the earth.
But in short, this observation is really weak. We know for sure that stone walls made of eroding and crumbling materials have stood for two or three thousand years; that many things have been dug up from the earth at that depth, thought to have been buried by the great flood, without any change in substance or shape. In fact, it’s believed, and it seems very likely, that the gold we find daily in mines and underground rocks was created along with the earth.
And if bodies elementary, and compounded, the eldest times have not invaded and corrupted: what great alteration should we look for in celestial and quint-essential bodies? And yet we have reason to think, that the sun, by whose help all creatures are generate, doth not in these latter ages assist nature, as heretofore. We have neither giants, such as the eldest world had; nor mighty men, such as the elder world had; but all things in general are reputed of less virtue which from the heavens receive virtue. Whence, if the nature of a preface would permit a larger discourse, we might easily fetch store of proof; as that this world shall at length have end, as that once it had beginning.
And if basic and combined bodies from ancient times haven't been affected or spoiled, what major changes should we expect in celestial and essential bodies? Yet, we have reason to believe that the sun, which helps generate all living things, doesn’t assist nature today like it did in the past. We don't have giants like the ancient world did; nor do we have mighty people, as there were in earlier times. Everything is generally considered to have less virtue, which comes from the heavens. Therefore, if the nature of a preface allowed for a broader discussion, we could easily provide plenty of evidence that this world will eventually have an end, just as it once had a beginning.
And I see no good answer that can be made to this objection: if the world were eternal, why not all things in the world eternal? If there were no first, no cause, no father, no creator, no incomprehensible wisdom, but that every nature had been alike eternal; and man more rational than every other nature: why had not the eternal reason of man provided for his eternal being in the world? For if all were equal why not equal conditions to all? Why should heavenly bodies live forever; and the bodies of men rot and die?
And I can’t find a convincing answer to this objection: if the world is eternal, why isn’t everything in it eternal? If there’s no first cause, no parent, no creator, and no incomprehensible wisdom, and every nature is equally eternal, then why hasn’t the eternal reasoning of humans ensured their eternal existence in the world? If everything is equal, why aren’t the conditions equal for all? Why should celestial bodies live forever while human bodies decay and die?
Again, who was it that appointed the earth to keep the center, and gave order that it should hang in the air: that the sun should travel between the tropics, and never exceed those bounds, nor fail to perform that progress once in every year: the moon to live by borrowed light; the fixed stars (according to common opinion) to be fastened like nails in a cartwheel; and the planets to wander at their pleasure? Or if none of these had power over other: was it out of charity and love, that the sun by his perpetual travel within these two circles, hath visited, given light unto, and relieved all parts of the earth, and the creatures therein, by turns and times? Out of doubt, if the sun have of his own accord kept this course in all eternity, he may justly be called eternal charity and everlasting love. The same may be said of all the stars; who being all of them most large and clear fountains of virtue and operation, may also, be called eternal virtues: the earth may be called eternal patience; the moon, an eternal borrower and beggar; and man of all other the most miserable, eternally mortal. And what were this, but to believe again in the old play of the gods? Yea in more gods by millions, than ever Hesiodus dreamed of. But instead of this mad folly, we see it well enough with our feeble and mortal eyes; and the eyes of our reason discern it better; that the sun, moon, stars, and the earth, are limited bounded, and constrained: themselves they have not constrained nor could. "Omne determinatum causam habet aliquam efficientem, quae illud determinaverit:" "Everything bounded hath some efficient cause, by which it is bounded."
Again, who decided that the Earth would stay in the center and ordered it to hang in the air? Who determined that the sun would travel between the tropics, never exceeding those limits or failing to complete its journey once each year? Who allowed the moon to shine by reflected light; that the fixed stars (according to common belief) would be anchored like nails in a wheel; and that the planets could roam freely as they wish? Or if none of these had control over the others, was it out of kindness and love that the sun, through its constant journey within these two circles, has visited, illuminated, and nurtured all parts of the Earth and the creatures within it, in rotation and at different times? Surely, if the sun has willingly followed this path throughout eternity, it may rightly be called eternal kindness and everlasting love. The same could be said of all the stars, which, being vast and brilliant sources of virtue and action, can also be referred to as eternal virtues; the Earth may be called eternal patience; the moon, a perpetual borrower and beggar; and humans, more miserable than all, eternally mortal. What would this be but a return to the old myth of the gods? Indeed, there would be millions more gods than Hesiod ever imagined. But instead of this madness, we can clearly see with our weak and mortal eyes; and the eyes of our reason understand even better that the sun, moon, stars, and the Earth are limited, bounded, and constrained: they themselves have not constrained nor could. "Omne determinatum causam habet aliquam efficientem, quae illud determinaverit:" "Everything bounded has some efficient cause that has defined it."
Now for Nature; as by the ambiguity of this name, the school of Aristotle hath both commended many errors unto us, and sought also thereby to obscure the glory of the high moderator of all things, shining in the creation, and in the governing of the world: so if the best definition be taken out of the second of Aristotle's "Physics," or "primo de Coelo," or out of the fifth of his "Metaphysics"; I say that the best is but nominal, and serving only to difference the beginning of natural motion from artificial: which yet the Academics open better, when they call it "a seminary strength, infused into matter by the soul of the world": who give the first place to Providence, the second to Fate, and but the third to Nature. "Providentia" (by which they understand God) "dux et caput; Fatum, medium ex providentia prodiens; Natura postremum"[39] But be it what he will, or be it any of these (God excepted) or participating of all: yet that it hath choice or understanding (both which are necessarily in the cause of all things) no man hath avowed. For this is unanswerable of Lactantius, "Is autem facit aliquid, qui aut voluntatem faciendi habet, aut scientiam:" "He only can be said to be the doer of a thing, that hath either will or knowledge in the doing it."
Now about Nature; because the ambiguous nature of this term, Aristotle's school has both promoted many misconceptions and also aimed to obscure the glory of the supreme creator of all things that shines in creation and in the governance of the world. If we take the best definition from the second chapter of Aristotle's "Physics," or from "De Caelo," or from the fifth chapter of his "Metaphysics," I argue that the best definition is merely nominal and only serves to distinguish the origin of natural motion from artificial motion. The Academics actually explain it better when they refer to it as "a seminal strength, infused into matter by the soul of the world." They give the first place to Providence, the second to Fate, and only the third to Nature. "Providentia" (which they understand as God) is "the leader and head; Fate arises from Providence; Nature comes last." But no matter what it is—whether it's any of these (except God) or a combination of all of them—no one has claimed that it possesses choice or understanding (both of which are necessary in the cause of all things). This point is made irrefutably by Lactantius, "He only can be said to be the doer of a thing, who has either the will or the knowledge to do it."
But the will and science of Nature, are in these words truly expressed by Ficinus: "Potest ubique Natura, vel per diversa media, vel ex diversis materiis, diversa facere: sublata vero mediorum materiatumque diversitate, vel unicum, vel similimum operatur, neque potest quando adest materia non operari"; "It is the power of Nature by the diversity of means, or out of diversity of matter, to produce divers things: but taking away the diversity of means, and the diversity of matter, it then works but one or the like work; neither can it but work, matter being present." Now if Nature made choice of diversity of matter, to work all these variable works of heaven and earth, it had then both understanding and will; it had counsel to begin; reason to dispose; virtue and knowledge to finish, and power to govern: without which all things had been but one and the same: all of the matter of heaven; or all of the matter of earth. And if we grant Nature this will, and this understanding, this course, reason, and power: "Cur Natura potius quam Deus nominetur?" "Why should we then call such a cause rather Nature, than God?" "God, of whom all men have notion, and give the first and highest place to divine power": "Omnes homines notionem deorum habent, omnesque summun locum divino cuidam numini assignant." And this I say in short; that it is a true effect of true reason in man (were there no authority more binding than reason) to acknowledge and adore the first and most sublime power. "Vera philosophia, est ascensus ab his quae fluunt, et oriuntur, et occidunt, ad ea quae vera sunt, et semper eadem": "True philosophy, is an ascending from the things which flow, and arise, and fall, to the things that are forever the same."
But the will and science of Nature are truly expressed in these words by Ficinus: "Nature can produce different things everywhere, either through various means or from diverse materials: however, without the diversity of means and materials, it can only perform one kind of work, or something similar; and it cannot work unless matter is present." Now, if Nature chooses diverse materials to create all these various works of heaven and earth, then it possesses understanding and will; it has the wisdom to begin, reason to organize, skill and knowledge to complete, and power to oversee: without which, everything would have been identical: either all made of heavenly material or all made of earthly material. And if we accept that Nature has this will, this understanding, this method, reason, and power: "Why should we call such a cause Nature rather than God?" "God, of whom everyone has a notion, and who occupies the first and highest place in divine power." "Everyone has a notion of the gods, and all assign the highest place to a divine being." And I say this briefly; that it is a true reflection of true reason in man (if there were no authority more compelling than reason) to recognize and honor the first and most supreme power. "True philosophy is the ascent from things that flow, arise, and perish, to those that are truly real and always the same."
For the rest; I do also account it not the meanest, but an impiety monstrous, to confound God and Nature; be it but in terms. For it is God, that only disposeth of all things according to His own will, and maketh of one earth, vessels of honor and dishonor. It is Nature that can dispose of nothing, but according to the will of the matter wherein it worketh. It is God that commandeth all: it is Nature that is obedient to all: it is God that doth good unto all, knowing and loving the good He doth: It is Nature, that secondarily doth also good, but it neither knoweth nor loveth the good it doth. It is God, that hath all things in Himself: Nature, nothing in itself. It is God, which is the Father, and hath begotten all things: it is Nature, which is begotten by all things, in which it liveth and laboreth; for by itself it existeth not. For shall we say, that it is out of affection to the earth, that heavy things fall towards it? Shall we call it reason, which doth conduct every river into the salt sea? Shall we term it knowledge in fire, that makes it to consume combustible matter? If it be affection, reason, and knowledge in these; by the same affection, reason, and knowledge it is, that Nature worketh. And therefore seeing all things work as they do, (call it by Form, or Nature, or by what you please) yet because they work by an impulsion, which they cannot resist, or by a faculty, infused by the supremest power; we are neither to wonder at, nor to worship, the faculty that worketh, nor the creature wherein it worketh. But herein lies the wonder: and to him is the worship due, who hath created such a nature in things, and such a faculty, as neither knowing itself, the matter wherein it worketh, nor the virtue and power which it hath; do yet work all things to their last and uttermost perfection. And therefore every reasonable man, taking to himself for a ground that which is granted by all antiquity, and by all men truly learned that ever the world had; to wit; that there is a power infinite, and eternal (which also necessity doth prove unto us, without the help of faith, and reason; without the force of authority) all things do as easily follow which have been delivered by divine letters, as the waters of a running river do successfully pursue each other from the first fountains.
For the rest, I also consider it not trivial but a monstrous disrespect to mix up God and Nature, even just in terms. It is God who controls everything according to His own will, creating from one earth vessels of honor and dishonor. Nature, on the other hand, can only arrange things according to the will of the matter it works with. It is God who commands all; Nature is obedient to all. It is God who does good for all, knowing and loving the good He does. It is Nature that also does good, but it neither knows nor loves the good it does. God contains everything within Himself; Nature has nothing by itself. God is the Father and has created all things; Nature is created by all things, living and working within it, as it cannot exist on its own. Should we say that heavy things fall towards the earth out of affection? Should we call the force that directs every river into the salty sea reason? Should we name the knowledge in fire that makes it consume burnable material as such? If it is affection, reason, and knowledge in these, then by the same affection, reason, and knowledge, Nature works too. Therefore, since everything operates as it does (call it Form, or Nature, or whatever you like), because they work by an impulse they cannot resist or a power infused by the highest authority, we should neither marvel at nor worship the ability that acts nor the creature in which it acts. But here lies the wonder: worship is due to the one who created such a nature in things and such a power that, while it doesn't know itself, the matter it works on, nor the strength and power it has, still works everything to their fullest perfection. Therefore, every reasonable person, basing their understanding on what has been acknowledged by all of history and by truly learned individuals throughout time—that is, that there is an infinite and eternal power (which necessity proves to us without the help of faith and reason, and without the force of authority)—will find that all things follow just as smoothly as the waters of a flowing river chase each other from the original springs.
This much I say it is, that reason itself hath taught us: and this is the beginning of knowledge. "Sapientia praecedit, Religio sequitur: quia prius est Deum scire, consequens colere"; "Sapience goes before, Religion follows: because it is first to know God, and then to worship Him." This sapience Plato calleth "absoluti boni scientiam," "the science of the absolute good": and another "scientiam rerum primarum, sempiternarum, perpetuarum"[40] For "faith (saith Isidore) is not extorted by violence; but by reason and examples persuaded": "fides nequaquam vi extorquetur, sed ratione et exemplis suadetur." I confess it, that to inquire further, as to the essence of God, of His power, of His art, and by what means He created the world: or of His secret judgment, and the causes, is not an effect of reason. "Sed cum ratione insaniunt," but "they grow mad with reason," that inquire after it. For as it is no shame, nor dishonor (saith a French author) "de faire arrest au but qu'on nasceu surpasser," "for a man to rest himself there where he finds it impossible to pass on further": so whatsoever is beyond, and out of the reach of true reason, it acknowledged it to be so; as understanding itself not to be infinite, but according to the name and nature it hath, to be a teacher, that best knows the end of his own art. For seeing both reason and necessity teach us (reason, which is "pars divini spiritus in corpus humanum mersi"[41]) that the world was made by a power infinite; and yet how it was made, it cannot teach us: and seeing the same reason and necessity make us know, that the same infinite power is everywhere in the world; and yet how everywhere, it cannot inform us: our belief hereof is not weakened, but greatly strengthened, by our ignorance, because it is the same reason that tells us, that such a nature cannot be said to be God, that can be in all conceived by man.
This much I can say is true, and reason itself has taught us this: it’s the starting point of knowledge. "Wisdom comes first, religion follows: because knowing God comes before worshiping Him." This wisdom Plato calls "the knowledge of the absolute good," and another describes it as "the knowledge of primary, eternal, and unchanging things." For "faith (says Isidore) is not forced by violence; rather, it is persuaded by reason and examples." I admit that to dig deeper into the essence of God, His power, His creativity, and how He created the world; or into His secret judgment and causes, is not a product of reason. "But they go mad with reason," those who pursue it. Just as it is neither shameful nor dishonorable (says a French author) "to stop where one finds it impossible to go further": anything beyond our reach of true reason should be acknowledged as such; understanding itself is not infinite but is, by its very nature, a guide that best knows the purpose of its own discipline. Since both reason and necessity teach us (reason, which is "part of the divine spirit immersed in the human body") that the world was created by an infinite power; yet how it was made is beyond what reason can teach us: and since the same reason and necessity make us understand that this infinite power is present everywhere in the world; yet how it exists everywhere, remains a mystery: our belief in this is not weakened but rather strengthened by our ignorance, because it is the same reason that tells us that a nature which can be fully grasped by man cannot be called God.
I have already been over-long, to make any large discourse either of the parts of the following story, or in mine own excuse: especially in the excuse of this or that passage; seeing the whole is exceeding weak and defective. Among the grossest, the unsuitable division of the books, I could not know how to excuse, had I not been directed to enlarge the building after the foundation was laid, and the first part finished. All men know that there is no great art in the dividing evenly of these things, which are subject to number and measure. For the rest, it suits well enough with a great many books of this age, which speak too much, and yet say little; "Ipsi nobis furto subducimur"; "We are stolen away from ourselves," setting a high price on all that is our own. But hereof, though a late good writer make complaint, yet shall it not lay hold on me, because I believe as he doth; that who so thinks himself the wisest man, is but a poor and miserable ignorant. Those that are the best men of war against all the vanities and fooleries of the world, do always keep the strongest guards against themselves, to defend them from themselves; from self-love, self-estimation, and self-opinion.
I've already been too long to give a detailed discussion about parts of the following story or my own excuses—especially regarding this or that part; after all, the whole thing is pretty weak and flawed. One of the biggest issues is the awkward division of the books. I couldn't think of a way to excuse it, had I not been told to expand the structure after the foundation was laid, and the first part was completed. Everyone knows there's not much skill in evenly dividing things that can be numbered and measured. For the rest, this fits well with many books of this age that talk a lot but say very little; "Ipsi nobis furto subducimur"; "We are stolen away from ourselves," putting a high value on everything that belongs to us. However, though a later good writer complains about this, it won’t affect me because I believe the same thing; that whoever thinks they’re the smartest person is just a poor and miserable fool. The best warriors against all the vanities and foolishness of the world always keep the strongest defenses against themselves, to protect themselves from self-love, self-importance, and self-opinion.
Generally concerning the order of the work, I have only taken counsel from the argument. For of the Assyrians, which after the downfall of Babel take up the first part, and were the first great kings of the world, there came little to the view of posterity: some few enterprises, greater in fame than faith, of Ninus and Semiramis, excepted.
Generally regarding the organization of the work, I have only relied on the argument. As for the Assyrians, who take up the first part after the fall of Babel and were the first great kings of the world, not much has been revealed to future generations: apart from a few notable exploits, more famous than credible, of Ninus and Semiramis.
It was the story of the Hebrews, of all before the Olympiads, that overcame the consuming disease of time, and preserved itself, from the very cradle and beginning to this day: and yet not so entire, but that the large discourses thereof (to which in many Scriptures we are referred) are nowhere found. The fragments of other stories, with the actions of those kings and princes which shot up here and there in the same time, I am driven to relate by way of digression: of which we may say with Virgil: "Apparent rari nantes in gurgite vasto"; "They appear here and there floating in the great gulf of time."
It was the story of the Hebrews, from before the Olympic Games, that survived the relentless march of time and has endured from its origins to this day. However, it’s not completely intact, as the lengthy discussions about it (which many Scriptures reference) are nowhere to be found. I'm compelled to talk about fragments of other stories, including the actions of various kings and princes who emerged during that same period, as a sort of side note. As Virgil says: "They appear here and there floating in the great gulf of time."
To the same first ages do belong the report of many inventions therein found, and from them derived to us; though most of the authors' names have perished in so long a navigation. For those ages had their laws; they had diversity of government; they had kingly rule; nobility; policy in war; navigation, and all, or the most of needful trades. To speak therefore of these (seeing in a general history we should have left a great deal of nakedness, by their omission) it cannot properly be called a digression. True it is, that I have made also many others: which if they shall be laid to my charge, I must cast the fault into the great heap of human error. For seeing we digress in all the ways of our lives: yea, seeing the life of man is nothing else but digression; I may the better be excused, in writing their lives and actions. I am not altogether ignorant in the laws of history and of the kinds.
To the same early times belong the reports of many inventions that we find there and have inherited; although most of the authors' names have been lost over such a long journey. Those times had their own laws; they had different forms of government; they had kings; nobility; military strategies; navigation, and all or most of the essential trades. Therefore, speaking of these (since leaving them out would leave a significant gap in a general history) can't really be considered a digression. It’s true that I have also digressed in many other ways: if that gets pointed out to me, I will just blame it on the vast nature of human error. After all, we tend to stray in all aspects of our lives; indeed, the life of a person is nothing but a series of digressions; so I can be more easily excused for writing about their lives and actions. I'm not completely unaware of the rules of history and its different forms.
The same hath been taught by many, but no man better, and with greater brevity, than by that excellent learned gentleman, Sir Francis Bacon. Christian laws are also taught us by the prophets and apostles; and every day preached unto us. But we still make large digressions: yea, the teachers themselves do not (in all) keep the path which they point out to others.
The same has been taught by many, but no one has done it better and more succinctly than that great learned man, Sir Francis Bacon. Christian laws are also taught to us by the prophets and apostles, and we hear them preached every day. Yet, we still wander off course; even the teachers themselves do not always stick to the path they recommend to others.
For the rest, after such time as the Persians had wrested the Empire from the Chaldeans, and had raised a great monarchy, producing actions of more importance than were elsewhere to be found; it was agreeable to the order of the story, to attend this Empire; whilst it so flourished, that the affairs of the nations adjoining had reference thereunto. The like observance was to be used towards the fortunes of Greece, when they again began to get ground upon the Persians; as also towards the affairs of Rome, when the Romans grew more mighty than the Greeks.
For the time being, after the Persians took the Empire from the Chaldeans and established a powerful monarchy, producing important events that were unmatched elsewhere, it makes sense to focus on this Empire; while it thrived, the situations of neighboring nations were connected to it. The same approach should be taken regarding Greece when they started to gain an advantage over the Persians, as well as with Rome when the Romans became stronger than the Greeks.
As for the Medes, the Macedonians, the Sicilians, the Carthaginians, and other nations who resisted the beginnings of the former empires, and afterwards became but parts of their composition and enlargement; it seemed best to remember what was known of them from their several beginnings, in such times and places as they in their flourishing estates opposed those monarchies, which in the end swallowed them up. And herein I have followed the best geographers: who seldom give names to those small brooks, whereof many, joined together, make great rivers: till such times as they become united, and run in main stream to the ocean sea. If the phrase be weak, and the style not everywhere like itself: the first shows their legitimation and true parent; the second will excuse itself upon the variety of matter. For Virgil, who wrote his Eclogues, "gracili avena,"[42] used stronger pipes, when he sounded the wars of Aeneas. It may also be laid to my charge, that I use divers Hebrew words in my first book, and elsewhere: in which language others may think and I myself acknowledge it, that I am altogether ignorant: but it is true, that some of them I find in Montanus, others in Latin characters in S. Senensis; and of the rest I have borrowed the interpretation of some of my friends. But say I had been beholding to neither, yet were it not to be wondered at, having had an eleven years' leisure, to attain the knowledge of that, or of any other tongue; howsoever, I know that it will be said by many, that I might have been more pleasing to the reader, if I had written the story of mine own times, having been permitted to draw water as near the well-head as another. To this I answer, that whosoever in writing a modern history, shall follow truth too near the heels, it may haply strike out his teeth. There is no mistress or guide, that hath led her followers and servants into greater miseries. He that goes after her too far off, loseth her sight, and loseth himself: and he that walks after her at a middle distance: I know not whether I should call that kind of course, temper,[43] or baseness. It is true, that I never travelled after men's opinions, when I might have made the best use of them: and I have now too few days remaining, to imitate those, that either out of extreme ambition, or of extreme cowardice, or both, do yet (when death hath them on his shoulders) flatter the world, between the bed and the grave. It is enough for me (being in that state I am) to write of the eldest times: wherein also why may it not be said, that in speaking of the past, I point at the present, and tax the vices of those that are yet living, in their persons that are long since dead; and have it laid to my charge? But this I cannot help, though innocent. And certainly, if there be any, that finding themselves spotted like the tigers of old time, shall find fault with me for painting them over anew, they shall therein accuse themselves justly, and me falsely.
As for the Medes, Macedonians, Sicilians, Carthaginians, and other nations that resisted the rise of the earlier empires, only to become parts of them later on; I thought it best to recall what we know about them from their beginnings, in the times and places where they opposed those monarchies, which ultimately absorbed them. In this, I have followed the best geographers, who rarely name the small streams that, when combined, create great rivers, until they unite and flow as one into the ocean. If the language feels weak or inconsistent, the first reflects their legitimacy and true origins; the second can be excused by the variety of content. For Virgil, who wrote his Eclogues on a "slender reed," used stronger instruments when he depicted the wars of Aeneas. It might also be pointed out that I use various Hebrew words in my first book and elsewhere: a language I acknowledge I am not familiar with. However, some I found in Montanus, others in Latin characters in S. Senensis, and for the rest, I borrowed interpretations from some friends. Even if I hadn’t relied on anyone, it wouldn’t be surprising to attain knowledge of any language after eleven years of leisure; still, I know many will say that I could have been more appealing to readers if I had written about my own times, having been able to draw from the well more directly. To this, I respond that anyone writing a modern history who follows the truth too closely might just find himself in trouble. There is no guide that has led her followers into greater misery. He who chases her from too far loses sight of her and himself; and he who follows her at a moderate distance—I’m not sure whether to call that approach moderation or weakness. It is true that I have never chased after people's opinions when I could have made better use of them, and now I have too few days left to imitate those who, out of extreme ambition or cowardice, or both, still flatter the world between their bed and grave, even when death looms over them. It is enough for me, in my current state, to write about ancient times: where it might also be said that by discussing the past, I am pointing to the present and criticizing the vices of those still living through the actions of those long since dead, even if I am accused. But that's something I can't change, despite my innocence. And certainly, if anyone, spotting their own flaws like the tigers of old, finds fault with me for painting them anew, they will be justly accusing themselves and falsely accusing me.
For I protest before the Majesty of God, that I malice no man under the sun. Impossible I know it is to please all; seeing few or none are so pleased with themselves, or so assured of themselves, by reason of their subjection to their private passions, but that they seem divers persons in one and the same day. Seneca hath said it, and so do I: "Unus mihi pro populo erat";[44] and to the same effect Epicurus, "Hoc ego non multis sed tibi";[45] or (as it hath since lamentably fallen out) I may borrow the resolution of an ancient philosopher, "Satis est unus, satis est nullus."[46] For it was for the service of that inestimable Prince Henry, the successive hope, and one of the greatest of the Christian world, that I undertook this work. It pleased him to peruse some part thereof, and to pardon what was amiss. It is now left to the world without a master: from which all that is presented, hath received both blows and thanks: "Eadem probamus, eadem reprehendimus: hic exitus est omnis judicii, in quolis secundum plures datur."[47] But these discourses are idle. I know that as the charitable will judge charitably: so against those, "Qui gloriantur in malitia,"[48] my present adversity hath disarmed me, I am on the ground already, and therefore have not far to fall: and for rising again, as in the natural privation there is no recession to habit; so it is seldom seen in the privation politic. I do therefore forbear to style my readers gentle, courteous, and friendly, thereby to beg their good opinions, or to promise a second and third volume (which I also intend) if the first receive grace and good acceptance. For that which is already done, may be thought enough, and too much: and it is certain, let us claw the reader with never so many courteous phrases, yet shall we evermore be thought fools, that write foolishly. For conclusion, all the hope I have lies in this, that I have already found more ungentle and uncourteous readers of my love towards them, and well-deserving of them, than ever I shall do again. For had it been otherwise, I should hardly have had this leisure, to have made myself a fool in print.
For I swear before the Majesty of God that I bear no malice against anyone. I know it’s impossible to please everyone, since few, if any, are truly happy with themselves or fully confident, given how much they’re controlled by their own desires, often acting like different people in the same day. Seneca said it, and I concur: "One was enough for me as the crowd"; and Epicurus said something similar, "This isn’t for many, but for you"; or (as it has unfortunately turned out) I might borrow from an ancient philosopher, "One is enough, none is enough." I undertook this work in service of the invaluable Prince Henry, a hopeful successor and one of the greatest figures in the Christian world. He took the time to read part of it and forgave its flaws. It is now left to the world without a leader: everything presented has received both criticism and gratitude: "We approve the same things, we criticize the same things; this is the conclusion of all judgment, based on what is given to the majority." But I find these discussions pointless. I know that those who are charitable will judge with kindness; yet against those who "boast in wickedness," my current struggles have disarmed me, and I’m already down, so I don’t have far to fall: and rising again, just like there’s no return to habits in natural decline, it’s seldom seen in political decline. Therefore, I won’t call my readers gentle, courteous, or friendly to win their good opinions, or promise a second or third volume (which I do plan) if the first is well-received. What’s done might be considered enough, possibly too much: and it’s certain that no matter how many polite phrases we use, we’ll still be seen as fools if we write foolishly. In conclusion, all my hope lies in this: I’ve already encountered more ungenuine and unkind readers of my affection for them, and who deserve better, than I ever will again. If it were otherwise, I wouldn’t have had this time to make a fool of myself in print.
[Footnote A: A sketch of the life of Raleigh will be found prefixed to his "Discovery of Guiana" in the volume of "Voyages and Travels". His "History of the World" was written during his imprisonment in the Tower of London, which lasted from 1603 to 1616. The Preface is interesting not only as a fine piece of Elizabethan prose but as exhibiting the attitude toward history, and the view of the relation of history to religion and philosophy, which characterized one who represented with exceptional vigor the typical Elizabethan man of action and who was also a man of thought and imagination.]
[Footnote A: You can find a summary of Raleigh's life at the beginning of his "Discovery of Guiana" in the "Voyages and Travels" collection. His "History of the World" was written during his imprisonment in the Tower of London, which lasted from 1603 to 1616. The Preface is interesting not only as a great example of Elizabethan prose but also for its perspective on history and the way history relates to religion and philosophy, reflecting the character of a man who represented the typical Elizabethan man of action and was also a thinker and visionary.]
[Footnote 1: Queen Elizabeth]
[Footnote 1: Queen Elizabeth II]
[Footnote 2: "An ill opinion, honorably acquired, is pleasing."]
[Footnote 2: "A bad reputation, gained with dignity, is enjoyable."]
[Footnote 3: "So you not to yourselves."]
[Footnote 3: "So you not to yourselves."]
[Footnote 4: "He increased, with the result that he is oppressed by his greatness."]
[Footnote 4: "He grew in stature, but now he feels weighed down by his own success."]
[Footnote 5: "The insult done in scorning her beauty."]
[Footnote 5: "The insult made by belittling her looks."]
[Footnote 6: "God gave to Solomon largeness of heart."—1 Kings iv. 89.]
[Footnote 6: "God gave Solomon a big heart."—1 Kings iv. 89.]
[Footnote 7: Step. Pasquiere, Recherches, lib. v. cap. i.]
[Footnote 7: Step. Pasquiere, Recherches, book v, chapter i.]
[Footnote 8: Step-mother.]
[Footnote 8: Stepmom.]
[Footnote 9: i.e., Protestantism]
[Footnote 9: i.e., Protestant faith]
[Footnote 10: Instantly.]
[Footnote 10: Right away.]
[Footnote 11: Dispossessed.]
[Footnote 11: Dispossessed.]
[Footnote 12: "Nothing hindering."]
[Footnote 12: "No restrictions."]
[Footnote 13: "That they are wise in a foolish matter."—Lactantius, De falsa sapientia, 3, 29.]
[Footnote 13: "That they are smart in a silly matter."—Lactantius, De falsa sapientia, 3, 29.]
[Footnote 14: Augustine, De cura pro morte.]
[Footnote 14: Augustine, De cura pro morte.]
[Footnote 15: "Wealth acquired without fraud."]
[Footnote 15: "Wealth earned honestly."]
[Footnote 16: "O how many go down with this hope to endless labors and wars."]
[Footnote 16: "Oh, how many go down with this hope to countless struggles and battles."]
[Footnote 17: Transient.]
[Footnote 17: Temporary.]
[Footnote 18: Opponents.]
[Footnote 18: Opponents.]
[Footnote 19: "Everything which is to come lies in uncertainty."]
[Footnote 19: "Everything that is coming is uncertain."]
[Footnote 20: "Who follow their commander with groans."]
[Footnote 20: "Who follow their leader with moans."]
[Footnote 21: "It takes great genius to call back the mind from the senses."]
[Footnote 21: "It takes real genius to pull the mind away from the senses."]
[Footnote 22: "Against him who denies the principles."]
[Footnote 22: "Against anyone who denies the principles."]
[Footnote 23: "Specific virtue, or power."]
[Footnote 23: "Particular quality or strength."]
[Footnote 24: "The Roman Church."]
[Footnote 24: "The Catholic Church."]
[Footnote 25: "I shall light a lamp of understanding in thine heart."—IV. Esdras xiv. 25.]
[Footnote 25: "I will light a lamp of understanding in your heart."—IV. Esdras xiv. 25.]
[Footnote 26: Followers.]
[Footnote 26: Followers.]
[Footnote 27: "Prepared and sworn to protect with unconquered minds the opinions of the philosophers whom they follow."]
[Footnote 27: "Prepared and sworn to protect with unwavering minds the views of the philosophers they follow."]
[Footnote 28: "Out of nothing."]
[Footnote 28: "From nothing."]
[Footnote 29: "Out of pre-existing matter."]
[Footnote 29: "From existing material."]
[Footnote 30: "Because comprehension is between limits, which are opposed to infinity."]
[Footnote 30: "Because understanding has boundaries, which are contrary to infinity."]
[Footnote 31: "God exhibits all things in one existence"]
[Footnote 31: "God shows everything in one being"]
[Footnote 32: "The essence of all things, visible and invisible, is divinity itself"]
[Footnote 32: "The essence of everything, both seen and unseen, is divinity itself"]
[Footnote 33: "Causally."]
[Footnote 33: "Cause and effect."]
[Footnote 34: "Not as form, but as universal cause"]
[Footnote 34: "Not as a shape, but as a universal cause"]
[Footnote 35: "It [i.e., the infinite] has no beginning, but itself is perceived to be the beginning of all things, and to embrace and govern all things."]
[Footnote 35: "It [i.e., the infinite] doesn't have a beginning, but it is seen as the starting point of everything and encompasses and controls all things."]
[Footnote 36: "Primal matter."]
[Footnote 36: "Raw material."]
[Footnote 37: "Which destroys all proportion."]
[Footnote 37: "That throws everything out of balance."]
[Footnote 38: "The spiritual world."]
[Footnote 38: "The spiritual realm."]
[Footnote 39: "Providence, leader and head; Fate, in the middle and proceeding from Providence; Nature, last."]
[Footnote 39: "Providence is the leader and primary force; Fate is in the middle and comes from Providence; Nature comes last."]
[Footnote 40: "The science of things first, eternal, perpetual."]
[Footnote 40: "The science of things that are first, eternal, and perpetual."]
[Footnote 41: "Part of the divine spirit immersed in the human body."]
[Footnote 41: "A piece of the divine spirit embedded in the human body."]
[Footnote 42: "With delicate pipe."]
[Footnote 42: "With a fine pipe."]
[Footnote 43: Moderation]
[Footnote 43: Moderation]
[Footnote 44: "To me one man stood for the people."]
[Footnote 44: "To me, one man represented the people."]
[Footnote 45: "I [have done] this not for many, but for thee."]
[Footnote 45: "I did this not for many, but for you."]
[Footnote 46: "One is enough, none is enough."]
[Footnote 46: "One is enough; none is enough."]
[Footnote 47: "We approve the same things, we blame the same things—this is the result in every case in which the verdict is rendered according to the majority."]
[Footnote 47: "We agree on the same things, we criticize the same things—this is the outcome in every situation where the decision is made based on the majority."]
[Footnote 48: "Who glory in malice"]
[Footnote 48: "Who take pride in evil"]
PROOEMIUM, EPISTLE DEDICATORY, PREFACE, AND PLAN OF THE INSTAURATIO MAGNA, ETC.
BY FRANCIS BACON[A]
FRANCIS OF VERULAM REASONED THUS WITH HIMSELF,
AND JUDGED IT TO BE FOR THE INTEREST OF THE PRESENT AND FUTURE GENERATIONS THAT THEY SHOULD BE MADE ACQUAINTED WITH HIS THOUGHTS
Being convinced that the human intellect makes its own difficulties, not using the true helps which are at man's disposal soberly and judiciously; whence follows manifold ignorance of things, and by reason of that ignorance mischiefs innumerable; he thought all trial should be made, whether that commerce between the mind of man and the nature of things, which is more precious than anything on earth, or at least than anything that is of the earth, might by any means be restored to its perfect and original condition, or if that may not be, yet reduced to a better condition than that in which it now is. Now that the errors which have hitherto prevailed, and which will prevail forever, should (if the mind be left to go its own way), either by the natural force of the understanding or by help of the aids and instruments of Logic, one by one correct themselves, was a thing not to be hoped for: because the primary notions of things which the mind readily and passively imbibes, stores up, and accumulates (and it is from them that all the rest flow) are false, confused, and overhastily abstracted from the facts; nor are the secondary and subsequent notions less arbitrary and inconstant; whence it follows that the entire fabric of human reason which we employ in the inquisition of nature, is badly put together and built up, and like some magnificent structure without any foundation. For while men are occupied in admiring and applauding the false powers of the mind, they pass by and throw away those true powers, which, if it be supplied with the proper aids and can itself be content to wait upon nature instead of vainly affecting to overrule her, are within its reach. There was but one course left, therefore,—to try the whole thing anew upon a better plan, and to commence a total reconstruction of sciences, arts, and all human knowledge, raised upon the proper foundations. And this, though in the project and undertaking it may seem a thing infinite and beyond the powers of man, yet when it comes to be dealt with it will be found sound and sober, more so than what has been done hitherto. For of this there is some issue; whereas in what is now done in the matter of science there is only a whirling round about, and perpetual agitation, ending where it began. And although he was well aware how solitary an enterprise it is, and how hard a thing to win faith and credit for, nevertheless he was resolved not to abandon either it or himself; nor to be deterred from trying and entering upon that one path which is alone open to the human mind. For better it is to make a beginning of that which may lead to something, than to engage in a perpetual struggle and pursuit in courses which have no exit. And certainly the two ways of contemplation are much like those two ways of action, so much celebrated, in this—that the one, arduous and difficult in the beginning, leads out at last into the open country; while the other, seeming at first sight easy and free from obstruction, leads to pathless and precipitous places.
Being convinced that the human mind creates its own problems by not using the genuine tools available to us wisely and carefully, which leads to widespread ignorance and countless issues, he believed that all efforts should be made to see if the connection between the human mind and the nature of things—more valuable than anything on Earth, or at least anything earthly—could somehow be restored to its original and perfect state, or if that wasn’t possible, at least improved from its current state. He felt it was unrealistic to expect that the misunderstandings that have existed and will always exist would, if left to the mind's own devices, correct themselves one by one through natural reasoning or the aids of logic. This is because the basic ideas that the mind quickly absorbs and stores are often false, muddled, and hastily taken from reality; and the secondary ideas are equally arbitrary and unstable. As a result, the entire structure of human reasoning that we use to explore nature is poorly constructed, like a grand building without a solid foundation. While people are busy admiring the flawed strengths of the mind, they overlook and discard those true strengths that, if given the right support and willing to patiently follow nature instead of stubbornly trying to dominate it, are actually accessible. Therefore, the only option left was to try everything anew with a better approach and to completely rebuild the sciences, arts, and all human knowledge on solid foundations. Although it may seem like an endless and impossible task at first, once engaged, it will prove to be sounder and more sensible than what has been done up to now. There is some progress to be made; whereas what is currently done in the realm of science mostly leads to a cycle of confusion with no real advancement. He knew how solitary this endeavor would be and how challenging it would be to gain trust and credibility, yet he was determined not to give up on either the project or himself; nor would he be discouraged from pursuing the one path open to the human mind. It is better to start something that may lead to progress than to remain stuck in a never-ending chase with no way out. The two forms of contemplation are very much like the two ways of acting that are often praised: one is hard and challenging at first but leads to broad horizons, while the other appears easy and unobstructed initially but ends up in treacherous and uncharted territories.
Moreover, because he knew not how long it might be before these things would occur to any one else, judging especially from this, that he has found no man hitherto who has applied his mind to the like, he resolved to publish at once so much as he has been able to complete. The cause of which haste was not ambition for himself, but solicitude for the work; that in case of his death there might remain some outline and project of that which he had conceived, and some evidence likewise of his honest mind and inclination towards the benefit of the human race. Certain it is that all other ambition whatsoever seemed poor in his eyes compared with the work which he had in hand; seeing that the matter at issue is either nothing, or a thing so great that it may well be content with its own merit, without seeking other recompence.
Moreover, since he didn’t know how long it might take for someone else to have these ideas, especially considering that he had not yet met anyone who had put their mind to something similar, he decided to publish everything he had managed to complete right away. His haste was not driven by personal ambition, but by a concern for the work; he wanted to ensure that if he passed away, there would still be some outline and plan for what he had envisioned, as well as some proof of his genuine intentions and desire to help humanity. It’s clear that all other ambitions seemed insignificant to him compared to the project he was working on, since the issue at hand was either nothing or so significant that it could stand on its own merits without needing any other rewards.
[Footnote A: A sketch of Bacon's life will be found prefixed to his "Essays" in another volume of the Harvard Classics. His "Instauratio Magna" or "Great Renewal," the great work by which he hoped to create a scientific revolution and deliver mankind from Aristotelianism, was left far from complete; but the nature of his scheme and the scale on which it was planned are indicated in these Prefaces, which are typical both of the man and of the age in which he lived.]
[Footnote A: A summary of Bacon's life can be found at the beginning of his "Essays" in another volume of the Harvard Classics. His "Instauratio Magna" or "Great Renewal," the major work through which he aimed to spark a scientific revolution and free humanity from Aristotelianism, was left significantly unfinished; however, the essence of his plan and the ambitious scope of it are outlined in these Prefaces, which reflect both the character of the man and the era in which he lived.]
EPISTLE DEDICATORY
TO THE INSTAURATIO MAGNA
TO OUR MOST GRACIOUS AND MIGHTY PRINCE AND LORD
JAMES
BY THE GRACE OF GOD OF GREAT BRITAIN, FRANCE AND IRELAND KING, DEFENDER OF THE FAITH, ETC.
Most Gracious and Mighty King,
Most Gracious and Mighty King,
Your Majesty may perhaps accuse me of larceny, having stolen from your affairs so much time as was required for this work. I know not what to say for myself. For of time there can be no restitution, unless it be that what has been abstracted from your business may perhaps go to the memory of your name and the honour of your age; if these things are indeed worth anything. Certainly they are quite new; totally new in their very kind: and yet they are copied from a very ancient model; even the world itself and the nature of things and of the mind. And to say truth, I am wont for my own part to regard this work as a child of time rather than of wit; the only wonder being that the first notion of the thing, and such great suspicions concerning matters long established, should have come into any man's mind. All the rest follows readily enough. And no doubt there is something of accident (as we call it) and luck as well in what men think as in what they do or say. But for this accident which I speak of, I wish that if there be any good in what I have to offer, it may be ascribed to the infinite mercy and goodness of God, and to the felicity of your Majesty's times; to which as I have been an honest and affectionate servant in my life, so after my death I may yet perhaps, through the kindling of this new light in the darkness of philosophy, be the means of making this age famous to posterity; and surely to the times of the wisest and most learned of kings belongs of right the regeneration and restoration of the sciences. Lastly, I have a request to make—a request no way unworthy of your Majesty, and which especially concerns the work in hand; namely, that you who resemble Solomon in so many things—in the gravity of your judgments, in the peacefulness of your reign, in the largeness of your heart, in the noble variety of the books which you have composed—would further follow his example in taking order for the collecting and perfecting of a Natural and Experimental History, true and severe (unincumbered with literature and book-learning), such as philosophy may be built upon,—such, in fact, as I shall in its proper place describe: that so at length, after the lapse of so many ages, philosophy and the sciences may no longer float in air, but rest on the solid foundation of experience of every kind, and the same well examined and weighed. I have provided the machine, but the stuff must be gathered from the facts of nature. May God Almighty long preserve your Majesty!
Your Majesty might accuse me of stealing, having taken time away from your affairs to complete this work. I’m not sure what to say in my defense. Time cannot be refunded, unless you consider that what I’ve taken may contribute to the legacy of your name and the honor of your reign, if those things hold any value at all. They are indeed very new; completely original in their own right, yet they are based on a very old model: the world itself and the nature of things and the mind. Honestly, I tend to see this work as a product of time rather than cleverness; the only surprising part is that the initial idea and the significant doubts about long-established matters occurred to anyone. Everything else follows quite easily. Certainly, there's an element of chance, as we call it, and luck in what people think, say, or do. But regarding this chance I've mentioned, I hope that if there is any goodness in what I present, it may be attributed to God's infinite mercy and kindness, and to the fortunate times of your Majesty. I have served you faithfully and devotedly in my life, and perhaps after my death, through this new spark in the darkness of philosophy, I might help make this era renowned for future generations; indeed, the resurgence and restoration of the sciences rightfully belong to the times of the wisest and most learned kings. Lastly, I have a request—one that is worthy of your Majesty, and particularly relevant to this work: that you, who resemble Solomon in many ways—in the seriousness of your judgments, in the peace of your reign, in your open heart, and in the impressive range of books you have written—would also follow his example by organizing the collection and completion of a true and rigorous Natural and Experimental History (free from literary fluff and bookishness) upon which philosophy can be built—such as I will describe in the appropriate context. That way, at long last, after so many ages, philosophy and the sciences can stand firmly rooted in the solid foundation of various well-examined experiences. I have prepared the framework, but the materials must come from nature’s facts. May God Almighty grant your Majesty long life!
Your Majesty's
Most bounden and devoted Servant,
FRANCIS VERULAM,
Chancellor.
Your Majesty's
Most loyal and devoted servant,
FRANCIS VERULAM,
Chancellor.
PREFACE
TO THE INSTAURATIO MAGNA
That the state of knowledge is not prosperous nor greatly advancing; and that a way must be opened for the human understanding entirely different from any hitherto known, and other helps provided, in order that the mind may exercise over the nature of things the authority which properly belongs to it.
That the current state of knowledge is neither thriving nor significantly progressing; and that a new pathway must be created for human understanding, completely different from any known before, along with additional resources, so that the mind can exercise its rightful authority over the nature of things.
It seems to me that men do not rightly understand either their store or their strength, but overrate the one and underrate the other. Hence it follows, that either from an extravagant estimate of the value of the arts which they possess, they seek no further; or else from too mean an estimate of their own powers, they spend their strength in small matters and never put it fairly to the trial in those which go to the main. These are as the pillars of fate set in the path of knowledge; for men have neither desire nor hope to encourage them to penetrate further. And since opinion of store is one of the chief causes of want, and satisfaction with the present induces neglect of provision for the future, it becomes a thing not only useful, but absolutely necessary, that the excess of honour and admiration with which our existing stock of inventions is regarded be in the very entrance and threshold of the work, and that frankly and without circumlocution, stripped off, and men be duly warned not to exaggerate or make too much of them. For let a man look carefully into all that variety of books with which the arts and sciences abound, he will find everywhere endless repetitions of the same thing, varying in the method of treatment, but not new in substance, insomuch that the whole stock, numerous as it appears at first view, proves on examination to be but scanty. And for its value and utility it must be plainly avowed that that wisdom which we have derived principally from the Greeks is but like the boyhood of knowledge, and has the characteristic property of boys; it can talk, but it cannot generate; for it is fruitful of controversies but barren of works. So that the state of learning as it now is appears to be represented to the life in the old fable of Scylla, who had the head and face of a virgin, but her womb was hung round with barking monsters, from which she could not be delivered. For in like manner the sciences to which we are accustomed have certain general positions which are specious and flattering; but as soon as they come to particulars, which are as the parts of generation, when they should produce fruit and works, then arise contentions and barking disputations, which are the end of the matter and all the issue they can yield. Observe also, that if sciences of this kind had any life in them, that could never have come to pass which has been the case now for many ages—that they stand almost at a stay, without receiving any augmentations worthy of the human race; insomuch that many times not only what was asserted once is asserted still, but what was a question once is a question still, and instead of being resolved by discussion is only fixed and fed; and all the tradition and succession of schools is still a succession of masters and scholars, not of inventors and those who bring to further perfection the things invented. In the mechanical arts we do not find it so; they, on the contrary, as having in them some breath of life, are continually growing and becoming more perfect. As originally invented they are commonly rude, clumsy, and shapeless; afterwards they acquire new powers and more commodious arrangements and constructions; in so far that men shall sooner leave the study and pursuit of them and turn to something else, than they arrive at the ultimate perfection of which they are capable. Philosophy and the intellectual sciences, on the contrary, stand like statues, worshiped and celebrated, but not moved or advanced. Nay, they sometimes flourish most in the hands of the first author, and afterwards degenerate. For when men have once made over their judgments to others' keeping, and (like those senators whom they called Pedarii) have agreed to support some one person's opinion, from that time they make no enlargement of the sciences themselves, but fall to the servile office of embellishing certain individual authors and increasing their retinue. And let it not be said that the sciences have been growing gradually till they have at last reached their full stature, and so (their course being completed) have settled in the works of a few writers; and that there being now no room for the invention of better, all that remains is to embellish and cultivate those things which have been invented already. Would it were so! But the truth is that this appropriating of the sciences has its origin in nothing better than the confidence of a few persons and the sloth and indolence of the rest. For after the sciences had been in several parts perhaps cultivated and handled diligently, there has risen up some man of bold disposition, and famous for methods and short ways which people like, who has in appearance reduced them to an art, while he has in fact only spoiled all that the others had done. And yet this is what posterity like, because it makes the work short and easy, and saves further inquiry, of which they are weary and impatient. And if any one take this general acquiescence and consent for an argument of weight, as being the judgment of Time, let me tell him that the reasoning on which he relies is most fallacious and weak. For, first, we are far from knowing all that in the matter of sciences and arts has in various ages and places been brought to light and published; much less, all that has been by private persons secretly attempted and stirred, so neither the births nor the miscarriages of Time are entered in our records. Nor, secondly, is the consent itself and the time it has continued a consideration of much worth. For however various are the forms of civil politics, there is but one form of polity in the sciences; and that always has been and always will be popular. Now the doctrines which find most favour with the populace are those which are either contentious and pugnacious, or specious and empty; such, I say, as either entangle assent or tickle it. And therefore no doubt the greatest wits in each successive age have been forced out of their own course, men of capacity and intellect above the vulgar having been fain, for reputation's sake, to bow to the judgment of the time and the multitude; and thus if any contemplations of a higher order took light anywhere, they were presently blown out by the winds of vulgar opinions. So that Time is like a river, which has brought down to us things light and puffed up, while those which are weighty and solid have sunk. Nay, those very authors who have usurped a kind of dictatorship in the sciences and taken upon them to lay down the law with such confidence, yet when from time to time they come to themselves again, they fall to complaints of the subtlety of nature, the hiding-places of truth, the obscurity of things, the entanglement of causes, the weakness of the human mind; wherein nevertheless they show themselves never the more modest, seeing that they will rather lay the blame upon the common condition of man and nature than upon themselves. And then whatever any art fails to attain, they ever set it down upon the authority of that art itself as impossible of attainment; and how can art be found guilty when it is judge in its own cause? So it is but a device for exempting ignorance from ignominy. Now for those things which are delivered and received, this is their condition: barren of works, full of questions; in point of enlargement slow and languid; carrying a show of perfection in the whole, but in the parts ill filled up; in selection popular, and unsatisfactory even to those who propound them; and therefore fenced round and set forth with sundry artifices. And if there be any who have determined to make trial for themselves, and put their own strength to the work of advancing the boundaries of the sciences, yet have they not ventured to cast themselves completely loose from received opinions or to seek their knowledge at the fountain; but they think they have done some great thing if they do but add and introduce into the existing sum of science something of their own; prudently considering with themselves that by making the addition they can assert their liberty, while they retain the credit of modesty by assenting to the rest. But these mediocrities and middle ways so much praised, in deferring to opinions and customs, turn to the great detriment of the sciences. For it is hardly possible at once to admire an author and to go beyond him; knowledge being as water, which will not rise above the level from which it fell. Men of this kind, therefore, amend some things, but advance little; and improve the condition of knowledge, but do not extend its range. Some, indeed, there have been who have gone more boldly to work, and taking it all for an open matter and giving their genius full play, have made a passage for themselves and their own opinions by pulling down and demolishing former ones; and yet all their stir has but little advanced the matter; since their aim has been not to extend philosophy and the arts in substance and value, but only to change doctrines and transfer the kingdom of opinions to themselves; whereby little has indeed been gained, for though the error be the opposite of the other, the causes of erring are the same in both. And if there have been any who, not binding themselves either to other men's opinions or to their own, but loving liberty, have desired to engage others along with themselves in search, these, though honest in intention, have been weak in endeavour. For they have been content to follow probable reasons, and are carried round in a whirl of arguments, and in the promiscuous liberty of search have relaxed the severity of inquiry. There is none who has dwelt upon experience and the facts of nature as long as is necessary. Some there are indeed who have committed themselves to the waves of experience, and almost turned mechanics; yet these again have in their very experiments pursued a kind of wandering inquiry, without any regular system of operations. And besides they have mostly proposed to themselves certain petty tasks, taking it for a great matter to work out some single discovery;—a course of proceeding at once poor in aim and unskilful in design. For no man can rightly and successfully investigate the nature of anything in the thing itself; let him vary his experiments as laboriously as he will, he never comes to a resting-place, but still finds something to seek beyond. And there is another thing to be remembered; namely, that all industry in experimenting has begun with proposing to itself certain definite works to be accomplished, and has pursued them with premature and unseasonable eagerness; it has sought, I say, experiments of Fruit, not experiments of Light; not Imitating the divine procedure, which In its first day's work created light only and assigned to it one entire day; on which day it produced no material work, but proceeded to that on the days following. As for those who have given the first place to Logic, supposing that the surest helps to the sciences were to be found in that, they have indeed most truly and excellently perceived that the human intellect left to its own course is not to be trusted; but then the remedy is altogether too weak for the disease; nor is it without evil in itself. For the Logic which is received, though it be very properly applied to civil business and to those arts which rest in discourse and opinion, is not nearly subtle enough to deal with nature; and in offering at what it cannot master, has done more to establish and perpetuate error than to open the way to truth.
It seems to me that men don’t really understand their resources or their abilities; they overvalue one and undervalue the other. As a result, either they have such an inflated view of the arts they already have that they stop seeking more, or they underestimate their own capabilities, wasting their energy on trivial matters instead of testing themselves on important ones. These issues act like obstacles to knowledge; people lack both the desire and the hope to dig deeper. Since misjudging resources is a major cause of lack, and being satisfied with the present leads to neglecting future needs, it becomes not only useful but absolutely necessary to strip away the excessive honor and admiration for our current inventions right at the beginning of our work, and to clearly warn people not to exaggerate their value. If one examines the multitude of books filled with arts and sciences, they will find endless repetitions of the same ideas, differing only in their presentation, but not offering anything new. In truth, what seems like a vast collection is on closer inspection quite limited. Moreover, it must be frankly said that the wisdom we’ve largely inherited from the Greeks resembles the childhood of knowledge; it can discuss but doesn’t create. It generates debates but lacks tangible outcomes. The current state of learning is vividly illustrated by the old fable of Scylla, who had the appearance of a young woman but was surrounded by barking monsters from which she could not be freed. In the same way, the sciences we know present appealing overarching ideas, but once we look at the specifics—necessary for producing outcomes—conflict and endless disputes arise, and that is all they yield. Moreover, if these sciences had any genuine vitality, we wouldn’t find ourselves, as we have for many ages, stagnating without significant advancements worthy of humankind. Many beliefs that were once proposed remain untouched, while questions that were once raised still go unanswered, and rather than being resolved through discussion, they are just solidified and sustained. The perpetuation of educational traditions appears to be simply a succession of teachers and students, rather than a lineage of innovators pushing forward the boundaries of what’s known. In contrast, we do not see such stagnation in the mechanical arts; they thrive and continuously improve, as they embody some spirit of progression. Initially, they may be rough and clumsy, but they evolve to become more efficient and practical, to the extent that progress is never fully realized before people shift their attention elsewhere. Meanwhile, philosophy and intellectual sciences remain like statues—venerated and recognized but stagnant. In fact, the original author often brings out the best in them, while later interpretations may dilute their value. When people have relinquished their own judgments to others (like the senators called Pedarii), aligning with a particular opinion, they cease to expand the sciences and instead serve the praise of specific authors, building their reputation around existing views. It is misguided to claim that sciences have progressively developed until reaching maturity, hence needing only embellishment and refinement of what has already been discovered. If only that were the case! The truth is that this appropriation of sciences stems from the overconfidence of a few and the laziness of many. After various sciences have been diligently explored in different areas, a bold individual often emerges, famed for creating shortcuts that appeal to people, claiming to have turned everything into an art while actually undermining prior efforts. And yet, this is what later generations favor, as it simplifies and streamlines the work, avoiding the deeper investigation that many find exhausting. If anyone considers this general agreement as a strong argument—deeming it the judgment of Time—they should realize that their reasoning is flawed and weak. First, we lack comprehensive knowledge of all the developments and discoveries in science throughout history; even less do we know of the private initiatives attempted outside public view. Consequently, neither successful breakthroughs nor failures of the past are fully recorded. Secondly, the consent itself and its duration hold little merit. Despite the myriad forms of political organization, there remains a singular form of governance in the sciences, which has always been popular. The doctrines favored by the masses tend to be contentious and superficial, either ensnaring or entertaining their assent. Therefore, throughout the ages, the most brilliant minds have been pushed off their path, compelled to conform to popular judgment, and any valuable insights that might have emerged were quickly extinguished by the winds of common opinion. Thus, Time becomes a river that delivers lightweight and exaggerated ideas while heavier, solid knowledge sinks. The very authors who have claimed dominance in the sciences, proclaiming their authority with such confidence, often return to lament the complexity of nature, the obscurity of truth, and the frailty of human understanding; yet they remain unapologetic, preferring to blame humanity and nature rather than their own shortcomings. Whenever a discipline falls short, they cite the limitations of that discipline as if it cannot be challenged; how can a discipline be judged when it serves as its own judge? It merely acts as a cover for ignorance. Now, regarding what is taught and accepted, it turns out to be barren of outcomes, filled with questions; slow to expand, appearing complete yet lacking detail, showered with popularity, but unsatisfactory even to those who present it, hence surrounded by various artifices. If anyone has intended to explore independently and push the limits of knowledge, few have dared to entirely free themselves from accepted theories, believing they’ve accomplished something great merely by adding a little of their own insight to the existing body of knowledge; they think they can assert their independence while maintaining modesty by agreeing with the established views. However, these average approaches, which defer to existing opinions and customs, end up harming the sciences greatly. It’s incredibly challenging to admire an author while surpassing them; knowledge behaves like water that won’t rise above its source. Therefore, such individuals may correct some ideas but make little progress; they can enhance the condition of knowledge, yet they do not extend its reach. There have indeed been those who tackled matters more boldly, taking everything as open ground and allowing their creativity to flow, attempting to clear a path for their opinions by dismantling previos ideas; however, their endeavors have contributed little to genuine advancement, as their goal was merely to replace existing theories with their own, leading to little progress; though one error may oppose another, the reasons for mistakes remain the same in both. Should there be those who seek freedom by not adhering to anyone’s opinions—whether their own or others’—and wish to invite others on their quest, their intentions may be honest, but their efforts fall short. They settle for probable reasoning and allow themselves to be swept up in circles of arguments, relaxing their quest in the goal of free exploration. None have paid proper attention to experience and nature's realities for as long as it requires. Some have ventured into experience, nearly becoming mechanics; yet, these individuals have often pursued a wandering inquiry within their experiments, lacking a coherent methodology. Furthermore, they typically focus on minor tasks, viewing singular discoveries as major accomplishments—a strategy that is both limited in ambition and impractical in design. For no one can effectively and successfully investigate the nature of anything within that same thing; regardless of how many variations of tests they conduct, they never reach a conclusion but constantly find more to discover. Additionally, it is essential to recognize that all exploratory efforts begin by setting specific goals to achieve but often approach them with premature eagerness. They seek experiments aimed at tangible results, not experiments aimed at understanding the underlying principles. They fail to follow the divine example, which on its first day created light alone, dedicating that entire day to light without producing any physical outcomes, proceeding to material work only on subsequent days. Those who prioritize logic, believing that the best support for sciences lies there, have correctly realized that the human intellect cannot be trusted on its own; however, the remedy they propose is simply too weak for such a condition and is not without its own drawbacks. The prevailing logic may be very well-suited for social matters and arts that rely on discussion and opinion, but it is not nearly nuanced enough for an engagement with nature; in attempting to conquer what it fundamentally cannot, it has done more to entrench and perpetuate error than to pave the way for the truth.
Upon the whole therefore, it seems that men have not been happy hitherto either in the trust which they have placed in others or in their own industry with regard to the sciences; especially as neither the demonstrations nor the experiments as yet known are much to be relied upon. But the universe to the eye of the human understanding is framed like a labyrinth; presenting as it does on every side so many ambiguities of way, such deceitful resemblances of objects and signs, natures so irregular in their lines, and so knotted and entangled. And then the way is still to be made by the uncertain light of the sense, sometimes shining out, sometimes clouded over, through the woods of experience and particulars; while those who offer themselves for guides are (as was said) themselves also puzzled, and increase the number of errors and wanderers. In circumstances so difficult neither the natural force of man's judgment nor even any accidental felicity offers any chance of success. No excellence of wit, no repetition of chance experiments, can overcome such difficulties as these. Our steps must be guided by a clue, and the whole way from the very first perception of the senses must be laid out upon a sure plan. Not that I would be understood to mean that nothing whatever has been done in so many ages by so great labours. We have no reason to be ashamed of the discoveries which have been made, and no doubt the ancients proved themselves in everything that turns on wit and abstract meditation, wonderful men. But as in former ages when men sailed only by observation of the stars, they could indeed coast along the shores of the old continent or cross a few small and mediterranean seas; but before the ocean could be traversed and the new world discovered, the use of the mariner's needle, as a more faithful and certain guide, had to be found out; in like manner the discoveries which have been hitherto made in the arts and sciences are such as might be made by practice, meditation, observation, argumentation,—for they lay near to the senses, and immediately beneath common notions; but before we can reach the remoter and more hidden parts of nature, it is necessary that a more perfect use and application of the human mind and intellect be introduced.
Overall, it seems that people haven't been happy so far, either in the trust they've placed in others or in their own efforts regarding the sciences; especially since neither the demonstrations nor the experiments known so far can be heavily relied upon. The universe, to our understanding, appears like a maze, presenting many confusing paths, deceptive similarities of objects and signs, and irregular natures that are tangled and knotted. The way forward is still illuminated by the uncertain light of our senses, sometimes clear and sometimes obscured, through the woods of experience and specifics; while those who offer to guide us are often just as confused themselves and increase the number of mistakes and lost people. In such challenging circumstances, neither the natural strength of human judgment nor even any lucky chance offers a real chance of success. No sharp intelligence or repeated lucky experiments can overcome these difficulties. Our steps must be guided by a clue, and the entire journey from the first perception of the senses must follow a solid plan. Not that I want to imply that nothing has been achieved over all these ages with such great efforts. We have no reason to be ashamed of the discoveries that have been made, and undoubtedly the ancients showed themselves to be remarkable in everything related to intelligence and abstract thinking. But just as in earlier times, when people navigated by observing the stars, they could only coast along the shores of the old continent or cross a few small seas; before they could cross the ocean and discover the new world, the mariner's compass, as a more reliable and accurate guide, had to be invented. Similarly, the discoveries made so far in the arts and sciences are those that could be achieved through practice, reflection, observation, and reasoning—since they are close to our senses and immediately pertinent to common understanding. However, before we can explore the more distant and hidden aspects of nature, a more refined use and application of the human mind and intellect is necessary.
For my own part at least, in obedience to the everlasting love of truth, I have committed myself to the uncertainties and difficulties and solitudes of the ways, and relying on the divine assistance have upheld my mind both against the shocks and embattled ranks of opinion, and against my own private and inward hesitations and scruples, and against the fogs and clouds of nature, and the phantoms flitting about on every side; in the hope of providing at last for the present and future generations guidance more faithful and secure. Wherein if I have made any progress, the way has been opened to me by no other means than the true and legitimate humiliation of the human spirit. For all those who before me have applied themselves to the invention of arts have but cast a glance or two upon facts and examples and experience, and straightway proceeded, as if invention were nothing more than an exercise of thought, to invoke their own spirits to give them oracles. I, on the contrary, dwelling purely and constantly among the facts of nature, withdraw my intellect from them no further than may suffice to let the images and rays of natural objects meet in a point, as they do in the sense of vision; whence it follows that the strength and excellency of the wit has but little to do in the matter. And the same humility which I use in inventing I employ likewise in teaching. For I do not endeavour either by triumphs of confutation, or pleadings of antiquity, or assumption of authority, or even by the veil of obscurity, to invest these inventions of mine with any majesty; which might easily be done by one who sought to give lustre to his own name rather than light to other men's minds. I have not sought (I say) nor do I seek either to force or ensnare men's judgments, but I lead them to things themselves and the concordances of things, that they may see for themselves what they have, what they can dispute, what they can add and contribute to the common stock. And for myself, if in anything I have been either too credulous or too little awake and attentive, or if I have fallen off by the way and left the inquiry incomplete, nevertheless I so present these things naked and open, that my errors can be marked and set aside before the mass of knowledge be further infected by them; and it will be easy also for others to continue and carry on my labours. And by these means I suppose that I have established for ever a true and lawful marriage between the empirical and the rational faculty, the unkind and ill-starred divorce and separation of which has thrown into confusion all the affairs of the human family.
For my part, in following the enduring love of truth, I have committed myself to the uncertainties, challenges, and solitude of the journey. With the help of divine guidance, I have stood firm against the shocks and conflicts of opinion, my own private doubts, and the obscurities of nature and its elusive phantoms; all in hopes of offering future generations a more reliable and secure guidance. If I have made any progress, it has come solely through the genuine and rightful humbling of the human spirit. Those who came before me, focused on inventing arts, have merely glanced at facts and experiences and then quickly acted as if invention were just a mental exercise, calling on their own spirits for insights. In contrast, I immerse myself completely in the facts of nature, only stepping back far enough so that the images and rays of natural objects converge at a point, much like in sight; thus, it follows that the sharpness and brilliance of intellect play a minor role in the process. The same humility I apply in my inventions I also use in teaching. I do not try to give my inventions any grandeur through victories of debate, appeals to history, claims to authority, or even by obscuring the truth. That could easily be done by someone more concerned with shining their own name than enlightening others. I have not sought, nor do I seek, to force or trap people's judgments, but rather to guide them to the things themselves and the connections between them, allowing them to see for themselves what exists, what they can challenge, and what they can contribute to our shared knowledge. If I have ever been too gullible or inattentive, or if I have wavered and left my inquiries incomplete, I lay out my work clearly and openly, so any mistakes can be identified and set aside before they spread confusion throughout the body of knowledge; it will also be easy for others to build upon my efforts. Through this approach, I believe I have forever established a true and rightful union between empirical and rational thought, which has been tragically and poorly separated, leading to turmoil in all aspects of human life.
Wherefore, seeing that these things do not depend upon myself, at the outset of the work I most humbly and fervently pray to God the Father, God the Son, and God the Holy Ghost, that remembering the sorrows of mankind and the pilgrimage of this our life wherein we wear out days few and evil, they will vouchsafe through my hands to endow the human family with new mercies. This likewise I humbly pray, that things human may not interfere with things divine, and that from the opening of the ways of sense and the increase of natural light there may arise in our minds no incredulity or darkness with regard to the divine mysteries; but rather that the understanding being thereby purified and purged of fancies and vanity, and yet not the less subject and entirely submissive to the divine oracles, may give to faith that which is faith's. Lastly, that knowledge being now discharged of that venom which the serpent infused into it, and which makes the mind of man to swell, we may not be wise above measure and sobriety, but cultivate truth in charity.
Therefore, since these matters don’t depend on me, at the beginning of this work, I sincerely and passionately pray to God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit, that as they consider the struggles of humanity and our journey through this life, where we spend our days that are few and troubled, they will graciously allow me to bring new blessings to humankind. I also humbly request that human concerns do not get in the way of divine matters, and that as we open our senses and gain more natural understanding, no doubt or confusion regarding divine mysteries arises in our minds; rather, may our understanding be cleansed of illusions and pride, while being fully devoted and compliant to divine truths, allowing faith to have what is rightfully its own. Finally, may we, free from the poison that the serpent introduced, which causes pride in the human mind, not be overly wise or lacking in moderation, but instead pursue truth with love.
And now having said my prayers I turn to men; to whom I have certain salutary admonitions to offer and certain fair requests to make. My first admonition (which was also my prayer) is that men confine the sense within the limits of duty in respect to things divine: for the sense is like the sun, which reveals the face of earth, but seals and shuts up the face of heaven. My next, that in flying from this evil they fall not into the opposite error, which they will surely do if they think that the inquisition of nature is in any part interdicted or forbidden. For it was not that pure and uncorrupted natural knowledge whereby Adam gave names to the creatures according to their propriety, which gave occasion to the fall. It was the ambitious and proud desire of moral knowledge to judge of good and evil, to the end that man may revolt from God and give laws to himself, which was the form and manner of the temptation. Whereas of the sciences which regard nature, the divine philosopher declares that "it is the glory of God to conceal a thing, but it is the glory of the King to find a thing out," Even as though the divine nature took pleasure in the innocent and kindly sport of children playing at hide and seek, and vouchsafed of his kindness and goodness to admit the human spirit for his playfellow at that game. Lastly, I would address one general admonition to all; that they consider what are the true ends of knowledge, and that they seek it not either for pleasure of the mind, or for contention, or for superiority to others, or for profit, or fame, or power, or any of these inferior things; but for the benefit and use of life; and that they perfect and govern it in charity. For it was from lust of power that the angels fell, from lust of knowledge that man fell; but of charity there can be no excess, neither did angel or man ever come in danger by it.
And now that I've said my prayers, I turn to people; to whom I have some helpful advice to give and some fair requests to make. My first piece of advice (which was also my prayer) is that people keep their understanding of divine matters within the boundaries of duty: because understanding is like the sun, which reveals the face of the earth but hides and blocks the view of heaven. My next point is that in fleeing from this evil, they shouldn’t fall into the opposite mistake, which they definitely will if they think that the pursuit of nature is in any way restricted or forbidden. It wasn’t the pure and untainted natural knowledge that Adam used to name the creatures according to their nature that led to the fall. It was the ambitious and proud desire for moral knowledge to judge what is good and evil, which caused man to rebel against God and create laws for himself—this was the nature of the temptation. Regarding the sciences that deal with nature, the divine philosopher states, "it is the glory of God to conceal a thing, but it is the glory of the King to find it out," as if the divine nature enjoyed the innocent and playful spirit of children playing hide and seek, granting the human spirit the joy of being a playmate in that game. Finally, I’d like to give one overall piece of advice to everyone: to consider what the true purposes of knowledge are, and to seek it not for mental pleasure, competition, superiority over others, profit, fame, or power, or any of these lesser things; but for the benefit and practical use of life; and to cultivate and direct it with love. For it was the desire for power that caused the angels to fall, and the desire for knowledge that led to man's fall; but there can be no excess in love, nor has either angel or man ever been harmed by it.
The requests I have to make are these. Of myself I say nothing; but in behalf of the business which is in hand I entreat men to believe that it is not an opinion to be held, but a work to be done; and to be well assured that I am labouring to lay the foundation, not of any sect or doctrine, but of human utility and power. Next, I ask them to deal fairly by their own interests, and laying aside all emulations and prejudices in favour of this or that opinion, to join in consultation for the common good; and being now freed and guarded by the securities and helps which I offer from the errors and impediments of the way, to come forward themselves and take part in that which remains to be done Moreover, to be of good hope, nor to imagine that this Instauration of mine is a thing infinite and beyond the power of man, when it is in fact the true end and termination of infinite error, and seeing also that it is by no means forgetful of the conditions of mortality and humanity, (for it does not suppose that the work can be altogether completed within one generation, but provides for its being taken up by another), and finally that it seeks for the sciences not arrogantly in the little cells of human wit, but with reverence in the greater world. But it is the empty things that are vast things solid are most contracted and lie in little room. And now I have only one favour more to ask (else injustice to me may perhaps imperil the business itself)—that men will consider well how far, upon that which I must needs assert (if I am to be consistent with myself), they are entitled to judge and decide upon these doctrines of mine, inasmuch as all that premature human reasoning which anticipates inquiry, and is abstracted from the facts rashly and sooner than is fit, is by me rejected (so far as the inquisition of nature is concerned), as a thing uncertain, confused, and ill built up, and I cannot be fairly asked to abide by the decision of a tribunal which is itself on its trial.
The requests I have to make are these. I won’t say anything about myself; but regarding the current business at hand, I urge people to understand that this isn't just a viewpoint to hold, but a task to accomplish. I want them to be assured that I'm working to lay the groundwork, not for any particular group or belief, but for the good of humanity and its empowerment. Next, I ask them to be fair about their own interests and to set aside all rivalries and biases in favor of this or that opinion, so they can come together for the common good. Now that they are free and supported by the safeguards and assistance I offer from the mistakes and obstacles ahead, I encourage them to step forward and participate in what still needs to be done. Furthermore, I want them to have hope and not think that my plan is something endless and beyond human capability. In reality, it is the true goal and conclusion of endless mistakes, while also acknowledging the limits of mortality and humanity (since it doesn’t presume that the work can be fully completed in one generation but allows for it to continue with another). Lastly, it seeks knowledge not arrogantly within the narrow confines of human intellect, but with respect for the broader world. However, it is the empty things that are vast; solid things are more compact and reside in small spaces. Now I have just one more request (otherwise, unfair treatment toward me could endanger the whole project)—that people consider carefully how far they have the right to judge and evaluate my ideas, since all that hasty human reasoning that jumps to conclusions and pulls away from the facts too prematurely is something I reject (as far as the investigation of nature is concerned), viewing it as uncertain, muddled, and poorly constructed. I cannot reasonably be expected to abide by the verdict of a court that is itself on trial.
THE PLAN OF THE INSTAURATIO MAGNA
The work is in six Parts:—
The work is divided into six parts:—
1. The Divisions of the Sciences.
The Branches of Science.
2. The New Organon; or Directions concerning the Interpretation of Nature.
2. The New Organon; or Guidelines for Understanding Nature.
3. The Phenomena of the Universe; or a Natural and Experimental History for the foundation of Philosophy.
3. The Phenomena of the Universe; or a Natural and Experimental History for the Foundation of Philosophy.
4. The Ladder of the Intellect.
4. The Ladder of Intelligence.
5. The Forerunners; or Anticipations of the New Philosophy.
5. The Forerunners; or Anticipations of the New Philosophy.
6. The New Philosophy; or Active Science.
6. The New Philosophy; or Active Science.
The Arguments of the several Parts.
The Arguments of the various Parts.
It being part of my design to set everything forth, as far as may be, plainly and perspicuously (for nakedness of the mind is still, as nakedness of the body once was, the companion of innocence and simplicity), let me first explain the order and plan of the work. I distribute it into six parts.
It’s part of my goal to present everything as clearly and straightforwardly as possible (just like being open about your thoughts is as important as being open about your body in terms of innocence and simplicity). Let me first outline the structure and plan of the work. I’ve divided it into six parts.
The first part exhibits a summary or general description of the knowledge which the human race at present possesses. For I thought it good to make some pause upon that which is received; that thereby the old may be more easily made perfect and the new more easily approached. And I hold the improvement of that which we have to be as much an object as the acquisition of more. Besides which it will make me the better listened to; for "He that is ignorant (says the proverb) receives not the words of knowledge, unless thou first tell him that which is in his own heart." We will therefore make a coasting voyage along the shores of the arts and sciences received; not without importing into them some useful things by the way.
The first part provides a summary or general overview of the knowledge that humanity currently has. I thought it was important to pause and reflect on what we already accept; this way, we can improve the old more easily and approach the new more readily. I believe that enhancing what we already possess is just as important as gaining more. Additionally, this will make people more willing to listen to me; for as the saying goes, "He who is ignorant will not understand words of knowledge unless you first tell him what is in his own heart." So, we will take a journey along the shores of accepted arts and sciences, while also bringing in some useful new ideas along the way.
In laying out the divisions of the sciences however, I take into account not only things already invented and known, but likewise things omitted which ought to be there. For there are found in the intellectual as in the terrestial globe waste regions as well as cultivated ones. It is no wonder therefore if I am sometimes obliged to depart from the ordinary divisions. For in adding to the total you necessarily alter the parts and sections; and the received divisions of the sciences are fitted only to the received sum of them as it stands now.
In outlining the different branches of science, I consider not just what has already been discovered and understood, but also what has been overlooked that should be included. Just like in the physical world, there are uncharted areas as well as developed ones in the realm of knowledge. So, it's no surprise that I occasionally have to move away from traditional categories. By expanding the overall framework, you inevitably change the individual parts and categories, and the established classifications of science only apply to the current total of knowledge as it exists.
With regard to those things which I shall mark down as omitted, I intend not merely to set down a simple title or a concise argument of that which is wanted. For as often as I have occasion to report anything as deficient, the nature of which is at all obscure, so that men may not perhaps easily understand what I mean or what the work is which I have in my head, I shall always (provided it be a matter of any worth) take care to subjoin either directions for the execution of such work, or else a portion of the work itself executed by myself as a sample of the whole: thus giving assistance in every case either by work or by counsel. For if it were for the sake of my reputation only and other men's interests were not concerned in it, I would not have any man think that in such cases merely some light and vague notion has crossed my mind, and that the things which I desire and offer at are no better than wishes; when they are in fact things which men may certainly command if they will, and of which I have formed in my own mind a clear and detailed conception. For I do not propose merely to survey these regions in my mind, like an augur taking auspices, but to enter them like a general who means to take possession.—So much for the first part of the work.
With regard to the things I will note as missing, I don’t just plan to jot down a simple title or a brief summary of what’s needed. Whenever I find something is lacking and it’s somewhat unclear—making it hard for people to understand what I mean or what I have in mind—I will always (if it’s worth anything) include either instructions for carrying out that work, or a sample of the work itself that I’ve done. This way, I can provide help either through my work or advice. If it were just for my own reputation and others’ interests weren’t at stake, I wouldn’t want anyone to think that I simply have a vague idea in mind and that what I’m proposing are nothing more than wishes; in reality, these are things that people can definitely achieve if they choose to, and I have a clear and detailed vision of them in my mind. I don’t intend to just mentally explore these areas like an augur reading omens, but to delve into them like a general ready to claim territory. —So much for the first part of the work.
* * * * *
Understood. Please provide the text for modernization.
Having thus coasted past the ancient arts, the next point is to equip the intellect for passing beyond. To the second part therefore belongs the doctrine concerning the better and more perfect use of human reason in the inquisition of things, and the true helps of the understanding: that thereby (as far as the condition of mortality and humanity allows) the intellect may be raised and exalted, and made capable of overcoming the difficulties and obscurities of nature. The art which I introduce with this view (which I call Interpretation of Nature) is a kind of logic; though the difference between it and the ordinary logic is great; indeed immense. For the ordinary logic professes to contrive and prepare helps and guards for the understanding, as mine does; and in this one point they agree. But mine differs from it in three points especially; viz. in the end aimed at; in the order of demonstration; and in the starting point of the inquiry.
Having reached the ancient arts, the next step is to prepare the mind to go further. The second part, therefore, focuses on how to improve and refine human reasoning when investigating things, as well as the true aids for understanding: so that, as much as mortality and humanity permit, the mind can be elevated and empowered to tackle the complexities and ambiguities of nature. The method I present for this purpose (which I call Interpretation of Nature) is a form of logic; although the difference between it and traditional logic is significant—truly vast. Traditional logic aims to create and provide tools and safeguards for understanding, as mine does; and in this aspect, they align. However, mine differs in three main ways: in the goal it's pursuing, in the sequence of demonstration, and in the starting point of the inquiry.
For the end which this science of mine proposes is the invention not of arguments but of arts; not of things in accordance with principles, but of principles themselves; not of probable reasons, but of designations and directions for works. And as the intention is different, so accordingly is the effect; the effect of the one being to overcome an opponent in argument, of the other to command nature in action.
For the purpose of this science of mine is not to create arguments, but to develop skills; not to align things with principles, but to establish the principles themselves; not to provide likely reasons, but to offer designations and guidelines for actions. And since the intention differs, so does the outcome; the outcome of one aims to defeat an opponent in debate, while the other seeks to control nature in action.
In accordance with this end is also the nature and order of the demonstrations. For in the ordinary logic almost all the work is spent about the syllogism. Of induction the logicians seem hardly to have taken any serious thought, but they pass it by with a slight notice, and hasten on to the formulæ of disputation. I on the contrary reject demonstration by syllogism, as acting too confusedly, and letting nature slip out of its hands. For although no one can doubt that things which agree in a middle term agree with one another (which is a proposition of mathematical certainty), yet it leaves an opening for deception; which is this. The syllogism consists of propositions; propositions of words; and words are the tokens and signs of notions. Now if the very notions of the mind (which are as the soul of words and the basis of the whole structure) be improperly and over-hastily abstracted from facts, vague not sufficiently definite, faulty in short in many ways, the whole edifice tumbles. I therefore reject the syllogism; and that not only as regards principles (for to principles the logicians themselves do not apply it) but also as regards middle propositions; which, though obtainable no doubt by the syllogism, are, when so obtained, barren of works, remote from practice, and altogether unavailable for the active department of the sciences. Although therefore I leave to the syllogism and these famous and boasted modes of demonstration their jurisdiction over popular arts and such as are matter of opinion (in which department I leave all as it is), yet in dealing with the nature of things I use induction throughout, and that in the minor propositions as well as the major. For I consider induction to be that form of demonstration which upholds the sense, and closes with nature, and comes to the very brink of operation, if it does not actually deal with it.
In line with this goal is also the nature and organization of the demonstrations. In traditional logic, most of the focus is on the syllogism. Logicians hardly give any serious thought to induction; instead, they briefly acknowledge it and quickly move on to debate formulas. In contrast, I reject the syllogism because it is too confusing and causes us to lose connection with nature. While it's undeniable that things that share a middle term relate to each other (which is a mathematically certain statement), it opens the door to deception. The syllogism is made up of propositions; propositions are made of words; and words are symbols and representations of concepts. If the concepts in our minds (which are the essence of words and the foundation of this entire structure) are improperly and hastily extracted from facts, becoming vague or poorly defined, the whole structure collapses. Therefore, I dismiss the syllogism, not only regarding principles (which logicians themselves often don’t apply it to) but also concerning middle propositions. While those propositions can certainly be derived from the syllogism, when they are, they tend to be unproductive, disconnected from practical application, and ultimately useless for the active fields of science. So, while I allow the syllogism and its celebrated methods of demonstration their role over popular arts and opinions (leaving that area as it is), I rely exclusively on induction when exploring the nature of things, in both minor and major propositions. I believe induction is the form of demonstration that aligns with our senses, connects with nature, and approaches the very edge of action, if not engaging with it directly.
Hence it follows that the order of demonstration is likewise inverted. For hitherto the proceeding has been to fly at once from the sense and particulars up to the most general propositions, as certain fixed poles for the argument to turn upon, and from these to derive the rest by middle terms a short way, no doubt, but precipitate, and one which will never lead to nature, though it offers an easy and ready way to disputation. Now my plan is to proceed regularly and gradually from one axiom to another, so that the most general are not reached till the last but then when you do come to them you find them to be not empty notions, but well defined, and such as nature would really recognise as her first principles, and such as lie at the heart and marrow of things.
So, it follows that the order of demonstration is also turned upside down. Until now, the approach has been to jump straight from sensory experiences and specific details to the most general principles, using those as fixed reference points for the argument. From there, the rest is derived through middle terms—a quick way, no doubt, but hasty, and one that will never truly uncover nature, even though it offers an easy route to debate. Now, my approach is to proceed systematically and gradually from one axiom to the next, ensuring that the most general principles are reached only at the end. When you finally arrive at them, you will find they are not just empty ideas, but well-defined concepts that nature genuinely recognizes as her foundational principles, lying at the core of everything.
But the greatest change I introduce is in the form itself of induction and the judgment made thereby. For the induction of which the logicians speak, which proceeds by simple enumeration, is a puerile thing, concludes at hazard, is always liable to be upset by a contradictory instance, takes into account only what is known and ordinary, and leads to no result.
But the biggest change I’m making is in how induction and the resulting judgment are formed. The type of induction that logicians talk about, which relies on simple counting, is childish, arrives at random conclusions, can easily be disrupted by a conflicting example, only considers what is known and usual, and doesn’t lead to any real outcome.
Now what the sciences stand in need of is a form of induction which shall analyse experience and take it to pieces, and by a due process of exclusion and rejection lead to an inevitable conclusion. And if that ordinary mode of judgment practised by the logicians was so laborious, and found exercise for such great wits how much more labour must we be prepared to bestow upon this other, which is extracted not merely out of the depths of the mind, but out of the very bowels of nature.
Now what the sciences need is a type of induction that will break down experiences into their components, and through a proper process of elimination and rejection, lead to a certain conclusion. And if the usual method of judgment used by logicians was so demanding and required such brilliant minds, how much more effort should we be ready to put into this other method, which is derived not only from the depths of our thoughts but from the very essence of nature.
Nor is this all. For I also sink the foundations of the sciences deeper and firmer; and I begin the inquiry nearer the source than men have done heretofore; submitting to examination those things which the common logic takes on trust. For first, the logicians borrow the principles of each science from the science itself; secondly, they hold in reverence the first notions of the mind; and lastly, they receive as conclusive the immediate informations of the sense, when well disposed. Now upon the first point, I hold that true logic ought to enter the several provinces of science armed with a higher authority than belongs to the principles of those sciences themselves, and ought to call those putative principles to account until they are fully established. Then with regard to the first notions of the intellect; there is not one of the impressions taken by the intellect when left to go its own way, but I hold it for suspected, and no way established, until it has submitted to a new trial and a fresh judgment has been thereupon pronounced. And lastly, the information of the sense itself I sift and examine in many ways. For certain it is that the senses deceive; but then at the same time they supply the means of discovering their own errors; only the errors are here, the means of discovery are to seek.
Nor is this all. I also dig deeper and strengthen the foundations of the sciences; I start the inquiry closer to the source than people have done before, questioning things that common logic takes for granted. First, logicians borrow the principles of each science from the science itself; second, they respect the initial ideas of the mind; and finally, they accept the immediate information from the senses, provided they are in the right state. Regarding the first point, I believe that true logic should approach the various areas of science armed with a higher authority than the principles of those sciences themselves and should hold those supposed principles accountable until they are fully supported. As for the initial ideas of the mind, I suspect every impression taken by the mind when it operates on its own and consider it unproven until it has undergone a new test and received a fresh judgment. Lastly, I scrutinize and examine sensory information in many ways. It's true that the senses can mislead us; however, they also provide the tools to uncover their own mistakes; the errors are present, but the means of discovery are hard to find.
The sense fails in two ways. Sometimes it gives no information, sometimes it gives false information. For first, there are very many things which escape the sense, even when best disposed and no way obstructed; by reason either of the subtlety of the whole body, or the minuteness of the parts, or distance of place, or slowness or else swiftness of motion, or familiarity of the object, or other causes. And again when the sense does apprehend a thing its apprehension is not much to be relied upon. For the testimony and information of the sense has reference always to man, not to the universe; and it is a great error to assert that the sense is the measure of things.
The senses fail us in two ways. Sometimes, they provide no information, and other times, they give us false information. First, there are many things that elude our senses, even when they are well-prepared and unobstructed; this could be due to the complexity of the entire object, the fineness of its parts, the distance from us, the speed of movement, the familiarity of the object, or other reasons. Additionally, when our senses do detect something, their accuracy is often questionable. The information and testimony provided by our senses relate only to humans, not to the entire universe; it’s a major mistake to claim that our senses are the standard for measuring everything.
To meet these difficulties, I have sought on all sides diligently and faithfully to provide helps for the sense—substitutes to supply its failures, rectifications to correct its errors; and this I endeavour to accomplish not so much by instruments as by experiments. For the subtlety of experiments is far greater than that of the sense itself, even when assisted by exquisite instruments; such experiments, I mean, as are skilfully and artificially devised for the express purpose of determining the point in question. To the immediate and proper perception of the sense therefore I do not give much weight; but I contrive that the office of the sense shall be only to judge of the experiment, and that the experiment itself shall judge of the thing. And thus I conceive that I perform the office of a true priest of the sense (from which all knowledge in nature must be sought, unless men mean to go mad) and a not unskilful interpreter of its oracles; and that while others only profess to uphold and cultivate the sense, I do so in fact. Such then are the provisions I make for finding the genuine light of nature and kindling and bringing it to bear. And they would be sufficient of themselves, if the human intellect were even, and like a fair sheet of paper with no writing on it. But since the minds of men are strangely possessed and beset, so that there is no true and even surface left to reflect the genuine rays of things, it is necessary to seek a remedy for this also.
To tackle these challenges, I have diligently and faithfully searched everywhere to provide aids for the senses—substitutes to compensate for its shortcomings, corrections to fix its mistakes; and I aim to achieve this more through experiments than through tools. The precision of experiments is much greater than that of the senses themselves, even when supported by advanced instruments; by experiments, I mean those that are cleverly and artificially designed specifically to clarify the issue at hand. Therefore, I don’t place much importance on immediate and direct sensory perception; instead, I arrange for the senses to merely evaluate the experiment, while the experiment itself assesses the reality. In this way, I believe I fulfill the role of a true priest of the senses (from which all knowledge of nature must be pursued, unless people wish to lose their sanity) and an adept interpreter of its insights; while others merely claim to support and nurture the senses, I actually do so. These then are the steps I take to discover the genuine understanding of nature and ignite and apply its principles. They would suffice on their own if human intellect were balanced and like a clean sheet of paper without any writing. However, since people’s minds are oddly troubled and clouded, leaving no true and even surface to reflect the genuine essence of things, it is necessary to find a solution for this as well.
Now the idols, or phantoms, by which the mind is occupied are either adventitious or innate. The adventitious come into the mind from without; namely, either from the doctrines and sects of philosophers, or from perverse rules of demonstration. But the innate are inherent in the very nature of the intellect, which is far more prone to error than the sense is. For let men please themselves as they will in admiring and almost adoring the human mind, this is certain: that as an uneven mirror distorts the rays of objects according to its own figure and section, so the mind, when it receives impressions of objects through the sense, cannot be trusted to report them truly, but in forming its notions mixes up its own nature with the nature of things.
Now, the idols, or illusions, that occupy the mind are either external or internal. The external ones come into the mind from outside sources, such as the teachings and factions of philosophers, or from misleading rules of reasoning. But the internal ones are built into the very nature of the intellect, which is much more prone to making mistakes than the senses are. No matter how much people may enjoy admiring and almost worshiping the human mind, one fact remains: just as a distorted mirror alters the light from objects based on its own shape and form, the mind, when it takes in images of objects through the senses, cannot be relied upon to accurately report them. Instead, in forming its ideas, it blends its own nature with the nature of things.
And as the first two kinds of idols are hard to eradicate, so idols of this last kind cannot be eradicated at all. All that can be done is to point them out, so that this insidious action of the mind may be marked and reproved (else as fast as old errors are destroyed new ones will spring up out of the ill complexion of the mind itself, and so we shall have but a change or errors, and not a clearance); and to lay it down once for all as a fixed and established maxim, that the intellect is not qualified to judge except by means of induction, and induction in its legitimate form. This doctrine then of the expurgation of the intellect to qualify it for dealing with truth, is comprised in three refutations: the refutation of the Philosophies; the refutation of the Demonstrations; and the refutation of the Natural Human Reason. The explanation of which things, and of the true relation between the nature of things and the nature of the mind, is as the strewing and decoration of the bridal chamber of the Mind and the Universe, the Divine Goodness assisting; out of which marriage let us hope (and be this the prayer of the bridal song) there may spring helps to man, and a line and race of inventions that may in some degree subdue and overcome the necessities and miseries of humanity. This is the second part of the work.
And just as the first two types of idols are difficult to eliminate, idols of this last type cannot be completely removed. The only thing that can be done is to identify them so that this sneaky action of the mind can be recognized and addressed (otherwise, as soon as old mistakes are eliminated, new ones will arise from the flawed state of the mind itself, leading us to have merely a change of errors, not a removal); and to establish once and for all as a solid rule that the intellect can only judge through induction, and induction in its proper form. This principle of cleansing the intellect to prepare it for understanding the truth consists of three counterarguments: the counterargument against Philosophies; the counterargument against Demonstrations; and the counterargument against Natural Human Reason. Understanding these concepts, and the true connection between the nature of things and the nature of the mind, is like preparing and decorating the bridal chamber of the Mind and the Universe, with Divine Goodness aiding; from this union, let us hope (and let this be the prayer of the wedding song) that help for humanity will emerge, along with a lineage of innovations that can, to some extent, alleviate and overcome the needs and suffering of humanity. This is the second part of the work.
* * * * *
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.
But I design not only to indicate and mark out the ways, but also to enter them. And therefore the third part of the work embraces the Phenomena of the Universe; that is to say, experience of every kind, and such a natural history as may serve for a foundation to build philosophy upon. For a good method of demonstration or form of interpreting nature may keep the mind from going astray or stumbling, but it is not any excellence of method that can supply it with the material of knowledge. Those however who aspire not to guess and divine, but to discover and know; who propose not to devise mimic and fabulous worlds of their own, but to examine and dissect the nature of this very world itself; must go to facts themselves for everything. Nor can the place of this labour and search and worldwide perambulation be supplied by any genius or meditation or argumentation; no, not if all men's wits could meet in one. This therefore we must have, or the business must be for ever abandoned. But up to this day such has been the condition of men in this matter, that it is no wonder if nature will not give herself into their hands.
But I aim not just to point out and outline the paths, but also to explore them. Therefore, the third part of the work covers the Phenomena of the Universe; that is, experiences of all kinds, and a natural history that can serve as a foundation for building philosophy upon. A good method for demonstration or a way of interpreting nature can help prevent the mind from going off course or falling into confusion, but no method can provide the actual material of knowledge. Those who seek not to guess or infer, but to discover and understand; who do not aim to create imaginary and fanciful worlds of their own, but to investigate and analyze the nature of this very world itself, must rely on facts for everything. Moreover, no amount of genius, contemplation, or argument, no matter how brilliant, can replace the effort of this labor, searching, and worldwide exploration. This is absolutely necessary, or the task will be forever abandoned. Yet to this day, the state of humanity in this regard has been such that it’s no surprise that nature refuses to yield herself into their hands.
For first, the information of the sense itself, sometimes failing, sometimes false; observation, careless, irregular, and led by chance; tradition, vain and fed on rumour; practice, slavishly bent upon its work; experiment, blind, stupid, vague, and prematurely broken off; lastly, natural history, trivial and poor;—all these have contributed to supply the understanding with very bad materials for philosophy and the sciences.
For starters, the information from the senses can be unreliable, sometimes incorrect; observation is careless and random; tradition is untrustworthy and based on gossip; practice is overly focused on routine; experimentation is aimless, confused, vague, and often cut short; and finally, natural history is trivial and lacking depth. All of these have provided the mind with very poor materials for philosophy and science.
Then an attempt is made to mend the matter by a preposterous subtlety and winnowing of argument. But this comes too late, the case being already past remedy; and is far from setting the business right or sifting away the errors. The only hope therefore of any greater increase or progress lies in a reconstruction of the sciences.
Then an attempt is made to fix the issue through a ridiculous twisting of logic and careful argumentation. But this is too little, too late, as the situation is already beyond repair; and it does nothing to correct the problem or clear up the mistakes. Therefore, the only hope for any significant improvement or advancement lies in rebuilding the sciences.
Of this reconstruction the foundation must be laid in natural history, and that of a new kind and gathered on a new principle. For it is in vain that you polish the mirror if there are no images to be reflected; and it is as necessary that the intellect should be supplied with fit matter to work upon, as with safeguards to guide its working. But my history differs from that in use (as my logic does) in many things,—in end and office, in mass and composition, in subtlety, in selection also and setting forth, with a view to the operations which are to follow.
The foundation of this reconstruction must be based on natural history, but a new kind that follows a new principle. It’s pointless to polish a mirror if there are no images to reflect; just as it's essential for the intellect to have suitable material to work with, along with guidance to direct its efforts. My history differs from the usual one (like my logic) in many ways—its purpose and function, its substance and structure, its intricacy, as well as its selection and presentation, all aimed at the operations that will follow.
For first, the object of a natural history which I propose is not so much to delight with variety of matter or to help with present use of experiments, as to give light to the discovery of causes and supply a suckling philosophy with its first food. For though it be true that I am principally in pursuit of works and the active department of the sciences, yet I wait for harvest-time, and do not attempt to mow the moss or to reap the green corn. For I well know that axioms once rightly discovered will carry whole troops of works along with them, and produce them, not here and there one, but in clusters. And that unseasonable and puerile hurry to snatch by way of earnest at the first works which come within reach, I utterly condemn and reject, as an Atalanta's apple that hinders the race. Such then is the office of this natural history of mine.
For starters, the goal of the natural history I’m proposing isn’t just to entertain with a variety of topics or to assist with practical experiments, but rather to shed light on the discovery of causes and provide foundational knowledge for a developing philosophy. While I primarily focus on practical work in the sciences, I’m waiting for the right moment to harvest; I’m not trying to cut the moss or gather the unripe corn just yet. I understand that once the right principles are discovered, they will lead to an abundance of results, not just a few isolated findings but a whole collection of them. I completely disapprove of the impulsive and immature rush to grab at the first projects that come along, as it’s like an apple from Atalanta that slows you down in the race. This, then, is the purpose of my natural history.
Next, with regard to the mass and composition of it: I mean it to be a history not only of nature free and at large (when she is left to her own course and does her work her own way)—such as that of the heavenly bodies, meteors, earth and sea, minerals, plants, animals,—but much more of nature under constraint and vexed; that is to say, when by art and the hand of man she is forced out of her natural state, and squeezed and moulded. Therefore I set down at length all experiments of the mechanical arts, of the operative part of the liberal arts, of the many crafts which have not yet grown into arts properly so called, so far as I have been able to examine them and as they conduce to the end in view. Nay (to say the plain truth) I do in fact (low and vulgar as men may think it) count more upon this part both for helps and safeguards than upon the other; seeing that the nature of things betrays itself more readily under the vexations of art than in its natural freedom.
Next, regarding the mass and its composition: I intend this to be a history not only of nature in its natural state (when it's allowed to run its own course and operate on its own terms)—like that of the heavenly bodies, meteors, earth and sea, minerals, plants, and animals—but much more about nature when it's constrained and annoyed; that is, when it is forced out of its natural state by human intervention, shaped, and manipulated. Therefore, I detail all the experiments of mechanical arts, part of the practical aspects of the liberal arts, and the various crafts that haven't yet developed into fully recognized arts, as far as I have been able to study them and as they relate to the intended outcome. Honestly, (no matter how lowly or trivial some may view it) I actually rely more on this aspect for both assistance and protection than on the former; since the true nature of things reveals itself more easily under the pressures of art than in its natural freedom.
Nor do I confine the history to Bodies; but I have thought it my duty besides to make a separate history of such Virtues as may be considered cardinal in nature. I mean those original passions or desires of matter which constitute the primary elements of nature; such as Dense and Rare, Hot and Cold, Solid and Fluid, Heavy and Light, and several others.
Nor do I limit the history to physical bodies; I also feel it is my responsibility to create a separate history of the virtues that can be seen as fundamental in nature. I’m talking about the basic passions or desires of matter that form the primary elements of nature, like Dense and Rare, Hot and Cold, Solid and Fluid, Heavy and Light, and several others.
Then again, to speak of subtlety: I seek out and get together a kind of experiments much subtler and simpler than those which occur accidentally. For I drag into light many things which no one who was not proceeding by a regular and certain way to the discovery of causes would have thought of inquiring after; being indeed in themselves of no great use; which shows that they were not sought for on their own account; but having just the same relation to things and works which the letters of the alphabet have to speech and words—which, though in themselves useless, are the elements of which all discourse is made up.
Then again, when it comes to subtlety: I look for and put together experiments that are much more nuanced and straightforward than those that happen by chance. I bring to light many things that no one would have thought to ask about unless they were following a clear and methodical approach to discovering causes; they are, in fact, not very useful on their own. This shows that they weren’t pursued for their own sake, but have the same relationship to things and actions as the letters of the alphabet do to speech and words—useless by themselves, yet they are the building blocks of all communication.
Further, in the selection of the relation and experiments I conceive I have been a more cautious purveyor than those who have hitherto dealt with natural history. For I admit nothing but on the faith of eyes, or at least of careful and severe examination; so that nothing is exaggerated for wonder's sake, but what I state is sound and without mixture of fables or vanity. All received or current falsehoods also (which by strange negligence have been allowed for many ages to prevail and become established) I proscribe and brand by name; that the sciences may be no more troubled with them For it has been well observed that the fables and superstitions and follies which nurses instil into children do serious injury to their minds; and the same consideration makes me anxious, having the management of the childhood as it were of philosophy in its course of natural history, not to let it accustom itself in the beginning to any vanity. Moreover, whenever I come to a new experiment of any subtlety (though it be in my own opinion certain and approved), I nevertheless subjoin a clear account of the manner in which I made it; that men knowing exactly how each point was made out, may see whether there be any error connected with it, and may arouse themselves to devise proofs more trustworthy and exquisite, if such can be found; and finally, I interpose everywhere admonitions and scruples and cautions, with a religious care to eject, repress, and as it were exorcise every kind of phantasm.
Furthermore, in choosing the relationships and experiments I present, I believe I have been more careful than those who have previously engaged with natural history. I only accept findings based on firsthand observation or at least thorough and rigorous examination; thus, nothing is exaggerated for the sake of wonder, and what I report is accurate and free from myths or ego. I also reject and specifically criticize all the established falsehoods that have, through negligence, persisted for many years, so that the sciences are no longer burdened by them. It has been rightly noted that the myths, superstitions, and absurdities that caregivers instill in children seriously harm their minds; this awareness makes me particularly cautious, given my role in guiding the early development of philosophy through natural history, to avoid allowing it to develop an inclination toward vanity from the start. Additionally, whenever I encounter a new experiment of any complexity (even if I personally believe it to be certain and validated), I always include a clear explanation of how I conducted it, so that others can see precisely how each conclusion was reached, check for any potential errors, and inspire themselves to seek out more reliable and refined proofs if they exist. Lastly, I consistently include warnings, considerations, and precautions, with a sincere effort to reject, suppress, and essentially banish any sort of illusion.
Lastly, knowing how much the sight of man's mind is distracted by experience and history, and how hard it is at the first (especially for minds either tender or preoccupied) to become familiar with nature, I not unfrequently subjoin observations of my own, being as the first offers, inclinations, and as it were glances of history towards philosophy; both by way of an assurance to men that they will be kept for ever tossing on the waves of experience, and also that when the time comes for the intellect to begin its work, it may find everything the more ready. By such a natural history then as I have described, I conceive that a safe and convenient approach may be made to nature, and matter supplied of good quality and well prepared for the understanding to work upon.
Lastly, understanding how much a person's mind can get distracted by experiences and history, and how difficult it can be initially (especially for those who are sensitive or busy) to become familiar with nature, I often add my own observations. These serve as insights or hints from history towards philosophy; both to assure people that they will always be caught up in the ups and downs of experience, and also to ensure that when the time comes for the mind to start its work, it will find everything ready and available. Through the natural history I’ve described, I believe we can safely and easily approach nature, providing quality material that is well-prepared for understanding to engage with.
* * * * *
Understood. Please provide the text for modernization.
And now that we have surrounded the intellect with faithful helps and guards, and got together with most careful selection a regular army of divine works, it may seem that we have no more to do but to proceed to philosophy itself. And yet in a matter so difficult and doubtful there are still some things which it seems necessary to premise, partly for convenience of explanation, partly for present use.
And now that we have surrounded our intellect with reliable aids and protections, and assembled a carefully chosen group of divine works, it might seem that we just need to move on to philosophy itself. However, in such a complex and uncertain matter, there are still a few things that seem necessary to explain beforehand, both for clarity and for current use.
Of these the first is to set forth examples of inquiry and invention according to my method, exhibited by anticipation in some particular subjects; choosing such subjects as are at once the most noble in themselves among those under inquiry, and most different one from another; that there may be an example in every kind. I do not speak of those examples which are joined to the several precepts and rules by way of illustration (for of these I have given plenty in the second part of the work); but I mean actual types and models, by which the entire process of the mind and the whole fabric and order of invention from the beginning to the end, in certain subjects, and those various and remarkable, should be set as it were before the eyes. For I remember that in the mathematics it is easy to follow the demonstration when you have a machine beside you; whereas without that help all appears involved and more subtle than it really is. To examples of this kind,—being in fact nothing more than an application of the second part in detail and at large,—the fourth part of the work is devoted.
The first goal is to provide examples of inquiry and invention using my method, presented in anticipation on specific topics. I choose subjects that are both the most noble among those being examined and also very different from each other, ensuring there's an example for every kind. I'm not referring to the examples connected to the various principles and rules for illustration (plenty of those are included in the second part of the work); instead, I'm talking about actual types and models that showcase the entire mental process and the complete structure and order of invention from start to finish on certain noteworthy subjects. I recall that in mathematics, it’s much easier to follow the demonstration when you have a machine right in front of you; otherwise, everything seems more complex and subtle than it is. This kind of example—essentially just a detailed application of the second part—is what the fourth part of the work focuses on.
* * * * *
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.
The fifth part is for temporary use only, pending the completion of the rest; like interest payable from time to time until the principal be forthcoming. For I do not make so blindly for the end of my journey, as to neglect anything useful that may turn up by the way. And therefore I include in this fifth part such things as I have myself discovered, proved, or added,—not however according to the true rules and methods of interpretation, but by the ordinary use of the understanding in inquiring and discovering. For besides that I hope my speculations may in virtue of my continual conversancy with nature have a value beyond the pretensions of my wit, they will serve in the meantime for wayside inns in which the mind may rest and refresh itself on its journey to more certain conclusions. Nevertheless I wish it to be understood in the meantime that they are conclusions by which (as not being discovered and proved by the true form of interpretation) I do not at all mean to bind myself. Nor need any one be alarmed at such suspension of judgment, in one who maintains not simply that nothing can be known, but only that nothing can be known except in a certain course and way; and yet establishes provisionally certain degrees of assurance, for use and relief until the mind shall arrive at a knowledge of causes in which it can rest. For even those schools of philosophy which held the absolute impossibility of knowing anything were not inferior to those which took upon them to pronounce. But then they did not provide helps for the sense and understanding, as I have done, but simply took away all their authority: which is quite a different thing—almost the reverse.
The fifth part is for temporary use only, until the rest is completed; like interest that accrues from time to time until the principal is available. I don’t blindly rush to the end of my journey and ignore anything useful that comes up along the way. That’s why I include in this fifth part the things I've discovered, tested, or contributed myself—not necessarily following the true rules and methods of interpretation, but through the regular use of understanding in inquiry and exploration. Besides hoping my ideas have value because of my constant engagement with nature, they will serve in the meantime as rest stops where the mind can take a breather and recharge on its way to more certain conclusions. However, I want it to be clear that these conclusions are ones I don’t intend to hold myself to, since they haven't been discovered and proven through the proper means of interpretation. No one should be unsettled by this pause in judgment from someone who doesn’t claim that nothing can be known, but rather that nothing can be known except through a certain process and method; yet I still establish provisional levels of certainty to use and provide relief until the mind reaches a knowledge of causes where it can settle. Even those philosophical schools that argued it was absolutely impossible to know anything were not less valid than those that claimed to have the answers. But unlike them, I offer tools for the senses and understanding, rather than stripping away their authority, which is a completely different—almost opposite—approach.
* * * * *
Understood. Please provide the text you'd like me to modernize.
The sixth part of my work (to which the rest is subservient and ministrant) discloses and sets forth that philosophy which by the legitimate, chaste, and severe course of inquiry which I have explained and provided is at length developed and established. The completion however of this last part is a thing both above my strength and beyond my hopes. I have made a beginning of the work—a beginning, as I hope, not unimportant:—the fortune of the human race will give the issue;—such an issue, it may be, as in the present condition of things and men's minds cannot easily be conceived or imagined. For the matter in hand is no mere felicity of speculation, but the real business and fortunes of the human race, and all power of operation. For man is but the servant and interpreter of nature: what he does and what he knows is only what he has observed of nature's order in fact or in thought; beyond this he knows nothing and can do nothing. For the chain of causes cannot by any force be loosed or broken, nor can nature be commanded except by being obeyed. And so those twin objects, human Knowledge and human Power, do really meet in one; and it is from ignorance of causes that operation fails.
The sixth part of my work (to which everything else is related and supportive) reveals and outlines the philosophy that, through the proper, pure, and rigorous method of inquiry I've detailed and provided, is ultimately developed and established. However, completing this last part is both beyond my abilities and my expectations. I've made a start on the work—a start, I hope, that isn’t insignificant:—the fate of humanity will determine the outcome;—maybe an outcome that, given the current state of things and people's minds, is not easy to imagine. Because the topic at hand is not just a fortunate theory, but the actual issues and future of humanity, and all capability for action. For humanity is merely the servant and interpreter of nature: what we do and what we understand is solely based on what we have observed about nature's order, whether in reality or in thought; beyond that, we know nothing and can do nothing. The chain of causes cannot be broken by any force, nor can nature be compelled except through obedience. Therefore, these two goals, human Knowledge and human Power, truly meet as one; and it is ignorance of causes that leads to ineffective action.
And all depends on keeping the eye steadily fixed upon the facts of nature and so receiving their images simply as they are. For God forbid that we should give out a dream of our own imagination for a pattern of the world; rather may he graciously grant to us to write an apocalypse or true vision of the footsteps of the Creator imprinted on his creatures.
And everything relies on keeping our focus steadily on the realities of nature and accepting their images just as they are. God forbid that we present our own dreams as the model of the world; instead, may He kindly allow us to create an apocalypse or a true vision of the Creator's footsteps marked on His creations.
Therefore do thou, O Father, who gavest the visible light as the first fruits of creation, and didst breathe into the face of man the intellectual light as the crown and consummation thereof, guard and protect this work, which coming from thy goodness returneth to thy glory. Thou when thou turnedst to look upon the works which thy hands had made, sawest that all was very good, and didst rest from thy labours. But man, when he turned to look upon the work which his hands had made, saw that all was vanity and vexation of spirit, and could find no rest therein. Wherefore if we labour in thy works with the sweat of our brows thou wilt make us partakers of thy vision and thy sabbath. Humbly we pray that this mind may be steadfast in us, and that through these our hands, and the hands of others to whom thou shalt give the same spirit, thou wilt vouchsafe to endow the human family with new mercies.
Therefore, do You, O Father, who gave visible light as the first sign of creation, and breathed intellectual light into the face of man as the ultimate fulfillment, protect and watch over this work, which, coming from Your goodness, returns to Your glory. When You looked upon the works Your hands had made, You saw that it was all very good, and You rested from Your labors. But when man looked upon the work his hands had made, he saw that it was all vanity and a source of frustration and could find no rest in it. Therefore, if we work on Your creations with the sweat of our brows, You will allow us to share in Your vision and Your Sabbath. We humbly pray that this mindset may be strong within us, and that through our hands, and the hands of others to whom You grant the same spirit, You will bless humanity with new mercies.
PREFACE
TO THE NOVUM ORGANUM
Those who have taken upon them to lay down the law of nature as a thing already searched out and understood, whether they have spoken in simple assurance or professional affectation, have therein done philosophy and the sciences great injury. For as they have been successful in inducing belief, so they have been effective in quenching and stopping inquiry; and have done more harm by spoiling and putting an end to other men's efforts than good by their own. Those on the other hand who have taken a contrary course, and asserted that absolutely nothing can be known,—whether it were from hatred of the ancient sophists, or from uncertainty and fluctuation of mind, or even from a kind of fulness of learning, that they fell upon this opinion,—have certainly advanced reasons for it that are not to be despised; but yet they have neither started from true principles nor rested in the just conclusion, zeal and affectation having carried them much too far. The more ancient of the Greeks (whose writings are lost) took up with better judgment a position between these two extremes,—between the presumption of pronouncing on everything, and the despair of comprehending anything; and though frequently and bitterly complaining of the difficulty of inquiry and the obscurity of things, and like impatient horses champing the bit, they did not the less follow up their object and engage with Nature; thinking (it seems) that this very question,—viz. whether or no anything can be known,—was to be settled not by arguing, but by trying. And yet they too, trusting entirely to the force of their understanding, applied no rule, but made everything turn upon hard thinking and perpetual working and exercise of the mind.
Those who have taken it upon themselves to declare the laws of nature as things already researched and understood, whether confidently or with a show of expertise, have caused significant harm to philosophy and the sciences. For as they have succeeded in convincing others, they have also effectively stifled and halted inquiry, doing more damage by derailing others' efforts than good with their own. On the other hand, those who have taken the opposite approach and claimed that absolutely nothing can be known—whether out of disdain for the ancient sophists, uncertainty, or even a sort of overabundance of knowledge that led them to this belief—have certainly provided arguments that deserve respect. However, they have neither started from true principles nor reached valid conclusions, with their zeal and pretentiousness leading them too far. The earlier Greeks (whose writings are now lost) found a more balanced viewpoint between these two extremes—between the arrogance of claiming to know everything and the despair of believing nothing can be understood. Although they often and critically lamented the challenges of inquiry and the obscurity of matters, much like impatient horses champing at the bit, they nonetheless pursued their goals and engaged with nature, believing (it seems) that the question of whether anything can be known was to be settled not through debate, but through experience. And yet, they too, relying solely on their intellect, applied no specific guidelines, instead letting everything hinge on deep thinking and constant mental effort.
Now my method, though hard to practise, is easy to explain; and it is this. I propose to establish progressive stages of certainty. The evidence of the sense, helped and guarded by a certain process of correction, I retain. But the mental operation which follows the act of sense I for the most part reject; and instead of it I open and lay out a new and certain path for the mind to proceed in, starting directly from the simple sensuous perception. The necessity of this was felt no doubt by those who attributed so much importance to Logic; showing thereby that they were in search of helps for the understanding, and had no confidence in the native and spontaneous process of the mind. But this remedy comes too late to do any good, when the mind is already, through the daily intercourse and conversation of life, occupied with unsound doctrines and beset on all sides by vain imaginations. And therefore that art of Logic, coming (as I said) too late to the rescue, and no way able to set matters right again, has had the effect of fixing errors rather than disclosing truth. There remains but one course for the recovery of a sound and healthy condition,—namely, that the entire work of the understanding be commenced afresh, and the mind itself be from the very outset not left to take its own course, but guided at every step; and the business be done as if by machinery. Certainly if in things mechanical men had set to work with their naked hands, without help or force of instruments, just as in things intellectual they have set to work with little else than the naked forces of the understanding, very small would the matters have been which, even with their best efforts applied in conjunction, they could have attempted or accomplished. Now (to pause while upon this example and look in it as in a glass) let us suppose that some vast obelisk were (for the decoration of a triumph or some such magnificence) to be removed from its place, and that men should set to work upon it with their naked hands; would not any sober spectator think them mad? And if they should then send for more people, thinking that in that way they might manage it, would he not think them all the madder? And if they then proceeded to make a selection, putting away the weaker hands, and using only the strong and vigorous, would he not think them madder than ever? And if lastly, not content with this, they resolved to call in aid the art of athletics, and required all their men to come with hands, arms, and sinews well anointed and medicated according to the rules of art, would he not cry out that they were only taking pains to show a kind of method and discretion in their madness? Yet just so it is that men proceed in matters intellectual,—with just the same kind of mad effort and useless combination of forces,—when they hope great things either from the number and cooperation or from the excellency and acuteness of individual wits; yea, and when they endeavour by Logic (which may be considered as a kind of athletic art) to strengthen the sinews of the understanding; and yet with all this study and endeavour it is apparent to any true judgment that they are but applying the naked intellect all the time; whereas in every great work to be done by the hand of man it is manifestly impossible, without instruments or machinery, either for the strength of each to be exerted or the strength of all to be united.
Now my method, although difficult to practice, is easy to explain; and here it is. I propose to create progressive stages of certainty. I keep the evidence from the senses, supported and protected by a certain process of correction. But I mostly reject the mental processes that follow sensory experience; instead, I lay out a new, clear path for thought to follow, starting directly from simple sensory perceptions. This need was surely felt by those who placed great importance on Logic, indicating they were looking for tools to aid understanding and lacked confidence in the mind's natural and spontaneous abilities. However, this solution comes too late to be effective when the mind is already occupied with flawed beliefs and surrounded by empty thoughts because of daily interactions and conversations. Therefore, that art of Logic, which as I mentioned comes too late to offer real help and cannot correct past errors, ends up reinforcing mistakes rather than revealing truth. The only way to restore a sound and healthy state is to start the entire process of understanding anew and ensure that the mind is guided every step of the way from the very beginning, as if it were being operated by machinery. Surely, if in mechanical matters, people worked with their bare hands without any tools or instruments, just like in intellectual pursuits where they often rely only on the bare forces of understanding, they would achieve very little even with their best collaborative efforts. Now, (pausing to reflect on this example) let’s imagine that a huge obelisk needs to be moved for a triumph or grand display, and people are attempting to do it with their bare hands; wouldn’t any sensible observer think they were crazy? If they then called in more people, hoping that more hands would help, wouldn’t that same observer think they were even crazier? And if they went on to pick only the strongest and most capable individuals, discarding the weaker ones, would he not think their madness had intensified? Lastly, if they decided to involve the principles of athletics, ensuring all participants came equipped with well-oiled and conditioned limbs according to the rules of art, wouldn’t he exclaim that they were merely pretending to have a method and plan in their madness? Yet, this is precisely how people approach intellectual matters—with the same kind of frenzied effort and futile coordination—when they expect great outcomes from numbers or from the talents and sharpness of individual minds; similarly, when they try to use Logic (which can be seen as a kind of athletic exercise) to strengthen the intellect, even though it’s clear to any discerning mind that they are just relying on raw mental effort. In every significant task that requires human hands, it is plainly impossible, without tools or equipment, to either leverage individual strength or combine the strength of many.
Upon these premises two things occur to me of which, that they may not be overlooked, I would have men reminded. First it falls out fortunately as I think for the allaying of contradictions and heart-burnings, that the honour and reverence due to the ancients remains untouched and undiminished; while I may carry out my designs and at the same time reap the fruit of my modesty. For if I should profess that I, going the same road as the ancients, have something better to produce, there must needs have been some comparison or rivalry between us (not to be avoided by any art of words) in respect of excellency or ability of wit; and though in this there would be nothing unlawful or new (for if there be anything misapprehended by them, or falsely laid down, why may not I, using a liberty common to all, take exception to it?) yet the contest, however just and allowable, would have been an unequal one perhaps, in respect of the measure of my own powers. As it is however,—my object being to open a new way for the understanding, a way by them untried and unknown,—the case is altered; party zeal and emulation are at an end; and I appear merely as a guide to point out the road; an office of small authority, and depending more upon a kind of luck than upon any ability or excellency. And thus much relates to the persons only. The other point of which I would have men reminded relates to the matter itself.
Upon these premises, two things come to mind that I want to remind people of, so they aren’t overlooked. First, thankfully, the honor and respect owed to the ancients remains intact and undiminished; while I can pursue my goals and still enjoy the benefits of my humility. If I were to claim that I have something better to offer while following the same path as the ancients, it would inevitably lead to a comparison or rivalry between us (which no amount of clever wording could avoid) regarding skill or wit. Even though there’s nothing wrong or new about this (if they misunderstood or misrepresented something, why shouldn’t I, using the same freedom everyone has, challenge it?), the competition would likely be unequal given my own capabilities. However, as it stands—my aim being to open a new way for understanding that they haven't tried or known—the situation changes; party loyalty and rivalry disappear; and I simply act as a guide to show the way; a role of little authority, relying more on luck than on any special skill or excellence. This part relates only to the individuals involved. The second point I want people to remember concerns the subject matter itself.
Be it remembered then that I am far from wishing to interfere with the philosophy which now flourishes, or with any other philosophy more correct and complete than this which has been or may hereafter be propounded. For I do not object to the use of this received philosophy, or others like it, for supplying matter for disputations or ornaments for discourse,—for the professor's lecture and for the business of life. Nay more, I declare openly that for these uses the philosophy which I bring forward will not be much available. It does not lie in the way. It cannot be caught up in passage. It does not flatter the understanding by conformity with preconceived notions. Nor will it come down to the apprehension of the vulgar except by its utility and effects.
Let it be noted that I definitely don’t want to interfere with the philosophy that’s currently popular, or with any other philosophy that is more accurate and comprehensive than the one I present, whether it has been proposed in the past or will be in the future. I have no problem with using this established philosophy, or similar ones, to generate debate or to embellish discussions—for lectures by professors and for everyday life. In fact, I openly admit that the philosophy I’m introducing won’t be very useful for these purposes. It’s not straightforward. It can’t be easily grasped in passing. It doesn’t appeal to the mind by aligning with pre-existing ideas. Additionally, it won’t be understood by the general public except through its practical applications and outcomes.
Let there be therefore (and may it be for the benefit of both) two streams and two dispensations of knowledge; and in like manner two tribes or kindreds of students in philosophy—tribes not hostile or alien to each other, but bound together by mutual services;—let there in short be one method for the cultivation, another for the invention, of knowledge.
Let there be, then (and may it benefit both), two paths and two ways of understanding knowledge; and similarly, two groups of philosophy students—groups that are not enemies or strangers to one another, but connected through shared efforts;—let there be, in short, one approach for developing knowledge and another for creating it.
And for those who prefer the former, either from hurry or from considerations of business or for want of mental power to take in and embrace the other (which must needs be most men's case), I wish that they may succeed to their desire in what they are about, and obtain what they are pursuing. But if any man there be who, not content to rest in and use the knowledge which has already been discovered, aspires to penetrate further; to overcome, not an adversary in argument, but nature in action; to seek, not pretty and probable conjectures, but certain and demonstrable knowledge;—I invite all such to join themselves, as true sons of knowledge, with me, that passing by the outer courts of nature, which numbers have trodden, we may find a way at length into her inner chambers. And to make my meaning clearer and to familiarise the thing by giving it a name, I have chosen to call one of these methods or ways Anticipation of the Mind, the other Interpretation of Nature.
And for those who prefer the first option, whether out of urgency, business matters, or simply because they lack the mental capacity to grasp the other (which is likely the case for most people), I hope they achieve what they aim for and get what they’re after. But if there’s anyone who, not satisfied with just using the knowledge that’s already been discovered, wants to go further; to conquer not just an opponent in debate, but nature in action; to seek not just appealing and likely guesses, but certain and proven knowledge;—I invite all of you who feel this way to join me, as true seekers of knowledge, so that together, we can move beyond the common paths of nature that many have walked and finally find a way into her deeper secrets. To clarify my point and make it more relatable, I’ve decided to name one of these approaches Anticipation of the Mind and the other Interpretation of Nature.
Moreover I have one request to make. I have on my own part made it my care and study that the things which I shall propound should not only be true, but should also be presented to men's minds, how strangely soever preoccupied and obstructed, in a manner not harsh or unpleasant. It is but reasonable however (especially in so great a restoration of learning and knowledge) that I should claim of men one favour in return; which is this; If any one would form an opinion or judgment either out of his own observation, or out of the crowd of authorities, or out of the forms of demonstration (which have now acquired a sanction like that of judicial laws), concerning these speculations of mine, let him not hope that he can do it in passage or by the by; but let him examine the thing thoroughly; let him make some little trial for himself of the way which I describe and lay out; let him familiarise his thoughts with that subtlety of nature to which experience bears witness; let him correct by seasonable patience and due delay the depraved and deep-rooted habits of his mind; and when all this is done and he has begun to be his own master, let him (if he will) use his own judgment.
Moreover, I have one request to make. I've taken it upon myself to ensure that what I present is not only true but also easy for people's minds to understand, no matter how distracted or blocked they may be. However, it's reasonable (especially in such a significant revival of learning and knowledge) for me to ask for one favor in return: if anyone wants to form an opinion or judgment based on their own observations, a range of authorities, or the methods of demonstration (which now carry the weight of established laws), they shouldn't think they can make a quick judgment or a passing comment. Instead, they should examine my ideas thoroughly; they should conduct a little trial of the approach I describe; they should familiarize themselves with the intricacies of nature that experience reveals; they should work on correcting the deep-seated habits of their mind with appropriate patience and time; and once all that is done and they start to feel in control, they can then use their own judgment if they wish.
PREFACE TO THE FIRST FOLIO EDITION OF SHAKESPEARE'S PLAYS (1623)[A]
TO THE GREAT VARIETY OF READERS
From the most able, to him that can but spell: There you are number'd. We had rather you were weighd. Especially, when the fate of all Bookes depends vpon your capacities: and not of your heads alone, but of your purses. Well! it is now publique, & you wil stand for your priuiledges wee know: to read, and censure. Do so, but buy it first. That doth best commend a Booke, the Stationer saies. Then, how odde soeuer your braines be, or your wisedomes, make your licence the same, and spare not. Iudge your sixe-pen'orth, your shillings worth, your fiue shillings worth at a time, or higher, so you rise to the iust rates, and welcome. But, what euer you do, Buy. Censure will not driue a Trade, or make the Iacke go. And though you be a Magistrate of wit, and sit on the Stage at Black-Friers, or the Cock-pit, to arraigne Playes dailie, know, these Playes haue had their triall alreadie, and stood out all Appeals; and do now come forth quitted rather by a Decree of Court, then any purchas'd Letters of commendation.
From the most talented to those who can only spell: you are all accounted for. We would prefer if you were judged by your merits. Especially since the fate of all books relies on your abilities—not just your intellect, but also your wallets. Well! It’s now public, and we know you’ll defend your rights to read and criticize. Go ahead, but buy it first—this is what really endorses a book, according to the seller. So, no matter how strange your ideas or judgment may be, make your opinion the same and don’t hold back. Assess your sixpence, your shilling, your five shillings, or even more, as long as you pay the fair rates, and you are welcome. But whatever you do, buy. Criticism alone won’t sustain a business or keep it running. And even if you’re a critic of wit, sitting on the stage at Black-Friers or the Cock-pit to review plays daily, know that these plays have already been judged and survived all appeals; they now come forward cleared by a court decree rather than any bought praises.
It had bene a thing, we confesse, worthie to haue bene wished, that the Author himselfe had liu'd to haue set forth, and ouerseen his owne writings. But since it hath bin ordain'd otherwise, and he by death departed from that right, we pray you do not envie his Friends, the office of their care, and paine to haue collected & publish'd them, and so to haue publish'd them, as where (before) you were abus'd with diuerse stolne, and surreptitious copies, maimed, and deformed by the frauds and stealthes of iniurious imposters, that expos'd them euen those, are now offer'd to your view cur'd, and perfect of their limbes, and all the rest, absolute in their numbers, as he conceiued them. Who, as he was a happie imitator of Nature, was a most gentle expresser of it. His mind and hand went together. And what he thought, he vttered with that easinesse, that wee haue scarse receiued from him a blot in his papers. But it is not our prouince, who onely gather his works, and giue them you, to praise him. It is yours that reade him. And there we hope, to your diuers capacities, you will finde enough, both to draw, and hold you for his wit can no more lie hid then it could be lost. Reade him, therefore and againe and againe. And if then you doe not like him surely you are in some manifest danger, not to vnderstand him. And so we leaue you to other of his Friends, whom if you need can bee your guides: if you neede them not, you can leade your selues, and others. And such Readers we wish him.
It should have been something, we admit, worth wishing for that the Author himself had lived to publish and oversee his own works. But since it has been arranged differently, and he has left this world by death, we ask that you do not begrudge his friends the effort they made to gather and publish them. These works, which you were previously misled by various stolen and unauthorized copies—broken and distorted due to the deceitful tricks of dishonest impostors—are now presented to you, restored and complete, in the form he intended. He was a brilliant imitator of nature and expressed it with great gentleness. His thoughts and writing flowed together seamlessly, and we have scarcely found a flaw in his manuscripts. However, it is not our role, merely to collect his works and present them to you, to sing his praises. That responsibility lies with you, the reader. We hope that for your diverse interests, you will find enough here that captures and holds your attention, for his wit can no more be hidden than it can be lost. So, read him, again and again. And if you still don’t like him, it surely indicates you’re in some danger of not understanding him. We leave you with other friends of his, who can guide you if you need help; if not, you can lead yourselves and others. And we wish such readers for him.
JOHN HEMINGE HENRIE CONDELL.
[Footnote A: Little more than half of Shakespeare's plays were published during his lifetime; and in the publication of these there is no evidence that the author had any hand. Seven years after his death, John Heminge and Henry Condell, two of his fellow-actors, collected the unpublished plays, and, in 1623, issued them along with the others in a single volume, usually known as the First Folio. When one considers what would have been lost had it not been for the enterprise of these men, it seems safe to say that the volume they introduced by this quaint and not too accurate preface, is the most important single book in the imaginative literature of the world.]
[Footnote A: Slightly more than half of Shakespeare's plays were published during his lifetime, and there's no evidence that he was involved in their publication. Seven years after his death, John Heminge and Henry Condell, two of his fellow actors, gathered the unpublished plays and, in 1623, released them along with the others in a single volume, commonly known as the First Folio. When you consider what would have been lost if it weren't for the efforts of these men, it’s safe to say that the volume they presented with this old-fashioned and somewhat inaccurate preface is the most significant single book in the imaginative literature of the world.]
PREFACE TO THE PHILOSOPHIAE NATURALIS PRINCIPIA MATHEMATICA
BY SIR ISAAC NEWTON. (1686)[A]
Since the ancients (as we are told by Pappus) made great account of the science of mechanics in the investigation of natural things; and the moderns, laying aside substantial forms and occult qualities, have endeavored to subject the phenomena of nature to the laws of mathematics, I have in this treatise cultivated mathematics so far as it regards philosophy. The ancients considered mechanics in a twofold respect; as rational, which proceeds accurately by demonstration, and practical. To practical mechanics all the manual arts belong, from which mechanics took its name. But as artificers do not work with perfect accuracy, it comes to pass that mechanics is so distinguished from geometry, that what is perfectly accurate is called geometrical; what is less so is called mechanical. But the errors are not in the art, but in the artificers. He that works with less accuracy is an imperfect mechanic: and if any could work with perfect accuracy, he would be the most perfect mechanic of all; for the description of right lines and circles, upon which geometry is founded, belongs to mechanics. Geometry does not teach us to draw these lines, but requires them to be drawn; for it requires that the learner should first be taught to describe these accurately, before he enters upon geometry; then it shows how by these operations problems may be solved. To describe right lines and circles are problems, but not geometrical problems. The solution of these problems is required from mechanics; and by geometry the use of them, when so solved, is shown; and it is the glory of geometry that from those few principles, fetched from without, it is able to produce so many things. Therefore geometry is founded in mechanical practice, and is nothing but that part of universal mechanics which accurately proposes and demonstrates the art of measuring. But since the manual arts are chiefly conversant in the moving of bodies, it comes to pass that geometry is commonly referred to their magnitudes, and mechanics to their motion. In this sense rational mechanics will be the science of motions resulting from any forces whatsoever, and of the forces required to produce any motions, accurately proposed and demonstrated. This part of mechanics was cultivated by the ancients in the five powers which relate to manual arts, who considered gravity (it not being a manual power) no otherwise than as it moved weights by those powers. Our design, not respecting arts, but philosophy, and our subject, not manual, but natural powers, we consider chiefly those things which relate to gravity, levity, elastic force, the resistance of fluids, and the like forces, whether attractive or impulsive; and therefore we offer this work as mathematical principles of philosophy; for all the difficulty of philosophy seems to consist in this—from the phenomena of motions to investigate the forces of nature, and then from these forces to demonstrate the other phenomena; and to this end the general propositions in the first and second book are directed. In the third book we give an example of this in the explication of the system of the World; for by the propositions mathematically demonstrated in the first book, we there derive from the celestial phenomena the forces of gravity with which bodies tend to the sun and the several planets. Then, from these forces, by other propositions which are also mathematical, we deduce the motions of the planets, the comets, the moon, and the sea. I wish we could derive the rest of the phenomena of nature by the same kind of reasoning from mechanical principles; for I am induced by many reasons to suspect that they may all depend upon certain forces by which the particles of bodies, by some causes hitherto unknown, are either mutually impelled towards each other, and cohere in regular figures, or are repelled and recede from each other; which forces being unknown, philosophers have hitherto attempted the search of nature in vain; but I hope the principles here laid down will afford some light either to that or some truer method of philosophy.
Since ancient times (as Pappus tells us), people have valued the science of mechanics in exploring natural phenomena; and modern thinkers, moving past substantial forms and hidden qualities, have sought to apply the laws of mathematics to nature's phenomena. In this work, I've focused on mathematics as it relates to philosophy. The ancients approached mechanics in two ways: rational, which relies on precise demonstration, and practical. Practical mechanics encompass all manual arts, from which the name mechanics is derived. However, since artisans don't always achieve perfect accuracy, mechanics is distinguished from geometry, where what is perfectly precise is termed geometrical, while anything less is described as mechanical. Yet, the flaws lie not in the art itself but in the artisans. Someone who works with less precision is an imperfect mechanic; if anyone could work with absolute accuracy, that person would be the perfect mechanic, since the drawing of straight lines and circles, the foundation of geometry, falls under mechanics. Geometry does not teach us how to draw these lines but demands that they be drawn; it requires that a learner first be trained to draw these accurately before tackling geometry, which then demonstrates how these operations can solve problems. Describing straight lines and circles are problems, but they aren't geometrical problems. The resolution of these issues needs mechanics, and geometry shows their application once resolved; it's the achievement of geometry that, from a few external principles, it can generate so many concepts. Therefore, geometry is based in mechanical practice and is essentially that segment of universal mechanics that accurately articulates and proves the art of measurement. Since manual arts primarily involve motion, geometry is usually linked to sizes, while mechanics pertains to movement. In this context, rational mechanics will be the science of motions resulting from any forces and the forces needed to create any motions, precisely articulated and demonstrated. This branch of mechanics was pursued by the ancients concerning the five powers related to manual arts, who only considered gravity (not being a manual power) in terms of how it moved weights through those powers. Our goal, focusing on philosophy rather than arts, and our subject, concerned with natural powers rather than manual skills, centers on factors like gravity, levity, elastic force, the resistance of fluids, and similar forces, whether attractive or repulsive; thus, we present this work as the mathematical foundations of philosophy. All the challenges of philosophy seem to stem from this: to discover the forces of nature from motion phenomena, and then to demonstrate other phenomena from these forces; to this end, the general propositions in the first and second books are directed. In the third book, we provide an example of this by explaining the system of the world; through the mathematically demonstrated propositions in the first book, we derive from celestial phenomena the forces of gravity with which objects are drawn toward the sun and various planets. Then, using additional mathematical propositions, we derive the motions of planets, comets, the moon, and the sea. I wish we could explain the rest of nature's phenomena using the same reasoning from mechanical principles, as I am led to believe for many reasons that they may all rely on certain forces that cause the particles of bodies, by some yet unknown reasons, to either pull towards each other and form regular shapes or push away from each other. Because these forces are unknown, philosophers have so far sought to understand nature in vain; however, I hope the principles here presented will shed some light on this or lead to a more accurate method of philosophy.
In the publication of this work, the most acute and universally learned Mr. Edmund Halley not only assisted me with his pains in correcting the press and taking care of the schemes, but it was to his solicitations that its becoming public is owing; for when he had obtained of me my demonstrations of the figure of the celestial orbits, he continually pressed me to communicate the same to the Royal Society, who afterwards, by their kind encouragement and entreaties, engaged me to think of publishing them. But after I had begun to consider the inequalities of the lunar motions, and had entered upon some other things relating to the laws and measures of gravity, and other forces; and the figures that would be described by bodies attracted according to given laws; and the motion of several bodies moving among themselves; the motion of bodies in resisting mediums; the forces, densities, and motions of mediums; the orbits of the comets, and such like; I put off that publication till I had made a search into those matters, and could put out the whole together. What relates to the lunar motions (being imperfect) I have put all together in the corollaries of proposition 66, to avoid being obliged to propose and distinctly demonstrate the several things there contained in a method more prolix than the subject deserved, and interrupt the series of the several propositions. Some things, found out after the rest, I chose to insert in places less suitable, rather than change the number of the propositions and the citations. I heartily beg that what I have here done may be read with candor; and that the defects I have been guilty of upon this difficult subject may be not so much reprehended as kindly supplied, and investigated by new endeavors of my readers.
In publishing this work, the highly intelligent and well-respected Mr. Edmund Halley not only helped me by correcting the press and managing the diagrams, but it was also due to his encouragement that this work is now public. After he received my proofs about the shape of celestial orbits, he consistently urged me to share them with the Royal Society, who later, through their kind support and requests, inspired me to consider publishing them. However, after I started to look into the irregularities of the moon's motions and began exploring other topics related to the laws and measurements of gravity and other forces, as well as the patterns described by bodies attracted according to specific laws, the movements of various bodies interacting with one another, the motions of bodies in resistant mediums, the forces, densities, and motions of those mediums, and the orbits of comets, I delayed the publication until I could thoroughly investigate these subjects and present everything cohesively. The information regarding lunar motions, which is incomplete, is grouped together in the corollaries of proposition 66 to avoid having to detail and demonstrate each aspect in a way more complex than necessary, which would disrupt the flow of the various propositions. Some findings, discovered after the others, I chose to place in less appropriate locations rather than renumber the propositions and citations. I sincerely hope that my efforts here are read with an open mind, and that any shortcomings I've had on this challenging subject will be viewed as opportunities for my readers to kindly contribute and explore further.
Cambridge, Trinity College, ISAAC NEWTON.
Cambridge, Trinity College, ISAAC NEWTON.
May 8, 1686
May 8, 1686
[Footnote A: Sir Isaac Newton, the great English mathematician and physicist, was born at Woolsthorpe in 1642, and died at Kensington in 1727. He held a professorship at Cambridge, represented the University in Parliament, as master of the mint reformed the English coinage, and for twenty five years was president of the Royal Society. His theory of the law of universal gravitation, the most important of his many discoveries, is expounded in his "Philosophiae Naturalis Principia Mathematical," usually known merely as the "Principia," from which, this Preface is translated.]
[Footnote A: Sir Isaac Newton, the renowned English mathematician and physicist, was born in Woolsthorpe in 1642 and passed away in Kensington in 1727. He was a professor at Cambridge, represented the University in Parliament, reformed the English coinage as master of the mint, and served as president of the Royal Society for twenty-five years. His theory of universal gravitation, the most significant of his many discoveries, is explained in his "Philosophiae Naturalis Principia Mathematica," commonly known as the "Principia," from which this Preface is translated.]
PREFACE TO FABLES,
ANCIENT AND MODERN
BY JOHN DRYDEN. (1700)[A]
'Tis with a poet as with a man who designs to build, and is very exact, as he supposes, in casting up the cost beforehand, but, generally speaking, he is mistaken in his account, and reckons short of the expense he first intended. He alters his mind as the work proceeds, and will have this or that convenience more, of which he had not thought when he began. So has it happened to me; I have built a house, where I intended but a lodge; yet with better success than a certain nobleman,[1] who, beginning with a dog kennel, never liv'd to finish the palace he had contriv'd.
It's like a poet is similar to someone planning to build. They think they’ve accurately calculated the costs ahead of time, but usually, they underestimate the total. As the project goes on, they change their mind and want extra features they didn't consider at the start. That's what happened to me; I built a house when I only meant to create a simple lodge. Yet I've been more successful than a certain nobleman,[1] who started with a dog kennel and never lived to finish the palace he had planned.
From translating the first of Homer's Iliads (which I intended as an essay to the whole work) I proceeded to the translation of the twelfth book of Ovid's Metamorphoses, because it contains, among other things, the causes, the beginning, and ending, of the Trojan war. Here I ought in reason to have stopp'd; but the speeches of Ajax and Ulysses lying next in my way, I could not balk 'em. When I had compass'd them, I was so taken with the former part of the fifteenth book, (which is the masterpiece of the whole Metamorphoses,) that I enjoin'd myself the pleasing task of rend'ring it into English. And now I found, by the number of my verses, that they began to swell into a little volume; which gave me an occasion of looking backward on some beauties of my author, in his former books. There occurred to me the Hunting of the Boar, Cinyras and Myrrha, the good-natur'd story of Baucis and Philemon, with the rest, which I hope I have translated closely enough, and given them the same turn of verse which they had in the original; and this, I may say without vanity, is not the talent of every poet. He who has arriv'd the nearest to it, is the ingenious and learned Sandys, the best versifier of the former age; if I may properly call it by that name, which was the former part of this concluding century. For Spenser and Fairfax both flourish'd in the reign of Queen Elizabeth; great masters in our language, and who saw much farther into the beauties of our numbers than those who immediately followed them. Milton was the poetical son of Spenser, and Mr. Waller of Fairfax, for we have our lineal descents and clans as well as other families. Spenser more than once insinuates that the soul of Chaucer was transfus'd into his body, and that he was begotten by him two hundred years after his decease. Milton has acknowledg'd to me that Spenser was his original, and many besides myself have heard our famous Waller own that he deriv'd the harmony of his numbers from the Godfrey of Bulloign, which was turned into English by Mr. Fairfax. But to return. Having done with Ovid for this time, it came into my mind that our old English poet, Chaucer, in many things resembled him, and that with no disadvantage on the side of the modern author, as I shall endeavor to prove when I compare them; and as I am, and always have been, studious to promote the honor of my native country, so I soon resolv'd to put their merits to the trial, by turning some of the Canterbury Tales into our language, as it is now refin'd; for by this means, both the poets being set in the same light, and dress'd in the same English habit, story to be compar'd with story, a certain judgment may be made betwixt them by the reader, without obtruding my opinion on him. Or, if I seem partial to my countryman and predecessor in the laurel, the friends of antiquity are not few; and besides many of the learn'd, Ovid has almost all the beaux, and the whole fair sex, his declared patrons. Perhaps I have assum'd somewhat more to myself than they allow me, because I have adventur'd to sum up the evidence; but the readers are the jury, and their privilege remains entire, to decide, according to the merits of the cause, or if they please, to bring it to another hearing before some other court. In the mean time, to follow the thrid of my discourse, (as thoughts, according to Mr. Hobbes, have always some connection,) so from Chaucer I was led to think on Boccace, who was not only his contemporary, but also pursued the same studies; wrote novels in prose, and many works in verse; particularly is said to have invented the octave rhyme,[2] or stanza of eight lines, which ever since has been maintain'd by the practice of all Italian writers, who are, or at least assume the title of, heroic poets. He and Chaucer, among other things, had this in common, that they refin'd their mother tongues; but with this difference, that Dante had begun to file their language, at least in verse, before the time of Boccace, who likewise receiv'd no little help from his master Petrarch. But the reformation of their prose was wholly owing to Boccace himself, who is yet the standard of purity in the Italian tongue; tho' many of his phrases are become obsolete, as in process of time it must needs happen. Chaucer (as you have formerly been told by our learn'd Mr. Rymer) first adorn'd and amplified our barren tongue from the Provençal,[3] which was then the most polish'd of all the modern languages; but this subject has been copiously treated by that great critic, who deserves no little commendation from us his countrymen. For these reasons of time, and resemblance of genius in Chaucer and Boccace, I resolv'd to join them in my present work; to which I have added some original papers of my own; which, whether they are equal or inferior to my other poems, an author is the most improper judge, and therefore I leave them wholly to the mercy of the reader. I will hope the best, that they will not be condemn'd; but if they should, I have the excuse of an old gentleman, who mounting on horseback before some ladies, when I was present, got up somewhat heavily, but desir'd of the fair spectators that they would count fourscore and eight before they judg'd him. By the mercy of God, I am already come within twenty years of his number, a cripple in my limbs; but what decays are in my mind, the reader must determine. I think myself as vigorous as ever in the faculties of my soul, excepting only my memory, which is not impair'd to any great degree; and if I lose not more of it, I have no great reason to complain. What judgment I had, increases rather than diminishes; and thoughts, such as they are, come crowding in so fast upon me, that my only difficulty is to choose or to reject; to run them into verse, or to give them the other harmony of prose. I have so long studied and practic'd both, that they are grown into a habit, and become familiar to me. In short, tho' I may lawfully plead some part of the old gentleman's excuse, yet I will reserve it till I think I have greater need, and ask no grains of allowance for the faults of this my present work, but those which are given of course to human frailty. I will not trouble my reader with the shortness of time in which I writ it, or the several intervals of sickness. They who think too well of their own performances are apt to boast in their prefaces how little time their works have cost them, and what other business of more importance interfere'd; but the reader will be as apt to ask the question, why they allow'd not a longer time to make their works more perfect, and why they had so despicable an opinion of their judges as to thrust their indigested stuff upon them, as if they deser'd no better.
From translating the first part of Homer's Iliad (which I meant as an essay on the entire work), I moved on to the twelfth book of Ovid's Metamorphoses, since it includes, among other things, the causes, beginning, and end of the Trojan war. I should have stopped there, but with the speeches of Ajax and Ulysses right in front of me, I couldn't resist. Once I tackled those, I became so captivated by the earlier part of the fifteenth book, (which is the highlight of the whole Metamorphoses,) that I took on the enjoyable task of translating it into English. I soon realized that my verses had grown into a small volume, which prompted me to revisit some beautiful sections of my author from earlier books. I remembered the Hunting of the Boar, Cinyras and Myrrha, the charming tale of Baucis and Philemon, and others, which I hope I've translated closely enough, matching the same style of verse as in the original; and I can say, without boasting, that this isn’t something every poet can manage. The one who comes closest is the clever and scholarly Sandys, the best versifier of the previous age; if I may rightly call it that, which was the earlier part of this concluding century. For Spenser and Fairfax both thrived during Queen Elizabeth's reign; they were great masters of our language, and understood the beauty of our rhythms better than those who followed them. Milton was Spenser's poetic successor, and Mr. Waller inherited from Fairfax, as we have our familial connections and lineages. Spenser suggests more than once that Chaucer's spirit was transferred into him, claiming he was born from Chaucer 200 years after his death. Milton has acknowledged to me that Spenser was his inspiration, and many others, including myself, have heard our famous Waller admit that he derived the beauty of his verses from the Godfrey of Bulloign, which was translated into English by Mr. Fairfax. But back to the point. Having finished with Ovid for now, I thought about our old English poet, Chaucer, who resembled him in many ways, and with no disadvantage to the modern author, as I will attempt to demonstrate when I compare them; and since I have always aimed to promote the reputation of my native country, I quickly decided to test their merits by translating some of the Canterbury Tales into our refined language; because this way, both poets can be seen in the same light, dressed in the same English style, allowing stories to be compared with stories, enabling readers to make a fair judgment between them without forcing my opinion on them. Or, if I seem biased towards my countryman and predecessor in the laurels, it must be noted that there are many admirers of antiquity; besides many learned individuals, Ovid has nearly all the stylish people and the entire fair sex as his devoted supporters. Perhaps I've taken on a little more than they would grant me, because I’ve dared to summarize the evidence; but the readers are the jury, and they have the right to decide based on the merits of the case or, if they prefer, refer it to another hearing in a different court. In the meantime, to continue with my discussion, (as thoughts, according to Mr. Hobbes, always have some connection,) I was led from Chaucer to think of Boccaccio, who not only was his contemporary but also pursued similar interests; he wrote novels in prose and many works in verse; he is particularly credited with inventing the octave rhyme,[2] or stanza of eight lines, which since then all Italian writers—who are, or at least claim to be, heroic poets—have maintained. Both he and Chaucer shared this quality, refining their native languages; but with this distinction, that Dante began to polish their language, at least in verse, before Boccaccio's time, who also received significant help from his master Petrarch. Yet, the reform of their prose was entirely due to Boccaccio himself, who remains the standard of purity in the Italian language, although many of his phrases have become outdated, as inevitably happens over time. Chaucer (as you have previously been informed by our learned Mr. Rymer) first adorned and improved our barren tongue from the Provençal,[3] which was then the most polished of all modern languages; but this topic has been extensively treated by that great critic, who deserves considerable praise from us, his countrymen. For these reasons of time and similarities of genius between Chaucer and Boccaccio, I've decided to pair them in my current work; I’ve also included some original writings of my own; whether they are equal to or lesser than my other poems, an author is the least qualified to judge, so I leave their fate entirely to the mercy of the reader. I hope for the best and that they won't be condemned; but if they are, I have the excuse of an old gentleman who mounted on horseback before some ladies while I was present, who got on a bit heavily, yet asked the fair spectators to count eighty-eight before they judged him. By the mercy of God, I’m already within twenty years of that number, a cripple in my limbs; but what declines in my mind, the reader must determine. I believe I'm as vigorous as ever in my mental faculties, except for my memory, which hasn’t diminished much; and as long as I don’t lose more of it, I have little reason to complain. My judgment seems to be growing rather than decreasing; and thoughts, as they come, crowd in so quickly that my only challenge is to choose or reject; to turn them into verse or give them the harmony of prose. I've studied and practiced both for so long that they've become habits, familiar to me. In brief, although I can justifiably claim part of the old gentleman's excuse, I will save it until I feel I need it more, asking no additional leniency for the flaws in this current work beyond what is generally granted to human frailty. I won't trouble my reader with the short timeframe in which I wrote it or the various periods of illness. Those who think too highly of their own creations often boast in their prefaces about how little time their works took and what more important matters interfered; yet the reader may justly question why they didn't take longer to improve their works and why they thought so little of their judges as to present them with their hasty, unfinished work as if they deserved no better.
With this account of my present undertaking, I conclude the first part of this discourse; in the second part, as at a second sitting, tho' I alter not the draught, I must touch the same features over again, and change the dead coloring[4] of the whole. In general, I will only say that I have written nothing which savors of immorality or profaneness; at least, I am not conscious to myself of any such intention. If there happen to be found an irreverent expression, or a thought too wanton, they are crept into my verses thro' my inadvertency; if the searchers find any in the cargo, let them be stay'd or forfeited, like counterbanded goods; at least, let their authors be answerable for them, as being but imported merchandise, and not of my own manufacture. On the other side, I have endeavor'd to choose such fables, both ancient and modern, as contain in each of them some instructive moral; which I could prove by induction, but the way is tedious, and they leap foremost into sight, without the reader's trouble of looking after them. I wish I could affirm, with a safe conscience, that I had taken the same care in all my former writings; for it must be own'd, that supposing verses are never so beautiful or pleasing, yet if they contain anything which shocks religion, or good manners, they are at best what Horace says of good numbers without good sense, Versus inopes rerum, nugaeque canorae.[5] Thus far, I hope, I am right in court, without renouncing to my other right of self-defense, where I have been wrongfully accus'd, and my sense wiredrawn into blasphemy or bawdry, as it has often been by a religious lawyer,[6] in a late pleading against the stage; in which he mixes truth with falsehood, and has not forgotten the old rule of calumniating strongly, that something may remain.
With this account of my current project, I wrap up the first part of this discussion; in the second part, like at a follow-up meeting, even though I won't change the outline, I will highlight the same points again and adjust the overall mood. Generally, I want to say that I haven't written anything that suggests immorality or disrespect; at least, I don’t believe I've intended anything like that. If there happens to be an irreverent word or a too-risqué thought, they slipped into my lines through my oversight; if those looking closely find anything in my work, let them be held back or seized, like smuggled goods; at least, let their creators be accountable for them, as they are merely imported items and not made by me. On the other hand, I've tried to choose stories, both ancient and modern, that each hold some valuable lesson; I could demonstrate this through examples, but that would be lengthy, and they readily appear without the reader having to search for them. I wish I could confidently say that I took the same care with all my previous works; because it must be acknowledged that even if verses are ever so beautiful or enjoyable, if they contain anything that offends religion or good conduct, they are at best what Horace described as good meters without good sense, Versus inopes rerum, nugaeque canorae.[5] So far, I believe I have a fair standing, without giving up my right to defend myself when I have been wrongly accused, and my meaning twisted into blasphemy or obscenity, as it has often been by a pious lawyer,[6] in a recent argument against the theater; in which he combines truth and falsehood, and hasn’t forgotten the old tactic of strong slander, so that at least some might stick.
I resume the thrid of my discourse with the first of my translations, which was the First Iliad of Homer. If it shall please God to give me longer life, and moderate health, my intentions are to translate the whole Ilias; provided still that I meet with those encouragements from the public which may enable me to proceed in my undertaking with some cheerfulness. And this I dare assure the world beforehand, that I have found by trial Homer a more pleasing task than Virgil, (tho' I say not the translation will be less laborious). For the Grecian is more according to my genius than the Latin poet. In the works of the two authors we may read their manners and natural inclinations, which are wholly different. Virgil was of a quiet, sedate temper; Homer was violent, impetuous, and full of fire. The chief talent of Virgil was propriety of thoughts, and ornament of words; Homer was rapid in his thoughts, and took all the liberties, both of numbers and of expressions, which his language, and the age in which he liv'd, allow'd him. Homer's invention was more copious, Virgil's more confin'd; so that if Homer had not led the way, it was not in Virgil to have begun heroic poetry; for nothing can be more evident than that the Roman poem is but the second part of the Ilias; a continuation of the same story, and the persons already form'd; the manners of Æneas are those of Hector superadded to those which Homer gave him. The adventures of Ulysses in the Odysseis are imitated in the first six books of Virgil's Aeneis; and tho' the accidents are not the same, (which would have argued him of a servile, copying, and total barrenness of invention,) yet the seas were the same, in which both the heroes wander'd; and Dido cannot be denied to be the poetical daughter of Calypso. The six latter books of Virgil's poem are the four and twenty Iliads contracted: a quarrel occasioned by a lady, a single combat, battles fought, and a town besieg'd. I say not this in derogation to Virgil, neither do I contradict anything which I have formerly said in his just praise: for his episodes are almost wholly of his own invention; and the form which he has given to the telling makes the tale his own, even tho' the original story had been the same. But this proves, however, that Homer taught Virgil to design; and if invention be the first virtue of an epic poet, then the Latin poem can only be allow'd the second place. Mr. Hobbes, in the preface to his own bald translation of the Ilias (studying poetry as he did mathematics, when it was too late)—Mr. Hobbes, I say, begins the praise of Homer where he should have ended it. He tells us that the first beauty of an epic poem consists in diction, that is, in the choice of words, and harmony of numbers; now the words are the coloring of the work, which in the order of nature is last to be consider'd. The design, the disposition, the manners, and the thoughts, are all before it: where any of those are wanting or imperfect, so much wants or is imperfect in the imitation of human life; which is in the very definition of a poem. Words, indeed, like glaring colors, are the first beauties that arise and strike the sight: but if the draught be false or lame, the figures ill disposed, the manners obscure or inconsistent, or the thoughts unnatural, then the finest colors are but daubing, and the piece is a beautiful monster at the best. Neither Virgil nor Homer were deficient in any of the former beauties; but in this last, which is expression, the Roman poet is at least equal to the Grecian, as I have said elsewhere; supplying the poverty of his language by his musical ear, and by his diligence. But to return: our two great poets, being so different in their tempers, one choleric and sanguine, the other phlegmatic and melancholic; that which makes them excel in their several ways is that each of them has follow'd his own natural inclination, as well in forming the design as in the execution of it. The very heroes shew their authors: Achilles is hot, impatient, revengeful, Impiger, iracundus, inexorabidis, acer[7] &c.; Æneas patient, considerate, careful of his people, and merciful to his enemies; ever submissive to the will of Heaven—Quo fata trahunt retrahuntque seqitamur.[8] I could please myself with enlarging on this subject, but am forc'd to defer it to a fitter time. From all I have said I will only draw this inference, that the action of Homer being more full of vigor than that of Virgil, according to the temper of the writer, is of consequence more pleasing to the reader. One warms you by degrees: the other sets you on fire all at once, and never intermits his heat. 'Tis the same difference which Longinus makes betwixt the effects of eloquence in Demosthenes and Tully. One persuades; the other commands. You never cool while you read Homer, even not in the second book (a graceful flattery to his countrymen); but he hastens from the ships, and concludes not that book till he has made you an amends by the violent playing of a new machine. From thence he hurries on his action with variety of events, and ends it in less compass than two months. This vehemence of his, I confess, is more suitable to my temper; and therefore I have translated his first book with greater pleasure than any part of Virgil; but it was not a pleasure without pains. The continual agitations of the spirits must needs be a weakening of any constitution, especially in age; and many pauses are required for refreshment betwixt the heats; the Iliad of itself being a third part longer than all Virgil's works together.
I continue the third part of my discussion with my first translation, which was the First Iliad by Homer. If God is willing to grant me a longer life and moderate health, I plan to translate the entire Ilias; provided I receive sufficient encouragement from the public to continue my work cheerfully. I can assure everyone ahead of time that I have found translating Homer to be a more enjoyable task than translating Virgil, even though I don’t claim it’s less labor-intensive. The Greek poet aligns more with my style than the Latin one. In both authors’ works, we can see their different personalities and inclinations. Virgil had a calm, reserved character, while Homer was passionate, intense, and full of energy. Virgil’s main strength was his precise thoughts and elegant language; Homer was quick with his ideas and took all the liberties his language and era allowed him. Homer’s creativity was more abundant, while Virgil’s was more limited; if Homer hadn’t paved the way, Virgil couldn’t have started writing epic poetry, since it’s clear that the Roman poem is merely a continuation of the Ilias; a follow-up to the same story, with the same characters, where the traits of Æneas are just those of Hector added to what Homer created. The adventures of Ulysses in the Odysseis are echoed in the first six books of Virgil’s Aeneis; and while the events aren't identical (which would mean he was simply copying, displaying a complete lack of originality), both heroes navigated the same seas, and it’s undeniable that Dido is the poetic offspring of Calypso. The last six books of Virgil’s poem are a condensed version of the twenty-four Iliads: a conflict sparked by a woman, a one-on-one fight, battles, and a siege. I don’t say this to undermine Virgil or contradict anything I’ve previously said in his praise, because his episodes are mostly of his own creation; the structure he gives to the story makes it his own, even if the original tale is similar. However, this does show that Homer taught Virgil how to design; and if creativity is the top virtue of an epic poet, then the Latin poem deserves only second place. Mr. Hobbes, in the preface to his own bare translation of the Ilias (treating poetry as he did mathematics, when it was too late)—Mr. Hobbes, I say, starts praising Homer where he should have ended. He claims that the main beauty of an epic poem lies in diction, meaning word choice and rhythm; now, words are the coloring of the work, which naturally comes last to consider. The design, the arrangement, the characters, and the ideas come first: where any of these are lacking or imperfect, so too is the imitation of human life, which is the very definition of a poem. Words are indeed like bright colors that attract the eye first; but if the draft is false or faulty, the figures poorly arranged, the characters unclear or inconsistent, or the ideas unnatural, then the finest colors are just decorative, and the work remains a beautiful monstrosity at best. Neither Virgil nor Homer lacked any of the earlier beauties, but in this last aspect, which is expression, the Roman poet is at least equal to the Greek one, as I have stated elsewhere; covering up the limitations of his language with his musical ear and hard work. But to return: our two great poets, being so different in temperament, with one being hot-headed and passionate, while the other is calm and melancholic; what allows them to excel in their respective ways is that each has followed their own natural path in both crafting the design and executing it. The heroes themselves reveal their creators: Achilles is fiery, impatient, vengeful, Impiger, iracundus, inexorabidis, acer[7] &c.; Æneas is patient, thoughtful, caring for his people, and merciful to his enemies; always obedient to the will of the heavens—Quo fata trahunt retrahuntque seqitamur.[8] I could indulge myself by elaborating on this topic, but I have to postpone it for a better time. From all I’ve said, I’ll make only this point: that Homer’s action, being bolder than Virgil’s, reflects the writer's temperament, and is therefore more enjoyable for the reader. One gradually warms you up; the other ignites you all at once and never stops its intensity. It’s the same distinction that Longinus makes regarding the effects of eloquence in Demosthenes and Cicero. One persuades; the other commands. You never cool down when reading Homer, even not in the second book (a charming compliment to his countrymen); but he rushes from the ships, not concluding that book until he compensates you with the forceful introduction of a new event. From there, he propels his action with a variety of happenings, finishing it in less than two months. I admit that this intensity suits my temperament better; hence, I translated his first book with more enjoyment than any part of Virgil; yet it was a pleasure that came with effort. The constant fluctuations of energy can weaken any constitution, especially with age; and many breaks are needed for refreshment between bursts of energy, considering that the Iliad is a third longer than all of Virgil's works combined.
This is what I thought needful in this place to say of Homer. I proceed to Ovid and Chaucer, considering the former only in relation to the latter. With Ovid ended the golden age of the Roman tongue; from Chaucer the purity of the English tongue began. The manners of the poets were not unlike: both of them were well bred, well natur'd, amorous, and libertine, at least in their writings, it may be also in their lives. Their studies were the same, philosophy and philology. Both of them were knowing in astronomy, of which Ovid's books of the Roman feasts, and Chaucer's treatise of the Astrolabe, are sufficient witnesses. But Chaucer was likewise an astrologer, as were Virgil, Horace, Persius, and Manilius. Both writ with wonderful facility and clearness: neither were great inventors; for Ovid only copied the Grecian fables; and most of Chaucer's stones were taken from his Italian contemporaries, or their predecessors.[9] Boccace his Decameron was first publish'd; and from thence our Englishman has borrow'd many of his Canterbury Tales; yet that of Palamon and Arcite was written in all probability by some Italian wit in a former age, as I shall prove hereafter. The tale of Grizild was the invention of Petrarch; by him sent to Boccace; from whom it came to Chaucer. Troilus and Cressida was also written by a Lombard author; but much amplified by our English translator, as well as beautified; the genius of our countrymen, in general, being rather to improve an invention, than to invent themselves; as is evident not only in our poetry, but in many of our manufactures. I find I have anticipated already, and taken up from Boccace before I come to him; but there is so much less behind; and I am of the temper of most kings, who love to be in debt, are all for present money, no matter how they pay it afterwards: besides, the nature of a preface is rambling; never wholly out of the way, nor in it. This I have learn'd from the practice of honest Montaigne, and return at my pleasure to Ovid and Chaucer, of whom I have little more to say. Both of them built on the inventions of other men; yet since Chaucer had something of his own, as The Wife of Bath's Tale, The Cock and the Fox,[10] which I have translated, and some others, I may justly give our countryman the precedence in that part; since I can remember nothing of Ovid which was wholly his. Both of them understood the manners, under which name I comprehend the passions, and, in a larger sense, the descriptions of persons, and their very habits; for an example, I see Baucis and Philemon as perfectly before me, as if some ancient painter had drawn them; and all the pilgrims in the Canterbury Tales, their humors, their features, and the very dress, as distinctly as if I had supp'd with them at the Tabard in Southwark; yet even there too the figures of Chaucer are much more lively, and set in a better light: which tho' I have not time to prove, yet I appeal to the reader, and am sure he will clear me from partiality. The thoughts and words remain to be consider'd in the comparison of the two poets; and I have sav'd myself one half of that labor, by owning that Ovid liv'd when the Roman tongue was in its meridian, Chaucer in the dawning of our language; therefore that part of the comparison stands not on an equal foot, any more than the diction of Ennius and Ovid, or of Chaucer and our present English. The words are given up as a post not to be defended in our poet, because he wanted the modern art of fortifying. The thoughts remain to be consider'd, and they are to be measured only by their propriety; that is, as they flow more or less naturally from the persons describ'd, on such and such occasions. The vulgar judges, which are nine parts in ten of all nations, who call conceits and jingles wit, who see Ovid full of them, and Chaucer altogether without them, will think me little less than mad, for preferring the Englishman to the Roman: yet, with their leave, I must presume to say that the things they admire are only glittering trifles, and so far from being witty, that in a serious poem they are nauseous, because they are unnatural. Would any man who is ready to die for love describe his passion like Narcissus? Would he think of inopem me copia fecit,[11] and a dozen more of such expressions, pour'd on the neck of one another, and signifying all the same thing? If this were wit, was this a time to be witty, when the poor wretch was in the agony of death? This is just John Littlewit in Bartholomew Fair,[12] who had a conceit (as he tells you) left him in his misery; a miserable conceit. On these occasions the poet should endeavor to raise pity; but instead of this, Ovid is tickling you to laugh. Virgil never made use of such machines, when he was moving you to commiserate the death of Dido: he would not destroy what he was building. Chaucer makes Arcite violent in his love, and unjust in the pursuit of it; yet when he came to die, he made him think more reasonably: he repents not of his love, for that had alter'd his character; but acknowledges the injustice of his proceedings, and resigns Emilia to Palamon. What would Ovid have done on this occasion? He would certainly have made Arcite witty on his deathbed. He had complain'd he was farther off from possession by being so near, and a thousand such boyisms, which Chaucer rejected as below the dignity of the subject. They who think otherwise would by the same reason prefer Lucan and Ovid to Homer and Virgil, and Martial to all four of them. As for the turn of words, in which Ovid particularly excels all poets, they are sometimes a fault, and sometimes a beauty, as they are us'd properly or improperly; but in strong passions always to be shunn'd, because passions are serious, and will admit no playing. The French have a high value for them; and I confess, they are often what they call delicate, when they are introduced with judgment; but Chaucer writ with more simplicity, and followed nature more closely, than to use them. I have thus far, to the best of my knowledge, been an upright judge betwixt the parties in competition, not meddling with the design nor the disposition of it; because the design was not their own, and in the disposing of it they were equal. It remains that I say somewhat of Chaucer in particular.
This is what I thought was necessary to say about Homer. I’ll move on to Ovid and Chaucer, looking at Ovid mainly in relation to Chaucer. With Ovid, the golden age of the Roman language came to an end; from Chaucer, the purity of the English language began. The personalities of the poets were quite similar: both were well-mannered, good-natured, romantic, and somewhat indulgent, at least in their writing, and possibly in their lives as well. They both studied philosophy and linguistics. They were knowledgeable in astronomy, as shown by Ovid's books on Roman feasts and Chaucer's treatise on the Astrolabe. Chaucer was also an astrologer, like Virgil, Horace, Persius, and Manilius. Both wrote with remarkable ease and clarity: neither was a great innovator; Ovid simply adapted Greek fables, and most of Chaucer's stories came from his Italian contemporaries or their predecessors. Boccaccio’s Decameron was published first, and our Englishman borrowed many of his Canterbury Tales from it; however, the story of Palamon and Arcite was likely written by some Italian wit long ago, as I will demonstrate later. The tale of Griselda was created by Petrarch; he sent it to Boccaccio, from whom it reached Chaucer. Troilus and Cressida was also written by a Lombard author but was greatly expanded and beautified by our English translator, as is typical of our compatriots, who generally prefer to enhance an idea rather than invent one themselves—this is evident not only in our poetry but also in many of our products. I realize I've jumped ahead and drawn from Boccaccio before discussing him, but I have so little to cover left; and I share the mindset of many kings, who love to be in debt, favoring current cash without worrying about how to pay it off later. Besides, the nature of a preface is to meander; it’s never entirely off-topic nor completely on it. I’ve learned this from the honest Montaigne, and I can return to Ovid and Chaucer at my leisure, about whom I have little more to say. Both built upon the ideas of others; still, since Chaucer had some original works, like The Wife of Bath’s Tale and The Cock and the Fox, which I have translated, I can reasonably give our countryman the edge in that area, as I can't recall anything entirely of Ovid's that was wholly his own. Both understood human nature, under which I include emotions, broader descriptions of individuals, and their very behaviors; for example, I can clearly envision Baucis and Philemon, almost as if an ancient painter had depicted them; and all the pilgrims in the Canterbury Tales, their personalities, their features, and their attire, as vividly as if I had dined with them at the Tabard in Southwark; yet even there, Chaucer’s characters are much more vibrant and presented in a better light: although I don’t have time to prove this, I appeal to the reader, and I’m sure they will see I'm not being biased. The ideas and words remain to be examined in comparing the two poets; and I’ve saved myself half the work by acknowledging that Ovid lived when the Roman language was at its peak, while Chaucer wrote in the early stages of our language; therefore, that part of the comparison isn’t on equal footing, just like the language of Ennius and Ovid, or of Chaucer and our present English. The words don't hold up as strong points for our poet since he lacked the modern skill of enhancing. The thoughts are what we need to consider, and they should be judged based on their appropriateness; that is, how naturally they arise from the characters at specific moments. The general public, which makes up nine-tenths of every nation and sees clever plays on words and puns as wit, and who notice Ovid filled with them while finding Chaucer completely devoid of them, will probably think I’m out of my mind for preferring the Englishman over the Roman: yet, with all due respect, I must say that what they admire is merely shiny fluff and is, in fact, so far from true wit that, in a serious poem, it becomes off-putting because it’s unnatural. Would anyone prepared to die for love describe his feelings like Narcissus? Would he reflect on inopem me copia fecit, and a bunch of similar phrases, piled on top of each other, all meaning the same thing? If that’s wit, was it appropriate to be witty when the poor guy was dying? This reminds me of John Littlewit in Bartholomew Fair, who had a clever thought (as he puts it) while in his misery; a miserable thought at that. In such situations, a poet should strive to evoke pity; but instead, Ovid is just trying to make you laugh. Virgil never resorted to such tricks when trying to evoke sympathy for Dido’s death: he wouldn't ruin what he was building. Chaucer portrays Arcite as fervent in his love and unjust in pursuing it; yet when it came time for him to die, he had him think more clearly: he doesn’t regret his love because that would alter his character; instead, he acknowledges the wrongness of his actions and relinquishes Emilia to Palamon. What would Ovid have done in this situation? He would have undoubtedly made Arcite witty on his deathbed. He would have complained that being so close to possession only made it further away, along with a thousand such childish remarks that Chaucer dismissed as beneath the dignity of the subject. Those who think differently would, by that same logic, prefer Lucan and Ovid over Homer and Virgil, and Martial over all four of them. Regarding the use of language, in which Ovid particularly excels all poets, they can be both a fault and a beauty, depending on their proper or improper usage; but in moments of intense emotion, they should always be avoided because emotions are serious and leave no room for playfulness. The French hold them in high regard; and I admit, they can often be what they call delicate when introduced wisely; but Chaucer wrote with more simplicity and stayed closer to nature than to employ them. Up to this point, I’ve tried to be an impartial judge between the two parties, not delving into their designs or structures; because the designs weren’t their own, and in arrangement, they were on equal terms. Now I need to say a bit more about Chaucer in particular.
In the first place, as he is the father of English poetry, so I hold him in the same degree of veneration as the Grecians held Homer or the Romans Virgil. He is a perpetual fountain of good sense, learn'd in all sciences, and therefore speaks properly on all subjects as he knew what to say, so he knows also when to leave off, a continence which is practic'd by few writers, and scarcely by any of the ancients, excepting Virgil and Horace. One of our late great poets[13] is sunk in his reputation, because he could never forgive any conceit which came in his way, but swept like a dragnet, great and small. There was plenty enough, but the dishes were ill sorted, whole pyramids of sweetmeats for boys and women, but little of solid meat for men. All this proceeded not from any want of knowledge, but of judgment, neither did he want that in discerning the beauties and faults of other poets, but only indulg'd himself in the luxury of writing, and perhaps knew it was a fault, but hop'd the reader would not find it. For this reason, tho' he must always be thought a great poet he is no longer esteem'd a good writer, and for ten impressions, which his works have had in so many successive years, yet at present a hundred books are scarcely purchas'd once a twelvemonth for, as my last Lord Rochester said, tho' somewhat profanely, "Not being of God, he could not stand."
First of all, since he’s considered the father of English poetry, I hold him in the same high regard that the Greeks held Homer or the Romans held Virgil. He’s a never-ending source of common sense, knowledgeable in all sciences, and that’s why he speaks appropriately on all subjects—he knows what to say and also when to stop, a restraint that few writers practice, and hardly any of the ancients, except for Virgil and Horace. One of our recent great poets[13] has seen his reputation decline because he could never let go of any idea that crossed his path; he took everything in, big and small, like a dragnet. There was more than enough, but it was poorly arranged—lots of sweet treats for kids and women, but little substantial food for men. This didn't come from a lack of knowledge, but from a lack of judgment. He wasn’t lacking in the ability to see the strengths and weaknesses of other poets; he just indulged himself in the pleasure of writing and maybe knew it was a flaw but hoped the readers wouldn’t notice. For this reason, although he will always be regarded as a great poet, he’s no longer considered a good writer. Even though his works have gone through ten editions in successive years, nowadays, hardly a hundred copies are sold in a year. As my last Lord Rochester somewhat irreverently put it, "Not being of God, he could not stand."
Chaucer follow'd Nature everywhere, but was never so bold to go beyond her, and there is a great difference of being poeta and aimis poeta,[14] if we may believe Catullus, as much as betwixt a modest behavior and affectation. The verse of Chaucer, I confess, is not harmonious to us, but 'tis like the eloquence of one whom Tacitus commends it was auribus istius temporis accommodata[15] they who liv'd with him, and some time after him, thought it musical and it continued so even in our judgment, if compar'd with the numbers of Lydgate and Gower, his contemporaries there is the rude sweetness of a Scotch tune in it, which is natural and pleasing, tho' not perfect. 'Tis true, I cannot go so far as he who published the last edition of him [16] for he would make us believe the fault is in our ears, and that there were really ten syllables in a verse where we find but nine but this opinion is not worth confuting, 'tis so gross and obvious an error, that common sense (which is a rule in everything but matters of faith and revelation) must convince the reader that equality of numbers in every verse which we call heroic was either not known, or not always practic'd, in Chaucer's age. It were an easy matter to produce some thousands of his verses, which are lame for want of half a foot, and sometimes a whole one, and which no pronunciation can make otherwise. We can only say, that he liv'd in the infancy of our poetry, and that nothing is brought to perfection at the first. We must be children before we grow men. There was an Ennius, and in process of time a Lucilius and a Lucretius, before Virgil and Horace; even after Chaucer there was a Spenser, a Harrington, a Fairfax, before Waller and Denham were in being: and our numbers were in their nonage till these last appear'd. I need say little of his parentage, life, and fortunes;[17] they are to be found at large in all the editions of his works. He was employ'd abroad and favor'd by Edward the Third, Richard the Second, and Henry the Fourth, and was poet, as I suppose, to all three of them. In Richard's time, I doubt, he was a little dipp'd in the rebellion of the commons, and being brother-in-law to John of Ghant, it was no wonder if he follow'd the fortunes of that family, and was well with Henry the Fourth when he had depos'd his predecessor. Neither is it to be admir'd,[18] that Henry, who was a wise as well as a valiant prince, who claim'd by succession, and was sensible that his title was not sound, but was rightfully in Mortimer, who had married the heir of York; it was not to be admir'd, I say, if that great politician should be pleas'd to have the greatest wit of those times in his interests, and to be the trumpet of his praises. Augustus had given him the example, by the advice of Mæcenas, who recommended Virgil and Horace to him; whose praises help'd to make him popular while he was alive, and after his death have made him precious to posterity. As for the religion of our poet, he seems to have some little bias towards the opinions of Wycliffe, after John of Ghant his patron; somewhat of which appears in the tale of Piers Plowman.[19] Yet I cannot blame him for inveighing so sharply against the vices of the clergy in his age; their pride, their ambition, their pomp, their avarice, their worldly interest, deserv'd the lashes which he gave them, both in that and in most of his Canterbury Tales: neither has his contemporary Boccace spar'd them. Yet both those poets liv'd in much esteem with good and holy men in orders; for the scandal which is given by particular priests reflects not on the sacred function. Chaucer's Monk, his Canon, and his Friar, took not from the character of his Good Parson. A satirical poet is the check of the laymen on bad priests. We are only to take care that we involve not the innocent with the guilty in the same condemnation. The good cannot be too much honor'd, nor the bad too coarsely us'd: for the corruption of the best becomes the worst. When a clergyman is whipp'd, his gown is first taken off, by which the dignity of his order is secur'd: if he be wrongfully accus'd, he has his action of slander; and 'tis at the poet's peril if he transgress the law. But they will tell us that all kind of satire, tho' never so well deserv'd by particular priests, yet brings the whole order into contempt. Is then the peerage of England anything dishonored, when a peer suffers for his treason? If he be libel'd or any way defam'd, he has his scandalum magnatum[20] to punish the offender. They who use this kind of argument seem to be conscious to themselves of somewhat which has deserv'd the poet's lash, and are less concern'd for their public capacity than for their private; at least there is pride at the bottom of their reasoning. If the faults of men in orders are only to be judg'd among themselves, they are all in some sort parties: for, since they say the honor of their order is concern'd in every member of it, how can we be sure that they will be impartial judges? How far I may be allow'd to speak my opinion in this case, I know not; but I am sure a dispute of this nature caus'd mischief in abundance betwixt a king of England and an archbishop of Canterbury,[21] one standing up for the laws of his land, and the other for the honor (as he call'd it) of God's Church; which ended in the murther of the prelate, and in the whipping of his Majesty from post to pillar for his penance. The learn'd and ingenious Dr. Drake[22] has say'd me the labour of inquiring into the esteem and reverence which the priests have had of old, and I would rather extend than diminish any part of it: yet I must needs say, that when a priest provokes me without any occasion given him, I have no reason, unless it be the charity of a Christian, to forgive him: prior læsit[23] is justification sufficient in the civil law. If I answer him in his own language, self-defense, I am sure, must be allow'd me; and if I carry it farther, even to a sharp recrimination, somewhat may be indulg'd to human frailty. Yet my resentment has not wrought so far, but that I have followed Chaucer in his character of a holy man, and have enlarg'd on that subject with some pleasure, reserving to myself the right, if I shall think fit hereafter, to describe another sort of priests, such as are more easily to be found than the Good Parson; such as have given the last blow to Christianity in this age, by a practice so contrary to their doctrine. But this will keep cold till another time. In the mean while I take up Chaucer where I left him. He must have been a man of a most wonderful comprehensive nature, because, as it has been truly observed of him, he has taken into the compass of his Canterbury Tales the various manners and humors (as we now call them) of the whole English nation, in his age. Not a single character has escap'd him. All his pilgrims are severally distinguish'd from each other; and not only in their inclinations, but in their very physiognomies and persons. Bapista Porta[24] could not have described their natures better, than by the marks which the poet gives them. The matter and manner of their tales, and of their telling, are so suited to their different educations, humors, and callings, that each of them would be improper in any other mouth. Even the grave and serious characters are distinguished by their several sorts of gravity: their discourses are such as belong to their age, their calling, and their breeding; such as are becoming of them, and of them only. Some of his persons are vicious, and some virtuous; some are unlearn'd, or (as Chaucer calls them) lewd, and some are learn'd. Even the ribaldry of the low characters is different: the Reeve, the Miller, and the Cook are several men, and distinguished from each other, as much as the mincing Lady Prioress and the broad-speaking gap-tooth'd Wife of Bath. But enough of this: there is such a variety of game springing up before me, that I am distracted in my choice, and know not which to follow. 'Tis sufficient to say, according to the proverb, that here is God's plenty. We have our forefathers and great-grandames all before us, as they were in Chaucer's days; their general characters are still remaining in mankind, and even in England, tho' they are call'd by other names than those of Monks and Friars, and Canons, and Lady Abbesses, and Nuns: for mankind is ever the same, and nothing lost out of nature, tho' everything is alter'd. May I have leave to do myself the justice—since my enemies will do me none, and are so far from granting me to be a good poet, that they will not allow me so much as to be a Christian, or a moral man—may I have leave, I say, to inform my reader that I have confin'd my choice to such tales of Chaucer as savor nothing of immodesty. If I had desir'd more to please than to instruct, the Reeve, the Miller, the Shipman, the Merchant, the Sumner, and, above all, the Wife of Bath, in the prologue to her tale, would have procured me as many friends and readers, as there are beaux and ladies of pleasure in the town. But I will no more offend against good manners: I am sensible, as I ought to be, of the scandal I have given by my loose writings; and make what reparation I am able, by this public acknowledgment. If anything of this nature, or of profaneness, be crept into these poems, I am so far from defending it, that I disown it. Totum hoc indictum volo.[25] Chaucer makes another manner of apology for his broad speaking, and Boccace makes the like; but I will follow neither of them. Our countryman, in the end of his characters, before the Canterbury Tales, thus excuses the ribaldry, which is very gross in many of his novels:
Chaucer followed Nature everywhere, but he was never so bold as to go beyond her. There's a big difference between being a poet and pretending to be one, according to Catullus, just like there's a difference between modest behavior and affectation. I admit, Chaucer's verse doesn't sound harmonious to us today, but it's like the eloquence of someone whom Tacitus praised as being suited to the ears of his time; those who lived with him and shortly after found it musical, and it still sounds that way compared to the works of Lydgate and Gower, his contemporaries. There's a kind of rough sweetness to it, like a Scottish tune, which is natural and pleasant, though not perfect. It’s true I can’t go as far as the person who published the last edition of his work, trying to convince us that the fault lies with our ears, insisting there's actually ten syllables in a line where we see only nine. This viewpoint isn't worth arguing against; it’s such an obvious error that common sense—which usually applies in matters outside faith and revelation—should convince readers that equal numbers in every line of what we call heroic verse either wasn’t known or wasn’t always practiced in Chaucer's time. It would be easy to point out thousands of his verses that are flawed due to lacking half a foot or sometimes a whole one, and no way of pronouncing them can change that. We can only say that he lived in the early days of our poetry, and nothing reaches perfection right away. We must be children before we grow up. There was Ennius, then eventually Lucilius and Lucretius before Virgil and Horace; and after Chaucer, there were Spenser, Harrington, and Fairfax before Waller and Denham came about. Our poetic forms were still immature until these last poets appeared. I don’t need to say much about his background, life, and circumstances; that’s well covered in all editions of his works. He was employed abroad and favored by Edward III, Richard II, and Henry IV, and I assume he was a poet for all three of them. During Richard's time, I suspect he got a little involved in the rebellion of the commoners, and since he was John of Gaunt's brother-in-law, it’s no surprise he sided with that family and got along with Henry IV once he deposed his predecessor. It’s not unusual, either, that Henry, who was both wise and a brave prince, aware that his claim was shaky and rightfully belonged to Mortimer, who married the heir of York, would want to have the greatest wit of the time on his side, acting as the trumpet of his praises. Augustus set an example for this by following Mæcenas’ advice, who recommended Virgil and Horace to him; their praises helped him gain popularity while he was alive and made him invaluable to history after his death. Regarding the poet’s beliefs, he seems to lean slightly toward Wycliffe’s opinions, after being influenced by his patron, John of Gaunt, which is reflected in the tale of Piers Plowman. However, I can’t blame him for harshly criticizing the vices of the clergy in his time; their pride, ambition, grandeur, greed, and worldly interests deserved the criticism he gave them, both in that and in most of his Canterbury Tales. Nor did his contemporary Boccaccio hold back either. Yet both poets were esteemed by good and pious men within their orders; the scandal caused by certain priests doesn’t reflect on the sacred office as a whole. Chaucer's Monk, Canon, and Friar do not overshadow his characterization of the Good Parson. A satirical poet serves as a check on bad priests from the laity. We should just be careful not to condemn the innocent along with the guilty. The good cannot be honored enough, nor the bad treated too harshly; for the corruption of the best leads to the worst. When a clergyman is punished, his robe is removed first, which secures the dignity of his office; if he is wrongfully accused, he has the right to sue for slander; and it’s the poet who risks punishment if he crosses the line. But some argue that all satire, no matter how justified it might be against individual priests, brings the entire order into disrepute. Does the peerage of England lose its honor when a peer is punished for treason? If he is libeled or defamed, he can seek justice under scandalum magnatum to punish the offender. Those who make such arguments seem to be aware of a fault that deserves the poet’s critique and care more for their personal reputation than for their public role; at least there's pride underlying their reasoning. If a cleric's faults can only be judged among themselves, they are all somewhat biased parties; because if they claim the honor of their order is affected by every member, how can we trust they’ll be fair judges? How far I may be allowed to express my thoughts on this, I'm not sure; but I know that a dispute of this nature caused a lot of trouble between an English king and an archbishop of Canterbury, one standing up for the laws of his land and the other for what he called the honor of God's Church; this ended in the murder of the prelate and the king being punished from one place to another as penance. The learned and clever Dr. Drake has spared me the effort of looking into the esteem and respect priests held in the past, and I would rather extend than lessen that respect; yet I must admit that when a priest provokes me without cause, I have no reason—unless it’s the charity of a Christian—to forgive him. "Prior læsit" is sufficient justification in civil law. If I respond in kind, that’s self-defense, which should be allowed; and if I take it further into sharp rebuke, a little indulgence can be granted to human weakness. However, my frustration hasn’t gone so far that I haven’t followed Chaucer’s depiction of a holy man, and I’ve expanded on that topic with some pleasure, reserving the right, if I choose later, to describe another type of priest more commonly found than the Good Parson, those who've done the greatest harm to Christianity in this age with their actions directly contradicting their teachings. But I'll save that for another time. In the meantime, I pick up Chaucer where I left off. He must have been someone incredibly observant because, as noted, he encompassed within his Canterbury Tales the various manners and personalities of the entire English nation in his time. No character has escaped his depiction. All his pilgrims are distinctly different from one another, not just in their interests but also in their very appearances and personalities. Bapista Porta couldn’t have defined their natures better than the traits the poet attributes to them. The content and style of their tales and how they tell them are tailored to their different backgrounds, characteristics, and professions, such that each would be out of place in any other person’s speech. Even the serious characters show different kinds of seriousness: their dialogue matches their age, their occupation, and their upbringing; it is fitting for them and only for them. Some of his characters are vicious, some virtuous; some are uneducated, or as Chaucer terms it, lewd, while others are scholarly. Even the crude humor of the lower class characters varies: the Reeve, the Miller, and the Cook are different individuals, each distinguished from the other, just as much as the refined Lady Prioress and the outspoken Wife of Bath. But enough of that; there’s such a wide variety of examples coming to mind that I’m overwhelmed with choices and don't know which to pursue. It suffices to say, in the spirit of the proverb, that here’s a feast of options. We have our ancestors all laid out before us, just as they were in Chaucer’s time; their general traits still exist among humans, and even in England, though they go by different names than Monks and Friars, Canons, Lady Abbesses, and Nuns: for humanity remains constant, and nothing is lost from nature, even though everything has changed. May I assert my point—since my critics will not grant me any recognition, and are so far from acknowledging me as a good poet that they even deny me the status of a Christian or a moral person—may I assert, I say, that I have limited my choices to those of Chaucer that do not contain any indecency. If I had wanted to please more than instruct, the Reeve, the Miller, the Shipman, the Merchant, the Summoner, and particularly the Wife of Bath, from the prologue to her tale, would have gained me as many friends and readers as there are fashionable people in town. But I will no longer transgress against good manners; I am aware, as I should be, of the scandal my loose writings have caused, and I aim to make amends as best as I can through this public acknowledgment. If anything of this nature or profanity has slipped into these poems, I not only refuse to defend it, but I disavow it. "Totum hoc indictum volo." Chaucer gives a different kind of apology for his bluntness, and Boccacio does the same; but I will take neither path. Our countryman concludes his characters, before the Canterbury Tales, with this excuse for his coarse language, which is very evident in many of his stories:
But first, I pray you of your courtesy,
That ye ne arrete[26] it nought my villany,
Though that I plainly speak in this mattere
To tellen you her[27] words, and eke her chere:
Ne though I speak her words properly,
For this ye knowen as well as I,
Who shall tellen a tale after a man,
He mote rehearse as nye as ever he can:
Everich word of it been in his charge,
All speke he never so rudely ne large.
Or else he mote tellen his tale untrue,
Or feine things, or find words new:
He may not spare, altho he were his brother,
He mote as well say o word as another.
Christ spake himself full broad in holy writ,
And well I wote no villany is it.
Eke Plato saith, who so can him rede,
The words mote[28] been cousin to the dede.[29]
But first, I kindly ask you,
Not to judge my actions too harshly,
Even though I speak honestly about this matter
To share her words and her demeanor:
And even if I quote her exactly,
For you know as well as I,
Anyone telling a story from another,
Must try to repeat it as accurately as possible:
Every word is their responsibility,
No matter how rough or grandly they speak.
Otherwise, they might tell an untrue story,
Or fabricate things, or come up with new words:
They can't hold back, even if it’s their brother,
They must say one word just as freely as another.
Christ himself spoke plainly in the scriptures,
And I know well that’s not wrong.
Also, Plato says, whoever can read him,
The words must be related to the deed.
Yet if a man should have enquired of Boccace or of Chaucer, what need they had of introducing such characters, where obscene words were proper in their mouths, but very undecent to be heard; I know not what answer they could have made: for that reason such tales shall be left untold by me. You have here a specimen of Chaucer's language, which is so obsolete that his sense is scarce to be understood; and you have likewise more than one example of his unequal numbers, which were mentioned before. Yet many of his verses consist of ten syllables, and the words not much behind our present English: as for example, these two lines, in the description of the carpenter's young wife:
Yet if a man were to ask Boccaccio or Chaucer why they felt the need to include characters who used obscene language that was inappropriate to hear, I’m not sure what answer they could give. For that reason, I’ll leave those kinds of tales untold. Here you have a sample of Chaucer's language, which is so outdated that it’s barely understandable; you also have more than one example of his inconsistent meter, which were mentioned earlier. However, many of his lines have ten syllables, and the words aren't far off from our current English. For example, here are two lines from the description of the carpenter's young wife:
Wincing she was, as is a jolly colt,
Long as a mast, and upright as a bolt.
Wincing she was, like a cheerful colt,
Tall as a mast, and straight as a bolt.
I have almost done with Chaucer, when I have answer'd some objections relating to my present work. I find some people are offended that I have turn'd these tales into modern English; because they think them unworthy of my pains, and look on Chaucer as a dry, old-fashion'd wit, not worth reviving. I have often heard the late Earl of Leicester say that Mr. Cowley himself was of that opinion; who having read him over at my lord's request, declar'd he had no taste of him. I dare not advance my opinion against the judgment of so great an author; but I think it fair, however, to leave the decision to the public: Mr. Cowley was too modest to set up for a dictator; and being shock'd perhaps with his old style, never examin'd into the depth of his good sense. Chaucer, I confess, is a rough diamond, and must first be polish'd, ere he shines. I deny not, likewise, that, living in our early days of poetry, he writes not always of a piece, but sometimes mingles trivial things with those of greater moment. Sometimes also, tho' not often, he runs riot, like Ovid, and knows not when he has said enough. But there are more great wits, beside Chaucer, whose fault is their excess of conceits, and those ill sorted. An author is not to write all he can, but only all he ought. Having observ'd this redundancy in Chaucer, (as it is an easy matter for a man of ordinary parts to find a fault in one of greater,) I have not tied myself to a literal translation; but have often omitted what I judg'd unnecessary, or not of dignity enough to appear in the company of better thoughts. I have presumed farther, in some places, and added somewhat of my own where I thought my author was deficient, and had not given his thoughts their true luster, for want of words in the beginning of our language. And to this I was the more embolden'd, because (if I may be permitted to say it of myself) I found I had a soul congenial to his, and that I had been conversant in the same studies. Another poet, in another age, may take the same liberty with my writings; if at least they live long enough to deserve correction. It was also necessary sometimes to restore the sense of Chaucer, which was lost or mangled in the errors of the press. Let this example suffice at present; in the story of Palawan and Arcite, where the temple of Diana is describ'd, you find these verses, in all the editions of our author:
I’m almost finished with Chaucer, but first I need to respond to some objections regarding my current work. I’ve noticed that some people are upset that I’ve translated these tales into modern English; they believe they’re not worth my efforts and see Chaucer as a dull, outdated writer not worth revisiting. I’ve often heard the late Earl of Leicester say that Mr. Cowley felt the same way; after reading Chaucer at my lord's request, he declared he didn’t appreciate him. I wouldn’t want to challenge the opinion of such a significant author, but I think it’s fair to let the public decide: Mr. Cowley was too humble to assume authority, and perhaps put off by the old style, he didn’t explore the depth of Chaucer’s insightful writing. I admit, Chaucer is a rough diamond that needs to be polished before it can shine. I also acknowledge that since he was writing in the early days of poetry, he doesn’t always maintain a consistent style; sometimes he mixes trivial matters with more serious themes. Occasionally, albeit rarely, he goes overboard, like Ovid, and doesn’t know when to stop. However, there are plenty of great writers, including Chaucer, whose issue lies in their overabundance of ideas and poorly matched concepts. An author shouldn't write everything they're capable of, but rather just what they should. Having noticed this redundancy in Chaucer, (which is easy for someone of average ability to spot in someone greater,) I haven’t limited myself to a literal translation; I often left out what I deemed unnecessary or not worthy to be alongside the better ideas. In some instances, I took the liberty of adding my own thoughts where I felt my author fell short and didn’t give his ideas the proper shine due to the limited vocabulary of our early language. I felt more encouraged to do this because (if I can say so myself) I found that I have a similar spirit to his and that I share similar interests. Another poet in another time may take the same freedom with my writings, provided they endure long enough to warrant revision. It was sometimes necessary to restore the meaning of Chaucer that was lost or corrupted in the printing errors. Let this example suffice for now; in the story of Palawan and Arcite, where the temple of Diana is described, you’ll find these verses in all editions of our author:
There saw I Danè turned unto a tree,
I mean not the goddess Diane,
But Venus daughter, which that hight Danè;
There I saw Danè turned into a tree,
I don't mean the goddess Diana,
But Venus's daughter, who is named Danè;
which after a little consideration I knew was to be reformed into this sense, that Daphne, the daughter of Peneus, was turn'd into a tree. I durst not make thus bold with Ovid, lest some future Milbourne should arise, and say I varied from my author, because I understood him not.
which after a bit of thought I realized meant that Daphne, the daughter of Peneus, was turned into a tree. I didn’t want to be too bold with Ovid, for fear that some future Milbourne would come along and say I strayed from my source because I didn’t understand him.
But there are other judges, who think I ought not to have translated Chaucer into English, out of a quite contrary notion: they suppose there is a certain veneration due to his old language; and that it is little less than profanation and sacrilege to alter it. They are farther of opinion that somewhat of his good sense will suffer in this transfusion, and much of the beauty of his thoughts will infallibly be lost, which appear with more grace in their old habit. Of this opinion was that excellent person whom I mention'd, the late Earl of Leicester, who valued Chaucer as much as Mr. Cowley despis'd him. My lord dissuaded me from this attempt, (for I was thinking of it some years before his death,) and his authority prevail'd so far with me as to defer my undertaking while he liv'd, in deference to him: yet my reason was not convinc'd with what he urg'd against it. If the first end of a writer be to be understood, then as his language grows obsolete, his thoughts must grow obscure:
But there are other judges who believe I shouldn't have translated Chaucer into English for a completely different reason: they think there's a certain respect owed to his old language and that changing it is almost like sacrilege. They also believe that something of his good sense will be lost in this translation, and a lot of the beauty of his ideas will definitely fade, as they look more graceful in their original form. This was the opinion of the late Earl of Leicester, who valued Chaucer as much as Mr. Cowley despised him. My lord discouraged me from this endeavor (since I'd been considering it for years before his death), and his influence was enough for me to postpone my project while he was alive, out of respect for him; however, my reasoning wasn't convinced by his arguments against it. If the primary goal of a writer is to be understood, then as their language becomes outdated, their ideas will become unclear:
Multa renascentur quæ nunc cecidere; cadentque,
Quæ nunc sunt in honore vocabula, si volet usus,
Quem penes arbitrium est et jus et norma loquendi.[30]
Multitudes will rise again that now have fallen; and those,
Which are currently in honor as words, if usage wills,
Whose authority holds the power and the rule of speaking.[30]
When an ancient word for its sound and significance deserves to be reviv'd, I have that reasonable veneration for antiquity, to restore it. All beyond this is superstition. Words are not like landmarks, so sacred as never to be remov'd; customs are chang'd, and even statutes are silently repeal'd, when the reason ceases for which they were enacted. As for the other part of the argument, that his thoughts will lose of their original beauty, by the innovation of words; in the first place, not only their beauty, but their being is lost, where they are no longer understood, which is the present case. I grant that something must be lost in all transfusion, that is, in all translations; but the sense will remain, which would otherwise be lost, or at least be maim'd, when it is scarce intelligible; and that but to a few. How few are there who can read Chaucer so as to understand him perfectly! And if imperfectly, then with less profit and no pleasure. 'Tis not for the use of some old Saxon friends that I have taken these pains with him: let them neglect my version, because they have no need of it. I made it for their sakes who understand sense and poetry as well as they, when that poetry and sense is put into words which they understand. I will go farther, and dare to add, that what beauties I lose in some places, I give to others which had them not originally; but in this I may be partial to myself; let the reader judge, and I submit to his decision. Yet I think I have just occasion to complain of them, who, because they understand Chaucer, would deprive the greater part of their countrymen of the same advantage, and hoard him up, as misers do their grandam gold, only to look on it themselves and hinder others from making use of it. In sum, I seriously protest that no man ever had, or can have, a greater veneration for Chaucer, than myself. I have translated some part of his works, only that I might perpetuate his memory, or at least refresh it, amongst my countrymen. If I have alter'd him anywhere for the better, I must at the same time acknowledge that I could have done nothing without him: facile est inventis addere,[31] is no great commendation; and I am not so vain to think I have deserv'd a greater. I will conclude what I have to say of him singly, with this one remark: a lady of my acquaintance, who keeps a kind of correspondence with some authors of the fair sex in France, has been inform'd by them, that Mademoiselle de Scudéry, who is as old as Sibyl, and inspir'd like her by the same God of Poetry, is at this time translating Chaucer into modern French. From which I gather that he has been formerly translated into the old Provençal (for how she should come to understand old English I know not). But the matter of fact being true, it makes me think that there is something in it like fatality; that, after certain periods of time, the fame and memory of great wits should be renewed, as Chaucer is both in France and England. If this be wholly chance, 't is extraordinary, and I dare not call it more, for fear of being tax'd with superstition.
When a classic word for its sound and meaning deserves to be revived, I have enough respect for tradition to bring it back. Anything beyond this is just superstition. Words aren’t like landmarks, so sacred that they can never be changed; customs evolve, and even laws can silently be repealed when the reason for them disappears. As for the other part of the argument, that his thoughts will lose their original beauty with new words; first of all, their beauty—and even their existence—are lost when they’re no longer understood, which is basically what’s happening now. I admit that something is always lost in translation, but the meaning will remain, which would otherwise be lost or at least distorted when it's barely understandable, and only to a few. How many people can read Chaucer and fully grasp him? And if they can’t grasp him completely, they’ll gain less value and no joy from it. I didn’t make these efforts for a few old Saxon friends; they can ignore my version because they don’t need it. I created it for those who understand both sense and poetry just as well, when that poetry and meaning are put into words they can comprehend. I’ll go further and say that any beauties I lose in some areas, I add to others that didn’t have them originally; however, I might be biased in this regard, so let the reader decide, and I’ll accept their judgment. Yet I feel justified in complaining about those who, because they understand Chaucer, would deprive the majority of their fellow countrymen of the same opportunity, keeping him to themselves like misers with their old gold, only to admire it and prevent others from using it. In short, I seriously declare that no one has had, or can have, a greater respect for Chaucer than I do. I've translated part of his work just to keep his memory alive, or at least refresh it among my fellow countrymen. If I’ve improved him in any way, I must also acknowledge that I couldn’t have done anything without him: facile est inventis addere[31] isn’t much of a compliment, and I’m not so arrogant as to think I’ve earned a greater one. I’ll finish what I have to say about him with this remark: a lady I know, who corresponds with certain female authors in France, has been told by them that Mademoiselle de Scudéry, who is as old as the Sibyl and inspired by the same God of Poetry, is currently translating Chaucer into modern French. From this, I conclude that he has been translated into old Provençal before (since I can’t see how she could understand old English). But since the fact is true, it makes me think that there’s something almost fated about it; that, after a certain amount of time, the fame and memory of great minds should be revived, as Chaucer is now in both France and England. If this is just coincidence, it’s remarkable, and I wouldn’t dare call it more, for fear of being accused of superstition.
Boccace comes last to be consider'd, who living in the same age with Chaucer, had the same genius, and follow'd the same studies: both writ novels, and each of them cultivated his mother tongue. But the greatest resemblance of our two modern authors being in their familiar style, and pleasing way of relating comical adventures, I may pass it over, because I have translated nothing from Boccace of that nature. In the serious part of poetry, the advantage is wholly on Chaucer's side; for tho' the Englishman has borrow'd many tales from the Italian, yet it appears that those of Boccace were not generally of his own making, but taken from authors of former ages, and by him only model'd; so that what there was of invention in either of them may be judg'd equal. But Chaucer has refin'd on Boccace, and has mended the stones which he has borrowed, in his way of telling; tho' prose allows more liberty of thought, and the expression is more easy when unconfin'd by numbers. Our countryman carries weight, and yet wins the race at disadvantage. I desire not the reader should take my word, and therefore I will set two of their discourses on the same subject, in the same light, for every man to judge betwixt them. I translated Chaucer first, and, amongst the rest, pitch'd on The Wife of Bath's Tale; not daring, as I have said, to adventure on her prologue, because 't is too licentious: there Chaucer introduces an old woman of mean parentage, whom a youthful knight of noble blood was forc'd to marry, and consequently loath'd her; the crone being in bed with him on the wedding night, and finding his aversion, endeavors to win his affection by reason, and speaks a good word for herself (as who could blame her?) in hope to mollify the sullen bridegroom. She takes her topics from the benefits of poverty, the advantages of old age and ugliness, the vanity of youth, and the silly pride of ancestry and titles without inherent virtue, which is the true nobility. When I had clos'd Chaucer, I returned to Ovid, and translated some more of his fables; and by this time had so far forgotten The Wife of Bath's Tale, that, when I took up Boccace, unawares I fell on the same argument of preferring virtue to nobility of blood, and titles, in the story of Sigismonda; which I had certainly avoided for the resemblance of the two discourses, if my memory had not fail'd me. Let the reader weigh them both; and if he thinks me partial to Chaucer, 't is in him to right Boccace.
Boccaccio is the last to be considered. He lived in the same era as Chaucer and shared a similar genius, pursuing the same interests: both wrote novels and each developed their own language. However, the greatest similarity between these two modern authors lies in their casual style and enjoyable way of telling humorous stories, which I’ll skip over since I haven’t translated anything of that sort from Boccaccio. In the more serious aspect of poetry, Chaucer holds the advantage; although the Englishman borrowed many tales from the Italian, it seems that Boccaccio's stories weren't usually original but rather adapted from earlier authors, making him more of an editor than an inventor. Therefore, the amount of creativity from both can be seen as comparable. Yet, Chaucer improves upon Boccaccio, refining the borrowed ideas in his own storytelling; however, prose allows more freedom of thought and is easier when not confined by verse. Our countryman has substance and still manages to succeed despite disadvantages. I don't want the reader to just take my word for it, so I will present two of their discussions on the same topic in the same context for everyone to compare. I first translated Chaucer, starting with The Wife of Bath's Tale, not daring to tackle her prologue since it’s too risqué. In that tale, Chaucer presents an older woman of humble origin whom a young knight of noble blood is forced to marry, leading him to despise her. On their wedding night, when he expresses his aversion, she tries to win his affection through reason and makes a case for herself (as anyone could understand). She discusses the benefits of poverty, the merits of old age and unattractiveness, the emptiness of youth, and the foolish pride in ancestry and titles without real virtue, which constitutes true nobility. After finishing Chaucer, I returned to Ovid and translated more of his fables. By that time, I had almost forgotten The Wife of Bath's Tale, and when I picked up Boccaccio, I inadvertently came across the same theme of valuing virtue over noble blood and titles in the story of Sigismonda. I would have certainly avoided that due to the similarity with the two narratives, had my memory not failed me. Let the reader consider both, and if they think I'm biased toward Chaucer, it's up to him to defend Boccaccio.
I prefer in our countryman, far above all his other stories, the noble poem of Palamon and Arcite, which is of the epic kind, and perhaps not much inferior to the Ilias or the Æneis: the story is more pleasing than either of them, the manners as perfect, the diction as poetical, the learning as deep and various, and the disposition full as artful; only it includes a greater length of time, as taking up seven years at least, but Aristotle has left undecided the duration of the action; which yet is easily reduc'd into the compass of a year, by a narration of what preceded the return of Palamon to Athens. I had thought for the honor of our nation, and more particularly for his, whose laurel, tho' unworthy, I have worn after him, that this story was of English growth, and Chaucer's own; but I was undeceiv'd by Boccace; for, casually looking on the end of his seventh Giornata, I found Dionco (under which name he shadows himself) and Fiametta (who represents his mistress, the natural daughter of Robert, King of Naples), of whom these words are spoken: Dionco e Fiametta gran pezza cantarono insieme d'Arcita, e di Palamone:[32] by which it appears that this story was written before the time of Boccace; but, the name of its author being wholly lost, Chaucer is now become an original; and I question not but the poem has receiv'd many beauties by passing thro' his noble hands. Besides this tale, there is another of his own invention, after the manner of the Provençals, call'd The Flower and the Leaf,[33] with which I was so particularly pleas'd, both for the invention and the moral, that I cannot hinder myself from recommending it to the reader.
I prefer, above all his other works, the noble poem Palamon and Arcite by our countryman. It's epic in nature and perhaps not far behind the Ilias or the Æneis: the story is more enjoyable than either, the characters are as well-developed, the language is equally poetic, and the depth and variety of knowledge are comparable, with a structure that's just as cleverly crafted. It does cover a longer time span, taking at least seven years, but Aristotle left the exact duration of the story unclear; however, it could easily be condensed to a year by recounting what happened before Palamon returned to Athens. I had thought, for the honor of our nation and especially for him, whose laurel, though unworthy, I have worn after him, that this story was an English creation, entirely Chaucer's. However, I was corrected by Boccaccio; while casually looking at the end of his seventh Giornata, I found Dionco (the name he uses for himself) and Fiametta (who stands for his lover, the natural daughter of Robert, King of Naples), and this is how they are mentioned: Dionco e Fiametta gran pezza cantarono insieme d'Arcita, e di Palamone: which shows that this story was written before Boccaccio's time. Still, since the author's name is completely lost, Chaucer is now seen as the original writer, and I'm sure the poem has gained many beauties through his skilled hands. Besides this tale, there's another one of his own creation, in the style of the Provençals, called The Flower and the Leaf, which I found so delightful, both in its concept and its moral, that I can't help but recommend it to the reader.
As a corollary to this preface, in which I have done justice to others, I owe somewhat to myself: not that I think it worth my time to enter the lists with one M——,[34] or one B——,[35] but barely to take notice, that such men there are who have written scurrilously against me, without any provocation. M——, who is in orders, pretends amongst the rest this quarrel to me, that I have fallen foul on priesthood: if I have, I am only to ask pardon of good priests, and am afraid his part of the reparation will come to little. Let him to satisfied that he shall not be able to force himself upon me for an adversary. I contemn him too much to enter into competition with him. His own translations of Virgil have answer'd his criticisms on mine. If (as they say he has declar'd in print) he prefers the version of Ogleby to mine, the world has made him the same compliment: for 't is agreed on all hands, that he writes even below Ogleby: that, you will say, is not easily to be done; but what cannot M—— bring about? I am satisfied, however, that while he and I live together, I shall not be thought the worst poet of the age. It looks as if I had desir'd him underhand to write so ill against me; but upon my honest word I have not brib'd him to do me this service, and am wholly guiltless of his pamphlet. 'T is true, I should be glad if I could persuade him to continue his good offices, and write such another critique on anything of mine for I find by experience he has a great stroke with the reader, when he condemns any of my poems, to make the world have a better opinion of them. He has taken some pains with my poetry, but nobody will be persuaded to take the same with his. If I had taken to the Church, (as he affirms, but which was never in my thoughts,) I should have had more sense, if not more grace, than to have turn'd myself out of my benefice by writing libels on my parishioners. But his account of my manners and my principles are of a piece with his cavils and his poetry; and so I have done with him for ever.
As a follow-up to this preface, where I’ve acknowledged others, I owe a bit to myself: not that I think it’s worth my time to argue with one M——,[34] or one B——,[35] but to at least point out that there are such people who have written insults against me without any reason. M——, who is in the clergy, claims among other things that I have attacked the priesthood: if I have, I can only apologize to good priests, and I doubt he’ll restore his reputation much. He should know that he won't succeed in being my opponent. I think too little of him to compete with him. His own translations of Virgil have proven my criticisms of his work. If (as he supposedly declared in print) he prefers Ogleby’s version to mine, the world has said the same thing about him: it’s widely agreed that he writes even worse than Ogleby, which isn’t easy to achieve; but what can’t M—— do? However, I'm confident that as long as he and I are alive together, I won't be considered the worst poet of our time. It seems like I secretly asked him to write poorly about me; but honestly, I haven’t bribed him to do me this favor and I am completely innocent of his pamphlet. It's true, I’d be happy if I could convince him to keep up his good work and critique anything I write, as I find from experience that when he criticizes any of my poems, it actually makes the world view them more favorably. He has put some effort into my poetry, but nobody is going to be persuaded to do the same with his. If I had gone into the Church (as he claims, though that was never on my mind), I would have had more sense, if not more grace, than to get myself kicked out of my position by writing libels about my parishioners. But his descriptions of my behavior and beliefs match his arguments and his poetry; so I’m done with him for good.
As for the City Bard, or Knight Physician, I hear his quarrel to me is that I was the author of Absalom and Achitophel, which, he thinks, is a little hard on his fanatic patrons in London.
As for the City Bard, or Knight Physician, I hear his complaint is that I wrote Absalom and Achitophel, which he believes is a bit harsh on his fanatic supporters in London.
But I will deal the more civilly with his two poems, because nothing ill is to be spoken of the dead; and therefore peace be to the manes of his Arthurs. I will only say that it was not for this noble knight that I drew the plan of an epic poem on King Arthur, in my preface to the translation of Juvenal. The guardian angels of kingdoms were machines too ponderous for him to manage; and therefore he rejected them, as Dares did the whirlbats of Eryx, when they were thrown before him by Entellus. Yet from that preface he plainly took his hint: for he began immediately upon the story, tho' he had the baseness not to acknowledge his benefactor but, instead of it, to traduce me in a libel.
But I'll handle his two poems more respectfully since nothing bad should be said about the dead; so, peace be to the manes of his Arthurs. I can only point out that I didn’t create the plan for an epic poem about King Arthur for this noble knight, as I mentioned in my preface to the translation of Juvenal. The guardian angels of kingdoms were too heavy for him to handle, so he turned them down, just like Dares did with Eryx's trusty weapons when Entellus threw them at him. Yet it’s clear he took inspiration from that preface: he started working on the story right away, even though he had the audacity not to credit me as his source and instead chose to slander me in a libel.
I shall say the less of Mr. Collier, because in many things he has tax'd me justly; and I have pleaded guilty to all thoughts and expressions of mine which can be truly argued of obscenity, profaneness, of immorality; and retract them. If he be my enemy, let him triumph; if he be my friend, as I have given him no personal occasion to be otherwise, he will be glad of my repentance. It becomes me not to draw my pen in the defense of a bad cause, when I have so often drawn it for a good one. Yet it were not difficult to prove that in many places he has perverted my meaning by his glosses, and interpreted my words into blasphemy and bawdry, of which they were not guilty. Besides that, he is too much given to horseplay in his raillery, and comes to battle like a dictator from the plow. I will not say: "The zeal of God's house has eaten him up;" but I am sure it has devoured some part of his good manners and civility. It might also be doubted whether it were altogether zeal which prompted him to this rough manner of proceeding: perhaps it became not one of his function to rake into the rubbish of ancient and modern plays; a divine might have employ'd his pains to better purpose than in the nastiness of Plautus and Aristophanes; whose examples, as they excuse not me, so it might be possibly supposed that he read them not without some pleasure. They who have written commentaries on those poets, or on Horace, Juvenal, and Martial, have explain'd some vices which, without their interpretation, had been unknown to modern times. Neither has he judg'd impartially betwixt the former age and us.
I’ll say less about Mr. Collier, because he has rightly criticized me on many points; I admit to all my thoughts and words that could be genuinely considered obscene, profane, or immoral, and I take them back. If he's my enemy, let him celebrate; if he's my friend, which I haven’t given him any reason not to be, he should be glad for my remorse. It’s not my place to defend a bad cause when I’ve often advocated for a good one. Still, it wouldn’t be hard to show that in many instances he has twisted my meaning with his interpretations, turning my words into blasphemy and indecency when they were innocent. On top of that, he tends to be too playful in his teasing, approaching the argument like a dictator coming in from the fields. I won’t say, “The zeal for God’s house has consumed him,” but I’m sure it has taken away some of his good manners and civility. One could also question whether it was solely zeal that motivated his harsh approach: perhaps it wasn’t fitting for someone in his position to dig through the garbage of ancient and modern plays; a clergyman might have spent his efforts on something more worthwhile than the filth of Plautus and Aristophanes, whose examples, while they don’t excuse me, could suggest he read them with some enjoyment. Those who have written commentaries on those poets, or on Horace, Juvenal, and Martial, have explained certain vices that would have otherwise been unknown today. He has also not judged fairly between our time and the past.
There is more bawdry in one play of Fletcher's, call'd The Custom of the Country, than in all ours together. Yet this has been often acted on the stage in my remembrance. Are the times so much more reform'd now than they were five and twenty years ago? If they are, I congratulate the amendment of our morals. But I am not to prejudice the cause of my fellow poets, tho' I abandon my own defense: they have some of them answer'd for themselves, and neither they nor I can think Mr. Collier so formidable an enemy that we should shun him. He has lost ground at the latter end of the day, by pursuing his point too far, like the Prince of Condé at the battle of Seneffe: from immoral plays to no plays, ab abusu ad usum, non valet consequentia[36]. But being a party, I am not to erect myself into a judge. As for the rest of those who have written against me, they are such scoundrels that they deserve not the least notice to be taken of them, B—— and M—— are only distinguish'd from the crowd by being remember'd to their infamy:
There’s more raunchiness in one of Fletcher's plays, called The Custom of the Country, than in all of ours combined. Yet this has been performed on stage many times in my memory. Are things really so much more refined now than they were twenty-five years ago? If so, I celebrate the improvement in our morals. But I don’t want to undermine my fellow poets, even though I’m stepping back from defending myself: some of them have already spoken for themselves, and neither they nor I see Mr. Collier as such a significant threat that we should avoid him. He has weakened his position in the end by pushing his argument too far, like the Prince of Condé at the battle of Seneffe: going from immoral plays to no plays, ab abusu ad usum, non valet consequentia[36]. But as a participant, I can’t place myself as a judge. As for the others who have written against me, they’re such lowlifes that they don’t deserve any attention; B—— and M—— are only remembered for their disgrace:
—Demetri, teque Tigelli[37]
Discipulorum inter jubeo plorare cathedras.
—Demetri, you Tigellus
I command the students to weep in their seats.
[Footnote A: John Dryden (1631-1700), the great dramatic and satirical poet of the later seventeenth century, whose translation of Virgil's "Æneid" appears in another volume of the Harvard Classics, deserves hardly less distinction as a prose writer than as a poet. The present essay, prefixed to a volume of narrative poems, is largely concerned with Chaucer, and in its genial and penetrating criticism, expressed with characteristic clearness and vigor, can be seen the ground for naming Dryden the first of English literary critics, and the founder of modern prose style.]
[Footnote A: John Dryden (1631-1700), the prominent dramatic and satirical poet of the late seventeenth century, whose translation of Virgil's "Æneid" appears in another volume of the Harvard Classics, deserves nearly as much recognition as a prose writer as he does as a poet. The current essay, included in a volume of narrative poems, primarily focuses on Chaucer, and its friendly yet insightful criticism, delivered with his typical clarity and energy, justifies calling Dryden the first major English literary critic and the pioneer of modern prose style.]
[Footnote 1: Scott suggests that the allusion is to the Duke of Buckingham, who was often satirized for the slow progress of his great mansion at Chefden.]
[Footnote 1: Scott suggests that the reference is to the Duke of Buckingham, who was frequently mocked for the slow pace of building his grand mansion at Chefden.]
[Footnote 2: Boccaccio did not invent this stanza, which had been used in both French and Italian before his day, but he did constitute it the Italian form for heroic verse.]
[Footnote 2: Boccaccio didn’t invent this stanza, which had been used in both French and Italian before his time, but he did establish it as the Italian form for heroic verse.]
[Footnote 3: Rymer misled Dryden. There is no trace of Provençal influence on Chaucer.]
[Footnote 3: Rymer deceived Dryden. There is no evidence of Provençal influence on Chaucer.]
[Footnote 4: The foundation layer of color in a painting.]
[Footnote 4: The base layer of color in a painting.]
[Footnote 5: "Verses without content, melodious trifles."—Ars Poet. 322.]
[Footnote 5: "Verses without substance, pleasant nonsense."—Ars Poet. 322.]
[Footnote 6: Jeremy Collier, in his Short View of the Immortality and
Profaneness of the Stage, 1698.]
[Footnote 6: Jeremy Collier, in his Short View of the Immortality and
Profaneness of the Stage, 1698.]
[Footnote 7: "Energetic, irascible, unyielding, vehement."—Horace, _Ars Poet._121.]
[Footnote 7: "Lively, quick-tempered, stubborn, passionate."—Horace, _Ars Poet._121.]
[Footnote 8: "Whithersoever the fates drag us to and fro, let us follow."—Virgil, Æneid, v. 709.]
[Footnote 8: "Wherever fate leads us, let us go."—Virgil, Æneid, v. 709.]
[Footnote 9: The statements that follow as to Chaucer's sources are mostly not in accord with the results of modern scholarship.]
[Footnote 9: The statements that follow about Chaucer's sources generally don't align with the findings of contemporary scholarship.]
[Footnote 10: The plot of neither of these poems was original with
Chaucer.]
[Footnote 10: The story of neither of these poems was original with
Chaucer.]
[Footnote 11: "Plenty has made me poor."—Meta. iii, 466.]
[Footnote 11: "Having too much has left me broke."—Meta. iii, 466.]
[Footnote 12: By Ben Jonson.]
[Footnote 12: By Ben Jonson.]
[Footnote 13: Cowley]
[Footnote 13: Cowley]
[Footnote 14: 'Too much a poet'—Martial iii 44 (not Catullus)]
[Footnote 14: 'Too much of a poet'—Martial iii 44 (not Catullus)]
[Footnote 15: Suited to the ears of that time]
[Footnote 15: Suitable for the sensibilities of that era]
[Footnote 16: Speght, whom modern scholarship has shown to be right in this matter.]
[Footnote 16: Speght, whom recent research has confirmed to be correct in this matter.]
[Footnote 17: What follows on Chaucer's life is full of errors.]
[Footnote 17: What comes next about Chaucer's life is full of mistakes.]
[Footnote 18: Wondered at]
[Footnote 18: Amazed by]
[Footnote 19: A spurious "Plowman's Tale" was included in the older editions of Chaucer.]
[Footnote 19: A fake "Plowman's Tale" was included in the earlier editions of Chaucer.]
[Footnote 20: A law term for slander of a man of high rank, involving more severe punishment than ordinary slander.]
[Footnote 20: A legal term for slander against a person of high status, carrying harsher penalties than regular slander.]
[Footnote 21: Henry II. and Thomas à Becket.]
[Footnote 21: Henry II and Thomas Becket.]
[Footnote 22: Dr. James Drake wrote a reply to Jeremy Collier's Short
View.]
[Footnote 22: Dr. James Drake wrote a response to Jeremy Collier's Short
View.]
[Footnote 23: "He did the first injury"]
[Footnote 23: "He caused the first harm"]
[Footnote 24: A Neapolitan physician who wrote on physiognomy.]
[Footnote 24: A doctor from Naples who wrote about facial features and character.]
[Footnote 25: "I wish all this unsaid."]
[Footnote 25: "I wish all of this was never said."]
[Footnote 26: Reckon.]
[Footnote 26: Think.]
[Footnote 27: Their.]
[Footnote 27: Their.]
[Footnote 28: Must.]
[Footnote 28: Must.]
[Footnote 29: The corrupt state of the text of this passage is enough to explain why Dryden found Chaucer rough.]
[Footnote 29: The poor condition of the text in this passage is enough to explain why Dryden considered Chaucer to be rough.]
[Footnote 30: "Many words which have now fallen out of use shall be born again; and others which are now in honor shall fall, if custom wills it, in the force of which lie the judgement and law and rules of speech."—Horace Ars Poet. 70-72.]
[Footnote 30: "Many words that are no longer used will be revived; and others that are currently in favor may disappear if society decides so, as the power of custom carries the judgment, law, and rules of language."—Horace Ars Poet. 70-72.]
[Footnote 31: "It is easy to add to what is already invented."]
[Footnote 31: "It's simple to build on what's already been created."]
[Footnote 32: Dionco and Fiametta sang together a long time of Arcite and Palamon.]
[Footnote 32: Dionco and Fiametta sang together for a long time about Arcite and Palamon.]
[Footnote 33: Not by Chaucer.]
[Footnote 33: Not by Chaucer.]
[Footnote 34: Rev. Luke Milbourne, who had attacked Dryden's Virgil.]
[Footnote 34: Rev. Luke Milbourne, who criticized Dryden's Virgil.]
[Footnote 35: Sir Richard Blackmore, who had censured Dryden for the indecency of his writings.]
[Footnote 35: Sir Richard Blackmore, who criticized Dryden for the inappropriate nature of his writings.]
[Footnote 36: "The argument from abuse to use is not valid."]
[Footnote 36: "The argument that abuse leads to use is not valid."]
[Footnote 37: "You, Demetrius and Tigellius, I bid lament among the chairs of your scholars." Blackmore had once been a schoolmaster.—Noyes.]
[Footnote 37: "You, Demetrius and Tigellius, I urge to grieve among the seats of your students." Blackmore had once been a teacher.—Noyes.]
PREFACE TO JOSEPH ANDREWS
BY HENRY FIELDING (1742)[A]
THE COMIC EPIC IN PROSE
As it is possible the mere English reader may have a different idea of romance with the author of these little volumes; and may consequently expect a kind of entertainment, not to be found, nor which was even intended, in the following pages; it may not be improper to premise a few words concerning this kind of writing, which I do not remember to have seen hitherto attempted in our language.
As the typical English reader might have a different perspective on romance with the author of these little books, they may expect a type of enjoyment that's not present or even intended in the following pages. It might be helpful to start with a few words about this style of writing, which I don’t recall seeing attempted in our language before.
The EPIC, as well as the DRAMA, is divided into tragedy and comedy. HOMER, who was the father of this species of poetry, gave us the pattern of both these, tho' that of the latter kind is entirely lost; which Aristotle tells us, bore the same relation to comedy which his Iliad bears to tragedy. And perhaps, that we have no more instances of it among the writers of antiquity, is owing to the loss of this great pattern, which, had it survived, would have found its imitators equally with the other poems of this great original.
The EPIC, as well as the DRAMA, is divided into tragedy and comedy. HOMER, the father of this form of poetry, gave us the model for both, although the model for comedy is completely lost; as Aristotle tells us, it had the same relationship to comedy that his Iliad does to tragedy. It's possible that we have no more examples of it among ancient writers because we lost this important model, which, if it had survived, would have inspired imitators just like the other works from this great original.
And farther, as this poetry may be tragic or comic, I will not scruple to say it may be likewise either in verse or prose: for tho' it wants one particular, which the critic enumerates in the constituent parts of an epic poem, namely, metre; yet, when any kind of writing contains all its other parts, such as fable, action, characters, sentiments, and diction, and is deficient in metre only, it seems, I think, reasonable to refer it to the epic; at least, as no critic hath thought proper to range it under any other head, nor to assign it a particular name to itself.
And furthermore, while this poetry can be either tragic or comic, I won’t hesitate to say it can also be in verse or prose. Although it lacks one specific element that critics identify as essential for an epic poem—meter—when any kind of writing includes all the other components, such as plot, action, characters, feelings, and language, and only falls short in meter, it seems reasonable to categorize it as epic. At least, no critic has deemed it appropriate to classify it under any other category or give it a distinct name.
Thus the Telemachus of the archbishop of Cambray appears to me of the epic kind, as well as the Odyssey of Homer, indeed, it is much fairer and more reasonable to give it a name common with that species from which it differs only in a single instance, than to confound it with those which it resembles in no other. Such are those voluminous works, commonly called Romances, namely Clelia, Cleopatra, Astræa, Cassandra, the Grand Cyrus, and innumerable others which contain, as I apprehend, very little instruction or entertainment.
Therefore, the Telemachus by the archbishop of Cambray seems to me to be of the epic kind, just like Homer's Odyssey. In fact, it's much more appropriate to refer to it with a name that aligns with that genre, which it only differs from in one aspect, rather than confusing it with works that share no other similarities. These include those lengthy works commonly called Romances, such as Clelia, Cleopatra, Astræa, Cassandra, the Grand Cyrus, and countless others that, as I see it, offer very little in terms of instruction or entertainment.
Now, a comic romance is a comic epic-poem in prose; differing from comedy, as the serious epic from tragedy: its action being more extended and comprehensive; containing a much larger circle of incidents, and introducing a greater variety of characters. It differs from the serious romance in its fable and action, in this: that as in the one these are grave and solemn, so in the other they are light and ridiculous; it differs in its characters, by introducing persons of inferiour rank, and consequently of inferiour manners, whereas the grave romance sets the highest before us; lastly in its sentiments and diction; by preserving the ludicrous instead of the sublime. In the diction I think, burlesque itself may be sometimes admitted; of which many instances will occur in this work, as in the description of the battles, and some other places not necessary to be pointed out to the classical reader; for whose entertainment those parodies or burlesque imitations are chiefly calculated.
Now, a comic romance is a comic epic poem in prose; it differs from comedy the way a serious epic differs from tragedy: its action is more extensive and inclusive, featuring a much larger range of events and introducing a wider variety of characters. It sets itself apart from serious romance in its storyline and action: while the former is grave and solemn, the latter is light-hearted and absurd. It also differs in its characters by featuring individuals of lower status and, as a result, lower manners, whereas serious romance presents us with the highest characters. Finally, it varies in its themes and language, focusing on the ridiculous instead of the sublime. I believe that burlesque can sometimes be included in the language; many examples will appear in this work, such as in the descriptions of battles and in some other places that don't need to be pointed out to the classical reader, for whose entertainment these parodies or burlesque imitations are primarily intended.
But tho' we have sometimes admitted this in our diction, we have carefully excluded it from our sentiments and characters; for there it is never properly introduced, unless in writings of the burlesque kind, which this is not intended to be. Indeed, no two species of writing can differ more widely than the comic and the burlesque: for as the latter is ever the exhibition of what is monstrous and unnatural, and where our delight, if we examine it, arises from the surprising absurdity, as in appropriating the manners of the highest to the lowest, or è converso; so in the former, we should ever confine ourselves strictly to nature, from the just imitation of which, will flow all the pleasure we can this way convey to a sensible reader. And perhaps, there is one reason, why a comic writer should of all others be the least excused for deviating from nature, since it may not be always so easy for a serious poet to meet with the great and the admirable; but life everywhere furnishes an accurate observer with the ridiculous.
But while we've sometimes included this in our language, we've carefully left it out of our feelings and characters; because it’s never properly introduced there, unless in comedic writing, which this is not meant to be. In fact, no two types of writing can be more different than comedy and burlesque: the latter always shows what is bizarre and unnatural, where our enjoyment, if we think about it, comes from the surprising absurdity, like taking the behaviors of the highest and applying them to the lowest, or vice versa; whereas in comedy, we should strictly stick to reality, from which all the pleasure we can offer to a discerning reader will come. And perhaps one reason a comic writer should be the least forgiven for straying from reality is that it’s not always easy for a serious poet to find what's grand and admirable; but life everywhere provides a keen observer with the ridiculous.
I have hinted this little, concerning burlesque; because I have often heard that name given to performances, which have been truly of the comic kind, from the author's having sometimes admitted it in his diction only; which as it is the dress of poetry, doth like the dress of men establish characters, (the one of the whole poem, and the other of the whole man), in vulgar opinion, beyond any of their greater excellences: but surely, a certain drollery in style, where characters and sentiments are perfectly natural, no more constitutes the burlesque, than an empty pomp and dignity of words, where everything else is mean and low, can entitle any performance to the appellation of the true sublime.
I’ve mentioned this a bit about burlesque because I’ve often heard that term used for performances that are genuinely comedic, simply because the author occasionally included it in their language. Just as clothing shapes a person’s identity, the style of poetry shapes the identity of the poem itself in the eyes of the public, often overshadowing its greater qualities. However, a clever style where the characters and emotions are completely natural doesn’t make something burlesque any more than flashy, grandiose language, when everything else is trivial and unrefined, can label a work as truly sublime.
And I apprehend, my Lord Shaftesbury's opinion of mere burlesque agrees with mine, when he asserts, "There is no such thing to be found in the writings of the antients." But perhaps I have less abhorrence than he professes for it: and that not because I have had some little success on the stage this way; but rather as it contributes more to exquisite mirth and laughter than any other; and these are probably more wholesome physic for the mind, and conduce better to purge away spleen, melancholy, and ill affections, than is generally imagined. Nay, I will appeal to common observation, whether the same companies are not found more full of good-humour and benevolence, after they have been sweetened for two or three hours with entertainments of this kind, than soured by a tragedy or a grave lecture.
And I believe that my Lord Shaftesbury's view on simple parody aligns with mine when he says, "You won't find anything like it in the writings of the ancients." But maybe I dislike it a bit less than he claims, not just because I've had some success on stage this way, but more because it brings about more genuine laughter and joy than anything else; and these are likely healthier remedies for the mind, helping to clear away sadness, gloom, and negative feelings more effectively than most people think. In fact, I would challenge anyone to observe whether the same groups of people aren't a lot more cheerful and kind after spending two or three hours enjoying this kind of entertainment, compared to being upset by a tragedy or a heavy lecture.
But to illustrate all this by another science, in which, perhaps, we shall see the distinction more clearly and plainly: let us examine the works of a comic history-painter, with those performances which the Italians call Caricatura, where we shall find the greatest excellence of the former to consist in the exactest copy of nature, insomuch, that a judicious eye instantly rejects anything outré, any liberty which the painter hath taken with the features of that alma mater. Whereas in the Caricatura we allow all licence. Its aim is to exhibit monsters, not men, and all distortions and exaggerations whatever are within its proper province.
But to explain all this using another science, where we might see the distinction more clearly: let's look at the works of a comic history painter, alongside those pieces that the Italians call Caricatura. Here, we find that the greatest skill of the former lies in creating the most accurate representation of nature. A discerning eye will quickly dismiss anything outré, any liberties the painter has taken with the features of that alma mater. Meanwhile, in Caricatura, we allow complete freedom. Its goal is to portray monsters, not people, and all distortions and exaggerations fall within its scope.
Now what Caricatura is in painting Burlesque is in writing, and in the same manner the comic writer and painter correlate to each other. And here I shall observe, that as in the former, the painter seems to have the advantage, so it is in the latter infinitely on the side of the writer, for the Monstrous is much easier to paint than describe, and the Ridiculous to describe than paint.
Now, what caricature is in painting, burlesque is in writing, and in this way, the comic writer and painter are connected to each other. I should point out that while the painter seems to have the upper hand in the former, the writer has a much greater advantage in the latter. It's much easier to paint something monstrous than to describe it, and it's easier to describe something ridiculous than to paint it.
And tho' perhaps this latter species doth not in either science so strongly affect and agitate the muscles as the other, yet it will be owned I believe, that a more rational and useful pleasure arises to us from it. He who should call the ingenious Hogarth a burlesque painter, would, in my opinion, do him very little honour: for sure it is much easier, much less the subject of admiration, to paint a man with a nose, or any other feature of a preposterous size, or to expose him in some absurd or monstrous attitude, than to express the affections of men on canvas. It hath been thought a vast commendation of a painter to say his figures seem to breathe, but surely it is a much greater and nobler applause, that they appear to think.
And though this second type may not engage or stir the muscles in either science as strongly as the first, I believe it's widely accepted that it brings us a more rational and useful pleasure. Anyone who calls the clever Hogarth a parody painter would, in my view, give him very little credit: after all, it's much easier and far less admirable to paint a man with an exaggerated nose or any other feature that's way too big, or to showcase him in some ridiculous or bizarre pose, than to capture human emotions on canvas. People have often praised a painter by saying his figures seem to breathe, but surely a much greater and nobler compliment is that they appear to think.
But to return The Ridiculous only, as I have before said, falls within my province in the present work. Nor will some explanation of this word be thought impertinent by the reader, if he considers how wonderfully it hath been mistaken, even by writers who have profess'd it; for to what but such a mistake, can we attribute the many attempts to ridicule the blackest villainies, and what is yet worse the most dreadful calamities? What could exceed the absurdity of an author, who should write the comedy of Nero, with the merry incident of ripping up his mother's belly, or what would give a greater shock to humanity than an attempt to expose the miseries of poverty and distress to ridicule? And yet, the reader will not want much learning to suggest such instances to himself.
But to focus on The Ridiculous, as I've mentioned before, is the main goal of this work. I don't think it would be out of place to explain this term, especially considering how it's often misunderstood, even by those who claim to understand it. What else could explain the numerous efforts to mock the worst kinds of villainy and, even more shockingly, the most horrific tragedies? What could be more absurd than an author writing a comedy about Nero that includes the humorous aspect of tearing open his mother’s belly? Or what could be more shocking to humanity than trying to make fun of the suffering caused by poverty and hardship? The reader won’t need much knowledge to come up with similar examples.
Besides, it may seem remarkable, that Aristotle, who is so fond and free of definitions, hath not thought proper to define the Ridiculous. Indeed, where he tells us it is proper to comedy, he hath remarked that villainy is not its object: but that he hath not, as I remember, positively asserted what is. Nor doth the Abbé Bellegarde, who hath written a treatise on this subject, tho' he shows us many species of it, once trace it to its fountain.
Besides, it might seem surprising that Aristotle, who loves definitions, hasn’t bothered to define the Ridiculous. In fact, when he mentions that it belongs to comedy, he notes that villainy isn’t its focus, but as far as I recall, he hasn’t definitively stated what it actually is. Similarly, Abbé Bellegarde, who wrote a treatise on this topic, even though he presents many examples of it, never traces it back to its source.
The only source of the true Ridiculous (as it appears to me) is affectation. But tho' it arises from one spring only, when we consider the infinite streams into which this one branches, we shall presently cease to admire at the copious field it affords to an observer. Now affectation proceeds from one of these two causes; vanity, or hypocrisy: for as vanity puts us on affecting false characters, in order to purchase applause; so hypocrisy sets us on an endeavour to avoid censure by concealing our vices under an appearance of their opposite virtues. And tho' these two causes are often confounded, (for they require some distinguishing;) yet, as they proceed from very different motives, so they are as clearly distinct in their operations: for indeed, the affectation which arises from vanity is nearer to truth than the other; as it hath not that violent repugnancy of nature to struggle with, which that of the hypocrite hath. It may be likewise noted, that affectation doth not imply an absolute negation of those qualities which are affected: and therefore, tho', when it proceeds from hypocrisy, it be nearly allied to deceit; yet when it comes from vanity only, it partakes of the nature of ostentation: for instance, the affectation of liberality in a vain man, differs visibly from the same affectation in the avaricious; for tho' the vain man is not what he would appear, or hath not the virtue he affects, to the degree he would be thought to have it; yet it sits less awkwardly on him than on the avaricious man, who is the very reverse of what he would seem to be.
The only true source of what I consider the Ridiculous is affectation. While it stems from just one source, when we look at the countless ways it branches out, we quickly see why it offers such a rich area for observation. Affectation comes from one of two things: vanity or hypocrisy. Vanity drives us to adopt false personas for the sake of gaining praise, while hypocrisy pushes us to escape criticism by hiding our flaws behind a facade of opposite virtues. Although these two causes are often confused (and they do need some distinction), they come from very different motivations and are clearly different in how they operate. In fact, the affectation that comes from vanity is closer to truth, as it doesn’t have to struggle against such a strong inner conflict as that of the hypocrite. It's also worth noting that affectation doesn't mean a complete lack of the qualities being pretended. Therefore, while affectation from hypocrisy is closely tied to deceit, when it comes solely from vanity, it has more to do with showiness. For example, a vain person’s affectation of generosity looks quite different from that of a greedy person; while the vain individual may not be what they project or lacks the virtue they claim to have to the extent they wish, it feels less awkward on them than it does on the greedy person, who is the exact opposite of what they appear to be.
From the discovery of this affectation arises the Ridiculous—which always strikes the reader with surprize and pleasure; and that in a higher and stronger degree when the affectation arises from hypocrisy, than when from vanity: for to discover any one to be the exact reverse of what he affects, is more surprizing, and consequently more ridiculous, than to find him a little deficient in the quality he desires the reputation of. I might observe that our Ben Jonson, who of all men understood the Ridiculous the best, hath chiefly used the hypocritical affectation.
From the discovery of this pretense comes the Ridiculous—which always surprises and delights the reader. This effect is even stronger when the pretense comes from hypocrisy rather than vanity: discovering someone to be the exact opposite of what they pretend to be is more surprising, and therefore more ridiculous, than finding them somewhat lacking in the quality they want to be known for. I should note that our Ben Jonson, who understood the Ridiculous better than anyone, primarily focused on hypocritical pretense.
Now from affectation only, the misfortunes and calamities of life, or the imperfections of nature, may become the objects of ridicule. Surely he hath a very ill-framed mind, who can look on ugliness, infirmity, or poverty, as ridiculous in themselves: nor do I believe any man living who meets a dirty fellow riding through the streets in a cart, is struck with an idea of the Ridiculous from it; but if he should see the same figure descend from his coach and six, or bolt from his chair with his hat under his arm, he would then begin to laugh, and with justice. In the same manner, were we to enter a poor house and behold a wretched family shivering with cold and languishing with hunger, it would not incline us to laughter, (at least we must have very diabolical natures, if it would): but should we discover there a grate, instead of coals, adorned with flowers, empty plate or china dishes on the side-board, or any other affectation of riches and finery either on their persons or in their furniture: we might then indeed be excused, for ridiculing so fantastical an appearance. Much less are natural imperfections the object of derision: but when ugliness aims at the applause of beauty, or lameness endeavours to display agility; it is then that these unfortunate circumstances, which at first moved our compassion, tend only to raise our mirth.
Now, only from pretentiousness, the misfortunes and hardships of life, or the flaws of nature, can become subjects of mockery. Surely, someone has a twisted mindset if they can view ugliness, disability, or poverty as inherently laughable: I don’t believe there’s anyone who sees a dirty person being wheeled through the streets in a cart and thinks it’s funny. However, if that same person were to step out of a fancy coach or rush from his chair with his hat under his arm, then it would be justifiable to laugh. Similarly, if we were to enter a poor home and see a miserable family shivering in the cold and starving, it wouldn’t give us any reason to laugh (unless we have truly wicked natures). But if we found a fireplace meant for coal decorated with flowers, an empty plate, or fancy dishes on the sideboard, or any other showiness of wealth either in their appearance or their decor, then we might be justified in ridiculing such a ridiculous display. Natural imperfections are even less deserving of mockery: it’s when ugliness seeks the praise of beauty, or lameness tries to show off its agility, that these unfortunate situations, which initially stirred our sympathy, end up making us laugh.
The poet carries this very far;
The poet takes this quite far;
None are for being what they are in fault,
But for not being what they would be thought.
None are at fault for being what they are,
But for not being what they want to be seen as.
Where if the metre would suffer the word Ridiculous to close the first line, the thought would be rather more proper. Great vices are the proper objects of our detestation, smaller faults of our pity: but affectation appears to me the only true source of the Ridiculous.
Where if the meter allowed the word Ridiculous to end the first line, the thought would be more fitting. Major vices are worthy of our loathing, while minor faults deserve our sympathy: but to me, pretentiousness seems to be the only real source of the Ridiculous.
But perhaps it may be objected to me, that I have against my own rules introduced vices, and of a very black kind into this work. To this I shall answer: First, that it is very difficult to pursue a series of human actions and keep clear from them. Secondly, that the vices to be found here, are rather the accidental consequences of some human frailty, or foible, than causes habitually existing in the mind. Thirdly, that they are never set forth as the objects of ridicule, but detestation. Fourthly, that they are never the principal figure at that time on the scene; lastly, they never produce the intended evil.
But I might be challenged for introducing vices, and some pretty terrible ones, into this work against my own standards. In response, I would say: First, it's really hard to follow a series of human actions without encountering them. Second, the vices you see here are more like accidental results of human weaknesses or quirks than things that are regularly present in a person's mind. Third, they aren't depicted as something to mock, but as something to hate. Fourth, they are never the main focus at that moment; and lastly, they never lead to the intended harm.
[Footnote A: Henry Fielding, dramatist, novelist, and judge, was born near Glastonbury, Somersetshire, April 22, 1707, and died at Lisbon, October 8, 1754. Though seldom spoken of as an essayist, Fielding scattered through his novels a large number of detached or detachable discussions which are essentially essays, of which the preface to "Joseph Andrews" on the "Comic Epic in Prose," is a favorable specimen. The novel which it introduces was begun as a parody on Richardson's "Pamela," and the preface gives Fielding's conception of this form of fiction.]
[Footnote A: Henry Fielding, a playwright, novelist, and judge, was born near Glastonbury, Somerset, on April 22, 1707, and died in Lisbon on October 8, 1754. Although he is not often considered an essayist, Fielding included many separate or removable discussions throughout his novels that are essentially essays, with the preface to "Joseph Andrews" on the "Comic Epic in Prose" being a notable example. The novel it introduces started as a parody of Richardson's "Pamela," and the preface outlines Fielding's view of this type of fiction.]
PREFACE TO THE ENGLISH DICTIONARY
BY SAMUEL JOHNSON (1755)[A]
It is the fate of those who toil at the lower employments of life, to be rather driven by the fear of evil, than attracted by the prospect of good; to be exposed to censure, without hope of praise; to be disgraced by miscarriage, or punished for neglect, where success would have been without applause; and diligence without reward.
It’s the fate of those who work in low-paying jobs to be motivated more by the fear of bad outcomes than by the hope of good ones; to face criticism with no chance of praise; to be shamed by failure or punished for being careless, where success wouldn’t come with acknowledgment; and to work hard without any reward.
Among these unhappy mortals is the writer of dictionaries; whom mankind have considered, not as the pupil, but the slave of science, the pioneer of literature, doomed only to remove rubbish and clear obstructions from the paths through which Learning and Genius press forward to conquest and glory, without bestowing a smile on the humble drudge that facilitates their progress. Every other author may aspire to praise; the lexicographer can only hope to escape reproach, and even this negative recompense has been yet granted to very few.
Among these unfortunate souls is the writer of dictionaries, who people see not as a student, but as a servant of knowledge. He’s like the unsung hero of literature, destined only to clean up messes and clear the way for Learning and Genius to achieve greatness, without ever getting a thank you from the hardworking drudge who makes their success possible. While other authors can aspire to receive praise, the lexicographer can only hope to avoid criticism, and even that small reward has been given to very few.
I have, notwithstanding this discouragement, attempted a Dictionary of the English Language, which, while it was employed in the cultivation of every species of literature, has itself been hitherto neglected; suffered to spread, under the direction of chance, into wild exuberance; resigned to the tyranny of time and fashion: and exposed to the corruptions of ignorance, and caprices of innovation.
I have, despite this discouragement, tried to create a Dictionary of the English Language, which, while it was used in the development of all kinds of literature, has been overlooked until now; allowed to grow, guided by randomness, into chaotic abundance; surrendered to the control of time and trends: and subjected to the distortions of ignorance and the whims of change.
When I took the first survey of my undertaking, I found our speech copious without order, and energetic without rule: wherever I turned my view, there was perplexity to be disentangled and confusion to be regulated; choice was to be made out of boundless variety, without any established principle of selection; adulterations were to be detected, without a settled test of purity; and modes of expression to be rejected or received, without the suffrages of any writers of classical reputation or acknowledged authority.
When I first looked at my project, I found our language abundant but chaotic, and lively but unstructured: no matter where I looked, there was confusion to sort out and disorder to organize; choices had to be made from endless options, without any clear guidelines for selection; inaccuracies needed to be identified without a defined standard of correctness; and ways of expressing ideas had to be accepted or dismissed without the approval of any respected authors or recognized experts.
Having therefore no assistance but from general grammar, I applied myself to the perusal of our writers; and noting whatever might be of use to ascertain or illustrate any word or phrase, accumulated in time the materials of a dictionary, which, by degrees, I reduced to method, establishing to myself, in the progress of the work, such as experience and analogy suggested to me; experience, which practice and observation were continually increasing; and analogy, which, though in some words obscure, was evident in others.
Having no help except for general grammar, I focused on reading our writers. I took note of anything that could help clarify or explain any word or phrase, and over time, I gathered the materials for a dictionary. Gradually, I organized this information, developing a system based on what experience and analogy suggested to me; experience that was consistently growing through practice and observation, and analogy, which was clear in some words even if it was obscure in others.
In adjusting the ORTHOGRAPHY, which has been to this time unsettled and fortuitous, I found it necessary to distinguish those irregularities that are inherent in our tongue, and perhaps coeval with it, from others which the ignorance or negligence of later writers has produced. Every language has its anomalies, which though inconvenient, and in themselves once unnecessary, must be tolerated among the imperfections of human things, and which require only to be registered, that they may not be increased; and ascertained, that they may not be confounded: but every language has likewise its improprieties and absurdities, which it is the duty of the lexicographer to correct or proscribe.
In updating the spelling conventions, which have been inconsistent and random until now, I found it important to separate the irregularities that are natural to our language, and perhaps as old as the language itself, from those created by the ignorance or carelessness of later writers. Every language has its quirks, which, though inconvenient and originally unnecessary, must be accepted as part of the imperfections of human expression and need to be recorded to prevent their increase; they must also be identified to avoid confusion. However, every language also has its improper usages and absurdities, which it is the responsibility of the dictionary maker to fix or eliminate.
As language was at its beginning merely oral, all words of necessary or common use were spoken before they were written; and while they were unfixed by any visible signs, must have been spoken with great diversity, as we now observe those who cannot read to catch sounds imperfectly, and utter them negligently. When this wild and barbarous jargon was first reduced to an alphabet, every penman endeavored to express, as he could, the sounds which he was accustomed to pronounce or to receive, and vitiated in writing such words as were already vitiated in speech. The powers of the letters, when they were applied to a new language, must have been vague and unsettled, and therefore different hands would exhibit the same sound by different combinations.
As language began as purely spoken, all common or essential words were articulated before they were ever written down; and since there were no visible symbols to fix them, they must have been spoken with a lot of variation, much like we see today in people who can't read, who catch sounds imperfectly and say them carelessly. When this rough and primitive speech was first turned into an alphabet, each writer tried to represent, as best as they could, the sounds they were used to saying or hearing, and they misrepresented words in writing that were already mispronounced in speech. The sounds of the letters, when used for a new language, must have been unclear and unstable, which is why different people would write the same sound using different combinations of letters.
From this uncertain pronunciation arise in a great part the various dialects of the same country, which will always be observed to grow fewer, and less different, as books are multiplied; and from this arbitrary representation of sounds by letters proceeds that diversity of spelling observable in the Saxon remains, and I suppose in the first books of every nation, which perplexes or destroys analogy, and produces anomalous formations, which, being once incorporated can never be afterward dismissed or reformed.
From this unclear pronunciation comes most of the different dialects within the same country, which tend to become fewer and less distinct as more books are published. This arbitrary way of representing sounds with letters leads to the varied spellings seen in Old English remnants, and I assume in the very first books of every nation. This variation can confuse or break regular patterns and creates irregular formations that, once established, can never be completely changed or eliminated.
Of this kind are the derivatives length from long, strength from strong, darling from dear, breadth from broad, from dry, drought, and from high, height, which Milton, in zeal for analogy, writes highth. 'Quid te exempta juvat spinis de pluribus una?' To change all would be too much, and to change one is nothing.
Of this kind are the derivatives length from long, strength from strong, darling from dear, breadth from broad, drought from dry, and height from high, which Milton, eager for consistency, writes as highth. 'What good does it do you to remove one thorn among many?' Changing everything would be excessive, and changing just one is insignificant.
This uncertainty is most frequent in the vowels, which are so capriciously pronounced, and so differently modified, by accident or affectation, not only in every province, but in every mouth, that to them, as is well known to etymologists, little regard is to be shown in the deduction of one language from another.
This uncertainty happens most often with the vowels, which are pronounced in such unpredictable ways and altered so differently, either by chance or personal style, not just in each region, but by each individual. As linguists well know, little importance should be placed on them when tracing the origins of one language from another.
Such defects are not errors in orthography, but spots of barbarity impressed so deep in the English language, that criticism can never wash them away: these, therefore, must be permitted to remain untouched; but many words have likewise been altered by accident, or depraved by ignorance, as the pronunciation of the vulgar has been weakly followed; and some still continue to be variously written, as authors differ in their care or skill: of these it was proper to inquire the true orthography, which I have always considered as depending on their derivation, and have therefore referred them to their original languages; thus I write enchant, enchantment, enchanter, after the French, and incantation after the Latin; thus entire is chosen rather than intire, because it passed to us not from the Latin integer, but from the French entier.
Such mistakes aren't spelling errors, but marks of barbarism ingrained so deeply in the English language that criticism can never eliminate them: therefore, they must be allowed to remain as they are; however, many words have also been changed by chance or corrupted by ignorance, as the way common people pronounce words has been weakly followed; and some continue to be spelled differently as authors vary in their attention or skill: it was important to investigate the correct spelling, which I've always thought depends on their origins, and so I've traced them back to their original languages; for that reason, I write enchant, enchantment, enchanter according to the French, and incantation based on the Latin; similarly, entire is preferred over intire, because it came to us not from the Latin integer, but from the French entier.
Of many words it is difficult to say whether they were immediately received from the Latin or the French, since at the time when we had dominions in France, we had Latin service in our churches. It is, however, my opinion that the French generally supplied us; for we have few Latin words, among the terms of domestic use, which are not French; but many French, which are very remote from Latin.
Of the many words, it's hard to say if they came directly from Latin or French, since back when we ruled parts of France, we used Latin in our churches. However, I believe that the French were the main source; we have few Latin words in everyday use that aren’t French, but many French words that are quite different from Latin.
Even in words of which the derivation is apparent, I have been often obliged to sacrifice uniformity to custom; thus I write, in compliance with a numberless majority, convey and inveigh, deceit and receipt, fancy and phantom; sometimes the derivative varies from the primitive, as explain and explanation, repeat and repetition.
Even with words where the origin is clear, I've often had to trade consistency for what’s commonly accepted; so I use, in line with the countless majority, convey and inveigh, deceit and receipt, fancy and phantom; sometimes the derivative differs from the original, like explain and explanation, repeat and repetition.
Some combinations of letters having the same power, are used indifferently without any discoverable reason of choice, as in choak, choke; soap, sope; fewel, fuel, and many others; which I have sometimes inserted twice, that those who search for them under either form, may not search in vain.
Some combinations of letters that have the same meaning are used interchangeably without any obvious reason for the choice, like choak, choke; soap, sope; fewel, fuel, and many others; I've sometimes included them twice so that those looking for them in either form won't search in vain.
In examining the orthography of any doubtful word, the mode of spelling by which it is inserted in the series of the dictionary, is to be considered as that to which I give, perhaps not often rashly, the preference. I have left, in the examples, to every author his own practice unmolested, that the reader may balance suffrages, and judge between us: but this question is not always to be determined by reputed or by real learning; some men, intent upon greater things, have thought little on sounds and derivations; some, knowing in the ancient tongues, have neglected those in which our words are commonly to be sought. Thus Hammond writes fecibleness for feasibleness, because I suppose he imagined it derived immediately from the Latin; and some words, such as dependant, dependent; dependance, dependence, vary their final syllable, as one or other language is present to the writer.
When looking at the spelling of any uncertain word, I generally prefer the version listed in the dictionary. In the examples, I've allowed each author to keep their own style, so the reader can weigh opinions and decide for themselves. However, this issue isn't always settled by what’s considered knowledgeable or scholarly; some people focused on bigger ideas don’t pay much attention to sounds and origins, while others, despite knowing ancient languages, overlook those that are commonly referenced in our words. For instance, Hammond writes fecibleness instead of feasibleness because he probably thought it was directly derived from Latin. Additionally, some words like dependant, dependent; dependance, dependence change their ending based on which language the writer is considering.
In this part of the work, where caprice has long wantoned without control, and vanity sought praise by petty reformation, I have endeavored to proceed with a scholar's reverence for antiquity, and a grammarian's regard to the genius of our tongue. I have attempted few alterations, and among those few, perhaps the greater part is from the modern to the ancient practice; and I hope I may be allowed to recommend to those, whose thoughts have been perhaps employed too anxiously on verbal singularities, not to disturb, upon narrow views, or for minute propriety, the orthography of their fathers. It has been asserted, that for the law to be known, is of more importance than to be right. 'Change,' says Hooker, 'is not made without inconvenience, even from worse to better.' There is in constancy and stability a general and lasting advantage, which will always overbalance the slow improvements of gradual correction. Much less ought our written language to comply with the corruptions of oral utterance, or copy that which every variation of time or place makes different from itself, and imitate those changes, which will again be changed, while imitation is employed in observing them.
In this section of the work, where unpredictability has long played freely and vanity has sought approval through minor changes, I have tried to move forward with a scholar's respect for history and a grammarian's attention to the nature of our language. I have made few changes, and among those few, most are shifts from modern practices to ancient ones; I hope I can suggest to those who might be too focused on minor word choices not to disturb the spelling of their ancestors for narrow reasons or for precise correctness. It has been said that for the law to be known is more crucial than for it to be right. 'Change,' says Hooker, 'is not made without inconvenience, even from worse to better.' There is a general and lasting benefit in consistency and stability that will always outweigh the slow progress of gradual correction. Much less should our written language bend to the corruptions of spoken language or mimic what every change in time or place renders different from itself, and imitate those shifts that will change again while imitation is busy observing them.
This recommendation of steadiness and uniformity does not proceed from an opinion that particular combinations of letters have much influence on human happiness; or that truth may not be successfully taught by modes of spelling fanciful and erroneous; I am not yet so lost in lexicography as to forget that 'words are the daughters of earth, and that things are the sons of heaven.' Language is only the instrument of science, and words are but the signs of ideas: I wish, however, that the instrument might be less apt to decay, and that signs might be permanent, like the things which they denote.
This recommendation for consistency and uniformity doesn't come from the belief that specific letter combinations greatly affect human happiness, or that truth can't be effectively conveyed through creative and incorrect spelling. I’m not so caught up in dictionary details that I forget that 'words are the children of the earth, and that things are the offspring of heaven.' Language is just a tool for science, and words are merely symbols for ideas. I do wish, however, that this tool would last longer and that symbols could be as permanent as the things they represent.
In settling the orthography, I have not wholly neglected the pronunciation, which I have directed, by printing an accent upon the acute or elevated syllable. It will sometimes be found that the accent is placed by the author quoted, on a different syllable from that marked in the alphabetical series; it is then to be understood, that custom has varied, or that the author has, in my opinion, pronounced wrong. Short directions are sometimes given where the sound of letters is irregular; and if they are sometimes omitted, defect in such minute observations will be more easily excused, than superfluity.
In deciding on the spelling, I haven't completely ignored how words are pronounced, which I've indicated by placing an accent on the stressed syllable. You may occasionally notice that the accent in the quoted author differs from the one marked in the alphabetical list; in those cases, it's understood that there have been changes in usage, or that the author has, in my view, mispronounced it. Brief guidelines are sometimes provided for irregular letter sounds; and while some may be left out, it's easier to excuse these minor oversights than to justify including unnecessary details.
In the investigation, both of the orthography and signification of words, their ETYMOLOGY was necessarily to be considered, and they were therefore to be divided into primitives and derivatives. A primitive word is that which can be traced no further to any English root; thus circumspect, circumvent, circumstance, delude, concave, and complicate, though compounds in the Latin, are to us primitives. Derivatives, are all those that can be referred to any word in English of greater simplicity.
In the investigation of both the spelling and meaning of words, their origin was necessary to consider, so they had to be divided into root words and derivatives. A root word is one that cannot be traced back to any English root; for example, circumspect, circumvent, circumstance, delude, concave, and complicate, even though they are compounds in Latin, are considered root words in English. Derivatives are all words that can be traced back to a simpler English word.
The derivatives I have referred to their primitives, with an accuracy sometimes needless; for who does not see that remoteness comes from remote, lovely from love, concavity from concave, and demonstrative from demonstrate? But this grammatical exuberance the scheme of my work did not allow me to repress. It is of great importance, in examining the general fabric of a language, to trace one word from another, by noting the usual modes of derivation and inflection; and uniformity must be preserved in systematical works; though sometimes at the expense of particular propriety.
The derivatives I've mentioned come from their roots, often with unnecessary precision; because who doesn’t see that remoteness comes from remote, lovely from love, concavity from concave, and demonstrative from demonstrate? But this grammatical overabundance is something my work's structure didn't allow me to suppress. It's really important, when looking at the overall structure of a language, to trace one word back to another by observing the typical ways of derivation and inflection; and consistency must be maintained in systematic works, even if it sometimes sacrifices specific accuracy.
Among other derivatives I have been careful to insert and elucidate the anomalous plurals of nouns and preterites of verbs, which in the Teutonic dialects are very frequent, and, though familiar to those who have always used them, interrupt and embarrass the learners of our language.
Among other derivatives, I've made sure to include and explain the unusual plurals of nouns and the past tense forms of verbs, which are quite common in the Teutonic dialects. While these may be familiar to those who have always used them, they can confuse and hinder learners of our language.
The two languages from which our primitives have been derived, are the Roman and Teutonic: under the Roman, I comprehend the French and provincial tongues; and under the Teutonic, range the Saxon, German, and all their kindred dialects. Most of our polysyllables are Roman, and our words of one syllable are very often Teutonic.
The two languages that our basic words come from are Roman and Teutonic: by Roman, I mean French and its regional dialects; and by Teutonic, I include Saxon, German, and all their related dialects. Most of our longer words are from Roman roots, while many of our one-syllable words tend to be Teutonic.
In assigning the Roman original, it has perhaps sometimes happened that I have mentioned only the Latin, when the word was borrowed from the French; and considering myself as employed only in the illustration of my own language, I have not been very careful to observe whether the Latin would be pure or barbarous, or the French elegant or obsolete.
In assigning the original Roman text, I may have occasionally mentioned only the Latin when the word actually came from the French. Since I see my role as simply illustrating my own language, I haven't been too concerned about whether the Latin is pure or flawed, or the French is elegant or outdated.
For the Teutonic etymologies, I am commonly indebted to Junius and Skinner, the only names which I have forborne to quote when I copied their books; not that I might appropriate their labors or usurp their honors, but that I might spare perpetual repetition by one general acknowledgment. Of these, whom I ought not to mention but with the reverence due to instructors and benefactors, Junius appears to have excelled in extent of learning, and Skinner in rectitude of understanding. Junius was accurately skilled in all the northern languages, Skinner probably examined the ancient and remoter dialects only by occasional inspection into dictionaries; but the learning of Junius is often of no other use than to show him a track by which he may deviate from his purpose, to which Skinner always presses forward by the shortest way. Skinner is often ignorant, but never ridiculous: Junius is always full of knowledge; but his variety distracts his judgment, and his learning is very frequently disgraced by his absurdities.
For Teutonic word origins, I typically credit Junius and Skinner, the only names I've chosen not to cite when I referenced their works. Not because I want to claim their efforts or steal their accolades, but to avoid constantly repeating acknowledgments with one general recognition. Of these two, whom I should mention with the respect they deserve as teachers and supporters, Junius seems to have excelled in the breadth of his knowledge, while Skinner stands out for his clarity of thought. Junius was well-versed in all the northern languages, whereas Skinner likely only looked into ancient and distant dialects through occasional dictionary checks. However, Junius's knowledge often only serves to lead him away from his goals, while Skinner consistently sticks to the most direct path. Skinner may lack knowledge occasionally, but he never makes himself look foolish; Junius, on the other hand, is always knowledgeable, but his broad range of information can confuse his judgment, and his learning is often undermined by his absurdities.
The votaries of the northern muses will not perhaps easily restrain their indignation, when they find the name of Junius thus degraded by a disadvantageous comparison; but whatever reverence is due to his diligence, or his attainments, it can be no criminal degree of censoriousness to charge that etymologist with want of judgment, who can seriously derive dream from drama, because 'life is a drama and a drama is a dream'; and who declares with a tone of defiance, that no man can fail to derive moan from [Greek: monos], monos, single or solitary, who considers that grief naturally loves to be alone.
The supporters of the northern muses might struggle to control their anger when they see Junius's name diminished by an unfair comparison. However, no matter how much respect his hard work and skills deserve, it’s not unreasonable to criticize that etymologist for lacking judgment, who can genuinely claim that dream comes from drama, arguing that 'life is a drama and a drama is a dream'; and who boldly insists that no one can miss deriving moan from [Greek: monos], monos, single or solitary, because grief naturally prefers to be alone.
Our knowledge of the northern literature is so scanty, that of words undoubtedly Teutonic, the original is not always to be found in an ancient language; and I have therefore inserted Dutch or German substitutes, which I consider not as radical, but parallel, not as the parents, but sisters of the English.
Our understanding of northern literature is so limited that for words that are definitely Teutonic, the original isn’t always available in an ancient language; so I've included Dutch or German alternatives, which I see not as foundational, but as parallel, not as the parent language, but as siblings of English.
The words which are represented as thus related by descent or cognation, do not always agree in sense; for it is incident to words, as to their authors, to degenerate from their ancestors, and to change their manners when they change their country. It is sufficient, in etymological inquiries, if the senses of kindred words be found such as may easily pass into each other, or such as may both be referred to one general idea.
The words that are related by descent or connection don't always have the same meaning; just like people, words can drift from their origins and take on different characteristics when they move to a new place. In etymological studies, it's enough to find that the meanings of related words can easily shift into one another or that they can both be linked to a single overarching idea.
The etymology, so far as it is yet known, was easily found in the volumes, where it is particularly and professedly delivered, and, by proper attention to the rules of derivation, the orthography was soon adjusted. But to COLLECT THE WORDS of our language was a task of greater difficulty. The deficiency of dictionaries was immediately apparent, and when they were exhausted, what was yet wanting must be sought by fortuitous and unguided excursions into books and gleaned as industry should find, or chance should offer it, in the boundless chaos of a living speech. My search, however, has been either skilful or lucky, for I have much augmented the vocabulary.
The origin of words, as far as we currently understand, was easily located in the written works, where it is explicitly explained. By paying close attention to the rules of word formation, the spelling was quickly corrected. However, gathering the words of our language was a much tougher challenge. It was immediately clear that there were not enough dictionaries, and when those ran out, anything else needed had to be found through random and unplanned searches in books, collected as hard work uncovered it, or as chance made it available in the vast mess of everyday speech. Nevertheless, my search has been either skillful or lucky, as I've significantly expanded the vocabulary.
As my design was a dictionary, common or appellative, I have omitted all words which have relation to proper names, such as Arian, Socinian, Calvinist, Benedictine, Mahometan, but have retained those of a more general nature, as Heathen, Pagan.
As my design was a dictionary, common or general, I have left out all words related to proper names, like Arian, Socinian, Calvinist, Benedictine, Mahometan, but have kept those that are more general, like Heathen, Pagan.
Of the terms of art I have received such as could be found either in books of science or technical dictionaries, and have often inserted, from philosophical writers, words which are supported perhaps only by a single authority, and which, being not admitted into general use, stand yet as candidates or probationers, and must depend for their adoption on the suffrage of futurity. The words which our authors have introduced by their knowledge of foreign languages or ignorance of their own, by vanity or wantonness, by compliance with fashion or lust of innovation, I have registered as they occurred, though commonly only to censure them, and warn others against the folly of naturalizing useless foreigners to the injury of the natives.
Of the technical terms I've come across, whether in science books or technical dictionaries, I've often included words from philosophical writers that might only have one source backing them. These words, not widely accepted, still serve as candidates for usage and will rely on future approval for their acceptance. The words our authors have introduced through their knowledge of foreign languages, ignorance of their own, vanity, or sheer trendiness, I've noted as I found them, usually to criticize them and caution others against the foolishness of adopting unnecessary foreign terms at the expense of our own language.
I have not rejected any by design, merely because they were unnecessary or exuberant, but have received those which by different writers have been differently formed, as viscid, and viscidity, viscous, and viscosity.
I haven't intentionally dismissed any of them just because they were unnecessary or excessive. Instead, I've accepted those that various writers have described in different ways, like viscid, viscidity, viscous, and viscosity.
Compounded or double words I have seldom noted, except when they obtain a signification different from that which the components have in then simple state.
Compounded or double words are something I've rarely observed, except when they take on a meaning that differs from what the individual components have in their simple form.
Thus highwayman, woodman, and horsecourser, require an explanation, but of thieflike, or coachdriver, no notice was needed, because the primitives contain the meaning of the compounds.
Thus highwayman, woodman, and horsecourser need an explanation, but for thieflike or coachdriver, no explanation was necessary because the basics convey the meaning of the combined words.
Words arbitrarily formed by a constant and settled analogy, like diminutive adjectives in ish, as greenish, bluish; adverbs in ly, as dully, openly; substantives in ness, as vileness, faultiness; were less diligently sought, and many sometimes have been omitted, when I had no authority that invited me to insert them; not that they are not genuine, and regular offsprings of English roots, but because their relation to the primitive being always the same, their signification cannot be mistaken.
Words formed based on a consistent and established analogy, like small adjectives ending in ish, such as greenish and bluish; adverbs ending in ly, like dully and openly; nouns ending in ness, such as vileness and faultiness; were not always carefully selected, and many were sometimes left out when I had no reason to include them. This wasn’t because they’re not real and standard words derived from English roots, but because their relationship to the original terms is always the same, making their meanings clear.
The verbal nouns in ing, such as the keeping of the castle, the leading of the army, are always neglected, or placed only to illustrate the sense of the verb, except when they signify things as well as actions, and have therefore a plural number, as dwelling, living; or have an absolute and abstract signification, as coloring, painting, learning.
The verbal nouns ending in ing, like the keeping of the castle and the leading of the army, are often overlooked or only used to explain the meaning of the verb, unless they refer to both things and actions, which gives them a plural form, like dwelling, living; or have a complete and abstract meaning, like coloring, painting, learning.
The participles are likewise omitted, unless, by signifying rather habit or quality than action, they take the nature of adjectives; as a thinking man, a man of prudence; a pacing horse, a horse that can pace: these I have ventured to call participial adjectives. But neither are these always inserted, because they are commonly to be understood without any danger of mistake, by consulting the verb.
The participles are also left out, unless they indicate more of a habit or quality rather than an action, taking on the role of adjectives; like a thinking man, a man of prudence; a pacing horse, a horse that can pace: I have called these participial adjectives. However, these aren't always included either, because they are usually understood without any risk of error by looking at the verb.
Obsolete words are admitted when they are found in authors not obsolete, or when they have any force or beauty that may deserve revival.
Obsolete words are accepted when they appear in current authors or when they have any significance or beauty that deserves to be brought back.
As composition is one of the chief characteristics of a language, I have endeavored to make some reparation for the universal negligence of my predecessors, by inserting great numbers of compounded words, as may be found under after, fore, new, night, fair, and many more. These, numerous as they are, might be multiplied, but that use and curiosity are here satisfied, and the frame of our language and modes of our combination amply discovered.
As composition is one of the main features of a language, I have attempted to make up for the general oversight of those who came before me by including a lot of compound words, which can be found under after, fore, new, night, fair, and many others. While there are many, they could be increased, but both practicality and curiosity are satisfied here, and the structure of our language and the ways we combine words are well explained.
Of some forms of composition, such as that by which re is prefixed to note repetition, and un to signify contrariety or privation, all the examples cannot be accumulated, because the use of these particles, if not wholly arbitrary, is so little limited, that they are hourly affixed to new words as occasion requires, or is imagined to require them.
Of certain types of composition, like when re is added to indicate repetition, and un is used to mean contrariety or privation, it's impossible to gather all the examples. The use of these prefixes, while not entirely arbitrary, is so broad that they are constantly being attached to new words as needed or as people think they should be.
There is another kind of composition more frequent in our language than perhaps in any other, from which arises to foreigners the greatest difficulty. We modify the signification of many verbs by a particle subjoined; as to come off, to escape by a fetch; to fall on, to attack; fall off, to apostatize; to break off, to stop abruptly; to bear out, to justify; to fall in, to comply; to give over, to cease; to set off, to embellish; to set in, to begin a continual tenor; to set out, to begin a course or journey; to take off, to copy; with innumerable expressions of the same kind, of which some appear wildly irregular, being so far distant from the sense of the simple words, that no sagacity will be able to trace the steps by which they arrived at the present use. These I have noted with great care; and though I cannot flatter myself that the collection is complete, I believe I have so far assisted the students of our language that this kind of phraseology will be no longer insuperable; and the combinations of verbs and particles, by chance omitted, will be easily explained by comparison with those that may be found.
There's another type of phrase that's more common in our language than maybe in any other, and it causes the biggest challenges for foreigners. We change the meaning of many verbs by adding a particle; for example, to come off means to escape; to fall on means to attack; fall off means to disaffiliate; to break off means to stop suddenly; to bear out means to justify; to fall in means to comply; to give over means to stop; to set off means to enhance; to set in means to start a continuous process; to set out means to start a journey; to take off means to imitate; alongside countless phrases like these, some of which seem wildly irregular because they drift so far from the meanings of the original words that no one can easily figure out how they got to their current usage. I've carefully noted these phrases, and while I can't claim that my collection is complete, I believe I've helped language learners enough that this type of phrasing will no longer be impossible to understand; and any missed combinations of verbs and particles can be easily clarified by comparing them to those that are included.
Many words yet stand supported only by the name of Bailey, Ainsworth, Philips, or the contracted Dict. for Dictionaries, subjoined; of these I am not always certain that they are read in any book but the works of lexicographers. Of such I have omitted many, because I had never read them; and many I have inserted, because they may perhaps exist, though they have escaped my notice: they are, however, to be yet considered as resting only upon the credit of former dictionaries. Others, which I considered as useful, or know to be proper, though I could not at present support them by authorities, I have suffered to stand upon my own attestation, claiming the same privilege with my predecessors, of being sometimes credited without proof.
Many words still rely solely on names like Bailey, Ainsworth, Philips, or the shorthand Dict. for Dictionaries added to them; I'm not always sure they've been read in any book apart from dictionaries. I’ve left out many words because I’ve never encountered them, and I’ve included some because they might exist, even if I’ve missed them. Nevertheless, they should still be viewed as based only on the credibility of previous dictionaries. I’ve also included others that I find useful or know are correct, even if I can’t currently back them up with references; I’ve allowed them to stand on my own authority, claiming the same right as my predecessors to be sometimes trusted without proof.
The words, thus selected and disposed, are grammatically considered; they are referred to the different parts of speech; traced when they are irregularly inflected, through their various terminations; and illustrated by observations, not indeed of great or striking importance, separately considered, but necessary to the elucidation of our language, and hitherto neglected or forgotten by English grammarians.
The chosen words are examined grammatically; they are categorized into different parts of speech; irregular inflections are noted through their various endings; and explained with observations that, while not particularly significant on their own, are essential for clarifying our language and have been overlooked or forgotten by English grammarians until now.
That part of my work on which I expect malignity most frequently to fasten, is the EXPLANATION; in which I cannot hope to satisfy those, who are perhaps not inclined to be pleased, since I have not always been able to satisfy myself. To interpret a language by itself is very difficult; many words cannot be explained by synonimes, because the idea signified by them has not more than one appellation; nor by paraphrase, because simple ideas cannot be described. When the nature of things is unknown, or the notion unsettled and indefinite, and various in various minds, the words by which such notions are conveyed, or such things denoted, will be ambiguous and perplexed. And such is the fate of hapless lexicography, that not only darkness, but light impedes and distresses it; things may be not only too little, but too much known, to be happily illustrated. To explain, requires the use of terms less abstruse than that which is to be explained, and such terms cannot always be found; for as nothing can be proved but by supposing something intuitively known, and evident without proof, so nothing can be defined but by the use of words too plain to admit a definition.
That part of my work that I expect will attract the most criticism is the EXPLANATION. I can’t hope to satisfy those who may not want to be pleased, especially since I haven't always been able to satisfy myself. Interpreting a language on its own is very challenging; many words can't be explained by synonyms because they only have one name, nor can they be paraphrased because simple ideas can't be described. When the essence of things is unknown or the concept is unclear and varies from one person to another, the words used to convey those concepts or denote those things will be ambiguous and confusing. Such is the unfortunate situation of lexicography that both darkness and light can hinder and complicate it; things can be too little known or too much known to be clearly explained. To explain requires using terms that are simpler than what needs to be explained, and those terms aren't always available; because just as nothing can be proven without assuming something is intuitively known and evident without proof, nothing can be defined without using words that are too straightforward to require a definition.
Other words there are, of which the sense is too subtle and evanescent to be fixed in a paraphrase; such are all those which are by the grammarians termed expletives, and, in dead languages, are suffered to pass for empty sounds, of no other use than to fill a verse, or to modulate a period, but which are easily perceived in living tongues to have power and emphasis, though it be sometimes such as no other form of expression can convey.
Other words exist that are too delicate and fleeting in meaning to be captured in a paraphrase; these include those that grammarians call expletives, which in dead languages are considered empty sounds, serving only to fill a verse or to shape a phrase, but which are easily understood in living languages to hold power and significance, even if it's sometimes in a way that no other form of expression can convey.
My labor has likewise been much increased by a class of verbs too frequent in the English language, of which the signification is so loose and general, the use so vague and indeterminate, and the senses detorted so widely from the first idea, that it is hard to trace them through the maze of variation, to catch them on the brink of utter inanity, to circumscribe them by any limitations, or interpret them by any words of distinct and settled meaning; such are bear, break, come, cast, full, get, give, do, put, set, go, run, make, take, turn, throw. If of these the whole power is not accurately delivered, it must be remembered, that while our language is yet living, and variable by the caprice of every one that speaks it, these words are hourly shifting their relations, and can no more be ascertained in a dictionary, than a grove, in the agitation of a storm, can be accurately delineated from its picture in the water.
My work has also been made much harder by a group of verbs that are way too common in English. Their meanings are so loose and general, their usage so vague and uncertain, and their interpretations so far removed from the original idea that it’s difficult to follow them through their many variations. It's tough to pin them down, catch them when they’re nearly meaningless, limit them with any boundaries, or define them with any words that have clear and fixed meanings. Examples include bear, break, come, cast, full, get, give, do, put, set, go, run, make, take, turn, throw. If the full meaning of these words isn’t conveyed accurately, it’s important to remember that as long as our language is alive and changing at the whim of anyone who speaks it, these words are constantly shifting in their meanings. They can’t be accurately defined in a dictionary any more than a grove caught in a storm can be clearly represented in its reflection in the water.
The particles are among all nations applied with so great latitude, that they are not easily reducible under any regular scheme of explication: this difficulty is not less, nor perhaps greater, in English, than in other languages. I have labored them with diligence, I hope with success; such at least as can be expected in a task, which no man, however learned or sagacious, has yet been able to perform.
The particles are used across all nations with such variety that they can't easily fit into any standard explanation. This challenge is just as difficult, if not more so, in English as it is in other languages. I've worked hard on this, and I hope I've succeeded to some extent; at least as much as can be expected in a task that no one, no matter how knowledgeable or wise, has been able to completely tackle.
Some words there are which I cannot explain, because I do not understand them; these might have been omitted very often with little inconvenience, but I would not so far indulge my vanity as to decline this confession: for when Tully owns himself ignorant whether lessus, in the twelve tables, means a funeral song, or mourning garment; and Aristotle doubts whether [Greek: ourous] in the Iliad signifies a mule, or muleteer, I may surely without shame, leave some obscurities to happier industry, or future information.
Some words I can’t explain because I don’t understand them; I could have left them out without much issue, but I won’t let my pride stop me from admitting this: when Cicero admits he doesn’t know whether lessus in the twelve tables means a funeral song or a mourning garment, and Aristotle isn’t sure whether [Greek: ourous] in the Iliad means a mule or muleteer, I can certainly, without embarrassment, leave some uncertainties for someone else to figure out later.
The rigor of interpretative lexicography requires that the explanation, and the word explained should be always reciprocal; this I have always endeavoured, but could not always attain. Words are seldom exactly synonymous; a new term was not introduced, but because the former was thought inadequate: names, therefore, have often many ideas, but few ideas have many names. It was then necessary to use the proximate word, for the deficiency of single terms can very seldom be supplied by circumlocution; nor is the inconvenience great of such mutilated interpretations, because the sense may easily be collected entire from the examples.
The rigor of interpretative lexicography requires that the explanation and the word being explained should always be reciprocal; this is something I have always strived for, but haven't always achieved. Words are rarely exactly synonymous; a new term emerges not because the old one was preferred, but because it was seen as inadequate. Thus, names often have many meanings, but few meanings have many names. It was necessary to use the closest word because the lack of specific terms can rarely be filled by long-winded descriptions; however, the inconvenience of such incomplete interpretations is not significant, as the full meaning can often be easily gathered from the examples.
In every word of extensive use, it was requisite to mark the progress of its meaning, and show by what gradations of intermediate sense it has passed from its primitive to its remote and accidental signification; so that every foregoing explanation should tend to that which follows, and the series be regularly concatenated from the first notion to the last.
In every commonly used word, it was necessary to track the evolution of its meaning and demonstrate through various stages of intermediate sense how it has transitioned from its original to its distant and incidental significance; so that each prior explanation supports the one that follows, and the sequence is consistently linked from the initial idea to the final one.
This is specious, but not always practicable; kindred senses may be so interwoven, that the perplexity cannot be disentangled, nor any reason be assigned why one should be ranged before the other. When the radical idea branches out into parallel ramifications, how can a consecutive series be formed of senses in their nature collateral? The shades of meaning sometimes pass imperceptibly into each other, so that though on one side they apparently differ, yet it is impossible to mark the point of contact. Ideas of the same race, though not exactly alike, are sometimes so little different, that no words can express the dissimilitude, though the mind easily perceives it when they are exhibited together; and sometimes there is such a confusion of acceptations, that discernment is wearied and distinction puzzled, and perseverance herself hurries to an end, by crowding together what she cannot separate.
This is misleading, but not always practical; similar meanings can be so intertwined that it can be impossible to untangle them or explain why one should come before the other. When the core idea branches out into similar offshoots, how can we create a sequence of meanings that are essentially related? The nuances of meaning often blend into one another so subtly that, even though they seem different on the surface, it's hard to pinpoint where they connect. Related concepts, while not exactly the same, can be so slightly different that words fail to convey the distinction, even though our minds notice it when they are presented together. Sometimes, there’s such a mix of interpretations that it leaves us tired and confused, and determination rushes to a conclusion by lumping together what it can’t separate.
These complaints of difficulty will, by those that have never considered words beyond their popular use, be thought only the jargon of a man willing to magnify his labors, and procure veneration to his studies by involution and obscurity. But every art is obscure to those that have not learned it; this uncertainty of terms, and commixture of ideas, is well known to those who have joined philosophy with grammar; and if I have not expressed them very clearly, it must be remembered that I am speaking of that which words are insufficient to explain.
These complaints about difficulties will, to those who have never thought about words beyond their everyday meaning, seem like just the jargon of someone trying to make their work seem more important and earn respect for their studies through complexity and confusion. But every skill is hard to grasp for those who haven't learned it; this confusion over terms and mix-up of ideas is familiar to those who have combined philosophy with grammar. And if I haven't explained them very clearly, it's important to remember that I'm talking about things that words can't fully capture.
The original sense of words is often driven out of use by their metaphorical acceptations, yet must be inserted for the sake of a regular origination. Thus I know not whether ardor is used for material heat, or whether flagrant, in English, ever signifies the same with burning; yet such are the primitive ideas of these words, which are therefore set first, though without examples, that the figurative senses may be commodiously deduced.
The original meanings of words are often replaced by their metaphorical uses, but they need to be included for a proper origin. So, I don’t know if ardor is used to mean material heat, or if flagrant in English ever means the same as burning; however, those are the basic ideas of these words, which are listed first, even without examples, so that the figurative meanings can be easily derived.
Such is the exuberance of signification which many words have obtained, that it was scarcely possible to collect all their senses; sometimes the meaning of derivatives must be sought in the mother term, and sometimes deficient explanations of the primitive may he supplied in the train of derivation. In any case of doubt or difficulty, it will be always proper to examine all the words of the same race; for some words are slightly passed over to avoid repetition, some admitted easier and clearer explanation than others, and all will be better understood, as they are considered in greater variety of structures and relations.
The richness of meaning that many words have acquired makes it almost impossible to gather all their definitions. Sometimes, the meaning of related words needs to be traced back to the original term, and sometimes the missing explanations of the primary word can be found through its derivatives. Whenever there's confusion or difficulty, it’s always a good idea to look at all the words from the same family; some words might be overlooked to avoid redundancy, while others might provide clearer and easier explanations. Overall, understanding will improve when words are considered in a wider range of contexts and relationships.
All the interpretations of words are not written with the same skill, or the same happiness: things equally easy in themselves, are not all equally easy to any single mind. Every writer of a long word commits errors, where there appears neither ambiguity to mislead, nor obscurity to confound him; and in a search like this, many felicities of expression will be casually overlooked, many convenient parallels will be forgotten, and many particulars will admit improvement from a mind utterly unequal to the whole performance.
All interpretations of words aren’t crafted with the same skill or level of success: things that are equally easy in their own right aren’t all easy for every individual mind. Every writer of a long word makes mistakes, even when there’s no ambiguity to mislead them or obscurity to confuse them; and in a search like this, many great expressions will be accidentally missed, many useful parallels will be forgotten, and many details can be improved by a mind that is completely unprepared for the overall task.
But many seeming faults are to be imputed rather to the nature of the undertaking, than the negligence of the performer. Thus some explanations are unavoidably reciprocal or circular, as hind, the female of the stag; stag, the male of the hind: sometimes easier words are changed into harder, as burial into sepulture, or interment, drier into desiccative, dryness into siccity or aridity, fit into paroxysm; for the easiest word, whatever it be, can never be translated into one more easy. But easiness and difficulty are merely relative; and if the present prevalence of our language should invite foreigners to this Dictionary, many will be assisted by those words which now seem only to increase or produce obscurity. For this reason I have endeavoured frequently to join a Teutonic and Roman interpretation, as to cheer, to gladden or exhilarate, that every learner of English may be assisted by his own tongue.
But many apparent faults are more about the nature of the task than the carelessness of the person executing it. Some explanations are inevitably interrelated or circular, like hind, the female of the stag; stag, the male of the hind: sometimes simpler words are replaced with more complex ones, like burial turning into sepulture or interment, drier into desiccative, dryness into siccity or aridity, fit into paroxysm; because the simplest word, no matter what it is, can never be translated into something simpler. However, simplicity and complexity are purely relative; and if the current popularity of our language encourages foreigners to use this Dictionary, many will benefit from words that now seem to only create or exacerbate confusion. For this reason, I've often tried to pair a Germanic and Latin interpretation, like cheer, gladden or exhilarate, so that every English learner can use their own language for assistance.
The solution of all difficulties, and the supply of all defects must be sought in the examples, subjoined to the various senses of each word, and ranged according to the time of their authors.
The answer to all challenges and the remedy for all shortcomings must be found in the examples attached to the different meanings of each word, organized by the time of their authors.
When I first collected these authorities, I was desirous that every quotation should be useful to some other end than the illustration of a word; I therefore extracted from philosophers principles of science; from historians remarkable facts; from chymists complete processes; from divines striking exhortations; and from poets beautiful descriptions. Such is design, while it is yet at a distance from execution. When the time called upon me to range this accumulation of elegance and wisdom into an alphabetical series, I soon discovered that the bulk of my volumes would fright away the student, and was forced to depart from my scheme of including all that was pleasing or useful in English literature, and reduce my transcripts very often to clusters of words, in which scarcely any meaning is retained; thus to the weariness of copying, I was condemned to add the vexation of expunging. Some passages I have yet spared, which may relieve the labor of verbal searches, and intersperse with verdure and flowers the dusty deserts of barren philology.
When I first gathered these sources, I wanted every quote to serve a purpose beyond just illustrating a word. So, I pulled principles of science from philosophers, notable facts from historians, complete processes from chemists, powerful exhortations from theologians, and beautiful descriptions from poets. That was the plan, before it became reality. When it was time for me to organize this collection of elegance and wisdom into an alphabetical order, I quickly realized that the sheer volume of my works would overwhelm the reader. I had to abandon my goal of including everything enjoyable or useful in English literature and often condensed my notes into clusters of words that barely held any meaning. In addition to the tediousness of copying, I had to face the frustration of cutting down. However, I’ve still preserved some passages that can ease the effort of word searches and bring some greenery and beauty to the dry deserts of dull language study.
The examples, thus mutilated, are no longer to be considered as conveying the sentiments or doctrine of their authors; the word for the sake of which they are inserted, with all its appendant clauses, has been carefully preserved; but it may sometimes happen, by hasty detruncation, that the general tendency of the sentence may be changed: the divine may desert his tenets, or the philosopher his system.
The examples, now distorted, should no longer be seen as reflecting the views or beliefs of their authors; the term for which they are included, along with all its related phrases, has been carefully kept; however, it may occasionally occur that the overall meaning of the sentence can change due to careless editing: the divine may abandon his principles, or the philosopher his theory.
Some of the examples have been taken from writers who were never mentioned as masters of elegance, or models of style; but words must be sought where they are used; and in what pages, eminent for purity, can terms of manufacture or agriculture be found? Many quotations serve no other purpose than that of proving the bare existence of words, and are therefore selected with less scrupulousness than those which are to teach their structures and relations.
Some examples come from writers who were never considered masters of elegance or style; however, we must look for words where they are actually used. In which pages, known for their clarity, can terms related to manufacturing or agriculture be found? Many quotes only serve to show that words exist, and are chosen with less care than those meant to illustrate their structures and relationships.
My purpose was to admit no testimony of living authors, that I might not be misled by partiality, and that none of my contemporaries might have reason to complain; nor have I departed from this resolution, but when some performance of uncommon excellence excited my veneration, when my memory supplied me, from late books, with an example that was wanting, or when my heart, in the tenderness of friendship, solicited admission for a favorite name.
My goal was to exclude any testimonies from living authors so I wouldn’t be influenced by bias, and to ensure that none of my peers had a reason to complain; I have stuck to this commitment, except when an extraordinary work sparked my admiration, when my memory provided me with a missing example from recent books, or when my heart, feeling the warmth of friendship, urged me to include a beloved name.
So far have I been from any care to grace my pages with modern decorations, that I have studiously endeavored to collect examples and authorities from the writers before the Restoration, whose works I regard as the 'wells of English undefiled,' as the pure sources of genuine diction. Our language, for almost a century, has, by the concurrence of many causes, been gradually departing from its original Teutonic character and deviating towards a Gallic structure and phraseology, from which it ought to be our endeavor to recall it, by making our ancient volumes the groundwork of style, admitting among the additions of later times, only such as may supply real deficiencies, such as are readily adopted by the genius of our tongue, and incorporate easily with our native idioms.
So far, I haven't cared to fill my pages with modern embellishments; instead, I've made a focused effort to gather examples and references from writers before the Restoration, whose works I consider the 'pure wells of English,' the true sources of genuine language. Our language has slowly been drifting away from its original Germanic roots for nearly a century, shifting towards a French structure and style. We should aim to bring it back by using our older texts as the foundation for our style, only incorporating later additions that truly fill gaps, are easily embraced by our language, and blend smoothly with our native expressions.
But as every language has a time of rudeness antecedent to perfection, as well as of false refinement and declension, I have been cautious lest my zeal for antiquity might drive me into times too remote, and crowd my book with words now no longer understood. I have fixed Sidney's work for the boundary, beyond which I make few excursions. From the authors which rose in the time of Elizabeth, a speech might be formed adequate to all the purposes of use and elegance. If the language of theology were extracted from Hooker and the translation of the Bible, the terms of natural knowledge from Bacon, the phrases of policy, war, and navigation from Raleigh, the dialect of poetry and fiction from Spenser and Sidney, and the diction of common life from Shakespeare, few ideas would be lost to mankind, for want of English words in which they might be expressed.
But just like every language has a rough period before reaching perfection, along with false elegance and decline, I've been careful not to let my enthusiasm for the past push me too far back in time, which could clutter my book with words that people no longer understand. I've set Sidney's work as my limit, going only a little beyond it. From the writers who emerged during Elizabeth's reign, a style could be created that serves all purposes of use and beauty. If we took the language of theology from Hooker and the Bible translation, the concepts of natural science from Bacon, the terms of politics, war, and exploration from Raleigh, the language of poetry and stories from Spenser and Sidney, and the everyday speech from Shakespeare, very few ideas would be lost to humanity due to a lack of English words to express them.
It is not sufficient that a word is found, unless it be so combined as that its meaning is apparently determined by the tract and tenor of the sentence, such passages I have therefore chosen, and when it happened that any author gave a definition of a term, or such an explanation as is equivalent to a definition, I have placed his authority as a supplement to my own, without regard to the chronological order that is otherwise observed.
It’s not enough for a word to just appear; it needs to be combined in a way that makes its meaning clear based on the context of the sentence. That’s why I chose these specific passages, and when an author provided a definition or something that serves as a definition, I’ve included their authority as a supplement to my own, regardless of the usual chronological order.
Some words, indeed, stand unsupported by any authority, but they are commonly derivative nouns or adverbs, formed from their primitives by regular and constant analogy, or names of things seldom occurring in books, or words of which I have reason to doubt the existence.
Some words, in fact, lack backing from any authority, but they are usually derivative nouns or adverbs created from their root forms through consistent and regular patterns, or names of things that rarely appear in books, or words whose existence I have reason to question.
There is more danger of censure from the multiplicity than paucity of examples, authorities will sometimes seem to have been accumulated without necessity or use, and perhaps some will be found, which might, without loss, have been omitted. But a work of this kind is not hastily to be charged with superfluities; those quotations, which to careless or unskillful perusers appear only to repeat the same sense, will often exhibit, to a more accurate examiner, diversities of signification, or, at least, afford different shades of the same meaning: one will show the word applied to persons, another to things; one will express an ill, another a good, and a third a neutral sense; one will prove the expression genuine from an ancient author; another will show it elegant from a modern: a doubtful authority is corroborated by another of more credit; an ambiguous sentence is ascertained by a passage clear and determinate: the word, how often soever repeated, appears with new associates and in different combinations, and every quotation contributes something to the stability or enlargement of the language.
There’s more risk of criticism from having too many examples than too few; authorities may sometimes seem to have been gathered without need or usefulness, and maybe some could have been left out without any negative impact. However, a work like this shouldn't be quickly accused of being excessive; those quotes that might seem to merely restate the same idea to careless or inexperienced readers will often reveal, to a more careful examiner, differences in meaning, or at least provide various nuances of the same idea: one might show the word applied to people, another to objects; one might convey something negative, another something positive, and a third one something neutral; one might confirm the expression’s authenticity from an ancient source; another might highlight its elegance from a modern one; a questionable authority is backed up by another that’s more credible; an unclear sentence is clarified by a straightforward and definite passage: the word, no matter how often it’s repeated, appears with new partners and in different combinations, and each quote adds something to the strength or expansion of the language.
When words are used equivocally I receive them in either sense; when they are metaphorical, I adopt them in their primitive acceptation.
When words are used ambiguously, I understand them in either meaning; when they are metaphorical, I take them in their original sense.
I have sometimes, though rarely, yielded to the temptation of exhibiting a genealogy of sentiments, by showing how one author copied the thoughts and diction of another: such quotations are indeed little more than repetitions, which might justly be censured, did they not gratify the mind, by affording a kind of intellectual history.
I have occasionally, though not often, given in to the urge to show a genealogy of feelings by demonstrating how one writer borrowed the ideas and language of another: these quotes are really just repetitions, which could rightly be criticized, if they didn't satisfy the mind by providing a sort of intellectual history.
The various syntactical structures occurring in the examples have been carefully noted; the license or negligence with which many words have been hitherto used, has made our style capricious and indeterminate; when the different combinations of the same word are exhibited together, the preference is readily given to propriety, and I have often endeavored to direct the choice.
The different sentence structures in the examples have been carefully noted; the way many words have been used carelessly has made our style inconsistent and unclear; when the various combinations of the same word are shown together, it’s easy to see which is the correct usage, and I have often tried to guide that choice.
Thus have I labored by settling the orthography, displaying the analogy, regulating the structures, and ascertaining the signification of English words, to perform all the parts of a faithful lexicographer: but I have not always executed my own scheme, or satisfied my own expectations. The work, whatever proofs of diligence and attention it may exhibit, is yet capable of many improvements; the orthography which I recommend is still controvertible, the etymology which I adopt is uncertain, and perhaps frequently erroneous; the explanations are sometimes too much contracted, and sometimes too much diffused, the significations are distinguished rather with subtlety than skill, and the attention is harassed with unnecessary minuteness.
Thus, I have worked on establishing the spelling, showing the patterns, organizing the structures, and determining the meanings of English words to fulfill all the responsibilities of a dedicated lexicographer: but I haven’t always followed my own plan or met my own expectations. This work, no matter how much effort and care it demonstrates, can still be improved in many ways; the spelling I recommend is still debatable, the origins I choose are uncertain, and often incorrect; the definitions are sometimes too brief and sometimes too lengthy, the meanings are differentiated more with nuance than skill, and the focus is overwhelmed with unnecessary detail.
The examples are too often injudiciously truncated, and perhaps sometimes—I hope very rarely—alleged in a mistaken sense; for in making this collection I trusted more to memory, than, in a state of disquiet and embarrassment, memory can contain, and purposed to supply at the review what was left incomplete in the first transcription.
The examples are often cut off too soon, and maybe sometimes—I hope very rarely—misinterpreted; because while creating this collection, I relied more on my memory than what it can hold in a state of anxiety and confusion, and I intended to fill in what was missing during the review.
Many terms appropriated to particular occupations, though necessary and significant, are undoubtedly omitted, and of the words most studiously considered and exemplified, many senses have escaped observation.
Many words specific to certain jobs, while essential and important, are definitely left out, and among the words that have been carefully examined and illustrated, many meanings have gone unnoticed.
Yet these failures, however frequent, may admit extenuation and apology. To have attempted much is always laudable, even when the enterprise is above the strength that undertakes it: to rest below his own aim is incident to every one whose fancy is active, and whose views are comprehensive; nor is any man satisfied with himself because he has done much, but because he can conceive little. When first I engaged in this work, I resolved to leave neither words nor things unexamined, and pleased myself with a prospect of the hours which I should revel away in feasts of literature, the obscure recesses of northern learning which I should enter and ransack, the treasures with which I expected every search into those neglected mines to reward my labor, and the triumph with which I should display my acquisitions to mankind. When I had thus inquired into the original of words, I resolved to show likewise my attention to things; to pierce deep into every science, to inquire the nature of every substance of which I inserted the name, to limit every idea by a definition strictly logical, and exhibit every production of art or nature in an accurate description, that my book might be in place of all other dictionaries whether appellative or technical. But these were the dreams of a poet doomed at last to wake a lexicographer. I soon found that it is too late to look for instruments, when the work calls for execution, and that whatever abilities I had brought to my task, with those I must finally perform it. To deliberate whenever I doubted, to inquire whenever I was ignorant, would have protracted the undertaking without end, and, perhaps, without much improvement; for I did not find by my first experiments, that what I had not of my own was easily to be obtained: I saw that one inquiry only gave occasion to another, that book referred to book, that to search was not always to find, and to find was not always to be informed; and that thus to pursue perfection, was, like the first inhabitants of Arcadia, to chase the sun, which, when they had reached the hill where he seemed to rest, was still beheld at the same distance from them.
Yet these failures, no matter how frequent, may deserve some understanding and apology. Trying to achieve something significant is always commendable, even when the task exceeds one’s capabilities. It's common for anyone with an active imagination and broad ambitions to fall short of their own goals; no one truly feels accomplished just because they’ve done a lot; rather, it’s more about what little they can envision. When I first started this project, I committed to examining everything thoroughly, imagining the hours I would spend enjoying literature, exploring the obscure areas of northern knowledge that I would delve into and explore, the treasures I expected to uncover with each search in those overlooked mines, and the satisfaction with which I would present my findings to the world. After investigating the origins of words, I also intended to focus on concepts; to dive deeply into every field of study, to understand the nature of every substance I mentioned, to define every idea with strict logic, and to accurately describe every creation of art or nature so that my book could serve as a comprehensive dictionary, both general and technical. But these were the dreams of a poet who was ultimately destined to be a lexicographer. I soon realized that it’s too late to seek tools when the job requires action, and that whatever skills I had brought to the task, I had to rely on them to finish it. To hesitate when I doubted or to seek answers whenever I was uncertain would have delayed the project indefinitely, and perhaps without much improvement; for, in my initial attempts, I discovered that what I lacked wasn’t easily attainable: I found that one question led to another, that one book pointed to another, that searching didn’t always guarantee findings, and that finding didn’t always lead to understanding; thus, the pursuit of perfection was, like the first inhabitants of Arcadia, chasing the sun, which, when they reached the hill where it seemed to rest, was still seen at the same distance from them.
I then contracted my design, determining to confide in myself, and no longer to solicit auxiliaries which produced more incumbrance than assistance; by this I obtained at least one advantage, that I set limits to my work, which would in time be ended, though not completed.
I then narrowed my design, deciding to rely on myself and no longer seek help that brought more burdens than support. This gave me at least one benefit: I set boundaries for my work that would eventually come to an end, even if it wasn't finished.
Despondency has never so far prevailed as to depress me to negligence; some faults will at last appear to be the effects of anxious diligence and persevering activity. The nice and subtle ramifications of meaning were not easily avoided by a mind intent upon accuracy, and convinced of the necessity of disentangling combinations, and separating similitudes. Many of the distinctions which to common readers appear useless and idle, will be found real and important by men versed in the school philosophy, without which no dictionary can ever be accurately compiled, or skillfully examined.
Despondency has never really overwhelmed me to the point of becoming negligent; some flaws eventually seem to stem from careful effort and consistent hard work. The intricate and subtle nuances of meaning were not easily overlooked by a mind focused on precision and aware of the need to untangle complex ideas and identify similarities. Many distinctions that seem useless and trivial to casual readers will be recognized as real and significant by those knowledgeable in philosophical studies, without which no dictionary can ever be put together accurately or effectively evaluated.
Some senses, however, there are, which, though not the same, are yet so nearly allied, that they are often confounded. Most men think indistinctly, and therefore cannot speak with exactness; and consequently some examples might be indifferently put to either signification: this uncertainty is not to be imputed to me, who do not form, but register the language; who do not teach men how they should think, but relate how they have hitherto expressed their thoughts.
Some senses, however, are so closely related that they are often confused with each other. Most people think vaguely, which is why they can't speak precisely; therefore, some examples could apply to either meaning. This uncertainty shouldn't be blamed on me, as I don’t create the language but simply record it; I don't tell people how they should think, but rather share how they have expressed their thoughts up to now.
The imperfect sense of some examples I lamented, but could not remedy, and hope they will be compensated by innumerable passages selected with propriety, and preserved with exactness; some shining with sparks of imagination, and some replete with treasures of wisdom.
The flawed nature of some examples I regretted, but couldn’t fix, and I hope they will be balanced out by countless passages chosen carefully and preserved accurately; some shining with bursts of creativity, and others filled with gems of wisdom.
The orthography and etymology, though imperfect, are not imperfect for want of care, but because care will not always be successful, and recollection or information come too late for use.
The spelling and origin of words, while not flawless, aren't flawed due to a lack of effort. Instead, it's because effort doesn't always pay off, and memories or information arrive too late to be helpful.
That many terms of art and manufacture are omitted, must be frankly acknowledged; but for this defect I may boldly allege that it is unavoidable; I could not visit caverns to learn the miner's language, nor take a voyage to perfect my skill in the dialect of navigation, nor visit the warehouses of merchants, and shops of artificers, to gain the names of wares, tools, and operations, of which no mention is found in books; what favorable accident or easy inquiry brought within my reach, has not been neglected; but it had been a hopeless labor to glean up words, by courting living information, and contesting with the sullenness of one, and the roughness of another.
It's clear that many specialized terms and manufacturing jargon are missing, and I acknowledge that openly; however, I can confidently say this is unavoidable. I couldn't explore caves to learn the miner's vocabulary, nor could I take a trip to hone my skills in navigation language, nor could I visit merchants' warehouses and craftsmen's shops to gather names of goods, tools, and processes that aren't covered in books. Any helpful chance or easy inquiry that came my way hasn't been overlooked; but it would have been a futile effort to gather terms by seeking out current information and dealing with the indifference of one person and the roughness of another.
To furnish the Academicians della Crusca with words of this kind, a series of comedies called La Fiera, or The Fair, was professedly written by Buonaroti; but I had no such assistant, and therefore was content to want what they must have wanted likewise, had they not luckily been so supplied.
To provide the Academicians della Crusca with words like these, a series of comedies called La Fiera, or The Fair, was deliberately written by Buonaroti; but I didn’t have that kind of help, so I was okay with missing out on what they also must have missed, if they hadn’t been fortunate enough to receive it.
Nor are all words which are not found in the vocabulary, to be lamented as omissions. Of the laborious and mercantile part of the people, the diction is in a great measure casual and mutable; many of their terms are formed for some temporary or local convenience, and though current at certain times and places, are in others utterly unknown. This fugitive cant, which is always in a state of increase or decay, cannot be regarded as any part of the durable materials of a language, and therefore must be suffered to perish with other things unworthy of preservation.
Not every word missing from the vocabulary needs to be mourned as a loss. For the hardworking and business-oriented part of society, the language is often casual and changeable; many of their terms are created for temporary or local needs, and while they may be popular at specific times and places, they can be completely unknown in others. This ever-changing slang, which is always evolving, shouldn’t be considered a lasting part of a language. Therefore, it should be allowed to fade away along with other things that aren’t worth keeping.
Care will sometimes betray to the appearance of negligence. He that is catching opportunities which seldom occur, will suffer those to pass by unregarded, which he expects hourly to return; he that is searching for rare and remote things, will neglect those that are obvious and familiar: thus many of the most common and cursory words have been inserted with little illustration, because in gathering the authorities, I forebore to copy those which I thought likely to occur whenever they were wanted. It is remarkable that, in reviewing my collection, I found the word sea unexemplified.
Care can sometimes lead to the appearance of negligence. Those who are chasing rare opportunities may overlook the common ones that are expected to come around frequently. Similarly, people who are searching for unique and distant things often neglect what is obvious and familiar. That’s why many of the most common and simple words have been added with little explanation, because while gathering sources, I chose not to copy those I thought would easily come to mind when needed. Interestingly, in reviewing my collection, I found the word sea wasn't included with examples.
Thus it happens, that in things difficult there is danger from ignorance, and in things easy, from confidence; the mind, afraid of greatness, and disdainful of littleness, hastily withdraws herself from painful searches, and passes with scornful rapidity over tasks not adequate to her powers; sometimes too secure for caution, and again too anxious for vigorous effort; sometimes idle in a plain path, and sometimes distracted in labyrinths, and dissipated by different intentions.
Thus it happens that in difficult matters there is a risk from ignorance, and in easy ones, from overconfidence; the mind, fearing greatness and looking down on small things, quickly pulls away from challenging searches and rushes dismissively past tasks that don't match its abilities; sometimes it's too sure to be careful, and at other times too worried to put in strong effort; sometimes it's lazy on an easy path, and other times scattered in complexities, distracted by different intentions.
A large work is difficult because it is large, even though all its parts might singly be performed with facility; where there are many things to be done, each must be allowed its share of time and labor, in the proportion only which it bears to the whole; nor can it be expected, that the stones which form the dome of a temple, should be squared and polished like the diamond of a ring.
A big task is challenging because it's big, even though each part can be done easily on its own; when there are many things to handle, each one needs its fair share of time and effort, relative to the overall project; and it's unrealistic to expect the stones that make up a temple's dome to be shaped and polished like a diamond in a ring.
Of the event of this work, for which; having labored it with so much application, I cannot but have some degree of parental fondness, it is natural to form conjectures. Those who have been persuaded to think well of my design, will require that it should fix our language, and put a stop to those alterations which time and chance have hitherto been suffered to make in it without opposition. With this consequence I will confess that I flattered myself for a while; but now begin to fear that I have indulged expectation which neither reason nor experience can justify. When we see men grow old and die at a certain time one after another, from century to century, we laugh at the elixir that promises to prolong life to a thousand years; and with equal justice may the lexicographer be derided, who being able to produce no example of a nation that has preserved their words and phrases from mutability, shall imagine that his dictionary can embalm his language, and secure it from corruption and decay, that it is in his power to change sublunary nature, and clear the world at once from folly, vanity, and affectation.
Of the event of this work, for which I have dedicated so much effort and feel a certain sense of pride, it’s natural to speculate. Those who have been convinced to support my purpose will expect it to stabilize our language and halt the changes that time and chance have been allowed to make without challenge. I admit that I once entertained this hope, but I now begin to worry that I may have hoped for something that neither reason nor experience can support. When we see people age and die one after another, century after century, we laugh at the potion that claims to extend life to a thousand years; equally, we can mock the lexicographer who, unable to point to any nation that has maintained its words and phrases unchanged, believes his dictionary can preserve his language and protect it from corruption and decline, thinking he can alter the nature of the world and rid it of folly, vanity, and pretense.
With this hope, however, academies have been instituted, to guard the avenues of their languages, to retain fugitives, and repulse intruders; but their vigilance and activity have hitherto been vain; sounds are too volatile and subtile for legal restraints; to enchain syllables, and to lash the wind, are equally the undertakings of pride, unwilling to measure its desires by its strength. The French language has visibly changed under the inspection of the Academy; the style of Amelot's translation of Father Paul is observed by Le Courayer to be un peu passé; and no Italian will maintain that the diction of any modern writer is not perceptibly different from that of Boccace, Machiavel, or Caro.
With this hope, however, academies have been established to protect their languages, keep out outsiders, and refuse intruders; but their watchfulness and efforts have so far been pointless; sounds are too fleeting and subtle for legal restrictions; trying to chain up syllables and control the wind are equally ambitious tasks, driven by a pride that refuses to limit its aspirations by its capabilities. The French language has clearly evolved under the Academy's watch; Le Courayer observes that the style of Amelot's translation of Father Paul is a bit dated; and no Italian would argue that the language of any modern writer isn't noticeably different from that of Boccaccio, Machiavelli, or Caro.
Total and sudden transformations of a language seldom happen; conquests and migrations are now very rare: but there are other causes of change, which, though slow in their operation, and invisible in their progress, are perhaps as much superior to human resistance, as the revolutions of the sky, or intumescence of the tide. Commerce, however necessary, however lucrative, as it depraves the manners, corrupts the language; they that have frequent intercourse with strangers, to whom they endeavor to accommodate themselves, must in time learn a mingled dialect, like the jargon which serves the traffickers on the Mediterranean and Indian coasts. This will not always be confined to the exchange, the warehouse, or the port, but will be communicated by degrees to other ranks of the people, and be at last incorporated with the current speech.
Total and sudden changes in a language rarely occur; conquests and migrations are now quite uncommon. However, there are other reasons for change that, although slow to take effect and not immediately obvious, might be just as unstoppable as the movements of the sky or the rise and fall of the tides. Trade, no matter how necessary or profitable, degrades social norms and corrupts language. Those who frequently interact with outsiders, trying to adapt to them, will eventually adopt a mixed version of the language, similar to the jargon used by traders along the Mediterranean and Indian coasts. This will not just be limited to exchanges, warehouses, or ports, but will gradually spread to other layers of society and eventually become part of everyday speech.
There are likewise internal causes equally forcible. The language most likely to continue long without alterations, would be that of a nation raised a little, and but a little, above barbarity, secluded from strangers, and totally employed in procuring the conveniences of life; either without books, or, like some of the Mahometan countries, with every few: men thus busied and unlearned, having only such words as common use requires, would perhaps long continue to express the same notions by the same signs. But no such constancy can be expected in a people polished by arts, and classed by subordination, where one part of the community is sustained and accommodated by the labor of the other. Those who have much leisure to think, will always be enlarging the stock of ideas; and every increase of knowledge, whether real or fancied, will produce new words, or combination of words. When the mind is unchained from necessity, it will range after convenience; when it is left at large in the fields of speculation, it will shift opinions; as any custom is disused, the words that expressed it must perish with it; as any opinion grows popular, it will innovate speech in the same proportion as it alters practice.
There are also internal factors that are just as powerful. The language most likely to stay the same for a long time would belong to a nation that is only slightly above savagery, isolated from outsiders, and entirely focused on meeting basic needs; either without books, or, like some Muslim countries, with very few: people engaged in practical tasks and lacking education, possessing only the vocabulary needed for everyday communication, might continue to express the same ideas using the same words for a long time. However, no such consistency can be expected from a society refined by the arts and structured by hierarchy, where one part of the community supports and is supported by the labor of another. Those with plenty of free time to think will always expand their ideas, and every increase in knowledge, whether real or imagined, will lead to new words or combinations of words. When the mind is freed from necessity, it will seek convenience; when it is allowed to explore the realm of ideas, it will shift its beliefs; as customs fade away, the words that represented them will disappear as well; as certain ideas become popular, they will change language in proportion to how they change behavior.
As by the cultivation of various sciences a language is amplified, it will be more furnished with words deflected from their original sense; the geometrician will talk of a courtier's zenith or the eccentric virtue of a wild hero, and the physician, of sanguine expectations and phlegmatic delays. Copiousness of speech will give opportunities to capricious choice, by which some words will be preferred, and others degraded; vicissitudes of fashion will enforce the use of new, or extend the signification of known terms. The tropes of poetry will make hourly encroachments, and the metaphorical will become the current sense: pronunciation will be varied by levity or ignorance, and the pen must at length comply with the tongue; illiterate writers will, at one time or other, by public infatuation, rise into renown, who, not knowing the original import of words, will use them with colloquial licentiousness, confound distinction, and forget propriety. As politeness increases, some expressions will be considered as too gross and vulgar for the delicate, others as too formal and ceremonious for the gay and airy; new phrases are therefore adopted, which must for the same reasons be in time dismissed. Swift, in his petty treatise on the English language, allows that new words must sometimes be introduced, but proposes that none should be suffered to become obsolete. But what makes a word obsolete, more than general agreement to forbear it? and how shall it be continued, when it conveys an offensive idea, or recalled again into the mouths of mankind, when it has once become unfamiliar by disuse, and unpleasing by unfamiliarity?
As different sciences develop, language grows richer, filled with words that stray from their original meanings. A mathematician might refer to a courtier's peak or the unusual qualities of a wild hero, while a doctor talks about optimistic expectations and sluggish delays. The abundance of language allows for quirky choices, leading to some words being favored while others fall out of use. Trends will push for new terms or shift the meanings of familiar ones. Poetic expressions will continually invade everyday language, making metaphors the norm. Pronunciation will change due to lightheartedness or ignorance, and eventually, writing will have to align with how people speak; uneducated writers will sometimes find fame through public fascination, using words incorrectly and confusing distinctions while ignoring proper usage. As politeness grows, some phrases will be seen as too crude for sensitive audiences, while others may seem overly formal or stuffy for lighthearted people; thus, new expressions will be embraced, only to eventually be discarded for similar reasons. Swift, in his brief commentary on the English language, admits that new words must sometimes be added, but argues that none should be allowed to fade away. But what makes a word outdated if not a general agreement to avoid it? And how can it remain relevant if it carries an unpleasant meaning, or be revived when it has become unfamiliar due to lack of use, and unappealing because of that unfamiliarity?
There is another cause of alteration more prevalent than any other, which yet in the present state of the world cannot be obviated. A mixture of two languages will produce a third distinct from both, and they will always be mixed, where the chief parts of education, and the most conspicuous accomplishment, is skill in ancient or in foreign tongues. He that has long cultivated another language, will find its words and combinations crowd upon his memory; and haste and negligence, refinement and affectation, will obtrude borrowed terms and exotic expressions.
There’s another reason for change that's more common than any other, which can’t be avoided in today’s world. A blend of two languages will create a third one that's different from both, and they will always mix where the main focus of education and the most noticeable skill is proficiency in ancient or foreign languages. Someone who has studied another language for a long time will find its words and phrases flooding their memory; hastiness and carelessness, along with refinement and pretentiousness, will push in borrowed terms and foreign expressions.
The great pest of speech is frequency of translation. No book was ever turned from one language into another, without imparting something of its native idiom; this is the most mischievous and comprehensive innovation; single words may enter by thousands, and the fabric of the tongue continue the same; but new phraseology changes much at once; it alters not the single stones of the building, but the order of the columns. If an academy should be established for the cultivation of our style—which I, who can never wish to see dependence multiplied, hope the spirit of English liberty will hinder or destroy—let them, instead of compiling grammars and dictionaries, endeavor, with all their influence, to stop the license of translators, whose idleness and ignorance, if it be suffered to proceed, will reduce us to babble a dialect of France.
The major issue with speech is how often translations happen. No book is ever translated from one language to another without losing some of its original tone; this is a significant and all-encompassing change. Individual words might flow in by the thousands, and the structure of the language stays the same, but new phrases alter so much at once; they don't just change individual elements of the system, but they also reorganize the entire structure. If an academy were to be created to improve our language—which I, who would never want to see more dependence, hope the spirit of English liberty will prevent or dismantle—let them, instead of creating grammars and dictionaries, work hard to curb the freedom of translators, whose laziness and ignorance, if allowed to continue, will turn us into a version of French.
If the changes that we fear be thus irresistible, what remains but to acquiesce with silence, as in the other insurmountable distresses of humanity? It remains that we retard what we cannot repel, that we palliate what we cannot cure. Life may be lengthened by care, though death cannot be ultimately defeated: tongues, like governments, have a natural tendency to degeneration; we have long preserved our constitution, let us make some struggles for our language.
If the changes we dread are truly unstoppable, what else can we do but accept them quietly, just like we do with other overwhelming hardships in life? We should slow down what we can't stop and ease what we can't fix. We might prolong life with effort, even though we can't ultimately escape death: words, like governments, naturally tend to decline; we've managed to keep our constitution intact for a long time, so let's put in some effort for our language as well.
In hope of giving longevity to that which its own nature forbids to be immortal, I have devoted this book, the labor of years, to the honor of my country, that we may no longer yield the palm of philology, without a contest, to the nations of the continent. The chief glory of every people arises from its authors: whether I shall add any thing by my own writings to the reputation of English literature, must be left to time: much of my life has been lost under the pressures of disease; much has been trifled away; and much has always been spent in provision for the day that was passing over me; but I shall not think my employment useless or ignoble, if by my assistance foreign nations, and distant ages, gain access to the propagators of knowledge, and understand the teachers of truth; if my labors afford light to the repositories of science, and add celebrity to Bacon, to Hooker, to Milton, and to Boyle.
In hopes of giving lasting value to something that its very nature prevents from being immortal, I've dedicated this book, the result of years of hard work, to the honor of my country, so we no longer surrender the leadership in philology without a fight to the countries on the continent. The true pride of any nation comes from its writers: whether my own contributions will enhance the reputation of English literature is up to time to decide. A lot of my life has been lost to illness; a lot has been wasted; and much has been spent just getting through each day. However, I won’t consider my work useless or unworthy if it helps foreign nations and future generations access the builders of knowledge and understand the teachers of truth; if my efforts provide insight to the stores of science, and bring recognition to Bacon, Hooker, Milton, and Boyle.
When I am animated by this wish, I look with pleasure on my book, however defective, and deliver it to the world with the spirit of a man that has endeavored well. That it will immediately become popular I have not promised to myself: a few wild blunders, and risible absurdities, from which no work of such multiplicity was ever free, may for a time furnish folly with laughter, and harden ignorance into contempt; but useful diligence will at last prevail, and there never can be wanting some who distinguish desert; who will consider that no dictionary of a living tongue ever can be perfect, since, while it is hastening to publication, some words are budding, and some falling away; that a whole life cannot be spent upon syntax and etymology, and that even a whole life would not be sufficient; that he, whose design includes whatever language can express, must often speak of what he does not understand; that a writer will sometimes be hurried by eagerness to the end, and sometimes faint with weariness under a task which Scaliger compares to the labors of the anvil and the mine; that what is obvious is not always known, and what is known is not always present; that sudden fits of inadvertency will surprise vigilance, slight avocations will seduce attention, and casual eclipses of the mind will darken learning; and that the writer shall often in vain trace his memory at the moment of need, for that which yesterday he knew with intuitive readiness, and which will come uncalled into his thoughts to-morrow.
When I'm filled with this desire, I look at my book with pleasure, no matter how flawed it may be, and share it with the world like someone who has tried their best. I haven't promised myself it will instantly become popular; a few silly mistakes and laughable absurdities, which no large work has ever avoided, might for a while give fools something to chuckle at and make ignorance look down on it. But in the end, hard work will win out, and there will always be some who recognize quality. They'll understand that no dictionary of a living language can ever be perfect since, by the time it’s published, some words are emerging while others are fading away; that you can't spend a whole life on grammar and word origins, and that even a lifetime wouldn’t be enough; that anyone aiming to cover everything a language can express will often have to talk about things they don't fully grasp; that a writer might sometimes rush to finish out of excitement and at other times feel exhausted by a task which Scaliger likens to the toil of blacksmithing and mining; that what is obvious isn’t always recognized, and what is known is not always apparent; that sudden lapses in attention can catch even the most alert off guard, minor distractions can steal focus, and random moments of mental fog can obscure knowledge; and that a writer will often find it pointless to search their memory when they need it, for things they knew readily yesterday and that will come to mind unprompted tomorrow.
In this work, when it shall be found that much is omitted, let it not be forgotten that much likewise is performed; and though no book was ever spared out of tenderness to the author, and the world is little solicitous to know whence proceed the faults of that which it condemns; yet it may gratify curiosity to inform it, that the English Dictionary was written with little assistance of the learned, and without any patronage of the great; not in the soft obscurities of retirement, or under the shelter of academic bowers, but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in sorrow. It may repress the triumph of malignant criticism to observe, that if our language is not here fully displayed, I have only failed in an attempt which no human powers have hitherto completed. If the lexicons of ancient tongues, now immutably fixed, and comprised in a few volumes, be yet, after the toil of successive ages, inadequate and delusive; if the aggregated knowledge, and co-operating diligence of the Italian academicians, did not secure them from the censure of Beni; if the embodied critics of France, when fifty years had been spent upon their work, were obliged to change its economy, and give their second edition another form, I may surely be contented without the praise of perfection, which, if I could obtain, in this gloom of solitude, what would it avail me? I have protracted my work till most of those whom I wished to please have sunk into the grave, and success and miscarriage are empty sounds: I therefore dismiss it with frigid tranquillity, having little to fear or hope from censure or from praise.
In this work, if you notice that a lot is missing, remember that a lot has been done as well; and although no book has ever been spared out of kindness towards the author, and the world rarely cares about the reasons behind the flaws in what it criticizes; it might satisfy curiosity to mention that the English Dictionary was created with minimal help from scholars and without any support from the powerful; not in the cozy seclusion of privacy or under the protection of academic institutions, but amidst difficulties and distractions, in sickness and sadness. It may lessen the joy of harsh criticism to point out that if our language isn't fully represented here, I've only failed in an endeavor that no one has yet completed. If the dictionaries of ancient languages, which are now permanently set and contained in a few volumes, are still, after the effort of many generations, inadequate and misleading; if the combined knowledge and effort of the Italian scholars didn’t protect them from criticism; if the prominent critics of France, after spending fifty years on their project, had to change its structure and give their second edition a new format, I can certainly be at peace without seeking perfection, which, if I could achieve it in this lonely darkness, would it even matter? I've delayed my work until most of those I wanted to impress have passed away, and success and failure have become meaningless phrases: I therefore release it with calm indifference, having little to fear or hope from criticism or praise.
TO THE RIGHT HONORABLE THE EARL OF CHESTERFIELD
February 7, 1755.
February 7, 1755.
MY LORD:
I have lately been informed by the proprietor of The World, that two papers, in which my Dictionary is recommended to the public, were written by your Lordship. To be so distinguished is an honor which, being very little accustomed to favours from the great, I know not well how to receive, or in what terms to acknowledge.
I was recently told by the owner of The World that two articles recommending my Dictionary were written by you, my Lord. It's such an honor to be recognized like this, and since I'm not used to receiving favors from those in high positions, I’m not quite sure how to accept it or how to express my gratitude.
When, upon some slight encouragement, I first visited your Lordship, I was overpowered, like the rest of mankind, by the enchantment of your address; and I could not forbear to wish that I might boast myself 'Le vainqueur du vainqueur de la terre'; that I might obtain that regard for which I saw the world contending; but I found my attendance so little encouraged, that neither pride nor modesty would suffer me to continue it. When I had once addressed your Lordship in public, I had exhausted all the art of pleasing which a retired and uncourtly scholar can possess. I had done all that I could; and no man is well pleased to have his all neglected, be it ever so little.
When I finally visited you, with just a little encouragement, I was completely taken in, like everyone else, by the charm of your words. I couldn't help but wish I could say I was 'the champion of the champion of the earth'; that I could earn the admiration that I saw everyone else fighting for. But I found that my visits were so poorly received that neither pride nor humility would let me keep coming back. After I spoke to you publicly once, I had used up every ounce of charm a shy, unrefined scholar has. I did everything I could, and nobody feels good about having their best efforts ignored, no matter how small.
Seven years, my Lord, have now passed, since I waited in your outward rooms, or was repulsed from your door; during which time I have been pushing on my work through difficulties, of which it is useless to complain, and have brought it at last to the verge of publication, without one act of assistance, one word of encouragement, or one smile of favor. Such treatment I did not expect, for I never had a Patron before.
Seven years, my Lord, have passed since I waited in your outer rooms or was turned away from your door; during that time, I've been pushing through challenges, which it's pointless to complain about, and have finally brought my work to the brink of publication, without a single act of support, a word of encouragement, or a smile of approval. I didn’t expect such treatment, as I've never had a Patron before.
The shepherd in Virgil grew at last acquainted with Love, and found him a native of the rocks.
The shepherd in Virgil eventually got to know Love and discovered that he was a creature of the mountains.
Is not a Patron, my Lord, one who looks with unconcern on a man struggling for life in the water, and, when he has reached ground, encumbers him with help? The notice which you have been pleased to take of my labors, had it been early, had been kind; but it has been delayed till I am indifferent, and cannot enjoy it; till I am solitary, and cannot impart it; till I am known, and do not want it. I hope it is no very cynical asperity not to confess obligations where no benefit has been received, or to be unwilling that the Public should consider me as owing that to a Patron, which Providence has enabled me to do for myself.
Isn't a Patron, my Lord, someone who watches without concern as a person struggles for life in the water, and when they finally reach the shore, burdens them with help? The attention you've chosen to give to my efforts, if it had come sooner, would have been kind; but now it’s too late for me to care about it, and I can’t enjoy it; I’m alone, and I can’t share it; I’m known, and I don’t need it. I hope it’s not too cynical to not acknowledge debts where no benefit has been received, or to not want the Public to see me as indebted to a Patron for what Providence has allowed me to achieve on my own.
Having carried on my work thus far with so little obligation to any favorer of learning, I shall not be disappointed though I should conclude it, if less be possible, with less; for I have been long wakened from that dream of hope, in which I once boasted myself with so much exultation,
Having done my work so far with minimal reliance on anyone who supports learning, I won't be upset if I finish it with less than I hoped for; I've been awake for a while now from that dream of hope where I once took so much pride.
My Lord, Your Lordship's most humble,
My Lord, your Lordship's most humble,
Most obedient servant, SAM. JOHNSON.
Yours sincerely, SAM. JOHNSON.
[Footnote A: For a sketch of Johnson's life, see the Introduction to "Life of Addison" in the volume of English Essays. The interest of his preface to the great Dictionary need hardly be pointed out, since the work itself is a landmark in the history of our language. The letter to Chesterfield, short though it is is a document of great importance in the freeing of literature from patronage, and is in itself a notable piece of literature. The preface to Johnson's edition of Shakespeare's plays not only explains the editor's conception of his task, but contains what is perhaps the best appreciation of the dramatist written in the eighteenth century.]
[Footnote A: For a brief overview of Johnson's life, check out the Introduction to "Life of Addison" in the English Essays volume. The significance of his preface to the great Dictionary is obvious, as the work itself marks a major moment in the history of our language. The letter to Chesterfield, though short, is a crucial document in the liberation of literature from patronage and is notable literature in its own right. The preface to Johnson's edition of Shakespeare's plays not only outlines the editor's view of his role but also offers what may be the best appreciation of the playwright written in the eighteenth century.]
PREFACE TO SHAKESPEARE
BY SAMUEL JOHNSON. (1765)
That praises are without reason lavished on the dead, and that the honours due only to excellence are paid to antiquity, is a complaint likely to be always continued by those, who, being able to add nothing to truth, hope for eminence from the heresies of paradox; or those, who, being forced by disappointment upon consolatory expedients, are willing to hope from posterity what the present age refuses, and flatter themselves that the regard which is yet denied by envy, will be at last bestowed by time.
That praises are unnecessarily poured out for the dead, and that honors meant only for true greatness are given to the past, is a complaint likely to continue forever from those who, unable to contribute anything to the truth, hope to achieve distinction through unconventional ideas; or from those who, facing disappointment, turn to comforting thoughts, willing to expect from future generations what the current time denies, and deluding themselves that the respect currently withheld by jealousy will eventually be granted by history.
Antiquity, like every other quality that attracts the notice of mankind, has undoubtedly votaries that reverence it, not from reason, but from prejudice. Some seem to admire indiscriminately whatever has been long preserved, without considering that time has sometimes co-operated with chance; all perhaps are more willing to honour past than present excellence; and the mind contemplates genius through the shades of age, as the eye surveys the sun through artificial opacity. The great contention of criticism is to find the faults of the moderns, and the beauties of the ancients. While an author is yet living we estimate his powers by his worst performance, and when he is dead, we rate them by his best.
Antiquity, like any other trait that captures people's attention, definitely has followers who admire it, not out of reason, but out of bias. Some seem to appreciate anything that has been around for a long time, without realizing that time can sometimes mix with luck; many are more inclined to celebrate the achievements of the past than those of the present; and the mind views genius through the lens of history, just as the eye sees the sun through artificial barriers. The main focus of criticism is to point out the flaws of modern works and the virtues of ancient ones. While an author is still alive, we judge their abilities based on their weakest work, but once they are gone, we evaluate them based on their best.
To works, however, of which the excellence is not absolute and definite, but gradual and comparative; to works not raised upon principles demonstrative and scientifick, but appealing wholly to observation and experience, no other test can he applied than length of duration and continuance of esteem. What mankind have long possessed they have often examined and compared; and if they persist to value the possession, it is because frequent comparisons have confirmed opinion in its favour. As among the works of nature no man can properly call a river deep, or a mountain high, without the knowledge of many mountains, and many rivers; so in the productions of genius, nothing can be stiled excellent till it has been compared with other works of the same kind. Demonstration immediately displays its power, and has nothing to hope or fear from the flux of years; but works tentative and experimental must be estimated by their proportion to the general and collective ability of man, as it is discovered in a long succession of endeavours. Of the first building that was raised, it might be with certainty determined that it was round or square; but whether it was spacious or lofty must have been referred to time. The Pythagorean scale of numbers was at once discovered to be perfect; but the poems of Homer we yet know not to transcend the common limits of human intelligence, but by remarking, that nation after nation, and century after century, has been able to do little more than transpose his incidents, new-name his characters, and paraphrase his sentiments.
To works whose excellence isn’t absolute and fixed, but rather gradual and comparative; to works not built on demonstrative and scientific principles, but relying entirely on observation and experience, there’s no other test than how long they last and how much people value them. What humanity has had for a long time has often been examined and compared; and if they continue to appreciate it, it’s because repeated comparisons have solidified their opinion in its favor. Just as no one can properly describe a river as deep or a mountain as high without knowing many rivers and mountains, so in the creations of genius, nothing can be called excellent until it has been compared to other works of the same kind. Demonstration immediately shows its strength and isn’t affected by the passage of time; however, experimental and tentative works must be evaluated based on their relation to the overall skill of humanity, as shown through a long series of efforts. Of the first building that was constructed, it could certainly be determined that it was round or square; but whether it was spacious or tall would have to be judged over time. The Pythagorean scale of numbers was immediately recognized as perfect; yet the poems of Homer still haven’t been acknowledged to surpass the usual boundaries of human intelligence, except by noting that nation after nation, and century after century, has been able to do little more than rearrange his stories, rename his characters, and paraphrase his ideas.
The reverence due to writings that have long subsisted arises therefore not from any credulous confidence in the superior wisdom of past ages, or gloomy persuasion of the degeneracy of mankind, but is the consequence of acknowledged and indubitable positions, that what has been longest known has been most considered, and what is most considered is best understood.
The respect given to works that have lasted for a long time comes not from a naive belief in the greater wisdom of earlier times or a pessimistic view of humanity's decline, but rather from clear and undeniable facts: the things that have been known the longest have been the most examined, and what is most examined is best understood.
The Poet, of whose works I have undertaken the revision, may now begin to assume the dignity of an ancient, and claim the privilege of established fame and prescriptive veneration. He has long outlived his century, the term commonly fixed as the test of literary merit. Whatever advantages he might once derive from personal allusions, local customs, or temporary opinions, have for many years been lost; and every topick of merriment, or motive of sorrow, which the modes of artificial life afforded him, now only obscure the scenes which they once illuminated. The effects of favour and competition are at an end; the tradition of his friendships and his enemies has perished; his works support no opinion with arguments, nor supply any faction with invectives; they can neither indulge vanity nor gratify malignity; but are read without any other reason than the desire of pleasure, and are therefore praised only as pleasure is obtained; yet, thus unassisted by interest or passion, they have past through variations of taste and changes of manners, and, as they devolved from one generation to another, have received new honours at every transmission.
The poet, whose works I’ve revised, can now begin to take on the status of a classic and claim the recognition that comes with lasting fame and reverence. He has long outlived his time, which is usually considered the benchmark for literary worth. Any advantages he might have once gained from personal references, local customs, or fleeting opinions have been lost for many years; every topic of fun or source of sadness that the artificial life of his time provided now only clouds the scenes they once brightened. The effects of popularity and competition are gone; the memories of his friends and foes have faded; his works no longer back any opinion with arguments, nor do they serve any group with insults; they can't feed ego or satisfy malice; instead, they are read simply for enjoyment, and thus they are praised only as pleasure is derived. Yet, without the support of interest or emotion, they have survived the shifts in taste and changes in society, and as they’ve passed from one generation to the next, they have received new honors with each transition.
But because human judgment, though it be gradually gaining upon certainty, never becomes infallible; and approbation, though long continued, may yet be only the approbation of prejudice or fashion; it is proper to inquire, by what peculiarities of excellence Shakespeare has gained and kept the favour of his countrymen.
But since human judgment, even as it steadily becomes more certain, never becomes flawless; and approval, even when it lasts a long time, may still just be the approval of bias or trends; it’s reasonable to explore what unique qualities of excellence Shakespeare has used to earn and maintain the admiration of his fellow countrymen.
Nothing can please many, and please long, but just representations of general nature. Particular manner, can be known to few, and therefore few only can judge how nearly they are copied. The irregular combinations of fanciful invention may delight a-while, by that novelty of which the common satiety of life sends us all in quest; but the pleasures of sudden wonder are soon exhausted, and the mind can only repose on the stability of truth.
Nothing can satisfy many people for long except clear representations of universal themes. Specific styles can be recognized by only a few, so only a handful can really judge how closely they resemble reality. The unpredictable mixes of imaginative invention may amuse us for a time because we all seek that novelty which our everyday lives often lack, but the excitement of sudden surprises quickly fades, and the mind can only find rest in the consistency of truth.
Shakespeare is above all writers, at least above all modern writers, the poet of nature; the poet that holds up to his readers a faithful mirrour of manners and of life. His characters are not modified by the customs of particular places, unpractised by the rest of the world; by the peculiarities of studies or professions, which can operate but upon small numbers; or by the accidents of transient fashions or temporary opinions: they are the genuine progeny of common humanity, such as the world will always supply, and observation will always find. His persons act and speak by the influence of those general passions and principles by which all minds are agitated, and the whole system of life is continued in motion. In the writings of other poets a character is too often an individual; in those of Shakespeare it is commonly a species.
Shakespeare stands out among all writers, especially modern ones, as the poet of nature; he presents his readers with a true reflection of behaviors and life. His characters are not shaped by the customs of specific places that are unfamiliar to the rest of the world; by the particular habits of certain studies or professions that only affect a few; or by the whims of passing trends or temporary beliefs: they are the true offspring of common humanity, which the world will always produce, and which observation will always uncover. His characters act and speak driven by the universal passions and principles that move all minds and keep the entire system of life in motion. In the works of other poets, a character often represents an individual; in Shakespeare's works, it typically represents a type.
It is from this wide extension of design that so much instruction is derived. It is this which fills the plays of Shakespeare with practical axioms and domestic wisdom. It was said of Euripides, that every verse was a precept; and it may be said of Shakespeare, that from his works may be collected a system of civil and oeconomical prudence. Yet his real power is not shewn in the splendour of particular passages, but by the progress of his fable, and the tenour of his dialogue; and he that tries to recommend him by select quotations, will succeed like the pedant in Hierocles, who, when he offered his house to sale, carried a brick in his pocket as a specimen.
It is from this broad range of design that so much teaching comes. This is what fills the plays of Shakespeare with practical truths and home wisdom. It was said of Euripides that every line was a lesson; and it can be said of Shakespeare that his works offer a system of civic and practical wisdom. However, his true power isn't shown in the brilliance of individual lines, but in the development of his story and the flow of his dialogue; and anyone who tries to promote him through selected quotes will be as misguided as the pedant in Hierocles, who, when he put his house up for sale, carried a brick in his pocket as a sample.
It will not easily be imagined how much Shakespeare excells in accommodating his sentiments to real life, but by comparing him with other authors. It was observed of the ancient schools of declamation, that the more diligently they were frequented, the more was the student disqualified for the world, because he found nothing there which he should ever meet in any other place. The same remark may be applied to every stage but that of Shakespeare. The theatre, when it is under any other direction, is peopled by such characters as were never seen, conversing in a language which was never heard, upon topicks which will never rise in the commerce of mankind. But the dialogue of this author is often so evidently determined by the incident which produces it, and is pursued with so much ease and simplicity, that it seems scarcely to claim the merit of fiction, but to have been gleaned by diligent selection out of common conversation, and common occurrences.
It’s hard to imagine how much Shakespeare stands out in aligning his ideas with real life unless you compare him to other writers. It was noted about the old schools of rhetoric that the more a student attended, the less prepared they became for the real world because they encountered nothing they would ever see elsewhere. The same observation can be made about any theater that isn’t Shakespeare's. In theaters directed by others, the stage is filled with characters who have never existed, speaking in a language that has never been used and discussing topics that will never come up in real life. However, the dialogue in Shakespeare's works often feels so closely tied to the events that inspire it and flows with such ease and simplicity that it hardly seems like fiction; it feels more like it was carefully collected from everyday conversations and common events.
Upon every other stage the universal agent is love, by whose power all good and evil is distributed, and every action quickened or retarded. To bring a lover, a lady and a rival into the fable; to entangle them in contradictory obligations, perplex them with oppositions of interest, and harrass them with violence of desires inconsistent with each other; to make them meet in rapture and part in agony; to fill their mouths with hyperbolical joy and outrageous sorrow; to distress them as nothing human ever was distressed; to deliver them as nothing human ever was delivered; is the business of a modern dramatist. For this probability is violated, life is misrepresented, and language is depraved. But love is only one of many passions; and as it has no great influence upon the sum of life, it has little operation in the dramas of a poet, who caught his ideas from the living world, and exhibited only what he saw before him. He knew, that any other passion, as it was regular or exorbitant, was a cause of happiness or calamity.
On every stage, love is the universal force that determines all good and evil, driving every action forward or holding it back. The modern playwright's task is to bring a lover, a lady, and a rival into the story; to trap them in conflicting obligations, confuse them with opposing interests, and torment them with desires that clash with each other; to have them meet in bliss and part in pain; to fill their conversations with exaggerated joy and intense sorrow; to push them to emotional extremes like nothing human has ever experienced; to let them go as nothing human ever has. This is the role of a contemporary dramatist. However, this creates a distorted reality, misrepresents life, and corrupts language. But love is just one of many emotions; since it doesn’t significantly influence the overall experience of life, it plays a minor role in the works of a poet who draws inspiration from the real world, showcasing only what he observes. He understood that any other passion, whether moderate or excessive, could lead to happiness or disaster.
Characters thus ample and general were not easily discriminated and preserved, yet perhaps no poet ever kept his personages more distinct from each other. I will not say with Pope, that every speech may be assigned to the proper speaker, because many speeches there are which have nothing characteristical; but perhaps, though some may be equally adapted to every person, it will be difficult to find any that can be properly transferred from the present possessor to another claimant. The choice is right, when there is reason for choice.
Characters that are broad and general are not easily distinguished and maintained, yet maybe no poet has ever kept their characters more separate from one another. I won't claim, like Pope, that every line can be attributed to the right speaker since many lines lack distinctive characteristics; however, while some may fit any character equally well, it will be challenging to find any that can be truly switched from the current holder to someone else. The choice is correct when there is a reason for it.
Other dramatists can only gain attention by hyperbolical or aggravated characters, by fabulous and unexampled excellence or depravity, as the writers of barbarous romances invigorated the reader by a giant and a dwarf; and he that should form his expectations of human affairs from the play, or from the tale, would be equally deceived. Shakespeare has no heroes; his scenes are occupied only by men, who act and speak as the reader thinks that he should himself have spoken or acted on the same occasion: Even where the agency is supernatural the dialogue is level with life. Other writers disguise the most natural passions and most frequent incidents; so that he who contemplates them in the book will not know them in the world: Shakespeare approximates the remote, and familiarizes the wonderful; the event which he represents will not happen, but if it were possible, its effects would probably be such as he has assigned; and it may be said, that he has not only shewn human nature as it acts in real exigencies, but as it would be found in trials, to which it cannot be exposed.
Other playwrights can only grab attention with exaggerated or extreme characters, by showcasing extraordinary good or bad traits, much like the authors of crude romances excited readers with a giant and a dwarf; someone who bases their expectations of real life on these plays or stories would be misled. Shakespeare has no heroes; his scenes feature people who act and speak the way the reader would think they should in similar situations: even when the events are supernatural, the dialogue feels realistic. Other writers mask the most natural feelings and common events, making it so that someone who reads them in books wouldn’t recognize them in real life: Shakespeare brings the extraordinary closer and makes it relatable; the events he portrays may never happen, but if they did, their outcomes would likely be as he described them. It can be said that he has shown human nature as it behaves in real-life challenges, and also how it would react in situations it never faces.
This therefore is the praise of Shakespeare, that his drama is the mirrour of life; that he who has mazed his imagination, in following the phantoms which other writers raise up before him, may here be cured of his delirious extasies, by reading human sentiments in human language, by scenes from which a hermit may estimate the transactions of the world, and a confessor predict the progress of the passions.
This is the praise of Shakespeare: his plays reflect real life. Those who have confused their imagination by chasing after the illusions created by other writers can find clarity here. By reading relatable human emotions in straightforward language, one can gain insight into the world's events, and even a confessor can foresee how feelings will evolve.
His adherence to general nature has exposed him to the censure of criticks, who form their judgments upon narrow principles. Dennis and Rhymer think his Romans not sufficiently Roman; and Voltaire censures his kings as not completely royal. Dennis is offended, that Menenius, a senator of Rome, should play the buffoon; and Voltaire perhaps thinks decency violated when the Danish Usurper is represented as a drunkard. But Shakespeare always makes nature predominate over accident; and if he preserves the essential character, is not very careful of distinctions superinduced and adventitious. His story requires Romans or kings, but, he thinks only on men. He knew that Rome, like every other city, had men of all dispositions; and wanting a buffoon, he went into the senate-house for that which the senate-house would certainly have afforded him. He was inclined to shew an usurper and a murderer not only odious but despicable, he therefore added drunkenness to his other qualities, knowing that kings love wine like other men, and that wine exerts its natural power upon kings. These are the petty cavils of petty minds; a poet overlooks the casual distinction of country and condition, as a painter, satisfied with the figure, neglects the drapery.
His commitment to basic human nature has drawn criticism from critics who judge based on narrow standards. Dennis and Rhymer believe his Romans aren't Roman enough, while Voltaire criticizes his kings for not being entirely royal. Dennis is upset that Menenius, a senator of Rome, acts like a clown, and Voltaire probably thinks it's inappropriate for the Danish Usurper to be portrayed as a drunk. However, Shakespeare consistently prioritizes nature over circumstance, and as long as he maintains the essential character, he doesn’t worry much about superficial distinctions. His stories need Romans or kings, but he focuses on men. He understood that Rome, like any other city, had people of all sorts, and when he needed a clown, he looked in the Senate, where such a character would definitely exist. He wanted to show an usurper and murderer as not just horrific but also despicable, so he added drunkenness to his list of traits, knowing that kings enjoy wine just like anyone else and that wine has its effects on them. These are the trivial complaints of small-minded individuals; a poet disregards the random distinctions of place and status, much like a painter who is content with the figure and ignores the clothing.
The censure which he has incurred by mixing comick and tragick scenes, as it extends to all his works, deserves more consideration. Let the fact be first stated, and then examined.
The criticism he’s received for blending comedic and tragic scenes, which applies to all his works, deserves more attention. Let's first state the fact and then analyze it.
Shakespeare's plays are not in the rigorous and critical sense either tragedies or comedies, but compositions of a distinct kind; exhibiting the real state of sublunary nature, which partakes of good and evil, joy and sorrow, mingled with endless variety of proportion and innumerable modes of combination; and expressing the course of the world, in which the loss of one is the gain of another; in which, at the same time, the reveller is hasting to his wine, and the mourner burying his friend; in which the malignity of one is sometimes defeated by the frolick of another; and many mischiefs and many benefits are done and hindered without design.
Shakespeare's plays aren’t strictly tragedies or comedies; they’re a unique blend. They show the true nature of humanity, which includes both good and evil, joy and sorrow, mixed in countless ways. They reflect the world's reality, where one person's loss can be another's gain. At the same time, you see the party-goer rushing for their drink while the mourners are saying goodbye to their friends. Sometimes, one person's malice is overcome by another's joy, and many harms and benefits happen without any intention.
Out of this chaos of mingled purposes and casualties the ancient poets, according to the laws which custom had prescribed, selected some the crimes of men, and some their absurdities; some the momentous vicissitudes of life, and some the lighter occurrences; some the terrours of distress, and some the gayeties of prosperity. Thus rose the two modes of imitation, known by the names of tragedy and comedy, compositions intended to promote different ends by contrary means, and considered as so little allied, that I do not recollect among the Greeks or Romans a single writer who attempted both.
Out of this chaos of mixed motives and outcomes, the ancient poets, following the customs of their time, chose some of the crimes of people and some of their foolishness; some of the significant ups and downs of life, and some of the lighter events; some of the fears of hardship, and some of the joys of success. This is how the two forms of imitation emerged, known as tragedy and comedy, works meant to achieve different goals through opposing methods, and they were considered so unrelated that I can't recall a single writer among the Greeks or Romans who attempted both.
Shakespeare has united the powers of exciting laughter and sorrow not only in one mind, but in one composition. Almost all his plays are divided between serious and ludicrous characters, and, in the successive evolutions of the design, sometimes produce seriousness and sorrow, and sometimes levity and laughter.
Shakespeare has combined the abilities to evoke both laughter and sadness not only in one person, but in a single work. Nearly all of his plays feature a mix of serious and comedic characters, and as the story unfolds, they often create moments of seriousness and sorrow, as well as lightheartedness and laughter.
That this is a practice contrary to the rules of criticism will be readily allowed; but there is always an appeal open from criticism to nature. The end of writing is to instruct; the end of poetry is to instruct by pleasing. That the mingled drama may convey all the instruction of tragedy or comedy cannot be denied, because it includes both in its alterations of exhibition and approaches nearer than either to the appearance of life, by shewing how great machinations and slender designs may promote or obviate one another, and the high and the low co-operate in the general system by unavoidable concatenation.
That this practice goes against the rules of criticism is widely accepted; however, there will always be a way to challenge criticism through nature. The purpose of writing is to teach; the purpose of poetry is to teach while entertaining. It’s undeniable that a mixed drama can convey all the lessons of tragedy or comedy, as it includes elements of both in its performance and comes closer than either to real life by showing how major schemes and minor plans can work together or counteract each other, and how the high and low interact within the overall system in an unavoidable connection.
It is objected, that by this change of scenes the passions are interrupted in their progression, and that the principal event, being not advanced by a due gradation of preparatory incidents, wants at last the power to move, which constitutes the perfection of dramatick poetry. This reasoning is so specious, that it is received as true even by those who in daily experience feel it to be false. The interchanges of mingled scenes seldom fail to produce the intended vicissitudes of passion. Fiction cannot move so much, but that the attention may be easily transferred; and though it must be allowed that pleasing melancholy be sometimes interrupted by unwelcome levity, yet let it be considered likewise, that melancholy is often not pleasing, and that the disturbance of one man may be the relief of another; that different auditors have different habitudes; and that, upon the whole, all pleasure consists in variety.
It’s argued that with these scene changes, the emotions get interrupted in their development, and because the main event isn't built up through a proper series of lead-in incidents, it ultimately lacks the impact that makes dramatic poetry great. This reasoning sounds convincing enough that even those who experience the opposite every day accept it as true. The mix of different scenes often succeeds in producing the intended shifts in emotion. Fiction can only engage so much before attention can easily shift; and while it's true that a pleasing sense of sadness can sometimes be interrupted by unwelcome lightness, we must also consider that sadness isn’t always enjoyable, and that one person’s disturbance may be another person’s relief. Different audiences have different preferences, and overall, all enjoyment comes from variety.
The players, who in their edition divided our authour's works into comedies, histories, and tragedies, seem not to have distinguished the three kinds by any very exact or definite ideas.
The actors, who in their version split our author's works into comedies, histories, and tragedies, don't seem to have clearly defined or differentiated the three types in any precise way.
And action which ended happily to the principal persons, however serious or distressful through its intermediate incidents, in their opinion, constituted a comedy. This idea of a comedy continued long amongst us; and plays were written, which, by changing the catastrophe, were tragedies to-day, and comedies to-morrow.
And an action that ended happily for the main characters, no matter how serious or distressing the events in between, was considered a comedy. This idea of what a comedy is lasted a long time among us; plays were written where, by changing the ending, they turned into tragedies one day and comedies the next.
Tragedy was not in those times a poem of more general dignity or elevation than comedy; it required only a calamitous conclusion, with which the common criticism of that age was satisfied, whatever lighter pleasure it afforded in its progress.
Tragedy in those times wasn’t seen as a more dignified or elevated poem than comedy; it just needed a disastrous ending that met the common criticism of the era, regardless of any lighter enjoyment it provided along the way.
History was a series of actions, with no other than chronological succession, independent on each other, and without any tendency to introduce or regulate the conclusion. It is not always very nicely distinguished from tragedy. There is not much nearer approach to unity of action in the tragedy of Antony and Cleopatra, than in the history of Richard the Second. But a history might be continued through many plays; as it had no plan, it had no limits.
History was made up of a series of events that were just a sequence of moments, each one separate from the others, without any inclination to provide a conclusion or resolution. It often blurs into tragedy. The unity of action in the tragedy of Antony and Cleopatra is not much closer than that found in the history of Richard the Second. However, a history could be extended over many plays; since it had no specific plan, it had no boundaries.
Through all these denominations of the drama, Shakespeare's mode of composition is the same; an interchange of seriousness and merriment, by which the mind is softened at one time, and exhilarated at another. But whatever be his purpose, whether to gladden or depress, or to conduct the story, without vehemence or emotion, through tracts of easy and familiar dialogue, he never fails to attain his purpose; as he commands us, we laugh or mourn, or sit silent with quiet expectation, in tranquillity without indifference.
Through all these types of drama, Shakespeare's way of writing is consistent; he mixes seriousness and humor, which makes us feel softer at times and uplifted at others. No matter what his goal is—whether to make us happy or sad, or to guide the story through simple and relatable dialogue without forcefulness or strong emotions—he always achieves it; we end up laughing or mourning, or sitting quietly in calm anticipation, fully engaged.
When Shakespeare's plan is understood, most of the criticisms of Rhymer and Voltaire vanish away. The play of Hamlet is opened, without impropriety, by two sentinels; Iago bellows at Brabantio's window, without injury to the scheme of the play, though in terms which a modern audience would not easily endure; the character of Polonius is seasonable and useful; and the Grave-diggers themselves may be heard with applause.
When Shakespeare's plan is understood, most of the criticisms from Rhymer and Voltaire disappear. The play Hamlet begins appropriately with two sentinels; Iago shouts at Brabantio's window, which doesn't harm the play's structure, even though he uses language that a modern audience might find hard to accept; the character of Polonius is timely and valuable; and the Grave-diggers can be heard with enjoyment.
Shakespeare engaged in dramatick poetry with the world open before him; the rules of the ancients were yet known to few; but publick judgment was unformed; he had no example of such fame as might force him upon imitation, nor criticks of such authority as might restrain his extravagance: He therefore indulged his natural disposition, and his disposition, as Rhymer has remarked, led him to comedy. In tragedy he often writes, with great appearance of toil and study, what is written at last with little felicity; but in his comick scenes, he seems to produce without labour what no labour can improve. In tragedy he is always struggling after some occasion to be comick; but in comedy he seems to repose, or to luxuriate, as in a mode of thinking congenial to his nature. In his tragick scenes there is always something wanting, but his comedy often surpasses expectation or desire. His comedy pleases by the thoughts and the language, and his tragedy for the greater part by incident and action. His tragedy seems to be skill, his comedy to be instinct.
Shakespeare was immersed in dramatic poetry with endless possibilities ahead of him; the ancient rules were known to only a few; however, public opinion was still developing. He lacked a model of such fame to push him towards imitation, and there were no critics powerful enough to limit his creativity. So, he embraced his natural inclinations, and as Rhymer pointed out, this led him to comedy. In tragedy, he often writes with a lot of effort and thought, but ultimately achieves little success; meanwhile, in his comedic scenes, he seems to effortlessly create what no hard work can enhance. In tragedy, he constantly struggles to find a chance to be funny, while in comedy, he appears to relax or revel in a style of thinking that suits him. In his tragic scenes, there's always something missing, but his comedy frequently exceeds expectations or desires. His comedy delights with its ideas and language, while his tragedy primarily captivates through events and actions. His tragedy feels like skill, while his comedy feels like instinct.
The force of his comick scenes has suffered little diminution from the changes made by a century and a half, in manners or in words. As his personages act upon principles arising from genuine passion, very little modified by particular forms, their pleasures and vexations are communicable to all times and to all places; they are natural, and therefore durable; the adventitious peculiarities of personal habits, are only superficial dies, bright and pleasing for a little while, yet soon fading to a dim tinct, without any remains of former lustre; but the discriminations of true passion are the colours of nature; they pervade the whole mass, and can only perish with the body that exhibits them. The accidental compositions of heterogeneous modes are dissolved by the chance which combined them; but the uniform simplicity of primitive qualities neither admits increase, nor suffers decay. The sand heap by one flood is scattered by another, but the rock always continues in its place. The stream of time, which is continually washing the dissoluble fabricks of other poets, passes without injury by the adamant of Shakespeare.
The strength of his comedic scenes has experienced little decline from the changes in social customs and language over the past century and a half. Since his characters operate based on genuine emotions that are only slightly influenced by specific forms, their joys and troubles can be shared across all times and places; they are natural and thus lasting. The temporary quirks of personal habits are merely surface traits—vibrant and pleasing for a brief period but quickly fading to a dull hue, losing any trace of their former brilliance. However, the nuances of true emotions are the colors of nature; they permeate the entire being and only disappear with the body that expresses them. The random mixtures of various styles can be undone by the chance that brought them together; but the uniform simplicity of fundamental qualities neither grows nor diminishes. A sandpile may be scattered by one flood and reformed by another, but the rock remains steadfast in its place. The passage of time, which continuously erodes the fragile structures of other poets, flows past the unwavering strength of Shakespeare.
If there be, what I believe there is, in every nation, a stile which never becomes obsolete, a certain mode of phraseology so consonant and congenial to the analogy and principles of its respective language as to remain settled and unaltered; this style is probably to be sought in the common intercourse of life, among those who speak only to be understood, without ambition of elegance. The polite are always catching modish innovations, and the learned depart from established forms of speech, in hope of finding or making better; those who wish for distinction forsake the vulgar, when the vulgar is right; but there is a conversation above grossness and below refinement, where propriety resides, and where this poet seems to have gathered his comick dialogue. He is therefore more agreeable to the ears of the present age than any other authour equally remote, and among his other excellencies deserves to be studied as one of the original masters of our language.
If there is, what I believe there is, in every nation, a style that never goes out of fashion, a way of speaking that is so consistent and natural to the rules and principles of its language that it remains constant and unchanged; this style is likely found in everyday conversations among those who speak just to be understood, without trying to be fancy. The polite always pick up trendy phrases, and the educated stray from traditional ways of speaking in hopes of finding or creating something better; those who seek distinction often turn away from the common when it's actually correct. But there exists a form of conversation that is above crudeness and below sophistication, where appropriateness lives, and where this poet seems to have gathered his comic dialogue. He is therefore more pleasing to today's audience than any other author from the same period, and among his many strengths, he deserves to be studied as one of the original masters of our language.
These observations are to be considered not as unexceptionally constant, but as containing general and predominant truth. Shakespeare's familiar dialogue is affirmed to be smooth and clear, yet not wholly without ruggedness or difficulty; as a country may be eminently fruitful, though it has spots unfit for cultivation: His characters are praised as natural, though their sentiments are sometimes forced, and their actions improbable; as the earth upon the whole is spherical, though its surface is varied with protuberances and cavities.
These observations should not be seen as absolutely constant, but rather as containing general and prevailing truths. Shakespeare's familiar dialogue is said to be smooth and clear, yet it's not completely free of roughness or difficulty; a country can be extremely fertile, even if it has areas that aren’t suitable for farming. His characters are praised for being natural, even though their feelings can sometimes feel forced and their actions unlikely; just as the earth is generally spherical, though its surface has bumps and depressions.
Shakespeare with his excellencies has likewise faults, and faults sufficient to obscure and overwhelm any other merit. I shall shew them in the proportion in which they appear to me, without envious malignity or superstitious veneration. No question can be more innocently discussed than a dead poet's pretensions to renown; and little regard is due to that bigotry which sets candour higher than truth.
Shakespeare has his strengths, but he also has flaws that could overshadow any other merits. I'll point these out based on how I see them, without jealousy or blind admiration. There's no topic more harmless to discuss than a deceased poet's claims to fame; and we shouldn't pay too much attention to the bias that values honesty over truth.
His first defect is that to which may be imputed most of the evil in books or in men. He sacrifices virtue to convenience, and is so much more careful to please than to instruct, that he seems to write without any moral purpose. From his writings indeed a system of social duty may be selected, for he that thinks reasonably must think morally; but his precepts and axioms drop casually from him; he makes no just distribution of good or evil, nor is always careful to shew in the virtuous a disapprobation of the wicked; he carries his persons indifferently through right and wrong, and at the close dismisses them without further care, and leaves their examples to operate by chance. This fault the barbarity of his age cannot extenuate; for it is always a writer's duty to make the world better, and justice is a virtue independent on time or place.
His first flaw is the one that causes most of the problems in books or in people. He sacrifices virtue for convenience and is much more focused on pleasing than on educating, making it seem like he writes without any moral intention. From his writings, you could indeed pull together a system of social responsibility because anyone who thinks logically must also think morally; however, his teachings and principles come out haphazardly. He doesn’t clearly distinguish between good and evil, and he doesn’t always show the virtuous disapproval of the wicked. He drags his characters through right and wrong without much care and dismisses them at the end, leaving their examples to influence readers randomly. This flaw cannot be excused by the harshness of his time; it’s always a writer's responsibility to make the world a better place, and justice is a virtue that stands independent of time or place.
The plots are often so loosely formed, that a very slight consideration may improve them, and so carelessly pursued, that he seems not always fully to comprehend his own design. He omits opportunities of instructing or delighting which the train of his story seems to force upon him, and apparently rejects those exhibitions which would be more affecting, for the sake of those which are more easy.
The plots are often so loosely constructed that even a little thought could make them better, and they are so carelessly followed that he doesn’t always seem to understand his own intentions. He misses chances to educate or entertain that his story naturally presents, and apparently chooses to ignore those moments that would be more impactful in favor of those that are simpler.
It may be observed, that in many of his plays the latter part is evidently neglected. When he found himself near the end of his work, and, in view of his reward, he shortened the labour to snatch the profit. He therefore remits his efforts where he should most vigorously exert them, and his catastrophe is improbably produced or imperfectly represented.
It can be seen that in many of his plays, the latter part is clearly neglected. When he approached the end of his work and thought about his reward, he rushed through it to grab the profit. As a result, he lessens his efforts where he should be putting in the most work, and his conclusion is either unlikely or poorly depicted.
He had no regard to distinction of time or place, but gives to one age or nation, without scruple, the customs, institutions, and opinions of another, at the expence not only of likelihood, but of possibility. These faults Pope has endeavoured, with more zeal than judgment, to transfer to his imagined interpolators. We need not wonder to find Hector quoting Aristotle, when we see the loves of Theseus and Hippolyta combined with the Gothick mythology of fairies. Shakespeare, indeed, was not the only violator of chronology, for in the same age Sidney, who wanted not the advantages of learning, has, in his Arcadia, confounded the pastoral with the feudal times, the days of innocence, quiet and security, with those of turbulence, violence, and adventure.
He had no regard for the differences in time or place, but unhesitatingly attributes to one era or nation the customs, institutions, and beliefs of another, at the cost not only of believability but of possibility. These flaws Pope tried to unfairly pass off onto his imagined interpolators. It’s not surprising to find Hector quoting Aristotle when we see the loves of Theseus and Hippolyta mixed with the Gothick mythology of fairies. Shakespeare wasn’t the only one to mess up chronology, as in the same era Sidney, who had the advantages of education, in his Arcadia, blended pastoral with feudal times, the days of innocence, peace, and security with those of chaos, violence, and adventure.
In his comick scenes he is seldom very successful, when he engages his characters in reciprocations of smartness and contests of sarcasm; their jests are commonly gross, and their pleasantry licentious; neither his gentlemen nor his ladies have much delicacy, nor are sufficiently distinguished from his clowns by any appearance of refined manners. Whether he represented the real conversation of his time is not easy to determine; the reign of Elizabeth is commonly supposed to have been a time of stateliness, formality and reserve; yet perhaps the relaxations of that severity were not very elegant. There must, however, have been always some modes of gayety preferable to others, and a writer ought to chuse the best.
In his comic scenes, he’s rarely very successful when he has his characters engage in witty banter and sarcastic exchanges; their jokes are often crude, and their humor is inappropriate. Neither his gentlemen nor his ladies show much finesse, nor are they clearly distinguished from his clowns by any signs of refined manners. It's hard to say whether he accurately depicted the actual conversations of his time; the reign of Elizabeth is generally thought to have been an era of formality, dignity, and restraint, but perhaps the moments of levity during that strict period weren't particularly elegant. However, there have always been some forms of humor that are better than others, and a writer should choose the best.
In tragedy his performance seems constantly to be worse, as his labour is more. The effusions of passion which exigence forces out are for the most part striking and energetick; but whenever he solicits his invention, or strains his faculties, the offspring of his throes is tumour, meanness, tediousness, and obscurity.
In tragedy, his performance seems to get worse the harder he tries. The emotional outpourings that necessity brings out are usually powerful and striking; but whenever he tries to force his creativity or pushes his abilities, the result of his efforts is just bloated, low-quality, tiresome, and unclear.
In narration he affects a disproportionate pomp of diction, and a wearisome train of circumlocution, and tells the incident imperfectly in many words, which might have been more plainly delivered in few. Narration in dramatick poetry is naturally tedious, as it is unanimated and inactive, and obstructs the progress of the action; it should therefore always be rapid, and enlivened by frequent interruption. Shakespeare found it an encumberance, and instead of lightening it by brevity, endeavoured to recommend it by dignity and splendour.
In storytelling, he uses a needlessly grand style and a tedious amount of circumlocution, conveying the event poorly with too many words that could have been more clearly expressed in fewer. Storytelling in dramatic poetry is naturally dull because it lacks energy and action, hindering the progression of the plot; it should always be quick and made lively with frequent interruptions. Shakespeare saw it as a burden and, instead of making it easier by being brief, tried to enhance it with grandeur and brilliance.
His declamations or set speeches are commonly cold and weak, for his power was the power of nature; when he endeavoured, like other tragick writers, to catch opportunities of amplification, and instead of inquiring what the occasion demanded, to show how much his stores of knowledge could supply, he seldom escapes without the pity or resentment of his reader.
His speeches are often cold and weak because his strength came from a natural talent. When he tries, like other tragic writers, to take advantage of chances to elaborate, and instead of asking what the situation requires, focuses on showcasing how much he knows, he usually ends up evoking pity or anger from his readers.
It is incident to him to be now and then entangled with an unwieldy sentiment, which he cannot well express, and will not reject; he struggles with it a while, and if it continues stubborn, comprises it in words such as occur, and leaves it to be disentangled and evolved by those who have more leisure to bestow upon it.
He occasionally finds himself caught up in a heavy feeling that he can't quite put into words and doesn't want to let go of. He wrestles with it for a bit, and if it proves too stubborn, he puts it into words that come to mind and leaves it for others with more time to unpack and understand it.
Not that always where the language is intricate the thought is subtle, or the image always great where the line is bulky; the equality of words to things is very often neglected, and trivial sentiments and vulgar ideas disappoint the attention, to which they are recommended by sonorous epithets and swelling figures.
Not that just because the language is complex the ideas are deep, or the imagery amazing just because the writing is grand; the connection between words and their meanings is often overlooked, and simple feelings and common thoughts fail to engage us, even when they are presented with impressive adjectives and elaborate phrases.
But the admirers of this great poet have never less reason to indulge their hopes of supreme excellence, than when he seems fully resolved to sink them in dejection, and mollify them with tender emotions by the fall of greatness, the danger of innocence, or the crosses of love. He is not long soft and pathetick without some idle conceit, or contemptible equivocation. He no sooner begins to move, than he counteracts himself; and terrour and pity, as they are rising in the mind, are checked and blasted by sudden frigidity.
But the fans of this great poet have no less reason to hold onto their hopes of ultimate greatness, even when he appears fully committed to plunging them into sadness and softening them with tender feelings about the downfall of greatness, the risks faced by the innocent, or the struggles of love. He doesn’t stay gentle and emotional for long without some silly idea or laughable ambiguity. As soon as he starts to engage, he undermines himself; and the feelings of fear and pity that are building up in the mind are suddenly interrupted and extinguished by a coldness.
A quibble is to Shakespeare, what luminous vapours are to the traveller; he follows it at all adventures; it is sure to lead him out of his way, and sure to engulf him in the mire. It has some malignant power over his mind, and its fascinations are irresistible. Whatever be the dignity or profundity of his disquisition, whether he be enlarging knowledge or exalting affection, whether he be amusing attention with incidents, or enchaining it in suspense, let but a quibble spring up before him, and he leaves his work unfinished. A quibble is the golden apple for which he will always turn aside from his career, or stoop from his elevation. A quibble, poor and barren as it is, gave him such delight, that he was content to purchase it, by the sacrifice of reason, propriety and truth. A quibble was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world, and was content to lose it.
A quibble is to Shakespeare what glowing mist is to a traveler; he chases it at every opportunity; it always leads him off course and gets him stuck in the mud. It has a harmful grip on his mind, and its allure is impossible to resist. No matter how serious or deep his discussion is, whether he’s expanding knowledge or elevating feelings, whether he’s entertaining with stories or keeping everyone in suspense, the moment a quibble appears, he abandons his work. A quibble is the golden apple for which he will always stray from his path or lower himself from his position. A quibble, though trivial and unproductive, brought him such joy that he was willing to pay for it with the loss of reason, propriety, and truth. A quibble was for him the deadly Cleopatra for which he sacrificed the world and was fine with losing it.
It will be thought strange, that, in enumerating the defects of this writer, I have not yet mentioned his neglect of the unities: his violation of those laws which have been instituted and established by the joint authority of poets and criticks.
It might seem odd that, in listing this writer's flaws, I haven't yet brought up his disregard for the unities: his breach of the rules set by both poets and critics.
For his other deviations from the art of writing I resign him to critical justice, without making any other demand in his favour, than that which must be indulged to all human excellence: that his virtues be rated with his failings: But, from the censure which this irregularity may bring upon him, I shall, with due reverence to that learning which I must oppose, adventure to try how I can defend him.
For his other departures from the craft of writing, I leave him to the judgment of critics, with no other request on his behalf than what should be granted to all human excellence: that his strengths are weighed alongside his weaknesses. However, in light of the criticism this irregularity might attract, I will, with appropriate respect for the knowledge I must challenge, attempt to defend him.
His histories, being neither tragedies nor comedies are not subject to any of their laws; nothing more is necessary to all the praise which they expect, than that the changes of action be so prepared as to be understood, that the incidents be various and affecting, and the characters consistent, natural, and distinct. No other unity is intended, and therefore none is to be sought.
His histories, not fitting into the categories of tragedies or comedies, aren't bound by their rules. All they need for the praise they seek is for the changes in action to be clearly presented, for the events to be diverse and impactful, and for the characters to be consistent, believable, and well-defined. No other unity is aimed for, so none should be expected.
In his other works he has well enough preserved the unity of action. He has not, indeed, an intrigue regularly perplexed and regularly unravelled: he does not endeavour to hide his design only to discover it, for this is seldom the order of real events, and Shakespeare is the poet of nature: But his plan has commonly what Aristotle requires, a beginning, a middle, and an end; one event is concatenated with another, and the conclusion follows by easy consequence. There are perhaps some incidents that might be spared, as in other poets there is much talk that only fills up time upon the stage; but the general system makes gradual advances, and the end of the play is the end of expectation.
In his other works, he has successfully maintained a consistent storyline. He doesn’t have a plot that is intricately complicated and neatly resolved; he doesn’t try to conceal his intentions only to reveal them later, because that rarely reflects real life, and Shakespeare is the poet of nature. However, his structure typically meets what Aristotle requires: it has a beginning, a middle, and an end. Each event is connected to another, and the conclusion follows logically. There may be some scenes that could be cut, just like in other poets' works where there’s a lot of dialogue that only fills time on stage. But overall, the story progresses steadily, and the end of the play fulfills the audience's expectations.
To the unities of time and place he has shewn no regard; and perhaps a nearer view of the principles on which they stand will diminish their value, and withdraw from them the veneration which, from the time of Corneille, they have very generally received, by discovering that they have given more trouble to the poet, than pleasure to the auditor.
To the unities of time and place, he has shown no interest; and maybe a closer look at the principles behind them will lessen their significance and take away the respect they have generally received since the time of Corneille, by revealing that they have caused more difficulty for the poet than enjoyment for the audience.
The necessity of observing the unities of time and place arises from the supposed necessity of making the drama credible. The criticks hold it impossible, that an action of months or years can be possibly believed to pass in three hours; or that the spectator can suppose himself to sit in the theatre, while ambassadors go and return between distant kings while armies are levied and towns besieged, while an exile wanders and returns, or till he whom they saw courting his mistress, shall lament the untimely fall of his son. The mind revolts from evident falsehood, and fiction loses its force when it departs from the resemblance of reality.
The need to stick to the unities of time and place comes from the belief that it makes the drama more believable. Critics argue that it's impossible for an event that spans months or years to be taken seriously if it all happens in just three hours. They say the audience can't realistically imagine being in the theater while envoys travel back and forth between faraway kings, while armies are gathered and cities are under siege, while an exile roams and then returns, or while someone they saw wooing his love mourns the sudden death of his son. The mind rejects obvious falsehoods, and the impact of fiction weakens when it strays too far from what feels real.
From the narrow limitation of time necessarily arises the contraction of place. The spectator, who knows that he saw the first act at Alexandria, cannot suppose that he sees the next at Rome, at a distance to which not the dragons of Medea could, in so short a time, have transported him; he knows with certainty that he has not changed his place, and he knows that place cannot change itself; that what was a house cannot become a plain; that what was Thebes can never be Persepolis.
From the narrow limit of time, there's a need to shrink the place. The viewer, who knows they saw the first act in Alexandria, can't imagine that the next act is taking place in Rome, a distance that even the dragons of Medea couldn't have covered in such a short time; they know for sure that they haven’t moved, and that the location can't change on its own; what was a house can't turn into a plain; what was Thebes can never become Persepolis.
Such is the triumphant language with which a critick exults over the misery of an irregular poet, and exults commonly without resistance or reply. It is time therefore to tell him by the authority of Shakespeare, that he assumes, as an unquestionable principle, a position, which, while his breath is forming it into words, his understanding pronounces to be false. It is false, that any representation is mistake for reality; that any dramatick fable in its materiality was ever credible, or, for a single moment, was ever credited.
Such is the triumphant language with which a critic revels in the misery of a flawed poet, often with no pushback or response. It’s time to tell him, with the authority of Shakespeare, that he takes for granted an idea that, while he is shaping it into words, his own understanding reveals to be false. It’s false to say that any representation is mistaken for reality; that any dramatic tale, in its essence, was ever believable or, for even a moment, actually believed.
The objection arising from the impossibility of passing the first hour at Alexandria, and the next at Rome, supposes, that when the play opens, the spectator really imagines himself at Alexandria, and believes that his walk to the theatre has been a voyage to Egypt, and that he lives in the days of Antony and Cleopatra. Surely he that imagines this may imagine more. He that can take the stage at one time for the palace of the Ptolemies, may take it in half an hour for the promontory of Actium. Delusion, if delusion be admitted, has no certain limitation; if the spectator can be once persuaded, that his old acquaintance are Alexander and Cæsar, that a room illuminated with candles is the plain of Pharsalia, or the bank of Granicus, he is in a state of elevation above the reach of reason, or of truth, and from the heights of empyrean poetry, may despise the circumscriptions of terrestrial nature. There is no reason why a mind thus wandering in extacy should count the clock, or why an hour should not be a century in that calenture of the brains that can make the stage a field.
The objection that it's impossible to spend the first hour in Alexandria and the next in Rome assumes that when the play begins, the audience really believes they are in Alexandria and thinks their walk to the theater has been a journey to Egypt, living in the time of Antony and Cleopatra. Surely, if someone can imagine this, they can imagine even more. If the stage can be seen as the palace of the Ptolemies at one moment, it can be transformed into the promontory of Actium in just half an hour. Delusion, if we accept it, has no clear limits; if the audience can be convinced that their old friends are Alexander and Cæsar, that a room lit with candles is the plain of Pharsalia or the bank of Granicus, they are in a state of elevation beyond reason or truth, and from the heights of elevated poetry, they can disregard the limitations of the physical world. There’s no reason for a mind lost in ecstasy to keep track of time, or why an hour shouldn’t feel like a century in that fever of imagination that can turn the stage into a battlefield.
The truth is, that the spectators are always in their senses, and know, from the first act to the last, that the stage is only a stage, and that the players are only players. They came to hear a certain number of lines recited with just gesture and elegant modulation. The lines relate to some action, and an action must be in some place; but the different actions that complete a story may be in places very remote from each other; and where is the absurdity of allowing that space to represent first Athens, and then Sicily, which was always known to be neither Sicily nor Athens, but a modern theatre?
The truth is, the audience is always aware and knows, from the first act to the last, that the stage is just a stage and that the actors are just actors. They come to hear a specific number of lines delivered with the right gestures and smooth delivery. These lines relate to some action, and an action has to take place somewhere; however, the different actions that make up a story can be set in locations far apart from one another. So, what's the absurdity in allowing that space to represent first Athens and then Sicily, which is always understood to be neither Sicily nor Athens, but a modern theater?
By supposition, as place is introduced, times may be extended; the time required by the fable elapses for the most part between the acts; for, of so much of the action as is represented, the real and poetical duration is the same. If, in the first act, preparations for war against Mithridates are represented to be made in Rome, the event of the war may, without absurdity, be represented, in the catastrophe, as happening in Pontus; we know that there is neither war, nor preparation for war; we know that we are neither in Rome nor Pontus; that neither Mithridates nor Lucullus are before us. The drama exhibits successive imitations of successive actions; and why may not the second imitation represent an action that happened years after the first, if it be so connected with it, that nothing but time can be supposed to intervene? Time is, of all modes of existence, most obsequious to the imagination; a lapse of years is as easily conceived as a passage of hours. In contemplation we easily contract the time of real actions, and therefore willingly permit it to be contracted when we only see their imitation.
By assumption, as locations are introduced, time can be stretched; the time depicted in the story mostly passes between the scenes; for, of the action shown, the actual and poetic duration is the same. If, in the first act, preparations for war against Mithridates are shown being made in Rome, the outcome of the war can, without it being absurd, be shown in the conclusion as happening in Pontus; we know that there is neither war nor preparations for war; we know that we are neither in Rome nor Pontus; and that neither Mithridates nor Lucullus are present. The drama presents a series of representations of successive actions; so why can't the second representation show an action that took place years after the first if it’s connected in such a way that only time can be imagined to separate them? Time, among all forms of existence, is the most accommodating to the imagination; a span of years is as easily imagined as a passage of hours. In reflection, we can easily contract the timeline of real actions, and therefore we readily allow it to be contracted when we only see their representation.
It will be asked, how the drama moves, if it is not credited. It is credited with all the credit due to a drama. It is credited, whenever it moves, as a just picture of a real original; as representing to the auditor what he would himself feel, if he were to do or suffer what is there feigned to be suffered or to be done. The reflection that strikes the heart is not, that the evils before us are real evils, but that they are evils to which we ourselves may be exposed. If there be any fallacy, it is not that we fancy the players, but that we fancy ourselves unhappy for a moment; but we rather lament the possibility than suppose the presence of misery, as a mother weeps over her babe, when she remembers that death may take it from her. The delight of tragedy proceeds from our consciousness of fiction; if we thought murders and treasons real, they would please no more.
It might be asked how the drama engages us if it isn’t acknowledged. It gets all the recognition it deserves as a drama. It’s recognized whenever it moves us, as a true reflection of a real situation; it shows the audience what they might feel if they were to do or experience what’s being portrayed. The feeling that strikes our hearts isn’t that the challenges in front of us are real, but that they’re struggles we could face ourselves. If there’s any mistake, it’s not that we believe the actors are real, but that we momentarily feel unhappy; we actually mourn the possibility rather than envision actual suffering, like a mother who cries for her child when she remembers that death could take her away. The enjoyment of tragedy comes from our awareness that it’s fictional; if we thought murders and betrayals were real, they wouldn’t entertain us at all.
Imitations produce pain or pleasure, not because they are mistaken for realities, but because they bring realities to mind. When the imagination is recreated by a painted landscape, the trees are not supposed capable to give us shade, or the fountains coolness; but we consider, how we should be pleased with such fountains playing beside us, and such woods waving over us. We are agitated in reading the history of Henry the Fifth, yet no man takes his book for the field of Agencourt. A dramatick exhibition is a book recited with concomitants that encrease or diminish its effect. Familiar comedy is often more powerful in the theatre, than on the page; imperial tragedy is always less. The humour of Petruchio may be heightened by grimace; but what voice or what gesture can hope to add dignity or force to the soliloquy of Cato.
Imitations create pain or pleasure, not because we confuse them with real life, but because they remind us of it. When we see a painted landscape, we don't expect the trees to provide us shade or the fountains to offer coolness; instead, we imagine how much we would enjoy having those fountains nearby and those trees swaying above us. We feel stirred when reading the story of Henry the Fifth, yet no one thinks of the book as the battleground of Agencourt. A dramatic performance is like a book being read aloud, with elements that enhance or lessen its impact. Familiar comedy often works better on stage than on the page; grand tragedy is always less effective. The humor of Petruchio might be amplified by physical expression, but what voice or gesture could possibly add dignity or strength to the soliloquy of Cato?
A play read, affects the mind like a play acted. It is therefore evident, that the action is not supposed to be real; and it follows, that between the acts a longer or shorter time may be allowed to pass, and that no more account of space or duration is to be taken by the auditor of a drama, than by the reader of a narrative, before whom may pass in an hour the life of a hero, or the revolutions of an empire.
A play that is read impacts the mind just like a play that is performed. It's clear that the action isn’t meant to be taken as real; this means that a longer or shorter time can pass between the acts, and the audience of a drama should pay as little attention to space or time as a reader of a story, where an hour can encompass the life of a hero or the rise and fall of an empire.
Whether Shakespeare knew the unities, and rejected them by design, or deviated from them by happy ignorance, it is, I think, impossible to decide, and useless to enquire. We may reasonably suppose, that, when he rose to notice, he did not want the counsels and admonitions of scholars and criticks, and that he at last deliberately persisted in a practice, which he might have begun by chance. As nothing is essential to the fable, but unity of action, and as the unities of time and place arise evidently from false assumptions, and, by circumscribing the extent of the drama, lessen its variety, I cannot think it much to be lamented, that they were not known by him, or not observed: Nor, if such another poet could arise, should I very vehemently reproach him, that his first act passed at Venice, and his next in Cyprus. Such violations of rules merely positive, become the comprehensive genius of Shakespeare, and such censures are suitable to the minute and slender criticism of Voltaire:
Whether Shakespeare was aware of the unities and chose to ignore them intentionally, or strayed from them due to a fortunate lack of knowledge, I think it’s impossible to determine and unnecessary to investigate. We can reasonably assume that when he gained recognition, he didn’t seek advice or warnings from scholars and critics, and that he ultimately chose to continue a practice he may have started by chance. Since unity of action is the only essential element of the story, and since the unities of time and place stem from incorrect assumptions and limit the drama's scope, reducing its variety, I can’t see it as a major loss that he either didn’t know about them or didn’t follow them. Also, if another poet were to emerge, I wouldn’t strongly criticize them for having their first act set in Venice and the next in Cyprus. Such breaches of merely arbitrary rules reflect the expansive genius of Shakespeare, and such criticisms are apt for the detailed and narrow critique of Voltaire:
Non usque adeo permiscuit imis
Longus summa dies, ut non, si voce Metelli
Serventur leges, malint a Cæsare tolli.
Non usque adeo permiscuit imis
Longus summa dies, ut non, si voce Metelli
Serventur leges, malint a Cæsare tolli.
Yet when I speak thus slightly of dramatick rules, I cannot but recollect how much wit and learning may be produced against me; before such authorities I am afraid to stand, not that I think the present question one of those that are to be decided by mere authority, but because it is to be suspected, that these precepts have not been so easily received but for better reasons than I have yet been able to find. The result of my enquiries, in which it would be ludicrous to boast of impartiality, is, that the unities of time and place are not essential to a just drama, that though they may sometimes conduce to pleasure, they are always to be sacrificed to the nobler beauties of variety and instruction; and that a play, written with nice observation of critical rules, is to be contemplated as an elaborate curiosity, as the product of superfluous and ostentatious art, by which is shewn, rather what is possible, than what is necessary.
Yet when I talk casually about dramatic rules, I can't help but remember how much skill and knowledge can be brought against me; I'm intimidated by such authorities, not because I think this issue should be settled by mere authority, but because it's likely that these principles were accepted for reasons better than I've been able to discover. The result of my inquiries, in which it would be ridiculous to claim impartiality, is that the unities of time and place aren't essential to a good drama. While they can sometimes enhance enjoyment, they should always be sacrificed for the greater beauties of variety and instruction. A play that adheres strictly to critical rules should be viewed as a complex curiosity, a product of unnecessary and flashy art, showing what is possible rather than what is necessary.
He that, without diminution of any other excellence, shall preserve all the unities unbroken, deserves the like applause with the architect, who shall display all the orders of architecture in a citadel; without any deduction from its strength; but the principal beauty of a citadel is to exclude the enemy; and the greatest graces of a play, are to copy nature and instruct life.
He who can maintain all the unities intact, without sacrificing any other quality, deserves the same praise as an architect who showcases all the architectural styles in a fortress, without compromising its strength. However, the main purpose of a fortress is to keep out the enemy, just as the greatest strengths of a play are to reflect nature and teach us about life.
Perhaps what I have here not dogmatically but deliberatively written, may recal the principles of the drama to a new examination. I am almost frighted at my own temerity; and when I estimate the fame and the strength of those that maintain the contrary opinion, am ready to sink down in reverential silence; as Æneas withdrew from the defence of Troy, when he saw Neptune shaking the wall, and Juno heading the besiegers.
Maybe what I've written here, not in a dogmatic way but thoughtfully, can prompt a fresh look at the principles of drama. I'm almost scared of my own boldness, and when I consider the fame and influence of those who hold the opposite view, I'm tempted to retreat into respectful silence, just like Æneas did when he saw Neptune shaking the walls and Juno leading the attackers.
Those whom my arguments cannot persuade to give their approbation to the judgment of Shakespeare, will easily, if they consider the condition of his life, make some allowance for his ignorance.
Those who my arguments can’t convince to agree with Shakespeare's judgment will easily, if they think about his life circumstances, understand some of his ignorance.
Every man's performances, to be rightly estimated, must be compared with the state of the age in which he lived, and with his own particular opportunities; and though to the reader a book be not worse or better for the circumstances of the authour, yet as there is always a silent reference of human works to human abilities, and as the enquiry, how far man may extend his designs, or how high he may rate his native force, is of far greater dignity than in what rank we shall place any particular performance, curiosity is always busy to discover the instruments, as well as to survey the workmanship, to know how much is to be ascribed to original powers, and how much to casual and adventitious help. The palaces of Peru or Mexico were certainly mean and incommodious habitations, if compared to the houses of European monarchs; yet who could forbear to view them with astonishment, who remembered that they were built without the use of iron?
Every person's work, to be properly evaluated, must be compared with the time they lived in and their unique opportunities; and while a book may not be better or worse to the reader because of the author's circumstances, there is always an unspoken connection between human creations and human abilities. The question of how far people can push their ambitions or how high they can value their natural talents is far more important than categorizing any specific work. Curiosity always wants to uncover the tools used, along with examining the craftsmanship, to understand how much credit should go to innate talents and how much to random chances or extra support. The palaces of Peru or Mexico were certainly basic and uncomfortable compared to the homes of European kings; yet who could help but marvel at them, knowing they were built without using iron?
The English nation, in the time of Shakespeare, was yet struggling to emerge from barbarity. The philology of Italy had been transplanted hither in the reign of Henry the Eighth; and the learned languages had been successfully cultivated by Lilly, Linacer, and More; by Pole, Cheke, and Gardiner; and afterwards by Smith, Clerk, Haddon, and Ascham. Greek was now taught to boys in the principal schools; and those who united elegance with learning, read, with great diligence, the Italian and Spanish poets. But literature was yet confined to professed scholars, or to men and women of high rank. The publick was gross and dark; and to be able to read and write, was an accomplishment still valued for its rarity.
The English nation, during Shakespeare’s time, was still trying to rise above ignorance. The study of language from Italy had been introduced here during Henry the Eighth’s reign, and learned languages had been successfully developed by Lilly, Linacer, and More; by Pole, Cheke, and Gardiner; and later by Smith, Clerk, Haddon, and Ascham. Greek was now being taught to boys in the main schools, and those who combined elegance with knowledge diligently read the works of Italian and Spanish poets. However, literature was still limited to trained scholars or people of high status. The general public was unrefined and uninformed; being able to read and write was still considered a rare achievement.
Nations, like individuals, have their infancy. A people newly awakened to literary curiosity, being yet unacquainted with the true state of things, knows not how to judge of that which is proposed as its resemblance. Whatever is remote from common appearances is always welcome to vulgar, as to childish credulity; and of a country unenlightened by learning, the whole people is the vulgar. The study of those who then aspired to plebeian learning was laid out upon adventures, giants, dragons, and enchantments. The Death of Arthur was the favourite volume.
Nations, like individuals, go through a period of infancy. A people just discovering their curiosity for literature, still unaware of reality, doesn’t know how to evaluate what is presented as their likeness. Anything that is far from ordinary appearances is always appealing to the general public, much like a child’s gullibility; and in a country lacking education, the entire population is seen as the general public. Those who aspired to basic learning at that time focused their studies on adventures, giants, dragons, and magic. The Death of Arthur was the favorite book.
The mind, which has feasted on the luxurious wonders of fiction, has no taste of the insipidity of truth. A play which imitated only the common occurrences of the world, would, upon the admirers of Palmerin and Guy of Warwick, have made little impression; he that wrote for such an audience was under the necessity of looking round for strange events and fabulous transactions, and that incredibility, by which maturer knowledge is offended, was the chief recommendation of writings, to unskilful curiosity.
The mind, which has indulged in the rich delights of fiction, has no appetite for the dullness of reality. A play that only mirrored the ordinary events of the world would barely impact the fans of Palmerin and Guy of Warwick; anyone writing for such an audience needed to seek out unusual events and incredible tales, and that unbelievable nature, which might upset more knowledgeable readers, was the main draw of works aimed at inexperienced curiosity.
Our authour's plots are generally borrowed from novels, and it is reasonable to suppose, that he chose the most popular, such as were read by many, and related by more; for his audience could not have followed him through the intricacies of the drama, had they not held the thread of the story in their hands.
Our author's plots are usually taken from novels, and it makes sense to think that he picked the most popular ones, ones that many people read and talked about; because his audience wouldn't have been able to follow him through the complexities of the drama if they hadn't already known the story.
The stories, which we now find only in remoter authours, were in his time accessible and familiar. The fable of As you like it, which is supposed to be copied from Chaucer's Gamelyn, was a little pamphlet of those times; and old Mr. Cibber remembered the tale of Hamlet in plain English prose, which the criticks have now to seek in Saxo Grammaticus.
The stories that we now see only in more distant authors were well-known and easily accessible during his time. The fable of As You Like It, which is thought to be based on Chaucer's Gamelyn, was a little pamphlet of that era; and old Mr. Cibber recalled the tale of Hamlet in straightforward English prose, which critics now have to find in Saxo Grammaticus.
His English histories he took from English chronicles and English ballads; and as the ancient writers were made known to his countrymen by versions, they supplied him with new subjects; he dilated some of Plutarch's lives into plays, when they had been translated by North.
His English histories were based on English chronicles and English ballads; and since the ancient writers became known to his fellow countrymen through translations, they gave him new topics to explore; he expanded some of Plutarch's biographies into plays after they were translated by North.
His plots, whether historical or fabulous, are always crouded with incidents, by which the attention of a rude people was more easily caught than by sentiment or argumentation; and such is the power of the marvellous even over those who despise it, that every man finds his mind more strongly seized by the tragedies of Shakespeare than of any other writer; others please us by particular speeches, but he always makes us anxious for the event, and has perhaps excelled all but Homer in securing the first purpose of a writer, by exciting restless and unquenchable curiosity and compelling him that reads his work to read it through. The shows and bustle with which his plays abound have the same original. As knowledge advances, pleasure passes from the eye to the ear, but returns, as it declines, from the ear to the eye. Those to whom our authour's labours were exhibited had more skill in pomps or processions than in poetical language, and perhaps wanted some visible and discriminated events, as comments on the dialogue. He knew how he should most please; and whether his practice is more agreeable to nature, or whether his example has prejudiced the nation, we still find that on our stage something must be done as well as said, and inactive declamation is very coldly heard, however musical or elegant, passionate or sublime.
His plots, whether historical or fictional, are always packed with incidents that grab the attention of a rough audience more easily than sentiment or argument; and such is the power of the fantastic, even over those who look down on it, that everyone finds their mind more captivated by the tragedies of Shakespeare than by any other writer. Others may please us with specific speeches, but he always makes us anxious for the outcome, and he may have surpassed all but Homer in achieving the primary goal of a writer—stirring up a restless and insatiable curiosity that compels readers to finish his work. The spectacle and excitement that fill his plays come from the same idea. As knowledge grows, enjoyment shifts from the eye to the ear, but as it declines, it goes back from the ear to the eye. Those who saw our author’s work had more skill in pageantry or processions than in poetic language, and perhaps they needed some visible and distinct events as commentary on the dialogue. He knew how to please the audience most effectively; and whether his approach aligns more with nature or whether his influence has shaped the nation, we still find that on our stage, something must be done as well as said, and inactive speech is often received very poorly, no matter how musical, elegant, passionate, or sublime it may be.
Voltaire expresses his wonder, that our authour's extravagances are endured by a nation, which has seen the tragedy of Cato. Let him be answered, that Addison speaks the language of poets, and Shakespeare, of men. We find in Cato innumerable beauties which enamour us of its authour, but we see nothing that acquaints us with human sentiments or human actions; we place it with the fairest and the noblest progeny which judgment propagates by conjunction with learning, but Othello is the vigorous and vivacious offspring of observation impregnated by genius. Cato affords a splendid exhibition of artificial and fictitious manners, and delivers just and noble sentiments, in diction easy, elevated and harmonious, but its hopes and fears communicate no vibration to the heart; the composition refers us only to the writer; we pronounce the name of Cato, but we think on Addison.
Voltaire expresses his amazement that our author's oddities are tolerated by a nation that has witnessed the tragedy of Cato. The response is that Addison uses the language of poets, while Shakespeare speaks to real people. In Cato, there are countless beautiful moments that charm us with its author, but there’s nothing that connects us to genuine human feelings or actions; we regard it alongside the finest and noblest works that judgment creates with the help of learning. However, Othello is the dynamic and lively product of keen observation combined with genius. Cato presents a dazzling display of artificial and fictional manners and expresses just and noble thoughts in a style that is easy, elevated, and harmonious, but its hopes and fears don’t resonate emotionally; the work points us only to the writer; we say the name Cato, but we think of Addison.
The work of a correct and regular writer is a garden accurately formed and diligently planted, varied with shades, and scented with flowers; the composition of Shakespeare is a forest, in which oaks extend their branches, and pines tower in the air, interspersed sometimes with weeds and brambles, and sometimes giving shelter to myrtles and to roses; filling the eye with awful pomp, and gratifying the mind with endless diversity. Other poets display cabinets of precious rarities, minutely finished, wrought into shape, and polished into brightness. Shakespeare opens a mine which contains gold and diamonds in unexhaustible plenty, though clouded by incrustations, debased by impurities, and mingled with a mass of meaner minerals.
The work of a precise and consistent writer is like a well-tended garden, carefully laid out and thoroughly planted, featuring a mix of shades and filled with fragrant flowers; the composition of Shakespeare resembles a vast forest, where oaks stretch their branches and pines reach high into the sky, sometimes mixed with weeds and thorns, and other times providing shelter to myrtles and roses; it captivates the eyes with its stunning grandeur and satisfies the mind with endless variety. Other poets showcase display cases full of precious gems, finely crafted, shaped, and polished to perfection. Shakespeare reveals a mine filled with gold and diamonds in abundant supply, though clouded by layers, tainted with impurities, and mixed with a lot of lesser materials.
It has been much disputed, whether Shakespeare owed his excellence to his own native force, or whether he had the common helps of scholastick education, the precepts of critical science, and the examples of ancient authours.
It has been widely debated whether Shakespeare achieved his greatness through his own natural talent or whether he benefited from standard educational resources, the principles of literary analysis, and the works of ancient authors.
There has always prevailed a tradition, that Shakespeare wanted learning, that he had no regular education, nor much skill in the dead languages. Johnson, his friend, affirms, that he had small Latin, and no Greek; who, besides that he had no imaginable temptation to falsehood, wrote at a time when the character and acquisitions of Shakespeare were known to multitudes. His evidence ought therefore to decide the controversy, unless some testimony of equal force could be opposed.
There has always been a belief that Shakespeare lacked education and didn't have much understanding of the classical languages. Johnson, his friend, states that he had little Latin and no Greek; and given that he had no reason to lie, he wrote during a time when many people knew Shakespeare's character and achievements. His statements should settle the debate, unless equally strong evidence can be presented to counter it.
Some have imagined, that they have discovered deep learning in many imitations of old writers; but the examples which I have known urged, were drawn from books translated in his time; or were such easy coincidences of thought, as will happen to all who consider the same subjects; or such remarks on life or axioms of morality as float in conversation, and are transmitted through the world in proverbial sentences.
Some people think they’ve found deep insights in many imitations of old writers; however, the examples I’ve seen were taken from books that were translated during his time, or they were just coincidences of thought that anyone would have when thinking about the same topics. They could also be comments on life or moral truths that are commonly shared in conversation and passed down in proverbial phrases.
I have found it remarked, that, in this important sentence, Go before, I'll follow, we read a translation of, I prae, sequar. I have been told, that when Caliban, after a pleasing dream, says, I cry'd to sleep again, the authour imitates Anacreon, who had, like every other man, the same wish on the same occasion.
I’ve noticed that in this important sentence, Go before, I'll follow, we see a translation of I prae, sequar. I've heard that when Caliban, after a nice dream, says, I cry'd to sleep again, the author is imitating Anacreon, who, like anyone else, had the same desire in that situation.
There are a few passages which may pass for imitations, but so few, that the exception only confirms the rule; he obtained them from accidental quotations, or by oral communication, and as he used what he had, would have used more if he had obtained it.
There are a few sections that might be considered imitations, but there are so few that the exception proves the rule; he got them from chance quotes or by word of mouth, and since he used what he had, he would have used more if he had found it.
The Comedy of Errors is confessedly taken from the Menæchmi of Plautus; from the only play of Plautus which was then in English. What can be more probable, than that he who copied that, would have copied more; but that those which were not translated were inaccessible?
The Comedy of Errors is clearly based on the Menæchmi by Plautus; it was the only play of Plautus available in English at the time. What’s more likely than that someone who adapted that one would have adapted others as well, if the untranslated ones weren't off-limits?
Whether he knew the modern languages is uncertain. That his plays have some French scenes proves but little; he might easily procure them to be written, and probably, even though he had known the language in the common degree, he could not have written it without assistance. In the story of Romeo and Juliet he is observed to have followed the English translation, where it deviates from the Italian; but this on the other part proves nothing against his knowledge of the original. He was to copy, not what he knew himself, but what was known to his audience.
Whether he knew modern languages is uncertain. The fact that his plays have some French scenes doesn’t prove much; he could have easily had them written for him, and probably, even if he knew the language to some extent, he wouldn’t have been able to write it without help. In the story of Romeo and Juliet, it's noted that he followed the English translation when it differs from the Italian; but this doesn’t prove anything against his knowledge of the original. He was meant to copy not what he knew himself, but what was familiar to his audience.
It is most likely that he had learned Latin sufficiently to make him acquainted with construction, but that he never advanced to an easy perusal of the Roman authours. Concerning his skill in modern languages, I can find no sufficient ground of determination; but as no imitations of French or Italian authours have been discovered, though the Italian poetry was then high in esteem, I am inclined to believe, that he read little more than English, and chose for his fables only such tales as he found translated.
It’s likely that he had learned Latin well enough to understand its structure, but he never got to the point where he could easily read Roman authors. As for his skill in modern languages, there isn’t enough evidence to say for sure; however, since no imitations of French or Italian authors have been found, even though Italian poetry was highly regarded at the time, I’m inclined to think that he read little more than English, and picked his fables only from tales he found translated.
That much knowledge is scattered over his works is very justly observed by Pope, but it is often such knowledge as books did not supply. He that will understand Shakespeare, must not be content to study him in the closet, he must look for his meaning sometimes among the sports of the field, and sometimes among the manufactures of the shop.
That so much knowledge is spread throughout his works is rightly noted by Pope, but often it’s knowledge that books alone don’t provide. To truly understand Shakespeare, one cannot just study him in seclusion; one must seek his meaning sometimes in the playfulness of nature and sometimes in the crafts of the marketplace.
There is however proof enough that he was a very diligent reader, nor was our language then so indigent of books, but that he might very liberally indulge his curiosity without excursion into foreign literature. Many of the Roman authours were translated, and some of the Greek; the reformation had filled the kingdom with theological learning; most of the topicks of human disquisition had found English writers; and poetry had been cultivated, not only with diligence, but success. This was a stock of knowledge sufficient for a mind so capable of appropriating and improving it.
There is enough evidence to show that he was a very dedicated reader, and our language wasn’t lacking in books at the time, so he could easily satisfy his curiosity without needing to look into foreign literature. Many of the Roman authors were translated, as were some of the Greek; the Reformation had filled the kingdom with theological knowledge; most topics of human inquiry had English writers contributing; and poetry was not only pursued with dedication but also met with success. This was a wealth of knowledge ample for a mind so capable of absorbing and enhancing it.
But the greater part of his excellence was the product of his own genius. He found the English stage in a state of the utmost rudeness; no essays either in tragedy or comedy had appeared, from which it could be discovered to what degree of delight either one or other might be carried. Neither character nor dialogue were yet understood. Shakespeare may be truly said to have introduced them both amongst us, and in some of his happier scenes to have carried them both to the utmost height.
But most of his greatness came from his own brilliance. He found the English stage in a very rough state; no works in tragedy or comedy had emerged, from which it could be understood how much pleasure either could provide. Neither character nor dialogue was yet grasped. Shakespeare can truly be said to have brought both of them to our attention, and in some of his best scenes, he elevated them both to their highest levels.
By what gradations of improvement he proceeded, is not easily known; for the chronology of his works is yet unsettled. Rowe is of opinion, that perhaps we are not to look for his beginning, like those of other writers, in his least perfect works; art had so little, and nature so large a share in what he did, that for ought I know, says he, the performances of his youth, as they were the most vigorous, were the best. But the power of nature is only the power of using to any certain purpose the materials which diligence procures, or opportunity supplies. Nature gives no man knowledge, and when images are collected by study and experience, can only assist in combining or applying them. Shakespeare, however favoured by nature, could impart only what he had learned; and as he must increase his ideals, like other mortals, by gradual acquisition, he, like them, grew wiser as he grew older, could display life better, as he knew it more, and instruct with more efficacy, as he was himself more amply instructed.
By what stages of improvement he progressed is not easily known, as the timeline of his works is still uncertain. Rowe believes that perhaps we shouldn't expect his beginnings, like those of other writers, to be found in their least polished works; art played a minimal role, while nature had a significant influence on what he created, so for all I know, he says, the works of his youth, being the most vigorous, were the best. But the power of nature is really just the ability to effectively use the materials that hard work gathers or luck provides. Nature doesn't give anyone knowledge, and when ideas are gathered through study and experience, it can only help in organizing or applying them. Shakespeare, though gifted by nature, could only share what he had learned; and since he had to expand his ideas, like everyone else, through gradual learning, he, like them, grew wiser with age, could portray life better as he understood it more, and teach more effectively as he himself learned more.
There is a vigilance of observation and accuracy of distinction which books and precepts cannot confer; from this almost all original and native excellence proceeds. Shakespeare must have looked upon mankind with perspicacity, in the highest degree curious and attentive. Other writers borrow their characters from preceding writers, and diversify them only by the accidental appendages of present manners; the dress is a little varied, but the body is the same. Our authour had both matter and form to provide; for except the characters of Chaucer, to whom I think he is not much indebted, there were no writers in English, and perhaps not many in other modern languages, which shewed life in its native colours.
There is a keen observation and a precise ability to distinguish things that books and rules can't give you; this is where almost all true and original excellence comes from. Shakespeare must have viewed humanity with a deep curiosity and attention. Other writers take their characters from those before them and only change them slightly with the trends of the time; the look may change a bit, but the essence remains the same. Our author had to create both substance and style; aside from the characters of Chaucer, to whom I don’t think he owed much, there were no writers in English, and likely not many in other modern languages, who portrayed life in its true colors.
The contest about the original benevolence or malignity of man had not yet commenced. Speculation had not yet attempted to analyse the mind, to trace the passions to their sources, to unfold the seminal principles of vice and virtue, or sound the depths of the heart for the motives of action. All those enquiries, which from that time that human nature became the fashionable study, have been made sometimes with nice discernment, but often with idle subtilty, were yet unattempted. The tales, with which the infancy of learning was satisfied, exhibited only the superficial appearances of action, related the events but omitted the causes, and were formed for such as delighted in wonders rather than in truth. Mankind was not then to be studied in the closet; he that would know the world, was under the necessity of gleaning his own remarks, by mingling as he could in its business and amusements.
The debate about whether humans are fundamentally good or bad hadn't started yet. People hadn't tried to analyze the mind, track emotions back to their origins, uncover the basic principles of right and wrong, or explore the depths of the heart to understand what drives actions. All the inquiries that began once human nature became a popular topic were yet to be attempted; some were made with keen insight, but often they were just trivial complexities. The stories that satisfied the early days of learning only showed the surface level of actions, shared events but ignored the reasons behind them, and were aimed at those who preferred wonders over the truth. People couldn't be studied from the comfort of a study; anyone who wanted to understand the world had to gather their own observations by participating in its activities and entertainment.
Boyle congratulated himself upon his high birth, because it favoured his curiosity, by facilitating his access. Shakespeare had no such advantage; he came to London a needy adventurer, and lived for a time by very mean employments. Many works of genius and learning have been performed in states of life, that appear very little favourable to thought or to enquiry; so many, that he who considers them is inclined to think that he sees enterprise and perseverance predominating over all external agency, and bidding help and hindrance vanish before them. The genius of Shakespeare was not to be depressed by the weight of poverty, nor limited by the narrow conversation to which men in want are inevitably condemned; the incumbrances of his fortune were shaken from his mind, as dewdrops from a lion's mane.
Boyle felt proud of his noble birth, as it helped satisfy his curiosity by giving him easy access. Shakespeare didn’t have that luxury; he arrived in London as a struggling adventurer and got by for a while with very low-paying jobs. Many great works of art and scholarship have been created in circumstances that seem very unhelpful for thinking or exploration; so many that anyone who reflects on them might believe that determination and hard work can overcome any obstacles and make difficulties disappear. The talent of Shakespeare wasn’t crushed by the burden of poverty, nor was it limited by the narrow conversations that people in need are often stuck with; the challenges of his situation were brushed off his mind, like dewdrops from a lion's mane.
Though he had so many difficulties to encounter, and so little assistance to surmount them, he has been able to obtain an exact knowledge of many modes of life, and many casts of native dispositions; to vary them with great multiplicity; to mark them by nice distinctions; and to shew them in full view by proper combinations. In this part of his performances he had none to imitate, but has himself been imitated by all succeeding writers; and it may be doubted, whether from all his successors more maxims of theoretical knowledge, or more rules of practical prudence, can be collected, than he alone has given to his country.
Although he faced numerous challenges and had very little help to overcome them, he managed to gain a deep understanding of various lifestyles and different aspects of human nature; he was able to explore them in great detail, define them with precise distinctions, and present them clearly through appropriate combinations. In this area of his work, he had no one to model after, but he has been imitated by all writers who came after him. It’s even debatable whether his successors have contributed more theoretical insights or practical wisdom than he alone has provided to his country.
Nor was his attention confined to the actions of men; he was an exact surveyor of the inanimate world; his descriptions have always some peculiarities, gathered by contemplating things as they really exist. It may be observed, that the oldest poets of many nations preserve their reputation, and that the following generations of wit, after a short celebrity, sink into oblivion. The first, whoever they be, must take their sentiments and descriptions immediately from knowledge; the resemblance is therefore just, their descriptions are verified by every eye, and their sentiments acknowledged by every breast. Those whom their fame invites to the same studies, copy partly them, and partly nature, till the books of one age gain such authority, as to stand in the place of nature to another, and imitation, always deviating a little, becomes at last capricious and casual. Shakespeare, whether life or nature be his subject, shews plainly, that he has seen with his own eyes; he gives the image which he receives, not weakened or distorted by the intervention of any other mind; the ignorant feel his representations to be just, and the learned see that they are compleat.
His attention wasn't limited to what people do; he was a keen observer of the inanimate world as well. His descriptions always have unique qualities, formed by looking at things as they genuinely are. It's noticeable that the oldest poets from many cultures maintain their reputation, while the following generations of writers, after a brief period of fame, fade into obscurity. The first of these poets, whoever they may be, take their feelings and descriptions directly from knowledge; as a result, their depictions are accurate, verified by everyone’s experience, and their emotions recognized by all. Those inspired by their fame in turn study the same topics, partly imitating them and partly nature, until the works of one generation gain such authority that they replace nature for the next, and imitation, always straying a bit, eventually becomes random and unpredictable. Shakespeare, whether he's focusing on life or nature, clearly shows that he's observed firsthand; he presents the images he perceives, not altered or warped by any other viewpoint. The uneducated find his representations to be accurate, while the educated see that they are complete.
Perhaps it would not be easy to find any authour, except Homer, who invented so much as Shakespeare, who so much advanced the studies which he cultivated, or effused so much novelty upon his age or country. The form, the characters, the language, and the shows of the English drama are his, He seems, says Dennis, to have been the very original of our English tragical harmony, that is, the harmony of blank verse, diversified often by dissyllable and trissyllable terminations. For the diversity distinguishes it from heroick harmony, and by bringing it nearer to common use makes it more proper to gain attention, and more fit for action and dialogue. Such verse we make when we are writing prose; we make such verse in common conversation.
Perhaps it wouldn't be easy to find any author, except Homer, who invented as much as Shakespeare, who advanced the studies he pursued so much, or brought so much originality to his time and place. The structure, the characters, the language, and the performances of the English drama are his. Dennis says, he seems to have been the very origin of our English tragic harmony, which is the harmony of blank verse, often varied by two-syllable and three-syllable endings. This diversity sets it apart from heroic harmony, and by making it closer to everyday language, it becomes more engaging and better suited for action and dialogue. We create such verse when we write prose; we use such verse in everyday conversation.
I know not whether this praise is rigorously just. The dissyllable termination, which the critic rightly appropriates to the drama, is to be found, though, I think, not in Gorboduc which is confessedly before our author; yet in Hieronnymo, of which the date is not certain, but which there is reason to believe at least as old as his earliest plays. This however is certain, that he is the first who taught either tragedy or comedy to please, there being no theatrical piece of any older writer, of which the name is known, except to antiquaries and collectors of books, which are sought because they are scarce, and would not have been scarce, had they been much esteemed.
I’m not sure if this praise is completely fair. The two-syllable ending, which the critic correctly attributes to the drama, can be found, but I believe not in Gorboduc, which is known to be older than our author; however, it is present in Hieronnymo, the date of which is uncertain, though there’s reason to think it’s at least as old as his earliest plays. What is certain, though, is that he is the first to make either tragedy or comedy enjoyable, as there are no known theatrical works by any older writer—only known to bibliophiles and collectors—that are sought after because they are rare and wouldn't be scarce if they had been more valued.
To him we must ascribe the praise, unless Spenser may divide it with him, of having first discovered to how much smoothness and harmony the English language could be softened. He has speeches, perhaps sometimes scenes, which have all the delicacy of Rowe, without his effeminacy. He endeavours indeed commonly to strike by the force and vigour of his dialogue, but he never executes his purpose better, than when he tries to sooth by softness.
To him we must give the credit, unless Spenser gets to share it, for being the first to show just how much smoothness and harmony could be achieved in the English language. He has dialogues, and maybe even scenes, that have all the delicacy of Rowe, without his weakness. He often tries to impress with the strength and power of his dialogue, but he achieves his goal best when he aims to calm with gentleness.
Yet it must be at last confessed, that as we owe every thing to him, he owes something to us; that, if much of his praise is paid by perception and judgement, much is likewise given by custom and veneration. We fix our eyes upon his graces, and turn them from his deformities, and endure in him what we should in another loath or despise. If we endured without praising, respect for the father of our drama might excuse us; but I have seen, in the book of some modern critick, a collection of anomalies, which shew that he has corrupted language by every mode of depravation, but which his admirer has accumulated as a monument of honour.
Yet it has to be acknowledged that while we owe everything to him, he also owes us something; that although a lot of his praise comes from perception and judgment, much is also given due to tradition and respect. We focus on his strengths and overlook his flaws, and we tolerate in him what we would loathe or despise in someone else. If we endured without praising him, respect for the father of our drama might justify us; but I have seen in a modern critic's book a collection of inconsistencies that show he has corrupted language in every possible way, yet his admirer has compiled these as a tribute to his greatness.
He has scenes of undoubted and perpetual excellence, but perhaps not one play, which, if it were now exhibited as the work of a contemporary writer, would be heard to the conclusion. I am indeed far from thinking, that his works were wrought to his own ideas of perfection; when they were such as would satisfy the audience, they satisfied the writer. It is seldom that authours, though more studious of fame than Shakespeare, rise much above the standard of their own age; to add a little of what is best will always be sufficient for present praise, and those who find themselves exalted into fame, are willing to credit their encomiasts, and to spare the labour of contending with themselves.
He has scenes of undeniable and lasting quality, but probably not a single play that, if presented today as the work of a current writer, would hold an audience's attention until the end. I certainly don’t believe that his works were crafted with his own standards of perfection in mind; when they pleased the audience, they pleased him. It’s rare for authors, even those more eager for fame than Shakespeare, to rise significantly above the norms of their time; adding just a bit of what’s best is usually enough for immediate recognition, and those who find themselves celebrated are often happy to believe the praise and avoid the effort of competing with their own past work.
It does not appear, that Shakespeare thought his works worthy of posterity, that he levied any ideal tribute upon future times, or had any further prospect, than of present popularity and present profit. When his plays had been acted, his hope was at an end; he solicited no addition of honour from the reader. He therefore made no scruple to repeat the same jests in many dialogues, or to entangle different plots by the same knot of perplexity, which may be at least forgiven him, by those who recollect, that of Congreve's four comedies, two are concluded by a marriage in a mask, by a deception, which perhaps never happened, and which, whether likely or not, he did not invent.
It seems that Shakespeare didn’t believe his works were valuable for future generations. He didn’t seem to care about being honored in later times; his focus was on current popularity and profit. Once his plays were performed, he felt his work was done and didn’t seek extra recognition from readers. As a result, he didn’t hesitate to reuse jokes in different dialogues or to mix up the same confusing plot twists, which can at least be forgiven by those who remember that in Congreve's four comedies, two end with a marriage in disguise—a trick that probably never occurred and one that he didn’t create, regardless of its plausibility.
So careless was this great poet of future fame, that, though he retired to ease and plenty, while he was yet little declined into the vale of years, before he could be disgusted with fatigue, or disabled by infirmity, he made no collection of his works, nor desired to rescue those that had been already published from the depravations that obscured them, or secure to the rest a better destiny, by giving them to the world in their genuine state.
So careless was this great poet of future fame that, even though he retired to comfort and abundance while he was still young, before he could get tired or be held back by age, he made no collection of his works. He didn’t try to recover those that had already been published from the distortions that clouded them, nor did he ensure that the rest would have a better fate by sharing them with the world in their true form.
Of the plays which bear the name of Shakespeare in the late editions, the greater part were not published till about seven years after his death, and the few which appeared in his life are apparently thrust into the world without the care of the authour, and therefore probably without his knowledge.
Of the plays attributed to Shakespeare in the later editions, most weren’t published until about seven years after his death, and the few that were released during his lifetime seem to have been pushed out into the world without the author’s attention and likely without his knowledge.
Of all the publishers, clandestine or professed, their negligence and unskilfulness has by the late revisers been sufficiently shown. The faults of all are indeed numerous and gross, and have not only corrupted many passages perhaps beyond recovery, but have brought others into suspicion, which are only obscured by obsolete phraseology, or by the writer's unskilfulness and affectation. To alter is more easy than to explain, and temerity is a more common quality than diligence. Those who saw that they must employ conjecture to a certain degree, were willing to indulge it a little further. Had the author published his own works, we should have sat quietly down to disentangle his intricacies, and clear his obscurities; but now we tear what we cannot loose, and eject what we happen not to understand.
Of all the publishers, whether secretive or open, their carelessness and lack of skill has been clearly demonstrated by the recent revisers. The faults of all are indeed numerous and serious, and they have not only ruined many passages possibly beyond repair, but have also cast doubt on others, which are simply obscured by outdated language or the writer's lack of skill and pretentiousness. Changing things is easier than explaining them, and recklessness is a more common trait than carefulness. Those who realized they had to rely on guesswork to an extent were eager to push it a little further. If the author had published his own works, we could have calmly sat down to untangle his complexities and clarify his ambiguities; but now we tear apart what we can’t unravel and discard what we don’t understand.
The faults are more than could have happened without the concurrence of many causes. The stile of Shakespeare was in itself ungrammatical, perplexed and obscure; his works were transcribed for the players by those who may be supposed to have seldom understood them; they were transmitted by copiers equally unskilful, who still multiplied errours; they were perhaps sometimes mutilated by the actors, for the sake of shortening the speeches; and were at last printed without correction of the press.
The mistakes are more than could have happened without many factors coming together. The style of Shakespeare was ungrammatical, confusing, and unclear; his works were copied for the actors by people who probably didn't fully understand them; they were passed on by equally unskilled copyists who continued to add errors; they may have even been shortened by the actors to cut down on the length of the speeches; and finally, they were printed without any proofreading.
In this state they remained, not as Dr. Warburton supposes, because they were unregarded, but because the editor's art was not yet applied to modern languages, and our ancestors were accustomed to so much negligence of English printers, that they could very patiently endure it. At last an edition was undertaken by Rowe; not because a poet was to be published by a poet, for Rowe seems to have thought very little on correction or explanation, but that our authour's works might appear like those of his fraternity, with the appendages of a life and recommendatory preface. Rowe has been clamorously blamed for not performing what he did not undertake, and it is time that justice be done him, by confessing, that though he seems to have had no thought of corruption beyond the printer's errours, yet he has made many emendations, if they were not made before, which his successors have received without acknowledgement, and which, if they had produced them, would have filled pages and pages with censures of the stupidity by which the faults were committed, with displays of the absurdities which they involved, with ostentatious expositions of the new reading, and self congratulations on the happiness of discovering it.
In this state they remained, not as Dr. Warburton thinks, because they were ignored, but because the editor's skill hadn't yet been applied to modern languages, and our ancestors were so used to the carelessness of English printers that they could endure it quite patiently. Finally, an edition was put together by Rowe; not because a poet should be published by another poet, since Rowe didn't seem to think much about corrections or explanations, but so that our author's works could appear alongside those of his peers, complete with a biography and a favorable preface. Rowe has been loudly criticized for not accomplishing what he didn't set out to do, and it's time to give him credit by admitting that although he didn't seem to worry about anything worse than the printer's errors, he did make many corrections, if they weren't already made, which his successors accepted without acknowledgment. If they had claimed those corrections, it would have resulted in pages and pages of complaints about the foolishness behind the mistakes, details on the absurdities they caused, grand explanations of the new readings, and self-satisfied celebrations over their discoveries.
Of Rowe, as of all the editors, I have preserved the preface, and have likewise retained the authour's life, though not written with much elegance or spirit; it relates however what is now to be known, and therefore deserves to pass through all succeeding publications.
Of Rowe, like all the editors, I have kept the preface, and I've also included the author's biography, even though it's not particularly written with elegance or flair; it shares what is important to know, and therefore it deserves to be included in all future editions.
The nation had been for many years content enough with Mr. Rowe's performance, when Mr. Pope made them acquainted with the true state of Shakespeare's text, shewed that it was extremely corrupt, and gave reason to hope that there were means of reforming it. He collated the old copies, which none had thought to examine before, and restored many lines to their integrity; but, by a very compendious criticism, he rejected whatever he disliked, and thought more of amputation than of cure.
The country had been satisfied for many years with Mr. Rowe's work when Mr. Pope informed them about the real condition of Shakespeare's text, revealing that it was heavily flawed and giving hope that it could be fixed. He compared the old copies, which no one had considered looking at before, and restored many lines to their original form; however, through a rather straightforward critique, he discarded anything he didn't like and focused more on cutting out parts than on healing the text.
I know not why he is commended by Dr. Warburton for distinguishing the genuine from the spurious plays. In this choice he exerted no judgement of his own; the plays which he received, were given by Hemings and Condel, the first editors; and those which he rejected, though, according to the licentiousness of the press in those times, they were printed during Shakespeare's life, with his name, had been omitted by his friends, and were never added to his works before the edition of 1664, from which they were copied by the later printers.
I don't understand why Dr. Warburton praises him for telling apart the real plays from the fake ones. He didn't make that choice on his own; the plays he accepted were provided by Hemings and Condel, the first editors. The plays he turned down, even though they were printed during Shakespeare's lifetime with his name on them due to the questionable practices of the press back then, were excluded by his friends and were never included in his works until the 1664 edition, which the later printers used as their source.
This was a work which Pope seems to have thought unworthy of his abilities, being not able to suppress his contempt of the dull duty of an editor. He understood but half his undertaking. The duty of a collator is indeed dull, yet, like other tedious tasks, is very necessary; but an emendatory critick would ill discharge his duty, without qualities very different from dullness. In perusing a corrupted piece, he must have before him all possibilities of meaning, with all possibilities of expression. Such must be his comprehension of thought, and such his copiousness of language. Out of many readings possible, he must be able to select that which best suits with the state, opinions, and modes of language prevailing in every age, and with his authour's particular cast of thought, and turn of expression. Such must be his knowledge, and such his taste. Conjectural criticism demands more than humanity possesses, and he that exercises it with most praise has very frequent need of indulgence. Let us now be told no more of the dull duty of an editor.
This was a job that Pope seemed to think was beneath his talents, unable to hide his disdain for the tedious job of an editor. He only understood part of his task. The work of a collator is indeed boring, but like other monotonous tasks, it is necessary; however, an editor who makes corrections would poorly fulfill his role without qualities that go beyond dullness. When going through a flawed text, he must consider all possible meanings and all possible ways to express them. His understanding of thought must be deep, and his vocabulary must be rich. From the many possible readings, he needs to select the one that best aligns with the context, opinions, and language trends of each era, as well as his author's unique mindset and style. Such should be his knowledge and taste. Conjectural criticism requires more than what humanity has to offer, and the ones who perform it best often need a lot of leniency. Let’s hear no more about the tedious job of an editor.
Confidence is the common consequence of success. They whose excellence of any kind has been loudly celebrated, are ready to conclude, that their powers are universal. Pope's edition fell below his own expectations, and he was so much offended, when he was found to have left any thing for others to do, that he past the latter part of his life in a state of hostility with verbal criticism.
Confidence is a common result of success. Those whose achievements are widely praised tend to believe their abilities are limitless. Pope's edition didn't meet his own expectations, and he was so upset to find he had left anything for others to finish that he spent the later part of his life in conflict with verbal criticism.
I have retained all his notes, that no fragment of so great a writer may be lost; his preface, valuable alike for elegance of composition and justness of remark, and containing a general criticism on his authour, so extensive, that little can be added, and so exact, that little can be disputed, every editor has an interest to suppress, but that every reader would demand its insertion.
I have kept all his notes so that nothing from such a great writer is lost; his preface, valuable for both its elegant writing and insightful comments, includes a comprehensive critique of his work that’s so thorough that not much can be added, and so accurate that there’s little room for disagreement. Every editor has a reason to leave it out, but every reader would want it included.
Pope was succeeded by Theobald, a man of narrow comprehension and small acquisitions, with no native and intrinsick splendour of genius, with little of the artificial light of learning, but zealous for minute accuracy, and not negligent in pursuing it. He collated the ancient copies, and rectified many errours. A man so anxiously scrupulous might have been expected to do more, but what little he did was commonly right.
Pope was succeeded by Theobald, a man with a limited understanding and few achievements, lacking the natural brilliance of genius and having only a bit of the learned sophistication. However, he was eager for precision and diligent in seeking it out. He compared the ancient copies and corrected many mistakes. One might have expected a person so meticulously cautious to accomplish more, but the few things he did were usually correct.
In his report of copies and editions he is not to be trusted, without examination. He speaks sometimes indefinitely of copies, when he has only one. In his enumeration of editions, he mentions the two first folios as of high, and the third folio as of middle authority; but the truth is, that the first is equivalent to all others, and that the rest only deviate from it by the printer's negligence. Whoever has any of the folios has all, excepting those diversities which mere reiteration of editions will produce. I collated them all at the beginning, but afterwards used only the first.
In his report on copies and editions, he can't be trusted without checking things for yourself. Sometimes he vaguely refers to copies when he only has one. When he lists the editions, he describes the first two folios as highly authoritative and the third folio as having middle authority; but the truth is, the first folio is equivalent to all the others, and the rest only differ due to the printer's mistakes. Anyone who has any of the folios actually has all of them, except for the variations that come from just repeating editions. I compared them all at first but later only used the first one.
Of his notes I have generally retained those which he retained himself in his second edition, except when they were confuted by subsequent annotators, or were too minute to merit preservation. I have sometimes adopted his restoration of a comma, without inserting the panegyrick in which he celebrated himself for his atchievement. The exuberant excrescence of his diction I have often lopped, his triumphant exultations over Pope and Rowe I have sometimes suppressed, and his contemptible ostentation I have frequently concealed; but I have in some places shewn him, as he would have shewn himself, for the reader's diversion, that the inflated emptiness of some notes may justify or excuse the contraction of the rest.
Of his notes, I've mostly kept the ones he chose to keep in his second edition, unless they were disproven by later annotators or were too trivial to save. Sometimes, I’ve accepted his re-insertion of a comma without including the praise he gave himself for doing so. I've often trimmed the excessive embellishments of his writing, suppressed his triumphant cheers for Pope and Rowe, and frequently hidden his cringeworthy bragging; however, in some places, I’ve shown him as he would want to be seen, for the reader's enjoyment, to demonstrate that the inflated emptiness of some notes may justify or excuse the shortening of the others.
Theobald, thus weak and ignorant, thus mean and faithless, thus petulant and ostentatious, by the good luck of having Pope for his enemy, has escaped, and escaped alone, with reputation, from this undertaking. So willingly does the world support those who solicite favour, against those who command reverence; and so easily is he praised, whom no man can envy.
Theobald, being so weak and clueless, so petty and untrustworthy, so whiny and showy, has managed, thanks to luck and having Pope as his enemy, to come out of this situation alone and with his reputation intact. The world is quick to back those who seek favor over those who inspire respect; and it's so easy to praise someone whom no one can envy.
Our authour fell then into the hands of Sir Thomas Hanmer, the Oxford editor, a man, in my opinion, eminently qualified by nature for such studies. He had, what is the first requisite to emendatory criticism, that intuition by which the poet's intention is immediately discovered, and that dexterity of intellect which despatches its work by the easiest means. He had undoubtedly read much; his acquaintance with customs, opinions, and traditions, seems to have been large; and he is often learned without shew. He seldom passes what he does not understand, without an attempt to find or to make a meaning, and sometimes hastily makes what a little more attention would have found. He is solicitous to reduce to grammar, what he could not be sure that his authour intended to be grammatical. Shakespeare regarded more the series of ideas, than of words; and his language, not being designed for the reader's desk, was all that he desired it to be, if it conveyed his meaning to the audience.
Our author then came under the influence of Sir Thomas Hanmer, the Oxford editor, a man who I believe is naturally suited for such studies. He possessed the essential quality for critical editing: the insight needed to quickly grasp the poet's intention, along with the intellectual skill to accomplish his work with ease. He had certainly read a lot; his knowledge of customs, opinions, and traditions appeared to be extensive, and he was often knowledgeable without being flashy. He rarely skips over something he doesn't understand without trying to find or create a meaning, and sometimes he hastily creates a meaning that a bit more thought would have revealed. He is eager to apply grammatical rules to things he can't be sure his author intended to be grammatical. Shakespeare focused more on the flow of ideas than on the choice of words; his language, designed for performance rather than for the page, was exactly what he needed it to be, as long as it conveyed his meaning to the audience.
Hanmer's care of the metre has been too violently censured. He found the measures reformed in so many passages, by the silent labours of some editors, with the silent acquiescence of the rest, that he thought himself allowed to extend a little further the license, which had already been carried so far without reprehension; and of his corrections in general, it must be confessed, that they are often just, and made commonly with the least possible violation of the text.
Hanmer's attention to the meter has been criticized too harshly. He discovered that many lines had been adjusted quietly by some editors, with the other editors silently agreeing, which led him to believe he could push the boundaries a bit more, especially since it had already been done without rebuke. Overall, it must be admitted that his corrections are often accurate and typically made with minimal disruption to the text.
But, by inserting his emendations, whether invented or borrowed, into the page, without any notice of varying copies, he has appropriated the labour of his predecessors, and made his own edition of little authority. His confidence indeed, both in himself and others, was too great; he supposes all to be right that was done by Pope and Theobald; he seems not to suspect a critick of fallibility, and it was but reasonable that he should claim what he so liberally granted.
But by adding his edits, whether original or taken from others, into the text without acknowledging the different versions, he has taken credit for the work of those before him and created an edition with little credibility. His confidence in himself and in others was excessive; he assumes everything done by Pope and Theobald is correct; he doesn’t seem to recognize that a critic can make mistakes, and it was only fair that he would demand the same freedom he so generously allowed others.
As he never writes without careful enquiry and diligent consideration, I have received all his notes, and believe that every reader will wish for more.
As he never writes without thorough research and thoughtful reflection, I have received all his notes, and I believe every reader will want more.
Of the last editor it is more difficult to speak. Respect is due to high place, tenderness to living reputation, and veneration to genius and learning; but he cannot be justly offended at that liberty of which he has himself so frequently given an example, nor very solicitous what is thought of notes, which he ought never to have considered as part of his serious employments, and which, I suppose, since the ardour of composition is remitted, he no longer numbers among his happy effusions.
Of the last editor, it's harder to talk about. Respect is owed to high rank, care to a living reputation, and admiration to genius and knowledge; but he can't justly be upset about the freedom he has often shown himself, nor should he be overly concerned about what others think of notes, which he should never have seen as part of his serious work, and which, I assume, since his passion for writing has cooled, he no longer counts among his proud accomplishments.
The original and predominant errour of his commentary, is acquiescence in his first thoughts; that precipitation which is produced by consciousness of quick discernment; and that confidence which presumes to do, by surveying the surface, what labour only can perform, by penetrating the bottom. His notes exhibit sometimes perverse interpretations, and sometimes improbable conjectures; he at one time gives the authour more profundity of meaning, than the sentence admits, and at another discovers absurdities, where the sense is plain to every other reader. But his emendations are likewise often happy and just; and his interpretation of obscure passages learned and sagacious.
The main mistake in his commentary is that he often sticks to his first impressions; that rush caused by being quick to judge; and that overconfidence that thinks it can understand something just by looking at the surface, rather than putting in the effort to truly understand it. His notes sometimes include twisted interpretations and unlikely guesses; at one point, he attributes deeper meaning to the author than the sentence allows, and at another, he finds nonsense where the meaning is clear to everyone else. However, his corrections are also often insightful and accurate, and his interpretation of difficult passages is knowledgeable and wise.
Of his notes, I have commonly rejected those, against which the general voice of the publick has exclaimed, or which their own incongruity immediately condemns, and which, I suppose, the authour himself would desire to be forgotten. Of the rest, to part I have given the highest approbation, by inserting the offered reading in the text; part I have left to the judgment of the reader, as doubtful, though specious; and part I have censured without reserve, but I am sure without bitterness of malice, and, I hope, without wantonness of insult.
Of his notes, I have generally discarded those that the public has criticized, those that are obviously inconsistent, and those that I believe the author would want to be forgotten. For the rest, I’ve given my highest approval by including the suggested readings in the text; some I’ve left for the reader to decide on, as they seem plausible but uncertain; and some I’ve criticized openly, but I assure you it’s without any bitterness or malice, and I hope it’s without any unnecessary insult.
It is no pleasure to me, in revising my volumes, to observe how much paper is wasted in confutation. Whoever considers the revolutions of learning, and the various questions of greater or less importance, upon which wit and reason have exercised their powers, must lament the unsuccessfulness of enquiry, and the slow advances of truth, when he reflects, that great part of the labour of every writer is only the destruction of those that went before him. The first care of the builder of a new system, is to demolish the fabricks which are standing. The chief desire of him that comments an authour, is to shew how much other commentators have corrupted and obscured him. The opinions prevalent in one age, as truths above the reach of controversy, are confuted and rejected in another, and rise again to reception in remoter times. Thus the human mind is kept in motion without progress. Thus sometimes truth and criour, and sometimes contrarieties of errour, take each other's place by reciprocal invasion. The tide of seeming knowledge which is poured over one generation, retires and leaves another naked and barren; the sudden meteors of intelligence which for a while appear to shoot their beams into the regions of obscurity, on a sudden withdraw their lustre, and leave mortals again to grope their way.
It’s not enjoyable for me, while revising my works, to see how much paper is wasted arguing against others. Anyone who looks at the changes in knowledge and the various questions of different significance that wit and reason have tackled must regret the lack of success in inquiry and the slow progress of truth. A significant portion of every writer’s effort is simply tearing down the work of those who came before. The primary action of someone creating a new system is to destroy the structures that already exist. The main goal of someone commenting on an author is to highlight how much other commentators have distorted and obscured that author’s work. Ideas that are accepted as truths in one era are debated and discarded in another, only to become popular again in later times. This keeps the human mind active without making real progress. At times, truth and errors swap places through reciprocal conflict. The flood of apparent knowledge that one generation receives eventually recedes, leaving the next one empty and unfulfilled; the brief flashes of insight that seem to illuminate the darkness suddenly withdraw their light, leaving people to find their way once more.
These elevations and depressions of renown, and the contradictions to which all improvers of knowledge must for ever be exposed, since they are not escaped by the highest and brightest of mankind, may surely be endured with patience by criticks and annotators, who can rank themselves but as the satellites of their authours. How canst thou beg for life, says Achilles to his captive, when thou knowest that thou art now to suffer only what must another day be suffered by Achilles?
These ups and downs of fame, and the contradictions that everyone trying to improve knowledge will always face—something even the greatest people can't avoid—can definitely be handled with patience by critics and annotators, who can only see themselves as followers of their authors. How can you ask for your life, says Achilles to his captive, when you know that what you are about to endure is something Achilles will also have to face one day?
Dr. Warburton had a name sufficient to confer celebrity on those who could exalt themselves into antagonists, and his notes have raised a clamour too loud to be distinct. His chief assailants are the authours of the Canons of criticism and of the Review of Shakespeare's text; of whom one ridicules his errours with airy petulance, suitable enough to the levity of the controversy; the other attacks them with gloomy malignity, as if he were dragging to justice an assassin or incendiary. The one stings like a fly, sucks a little blood, takes a gay flutter, and returns for more; the other bites like a viper, and would be glad to leave inflammations and gangrene behind him. When I think on one, with his confederates, I remember the danger of Coriolanus, who was afraid that girls with spits, and boys with stones, should slay him in puny battle; when the other crosses my imagination, I remember the prodigy in Macbeth,
Dr. Warburton had a name powerful enough to give fame to those who could position themselves as opponents, and his notes have created a noise too loud to be clear. His main attackers are the authors of the Canons of Criticism and the Review of Shakespeare's text; one mocks his mistakes with a lighthearted sarcasm that fits the triviality of the debate, while the other confronts them with dark fury, as if he were bringing an assassin or arsonist to justice. One irritates like a fly, extracting a bit of blood, flitting about cheerfully, and returning for more; the other strikes like a viper, hoping to leave behind infections and severe damage. When I think of one, along with his allies, I remember the danger faced by Coriolanus, who feared that girls with spits and boys with stones would kill him in a pathetic battle; when the other enters my mind, I recall the unnatural event in Macbeth,
An eagle tow'ring in his pride of place, Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd.
An eagle soaring in its high position, Was hunted down and killed by a mousing owl.
Let me however do them justice. One is a wit, and one a scholar. They have both shown acuteness sufficient in the discovery of faults, and have both advanced some probable interpretations of obscure passages; but when they aspire to conjecture and emendation, it appears how falsely we all estimate our own abilities, and the little which they have been able to perform might have taught them more candour to the endeavours of others.
Let me give them their due. One is clever, and the other is knowledgeable. They have both shown enough sharpness in finding faults and have put forward some reasonable interpretations of unclear sections; however, when they try to guess and make corrections, it becomes clear how inaccurately we all judge our own skills, and the little they have managed to achieve could have taught them to be more understanding of the efforts of others.
Before Dr. Warburton's edition, Critical observations on Shakespeare had been published by Mr. Upton, a man skilled in languages, and acquainted with books, but who seems to have had no great vigour of genius or nicety of taste. Many of his explanations are curious and useful, but he likewise, though he professed to oppose the licentious confidence of editors, and adhere to the old copies, is unable to restrain the rage of emendation, though his ardour is ill seconded by his skill. Every cold empirick, when his heart is expanded by a successful experiment, swells into a theorist, and the laborious collator at some unlucky moment frolicks in conjecture.
Before Dr. Warburton's edition, Critical Observations on Shakespeare was published by Mr. Upton, a knowledgeable man in languages and well-read, but who seems to lack much creative flair or refined taste. Many of his explanations are interesting and helpful, but even though he claimed to challenge the bold overconfidence of editors and stick to the old copies, he can't help but get carried away with making changes, even though his enthusiasm isn't matched by his ability. Every inexperienced practitioner, when their confidence grows from a successful experiment, suddenly thinks of themselves as a theorist, and the diligent comparer of texts sometimes strays into wild guesses at unfortunate moments.
Critical, historical and explanatory notes have been likewise published upon Shakespeare by Dr. Grey, whose diligent perusal of the old English writers has enabled him to make some useful observations. What he undertook he has well enough performed, but as he neither attempts judicial nor emendatory criticism, he employs rather his memory than his sagacity. It were to be wished that all would endeavour to imitate his modesty who have not been able to surpass his knowledge.
Critical, historical and explanatory notes have also been published on Shakespeare by Dr. Grey, whose thorough reading of old English writers has allowed him to make some valuable observations. He has done well in what he set out to do, but since he doesn't engage in judicial or corrective criticism, he relies more on his memory than his insight. It would be great if everyone who hasn't been able to match his knowledge would try to emulate his modesty.
I can say with great sincerity of all my predecessors, what I hope will hereafter be said of me, that not one has left Shakespeare without improvement, nor is there one to whom I have not been indebted for assistance and information. Whatever I have taken from them it was my intention to refer to its original authour, and it is certain, that what I have not given to another, I believed when I wrote it to be my own. In some perhaps I have been anticipated; but if I am ever found to encroach upon the remarks of any other commentator, I am willing that the honour, be it more or less, should be transferred to the first claimant, for his right, and his alone, stands above dispute; the second can prove his pretensions only to himself, nor can himself always distinguish invention, with sufficient certainty, from recollection.
I can sincerely say about all my predecessors, what I hope will be said about me in the future, that not one has left Shakespeare without making it better, nor is there one that I haven’t relied on for help and insight. Everything I’ve borrowed from them was my intention to credit to its original author, and it’s certain that what I haven’t attributed to anyone else, I genuinely believed to be my own when I wrote it. I might have been preempted by some, but if I ever end up repeating the comments of any other commentator, I’m willing for the credit, whether large or small, to go to the first person who claimed it, because their right to it is indisputable; the second can only validate their claims to themselves, and they can’t always clearly tell invention apart from memory.
They have all been treated by me with candour, which they have not been careful of observing to one another. It is not easy to discover from what cause the acrimony of a scholiast can naturally proceed. The subjects to be discussed by him are of very small importance; they involve neither property nor liberty; nor favour the interest of sect or party. The various readings of copies, and different interpretations of a passage, seem to be questions that might exercise the wit, without engaging the passions. But, whether it be, that small things make mean men proud, and vanity catches small occasions; or that all contrariety of opinion, even in those that can defend it no longer, makes proud men angry; there is often found in commentaries a spontaneous strain of invective and contempt, more eager and venomous than is vented by the most furious controvertist in politicks against those whom he is hired to defame.
They have all been treated by me honestly, which they haven't been careful to show to each other. It's not easy to figure out what causes the bitterness of a commentator. The topics they discuss are of very little importance; they don't involve property or freedom, nor do they support the interests of any group or party. The various readings of texts and different interpretations of a passage seem like issues that could engage the mind without stirring up emotions. But whether it's that small things make small people proud, and vanity seizes on little opportunities; or that any disagreement, even among those who can no longer defend their views, makes proud people angry; there is often found in commentaries a natural tendency for insults and disdain, more intense and toxic than what the angriest political debater unleashes against those they are paid to slander.
Perhaps the lightness of the matter may conduce to the vehemence of the agency; when the truth to be investigated is so near to inexistence, as to escape attention, its bulk is to be enlarged by rage and exclamation: That to which all would be indifferent in its original state, may attract notice when the fate of a name is appended to it. A commentator has indeed great temptations to supply by turbulence what he wants of dignity, to beat his little gold to a spacious surface, to work that to foam which no art or diligence can exalt to spirit.
Perhaps the triviality of the subject can drive the intensity of the response; when the truth being explored is so close to being nonexistent that it flies under the radar, its significance gets inflated by anger and outcry: something that everyone would ignore in its original form might draw attention when a name is attached to it. A commentator indeed faces strong temptations to compensate for a lack of substance with noise, to spread his small amount of valuable insight over a vast area, to turn into a frenzy what no skill or effort can elevate to importance.
The notes which I have borrowed or written are either illustrative, by which difficulties are explained; or judicial by which faults and beauties are remarked; or emendatory, by which depravations are corrected.
The notes I’ve borrowed or written are either explanatory, helping to clarify difficulties; or critical, pointing out flaws and strengths; or corrective, fixing inaccuracies.
The explanations transcribed from others, if I do not subjoin any other interpretation, I suppose commonly to be right, at least I intend by acquiescence to confess, that I have nothing better to propose.
The explanations I’ve copied from others, unless I add my own interpretation, I generally consider to be correct. At least I intend, by going along with them, to admit that I have nothing better to suggest.
After the labours of all the editors, I found many passages which appeared to me likely to obstruct the greater number of readers, and thought it my duty to facilitate their passage. It is impossible for an expositor not to write too little for some, and too much for others. He can only judge what is necessary by his own experience; and how long soever he may deliberate, will at last explain many lines which the learned will think impossible to be mistaken, and omit many for which the ignorant will want his help. These are censures merely relative, and must be quietly endured. I have endeavoured to be neither superfluously copious, nor scrupulously reserved, and hope that I have made my authour's meaning accessible to many who before were frighted from perusing him, and contributed something to the publick, by diffusing innocent and rational pleasure.
After all the hard work of the editors, I found many parts that seemed likely to confuse most readers, so I felt it was my responsibility to make them easier to understand. It's impossible for someone explaining something to write just the right amount for everyone—some will find it too little and others too much. A person can only decide what's necessary based on their own experience. No matter how long they think it over, they will eventually explain many lines that experts will find obvious, while leaving out others that beginners might need help with. These criticisms are simply relative and should be accepted calmly. I've tried to be neither overly detailed nor too reserved, and I hope I've made the author's meaning understandable for many who were previously put off from reading him, contributing something to the public by spreading innocent and thoughtful enjoyment.
The compleat explanation of an authour not systematick and consequential, but desultory and vagrant, abounding in casual allusions and light hints, is not to be expected from any single scholiast. All personal reflections, when names are suppressed, must be in a few years irrecoverably obliterated; and customs, too minute to attract the notice of law, such as modes of dress, formalities of conversation, rules of visits, disposition of furniture, and practices of ceremony, which naturally find places in familiar dialogue, are so fugitive and unsubstantial, that they are not easily retained or recovered. What can be known, will be collected by chance, from the recesses of obscure and obsolete papers, perused commonly with some other view. Of this knowledge every man has some, and none has much; but when an authour has engaged the publick attention, those who can add any thing to his illustration, communicate their discoveries, and time produces what had eluded diligence.
The complete explanation from an author who is not systematic and logical, but rather random and wandering, filled with casual references and light hints, cannot be expected from just one scholar. All personal reflections, when names are left out, will inevitably fade away in a few years; and customs that are too minor to catch the attention of the law, such as styles of dress, conversation norms, visiting rules, furniture arrangements, and ceremonial practices, which naturally come up in everyday dialogue, are so fleeting and insubstantial that they are hard to keep or recover. What can be known will be gathered by chance from the depths of obscure and outdated documents, usually read for some other purpose. Everyone has some of this knowledge, but no one has much; however, when an author captures public attention, those who can contribute to their understanding share their findings, and over time, what was once missed is revealed.
To time I have been obliged to resign many passages, which, though I did not understand them, will perhaps hereafter be explained, having, I hope, illustrated some, which others have neglected or mistaken, sometimes by short remarks, or marginal directions, such as every editor has added at his will, and often by comments more laborious than the matter will seem to deserve; but that which is most difficult is not always most important, and to an editor nothing is a trifle by which his authour is obscured.
To this point, I've had to give up many sections that, although I didn't fully understand them, may be clarified in the future. I hope I’ve shed light on some parts that others have overlooked or misunderstood, sometimes with brief notes or marginal comments that every editor adds as they see fit, and often with explanations that may be more detailed than the content seems to warrant. However, what's most challenging isn't always the most significant, and for an editor, nothing is too small if it obscures the author's work.
The poetical beauties or defects I have not been very diligent to observe. Some plays have more, and some fewer judicial observations, not in proportion to their difference of merit, but because I gave this part of my design to chance and to caprice. The reader, I believe, is seldom pleased to find his opinion anticipated; it is natural to delight more in what we find or make, than in what we receive. Judgement, like other faculties, is improved by practice, and its advancement is hindered by submission to dictatorial decisions, as the memory grows torpid by the use of a table book. Some initiation is however necessary; of all skill, part is infused by precept, and part is obtained by habit; I have therefore shewn so much as may enable the candidate of criticism to discover the rest.
I haven't been very attentive to the poetic strengths or weaknesses. Some plays have more, while others have fewer insights, not necessarily based on their quality, but because I left this part of my analysis up to chance and whim. Readers usually prefer not to see their opinions preempted; we naturally enjoy more what we find or create than what is handed to us. Judgment, like other skills, improves with practice, and its growth can be stunted by following strict opinions, just as relying on a notepad can dull the memory. Some guidance is necessary, though; any skill involves both learning from instruction and gaining experience through practice. I've provided enough insight to help budding critics explore the rest on their own.
To the end of most plays, I have added short strictures, containing a general censure of faults, or praise of excellence; in which I know not how much I have concurred with the current opinion; but I have not, by any affectation of singularity, deviated from it. Nothing is minutely and particularly examined, and therefore it is to be supposed, that in the plays which are condemned there is much to be praised, and in these which are praised much to be condemned.
To the end of most plays, I've added brief comments that offer a general critique of faults or recognition of excellence. I’m not sure how much I agree with the popular view, but I haven’t intentionally set myself apart from it. Nothing is thoroughly analyzed, so it can be assumed that in the plays that are criticized, there is plenty to appreciate, and in those that are praised, there is much to criticize.
The part of criticism in which the whole succession of editors has laboured with the greatest diligence, which has occasioned the most arrogant ostentation, and excited the keenest acrimony, is the emendation of corrupted passages, to which the publick attention having been first drawn by the violence of contention between Pope and Theobald, has been continued by the persecution, which, with a kind of conspiracy, has been since raised against all the publishers of Shakespeare.
The area of criticism that all the editors have worked on most diligently, leading to the most arrogant displays and the most intense arguments, is the correction of flawed passages. This gained public attention first because of the fierce conflict between Pope and Theobald, and it has continued due to the harassment, which seems like a conspiracy, against all the publishers of Shakespeare.
That many passages have passed in a state of depravation through all the editions is indubitably certain; of these the restoration is only to be attempted by collation of copies or sagacity of conjecture. The collator's province is safe and easy, the conjecturer's perilous and difficult. Yet as the greater part of the plays are extant only in one copy, the peril must not be avoided, nor the difficulty refused.
That many passages have been lost or corrupted through all the editions is definitely true; restoring them can only be attempted by comparing copies or through educated guesses. The work of comparing copies is straightforward and safe, while making educated guesses is risky and challenging. However, since most of the plays exist in only one version, we cannot shy away from the risk or refuse the challenge.
Of the readings which this emulation of amendment has hitherto produced, some from the labours of every publisher I have advanced into the text; those are to be considered as in my opinion sufficiently supported; some I have rejected without mention, as evidently erroneous; some I have left in the notes without censure or approbation, as resting in equipoise between objection and defence; and some, which seemed specious but not right, I have inserted with a subsequent animadversion.
Of the readings that this attempt at revision has produced so far, I've included some from the work of various publishers in the text, as I believe they are well-supported. I’ve rejected others without mentioning them, as they are clearly incorrect. Some I've left in the notes without judgment, as they sit in balance between objection and defense. Finally, there are some that appeared convincing but were not accurate, which I've included with a later comment.
Having classed the observations of others, I was at last to try what I could substitute for their mistakes, and how I could supply their omissions. I collated such copies as I could procure, and wished for more, but have not found the collectors of these rarities very communicative. Of the editions which chance or kindness put into my hands I have given an enumeration, that I may not be blamed for neglecting what I had not the power to do.
Having categorized the observations of others, I was finally ready to see what I could offer to correct their errors and fill in their gaps. I gathered all the copies I could find and hoped for more, but I haven't found the collectors of these rare items very open. Of the editions that luck or generosity provided, I’ve listed them so I won’t be accused of overlooking what I didn’t have the ability to acquire.
By examining the old copies, I soon found that the later publishers, with all their boasts of diligence, suffered many passages to stand unauthorised, and contented themselves with Rowe's regulation of the text, even where they knew it to be arbitrary, and with a little consideration might have found it to be wrong. Some of these alterations are only the ejection of a word for one that appeared to him more elegant or more intelligible. These corruptions I have often silently rectified; for the history of our language, and the true force of our words, can only be preserved, by keeping the text of authours free from adulteration. Others, and those very frequent, smoothed the cadence, or regulated the measure; on these I have not exercised the same rigour; if only a word was transposed, or a particle Inserted or omitted, I have sometimes suffered the line to stand; for the inconstancy of the copies is such, as that some liberties may be easily permitted. But this practice I have not suffered to proceed far, having restored the primitive diction wherever it could for any reason be preferred.
By looking at the old copies, I quickly realized that the later publishers, despite their claims of hard work, allowed many passages to remain unverified and settled for Rowe's version of the text, even when they knew it was arbitrary and could have identified that it was incorrect with a little thought. Some of these changes were just swapping out a word for one that sounded fancier or clearer to him. I’ve often fixed these errors quietly because the history of our language and the true meaning of our words can only be preserved by keeping the authors' texts free from alterations. Others, which occurred quite frequently, adjusted the flow or structured the rhythm; I haven’t been as strict with these. If only a word was moved around or a small word added or taken out, I sometimes let the line stay as it was because the inconsistency of the copies is so great that some liberties can be easily accepted. However, I haven’t allowed this to go too far, as I’ve restored the original wording whenever it could reasonably be favored.
The emendations, which comparison of copies supplied, I have inserted in the text; sometimes where the improvement was slight, without notice, and sometimes with an account of the reasons of the change.
The corrections, which comparing copies provided, I've added to the text; sometimes where the improvement was minor, without notice, and sometimes with an explanation of the reasons for the change.
Conjecture, though it be sometimes unavoidable, I have not wantonly nor licentiously indulged. It has been my settled principle, that the reading of the ancient books is probably true, and therefore is not to be disturbed for the sake of elegance, perspicuity, or mere improvement of the sense. For though much credit is not due to the fidelity, nor any to the judgement of the first publishers, yet they who had the copy before their eyes were more likely to read it right, than we who read it only by imagination. But it is evident that they have often made strange mistakes by ignorance or negligence, and that therefore something may be properly attempted by criticism, keeping the middle way between presumption and timidity.
Speculation, although sometimes unavoidable, hasn’t been something I've indulged in carelessly or without reason. My firm belief is that reading ancient texts is generally true, so it shouldn’t be compromised for the sake of style, clarity, or just to enhance understanding. While the initial publishers may not be entirely trustworthy in their accuracy or judgment, those who had the original text in front of them were more likely to interpret it correctly than we who rely only on imagination. However, it’s clear that they often made bizarre errors due to ignorance or carelessness, so there’s definitely room for critical efforts, finding a balance between overconfidence and hesitation.
Such criticism I have attempted to practice, and where any passage appeared inextricably perplexed, have endeavoured to discover how it may be recalled to sense, with least violence. But my first labour is, always to turn the old text on every side, and try if there be any interstice, through which light can find its way; nor would Huetius himself condemn me, as refusing the trouble of research, for the ambition of alteration. In this modest industry I have not been unsuccessful. I have rescued many lines from the violations of temerity, and secured many scenes from the inroads of correction. I have adopted the Roman sentiment, that it is more honourable to save a citizen, than to kill an enemy, and have been more careful to protect than to attack.
I've tried to practice this kind of criticism, and whenever a passage seems completely confusing, I've worked to figure out how to make sense of it with minimal disruption. My first task is always to examine the old text from every angle and see if there's any gap where understanding can shine through. I don't think Huetius would blame me for taking on the effort of research rather than just changing things for the sake of it. In this humble work, I haven't been unsuccessful. I've saved many lines from reckless alteration and protected many scenes from unnecessary correction. I’ve embraced the Roman idea that it’s more honorable to save a citizen than to take down an enemy, and I’ve focused more on preserving than attacking.
I have preserved the common distribution of the plays into acts, though I believe it to be in almost all the plays void of authority. Some of those which are divided in the later editions have no division in the first folio, and some that are divided in the folio have no division in the preceding copies. The settled mode of the theatre requires four intervals in the play, but few, if any, of our authour's compositions can be properly distributed in that manner. An act is so much of the drama as passes without intervention of time or change of place. A pause makes a new act. In every real, and therefore in every imitative action, the intervals may be more or fewer, the restriction of five acts being accidental and arbitrary. This Shakespeare knew, and this he practised; his plays were written, and at first printed in one unbroken continuity, and ought now to be exhibited with short pauses, interposed as often as the scene is changed, or any considerable time is required to pass. This method would at once quell a thousand absurdities.
I’ve kept the usual structure of the plays divided into acts, even though I think this division lacks any real authority in most of them. Some plays that are split in later editions aren't divided in the first folio, and some that are divided in the folio don't have divisions in earlier copies. The established way of theatre requires four breaks during a play, but very few, if any, of our author's works can actually be split that way. An act consists of the parts of the drama that happen without a break in time or a change in place. A pause creates a new act. In every real, and thus every imitative, action, the breaks can vary; the limitation of five acts is arbitrary and just a coincidence. This is something Shakespeare understood and applied; his plays were written, and initially printed, as one continuous piece and should now be performed with brief pauses added whenever the scene changes or when there's a significant passage of time. This approach would quickly eliminate many absurdities.
In restoring the author's works to their integrity, I have considered the punctuation as wholly in my power; for what could be their care of colons and commas, who corrupted words and sentences. Whatever could be done by adjusting points is therefore silently performed, in some plays with much diligence, in others with less; it is hard to keep a busy eye steadily fixed upon evanescent atoms, or a discursive mind upon evanescent truth.
In bringing the author's works back to their original form, I've taken full control of the punctuation; after all, what do they care about colons and commas when they distorted words and sentences? I've silently made adjustments to the punctuation where needed, doing so with great care in some plays and less so in others. It's difficult to maintain a focused gaze on fleeting details or an unfocused mind on fleeting truths.
The same liberty has been taken with a few particles, or other words of slight effect. I have sometimes inserted or omitted them without notice. I have done that sometimes, which the other editors have done always, and which indeed the state of the text may sufficiently justify.
The same freedom has been taken with a few particles or other minor words. I’ve sometimes added or removed them without mentioning it. I've done what other editors have always done, and the condition of the text can justify this.
The greater part of readers, instead of blaming us for passing trifles, will wonder that on mere trifles so much labour is expended, with such importance of debate, and such solemnity of diction. To these I answer with confidence, that they are judging of an art which they do not understand; yet cannot much reproach them with their ignorance, nor promise that they would become in general, by learning criticism, more useful, happier or wiser.
Most readers, instead of criticizing us for focusing on small details, will be surprised that so much effort is put into these minor points, accompanied by serious discussions and formal language. To them, I confidently reply that they are evaluating an art they don't fully grasp; however, I can't blame them for their lack of understanding, nor can I assure them that learning criticism would make them more useful, happier, or wiser in general.
As I practised conjecture more, I learned to trust it less; and after I had printed a few plays, resolved to insert none of my own readings in the text. Upon this caution I now congratulate myself, for every day encreases my doubt of my emendations.
As I practiced making guesses more, I learned to trust them less; and after I had published a few plays, I decided not to include any of my own interpretations in the text. I now congratulate myself on this caution, as every day increases my doubt about my corrections.
Since I have confined my imagination to the margin, it must not be considered as very reprehensible, if I have suffered it to play some freaks in its own dominion. There is no danger in conjecture, if it be proposed as conjecture; and while the text remains uninjured, those changes may be safely offered, which are not considered even by him that offers them as necessary or safe.
Since I've limited my imagination to the margins, it shouldn't be seen as too blameworthy if I've allowed it to have some fun within its own territory. There's no risk in speculation if it's clearly presented as speculation; and as long as the text stays intact, those changes can be safely suggested, which even the person making them doesn't view as essential or secure.
If my readings are of little value, they have not been ostentatiously displayed or importunately obtruded. I could have written longer notes, for the art of writing notes is not of difficult attainment. The work is performed, first by railing at the stupidity, negligence, ignorance, and asinine tastelessness of the former editors, and shewing, from all that goes before and all that follows, the inelegance and absurdity of the old reading; then by proposing something which to superficial readers would seem specious, but which the editor rejects with indignation; then by producing the true reading, with a long paraphrase, and concluding with loud acclamations on the discovery, and a sober wish for the advancement and prosperity of genuine criticism.
If my readings aren't particularly valuable, I haven't made a big deal out of them or forced them upon anyone. I could have written longer notes, since taking notes isn't that hard to master. It starts by criticizing the stupidity, carelessness, ignorance, and ridiculous taste of the previous editors, and showing, from everything that comes before and after, the clumsiness and absurdity of the old reading; then by suggesting something that might seem convincing to casual readers, but which the editor dismisses angrily; followed by presenting the correct reading, with an extensive explanation, and wrapping up with enthusiastic praise for the discovery and a sincere hope for the growth and success of genuine criticism.
All this may be done, and perhaps done sometimes without impropriety. But I have always suspected that the reading is right, which requires many words to prove it wrong; and the emendation wrong, that cannot without so much labour appear to be right The justness of a happy restoration strikes at once, and the moral precept may be well applied to criticism, quod dubitas ne feceris.
All of this can be done, and maybe it’s done sometimes without any issues. But I've always had a feeling that the interpretation is correct if it takes a lot of words to argue against it, and that the correction is probably wrong if it doesn’t take much effort to seem right. The accuracy of a good restoration is immediately clear, and the moral lesson can be well applied to criticism, quod dubitas ne feceris.
To dread the shore which he sees spread with wrecks, is natural to the sailor. I had before my eye, so many critical adventures ended in miscarriage, that caution was forced upon me. I encountered in every page Wit struggling with its own sophistry, and Learning confused by the multiplicity of its views. I was forced to censure those whom I admired, and could not but reflect, while I was dispossessing their emendations, how soon the same fate might happen to my own, and how many of the readings which I have corrected may be by some other editor defended and established.
To fear the shoreline filled with shipwrecks is natural for a sailor. I had witnessed so many critical adventures end badly that caution became necessary. I found Wit battling its own arguments and Knowledge tangled in too many perspectives on every page. I had to criticize those I admired and couldn't help but think, as I dismissed their corrections, how easily my own work could face the same fate, and how many of the changes I made could be supported and defended by another editor.
Criticks, I saw, that other's names efface,
And fix their own, with labour, in the place;
Their own, like others, soon their place resign'd,
Or disappear'd, and left the first behind,
Critics, I noticed, that erase the names of others,
And carve their own, with effort, into the spot;
Their own, like others, quickly gave up their spot,
Or vanished, leaving the original behind,
POPE.
That a conjectural critick should often be mistaken, cannot be wonderful, either to others or himself, if it be considered, that in his art there is no system, no principal and axiomatical truth that regulates subordinate positions. His chance of errour is renewed at every attempt; an oblique view of the passage, a slight misapprehension of a phrase, a casual inattention to the parts connected, is sufficient to make him not only fails, but fail ridiculously; and when he succeeds best, he produces perhaps but one reading of many probable, and he that suggests another will always be able to dispute his claims.
That a hypothetical critic often makes mistakes is not surprising, either to others or himself, considering that in his craft there is no system, no fundamental and universal truth that governs the subordinate elements. His chances of error reset with every attempt; a skewed perspective on a passage, a minor misunderstanding of a phrase, or a momentary lapse in attention to the related parts can cause him not only to fail but to fail in a ridiculous way; and when he does succeed, he may produce just one interpretation out of many possible ones, and anyone who proposes an alternative will always be able to challenge his assertions.
It is an unhappy state, in which danger is hid under pleasure. The allurements of emendation are scarcely resistible. Conjecture has all the joy and all the pride of invention, and he that has once started a happy change, is too much delighted to consider what objections may rise against it.
It’s a sad situation where danger is masked by enjoyment. The temptations of improvement are almost impossible to resist. Speculation holds all the excitement and pride of creation, and once someone has proposed a positive change, they are often too thrilled to think about any objections that might come up.
Yet conjectural criticism has been of great use in the learned world; nor is it my intention to depreciate a study, that has exercised so many mighty minds, from the revival of learning to our own age, from the Bishop of Aleria to English Bentley. The criticks on ancient authours have, in the exercise of their sagacity, many assistances, which the editor of Shakespeare is condemned to want. They are employed upon grammatical and settled languages, whose construction contributes so much to perspicuity, that Homer has fewer passages unintelligible than Chaucer. The words have not only a known regimen, but invariable quantities, which direct and confine the choice. There are commonly more manuscripts than one; and they do not often conspire in the same mistakes. Yet Scaliger could confess to Salmasius how little satisfaction his emendations gave him. Illudunt nobis conjectureæ nostræ, quarum nos pudet, posteaquam in meliores codices incidimus. And Lipsius could complain, that criticks were making faults, by trying to remove them, Ut olim vitiis, ita nunc remediis laboratur. And indeed, where mere conjecture is to be used, the emendations of Scaliger and Lipsius, notwithstanding their wonderful sagacity and erudition, are often vague and disputable, like mine or Theobald's.
Yet speculative criticism has been quite valuable in the scholarly world; I don't mean to undermine a field that has engaged so many great minds, from the revival of learning to our own time, from the Bishop of Aleria to English Bentley. Critics of ancient authors have many resources at their disposal that the editor of Shakespeare lacks. They work with well-established languages, where the structure aids clarity, making Homer easier to understand than Chaucer. The words not only follow known rules but also have fixed meanings that guide and limit word choice. There are usually multiple manuscripts, and they rarely make the same errors. Yet Scaliger admitted to Salmasius how little satisfaction he found in his corrections. Illudunt nobis conjectureæ nostræ, quarum nos pudet, posteaquam in meliores codices incidimus. And Lipsius lamented that critics were creating errors by trying to fix them, Ut olim vitiiis, ita nunc remediis laboratur. Indeed, where imagination is the only tool available, the corrections of Scaliger and Lipsius, despite their remarkable insight and knowledge, are often vague and debatable, much like mine or Theobald's.
Perhaps I may not be more censured for doing wrong, than for doing little; for raising in the publick expectations, which at last I have not answered. The expectation of ignorance is indefinite, and that of knowledge is often tyrannical. It is hard to satisfy those who know not what to demand, or those who demand by design what they think impossible to be done. I have indeed disappointed no opinion more than my own; yet I have endeavoured to perform my task with no slight solicitude. Not a single passage in the whole work has appeared to me corrupt, which I have not attempted to restore; or obscure, which I have not endeavoured to illustrate. In many I have failed like others, and from many, after all my efforts, I have retreated, and confessed the repulse. I have not passed over, with affected superiority, what is equally difficult to the reader and to myself, but where I could not instruct him, have owned my ignorance. I might easily have accumulated a mass of seeming learning upon easy scenes; but it ought not to be imputed to negligence, that, where nothing was necessary, nothing has been done, or that, where others have said enough, I have said no more.
Maybe I won’t be criticized more for doing something wrong than for doing too little, for raising public expectations that I ultimately haven’t met. The expectation of ignorance is limitless, while the expectation of knowledge can be demanding. It’s difficult to satisfy those who don’t know what to ask for or those who purposely ask for what they believe is impossible. I have certainly disappointed no one more than myself; yet I have tried to fulfill my task with great care. I haven’t ignored a single part of this work that seemed flawed without attempting to fix it, or unclear without trying to clarify it. In many cases, I have failed like others, and in some, after all my efforts, I have stepped back and admitted defeat. I haven’t pretended to be superior by overlooking what is equally challenging for both me and the reader; when I couldn’t teach him, I’ve admitted my own lack of knowledge. I could have easily piled on a façade of knowledge about simple topics; however, it shouldn’t be seen as negligence that where nothing was needed, nothing has been done, or that when others have said enough, I have said no more.
Notes are often necessary, but they are necessary evils. Let him, that is yet unacquainted with the powers of Shakespeare, and who desires to feel the highest pleasure that the drama can give, read every play from the first scene to the last, with utter negligence of all his commentators. When his fancy is once on the wing, let it not stoop at correction or explanation. When his attention is strongly engaged, let it disdain alike to turn aside to the name of Theobald and of Pope. Let him read on through brightness and obscurity, through integrity and corruption; let him preserve his comprehension of the dialogue and his interest in the fable. And when the pleasures of novelty have ceased, let him attempt exactness, and read the commentators.
Notes are often necessary, but they are necessary evils. Let anyone who is not yet familiar with the power of Shakespeare, and who wants to experience the greatest pleasure that drama can offer, read every play from start to finish without paying any attention to the commentaries. Once his imagination takes flight, he shouldn’t stop for corrections or explanations. When he’s fully engaged, he should ignore the names of Theobald and Pope. He should read on through both clarity and confusion, through completeness and flaws; he should keep his understanding of the dialogue and his interest in the story. And when the excitement of newness fades, he can then focus on accuracy and read the commentators.
Particular passages are cleared by notes, but the general effect of the work is weakened. The mind is refrigerated by interruption; the thoughts are diverted from the principal subject; the reader is weary, he suspects not why; and at last throws away the book, which he has too diligently studied.
Particular sections are made clear with notes, but the overall impact of the work suffers. The mind gets cooled down by interruptions; thoughts drift away from the main topic; the reader becomes tired without knowing why; and eventually, they toss aside the book that they had worked so hard to understand.
Parts are not to be examined till the whole has been surveyed; there is a kind of intellectual remoteness necessary for the comprehension of any great work in its full design and its true proportions; a close approach shews the smaller niceties, but the beauty of the whole is discerned no longer. It is not very grateful to consider how little the succession of editors has added to this authour's power of pleasing. He was read, admired, studied, and imitated, while he was yet deformed with all the improprieties which ignorance and neglect could accumulate upon him; while the reading was yet not rectified, nor his allusions understood; yet then did Dryden pronounce "that Shakespeare was the man, who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most comprehensive soul." All the images of nature were still present to him, and he drew them not laboriously, but luckily: when he describes any thing, you more than see it, you feel it too. Those who accuse him to have wanted learning, give him the greater commendation: he was naturally learned: he needed not the spectacles of books to read nature; he looked inwards, and found her there. I cannot say he is every where alike; were he so, I should do him injury to compare him with the greatest of mankind. He is many times flat and insipid; his comick wit degenerating into clenches, his serious swelling into bombast. But he is always great, when some great occasion is presented to him: No man can say, he ever had a fit subject for his wit, and did not then raise himself as high above the rest of poets,
Parts shouldn't be examined until the whole has been viewed; there's a certain intellectual distance needed to fully understand any significant work in its entirety and true proportions. A close inspection reveals smaller details, but the overall beauty gets lost. It's not very satisfying to think about how little past editors have added to this author's ability to please. He was read, admired, studied, and copied even when he was still burdened by all the mistakes that ignorance and neglect could pile on him; when the texts weren't yet corrected, nor his references understood; yet during that time, Dryden claimed that Shakespeare was the man who, of all modern and perhaps ancient poets, had the largest and most expansive soul. All the images of nature were still vivid to him, and he captured them effortlessly: when he describes something, you not only see it but also feel it. Those who criticize him for lacking education actually praise him more: he was naturally learned; he didn’t need the glasses of books to see nature; he looked inward and found her there. I can’t say he’s consistently the same; if he were, it would be unfair to compare him to the greatest humans. He can be dull and uninteresting; his comedic wit often turns into mere puns, and his serious moments can swell into bombast. But he is always impressive when a significant occasion arises: no one can say that he ever had the right subject for his wit and didn’t elevate himself far above other poets.
"Quantum lenta solent inter viburna cupressi."
"Quantum lenta solent inter viburna cupressi."
It is to be lamented, that such a writer should want a commentary; that his language should become obsolete, or his sentiments obscure. But it is vain to carry wishes beyond the condition of human things; that which must happen to all, has happened to Shakespeare, by accident and time; and more than has been suffered by any other writer since the use of types, has been suffered by him through his own negligence of fame, or perhaps by that superiority of mind, which despised its own performances, when it compared them with its powers, and judged those works unworthy to be preserved, which the criticks of following ages were to contend for the fame of restoring and explaining.
It’s unfortunate that such a writer needs a commentary; that his language has become outdated or his thoughts unclear. But it's pointless to wish for things that go against human nature; what must happen to everyone has happened to Shakespeare, due to chance and the passage of time. More than any other writer since the invention of printing, he has endured this through his own neglect of fame, or perhaps because his superior intellect belittled its own works when compared to its potential, deeming those writings unworthy of preservation, which later critics would fight to restore and interpret.
Among these candidates of inferiour fame, I am now to stand the judgment of the publick; and wish that I could confidently produce my commentary as equal to the encouragement which I have had the honour of receiving. Every work of this kind is by its nature deficient, and I should feel little solicitude about the sentence, were it to be pronounced only by the skilful and the learned.
Among these lesser-known candidates, I am now about to face public judgment, and I wish I could confidently present my commentary as worthy as the support I've had the honor of receiving. Every work like this has its shortcomings, and I wouldn't be too concerned about the verdict if it were to be given only by the skilled and knowledgeable.
INTRODUCTION TO THE PROPYLÄEN [A]
BY J.W. VON GOETHE. (1798)
The youth, when Nature and Art attract him, thinks that with a vigorous effort he can soon penetrate into the innermost sanctuary, the man, after long wanderings, finds himself still in the outer court.
The young person, when drawn in by Nature and Art, believes that with a strong effort he can quickly reach the deepest part of the sanctuary, while the man, after many journeys, discovers he is still in the outer court.
Such an observation has suggested our title. It is only on the step, in the gateway, the entrance, the vestibule, the space between the outside and the inner chamber, between the sacred and the common, that we may ordinarily tarry with our friends.
Such an observation has inspired our title. It is only on the step, in the doorway, the entrance, the vestibule, the space between the outside and the inside, between the sacred and the ordinary, that we can usually hang out with our friends.
If the word Propylaea recalls particularly the structure through which was reached the citadel of Athens and the temple of Minerva, this is not inconsistent with our purpose; but the presumption of intending to produce here a similar work of art and splendor should not be laid to our charge. The name of the place may be understood as symbolizing what might have happened there; one may expect conversations and discussions such as would perhaps not be unworthy of that place.
If the word Propylaea reminds you of the structure that leads to the citadel of Athens and the temple of Minerva, that's fine for our purposes; however, we shouldn't be accused of trying to create a similar work of art and grandeur here. The name of the location can be seen as representing what could have taken place there; one might anticipate conversations and discussions that wouldn't be unworthy of that place.
Are not thinkers, scholars, artists, in their best hours allured to those regions, to dwell (at least in imagination) among a people to whom a perfection which we desire but never attain was natural, among whom in the course of time and life, a culture developed in a beautiful continuity, which to us appears only in passing fragments? What modern nation does not owe its artistic culture to the Greeks, and, in certain branches, what nation more than the German?
Aren't thinkers, scholars, and artists, in their best moments, drawn to those areas, to live (at least in their minds) among a people for whom the perfection we long for but never reach was second nature, among whom, over time and life, a culture grew in a beautiful continuity that to us seems to exist only in fleeting pieces? Which modern nation doesn't owe its artistic culture to the Greeks, and, in some fields, which nation owes it more than Germany?
So much by way of excuse for the symbolic title, if indeed an excuse be necessary. May the title be a reminder that we are to depart as little as possible from classic ground; may it, through its brevity and signification, modify the demands of the friends of art whom we hope to interest through the present work, which is to contain observations and reflections concerning Nature and Art by a harmonious circle of friends.
So, here's a bit of an explanation for the symbolic title, if one is really needed. Hopefully, the title serves as a reminder for us to stick closely to traditional themes; may its shortness and meaning help ease the expectations of the art enthusiasts we aim to engage with this work, which will feature thoughts and reflections about Nature and Art from a harmonious group of friends.
He who is called to be an artist will give careful heed to everything around him; objects and their parts will attract his attention, and by making practical use of such experience he will gradually train himself to observe more sharply. He will, in his early career, apply everything, so far as possible, to his own advantage; later he will gladly make himself serviceable to others. Thus we also hope to present and relate to our readers many things which we regard as useful and agreeable, things which, under various circumstances, have been noted by us during a number of years.
Anyone who is called to be an artist will pay close attention to everything around them; objects and their details will catch their eye, and by practically using those observations, they will gradually learn to see more clearly. In the beginning of their career, they will use everything to their own benefit; later, they will happily help others. So, we also hope to share many things with our readers that we consider useful and enjoyable, things we've noted over the years in different situations.
But who will not willingly agree that pure observation is more rare than is believed? We are apt to confuse our sensations, our opinion, our judgment, with what we experience, so that we do not remain long in the passive attitude of the observer, but soon go on to make reflections; and upon these no greater weight can be placed than may be more or less justified by the nature and quality of our individual intellects.
But who wouldn’t readily agree that true observation is rarer than we think? We tend to mix up our feelings, beliefs, and judgments with our experiences, so we don’t stay in the neutral role of an observer for long but quickly start reflecting. And we can only give these reflections as much importance as is justified by the nature and quality of our individual intellects.
In this matter we are able to gain stronger confidence from our harmony with others, and from the knowledge that we do not think and work alone, but in common. The perplexing doubt whether our method of thought belongs only to us—a doubt which often comes over us when others express the direct opposite of our convictions—is softened, even dispelled, when we find ourselves in agreement with others; only then do we go on rejoicing with assurance in the possession of those principles which a long experience, on our own part and on the part of others, has gradually confirmed.
In this situation, we can gain more confidence from our agreement with others and from knowing that we’re not thinking and working alone, but together. The confusing doubt about whether our way of thinking is unique to us—a doubt that often creeps in when others express views that are completely opposite to ours—fades, and sometimes goes away entirely, when we find that we align with others; it’s only then that we continue to celebrate with certainty the principles that our long experiences, both ours and those of others, have gradually solidified.
When several persons thus live united, so that they may call one another friends, because they have a common interest in bringing about their progressive cultivation and in advancing towards closely related aims, then they may be certain that they will meet again in the most varied ways, and that even the courses which seemed to separate them from one another will nevertheless soon bring them happily together again.
When several people live together in harmony, calling each other friends because they share a common goal of personal growth and pursuing closely related aims, they can be sure that they'll cross paths again in many different ways. Even the paths that seem to lead them apart will eventually bring them back together happily.
Who has not experienced what advantages are afforded in such cases by conversation? But conversation is ephemeral; and while the results of a mutual development are imperishable, the memory of the means by which it was reached disappears. Letters preserve better the stages of a progress which friends achieve together; every moment of growth is fixed, and if the result attained affords us agreeable satisfaction, a look backward at the process of development is instructive since it permits its to hope for an unflagging advance in the future.
Who hasn't felt the benefits of conversation in these situations? But conversation is fleeting; and while the outcomes of mutual growth last forever, the memory of how we got there fades away. Letters do a better job of capturing the steps of progress that friends make together; each moment of growth is recorded, and if the end result brings us joy, reflecting on the development process is enlightening because it allows us to look forward to continuous progress in the future.
Short papers, in which are set down from time to time one's thoughts, convictions, and wishes, in order to find entertainment in one's past self after a lapse of time, are excellent auxiliary means for the development of oneself and of others, none of which should be neglected when one considers the brief period allotted to life and the many obstacles that stand in the way of every advance.
Short papers, where people jot down their thoughts, beliefs, and wishes from time to time, can be a great way to entertain oneself by looking back at the past after some time has passed. They are excellent tools for personal growth and for helping others, and none of them should be overlooked, especially when you think about the short time we have in life and the many challenges we face in making progress.
It is self evident that we are talking here particularly of an exchange of ideas between such friends as are striving for cultivation in the sphere of science and art; although life in the world of affairs and industry should not lack similar advantages.
It is obvious that we are discussing an exchange of ideas among friends who are working towards growth in science and art; even though life in business and industry should also have similar benefits.
In the arts and sciences, however, in addition to this close association among their votaries, a relation to the public is as favorable as it is necessary. Whatever of universal interest one thinks or accomplishes belongs to the world, and the world brings to maturity whatever it can utilize of the efforts of the individual. The desire for approval which the author feels is an impulse implanted by Nature to draw him toward something higher; he thinks he has attained the laurel wreath, but soon becomes aware that a more laborious training of every native talent is necessary in order to retain the public favor; though it may be attained for a short moment through fortune or accident also.
In the arts and sciences, though, besides the close connections among those dedicated to them, a relationship with the public is both essential and beneficial. Anything of universal interest that someone thinks or creates belongs to everyone, and the world helps develop whatever it can use from individual efforts. The author's desire for approval is a natural impulse that pushes him toward something greater; he might feel he has achieved recognition, but soon realizes that he needs to refine every inherent talent to maintain public favor, which can also be briefly gained through luck or coincidence.
The relation of the author to his public is important in his early period; even in later days he cannot dispense with it. However little he may be fitted to teach others, he wishes to share his thoughts with those whom he feels congenial, but who are scattered far and wide in the world. By this means he wishes to re-establish his relation with his old friends, to continue it with new ones, and to gain in the younger generation still others for the remainder of his life. He wishes to spare youth the circuitous paths upon which he himself went astray, and while observing and utilizing the advantages of the present, to maintain the memory of his praiseworthy earlier efforts.
The author's connection with his audience is crucial during his early days; even later on, he can't do without it. No matter how little he may feel qualified to teach others, he wants to share his thoughts with those he resonates with, even if they are spread out all over the world. Through this, he aims to reconnect with his old friends, continue building relationships with new ones, and reach out to younger generations for the rest of his life. He hopes to spare young people from the winding paths he himself took, and while he observes and makes the most of current advantages, he also wants to keep alive the memory of his commendable past efforts.
With this serious view, a small society has been brought together; may cheerfulness attend our undertakings, and time may show whither we are bound.
With this serious perspective, a small group has come together; may happiness be with our efforts, and may time reveal where we are headed.
The papers which we intend to present, though they are composed by several authors, will, it is hoped, never be contradictory in the main points, even though the methods of thought may not be the same in all. No two persons regard the world in exactly the same way, and different characters will often apply in different ways a principle which they all acknowledge. Indeed, a person is not always consistent with himself in his views and judgments: early convictions must give way to later ones. The individual opinions that a man holds and expresses may stand all tests or not; the main thing is that he continue on his way, true to himself and to others!
The papers we plan to present, even though they're written by several authors, hopefully won't contradict each other on the main points, even if the thought processes differ. No two people see the world exactly the same way, and different personalities might interpret a shared principle in various ways. In fact, a person doesn't always stay consistent in their views and judgments: earlier beliefs may change as new ones arise. The individual opinions a person has and shares may hold up under scrutiny or not; the important thing is that they stay true to themselves and others as they move forward!
Much as the authors wish and hope to be in harmony with one another and with a large part of the public, they must not shut their eyes to the fact that from various quarters many a discord will ring out. They must expect this all the more since they differ from prevailing opinions in more than one point. Though far from wishing to dominate or change the way of thinking of a third person, still they will firmly express their own opinion, and, as circumstances dictate, will avoid or take tip a quarrel. On the whole, however, they will adhere to one creed, and especially will they repeat again and again those conditions which seem to them indispensable in the training of an artist. Whoever takes an interest in this matter, must be ready to take sides; otherwise he does not deserve to be effective anywhere.
As much as the authors want to be in sync with each other and much of the public, they can't ignore the fact that there will be disagreements from various sources. They should expect this even more since they have differing views on several points from the mainstream. While they don't wish to dominate or change someone else's thinking, they will confidently share their own opinions and, depending on the situation, either avoid or engage in a conflict. Overall, though, they will stick to a single belief and will keep emphasizing those conditions they see as essential for training an artist. Anyone interested in this topic must be prepared to take a stand; otherwise, they won't be effective anywhere.
If, therefore, we promise to present reflections and observations concerning Nature, we must at the same time indicate that these remarks will chiefly have reference, first, to plastic art; then, to art in general; finally, to the general training of the artist.
If we promise to share thoughts and insights about Nature, we also need to point out that these comments will primarily focus, first, on visual art; then, on art in general; and finally, on the overall development of the artist.
The highest demand that is made on an artist is this: that he be true to Nature, study her, imitate her, and produce something that resembles her phenomena. How great, how enormous, this demand is, is not always kept in mind; and the true artist himself learns it by experience only, in the course of his progressive development. Nature is separated from Art by an enormous chasm, which genius itself is unable to bridge without external assistance.
The biggest expectation placed on an artist is this: that they be true to Nature, study her, imitate her, and create something that resembles her phenomena. How significant and immense this expectation is, isn't always recognized; and the true artist learns this through experience as they develop. Nature is separated from Art by a vast gap, which even genius cannot cross without outside help.
All that we perceive around us is merely raw material; if it happens rarely enough that an artist, through instinct and taste, through practice and experiment, reaches the point of attaining the beautiful exterior of things, of selecting the best from the good before him, and of producing at least an agreeable appearance, it is still more rare, particularly in modern times, for an artist to penetrate into the depths of things as well as into the depths of his own soul, in order to produce in his works not only something light and superficially effective, but, as a rival of Nature, to produce something spiritually organic, and to give his work of art a content and a form through which it appears both natural and beyond Nature.
All that we see around us is just raw material; if an artist, through instinct and taste, along with practice and experimentation, manages to capture the external beauty of things, picking the best from the good available, and creates something at least visually appealing, it’s even rarer—especially in modern times—for an artist to delve into the depths of both the world and his own soul. This allows them to create works that are not only light and visually striking but also, as a rival to Nature, to create something spiritually organic, giving their art both meaning and form that feels both natural and transcendent.
Man is the highest, the characteristic subject of plastic art; to understand him, to extricate oneself from the labyrinth of his anatomy, a general knowledge of organic nature is imperative. The artist should also acquaint himself theoretically with inorganic bodies and with the general operations of Nature, particularly if, as in the case of sound and color, they are adaptable to the purposes of art; but what a circuitous path he would be obliged to take if he wanted to seek laboriously in the schools of the anatomist, the naturalist, and the physicist, for that which serves his purposes! It is, indeed, a question whether he would find there what must be most important for him. Those men have the entirely different needs of their own pupils to satisfy, so that they cannot be expected to think of the limited and special needs of the artist. For that reason it is our intention to take a hand, and, even though we cannot see prospects of completing the necessary work ourselves, both to give a view of the whole and to begin the elaboration of details.
Man is the highest and most defining subject of visual art; to truly understand him and navigate the complexity of his anatomy, a general knowledge of organic life is essential. The artist should also study inorganic materials and the fundamental processes of nature, especially since they can relate to art, like sound and color. However, it would be a long and complicated journey for the artist to search laboriously in the schools of anatomists, naturalists, and physicists for what he needs! It’s actually debatable whether he would find what's most crucial for him there. Those professionals focus on the completely different needs of their students, so they can't be expected to consider the specific and limited requirements of the artist. That's why we aim to contribute, and even if we can't complete the necessary work ourselves, we want to provide an overview and start developing the details.
The human figure cannot be understood merely through observation of its surface; the interior must be laid bare, its parts must be separated, the connections perceived, the differences noted, action and reaction observed, the concealed, constant, and fundamental elements of the phenomena impressed on the mind, if one really wishes to contemplate and imitate what moves before our eyes in living waves as a beautiful, undivided whole. A glance at the surface of a living being confuses the observer; we may cite here, as in other cases, the true proverb, "One sees only what one knows" For just as a short-sighted man sees more clearly an object from which he draws back than one to which he draws near, because his intellectual vision comes to his aid, so the perfection of observation really depends on knowledge. How well an expert naturalist, who can also draw, imitates objects by recognizing and emphasizing the important and significant parts from which is derived the character of the whole!
The human figure can't be understood just by looking at its surface; we need to reveal the interior, separate its parts, recognize the connections, note the differences, observe the actions and reactions, and imprint the hidden, constant, and fundamental elements of the phenomena in our minds if we truly want to contemplate and replicate what moves before our eyes in beautiful, seamless unity. A quick look at the surface of a living being can confuse the observer; we can cite the true proverb here, "You only see what you know." Just as a near-sighted person sees an object more clearly when they pull back than when they get closer—because their intellectual vision helps them—so the quality of observation really hinges on knowledge. Just think about how well an expert naturalist who can also draw imitates objects by identifying and highlighting the important and significant parts that define the character of the whole!
Just as the artist is greatly helped by an exact knowledge of the separate parts of the human figure, which he must in the end regard again as a whole, so a general view, a side glance at related objects, is highly advantageous, provided the artist is capable of rising to Ideas and of grasping the close relationship of things apparently remote. Comparative anatomy has prepared a general conception of organic creatures; it leads us from form to form, and by observing organisms closely or distantly related, we rise above them all to see their characteristics in an ideal picture. If we keep this picture in mind, we find that in observing objects our attention takes a definite direction, that scattered facts can be learned and retained more easily by comparison, that in the practice of art we can finally vie with Nature only when we have learned from her, at least to some extent, her method of procedure in the creation of her works.
Just like an artist benefits from knowing the individual parts of the human body, which they must eventually see as a whole, having a broad perspective and a quick look at related subjects is incredibly helpful, as long as the artist can elevate their thinking to grasp ideas and recognize the connections between seemingly unrelated things. Comparative anatomy provides a general understanding of living beings; it guides us from one form to another, and by closely or distantly observing different organisms, we can rise above them all to see their qualities in an idealized way. Keeping this image in mind enables us to focus our attention when observing objects, making it easier to learn and remember scattered facts through comparison. In the practice of art, we can truly compete with Nature only after learning from her, at least to some degree, her methods in creating her works.
Furthermore, we would encourage the artist to gain knowledge also of the inorganic world; this can be done all the more easily since now we can conveniently and quickly acquire knowledge of the mineral kingdom. The painter needs some knowledge of stones in order to imitate their characteristics; the sculptor and architect, in order to utilize them; the cutter of precious stones cannot be without a knowledge of their nature; the connoisseur and amateur, too, will strive for such information.
Furthermore, we encourage artists to also learn about the inorganic world; this is now much easier since we can quickly and easily acquire knowledge about minerals. Painters need to understand stones to replicate their features; sculptors and architects need this knowledge to make use of them; gem cutters must know their nature; and collectors and enthusiasts will also seek out this information.
Now that we have advised the artist to gain a conception of the general operations of Nature, in order to become acquainted with those which particularly interest him, partly to develop himself in more directions, partly to understand better that which concerns him; we shall add a few further remarks on this significant point.
Now that we’ve suggested to the artist to grasp the overall workings of Nature to better understand the specific aspects that interest him—partly to expand his development and partly to gain a clearer understanding of what matters to him—we will add a few more comments on this important point.
Up to the present the painter has been able merely to wonder at the physicist's theory of colors, without gaining any advantage from it. The natural feeling of the artist, however, constant training, and a practical necessity led him into a way of his own. He felt the vivid contrasts out of the union of which harmony of color arises, he designated certain characteristics through approximate sensations, he had warm and cold colors, colors which express proximity, others which express distance, and what not; and thus in his own way he brought these phenomena closer to the most general laws of Nature. Perhaps the supposition is confirmed that the operations of Nature in colors, as well as magnetic, electric, and other operations, depend upon a mutual relation, a polarity, or whatever else we might call the twofold or manifold aspects of a distinct unity.
Up until now, the painter could only marvel at the physicist's theories about colors without really benefiting from them. However, the artist's natural instincts, ongoing practice, and practical needs led him to develop his own approach. He recognized the vivid contrasts that create color harmony, identified certain traits through similar sensations, and distinguished between warm and cool colors, colors that suggest closeness, and others that imply distance, among other distinctions. In doing so, he connected these phenomena to the broader laws of Nature in his own way. Perhaps it’s true that the natural processes of colors, along with magnetic, electric, and other phenomena, rely on some kind of mutual relationship, polarity, or whatever we might refer to as the dual or multiple aspects of a unique unity.
We shall make it our duty to present this matter in detail and in a form comprehensible to the artist; and we can be the more hopeful of doing something welcome to him, since we shall be concerned only with explaining and tracing to fundamental principles things which he has hitherto done by instinct.
We will take it upon ourselves to explain this matter in detail and in a way that's easy for the artist to understand; and we can be more optimistic about providing something useful to him, since we will focus solely on clarifying and connecting to fundamental principles the things he has previously done instinctively.
So much for what we hope to impart in regard to Nature; now for what is most necessary in regard to Art.
So much for what we want to share about Nature; now let's focus on what's most important about Art.
Since the arrangement of this work proposes the presentation of single treatises, some of these only in part, and since it is not our desire to dissect a whole, but rather to build up a whole from many parts, it will be necessary to present, as soon as possible and in a general summary, those thing's which the reader will gradually find unfolded in our detailed elaborations. We shall, therefore, be occupied first with an essay on plastic art, in which the familiar rubrics will be presented according to our interpretation and method. Here it will be our main concern to emphasize the importance of every branch of Art, and to show that the artist must not neglect a single one, as has unfortunately often happened, and still happens.
Since this work is arranged to present individual essays, some only partially, and since our goal is not to dissect a whole but to create a complete picture from many parts, we will need to provide, as soon as possible and in a general summary, those concepts that the reader will gradually encounter in our detailed discussions. Therefore, we will begin with an essay on visual art, in which the well-known categories will be laid out according to our interpretation and approach. Our main focus here will be to highlight the importance of every branch of art and to demonstrate that artists should not overlook any of them, which unfortunately has often been the case and continues to be so.
Hitherto we have regarded Nature as the treasure chamber of material in general; now, however, we reach the important point where it is shown how Art prepares its materials for itself.
Until now, we have seen Nature as a resource of materials in general; however, we now arrive at the crucial point where it is demonstrated how Art prepares its own materials.
When the artist takes any object of Nature, the object no longer belongs to Nature; indeed, we can say that the artist creates the object in that moment, by extracting from it all that is significant, characteristic, interesting, or rather by putting into it a higher value. In this way finer proportions, nobler forms, higher characteristics are, as it were, forced upon the human figure; the circle of regularity, perfection, signification, and completeness is drawn, in which Nature gladly places her best possessions even though elsewhere in her vast extent she easily degenerates into ugliness and loses herself in indifference.
When an artist takes any object from nature, that object no longer belongs to nature; in fact, we can say the artist creates the object in that moment by drawing out everything significant, characteristic, or interesting, or by adding higher value to it. This way, finer proportions, nobler forms, and higher characteristics are, in a sense, imposed on the human figure; a circle of regularity, perfection, meaning, and completeness is established, where nature happily places her best treasures, even though elsewhere in her vast expanse she can easily descend into ugliness and become indifferent.
The same is true of composite works of art, of their subject and content, whether the theme be fable or history. Happy the artist who makes no mistake in undertaking the work, who knows how to choose, or rather to determine what is suitable for art! He who wanders uneasily among scattered myths and far-stretching history in search of a theme, he who wishes to be significantly scholarly or allegorically interesting, will often be checked in the midst of his work by unexpected obstacles, or will miss his finest aim after the completion of the work. He who does not speak clearly to the senses, will not address himself clearly to the mind; and we regard this point as so important that we insert at the very outset a more extended discussion of it.
The same applies to composite works of art, including their subjects and content, whether the theme is a fable or history. Lucky is the artist who doesn’t make mistakes in taking on the project, who knows how to choose—or rather, determine—what fits art! Those who nervously wander through scattered myths and extensive history searching for a theme, or who want to be impressively intellectual or symbolically intriguing, will often face unexpected obstacles during their work, or miss their best goal after finishing it. If someone doesn’t communicate clearly to the senses, they won't connect clearly with the mind either; we consider this point so important that we include a more detailed discussion on it right from the start.
A theme having been happily found or invented, it is subjected to treatment which we would divide into the spiritual the sensuous, and the mechanical. The spiritual develops the subject according to its inner relations, it discovers subordinate motives; and, if we can at all judge the depth of ar artistic genius by the choice of subject, we can recognize in his selection of themes his breadth, wealth, fullness, and power of attraction. The sensuous treatment we should define as that through which the work becomes thoroughly comprehensible to the senses, agreeable, delightful, and irresistible through its gentle charm. The mechanical treatment, finally, is that which works upon given material through any bodily organ, and thus brings the work into existence and gives it reality.
A theme, whether happily discovered or created, is then handled in three ways: the spiritual, the sensuous, and the mechanical. The spiritual approach develops the subject based on its internal connections, revealing underlying motives; if we evaluate an artistic genius's depth by their choice of themes, we can see their breadth, richness, fullness, and appealing nature. The sensuous approach can be described as the way the work becomes completely understandable to the senses, pleasant, delightful, and captivating through its gentle allure. Finally, the mechanical approach involves working with the given material through any physical means, bringing the work into being and giving it substance.
While we hope to be useful to the artist in this way, and earnestly wish that he may avail himself of advice and of suggestions in his work, the disquieting observation is forced upon us that every undertaking, like every man, is likely to suffer just as much from its period as it is to derive occasional advantage from it, and in our own case we cannot altogether put aside the question concerning the reception we are likely to meet with.
While we hope to be helpful to the artist in this way and truly wish that he takes advantage of the advice and suggestions in his work, we can't help but notice that every project, like every person, is likely to face just as many challenges from its time as it is to gain occasional benefits from it. In our case, we can't completely ignore the question of how we will be received.
Everything is subject to constant change, and since certain things cannot exist side by side, they displace one another This is true of kinds of knowledge, of certain methods of instruction, of methods of representation, and of maxims. The aims of men remain nearly always the same: they still desire to become good artists or poets as they did centuries ago; but the means through which the goal is reached are not clear to everybody, and why should it be denied that nothing would be more agreeable than to be able to carry out joyfully a great design?
Everything is always changing, and since some things can't exist together, they push each other out. This applies to types of knowledge, certain teaching methods, ways of representing ideas, and principles. People’s goals remain pretty much the same: they still want to become great artists or poets just like they did centuries ago. But the ways to achieve those goals aren’t obvious to everyone, and why should we say that nothing would be more satisfying than being able to joyfully execute a grand plan?
Naturally the public has a great influence upon Art, since in return for its approval and its money it demands work that may give satisfaction and immediate enjoyment; and the artist will for the most part be glad to adapt himself to it, for he also is a part of the public, he has received his training during the same years, he feels the same needs, strives in the same direction, and thus moves along happily with the multitude which supports him and which is invigorated by him. In this matter we see whole nations and epochs delighted by their artists, just as the artist sees himself reflected in his nation and his epoch, without either having even the slightest suspicion that their path might not be right, that their taste might be at least one-sided, their art on the decline, and their progress in the wrong direction.
Naturally, the public has a significant impact on art, as in exchange for its approval and financial support, it demands works that provide satisfaction and immediate enjoyment. The artist is generally willing to adapt to these expectations because he is also part of the public; he has been trained during the same years, feels the same needs, and strives in the same direction. Thus, he happily moves along with the mass that supports him and is energized by him. In this regard, we see entire nations and eras enjoying their artists, just as the artist sees himself reflected in his nation and time, without either realizing that their path might be flawed, that their taste could be somewhat one-sided, their art in decline, and their progress misguided.
Instead of proceeding to further generalities on this point, we shall make a remark which refers particularly to plastic art.
Instead of going into more general statements about this, we will make a comment that specifically relates to visual art.
For the German artist, in fact for modern and northern artists in general, it is difficult—indeed almost impossible—to make the transition from formless matter to form, and to maintain himself at that point, even should he succeed in reaching it. Let every artist who has lived for a time in Italy ask himself whether the presence of the best works of ancient and modern art have not aroused in him the incessant endeavour to study and imitate the human figure in its proportions, forms, and characteristics, to apply all diligence and care in the execution in order to approach those artistic works, so entirely complete in themselves, in order to produce a work which, in gratifying the sense, exalts the spirit to the greatest heights. Let him also admit, however, that after his return he must gradually relax his efforts, because he finds few persons who will really see, enjoy, and comprehend what is depicted, but, for the most part, finds only those who look at a work superficially, receive from it mere random impressions, and in some way of their own try to get out of it any kind of sensation and pleasure.
For the German artist, and modern and northern artists in general, it's tough—almost impossible—to go from raw material to finished form and stay there, even if they manage to reach that point. Every artist who's spent time in Italy should ask themselves if the presence of the finest works of ancient and modern art hasn't pushed them to constantly study and imitate the human figure in its proportions, shapes, and characteristics, putting in all their effort and care to craft something that comes close to those masterpieces, which are so perfectly complete on their own, aiming to create a piece that not only pleases the senses but also uplifts the spirit to its highest potential. However, they should also recognize that after returning home, they gradually ease up on their efforts because they find few people who truly see, appreciate, and understand what’s depicted. Instead, they mostly encounter those who look at artwork superficially, taking away only random impressions and trying in their own way to extract some form of sensation and enjoyment from it.
The worst picture can appeal to our senses and imagination by arousing their activity, setting them free, and leaving them to themselves, the best work of art also appeals to our senses, but in a higher language which, of course, we must understand; it enchains the feelings and imagination, it deprives us of caprice, we cannot deal with a perfect work at our will; we are forced to give ourselves up to it, in order to receive ourselves from it again, exalted and refined.
The worst picture can engage our senses and imagination by stimulating them, letting them loose, and allowing them to wander freely. The best artwork also engages our senses, but in a more elevated way that we need to understand; it captivates our feelings and imagination, restricting our whims. We can't just approach a perfect piece however we want; we have to surrender to it to ultimately discover a refined and elevated version of ourselves.
That these are no dreams we shall try to show gradually, in detail, and as clearly as possible, we shall call attention particularly to a contradiction in which the moderns are often involved. They call the ancients their teachers, they acknowledge in their works an unattainable excellence, yet they depart both in theory and practice far from the maxims which the ancients continually observed. In starting from this important point and in returning to it often, we shall find others about which something falls to be said.
That these are not dreams, we will try to demonstrate step by step, in detail, and as clearly as we can. We will particularly highlight a contradiction that moderns often face. They refer to the ancients as their teachers and recognize the unmatched excellence in their works, yet they stray significantly in both theory and practice from the principles the ancients consistently followed. By starting from this crucial point and revisiting it frequently, we will uncover other topics that need to be addressed.
One of the principal signs of the decay of art is the mixture of its various kinds. The arts themselves, as well as their branches, are related to one another, and have a certain tendency to unite, even to lose themselves in one another; but it is in this that the duty, the merit, the dignity of the real artist consists, namely, in being able to separate the field of art in which he works from others, in placing every art and every branch of art on its own footing, and in isolating it as far as possible.
One of the main signs of the decline of art is the blending of its different types. The arts and their various forms are interconnected and tend to merge, even to the point of losing their distinctiveness. However, the true responsibility, value, and nobility of an authentic artist lies in their ability to differentiate the area of art they operate in from others. They must establish each art and each branch of art on its own merit and isolate it as much as possible.
It has been noticed that all plastic art strives toward painting, all literary art toward the drama, and this observation may in the future give us occasion for important reflections.
It has been observed that all plastic art aims for painting, and all literary art aims for drama, and this observation might lead us to important reflections in the future.
The genuine law-giving artist strives for the truth of art, the lawless artist who follows a blind impulse strives for the reality of Nature; through the former, art reaches its highest summit, through the latter its lowest stage.
The true artist who creates according to their own principles seeks the truth of art, while the reckless artist driven by instinct pursues the reality of Nature; through the former, art achieves its highest peak, and through the latter, its lowest point.
What holds good of art in general holds good also of the kinds of art. The sculptor must think and feel differently from the painter, indeed he must proceed when he wishes to produce a work in relief, in a different fashion from that which he will employ for a work in the round. By the raising of low reliefs higher and higher, by the making of various parts and figures stand out completely, and finally by the adding of buildings and landscapes, so that work was produced which was half painting and half puppet-show, true art steadily declined. Excellent artists of modern times have unfortunately pursued this course.
What’s true of art in general is also true for the different types of art. A sculptor thinks and feels differently than a painter; in fact, they have to approach creating a relief piece in a different way than they would for a three-dimensional piece. By raising low reliefs higher and higher, making various parts and figures stand out completely, and finally adding buildings and landscapes—producing work that is half painting and half puppet show—true art has steadily declined. Unfortunately, many excellent modern artists have followed this path.
When in the future we express such maxims as we think sound, we should like, since they are deduced from works of art, to have them put to the test of practice by the artist. How rarely one can come to a theoretical agreement with anyone else on a fundamental principle. That which is applicable and useful, on the other hand, is decided upon much more quickly. How often we see artists in embarrassment over the choice of subjects, over the general type of composition adapted to their art, and the detailed arrangement; how often the painter over the choice of colors! Then is the time to test a principle, then will it he easier to decide whether it is bringing us closer to the great models and to everything that we value and love in them, or whether it leaves us entangled in the empirical confusion of an experience that has not been sufficiently thought out.
When we share ideas that we believe are sound in the future, we hope to have them tested in practice by the artist since they are based on works of art. It's rare to reach a theoretical agreement with someone on a fundamental principle. In contrast, what's practical and useful is usually decided much more quickly. We often see artists struggling with the choice of subjects, the overall composition suited to their art, and the detailed arrangements; how frequently do painters grapple with color choices! That's when it's essential to test a principle; that's when it will be easier to determine if it's bringing us closer to the great models and everything we value and love about them, or if it leaves us caught up in the chaotic confusion of an experience that hasn't been carefully considered.
If such maxims hold good in training: the artist, in guiding him in many an embarrassment, they will serve also in the development, valuation, and judgment of old and new works of art, and will in turn arise from an observation of these works. Indeed, it is all the more necessary to adhere to this, because, notwithstanding the universally praised excellences of antiquity, individuals and whole nations among the moderns often fail to recognize wherein lies the highest excellence of those works.
If these principles are valid in training, they will not only help the artist navigate many challenges but also aid in the evaluation and judgment of both old and new artworks, and they will emerge from an observation of these pieces. In fact, it’s even more crucial to stick to this approach because, despite the universally acknowledged greatness of ancient works, both individuals and entire nations today often struggle to see what truly makes those works excellent.
An exact test will protect us best from this evil. For that reason let us cite only one example to show what usually happens to the amateur in plastic art, so that we may make clear how necessary it is that criticism of ancient as well as modern works should be exact if it is to be of any use.
An exact test will protect us best from this issue. For that reason, let’s mention just one example to illustrate what usually happens to the beginner in visual art, so we can clarify how crucial it is for criticism of both ancient and modern works to be precise if it is to be worthwhile.
Upon him who has an eye for beauty, though untrained, even a blurred, imperfect plaster cast of an excellent antique will always have a great effect; for in such a reproduction there always remain the idea, the simplicity and greatness of form, in short, the general outlines; as much, at all events, as one could perceive with poor eyes at a distance.
To someone who appreciates beauty, even an unclear, flawed plaster cast of a remarkable antique can still make a strong impression. This is because such a reproduction still conveys the essence, simplicity, and grandeur of the form—essentially, the overall shape—just as much as one could see with limited vision from afar.
It may be noticed that a strong inclination toward art is often enkindled by such quite imperfect reproductions. But the effect is like the object; it is rather that an obscure indefinite feeling is aroused, than that the object in all its worth and dignity really appears to such beginners in art. These are they who usually express the theory that too minute a critical investigation destroys the enjoyment, who are accustomed to oppose and resist regard for details.
It can be observed that a strong interest in art is often sparked by these rather flawed reproductions. However, the impact is similar to the original; it's more about awakening a vague, unclear feeling than truly capturing the object's full value and significance for those new to art. These individuals often argue that overly critical analysis ruins the enjoyment and tend to disregard the importance of details.
If gradually, however, after further experience and training, they are confronted with a sharp cast instead of a blurred one, an original instead of a cast, their pleasure grows with their insight, and increases when the originals themselves, the perfect originals, finally become known to them.
If, over time and after more experience and training, they are faced with a clear original instead of a blurry version, their enjoyment grows along with their understanding, and it increases even more when they finally encounter the perfect originals themselves.
The labyrinth of exact observations is willingly entered when the details as well as the whole are perfect; indeed one learns to realize that the excellences can be appreciated only in proportion as the defects are perceived. To discriminate the restoration from the genuine parts, and the copy from the original, to see in the smallest fragments the ruined glory of the whole—this is the joy of the finished expert; and there is a great difference between observing and comprehending an imperfect whole with obscured vision, and a perfect whole with clear vision.
The maze of precise observations is willingly explored when both the details and the overall picture are flawless; in fact, you come to understand that you can only appreciate the strengths to the extent that you recognize the weaknesses. Distinguishing the restoration from the original pieces, and the replica from the authentic item, and seeing the faded glory of the entire work in the smallest fragments—this is the joy of the seasoned expert. There’s a significant difference between noticing and understanding an imperfect whole with unclear vision, and grasping a perfect whole with clear vision.
He who concerns himself with any branch of knowledge, should strive for the highest! Insight is different from practice, for in practical work everyone must soon resign himself to the fact that only a certain measure of strength is alloted to him; far more people, however, are capable of knowledge and insight. Indeed, one may well say that everyone is thus capable who can deny himself and subordinate himself to external objects, everyone who does not strive with rigid and narrow-minded obstinacy to impose upon the highest works of Nature and Art his own personality and his petty onesideness.
Anyone who engages with any field of knowledge should aim for the highest! Understanding is different from experience, because in practical work, everyone eventually has to accept that they have only a limited amount of strength available to them; however, many more people are capable of gaining knowledge and insight. In fact, it can be said that anyone is capable of this who can suppress their own desires and place themselves beneath the external world, anyone who doesn’t try stubbornly and narrowly to project their own personality and narrow perspectives onto the greatest works of Nature and Art.
To speak of works of art fitly and with true benefit to oneself and others, the discussion should take place only in the presence of the works themselves. Everything depends on the objects being in view; on whether something absolutely definite is suggested by the word with which one hopes to illuminate the work of art; for, otherwise, nothing is thought of at all. This is why it so often happens that the writer on art dwells merely on generalities, through which, indeed, ideas and sensations are aroused in all readers, but no satisfaction is given to the man who, book in hand, steps in front of the work of art itself. Precisely on this account, however, we may in several essays be in a position to arouse rather than to satisfy the desire of the readers; for nothing is more natural than that they should wish to have before their eyes immediately an excellent work of art which is minutely dissected, in order to enjoy the whole which we are discussing, and, so far as the parts are concerned, to subject to their own judgment the opinion which they read.
To talk about artworks meaningfully and to actually benefit ourselves and others, the conversation should happen only in front of the artworks themselves. Everything relies on having the objects in view; it’s about whether a clear idea is conveyed by the words we use to explain the artwork; otherwise, nothing really resonates. This is why writers on art often stick to vague generalizations, which can stir up thoughts and feelings in readers, but don’t provide satisfaction to someone who’s holding the book and standing right in front of the artwork. Because of this, we may find in several essays that we can spark rather than fully satisfy our readers' desires; it’s completely natural for them to want to see a great artwork that’s being analyzed in detail, so they can appreciate the whole piece we’re discussing and judge the opinions they’re reading about the individual parts.
While the authors, however, write on the assumption that their readers either have seen the works, or will see them in the future, yet they hope to do everything in their power for those who are in neither case. We shall mention reproductions, shall indicate where casts of antique works of art and antique works themselves are accessible, particularly to Germans; and thus try, as far as we can, to minister to the genuine love and knowledge of art.
While the authors assume that their readers have either seen the works or will see them in the future, they also aim to support those who fall into neither category. We will mention reproductions and point out where casts of ancient artworks and the original pieces are available, especially for Germans; and we hope to cater to the true love and understanding of art as much as we can.
A history of art can be based only upon the highest and most detailed comprehension of art; only when one knows the finest things that man can produce can one trace the psychological and chronological course taken in art, as in other fields. This course began with a limited activity, busied about a dry and even gloomy imitation of the insignificant as well as the significant, whence developed a more amiable, more kindly feeling toward Nature, till finally, under favorable circumstances, accompanied by knowledge, regularity, seriousness, and severity, art rose to its height. There at last it became possible for the fortunate genius, surrounded by all these auxiliaries, to produce the charming and the complete.
A history of art can only be built on a deep understanding of art; only when you know the best things that people can create can you trace the psychological and chronological path taken in art, just like in other areas. This journey started with a limited activity, focused on a dull and somewhat bleak imitation of both the trivial and the important, which eventually led to a warmer, more positive attitude toward nature. Finally, under the right conditions, along with knowledge, consistency, seriousness, and discipline, art reached its peak. It was there that a fortunate genius, surrounded by all these supportive elements, could create something beautiful and complete.
Unfortunately, however, works of art with such ease of expression, which instil into man cheerfulness, freedom, and a pleasant feeling of his own personality, arouse in the striving artist the idea that the process of production is also agreeable. Since the pinnacle of what art and genius produce is an appearance of ease, the artists who come after are tempted to make things easy for themselves, and to work for the sake of appearances. Thus art gradually declines from its high position, as to the whole as well as details. But if we wish to gain a fair conception, we must come down to details of details, an occupation not always agreeable or charming, but by and by richly rewarded with a more certain view of the whole.
Unfortunately, works of art that express themselves so effortlessly, bringing people joy, freedom, and a sense of their own identity, lead aspiring artists to believe that the production process is equally enjoyable. Because the highest achievements of art and genius seem effortless, subsequent artists are tempted to take shortcuts and focus on appearances. As a result, art gradually declines in quality, both overall and in finer details. However, to truly understand and appreciate it, we must delve into the finer details, a task that isn’t always pleasant or enjoyable, but ultimately provides a clearer understanding of the whole.
If the experience of observing ancient and mediæval works of art has shown us that certain maxims hold good we need these most of all in judging the most recent modern productions; for, since personal relations, love and hatred of individuals, favor or disfavor of the multitude so easily enter into the valuation of living or recently deceased artists, we are in all the more need of principles in order to pass judgment on our contemporaries. The inquiry can be conducted in two ways: by diminishing the influence of caprice; by bringing the question before a higher tribunal. The principle can be tested as well as its application; and even if we should not agree, the point in dispute can still be definitely and clearly pointed out.
If observing ancient and medieval art has taught us that certain principles are important, we need these more than ever when judging the latest modern works. Since personal connections, like love and hate towards individuals, and the opinions of the public can easily cloud our judgment of living or recently deceased artists, we need to rely on principles to evaluate our contemporaries. We can approach this inquiry in two ways: by reducing the influence of whims and by taking the question to a higher authority. We can test both the principle and its application, and even if we don’t agree, we can still clearly identify the points of disagreement.
Especially should we wish that the vivifying artist, in whose works we might perhaps have found something to remember, might test our judgments carefully in this way; for everyone who deserves this name is forced in our times to form, as a result of his work and his reflections, a theory, or at least a certain conception of theoretical means, by the use of which he gets along tolerably well in a variety of cases. It will often be noticed, however, that in this way he sets up as laws such maxims as are in accordance with his talent, his inclination, and his convenience. He is subject to a fate that is common to all mankind. How many act in this very way in other fields! But we are not cultivating ourselves when we merely set in motion with ease and convenience that which lies in us. Every artist, like every man, is only an individual, and will always lean to one side. For that reason, man should pursue so far as possible, both theoretically and practically, that which is contrary to his nature. Let the easy-going seek what is serious and severe; let the stern keep before his eyes the light and agreeable; the strong, loveliness; the amiable, strength; and everyone will develop his own nature the more, the farther he seems to remove himself from it. Every art requires the whole man; the highest possible degree of art requires all mankind.
We especially hope that the inspiring artist, whose works we might remember, will test our judgments carefully; because anyone who deserves that title today is compelled by their work and reflections to develop a theory, or at least a certain understanding of the methods they can use to navigate various situations fairly well. However, it’s often observed that in doing this, they create rules based on their talents, preferences, and convenience. They face a fate common to all humanity. Many people operate this way in other areas too! But we aren't truly growing if we only easily and conveniently express what’s within us. Every artist, like every person, is an individual and will always have their biases. For this reason, we should strive, as much as possible, both theoretically and practically, for what contradicts our nature. Let those who are relaxed seek what is serious and challenging; let the serious keep their focus on the light and enjoyable; the strong should seek beauty; the gentle should pursue strength; and everyone will cultivate their nature even more by pushing themselves away from it. Every art requires the whole person; the highest level of art demands all of humanity.
The practice of the plastic arts is mechanical, and the training of the artist rightly begins in his earliest youth with the mechanical side; the rest of his education, on the other hand, is often neglected, for it ought to be far more careful than the training of others who have opportunity of deriving advantage from life itself. Society soon makes a rough person courteous, a business life makes the most simple person prudent; literary labors, which through print come before a great public, find opposition and correction everywhere; only the plastic artist is, for the most part, limited to a lonely workshop; he has dealings almost solely with the man who orders and pays for his labor, with a public which frequently follows only certain morbid impressions, with connoisseurs who make him restless, with auctioneers who receive every new work with praise and estimates of value such as would fitly honor the most superlative production.
The practice of the plastic arts is mechanical, and an artist's training should start in their early youth with this mechanical aspect; however, the rest of their education is often overlooked, even though it should be much more thorough than the training of others who gain benefits from life itself. Society quickly teaches a rough person to be polite, and a business environment helps the simplest person become sensible; literary work, which reaches a wide audience through print, faces criticism and corrections everywhere. In contrast, the plastic artist is mostly confined to a solitary workshop; they primarily interact with the person who commissions and pays for their work, a public often swayed by specific unhealthy trends, connoisseurs who keep them on edge, and auctioneers who greet every new piece with praise and valuations that would befit the most exceptional works.
But it is time to conclude this introduction lest it anticipate and forestall the work, instead of merely preceding it. We have so far at least designated the point from which we intend to set out; how far our views can and will spread, must at first develop gradually. The theory and criticism of literary art will, we hope, soon occupy us; and whatever life, travel, and daily events suggest to us, shall not be excluded. In closing, let us say a word on an important concern of this moment.
But it's time to wrap up this introduction so it doesn't get in the way of the actual work, instead of just coming before it. So far, we've marked the point from which we plan to begin; how far our ideas can and will extend will need to unfold gradually at first. We hope to soon dive into the theory and critique of literary art; and anything that life, travel, and everyday experiences bring to us won't be left out. To finish, let's touch on an important issue of the moment.
For the training of the artist, for the enjoyment of the friend of art, it was from time immemorial of the greatest significance in what place the works of art happened to be. There was a time when, except for slight changes of location, they remained for the most part in one place; now, however, a great change has occurred, which will have important consequences for art in general and in particular. At present we have perhaps more cause than ever to regard Italy as a great storehouse of art—as it still was until recently. When it is possible to give a general review of it, then it will be shown what the world lost at the moment when so many parts were torn from this great and ancient whole.
For the training of artists and the enjoyment of art lovers, the location of art pieces has always been incredibly important. There was a time when, aside from minor relocations, they mostly stayed in one place; now, though, significant changes have taken place that will have major implications for art overall and specifically. Today, we have perhaps more reason than ever to see Italy as a vast treasure trove of art—as it still was until recently. When we can take a comprehensive look at it, we will see what the world lost when so many sections were taken from this grand and ancient collective.
What was destroyed in the very act of tearing away will probably remain a secret forever; but a description of the new storehouse that is being formed in Paris will be possible in a few years. Then the method by which an artist and a lover of art is to use France and Italy can be indicated; and a further important and fine question will arise: what are other nations, particularly Germany and England, to do in this period of scattering and loss, to make generally useful the manifold and widely strewn treasures of art—a task requiring the true cosmopolitan mind which is found perhaps nowhere purer than in the arts and sciences? And what are they to do to help to form an ideal storehouse, which in the course of time may perhaps happily compensate us for what the present moment tears away when it does not destroy?
What was lost in the very act of tearing things apart will probably remain a secret forever; however, a description of the new collection being established in Paris will be possible in a few years. Then, we can explore how artists and art lovers can engage with France and Italy; and another important question will emerge: what should other countries, especially Germany and England, do during this time of chaos and loss to make the scattered and diverse treasures of art useful—an undertaking that requires the true cosmopolitan mindset often found most clearly in the arts and sciences? And how can they contribute to creating an ideal collection that, over time, might happily make up for what the current moment takes away, even when it doesn’t completely destroy it?
So much in general of the purpose of a work in which we desire many earnest and friendly sympathizers.
So much in general about the purpose of a work where we hope to have many sincere and supportive friends.
[Footnote A: The Propylaen was a periodical founded in July, 1798, by Goethe and his friend Heinrich Meyer. During its short existence of three years, there were published in it, besides the writings of the editors, short contributions by Schiller and Humboldt. Its purpose was to spread sound ideas about the aims and methods of art, and in this notable introduction Goethe set forth with clearness and profundity his fundamental ideas on these subjects. The present translation has been made expressly for the Harvard Classics.]
[Footnote A: The Propylaen was a magazine started in July 1798 by Goethe and his friend Heinrich Meyer. During its brief run of three years, it featured not only writings from the editors but also short pieces from Schiller and Humboldt. Its goal was to promote solid ideas about the goals and methods of art, and in this significant introduction, Goethe clearly and deeply articulated his core beliefs on these topics. This translation has been made specifically for the Harvard Classics.]
PREFACES TO VARIOUS VOLUMES OF POEMS
BY WILLIAM WORDSWORTH[A]
ADVERTISEMENT TO LYRICAL BALLADS
(1798)
(1798)
It is the honourable characteristic of Poetry that its materials are to be found in every subject which can interest the human mind. The evidence of this fact is to be sought, not in the writings of Critics, but in those of Poets themselves.
It’s a commendable trait of Poetry that its subjects can be found in anything that interests the human mind. We should look for proof of this not in the critiques of Critics, but in the works of Poets themselves.
The majority of the following poems are to be considered as experiments. They were written chiefly with a view to ascertain how far the language of conversation in the middle and lower classes of society is adapted to the purposes of poetic pleasure. Readers accustomed to the gaudiness and inane phraseology of many modern writers, if they persist in reading this book to its conclusion, will perhaps frequently have to struggle with feelings of strangeness and awkwardness: they will look round for poetry, and will be induced to inquire by what species of courtesy these attempts can be permitted to assume that title. It is desirable that such readers, for their own sakes, should not suffer the solitary word Poetry, a word of very disputed meaning, to stand in the way of their gratification; but that, while they are perusing this book, they should ask themselves if it contains a natural delineation of human passions, human characters, and human incidents; and if the answer be favourable to the author's wishes, that they should consent to be pleased in spite of that most dreadful enemy to our pleasures, our own pre-established codes of decision.
The majority of the poems that follow should be seen as experiments. They were mainly written to figure out how well the everyday language used by the middle and lower classes fits the purpose of creating poetic enjoyment. Readers who are used to the flashy and pointless language of many modern writers may often find themselves grappling with feelings of unfamiliarity and discomfort as they read this book to the end. They might look for poetry and wonder what kind of courtesy allows these attempts to be called poetry. It's important for such readers, for their own sake, not to let the solitary word "Poetry," a term with many debated meanings, get in the way of their enjoyment. Instead, while reading this book, they should ask themselves if it showcases a genuine portrayal of human emotions, characters, and events; if the answer aligns with the author's hopes, they should allow themselves to find pleasure despite the most formidable obstacle to our enjoyment—our own preconceived judgments.
Readers of superior judgement may disapprove of the style in which many of these pieces are executed; it must be expected that many lines and phrases will not exactly suit their taste. It will perhaps appear to them, that wishing to avoid the prevalent fault of the day, the author has sometimes descended too low, and that many of his expressions are too familiar, and not of sufficient dignity. It is apprehended that the more conversant the reader is with our elder writers, and with those in modern times who have been the most successful in painting manners and passions, the fewer complaints of this kind will he have to make.
Readers with better judgment might not like the style of many of these pieces; it's expected that some lines and phrases won't exactly match their taste. They may feel that in trying to steer clear of the common faults of the time, the author has occasionally gone too far in the opposite direction, leading to some expressions that are too casual and lack enough dignity. It’s believed that the more familiar the reader is with our earlier writers, as well as those modern writers who excel at portraying character and emotions, the fewer complaints they will have about this.
An accurate taste in poetry, and in all the other arts, Sir Joshua Reynolds has observed, is an acquired talent, which can only be produced by severe thought, and a long continued intercourse with the best models of composition. This is mentioned not with so ridiculous a purpose as to prevent the most inexperienced reader from judging for himself; but merely to temper the rashness of decision, and to suggest that if poetry be a subject on which much time has not been bestowed, the judgement may be erroneous, and that in many cases it necessarily will be so.
An accurate taste in poetry and all other arts, Sir Joshua Reynolds noted, is a skill that must be developed through careful thought and prolonged exposure to the best examples of composition. This is not mentioned to absurdly discourage inexperienced readers from forming their own opinions, but rather to soften hasty judgments and to suggest that if little time has been spent on poetry, one's judgment may be flawed, and in many cases, it likely will be.
The tale of Goody Blake and Harry Gill is founded on a well-authenticated fact which happened in Warwickshire. Of the other poems in the collection, it may be proper to say that they are either absolute inventions of the author, or facts which took place within his personal observation or that of his friends. The poem of The Thorn, as the reader will soon discover, is not supposed to be spoken in the author's own person: the character of the loquacious narrator will sufficiently show itself in the course of the story. The Rime of the Ancyent Marinere was professedly written in imitation of the style, as well as of the spirit of the elder poets; but with a few exceptions, the Author believes that the language adopted in it has been equally intelligible for these three last centuries. The lines entitled Expostulation and Reply, and those which follow, arose out of conversation with a friend who was somewhat unreasonably attached to modern books of moral philosophy.
The story of Goody Blake and Harry Gill is based on a well-documented event that occurred in Warwickshire. As for the other poems in the collection, it's important to note that they are either complete fabrications by the author or events that he or his friends personally witnessed. The poem The Thorn, as you will soon see, is not meant to be narrated in the author's own voice; the character of the talkative narrator will clearly reveal itself throughout the story. The Rime of the Ancyent Marinere was intentionally written to imitate both the style and spirit of older poets; however, with few exceptions, the author believes the language used in it has remained understandable for the past three centuries. The lines titled Expostulation and Reply, along with those that follow, came from a discussion with a friend who had an unreasonable attachment to contemporary books of moral philosophy.
[Footnote A: William Wordsworth (1770-1830), probably the greatest of the poets of the Romantic Movement in England, was also foremost in the critical defence of that movement. The Prefaces and Essays printed here form a kind of manifesto of the reaction from the poetical traditions of the eighteenth century; and contain besides some of the soundest theorizing on the nature of poetry to be found in English. They afford an interesting comparison with the parallel protest in Victor Hugo's Preface to "Cromwell," to be found later in the volume.]
[Footnote A: William Wordsworth (1770-1830), likely the greatest poet of the Romantic Movement in England, also played a key role in defending that movement. The Prefaces and Essays included here act as a manifesto against the poetic traditions of the eighteenth century and provide some of the best theories on the nature of poetry available in English. They offer an intriguing comparison to the similar protest in Victor Hugo's Preface to "Cromwell," located later in the volume.]
PREFACE TO LYRICAL BALLADS
(1800)
(1800)
The first volume of these Poems has already been submitted to general perusal. It was published as an experiment, which, I hoped, might be of some use to ascertain, how far, by fitting to metrical arrangement a selection of the real language of men in a state of vivid sensation, that sort of pleasure and that quantity of pleasure may be imparted, which a Poet may rationally endeavour to impart.
The first volume of these Poems has already been shared for public reading. It was published as an experiment, which I hoped might help determine how much pleasure and the type of pleasure could be conveyed by organizing a selection of real language from people in a state of strong feeling. This is the kind of enjoyment that a Poet can reasonably try to provide.
I had formed no very inaccurate estimate of the probable effect of those Poems: I flattered myself that they who should be pleased with them would read them with more than common pleasure: and, on the other hand, I was well aware, that by those who should dislike them, they would be read with more than common dislike. The result has differed from my expectation in this only, that a greater number have been pleased than I ventured to hope I should please.
I had a pretty good idea of the likely impact of those Poems: I told myself that those who enjoyed them would read them with more than usual pleasure; and, on the flip side, I knew that those who didn’t like them would read them with more than usual distaste. The outcome has turned out differently from what I expected only in that more people have enjoyed them than I dared to hope I could please.
* * * * *
Sure! Please provide the text you'd like me to modernize.
Several of my Friends are anxious for the success of these Poems, from a belief, that, if the views with which they were composed were indeed realized, a class of Poetry would be produced, well adapted to interest mankind permanently, and not unimportant in the quality, and in the multiplicity of its moral relations: and on this account they have advised me to prefix a systematic defence of the theory upon which the Poems were written. But I was unwilling to undertake the task, knowing that on this occasion the Reader would look coldly upon my arguments, since I might be suspected of having been principally influenced by the selfish and foolish hope of reasoning him into an approbation of these particular Poems: and I was still more unwilling to undertake the task, because, adequately to display the opinions, and fully to enforce the arguments, would require a space wholly disproportionate to a preface. For, to treat the subject with the clearness and coherence of which it is susceptible, it would be necessary to give a full account of the present state of the public taste in this country, and to determine how far this taste is healthy or depraved; which, again, could not be determined, without pointing out in what manner language and the human mind act and re-act on each other, and without retracing the revolutions, not of literature alone, but likewise of society itself. I have therefore altogether declined to enter regularly upon this defence; yet I am sensible, that there would be something like impropriety in abruptly obtruding upon the Public, without a few words of introduction, Poems so materially different from those upon which general approbation is at present bestowed.
Several of my friends are eager for the success of these poems, believing that if the ideas behind them were truly realized, a type of poetry would emerge that could engage people permanently, offering significant moral insights. Because of this, they have suggested that I include a systematic defense of the theory underpinning the poems. However, I was hesitant to take on this task, knowing that the reader might be dismissive of my arguments, as I could be seen as primarily trying to persuade them to approve of these specific poems out of a selfish and misguided hope. I was even more reluctant to undertake the task because adequately expressing my views and fully supporting my arguments would need far more space than a preface could provide. To discuss the topic clearly and coherently, I would need to offer a comprehensive overview of the current state of public taste in this country and assess whether that taste is healthy or distorted. This, in turn, couldn't be done without exploring how language and the human mind interact and without tracing the changes, not just in literature, but in society as a whole. Therefore, I've decided not to formally present this defense; still, I realize it would seem a bit inappropriate to present poems that are so different from those currently accepted without at least a few introductory remarks.
It is supposed that by the act of writing in verse an Author makes a formal engagement that he will gratify certain known habits of association; that he not only thus apprises the Reader that certain classes of ideas and expressions will be found in his book, but that others will be carefully excluded. This exponent or symbol held forth by metrical language must in different eras of literature have excited very different expectations: for example, in the age of Catullus, Terence, and Lucretius, and that of Statius or Claudian; and in our own country, in the age of Shakespeare and Beaumont and Fletcher, and that of Donne and Cowley, or Dryden, or Pope. I will not take upon me to determine the exact import of the promise which, by the act of writing in verse, an Author in the present day makes to his reader: but it will undoubtedly appear to many persons that I have not fulfilled the terms of an engagement thus voluntarily contracted. I hope therefore the reader will not censure me for attempting to state what I have proposed to myself to perform; and also (as far as the limits of a preface will permit) to explain some of the chief reasons which have determined me in the choice of my purpose: that at least he may be spared any unpleasant feeling of disappointment, and that I myself may be protected from one of the most dishonourable accusations which can be brought against an Author; namely, that of an indolence which prevents him from endeavouring to ascertain what is his duty, or, when his duty is ascertained, prevents him from performing it.
It is believed that when an author writes in verse, they are making a formal commitment to satisfy certain established patterns of association. They not only notify the reader that specific ideas and expressions will be present in their work, but also that others will be deliberately left out. This representation or symbol presented through metrical language must have sparked very different expectations at various times in literature, such as during the era of Catullus, Terence, and Lucretius, or during Statius or Claudian; and in our own country, during the time of Shakespeare, Beaumont and Fletcher, or Donne, Cowley, Dryden, or Pope. I won’t attempt to define precisely what promise an author today makes to their readers by writing in verse, but many will likely feel that I haven’t met the terms of this commitment that I’ve willingly taken on. Therefore, I hope the reader won’t judge me harshly for trying to outline what I intended to accomplish and to explain, as much as a preface allows, some of the main reasons behind my choice of topic. This way, they can at least be spared the unpleasant feeling of disappointment, and I can avoid one of the most disgraceful accusations that can be leveled against an author: that of laziness which stops them from recognizing their obligations, or, when their obligations are clear, from fulfilling them.
The principal object, then, proposed in these Poems was to choose incidents and situations from common life, and to relate or describe them, throughout, as far as was possible in a selection of language really used by men, and, at the same time, to throw over them a certain colouring of imagination, whereby ordinary things should be presented to the mind in an unusual aspect; and, further, and above all, to make these incidents and situations interesting by tracing in them, truly though not ostentatiously, the primary laws of our nature: chiefly, as far as regards the manner in which we associate ideas in a state of excitement. Humble and rustic life was generally chosen, because, in that condition, the essential passions of the heart find a better soil in which they can attain their maturity, are less under restraint, and speak a plainer and more emphatic language; because in that condition of life our elementary feelings coexist in a state of greater simplicity, and, consequently, may be more accurately contemplated, and more forcibly communicated; because the manners of rural life germinate from those elementary feelings, and, from the necessary character of rural occupations, are more easily comprehended, and are more durable; and, lastly, because in that condition the passions of men are incorporated with the beautiful and permanent forms of nature. The language, too, of these men has been adopted (purified indeed from what appear to be its real defects, from all lasting and rational causes of dislike or disgust) because such men hourly communicate with the best objects from which the best part of language is originally derived; and because, from their rank in society and the sameness and narrow circle of their intercourse, being less under the influence of social vanity, they convey their feelings and notions in simple and unelaborated expressions. Accordingly, such a language, arising out of repeated experience and regular feelings, is a more permanent, and a far more philosophical language, than that which is frequently substituted for it by Poets, who think that they are conferring honour upon themselves and their art, in proportion as they separate themselves from the sympathies of men, and indulge in arbitrary and capricious habits of expression, in order to furnish food for fickle tastes, and fickle appetites, of their own creation.[1]
The main goal of these Poems was to take events and situations from everyday life and describe them as closely as possible using the actual language that people use. At the same time, the aim was to add a touch of imagination, so that ordinary things are seen in a fresh way. Above all, it was important to make these events and situations engaging by accurately reflecting the fundamental laws of our nature, especially how we connect ideas during moments of excitement. Humble, everyday life was typically chosen because, in this context, the core emotions of the heart grow better, face fewer restrictions, and express themselves more clearly and powerfully. In this way of life, our basic feelings exist in a simpler form, making them easier to observe and communicate strongly. The customs of rural life come from these fundamental feelings, and due to the nature of rural work, they are easier to understand and more lasting. Finally, in this setting, people's emotions are intertwined with the beautiful and enduring elements of nature. The language of these people has been embraced (cleansed of its real flaws and any lasting reasons for dislike or disgust) because they interact daily with the best elements that inspire the best parts of language. Also, due to their position in society and the uniformity and limited scope of their interactions, they are less affected by social pretentiousness, allowing them to express their thoughts and feelings in straightforward, uncomplicated terms. Thus, this language, shaped by regular experiences and genuine feelings, is more lasting and philosophical than what is often used by poets who believe they elevate themselves and their craft by distancing from human empathy and adopting arbitrary, whimsical expressions to cater to the changing tastes and whims they create.
I cannot, however, be insensible to the present outcry against the triviality and meanness, both of thought and language, which some of my contemporaries have occasionally introduced into their metrical compositions; and I acknowledge that this defect, where it exists, is more dishonourable to the Writer's own character than false refinement or arbitrary innovation, though I should contend at the same time, that it is far less pernicious in the sum of its consequences. From such verses the Poems in these volumes will be found distinguished at least by one mark of difference, that each of them has a worthy purpose. Not that I always began to write with a distinct purpose formerly conceived; but habits of meditation have, I trust, so prompted and regulated my feelings, that my descriptions of such objects as strongly excite those feelings, will be found to carry along with them a purpose. If this opinion be erroneous, I can have little right to the name of a Poet. For all good poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: and though this be true, Poems to which any value can be attached were never produced on any variety of subjects but by a man who, being possessed of more than usual organic sensibility, had also thought long and deeply. For our continued influxes of feeling are modified and directed by our thoughts, which are indeed the representatives of all our past feelings; and, as by contemplating the relation of these general representatives to each other, we discover what is really important to men, so, by the repetition and continuance of this act, our feelings will be connected with important subjects, till at length, if we be originally possessed of much sensibility, such habits of mind will be produced, that, by obeying blindly and mechanically the impulses of those habits, we shall describe objects, and utter sentiments, of such a nature, and in such connexion with each other, that the understanding of the Reader must necessarily be in some degree enlightened, and his affections strengthened and purified.
I can’t ignore the current criticism of the triviality and lack of depth, both in thought and language, that some of my peers have sometimes brought into their poetry. I admit that this issue, when it occurs, reflects more poorly on the writer's character than false sophistication or arbitrary innovation. However, I would argue that it is much less harmful overall. The poems in these volumes will stand out at least by one clear distinction: each has a meaningful purpose. Not that I always started writing with a clear purpose in mind; but I believe that my habits of reflection have shaped and guided my feelings so that my portrayals of things that strongly evoke those feelings will carry an inherent purpose. If I'm wrong about this, then I have little claim to being called a Poet. Because all good poetry is the natural outpouring of strong emotions. And while this is true, poems that hold any real value were never written on any topic by anyone who, possessing heightened sensitivity, didn’t also think deeply and for a long time. Our ongoing waves of emotion are influenced and directed by our thoughts, which represent all our previous feelings. By contemplating the relationships between these general representatives, we can identify what truly matters to people. Through the repeated practice of this contemplation, our feelings become associated with important topics, and eventually, if we have a natural sensitivity, these mental habits will develop. Thus, by instinctively responding to these habits, we will describe things and express sentiments in such a way that the reader's understanding will be somewhat enlightened, and their feelings strengthened and purified.
It has been said that each of these poems has a purpose. Another circumstance must be mentioned which distinguishes these Poems from the popular Poetry of the day; it is this, that the feeling therein developed gives importance to the action and situation, and not the action and situation to the feeling.
It’s been said that each of these poems serves a purpose. One more factor sets these Poems apart from the popular Poetry of the time; it’s that the emotion expressed enhances the action and situation, rather than the action and situation enhancing the emotion.
A sense of false modesty shall not prevent me from asserting, that the Reader's attention is pointed to this mark of distinction, far less for the sake of these particular Poems than from the general importance of the subject. The subject is indeed important! For the human mind is capable of being excited without the application of gross and violent stimulants; and he must have a very faint perception of its beauty and dignity who does not know this, and who does not further know, that one being is elevated above another, in proportion as he possesses this capability. It has therefore appeared to me, that to endeavour to produce or enlarge this capability is one of the best services in which, at any period, a Writer can be engaged; but this service, excellent at all times, is especially so at the present day. For a multitude of causes, unknown to former times, are now acting with a combined force to blunt the discriminating powers of the mind, and, unfitting it for all voluntary exertion, to reduce it to a state of almost savage torpor. The most effective of these causes are the great national events which are daily taking place, and the increasing accumulation of men in cities, where the uniformity of their occupations produces a craving for extraordinary incident, which the rapid communication of intelligence hourly gratifies. To this tendency of life and manners the literature and theatrical exhibitions of the country have conformed themselves. The invaluable works of our elder writers, I had almost said the works of Shakespeare and Milton, are driven into neglect by frantic novels, sickly and stupid German Tragedies, and deluges of idle and extravagant stories in verse.—When I think upon this degrading thirst after outrageous stimulation, I am almost ashamed to have spoken of the feeble endeavour made in these volumes to counteract it; and, reflecting upon the magnitude of the general evil, I should be oppressed with no dishonourable melancholy, had I not a deep impression of certain inherent and indestructible qualities of the human mind, and likewise of certain powers in the great and permanent objects that act upon it, which are equally inherent and indestructible; and were there not added to this impression a belief, that the time is approaching when the evil will be systematically opposed, by men of greater powers, and with far more distinguished success.
A sense of false modesty won't stop me from saying that the Reader's attention is drawn to this mark of distinction, not so much because of these specific Poems but because of the overall significance of the topic. This topic is genuinely important! The human mind can be stimulated without relying on crude and violent triggers, and anyone who doesn’t understand this or who is unaware that one person is elevated above another based on this ability has only a faint grasp of its beauty and worth. Therefore, I believe that trying to foster or enhance this capability is one of the best contributions a Writer can make at any time; however, this contribution is particularly valuable today. A multitude of reasons, unknown to previous generations, are now coming together to dull the mind's discerning abilities, making it less ready for active engagement and reducing it to a near primitive state of lethargy. The most significant of these reasons are the major national events happening daily and the increasing number of people living in cities, where the sameness of their jobs creates a thirst for extraordinary experiences that the fast flow of information satisfies every hour. The literature and theatrical performances in the country have adapted to this lifestyle and its trends. The invaluable works of our earlier writers, and I would almost say the works of Shakespeare and Milton, are being neglected in favor of frantic novels, overly sentimental and silly German tragedies, and floods of meaningless and extravagant poems. When I consider this degrading craving for extreme stimulation, I’m almost embarrassed to mention the weak efforts made in these volumes to counter it; and while I reflect on the scale of the general problem, I could be overwhelmed by an unworthy sadness, if not for my strong belief in certain inherent and unbreakable qualities of the human mind, along with the enduring powers of significant and timeless subjects that influence it, which are also inherent and indestructible. Moreover, I believe that the time is nearing when this problem will be systematically addressed by more capable individuals, achieving much greater success.
Having dwelt thus long on the subjects and aim of these Poems, I shall request the Reader's permission to apprise him of a few circumstances relating to their style, in order, among other reasons, that he may not censure me for not having performed what I never attempted. The Reader will find that personifications of abstract ideas rarely occur in these volumes; and are utterly rejected, as an ordinary device to elevate the style, and raise it above prose. My purpose was to imitate, and, as far as possible, to adopt the very language of men; and assuredly such personifications do not make any natural or regular part of that language. They are, indeed, a figure of speech occasionally prompted by passion, and I have made use of them as such; but have endeavoured utterly to reject them as a mechanical device of style, or as a family language which Writers in metre seem to lay claim to by prescription. I have wished to keep the Reader in the company of flesh and blood, persuaded that by so doing I shall interest him. Others who pursue a different track will interest him likewise; I do not interfere with their claim, but wish to prefer a claim of my own. There will also be found in these volumes little of what is usually called poetic diction; as much pains has been taken to avoid it as is ordinarily taken to produce it; this has been done for the reason already alleged, to bring my language near to the language of men; and further, because the pleasure which I have proposed to myself to impart, is of a kind very different from that which is supposed by many persons to be the proper object of poetry. Without being culpably particular, I do not know how to give my Reader a more exact notion of the style in which it was my wish and intention to write, than by informing him that I have at all times endeavoured to look steadily at my subject; consequently, there is I hope in these Poems little falsehood of description, and my ideas are expressed in language fitted to their respective importance. Something must have been gained by this practice, as it is friendly to one property of all good poetry, namely, good sense: but it has necessarily cut me off from a large portion of phrases and figures of speech which from father to son have long been regarded as the common inheritance of Poets. I have also thought it expedient to restrict myself still further, having abstained from the use of many expressions, in themselves proper and beautiful, but which have been foolishly repeated by bad Poets, till such feelings of disgust are connected with them as it is scarcely possible by any art of association to overpower.
Having spent so much time discussing the topics and goals of these Poems, I’d like to ask the Reader to let me share a few details about their style, partly so I won’t be criticized for not doing what I never set out to do. The Reader will notice that personifications of abstract ideas are rarely found in these volumes and are completely avoided, as they are a common trick used to elevate the style above prose. My aim was to imitate and, as much as possible, adopt the everyday language of people; and indeed, such personifications don’t naturally belong to that language. They are, after all, a figure of speech sometimes driven by emotion, and I have used them that way; however, I have tried to eliminate them as a mechanical style device or as a type of language that poets seem to claim by tradition. I wanted to keep the Reader grounded in the real world, believing this would engage them. Others who take a different approach will engage the Reader too; I don’t challenge their right to do so, but I want to establish my own claim. You’ll also find little of what’s typically called poetic language in these volumes; I’ve put in as much effort to avoid it as most do to create it; this was done for the same reason mentioned before, to bring my language closer to that of real people; and additionally, because the enjoyment I hope to provide is quite different from what many think is the main goal of poetry. Without being overly specific, I can’t think of a better way to give my Reader a clearer idea of the style I intended to write in than by saying that I’ve always tried to focus clearly on my subject; as a result, I hope there is little falsehood in these Poems, and my ideas are expressed in language suitable to their significance. This practice must have yielded some benefit, as it aligns with one quality of all good poetry: good sense. But it has also inevitably excluded me from a large number of phrases and figures of speech that have long been passed down as a common inheritance among Poets. I’ve also decided to go even further by avoiding many expressions that, while inherently appropriate and beautiful, have been foolishly overused by bad Poets, creating such feelings of disgust that it’s nearly impossible to overcome them through any artful association.
If in a poem there should be found a series of lines, or even a single line, in which the language, though naturally arranged, and according to the strict laws of metre, does not differ from that of prose, there is a numerous class of critics, who, when they stumble upon these prosaisms, as they call them, imagine that they have made a notable discovery, and exult over the Poet as over a man ignorant of his own profession. Now these men would establish a canon of criticism which the Reader will conclude he must utterly reject, if he wishes to be pleased with these volumes. And it would be a most easy task to prove to him, that not only the language of a large portion of every good poem, even of the most elevated character, must necessarily, except with reference to the metre, in no respect differ from that of good prose, but likewise that some of the most interesting parts of the best poems will be found to be strictly the language of prose when prose is well written. The truth of this assertion might be demonstrated by innumerable passages from almost all the poetical writings, even of Milton himself. To illustrate the subject in a general manner, I will here adduce a short composition of Gray, who was at the head of those who, by their reasonings, have attempted to widen the space of separation betwixt Prose and Metrical composition, and was more than any other man curiously elaborate in the structure of his own poetic diction.
If a poem contains a series of lines, or even just one line, where the language, although well-structured and following the strict rules of meter, is indistinguishable from prose, there’s a large group of critics who, upon discovering these “prosaic” elements, believe they've made a significant find. They look down on the poet as someone who lacks understanding of their own craft. These critics would try to set up a standard of criticism that any reader would need to completely reject if they want to enjoy these works. It’s easy to show that not only does much of the language in any good poem—regardless of how elevated it is—have to be similar to well-written prose in terms of language (aside from the meter), but also that some of the most engaging parts of the best poems will closely resemble good prose. This claim can be backed up with countless examples from nearly all poetic works, including Milton's. To demonstrate this overall idea, I’ll reference a brief piece by Gray, who was among those leading the charge to create a greater divide between prose and metrical writing and was particularly meticulous in crafting his own poetic language.
In vain to me the smiling mornings shine,
And reddening Phoebus lifts his golden fire;
The birds in vain their amorous descant join,
Or cheerful fields resume their green attire.
These ears, alas! for other notes repine;
A different object do these eyes require;
My lonely anguish melts no heart but mine;
And in my breast the imperfect joys expire;
Yet morning smiles the busy race to cheer,
And new-born pleasure brings to happier men;
The fields to all their wonted tribute bear;
To warm their little loves the birds complain.
I fruitless mourn to him that cannot hear,
And weep the more because I weep in vain.
The bright mornings shine in vain for me,
And the rising sun raises his golden light;
The birds join in their love songs for nothing,
And cheerful fields put on their green clothes again.
These ears, sadly, long for different sounds;
These eyes need something else to see;
My lonely pain moves no one but myself;
And the incomplete joys in my heart fade away;
Yet morning smiles to cheer the busy crowd,
And new pleasures come to happier people;
The fields offer their usual bounty to all;
The birds complain to warm their little loves.
I mourn uselessly for someone who can't hear me,
And I cry even more because my tears are in vain.
It will easily be perceived, that the only part of this Sonnet which is of any value is the lines printed in Italics; it is equally obvious, that, except in the rhyme, and in the use of the single word 'fruitless' for fruitlessly, which is so far a defect, the language of these lines does in no respect differ from that of prose.
It’s easy to see that the only valuable part of this Sonnet is the lines printed in italics; it’s also clear that, aside from the rhyme and the use of the word 'fruitless' instead of 'fruitlessly,' which is somewhat of a flaw, the language in these lines doesn’t differ from prose in any way.
By the foregoing quotation it has been shown that the language of Prose may yet be well adapted to Poetry; and it was previously asserted, that a large portion of the language of every good poem can in no respect differ from that of good Prose. We will go further. It may be safely affirmed, that there neither is, nor can be, any essential difference between the language of prose and metrical composition. We are fond of tracing the resemblance between Poetry and Painting, and, accordingly, we call them Sisters: but where shall we find bonds of connexion sufficiently strict to typify the affinity betwixt metrical and prose composition? They both speak by and to the same organs; the bodies in which both of them are clothed may be said to be of the same substance, their affections are kindred, and almost identical, not necessarily differing even in degree; Poetry[2] sheds no tears 'such as Angels weep,' but natural and human tears; she can boast of no celestial choir that distinguishes her vital juices from those of prose; the same human blood circulates through the veins of them both.
By the previous quote, it's clear that prose can be well-suited for poetry; it was also stated that a large part of the language in a good poem can be no different from that of good prose. Let's take it further. It’s safe to say there is, and can be, no essential difference between prose and metrical composition. We love to draw parallels between poetry and painting, and so we call them sisters: but where do we find strong enough connections to illustrate the bond between metrical and prose composition? They both communicate through the same means; the forms they take can be said to be made of the same material, their emotions are similar, and almost identical, not necessarily even in intensity; poetry[2] doesn’t shed 'tears such as Angels weep,' but natural human tears; it has no celestial choir that separates its lifeblood from that of prose; the same human blood flows through the veins of both.
If it be affirmed that rhyme and metrical arrangement of themselves constitute a distinction which overturns what has just been said on the strict affinity of metrical language with that of prose, and paves the way for other artificial distinctions which the mind voluntarily admits, I answer that the language of such Poetry as is here recommended is, as far as is possible, a selection of the language really spoken by men; that this selection, wherever it is made with true taste and feeling, will of itself form a distinction far greater than would at first be imagined, and will entirely separate the composition from the vulgarity and meanness of ordinary life; and, if metre be superadded thereto, I believe that a dissimilitude will be produced altogether sufficient for the gratification of a rational mind. What other distinction would we have? Whence is it to come? And where is it to exist? Not, surely, where the Poet speaks through the mouths of his characters: it cannot be necessary here, either for elevation of style, or any of its supposed ornaments: for, if the Poet's subject be judiciously chosen, it will naturally, and upon fit occasion, lead him to passions the language of which, if selected truly and judiciously, must necessarily be dignified and variegated, and alive with metaphors and figures. I forbear to speak of an incongruity which would shock the intelligent Reader, should the Poet interweave any foreign splendour of his own with that which the passion naturally suggests: it is sufficient to say that such addition is unnecessary. And, surely, it is more probable that those passages, which with propriety abound with metaphors and figures, will have their due effect, if, upon other occasions where the passions are of a milder character, the style also be subdued and temperate.
If it’s claimed that rhyme and meter create a distinction that contradicts what has just been said about the close connection between metrical language and prose, and sets the stage for other artificial differences that the mind willingly accepts, I respond that the language of the Poetry being recommended here is, as much as possible, drawn from the actual spoken language of people. When this selection is made with genuine taste and feeling, it naturally creates a distinction far greater than one might initially think, completely separating the work from the commonness and simplicity of everyday life; and if meter is added to this, I believe that the resulting difference will be more than enough to satisfy a rational mind. What other distinction do we need? Where would it come from? And where would it exist? Certainly not where the Poet articulates through the voices of their characters: it’s not necessary here, either for raising the style or for any supposed embellishments. If the Poet's subject is chosen wisely, it will organically lead them to emotions whose language, if truly and sensibly selected, must inherently be dignified, varied, and vibrant with metaphors and figures. I won’t mention the incongruity that would surprise the discerning Reader if the Poet layered any extraneous brilliance over what the passion naturally inspires: it’s enough to say that such an addition is unnecessary. And surely, it’s more likely that those sections, which rightfully overflow with metaphors and figures, will be effective if, in other instances where the emotions are milder, the style is also restrained and moderate.
But, as the pleasure which I hope to give by the Poems now presented to the Reader must depend entirely on just notions upon this subject, and, as it is in itself of high importance to our taste and moral feelings, I cannot content myself with these detached remarks. And if, in what I am about to say, it shall appear to some that my labour is unnecessary, and that I am like a man fighting a battle without enemies, such persons may be reminded, that, whatever be the language outwardly holden by men, a practical faith in the opinions which I am wishing to establish is almost unknown. If my conclusions are admitted, and carried as far as they must be carried if admitted at all, our judgements concerning the works of the greatest Poets both ancient and modern will be far different from what they are at present, both when we praise, and when we censure: and our moral feelings influencing and influenced by these judgements will, I believe, be corrected and purified.
But since the enjoyment I hope to provide with the Poems I'm sharing now depends entirely on our understanding of this topic, and because it’s crucial for our taste and moral sensibilities, I can’t just settle for these brief comments. And if what I'm about to say seems unnecessary to some, as if I’m fighting a battle without any opponents, they might want to remember that, regardless of what people say outwardly, a true belief in the ideas I’m trying to promote is almost non-existent. If my conclusions are accepted, and extended as far as necessary, our judgments about the works of the greatest poets, both ancient and modern, will change significantly from what they are now, both when we praise and when we criticize; and I believe our moral feelings, shaped by these judgments and in turn shaping them, will be refined and improved.
Taking up the subject, then, upon general grounds, let me ask, what is meant by the word Poet? What is a Poet? To whom does he address himself? And what language is to be expected from him?—He is a man speaking to men: a man, it is true, endowed with more lively sensibility, more enthusiasm and tenderness, who has a greater knowledge of human nature, and a more comprehensive soul, than are supposed to be common among mankind; a man pleased with his own passions and volitions, and who rejoices more than other men in the spirit of life that is in him; delighting to contemplate similar volitions and passions as manifested in the goings-on of the Universe, and habitually impelled to create them where he does not find them. To these qualities he has added a disposition to be affected more than other men by absent things as if they were present; an ability of conjuring up in himself passions, which are indeed far from being the same as those produced by real events, yet (especially in those parts of the general sympathy which are pleasing and delightful) do more nearly resemble the passions produced by real events, than anything which, from the motions of their own minds merely, other men are accustomed to feel in themselves:—whence, and from practice, he has acquired a greater readiness and power in expressing what he thinks and feels, and especially those thoughts and feelings which, by his own choice, or from the structure of his own mind, arise in him without immediate external excitement.
Taking up the subject on general terms, let me ask, what does the word Poet mean? What is a Poet? Who does he speak to? And what kind of language can we expect from him?—He is a person talking to people: a person, it's true, with more sensitivity, enthusiasm, and tenderness, who has a deeper understanding of human nature and a more expansive soul than what is usually found in most people; a person who enjoys his own feelings and choices, and who takes more joy than others in the spirit of life within him; finding pleasure in observing similar feelings and desires as they appear in the world around him, and often driven to create them where he doesn't see them. To these traits, he adds a tendency to be more influenced by things that are absent as if they were right in front of him; a skill to evoke in himself emotions that are quite different from those triggered by real events, yet (especially in the more joyful parts of general sympathy) they resemble the feelings caused by real events more closely than what other people typically experience from their own thoughts alone:—from this and through practice, he has gained a greater ability and strength in expressing what he thinks and feels, particularly those thoughts and feelings that, by his own choice or the nature of his own mind, come to him without immediate external prompts.
But whatever portion of this faculty we may suppose even the greatest Poet to possess, there cannot be a doubt that the language which it will suggest to him, must often, in liveliness and truth, fall short of that which is uttered by men in real life, under the actual pressure of those passions, certain shadows of which the Poet thus produces, or feels to be produced, in himself.
But no matter how much talent we think the greatest poet has, there's no doubt that the language they come up with will often, in terms of energy and authenticity, fall short of what people express in real life, under the actual weight of the emotions that the poet reflects or senses within themselves.
However exalted a notion we would wish to cherish of the character of a Poet, it is obvious, that while he describes and imitates passions, his employment is in some degree mechanical, compared with the freedom and power of real and substantial action and suffering. So that it will be the wish of the Poet to bring his feelings near to those of the persons whose feelings he describes, nay, for short spaces of time, perhaps, to let himself slip into an entire delusion, and even confound and identify his own feelings with theirs; modifying only the language which is thus suggested to him by a consideration that he describes for a particular purpose, that of giving pleasure. Here, then, he will apply the principle of selection which has been already insisted upon. He will depend upon this for removing what would otherwise be painful or disgusting in the passion; he will feel that there is no necessity to trick out or to elevate nature: and, the more industriously he applies this principle, the deeper will be his faith that no words, which his fancy or imagination can suggest, will be to be compared with those which are the emanations of reality and truth.
No matter how high we aspire to regard the nature of a Poet, it's clear that while he portrays and mimics emotions, his work is somewhat mechanical compared to the freedom and intensity of real action and suffering. Therefore, the Poet aims to align his feelings with those of the people he describes. For brief moments, he may even allow himself to become completely absorbed, blurring the lines between his emotions and theirs, only adjusting the language to suit the purpose of providing pleasure. Here, he will apply the principle of selection that has been previously emphasized. He will rely on this to eliminate anything that might be painful or unpleasant in the emotion; he will recognize that there's no need to embellish or elevate nature. The more diligently he applies this principle, the more strongly he will believe that no words from his imagination will measure up to those that arise from reality and truth.
But it may be said by those who do not object to the general spirit of these remarks, that, as it is impossible for the Poet to produce upon all occasions language as exquisitely fitted for the passion as that which the real passion itself suggests, it is proper that he should consider himself as in the situation of a translator, who does not scruple to substitute excellencies of another kind for those which are unattainable by him; and endeavours occasionally to surpass his original, in order to make some amends for the general inferiority to which he feels that he must submit. But this would be to encourage idleness and unmanly despair. Further, it is the language of men who speak of what they do not understand; who talk of Poetry as of a matter of amusement and idle pleasure; who will converse with us as gravely about a taste for Poetry, as they express it, as if it were a thing as indifferent as a taste for rope-dancing, or Frontiniac or Sherry. Aristotle, I have been told, has said, that Poetry is the most philosophic of all writing: it is so: its object is truth, not individual and local, but general, and operative; not standing upon external testimony, but carried alive into the heart by passion; truth which is its own testimony, which gives competence and confidence to the tribunal to which it appeals, and receives them from the same tribunal. Poetry is the image of man and nature. The obstacles which stand in the way of the fidelity of the Biographer and Historian, and of their consequent utility, are incalculably greater than those which are to be encountered by the Poet who comprehends the dignity of his art. The Poet writes under one restriction only, namely, the necessity of giving immediate pleasure to a human Being possessed of that information which may be expected from him, not as a lawyer, a physician, a mariner, an astronomer, or a natural philosopher, but as a Man. Except this one restriction, there is no object standing between the Poet and the image of things; between this, and the Biographer and Historian, there are a thousand.
But some might say, especially those who generally agree with these thoughts, that since it’s impossible for a Poet to always create language perfectly suited to the depth of emotions as the emotions themselves inspire, it’s reasonable for the Poet to see himself as a translator. A translator who doesn’t hesitate to swap in different strengths to make up for the ones he can't reach, and occasionally tries to exceed his source to compensate for the overall inferiority he senses he must accept. However, that would just promote laziness and unmanly despair. Moreover, it reflects the mindset of those who discuss subjects they don’t truly grasp; they talk about Poetry as if it's just casual entertainment, discussing it with the same seriousness as they would a preference for rope-dancing or Frontiniac or Sherry. I’ve heard that Aristotle claimed Poetry is the most philosophical of all writing, and that’s true. Its aim is truth—not specific or local, but universal and impactful; not based on external evidence but deeply felt in the heart through passion; truth that proves itself, giving authority and assurance to the audience it seeks, and receiving that authority from the same audience. Poetry reflects both humanity and nature. The challenges facing Biographers and Historians that impact their reliability and usefulness are far greater than those faced by a Poet who understands the significance of his craft. The Poet has only one limitation: the need to provide immediate pleasure to a person who possesses the kind of understanding expected from him, not as a lawyer, a doctor, a sailor, an astronomer, or a scientist, but simply as a human being. Aside from that one limitation, there’s nothing between the Poet and the essence of things; in contrast, there are countless obstacles faced by the Biographer and Historian.
Nor let this necessity of producing immediate pleasure be considered as a degradation of the Poet's art. It is far otherwise. It is an acknowledgement of the beauty of the universe, an acknowledgement the more sincere, because not formal, but indirect; it is a task light and easy to him who looks at the world in the spirit of love: further, it is a homage paid to the native and naked dignity of man, to the grand elementary principle of pleasure, by which he knows, and feels, and lives, and moves. We have no sympathy but what is propagated by pleasure: I would not be misunderstood; but wherever we sympathize with pain, it will be found that the sympathy is produced and carried on by subtle combinations with pleasure. We have no knowledge, that is, no general principles drawn from the contemplation of particular facts, but what has been built up by pleasure, and exists in us by pleasure alone. The Man of science, the Chemist and Mathematician, whatever difficulties and disgusts they may have had to struggle with, know and feel this. However painful may be the objects with which the Anatomist's knowledge is connected, he feels that his knowledge is pleasure; and where he has no pleasure he has no knowledge. What then does the Poet? He considers man and the objects that surround him as acting and re-acting upon each other, so as to produce an infinite complexity of pain and pleasure; he considers man in his own nature and in his ordinary life as contemplating this with a certain quantity of immediate knowledge, with certain convictions, intuitions, and deductions, which from habit acquire the quality of intuitions; he considers him as looking upon this complex scene of ideas and sensations, and finding everywhere objects that immediately excite in him sympathies which, from the necessities of his nature, are accompanied by an overbalance of enjoyment.
Nor should the need to create immediate pleasure be seen as a degradation of the Poet's art. On the contrary, it acknowledges the beauty of the universe in a sincere way, not through formal means, but indirectly. It’s an easy and light task for those who view the world with love. Moreover, it pays tribute to the inherent dignity of humanity, to the fundamental principle of pleasure, through which we know, feel, live, and move. Our sympathies only arise from pleasure; I don’t want to be misunderstood, but even when we sympathize with pain, that sympathy is influenced and sustained by subtle connections to pleasure. We have no knowledge, meaning no general principles derived from observing specific facts, that hasn't been built upon pleasure, which exists within us solely through pleasure. The scientist, the chemist, and the mathematician, regardless of the challenges or distaste they face, understand and feel this. No matter how distressing the subjects tied to the anatomist’s knowledge may be, he recognizes that his knowledge brings pleasure; without pleasure, there is no knowledge for him. So what does the Poet do? He observes humanity and the surrounding objects as they interact with each other, creating an endless complexity of pain and pleasure. He sees man, both in his true nature and daily life, as contemplating this with a certain level of immediate understanding, along with specific beliefs, insights, and deductions that, through habit, become intuitive. He observes this intricate scene of ideas and sensations, finding everywhere objects that instantly trigger sympathies which, due to his nature, come with a prevailing sense of enjoyment.
To this knowledge which all men carry about with them, and to these sympathies in which, without any other discipline than that of our daily life, we are fitted to take delight, the Poet principally directs his attention. He considers man and nature as essentially adapted to each other, and the mind of man as naturally the mirror of the fairest and most interesting properties of nature. And thus the Poet, prompted by this feeling of pleasure, which accompanies him through the whole course of his studies, converses with general nature, with affections akin to those, which, through labour and length of time, the Man of science has raised up in himself, by conversing with those particular parts of nature which are the objects of his studies. The knowledge both of the Poet and the Man of science is pleasure; but the knowledge of the one cleaves to us as a necessary part of our existence, our natural and unalienable inheritance; the other is a personal and individual acquisition, slow to come to us, and by no habitual and direct sympathy connecting us with our fellow-beings. The Man of science seeks truth as a remote and unknown benefactor; he cherishes and loves it in his solitude: the Poet, singing a song in which all human beings join with him, rejoices in the presence of truth as our visible friend and hourly companion. Poetry is the breath and finer spirit of all knowledge; it is the impassioned expression which is in the countenance of all Science. Emphatically may it be said of the Poet, as Shakespeare hath said of man, 'that he looks before and after.' He is the rock of defence for human nature; an upholder and preserver, carrying everywhere with him relationship and love. In spite of difference of soil and climate, of language and manners, of laws and customs: in spite of things silently gone out of mind, and things violently destroyed; the Poet binds together by passion and knowledge the vast empire of human society, as it is spread over the whole earth, and over all time. The objects of the Poet's thoughts are everywhere; though the eyes and senses of man are, it is true, his favourite guides, yet he will follow wheresoever he can find an atmosphere of sensation in which to move his wings. Poetry is the first and last of all knowledge—it is as immortal as the heart of man. If the labours of Men of science should ever create any material revolution, direct or indirect, in our condition, and in the impressions which we habitually receive, the Poet will sleep then no more than at present; he will be ready to follow the steps of the Man of science, not only in those general indirect effects, but he will be at his side, carrying sensation into the midst of the objects of the science itself. The remotest discoveries of the Chemist, the Botanist, or Mineralogist, will be as proper objects of the Poet's art as any upon which it can be employed, if the time should ever come when these things shall be familiar to us, and the relations under which they are contemplated by the followers of these respective sciences shall be manifestly and palpably material to us as enjoying and suffering beings. If the time should ever come when what is now called science, thus familiarized to men, shall be ready to put on, as it were, a form of flesh and blood, the Poet will lend his divine spirit to aid the transfiguration, and will welcome the Being thus produced, as a dear and genuine inmate of the household of man.—It is not, then, to be supposed that any one, who holds that sublime notion of Poetry which I have attempted to convey, will break in upon the sanctity and truth of his pictures by transitory and accidental ornaments, and endeavour to excite admiration of himself by arts, the necessity of which must manifestly depend upon the assumed meanness of his subject.
To the knowledge that everyone carries with them, and to the feelings that, without any training other than our everyday lives, we’re naturally inclined to enjoy, the Poet mainly focuses his attention. He views humans and nature as fundamentally connected, and the human mind as a natural reflection of the most beautiful and captivating aspects of nature. Thus, the Poet, driven by this joyful feeling that accompanies him throughout his studies, engages with nature in a way that is similar to the affections that the Scientist develops over time through hard work, by studying specific parts of nature. The knowledge of both the Poet and the Scientist brings pleasure; however, the Poet’s knowledge is an essential part of our existence, a natural and inalienable inheritance, while the Scientist’s knowledge is a personal achievement, acquired slowly and not inherently linked to our connections with others. The Scientist seeks truth as a distant and unknown benefactor, cherishing it in solitude; the Poet, on the other hand, sings a song in which all humanity can join, celebrating the presence of truth as our visible friend and constant companion. Poetry is the essence and spirit of all knowledge; it passionately expresses itself in the face of all Science. It can be said emphatically of the Poet, as Shakespeare said of man, that he “looks before and after.” He is the shield for human nature; a supporter and preserver, bringing love and connection wherever he goes. Despite differences in soil and climate, language and customs, laws and traditions; despite forgotten things and those violently erased from memory; the Poet unites the vast empire of human society, spread across the earth and through time, through passion and knowledge. The subjects of the Poet’s thoughts are found everywhere; although the eyes and senses of humans are his preferred guides, he will follow wherever he can find an atmosphere of feeling that lets him soar. Poetry is the beginning and end of all knowledge—it is as eternal as the human heart. If the work of Scientists ever leads to significant changes in our circumstances and the impressions we regularly receive, the Poet will be just as awake then as he is now; he will be ready to follow the Scientist, not only in those general indirect effects but also alongside him, bringing emotion into the heart of the very subjects of science. The farthest discoveries of the Chemist, Botanist, or Mineralogist will be just as appropriate for the Poet’s art as any other subjects, if the time comes when these discoveries become familiar to us, and the ways in which they are understood by these scientific communities become clearly relevant to us as beings who enjoy and suffer. If that time comes when what is now called science becomes second nature to people and takes on a life of its own, the Poet will lend his divine spirit to help this transformation and will embrace this new Being as a cherished and genuine member of humanity. Therefore, it should not be assumed that anyone who understands this profound vision of Poetry that I’ve tried to express will compromise the sanctity and truth of his work with fleeting and superficial embellishments, seeking admiration through means that clearly rely on the perceived inferiority of his subject.
What has been thus far said applies to Poetry in general; but especially to those parts of composition where the Poet speaks through the mouths of his characters; and upon this point it appears to authorize the conclusion, that there are few persons of good sense, who would not allow that the dramatic parts of composition are defective, in proportion as they deviate from the real language of nature, and are coloured by a diction of the Poet's own, either peculiar to him as an individual Poet or belonging simply to Poets in general; to a body of men who, from the circumstance of their compositions being in metre, it is expected will employ a particular language.
What has been said so far applies to poetry in general, but especially to those parts of the composition where the poet speaks through the voices of their characters. This leads to the conclusion that there are few sensible people who wouldn’t agree that the dramatic aspects of a composition are lacking to the extent that they stray from the true language of nature and are influenced by the poet's own style—either unique to them as an individual poet or typical of poets in general; a group of people who, because their works are in verse, are expected to use a specific language.
It is not, then, in the dramatic parts of composition that we look for this distinction of language; but still it may be proper and necessary where the Poet speaks to us in his own person and character. To this I answer by referring the Reader to the description before given of a Poet. Among the qualities there enumerated as principally conducing to form a Poet, is implied nothing differing in kind from other men, but only in degree. The sum of what was said is, that the Poet is chiefly distinguished from other men by a greater promptness to think and feel without immediate external excitement, and a greater power in expressing such thoughts and feelings as are produced in him in that manner. But these passions and thoughts and feelings are the general passions and thoughts and feelings of men. And with what are they connected? Undoubtedly with our moral sentiments and animal sensations, and with the causes which excite these; with the operations of the elements, and the appearances of the visible universe; with storm and sunshine, with the revolutions of the seasons, with cold and heat, with loss of friends and kindred, with injuries and resentments, gratitude and hope, with fear and sorrow. These, and the like, are the sensations and objects which the Poet describes, as they are the sensations of other men, and the objects which interest them. The Poet thinks and feels in the spirit of human passions. How, then, can his language differ in any material degree from that of all other men who feel vividly and see clearly? It might be proved that it is impossible. But supposing that this were not the case, the Poet might then be allowed to use a peculiar language when expressing his feelings for his own gratification, or that of men like himself. But Poets do not write for Poets alone, but for men. Unless therefore we are advocates for that admiration which subsists upon ignorance, and that pleasure which arises from hearing what we do not understand, the Poet must descend from this supposed height; and, in order to excite rational sympathy, he must express himself as other men express themselves. To this it may be added, that while he is only selecting from the real language of men, or, which amounts to the same thing, composing accurately in the spirit of such selection, he is treading upon safe ground, and we know what we are to expect from him. Our feelings are the same with respect to metre; for, as it may be proper to remind the Reader, the distinction of metre is regular and uniform, and not, like that which is produced by what is usually called POETIC DICTION, arbitrary, and subject to infinite caprices upon which no calculation whatever can be made. In the one case, the Reader is utterly at the mercy of the Poet, respecting what imagery or diction he may choose to connect with the passion; whereas, in the other, the metre obeys certain laws, to which the Poet and Reader both willingly submit because they are certain, and because no interference is made by them with the passion, but such as the concurring testimony of ages has shown to heighten and improve the pleasure which co-exists with it.
It’s not in the dramatic elements of writing that we find this distinction in language; however, it’s still appropriate and necessary when the Poet speaks in his own voice and character. I answer this by referring the Reader to the earlier description of a Poet. Among the traits mentioned as essential for being a Poet, nothing differs fundamentally from other people, but only in intensity. The gist of what was stated is that the Poet is primarily distinguished from others by a greater ability to think and feel without immediate external stimulation, and a greater skill in expressing those thoughts and feelings that arise within him in that way. But these emotions, thoughts, and feelings are shared human experiences. What are they connected to? Clearly, they relate to our moral convictions and physical sensations, and the triggers for these; with the forces of nature, and the sights of the visible world; with storms and sunlight, with the changing seasons, with cold and heat, with losing friends and family, with grievances and grudges, gratitude and hope, and with fear and sorrow. These, and similar experiences, are what the Poet describes, as they are the feelings of other people and the subjects that engage them. The Poet thinks and feels in the spirit of human emotion. How, then, can his language differ materially from that of all other people who feel deeply and perceive clearly? It could be argued that it’s impossible. But assuming that isn’t the case, the Poet might be allowed to use a unique language when expressing his feelings for his own enjoyment or that of others like him. However, Poets don’t write just for other Poets; they write for people. Therefore, unless we support that admiration which stems from ignorance and the pleasure that comes from hearing what we don’t understand, the Poet must come down from this supposed height; and to generate rational empathy, he must express himself like others do. Additionally, while he is merely choosing from the actual language of people, or, which is the same thing, carefully composing in line with that choice, he is on solid ground, and we know what to expect from him. Our feelings about meter are similar; as it’s worth reminding the Reader, the distinction of meter is regular and consistent, not like what is usually known as POETIC DICTION, which is arbitrary and subject to endless whims that can’t be predicted at all. In one scenario, the Reader is completely at the mercy of the Poet regarding what imagery or words he might choose to associate with the emotion; whereas, in the other, the meter follows specific rules that both the Poet and Reader willingly adhere to because they are reliable, and because they don’t interfere with the emotion, but rather enhance and elevate the pleasure that accompanies it, as shown by the shared experience of many generations.
It will now be proper to answer an obvious question, namely, Why, professing these opinions, have I written in verse? To this, in addition to such answer as is included in what has been already said, I reply, in the first place, Because, however I may have restricted myself, there is still left open to me what confessedly constitutes the most valuable object of all writing, whether in prose or verse; the great and universal passions of men, the most general and interesting of their occupations, and the entire world of nature before me—to supply endless combinations of forms and imagery. Now, supposing for a moment that whatever is interesting in these objects may be as vividly described in prose, why should I be condemned for attempting to superadd to such description the charm which, by the consent of all nations, is acknowledged to exist in metrical language? To this, by such as are yet unconvinced, it may he answered that a very small part of the pleasure given by Poetry depends upon the metre, and that it is injudicious to write in metre, unless it be accompanied with the other artificial distinctions of style with which metre is usually accompanied, and that, by such deviation, more will be lost from the shock which will thereby be given to the Reader's associations than will be counterbalanced by any pleasure which he can derive from the general power of numbers. In answer to those who still contend for the necessity of accompanying metre with certain appropriate colours of style in order to the accomplishment of its appropriate end, and who also, in my opinion, greatly underrate the power of metre in itself, it might, perhaps, as far as relates to these Volumes, have been almost sufficient to observe, that poems are extant, written upon more humble subjects, and in a still more naked and simple style, which have continued to give pleasure from generation to generation. Now, if nakedness and simplicity be a defect, the fact here mentioned affords a strong presumption that poems somewhat less naked and simple are capable of affording pleasure at the present day; and, what I wish chiefly to attempt, at present, was to justify myself for having written under the impression of this belief.
It’s time to address an obvious question: why, despite these beliefs, have I chosen to write in verse? In addition to what I’ve already mentioned, I’ll say this first: no matter how much I’ve limited myself, I still have access to what is undoubtedly the most valuable aspect of all writing, whether in prose or verse—the great and universal passions of people, their most common and compelling activities, and the entire world of nature around me, allowing for endless combinations of forms and imagery. Now, let’s assume for a moment that everything interesting about these subjects can be just as vividly described in prose; why should I be criticized for trying to add the charm that, by the agreement of all cultures, is recognized in metrical language? To those who remain unconvinced, it might be said that a very small part of the enjoyment derived from poetry comes from the meter, and that it’s unwise to write in meter unless it’s accompanied by other stylistic elements that typically accompany it. They might argue that the disruption caused to the reader’s associations would outweigh any pleasure derived from the rhythm. In response to those who insist on the need to pair meter with certain stylistic touches to achieve its intended effect and who, in my view, significantly underestimate the power of meter itself, I could point out that there are poems on simpler subjects, written in a more straightforward and bare style, that have continued to delight readers through the generations. If simplicity and minimalism are considered flaws, the existence of these works suggests that poems that are slightly more elaborate could still bring joy today. What I aim to do now is to justify my choice to write out of this belief.
But various causes might be pointed out why, when the style is manly, and the subject of some importance, words metrically arranged will long continue to impart such a pleasure to mankind as he who proves the extent of that pleasure will be desirous to impart. The end of Poetry is to produce excitement in co-existence with an overbalance of pleasure; but, by the supposition, excitement is an unusual and irregular state of the mind; ideas and feelings do not, in that state, succeed each other in accustomed order. If the words, however, by which this excitement is produced be in themselves powerful, or the images and feelings have an undue proportion of pain connected with them, there is some danger that the excitement may be carried beyond its proper bounds. Now the co-presence of something regular, something to which the mind has been accustomed in various moods and in a less excited state, cannot but have great efficacy in tempering and restraining the passion by an inter-texture of ordinary feeling, and of feeling not strictly and necessarily connected with the passion. This is unquestionably true; and hence, though the opinion will at first appear paradoxical, from the tendency of metre to divest language, in a certain degree, of its reality, and thus to throw a sort of half-consciousness of unsubstantial existence over the whole composition, there can be little doubt but that more pathetic situations and sentiments, that is, those which have a greater proportion of pain connected with them, may be endured in metrical composition, especially in rhyme, than in prose. The metre of the old ballads is very artless; yet they contain many passages which would illustrate this opinion; and, I hope, if the following Poems be attentively perused, similar instances will be found in them. This opinion may be further illustrated by appealing to the Reader's own experience of the reluctance with which he comes to the re-perusal of the distressful parts of Clarissa Harlowe, or The Gamester; while Shakespeare's writings, in the most pathetic scenes, never act upon us, as pathetic, beyond the bounds of pleasure—an effect which, in a much greater degree than might at first be imagined, is to be ascribed to small, but continual and regular impulses of pleasurable surprise from the metrical arrangement.—On the other hand (what it must be allowed will much more frequently happen) if the Poet's words should be incommensurate with the passion, and inadequate to raise the Reader to a height of desirable excitement, then (unless the Poet's choice of his metre has been grossly injudicious), in the feelings of pleasure which the Reader has been accustomed to connect with metre in general, and in the feeling, whether cheerful or melancholy, which he has been accustomed to connect with that particular movement of metre, there will be found something which will greatly contribute to impart passion to the words, and to effect the complex end which the Poet proposes to himself.
But there are several reasons why, when the style is strong and the subject significant, words arranged in a rhythmic way will continue to bring pleasure to people, as much as someone who understands that pleasure will want to share it. The purpose of Poetry is to create excitement alongside a greater sense of pleasure; however, excitement represents an unusual and irregular state of mind where thoughts and feelings don’t follow their usual order. If, however, the words that create this excitement are themselves powerful, or if the images and feelings are linked with an excessive amount of pain, there’s a risk that the excitement may exceed its proper limits. Now, having something consistent present—something the mind is used to in different moods and in a calmer state—can significantly help in moderating and controlling the intense emotion by mixing it with ordinary feelings that aren't strictly tied to that passion. This is undoubtedly true, and therefore, although it may initially seem contradictory that meter can somewhat strip language of its reality and create a sense of half-awareness of a less substantial existence throughout the piece, it’s clear that more painful situations and feelings—which have a greater connection to pain—can be tolerated in poetry, especially in rhyme, more so than in prose. The meter of traditional ballads is very simple, yet they include many passages that support this view; and I hope that if you carefully read the following Poems, you will find similar examples in them. This idea can also be illustrated by the reader's own experience of hesitating to revisit the sorrowful parts of Clarissa Harlowe or The Gamester; while Shakespeare’s works, even in the most heart-wrenching scenes, never affect us pathetically beyond pleasure—an effect that, more than one might think, is due to the small yet consistent and regular moments of pleasurable surprise from the rhythmic arrangement. On the other hand (which, it must be acknowledged, will happen much more often), if the Poet's words do not match the passion and fail to elevate the reader to a desirable level of excitement, then (unless the Poet has made an extremely poor choice of meter), the feelings of pleasure that the reader generally associates with meter and the emotion—whether joyful or sorrowful—that he links with that specific meter will greatly help to inject passion into the words and accomplish the complex goal the Poet sets for himself.
If I had undertaken a SYSTEMATIC defence of the theory here maintained, it would have been my duty to develop the various causes upon which the pleasure received from metrical language depends. Among the chief of these causes is to be reckoned a principle which must be well known to those who have made any of the Arts the object of accurate reflection; namely, the pleasure which the mind derives from the perception of similitude in dissimilitude. This principle is the great spring of the activity of our minds, and their chief feeder. From this principle the direction of the sexual appetite, and all the passions connected with it, take their origin: it is the life of our ordinary conversation; and upon the accuracy with which similitude in dissimilitude, and dissimilitude in similitude are perceived, depend our taste and our moral feelings. It would not be a useless employment to apply this principle to the consideration of metre, and to show that metre is hence enabled to afford much pleasure, and to point out in what manner that pleasure is produced. But my limits will not permit me to enter upon this subject, and I must content myself with a general summary.
If I had written a systematic defense of the theory I’m presenting here, I would have needed to explain the various reasons why we enjoy metrical language. One of the main reasons is a principle that should be familiar to anyone who has closely examined the Arts: the enjoyment that comes from recognizing similarities in differences. This principle is the driving force behind our mental activity and is essential for our creativity. It influences the direction of our desires and all the related emotions; it's the essence of our everyday conversations. Our ability to perceive similarities in differences, and differences in similarities, shapes our tastes and moral judgments. It wouldn't be pointless to apply this principle to the topic of meter and demonstrate how it creates enjoyment and how that enjoyment arises. However, I have to keep this brief, so I'll stick to a general overview.
I have said that poetry is the spontaneous overflow of powerful feelings: it takes its origin from emotion recollected in tranquillity: the emotion is contemplated till, by a species of reaction, the tranquillity gradually disappears, and an emotion, kindred to that which was before the subject of contemplation, is gradually produced, and does itself actually exist in the mind. In this mood successful composition generally begins, and in a mood similar to this it is carried on; but the emotion, of whatever kind, and in whatever degree, from various causes, is qualified by various pleasures, so that in describing any passions whatsoever, which are voluntarily described, the mind will, upon the whole, be in a state of enjoyment. If Nature be thus cautious to preserve in a state of enjoyment a being so employed, the Poet ought to profit by the lesson held forth to him, and ought especially to take care, that, whatever passions he communicates to his Reader, those passions, if his Reader's mind be sound and vigorous, should always be accompanied with an overbalance of pleasure. Now the music of harmonious metrical language, the sense of difficulty overcome, and the blind association of pleasure which has been previously received from works of rhyme or metre of the same or similar construction, an indistinct perception perpetually renewed of language closely resembling that of real life, and yet, in the circumstance of metre, differing from it so widely—all these imperceptibly make up a complex feeling of delight, which is of the most important use in tempering the painful feeling always found intermingled with powerful descriptions of the deeper passions. This effect is always produced in pathetic and impassioned poetry; while, in lighter compositions, the ease and gracefulness with which the Poet manages his numbers are themselves confessedly a principal source of the gratification of the Reader. All that it is necessary to say, however, upon this subject, may he effected by affirming, what few persons will deny, that, of two descriptions, either of passions, manners, or characters, each of them equally well executed, the one in prose and the other in verse, the verse will be read a hundred times where the prose is read once.
I’ve stated that poetry is the natural outpouring of strong feelings: it originates from emotions reflected upon in calmness. The emotion is considered until, through a sort of reaction, that calmness gradually fades, and a related emotion, similar to what was previously contemplated, slowly arises and exists in the mind. Successful writing usually begins in this emotional state and continues in a similar mood; however, the emotion, regardless of its type and intensity, is influenced by different pleasures. Thus, when describing any feelings voluntarily, the mind will generally be in a state of enjoyment. If Nature is careful to maintain enjoyment for a being engaged in such work, the Poet should learn from this and ensure that any emotions shared with the Reader are accompanied by an overall sense of pleasure, provided the Reader's mind is healthy and active. The music of harmonious rhythmic language, the satisfaction of overcoming challenges, and the subconscious pleasure associated with previous exposure to similar rhymes or meters, alongside a vague but ever-present reflection of language resembling real life yet differing greatly due to the meter—all of these factors effortlessly create a complex feeling of joy, which is crucial in softening the painful emotions often mixed in with powerful depictions of deeper passions. This effect is consistently seen in emotional and passionate poetry; meanwhile, in lighter pieces, the ease and grace with which the Poet handles their work are themselves a major source of enjoyment for the Reader. Ultimately, all that needs to be conveyed on this topic is simply that, between two equally well-crafted descriptions—whether of emotions, behaviors, or characters—one written in prose and the other in verse, the verse will be read a hundred times for every time the prose is read.
Having thus explained a few of my reasons for writing in verse, and why I have chosen subjects from common life, and endeavoured to bring my language near to the real language of men, if I have been too minute in pleading my own cause, I have at the same time been treating a subject of general interest; and for this reason a few words shall be added with reference solely to these particular poems, and to some defects which will probably be found in them. I am sensible that my associations must have sometimes been particular instead of general, and that, consequently, giving to things a false importance, I may have sometimes written upon unworthy subjects; but I am less apprehensive on this account, than that my language may frequently have suffered from those arbitrary connexions of feelings and ideas with particular words and phrases, from which no man can altogether protect himself. Hence I have no doubt, that, in some instances, feelings, even of the ludicrous, may be given to my Readers by expressions which appeared to me tender and pathetic. Such faulty expressions, were I convinced they were faulty at present, and that they must necessarily continue to be so, I would willingly take all reasonable pains to correct. But it is dangerous to make these alterations on the simple authority of a few individuals, or even of certain classes of men; for where the understanding of an Author is not convinced, or his feelings altered, this cannot be done without great injury to himself: for his own feelings are his stay and support; and, if he set them aside in one instance, he may be induced to repeat this act till his mind shall lose all confidence in itself, and become utterly debilitated. To this it may be added, that the critic ought never to forget that he is himself exposed to the same errors as the Poet, and, perhaps, in a much greater degree: for there can be no presumption in saying of most readers, that it is not probable they will be so well acquainted with the various stages of meaning through which words have passed, or with the fickleness or stability of the relations of particular ideas to each other; and, above all, since they are so much less interested in the subject, they may decide lightly and carelessly.
Having explained some of my reasons for writing in verse, why I chose topics from everyday life, and how I tried to make my language resemble the way people actually speak, if I've been too detailed in defending my choices, I've also been discussing a topic that generally matters. For this reason, I'll add a few words specifically about these poems and some flaws you might notice in them. I’m aware that my associations may sometimes be more specific than general, which can lead to giving certain things an exaggerated importance; as a result, I may have written about subjects that aren’t worthy. However, I’m more concerned that my language might often be affected by those arbitrary connections between feelings and ideas with specific words and phrases, something no one can completely avoid. Therefore, I have no doubt that, in some cases, even feelings of humor may be conveyed to my readers through expressions that I thought were tender and moving. If I were convinced that these expressions are indeed flawed now and will continue to be, I would gladly put in the effort to fix them. But it’s risky to make these changes solely based on the opinions of a few individuals or even certain groups of people; when an author’s understanding isn’t convinced or their feelings change, altering their work can lead to significant harm. Their feelings provide the foundation and support, and if they set them aside in one instance, they might feel encouraged to keep doing so until their confidence in their own mind is completely undermined. Additionally, it's important to remember that critics are also susceptible to the same mistakes as poets, and perhaps more so: it’s not unreasonable to say that most readers are unlikely to be fully aware of the different stages of meaning that words go through or the unpredictability of how specific ideas relate to one another; and, especially since they are less invested in the subject, they might make superficial and careless judgments.
Long as the Reader has been detained, I hope he will permit me to caution him against a mode of false criticism which has been applied to Poetry, in which the language closely resembles that of life and nature. Such verses have been triumphed over in parodies, of which Dr. Johnson's stanza is a fair specimen:—
Long as the reader has been kept waiting, I hope he'll allow me to warn him about a type of false criticism that has been applied to poetry, where the language closely mirrors real life and nature. These kinds of verses have been mocked in parodies, with Dr. Johnson's stanza being a good example:—
I put my hat upon my head
And walked into the Strand,
And there I met another man
Whose hat was in his hand.
I placed my hat on my head
And walked into the Strand,
And there I met another guy
Whose hat was in his hand.
Immediately under these lines let us place one of the most justly admired stanzas of the 'Babes in the Wood,'
Immediately beneath these lines, let's include one of the most highly regarded stanzas from the 'Babes in the Wood,'
These pretty Babes with hand in hand
Went wandering up and down;
But never more they saw the Man
Approaching from the Town.
These beautiful ladies, hand in hand
Strolled up and down;
But they never saw the man
Coming from the town.
In both these stanzas the words, and the order of the words, in no respect differ from the most unimpassioned conversation. There are words in both, for example, 'the Strand,' and 'the Town,' connected with none but the most familiar ideas; yet the one stanza we admit as admirable, and the other as a fair example of the superlatively contemptible. Whence arises this difference? Not from the metre, not from the language, not from the order of the words; but the matter expressed in Dr. Johnson's stanza is contemptible. The proper method of treating trivial and simple verses, to which Dr. Johnson's stanza would be a fair parallelism, is not to say, this is a bad kind of poetry, or, this is not poetry; but, this wants sense; it is neither interesting in itself nor can lead to anything interesting; the images neither originate in that sane state of feeling which arises out of thought, nor can excite thought or feeling in the Reader. This is the only sensible manner of dealing with such verses. Why trouble yourself about the species till you have previously decided upon the genus? Why take pains to prove than an ape is not a Newton, when it is self-evident that he is not a man?
In both these stanzas, the words and their order are just like everyday conversation. There are familiar terms in both, like “the Strand” and “the Town,” connected to nothing but the most common ideas; yet we consider one stanza admirable while viewing the other as an example of something truly contemptible. Why is there this difference? It’s not due to the meter, the language, or the word order; it's because the content in Dr. Johnson’s stanza is worthless. The right way to handle trivial and straightforward verses, which Dr. Johnson’s stanza represents well, is not to say, “this is a bad type of poetry” or “this isn’t poetry,” but rather, “this lacks substance; it’s not interesting on its own and doesn’t lead to anything engaging; the images don’t stem from a rational state of mind that comes from thought, nor do they spark thought or feeling in the Reader.” This is the only reasonable way to deal with such verses. Why worry about the type until you've figured out the category? Why waste time proving that an ape isn’t a Newton when it’s obvious that it’s not a human?
One request I must make of my reader, which is, that in judging these Poems he would decide by his own feelings genuinely, and not by reflection upon what will probably be the judgement of others. How common is it to hear a person say, I myself do not object to this style of composition, or this or that expression, but, to such and such classes of people it will appear mean or ludicrous! This mode of criticism, so destructive of all sound unadulterated judgement, is almost universal: let the Reader then abide, independently, by his own feelings, and, if he finds himself affected, let him not suffer such conjectures to interfere with his pleasure.
One request I have for my reader is to judge these poems based on their own genuine feelings, not by thinking about what others might think. It's so common to hear someone say, “I personally don’t mind this style of writing, or this or that phrase, but certain groups of people might find it silly or worthless!” This way of critiquing, which ruins any true, pure judgment, is nearly everywhere. So, I encourage the reader to stay true to their own feelings, and if they find something moving, they shouldn’t let those assumptions get in the way of their enjoyment.
If an Author, by any single composition, has impressed us with respect for his talents, it is useful to consider this as affording a presumption, that on other occasions where we have been displeased, he, nevertheless, may not have written ill or absurdly; and further, to give him so much credit for this one composition as may induce us to review what has displeased us, with more care than we should otherwise have bestowed upon it. This is not only an act of justice, but, in our decisions upon poetry especially, may conduce, in a high degree, to the improvement of our own taste; for an accurate taste in poetry, and in all the other arts, as Sir Joshua Reynolds has observed, is an acquired talent, which can only be produced by thought and a long continued intercourse with the best models of composition. This is mentioned, not with so ridiculous a purpose as to prevent the most inexperienced Reader from judging for himself (I have already said that I wish him to judge for himself), but merely to temper the rashness of decision, and to suggest, that, if Poetry be a subject on which much time has not been bestowed, the judgement may be erroneous; and that, in many cases, it necessarily will be so.
If an author has impressed us with a single piece of work, we should consider that as a sign that even if we haven’t liked something else he wrote, it doesn’t mean it was poorly or absurdly done. It’s worth giving him credit for that one piece, which may encourage us to revisit what we didn’t like with more care than we might have otherwise. This isn’t just fair; especially in our judgments about poetry, it can significantly enhance our own taste. As Sir Joshua Reynolds pointed out, a refined taste in poetry and other arts is something we develop over time through thought and exposure to exemplary works. I mention this not to discourage the most inexperienced reader from forming their own opinions (I’ve already said I want you to do that), but to encourage caution in judgment. If you haven’t spent much time studying poetry, your judgment might be off, and in many cases, it will be.
Nothing would, I know, have so effectually contributed to further the end which I have in view, as to have shown of what kind the pleasure is, and how that pleasure is produced, which is confessedly produced by metrical composition essentially different from that which I have here endeavoured to recommend: for the Reader will say that he has been pleased by such composition; and what more can be done for him? The power of any art is limited; and he will suspect, that, if it be proposed to furnish him with new friends, that can be only upon condition of his abandoning his old friends. Besides, as I have said, the Reader is himself conscious of the pleasure which he has received from such composition, composition to which he has peculiarly attached the endearing name of Poetry; and all men feel an habitual gratitude, and something of an honourable bigotry, for the objects which have long continued to please them: we not only wish to be pleased, but to be pleased in that particular way in which we have been accustomed to be pleased. There is in these feelings enough to resist a host of arguments; and I should be the less able to combat them successfully, as I am willing to allow, that, in order entirely to enjoy the Poetry which I am recommending, it would be necessary to give up much of what is ordinarily enjoyed. But, would my limits have permitted me to point out how this pleasure is produced, many obstacles might have been removed, and the Reader assisted in perceiving that the powers of language are not so limited as he may suppose; and that it is possible for poetry to give other enjoyments, of a purer, more lasting, and more exquisite nature. This part of the subject has not been altogether neglected, but it has not been so much my present aim to prove, that the interest excited by some other kinds of poetry is less vivid, and less worthy of the nobler powers of the mind, as to offer reasons for presuming, that if my purpose were fulfilled, a species of poetry would be produced, which is genuine poetry; in its nature well adapted to interest mankind permanently, and likewise important in the multiplicity and quality of its moral relations.
Nothing would have helped me achieve my goal more than showing what kind of pleasure this is, and how it’s created, which is clearly different from the pleasure that comes from the type of writing I’m trying to promote. The reader might say they enjoyed that kind of writing, and what more can I offer them? The power of any art has its limits, and they might suspect that any attempt to introduce them to new experiences would mean giving up their old favorites. Besides, as I mentioned, the reader is aware of the enjoyment they've gained from that kind of writing, which they’ve lovingly named Poetry; everyone holds a sense of gratitude and a bit of loyalty for the things that have consistently brought them joy. We not only want to be pleased, but we also want to be pleased in the way we’re used to. These feelings can easily overpower a lot of arguments, and it would be challenging for me to counter them effectively, especially because I admit that to fully enjoy the poetry I’m suggesting, one would have to let go of much of what they typically enjoy. However, if I had the space to explain how this pleasure is created, many barriers might be cleared, helping the reader understand that the powers of language aren’t as limited as they believe, and that poetry can provide other pleasures that are purer, more enduring, and more refined. I haven’t completely ignored this aspect, but my current focus isn’t to prove that the enjoyment from other types of poetry is less vivid or less deserving of the mind's higher abilities; rather, I aim to show that if I succeed in my purpose, a kind of poetry would emerge that is true poetry—one that is naturally suited to engage humanity over time and is also significant in the variety and depth of its moral connections.
From what has been said, and from a perusal of the Poems, the Reader will be able clearly to perceive the object which I had in view: he will determine how far it has been attained; and, what is a much more important question, whether it be worth attaining: and upon the decision of these two questions will rest my claim to the approbation of the Public.
From what has been said, and from reading the Poems, the Reader will clearly see the goal I had in mind: they will evaluate how far it has been reached; and, what is a much more important question, whether it's worth reaching: and the outcome of these two questions will determine my claim to the approval of the Public.
[Footnote 1: It is worth while here to observe, that the affecting parts of Chaucer are almost always expressed In language pure and universally intelligible even to this day.]
[Footnote 1: It's important to note that the touching parts of Chaucer are almost always expressed in language that is clear and widely understood even today.]
[Footnote 2: I here use the word 'Poetry' (though against my own judgement) as opposed to the word Prose, and synonymous with metrical composition. But much confusion has been introduced into criticism by this contradistinction of Poetry and Prose, instead of the more philosophical one of Poetry and Matter of Fact, or Science. The only strict antithesis to Prose is Metre; nor is this, in truth, a strict antithesis, because lines and passages of metre so naturally occur in writing prose, that it would be scarcely possible to avoid them, even were it desirable.]
[Footnote 2: I’m using the word 'Poetry' here (even though I’m not entirely convinced) in contrast to the word Prose, meaning metrical composition. However, this distinction between Poetry and Prose has created a lot of confusion in criticism; it’s better to think of the contrast between Poetry and Matter of Fact, or Science. The only real opposite of Prose is Metre; and even that isn’t a true strict opposite, since lines and sections of metre naturally appear in prose writing, making it almost impossible to avoid them, even if one wanted to.]
APPENDIX TO LYRICAL BALLADS
(1802)
(1802)
Perhaps, as I have no right to expect that attentive perusal, without which, confined, as I have been, to the narrow limits of a preface, my meaning cannot be thoroughly understood, I am anxious to give an exact notion of the sense in which the phrase poetic diction has been used; and for this purpose, a few words shall here be added, concerning the origin and characteristics of the phraseology, which I have condemned under that name.
Perhaps, since I can’t expect anyone to read this closely, without which my meaning can’t be fully grasped given my limited space in the preface, I want to clarify exactly what I mean by the term poetic diction. To achieve this, I will add a few words about the origins and features of the language I have criticized under that label.
The earliest poets of all nations generally wrote from passion excited by real events; they wrote naturally, and as men: feeling powerfully as they did, their language was daring, and figurative. In succeeding times, Poets, and Men ambitious of the fame of Poets, perceiving the influence of such language, and desirous of producing the same effect without being animated by the same passion, set themselves to a mechanical adoption of these figures of speech, and made use of them, sometimes with propriety, but much more frequently applied them to feelings and thoughts with which they had no natural connexion whatsoever. A language was thus insensibly produced, differing materially from the real language of men in any situation. The Reader or Hearer of this distorted language found himself in a perturbed and unusual state of mind: when affected by the genuine language of passion he had been in a perturbed and unusual state of mind also: in both cases he was willing that his common judgement and understanding should be laid asleep, and he had no instinctive and infallible perception of the true to make him reject the false; the one served as a passport for the other. The emotion was in both cases delightful, and no wonder if he confounded the one with the other, and believed them both to be produced by the same, or similar causes. Besides, the Poet spake to him in the character of a man to be looked up to, a man of genius and authority. Thus, and from a variety of other causes, this distorted language was received with admiration; and Poets, it is probable, who had before contented themselves for the most part with misapplying only expressions which at first had been dictated by real passion, carried the abuse still further, and introduced phrases composed apparently in the spirit of the original figurative language of passion, yet altogether of their own invention, and characterized by various degrees of wanton deviation from good sense and nature.
The earliest poets from all cultures usually wrote out of passion sparked by real events; they wrote naturally and authentically, expressing strong emotions. Because they felt so deeply, their language was bold and imaginative. Over time, poets and those aspiring to be poets noticed the impact of such language and wanted to create the same effect without being inspired by genuine passion. They started to mechanically adopt these figures of speech, sometimes using them appropriately, but more often applying them to feelings and thoughts that had no real connection. This eventually led to a distorted language that was quite different from how people actually spoke in any situation. Readers or listeners of this altered language found themselves in a confused and unfamiliar state of mind: when moved by the true language of passion, they also experienced a similar confusion. In both situations, they willingly set aside their common judgment and understanding, lacking an instinctive grasp of truth to reject falsehood; one type of language became a pathway for the other. The emotions in both cases were enjoyable, so it’s not surprising that they confused one with the other, believing both to arise from the same or similar sources. Additionally, the poet spoke to them as someone to admire, a figure of genius and authority. Thus, for various reasons, this distorted language was received with admiration; likely, poets who had previously misapplied expressions originally fueled by real passion took this further and introduced phrases that seemed to come from the spirit of original figurative language of passion but were entirely their own creation, marked by various degrees of reckless deviation from common sense and nature.
It is indeed true, that the language of the earliest Poets was felt to differ materially from ordinary language, because it was the language of extraordinary occasions; but it was really spoken by men, language which the Poet himself had uttered when he had been affected by the events which he described, or which he had heard uttered by those around him. To this language it is probable that metre of some sort or other was early superadded. This separated the genuine language of Poetry still further from common life, so that whoever read or heard the poems of these earliest Poets felt himself moved in a way in which he had not been accustomed to be moved in real life, and by causes manifestly different from those which acted upon him in real life. This was the great temptation to all the corruptions which have followed: under the protection of this feeling succeeding Poets constructed a phraseology which had one thing, it is true, in common with the genuine language of poetry, namely, that it was not heard in ordinary conversation; that it was unusual. But the first Poets, as I have said, spake a language which, though unusual, was still the language of men. This circumstance, however, was disregarded by their successors; they found that they could please by easier means: they became proud of modes of expression which they themselves had invented, and which were uttered only by themselves. In process of time metre became a symbol or promise of this unusual language, and whoever took upon him to write in metre, according as he possessed more or less of true poetic genius, introduced less or more of this adulterated phraseology into his compositions, and the true and the false were inseparately interwoven until, the taste of men becoming gradually perverted, this language was received as a natural language: and at length, by the influence of books upon men, did to a certain degree really become so. Abuses of this kind were imported from one nation to another, and with the progress of refinement this diction became daily more and more corrupt, thrusting out of sight the plain humanities of nature by a motley masquerade of tricks, quaintnesses, hieroglyphics, and enigmas.
It’s true that the language of the earliest poets felt very different from everyday speech because it was meant for extraordinary occasions. However, it was still spoken by real people, using words the poet had expressed when moved by the events he was describing, or words he heard from those around him. It's likely that some form of meter was added to this language early on, which further separated the true language of poetry from daily life. As a result, anyone who read or heard the poems of these early poets felt a stirring that they weren’t used to experiencing in real life, caused by events that clearly differed from those in their everyday existence. This created a significant temptation that led to many corruptions that followed: under the influence of this feeling, later poets crafted a style of expression that shared one thing in common with the genuine language of poetry: it wasn’t found in ordinary conversation; it was unusual. But, as I mentioned, the first poets used a language that, although uncommon, was still the language of real people. Their successors overlooked this fact, discovering that they could please audiences through simpler means. They became proud of their own invented expressions, which were unique to them. Over time, meter evolved into a symbol of this unusual language, and anyone who decided to write in meter, depending on their level of true poetic talent, incorporated more or less of this tainted language into their work. The true and the false became inextricably linked until, as people’s tastes gradually declined, this language was accepted as natural. Eventually, through the influence of books, it really became so to some degree. These kinds of abuses traveled from one culture to another, and as refinement advanced, this diction grew increasingly corrupt, overshadowing the simple humanity of nature with a chaotic mix of tricks, oddities, symbols, and riddles.
It would not be uninteresting to point out the causes of the pleasure given by this extravagant and absurd diction. It depends upon a great variety of causes, but upon none, perhaps, more than its influence in impressing a notion of the peculiarity and exaltation of the Poet's character, and in flattering the Reader's self-love by bringing him nearer to a sympathy with that character; an effect which is accomplished by unsettling ordinary habits of thinking, and thus assisting the Reader to approach to that perturbed and dizzy state of mind in which if he does not find himself, he imagines that he is balked of a peculiar enjoyment which poetry can and ought to bestow.
It might be interesting to discuss the reasons for the pleasure derived from this extravagant and absurd language. This pleasure comes from many factors, but perhaps none more than its ability to convey the uniqueness and elevated nature of the Poet's character, while also boosting the Reader's self-esteem by creating a sense of connection with that character. This effect is achieved by disrupting ordinary ways of thinking, helping the Reader to enter a disturbed and dizzy state of mind where, if they don’t actually find themselves there, they believe they are missing out on a special enjoyment that poetry can and should provide.
The sonnet quoted from Gray, in the Preface, except the lines printed in italics, consists of little else but this diction, though not of the worst kind; and indeed, if one may be permitted to say so, it is far too common in the best writers both ancient and modern. Perhaps in no way, by positive example could more easily be given a notion of what I mean by the phrase poetic diction than by referring to a comparison between the metrical paraphrase which we have of passages in the Old and New Testament, and those passages as they exist in our common Translation. See Pope's Messiah throughout; Prior's 'Did sweeter sounds adorn my flowing tongue,' &c. &c. 'Though I speak with the tongues of men and of angels,' &c. &c, 1st Corinthians, ch. xiii. By way of immediate example take the following of Dr. Johnson:
The sonnet quoted from Gray in the Preface, except for the lines written in italics, mainly consists of this type of language, although it’s not the worst kind. In fact, if I may say so, it is way too common among the best writers, both ancient and modern. Perhaps the clearest way to illustrate what I mean by the phrase poetic diction is to compare the metrical paraphrase we have of passages in the Old and New Testament with those passages as they appear in our common Translation. Look at Pope's Messiah throughout; Prior's 'Did sweeter sounds adorn my flowing tongue,' etc. 'Though I speak with the tongues of men and of angels,' etc., 1st Corinthians, ch. xiii. As an immediate example, consider the following from Dr. Johnson:
Turn on the prudent Ant thy heedless eyes,
Observe her labours, Sluggard, and be wise;
No stern command, no monitory voice,
Prescribes her duties, or directs her choice;
Yet, timely provident, she hastes away
To snatch the blessings of a plenteous day;
When fruitful Summer loads the teeming plain,
She crops the harvest, and she stores the grain.
How long shall sloth usurp thy useless hours,
Unnerve thy vigour, and enchain thy powers?
While artful shades thy downy couch enclose,
And soft solicitation courts repose,
Amidst the drowsy charms of dull delight,
Year chases year with unremitted flight,
Till Want now following, fraudulent and slow,
Shall spring to seize thee, like an ambush'd foe.
Wake up, you lazy person, and pay attention to the hardworking ant.
Watch her hustle, Sluggard, and learn something;
No harsh orders or nagging voice,
Tells her what to do or makes her choice;
Yet, always prepared, she quickly goes
To gather the rewards of a bountiful day;
When fruitful summer fills the fertile land,
She harvests the crops and stores the grain.
How long will laziness take up your wasted time,
Make you weak and bind your abilities?
While tempting shadows surround your comfy bed,
And gentle persuasion invites you to rest,
In the sleepy charms of dull pleasure,
Years fly by without pause,
Until Want, creeping up, sly and slow,
Jumps out to catch you like a hidden enemy.
From this hubbub of words pass to the original 'Go to the Ant, thou Sluggard, consider her ways, and be wise: which having no guide, overseer, or ruler, provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest. How long wilt thou sleep, O Sluggard? when wilt thou arise out of thy sleep? Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep. So shall thy poverty come as one that travelleth, and thy want as an armed man' Proverbs, ch. vi.
From this noise of words, let's turn to the original: "Go to the ant, you lazy person; observe her ways and learn from her. She has no leader, boss, or ruler, yet she prepares her food in the summer and gathers her supplies at harvest. How long will you sleep, you lazy person? When will you wake up? Just a little more sleep, a little more slumber, a little folding of your hands to rest. Then your poverty will come like a traveler, and your need like an armed man." Proverbs, ch. vi.
One more quotation, and I have done. It is from Cowper's Verses supposed to be written by Alexander Selkirk:
One last quote, and I’m finished. It’s from Cowper's Verses supposedly written by Alexander Selkirk:
Religion! what treasure untold
Resides in that heavenly word!
More precious than silver and gold,
Or all that this earth can afford
But the sound of the church-going bell
These valleys and rocks never heard,
Ne'er sighed at the sound of a knell,
Or smiled when a sabbath appeared
Ye winds, that have made me your sport
Convey to this desolate shore
Some cordial endearing report
Of a land I must visit no more
My friends, do they now and then send
A wish or a thought after me?
O tell me I yet have a friend,
Though a friend I am never to see
Religion! what an untold treasure
Resides in that heavenly word!
More precious than silver and gold,
Or anything this earth can offer
But the sound of the church bell
These valleys and rocks have never heard,
Never sighed at the sound of a toll,
Or smiled when a Sunday came near.
You winds, that have made me your plaything
Take some heartfelt news to this lonely shore
Of a land I can’t visit anymore.
My friends, do they ever send
A wish or a thought my way?
Oh, tell me I still have a friend,
Even if it's a friend I’ll never see.
This passage is quoted as an instance of three different styles of composition. The first four lines are poorly expressed, some Critics would call the language prosaic; the fact is, it would be bad prose, so bad, that it is scarcely worse in metre. The epithet 'church-going' applied to a bell, and that by so chaste a writer as Cowper, is an instance of the strange abuses which Poets have introduced into their language, till they and their Readers take them as matters of course, if they do not single them out expressly as objects of admiration. The two lines 'Ne'er sighed at the sound,' &c., are, in my opinion, an instance of the language of passion wrested from its proper use, and, from the mere circumstance of the composition being in metre, applied upon an occasion that does not justify such violent expressions; and I should condemn the passage, though perhaps few Readers will agree with me, as vicious poetic diction. The last stanza is throughout admirably expressed: it would be equally good whether in prose or verse, except that the Reader has an exquisite pleasure in seeing such natural language so naturally connected with metre. The beauty of this stanza tempts me to conclude with a principle which ought never to be lost sight of, and which has been my chief guide in all I have said,—namely, that in works of imagination and sentiment, for of these only have I been treating, in proportion as ideas and feelings are valuable, whether the composition be in prose or in verse, they require and exact one and the same language. Metre is but adventitious to composition, and the phraseology for which that passport is necessary, even where it may be graceful at all will be little valued by the judicious.
This passage is used as an example of three different writing styles. The first four lines are poorly written; some critics might call the language dull. In fact, it’s such bad prose that it’s hardly any better in verse. The term 'church-going' used to describe a bell, especially by such a pure writer as Cowper, is an example of the odd distortions poets have brought into their language, until both they and their readers accept them as normal, unless they specifically highlight them as worthy of praise. The two lines 'Ne'er sighed at the sound,' etc., in my view, show the language of passion misused, and because the composition is in verse, it's applied in a situation that doesn’t warrant such intense expressions. I would criticize this passage, though few readers may agree with me, as flawed poetic diction. The last stanza is beautifully expressed throughout; it would be just as good in prose as in verse, except that the reader derives exquisite pleasure from seeing such natural language seamlessly tied to meter. The beauty of this stanza leads me to conclude with a principle that should never be overlooked, and which has been my main guide in everything I’ve discussed—namely, that in works of imagination and sentiment, which is what I've been addressing, the value of ideas and feelings requires the same language, whether in prose or verse. Meter is simply an addition to composition, and the phrasing needed for that, even if it can be graceful, will be little appreciated by those with good judgment.
PREFACE TO POEMS
(1815)
(1815)
The powers requisite for the production of poetry are: first, those of Observation and Description,—i.e. the ability to observe with accuracy things as they are in themselves, and with fidelity to describe them, unmodified by any passion or feeling existing in the mind of the describer; whether the things depicted be actually present to the senses, or have a place only in the memory. This power, though indispensable to a Poet, is one which he employs only in submission to necessity, and never for a continuance of time: as its exercise supposes all the higher qualities of the mind to be passive, and in a state of subjection to external objects, much in the same way as a translator or engraver ought to be to his original. 2ndly, Sensibility,—which, the more exquisite it is, the wider will be the range of a poet's perceptions; and the more will he be incited to observe objects, both as they exist in themselves and as re-acted upon by his own mind. (The distinction between poetic and human sensibility has been marked in the character of the Poet delineated in the original preface.) 3rdly, Reflection,—which makes the Poet acquainted with the value of actions, images, thoughts, and feelings; and assists the sensibility in perceiving their connexion with each other. 4thly, Imagination and Fancy,—to modify, to create, and to associate. 5thly, Invention,—by which characters are composed out of materials supplied by observation; whether of the Poet's own heart and mind, or of external life and nature; and such incidents and situations produced as are most impressive to the imagination, and most fitted to do justice to the characters, sentiments, and passions, which the Poet undertakes to illustrate. And, lastly, Judgement, to decide how and where, and in what degree, each of these faculties ought to be exerted; so that the less shall not be sacrificed to the greater; nor the greater, slighting the less, arrogate, to its own injury, more than its due. By judgement, also, is determined what are the laws and appropriate graces of every species of composition.[3]
The skills needed to create poetry are: first, Observation and Description—meaning the ability to see things as they truly are and accurately describe them, without being influenced by any emotions or feelings in the mind of the person describing; whether the things being depicted are directly perceived or only exist in memory. This skill, while essential for a poet, is one that is used only when necessary and not for extended periods: exercising it requires all the higher qualities of the mind to be inactive and subordinate to external objects, similar to how a translator or engraver should relate to their original work. Second, Sensibility—the more refined it is, the broader a poet's perceptions will be, encouraging them to observe objects as they are and how they are influenced by their own thoughts. (The difference between poetic and human sensibility has been highlighted in the character of the Poet described in the original preface.) Third, Reflection—which helps the poet understand the significance of actions, images, thoughts, and feelings, and aids sensibility in recognizing their connections. Fourth, Imagination and Fancy—to modify, create, and associate ideas. Fifth, Invention—where characters are formed from the materials gathered through observation, whether from the poet's own emotions and thoughts or from external life and nature, leading to incidents and situations that are most striking to the imagination and best suited to express the characters, feelings, and passions that the poet aims to portray. Finally, Judgement—to determine how, when, and to what extent each of these abilities should be used; ensuring that the less significant doesn’t overshadow the more significant, nor the more significant dismiss the less, taking on more than it rightfully should. Judgement also defines the laws and appropriate nuances of each type of composition.
The materials of Poetry, by these powers collected and produced, are cast, by means of various moulds, into divers forms. The moulds may be enumerated, and the forms specified, in the following order. 1st, The Narrative,—including the Epopoeia, the Historic Poem, the Tale, the Romance, the Mock-heroic, and, if the spirit of Homer will tolerate such neighbourhood, that dear production of our days, the metrical Novel. Of this Class, the distinguishing mark is, that the Narrator, however liberally his speaking agents be introduced, is himself the source from which everything primarily flows. Epic Poets, in order that their mode of composition may accord with the elevation of their subject, represent themselves as singing from the inspiration of the Muse, 'Anna virumque cano;' but this is a fiction, in modern times, of slight value: the Iliad or the Paradise Lost would gain little in our estimation by being chanted. The other poets who belong to this class are commonly content to tell their tale;—so that of the whole it may be affirmed that they neither require nor reject the accompaniment of music.
The materials of poetry, gathered and created by these powers, are shaped into various forms using different molds. The molds can be listed, and the forms specified in the following order. 1st, The Narrative—this includes the epic, the historical poem, the tale, the romance, the mock-heroic, and, if Homer would allow it, that modern favorite, the metrical novel. The key feature of this class is that the narrator, no matter how many speaking characters are introduced, is the primary source from which everything flows. Epic poets, to align their writing style with the grandeur of their subject, portray themselves as singing inspired by the Muse, 'Anna virumque cano;' but this is a minor fantasy in modern times: the Iliad or Paradise Lost wouldn’t gain much in our view by being sung. The other poets in this category usually prefer to tell their story instead—so it's fair to say that they neither need nor reject the addition of music.
2ndly, The Dramatic,—consisting of Tragedy, Historic Drama, Comedy, and Masque, in which the Poet does not appear at all in his own person, and where the whole action is carried on by speech and dialogue of the agents; music being admitted only incidentally and rarely. The Opera may be placed here, inasmuch as it proceeds by dialogue; though depending, to the degree that it does, upon music, it has a strong claim to be ranked with the lyrical. The characteristic and Impassioned Epistle, of which Ovid and Pope have given examples, considered as a species of monodrama, may, without impropriety, be placed in this class.
2ndly, The Dramatic—consisting of Tragedy, Historical Drama, Comedy, and Masque—where the Poet doesn't appear in person at all, and the entire action unfolds through the speech and dialogue of the characters; music is included only occasionally and rarely. The Opera can also be included here, since it involves dialogue; however, since it relies heavily on music, it also deserves to be considered alongside lyrical works. The characteristic and passionate Epistle, exemplified by Ovid and Pope, can appropriately be classified in this category as a type of monodrama.
3rdly, The Lyrical,—containing the Hymn, the Ode, the Elegy, the Song, and the Ballad; in all which, for the production of their full effect, an accompaniment of music is indispensable.
3rdly, The Lyrical,—including the Hymn, the Ode, the Elegy, the Song, and the Ballad; in all of these, an accompaniment of music is essential for achieving their full effect.
4thly, The Idyllium,—descriptive chiefly either of the processes and appearances of external nature, as the Seasons of Thomson; or of characters, manners, and sentiments, as are Shenstone's Schoolmistress, The Cotter's Saturday Night of Burns, The Twa Dogs of the same Author; or of these in conjunction with the appearances of Nature, as most of the pieces of Theocritus, the Allegro and Penseroso of Milton, Beattie's Minstrel, Goldsmith's Deserted Village. The Epitaph, the Inscription, the Sonnet, most of the epistles of poets writing in their own persons, and all loco-descriptive poetry, belonging to this class.
4thly, The Idyllium—mostly describing either the processes and appearances of nature, like Thomson's Seasons; or characters, behaviors, and feelings, as seen in Shenstone's Schoolmistress, Burns' The Cotter's Saturday Night, and his The Twa Dogs; or a mix of these with nature's appearances, which is found in many pieces by Theocritus, Milton's Allegro and Penseroso, Beattie's Minstrel, and Goldsmith's Deserted Village. This category also includes epitaphs, inscriptions, sonnets, most of the letters from poets writing personally, and all loco-descriptive poetry.
5thly, Didactic,—the principal object of which is direct instruction; as the Poem of Lucretius, the Georgics of Virgil, The Fleece of Dyer, Mason's English Garden, &c.
5thly, Didactic—its main purpose is direct teaching; like the poem by Lucretius, Virgil's Georgics, Dyer's The Fleece, Mason's English Garden, etc.
And, lastly, philosophical Satire, like that of Horace and Juvenal; personal and occasional Satire rarely comprehending sufficient of the general in the individual to be dignified with the name of poetry.
And finally, philosophical satire, like that of Horace and Juvenal; personal and occasional satire often lacks enough of the general in the individual to be considered worthy of the title of poetry.
Out of the three last has been constructed a composite order, of which
Young's Night Thoughts, and Cowper's Task, are excellent examples.
Out of the three, the last has been created as a composite order, of which
Young's Night Thoughts and Cowper's Task are great examples.
It is deducible from the above, that poems apparently miscellaneous, may with propriety be arranged either with reference to the powers of mind predominant in the production of them; or to the mould in which they are cast; or, lastly, to the subjects to which they relate. From each of these considerations, the following Poems have been divided into classes; which, that the work may more obviously correspond with the course of human life, and for the sake of exhibiting in it the three requisites of a legitimate whole, a beginning, a middle, and an end, have been also arranged, as far as it was possible, according to an order of time, commencing with Childhood, and terminating with Old Age, Death, and Immortality. My guiding wish was, that the small pieces of which these volumes consist, thus discriminated, might be regarded under a two-fold view; as composing an entire work within themselves, and as adjuncts to the philosophical Poem, The Recluse. This arrangement has long presented itself habitually to my own mind. Nevertheless, I should have preferred to scatter the contents of these volumes at random, if I had been persuaded that, by the plan adopted, anything material would be taken from the natural effect of the pieces, individually, on the mind of the unreflecting Reader. I trust there is a sufficient variety in each class to prevent this; while, for him who reads with reflection, the arrangement will serve as a commentary unostentatiously directing his attention to my purposes, both particular and general. But, as I wish to guard against the possibility of misleading by this classification, it is proper first to remind the Reader, that certain poems are placed according to the powers of mind, in the Author's conception, predominant in the production of them; predominant, which implies the exertion of other faculties in less degree. Where there is more imagination than fancy in a poem, it is placed under the head of imagination, and vice versa. Both the above classes might without impropriety have been enlarged from that consisting of 'Poems founded on the Affections;' as might this latter from those, and from the class 'proceeding from Sentiment and Reflection.' The most striking characteristics of each piece, mutual illustration, variety, and proportion, have governed me throughout.
It can be concluded from the above that poems that seem to be random can be properly categorized based on either the mental abilities that were predominant in their creation, the form they take, or the themes they address. Taking each of these aspects into account, the following poems have been classified into groups. To make this work align more closely with the progression of human life and to showcase the three essential components of a meaningful whole—a beginning, a middle, and an end—I have arranged them chronologically, starting with Childhood and ending with Old Age, Death, and Immortality. My main goal was for the short poems in these volumes, organized this way, to be seen both as a complete work on their own and as supporting pieces to the philosophical poem, The Recluse. This organization has been a consistent thought in my mind. However, I would have preferred to mix the contents of these volumes randomly if I believed that the chosen plan would significantly diminish the natural impact of each piece on the mind of a casual reader. I hope there is enough diversity in each category to avoid this issue, while for those who read thoughtfully, the arrangement will act as an unobtrusive commentary guiding their understanding of my specific and broader intentions. However, to prevent any potential confusion caused by this classification, I should remind the reader that certain poems are categorized based on the mental abilities that I believe were most prominent in their creation; predominant implies that other abilities were used to a lesser extent. If a poem has more imagination than fancy, it is placed under imagination, and vice versa. Both of these categories could have easily been expanded from the group 'Poems founded on the Affections,' just as this group could draw from those and from the category 'originating from Sentiment and Reflection.' The main features of each piece, how they illustrate one another, their diversity, and their balance have guided me throughout this process.
None of the other Classes, except those of Fancy and Imagination, require any particular notice. But a remark of general application may be made. All Poets, except the dramatic, have been in the practice of feigning that their works were composed to the music of the harp or lyre: with what degree of affectation this has done in modern times, I leave to the judicious to determine. For my own part, I have not been disposed to violate probability so far, or to make such a large demand upon the Reader's charity. Some of these pieces are essentially lyrical; and, therefore, cannot have their due force without a supposed musical accompaniment; but, in much the greatest part, as a substitute for the classic lyre or romantic harp, I require nothing more than an animated or impassioned recitation, adapted to the subject. Poems, however humble in their kind, if they be good in that kind, cannot read themselves; the law of long syllable and short must not be so inflexible,—the letter of metre must not be so impassive to the spirit of versification,—as to deprive the Reader of all voluntary power to modulate, in subordination to the sense, the music of the poem;—in the same manner as his mind is left at liberty, and even summoned, to act upon its thoughts and images. But, though the accompaniment of a musical instrument be frequently dispensed with, the true Poet does not therefore abandon his privilege distinct from that of the mere Proseman;
None of the other classes, apart from those of Fancy and Imagination, really need specific attention. However, a general observation can be made. All poets, except for those writing dramas, have traditionally pretended that their works were created alongside the music of the harp or lyre. How much this has been affected in modern times is up for the thoughtful to decide. Personally, I haven’t felt the need to stretch credibility that far or ask too much of the reader's understanding. Some of these pieces are clearly lyrical and, therefore, require a supposed musical backdrop to be fully appreciated. However, for most, rather than relying on the classic lyre or romantic harp, I ask for nothing more than a lively or passionate reading that fits the subject. Poems, no matter how simple, can’t just speak for themselves; the rules of long and short syllables shouldn’t be so rigid, and the structure of meter shouldn’t be so unyielding that it robs the reader of the ability to interpret the poem's rhythm according to its meaning—just as their mind is encouraged to engage with its thoughts and images. Yet, even though a musical accompaniment is often unnecessary, the true poet does not give up their distinction from the mere prose writer;
He murmurs near the running brooks
A music sweeter than their own.
He whispers by the flowing streams
A melody more beautiful than theirs.
Let us come now to the consideration of the words Fancy and Imagination, as employed in the classification of the following Poems. 'A man,' says an intelligent author, 'has imagination in proportion as he can distinctly copy in idea the impressions of sense: it is the faculty which images within the mind the phenomena of sensation. A man has fancy in proportion as he can call up, connect, or associate, at pleasure, those internal images ([Greek: phantazein] is to cause to appear) so as to complete ideal representations of absent objects. Imagination is the power of depicting, and fancy of evoking and combining. The imagination is formed by patient observation; the fancy by a voluntary activity in shifting the scenery of the mind. The more accurate the imagination, the more safely may a painter, or a poet, undertake a delineation, or a description, without the presence of the objects to be characterized. The more versatile the fancy, the more original and striking will be the decorations produced.'—British Synonyms discriminated, by W. Taylor.
Let’s now consider the terms "Fancy" and "Imagination" as used in the classification of the following Poems. “A person,” says a knowledgeable author, “has imagination to the extent that they can clearly recreate in their mind the impressions from their senses: it is the ability to image the phenomena of sensation mentally. A person has fancy to the degree that they can summon, connect, or associate those internal images at will, in order to create ideal representations of things that are not present. Imagination is the ability to depict, while fancy is the ability to evoke and combine. Imagination is shaped by careful observation; fancy is developed through the active choice to change the mental scenery. The more accurate the imagination, the better a painter or poet can depict or describe something without the actual objects being there. The more flexible the fancy, the more original and impressive the creations will be.” —British Synonyms discriminated, by W. Taylor.
Is not this as if a man should undertake to supply an account of a building, and be so intent upon what he had discovered of the foundation, as to conclude his task without once looking up at the superstructure? Here, as in other instances throughout the volume, the judicious Author's mind is enthralled by Etymology; he takes up the original word as his guide and escort, and too often does not perceive how soon he becomes its prisoner, without liberty to tread in any path but that to which it confines him. It is not easy to find out how imagination, thus explained, differs from distinct remembrance of images; or fancy from quick and vivid recollection of them: each is nothing more than a mode of memory. If the two words bear the above meaning, and no other, what term is left to designate that faculty of which the Poet is 'all compact;' he whose eyes glances from earth to heaven, whose spiritual attributes body forth what his pen is prompt in turning to shape; or what is left to characterize Fancy, as insinuating herself into the heart of objects with creative activity?—Imagination, in the sense of the word as giving title to a class of the following Poems, has no reference to images that are merely a faithful copy, existing in the mind, of absent external objects; but is a word of higher import, denoting operations of the mind upon those objects, and processes of creation or of composition, governed by certain fixed laws. I proceed to illustrate my meaning by instances. A parrot hangs from the wires of his cage by his beak or by his claws; or a monkey from the bough of a tree by his paws or his tail. Each creature does so literally and actually. In the first Eclogue of Virgil, the shepherd, thinking of the time when he is to take leave of his farm, thus addresses his goats:—
Isn't it as if a person decided to describe a building and, obsessed with discovering the foundation, finished without ever looking up at the actual structure? Here, as in other cases throughout this work, the careful author's focus is captivated by Etymology; he picks up the original word as his guide and companion, often without realizing how he becomes trapped by it, unable to wander beyond the path it sets. It's difficult to see how imagination, as described, differs from a clear recall of images, or how fancy is distinct from a quick and vivid remembrance of them: each is just a form of memory. If the two words carry that meaning, and nothing else, what term is left to describe the faculty that the Poet embodies completely; the one whose gaze moves from earth to heaven, and whose spiritual qualities manifest what he readily shapes with his pen? Or what term can capture Fancy, as it weaves itself into the essence of objects with creative energy?—Imagination, in the sense that gives the title to a class of the following Poems, doesn't refer to images that simply replicate the absent external objects in the mind; it's a term of greater significance, indicating the mind's activity on those objects and the processes of creation or composition, governed by certain fixed principles. I will illustrate my point with examples. A parrot hangs from its cage's wires by its beak or claws; a monkey hangs from a tree branch by its paws or tail. Each creature does this literally and actually. In the first Eclogue of Virgil, the shepherd, thinking about the time he will leave his farm, addresses his goats:—
Non ego vos posthac viridi projectus in antro Dumosa pendere procul de rupe videbo. ——half way down Hangs one who gathers samphire,
Non ego vos posthac viridi projectus in antro Dumosa pendere procul de rupe videbo. ——half way down Hangs one who gathers samphire,
is the well-known expression of Shakespeare, delineating an ordinary image upon the cliffs of Dover. In these two instances is a slight exertion of the faculty which I denominate imagination, in the use of one word: neither the goats nor the samphire-gatherer do literally hang, as does the parrot or the monkey; but, presenting to the senses something of such an appearance, the mind in its activity, for its own gratification, contemplates them as hanging.
is the well-known expression of Shakespeare, illustrating a common image on the cliffs of Dover. In these two cases, there's a small use of what I call imagination, revolving around one word: neither the goats nor the samphire collector are literally hanging, like the parrot or the monkey; instead, by presenting something that looks similar, the active mind, for its own enjoyment, perceives them as hanging.
As when far off at sea a fleet descried
Hangs in the clouds, by equinoctial winds
Close sailing from Bengala, or the isles
Of Ternate or Tidore, whence merchants bring
Their spicy drugs; they on the trading flood
Through the wide Ethiopian to the Cape
Ply, stemming nightly toward the Pole; so seemed
Far off the flying Fiend.
As when a fleet is spotted far out at sea
Hangs in the clouds, pushed by equinoctial winds
Sailing near Bengal, or the islands
Of Ternate or Tidore, where merchants bring
Their spicy goods; they navigate the trading waters
Through the vast Ethiopian Sea to the Cape
Sailing steadily toward the North Pole at night; so appeared
From a distance the flying Fiend.
Here is the full strength of the imagination involved in the word hangs, and exerted upon the whole image: First, the fleet, an aggregate of many ships, is represented as one mighty person, whose track, we know and feel, is upon the waters; but, taking advantage of its appearance to the senses, the Poet dares to represent it as hanging in the clouds, both for the gratification of the mind in contemplating the image itself, and in reference to the motion and appearance of the sublime objects to which it is compared.
Here is the full strength of the imagination involved in the word hangs, and how it's applied to the entire image: First, the fleet, made up of many ships, is depicted as one powerful entity, whose path we know and feel is on the waters; but, taking advantage of how it looks to our senses, the Poet boldly depicts it as hanging in the clouds, both to please the mind in contemplating the image itself and in relation to the motion and appearance of the magnificent objects it is compared to.
From impressions of sight we will pass to those of sound; which, as they must necessarily be of a less definite character, shall be selected from these volumes:
From visual impressions, we'll move on to those of sound; which, since they are inherently less specific, will be chosen from these volumes:
Over his own sweet voice the Stock-dove broods;
Over his own sweet voice, the Stock-dove broods;
of the same bird,
of the same bird,
His voice was buried among trees,
Yet to be come at by the breeze;
His voice was hidden among the trees,
Still waiting to be reached by the breeze;
O, Cuckoo I shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?
O, Cuckoo, should I call you Bird,
Or just a wandering Voice?
The stock-dove is said to coo, a sound well imitating the note of the bird; but, by the intervention of the metaphor broods, the affections are called in by the imagination to assist in marking the manner in which the bird reiterates and prolongs her soft note, as if herself delighting to listen to it, and participating of a still and quiet satisfaction, like that which may be supposed inseparable from the continuous process of incubation. 'His voice was buried among trees,' a metaphor expressing the love of seclusion by which this Bird is marked; and characterizing its note as not partaking of the shrill and the piercing, and therefore more easily deadened by the intervening shade; yet a note so peculiar and withal so pleasing, that the breeze, gifted with that love of the sound which the Poet feels, penetrates the shades in which it is entombed, and conveys it to the ear of the listener.
The stock-dove is said to coo, a sound that closely mimics the bird's call; but through the metaphor of broods, our imagination is called upon to illustrate how the bird repeats and extends its soft note, as if it enjoys listening to itself and shares a deep, quiet contentment, much like that which is thought to accompany the ongoing process of incubation. "His voice was buried among trees," a metaphor that expresses the love of seclusion characteristic of this bird; it highlights its call as gentle and not sharp or piercing, making it easier to be absorbed by the surrounding shade. Yet, its note is so distinct and pleasant that the breeze, filled with the same appreciation for the sound that the poet experiences, breaks through the darkness where it is hidden and carries it to the listener's ear.
Shall I call thee Bird,
Or but a wandering Voice?
Shall I call you Bird,
Or just a wandering Voice?
This concise interrogation characterizes the seeming ubiquity of the voice of the cuckoo, and dispossesses the creature almost of a corporeal existence; the Imagination being tempted to this exertion of her power by a consciousness in the memory that the cuckoo is almost perpetually heard throughout the season of spring, but seldom becomes an object of sight.
This brief question highlights how the cuckoo's voice seems to be everywhere, almost making the bird seem non-existent; the imagination is drawn to this idea because we remember that we hear the cuckoo throughout spring, but it’s rarely seen.
Thus far of images independent of each other, and immediately endowed by the mind with properties that do not inhere in them, upon an incitement from properties and qualities the existence of which is inherent and obvious. These processes of imagination are carried on either by conferring additional properties upon an object, or abstracting from it some of those which it actually possesses, and thus enabling it to react upon the mind which hath performed the process, like a new existence.
So far, we have images that are separate from one another, and the mind instantly gives them qualities that don't actually belong to them, inspired by attributes and traits that are clearly inherent. These imaginative processes happen either by adding extra qualities to an object or by removing some of the qualities it actually has, allowing it to affect the mind that created this new perception as if it were something entirely new.
I pass from the Imagination acting upon an individual image to a consideration of the same faculty employed upon images in a conjunction by which they modify each other. The Reader has already had a fine instance before him in the passage quoted from Virgil, where the apparently perilous situation of the goat, hanging upon the shaggy precipice, is contrasted with that of the shepherd contemplating it from the seclusion of the cavern in which he lies stretched at ease and in security. Take these images separately, and how unaffecting the picture compared with that produced by their being thus connected with, and opposed to, each other!
I move from the imagination focusing on a single image to looking at how this same faculty works with multiple images that influence one another. The reader has already seen a great example in the quote from Virgil, where the seemingly dangerous situation of the goat, clinging to the rough cliff, is contrasted with that of the shepherd who watches from the safety of the cave where he is lying comfortably and securely. If you consider these images separately, the scene feels much less impactful compared to the effect created when they are connected and set against each other!
As a huge stone is sometimes seen to lie
Couched on the bald top of an eminence,
Wonder to all who do the same espy
By what means it could thither come, and whence,
So that it seems a thing endued with sense,
Like a sea-beast crawled forth, which on a shelf
Of rock or sand reposeth, there to sun himself.
As a massive rock can sometimes be found
Resting on the bare peak of a hill,
A wonder to everyone who sees it
Wondering how it got there and where it came from,
It seems like a thing that has awareness,
Like a sea creature that crawled out, lying on a ledge
Of rock or sand, soaking up the sun.
Such seemed this Man; not all alive or dead
Nor all asleep, in his extreme old age.
Such seemed this man; not fully alive or dead
Nor completely asleep, in his old age.
* * * * *
Please provide the text you would like me to modernize.
Motionless as a cloud the old Man stood,
That heareth not the loud winds when they call,
And moveth altogether if it move at all.
Still as a cloud, the old man stood,
Not hearing the loud winds when they call,
And only shifts if he moves at all.
In these images, the conferring, the abstracting, and the modifying powers of the Imagination, immediately and mediately acting, are all brought into conjunction. The stone is endowed with something of the power of life to approximate it to the sea-beast; and the sea-beast stripped of some of its vital qualities to assimilate it to the stone; which intermediate image is thus treated for the purpose of bringing the original image, that of the stone, to a nearer resemblance to the figure and condition of the aged Man; who is divested of so much of the indications of life and motion as to bring him to the point where the two objects unite and coalesce in just comparison. After what has been said, the image of the cloud need not be commented upon.
In these images, the creative, abstracting, and transforming powers of the imagination, both directly and indirectly, come together. The stone is given some qualities of life to make it more like the sea creature; meanwhile, the sea creature is stripped of some vital qualities to make it resemble the stone. This intermediate image is then adjusted to make the original image of the stone look more like the figure and state of the old man, who has lost so many signs of life and motion that he reaches a point where the two objects can be meaningfully compared and merged. Given all this, there's no need to comment on the image of the cloud.
Thus far of an endowing or modifying power: but the Imagination also shapes and creates; and how? By innumerable processes; and in none does it more delight than in that of consolidating numbers into unity, and dissolving and separating unity into number,—alternations proceeding from, and governed by, a sublime consciousness of the soul in her own mighty and almost divine powers. Recur to the passage already cited from Milton. When the compact Fleet, as one Person, has been introduced 'sailing from Bengala,' 'They,' i.e. the 'merchants,' representing the fleet resolved into a multitude of ships, 'ply' their voyage towards the extremities of the earth: 'So' (referring to the word 'As' in the commencement) 'seemed the flying Fiend'; the image of his Person acting to recombine the multitude of ships into one body,—the point from which the comparison set out. 'So seemed,' and to whom seemed? To the heavenly Muse who dictates the poem, to the eye of the Poet's mind, and to that of the Reader, present at one moment in the wide Ethiopian, and the next in the solitudes, then first broken in upon, of the infernal regions!
So far, I’ve talked about an endowing or modifying power: but the Imagination also shapes and creates; and how? Through countless processes; and it delights most in merging numbers into unity and breaking unity back into numbers—alternations driven by a profound awareness of the soul’s own incredible and almost divine powers. Let’s refer back to the passage from Milton. When the compact Fleet, as one Entity, is introduced 'sailing from Bengal,' 'They,' meaning the 'merchants,' representing the fleet broken down into many ships, ' ply' their voyage towards the ends of the earth: 'So' (referring to the word 'As' at the start) 'seemed the flying Fiend'; the image of his being working to reassemble the many ships into one body—the point where the comparison began. 'So seemed,' and to whom did it seem? To the heavenly Muse who guides the poem, to the imagination of the Poet, and to that of the Reader, moving from the vast Ethiopian over to the newly disturbed desolations of the infernal regions!
Modo me Thebis, modo ponit Athenis.
Modo me Thebis, modo ponit Athenis.
Hear again this mighty Poet,—speaking of the Messiah going forth to expel from heaven the rebellious angels,
Hear again this great Poet—talking about the Messiah going out to drive the rebellious angels out of heaven,
Attended by ten thousand thousand Saints
He onward came: far off his coming shone,—
Attended by ten million Saints
He moved forward: his arrival shone from afar,—
the retinue of Saints, and the Person of the Messiah himself, lost almost and merged in the splendour of that indefinite abstraction 'His coming!'
the group of Saints, and the figure of the Messiah himself, faded almost and blended into the brilliance of that vague concept 'His coming!'
As I do not mean here to treat this subject further than to throw some light upon the present Volumes, and especially upon one division of them, I shall spare myself and the Reader the trouble of considering the Imagination as it deals with thoughts and sentiments, as it regulates the composition of characters, and determines the course of actions: I will not consider it (more than I have already done by implication) as that power which, in the language of one of my most esteemed Friends, 'draws all things to one; which makes things animate or inanimate, beings with their attributes, subjects with their accessories, take one colour and serve to one effect[4].' The grand storehouses of enthusiastic and meditative Imagination, of poetical, as contra-distinguished from human and dramatic Imagination, are the prophetic and lyrical parts of the Holy Scriptures, and the works of Milton; to which I cannot forbear to add to those of Spenser. I select these writers in preference to those of ancient Greece and Rome, because the anthropomorphitism of the Pagan religion subjected the minds of the greatest poets in those countries too much to the bondage of definite form; from which the Hebrews were preserved by their abhorrence of idolatry. This abhorrence was almost as strong in our great epic Poet, both from circumstances of his life, and from the constitution of his mind. However imbued the surface might be with classical literature, he was a Hebrew in soul; and all things tended in him towards the sublime. Spenser, of a gentler nature, maintained his freedom by aid of his allegorical spirit, at one time inciting him to create persons out of abstractions; and, at another, by a superior effort of genius, to give the universality and permanence of abstractions to his human beings, by means of attributes and emblems that belong to the highest moral truths and the purest sensations,—of which his character of Una is a glorious example. Of the human and dramatic Imagination the works of Shakespeare are an inexhaustible source.
As I don’t intend to explore this topic any further than to shed some light on the current volumes, particularly one section of them, I’ll save both myself and the reader the effort of examining the imagination in relation to thoughts and feelings, how it shapes characters, and influences actions. I won’t elaborate on it (beyond what I've already implied) as that force which, in the words of one of my most respected friends, "brings everything together; it animates both living and non-living things, giving beings their characteristics and subjects their details, all creating a cohesive effect[4]." The primary repositories of passionate and contemplative imagination, of poetic, as distinct from human and dramatic imagination, are the prophetic and lyrical parts of the Holy Scriptures, along with the works of Milton; I must also mention Spenser. I choose these writers over those from ancient Greece and Rome because the anthropomorphism of the pagan religion restricted the minds of the greatest poets in those regions to rigid forms, a limitation from which the Hebrews were spared due to their aversion to idolatry. This aversion was almost as strong in our great epic poet, influenced both by his life circumstances and the nature of his mind. Despite any classical influences on the surface, he was a Hebrew at heart, and everything in him leaned towards the sublime. Spenser, with a gentler spirit, maintained his freedom through his allegorical style, sometimes inspiring him to create characters from abstractions, and at other times, through a greater creative effort, to imbue his human characters with the universality and lasting nature of abstractions through qualities and symbols that reflect the highest moral truths and purest emotions—of which his character Una is a shining example. Shakespeare’s works are an endless source for understanding human and dramatic imagination.
I tax not you, ye Elements, with unkindness,
I never gave you kingdoms, call'd you Daughters!
I don’t blame you, Elements, for being unkind,
I never gave you kingdoms or called you Daughters!
And if, bearing in mind the many Poets distinguished by this prime quality, whose names I omit to mention; yet justified by recollection of the insults which the ignorant, the incapable, and the presumptuous, have heaped upon these and my other writings, I may be permitted to anticipate the judgment of posterity upon myself, I shall declare (censurable, I grant, if the notoriety of the fact above stated does not justify me) that I have given in these unfavourable times evidence of exertions of this faculty upon its worthiest objects, the external universe, the moral and religious sentiments of Man, his natural affections, and his acquired passions; which have the same ennobling tendency as the productions of men, in this kind, worthy to be holden in undying remembrance.
And if I consider the many poets known for this key quality, whose names I won't mention; still remembering the insults that the ignorant, incompetent, and arrogant have thrown at these and my other writings, I think I can predict how future generations will judge me. I declare (which might be criticized, I admit, if the obvious nature of this fact doesn't excuse me) that I have shown in these tough times efforts of this talent focused on its most worthy subjects: the outside world, the moral and religious feelings of humanity, and our natural emotions along with learned passions; all of which have the same uplifting purpose as the works of those who deserve to be remembered forever.
To the mode in which Fancy has already been characterized as the power of evoking and combining, or, as my friend Mr. Coleridge has styled it, 'the aggregative and associative power,' my objection is only that the definition is too general. To aggregate and to associate, to evoke and to combine, belong as well to the Imagination as to the Fancy; but either the materials evoked and combined are different; or they are brought together under a different law, and for a different purpose. Fancy does not require that the materials which she makes use of should be susceptible of change in their constitution, from her touch; and, where they admit of modification, it is enough for her purpose if it be slight, limited, and evanescent. Directly the reverse of these, are the desires and demands of the Imagination. She recoils from everything but the plastic, the pliant, and the indefinite. She leaves it to Fancy to describe Queen Mab as coming,
To the way that Fancy has already been described as the ability to evoke and combine, or, as my friend Mr. Coleridge put it, 'the aggregative and associative power,' my only objection is that the definition is too broad. Aggregating and associating, evoking and combining, apply to both Imagination and Fancy; however, either the materials used are different or they're brought together under different principles and for distinct purposes. Fancy doesn't need the materials she uses to change in their nature when she interacts with them; when they can be modified, it's enough for her if the changes are slight, limited, and fleeting. In stark contrast, the Imagination seeks something entirely different. She shies away from anything that isn't flexible, malleable, and ambiguous. She leaves it to Fancy to depict Queen Mab as coming,
In shape no bigger than an agate-stone
On the fore-finger of an alderman.
In a shape no bigger than an agate stone
On the finger of a city official.
Having to speak of stature, she does not tell you that her gigantic Angel was as tall as Pompey's Pillar; much less that he was twelve cubits, or twelve hundred cubits high; or that his dimensions equalled those of Teneriffe or Atlas;—because these, and if they were a million times as high it would be the same, are bounded: The expression is, 'His stature reached the sky!' the illimitable firmament!—When the Imagination frames a comparison, if it does not strike on the first presentation, a sense of the truth of the likeness, from the moment that it is perceived, grows—and continues to grow—upon the mind; the resemblance depending less upon outline of form and feature, than upon expression and effect; less upon casual and outstanding, than upon inherent and internal, properties: moreover, the images invariably modify each other.—The law under which the processes of Fancy are carried on is as capricious as the accidents of things, and the effects are surprising, playful, ludicrous, amusing, tender, or pathetic, as the objects happen to be appositely produced or fortunately combined. Fancy depends upon the rapidity and profusion with which she scatters her thoughts and images; trusting that their number, and the felicity with which they are linked together, will make amends for the want of individual value: or she prides herself upon the curious subtilty and the successful elaboration with which she can detect their lurking affinities. If she can win you over to her purpose, and impart to you her feelings, she cares not how unstable or transitory may be her influence, knowing that it will not be out of her power to resume it upon an apt occasion. But the Imagination is conscious of an indestructible dominion;—the Soul may fall away from it, not being able to sustain its grandeur; but, if once felt and acknowledged, by no act of any other faculty of the mind can it be relaxed, impaired, or diminished.—Fancy is given to quicken and to beguile the temporal part of our nature, Imagination to incite and to support the eternal.—Yet is it not the less true that Fancy, as she is an active, is also, under her own laws and in her own spirit, a creative faculty? In what manner Fancy ambitiously aims at a rivalship with Imagination, and Imagination stoops to work with the materials of Fancy, might be illustrated from the compositions of all eloquent writers, whether in prose or verse; and chiefly from those of our own Country. Scarcely a page of the impassioned parts of Bishop Taylor's Works can be opened that shall not afford examples.—Referring the Reader to those inestimable volumes, I will content myself with placing a conceit (ascribed to Lord Chesterfield) in contrast with a passage from the Paradise Lost:
Having to talk about size, she doesn’t mention that her huge Angel was as tall as Pompey's Pillar; even less that he was twelve cubits or twelve hundred cubits high; or that his measurements matched those of Teneriffe or Atlas;—because whether these were a million times taller, it wouldn’t change anything, they still have limits: The expression is, 'His stature reached the sky!' the boundless heavens!—When the Imagination creates a comparison, if it doesn’t strike you right away, the sense of the truth of the likeness, once noticed, grows—and keeps growing—in your mind; the resemblance relies less on shape and features, and more on expression and effect; it’s less about random and noticeable traits, and more about inherent and internal qualities: moreover, the images always influence each other.—The way Fancy operates is as unpredictable as the randomness of things, leading to surprising, playful, comical, entertaining, tender, or moving effects, depending on how well the objects are presented or combined. Fancy relies on how quickly and abundantly it spreads its thoughts and images; hoping that their quantity, and the skill with which they are connected, will make up for the lack of individual significance: or it takes pride in the unique insight and skillful way it can uncover their hidden connections. If it can persuade you to share its purpose and feelings, it doesn’t care how unstable or fleeting its influence might be, knowing that it can reclaim it when the opportunity arises. But the Imagination is aware of an unbreakable power;—the Soul might drift away from it, unable to handle its greatness; but once felt and acknowledged, no action from any other mental faculty can lessen, weaken, or diminish it.—Fancy is here to energize and charm the temporary side of our nature, while Imagination aims to inspire and uphold the eternal.—Yet it’s also true that Fancy, while being active, is in its own way a creative force? How Fancy ambitiously tries to compete with Imagination, and how Imagination lowers itself to use the materials of Fancy, could be seen in the works of all great writers, whether in prose or poetry; and especially in those from our own Country. Almost every page of the passionate sections of Bishop Taylor's Works reveals examples.—Referring the Reader to those priceless volumes, I will simply offer a thought (credited to Lord Chesterfield) in contrast with a passage from the Paradise Lost:
The dews of the evening most carefully shun,
They are the tears of the sky for the loss of the sun.
The evening dews carefully avoid,
They are the sky's tears for losing the sun.
After the transgression of Adam, Milton, with other appearances of sympathizing Nature, thus marks the immediate consequence,
After Adam's mistake, Milton, along with other signs of empathetic Nature, highlights the immediate result,
Sky lowered, and, muttering thunder, some sad drops
Wept at completion of the mortal sin.
Sky darkened, and, grumbling thunder, some sorrowful drops
Cried at the end of the mortal sin.
The associating link is the same in each instance: Dew and rain, not distinguishable from the liquid substance of tears, are employed as indications of sorrow. A flash of surprise is the effect in the former case; a flash of surprise, and nothing more; for the nature of things does not sustain the combination. In the latter, the effects from the act, of which there is this immediate consequence and visible sign, are so momentous, that the mind acknowledges the justice and reasonableness of the sympathy in nature so manifested; and the sky weeps drops of water as if with human eyes, as 'Earth had before trembled from her entrails, and Nature given a second groan.'
The linking connection is the same in every case: dew and rain, which are just like tears, are used as signs of sadness. In the first instance, there's just a brief moment of surprise; a brief moment of surprise, and nothing more; because the reality of things doesn't support the combination. In the second instance, the impacts from the action, which has this immediate result and visible sign, are so significant that the mind recognizes the fairness and logic of the sympathy expressed by nature; and the sky sheds drops of water as if it had human eyes, just as 'Earth had before shaken from her depths, and Nature let out a second groan.'
Finally, I will refer to Cotton's Ode upon Winter, an admirable composition, though stained with some peculiarities of the age in which he lived, for a general illustration of the characteristics of Fancy. The middle part of this ode contains a most lively description of the entrance of Winter, with his retinue, as 'A palsied king,' and yet a military monarch,—advancing for conquest with his army; the several bodies of which, and their arms and equipments, are described with a rapidity of detail, and a profusion of fanciful comparisons, which indicate on the part of the poet extreme activity of intellect, and a correspondent hurry of delightful feeling. Winter retires from the foe into his fortress, where
Finally, I want to mention Cotton's Ode upon Winter, which is a great work, although it has some quirks of the time he lived in. The middle part of this ode features a very vivid portrayal of Winter's arrival, with his entourage, as 'A palsied king,' yet also a military ruler—marching in for victory with his troops. The different groups and their weapons and gear are described with a quickness and a wealth of fanciful comparisons, showing the poet's remarkable mental energy and a corresponding rush of joyful emotion. Winter retreats from the enemy into his fortress, where
a magazine
Of sovereign juice is cellared in;
Liquor that will the siege maintain
Should Phoebus ne'er return again.
a magazine
Of royal drink is stored in;
Beverage that will keep the defense strong
If the sun god should never return again.
Though myself a water drinker, I cannot resist the pleasure of transcribing what follows, as an instance still more happy of Fancy employed in the treatment of feeling than, in its preceding passages, the Poem supplies of her management of forms.
Though I mostly drink water, I can't help but enjoy writing down what follows as an even better example of imagination at work regarding emotions than the previous sections of the poem provide about her handling of forms.
'Tis that, that gives the poet rage,
And thaws the gelid blood of age;
Matures the young, restores the old,
And makes the fainting coward bold.
It's that, that fuels the poet's passion,
And warms the cold blood of age;
Grows the young, revives the old,
And makes the timid coward bold.
It lays the careful head to rest,
Calms palpitations in the breast,
Renders our lives' misfortune sweet;
It gently lays the head to rest,
Calms the racing heart within the chest,
Makes the miseries of life feel sweet;
* * * * *
Understood! Please provide the text you'd like me to modernize.
Then let the chill Sirocco blow,
And gird us round with hills of snow,
Or else go whistle to the shore,
And make the hollow mountains roar,
Then let the cold Sirocco blow,
And surround us with hills of snow,
Or else go whistle to the shore,
And make the empty mountains roar,
Whilst we together jovial sit
Careless, and crowned with mirth and wit,
Where, though bleak winds confine us home
Our fancies round the world shall roam.
While we sit together happily
Carefree, and filled with joy and humor,
Where, even though harsh winds keep us indoors
Our imaginations will explore the world.
We'll think of all the Friends we know,
And drink to all worth drinking to;
When having drunk all thine and mine,
We rather shall want healths than wine.
We'll think of all the Friends we know,
And drink to everyone worth raising a glass to;
When we’ve finished all our drinks,
We'd rather toast to health than have more wine.
But where Friends fail us, we'll supply
Our friendships with our charity;
Men that remote in sorrows live,
Shall by our lusty brimmers thrive.
But where friends let us down, we'll make up for it
With our kindness and generosity;
Those who are far away in their troubles
Will thrive because of our hearty support.
We'll drink the wanting into wealth,
And those that languish into health,
The afflicted into joy; th' opprest
Into security and rest.
We'll drink the desire into abundance,
And those who are suffering into wellness,
The troubled into happiness; the oppressed
Into safety and peace.
The worthy in disgrace shall find
Favour return again more kind,
And in restraint who stifled lie,
Shall taste the air of liberty.
The deserving who are disgraced will find
Favor returning to them more kindly,
And those who are stifled in confinement,
Will get to experience the freedom of the air.
The brave shall triumph in success,
The lover shall have mistresses,
Poor unregarded Virtue, praise,
And the neglected Poet, bays.
The brave will succeed,
The lover will have many partners,
Poor overlooked Virtue, gets praise,
And the ignored Poet, receives acclaim.
Thus shall our healths do others good,
Whilst we ourselves do all we would;
For, freed from envy and from care,
What would we be but what we are?
So, our well-being will benefit others,
While we enjoy ourselves as we wish;
Because, free from jealousy and worry,
What else could we be but who we are?
When I sate down to write this Preface, it was my intention to have made it more comprehensive; but, thinking that I ought rather to apologize for detaining the reader so long, I will here conclude.
When I sat down to write this Preface, I intended to make it more detailed; however, after considering that I should apologize for taking up the reader's time, I will conclude here.
[Footnote 3: As sensibility to harmony of numbers, and the power of producing it, are invariably attendants upon the faculties above specified, nothing has been said upon those requisites.]
[Footnote 3: Since sensitivity to the harmony of numbers and the ability to create it always accompany the faculties mentioned above, nothing has been stated about those requirements.]
[Footnote 4: Charles Lamb upon the genius of Hogarth.]
[Footnote 4: Charles Lamb on the genius of Hogarth.]
ESSAY SUPPLEMENTARY TO PREFACE
(1815)
(1815)
With the young of both sexes, Poetry is, like love, a passion; but, for much the greater part of those who have been proud of its power over their minds, a necessity soon arises of breaking the pleasing bondage; or it relaxes of itself;—the thoughts being occupied in domestic cares, or the time engrossed by business. Poetry then becomes only an occasional recreation; while to those whose existence passes away in a course of fashionable pleasure, it is a species of luxurious amusement. In middle and declining age, a scattered number of serious persons resort to poetry, as to religion, for a protection against the pressure of trivial employments, and as a consolation for the afflictions of life. And, lastly, there are many, who, having been enamoured of this art in their youth, have found leisure, after youth was spent, to cultivate general literature; in which poetry has continued to be comprehended as a study.
With young people of both genders, poetry is, like love, a passion; however, for most of those who have taken pride in its influence over their minds, a necessity soon arises to break free from this delightful bondage; or it fades away on its own, as their thoughts get consumed by household responsibilities, or their time gets taken up by work. Poetry then turns into just an occasional pastime; for those whose lives revolve around fashionable entertainment, it becomes a form of luxury. In middle and later life, a handful of serious individuals turn to poetry, much like they do to religion, for shelter from the burden of trivial tasks and as a comfort for life's hardships. Finally, there are many who, having fallen in love with this art in their youth, have found the time, after their youth has passed, to explore general literature, in which poetry continues to be included as a study.
Into the above classes the Readers of poetry may be divided; Critics abound in them all; but from the last only can opinions be collected of absolute value, and worthy to be depended upon, as prophetic of the destiny of a new work. The young, who in nothing can escape delusion, are especially subject to it in their intercourse with Poetry. The cause, not so obvious as the fact is unquestionable, is the same as that from which erroneous judgements in this art, in the minds of men of all ages, chiefly proceed; but upon Youth it operates with peculiar force. The appropriate business of poetry (which, nevertheless, if genuine, is as permanent as pure science), her appropriate employment, her privilege and her duty, is to treat of things not as they are, but as they appear; not as they exist in themselves, but as they seem to exist to the senses, and to the passions. What a world of delusion does this acknowledged obligation prepare for the inexperienced! what temptations to go astray are here held forth for them whose thoughts have been little disciplined by the understanding, and whose feelings revolt from the sway of reason!—When a juvenile Reader is in the height of his rapture with some vicious passage, should experience throw in doubts, or common sense suggest suspicions, a lurking consciousness that the realities of the Muse are but shows, and that her liveliest excitements are raised by transient shocks of conflicting feeling and successive assemblages of contradictory thoughts—is ever at hand to justify extravagance, and to sanction absurdity. But, it may be asked, as these illusions are unavoidable, and, no doubt, eminently useful to the mind as a process, what good can be gained by making observations, the tendency of which is to diminish the confidence of youth in its feelings, and thus to abridge its innocent and even profitable pleasures? The reproach implied in the question could not be warded off, if Youth were incapable of being delighted with what is truly excellent; or, if these errors always terminated of themselves in due season. But, with the majority, though their force be abated, they continue through life. Moreover, the fire of youth is too vivacious an element to be extinguished or damped by a philosophical remark; and, while there is no danger that what has been said will be injurious or painful to the ardent and the confident, it may prove beneficial to those who, being enthusiastic, are, at the same time, modest and ingenuous. The intimation may unite with their own misgivings to regulate their sensibility, and to bring in, sooner than it would otherwise have arrived, a more discreet and sound judgement.
Into the above categories, poetry readers can be divided; critics are plentiful in all of them. However, only from the last category can we gather opinions of real value that we can trust to predict the future of a new work. Young people, who seem unable to avoid being misled, are especially susceptible to this in their interactions with poetry. The reason, though not as obvious as the fact itself, is the same root cause for the mistaken judgments about this art that people of all ages often fall into; but it particularly affects the youth. The main purpose of poetry (which, if genuine, is just as enduring as pure science), its proper function, privilege, and duty, is to discuss things not as they are, but as they appear; not as they exist in reality, but how they seem to the senses and to the emotions. What a world of misunderstanding does this acknowledged responsibility create for the inexperienced! What temptations to stray are offered to those whose thoughts haven’t been well-trained by logic and whose emotions resist the guidance of reason!—When a young reader is caught up in the excitement of a flawed passage, if experience casts doubt or common sense raises concerns, a hidden awareness that the truths of the Muse are just illusions and that her most intense emotions come from fleeting jabs of conflicting feelings and a series of contradictory thoughts, is always there to justify craziness and approve absurdity. But one might wonder, since these illusions are unavoidable and very useful for the mind as part of the process, what can be gained by making observations that tend to lessen youth's confidence in their feelings and thus reduce their innocent and even beneficial pleasures? The criticism implied in this question could not be avoided if young people were incapable of appreciating what is truly great, or if these mistakes always corrected themselves in good time. However, for most people, even if the intensity is lessened, these errors persist throughout life. Moreover, the passionate fire of youth is too lively to be extinguished or dampened by a philosophical comment; and, while there’s no risk that what has been said will harm or upset the eager and self-assured, it might be helpful to those who, while being enthusiastic, are also humble and sincere. This suggestion could align with their own doubts to help them manage their feelings and bring about a more careful and sound judgment sooner than it otherwise would have happened.
If it should excite wonder that men of ability, in later life, whose understandings have been rendered acute by practice in affairs, should be so easily and so far imposed upon when they happen to take up a new work in verse, this appears to be the cause;—that, having discontinued their attention to poetry, whatever progress may have been made in other departments of knowledge, they have not, as to this art, advanced in true discernment beyond the age of youth. If, then, a new poem fall in their way, whose attractions are of that kind which would have enraptured them during the heat of youth, the judgement not being improved to a degree that they shall be disgusted, they are dazzled, and prize and cherish the faults for having had power to make the present time vanish before them, and to throw the mind back, as by enchantment, into the happiest season of life. As they read, powers seem to be revived, passions are regenerated, and pleasures restored. The Book was probably taken up after an escape from the burden of business, and with a wish to forget the world, and all its vexations and anxieties. Having obtained this wish, and so much more, it is natural that they should make report as they have felt.
If it’s surprising that capable people, later in life, whose understanding has sharpened through practical experience, can be so easily misled when they pick up a new poem, it might be because they’ve stopped paying attention to poetry. No matter how much they’ve learned in other areas, they haven’t truly advanced in their appreciation of this art since their youth. So when they come across a new poem that has the kind of appeal that would have captivated them when they were younger, their judgment hasn’t improved enough to find it off-putting; instead, they are dazzled and value the flaws for having the power to make them forget the present and transport their minds back to the happiest time in their lives. As they read, old abilities seem to come alive, passions are reignited, and pleasures are restored. They probably picked up the book after a break from work, hoping to escape the burdens of the world and all its troubles. Having achieved that desire, along with so much more, it’s natural for them to express how they felt.
If Men of mature age, through want of practice, be thus easily beguiled into admiration of absurdities, extravagances, and misplaced ornaments, thinking it proper that their understandings should enjoy a holiday, while they are unbending their minds with verse, it may be expected that such Readers will resemble their former selves also in strength of prejudice, and an inaptitude to be moved by the unostentatious beauties of a pure style. In the higher poetry, an enlightened Critic chiefly looks for a reflection of the wisdom of the heart and the grandeur of the imagination. Wherever these appear, simplicity accompanies them, Magnificence herself, when legitimate, depending upon a simplicity of her own, to regulate her ornaments. But it is a well-known property of human nature, that our estimates are ever governed by comparisons, of which we are conscious with various degrees of distinctness. Is it not, then, inevitable (confining these observations to the effects of style merely) that an eye, accustomed to the glaring hues of diction by which such Readers are caught and excited, will for the most part be rather repelled than attracted by an original Work, the colouring of which is disposed according to a pure and refined scheme of harmony? It is in the fine arts as in the affairs of life, no man can serve (i.e. obey with zeal and fidelity) two Masters.
If mature men, due to lack of practice, can be so easily misled into admiring absurdities, extravagances, and misplaced decorations, thinking it's okay for their minds to take a break while they unwind with poetry, we can expect that these readers will also retain their former biases and struggle to appreciate the subtle beauties of a simple style. In high poetry, a discerning critic mainly seeks a reflection of heartfelt wisdom and imaginative grandeur. Wherever these qualities appear, simplicity is also present; true magnificence depends on its own simplicity to guide its embellishments. However, it's a well-known aspect of human nature that our judgments are always influenced by comparisons, which we recognize to varying degrees. Isn't it inevitable (if we focus solely on the effects of style) that someone used to the flashy language that captivates and excites such readers will often be more put off than drawn in by original work, whose coloring is arranged according to a pure and refined sense of harmony? In the fine arts, just like in life, no one can serve (i.e. obey with zeal and loyalty) two masters.
As Poetry is most just to its own divine origin when it administers the comforts and breathes the spirit of religion, they who have learned to perceive this truth, and who betake themselves to reading verse for sacred purposes, must be preserved from numerous illusions to which the two Classes of Readers, whom we have been considering, are liable. But, as the mind grows serious from the weight of life, the range of its passions is contracted accordingly; and its sympathies become so exclusive, that many species of high excellence wholly escape, or but languidly excite, its notice. Besides, men who read from religious or moral inclinations, even when the subject is of that kind which they approve, are beset with misconceptions and mistakes peculiar to themselves. Attaching so much importance to the truths which interest them, they are prone to overrate the Authors by whom those truths are expressed and enforced. They come prepared to impart so much passion to the Poet's language, that they remain unconscious how little, in fact, they receive from it. And, on the other hand, religious faith is to him who holds it so momentous a thing, and error appears to be attended with such tremendous consequences, that, if opinions touching upon religion occur which the Reader condemns, he not only cannot sympathize with them, however animated the expression, but there is, for the most part, an end put to all satisfaction and enjoyment. Love, if it before existed, is converted into dislike; and the heart of the Reader is set against the Author and his book.—To these excesses, they, who from their professions ought to be the most guarded against them, are perhaps the most liable; I mean those sects whose religion, being from the calculating understanding, is cold and formal. For when Christianity, the religion of humility, is founded upon the proudest faculty of our nature, what can be expected but contradictions? Accordingly, believers of this cast are at one time contemptuous; at another, being troubled, as they are and must he, with inward misgivings, they are jealous and suspicious;—and at all seasons, they are under temptation to supply by the heat with which they defend their tenets, the animation which is wanting to the constitution of the religion itself.
As poetry truly reflects its divine origins when it offers comfort and embodies the spirit of religion, those who realize this truth and read verse for spiritual reasons must be protected from various misconceptions that the two types of readers we've discussed are prone to. However, as life's burdens weigh heavily on the mind, its emotional range becomes narrower; its sympathies become so selective that many forms of great excellence go unnoticed or receive only a lukewarm response. Moreover, individuals who read out of religious or moral inclinations often face their own unique misunderstandings, even when engaging with topics they approve of. They place such importance on the truths that matter to them that they tend to overestimate the authors who articulate those truths. They approach the poet's language with such strong emotions that they remain unaware of how little they actually take away from it. On the flip side, religious faith is incredibly significant to those who hold it, and errors seem to carry devastating consequences. Therefore, when a reader encounters opinions about religion that they disagree with, they often cannot empathize with them, no matter how passionate the expression, resulting in a loss of all satisfaction and enjoyment. Any love they held previously turns into dislike, and they become antagonistic toward the author and the work. Ironically, those who should be most cautious about such extremes—specifically those sects whose faith is based on rational understanding—are perhaps the most affected. When Christianity, a faith rooted in humility, is grounded in the proudest aspects of our nature, contradictions are inevitable. Thus, believers of this type can be disdainful at times, while at other moments, they are troubled by internal doubts and become jealous and suspicious. Throughout, they often feel compelled to infuse passion into their defenses of their beliefs, attempting to compensate for the lack of warmth inherent in the religion itself.
Faith was given to man that his affections, detached from the treasures of time, might be inclined to settle upon those of eternity;—the elevation of his nature, which this habit produces on earth, being to him a presumptive evidence of a future state of existence; and giving him a title to partake of its holiness. The religious man values what he sees chiefly as an 'imperfect shadowing forth' of what he is incapable of seeing. The concerns of religion refer to indefinite objects, and are too weighty for the mind to support them without relieving itself by resting a great part of the burthen upon words and symbols. The commerce between Man and his Maker cannot be carried on but by a process where much is represented in little, and the Infinite Being accommodates himself to a finite capacity. In all this may be perceived the affinity between religion and poetry; between religion—making up the deficiencies of reason by faith; and poetry—passionate for the instruction of reason; between religion—whose element is infinitude, and whose ultimate trust is the supreme of things, submitting herself to circumscription, and reconciled to substitutions; and poetry—ethereal and transcendent, yet incapable to sustain her existence without sensuous incarnation. In this community of nature may be perceived also the lurking incitements of kindred error;—so that we shall find that no poetry has been more subject to distortion, than that species, the argument and scope of which is religious; and no lovers of the art have gone farther astray than the pious and the devout.
Faith was given to humanity so that our feelings, disconnected from temporary treasures, could be directed towards eternal ones. The way this habit uplifts our nature on earth serves as a hint of a future existence and grants us the right to share in its holiness. A religious person values what they see mainly as an 'imperfect reflection' of what they cannot see. Religious matters relate to vague concepts and are too heavy for the mind to bear without easing the burden through words and symbols. The connection between humans and their Creator can only occur through a process where much is encapsulated in little, allowing the Infinite Being to meet a finite understanding. In all of this, we can see the relationship between religion and poetry; religion fills the gaps of reason with faith, while poetry passionately seeks to enlighten reason. Religion is grounded in infinity and ultimately trusts the highest truths, yet it submits to limitations and reconciles with substitutes. Poetry is ethereal and transcendent but cannot exist without tangible expression. In this shared nature, we can also see the hidden drives of related errors; thus, we find that no poetry has been more prone to distortion than that which is religious in theme, and no artists have strayed further than the faithful and devout.
Whither then shall we turn for that union of qualifications which must necessarily exist before the decisions of a critic can be of absolute value? For a mind at once poetical and philosophical; for a critic whose affections are as free and kindly as the spirit of society, and whose understanding is severe as that of dispassionate government? Where are we to look for that initiatory composure of mind which no selfishness can disturb? For a natural sensibility that has been tutored into correctness without losing anything of its quickness; and for active faculties, capable of answering the demands which an Author of original imagination shall make upon them, associated with a judgement that cannot he duped into admiration by aught that is unworthy of it?—among those and those only, who, never having suffered their youthful love of poetry to remit much of its force, have applied to the consideration of the laws of this art the best power of their understandings. At the same time it must be observed—that, as this Class comprehends the only judgements which are trustworthy, so does it include the most erroneous and perverse. For to be mistaught is worse than to be untaught; and no perverseness equals that which is supported by system, no errors are so difficult to root out as those which the understanding has pledged its credit to uphold. In this Class are contained censors, who, if they be pleased with what is good, are pleased with it only by imperfect glimpses, and upon false principles; who, should they generalize rightly, to a certain point, are sure to suffer for it in the end; who, if they stumble upon a sound rule, are fettered by misapplying it, or by straining it too far; being incapable of perceiving when it ought to yield to one of higher order. In it are found critics too petulant to be passive to a genuine poet, and too feeble to grapple with him; men, who take upon them to report of the course which he holds whom they are utterly unable to accompany,—confounded if he turn quick upon the wing, dismayed if he soar steadily 'into the region';—men of palsied imaginations and indurated hearts; in whose minds all healthy action is languid, who therefore feed as the many direct them, or, with the many, are greedy after vicious provocatives;—judges, whose censure is auspicious, and whose praise ominous! In this class meet together the two extremes of best and worst.
Where should we look for that combination of qualities that must exist before a critic's decisions can hold real value? For a mind that is both poetic and philosophical; for a critic whose feelings are as open and kind as the spirit of society, and whose understanding is as strict as that of an impartial government? Where can we find that calm mindset that nothing selfish can disrupt? For a natural sensitivity that's been refined into correctness without losing any of its sharpness; and for active skills that can meet the demands that an imaginative Author presents, paired with a judgement that won't be fooled into liking anything unworthy?—among those who, never having let their youthful love of poetry fade too much, have applied their best thinking to understanding the laws of this art. At the same time, it's important to note that while this group holds the only reliable judgements, it also contains some of the most mistaken and misguided opinions. For being misled is worse than being uninformed; no wrong thinking is as hard to remove as that which the mind has committed itself to uphold. This group includes critics who, if they appreciate something good, do so only in flawed ways and on false grounds; who, if they generalize correctly up to a point, are likely to suffer for it in the end; who, if they happen upon a solid rule, misapply it or stretch it too far, unable to see when it should give way to something of higher importance. In this group, there are critics too restless to endure a genuine poet, and too weak to engage with him; men who try to assess the direction of him whom they can’t even follow—bewildered if he changes course suddenly, unsettled if he steadily rises ‘into the heights’; men with stunted imaginations and hardened hearts; in whose minds all healthy activity is sluggish, who either follow the masses or, like the masses, greedily seek out unhealthy impulses;—judges whose criticism is fortunate, and whose praise is a warning! In this group, the best and the worst meet together.
The observations presented in the foregoing series are of too ungracious a nature to have been made without reluctance; and, were it only on this account, I would invite the reader to try them by the test of comprehensive experience. If the number of judges who can be confidently relied upon be in reality so small, it ought to follow that partial notice only, or neglect, perhaps long continued, or attention wholly inadequate to their merits—must have been the fate of most works in the higher departments of poetry; and that, on the other hand, numerous productions have blazed into popularity, and have passed away, leaving scarcely a trace behind them: it will be further found, that when Authors shall have at length raised themselves into general admiration and maintained their ground, errors and prejudices have prevailed concerning their genius and their works, which the few who are conscious of those errors and prejudices would deplore; if they were not recompensed by perceiving that there are select Spirits for whom it is ordained that their fame shall be in the world an existence like that of Virtue, which owes its being to the struggles it makes, and its vigour to the enemies whom it provokes;—a vivacious quality, ever doomed to meet with opposition, and still triumphing over it; and, from the nature of its dominion, incapable of being brought to the sad conclusion of Alexander, when he wept that there were no more worlds for him to conquer.
The observations in this series are too unflattering to have been made without hesitation; and for that reason alone, I encourage the reader to evaluate them through a broad experience. If the number of judges we can reliably trust is indeed so limited, it suggests that many significant works in poetry have faced either little attention or long-term neglect, or have simply not received the recognition they deserve. On the flip side, many creations have surged to fame, then faded away without a trace. Moreover, as authors finally gain widespread admiration and hold their place, there are still misconceptions and biases about their talent and their works that the few who recognize these misjudgments would regret; if they weren’t consoled by knowing that certain gifted individuals are destined for fame that exists in the world like Virtue, which gains existence through its struggles and strength from the opposition it faces—an enduring quality that is always destined to encounter resistance yet continues to overcome it; and, by its very nature, unable to reach the sorrowful realization of Alexander, who wept that there were no more worlds for him to conquer.
Let us take a hasty retrospect of the poetical literature of this Country for the greater part of the last two centuries, and see if the facts support these inferences.
Let’s quickly look back at the poetry of this country for most of the last two centuries and see if the facts back up these conclusions.
Who is there that now reads the Creation of Dubartas? Yet all Europe once resounded with his praise; he was caressed by kings; and, when his Poem was translated into our language, the Faery Queen faded before it. The name of Spenser, whose genius is of a higher order than even that of Ariosto, is at this day scarcely known beyond the limits of the British Isles. And if the value of his works is to be estimated from the attention now paid to them by his countrymen, compared with that which they bestow on those of some other writers, it must be pronounced small indeed.
Who reads the Creation by Dubartas today? Yet all of Europe once praised him; he was celebrated by kings; and when his poem was translated into English, the Faery Queen struggled to compete. The name of Spenser, whose talent is even greater than that of Ariosto, is hardly known outside the British Isles today. If we judge the value of his works by the attention his fellow countrymen give them compared to other writers, it must be considered quite minimal.
The laurel, meed of mighty conquerors
And poets sage—
The laurel, reward of great conquerors
And wise poets —
are his own words; but his wisdom has, in this particular, been his worst enemy: while its opposite, whether in the shape of folly or madness, has been their best friend. But he was a great power, and bears a high name: the laurel has been awarded to him.
are his own words; but his wisdom has, in this case, been his worst enemy: while its opposite, whether in the form of foolishness or madness, has been their best ally. But he was a great force, and carries a prestigious name: the laurel has been given to him.
A dramatic Author, if he write for the stage, must adapt himself to the taste of the audience, or they will not endure him; accordingly the mighty genius of Shakespeare was listened to. The people were delighted: but I am not sufficiently versed in stage antiquities to determine whether they did not flock as eagerly to the representation of many pieces of contemporary Authors, wholly undeserving to appear upon the same boards. Had there been a formal contest for superiority among dramatic writers, that Shakespeare, like his predecessors Sophocles and Euripides, would have often been subject to the mortification of seeing the prize adjudged to sorry competitors, becomes too probable, when we reflect that the admirers of Settle and Shadwell were, in a later age, as numerous, and reckoned as respectable, in point of talent, as those of Dryden. At all events, that Shakespeare stooped to accommodate himself to the People, is sufficiently apparent; and one of the most striking proofs of his almost omnipotent genius is, that he could turn to such glorious purpose those materials which the prepossessions of the age compelled him to make use of. Yet even this marvellous skill appears not to have been enough to prevent his rivals from having some advantage over him in public estimation; else how can we account for passages and scenes that exist in his works, unless upon a supposition that some of the grossest of them, a fact which in my own mind I have no doubt of, were foisted in by the Players, for the gratification of the many?
A dramatic author, if writing for the stage, must adapt to the audience’s taste, or they won’t tolerate him; that’s why the remarkable talent of Shakespeare was appreciated. People were thrilled: but I’m not knowledgeable enough about theater history to say whether they flocked just as eagerly to the performances of many contemporary authors, who didn't deserve to share the stage. If there had been a formal competition for the best playwrights, it’s likely that Shakespeare, like his predecessors Sophocles and Euripides, often faced the humiliation of seeing the prize awarded to inferior competitors. This seems probable when we consider that the fans of Settle and Shadwell were, in a later time, as numerous and regarded as talented as those of Dryden. Regardless, it’s clear that Shakespeare adjusted to please the people. One of the most striking examples of his almost unparalleled genius is how he could brilliantly use the materials that the biases of his time forced him to work with. Yet, even this amazing skill doesn’t seem to have been enough to keep his rivals from gaining some public favor over him; otherwise, how can we explain certain passages and scenes in his works, unless we assume that some of the most questionable parts, a fact I’m sure of, were pushed in by the actors to please the masses?
But that his Works, whatever might be their reception upon the stage, made but little impression upon the ruling Intellects of the time, may be inferred from the fact that Lord Bacon, in his multifarious writings, nowhere either quotes or alludes to him.[5] His dramatic excellence enabled him to resume possession of the stage after the Restoration; but Dryden tells us that in his time two of the plays of Beaumont and Fletcher were acted for one of Shakespeare's. And so faint and limited was the perception of the poetic beauties of his dramas in the time of Pope, that, in his Edition of the Plays, with a view of rendering to the general reader a necessary service, he printed between inverted commas those passages which he thought most worthy of notice.
But the reception of his works on stage didn’t leave much of an impact on the leading minds of the time, as seen in the fact that Lord Bacon, in his various writings, never quotes or references him.[5] His skill in drama allowed him to regain his place on stage after the Restoration, but Dryden tells us that during his time, two of Beaumont and Fletcher's plays were performed for every one of Shakespeare's. The awareness of the poetic beauty in his plays during Pope's era was so limited that, in his edition of the plays, he placed quotation marks around the passages he thought were most noteworthy to help the general reader.
At this day, the French Critics have abated nothing of their aversion to this darling of our Nation: 'the English, with their bouffon de Shakespeare,' is as familiar an expression among them as in the time of Voltaire. Baron Grimm is the only French writer who seems to have perceived his infinite superiority to the first names of the French Theatre; an advantage which the Parisian Critic owed to his German blood and German education. The most enlightened Italians, though well acquainted with our language, are wholly incompetent to measure the proportions of Shakespeare. The Germans only, of foreign nations, are approaching towards a knowledge and feeling of what he is. In some respects they have acquired a superiority over the fellow countrymen of the Poet: for among us it is a current, I might say, an established opinion, that Shakespeare is justly praised when he is pronounced to be 'a wild irregular genius, in whom great faults are compensated by great beauties.' How long may it he before this misconception passes away, and it becomes universally acknowledged that the judgement of Shakespeare in the selection of his materials, and in the manner in which he has made them, heterogeneous as they often are, constitute a unity of their own, and contribute all to one great end, is not less admirable than his imagination, his invention, and his intuitive knowledge of human Nature?
Today, French critics haven’t softened their dislike for this favorite of our nation: the phrase 'the English, with their buffoon of Shakespeare' is just as common among them as it was in Voltaire's time. Baron Grimm is the only French writer who seems to recognize Shakespeare's immense superiority over the top names in French theater; this insight comes from his German heritage and education. The most progressive Italians, despite their familiarity with our language, can't fully appreciate Shakespeare's scope. Only the Germans, among foreign nations, are getting closer to truly understanding and feeling Shakespeare's significance. In some ways, they’ve gained an edge over the poet's fellow countrymen: here, it’s a widespread belief, almost an accepted idea, that Shakespeare is rightly lauded as 'a wild, irregular genius, where great faults are offset by great beauties.' How long will it be until this misunderstanding fades away, and it's universally accepted that Shakespeare's choices in his materials, and the way he has crafted them—no matter how diverse they may appear—create a cohesive unity that contributes to one grand purpose, are just as remarkable as his imagination, creativity, and deep understanding of human nature?
There is extant a small Volume of miscellaneous poems, in which Shakespeare expresses his own feelings in his own person. It is not difficult to conceive that the Editor, George Steevens, should have been insensible to the beauties of one portion of that Volume, the Sonnets; though in no part of the writings of this Poet is found, in an equal compass, a greater number of exquisite feelings felicitously expressed. But, from regard to the Critic's own credit, he would not have ventured to talk of an[6] act of parliament not being strong enough to compel the perusal of those little pieces, if he had not known that the people of England were ignorant of the treasures contained in them: and if he had not, moreover, shared the too common propensity of human nature to exult over a supposed fall into the mire of a genius whom he had been compelled to regard with admiration, as an inmate of the celestial regions—'there sitting where he durst not soar.'
There is a small collection of various poems where Shakespeare shares his own feelings in his own voice. It’s easy to understand why the editor, George Steevens, might not have recognized the beauty of one section of that collection, the Sonnets; yet nowhere else in this poet's work can you find such a wealth of exquisite emotions expressed so well in such a compact form. However, for the sake of his own reputation, he wouldn’t have dared to suggest that not even an act of parliament could compel people to read those little pieces if he hadn’t known that the people of England were unaware of the treasures within them. Plus, he likely shared the common tendency of human nature to take pleasure in the perceived downfall of a genius whom he felt he had to admire, as if he were a resident of the heavenly realms— "there sitting where he durst not soar."
Nine years before the death of Shakespeare, Milton was born, and early in life he published several small poems, which, though on their first appearance they were praised by a few of the judicious, were afterwards neglected to that degree, that Pope in his youth could borrow from them without risk of its being known. Whether these poems are at this day justly appreciated, I will not undertake to decide nor would it imply a severe reflection upon the mass of readers to suppose the contrary, seeing that a man of the acknowledged genius of Voss, the German poet, could suffer their spirit to evaporate, and could change their character, as is done in the translation made by him of the most popular of these pieces. At all events, it is certain that these Poems of Milton are now much read, and loudly praised, yet were they little heard of till more than 150 years after their publication, and of the Sonnets, Dr. Johnson, as appears from Boswell's Life of him, was in the habit of thinking and speaking as contemptuously as Steevens wrote upon those of Shakespeare.
Nine years before Shakespeare died, Milton was born, and he published several small poems early in his life. Though a few discerning people praised them at first, they were eventually ignored to such an extent that young Pope could borrow from them without fear of being caught. I won't claim to know if these poems are currently appreciated as they should be, nor would it be harsh to assume otherwise, considering that a recognized genius like Voss, the German poet, could let their spirit fade and alter their essence, as seen in his translation of the most popular of these works. Regardless, it's clear that Milton's poems are now widely read and loudly praised, yet they were hardly known for over 150 years after they were published. As for the Sonnets, Dr. Johnson, as noted in Boswell's Life of him, often thought and spoke of them with as much disdain as Steevens did regarding Shakespeare's.
About the time when the Pindaric odes of Cowley and his imitators, and the productions of that class of curious thinkers whom Dr. Johnson has strangely styled metaphysical Poets, were beginning to lose something of that extravagant admiration which they had excited, the Paradise Lost made its appearance. 'Fit audience find though few,' was the petition addressed by the Poet to his inspiring Muse. I have said elsewhere that he gained more than he asked, this I believe to be true, but Dr. Johnson has fallen into a gross mistake when he attempts to prove, by the sale of the work, that Milton's Countrymen were 'just to it' upon its first appearance. Thirteen hundred Copies were sold in two years, an uncommon example, he asserts, of the prevalence of genius in opposition to so much recent enmity as Milton's public conduct had excited. But be it remembered that, if Milton's political and religious opinions, and the manner in which he announced them, had raised him many enemies, they had procured him numerous friends, who, as all personal danger was passed away at the time of publication, would be eager to procure the master-work of a man whom they revered, and whom they would be proud of praising. Take, from the number of purchasers, persons of this class, and also those who wished to possess the Poem as a religious work, and but few I fear would be left who sought for it on account of its poetical merits. The demand did not immediately increase; 'for,' says Dr. Johnson, 'many more readers' (he means persons in the habit of reading poetry) 'than were supplied at first the Nation did not afford.' How careless must a writer be who can make this assertion in the face of so many existing title-pages to belie it! Turning to my own shelves, I find the folio of Cowley, seventh edition, 1681. A book near it is Flatman's Poems, fourth edition, 1686, Waller, fifth edition, same date. The Poems of Norris of Bemerton not long after went, I believe, through nine editions. What further demand there might be for these works I do not know; but I well remember that, twenty-five years ago, the booksellers' stalls in London swarmed with the folios of Cowley. This is not mentioned in disparagement of that able writer and amiable man; but merely to show that, if Milton's Works were not more read, it was not because readers did not exist at the time. The early editions of the Paradise Lost were printed in a shape which allowed them to be sold at a low price, yet only three thousand copies of the Work were sold in eleven years; and the Nation, says Dr. Johnson, had been satisfied from 1623 to 1664, that is, forty-one years, with only two editions of the Works of Shakespeare; which probably did not together make one thousand Copies; facts adduced by the critic to prove the 'paucity of Readers,'—There were readers in multitudes; but their money went for other purposes, as their admiration was fixed elsewhere. We are authorized, then, to affirm that the reception of the Paradise Lost, and the slow progress of its fame, are proofs as striking as can be desired that the positions which I am attempting to establish are not erroneous.[7]—How amusing to shape to one's self such a critique as a Wit of Charles's days, or a Lord of the Miscellanies or trading Journalist of King William's time, would have brought forth, if he had set his faculties industriously to work upon this Poem, everywhere impregnated with original excellence.
About the time when Cowley's Pindaric odes and those of his imitators, along with the works of the so-called metaphysical poets that Dr. Johnson referred to, were starting to lose some of their over-the-top admiration, Paradise Lost came out. The Poet addressed his inspiring Muse with the plea, 'Fit audience find though few.' I've mentioned before that he got more than he bargained for, and I believe that's true. However, Dr. Johnson makes a serious error when he tries to argue, based on the book's sales, that Milton's countrymen were 'just' in their reception of it upon its release. Thirteen hundred copies sold in two years, he claims, is an unusual example of genius thriving despite the recent hostility aimed at Milton due to his public conduct. But let’s remember that while Milton's political and religious views, along with how he expressed them, made him many enemies, they also gained him numerous friends who, since the personal danger had passed by the time of publication, would be eager to buy the masterwork of someone they respected and were proud to praise. If you take out those buyers and those who wanted the poem for its religious aspect, I fear very few would remain who sought it for its poetic qualities. The demand didn't grow right away; 'for,' Dr. Johnson states, 'the Nation did not provide many more readers'—meaning people who regularly read poetry—'than were there at first.' How careless must a writer be to make such a claim when so many title pages exist to contradict it? Looking at my own bookshelves, I see the folio of Cowley, seventh edition, from 1681. Next to it is Flatman's Poems, fourth edition, from 1686, and Waller's fifth edition, also from that date. Norris of Bemerton's poems soon went through, I believe, nine editions. I don’t know what further demand there might have been for these works, but I clearly remember that twenty-five years ago, the booksellers' stalls in London overflowed with Cowley’s folios. This isn’t to belittle that talented writer and decent man, but simply to illustrate that if Milton's works weren't more widely read, it wasn't due to a lack of readers at the time. The early editions of Paradise Lost were printed in a way that allowed them to be sold at a low price, yet only three thousand copies of the work were sold in eleven years; and Dr. Johnson notes that the Nation was satisfied from 1623 to 1664, meaning for forty-one years, with only two editions of Shakespeare’s works, which probably didn’t even total a thousand copies together—facts he uses to argue the 'paucity of Readers.' There were plenty of readers; they just spent their money elsewhere, as their admiration was directed differently. Thus, we can confidently say that the reception of Paradise Lost and the slow development of its fame provide clear evidence that the points I’m trying to make are not mistaken.—How amusing it would be to imagine the critique that a wit from Charles's time or a lord from the Miscellanies or a journalistic figure from King William's era would have crafted if they had diligently applied their intellect to this poem, which is filled with original brilliance.
So strange indeed are the obliquities of admiration, that they whose opinions are much influenced by authority will often be tempted to think that there are no fixed principles[8] in human nature for this art to rest upon. I have been honoured by being permitted to peruse in MS. a tract composed between the period of the Revolution and the close of that century. It is the Work of an English Peer of high accomplishments, its object to form the character and direct the studies of his son. Perhaps nowhere does a more beautiful treatise of the kind exist. The good sense and wisdom of the thoughts, the delicacy of the feelings, and the charm of the style, are, throughout, equally conspicuous. Yet the Author, selecting among the Poets of his own country those whom he deems most worthy of his son's perusal, particularizes only Lord Rochester, Sir John Denham, and Cowley. Writing about the same time, Shaftesbury, an author at present unjustly depreciated, describes the English Muses as only yet lisping in their cradles.
So strange are the quirks of admiration that people whose opinions are heavily influenced by authority often find themselves thinking that there are no fixed principles in human nature for this art to stand on. I've been honored to read a manuscript of a work created between the time of the Revolution and the end of that century. It’s by an accomplished English peer, intended to shape the character and guide the studies of his son. You might not find a more beautifully written piece of this kind anywhere. The good sense and wisdom in the thoughts, the delicacy of the feelings, and the charm of the style are consistently evident. Yet the author, when choosing poets from his own country that he considers most worthy of his son's reading, only names Lord Rochester, Sir John Denham, and Cowley. Around the same time, Shaftesbury, an author currently undervalued, describes the English Muses as still just beginning to speak in their cradles.
The arts by which Pope, soon afterwards, contrived to procure to himself a more general and a higher reputation than perhaps any English Poet ever attained during his lifetime, are known to the judicious. And as well known is it to them, that the undue exertion of those arts is the cause why Pope has for some time held a rank in literature, to which, if he had not been seduced by an over-love of immediate popularity, and had confided more in his native genius, he never could have descended. He bewitched the nation by his melody, and dazzled it by his polished style and was himself blinded by his own success. Having wandered from humanity in his Eclogues with boyish inexperience, the praise, which these compositions obtained, tempted him into a belief that Nature was not to be trusted, at least in pastoral Poetry. To prove this by example, he put his friend Gay upon writing those Eclogues which their author intended to be burlesque. The instigator of the work, and his admirers, could perceive in them nothing but what was ridiculous. Nevertheless, though these Poems contain some detestable passages, the effect, as Dr Johnson well observes, 'of reality and truth became conspicuous even when the intention was to show them grovelling and degraded.' The Pastorals, ludicrous to such as prided themselves upon their refinement, in spite of those disgusting passages, 'became popular, and were read with delight, as just representations of rural manners and occupations.'
The ways in which Pope managed to gain a broader and higher reputation than perhaps any English poet ever did during his lifetime are recognized by those with discernment. It’s also well-known to them that the excessive use of these techniques is why Pope has for some time held a place in literature that, if he hadn’t been tempted by a desire for immediate popularity and had relied more on his natural talent, he could have avoided losing. He captivated the public with his musicality and impressed them with his polished writing, but he also became blinded by his own success. Having strayed from genuine humanity in his Eclogues due to youthful naivety, the praise these works received led him to believe that Nature wasn’t to be trusted, at least in pastoral poetry. To illustrate this, he encouraged his friend Gay to write those Eclogues that were meant to be satirical. The creator of the work, as well as his fans, saw nothing in them but ridicule. Yet, even though these poems include some objectionable parts, the impact, as Dr. Johnson keenly points out, 'of reality and truth became clear even when the intent was to portray them as lowly and degraded.' The Pastorals, which seemed comical to those who prided themselves on their sophistication, still 'became popular and were enjoyed as accurate representations of rural life and work,' despite those off-putting sections.
Something less than sixty years after the publication of the Paradise Lost appeared Thomson's Winter, which was speedily followed by his other Seasons. It is a work of inspiration, much of it is written from himself, and nobly from himself. How was it received? 'It was no sooner read,' says one of his contemporary biographers, 'than universally admired those only excepted who had not been used to feel, or to look for anything in poetry, beyond a point of satirical or epigrammatic wit, a smart antithesis richly trimmed with rime, or the softness of an elegiac complaint. To such his manly classical spirit could not readily commend itself, till, after a more attentive perusal, they had got the better of their prejudices, and either acquired or affected a truer taste. A few others stood aloof, merely because they had long before fixed the articles of their poetical creed, and resigned themselves to an absolute despair of ever seeing anything new and original. These were somewhat mortified to find their notions disturbed by the appearance of a poet, who seemed to owe nothing but to nature and his own genius. But, in a short time, the applause became unanimous, every one wondering how so many pictures, and pictures so familiar, should have moved them but faintly to what they felt in his descriptions. His digressions too, the overflowings of a tender benevolent heart, charmed the reader no less, leaving him in doubt, whether he should more admire the Poet or love the Man.'
Something less than sixty years after the publication of Paradise Lost, Thomson's Winter was released, quickly followed by his other Seasons. It’s an inspired work, much of it drawn from his own experience, and proudly so. How was it received? “It was no sooner read,” says one of his contemporary biographers, “than it was universally admired, except for those who weren’t used to feeling or looking for anything in poetry beyond a witty point, a clever antithesis dressed up in rhyme, or the softness of an elegiac lament. Those people found it hard to appreciate his manly classical spirit until, after a more careful reading, they overcame their biases and either developed or pretended to have a better taste. A few others kept their distance simply because they had long ago established their poetic beliefs and had given up hope of ever encountering anything new and original. These individuals felt somewhat embarrassed to see their ideas challenged by a poet who seemed to draw from nothing but nature and his own talent. However, it wasn’t long before the applause became unanimous, with everyone marveling at how so many familiar images could evoke such strong feelings in his descriptions. His digressions, too, the outpourings of a kind and generous heart, charmed readers, leaving them unsure whether they should admire the poet more or love the man.”
This case appears to bear strongly against us—but we must distinguish between wonder and legitimate admiration. The subject of the work is the changes produced in the appearances of nature by the revolution of the year: and, by undertaking to write in verse, Thomson pledged himself to treat his subject as became a Poet. Now, it is remarkable that, excepting the nocturnal Reverie of Lady Winchelsea, and a passage or two in the Windsor Forest of Pope, the poetry of the period intervening between the publication of the Paradise Lost and the Seasons does not contain a single new image of external nature; and scarcely presents a familiar one from which it can be inferred that the eye of the Poet has been steadily fixed upon his object, much less that his feelings had urged him to work upon it in the spirit of genuine imagination. To what a low state knowledge of the most obvious and important phenomena had sunk, is evident from the style in which Dryden has executed a description of Night in one of his Tragedies, and Pope his translation of the celebrated moonlight scene in the Iliad. A blind man, in the habit of attending accurately to descriptions casually dropped from the lips of those around him, might easily depict these appearances with more truth. Dryden's lines are vague, bombastic, and senseless;[9] those of Pope, though he had Homer to guide him, are throughout false and contradictory. The verses of Dryden, once highly celebrated, are forgotten; those of Pope still retain their hold upon public estimation,—nay, there is not a passage of descriptive poetry, which at this day finds so many and such ardent admirers. Strange to think of an enthusiast, as may have been the case with thousands, reciting those verses under the cope of a moonlight sky, without having his raptures in the least disturbed by a suspicion of their absurdity!—If these two distinguished writers could habitually think that the visible universe was of so little consequence to a poet, that it was scarcely necessary for him to cast his eyes upon it, we may be assured that those passages of the elder poets which faithfully and poetically describe the phenomena of nature, were not at that time holden in much estimation, and that there was little accurate attention paid to those appearances.
This case seems to strongly oppose us—but we need to differentiate between amazement and genuine appreciation. The focus of this work is the changes in nature caused by the seasons: by choosing to write in verse, Thomson committed to addressing his subject as a true Poet should. It’s noteworthy that, apart from the nighttime Reverie of Lady Winchelsea, and a few lines in Pope’s Windsor Forest, the poetry produced between the publication of Paradise Lost and the Seasons does not introduce any new images of nature; it hardly reflects any familiar images suggesting that the Poet’s gaze was consistently fixed on his subject, let alone that his emotions compelled him to engage with it in a genuinely imaginative way. The decline in understanding even the most obvious and significant natural phenomena is evident in how Dryden describes Night in one of his tragedies and how Pope translates the famous moonlit scene from the Iliad. A blind person, who carefully listened to the descriptions given by those around him, could easily represent these scenes more accurately. Dryden's lines are vague, grandiose, and nonsensical; and Pope's, despite having Homer to guide him, are consistently false and contradictory. Dryden’s once-celebrated verses are now forgotten; though Pope's still command public admiration—indeed, no lines of descriptive poetry today have as many passionate admirers. It's strange to think of a fan, as may have been the case for many, reciting those lines under a moonlit sky without having their enthusiasm even slightly shaken by doubts about their absurdity!—If these two renowned writers consistently believed that the visible world was of such little significance to a poet that he hardly needed to look at it, we can be sure that the passages from earlier poets that accurately and poetically describe nature were not highly valued at that time, and that there was little precise attention paid to those appearances.
Wonder is the natural product of Ignorance; and as the soil was in such good condition at the time of the publication of the Seasons the crop was doubtless abundant. Neither individuals nor nations become corrupt all at once, nor are they enlightened in a moment. Thomson was an inspired poet, but he could not work miracles; in cases where the art of seeing had in some degree been learned, the teacher would further the proficiency of his pupils, but he could do little more; though so far does vanity assist men in acts of self-deception, that many would often fancy they recognized a likeness when they knew nothing of the original. Having shown that much of what his biographer deemed genuine admiration must in fact have been blind wonderment—how is the rest to be accounted for?—Thomson was fortunate in the very title of his poem, which seemed to bring it home to the prepared sympathies of every one: in the next place, notwithstanding his high powers, he writes a vicious style; and his false ornaments are exactly of that kind which would be most likely to strike the undiscerning. He likewise abounds with sentimental commonplaces, that, from the manner in which they were brought forward, bore an imposing air of novelty. In any well-used copy of the Seasons the book generally opens of itself with the rhapsody on love, or with one of the stories (perhaps 'Damon and Musidora'); these also are prominent in our collections of Extracts, and are the parts of his Work which, after all, were probably most efficient in first recommending the author to general notice. Pope, repaying praises which he had received, and wishing to extol him to the highest, only styles him 'an elegant and philosophical Poet'; nor are we able to collect any unquestionable proofs that the true characteristics of Thomson's genius as an imaginative poet[10] were perceived, till the elder Warton, almost forty years after the publication of the Seasons, pointed them out by a note in his Essay on the Life and Writings of Pope. In the Castle of Indolence (of which Gray speaks so coldly) these characteristics were almost as conspicuously displayed, and in verse more harmonious and diction more pure. Yet that fine poem was neglected on its appearance, and is at this day the delight only of a few!
Wonder is a natural outcome of ignorance; and since the environment was in such good condition at the time the Seasons was published, the results were undoubtedly plentiful. Neither individuals nor nations become corrupt overnight, nor do they become enlightened in an instant. Thomson was a talented poet, but he couldn't perform miracles; where the ability to see had been somewhat developed, the teacher could enhance his students' skills, but could do little more; yet vanity often tempts people to believe they see a resemblance when they know nothing of the original. After demonstrating that much of what his biographer thought was genuine admiration was really blind wonder—how can we explain the rest?—Thomson was lucky with the title of his poem, which seemed to resonate with the emotions of everyone: moreover, despite his great talent, he wrote in a flawed style; and his superficial embellishments are precisely the type that would most likely appeal to those who lack discernment. He also overflowed with sentimental clichés that, due to the way they were presented, seemed impressively new. In any well-read copy of the Seasons, the book usually opens to the rhapsody on love or one of the stories (perhaps 'Damon and Musidora'); these sections are also highlighted in our collections of extracts and were probably the parts of his work that first drew the author's general attention. Pope, returning the favor with praise he had received and wanting to elevate him as much as possible, simply referred to him as 'an elegant and philosophical Poet'; and we can't find any clear evidence that the true traits of Thomson's genius as an imaginative poet were recognized until the elder Warton, nearly forty years after the publication of the Seasons, pointed them out in a note in his Essay on the Life and Writings of Pope. In the Castle of Indolence (which Gray speaks of so dismissively), these traits were almost as clearly shown, and in verse that was more melodic and language that was more refined. Yet that beautiful poem was overlooked when it came out, and to this day, it’s only a delight to a few!
When Thomson died, Collins breathed forth his regrets in an Elegiac Poem, in which he pronounces a poetical curse upon him who should regard with insensibility the place where the Poet's remains were deposited. The Poems of the mourner himself have now passed through innumerable editions, and are universally known, but if, when Collins died, the same kind of imprecation had been pronounced by a surviving admirer, small is the number whom it would not have comprehended. The notice which his poems attained during his lifetime was so small, and of course the sale so insignificant, that not long before his death he deemed it right to repay to the bookseller the sum which he had advanced for them and threw the edition into the fire.
When Thomson died, Collins expressed his sorrow in an elegy, where he placed a poetic curse on anyone who would look indifferently at the place where the Poet was buried. The poems of the mourner himself have gone through countless editions and are widely recognized, but if, when Collins died, a loyal admirer had pronounced the same kind of curse, very few people would have been left out. The attention his poems received during his lifetime was minimal, and naturally, the sales were very low. Just before he passed away, he felt it was right to pay back the bookseller the advance he had received for them and burned the edition.
Next in importance to the Seasons of Thomson, though a considerable distance from that work in order of time, come the Reliques of Ancient English Poetry, collected, new-modelled, and in many instances (if such a contradiction in terms may be used) composed by the Editor, Dr Percy. This work did not steal silently into the world, as is evident from the number of legendary tales, that appeared not long after its publication, and had been modelled, as the authors persuaded themselves, after the old Ballad. The Compilation was, however ill suited to the then existing taste of city society, and Dr Johnson, 'mid the little senate to which he gave laws, was not sparing in his exertions to make it an object of contempt. The critic triumphed, the legendary imitators were deservedly disregarded, and as undeservedly, their ill imitated models sank in this country into temporary neglect, while Burger and other able writers of Germany, were translating or imitating these Reliques, and composing, with the aid of inspiration thence derived, poems which are the delight of the German nation. Dr Percy was so abashed by the ridicule flung upon his labours from the ignorance and insensibility of the persons with whom he lived, that, though while he was writing under a mask he had not wanted resolution to follow his genius into the regions of true simplicity and genuine pathos (as is evinced by the exquisite ballad of Sir Cauline and by many other pieces), yet when he appeared in his own person and character as a poetical writer, he adopted, as in the tale of the Hermit of Warkworth, a diction scarcely in any one of its features distinguishable from the vague, the glossy, and unfeeling language of his day. I mention this remarkable fact[11] with regret, esteeming the genius of Dr. Percy in this kind of writing superior to that of any other man by whom in modern times it has been cultivated. That even Burger (to whom Klopstock gave, in my hearing, a commendation which he denied to Goethe and Schiller, pronouncing him to be a genuine poet, and one of the few among the Germans whose works would last) had not the fine sensibility of Percy, might be shown from many passages, in which he has deserted his original only to go astray. For example,
Next in importance to the Seasons by Thomson, though quite a bit later in chronology, are the Reliques of Ancient English Poetry, collected, reworked, and in many cases (if that contradiction makes sense) composed by the Editor, Dr. Percy. This work didn’t quietly enter the world, as shown by the number of legendary tales that appeared shortly after its release, which the authors believed were modeled after the old Ballad. The Compilation, however, didn't resonate with the tastes of urban society at the time, and Dr. Johnson, in the small group he influenced, was not shy about trying to make it an object of scorn. The critic succeeded, the legendary imitators were rightfully ignored, and unfortunately, the poorly imitated originals fell into temporary neglect in this country, while Burger and other talented German writers were translating or imitating these Reliques, creating poems inspired by them that delighted the German nation. Dr. Percy felt so embarrassed by the ridicule directed at his work by the ignorance and insensitivity of those around him that, although while writing under a pseudonym he had the courage to follow his creativity into the realms of true simplicity and genuine emotion (as shown by the exquisite ballad Sir Cauline and many other pieces), when he presented himself as a poet, he chose a style that was hardly distinguishable from the vague, flashy, and emotionless language of his time, as seen in the tale of the Hermit of Warkworth. I mention this notable fact with regret, considering Dr. Percy’s talent in this type of writing to be superior to that of anyone else who has cultivated it in modern times. Even Burger (to whom Klopstock once gave a compliment in my presence that he denied to Goethe and Schiller, calling him a true poet, one of the few Germans whose works would endure) didn’t possess the refined sensitivity of Percy, as can be illustrated by many instances where he strayed from his original only to miss the mark. For example,
Now daye was gone, and night was come,
And all were fast asleepe,
All save the Lady Emeline,
Who sate in her bowre to weepe:
Now day was over, and night had arrived,
And everyone was fast asleep,
Except for Lady Emeline,
Who sat in her chamber to weep:
And soone she heard her true Love's voice
Low whispering at the walle,
Awake, awake, my dear Ladye,
'Tis I thy true love call
And soon she heard her true love's voice
Softly whispering at the wall,
Wake up, wake up, my dear lady,
It's me, your true love, calling you
Which is thus tricked out and dilated;
Which is therefore decorated and expanded;
Als nun die Nacht Gebirg' und Thal
Vermummt in Rabenschatten,
Und Hochburgs Lampen uberall
Schon ausgeflimmert hatten,
Und alles tief entschlafen war;
Doch nur das Fraulein immerdar,
Voll Fieberangst, noch wachte,
Und seinen Ritter dachte:
Da horch! Ein susser Liebeston
Kam leis, empor geflogen.
'Ho, Trudchen, ho! Da bin ich schon!
Frisch auf! Dich angezogen!'
Als die Nacht die Berge und Täler
In rabenschwarze Schatten hüllte,
Und die Lampen in den Hochburgen
Bereits erloschen waren,
Und alles tief und fest schlief;
Nur das Fräulein nicht,
Voller Angst und Fieber, wachte,
Und dachte an ihren Ritter:
Da hör! Ein süßer Liebesklang
Schwebte leise heran.
'Hey, Trudchen, hey! Ich bin schon hier!
Mach dich bereit! Ich zieh dich an!'
But from humble ballads we must ascend to heroics.
But from simple ballads, we must rise to heroics.
All hail, Macpherson! hail to thee, Sire of Ossian! The Phantom was begotten by the snug embrace of an impudent Highlander upon a cloud of tradition—it travelled southward, where it was greeted with acclamation, and the thin Consistence took its course through Europe, upon the breath of popular applause. The Editor of the Reliques had indirectly preferred a claim to the praise of invention, by not concealing that his supplementary labours were considerable! how selfish his conduct, contrasted with that of the disinterested Gael, who, like Lear, gives his kingdom away, and is content to become a pensioner upon his own issue for a beggarly pittance!—Open this far-famed Book!—I have done so at random, and the beginning of the Epic Poem Temora, in eight Books, presents itself. 'The blue waves of Ullin roll in light. The green hills are covered with day. Trees shake their dusky heads in the breeze. Grey torrents pour their noisy streams. Two green hills with aged oaks surround a narrow plain. The blue course of a stream is there. On its banks stood Cairbar of Atha. His spear supports the king; the red eyes of his fear are sad. Cormac rises on his soul with all his ghastly wounds.' Precious memorandums from the pocket-book of the blind Ossian!
All hail, Macpherson! Hail to you, Lord of Ossian! The Phantom was born from the close embrace of a bold Highlander on a foundation of tradition—it moved south, where it was met with cheers, and the thin essence made its way across Europe on the wave of popular acclaim. The Editor of the Reliques has indirectly laid claim to the credit for creativity, as he didn’t hide the fact that his additional efforts were significant! How selfish of him, compared to the selfless Gael, who, like Lear, gives away his kingdom and is satisfied to live off his own offspring for a meager sum!—Open this legendary Book!—I’ve done so at random, and the start of the Epic Poem Temora, in eight Books, appears. 'The blue waves of Ullin roll in light. The green hills are bathed in daylight. Trees sway their dark heads in the breeze. Gray torrents spill their noisy waters. Two green hills with ancient oaks surround a narrow valley. The blue flow of a stream is there. On its banks stood Cairbar of Atha. His spear supports the king; the red eyes of his fear are sorrowful. Cormac rises on his soul with all his ghastly wounds.' Precious notes from the notebook of the blind Ossian!
If it be unbecoming, as I acknowledge that for the most part it is, to speak disrespectfully of Works that have enjoyed for a length of time a widely-spread reputation, without at the same time producing irrefragable proofs of their unworthiness, let me be forgiven upon this occasion.—Having had the good fortune to be born and reared in a mountainous country, from my very childhood I have felt the falsehood that pervades the volumes imposed upon the world under the name of Ossian. From what I saw with my own eyes, I knew that the imagery was spurious. In nature everything is distinct, yet nothing defined into absolute independent singleness. In Macpherson's work it is exactly the reverse; everything (that is not stolen) is in this manner defined, insulated, dislocated, deadened,—yet nothing distinct. It will always be so when words are substituted for things. To say that the characters never could exist, that the manners are impossible, and that a dream has more substance than the whole state of society, as there depicted, is doing nothing more than pronouncing a censure which Macpherson defied; when, with the steeps of Morven before his eyes, he could talk so familiarly of his Car-borne heroes;—of Morven, which, if one may judge from its appearance at the distance of a few miles, contains scarcely an acre of ground sufficiently accommodating for a sledge to be trailed along its surface.—Mr. Malcolm Laing has ably shown that the diction of this pretended translation is a motley assemblage from all quarters; but he is so fond of making out parallel passages as to call poor Macpherson to account for his 'ands' and his 'buts!' and he has weakened his argument by conducting it as if he thought that every striking resemblance was a conscious plagiarism. It is enough that the coincidences are too remarkable for its being probable or possible that they could arise in different minds without communication between them. Now as the Translators of the Bible, and Shakespeare, Milton, and Pope, could not be indebted to Macpherson, it follows that he must have owed his fine feathers to them; unless we are prepared gravely to assert, with Madame de Stael, that many of the characteristic beauties of our most celebrated English Poets are derived from the ancient Fingallian; in which case the modern translator would have been but giving back to Ossian his own.—It is consistent that Lucien Buonaparte, who could censure Milton for having surrounded Satan in the infernal regions with courtly and regal splendour, should pronounce the modern Ossian to be the glory of Scotland;—a country that has produced a Dunbar, a Buchanan, a Thomson, and a Burns! These opinions are of ill omen for the Epic ambition of him who has given them to the world.
If it's inappropriate, as I admit it mostly is, to speak disrespectfully of works that have long had a widespread reputation, without also providing undeniable proof of their unworthiness, I hope I can be forgiven this time.—Having been fortunate to be born and raised in a mountainous region, I have felt from my childhood the falsehood present in the volumes presented to the world as Ossian. From what I witnessed myself, I knew the imagery was fake. In nature, everything is distinct, yet nothing is defined into absolute independence. In Macpherson's work, it's exactly the opposite; everything (that isn't borrowed) is defined, isolated, dislocated, and muted—yet nothing is distinct. It will always be this way when words replace reality. To say that the characters could never exist, that the manners are impossible, and that a dream has more substance than the entire society as depicted is simply passing a judgment that Macpherson brushed off; when, with the heights of Morven in front of him, he could casually speak of his Car-borne heroes;—of Morven, which, judging by its appearance from a few miles away, has barely an acre of land suitable for dragging a sled across it.—Mr. Malcolm Laing has effectively shown that the language of this so-called translation is a mixed bag from various sources; however, he nitpicks Macpherson for his 'ands' and 'buts!' and weakens his argument by treating every striking similarity as a conscious plagiarism. It's enough that the similarities are so remarkable that it's improbable or impossible they could arise from different minds without some communication. Now, since the Translators of the Bible, along with Shakespeare, Milton, and Pope, could not have been influenced by Macpherson, it follows that he must have drawn his finest expressions from them; unless we are seriously suggesting, as Madame de Stael claimed, that many of the characteristic beauties of our most celebrated English Poets come from the ancient Fingallian; in which case the modern translator would just be returning Ossian his own.—It’s fitting that Lucien Buonaparte, who criticized Milton for enveloping Satan in the infernal regions with courtly and royal magnificence, would proclaim the modern Ossian to be the glory of Scotland—a country that has produced Dunbar, Buchanan, Thomson, and Burns! These views are a bad sign for the Epic ambitions of the one who has shared them with the world.
Yet, much as those pretended treasures of antiquity have been admired, they have been wholly uninfluential upon the literature of the Country. No succeeding writer appears to have caught from them a ray of inspiration; no author, in the least distinguished, has ventured formally to imitate them—except the boy, Chatterton, on their first appearance. He had perceived, from the successful trials which he himself had made in literary forgery, how few critics were able to distinguish between a real ancient medal and a counterfeit of modern manufacture; and he set himself to the work of filling a magazine with Saxon Poems,—counterparts of those of Ossian, as like his as one of his misty stars is to another. This incapability to amalgamate with the literature of the Island is, in my estimation, a decisive proof that the book is essentially unnatural; nor should I require any other to demonstrate it to be a forgery, audacious as worthless.—Contrast, in this respect, the effect of Macpherson's publication with the Reliques of Percy, so unassuming, so modest in their pretensions!—I have already stated how much Germany is indebted to this latter work; and for our own country, its poetry has been absolutely redeemed by it. I do not think that there is an able writer in verse of the present day who would not be proud to acknowledge his obligations to the Reliques; I know that it is so with my friends; and, for myself, I am happy in this occasion to make a public avowal of my own.
Yet, as much as those fake treasures from the past have been admired, they have had no real impact on the country’s literature. No writer after them seems to have drawn any inspiration from them; no notable author has dared to imitate them seriously—except for the young Chatterton when they first appeared. He realized, from his own successful attempts at literary forgery, how few critics could tell the difference between a real ancient coin and a modern fake; and he set out to fill a magazine with Saxon Poems—counterparts to Ossian’s poems, as similar as one of his hazy stars is to another. This failure to blend with the literature of the island is, in my view, clear evidence that the book is fundamentally unnatural; I wouldn’t need any other proof to show it’s a forgery, bold yet worthless.—In this sense, compare the impact of Macpherson's publication with the Reliques of Percy, which is so unpretentious, so modest in its claims!—I've already noted how much Germany owes to this latter work; and for our own country, its poetry has been truly saved by it. I don’t think there's an accomplished poet today who wouldn’t be proud to recognize their debt to the Reliques; I know my friends feel the same way; and for myself, I’m glad to publicly acknowledge my own.
Dr. Johnson, more fortunate in his contempt of the labours of Macpherson than those of his modest friend, was solicited not long after to furnish Prefaces biographical and critical for the works of some of the most eminent English Poets. The booksellers took upon themselves to make the collection; they referred probably to the most popular miscellanies, and, unquestionably, to their books of accounts; and decided upon the claim of authors to be admitted into a body of the most eminent, from the familiarity of their names with the readers of that day, and by the profits, which, from the sale of his works, each had brought and was bringing to the Trade. The Editor was allowed a limited exercise of discretion, and the Authors whom he recommended are scarcely to be mentioned without a smile. We open the volume of Prefatory Lives, and to our astonishment the first name we find is that of Cowley!—What Is become of the morning-star of English Poetry? Where is the bright Elizabethan constellation? Or, if names be more acceptable than images, where is the ever to-be-honoured Chaucer? where is Spenser? where Sidney? and, lastly, where he, whose rights as a poet, contra-distinguished from those which he is universally allowed to possess as a dramatist, we have vindicated,—where Shakespeare?—These, and a multitude of others not unworthy to be placed near them, their contemporaries and successors, we have not. But in their stead, we have (could better be expected when precedence was to be settled by an abstract of reputation at any given period made, as in this case before us?) Roscommon, and Stepney, and Phillips, and Walsh, and Smith, and Duke, and King, and Spratt—Halifax, Granville, Sheffield, Congreve, Broome, and other reputed Magnates—metrical writers utterly worthless and useless, except for occasions like the present, when their productions are referred to as evidence what a small quantity of brain is necessary to procure a considerable stock of admiration, provided the aspirant will accommodate himself to the likings and fashions of his day.
Dr. Johnson, luckier in his disregard for Macpherson’s efforts than for those of his humble friend, was soon asked to write biographical and critical prefaces for the works of some of the greatest English poets. The booksellers took it upon themselves to create the collection; they probably referred to the most popular anthologies and certainly to their sales records and decided which authors should be included based on how well-known their names were to readers of that time and the profits their works had generated for the industry. The Editor was given limited discretion, and the authors he recommended are hardly mentioned without a laugh. We open the volume of Prefatory Lives, and to our surprise, the first name we see is Cowley!—What happened to the morning star of English Poetry? Where is the brilliant Elizabethan constellation? Or, if names are more appealing than images, where is the forever honored Chaucer? Where is Spenser? Where is Sidney? And, finally, where is the one whose rights as a poet, distinct from those he obviously holds as a dramatist, we have defended—where is Shakespeare?—These, along with many others who deserve to be placed among them, both contemporaries and successors, we do not have. But in their place, we have (could anything better be expected when the order was to be determined by a reputation index at a given time, as in this case?) Roscommon, and Stepney, and Phillips, and Walsh, and Smith, and Duke, and King, and Spratt—Halifax, Granville, Sheffield, Congreve, Broome, and other supposed greats—metric writers entirely worthless and useless, except for occasions like this, when their works are noted as proof of how little intellect is needed to gain a significant amount of admiration, as long as the aspirant adapts to the trends and tastes of their time.
As I do not mean to bring down this retrospect to our own times, it may with propriety be closed at the era of this distinguished event. From the literature of other ages and countries, proofs equally cogent might have been adduced, that the opinions announced in the former part of this Essay are founded upon truth. It was not an agreeable office, nor a prudent undertaking, to declare them; but their importance seemed to render it a duty. It may still be asked, where lies the particular relation of what has been said to these Volumes?—The question will be easily answered by the discerning Reader who is old enough to remember the taste that prevailed when some of these poems were first published, seventeen years ago; who has also observed to what degree the poetry of this Island has since that period been coloured by them; and who is further aware of the unremitting hostility with which, upon some principle or other, they have each and all been opposed. A sketch of my own notion of the constitution of Fame has been given; and, as far as concerns myself, I have cause to be satisfied. The love, the admiration, the indifference, the slight, the aversion, and even the contempt, with which these Poems have been received, knowing, as I do, the source within my own mind, from which they have proceeded, and the labour and pains, which, when labour and pains appeared needful, have been bestowed upon them, must all, if I think consistently, be received as pledges and tokens, bearing the same general impression, though widely different in value;—they are all proofs that for the present time I have not laboured in vain; and afford assurances, more or less authentic, that the products of my industry will endure.
As I don’t want to drag this reflection into our own times, it’s fitting to wrap it up at the time of this significant event. From the literature of other ages and countries, equally strong evidence could have been presented to show that the views expressed in the earlier part of this essay are based on truth. It wasn’t a pleasant task, nor a wise choice, to express them; but their significance made it feel necessary. One might still wonder how what has been discussed relates to these volumes. This question can be easily answered by a perceptive reader who is old enough to remember the taste that was in vogue when some of these poems were first published, seventeen years ago; who has also noticed how the poetry from this Island has been influenced by them since that time; and who knows the ongoing hostility they have all encountered for various reasons. I have outlined my own perspective on the nature of Fame, and as far as I’m concerned, I feel satisfied. The love, admiration, indifference, slight, aversion, and even contempt with which these poems have been received, knowing, as I do, the source within my own mind from which they emerged, and the effort that I put in when it was necessary, must all, if I think logically, be seen as signs and tokens, bearing the same general mark, though differing widely in significance; they are all proof that, for now, I haven’t worked in vain; and they provide assurances, more or less genuine, that the fruits of my labor will last.
If there be one conclusion more forcibly pressed upon us than another by the review which has been given of the fortunes and fate of poetical Works, it is this—that every author, as far as he is great and at the same time original, has had the task of creating the taste by which he is to be enjoyed: so has it been, so will it continue to be. This remark was long since made to me by the philosophical Friend for the separation of whose poems from my own I have previously expressed my regret. The predecessors of an original Genius of a high order will have smoothed the way for all that he has in common with them;—and much he will have in common; but, for what is peculiarly his own, he will be called upon to clear and often to shape his own road:—he will be in the condition of Hannibal among the Alps.
If there's one conclusion that's more strongly emphasized by the review of the journeys and destinies of poetic works, it's this: every author, to the extent that they are great and also original, has the responsibility of creating the taste that will allow people to appreciate them. This has been true in the past, and it will continue to be true. A philosophical friend once pointed this out to me, and I've previously expressed my regret over separating his poems from my own. The earlier works of a high-level original genius will have paved the way for the aspects they share; and there will be a lot they share. However, for what is uniquely theirs, they'll have to forge and often carve their own path: they'll be in the position of Hannibal crossing the Alps.
And where lies the real difficulty of creating that taste by which a truly original poet is to be relished? Is it in breaking the bonds of custom, in overcoming the prejudices of false refinement, and displacing the aversions of inexperience? Or, if he labour for an object which here and elsewhere I have proposed to myself, does it consist in divesting the reader of the pride that induces him to dwell upon those points wherein men differ from each other, to the exclusion of those in which all men are alike, or the same; and in making him ashamed of the vanity that renders him insensible of the appropriate excellence which civil arrangements, less unjust than might appear, and Nature illimitable in her bounty, had conferred on men who may stand below him in the scale of society? Finally, does it lie in establishing that dominion over the spirits of readers by which they are to be humbled and humanized, in order that they may be purified and exalted?
And where does the real challenge of creating that taste come from, which allows a truly original poet to be appreciated? Is it in breaking free from traditional norms, overcoming the biases of misguided refinement, and overcoming the dislikes that come from inexperience? Or, if he works toward a goal I've mentioned before, does it involve getting the reader to let go of the pride that makes them focus on the differences between people, ignoring the similarities we all share; and making them feel embarrassed about the vanity that blinds them to the genuine qualities that social structures, which are less unjust than they might seem, and Nature, abundant in her generosity, have given to those who may be lower in social status than they are? Ultimately, does it involve establishing a power over the minds of readers that allows them to be humbled and more human, so they can be lifted up and purified?
If these ends are to be attained by the mere communication of knowledge, it does not lie here.—TASTE, I would remind the reader, like IMAGINATION, is a word which has been forced to extend its services far beyond the point to which philosophy would have confined them. It is a metaphor, taken from a passive sense of the human body, and transferred to things which are in their essence not passive,—to intellectual acts and operations. The word, Imagination, has been overstrained, from impulses honourable to mankind, to meet the demands of the faculty which is perhaps the noblest of our nature. In the instance of Taste, the process has been reversed; and from the prevalence of dispositions at once injurious and discreditable, being no other than that selfishness which is the child of apathy,—which, as Nations decline in productive and creative power, makes them value themselves upon a presumed refinement of judging. Poverty of language is the primary cause of the use which we make of the word, Imagination; but the word, Taste, has been stretched to the sense which it bears in modern Europe by habits of self-conceit, inducing that inversion in the order of things whereby a passive faculty is made paramount among the faculties conversant with the fine arts. Proportion and congruity, the requisite knowledge being supposed, are subjects upon which taste may be trusted; it is competent to this office—for in its intercourse with these the mind is passive, and is affected painfully or pleasurably as by an instinct. But the profound and the exquisite in feeling, the lofty and universal in thought and imagination; or, in ordinary language, the pathetic and the sublime;—are neither of them, accurately speaking, objects of a faculty which could ever without a sinking in the spirit of Nations have been designated by the metaphor Taste. And why? Because without the exertion of a co-operating power in the mind of the reader, there can be no adequate sympathy with either of these emotions: without this auxiliary impulse, elevated or profound passion cannot exist.
If these goals are to be achieved just by sharing knowledge, then that’s not the case here. I want to remind the reader that TASTE, similar to IMAGINATION, is a term that has been stretched beyond what philosophy intended. It’s a metaphor taken from a passive sense of the human body and applied to things that are inherently not passive—like intellectual acts and operations. The word Imagination has been pushed to its limits from honorable impulses of humanity to fulfill the needs of perhaps the noblest faculty of our nature. With Taste, however, the situation is the opposite; due to negative and disreputable tendencies, mainly selfishness born from apathy—which arises as nations lose their productive and creative ability—they come to see themselves as refined in judgment. The lack of a rich vocabulary is the main reason we use the term Imagination; on the other hand, the word Taste has been expanded in modern Europe due to self-importance, leading to a reversal in the order of things where a passive faculty is held as superior among those that deal with the fine arts. Proportion and harmony, assuming the necessary knowledge is there, are areas where taste can be relied upon; it can handle this role because in this context, the mind is passive, responding both painfully and pleasantly, almost instinctively. But the deep and exquisite feelings, the grand and universal thoughts, or in everyday language, the moving and the sublime—neither can accurately be called a product of a faculty that should be labeled Taste without resulting in a decline in the spirit of Nations. And why is that? Because without a supporting power in the mind of the reader, there’s no genuine empathy with either of these emotions: without this additional drive, high or deep passion cannot exist.
Passion, it must be observed, is derived from a word which signifies suffering; but the connexion which suffering has with effort, with exertion, and action, is immediate and inseparable. How strikingly is this property of human nature exhibited by the fact that, in popular language, to be in a passion is to be angry! But,
Passion, it should be noted, comes from a word that means suffering; however, the connection between suffering and effort, exertion, and action is direct and inseparable. This aspect of human nature is clearly shown by the fact that in everyday speech, to be passionate means to be angry! But,
Anger in hasty words or blows
Itself discharges on its foes.
Anger in quick words or strikes
Just comes back around to its enemies.
To be moved, then, by a passion is to be excited, often to external, and always to internal, effort; whether for the continuance and strengthening of the passion, or for its suppression, accordingly as the course which it takes may be painful or pleasurable. If the latter, the soul must contribute to its support, or it never becomes vivid,—and soon languishes and dies. And this brings us to the point. If every great poet with whose writings men are familiar, in the highest exercise of his genius, before he can be thoroughly enjoyed, has to call forth and to communicate power, this service, in a still greater degree, falls upon an original writer, at his first appearance in the world.—Of genius the only proof is, the act of doing well what is worthy to be done, and what was never done before: Of genius, in the fine arts, the only infallible sign is the widening the sphere of human sensibility, for the delight, honour, and benefit of human nature. Genius is the introduction of a new element into the intellectual universe: or, if that be not allowed, it is the application of powers to objects on which they had not before been exercised, or the employment of them in such a manner as to produce effects hitherto unknown. What is all this but an advance, or a conquest, made by the soul of the poet? Is it to be supposed that the reader can make progress of this kind, like an Indian prince or general—stretched on his palanquin, and borne by his slaves? No; he is invigorated and inspirited by his leader, in order that he may exert himself; for he cannot proceed in quiescence, he cannot be carried like a dead weight. Therefore to create taste is to call forth and bestow power, of which knowledge is the effect; and there lies the true difficulty.
To be moved by passion means to feel excitement, often leading to outward and always inward effort, whether it's to keep the passion going and make it stronger or to suppress it, depending on whether it feels painful or pleasurable. If it's pleasurable, the soul has to support it; otherwise, it becomes dull and fades away. This brings us to the main point. Every great poet whose work people are familiar with, in the highest moments of their genius, needs to evoke and share power for their work to be truly appreciated. This responsibility falls even more heavily on an original writer during their first appearance. The only proof of genius is successfully doing something valuable that’s never been done before. In the fine arts, the only sure sign of genius is expanding the range of human feelings for the joy, respect, and benefit of humanity. Genius introduces a new element into the intellectual world; or if that’s disputed, it applies abilities to subjects that haven’t been explored before or uses them in ways that create previously unknown effects. What is all this if not progress or a victory achieved by the poet's soul? Can we think that the reader can make such progress like an Indian prince or general—lying on a palanquin and being carried by servants? No; the reader is motivated and inspired by the leader to take action; they can’t move forward in a passive way, like a dead weight. Thus, to create taste means to evoke and provide power, of which knowledge is a result; and there lies the real challenge.
As the pathetic participates of an animal sensation, it might seem—that, if the springs of this emotion were genuine, all men, possessed of competent knowledge of the facts and circumstances, would be instantaneously affected. And, doubtless, in the works of every true poet will be found passages of that species of excellence which is proved by effects immediate and universal. But there are emotions of the pathetic that are simple and direct, and others—that are complex and revolutionary; some—to which the heart yields with gentleness; others—against which it struggles with pride; these varieties are infinite as the combinations of circumstance and the constitutions of character. Remember, also, that the medium through which, in poetry, the heart is to be affected, is language; a thing subject to endless fluctuations and arbitrary associations. The genius of the poet melts these down for his purpose; but they retain their shape and quality to him who is not capable of exerting, within his own mind, a corresponding energy. There is also a meditative, as well as a human, pathos; an enthusiastic, as well as an ordinary, sorrow; a sadness that has its seat in the depths of reason, to which the mind cannot sink gently of itself—but to which it must descend by treading the steps of thought. And for the sublime,—if we consider what are the cares that occupy the passing day, and how remote is the practice and the course of life from the sources of sublimity, in the soul of Man, can it be wondered that there is little existing preparation for a poet charged with a new mission to extend its kingdom, and to augment and spread its enjoyments?
As the pathetic aspects of an animal sensation might suggest, if the roots of this emotion were real, all people who understand the facts and circumstances would be instantly moved. Surely, in the works of every true poet, you'll find passages of that special quality that is demonstrated by immediate and universal effects. However, there are some emotions of the pathetic that are simple and straightforward, while others are complex and transformative; some that the heart accepts gently, and others that it resists pridefully; these variations are as abundant as the combinations of circumstances and personalities. Also, remember that the medium through which poetry seeks to touch the heart is language, which is subject to endless changes and random associations. The genius of the poet reshapes these for his intent, but they retain their form and nature for those who cannot summon a similar energy in their own minds. There's also a contemplative, as well as a human, pathos; a passionate, as well as a common, sorrow; a sadness rooted deep in reason that the mind cannot reach easily on its own—but must descend by following the path of thought. And when it comes to the sublime—if we reflect on the cares that fill our daily lives and how distant our routines are from the sources of sublimity in the human soul, can we really be surprised that there's little preparation for a poet tasked with a new mission to expand its realm and increase its joys?
Away, then, with the senseless iteration of the word popular, applied to new works in poetry, as if there were no test of excellence in this first of the fine arts but that all men should run after its productions, as if urged by an appetite, or constrained by a spell!—The qualities of writing best fitted for eager reception are either such as startle the world into attention by their audacity and extravagance; or they are chiefly of a superficial kind, lying upon the surfaces of manners; or arising out of a selection and arrangement of incidents, by which the mind is kept upon the stretch of curiosity, and the fancy amused without the trouble of thought. But in everything which is to send the soul into herself, to be admonished of her weakness, or to be made conscious of her power;—wherever life and nature are described as operated upon by the creative or abstracting virtue of the imagination; wherever the instinctive wisdom of antiquity and her heroic passions uniting, in the heart of the poet, with the meditative wisdom of later ages, have produced that accord of sublimated humanity which is at once a history of the remote past and a prophetic enunciation of the remotest future, there, the poet must reconcile himself for a season to few and scattered hearers.—Grand thoughts (and Shakespeare must often have sighed over this truth), as they are most naturally and most fitly conceived in solitude, so can they not be brought forth in the midst of plaudits without some violation of their sanctity. Go to a silent exhibition of the productions of the sister Art, and be convinced that the qualities which dazzle at first sight, and kindle the admiration of the multitude, are essentially different from those by which permanent influence is secured. Let us not shrink from following up these principles as far as they will carry us, and conclude with observing—that there never has been a period, and perhaps never will be, in which vicious poetry, of some kind or other, has not excited more zealous admiration, and been far more generally read, than good; but this advantage attends the good, that the individual, as well as the species, survives from age to age; whereas, of the depraved, though the species be immortal, the individual quickly perishes; the object of present admiration vanishes, being supplanted by some other as easily produced; which, though no better, brings with it at least the irritation of novelty,—with adaptation, more or less skilful, to the changing humours of the majority of those who are most at leisure to regard poetical works when they first solicit their attention.
Away with the pointless repetition of the word popular, used to describe new poetry, as if the only measure of greatness in this top art is that everyone should chase after its creations, as if driven by an appetite or under a spell! The types of writing that gather immediate interest either shock the world into paying attention with their boldness and excess, or they are mostly superficial, resting on the surface of social norms; or they come from a curated selection and arrangement of events that keep the audience’s curiosity piqued and their imagination entertained without requiring deep thought. However, in everything meant to push the soul inward, to be reminded of its vulnerabilities, or to acknowledge its strengths; wherever life and nature are depicted as influenced by the creative or abstracting power of imagination; wherever the instinctive wisdom of the past and its epic emotions blend in the poet's heart with the reflective wisdom of more recent times to create that harmony of elevated humanity which tells both the ancient history and a prophetic vision of the far future, there, the poet must accept for a time that he will be heard by only a few. Grand ideas (and Shakespeare must have often felt the weight of this truth) are naturally conceived in solitude, and thus cannot be shared amidst applause without compromising their purity. Visit a quiet display of the sister art and see that the qualities that initially dazzle and captivate the masses are fundamentally different from those that secure lasting impact. Let us not hesitate to explore these principles wherever they lead us, and let’s note that there has never been a time, nor perhaps will there ever be, when some form of inferior poetry has not attracted more passionate admiration and been more widely read than quality work; but the benefit of the good is that both the individual and the species endure through the ages; while, in the case of the corrupt, although the species may be eternal, the individual soon perishes; the object of current admiration fades away, replaced by something else that is easily produced, which, while not better, at least brings the irritation of novelty—crafted, to varying degrees of skill, to satisfy the shifting tastes of those most free to engage with poetry when it first catches their eye.
Is it the result of the whole, that, in the opinion of the Writer, the judgement of the People is not to be respected? The thought is most injurious; and, could the charge be brought against him, he would repel it with indignation. The People have already been justified, and their eulogium pronounced by implication, when it was said, above—that, of good poetry, the individual, as well as the species, survives. And how does it survive but through the People? What preserves it but their intellect and their wisdom?
Is it the overall conclusion that, according to the Writer, the judgment of the People shouldn't be respected? That idea is extremely harmful; if that accusation were made against him, he would reject it with anger. The People have already been validated, and their praise implied, when it was stated earlier—that in terms of good poetry, both the individual and the species survive. And how does it survive if not through the People? What keeps it alive but their intellect and wisdom?
—Past and future, are the wings
On whose support, harmoniously conjoined,
Moves the great Spirit of human knowledge—
MS.
—The past and the future are the wings
That support, harmoniously joined,
The great Spirit of human knowledge—
MS.
The voice that issues from this Spirit is that Vox Populi which the Deity inspires. Foolish must he be who can mistake for this a local acclamation, or a transitory out-cry—transitory though it be for years, local though from a Nation. Still more lamentable is his error who can believe that there is anything of divine infallibility in the clamour of that small though loud portion of the community, ever governed by factitious influence, which, under the name of the PUBLIC, passes itself, upon the unthinking, for the PEOPLE. Towards the Public, the Writer hopes that he feels as much deference as it is entitled to: but to the People, philosophically characterized, and to the embodied spirit of their knowledge, so far as it exists and moves, at the present, faithfully supported by its two wings, the past and the future, his devout respect, his reverence, is due. He offers it willingly and readily; and, this done, takes leave of his Readers, by assuring them—that, if he were not persuaded that the contents of these Volumes, and the Work to which they are subsidiary, evince something of the 'Vision and the Faculty divine'; and that, both in words and things, they will operate in their degree, to extend the domain of sensibility for the delight, the honour, and the benefit of human nature, nothwithstanding the many happy hours which he has employed in their composition, and the manifold comforts and enjoyments they have procured to him, he would not, if a wish could do it, save them from immediate destruction;—from becoming at this moment, to the world, as a thing that had never been.
The voice that comes from this Spirit is the Vox Populi that the Deity inspires. It is foolish to mistake this for a local shout or a temporary outcry—even if it lasts for years or is rooted in a Nation. Even more tragic is the belief that there is any divine infallibility in the noise from that small but loud segment of the community, constantly swayed by artificial influence, which presents itself under the name of the PUBLIC, tricking the unthinking into believing it represents the PEOPLE. The Writer hopes to show as much respect as the Public deserves, but to the People, in a philosophical sense, and to the living essence of their knowledge—existing and moving now, grounded by the past and future—he offers his deep respect and reverence. He gives it willingly and readily; and having done that, he bids farewell to his Readers by assuring them that, if he weren’t convinced that the contents of these Volumes and the Work they support display some of the 'Vision and the Faculty divine'; and that, in both words and substance, they will contribute, in their own way, to expand the realm of sensitivity for the joy, honor, and benefit of humanity, despite the many fulfilling hours he has spent creating them, and the many comforts and joys they have brought him, he would want to prevent their immediate destruction;—to ensure they do not become, at this very moment, as if they had never existed.
[Footnote 5: The learned Hakewill (a third edition of whose book bears date 1635), writing to refute the error 'touching Nature's perpetual and universal decay,' cites triumphantly the names of Ariosto, Tasso, Bartas, and Spenser, as instances that poetic genius had not degenerated; but be makes no mention of Shakespeare.]
[Footnote 5: The knowledgeable Hakewill (the third edition of his book is dated 1635), writing to counter the misconception about 'Nature's constant and universal decline,' confidently points to the names of Ariosto, Tasso, Bartas, and Spenser as examples that poetic genius has not declined; however, he does not mention Shakespeare.]
[Footnote 6: This flippant insensibility was publicly reprehended by Mr. Coleridge in a course of Lectures upon Poetry given by him at the Royal Institution. For the various merits of thought and language in Shakespeare's Sonnets, see Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 54, 64, 66, 68, 73, 76, 86, 91, 92, 93, 97, 98, 105, 107, 108, 109, 111, 113, 114, 116, 117, 129, and many others.]
[Footnote 6: This careless attitude was publicly criticized by Mr. Coleridge during a series of lectures on Poetry he delivered at the Royal Institution. For the various strengths of thought and language in Shakespeare's Sonnets, see Nos. 27, 29, 30, 32, 33, 54, 64, 66, 68, 73, 76, 86, 91, 92, 93, 97, 98, 105, 107, 108, 109, 111, 113, 114, 116, 117, 129, and many others.]
[Footnote 7: Hughes is express upon this subject in his dedication of Spenser's Works to Lord Somers, he writes thus 'It was your Lordship's encouraging a beautiful edition of Paradise Lost that first brought that incomparable Poem to be generally known and esteemed.']
[Footnote 7: Hughes clearly states this in his dedication of Spenser's Works to Lord Somers, writing, 'It was your Lordship's support of a beautiful edition of Paradise Lost that first made that extraordinary poem widely known and appreciated.']
[Footnote 8: This opinion seems actually to have been entertained by Adam Smith, the worst critic, David Hume not excepted, that Scotland, a soil to which this sort of weed seems natural, has produced.]
[Footnote 8: This opinion appears to have been held by Adam Smith, the most critical of them all, including David Hume, that Scotland, a place where this kind of weed seems to thrive, has produced.]
[Footnote 9: CORTES, alone in a night-gown.
[Footnote 9: CORTES, wearing only a nightgown.
All things are hush'd as Nature's self lay dead;
The mountains seem to nod their drowsy head.
The little Birds in dreams their songs repeat,
And sleeping Flowers beneath the Night-dew sweat:
Even Lust and Envy sleep; yet Love denies
Rest to my soul, and slumber to my eyes.
All is quiet as if Nature herself were dead;
The mountains appear to nod their sleepy heads.
The little birds dream their songs anew,
And the sleeping flowers glisten with night dew:
Even Lust and Envy are asleep; yet Love won't
Allow my soul to rest or my eyes to close.
DRYDEN'S Indian Emperor.]
DRYDEN'S Indian Emperor.
[Footnote 10: Since these observations upon Thomson were written, I have perused the second edition of his Seasons, and find that even that does not contain the most striking passages which Warton points out for admiration, these, with other improvements, throughout the whole work, must have been added at a later period.]
[Footnote 10: Since I wrote these observations about Thomson, I’ve read the second edition of his Seasons, and I see that even that doesn’t include the most notable passages that Warton highlights for praise; these, along with other enhancements throughout the entire work, must have been added later.]
[Footnote 11: Shenstone, in his Schoolmistress, gives a still more remarkable instance of this timidity On its first appearance (see D'Israeli's 2d Series of the Curiosities of Literature) the Poem was accompanied with an absurd prose commentary, showing, as indeed some incongruous expressions in the text imply, that the whole was intended for burlesque. In subsequent editions, the commentary was dropped, and the People have since continued to read in seriousness, doing for the Author what he had not courage openly to venture upon for himself.]
[Footnote 11: Shenstone, in his Schoolmistress, provides an even more striking example of this shyness. When it first came out (see D'Israeli's 2nd Series of the Curiosities of Literature), the poem was paired with a ridiculous prose commentary, which suggested, as some awkward phrases in the text indicate, that the entire piece was meant to be a parody. In later editions, the commentary was removed, and readers have continued to approach the work seriously, doing for the author what he lacked the nerve to do for himself.]
PREFACE TO CROMWELL
BY VICTOR HUGO. (1827)[A]
The drama contained in the following pages has nothing to commend it to the attention or the good will of the public. It has not, to attract the interest of political disputants, the advantage of the veto of the official censorship, nor even, to win for it at the outset the literary sympathy of men of taste, the honour of having been formally rejected by an infallible reading committee.
The drama in the following pages has nothing to recommend it to the interest or goodwill of the public. It doesn't have the advantage of official censorship to draw in political debaters, nor has it, to initially gain the literary sympathy of discerning readers, the distinction of being formally rejected by an infallible reading committee.
It presents itself, therefore, to the public gaze, naked and friendless, like the infirm man of the Gospel—solus, pauper, nudus.
It shows itself to the public, exposed and alone, like the sick man from the Gospel—solus, pauper, nudus.
Not without some hesitation, moreover, did the author determine to burden his drama with a preface. Such things are usually of very little interest to the reader. He inquires concerning the talent of a writer rather than concerning his point of view; and in determining whether a work is good or bad, it matters little to him upon what ideas it is based, or in what sort of mind it germinated. One seldom inspects the cellars of a house after visiting its salons, and when one eats the fruit of a tree, one cares but little about its root.
Not without some hesitation, did the author decide to load his play with a preface. These things usually don't interest the reader much. They care more about the writer's talent than their perspective; in deciding whether a work is good or bad, it doesn't matter much to them what ideas it's based on or what kind of mind it came from. People rarely check the basements of a house after seeing its living rooms, and when they eat the fruit from a tree, they don't really think about its roots.
On the other hand, notes and prefaces are sometimes a convenient method of adding to the weight of a book, and of magnifying, in appearance at least, the importance of a work; as a matter of tactics this is not dissimilar to that of the general who, to make his battle-front more imposing, puts everything, even his baggage-trains, in the line. And then, while critics fall foul of the preface and scholars of the notes, it may happen that the work itself will escape them, passing uninjured between their cross-fires, as an army extricates itself from a dangerous position between two skirmishes of outposts and rear-guards.
On the other hand, notes and prefaces are sometimes a useful way to add weight to a book and make it seem more important, at least on the surface; tactically, this is similar to a general who, to make his battle front look more impressive, lines everything up, even his supply trains. While critics may take issue with the preface and scholars focus on the notes, it’s possible that the actual work slips by unnoticed, coming through unscathed between their criticisms, like an army getting out of a tricky situation between two skirmishes of outposts and rear guards.
These reasons, weighty as they may seem, are not those which influenced the author. This volume did not need to be inflated, it was already too stout by far. Furthermore, and the author does not know why it is so, his prefaces, frank and ingenuous as they are, have always served rather to compromise him with the critics than to shield him. Far from being staunch and trusty bucklers, they have played him a trick like that played in a battle by an unusual and conspicuous uniform, which, calling attention to the soldier who wears it, attracts all the blows and is proof against none.
These reasons, as convincing as they might appear, didn’t actually sway the author. This book didn’t need to be expanded; it was already too thick. Moreover, although the author isn’t sure why, his prefaces, honest and straightforward as they are, have always ended up hurting his reputation with critics rather than protecting him. Instead of being reliable shields, they’ve acted like a flashy uniform in battle that draws attention to the soldier wearing it, attracting all the hits and providing no protection at all.
Considerations of an altogether different sort acted upon the author. It seemed to him that, although in fact, one seldom inspects the cellars of a building for pleasure, one is not sorry sometimes to examine its foundations. He will, therefore, give himself over once more, with a preface, to the wrath of the feuilletonists. Che sara, sara. He has never given much thought to the fortune of his works, and he is but little appalled by dread of the literary what will people say. In the discussion now raging, in which the theatre and the schools, the public and the academies, are at daggers drawn, one will hear, perhaps, not without some interest, the voice of a solitary apprentice of nature and truth, who has withdrawn betimes from the literary world, for pure love of letters, and who offers good faith in default of good taste, sincere conviction in default of talent, study in default of learning.
Considerations of a completely different kind influenced the author. He felt that, while people rarely explore the basements of a building for fun, they sometimes find it worthwhile to examine its foundations. He will therefore submit himself once again, along with a preface, to the criticism of the feuilletonists. Che sara, sara. He has never worried much about the fate of his works, and he’s not very troubled by the fear of the literary what will people say. In the current heated debate, where the theater and schools, the public and the academies are at odds, one might hear, perhaps with some interest, the voice of a lone apprentice of nature and truth, who has stepped back from the literary scene for the pure love of literature, and offers honesty instead of good taste, sincere belief in place of talent, and effort instead of expertise.
He will confine himself, however, to general considerations concerning the art, without the slightest attempt to smooth the path of his own work, without pretending to write an indictment or a plea, against or for any person whomsoever. An attack upon or defence of his book is of less importance to him than to anybody else. Nor is personal controversy agreeable to him. It is always a pitiful spectacle to see two hostile self-esteems crossing swords. He protests, therefore, beforehand against every interpretation of his ideas, every personal application of his words, saying with the Spanish fablist:—
He will stick to general thoughts about the art, without trying to make his own work easier, and without pretending to write an accusation or a defense for anyone at all. An attack on or defense of his book matters less to him than it does to anyone else. He's not interested in personal arguments. It's always a sad sight to see two hurt egos battling it out. So, he wants to make it clear in advance that he won’t accept any interpretations of his ideas or personal uses of his words, echoing the words of the Spanish fable writer:—
Quien haga aplicaciones
Con su pan se lo coma.
Quien haga aplicaciones
Con su pan se lo coma.
In truth, several of the leading champions of "sound literary doctrines" have done him the honour to throw the gauntlet to him, even in his profound obscurity—to him, a simple, imperceptible spectator of this curious contest. He will not have the presumption to pick it up. In the following pages will be found the observations with which he might oppose them—there will be found his sling and his stone; but others, if they choose, may hurl them at the head of the classical Goliaths.
In reality, some of the top advocates of "sound literary principles" have dared to challenge him, even while he remains largely unnoticed—he, a mere, unremarkable observer of this strange showdown. He won’t assume he has the right to take that challenge. In the pages that follow, you’ll find the thoughts he could use to counter them—his sling and his stone; but others, if they wish, may toss them at the classical Goliaths.
This said, let us pass on.
This being said, let's move on.
Let us set out from a fact. The same type of civilization, or to use a more exact, although more extended expression, the same society, has not always inhabited the earth. The human race as a whole has grown, has developed, has matured, like one of ourselves. It was once a child, it was once a man; we are now looking on at its impressive old age. Before the epoch which modern society has dubbed "ancient," there was another epoch which the ancients called "fabulous," but which it would be more accurate to call "primitive." Behold then three great successive orders of things in civilization, from its origin down to our days. Now, as poetry is always superposed upon society, we propose to try to demonstrate, from the form of its society, what the character of the poetry must have been in those three great ages of the world—primitive times, ancient times, modern times.
Let’s start with a fact. The same kind of civilization, or to use a more precise but broader term, the same society, hasn’t always existed on Earth. Humanity as a whole has grown, developed, and matured, just like any of us. It was once a child, it was once an adult; now we are witnessing its impressive old age. Before the period that modern society calls "ancient," there was another period that the ancients referred to as "fabulous," but it would be more accurate to call it "primitive." So, there are three major stages of civilization, from its beginnings up to today. Now, since poetry is always intertwined with society, we aim to show, based on the structure of its society, what the nature of poetry must have been in those three major ages of the world—primitive times, ancient times, and modern times.
In primitive times, when man awakes in a world that is newly created, poetry awakes with him. In the face of the marvellous things that dazzle and intoxicate him, his first speech is a hymn simply. He is still so close to God that all his meditations are ecstatic, all his dreams are visions. His bosom swells, he sings as he breathes. His lyre has but three strings—God, the soul, creation; but this threefold mystery envelopes everything, this threefold idea embraces everything. The earth is still almost deserted. There are families, but no nations; patriarchs, but no kings. Each race exists at its own pleasure; no property, no laws, no contentions, no wars. Everything belongs to each and to all. Society is a community. Man is restrained in nought. He leads that nomadic pastoral life with which all civilizations begin, and which is so well adapted to solitary contemplation, to fanciful reverie. He follows every suggestion, he goes hither and thither, at random. His thought, like his life, resembles a cloud that changes its shape and its direction according to the wind that drives it. Such is the first man, such is the first poet. He is young, he is cynical. Prayer is his sole religion, the ode is his only form of poetry.
In ancient times, when humanity wakes up in a newly created world, poetry comes alive with them. Faced with the amazing things that dazzle and overwhelm him, his first words are simply a hymn. He is still so close to God that all his thoughts are ecstatic, and all his dreams are visions. His chest swells; he sings as he breathes. His lyre has only three strings—God, the soul, and creation—but this threefold mystery encompasses everything, and this threefold concept includes all. The earth is still almost empty. There are families, but no nations; patriarchs, but no kings. Each race exists freely; there are no possessions, no laws, no disputes, no wars. Everything belongs to everyone. Society is a community. Man has no restraints. He lives that nomadic pastoral life, the starting point for all civilizations, which is perfectly suited for solitary reflection and imaginative daydreaming. He follows every impulse, wandering aimlessly. His thoughts, like his life, resemble a cloud that shifts its shape and direction based on the wind that moves it. Such is the first man, such is the first poet. He is youthful, he is skeptical. Prayer is his only religion, and the ode is his sole form of poetry.
This ode, this poem of primitive times, is Genesis.
This ode, this poem from ancient times, is Genesis.
By slow degrees, however, this youth of the world passes away. All the spheres progress; the family becomes a tribe, the tribe becomes a nation. Each of these groups of men camps about a common centre, and kingdoms appear. The social instinct succeeds the nomadic instinct. The camp gives place to the city, the tent to the palace, the ark to the temple. The chiefs of these nascent states are still shepherds, it is true, but shepherds of nations; the pastoral staff has already assumed the shape of a sceptre. Everything tends to become stationary and fixed. Religion takes on a definite shape; prayer is governed by rites; dogma sets bounds to worship. Thus the priest and king share the paternity of the people; thus theocratic society succeeds the patriarchal community.
By slow degrees, however, this youth of the world fades away. All the spheres evolve; the family becomes a tribe, and the tribe becomes a nation. Each of these groups gathers around a common center, and kingdoms emerge. The social instinct replaces the nomadic instinct. The camp transforms into the city, the tent into the palace, and the ark into the temple. The leaders of these emerging states are still shepherds, it's true, but shepherds of nations; the pastoral staff has already taken the shape of a scepter. Everything is moving toward becoming stable and established. Religion takes on a clear form; prayer is guided by rituals; dogma constrains worship. In this way, the priest and king share responsibility for the people; thus, theocratic society follows the patriarchal community.
Meanwhile the nations are beginning to be packed too closely on the earth's surface. They annoy and jostle one another; hence the clash of empires—war. They overflow upon another; hence, the migrations of nations—voyages. Poetry reflects these momentous events; from ideas it proceeds to things. It sings of ages, of nations, of empires. It becomes epic, it gives birth to Homer.
Meanwhile, countries are starting to become crowded on the Earth's surface. They irritate and push against each other, leading to the clash of empires—war. They spill over into one another, resulting in the migrations of nations—voyages. Poetry captures these significant events; it moves from ideas to tangible realities. It celebrates eras, nations, and empires. It evolves into epic form, giving rise to Homer.
Homer, in truth, dominates the society of ancient times. In that society, all is simple, all is epic. Poetry is religion, religion is law. The virginity of the earlier age is succeeded by the chastity of the later. A sort of solemn gravity is everywhere noticeable, in private manners no less than in public. The nations have retained nothing of the wandering life of the earlier time, save respect for the stranger and the traveller. The family has a fatherland; everything is connected therewith; it has the cult of the house and the cult of the tomb.
Homer truly stands out in ancient society. In that world, everything is straightforward and grand. Poetry serves as religion, and religion functions as law. The innocence of earlier times is replaced by the modesty of later ones. A sense of serious dignity is evident everywhere, both in private life and public settings. The nations have let go of the nomadic lifestyle of the past, except for their respect for strangers and travelers. Families have a homeland; everything ties back to it; they practice the worship of the household and the reverence for the graves.
We say again, such a civilization can find its one expression only in the epic. The epic will assume diverse forms, but will never lose its specific character. Pindar is more priestlike than patriarchal, more epic than lyrical. If the chroniclers, the necessary accompaniments of this second age of the world, set about collecting traditions and begin to reckon by centuries, they labour to no purpose—chronology cannot expel poesy; history remains an epic. Herodotus is a Homer.
We say again, such a civilization can only express itself through epic stories. The epic may take on various forms, but it will always retain its unique essence. Pindar is more priestly than fatherly, more epic than lyrical. If the historians, the needed companions of this second era of the world, start gathering stories and counting by centuries, they work in vain—chronology cannot replace poetry; history remains an epic. Herodotus is like a Homer.
But it is in the ancient tragedy, above all, that the epic breaks out at every turn. It mounts the Greek stage without losing aught, so to speak, of its immeasurable, gigantic proportions. Its characters are still heroes, demigods, gods; its themes are visions, oracles, fatality; its scenes are battles, funeral rites, catalogues. That which the rhapsodists formerly sang, the actors declaim—that is the whole difference.
But in ancient tragedy, the epic really bursts forth at every turn. It steps onto the Greek stage without losing any of its immense, colossal scale. Its characters remain heroes, demigods, and gods; its themes revolve around visions, oracles, and fate; its scenes feature battles, funerals, and lists. What the rhapsodists once sang, the actors now perform—that's the main difference.
There is something more. When the whole plot, the whole spectacle of the epic poem have passed to the stage, the Chorus takes all that remains. The Chorus annotates the tragedy, encourages the heroes, gives descriptions, summons and expels the daylight, rejoices, laments, sometimes furnishes the scenery, explains the moral bearing of the subject, flatters the listening assemblage. Now, what is the Chorus, this anomalous character standing between the spectacle and the spectator, if it be not the poet completing his epic?
There’s something else going on. Once the entire story and the dramatic elements of the epic poem have made it to the stage, the Chorus takes over what’s left. The Chorus comments on the tragedy, supports the heroes, provides descriptions, brings in and drives away the light, celebrates, mourns, sometimes sets the scene, explains the moral significance of the topic, and flatters the audience. So, what is the Chorus, this unique figure standing between the show and the audience, if not the poet finishing his epic?
The theatre of the ancients is, like their dramas, huge, pontifical, epic. It is capable of holding thirty thousand spectators; the plays are given in the open air, in bright sunlight; the performances last all day. The actors disguise their voices, wear masks, increase their stature; they make themselves gigantic, like their roles. The stage is immense. It may represent at the same moment both the interior and the exterior of a temple, a palace, a camp, a city. Upon it, vast spectacles are displayed. There is—we cite only from memory—Prometheus on his mountain; there is Antigone, at the top of a tower, seeking her brother Polynices in the hostile army (The Phoenicians); there is Evadne hurling herself from a cliff into the flames where the body of Capaneus is burning (The Suppliants of Euripides); there is a ship sailing into port and landing fifty princesses with their retinues (The Suppliants of Æschylus). Architecture, poetry, everything assumes a monumental character. In all antiquity there is nothing more solemn, more majestic. Its history and its religion are mingled on its stage. Its first actors are priests; its scenic performances are religious ceremonies, national festivals.
The theatre of the ancients, like their dramas, is grand, ceremonial, and epic. It can accommodate thirty thousand spectators, and the plays are performed outdoors, under bright sunlight, lasting all day. The actors alter their voices, wear masks, and elevate their presence; they transform into giants, just like their roles. The stage is enormous. It can simultaneously depict both the inside and outside of a temple, a palace, a camp, or a city. It showcases vast spectacles. For example, we can remember Prometheus on his mountain; Antigone at the top of a tower searching for her brother Polynices among the enemy troops (The Phoenicians); Evadne leaping from a cliff into the flames consuming Capaneus's body (The Suppliants of Euripides); and a ship arriving in port, delivering fifty princesses along with their entourages (The Suppliants of Æschylus). Architecture, poetry, everything takes on a monumental quality. Nothing in all of antiquity is more solemn or majestic. Its history and religion intertwine on its stage. Its first actors are priests; its performances are religious ceremonies and national celebrations.
One last observation, which completes our demonstration of the epic character of this epoch: in the subjects which it treats, no less than in the forms it adopts, tragedy simply re-echoes the epic. All the ancient tragic authors derive their plots from Homer. The same fabulous exploits, the same catastrophes, the same heroes. One and all drink from the Homeric stream. The Iliad and Odyssey are always in evidence. Like Achilles dragging Hector at his chariot-wheel, the Greek tragedy circles about Troy.
One last point that wraps up our demonstration of the epic nature of this era: in the topics it covers, as well as in the styles it uses, tragedy simply reflects the epic. All the ancient tragic writers take their stories from Homer. The same legendary feats, the same disasters, the same heroes. They all draw from the Homeric source. The Iliad and Odyssey are always present. Just like Achilles dragging Hector behind his chariot, Greek tragedy revolves around Troy.
But the age of the epic draws near its end. Like the society that it represents, this form of poetry wears itself out revolving upon itself. Rome reproduces Greece, Virgil copies Homer, and, as if to make a becoming end, epic poetry expires in the last parturition.
But the era of the epic is coming to an end. Like the society it reflects, this type of poetry exhausts itself by turning in on itself. Rome imitates Greece, Virgil mimics Homer, and as a fitting conclusion, epic poetry fades away in its final creation.
It was time. Another era is about to begin, for the world and for poetry.
It was time. A new era was about to begin, for the world and for poetry.
A spiritual religion, supplanting the material and external paganism, makes its way to the heart of the ancient society, kills it, and deposits, in that corpse of a decrepit civilization, the germ of modern civilization. This religion as complete, because it is true; between its dogma and its cult, it embraces a deep-rooted moral. Arid first of all, as a fundamental truth, it teaches man that he has two lives to live, one ephemeral, the other immortal; one on earth, the other in heaven. It shows him that he, like his destiny, is twofold: that there is in him an animal and an intellect, a body and a soul; in a word, that he is the point of intersection, the common link of the two chains of beings which embrace all creation—of the chain of material beings and the chain of incorporeal beings; the first starting from the rock to arrive at man, the second starting from man to end at God.
A spiritual religion, replacing the material and external beliefs of paganism, moves into the heart of ancient society, destroys it, and plants the seed of modern civilization in that lifeless body of an old world. This religion is complete because it is true; its dogma and its practices are rooted in deep morality. First and foremost, as a fundamental truth, it teaches that humans have two lives to live: one temporary and one eternal; one on earth and the other in heaven. It reveals that each person, like their destiny, is dual: they possess both an animal nature and intellect, a body and a soul; in short, they are the point of intersection, the common link between two chains of beings that encompass all creation—one chain of material beings and another of spiritual beings; the first chain starts from rock and leads to man, while the second begins with man and reaches God.
A portion of these truths had perhaps been suspected by certain wise men of ancient times, but their full, broad, luminous revelation dates from the Gospels. The pagan schools walked in darkness, feeling their way, clinging to falsehoods as well as to truths in their haphazard journeying. Some of their philosophers occasionally cast upon certain subjects feeble gleams which illuminated but one side and made the darkness of the other side more profound. Hence all the phantoms created by ancient philosophy. None but divine wisdom was capable of substituting an even and all-embracing light for all those flickering rays of human wisdom. Pythagoras, Epicurus, Socrates, Plato, are torches: Christ is the glorious light of day.
A part of these truths might have been suspected by some wise men in ancient times, but their complete, broad, and clear revelation comes from the Gospels. The pagan schools were in the dark, feeling their way and holding onto both falsehoods and truths in their random explorations. Some of their philosophers occasionally shed faint light on certain topics, but that only illuminated one side, making the darkness of the other side even deeper. This is where all the illusions created by ancient philosophy come from. Only divine wisdom could replace all those flickering beams of human wisdom with a steady and all-encompassing light. Pythagoras, Epicurus, Socrates, and Plato are like torches; Christ is the shining light of day.
Nothing could be more material, indeed, than the ancient theogony. Far from proposing, as Christianity does, to separate the spirit from the body, it ascribes form and features to everything, even to impalpable essences, even to the intelligence. In it everything is visible, tangible, fleshly. Its gods need a cloud to conceal themselves from men's eyes. They eat, drink, and sleep. They are wounded and their blood flows; they are maimed, and lo! they limp forever after. That religion has gods and halves of gods. Its thunderbolts are forged on an anvil, and among other things three rays of twisted rain (tres imbris torti radios) enter into their composition. Its Jupiter suspends the world by a golden chain; its sun rides in a four-horse chariot; its hell is a precipice the brink of which is marked on the globe; its heaven is a mountain.
Nothing could be more tangible, really, than the ancient theogony. Unlike Christianity, which separates spirit from body, it gives form and features to everything, even to intangible essences and to intelligence. In this belief system, everything is visible, tangible, and corporeal. Its gods require a cloud to hide from human sight. They eat, drink, and sleep. They can be wounded, and their blood flows; they can be injured, and henceforth they limp forever. That religion has gods and demigods. Its thunderbolts are forged on an anvil, and among other elements, three rays of twisted rain (tres imbris torti radios) are part of their makeup. Its Jupiter holds the world up by a golden chain; its sun travels in a chariot drawn by four horses; its hell is a cliff marked on the globe; its heaven is a mountain.
Thus paganism, which moulded all creations from the same clay, minimizes divinity and magnifies man. Homer's heroes are of almost the same stature as his gods. Ajax defies Jupiter, Achilles is the peer of Mars. Christianity on the contrary, as we have seen, draws a broad line of division between spirit and matter. It places an abyss between the soul and the body, an abyss between man and God.
Thus, paganism, which shaped all creations from the same material, downplays divinity and emphasizes humanity. Homer's heroes stand nearly equal to his gods. Ajax confronts Jupiter, Achilles matches Mars. Christianity, on the other hand, as we've seen, creates a clear divide between spirit and matter. It places a chasm between the soul and the body, a chasm between man and God.
At this point—to omit nothing from the sketch upon which we have ventured—we will call attention to the fact that, with Christianity, and by its means, there entered into the mind of the nations a new sentiment, unknown to the ancients and marvellously developed among moderns, a sentiment which is more than gravity and less than sadness—melancholy. In truth, might not the heart of man, hitherto deadened by religions purely hierarchical and sacerdotal, awake and feel springing to life within it some unexpected faculty, under the breath of a religion that is human because it is divine, a religion which makes of the poor man's prayer, the rich man's wealth, a religion of equality, liberty and charity? Might it not see all things in a new light, since the Gospel had shown it the soul through the senses, eternity behind life?
At this point—without leaving anything out from the outline we've presented—we want to highlight that, with Christianity, a new feeling entered the minds of nations. This feeling, which was unknown to ancient people but has been remarkably developed among moderns, is different from seriousness and less intense than sadness—it’s melancholy. In truth, could it be that the human heart, previously dulled by purely hierarchical and priestly religions, might awaken and discover an unexpected ability within it, under the influence of a religion that is both human and divine? A religion that transforms the poor man’s prayer into the rich man’s fortune, a faith based on equality, freedom, and compassion? Could it not see everything in a new way since the Gospel has revealed the soul through the senses, and eternity beyond life?
Moreover, at that very moment the world was undergoing so complete a revolution that it was impossible that there should not be a revolution in men's minds. Hitherto the catastrophes of empires had rarely reached the hearts of the people; it was kings who fell, majesties that vanished, nothing more. The lightning struck only in the upper regions, and, as we have already pointed out, events seemed to succeed one another with all the solemnity of the epic. In the ancient society, the individual occupied so lowly a place that, to strike him, adversity must needs descend to his family. So that he knew little of misfortune outside of domestic sorrows. It was an almost unheard of thing that the general disasters of the state should disarrange his life. But the instant that Christian society became firmly established, the ancient continent was thrown into confusion. Everything was pulled up by the roots. Events, destined to destroy ancient Europe and to construct a new Europe, trod upon one another's heels in their ceaseless rush, and drove the nations pell-mell, some into the light, others into darkness. So much uproar ensued that it was impossible that some echoes of it should not reach the hearts of the people. It was more than an echo, it was a reflex blow. Man, withdrawing within himself in presence of these imposing vicissitudes, began to take pity upon mankind, to reflect upon the bitter disillusionments of life. Of this sentiment, which to Cato the heathen was despair, Christianity fashioned melancholy.
Moreover, at that very moment, the world was experiencing such a complete revolution that it was impossible for people's minds not to be affected as well. Until now, the disasters of empires had rarely impacted the general populace; it was kings who fell, and majesties that disappeared, nothing more. The chaos struck only the elite, and, as we've pointed out, events unfolded with all the seriousness of an epic tale. In ancient society, individuals held such a low position that for adversity to reach them, it had to affect their families. This meant they were largely unaware of misfortune beyond their personal sorrows. It was almost unheard of for the general disasters of the state to disrupt their lives. But once Christian society became firmly established, the old continent was thrown into turmoil. Everything was uprooted. Events meant to destroy ancient Europe and create a new Europe rushed in a chaotic succession, leading nations in different directions, some toward enlightenment, others into darkness. The uproar was so overwhelming that it was impossible for some echoes of it not to reach people's hearts. It was more than an echo; it was a profound shock. Faced with these monumental changes, individuals began to retreat within themselves, feeling compassion for humanity and reflecting on the harsh disillusionments of life. This sentiment, which to Cato the pagan was despair, was transformed by Christianity into melancholy.
At the same time was born the spirit of scrutiny and curiosity. These great catastrophes were also great spectacles, impressive cataclysms. It was the North hurling itself upon the South; the Roman world changing shape; the last convulsive throes of a whole universe in the death agony. As soon as that world was dead, lo! clouds of rhetoricians, grammarians, sophists, swooped down like insects on its immense body. People saw them swarming and heard them buzzing in that seat of putrefaction. They vied with one another in scrutinizing, commenting, disputing. Each limb, each muscle, each fibre of the huge prostrate body was twisted and turned in every direction. Surely it must have been a keen satisfaction to those anatomists of the mind, to be able, at their debut, to make experiments on a large scale; to have a dead society to dissect, for their first "subject."
At the same time, the spirit of scrutiny and curiosity was born. These massive disasters were also great spectacles, impressive upheavals. It was the North charging at the South; the Roman world shifting shape; the last violent struggles of an entire universe in its death throes. As soon as that world was gone, suddenly! Clouds of rhetoricians, grammarians, and sophists descended like insects on its enormous remains. People witnessed them swarming and heard them buzzing in that seat of decay. They competed with each other to analyze, comment, and argue. Each limb, each muscle, each fiber of the huge fallen body was examined and manipulated in every direction. Surely it must have been a thrilling satisfaction for those intellectual anatomists to be able, at their outset, to conduct large-scale experiments; to have a dead society as their first "subject."
Thus we see melancholy and meditation, the demons of analysis and controversy, appear at the same moment, and, as it were, hand-in-hand. At one extremity of this era of transition is Longinus, at the other St. Augustine. We must beware of casting a disdainful eye upon that epoch wherein all that has since borne fruit was contained in germs; upon that epoch whose least eminent writers, if we may be pardoned a vulgar but expressive phrase, made fertilizer for the harvest that was to follow. The Middle Ages were grafted on the Lower Empire.
Thus we see sadness and contemplation, the forces of analysis and debate, showing up at the same time, almost hand-in-hand. On one end of this transitional era is Longinus, and on the other is St. Augustine. We should be careful not to look down on that time when everything that has since blossomed was still in its early stages; that time when even the least notable writers, if we may use a plain but fitting phrase, provided the groundwork for the future harvest. The Middle Ages were built on the foundations of the Lower Empire.
Behold, then, a new religion, a new society; upon this twofold foundation there must inevitably spring up a new poetry. Previously—- we beg pardon for setting forth a result which the reader has probably already foreseen from what has been said above—previously, following therein the course pursued by the ancient polytheism and philosophy, the purely epic muse of the ancients had studied nature in only a single aspect, casting aside without pity almost everything in art which, in the world subjected to its imitation, had not relation to a certain, type of beauty. A type which was magnificent at first, but, as always happens with everything systematic, became in later times false, trivial and conventional. Christianity leads poetry to the truth. Like it, the modern muse will see things in a higher and broader light. It will realize that everything in creation is not humanly beautiful, that the ugly exists beside the beautiful, the unshapely beside the graceful, the grotesque on the reverse of the sublime, evil with good, darkness with light. It will ask itself if the narrow and relative sense of the artist should prevail over the infinite, absolute sense of the Creator; if it is for man to correct God; if a mutilated nature will be the more beautiful for the mutilation; if art has the right to duplicate, so to speak, man, life, creation; if things will progress better when their muscles and their vigour have been taken from them; if, in short, to be incomplete is the best way to be harmonious. Then it is that, with its eyes fixed upon events that are both laughable and redoubtable, and under the influence of that spirit of Christian melancholy and philosophical criticism which we described a moment ago, poetry will take a great step, a decisive step, a step which, like the upheaval of an earthquake, will change the whole face of the intellectual world. It will set about doing as nature does, mingling in its creations—but without confounding them—darkness and light, the grotesque and the sublime; in other words, the body and the soul, the beast and the intellect; for the starting-point of religion is always the starting-point of poetry. All things are connected.
Look, then, at a new religion, a new society; on this dual foundation, a new type of poetry must inevitably arise. Previously—we apologize for mentioning this obvious outcome—the ancient poets, following the path of old polytheism and philosophy, only considered nature from one perspective, ruthlessly discarding almost everything in art that didn’t relate to a certain type of beauty. This type was impressive at first, but, as often happens with systematic approaches, it later became false, trivial, and conventional. Christianity directs poetry towards the truth. Similarly, the modern muse will understand things in a deeper and broader way. It will recognize that not everything in creation is beautifully human, that ugliness exists alongside beauty, clumsiness next to grace, the grotesque opposite of the sublime, evil paired with good, darkness alongside light. It will question whether the artist's narrow and limited perspective should take precedence over the infinite, absolute perspective of the Creator; whether it’s up to man to correct God; whether a damaged nature can be more beautiful because of that damage; whether art has the right to replicate, so to speak, man, life, creation; whether things will develop better when their strength and vitality are stripped away; whether, in short, being incomplete is the best way to achieve harmony. It is then that, with its focus on both comical and serious events, and influenced by that spirit of Christian melancholy and philosophical critique we mentioned earlier, poetry will take a significant leap, a decisive one, a leap that, like an earthquake, will transform the entire landscape of the intellectual world. It will imitate nature, blending in its creations—but without merging them—darkness and light, the grotesque and the sublime; in other words, body and soul, beast and intellect; for the foundation of religion is always the foundation of poetry. Everything is connected.
Thus, then, we see a principle unknown to the ancients, a new type, introduced in poetry; and as an additional element in anything modifies the whole of the thing, a new form of the art is developed. This type is the grotesque; its new form is comedy.
Thus, we see a principle that was unknown to the ancients, a new type introduced in poetry; and since adding something new changes the whole thing, a new form of the art is created. This type is the grotesque; its new form is comedy.
And we beg leave to dwell upon this point; for we have now indicated the significant feature, the fundamental difference which, in our opinion, separates modern from ancient art, the present form from the defunct form; or, to use less definite but more popular terms, romantic literature from classical literature.
And we would like to focus on this point; because we have now highlighted the important aspect, the key difference that, in our view, distinguishes modern art from ancient art, the current form from the outdated form; or, to use less precise but more familiar terms, romantic literature from classical literature.
"At last!" exclaim the people who for some time past have seen what we were coming at, "at last we have you—you are caught in the act. So then you put forward the ugly as a type for imitation, you make the grotesque an element of art. But the graces; but good taste! Don't you know that art should correct nature? that we must ennoble art? that we must select? Did the ancients ever exhibit the ugly or the grotesque? Did they ever mingle comedy and tragedy? The example of the ancients, gentlemen! And Aristotle, too, and Boileau, and La Haipe Upon my word!"
"Finally!" shout the people who have been aware of what we were getting at, "finally we have you—you’re caught in the act. So you promote the ugly as something to imitate, you make the grotesque part of art. But what about beauty? What about good taste! Don’t you realize that art should elevate nature? That we must ennoble art? That we have to select? Did the ancients ever showcase the ugly or the grotesque? Did they ever mix comedy and tragedy? The example of the ancients, folks! And Aristotle, too, and Boileau, and La Haipe. I swear!"
These arguments are sound, doubtless, and, above all, of extraordinary novelty. But it is not our place to reply to them. We are constructing no system here—God protect us from systems! We are stating a fact. We are a historian, not a critic. Whether the fact is agreeable or not matters little, it is a fact. Let us resume, therefore, and try to prove that it is of the fruitful union of the grotesque and the sublime types that modern genius is born—so complex, so diverse in its forms, so inexhaustible in its creations, and therein directly opposed to the uniform simplicity of the genius of the ancients, let us show that that is the point from which we must set out to establish the real and radical difference between the two forms of literature.
These arguments are valid, no doubt, and, above all, incredibly innovative. But it's not our job to respond to them. We're not creating a system here—thank goodness for that! We're just stating a fact. We're historians, not critics. Whether the fact is pleasant or not doesn't matter; it is still a fact. So, let's continue and try to show that modern genius arises from the fruitful combination of the grotesque and the sublime types—so complex, so varied in its forms, so endlessly creative—and therein directly contrasts with the straightforward simplicity of ancient genius. Let's make that the starting point to define the real and fundamental difference between the two types of literature.
Not that it is strictly true that comedy and the grotesque were entirely unknown to the ancients. In fact, such a thing would be impossible. Nothing grows without a root, the germ of the second epoch always exists in the first. In the Iliad Thersites and Vulcan furnish comedy, one to the mortals, the other to the gods. There is too much nature and originality in the Greek tragedy for there not to be an occasional touch of comedy in it. For example, to cite only what we happen to recall, the scene between Menelaus and the portress of the palace. (Helen, Act I), and the scene of the Phrygian (Orestes, Act IV) The Tritons, the Satyrs, the Cyclops are grotesque, Polyphemus is a terrifying, Silenus a farcical grotesque.
Not that it's completely accurate to say that the ancients had no concept of comedy and the grotesque. In reality, that would be impossible. Nothing evolves without a foundation; the seeds of the later era are always found in the earlier one. In the *Iliad*, Thersites provides comedy for mortals, while Vulcan delivers it for the gods. There's so much nature and originality in Greek tragedy that you can't help but find moments of comedy in it. For instance, just to mention a couple of scenes we remember, the interaction between Menelaus and the portress of the palace (*Helen*, Act I), and the scene with the Phrygian in (*Orestes*, Act IV). The Tritons, Satyrs, and Cyclops are all grotesque; Polyphemus is scary, while Silenus is a ridiculous kind of grotesque.
But one feels that this part of the art is still in its infancy. The epic, which at this period imposes its form on everything, the epic weighs heavily upon it and stifles it. The ancient grotesque is timid and forever trying to keep out of sight. It is plain that it is not on familiar ground, because it is not in its natural surroundings. It conceals itself as much as it can. The Satyrs, the Tritons, and the Sirens are hardly abnormal in form. The Fates and the Harpies are hideous in their attributes rather than in feature; the Furies are beautiful, and are called Eumenides, that is to say, gentle, beneficent. There is a veil of grandeur or of divinity over other grotesques. Polyphemus is a giant, Midas a king, Silenus a god.
But it feels like this aspect of art is still just starting out. The epic, which at this time shapes everything, weighs it down and stifles it. The ancient grotesque is shy and constantly tries to stay hidden. It's clear that it doesn't belong, as it's not in its natural environment. It hides as much as it can. The Satyrs, the Tritons, and the Sirens aren't really that strange in appearance. The Fates and the Harpies are ugly more for their characteristics than their looks; the Furies are beautiful and are called Eumenides, meaning gentle, kind. There’s a layer of grandeur or divinity over other grotesques. Polyphemus is a giant, Midas a king, Silenus a god.
Thus comedy is almost imperceptible in the great epic ensemble of ancient times. What is the barrow of Thespis beside the Olympian chariots? What are Aristophanes and Plautus, beside the Homeric colossi, Æschylus, Sophocles, Euripides? Homer bears them along with him, as Hercules bore the pygmies, hidden in his lion's skin!
Thus, comedy is nearly unnoticeable in the grand epic ensemble of ancient times. What is the grave of Thespis compared to the Olympic chariots? What are Aristophanes and Plautus compared to the Homeric giants, Aeschylus, Sophocles, Euripides? Homer carries them along with him, just like Hercules carried the pygmies, hidden in his lion's skin!
In the idea of men of modern times, however, the grotesque plays an enormous part. It is found everywhere; on the one hand it creates the abnormal and the horrible, on the other the comic and the burlesque. It fastens upon religion a thousand original superstitions, upon poetry a thousand picturesque fancies. It is the grotesque which scatters lavishly, in air, water, earth, fire, those myriads of intermediary creatures which we find all alive in the popular traditions of the Middle Ages; it is the grotesque which impels the ghastly antics of the witches' revels, which gives Satan his horns, his cloven foot and his bat's wings. It is the grotesque, still the grotesque, which now casts into the Christian hell the frightful faces which the severe genius of Dante and Milton will evoke, and again peoples it with those laughter-moving figures amid which Callot, the burlesque Michelangelo, will disport himself. If it passes from the world of imagination to the real world, it unfolds an inexhaustible supply of parodies of mankind. Creations of its fantasy are the Scaramouches, Crispins and Harlequins, grinning silhouettes of man, types altogether unknown to serious-minded antiquity, although they originated in classic Italy. It is the grotesque, lastly, which, colouring the same drama with the fancies of the North and of the South in turn, exhibits Sganarelle capering about Don Juan and Mephistopheles crawling about Faust.
In the views of modern people, the grotesque plays a huge role. It's everywhere; on one hand, it creates the abnormal and the horrifying, and on the other, the funny and the ridiculous. It attaches a thousand unique superstitions to religion and a thousand vivid imaginations to poetry. It's the grotesque that abundantly spreads those countless intermediary creatures found in the popular traditions of the Middle Ages across air, water, earth, and fire; it drives the creepy antics of witches' celebrations and gives Satan his horns, cloven feet, and bat wings. It's the grotesque, still the grotesque, that now populates the Christian hell with the terrifying faces imagined by the stern geniuses of Dante and Milton, and again fills it with those humorous figures where Callot, the comedic Michelangelo, entertains himself. When it moves from the realm of imagination to the real world, it reveals an endless array of parodies of humanity. Its creations include Scaramouches, Crispins, and Harlequins—grinning representations of humans, types completely unknown to serious-minded ancient cultures, even though they began in classic Italy. Ultimately, it's the grotesque that, blending the imaginations of the North and South, shows Sganarelle dancing around Don Juan and Mephistopheles crawling around Faust.
And how free and open it is in its bearing! how boldly it brings into relief all the strange forms which the preceding age had timidly wrapped in swaddling-clothes! Ancient poetry, compelled to provide the lame Vulcan with companions, tried to disguise their deformity by distributing it, so to speak, upon gigantic proportions. Modern genius retains this myth of the supernatural smiths, but gives it an entirely different character and one which makes it even more striking; it changes the giants to dwarfs and makes gnomes of the Cyclops. With like originality, it substitutes for the somewhat commonplace Lernaean hydra all the local dragons of our national legends—the gargoyle of Rouen, the gra-ouilli of Metz, the chair sallée of Troyes, the drée of Montlhéry, the tarasque of Tarascon—monsters of forms so diverse, whose outlandish names are an additional attribute. All these creations draw from their own nature that energetic and significant expression before which antiquity seems sometimes to have recoiled. Certain it is that the Greek Eumenides are much less horrible, and consequently less true, than the witches in Macbeth. Pluto is not the devil.
And how free and open it is in its expression! How boldly it highlights all the strange forms that the previous age had shyly hidden away! Ancient poetry, forced to give the lame Vulcan some company, tried to mask their imperfections by exaggerating their size, so to speak. Modern genius keeps this myth of the supernatural blacksmiths but gives it a completely different character that makes it even more striking; it turns giants into dwarfs and transforms Cyclops into gnomes. With similar originality, it swaps out the somewhat ordinary Lernaean hydra for all the local dragons from our national legends—the gargoyle of Rouen, the gra-ouilli of Metz, the chair sallée of Troyes, the drée of Montlhéry, the tarasque of Tarascon—monsters with such diverse forms, whose strange names serve as an additional feature. All these creations derive from their own nature that energetic and meaningful expression that makes antiquity sometimes seem to shy away. It's clear that the Greek Eumenides are much less terrifying, and therefore less true, than the witches in Macbeth. Pluto is not the devil.
In our opinion a most novel book might be written upon the employment of the grotesque in the arts. One might point out the powerful effects the moderns have obtained from that fruitful type, upon which narrow-minded criticism continues to wage war even in our own day. It may be that we shall be led by our subject to call attention in passing to some features of this vast picture. We will simply say here that, as a means of contrast with the sublime, the grotesque is, in our view, the richest source that nature can offer art. Rubens so understood it, doubtless, when it pleased him to introduce the hideous features of a court dwarf amid his exhibitions of royal magnificence, coronations and splendid ceremonial. The universal beauty which the ancients solemnly laid upon everything, is not without monotony; the same impression repeated again and again may prove fatiguing at last. Sublime upon sublime scarcely presents a contrast, and we need a little rest from everything, even the beautiful. On the other hand, the grotesque seems to be a halting-place, a mean term, a starting-point whence one rises toward the beautiful with a fresher and keener perception. The salamander gives relief to the water-sprite; the gnome heightens the charm of the sylph.
In our opinion, a really interesting book could be written about the use of the grotesque in the arts. One could highlight the strong effects that modern artists have achieved using this rich style, even though close-minded criticism still targets it even today. It might be that our subject leads us to briefly point out some aspects of this vast topic. We will just say that, as a way to contrast with the sublime, the grotesque is, in our view, the richest resource that nature can provide to art. Rubens surely understood this when he chose to show the ugly features of a court dwarf alongside his displays of royal grandeur, coronations, and impressive ceremonies. The universal beauty that the ancients applied to everything can become monotonous; the same impression repeated over and over can eventually wear us out. Sublime on sublime hardly offers any contrast, and we need a little break from everything, even from beauty. On the other hand, the grotesque seems to act as a stopping point, a midpoint, a launching pad from which we can elevate our perception of the beautiful with a fresh and sharper awareness. The salamander brings relief to the water-sprite; the gnome enhances the charm of the sylph.
And it would be true also to say that contact with the abnormal has imparted to the modern sublime a something purer, grander, more sublime, in short, than the beautiful of the ancients; and that is as it should be. When art is consistent with itself, it guides everything more surely to its goal. If the Homeric Elysium is a long, long way from the ethereal charm, the angelic pleasureableness of Milton's Paradise, it is because under Eden there is a hell far more terrible than the heathen Tartarus. Do you think that Francesca da Rimini and Beatrice would be so enchanting in a poet who should not confine us in the Tower of Hunger and compel us to share Ugolino's revolting repast? Dante would have less charm, if he had less power. Have the fleshly naiads, the muscular Tritons, the wanton Zephyrs, the diaphanous transparency of our water-sprites and sylphs? Is it not because the modern imagination does not fear to picture the ghastly forms of vampires, ogres, ghouls, snake-charmers and jinns prowling about graveyards, that it can give to its fairies that incorporeal shape, that purity of essence, of which the heathen nymphs fall so far short? The antique Venus is beautiful, admirable, no doubt; but what has imparted to Jean Goujon's faces that weird, tender, ethereal delicacy? What has given them that unfamiliar suggestion of life and grandeur, if not the proximity of the rough and powerful sculptures of the Middle Ages?
And it would also be true to say that our contact with the abnormal has given the modern sublime something purer, grander, and more sublime, in short, than the beauty of the ancients; and that’s how it should be. When art is true to itself, it leads everything more surely to its goal. If the Homeric Elysium is a long way from the ethereal charm and angelic pleasure of Milton's Paradise, it’s because underneath Eden lies a hell that is far more terrifying than the heathen Tartarus. Do you think Francesca da Rimini and Beatrice would be so captivating in a poet who doesn’t confine us in the Tower of Hunger and forces us to share Ugolino's disgusting meal? Dante would be less enchanting if he had less power. Do the fleshly naiads, muscular Tritons, and playful Zephyrs have the same spirit as our transparent water-sprites and sylphs? Isn’t it because the modern imagination isn’t afraid to portray the ghastly forms of vampires, ogres, ghouls, snake-charmers, and jinns lurking in graveyards that it gives its fairies that incorporeal shape and purity of essence that the heathen nymphs lack? The ancient Venus is beautiful and admirable, no doubt; but what has given Jean Goujon's faces that strange, tender, ethereal delicacy? What has provided them with that unfamiliar sense of life and grandeur, if not the closeness of the rough and powerful sculptures of the Middle Ages?
If the thread of our argument has not been broken in the reader's mind by these necessary digressions—- which in truth, might be developed much further—he has realized, doubtless, how powerfully the grotesque—that germ of comedy, fostered by the modern muse—grew in extent and importance as soon as it was transplanted to a soil more propitious than paganism and the Epic. In truth, in the new poetry, while the sublime represents the soul as it is, purified by Christian morality, the grotesque plays the part of the human beast. The former type, delivered of all impure alloy, has as its attributes all the charms, all the graces, all the beauties; it must be able some day to create Juliet, Desdemona, Ophelia. The latter assumes all the absurdities, all the infirmities, all the blemishes. In this partition of mankind and of creation, to it fall the passions, vices, crimes; it is sensuous, fawning, greedy, miserly, false, incoherent, hypocritical; it is, in turn, Iago, Tartuffe, Basile, Polonius, Harpagon, Bartholo, Falstaff, Scapin, Figaro. The beautiful has but one type, the ugly has a thousand. The fact is that the beautiful, humanly speaking, is merely form considered in its simplest aspect in its most perfect symmetry, in its most entire harmony with our make-up. Thus the ensemble that it offers us is always complete, but restricted like ourselves. What we call the ugly, on the contrary, is a detail of a great whole which eludes us, and which is in harmony, not with man but with all creation. That is why it constantly presents itself to us in new but incomplete aspects.
If the thread of our argument hasn’t been broken in the reader's mind by these necessary digressions—which, to be honest, could be explored much further—he has likely realized how much the grotesque—that seed of comedy nurtured by the modern muse—grew in significance and size once it was moved to a more favorable environment than paganism and the Epic. In reality, in the new poetry, while the sublime shows the soul as it truly is, refined by Christian morality, the grotesque represents the darker side of humanity. The former type, free from any impurity, embodies all the charm, grace, and beauty; it should someday be able to create characters like Juliet, Desdemona, and Ophelia. The latter takes on all the absurdities, infirmities, and flaws. It encapsulates the passions, vices, and crimes; it is sensual, flattering, greedy, miserly, deceitful, chaotic, hypocritical; it takes the form of characters like Iago, Tartuffe, Basile, Polonius, Harpagon, Bartholo, Falstaff, Scapin, and Figaro. The beautiful has only one type, while the ugly has a thousand. The fact is that beauty, in human terms, is just form seen in its simplest form, in its most perfect symmetry, in its fullest harmony with our nature. Thus, the ensemble it presents to us is always whole, but limited like us. What we call ugly, on the other hand, is only a piece of a vast whole that eludes us, and which resonates, not with humanity but with all of creation. That’s why it constantly appears in new but incomplete forms.
It is interesting to study the first appearance and the progress of the grotesque in modern times. At first, it is an invasion, an irruption, an overflow, as of a torrent that has burst its banks. It rushes through the expiring Latin literature, imparts some coloring to Persius, Petronius and Juvenal, and leaves behind it the Golden Ass of Apuleius. Thence it diffuses itself through the imaginations of the new nations that are remodelling Europe. It abounds in the work of the fabulists, the chroniclers, the romancists. We see it make its way from the South to the North. It disports itself in the dreams of the Teutonic nations, and at the same time vivifies with its breath the admirable Spanish romanceros, a veritable Iliad of the age of chivalry. For example, it is the grotesque which describes thus, in the Roman de la Rose, an august ceremonial, the election of a king:—
It’s fascinating to examine the first emergence and the development of the grotesque in modern times. Initially, it feels like an invasion, a sudden rush, an overflow, like a torrent that has burst its banks. It sweeps through the fading Latin literature, adding some color to Persius, Petronius, and Juvenal, and leaves behind the Golden Ass by Apuleius. From there, it spreads through the imaginations of the new nations that are reshaping Europe. It can be found abundantly in the works of fabulists, chroniclers, and novelists. We witness it traveling from the South to the North. It plays in the dreams of the Teutonic nations, while simultaneously breathing life into the remarkable Spanish romanceros, a true Iliad of the age of chivalry. For instance, it’s the grotesque that portrays, in the Roman de la Rose, a grand ceremony—the election of a king:—
"A long-shanked knave they chose, I wis,
Of all their men the boniest."
"A tall, skinny guy they picked, I guess,
Of all their men, the skinniest."
More especially it imposes its characteristic qualities upon that wonderful architecture which, in the Middle Ages, takes the place of all the arts. It affixes its mark on the façades of cathedrals, frames its hells and purgatories in the ogive arches of great doorways, portrays them in brilliant hues on window-glass, exhibits its monsters, its bull-dogs, its imps about capitals, along friezes, on the edges of roofs. It flaunts itself in numberless shapes on the wooden façades of houses, on the stone façades of châteaux, on the marble façades of palaces. From the arts it makes its way into the national manners, and while it stirs applause from the people for the graciosos of comedy, it gives to the kings court-jesters. Later, in the age of etiquette, it will show us Scarron on the very edge of Louis the Fourteenth's bed. Meanwhile it decorates coats of-arms, and draws upon knight, shields the symbolic hieroglyphs of feudalism. From the manners, it makes its way into the laws, numberless strange customs at test its passage through the institutions of the Middle Ages. Just as it represented Thespis, smeared with wine-lees, leaping in her tomb it dances with the Basoche on the famous marble table which served at the same time as a stage for the popular farces and for the royal banquets. Finally, having made its way into the arts, the manners, and the laws, it enters even the Church. In every Catholic city we see it organizing some one of those curious ceremonies, those strange processions, wherein religion is attended by all varieties of superstition—the sublime attended by all the forms of the grotesque. To paint it in one stroke, so great is its vigour, its energy, its creative sap, at the dawn of letters, that it casts, at the outset, upon the threshold of modern poetry, three burlesque Homers: Ariosto in Italy, Cervantes in Spain, Rabelais in France.
More specifically, it stamps its distinctive qualities on the amazing architecture that dominated the Middle Ages, taking the place of all the arts. It leaves its mark on the façades of cathedrals, frames hell and purgatory in the pointed arches of grand doorways, depicts them in vibrant colors on stained glass, and displays its monsters, bulldogs, and spirits around capitals, along friezes, and on the edges of roofs. It shows off in countless shapes on the wooden fronts of houses, on the stone exteriors of châteaux, and on the marble façades of palaces. From the arts, it influences national customs, stirring applause from the people for the comic performers while providing court jesters for kings. Later, in the age of etiquette, it reveals Scarron perched at the very edge of Louis XIV's bed. In the meantime, it decorates coats of arms and embellishes knights' shields with the symbolic hieroglyphs of feudalism. Moving from manners to laws, many strange customs bear witness to its journey through the institutions of the Middle Ages. Just as it represented Thespis, covered in wine dregs, leaping in her tomb, it dances with the Basoche on the famous marble table that served as both a stage for popular farces and a setting for royal banquets. Ultimately, having penetrated the arts, manners, and laws, it even enters the Church. In every Catholic city, we see it organizing various curious ceremonies and strange processions, where religion coexists with all forms of superstition—the sublime mingled with the grotesque. To sum it up, its vigor, energy, and creative essence at the dawn of letters are so powerful that it presents, at the outset, on the threshold of modern poetry, three burlesque Homers: Ariosto in Italy, Cervantes in Spain, and Rabelais in France.
It would be mere surplusage to dwell further upon the influence of the grotesque in the third civilization. Every thing tends to show its close creative alliance with the beautiful in the so called "romantic" period. Even among the simplest popular legends there are none which do not somewhere, with an admirable instinct, solve this mystery of modern art. Antiquity could not have produced Beauty and the Beast.
It would be unnecessary to elaborate further on the influence of the grotesque in the third civilization. Everything tends to reveal its close creative relationship with the beautiful in the so-called "romantic" period. Even among the simplest popular legends, there isn't one that doesn't, with admirable intuition, address this mystery of modern art. Antiquity could not have created Beauty and the Beast.
It is true that at the period at which we have arrived the predominance of the grotesque over the sublime in literature is clearly indicated. But it is a spasm of reaction, an eager thirst for novelty, which is but temporary, it is an initial wave which gradually recedes. The type of the beautiful will soon resume its rights and its role, which is not to exclude the other principle, but to prevail over it. It is time that the grotesque should be content with a corner of the picture in Murillo's loyal frescoes, in the sacred pages of Veronese, content to be introduced in two marvellous Last Judgments, in which art will take a just pride, in the scene of fascination and horror with which Michelangelo will embellish the Vatican, in those awe-inspiring represervations of the fall of man which Rubens will throw upon the arches of the Cathedral of Antwerp. The time has come when the balance between the two principles is to be established. A man, a poet-king, poeta soverano, as Dante calls Homer, is about to adjust everything. The two rival genii combine their flames, and thence issues Shakespeare.
It's true that we've reached a time when the grotesque is clearly dominating over the sublime in literature. But this is just a reaction, a temporary desire for something new, a fleeting wave that will gradually fade. The concept of beauty will soon reclaim its rightful place and role, which won’t exclude the other principle, but will rise above it. The grotesque should be satisfied with a small part of the picture in Murillo's loyal frescoes, in the sacred works of Veronese, content to be featured in two magnificent Last Judgments, where art will take rightful pride, in the scene of fascination and horror that Michelangelo will enhance in the Vatican, in those awe-inspiring representations of the fall of man that Rubens will paint on the arches of the Cathedral of Antwerp. The time has come to establish balance between the two principles. A man, a poet-king, poeta soverano, as Dante refers to Homer, is about to set everything right. The two rival geniuses combine their flames, and from that comes Shakespeare.
We have now reached the poetic culmination of modern times. Shakespeare is the drama; and the drama, which with the same breath moulds the grotesque and the sublime, the terrible and the absurd, tragedy and comedy—the drama is the distinguishing characteristic of the third epoch of poetry, of the literature of the present day.
We have now reached the poetic peak of modern times. Shakespeare represents drama, and this drama, which can shape both the weird and the beautiful, the frightening and the ridiculous, tragedy and comedy—the drama is what defines the third era of poetry, the literature of today.
Thus, to sum up hurriedly the facts that we have noted thus far, poetry has three periods, each of which corresponds to an epoch of civilization: the ode, the epic, and the drama. Primitive times are lyrical, ancient times epical, modern times dramatic. The ode sings of eternity, the epic imparts solemnity to history, the drama depicts life. The characteristic of the first poetry is ingenuousness, of the second, simplicity, of the third, truth. The rhapsodists mark the transition from the lyric to the epic poets, as do the romancists that from the lyric to the dramatic poets. Historians appear in the second period, chroniclers and critics in the third. The characters of the ode are colossi—Adam, Cain, Noah; those of the epic are giants—Achilles, Atreus, Orestes; those of the drama are men—Hamlet, Macbeth, Othello. The ode lives upon the ideal, the epic upon the grandiose, the drama upon the real. Lastly, this threefold poetry flows from three great sources—The Bible, Homer, Shakespeare.
To quickly summarize what we've noted so far, poetry has three stages, each linked to a period of civilization: the ode, the epic, and the drama. Primitive times are lyrical, ancient times epic, and modern times dramatic. The ode celebrates eternity, the epic gives gravity to history, and the drama illustrates life. The first type of poetry is marked by innocence, the second by simplicity, and the third by truth. Rhapsodists represent the shift from lyric to epic poets, just as romancists do from lyric to dramatic poets. Historians emerge in the second stage, while chroniclers and critics appear in the third. The figures in the ode are colossal—Adam, Cain, Noah; those in the epic are giants—Achilles, Atreus, Orestes; and those in the drama are men—Hamlet, Macbeth, Othello. The ode thrives on the ideal, the epic on the grand, and the drama on the real. Finally, this threefold poetry springs from three major sources—The Bible, Homer, and Shakespeare.
Such then—and we confine ourselves herein to noting a single result—such are the diverse aspects of thought in the different epochs of mankind and of civilization. Such are its three faces, in youth, in manhood, in old age. Whether one examines one literature by itself or all literatures en masse, one will always reach the same result: the lyric poets before the epic poets, the epic poets before the dramatic poets. In France, Malherbe before Chapelain, Chapelain before Corneille; in ancient Greece, Orpheus before Homer, Homer before Æschylus; in the first of all books, Genesis before Kings, Kings before Job; or to come back to that monumental scale of all ages of poetry, which we ran over a moment since, The Bible before the Iliad, the Iliad before Shakespeare.
So then—and we’ll focus on just one outcome—these are the various dimensions of thought throughout the different times of humanity and civilization. These are its three stages: youth, adulthood, and old age. Whether you look at one literature on its own or all literatures together, you will always arrive at the same conclusion: lyric poets came before epic poets, and epic poets came before dramatic poets. In France, Malherbe came before Chapelain, and Chapelain came before Corneille; in ancient Greece, Orpheus came before Homer, and Homer came before Æschylus; in the very first book, Genesis came before Kings, and Kings came before Job; or to return to that monumental timeline of all poetry we discussed earlier, The Bible came before the Iliad, and the Iliad came before Shakespeare.
In a word, civilization begins by singing of its dreams, then narrates its doings, and, lastly, sets about describing what it thinks. It is, let us say in passing, because of this last, that the drama, combining the most opposed qualities, may be at the same time full of profundity and full of relief, philosophical and picturesque.
In short, civilization starts with expressing its dreams through song, then tells the story of its actions, and finally begins to describe its thoughts. It's worth mentioning that because of this last aspect, drama, which brings together the most contrasting qualities, can be both deep and light-hearted, philosophical and visually striking.
It would be logical to add here that everything in nature and in life passes through these three phases, the lyric, the epic, and the dramatic, because everything is born, acts, and dies. If it were not absurd to confound the fantastic conceits of the imagination with the stern deductions of the reasoning faculty, a poet might say that the rising of the sun, for example, is a hymn, noon-day a brilliant epic, and sunset a gloomy drama wherein day and night, life and death, contend for mastery. But that would be poetry—folly, perhaps—- and what does it prove?
It makes sense to point out that everything in nature and life goes through three stages: the lyrical, the epic, and the dramatic, because everything is born, acts, and eventually dies. If it weren’t ridiculous to mix the wild ideas of the imagination with the serious conclusions of reason, a poet might say that the sunrise is like a hymn, noon is a dazzling epic, and sunset is a somber drama where day and night, life and death, compete for control. But that would be poetry—maybe even foolishness—and what does it prove?
Let us hold to the facts marshalled above; let us supplement them, too, by an important observation, namely that we have in no wise pretended to assign exclusive limits to the three epochs of poetry, but simply to set forth their predominant characteristics. The Bible, that divine lyric monument, contains in germ, as we suggested a moment ago, an epic and a drama—-Kings and Job. In the Homeric poems one is conscious of a clinging reminiscence of lyric poetry and of a beginning of dramatic poetry. Ode and drama meet in the epic. There is a touch of all in each; but in each there exists a generative element to which all the other elements give place, and which imposes its own character upon the whole.
Let’s stick to the facts we’ve just discussed, and add an important point: we’re not trying to set strict boundaries for the three periods of poetry; we’re just highlighting their main features. The Bible, that divine lyrical masterpiece, contains the beginnings of an epic and a drama—-Kings and Job. In the works of Homer, you can feel the lingering influence of lyric poetry and the emergence of dramatic poetry. Ode and drama come together in the epic. Each has a bit of everything, but each also has a core element that takes precedence, shaping its overall character.
The drama is complete poetry. The ode and the epic contain it only in germ; it contains both of them in a state of high development, and epitomizes both. Surely, he who said: "The French have not the epic brain," said a true and clever thing; if he had said, "The moderns," the clever remark would have been profound. It is beyond question, however, that there is epic genius in that marvellous Athalie, so exalted and so simple in its sublimity that the royal century was unable to comprehend it. It is certain, too, that the series of Shakespeare's chronicle dramas presents a grand epic aspect. But it is lyric poetry above all that befits the drama; it never embarrasses it, adapts itself to all its caprices, disports itself in all forms, sometimes sublime as in Ariel, sometimes grotesque as in Caliban. Our era being above all else dramatic, is for that very reason eminently lyric. There is more than one connection between the beginning and the end; the sunset has some features of the sunrise; the old man becomes a child once more. But this second childhood is not like the first; it is as melancholy as the other is joyous. It is the same with lyric poetry. Dazzling, dreamy, at the dawn of civilization it reappears, solemn and pensive, at its decline. The Bible opens joyously with Genesis and comes to a close with the threatening Apocalypse. The modern ode is still inspired, but is no longer ignorant. It meditates more than it scrutinizes; its musing is melancholy. We see, by its painful labour, that the muse has taken the drama for her mate.
The drama is pure poetry. The ode and the epic contain it only in their early forms; the drama contains both of them in a highly developed state and summarizes both. Clearly, when someone said, "The French lack the epic mindset," it was a true and clever observation; had they said, "The moderns," that would have added depth to the remark. Undoubtedly, there is epic genius in that remarkable Athalie, so lofty and so simple in its greatness that the royal century couldn’t grasp it. It's also true that the series of Shakespeare's historical dramas has a grand epic quality. But above all, it’s lyric poetry that suits drama best; it never overwhelms it, fits into all its moods, plays out in every form, sometimes sublime like Ariel, sometimes quirky like Caliban. Our era, being fundamentally dramatic, is therefore distinctly lyrical. There are connections between the beginning and the end; sunset shares some traits with sunrise; the old man becomes a child again. But this second childhood isn't like the first; it's as bittersweet as the first was joyful. The same goes for lyric poetry. Dazzling and dreamy, it emerges at the dawn of civilization, solemn and reflective, as it wanes. The Bible starts joyfully with Genesis and ends ominously with Apocalypse. The modern ode is still inspired but is no longer naïve. It contemplates more than it analyzes; its reflections are somber. We see, through its painful struggles, that the muse has chosen drama as her partner.
To make clear by a metaphor the ideas that we have ventured to put forth, we will compare early lyric poetry to a placid lake which reflects the clouds and stars; the epic is the stream which flows from the lake, and rushes on, reflecting its banks, forests, fields and cities, until it throws itself into the ocean of the drama. Like the lake, the drama reflects the sky; like the stream, it reflects its banks; but it alone has tempests and measureless depths.
To illustrate the ideas we've presented, we'll compare early lyric poetry to a calm lake that reflects the clouds and stars; the epic is the river flowing from the lake, rushing forward and reflecting its shores, forests, fields, and cities, until it ends up in the ocean of drama. Like the lake, drama reflects the sky; like the river, it reflects its surroundings; but only drama has storms and endless depths.
The drama, then, is the goal to which everything in modern poetry leads. Paradise Lost is a drama before it is an epic. As we know, it first presented itself to the poet's imagination in the first of these forms, and as a drama it always remains in the reader's memory, so prominent is the old dramatic framework still beneath Milton's epic structure! When Dante had finished his terrible Inferno, when he had closed its doors and nought remained save to give his work a name, the unerring instinct of his genius showed him that that multiform poem was an emanation of the drama, not of the epic; and on the front of that gigantic monument, he wrote with his pen of bronze: Divina Commedia.
The drama is the ultimate goal that everything in modern poetry aims for. Paradise Lost is a drama before it becomes an epic. As we know, it initially appeared in the poet's imagination in this first form, and it always stays in the reader's memory as a drama, so strong is the old dramatic framework still underlying Milton's epic structure! When Dante finished his intense Inferno, when he closed its doors and there was nothing left but to name his work, his genius instinctively showed him that this complex poem was a product of drama, not of epic; and on the front of that massive monument, he wrote with his bronze pen: Divina Commedia.
Thus we see that the only two poets of modern times who are of Shakespeare's stature follow him in unity of design. They coincide with him in imparting a dramatic tinge to all our poetry, like him, they blend the grotesque with the sublime, and, far from standing by themselves in the great literary ensemble that rests upon Shakespeare, Dante and Milton are, in some sort, the two supporting abutments of the edifice of which he is the central pillar, the buttresses of the arch of which he is the keystone.
Thus, we see that the only two poets of modern times who match Shakespeare's greatness share his unity of design. They align with him in adding a dramatic quality to all our poetry; like him, they mix the grotesque with the sublime. Rather than existing on their own in the vast literary landscape built on Shakespeare, Dante and Milton serve, in a way, as the two supporting pillars of the structure where he is the central column, the buttresses of the arch of which he is the keystone.
Permit us, at this point, to recur to certain ideas already suggested, which, however, it is necessary to emphasize. We have arrived, and now we must set out again.
Permit us, at this point, to revisit certain ideas we've already mentioned, which, however, are important to highlight. We have arrived, and now we must set out again.
On the day when Christianity said to man "Thou art twofold, thou art made up of two beings, one perishable, the other immortal, one carnal, the other ethereal, one enslaved by appetites, cravings and passions, the other borne aloft on the wings of enthusiasm and reverie—in a word, the one always stooping toward the earth, its mother, the other always darting up toward heaven, its fatherland"—on that day the drama was created. Is it in truth, anything other than that contrast of every day, that struggle of every moment, between two opposing principles which are ever face to face in life, and which dispute possession of man from the cradle to the tomb?
On the day when Christianity told humanity, "You are twofold, made up of two beings—one temporary, the other eternal; one physical, the other spiritual; one bound by desires, cravings, and passions, the other uplifted by inspiration and dreams—in other words, one constantly leaning toward the earth, its mother, and the other always reaching up toward heaven, its homeland"—that was the day the drama began. Is it really anything other than the daily contrast, the ongoing struggle between two opposing forces that are constantly at odds in life, fighting for possession of a person from birth to death?
The poetry born of Christianity, the poetry of our time, is, therefore, the drama, the real results from the wholly natural combination of two types, the sublime and the grotesque, which meet in the drama, as they meet in life and in creation. For true poetry, complete poetry, consists in the harmony of contraries. Hence, it is time to say aloud—and it is here above all that exceptions prove the rule—that everything that exists in nature exists in art.
The poetry that comes from Christianity, which is the poetry of our time, is, therefore, a drama that results from the natural mix of two types: the sublime and the grotesque. They come together in drama, just as they do in life and in creation. True poetry, complete poetry, is all about the balance of opposites. So, it's time to say it loud—and it’s in this that exceptions confirm the rule—that everything found in nature can be found in art.
On taking one's stand at this point of view, to pass judgment on our petty conventional rules, to disentangle all those scholastic labyrinths, to solve all those trivial problems which the critics of the last two centuries have laboriously built up about the art, one is struck by the promptitude with which the question of the modern stage is made clear and distinct. The drama has but to take a step to break all the spider's webs with which the militia of Lilliput have attempted to fetter its sleep.
On adopting this perspective to judge our small conventional rules, to untangle all those complicated arguments, and to resolve all those minor issues that critics have painstakingly created over the last two centuries regarding art, it becomes clear how quickly the question of the modern stage becomes straightforward and evident. The drama only needs to take a step to shatter all the webs that the tiny forces of Lilliput have tried to bind it with.
And so, let addle-pated pedants (one does not exclude the other) claim that the deformed, the ugly, the grotesque should never be imitated in art; one replies that the grotesque is comedy, and that comedy apparently makes a part of art. Tartuffe is not handsome, Pourceaugnac is not noble, but Pourceaugnac and Tartuffe are admirable flashes of art.
And so, let clueless nitpickers (one doesn’t rule out the other) say that the deformed, the ugly, and the grotesque shouldn’t be represented in art; one would argue that the grotesque is comedy, and that comedy is definitely a part of art. Tartuffe isn’t attractive, and Pourceaugnac isn’t dignified, but both Pourceaugnac and Tartuffe are brilliant examples of art.
If, driven back from this entrenchment to their second line of custom-houses, they renew their prohibition of the grotesque coupled with the sublime, of comedy melted into tragedy, we prove to them that, in the poetry of Christian nations, the first of these two types represents the human beast, the second the soul. These two stalks of art, if we prevent their branches from mingling, if we persistently separate them, will produce by way of fruit, on the one hand abstract vices and absurdities, on the other, abstract crime, heroism and virtue. The two types, thus isolated and left to themselves, will go each its own way, leaving the real between them, at the left hand of one, at the right hand of the other. Whence it follows that after all these abstractions there will remain something to represent—man; after these tragedies and comedies, something to create—the drama.
If they push us back from this stronghold to their second line of checkpoints and continue their ban on the bizarre mixed with the beautiful, and on comedy blended with tragedy, we can show them that, in the poetry of Christian nations, the first type represents human flaws and the second represents the soul. If we keep these two strands of art from intertwining, constantly separating them, we’ll end up with, on one side, abstract vices and absurdities, and on the other side, abstract crime, heroism, and virtue. These two types, isolated and on their own, will head in different directions, leaving reality in between them—on one side, to one type, and on the other side, to the other. Thus, after all these abstractions, something will remain to represent—humankind; after these tragedies and comedies, something to create—the drama.
In the drama, as it may be conceived at least, if not executed, all things are connected and follow one another as in real life. The body plays its part no less than the mind; and men and events, set in motion by this twofold agent, pass across the stage, burlesque and terrible in turn, and sometimes both at once. Thus the judge will say: "Off with his head and let us go to dinner!" Thus the Roman Senate will deliberate over Domitian's turbot. Thus Socrates, drinking the hemlock and discoursing on the immortal soul and the only God, will interrupt himself to suggest that a cook be sacrificed to Æsculapius. Thus Elizabeth will swear and talk Latin. Thus Richelieu will submit to Joseph the Capuchin, and Louis XI to his barber, Maître Olivier le Diable. Thus Cromwell will say: "I have Parliament in my bag and the King in my pocket"; or, with the hand that signed the death sentence of Charles the First, smear with ink the face of a regicide who smilingly returns the compliment. Thus Cæsar, in his triumphal car, will be afraid of overturning. For men of genius, however great they be, have always within them a touch of the beast which mocks at their intelligence. Therein they are akin to mankind in general, for therein they are dramatic. "It is but a step from the sublime to the ridiculous," said Napoleon, when he was convinced that he was mere man; and that outburst of a soul on fire illumines art and history at once; that cry of anguish is the résumé of the drama and of life.
In the play, at least in theory if not in practice, everything is interconnected and follows a sequence like real life. The body is just as important as the mind; people and events, driven by this dual force, come and go on stage, sometimes humorous and horrifying, and occasionally both at once. So the judge might say, "Off with his head; let’s go eat!" The Roman Senate will debate about Domitian's turbot. Socrates, while drinking the hemlock and talking about the immortal soul and the one true God, will pause to suggest that a cook be sacrificed to Æsculapius. Elizabeth will curse and speak Latin. Richelieu will submit to Joseph the Capuchin, and Louis XI will confide in his barber, Maître Olivier le Diable. Cromwell will declare, "I have Parliament in my bag and the King in my pocket," or, with the hand that signed Charles the First's death sentence, will smear ink on the face of a smiling regicide who returns the gesture. Cæsar, in his triumphal chariot, will worry about tipping over. Because even the greatest geniuses have a hint of the beast within them that mocks their intelligence. In this way, they are similar to everyone else, as that makes them dramatic. "It is but a step from the sublime to the ridiculous," Napoleon said when he realized he was just a man; and that fiery outburst shines a light on both art and history; that cry of distress summarizes both drama and life.
It is a striking fact that all these contrasts are met with in the poets themselves, taken as men. By dint of meditating upon existence, of laying stress upon its bitter irony, of pouring floods of sarcasm and raillery upon our infirmities, the very men who make us laugh so heartily become profoundly sad. These Democrituses are Heraclituses as well. Beaumarchais was surly, Molière gloomy, Shakespeare melancholy.
It’s remarkable that all these contrasts are found in the poets themselves, as individuals. Through deep reflection on existence, emphasizing its harsh irony, and showering us with sarcasm and mockery about our weaknesses, the very people who make us laugh so much often feel deeply sad. These Democrituses are also Heraclituses. Beaumarchais was grumpy, Molière was somber, and Shakespeare was melancholic.
The fact is, then, that the grotesque is one of the supreme beauties of the drama. It is not simply an appropriate element of it, but is oftentimes a necessity. Sometimes it appears in homogeneous masses, in entire characters, as Daudin, Prusias, Trissotin, Brid'oison, Juliet's nurse; sometimes impregnated with terror, as Richard III, Bégears, Tartuffe, Mephistopheles; sometimes, too, with a veil of grace and refinement, as Figaro, Osric, Mercutio, Don Juan. It finds its way in everywhere; for just as the most commonplace have their occasional moments of sublimity, so the most exalted frequently pay tribute to the trivial and ridiculous. Thus, often impalpable, often imperceptible, it is always present on the stage, even when it says nothing, even when it keeps out of sight. Thanks to it, there is no thought of monotony. Sometimes it injects laughter, sometimes horror, into tragedy. It will bring Romeo face to face with the apothecary, Macbeth with the witches, Hamlet with the grave-diggers. Sometimes it may, without discord, as in the scene between King Lear and his jester, mingle its shrill voice with the most sublime, the most dismal, the dreamiest music of the soul.
The truth is, the grotesque is one of the greatest beauties of drama. It’s not just a fitting part of it, but often a necessity. Sometimes it shows up in groups, in complete characters like Daudin, Prusias, Trissotin, Brid'oison, and Juliet’s nurse; other times it’s filled with terror, like Richard III, Bégears, Tartuffe, and Mephistopheles; and sometimes it appears with a touch of grace and refinement, as in Figaro, Osric, Mercutio, and Don Juan. It seeps in everywhere; just as ordinary things can have moments of greatness, so even the highest ideals can acknowledge the trivial and ridiculous. Thus, often intangible and sometimes unnoticed, it’s always present on stage, even when it’s silent or hidden. Because of it, there’s no worry about monotony. Sometimes it brings laughter, and at other times it introduces horror into tragedy. It can put Romeo in a scene with the apothecary, Macbeth with the witches, and Hamlet with the grave-diggers. Occasionally, it can blend harmoniously, as in the scene between King Lear and his jester, mixing its sharp voice with the most sublime, dismal, and dreamy music of the soul.
That is what Shakespeare alone among all has succeeded in doing, in a fashion of his own, which it would be no less fruitless than impossible to imitate—Shakespeare, the god of the stage, in whom, as in a trinity, the three characteristic geniuses of our stage, Corneille, Molière, Beaumarchais, seem united.
That’s what Shakespeare has uniquely managed to do in his own way, which would be both pointless and impossible to copy—Shakespeare, the master of the stage, in whom, like a trinity, the three defining talents of our theater, Corneille, Molière, and Beaumarchais, seem to come together.
We see how quickly the arbitrary distinction between the species of poetry vanishes before common sense and taste. No less easily one might demolish the alleged rule of the two unities. We say two and not three unities, because unity of plot or of ensemble, the only true and well founded one, was long ago removed from the sphere of discussion.
We see how quickly the arbitrary distinction between different types of poetry disappears when faced with common sense and taste. Just as easily, one could challenge the supposed rule of the two unities. We say two and not three unities because the unity of plot or ensemble, the only genuine and well-established one, was long ago taken out of the realm of debate.
Distinguished contemporaries, foreigners and Frenchmen, have already attacked, both in theory and in practice that fundamental law of the pseudo-Aristotelian code. Indeed, the combat was not likely to be a long one. At the first blow it cracked, so worm eaten was that timber of the old scholastic hovel!
Distinguished contemporaries, foreigners, and Frenchmen have already challenged, both in theory and in practice, that fundamental law of the pseudo-Aristotelian code. In fact, the fight was not expected to last long. With the first strike, it broke apart, so decayed was that structure of the old scholastic shack!
The strange thing is that the slaves of routine pretend to rest their rule of the two unities on probability, whereas reality is the very thing that destroys it. Indeed, what could be more improbable and absurd than this porch or peristyle or ante-chamber—vulgar places where our tragedies are obliging enough to develop themselves; whither conspirators come, no one knows whence, to declaim against the tyrant, and the tyrant to declaim against the conspirators, each in turn, as if they had said to one another in bucolic phrase—
The weird thing is that people stuck in their routines pretend to base their adherence to the two unities on chance, while reality is actually what ruins it. Seriously, what could be more unlikely and ridiculous than this porch or colonnade or waiting room—ordinary spaces where our tragedies conveniently unfold; where conspirators show up, no one knows from where, to rant about the tyrant, and the tyrant rants back at the conspirators, each taking turns, as if they had casually agreed to do so in a rural dialect—
Alternis cantemus, amant alterna Camenæ.
Let's sing, the Muses love change.
Where did anyone ever see a porch or peristyle of that sort? What could be more opposed—we will not say to the truth, for the scholastics hold it very cheap, but to probability? The result is that everything that is too characteristic, too intimate, too local, to happen in the ante chamber or on the street-corner—that is to say, the whole drama—takes place in the wings. We see on the stage only the elbows of the plot, so to speak; its hands are somewhere else. Instead of scenes we have narrative, instead of tableaux, descriptions. Solemn-faced characters, placed, as in the old chorus, between the drama and ourselves, tell us what is going on in the temple, in the palace, on the public square, until we are tempted many a time to call out to them: "Indeed! then take us there! It must be very entertaining—a fine sight!" To which they would reply no doubt: "It is quite possible that it might entertain or interest you, but that isn't the question; we are the guardians of the dignity of the French Melpomene." And there you are!
Where has anyone ever seen a porch or colonnade like that? What could be more contrary—not to the truth, since the scholars don't value it much—but to what seems likely? The outcome is that everything too distinctive, too personal, too specific to happen in the anteroom or on the street corner—that is, the entire drama—plays out offstage. We only see the edges of the plot, so to speak; its main action is happening elsewhere. Instead of actual scenes, we get narration; instead of visual displays, we get descriptions. Somber characters, placed like an old chorus, stand between the drama and us, telling us what's happening in the temple, the palace, or the public square, until we often feel like shouting at them: "Really? Then take us there! It must be interesting—a great spectacle!" To which they would surely respond: "It's quite possible that it might entertain or interest you, but that's not the point; we are the keepers of the dignity of French Melpomene." And there you have it!
"But," someone will say, "this rule that you discard is borrowed from the Greek drama." Wherein, pray, do the Greek stage and drama resemble our stage and drama? Moreover, we have already shown that the vast extent of the ancient stage enabled it to include a whole locality, so that the poet could, according to the exigencies of the plot, transport it at his pleasure from one part of the stage to another, which is practically equivalent to a change of stage-setting. Curious contradiction! the Greek theatre, restricted as it was to a national and religious object, was much more free than ours, whose only object is the enjoyment, and, if you please, the instruction, of the spectator. The reason is that the one obeys only the laws that are suited to it, while the other takes upon itself conditions of existence which are absolutely foreign to its essence. One is artistic, the other artificial.
"But," someone might say, "this rule you're dismissing comes from Greek drama." How, exactly, do the Greek stage and drama compare to ours? We've already pointed out that the large size of the ancient stage allowed it to encompass an entire location, so the playwright could, depending on the needs of the story, move it around as he wished on the stage, effectively changing the setting. It's an interesting contradiction! The Greek theater, although it was focused on a national and religious purpose, was much more flexible than ours, which is mainly aimed at entertaining and, if you want, educating the audience. The difference lies in the fact that one follows only the rules that fit it, while the other takes on conditions of existence that are completely unrelated to its true nature. One is artistic; the other is artificial.
People are beginning to understand in our day that exact localization is one of the first elements of reality. The speaking or acting characters are not the only ones who engrave on the minds of the spectators a faithful representation of the facts. The place where this or that catastrophe took place becomes a terrible and inseparable witness thereof; and the absence of silent characters of this sort would make the greatest scenes of history incomplete in the drama. Would the poet dare to murder Rizzio elsewhere than in Mary Stuart's chamber? to stab Henri IV elsewhere than in Rue de la Ferronerie, all blocked with drays and carriages? to burn Jeanne d'Arc elsewhere than in the Vieux-Marché? to despatch the Duc de Guise elsewhere than in that chateau of Blois where his ambition roused a popular assemblage to frenzy? to behead Charles I and Louis XVI elsewhere than in those ill-omened localities whence Whitehall or the Tuileries may be seen, as if their scaffolds were appurtenances of their palaces?
People today are starting to realize that precise location is one of the key aspects of reality. It's not just the speaking or acting characters who leave a lasting impression on the audience's minds with a true representation of events. The place where a particular disaster occurred stands as a chilling and inseparable witness to it; without these silent witnesses, the most significant moments in history would feel incomplete in the drama. Would a poet dare to murder Rizzio anywhere other than in Mary Stuart's room? To stab Henri IV anywhere other than in Rue de la Ferronerie, crowded with carts and carriages? To burn Jeanne d'Arc anywhere other than in the Vieux-Marché? To execute the Duc de Guise anywhere other than in that chateau of Blois where his ambition stirred the crowd to madness? To behead Charles I and Louis XVI anywhere other than in those cursed places from which Whitehall or the Tuileries can be seen, as though their scaffolds were extensions of their palaces?
Unity of time rests on no firmer foundation than unity of place. A plot forcibly confined within twenty-four hours is as absurd as one confined within a peristyle. Every plot has its proper duration as well as its appropriate place. Think of administering the same dose of time to all events! of applying the same measure to everything! You would laugh at a cobbler who should attempt to put the same shoe on every foot. To cross unity of time and unity of place like the bars of a cage, and pedantically to introduce therein, in the name of Aristotle, all the deeds, all the nations, all the figures which Providence sets before us in such vast numbers in real life,—to proceed thus is to mutilate men and things, to cause history to make wry faces. Let us say, rather, that everything will die in the operation, and so the dogmatic mutilators reach their ordinary result: what was alive in the chronicles is dead in tragedy. That is why the cage of the unities often contains only a skeleton.
The unity of time is based on the same shaky grounds as the unity of place. A story that's forced to fit within twenty-four hours is just as ridiculous as one stuck within a courtyard. Every plot has its own appropriate duration and setting. Imagine trying to give the same amount of time to every event! Or applying the same standard to everything! You'd laugh at a shoemaker who tried to make the same shoe fit every foot. To restrict time and place like the bars of a cage, and then rigidly force in, in the name of Aristotle, all the events, nations, and characters that Providence presents to us in such vast numbers in real life—doing that is like mutilating people and things, making history contort in pain. Let's be clear: everything will die in the process, and so the dogmatic butchers end up with their usual outcome: what was alive in the chronicles is dead in tragedy. That’s why the cage of the unities often holds nothing but a skeleton.
And then, if twenty-four hours can be comprised in two, it is a logical consequence that four hours may contain forty-eight. Thus Shakespeare's unity must be different from Corneille's. 'Tis pity!
And then, if twenty-four hours can fit into two, it logically follows that four hours could hold forty-eight. So, Shakespeare's approach to unity must differ from Corneille's. What a shame!
But these are the wretched quibbles with which mediocrity, envy and routine has pestered genius for two centuries past! By such means the flight of our greatest poets has been cut short. Their wings have been clipped with the scissors of the unities. And what has been given us in exchange for the eagle feathers stolen from Corneille and Racine? Campistron.
But these are the miserable objections that mediocrity, envy, and routine have troubled genius with for the past two centuries! Because of this, the brilliance of our greatest poets has been stifled. Their wings have been clipped by the strict rules of unity. And what have we received in return for the eagle feathers taken from Corneille and Racine? Campistron.
We imagine that someone may say: "There is something in too frequent changes of scene which confuses and fatigues the spectator, and which produces a bewildering effect on his attention; it may be, too, that manifold transitions from place to place, from one time to another time, demand explanations which repel the attention; one should also avoid leaving, in the midst of a plot, gaps which prevent the different parts of the drama from adhering closely to one another, and which, moreover, puzzle the spectator because he does not know what there may be in those gaps." But these are precisely the difficulties which art has to meet. These are some of the obstacles peculiar to one subject or another, as to which it would be impossible to pass judgment once for all. It is for genius to overcome, not for treatises or poetry to evade them.
We can imagine someone saying: "Frequent changes of scene can confuse and tire out the audience, creating a disorienting effect on their attention. It may also be that constant shifts from one place to another, from one time to another, require explanations that distract the audience; moreover, it's important to avoid leaving gaps in the plot that prevent the different parts of the story from connecting smoothly, which also confuses the viewer since they don’t know what’s happening in those gaps." But these are precisely the challenges that art must confront. These are specific obstacles that vary by subject, and it's impossible to judge them once and for all. It is up to genius to overcome them, not for essays or poetry to ignore them.
A final argument, taken from the very bowels of the art, would of itself suffice to show the absurdity of the rule of the two unities. It is the existence of the third unity, unity of plot—the only one that is universally admitted, because it results from a fact: neither the human eye nor the human mind can grasp more than one ensemble at one time. This one is as essential as the other two are useless. It is the one which fixes the view-point of the drama; now, by that very fact, it excludes the other two. There can no more be three unities in the drama than three horizons in a picture. But let us be careful not to confound unity with simplicity of plot. The former does not in any way exclude the secondary plots on which the principal plot may depend. It is necessary only that these parts, being skilfully subordinated to the general plan, shall tend constantly toward the central plot and group themselves about it at the various stages, or rather on the various levels of the drama. Unity of plot is the stage law of perspective.
A final argument, drawn from the core of the art, is enough to show how ridiculous the rule of the two unities is. It’s the existence of the third unity, the unity of plot—the only one that everyone agrees on, because it stems from a fact: neither the human eye nor the human mind can process more than one ensemble at a time. This one is as crucial as the other two are unnecessary. It determines the perspective of the drama; and by that very fact, it rules out the other two. Just as there cannot be three horizons in a picture, there can’t be three unities in drama. But let’s be careful not to confuse unity with simplicity of plot. The former doesn’t exclude the secondary plots that the main plot may rely on. It’s only important that these parts, when skillfully integrated into the overall plan, consistently push toward the central plot and revolve around it at various stages, or rather at different levels of the drama. Unity of plot is the stage law of perspective.
"But," the customs-officers of thought will cry, "great geniuses have submitted to these rules which you spurn!" Unfortunately, yes. But what would those admirable men have done if they had been left to themselves? At all events they did not accept your chains without a struggle. You should have seen how Pierre Corneille, worried and harassed at his first step in the art on account of his marvellous work, Le Cid, struggled under Mairet, Claveret, d'Aubignac and Scudéri! How he denounced to posterity the violent attacks of those men, who, he says, made themselves "all white with Aristotle!" You should read how they said to him—and we quote from books of the time: "Young man, you must learn before you teach; and unless one is a Scaliger or a Heinsius that is intolerable!" Thereupon Corneille rebels and asks if their purpose is to force him "much below Claveret." Here Scudéri waxes indignant at such a display of pride, and reminds the "thrice great author of Le Cid of the modest words in which Tasso, the greatest man of his age, began his apology for the finest of his works against the bitterest and most unjust censure perhaps that will ever be pronounced. M. Corneille," he adds, "shows in his replies that he is as far removed from that author's moderation as from his merit." The young man so justly and gently reproved dares to protest; thereupon Scudéri returns to the charge; he calls to his assistance the Eminent Academy; "Pronounce, O my Judges, a decree worthy of your eminence, which will give all Europe to know that Le Cid is not the chef-d'oeuvre of the greatest man in France, but the least judicious performance of M. Corneille himself. You are bound to do it, both for your own private renown; and for that of our people in general, who are concerned in this matter; inasmuch as foreigners who may see this precious masterpiece—they who have possessed a Tasso or a Guarini—might think that our greatest masters were no more than apprentices."
"But," the critics will argue, "great geniuses have followed these rules that you reject!" Unfortunately, that's true. But what would those remarkable individuals have done if they had been left to their own devices? In any case, they didn't accept your constraints without a fight. You should have seen how Pierre Corneille, stressed and troubled by his first steps in the art because of his incredible work, Le Cid, struggled against Mairet, Claveret, d'Aubignac, and Scudéri! He condemned the fierce attacks from those men, who he claimed made themselves "all white with Aristotle!" You should read how they told him—and we're quoting from books of the time: "Young man, you must learn before you teach; and unless you're a Scaliger or a Heinsius, that's unacceptable!" Then Corneille rebels and asks if their aim is to push him "far below Claveret." At this, Scudéri becomes outraged at such arrogance and reminds the "thrice great author of Le Cid" of the humble words with which Tasso, the greatest man of his time, began his defense of his own masterpiece against perhaps the harshest and most unjust criticism that will ever be given. M. Corneille," he adds, "shows in his replies that he is as far from that author's humility as he is from his greatness." The young man, so justly and gently reprimanded, dares to object; whereupon Scudéri intensifies his attack; he calls upon the Eminent Academy; "Proclaim, O my Judges, a decree worthy of your stature, which will let all of Europe know that Le Cid is not the masterpiece of France's greatest writer, but the least discerning work of M. Corneille himself. You must do this, both for your own reputation and for that of our nation, which is invested in this matter; since foreigners who may encounter this precious masterpiece—they who have had a Tasso or a Guarini—might think that our greatest masters were merely apprentices."
These few instructive lines contain the everlasting tactics of envious routine against growing talent—tactics which are still followed in our own day, and which, for example, added such a curious page to the youthful essays of Lord Byron. Scudéri gives us its quintessence. In like manner the earlier works of a man of genius are always preferred to the newer ones, in order to prove that he is going down instead of up—Melite and La Galerie du Palais placed above Le Cid. And the names of the dead are always thrown at the heads of the living—Corneille stoned with Tasso and Guarini (Guarini!), as, later, Racine will be stoned with Corneille, Voltaire with Racine, and as to-day, everyone who shows signs of rising is stoned with Corneille, Racine and Voltaire. These tactics, as will be seen, are well-worn; but they must be effective as they are still in use. However, the poor devil of a great man still breathed. Here we cannot help but admire the way in which Scudéri, the bully of this tragic-comedy, forced to the wall, blackguards and maltreats him, how pitilessly he unmasks his classical artillery, how he shows the author of Le Cid "what the episodes should be, according to Aristotle, who tells us in the tenth and sixteenth chapters of his Poetics"; how he crushes Corneille, in the name of the same Aristotle "in the eleventh chapter of his Art of Poetry, wherein we find the condemnation of Le Cid"; in the name of Plato, "in the tenth book of his Republic"; in the name of Marcellinus, "as may be seen in the twenty-seventh book"; in the name of "the tragedies of Niobe and Jephthah"; in the name of the "Ajax of Sophocles"; in the name of "the example of Euripides"; in the name of "Heinsius, chapter six of the Constitution of Tragedy; and the younger Scaliger in his poems"; and finally, in the name of the Canonists and Jurisconsults, under the title "Nuptials." The first arguments were addressed to the Academy, the last one was aimed at the Cardinal. After the pin-pricks the blow with a club. A judge was needed to decide the question. Chapelain gave judgment. Corneille saw that he was doomed; the lion was muzzled, or, as was said at the time, the crow (Corneille) was plucked. Now comes the painful side of this grotesque performance: after he had been thus quenched at his first flash, this genius, thoroughly modern, fed upon the Middle Ages and Spain, being compelled to lie to himself and to hark back to ancient times, drew for us that Castilian Rome, which is sublime beyond question, but in which, except perhaps in Nicomede, which was so ridiculed by the eighteenth century for its dignified and simple colouring, we find neither the real Rome nor the true Corneille.
These few insightful lines capture the timeless strategies of jealous routines against rising talent—strategies that are still used today, which, for example, contributed such an interesting aspect to the early writings of Lord Byron. Scudéri distills this perfectly. Similarly, the earlier works of a genius are always favored over their later ones to suggest they’re in decline instead of on the rise—Melite and La Galerie du Palais are placed above Le Cid. And the names of the deceased are constantly thrown at the living—Corneille is pelted with Tasso and Guarini (Guarini!), just as later Racine will be hit with Corneille, Voltaire with Racine, and today, anyone who shows potential is battered with Corneille, Racine, and Voltaire. These tactics, as will be shown, are well-known; yet they must be effective since they’re still being used. However, the poor soul of a great man is still alive. Here we can’t help but admire how Scudéri, the bully in this tragicomedy, cornered and berates him, how mercilessly he reveals his classical arsenal, how he demonstrates to the author of Le Cid “what the episodes should be, according to Aristotle, who tells us in the tenth and sixteenth chapters of his Poetics;” how he crushes Corneille, in the name of the same Aristotle “in the eleventh chapter of his Art of Poetry, where we find the condemnation of Le Cid;” in the name of Plato, “in the tenth book of his Republic” and Marcellinus, “as noted in the twenty-seventh book;” in the name of “the tragedies of Niobe and Jephthah;” in the name of the "Ajax of Sophocles;" in the name of "the example of Euripides;" in the name of "Heinsius, chapter six of the Constitution of Tragedy; and younger Scaliger in his poems;" and finally, in the name of the Canonists and Legal Experts, under the title "Nuptials." The initial arguments were directed at the Academy, while the last one was aimed at the Cardinal. After the subtle jabs came the heavy blows. A judge was needed to resolve the issue. Chapelain gave his verdict. Corneille realized he was finished; the lion was muzzled, or, as people said back then, the crow (Corneille) was plucked. Now comes the painful part of this absurd display: after he had been subdued at his first spark, this genius, thoroughly modern, influenced by the Middle Ages and Spain, was forced to deceive himself and look back to ancient times, which resulted in that Castilian Rome, undoubtedly sublime, but in which, except perhaps for Nicomede, which was mocked by the eighteenth century for its dignified and simple coloring, we find neither the real Rome nor the true Corneille.
Racine was treated to the same persecution, but did not make the same resistance. Neither in his genius nor in his character was there any of Corneille's lofty asperity. He submitted in silence and sacrificed to the scorn of his time his enchanting elegy of Esther, his magnificent epic, Athalie. So that we can but believe that, if he had not been paralyzed as he was by the prejudices of his epoch, if he had come in contact less frequently with the classic cramp-fish, he would not have failed to introduce Locuste in his drama between Narcisse and Neron, and above all things would not have relegated to the wings the admirable scene of the banquet at which Seneca's pupil poisons Britannicus in the cup of reconciliation. But can we demand of the bird that he fly under the receiver of an air-pump? What a multitude of beautiful scenes the people of taste have cost us, from Scudéri to La Harpe! A noble work might be composed of all that their scorching breath has withered in its germ. However, our great poets have found a way none the less to cause their genius to blaze forth through all these obstacles. Often the attempt to confine them behind walls of dogmas and rules is vain. Like the Hebrew giant they carry their prison doors with them to the mountains.
Racine faced similar persecution, but he didn’t resist in the same way. In both his talent and his character, he lacked Corneille's intense boldness. He accepted his fate quietly and sacrificed his beautiful work, Esther, and his stunning epic, Athalie, to the disdain of his time. We can only think that if he hadn’t been so restricted by the prejudices of his era, and if he hadn’t interacted so often with the stiff traditionalists, he wouldn’t have missed the chance to include Locuste in his play between Narcisse and Neron, and he certainly wouldn’t have pushed to the sidelines the incredible scene of the banquet where Seneca's student poisons Britannicus in the cup of reconciliation. But can we expect a bird to fly under the glass of a vacuum? What a wealth of beautiful scenes we’ve lost thanks to the people of taste, from Scudéri to La Harpe! A remarkable piece could be created from all that their scorching judgment has destroyed in its early stages. Still, our great poets have found ways to let their genius shine through all these challenges. Often, attempts to confine them within strict dogmas and rules are useless. Like the Hebrew giant, they carry their prison doors with them to the mountains.
But still the same refrain is repeated, and will be, no doubt, for a long while to come: "Follow the rules! Copy the models! It was the rules that shaped the models." One moment! In that case there are two sorts of models, those which are made according to the rules, and, prior to them, those according to which the rules were made. Now, in which of these two categories should genius seek a place for itself? Although it is always disagreeable to come in contact with pedants, is it not a thousand times better to give them lessons than to receive lessons from them? And then—copy! Is the reflection equal to the light? Is the satellite which travels unceasingly in the same circle equal to the central creative planet? With all his poetry Virgil is no more than the moon of Homer.
But the same mantra keeps getting repeated, and will likely continue for a long time: "Follow the rules! Copy the models! It was the rules that created the models." Wait a minute! If that's the case, there are two types of models: those made according to the rules, and earlier ones that the rules were based on. So, where should genius find its place? While it's never pleasant to deal with pedants, isn't it a thousand times better to teach them than to learn from them? And then—copy! Is the reflection the same as the light? Is the satellite that constantly orbits in the same path equal to the central creative planet? Despite all his poetry, Virgil is just the moon compared to Homer.
And whom are we to copy, I pray to know? The ancients? We have just shown that their stage has nothing in common with ours. Moreover, Voltaire, who will have none of Shakespeare, will have none of the Greeks, either. Let him tell us why: "The Greeks ventured to produce scenes no less revolting to us. Hippolyte, crushed by his fall, counts his wounds and utters doleful cries. Philoctetes falls in his paroxysms of pain; black blood flows from his wound. Oedipus, covered with the blood that still drops from the sockets of the eyes he has torn out, complains bitterly of gods and men. We hear the shrieks of Clytemnestra, murdered by her own son, and Electra, on the stage, cries: 'Strike! spare her not! she did not spare our father,' Prometheus is fastened to a rock by nails driven through his stomach and his arms. The Furies reply to Clytemnestra's bleeding shade with inarticulate roars. Art was in its infancy in the time of Æschylus as it was in London in Shakespeare's time."
And who are we supposed to imitate, if I may ask? The ancients? We’ve just shown that their stage has nothing in common with ours. Plus, Voltaire, who rejects Shakespeare, also dismisses the Greeks. Let him explain why: "The Greeks dared to create scenes that are just as disturbing to us. Hippolyte, crushed by his fall, counts his wounds and cries out in anguish. Philoctetes writhes in agony; dark blood oozes from his wound. Oedipus, drenched in the blood still dripping from the sockets of the eyes he has ripped out, bitterly complains about the gods and humanity. We hear the screams of Clytemnestra, murdered by her own son, while Electra on stage cries: 'Strike! Don't hold back! She didn't spare our father!' Prometheus is nailed to a rock, with nails driven through his stomach and arms. The Furies respond to Clytemnestra's bleeding ghost with inarticulate roars. Art was in its infancy during Aeschylus' time, just like it was in London during Shakespeare's era."
Whom shall we copy, then? The moderns? What! Copy copies! God forbid!
Whom should we emulate, then? The moderns? What! Imitate imitations! No way!
"But," someone else will object, "according to your conception of the art, you seem to look for none but great poets, to count always upon genius." Art certainly does not count upon mediocrity. It prescribes no rules for it, it knows nothing of it; in fact, mediocrity has no existence so far as art is concerned; art supplies wings, not crutches. Alas! D'Aubignac followed rules, Campistron copied models. What does it matter to art? It does not build its palaces for ants. It lets them make their ant-hill, without taking the trouble to find out whether they have built their burlesque imitation of its palace upon its foundation.
"But," someone might argue, "according to your idea of art, you seem to only seek out great poets and rely solely on genius." Art definitely doesn’t rely on mediocrity. It doesn’t set any rules for it and is completely indifferent to it; in fact, mediocrity doesn’t exist as far as art is concerned; art gives wings, not crutches. Unfortunately, D'Aubignac followed rules, and Campistron copied examples. What does it matter to art? It doesn’t construct its palaces for ants. It allows them to build their ant hills without bothering to see if they’ve created their silly imitation of its palace on its foundation.
The critics of the scholastic school place their poets in a strange position. On the one hand they cry incessantly: "Copy the models!" On the other hand they have a habit of declaring that "the models are inimitable"! Now, if their craftsman, by dint of hard work, succeeds in forcing through this dangerous defile some colourless tracing of the masters, these ungrateful wretches, after examining the new refaccimiento, exclaim sometimes: "This doesn't resemble anything!" and sometimes: "This resembles everything!" And by virtue of a logic made for the occasion each of these formulæ is a criticism.
The critics of the scholastic school put their poets in a tough spot. On one hand, they keep insisting, "Copy the models!" On the other hand, they've got this habit of saying, "The models are impossible to imitate!" Now, if a poet works really hard and manages to push through this tricky situation and produce some dull version of the masters, these ungrateful critics, after examining the new refacciamiento, sometimes shout, "This doesn't look like anything!" and other times, "This looks like everything!" And thanks to a logic that suits their needs, each of these statements counts as a critique.
Let us then speak boldly. The time for it has come, and it would be strange if, in this age, liberty, like the light, should penetrate everywhere except to the one place where freedom is most natural—the domain of thought. Let us take the hammer to theories and poetic systems. Let us throw down the old plastering that conceals the facade of art. There are neither rules nor models; or, rather, there are no other rules than the general laws of nature, which soar above the whole field of art, and the special rules which result from the conditions appropriate to the subject of each composition. The former are of the essence, eternal, and do not change; the latter are variable, external, and are used but once. The former are the framework that supports the house; the latter the scaffolding which is used in building it, and which is made anew for each building. In a word, the former are the flesh and bones, the latter the clothing, of the drama. But these rules are not written in the treatises on poetry. Richelet has no idea of their existence. Genius, which divines rather than learns, devises for each work the general rules from the general plan of things, the special rules from the separate ensemble of the subject treated; not after the manner of the chemist, who lights the fire under his furnace, heats his crucible, analyzes and destroys; but after the manner of the bee, which flies on its golden wings, lights on each flower and extracts its honey, leaving it as brilliant and fragrant as before.
Let’s speak up. The time has come, and it would be odd if, in this era, freedom, like light, reaches everywhere except the one place where it’s most natural—our thoughts. Let’s challenge theories and artistic styles. Let’s tear down the old ways that hide the true nature of art. There are no set rules or models; or rather, the only rules are the universal laws of nature that lie above all art, along with the specific rules that come from the requirements of each piece. The first are essential, timeless, and unchanging; the latter are flexible, external, and only used once. The first are the framework that holds the house up; the latter are the scaffolding used in its construction, made new for every building. In short, the former are the bones and flesh, and the latter the clothing, of drama. But these rules aren’t found in poetry books. Richelet doesn’t recognize their existence. Genius, which understands rather than studies, creates for each work the general rules from the overall plan of things, and the specific rules from the unique details of the subject matter; not like a chemist, who fires up his furnace, heats his crucible, analyzes, and breaks down; but like a bee, which gracefully flits from flower to flower, gathers its nectar, and leaves each blossom as beautiful and fragrant as it was before.
The poet—let us insist on this point—should take counsel therefore only of nature, truth, and inspiration which is itself both truth and nature. "Quando he," says Lope de Vega,
The poet—let's emphasize this—should only look to nature, truth, and inspiration, which is both truth and nature itself. "Quando he," says Lope de Vega,
"Quando he de escrivir una comedia,
Encierro los preceptos con seis llaves."
"Cuando escribo una comedia,
cierro los preceptos con seis llaves."
To secure these precepts "six keys" are none too many, in very truth. Let the poet beware especially of copying anything whatsoever—Shakespeare no more than Molière, Schiller no more than Corneille. If genuine talent could abdicate its own nature in this matter, and thus lay aside its original personality, to transform itself into another, it would lose everything by playing this role of its own double. It is as if a god should turn valet. We must draw our inspiration from the original sources. It is the same sap, distributed through the soil, that produces all the trees of the forest, so different in bearing power, in fruit, in foliage. It is the same nature that fertilizes and nourishes the most diverse geniuses. The poet is a tree that may be blown about by all winds and watered by every fall of dew; and bears his works as his fruit, as the fablier of old bore his fables. Why attach one's self to a master, or graft one's self upon a model? It were better to be a bramble or a thistle, fed by the same earth as the cedar and the palm, than the fungus or the lichen of those noble trees. The bramble lives, the fungus vegetates. Moreover, however great the cedar and the palm may be, it is not with the sap one sucks from them that one can become great one's self. A giant's parasite will be at best a dwarf. The oak, colossus that it is, can produce and sustain nothing more than the mistletoe.
To really understand these principles, "six keys" are definitely not too many. Poets should especially avoid copying anyone—Shakespeare just as much as Molière, Schiller just as much as Corneille. If true talent could disregard its own nature in this regard and set aside its original personality to become someone else, it would lose everything by playing this role as its own copy. It’s like a god becoming a servant. We need to draw our inspiration from original sources. It’s the same sap from the soil that produces all the trees in the forest, each one different in strength, fruit, and leaves. It's the same nature that nourishes and supports the most varied talents. The poet is like a tree that can be swayed by any wind and nourished by every drop of dew; it bears its works as fruit, just like the ancient fable-maker bore his tales. Why tie oneself to a master or attach oneself to a model? It would be better to be a bramble or a thistle, nourished by the same earth as the cedar and the palm, than to be a fungus or lichen on those great trees. The bramble lives, while the fungus merely exists. Moreover, no matter how great the cedar and the palm may be, the sap you draw from them won’t make you great yourself. A giant's parasite can only ever be a dwarf. The mighty oak, as enormous as it is, can only produce and sustain the mistletoe.
Let there be no misunderstanding: if some of our poets have succeeded in being great, even when copying, it is because, while forming themselves on the antique model, they have often listened to the voice of nature and to their own genius—it is because they have been themselves in some one respect. Their branches became entangled in those of the near-by tree, but their roots were buried deep in the soil of art. They were the ivy, not the mistletoe. Then came imitators of the second rank, who, having neither roots in the earth, nor genius in their souls, had to confine themselves to imitation. As Charles Nodier says: "After the school of Athens, the school of Alexandria." Then there was a deluge of mediocrity; then there came a swarm of those treatises on poetry, so annoying to true talent, so convenient for mediocrity. We were told that everything was done, and God was forbidden to create more Molières or Corneilles. Memory was put in place of imagination. Imagination itself was subjected to hard-and-fast rules, and aphorisms were made about it: "To imagine," says La Harpe, with his naive assurance, "is in substance to remember, that is all."
Let’s be clear: the reason some of our poets have become great, even through imitation, is that while they followed the old models, they also listened to nature and their own creativity—this allowed them to be themselves in at least one way. Their branches intertwined with those of nearby trees, but their roots were firmly planted in the soil of art. They were like ivy, not mistletoe. Then came the second-rate imitators, who lacked roots in the ground and creativity within, forcing them to rely solely on imitation. As Charles Nodier puts it: "After the school of Athens, the school of Alexandria." This led to an overflow of mediocrity and a flood of those frustrating treatises on poetry that annoyed true talent and made things easy for mediocrity. We were told everything had been done, and it was deemed unacceptable for God to create more Molières or Corneilles. Memory replaced imagination. Imagination itself was bound by rigid rules, and there were even aphorisms created about it: "To imagine," says La Harpe, with his naïve confidence, "is basically to remember, that’s all."
But nature! Nature and truth!—And here, in order to prove that, far from demolishing art, the new ideas aim only to reconstruct it more firmly and on a better foundation, let us try to point out the impassable limit which in our opinion, separates reality according to art from reality according to nature. It is careless to confuse them as some ill-informed partisans of romanticism do. Truth in art cannot possibly be, as several writers have claimed, absolute reality. Art cannot produce the thing itself. Let us imagine, for example, one of those unreflecting promoters of absolute nature, of nature viewed apart from art, at the performance of a romantic play, say Le Cid. "What's that?" he will ask at the first word. "The Cid speaks in verse? It isn't natural to speak in verse."—"How would you have him speak, pray?"—"In prose." Very good. A moment later, "How's this!" he will continue, if he is consistent; "the Cid is speaking French!"—"Well?"—"Nature demands that he speak his own language; he can't speak anything but Spanish."
But nature! Nature and truth!—To show that, far from destroying art, the new ideas only aim to rebuild it stronger and on a better foundation, let's point out the clear line that, in our view, separates reality as seen in art from reality as seen in nature. It's careless to mix them up, as some misinformed supporters of romanticism do. Truth in art cannot possibly be, as some writers have claimed, absolute reality. Art can't produce the thing itself. Let's imagine, for example, an unthinking advocate of absolute nature, seeing nature apart from art, at a performance of a romantic play, say Le Cid. "What's that?" he will ask at the first line. "The Cid speaks in verse? It isn’t natural to speak in verse."—"And how would you have him speak?"—"In prose." Very well. A moment later, "What’s this!" he will continue, if he is consistent; "the Cid is speaking French!"—"So?"—"Nature demands that he speak his own language; he can’t speak anything but Spanish."
We shall fail entirely to understand, but again—very good. You imagine that this is all? By no means: before the tenth sentence in Castilian, he is certain to rise and ask if the Cid who is speaking is the real Cid, in flesh and blood. By what right does the actor, whose name is Pierre or Jacques, take the name of the Cid? That is false. There is no reason why he should not go on to demand that the sun should be substituted for the footlights, real trees and real houses for those deceitful wings. For, once started on that road, logic has you by the collar, and you cannot stop.
We won’t completely get it, but that’s fine. Do you think this is all there is? Not at all: before we reach the tenth sentence in Spanish, he’s definitely going to stand up and ask if the Cid speaking is the real Cid, in the flesh. By what right does the actor, whose name is Pierre or Jacques, take on the name of the Cid? That’s false. There’s no reason he wouldn’t go on to demand that the sun replace the stage lights, real trees and real houses for those fake backdrops. Because once you start down that path, logic has you in its grip, and you can’t stop.
We must admit, therefore, or confess ourselves ridiculous, that the domains of art and of nature are entirely distinct. Nature and art are two things—were it not so, one or the other would not exist. Art, in addition to its idealistic side, has a terrestrial, material side. Let it do what it will, it is shut in between grammar and prosody, between Vaugelas and Richelet. For its most capricious creations, it has formulas, methods of execution, a complete apparatus to set in motion. For genius there are delicate instruments, for mediocrity, tools.
We have to admit, or else we look foolish, that art and nature are completely separate realms. Nature and art are two different things—if they weren’t, one of them wouldn’t exist. Art, besides its idealistic aspect, has a physical, tangible side. No matter how free it tries to be, it is constrained by grammar and prosody, by Vaugelas and Richelet. Even for its wildest creations, it follows formulas, methods of execution, and has a whole set of tools to work with. Genius uses fine instruments, while mediocrity relies on basic tools.
It seems to us that someone has already said that the drama is a mirror wherein nature is reflected. But if it be an ordinary mirror, a smooth and polished surface, it will give only a dull image of objects, with no relief-faithful, but colourless; everyone knows that colour and light are lost in a simple reflection. The drama, therefore, must be a concentrating mirror, which, instead of weakening, concentrates and condenses the coloured rays, which makes of a mere gleam a light, and of a light a flame. Then only is the drama acknowledged by art.
It seems like someone has already said that drama is a mirror reflecting nature. But if it's just an ordinary mirror, a smooth and polished surface, it will provide only a flat image of objects, lacking depth—accurate but colorless; everyone knows that color and light get lost in a simple reflection. So, drama must be a focusing mirror that, instead of diminishing, intensifies and condenses the colored rays, turning a mere gleam into a light, and a light into a flame. Only then is the drama recognized as art.
The stage is an optical point. Everything that exists in the world—in history, in life, in man—should be and can be reflected therein, but under the magic wand of art. Art turns the leaves of the ages, of nature, studies chronicles, strives to reproduce actual facts (especially in respect to manners and peculiarities, which are much less exposed to doubt and contradiction than are concrete facts), restores what the chroniclers have lopped off, harmonises what they have collected, divines and supplies their omissions, fills their gaps with imaginary scenes which have the colour of the time, groups what they have left scattered about, sets in motion anew the threads of Providence which work the human marionettes, clothes the whole with a form at once poetical and natural, and imparts to it that vitality of truth and brilliancy which gives birth to illusion, that prestige of reality which arouses the enthusiasm of the spectator, and of the poet first of all, for the poet is sincere. Thus the aim of art is almost divine: to bring to life again if it is writing history, to create if it is writing poetry.
The stage is a visual focal point. Everything that exists in the world—in history, in life, in people—should be and can be reflected there, but through the magic of art. Art turns the pages of time, explores nature, studies historical accounts, and strives to recreate actual events (especially regarding manners and quirks, which are much less prone to doubt and contradiction compared to concrete facts). It restores what historians have left out, harmonizes what they've gathered, senses and fills in their omissions, fills their gaps with imaginary scenes that capture the essence of the period, organizes what they've left scattered, reactivates the threads of fate that control human puppets, dresses everything in a form that is both poetic and natural, and gives it the vitality of truth and brightness that creates illusion, that sense of reality that inspires the enthusiasm of the audience, especially the poet, since the poet is sincere. Therefore, the goal of art is almost divine: to bring history to life when writing about it, and to create when writing poetry.
It is a grand and beautiful sight to see this broad development of a drama wherein art powerfully seconds nature; of a drama wherein the plot moves on to the conclusion with a firm and unembarrassed step, without diffuseness and without undue compression; of a drama, in short, wherein the poet abundantly fulfills the multifold object of art, which is to open to the spectator a double prospect, to illuminate at the same time the interior and the exterior of mankind: the exterior by their speech and their acts, the interior, by asides and monologues; to bring together, in a word, in the same picture, the drama of life and the drama of conscience.
It’s a stunning and beautiful experience to witness this broad development of a play where art effectively supports nature; a play where the storyline moves confidently toward its conclusion, without unnecessary elaboration or forced brevity; a play, in short, where the poet fully achieves the various goals of art, which is to give the audience a dual view, to shed light on both the outward actions and the inner thoughts of humanity: the outward through their dialogue and actions, the inward through asides and monologues; to bring together, in essence, the drama of life and the drama of conscience.
It will readily be imagined that, for a work of this kind, if the poet must choose (and he must), he should choose, not the beautiful, but the characteristic. Not that it is advisable to "make local colour," as they say to-day; that is, to add as an afterthought a few discordant touches here and there to a work that is at best utterly conventional and false. The local colour should not be on the surface of the drama, but in its substance, in the very heart of the work, whence it spreads of itself, naturally, evenly, and, so to speak, into every corner of the drama, as the sap ascends from the root to the tree's topmost leaf. The drama should be thoroughly impregnated with this colour of the time, which should be, in some sort, in the air, so that one detects it only on entering the theatre, and that on going forth one finds one's self in a different period and atmosphere. It requires some study, some labour, to attain this end; so much the better. It is well that the avenues of art should be obstructed by those brambles from which everybody recoils except those of powerful will. Besides, it is this very study, fostered by an ardent inspiration, which will ensure the drama against a vice that kills it—the commonplace. To be commonplace is the failing of short-sighted, short-breathed poets. In this tableau of the stage, each figure must be held down to its most prominent, most individual, most precisely defined characteristic. Even the vulgar and the trivial should have an accent of their own. Like God, the true poet is present in every part of his work at once. Genius resembles the die which stamps the king's effigy on copper and golden coins alike.
It’s easy to imagine that for a work like this, if the poet has to choose (and he does), he should pick not the beautiful, but the characteristic. This doesn’t mean it’s a good idea to "add local color," as people say today; that is, to throw in a few random details to a work that is mostly conventional and false. The local color shouldn’t just sit on the surface of the drama, but should be woven into its core, in the very heart of the piece, so that it spreads naturally and evenly into every corner of the drama, just like sap moving from the roots to the tree’s highest leaves. The drama should be deeply infused with the color of its time, so that it’s somewhat in the air, allowing one to notice it only upon entering the theater, and finding that when one leaves, they are in a different time and atmosphere. Achieving this takes study and effort, which is a good thing. It’s beneficial for the pathways of art to be thick with briars that only those with strong wills will push through. Furthermore, it’s this very study, driven by deep inspiration, that protects the drama from a fatal flaw—the commonplace. Being commonplace is the downfall of short-sighted, shallow poets. In this stage tableau, each figure must be reduced to its most prominent, individual, and well-defined characteristic. Even the mundane and trivial should have their own distinct flavor. Like a god, the true poet is present throughout every aspect of his work at once. Genius is like the die that imprints the king's image on both copper and gold coins.
We do not hesitate—and this will demonstrate once more to honest men how far we are from seeking to discredit the art—we do not hesitate to consider verse as one of the means best adapted to protect the drama from the scourge we have just mentioned, as one of the most powerful dams against the irruption of the commonplace, which, like democracy, is always flowing between full banks in men's minds. And at this point we beg the younger literary generation, already so rich in men and in works, to allow us to point out an error into which it seems to have fallen—an error too fully justified, indeed, by the extraordinary aberrations of the old school. The new century is at that growing age at which one can readily set one's self right.
We don’t hesitate—and this will show honest people just how far we are from trying to undermine the art—we don’t hesitate to see verse as one of the best ways to protect drama from the issue we just mentioned, serving as one of the strongest barriers against the constant flow of the ordinary, which, like democracy, is always rushing through people's minds. At this point, we ask the younger literary generation, already so rich in talent and works, to let us point out a mistake it seems to have made—an error that's partly understandable given the strange missteps of the old school. The new century is at that stage where it’s easy to correct oneself.
There has appeared of late, like a penultimate branching-out of the old classical trunk, or, better still, like one of those excrescences, those polypi, which decrepitude develops, and which are a sign of decomposition much more than a proof of life—there has appeared a strange school of dramatic poetry. This school seems to us to have had for its master and its fountain-head the poet who marks the transition from the eighteenth to the nineteenth century, the man of wearisome description and periphrases—that Delille who, they say, toward the close of his life, boasted, after the fashion of the Homeric catalogues, of having made twelve camels, four dogs, three horses, including Job's, six tigers, two cats, a chess-board, a backgammon-board, a checker-board, a billiard-table, several winters, many summers, a multitude of springs, fifty sunsets, and so many daybreaks that he had lost count of them.
Recently, like the final branching of an old classical tree, or even better, like one of those growths, those polyps, that old age develops—signs of decay rather than proof of life—there has emerged a peculiar school of dramatic poetry. This school seems to us to have been founded by the poet who represents the shift from the eighteenth to the nineteenth century, the man known for his tedious descriptions and lengthy phrases—that Delille who, they say, towards the end of his life, boasted, in the style of Homeric catalogs, that he had made twelve camels, four dogs, three horses, including Job's, six tigers, two cats, a chessboard, a backgammon board, a checkers board, a billiard table, several winters, many summers, a multitude of springs, fifty sunsets, and so many sunrises that he lost track of them.
Now, Delille went into tragedy. He is the father (he, and not Racine, God save the mark!) of an alleged school of refinement and taste which flourished until recently. Tragedy is not to this school what it was to Will Shakespeare, say, a source of emotions of every sort, but a convenient frame for the solution of a multitude of petty descriptive problems which it propounds as it goes along. This muse, far from spurning, as the true French classic school does, the trivial and degrading things of life, eagerly seeks them out and brings them together. The grotesque, shunned as undesirable company by the tragedy of Louis the Fourteenth's day, cannot pass unnoticed before her. It must be described, that is to say, ennobled. A scene in the guard-house, a popular uprising, the fish-market, the galleys, the wine-shop, the poule au pot of Henri Quatre, are treasure-trove in her eyes. She seizes upon this canaille, washes it clean, and sews her tinsel and spangles over its villainies; purpureus assuitur pannus. Her object seems to be to deliver patents of nobility to all these roturiers of the drama; and each of these patents under the great seal is a speech.
Now, Delille delved into tragedy. He is the true originator (not Racine, thank you very much!) of a so-called school of refinement and taste that thrived until recently. For this school, tragedy isn’t what it was for William Shakespeare—a source of all kinds of emotions—but rather a convenient way to tackle a bunch of minor descriptive issues that it raises along the way. This muse, far from rejecting, like the true French classic school does, the trivial and degrading aspects of life, actively seeks them out and brings them to the forefront. The grotesque, which was avoided as undesirable by the tragedy of Louis XIV’s time, cannot go unnoticed by her. It must be described, meaning, ennobled. A scene in the guardhouse, a public uprising, the fish market, the galleys, the wine shop, the poule au pot of Henri Quatre, are treasures in her eyes. She takes this lowly material, cleans it up, and embellishes it with her glitter and glamour; purpureus assuitur pannus. Her purpose seems to be granting nobility to all these roturiers of the drama; and each of these nobility grants, sealed with the great seal, is a speech.
This muse, as may be imagined, is of a rare prudery. Wonted as she is to the caresses of periphrasis, plain-speaking, if she should occasionally be exposed to it, would horrify her. It does not accord with her dignity to speak naturally. She underlines old Corneille for his blunt way of speaking, as in,—
This muse, as you can imagine, is exceptionally prudish. Used as she is to the flattery of elaborate language, straightforward talk, if she happens to encounter it, would shock her. It's not befitting her dignity to speak plainly. She criticizes old Corneille for his direct way of speaking, as in,—
"A heap of men ruined by debt and crimes."
"A bunch of guys destroyed by debt and crimes."
"Chimène, who'd have thought it? Rodrigue, who'd have said it?"
"Chimène, who would've thought it? Rodrigue, who would've said it?"
"When their Flaminius haggled with Hannibal."
"When their Flaminius negotiated with Hannibal."
"Oh! do not embroil me with the Republic."
"Oh! do not involve me with the Republic."
She still has her "Tout beau, monsieur!" on her heart. And it needed many "seigneurs" and "madames" to procure forgiveness for our admirable Racine for his monosyllabic "dogs!" and for so brutally bestowing Claudius in Agrippina's bed.
She still carries her "Tout beau, monsieur!" in her heart. And it took many "lords" and "ladies" to win forgiveness for our remarkable Racine for his one-word "dogs!" and for so harshly placing Claudius in Agrippina's bed.
This Melpomene, as she is called, would shudder at the thought of touching a chronicle. She leaves to the costumer the duty of learning the period of the dramas she writes. In her eyes history is bad form and bad taste. How, for example, can one tolerate kings and queens who swear? They must be elevated from mere regal dignity to tragic dignity. It was in a promotion of this sort that she exalted Henri IV. It was thus that the people's king, purified by M. Legouvé, found his "ventre-saint-gris" ignominiously banished from his mouth by two sentences, and that he was reduced, like the girl in the old fabliau, to the necessity of letting fall from those royal lips only pearls and sapphires and rubies: the apotheosis of falsity, in very truth.
This Melpomene, as she's called, would cringe at the idea of touching a history book. She leaves it to the costume designer to figure out the time period of the plays she writes. To her, history is just bad style and taste. How, for instance, can anyone accept kings and queens who curse? They should be lifted from mere royal presence to tragic nobility. It was in this way that she glorified Henri IV. It was thus that the people's king, refined by M. Legouvé, found his "ventre-saint-gris" shamefully removed from his speech by two phrases, and that he was left, like the girl in the old fabliau, only able to let pearls, sapphires, and rubies fall from those royal lips: the pinnacle of deceit, indeed.
The fact is that nothing is so commonplace as this conventional refinement and nobility. Nothing original, no imagination, no invention in this style; simply what one has seen everywhere—rhetoric, bombast, commonplaces, flowers of college eloquence, poetry after the style of Latin verses. The poets of this school are eloquent after the manner of stage princes and princesses, always sure of finding in the costumer's labelled cases, cloaks and pinchbeck crowns, which have no other disadvantage than that of having been used by everybody. If these poets never turn the leaves of the Bible, it is not because they have not a bulky book of their own, the Dictionnaire de rimes. That is the source of their poetry—fontes aquarum.
The truth is that nothing is as typical as this kind of conventional refinement and nobility. There’s nothing original, no imagination, and no invention in this style; it’s just what you've seen everywhere—rhetoric, exaggeration, clichés, flowery college speech, poetry that mimics Latin verses. The poets from this group are eloquent like characters in a play, always confident they can find cloaks and fake crowns in the costume department that everyone else has used too. If these poets never open the Bible, it's not because they don’t have a thick book of their own, the Dictionnaire de rimes. That's where their poetry comes from—fontes aquarum.
It will be seen that, in all this, nature and truth get along as best they can. It would be great good luck if any remnants of either should survive in this cataclysm of false art, false style, false poetry. This is what has caused the errors of several of our distinguished reformers. Disgusted by the stiffness, the ostentation, the pomposo, of this alleged dramatic poetry, they have concluded that the elements of our poetic language were incompatible with the natural and the true. The Alexandrine had wearied them so often, that they condemned it without giving it a hearing, so to speak, and decided, a little hastily, perhaps, that the drama should be written in prose.
It will be apparent that, in all of this, nature and truth manage to coexist as best they can. It would be quite lucky if any traces of either were to survive this disaster of fake art, fake style, and fake poetry. This is what has led to the mistakes of several of our notable reformers. Frustrated by the stiffness, the showiness, the pomposo, of this so-called dramatic poetry, they concluded that the elements of our poetic language were not compatible with the natural and the true. The Alexandrine had bored them so often that they dismissed it without really giving it a chance, so to speak, and decided, perhaps a bit too quickly, that drama should be written in prose.
They were mistaken. If in fact the false is predominant in the style as well as in the action of certain French tragedies, it is not the verses that should be held responsible therefore, but the versifiers. It was needful to condemn, not the form employed, but those who employed it: the workmen, not the tool.
They were wrong. If the false is dominant in the style and the actions of some French tragedies, it's not the verses that should be blamed, but the writers. It was necessary to condemn not the form used, but those who used it: the craftsmen, not the tool.
To convince one's self how few obstacles the nature of our poetry places in the way of the free expression of all that is true, we should study our verse, not in Racine, perhaps, but often in Corneille and always in Molière. Racine, a divine poet, is elegiac, lyric, epic; Molière is dramatic. It is time to deal sternly with the criticisms heaped upon that admirable style by the wretched taste of the last century, and to proclaim aloud that Molière occupies the topmost pinnacle of our drama, not only as a poet, but also as a writer. Palmas vere habet iste duas.
To understand how few obstacles our poetry's nature puts in the way of freely expressing the truth, we should examine our verse, not necessarily in Racine, but often in Corneille and always in Molière. Racine, a brilliant poet, is elegiac, lyrical, and epic; Molière is dramatic. It’s time to confront the criticisms aimed at that exceptional style by the poor taste of the last century and to declare loudly that Molière sits at the very peak of our drama, not only as a poet but also as a writer. Palmas vere habet iste duas.
In his work the verse surrounds the idea, becomes of its very essence, compresses and develops it at once, imparts to it a more slender, more definite, more complete form, and gives us, in some sort, an extract thereof. Verse is the optical form of thought. That is why it is especially adapted to the perspective of the stage. Constructed in a certain way, it communicates its relief to things which, but for it, would be considered insignificant and trivial. It makes the tissue of style finer and firmer. It is the knot which stays the thread. It is the girdle which holds up the garment and gives it all its folds. What could nature and the true lose, then, by entering into verse? We ask the question of our prose-writers themselves—what do they lose in Molière's poetry? Does wine—we beg pardon for another trivial illustration—does wine cease to be wine when it is bottled?
In his work, verse encapsulates the idea, becomes its essence, compresses and develops it all at once, gives it a more streamlined, clearer, and more complete shape, and provides us with a sort of extract of it. Verse is the visual form of thought. That’s why it’s especially suited for the stage. When constructed in a certain way, it brings depth to things that would otherwise be seen as unimportant and trivial. It refines and strengthens the fabric of style. It’s the knot that holds the thread together. It’s the belt that keeps the outfit in place and gives it all its shape. So, what could nature and the truth possibly lose by being expressed in verse? We ask our prose writers the same question—what do they lose in Molière's poetry? Does wine—sorry for another simple example—does wine stop being wine when it’s put in a bottle?
If we were entitled to say what, in our opinion, the style of dramatic poetry should be, we would declare for a free, outspoken, sincere verse, which dares say everything without prudery, express its meaning without seeking for words; which passes naturally from comedy to tragedy, from the sublime to the grotesque; by turns practical and poetical, both artistic and inspired, profound and impulsive, of wide range and true; verse which is apt opportunely to displace the caesura, in order to disguise the monotony of Alexandrines; more inclined to the enjambement that lengthens the line, than to the inversion of phrases that confuses the sense; faithful to rhyme, that enslaved queen, that supreme charm of our poetry, that creator of our metre; verse that is inexhaustible in the verity of its turns of thought, unfathomable in its secrets of composition and of grace; assuming, like Proteus, a thousand forms without changing its type and character; avoiding long speeches; taking delight in dialogue; always hiding behind the characters of the drama; intent, before everything, on being in its place, and when it falls to its lot to be beautiful, being so only by chance, as it were, in spite of itself and unconsciously; lyric, epic, dramatic, at need; capable of running through the whole gamut of poetry, of skipping from high notes to low, from the most exalted to the most trivial ideas, from the most extravagant to the most solemn, from the most superficial to the most abstract, without ever passing beyond the limits of a spoken scene; in a word, such verse as a man would write whom a fairy had endowed with Corneille's mind and Molière's brain. It seems to us that such verse would be as fine as prose.
If we could say what we think the style of dramatic poetry should be, we would advocate for a free, bold, and genuine verse that has the courage to express everything without being overly modest, conveying its meaning without searching for the right words; one that flows naturally from comedy to tragedy, from the sublime to the absurd; switching between practical and poetic, both artistic and inspired, deep and impulsive, of wide scope and authenticity; verse that skillfully shifts the caesura to break the monotony of Alexandrines; more inclined to enjambement that extends the line than to rearranging phrases that muddle the meaning; loyal to rhyme, that captivating queen, that ultimate charm of our poetry, that shapes our meter; verse that is endless in its depth of thought, unfathomable in its secrets of composition and elegance; taking on a thousand forms like Proteus, yet maintaining its identity and character; avoiding long monologues; enjoying dialogue; always lurking behind the drama's characters; determined, above all, to fit seamlessly into its role, and when it happens to be beautiful, it does so by chance, unintentionally; lyrical, epic, and dramatic when needed; able to traverse the entire spectrum of poetry, leaping from high notes to low ones, from the most elevated to the most trivial ideas, from the most outrageous to the most serious, from the most superficial to the most abstract, all without crossing the boundaries of a spoken scene; in short, such verse would be like something a man would write if a fairy granted him Corneille's intellect and Molière's wit. We believe this kind of verse would be as fine as prose.
There would be nothing in common between poetry of this sort and that of which we made a post mortem examination just now. The distinction will be easy to point out if a certain man of talent, to whom the author of this book is under personal obligation, will allow us to borrow his clever phrase: the other poetry was descriptive, this would be picturesque.
There’s nothing in common between this kind of poetry and the one we just analyzed. The difference is easy to identify if a certain talented person, to whom the author of this book is personally indebted, lets us borrow his smart phrase: the other poetry was descriptive, while this one is picturesque.
Let us repeat, verse on the stage should lay aside all self-love, all exigence, all coquetry. It is simply a form, and a form which should admit everything, which has no laws to impose on the drama, but on the contrary should receive everything from it, to be transmitted to the spectator—French, Latin, texts of laws, royal oaths, popular phrases, comedy, tragedy, laughter, tears, prose and poetry. Woe to the poet whose verse does not speak out! But this form is a form of bronze which encases the thought in its metre beneath which the drama is indestructible, which engraves it more deeply on the actor's mind, warns him of what he omits and of what he adds, prevents him from changing his role, from substituting himself for the author, makes each word sacred, and causes what the poet has said to remain vivid a long while in the hearer's memory. The idea, when steeped in verse, suddenly assumes a more incisive, more brilliant quality.
Let's say it again: the verse performed on stage should set aside all self-importance, all demands, and all flirtation. It's simply a structure, one that should accommodate everything, has no rules to impose on the drama, but rather should embrace everything from it, to be conveyed to the audience—French, Latin, legal texts, royal oaths, everyday expressions, comedy, tragedy, laughter, tears, prose, and poetry. Woe to the poet whose verse fails to resonate! Yet this structure is a solid form that encases the thought in its rhythm, underneath which the drama remains unbreakable, engraves it more deeply in the actor's mind, alerts them to what they leave out and what they add, prevents them from altering their role, from taking the author's place, makes each word sacred, and ensures that what the poet has conveyed stays fresh in the audience's memory for a long time. When an idea is steeped in verse, it suddenly takes on a sharper, more vibrant quality.
One feels that prose, which is necessarily more timid, obliged to wean the drama from anything like epic or lyric poetry, reduced to dialogue and to matter-of-fact, is a long way from possessing these resources. It has much narrower wings. And then, too, it is much more easy of access; mediocrity is at its ease in prose; and for the sake of a few works of distinction such as have appeared of late, the art would very soon be overloaded with abortions and embryos. Another faction of the reformers incline to drama written in both prose and verse, as Shakespeare composed it. This method has its advantages. There might, however, be some incongruity in the transitions from one form to the other; and when a tissue is homogeneous it is much stouter. However, whether the drama should be written in prose is only a secondary question. The rank of a work is certain to be fixed, not according to its form, but according to its intrinsic value. In questions of this sort, there is only one solution. There is but one weight that can turn the scale in the balance of art—that is genius.
Prose feels more timid, needing to separate drama from epic or lyrical poetry, which reduces it to dialogue and straightforward content, and it isn't quite as equipped with resources. It has much narrower wings. Plus, it's easier to access; mediocrity thrives in prose; and aside from a few standout pieces that have come out recently, the art would quickly get flooded with inferior works. Another group of reformers leans towards drama written in both prose and verse, like Shakespeare did. This method has its perks. However, there might be some awkwardness when shifting from one form to the other; a consistent style is generally stronger. Ultimately, whether drama should be written in prose is a secondary issue. The value of a work is determined not by its form, but by its intrinsic worth. For questions like this, there's really only one answer. The only thing that can truly weigh in on the art scale is genius.
Meanwhile, the first, the indispensable merit of a dramatic writer, whether he write in prose or verse, is correctness. Not a mere superficial correctness, the merit or defect of the descriptive school, which makes Lhomond and Restaut the two wings of its Pegasus; but that intimate, deep-rooted, deliberate correctness, which is permeated with the genius of a language, which has sounded its roots and searched its etymology; always unfettered, because it is sure of its footing, and always more in harmony with the logic of the language. Our Lady Grammar leads the one in leading-strings; the other holds grammar in leash. It can venture anything, can create or invent its style; it has a right to do so. For, whatever certain men may have said who did not think what they were saying, and among whom we must place, notably, him who writes these lines, the French tongue is not fixed and never will be. A language does not become fixed. The human intellect is always on the march, or, if you prefer, in movement, and languages with it. Things are made so. When the body changes, how could the coat not change? The French of the nineteenth century can no more be the French of the eighteenth, than that is the French of the seventeenth, or than the French of the seventeenth is that of the sixteenth. Montaigne's language is not Rabelais's, Pascal's is not Montaigne's, Montesquieu's is not Pascal's. Each of the four languages, taken by itself, is admirable because it is original. Every age has its own ideas; it must have also words adapted to those ideas. Languages are like the sea, they move to and fro incessantly. At certain times they leave one shore of the world of thought and overflow another. All that their waves thus abandon dries up and vanishes. It is in this wise that ideas vanish, that words disappear. It is the same with human tongues as with everything. Each age adds and takes away something. What can be done? It is the decree of fate. In vain, therefore, should we seek to petrify the mobile physiognomy of our idiom in a fixed form. In vain do our literary Joshuas cry out to the language to stand still; languages and the sun do not stand still. The day when they become fixed, they are dead.—That is why the French of a certain contemporary school is a dead language.
Meanwhile, the first and essential quality of a playwright, whether writing in prose or verse, is correctness. Not just superficial correctness, like the weak point of the descriptive school, which turns Lhomond and Restaut into the two wings of its Pegasus; but that deep-rooted, deliberate correctness that is infused with the spirit of a language, that has explored its roots and examined its etymology; always free and confident in its footing, and always more aligned with the logic of the language. Our Lady Grammar guides one with training wheels; the other keeps grammar in check. It can take risks, can create or invent its style; it has the right to do so. Because, no matter what some people may claim without really thinking it through—especially those who write these lines—the French language is not fixed and never will be. A language doesn’t become fixed. The human mind is always evolving, or, if you prefer, in motion, and languages are too. That’s just how it is. When the body changes, how can the coat remain the same? The French of the nineteenth century can no more be the French of the eighteenth than the eighteenth can be the French of the seventeenth, or the seventeenth be the French of the sixteenth. Montaigne's language isn’t Rabelais's, Pascal's isn’t Montaigne's, and Montesquieu's isn’t Pascal's. Each of these four languages, on its own, is remarkable because it is unique. Every era has its own ideas; it must also have words that fit those ideas. Languages are like the sea; they ebb and flow constantly. At certain times, they leave one shore of the world of thought and overflow into another. Everything their waves leave behind dries up and disappears. This is how ideas fade away, how words vanish. It's the same with human languages as it is with everything else. Each era adds and removes something. What can you do? It’s the way of fate. Therefore, it's pointless to try to freeze the changing nature of our language in a fixed form. It’s pointless for our literary Joshuas to shout at the language to stay still; languages and the sun do not stand still. The day they become fixed, they are dead.—That’s why the French from a certain contemporary school is a dead language.
Such are, substantially, but without the more elaborate development which would make the evidence in their favour more complete, the present ideas of the author of this book concerning the drama. He is far, however, from presuming to put forth his first dramatic essay as an emanation of these ideas, which, on the contrary, are themselves, it may be, simply results of its execution. It would be very convenient for him, no doubt, and very clever, to rest his book on his preface, and to defend each by the other. He prefers less cleverness and more frankness. He proposes, therefore, to be the first to point out the extreme tenuity of the thread connecting this preface with his drama. His first plan, dictated by his laziness, was to give the work to the public entirely unattended el demonio sin las cuernas, as Yriarte said It was only after he had duly brought it to a close, that at the solicitations of a few friends, blinded by their friendship, no doubt, he determined to reckon with himself in a preface—to draw, so to speak, a map of the poetic voyage he had made, to take account of the acquisitions, good or bad, that he had brought home, and of the new aspects in which the domain of art had presented itself to his mind. Someone will take advantage of this admission, doubtless to repeat the reproach already uttered by a critic in Germany, that he has written "a treatise in defence of his poetry." What does it matter? In the first place he was much more inclined to demolish treatises on poetry than to write them. And then, would it not he better always to write treatises based on a poem, than to write poems based on a treatise? But no, we repeat that he has neither the talent to create nor the presumption to put forth systems "Systems," cleverly said Voltaire, "are like rats which pass through twenty holes, only to find at last two or three which will not let them through." It would have been, therefore, to undertake a useless task and one much beyond his strength. What he has pleaded, on the contrary, is the freedom of art against the despotism of systems, codes and rules It is his habit to follow at all risks whatever he takes for his inspiration, and to change moulds as often as he changes metals. Dogmatism in the arts is what he shuns before everything. God forbid that he should aspire to be numbered among those men, be they romanticists or classicists, who compose works according to their own systems, who condemn themselves to have but one form in their minds, to be forever proving something, to follow other laws than those of their temperaments and then natures. The artificial work of these men, however talented they may be, has no existence so far as art is concerned. It is a theory, not poetry.
Here are the current thoughts of the author of this book regarding drama, though they are not elaborated on enough to fully support the evidence in their favor. However, he doesn’t claim that his first dramatic piece is a direct result of these ideas; rather, these ideas might just be outcomes of its creation. It would be convenient and clever for him to base his book on his preface and defend one with the other. Yet, he prefers to be straightforward over clever. Therefore, he wants to be the first to acknowledge the very thin connection between this preface and his drama. Initially, driven by his laziness, he intended to release the work to the public completely unaccompanied, el demonio sin las cuernas, as Yriarte said. It was only after he completed it that, at the request of a few friends, likely blinded by their friendship, he decided to reflect on it in a preface—to create, so to speak, a map of the poetic journey he had undertaken, to account for the gains, whether good or bad, that he had returned with, and to address the new perspectives in which the field of art had appeared to him. Someone will likely seize this admission to reiterate the criticism already voiced by a German critic that he has written "a treatise in defense of his poetry." What does it matter? For one, he’s much more inclined to dismantle treatises on poetry than to write them. Besides, wouldn’t it be better to write treatises based on a poem rather than poems based on a treatise? But no, we say again that he lacks the talent for creation and the arrogance to propose systems. "Systems," Voltaire cleverly noted, "are like rats that go through twenty holes only to find two or three that won’t let them through." Therefore, it would have been futile and beyond his capabilities to undertake such a task. Instead, he advocates for the freedom of art against the tyranny of systems, codes, and rules. It’s his habit to pursue whatever he considers inspiration, taking risks and changing forms as often as he changes materials. He avoids dogmatism in the arts above all. God forbid he see himself among those who, whether romanticists or classicists, create works according to their own systems, limiting themselves to one form, always proving something, adhering to laws other than those of their own temperaments and natures. The artificial creations of these individuals, no matter how talented, hold no value in terms of art. They represent a theory, not poetry.
Having attempted, in all that has gone before, to point out what, in our opinion, was the origin of the drama, what its character is, and what its style should he, the time has come to descend from these exalted general considerations upon the art to the particular case which has led us to put them forth. It remains for us to discourse to the reader of our work, of this Cromwell; and as it is not a subject in which we take pleasure, we will say very little about it in very few words.
Having tried, in everything that came before, to explain what we think is the origin of drama, what its nature is, and what its style should be, it's now time to shift from these lofty general ideas about the art to the specific instance that has prompted us to share them. We need to discuss with the reader our work on Cromwell; and since this isn't a subject we enjoy, we'll say very little about it in just a few words.
Oliver Cromwell is one of those historical characters who are at once very famous and very little known. Most of his biographers—and among them there are some who are themselves historical—have left that colossal figure incomplete. It would seem that they dared not assemble all the characteristic features of that strange and gigantic prototype of the religious reformation, of the political revolution of England. Almost all of them have confined themselves to reproducing on a larger scale the simple and ominous profile drawn by Bossuet from his Catholic and monarchical standpoint, from his episcopal pulpit supported by the throne of Louis XIV.
Oliver Cromwell is one of those historical figures who are both very famous and not well understood. Most of his biographers—including some who are also noted historical figures—have left a lot about him unexplored. It seems they were hesitant to put together all the defining traits of that unusual and towering figure of the religious reformation and the political revolution in England. Almost all of them have mostly restated, in a broader context, the straightforward and foreboding image sketched by Bossuet from his Catholic and royal perspective, delivered from his episcopal pulpit backed by the throne of Louis XIV.
Like everybody else, the author of this book went no further than that. The name of Oliver Cromwell suggested to him simply the bare conception of a fanatical regicide and a great captain. Only on prowling among the chronicles of the times, which he did with delight, and on looking through the English memoirs of the seventeenth century, was he surprised to find that a wholly new Cromwell was gradually exposed to his gaze. It was no longer simply Bossuet's Cromwell the soldier, Cromwell the politician; it was a complex, heterogenous, multiple being, made up of all sorts of contraries—a mixture of much that was evil and much that was good, of genius and pettiness; a sort of Tiberius-Dandin, the tyrant of Europe and the plaything of his family; an old regicide, who delighted to humiliate the ambassadors of all the kings of Europe, and was tormented by his young royalist daughter; austere and gloomy in his manners, yet keeping four court jesters about him; given to the composition of wretched verses; sober, simple, frugal, yet a stickler for etiquette; a rough soldier and a crafty politician; skilled in theological disputation and very fond of it; a dull, diffuse, obscure orator, but clever in speaking the language of anybody whom he wished to influence; a hypocrite and a fanatic; a visionary swayed by phantoms of his childhood, believing in astrologers and banishing them; suspicious to excess, always threatening, rarely sanguinary; a strict observer of Puritan rules, and solemnly wasting several hours a day in buffoonery; abrupt and contemptuous with his intimates, caressing with the secretaries whom he feared, holding his remorse at bay with sophistry, paltering with his conscience, inexhaustible in adroitness, in tricks, in resources; mastering his imagination by his intelligence; grotesque and sublime; in a word, one of those men who are "square at the base," as they were described by Napoleon, himself their chief, in his mathematically exact and poetically figurative language.
Like everyone else, the author of this book didn't go much beyond that. The name Oliver Cromwell brought to his mind just the basic idea of a fanatical regicide and a great leader. However, while digging through the records of the times, which he enjoyed, and browsing the English memoirs of the seventeenth century, he was shocked to discover that a completely new Cromwell was slowly coming into view. It was no longer just Bossuet's Cromwell the soldier and Cromwell the politician; he was a complex, diverse, multifaceted figure, made up of all kinds of contradictions—a blend of a lot that was bad and a lot that was good, of brilliance and small-mindedness; a sort of Tiberius-Dandin, Europe’s tyrant and the plaything of his family; an old regicide who took pleasure in humiliating the ambassadors of all the kings of Europe, yet was tormented by his young royalist daughter; strict and somber in his demeanor, yet keeping four court jesters around; prone to writing terrible poetry; sober, simple, frugal, but nitpicky about manners; a rough soldier and a crafty politician; skilled in theological debates and very much enjoying them; a dull, rambling, unclear speaker, but able to cleverly communicate with anyone he wanted to influence; a hypocrite and a fanatic; a dreamer who was influenced by childhood phantoms, believing in astrologers and then banishing them; excessively suspicious, always threatening, but rarely bloodthirsty; a strict follower of Puritan rules, and solemnly spending several hours a day in silliness; abrupt and disdainful with his close associates, yet sweet-talking with the secretaries he feared, pushing his remorse aside with clever reasoning, playing games with his conscience, endlessly clever, full of tricks and resources; controlling his imagination with his intellect; both grotesque and sublime; in a word, one of those men who are "square at the base," as Napoleon described them, using his mathematically precise and poetically vivid language.
He who writes these lines, in presence of this rare and impressive ensemble, felt that Bossuet's impassioned sketch was no longer sufficient for him. He began to walk about that lofty figure, and he was seized by a powerful temptation to depict the giant in all his aspects. It was a rich soil. Beside the man of war and the statesman, it remained to draw the theologian, the pedant, the wretched poet, the seer of visions, the buffoon, the father, the husband, the human Proteus—in a word, the twofold Cromwell, homo et vir.
He who writes these lines, in the presence of this rare and impressive ensemble, felt that Bossuet's passionate depiction was no longer enough for him. He started to walk around that towering figure, and he was suddenly tempted to portray the giant in all its forms. It was a fertile ground. Alongside the warrior and the statesman, he still needed to illustrate the theologian, the scholar, the miserable poet, the visionary, the clown, the father, the husband, the human Proteus—in short, the dual Cromwell, homo et vir.
There is one period of his life, especially, in which this strange personality exhibits itself in all its forms. It is not as one might think at first blush, the period of the trial of Charles I, instinct as that is with depressing and terrible interest; but it is the moment when the ambitious mortal boldly attempted to pluck the fruit of that monarch's death; it is the moment when Cromwell, having attained what would have been to any other man the zenith of fortune—master of England, whose innumerable factions knelt silently at his feet; master of Scotland, of which he had made a satrapy, and of Ireland, which he had turned into a prison; master of Europe through his diplomacy and his fleets—seeks to fulfil the dream of his earliest childhood, the last ambition of his life; to make himself king. History never had a more impressive lesson in a more impressive drama. First of all, the Protector arranges to be urged to assume the crown: the august farce begins by addresses from municipalities, from counties; then there comes an act of Parliament. Cromwell, the anonymous author of the play, pretends to be displeased; we see him put out a hand toward the sceptre, then draw it back; by a devious path he draws near the throne from which he has swept the legitimate dynasty. At last he makes up his mind, suddenly; by his command Westminster is decked with flags, the dais is built, the crown is ordered from the jewelers, the day is appointed for the ceremony.—Strange dénouement! On that very day, in presence of the populace, the troops, the House of Commons, in the great hall of Westminster, on that dais from which he expected to descend as king, suddenly, as if aroused by a shock, he seems to awaken at the sight of the crown, asks if he is dreaming, and what the meaning is of all this regal pomp, and in a speech that lasts three hours declines the kingly title.
There is one particular time in his life when this strange personality shows itself in all its forms. It’s not, as you might think at first glance, during the trial of Charles I, which is filled with dark and terrible interest; instead, it’s the moment when this ambitious man boldly tried to seize the opportunity created by the king’s death. It’s the moment when Cromwell, having reached what would be the peak of success for anyone else—master of England, with countless factions kneeling at his feet; master of Scotland, which he turned into a satellite state, and of Ireland, which he converted into a prison; a master of Europe through his diplomacy and fleets—seeks to fulfill the dream of his childhood, the final ambition of his life: to make himself king. History has never shown a more striking lesson in such a powerful drama. First, the Protector arranges to be persuaded to take on the crown: the grand farce begins with speeches from towns and counties; then there’s a parliamentary act. Cromwell, the hidden author of the play, pretends to be reluctant; we see him reach out for the scepter and then pull back. By a roundabout route, he gets closer to the throne from which he has removed the legitimate dynasty. Finally, he makes up his mind, abruptly; by his order, Westminster is adorned with flags, the dais is constructed, the crown is requested from the jewelers, and a day is set for the ceremony. —What a strange outcome! On that very day, in front of the crowd, the troops, and the House of Commons, in the grand hall of Westminster, on that dais from which he expected to descend as king, he suddenly seems to awaken at the sight of the crown, asks if he is dreaming, and wonders what all this royal display means, and in a speech that lasts three hours, he declines the title of king.
Was it because his spies had warned him of two conspiracies formed by Cavaliers and Puritans in concert, which were intended, taking advantage of this misstep, to break out on the same day? Was it an inward revolution caused by the silence or the murmurs of the populace, discomposed to see their regicide ascend the throne? Or was it simply the sagacity of genius, the instinct of a far-seeing, albeit unbridled ambition, which realizes how one step forward changes a man's position and attitude, and which dares not expose its plebeian structure to the wind of unpopularity? Was it all these at once? This is a question which no contemporaneous document answers satisfactorily. So much the better: the poet's liberty is the more complete, and the drama is the gainer by the latitude which history affords it. It will be seen that here the latitude is ample and unique; this is, in truth, the decisive hour, the turning-point in Cromwell's life. It is the moment when his chimera escapes from him, when the present kills the future, when, to use an expressive colloquialism, his destiny misses fire. All of Cromwell is at stake in the comedy being played between England and himself.
Was it because his spies had informed him about two conspiracies formed by Cavaliers and Puritans working together, which aimed to take advantage of this misstep and launch their attack on the same day? Was it an internal turmoil sparked by the silence or whispers of the people, unsettled to see their regicide take the throne? Or was it simply the cleverness of a genius, the instinct of someone with an ambitious vision who understands how one small move can shift a person's position and mindset, and who doesn't want to expose his common roots to the winds of unpopularity? Was it all of these things at once? This is a question that no contemporary document answers satisfactorily. So much the better: the poet's freedom is more complete, and the drama benefits from the leeway history provides. It will be clear that here the leeway is ample and unique; this is truly the decisive moment, the turning point in Cromwell's life. It is the time when his illusion slips away, when the present overrides the future, when, to put it colloquially, his destiny misses fire. Everything Cromwell stands for is at stake in the drama unfolding between England and himself.
Such then is the man and such the period of which we have tried to give an idea in this book.
Such is the man and such is the time that we have tried to capture in this book.
The author has allowed himself to be seduced by the childlike diversion of touching the keys of that great harpsichord. Unquestionably, more skillful hands might have evoked a thrilling and profound melody—not of those which simply caress the ear—but of those intimate harmonies which stir the whole man to the depths of his being, as if each key of the key-board were connected with a fibre of the heart. He has surrendered to the desire to depict all those fanaticisms, all those superstitions—maladies to which religion is subject at certain epochs; to the longing to "make playthings of all these men," as Hamlet says. To set in array about and below Cromwell, himself the centre and pivot of that court, of that people, of that little world, which attracts all to his cause and inspires all with his vigour, that twofold conspiracy devised by two factions which detest each other, but join hands to overthrow the man who blocks their path, but which unite simply without blending; and that Puritan faction, of divers minds, fanatical, gloomy, unselfish, choosing for leader the most insignificant of men for such a great part, the egotistical and cowardly Lambert; and the faction of the Cavaliers, featherheaded, merry, unscrupulous, reckless, devoted, led by the man who, aside from his devotion to the cause, was least fitted to represent it, the stern and upright Ormond; and those ambassadors, so humble and fawning before the soldier of fortune; and the court itself, an extraordinary mixture of upstarts and great nobles vying with one another in baseness; and the four jesters whom the contemptuous neglect of history permitted me to invent; and Cromwell's family, each member of which is as a thorn in his flesh; and Thurloe, the Protector's Achates; and the Jewish rabbi, Israel Ben-Manasseh, spy, usurer, and astrologer, vile on two sides, sublime on the third; and Rochester, the unique Rochester, absurd and clever, refined and crapulous, always cursing, always in love, and always tipsy, as he himself boasted to Bishop Burnet—wretched poet and gallant gentleman, vicious and ingenuous, staking his head and indifferent whether he wins the game provided it amuses him—in a word, capable of everything, of ruse and recklessness, calculation and folly, villainy and generosity; and the morose Carr, of whom history describes but one trait, albeit a most characteristic and suggestive one; and those other fanatics, of all ranks and varieties: Harrison, the thieving fanatic; Barebones the shopkeeping fanatic; Syndercomb, the bravo; Garland the tearful and pious assassin; gallant Colonel Overton, intelligent but a little declamatory; the austere and unbending Ludlow, who left his ashes and his epitaph at Lausanne; and lastly, "Milton and a few other men of mind," as we read in a pamphlet of 1675 (Cromwell the Politician), which reminds one of "a certain Dante" of the Italian chronicle.
The author has let himself be drawn in by the innocent fun of playing the keys on that huge harpsichord. No doubt, more skilled hands could have produced a thrilling and deep melody—not just those tunes that sound pleasant but the kind of intimate harmonies that resonate within a person, as if every key on the keyboard were linked to a thread of the heart. He has given in to the urge to portray all those fanaticisms and superstitions—ailments that religion suffers from at certain times; to the desire to "make playthings of all these men," as Hamlet puts it. To set in motion around and beneath Cromwell, who is the center and pivot of that court, of that people, of that small world, which draws everyone to his cause and energizes everyone with his strength, the twofold conspiracy crafted by two factions that hate each other yet join forces to take down the man who stands in their way, coming together without truly blending; and that Puritan faction, made up of various minds, fanatical, gloomy, selfless, choosing for a leader the most inconsequential of men for such an important role, the selfish and cowardly Lambert; and the faction of the Cavaliers, light-headed, cheerful, unscrupulous, reckless, devoted, led by the man who, besides his loyalty to the cause, was the least suited to represent it, the stern and honorable Ormond; and those ambassadors, so humble and sycophantic before the soldier of fortune; and the court itself, an extraordinary mix of upstarts and noble families competing in disgracefulness; and the four jesters whom the dismissive neglect of history allowed me to create; and Cromwell's family, each member of which is a thorn in his side; and Thurloe, the Protector's Achates; and the Jewish rabbi, Israel Ben-Manasseh, a spy, moneylender, and astrologer, despicable in two ways, sublime in the third; and Rochester, the unique Rochester, absurd yet clever, refined yet debauched, constantly cursing, always in love, and frequently drunk, as he boasted to Bishop Burnet—wretched poet and gallant gentleman, both corrupt and innocent, risking his life with little care whether he wins as long as it entertains him—in short, capable of anything, whether cunning or reckless, calculated or foolish, villainous or generous; and the gloomy Carr, of whom history records just one trait, though a very telling one; and those other fanatics, of all ranks and types: Harrison, the thieving fanatic; Barebones, the shopkeeping fanatic; Syndercomb, the ruffian; Garland, the tearful and pious assassin; gallant Colonel Overton, intelligent but a bit theatrical; the stern and unwavering Ludlow, who left his ashes and epitaph in Lausanne; and lastly, "Milton and a few other thoughtful men," as mentioned in a pamphlet from 1675 (Cromwell the Politician), which brings to mind "a certain Dante" from the Italian chronicle.
We omit many less important characters, of each of whom, however, the actual life is known, and each of whom has his marked individuality, and all of whom contributed to the fascination which this vast historical scene exerted upon the author's imagination. From that scene he constructed this drama. He moulded it in verse, because he preferred to do so. One will discover on reading it how little thought he gave to his work while writing this preface—with what disinterestedness, for instance, he contended against the dogma of the unities. His drama does not leave London; it begins on June 25, 1657, at three in the morning, and ends on the 26th at noon. Observe that he has almost followed the classic formula, as the professors of poetry lay it down to-day. They need not, however, thank him for it. With the permission of history, not of Aristotle, the author constructed his drama thus; and because, when the interest is the same, he prefers a compact subject to a widely diffused one.
We leave out many less important characters, each of whom has a known life story, a unique personality, and all of whom added to the allure that this vast historical scene had on the author's imagination. From that scene, he crafted this play. He shaped it in verse because that was his preference. You’ll notice when you read it how little thought he gave to his work while writing this preface—his disinterestedness, for example, in arguing against the strict rules of unities. His play doesn’t leave London; it starts on June 25, 1657, at three in the morning, and wraps up on the 26th at noon. Notice that he has mostly followed the classic framework, as poetry professors outline today. They shouldn't, however, feel indebted to him. With history's permission, not Aristotle's, the author structured his play this way; and since he prefers a focused subject over a scattered one when the interest is the same.
It is evident that, in its present proportions, this drama could not be given at one of our theatrical performances. It is too long. The reader will perhaps comprehend, none the less, that every part of it was written for the stage. It was on approaching his subject to study it that the author recognized, or thought that he recognized, the impossibility of procuring the performance of a faithful reproduction of it on our stage, in the exceptional position it now occupies, between the academic Charybdis and the administrative Scylla, between the literary juries and the political censorship. He was required to choose: either the wheedling, tricky, false tragedy, which may be acted, or the audaciously true drama, which is prohibited. The first was not worth the trouble of writing, so he preferred to attempt the second. That is why, hopeless of ever being put on the stage, he abandoned himself, freely and submissively, to the whims of composition, to the pleasure of painting with a freer hand, to the developments which his subject demanded, and which, even if they keep his drama off the stage, have at all events the advantage of making it almost complete from the historical standpoint. However, the reading committees are an obstacle of the second class only. If it should happen that the dramatic censorship, realizing how far this harmless, conscientious and accurate picture of Cromwell and his time is removed from our own age, should sanction its production on the stage, in that case, but only in that case, the author might perhaps extract from this drama a play which would venture to show itself on the boards, and would be hissed.
It's clear that, in its current form, this drama couldn't be performed at any of our theaters. It's too long. However, the reader might still understand that every part of it was meant for the stage. As the author delved into the subject, he recognized, or believed he recognized, the impossibility of staging an accurate reproduction of it, given the unique situation it currently faces, caught between the academic Charybdis and the administrative Scylla, between literary committees and political censorship. He had to choose: either the manipulative, deceptive, false tragedy that can be performed or the boldly truthful drama that is banned. The first option wasn't worth the effort of writing, so he opted to pursue the second. That's why, accepting that it would probably never be staged, he allowed himself to explore the whims of composition, the joy of painting with a freer brush, and the developments that his subject required, which, even though they might keep his drama off the stage, at least make it nearly complete from a historical perspective. Nevertheless, the reading committees are only a secondary obstacle. If it were to happen that the dramatic censorship, realizing how far removed this harmless, honest, and precise portrayal of Cromwell and his time is from our own era, were to approve its performance, then, and only then, the author might be able to turn this drama into a play that could take to the stage, even if it were to be met with boos.
Until then he will continue to hold aloof from the theatre. And even then he will leave his cherished and tranquil retirement soon enough, for the agitation and excitement of this new world. God grant that he may never repent of having exposed the unspotted obscurity of his name and his person to the shoals, the squalls and tempests of the pit, and above all (for what does a mere failure matter?) to the wretched bickerings of the wings; of having entered that shifting, foggy, stormy atmosphere, where ignorance dogmatises, where envy hisses, where cabals cringe and crawl, where the probity of talent has so often been misrepresented, where the noble innocence of genius is sometimes so out of place, where mediocrity triumphs in lowering to its level the superiority which obscures it, where one finds so many small men for a single great one, so many nobodies for one Talma, so many myrmidons for one Achilles! This sketch will seem ill-tempered perhaps, and far from flattering; but does it not fully mark out the distance that separates our stage, the abode of intrigues and uproar, from the solemn serenity of the ancient stage?
Until then, he will keep his distance from the theater. And even then, he won't stay in his beloved and peaceful retirement for long, drawn to the excitement and energy of this new world. God help him never to regret having exposed his unblemished name and identity to the chaos, turbulence, and storms of the audience, and especially (because what does mere failure matter?) to the miserable arguments offstage; to having stepped into that shifting, murky, stormy environment, where ignorance speaks with certainty, where envy sneers, where cliques crawl and bow, where the integrity of talent is so often misrepresented, where the pure innocence of genius sometimes feels out of place, where mediocrity prevails by dragging down superiority that overshadows it, where there are so many small people for one great one, so many nobodies for one Talma, so many followers for one Achilles! This portrayal might seem harsh and unflattering; but doesn’t it clearly illustrate the gap that separates our stage, filled with intrigue and noise, from the dignified calm of the classical stage?
Whatever may happen, he feels bound to warn in advance that small number of persons whom such a production might attract, that a play made up of excerpts from Cromwell would occupy no less time then is ordinarily occupied by a theatrical performance. It is difficult for a romantic theatre to maintain itself otherwise. Surely, if people desire something different from the tragedies in which one or two characters, abstract types of a purely metaphysical idea, stalk solemnly about on a narrow stage occupied only by a few confidents, colourless reflections of the heroes, employed to fill the gaps in a simple, unified, single-stringed plot; if that sort of thing has grown tiresome, a whole evening is not too much time to devote to delineating with some fullness a man among men, a whole critical period: the one, with his peculiar temperament, his genius which adapts itself thereto, his beliefs which dominate them both, his passions which throw out of gear his temperament, his genius and his beliefs, his tastes which give colour to his passions, his habits which regulate his tastes and muzzle his passions, and with the innumerable procession of men of every sort whom these various elements keep in constant commotion about him; the other, with its manners, its laws, its fashions, its wit, its attainments, its superstitions, its events, and its people, whom all these first causes in turn mould like soft wax. It is needless to say that such a picture will be of huge proportions. Instead of one personality, like that with which the abstract drama of the old school is content, there will be twenty, forty, fifty,—who knows how many?—of every size and of every degree of importance. There will be a crowd of characters in the drama. Would it not be niggardly to assign it two hours only, and give up the rest of the performance to opera-comique or farce? to cut Shakespeare for Bobèche?—And do not imagine that, if the plot is well adjusted, the multitude of characters set in motion will cause fatigue to the spectator or confusion in the drama. Shakespeare, abounding in petty details, is at the same time, and for that very reason, imposing by the grandeur of the ensemble. It is the oak which casts a most extensive shadow with its myriads of slender leaves.
Whatever happens, he feels he has to warn the small number of people who might be interested that a play made up of excerpts from Cromwell would take up as much time as a regular theatrical performance. It’s tough for a romantic theater to hold its ground otherwise. Surely, if people want something different from the tragedies where one or two characters, representing purely metaphysical ideas, solemnly move around a narrow stage with just a few bland reflections of the heroes to fill gaps in a simple, straightforward plot; if that has become tiresome, an entire evening isn't too much time to invest in portraying a man among men, a whole critical period: one with his unique temperament, his genius that adapts to it, his beliefs that dominate both, his passions that disrupt his temperament, genius, and beliefs, his tastes that add color to his passions, his habits that shape his tastes and restrain his passions, along with the countless array of people of every kind who these various elements keep constantly in motion around him; the other, with its customs, laws, fashions, wit, achievements, superstitions, events, and people, all molded in turn by these original forces like soft wax. It goes without saying that such a portrayal will be massive. Instead of one personality, like those that satisfied the old school’s abstract drama, there will be twenty, forty, fifty—who knows how many?—of all different sizes and levels of importance. There will be a multitude of characters in the drama. Wouldn’t it be stingy to give it just two hours and dedicate the rest of the performance to opera-comique or farce? To cut Shakespeare for Bobèche?—And don’t think that if the plot is well-crafted, the large number of characters will tire the audience or confuse the drama. Shakespeare, rich in small details, is at the same time, and for that very reason, impressive due to the grandeur of the ensemble. It’s like an oak that casts a wide shadow with its myriad slender leaves.
Let us hope that people in France will ere long become accustomed to devote a whole evening to a single play. In England and Germany there are plays that last six hours. The Greeks, about whom we hear so much, the Greeks—and after the fashion of Scudéri we will cite at this point the classicist Dacier, in the seventh chapter of his Poetics—the Greeks sometimes went so far as to have twelve or sixteen plays acted in a single day. Among a people who are fond of spectacles the attention is more lively than is commonly believed The Mariage de Figaro, the connecting link of Beaumarchais's great trilogy, occupies the whole evening, and who was ever bored or fatigued by it Beaumarchais was worthy to venture on the first step toward that goal of modern art at which it will be impossible to arrive in two hours, that profound, insatiable interest which results from a vast, lifelike and multiform plot. "But," someone will say, "this performance, consisting of a single play, would be monotonous, would seem terribly long"—Not so. On the contrary it would lose its present monotony and tediousness. For what is done now? The spectator's entertainment is divided into two or three sharply defined parts. At first he is given two hours of serious enjoyment, then one hour of hilarious enjoyment, these, with the hour of entr' actes, which we do not include in the enjoyment make four hours What would the romantic drama do? It would mingle and blend artistically these two kinds of enjoyment. It would lead the audience constantly from sobriety to laughter, from mirthful excitement to heart breaking emotion, "from grave to gay, from pleasant to severe." For, as we have already proved, the drama is the grotesque in conjunction with the sublime, the soul within the body, it is tragedy beneath comedy. Do you not see that, by affording you repose from one impression by means of another, by sharpening the tragic upon the comic, the merry upon the terrible, and at need calling in the charms of the opera, these performances, while presenting but one play, would be worth a multitude of others? The romantic stage would make a piquant, savoury, diversified dish of that which, on the classic stage, is a drug divided into two pills.
Let’s hope that people in France will soon get used to spending an entire evening on a single play. In England and Germany, there are plays that last six hours. The Greeks, who we hear so much about—the Greeks—and like Scudéri, we’ll reference the classicist Dacier in the seventh chapter of his Poetics—the Greeks sometimes had twelve or sixteen plays performed in a single day. Among a people who enjoy spectacles, attention is more lively than commonly believed. The Mariage de Figaro, the connecting piece of Beaumarchais’s great trilogy, fills the entire evening, and who has ever been bored or fatigued by it? Beaumarchais was brave enough to take the first step toward that goal of modern art, which can't be achieved in just two hours—this deep, unending interest that comes from a vast, lifelike, and multifaceted plot. “But,” someone might say, “this performance, being a single play, would be monotonous and feel extremely long”—not at all. On the contrary, it would lose its current monotony and boredom. What happens now? The audience's entertainment is divided into two or three clearly defined parts. First, they get two hours of serious enjoyment, then one hour of hilarious enjoyment, plus an hour of intermissions—which we don’t count as enjoyment—making four hours. What would romantic drama do? It would creatively blend these two types of enjoyment. It would constantly take the audience from seriousness to laughter, from joyful excitement to heart-wrenching emotion, "from grave to gay, from pleasant to severe." As we've already shown, drama is the mix of the grotesque and the sublime, the soul within the body; it’s tragedy underneath comedy. Can't you see that by providing a break from one impression with another, by sharpening the tragic with the comic, the joyful with the terrible, and when necessary, incorporating the charms of opera, these performances, while presenting only one play, would be worth a myriad of others? The romantic stage would create a flavorful, varied dish from what, on the classic stage, is just two bland pills.
The author has soon come to the end of what he had to say to the reader. He has no idea how the critics will greet this drama and these thoughts, summarily set forth, stripped of their corollaries and ramifications, put together currente calamo, and in haste to have done with them. Doubtless they will appear to "the disciples of La Harpe" most impudent and strange. But if perchance, naked and undeveloped as they are, they should have the power to start upon the road of truth this public whose education is so far advanced, and whose minds so many notable writings, of criticism or of original thought, books or newspapers, have already matured for art, let the public follow that impulsion, caring naught whether it comes from a man unknown, from a voice with no authority, from a work of little merit. It is a copper bell which summons the people to the true temple and the true God.
The author has quickly reached the end of what he wanted to share with the reader. He has no clue how the critics will respond to this play and these ideas, presented simply, without their additional layers and complexities, written quickly and in a rush to be finished with them. Surely, the “disciples of La Harpe” will find them quite bold and odd. But if, by chance, these raw and unfinished thoughts can inspire this well-educated audience, whose minds have been shaped by various significant writings, whether in criticism or original ideas, from books or newspapers, then let the audience follow that impulse, not worrying about whether it comes from an unknown person, a voice without authority, or a work of little value. It is a copper bell calling the people to the true temple and the true God.
There is to-day the old literary régime as well as the old political régime. The last century still weighs upon the present one at almost every point. It is notably oppressive in the matter of criticism. For instance, you find living men who repeat to you this definition of taste let fall by Voltaire: "Taste in poetry is no different from what it is in women's clothes." Taste, then, is coquetry. Remarkable words, which depict marvellously the painted, moucheté, powdered poetry of the eighteenth century—that literature in paniers, pompons and falbalas. They give an admirable résumé of an age with which the loftiest geniuses could not come in contact without becoming petty, in one respect or another; of an age when Montesquieu was able and apt to produce Le Temple de Gnide, Voltaire Le Temple du Goût, Jean-Jacques Le Devin du Village.
There is today the old literary system as well as the old political system. The last century still influences the present one at almost every turn. It is particularly stifling when it comes to criticism. For example, you find people who echo this definition of taste that Voltaire offered: "Taste in poetry is no different from what it is in women's clothes." So, taste is just about style. Those striking words perfectly describe the artificial, elaborate, and flowery poetry of the eighteenth century—that literature in petticoats, frills, and decorations. They provide an excellent summary of an era that even the greatest geniuses couldn't engage with without becoming diminished, in one way or another; an era when Montesquieu was able and willing to create Le Temple de Gnide, Voltaire Le Temple du Goût, Jean-Jacques Le Devin du Village.
Taste is the common sense of genius. This is what will soon be demonstrated by another school of criticism, powerful, outspoken, well-informed,—a school of the century which is beginning to put forth vigorous shoots under the dead and withered branches of the old school. This youthful criticism, as serious as the other is frivolous, as learned as the other is ignorant, has already established organs that are listened to, and one is sometimes surprised to find, even in the least important sheets, excellent articles emanating from it. Joining hands with all that is fearless and superior in letters, it will deliver us from two scourges: tottering classicism, and false romanticism, which has the presumption to show itself at the feet of the true. For modern genius already has its shadow, its copy, its parasite, its classic, which forms itself upon it, smears itself with its colours, assumes its livery, picks up its crumbs, and, like the sorcerer's pupil, puts in play, with words retained by the memory, elements of theatrical action of which it has not the secret. Thus it does idiotic things which its master many a time has much difficulty in making good. But the thing that must be destroyed first of all is the old false taste. Present-day literature must be cleansed of its rust. In vain does the rust eat into it and tarnish it. It is addressing a young, stern, vigorous generation, which does not understand it. The train of the eighteenth century is still dragging in the nineteenth; but we, we young men who have seen Bonaparte, are not the ones who will carry it.
Taste is the common sense of genius. This will soon be shown by a new wave of criticism, strong, bold, and well-informed— a movement of the century that is starting to grow vigorously under the dead and decaying branches of the old school. This fresh criticism, as serious as the other is trivial, as knowledgeable as the other is clueless, has already created platforms that people pay attention to, and it can be surprising to find, even in the least significant publications, outstanding articles coming from it. Partnering with everything that is fearless and exceptional in literature, it will free us from two plagues: decaying classicism and false romanticism, which foolishly tries to place itself at the feet of the genuine. For modern genius already has its shadow, its imitation, its parasite, its classic, which forms around it, covers itself in its colors, dons its uniform, picks up its scraps, and, like the sorcerer's pupil, uses words memorized to create theatrical actions of which it lacks the secret. Thus, it does foolish things that its master often struggles to correct. But the first thing that must be eliminated is the old false taste. Today's literature needs to be polished and free of its rust. It’s futile for the rust to gnaw at it and dull its shine. It’s speaking to a young, serious, vigorous generation that doesn't get it. The weight of the eighteenth century is still being dragged into the nineteenth; but we, the young men who have witnessed Bonaparte, are not going to carry it.
We are approaching, then, the moment when we shall see the new criticism prevail, firmly established upon a broad and deep foundation. People generally will soon understand that writers should be judged, not according to rules and species, which are contrary to nature and art, but according to the immutable principles of the art of composition, and the special laws of their individual temperaments. The sound judgment of all men will be ashamed of the criticism which broke Pierre Corneille on the wheel, gagged Jean Racine, and which ridiculously rehabilitated John Milton only by virtue of the epic code of Père le Bossu. People will consent to place themselves at the author's standpoint, to view the subject with his eyes, in order to judge a work intelligently. They will lay aside—and it is M. de Chateaubriand who speaks—"the paltry criticism of defects for the noble and fruitful criticism of beauties." It is time that all acute minds should grasp the thread that frequently connects what we, following our special whim, call "defects" with what we call "beauty." Defects—at all events those which we call by that name—are often the inborn, necessary, inevitable conditions of good qualities.
We’re nearing the point where the new criticism will come to the forefront, firmly built on a solid foundation. Soon, people will understand that writers should be evaluated based on the fundamental principles of writing and the unique styles of their personalities, rather than outdated rules and categories that go against nature and art. Everyone will recognize the flaws in the criticism that tore apart Pierre Corneille, silenced Jean Racine, and only oddly restored John Milton due to Père le Bossu's epic guidelines. People will be willing to adopt the author’s perspective to understand a work more intelligently. They will set aside—and this is M. de Chateaubriand speaking—"the petty criticism of flaws for the noble and rewarding criticism of strengths." It’s time for all sharp minds to understand the connection between what we often label as "flaws" and what we see as "beauty." Flaws—at least those we identify as such—are often the necessary conditions for good qualities.
Scit genius, natale comes qul temperat astrum.
Scit genius, natale comes qul temperat astrum.
Who ever saw a medal without its reverse? a talent that had not some shadow with its brilliancy, some smoke with its flame? Such a blemish can be only the inseparable consequence of such beauty. This rough stroke of the brush, which offends my eye at close range, completes the effect and gives relief to the whole picture. Efface one and you efface the other. Originality is made up of such things. Genius is necessarily uneven. There are no high mountains without deep ravines. Fill up the valley with the mountain and you will have nothing but a steppe, a plateau, the plain of Les Sablons instead of the Alps, swallows and not eagles.
Who has ever seen a medal without its backside? A talent without some shadow to go with its brilliance, some smoke to accompany its flame? Such flaws are just the unavoidable result of such beauty. This rough stroke of the brush, which bothers my eye up close, actually completes the effect and adds depth to the whole image. Remove one, and you remove the other. Originality consists of these elements. Genius is always a bit uneven. There are no tall mountains without deep valleys. Fill in the valley with the mountain, and you end up with nothing but a flat plain, like the plain of Les Sablons instead of the Alps, swallows instead of eagles.
We must also take into account the weather, the climate, the local influences. The Bible, Homer, hurt us sometimes by their very sublimities. Who would want to part with a word of either of them? Our infirmity often takes fright at the inspired bold flights of genius, for lack of power to swoop down upon objects with such vast intelligence. And then, once again, there are defects which take root only in masterpieces; it is given only to certain geniuses to have certain defects. Shakespeare is blamed for his abuse of metaphysics, of wit, of redundant scenes, of obscenities, for his employment of the mythological nonsense in vogue in his time, for exaggeration, obscurity, bad taste, bombast, asperities of style. The oak, that giant tree which we were comparing to Shakespeare just now, and which has more than one point of resemblance to him, the oak has an unusual shape, gnarled branches, dark leaves, and hard, rough bark; but it is the oak.
We also need to consider the weather, the climate, and local influences. The Bible and Homer sometimes overwhelm us with their greatness. Who would want to lose a single word from either? Our weaknesses often feel intimidated by the daring genius of inspiration because we can’t grasp such immense intelligence. And then, there are flaws that only occur in masterpieces; only certain geniuses have certain flaws. Shakespeare gets criticism for overusing metaphysics, wit, excessive scenes, obscenities, and for using the mythological nonsense popular in his time, as well as for exaggeration, obscurity, poor taste, bombast, and harshness of style. The oak, that giant tree we just compared to Shakespeare, which shares more than one characteristic with him, has an unusual shape, gnarled branches, dark leaves, and hard, rough bark; but it is still the oak.
And it is because of these qualities that it is the oak. If you would have a smooth trunk, straight branches, satiny leaves, apply to the pale birch, the hollow elder, the weeping willow; but leave the mighty oak in peace. Do not stone that which gives you shade.
And it's because of these qualities that it’s the oak. If you want a smooth trunk, straight branches, and silky leaves, go for the pale birch, the hollow elder, or the weeping willow; but let the mighty oak be. Don’t harm what gives you shade.
The author of this book knows as well as any one the numerous and gross faults of his works. If it happens too seldom that he corrects them, it is because it is repugnant to him to return to a work that has grown cold. Moreover, what has he ever done that is worth that trouble? The labor that he would throw away in correcting the imperfections of his books, he prefers to use in purging his intellect of its defects. It is his method to correct one work only in another work.
The author of this book is aware, just like anyone else, of the many significant flaws in his writings. If he rarely corrects them, it's because he finds it unpleasant to revisit a work that no longer excites him. Besides, what has he done that's worth the effort? Instead of wasting his energy fixing the imperfections in his books, he prefers to focus on improving his ideas. His approach is to address the issues in one work through another.
However, no matter what treatment may be accorded his book, he binds himself not to defend it, in whole or in part. If his drama is worthless, what is the use of upholding it? If it is good, why defend it? Time will do the book justice or will wreak justice upon it. Its success for the moment is the affair of the publisher alone. If then the wrath of the critics is aroused by the publication of this essay, he will let them do their worst. What reply should he make to them? He is not one of those who speak, as the Castilian poet says, "through the mouths of their wounds."
However, no matter what treatment his book receives, he won’t defend it, either fully or partially. If his drama isn't good, what's the point in supporting it? If it is good, why even defend it? Time will provide the book with its due recognition or bring it down. Its current success is solely the publisher's concern. So, if the critics get upset over the publication of this essay, he’ll let them have their say. What could he possibly respond to them? He isn’t like those who, as the Castilian poet says, “speak through the wounds they have.”
Por la boca de su herida.
Por la boca de su herida.
One last word. It may have been noticed that in this somewhat long journey through so many different subjects, the author has generally refrained from resting his personal views upon texts or citations of authorities. It is not, however, because he did not have them at his hand.
One last thing. You might have noticed that in this somewhat lengthy journey through so many different topics, the author has generally avoided relying on his personal opinions based on texts or quotes from experts. It's not because he didn't have them available.
"If the poet establishes things that are impossible according to the rules of his art, he makes a mistake unquestionably; but it ceases to be a mistake when by this means he has reached the end that he aimed at; for he has found what he sought,"—"They take for nonsense whatever the weakness of their intellects does not allow them to understand. They are especially prone to call absurd those wonderful passages in which the poet, in order the better to enforce his argument, departs, if we may so express it, from his argument. In fact, the precept which makes it a rule sometimes to disregard rules, is a mystery of the art which it is not easy to make men understand who are absolutely without taste and whom a sort of abnormality of mind renders insensible to those things which ordinarily impress men."
"If a poet presents things that go against the rules of their craft, it's definitely a mistake; but if, through that approach, they achieve their intended outcome, it’s no longer a mistake because they've found what they were looking for." — "People dismiss as nonsense whatever their limited understanding can't grasp. They're especially quick to label as absurd those remarkable moments when the poet, to strengthen their point, strays from their main argument. In fact, the principle that sometimes allows for breaking the rules is a complex aspect of the art that is hard for those completely lacking in taste to appreciate, which is often due to a kind of mental abnormality that makes them indifferent to things that typically move others."
Who said the first? Aristotle. Who said the last? Boileau. By these two specimens you will see that the author of this drama might, as well as another, have shielded himself with proper names and taken refuge behind others' reputations. But he preferred to leave that style of argument to those who deem it unanswerable, universal and all-powerful. As for himself, he prefers reasons to authorities; he has always cared more for arms than for coats-of-arms.
Who said the first? Aristotle. Who said the last? Boileau. From these two examples, you can see that the author of this play could have easily hidden behind well-known names and relied on others' reputations. But he chose to leave that style of argument to those who believe it's unarguable, universal, and unbeatable. As for him, he prefers reasoning over authority; he has always valued action more than titles or symbols of nobility.
October, 1827.
October 1827.
[Footnote A: Victor Hugo (1802-1883) the chief of the romantic school in France, issued in the Preface to "Cromwell" the manifesto of the movement. Poet, dramatist, and novelist, Hugo remained through a long life the most conspicuous man of letters in France; and in the document here printed he laid down the principles which revolutionized the literary world of his time.]
[Footnote A: Victor Hugo (1802-1883), the leader of the romantic movement in France, published the manifesto for this movement in the Preface to "Cromwell." He was a poet, playwright, and novelist who stood out as the most prominent literary figure in France throughout his life. In the document printed here, he outlined the principles that transformed the literary landscape of his era.]
PREFACE TO LEAVES OF GRASS
BY WALT WHITMAN. (1855)[A]
America does not repel the past or what it has produced under its forms or amid other politics or the idea of castes or the old religions … accepts the lesson with calmness … is not so impatient as has been supposed that the slough still sticks to opinions and manners and literature while the life which served its requirements has passed into the new life of the new forms … perceives that the corpse is slowly borne from the eating and sleeping rooms of the house … perceives that it waits a little while in the door … that it was fittest for its days … that its action has descended to the stalwart and well shaped heir who approaches … and that he shall be fittest for his days.
America doesn’t reject the past or what it has created, whether through its own systems or different politics, social classes, or old religions. It absorbs these lessons with ease and isn't as impatient as people think. The remnants of old opinions, behaviors, and literature still linger, but the life that fulfilled those needs has transitioned into a new existence with new forms. It understands that the past is gradually being moved from the living spaces of the house. It notices that it lingers for a moment at the door, that it was suited for its time, that its legacy has passed on to the strong and capable successor who is approaching, and that he will be suited for his time.
The Americans of all nations at any time upon the earth, have probably the fullest poetical nature. The United States themselves are essentially the greatest poem. In the history of the earth hitherto the largest and most stirring appear tame and orderly to their ampler largeness and stir. Here at last is something in the doings of man that corresponds with the broadcast doings of the day and night. Here is not merely a nation but a teeming nation of nations. Here is action untied from strings necessarily blind to particulars and details magnificently moving in vast masses. Here is the hospitality which forever indicates heroes…. Here are the roughs and beards and space and ruggedness and nonchalance that the soul loves. Here the performance disdaining the trivial unapproached in the tremendous audacity of its crowds and groupings and the push of its perspective spreads with crampless and flowing breadth and showers its prolific and splendid extravagance. One sees it must indeed own the riches of the summer and winter, and need never be bankrupt while corn grows from the ground or the orchards drop apples or the bays contain fish or men beget children upon women.
The Americans, more than any other people throughout history, likely have the most vibrant poetic spirit. The United States itself is essentially the greatest poem. In the entire history of the world, even the largest and most dramatic events seem tame and orderly compared to their vastness and excitement. Here, at last, is something in human actions that matches the broad activities of day and night. This isn't just one nation but a bustling nation of nations. Here is action free from constraints, blind to specifics, moving magnificently in large groups. Here is hospitality that always signifies heroes... Here are the rugged individuals and their roughness, space, and casualness that the soul loves. Here, the performance rejects the trivial, unmatched in the incredible boldness of its crowds and group dynamics, and the flow of its perspective unfolds with unrestrained and expansive breadth, showcasing its rich and magnificent extravagance. One can see it must truly possess the riches of summer and winter and will never be poor as long as crops grow from the soil, orchards bear fruit, bays hold fish, or people continue to have children.
Other states indicate themselves in their deputies … but the genius of the United States is not best or most in its executives or legislatures, nor in its ambassadors or authors or colleges or churches or parlors, nor even in its newspapers or inventors … but always most in the common people. Their manners speech dress friendship—the freshness and candor of their physiognomy—the picturesque looseness of their carriage … their deathless attachment to freedom—their aversion to anything indecorous or soft or mean—the practical acknowledgment of the citizens of one state by the citizens of all other states—the fierceness of their roused resentment—- their curiosity and welcome of novelty—their self-esteem and wonderful sympathy—their susceptibility to a slight—the air they have of persons who never knew how it felt to stand in the presence of superiors—the fluency of their speech—their delight in music, the sure symptom of manly tenderness and native elegance of soul … their good temper and open handedness—the terrible significance of their elections—the President's taking off his hat to them, not they to him—these too are unrhymed poetry. It awaits the gigantic and generous treatment worthy of it.
Other states show themselves through their representatives, but the true essence of the United States is not in its executives, legislatures, ambassadors, authors, colleges, churches, or parlors, and not even in its newspapers or inventors. Instead, it shines the brightest in the common people. Their manners, speech, dress, and friendships—the freshness and honesty in their faces—the relaxed way they carry themselves—their unwavering love for freedom—their dislike for anything inappropriate or weak—the mutual recognition among citizens of different states—the intensity of their passion when provoked—their curiosity and openness to new ideas—their sense of self-worth and incredible empathy—their sensitivity to offense—the confidence that comes from never feeling inferior to others—the smoothness of their speech—the joy they find in music, which reflects their manly sensitivity and natural grace—their good humor and generosity—the profound importance of their elections—the way the President removes his hat for them rather than the other way around—these too are forms of unrhymed poetry. They deserve significant and generous recognition.
The largeness of nature or the nation were monstrous without a corresponding largeness and generosity of the spirit of the citizen. Not nature nor swarming states nor streets and steamships nor prosperous business nor farms nor capital nor learning may suffice for the ideal of man … nor suffice the poet. No reminiscences may suffice either. A live nation can always cut a deep mark and can have the best authority the cheapest … namely from its own soul. This is the sum of the profitable uses of individuals or states and of present action and grandeur and of the subjects of poets.—As if it were necessary to trot back generation after generation to the eastern records! As if the beauty and sacredness of the demonstrable must fall behind that of the mythical! As if men do not make their mark out of any times! As if the opening of the western continent by discovery and what has transpired since in North and South America were less than the small theatre of the antique or the aimless sleepwalking of the middle ages! The pride of the United States leaves the wealth and finesse of the cities and all returns of commerce and agriculture and all the magnitude of geography or shows of exterior victory to enjoy the breed of full sized men or one full sized man unconquerable and simple.
The vastness of nature or the nation seems overwhelming without a matching greatness and generosity in the spirit of its citizens. Neither nature, bustling states, busy streets, steamships, thriving businesses, farms, capital, nor education can fulfill the ideal of humanity… or satisfy the poet. No nostalgia can meet that need either. A vibrant nation can always leave a significant mark and can gain the best authority at the lowest cost… directly from its own soul. This sums up the valuable contributions of individuals or states, current actions, grandeur, and the subjects of poets. —As if we needed to keep looking back through the generations to the ancient records! As if the beauty and significance of what can be proven must take a backseat to the mythical! As if people can't shape their legacy from any era! As if the discovery of the western continent and everything that has happened since in North and South America is less important than the limited scope of the ancient world or the aimless drifting of the Middle Ages! The pride of the United States transcends the wealth and sophistication of its cities, the returns from commerce and agriculture, and all the vastness of geography or external victories, relishing instead the existence of fully realized individuals or one unconquerable, straightforward person.
The American poets are to enclose old and new for America is the race of races. Of them a bard is to be commensurate with a people. To him the other continents arrive as contributions … he gives them reception for their sake and his own sake. His spirit responds to his country's spirit … he incarnates its geography and natural life and rivers and lakes. Mississippi with annual freshets and changing chutes, Missouri and Columbia and Ohio and St. Lawrence with the Falls and beautiful masculine Hudson, do not embouchure where they spend themselves more than they embouchure into him. The blue breadth over the inland sea of Virginia and Maryland and the sea off Massachusetts and Maine and over Manhattan bay and over Champlain and Erie and over Ontario and Huron and Michigan and Superior, and over the Texan and Mexican and Floridian and Cuban seas, and over the seas off California and Oregon, is not tallied by the blue breadth of the waters below more than the breadth of above and below is tallied by him. When the long Atlantic coast stretches longer and the Pacific coast stretches longer he easily stretches with them north or south. He spans between them also from east to west and reflects what is between them. On him rise solid growths that offset the growths of pine and cedar and hemlock and live oak and locust and chestnut and cypress and hickory and limetree and cottonwood and tuliptree and cactus and wildvine and tamarind and persimmon … and tangles as tangled as any canebrake or swamp … and forests coated with transparent ice, and icicles hanging from boughs and crackling in the wind … and sides and peaks of mountains … and pasturage sweet and free as savannah or upland or prairie … with flights and songs and screams that answer those of the wild pigeon and high-hold and orchard-oriole and coot and surf-duck and red-shouldered-hawk and fish-hawk and white ibis and Indian-hen and cat-owl and water-pheasant and qua-bird and pied-sheldrake and blackbird and mockingbird and buzzard and condor and night-heron and eagle. To him the hereditary countenance descends both mother's and father's. To him enter the essences of the real things and past and present events—of the enormous diversity of temperature and agriculture and mines—the tribes of red aborigines—the weather-beaten vessels entering new ports or making landings on rocky coasts—the first settlements north or south—the rapid stature and muscle—the haughty defiance of '76, and the war and peace and formation of the constitution … the Union always surrounded by blatherers and always calm and impregnable—the perpetual coming of immigrants—the wharf-hem'd cities and superior marine—the unsurveyed interior—the loghouses and clearings and wild animals and hunters and trappers … the free commerce—the fisheries and whaling and gold-digging—the endless gestation of new states—the convening of Congress every December, the members duly coming up from all climates and the uttermost parts … the noble character of the young mechanics and of all free American workmen and workwomen … the general ardor and friendliness and enterprise—the perfect equality of the female with the male … the large amativeness—the fluid movement of the population—the factories and mercantile life and laborsaving machinery—the Yankee swap—the New York firemen and the target excursion—the Southern plantation life—the character of the northeast and of the northwest and southwest—slavery and the tremulous spreading of hands to protect it, and the stern opposition to it which shall never cease till it ceases or the speaking of tongues and the moving of lips cease. For such the expression of the American poet is to be transcendent and new. It is to be indirect and not direct or descriptive or epic. Its quality goes through these to much more. Let the age and wars of other nations be chanted and their eras and characters be illustrated and that finish the verse. Not so the great psalm of the republic. Here the theme is creative and has vista. Here comes one among the well beloved stonecutters and plans with decision and science and sees the solid and beautiful forms of the future where there are now no solid forms.
The American poets are here to merge the old and new, because America is the melting pot of cultures. A bard should reflect the essence of the people. He acknowledges the contributions of other continents—embracing them for their sake and his own. His spirit resonates with that of his country; he embodies its geography, natural beauty, rivers, and lakes. The Mississippi, with its seasonal floods and shifting channels, and rivers like the Missouri, Columbia, Ohio, and St. Lawrence—along with the majestic Hudson—do not pour their waters out more than they pour into him. The vast blue expanse over Virginia’s and Maryland’s inland seas, the Atlantic off Massachusetts and Maine, Manhattan Bay, Lake Champlain, Lake Erie, and the waters of Ontario, Huron, and Michigan—as well as the seas off Texas, Mexico, Florida, Cuba, California, and Oregon—are all measured not just by the waters below, but by the essence of what lies above and below within him. As the long Atlantic coast stretches and the Pacific shore extends, he naturally expands with them, north or south. He connects them, east to west, reflecting everything in between. From him rise the robust formations that complement the growths of pine, cedar, hemlock, live oak, locust, chestnut, cypress, hickory, linden, cottonwood, tulip tree, cactus, wild vine, tamarind, and persimmon—along with dense thickets just as tangled as any canebrake or swamp—and forests adorned with clear ice, icicles clinging to branches and cracking in the wind, and the slopes and peaks of mountains. He captures the open pastures as sweet and free as savannahs, uplands, or prairies, filled with movements and sounds that echo those of the wild pigeon, orchard oriole, coot, surf duck, red-shouldered hawk, fish hawk, white ibis, Indian hen, cat owl, water pheasant, quail, pied sheldrake, blackbird, mockingbird, buzzard, condor, night heron, and eagle. He inherits the combined traits of both parents. He absorbs the essence of real things and past and present events—encompassing the massive diversity of climates, agriculture, and resources—the various tribes of Native Americans—the battered boats arriving at new ports or landing on rocky shores—the earliest settlements in the north and south—the rapid growth of stature and strength—the proud defiance of '76, along with the wars, peace, and formation of the Constitution... the Union, always surrounded by chatter and ever calm and unshakeable—the constant influx of immigrants—the bustling waterfront cities and superior shipping—the uncharted interior—the log cabins, clearings, wild animals, hunters, and trappers... the free trade—the fishing, whaling, and gold mining—the endless development of new states—the gathering of Congress every December, with members arriving from all regions and ends of the earth... the admirable character of young mechanics and all free American workers… the overall enthusiasm, friendliness, and initiative—the total equality of women and men… the intense passion for life—the fluid migration of the population—the factories, commercial life, and labor-saving technology—the Yankee swap—the New York firefighters and the targeting excursions—the life on Southern plantations—the characteristics of the northeast, northwest, and southwest—slavery and the trembling hands raised in its protection, and the fierce opposition to it that will continue until it ends, or until speech ceases. For this reason, the voice of the American poet should be transcendent and innovative. It should be indirect rather than direct, not just descriptive or epic. Its essence transcends those elements. Let the history and wars of other nations be celebrated, their eras and characteristics illustrated, and let that conclude their verses. Not so for the grand anthem of the republic. Here, the theme is creative and full of potential. Here comes someone among the beloved stonecutters, planning with purpose and intelligence, envisioning strong and beautiful forms of the future where none exist yet.
Of all nations the United States with veins full of poetical stuff most need poets and will doubtless have the greatest and use them the greatest. Their Presidents shall not be their common referee so much as their poets shall. Of all mankind the great poet is the equable man. Not in him but off from him things are grotesque or eccentric or fail of their sanity. Nothing out of its place is good and nothing in its place is bad. He bestows on every object or quality its fit proportions neither more nor less. He is the arbiter of the diverse and he is the key. He is the equalizer of his age and land … he supplies what wants supplying and checks what wants checking. If peace is the routine out of him speaks the spirit of peace, large, rich, thrifty, building vast and populous cities, encouraging agriculture and the arts and commerce—lighting the study of man, the soul, immortality—federal, state or municipal government, marriage, health, freetrade, intertravel by land and sea … nothing too close, nothing too far off … the stars not too far off. In war he is the most deadly force of the war. Who recruits him recruits horse and foot … he fetches parks of artillery the best that engineer ever knew. If the time becomes slothful and heavy he knows how to arouse it … he can make every word he speaks draw blood. Whatever stagnates in the flat of custom or obedience or legislation he never stagnates. Obedience does not master him, he masters it. High up out of reach he stands turning a concentrated light … he turns the pivot with his finger … he baffles the swiftest runners as he stands and easily overtakes and envelopes them. The time straying towards infidelity and confections and persiflage he withholds by his steady faith … he spreads out his dishes … he offers the sweet firmfibred meat that grows men and women. His brain is the ultimate brain. He is no arguer … he is judgment. He judges not as the judge judges but as the sun falling around a helpless thing. As he sees the farthest he has the most faith. His thoughts are the hymns of the praise of things. In the talk on the soul and eternity and God off of his equal plane he is silent. He sees eternity less like a play with a prologue and dénouement … he sees eternity in men and women … he does not see men or women as dreams or dots. Faith is the antiseptic of the soul … it pervades the common people and preserves them … they never give up believing and expecting and trusting. There is that indescribable freshness and unconsciousness about an illiterate person that humbles and mocks the power of the noblest expressive genius. The poet sees for a certainty how one not a great artist may be just as sacred and perfect as the greatest artist…. The power to destroy or remould is freely used by him, but never the power of attack. What is past is past. If he does not expose superior models and prove himself by every step he takes he is not what is wanted. The presence of the greatest poet conquers … not parleying or struggling or any prepared attempts. Now he has passed that way see after him! There is not left any vestige of despair or misanthropy or cunning or exclusiveness or the ignominy of a nativity or color or delusion of hell or the necessity of hell … and no man thenceforward shall be degraded for ignorance or weakness or sin.
Of all the nations, the United States, rich in creativity, needs poets the most and will undoubtedly have the greatest ones who will be of the greatest use. Their Presidents won't be the main voices for the people; their poets will be. Among all people, the great poet is the balanced one. It's not him who is strange or offbeat; it's the world around him that seems that way. Nothing out of place is good, and nothing in its place is bad. He gives every object or quality the right balance—not too much, not too little. He judges the variety of things and holds the key to understanding them. He balances his time and place, providing what's needed and holding back what should be restrained. In times of peace, he expresses the spirit of peace—large, rich, and productive—building vast and thriving cities, supporting agriculture, the arts, and commerce, illuminating the study of humanity, the soul, and immortality—be it federal, state, or local government, marriage, health, free trade, and travel both on land and sea…nothing too close, nothing too far…the stars not too distant. In war, he is the most potent force. Those who recruit him gather all forces…he brings artillery better than any engineer ever devised. When times become lazy and heavy, he knows how to stir things up…every word he speaks can be powerful. Whatever remains stagnant in routine, submission, or laws does not affect him. Submission doesn't dominate him; he dominates it. He stands high, out of reach, casting focused light…he spins the wheel with his finger…he catches the fastest runners as he stands still, easily overtaking and encompassing them. When times begin to stray towards doubt and frivolity, he holds them back with his unwavering faith…he lays out his offerings…he provides the rich nourishment that helps grow men and women. His mind is the ultimate intellect. He is not a debater…he is judgment. He judges not like a judge but like the sun shining down on a vulnerable thing. The farther he sights, the stronger his faith. His thoughts are the hymns of praise for all things. In discussions about the soul, eternity, and God, he remains quiet, viewing eternity not as a play with a beginning and end, but as present in men and women…he does not regard them as fantasies or mere dots. Faith is the soul's cleanser…it spreads through ordinary people, preserving them…they never stop believing, hoping, and trusting. There is an indescribable freshness and naivety in an illiterate person that humbles and undermines the strength of the greatest expressive genius. The poet clearly sees how someone who isn't a great artist can be just as sacred and perfect as the greatest artist. He has the power to destroy or reshape but never to attack. What’s done is done. If he does not showcase superior models and validate himself with every step he takes, he’s not fulfilling his purpose. The presence of the greatest poet triumphs…not through debate, struggle, or prepared tactics. Now that he’s passed through, look after him! There’s no trace left of despair, misanthropy, deceit, exclusiveness, the shame of birth or skin color, delusions about hell, or the need for hell…from that point onward, no one shall be degraded for ignorance, weakness, or sin.
The greatest poet hardly knows pettiness or triviality. If he breathes into anything that was before thought small it dilates with the grandeur and life of the universe. He is a seer … he is individual … he is complete in himself … the others are as good as he, only he sees it and they do not. He is not one of the chorus … he does not stop for any regulation … he is the president of regulation. What the eyesight does to the rest he does to the rest. Who knows the curious mystery of the eyesight? The other senses corroborate themselves, but this is removed from any proof but its own and foreruns the identities of the spiritual world. A single glance of it mocks all the investigations of man and all the instruments and books of the earth and all reasoning. What is marvellous? what is unlikely? what is impossible or baseless or vague? after you have once just opened the space of a peachpit and given audience to far and near and to the sunset and had all things enter with electric swiftness softly and duly without contusion or jostling or jam.
The greatest poet hardly acknowledges pettiness or triviality. When he infuses anything previously considered small, it expands with the grandeur and vitality of the universe. He is a visionary… he is unique… he is complete within himself… the others are just as good as he is, but he recognizes it while they do not. He is not part of the crowd… he doesn’t conform to any rules… he sets the standards himself. What vision does for the rest, he does for the world. Who understands the intriguing mystery of vision? The other senses confirm one another, but vision stands apart from all proof except its own and predates the identities of the spiritual realm. A single look can make a mockery of all human investigations, instruments, books, and reasoning. What is marvelous? What is unlikely? What is impossible, unfounded, or vague? After you’ve simply opened the space of a peach pit and welcomed both the distant and the near, along with the sunset, allowing everything to enter quickly and gently without chaos or crowding.
The land and sea, the animals fishes and birds, the sky of heavens and the orbs, the forests mountains and rivers, are not small themes … but folks expect of the poet to indicate more than the beauty and dignity which always attach to dumb real objects,… they expect him to indicate the path between reality and their souls. Men and women perceive the beauty well enough … probably as well as he. The passionate tenacity of hunters, woodmen, early risers, cultivators of gardens and orchards and fields, the love of healthy women for the manly form, seafaring persons, drivers of horses, the passion for light and the open air, all is an old varied sign of the unfailing perception of beauty and of a residence of the poetic in outdoor people. They can never be assisted by poets to perceive … some may but they never can. The poetic quality is not marshalled in rhyme or uniformity or abstract addresses to things nor in melancholy complaints or good precepts, but is the life of these and much else and is in the soul. The profit of rhyme is that it drops seeds of a sweeter and more luxuriant rhyme, and of uniformity that it conveys itself into its own roots in the ground out of sight. The rhyme and uniformity of perfect poems show the free growth of metrical laws and bud from them as unerringly and loosely as lilacs and roses on a bush, and take shapes as compact as the shapes of chestnuts and oranges and melons and pears, and shed the perfume impalpable to form. The fluency and ornaments of the finest poems or music or orations or recitations are not independent but dependent. All beauty comes from beautiful blood and a beautiful brain. If the greatnesses are in conjunction in a man or woman it is enough … the fact will prevail through the universe … but the gaggery and gilt of a million years will not prevail. Who troubles himself about his ornaments or fluency is lost. This is what you shall do: Love the earth and sun and the animals, despise riches, give alms to every one that asks, stand up for the stupid and crazy, devote your income and labor to others, hate tyrants, argue not concerning God, have patience and indulgence toward the people, take off your hat to nothing known or unknown or to any man or number of men, go freely with powerful uneducated persons and with the young and with the mothers of families, read these leaves in the open air every season of every year of your life, re-examine all you have been told at school or church or in any book, dismiss whatever insults your own soul; and your very flesh shall be a great poem and have the richest fluency not only in its words but in the silent lines of its lips and face and between the lashes of your eyes and in every motion and joint of your body…. The poet shall not spend his time in unneeded work. He shall know that the ground is always ready ploughed and manured … others may not know it but he shall. He shall go directly to the creation. His trust shall master the trust of everything he touches … and shall master all attachment.
The land and sea, the animals, fish, and birds, the sky and stars, the forests, mountains, and rivers are not minor themes... but people expect poets to show more than just the beauty and dignity that always come with everyday objects... they want them to reveal the connection between reality and their souls. Men and women understand beauty just fine... probably as well as the poet does. The intense dedication of hunters, woodsmen, early risers, gardeners, and farmers, the affection of healthy women for strong men, sailors, horse drivers, and the love for sunlight and the outdoors – all of this reflects the undeniable awareness of beauty found in people who live outdoors. They can't be helped by poets to see... some might be, but most won't. The poetic essence isn't found in rhyme or uniformity or abstract discussions about things, nor in sad complaints or good advice, but in the very life of these experiences and so much more, and it lives within the soul. The benefit of rhyme is that it plants seeds of even sweeter and more vibrant rhyme, and the advantage of uniformity is that it connects itself to its own unseen roots underground. The rhyme and structure of perfect poems show the natural growth of metrical rules, blossoming from them just like lilacs and roses on a bush, taking shape as neatly as chestnuts, oranges, melons, and pears, and giving off a scent that can't be captured. The fluidity and embellishments of the finest poems, music, speeches, or recitations aren't independent but interconnected. All beauty comes from beautiful blood and a beautiful mind. If greatness comes together in a man or woman, that is enough... their essence will resonate throughout the universe... but the superficial glamor of countless years will not endure. Those who focus on their adornments or fluency are misguided. Here’s what you should do: Love the earth, the sun, and the animals, reject wealth, give to anyone who asks, stand up for the foolish and the insane, dedicate your earnings and efforts to others, despise tyranny, don’t argue about God, be patient and understanding with people, don’t bow your head to anything known or unknown or to any person or group, connect freely with strong, uneducated individuals, with the young and with mothers, read these pages outdoors in every season of every year of your life, question everything you've learned in school, church, or any book, discard anything that offends your soul; and your very being will become a great poem, full of richness not just in words but in the silent expressions of your lips, face, and the glances of your eyes, and in every movement and joint of your body... The poet won’t waste time on unnecessary work. He will recognize that the ground is always ready to be plowed and enriched... others might not see it, but he will. He will go straight to creation. His trust will command everything he touches... and will conquer all attachment.
The known universe has one complete lover and that is the greatest poet. He consumes an eternal passion and is indifferent which chance happens and which possible contingency of fortune or misfortune and persuades daily and hourly his delicious pay. What baulks or breaks others is fuel for his burning progress to contact and amorous joy. Other proportions of the reception of pleasure dwindle to nothing to his proportions. All expected from heaven or from the highest he is rapport with in the sight of the daybreak or a scene of the winter woods or the presence of children playing or with his arm round the neck of a man or woman. His love above all love has leisure and expanse … he leaves room ahead of himself. He is no irresolute or suspicious lover … he is sure … he scorns intervals. His experience and the showers and thrills are not for nothing. Nothing can jar him … suffering and darkness cannot—death and fear cannot. To him complaint and jealousy and envy are corpses buried and rotten in the earth … he saw them buried. The sea is not surer of the shore or the shore of the sea than he is of the fruition of his love and of all perfection and beauty.
The known universe has one complete lover, and that’s the greatest poet. He embraces an eternal passion and doesn’t care which chance occurs or what fortune or misfortune may arise. He convinces himself daily and hourly of his sweet reward. What hinders or stops others fuels his intense journey toward connection and joyful love. Other ways of experiencing pleasure shrink to nothing compared to his. All he hopes for from heaven or the highest realms is reflected in the dawn’s light, a scene in the winter woods, the sight of children playing, or with his arm around a man or woman. His love, above all loves, is spacious and relaxed … he makes room for what’s ahead. He’s not an unsure or mistrustful lover … he is confident … he dismisses delays. His experiences and the joys and excitement he feels are not in vain. Nothing can shake him … suffering and darkness can’t—nor can death and fear. To him, complaints, jealousy, and envy are dead and decayed, buried in the ground … he has seen them laid to rest. The sea is no more certain of the shore, nor the shore of the sea, than he is of the fulfillment of his love and of all perfection and beauty.
The fruition of beauty is no chance of hit or miss … it is inevitable as life … it is as exact and plumb as gravitation. From the eyesight proceeds another eyesight and from the hearing proceeds another hearing and from the voice proceeds another voice eternally curious of the harmony of things with man. To these respond perfections not only in the committees that were supposed to stand for the rest but in the rest themselves just the same. These understand the law of perfection in masses and floods … that its finish is to each for itself and onward from itself … that it is profuse and impartial … that there is not a minute of the light or dark nor an acre of the earth and sea without it—nor any direction of the sky nor any trade or employment nor any turn of events. This is the reason that about the proper expression of beauty there is precision and balance … one part does not need to be thrust above another. The best singer is not the one who has the most lithe and powerful organ … the pleasure of poems is not in them that take the handsomest measure and similes and sound.
The realization of beauty isn’t a matter of luck; it’s as inevitable as life itself and as precise as gravity. One form of sight leads to another, one kind of hearing leads to another, and each voice inspires yet another, always seeking the harmony between humanity and the world. These elements respond to perfection not just in the authorities that were meant to represent the whole but also in the whole itself. They grasp the principle of perfection in abundance and waves—that its fulfillment is personal and moves forward from that individuality—that it is generous and unbiased. There isn’t a moment of light or darkness, nor an acre of land or sea, without it—nor any part of the sky, any job, or any twist of fate. This is why the proper expression of beauty involves precision and balance; no part needs to overshadow the others. The best singer isn’t simply the one with the most agile and powerful voice; the enjoyment of poetry isn't found in the most attractive rhythms, comparisons, or sounds.
Without effort and without exposing in the least how it is done the greatest poet brings the spirit of any or all events and passions and scenes and persons some more and some less to bear on your individual character as you hear or read. To do this well is to compete with the laws that pursue and follow time. What is the purpose must surely be there and the clue of it must be there … and the faintest indication is the indication of the best and then becomes the clearest indication. Past and present and future are not disjoined but joined. The greatest poet forms the consistence of what is to be from what has been and is. He drags the dead out of their coffins and stands them again on their feet … he says to the past, Rise and walk before me that I may realize you. He learns the lesson … he places himself where the future becomes present. The greatest poet does not only dazzle his rays over character and scenes and passions … he finally ascends and finishes all … he exhibits the pinnacles that no man can tell what they are for or what is beyond … he glows a moment on the extremest verge. He is most wonderful in his last half-hidden smile or frown … by that flash of the moment of parting the one that sees it shall be encouraged or terrified afterward for many years. The greatest poet does not moralize or make applications of morals … he knows the soul. The soul has that measureless pride which consists in never acknowledging any lessons but its own. But it has sympathy as measureless as its pride and the one balances the other and neither can stretch too far while it stretches in company with the other. The inmost secrets of art sleep with the twain. The greatest poet has lain close betwixt both and they are vital in his style and thoughts.
Without effort and without revealing how it’s done, the greatest poet brings the essence of any events, emotions, scenes, and people to influence your character as you listen or read. To do this well is to engage with the relentless flow of time. The purpose must be evident and its hint must exist... and the slightest indication is the best signal and becomes the clearest signal. Past, present, and future are connected, not separate. The greatest poet shapes what is to come from what has been and what is. He pulls the dead from their graves and sets them on their feet again... he tells the past, "Rise and walk before me so that I can understand you." He learns from the past... he positions himself where the future becomes the present. The greatest poet not only illuminates character, scenes, and emotions… he ultimately rises above and completes everything… he reveals heights that no one can understand what they are for or what lies beyond… he shines for a moment at the furthest edge. He is most remarkable in his final half-hidden smile or frown... that fleeting moment of departure can inspire or terrify those who witness it for many years. The greatest poet doesn’t moralize or enforce moral lessons… he understands the soul. The soul has an immeasurable pride that refuses to acknowledge any lessons but its own. But it also has a boundless sympathy, and the two balance each other, neither stretching too far when in harmony with the other. The deepest secrets of art lie between them both. The greatest poet has closely entwined both, and they are essential to his style and thoughts.
The art of art, the glory of expression and the sunshine of the light of letters is simplicity. Nothing is better than simplicity … nothing can make up for excess or for the lack of definiteness. To carry on the heave of impulse and pierce intellectual depths and give all subjects their articulations are powers neither common nor very uncommon. But to speak in literature with the perfect rectitude and insouciance of the movements of animals and the unimpeachableness of the sentiment of trees in the woods and grass by the roadside is the flawless triumph of art. If you have looked on him who has achieved it you have looked on one of the masters of the artists of all nations and times. You shall not contemplate the flight of the gray gull over the bay or the mettlesome action of the blood horse or the tall leaning of sunflowers on their stalk or the appearance of the sun journeying through heaven or the appearance of the moon afterward with any more satisfaction than you shall contemplate him. The greatest poet has less a marked style and is more the channel of thoughts and things without increase or diminution and is the free channel of himself. He swears to his art, I will not be meddlesome, I will not have in my writing any elegance or effect or originality to hang in the way between me and the rest like curtains. I will have nothing hang in the way not the richest curtains. What I tell I tell for precisely what it is. Let who may exalt or startle or fascinate or soothe I will have purposes as health or heat or snow has and be as regardless of observation. What I experience or portray shall go from my composition without a shred of my composition. You shall stand by my side and look in the mirror with me.
The essence of art, the brilliance of expression, and the brightness of written words is simplicity. There's nothing better than simplicity... nothing can compensate for excess or a lack of clarity. To carry the weight of creativity, delve into intellectual depths, and give voice to all subjects are abilities that are both unusual and somewhat common. But to write in literature with the same clarity and carefree spirit as animals move and with the undeniable truth of trees in the woods and grass by the roadside is the ultimate triumph of art. If you have seen someone who has accomplished this, you've witnessed one of the masters among artists from all nations and eras. You won't find more satisfaction watching a gray gull soaring over the bay, a spirited racehorse in motion, tall sunflowers leaning on their stalks, the sun traveling through the sky, or the moon appearing afterward than you will have gazing at him. The greatest poet has a less distinctive style and is more a conduit of thoughts and things without adding or taking away, freely expressing themselves. They commit to their art, saying, "I won’t be intrusive, I won’t include any elegance or effect or originality that stands between me and everyone else like curtains. I don’t want anything in the way, not even the finest curtains. What I express is exactly what it is. Whoever may inspire or shock or enchant or comfort, I will have purposes like health, warmth, or snow and be as indifferent to outside observation. What I experience or depict will come from my creation without a trace of my personal touch. You will stand beside me and look into the mirror together.
The old red blood and stainless gentility of great poets will be proved by their unconstraint. A heroic person walks at his ease through and out of that custom or precedent or authority that suits him not. Of the traits of the brotherhood of writers savans musicians inventors and artists, nothing is finer than silent defiance advancing from new free forms. In the need of poems philosophy politics mechanism science behavior, the craft of art, an appropriate native grand-opera, shipcraft; or any craft, he is greatest for ever and for ever who contributes the greatest original practical example. The cleanest expression is that which finds no sphere worthy of itself and makes one. The messages of great poets to each man and woman are, Come to us on equal terms, Only then can you understand us, We are no better than you, What we enclose you enclose, What we enjoy you may enjoy. Did you suppose there could be only one Supreme? We affirm there can be unnumbered Supremes, and that one does not countervail another any more than one eyesight countervails another … and that men can be good or grand only of the consciousness of their supremacy within them. What do you think is the grandeur of storms and dismemberments and the deadliest battles and wrecks and the wildest fury of the elements and the power of the sea and the motion of nature and the throes of human desires and dignity and hate and love? It is that something in the soul which says, Rage on, Whirl on, I tread master here and everywhere, Master of the spasms of the sky and of the shatter of the sea, Master of nature and passion and death, And of all terror and all pain.
The timeless essence and elegance of great poets will be shown through their freedom. A heroic individual moves effortlessly beyond the customs, precedents, or authorities that don’t resonate with him. Among the qualities of the community of writers, scholars, musicians, inventors, and artists, nothing is more impressive than the quiet defiance that emerges from new, liberated forms. In the realms of poetry, philosophy, politics, technology, science, behavior, art, grand opera, shipbuilding, or any craft, the one who contributes the most significant original practical example is the greatest, now and forever. The clearest expression is the one that finds no adequate space for itself and creates one. The messages of great poets to every man and woman are, "Join us as equals, Only then can you truly understand us, We are no better than you, What we embody you can also embody, What we take pleasure in you may take pleasure in." Did you think there could be only one Supreme? We assert there can be countless Supremes, and that one doesn’t diminish another, just as one sight doesn’t overshadow another... and that people can be good or great only with the awareness of their own supremacy within themselves. What do you think is the magnificence of storms, dismemberment, the deadliest battles, wrecks, the wildest fury of the elements, the power of the sea, the motion of nature, and the complexities of human desires, dignity, hate, and love? It’s that part of the soul that proclaims, "Keep raging, Keep swirling, I am the master here and everywhere, Master of the upheavals of the sky and the crashing of the sea, Master of nature, passion, and death, And of all terror and all pain."
The American bards shall be marked for generosity and affection and for encouraging competitors…. They shall be kosmos … without monopoly or secrecy … glad to pass anything to any one … hungry for equals night and day. They shall not be careful of riches and privilege … they shall be riches and privilege … they shall perceive who the most affluent man is. The most affluent man is he that confronts all the shows he sees by equivalents out of the stronger wealth of himself. The American bard shall delineate no class of persons nor one or two out of the strata of interests nor love most nor truth most nor the soul most nor the body most … and not be for the eastern states more than the western or the northern states more than the southern.
The American poets will be known for their generosity and warmth, and for encouraging competition. They will be universal, without monopoly or secrecy, eager to share everything with anyone, always looking for equals. They won’t care about wealth and privilege; instead, they will embody wealth and privilege. They will understand who truly the richest person is. The richest person is the one who faces all the experiences they encounter with the deeper resources of their own character. The American poet won’t focus on any specific group of people or just a few interests, nor will they favor love over truth, or the soul over the body. They won’t be more for the eastern states than the western ones, or more for the northern states than the southern.
Exact science and its practical movements are no checks on the greatest poet but always his encouragement and support. The outset and remembrance are there … there the arms that lifted him first and brace him best … there he returns after all his goings and comings. The sailor and traveller … the anatomist chemist astronomer geologist phrenologist spiritualist mathematician historian and lexicographer are not poets, but they are the lawgivers of poets and their construction underlies the structure of every perfect poem. No matter what rises or is uttered they sent the seed of the conception of it … of them and by them stand the visible proofs of souls … always of their fatherstuff must be begotten the sinewy races of bards. If there shall be love and content between the father and the son and if the greatness of the son is the exuding of the greatness of the father there shall be love between the poet and the man of demonstrable science. In the beauty of poems are the tuft and final applause of science.
Exact science and its practical applications are not constraints on the greatest poet; instead, they are always his inspiration and support. The beginning and the memories are there… there are the arms that lifted him first and hold him best… there he returns after all his journeys. The sailor and traveler… the anatomist, chemist, astronomer, geologist, phrenologist, spiritualist, mathematician, historian, and lexicographer are not poets, but they are the lawgivers of poets, and their work forms the foundation of every perfect poem. No matter what is created or expressed, they plant the seeds of those ideas… through them stand the visible proofs of souls… always, from their essence, must be born the strong lineage of bards. If there is love and harmony between the father and the son, and if the son's greatness is an extension of the father's greatness, there will be love between the poet and the man of demonstrable science. In the beauty of poems lie the roots and ultimate recognition of science.
Great is the faith of the flush of knowledge and of the investigation of the depths of qualities and things. Cleaving and circling here swells the soul of the poet yet is president of itself always. The depths are fathomless and therefore calm. The innocence and nakedness are resumed … they are neither modest nor immodest. The whole theory of the special and supernatural and all that was twined with it or educed out of it departs as a dream. What has ever happened … what happens and whatever may or shall happen, the vital laws enclose all … they are sufficient for any case and for all cases … none to be hurried or retarded … any miracle of affairs or persons inadmissible in the vast clear scheme where every motion and every spear of grass and the frames and spirits of men and women and all that concerns them are unspeakably perfect miracles all referring to all and each distinct and in its place. It is also not consistent with the reality of the soul to admit that there is anything in the known universe more divine than men and women.
Great is the power of understanding and exploring the depths of qualities and things. Here, the soul of the poet swells, yet it remains in control of itself. The depths are endless and therefore serene. The innocence and rawness come back … they are neither shy nor shameless. The whole idea of the special and supernatural, along with everything connected to it or derived from it, fades away like a dream. What has ever occurred … what is happening and what may or will happen, the essential laws cover it all … they are enough for any situation and all situations … nothing is rushed or slowed down … any miracle of events or people is out of place in the vast, clear structure where every movement and every blade of grass, along with the bodies and spirits of men and women and everything that concerns them, are incredibly perfect miracles, all interconnected and each unique and in its rightful place. It is also not true to the nature of the soul to believe there is anything in the known universe more divine than men and women.
Men and women and the earth and all upon it are simply to be taken as they are, and the investigation of their past and present and future shall be unintermitted and shall be done with perfect candor. Upon this basis philosophy speculates ever looking towards the poet, ever regarding the eternal tendencies of all toward happiness never inconsistent with what is clear to the senses and to the soul. For the eternal tendencies of all toward happiness make the only point of sane philosophy. Whatever comprehends less than that … whatever is less than the laws of light and of astronomical motion … or less than the laws that follow the thief the liar the glutton and the drunkard through this life and doubtless afterward … or less than vast stretches of time or the slow formation of density or the patient upheaving of strata—is of no account. Whatever would put God in a poem or system of philosophy as contending against some being or influence is also of no account. Sanity and ensemble characterize the great master … spoilt in one principle all is spoilt. The great master has nothing to do with miracles. He sees health for himself in being one of the mass … he sees the hiatus in singular eminence. To the perfect shape comes common ground. To be under the general law is great, for that is to correspond with it. The master knows that he is unspeakably great and that all are unspeakably great … that nothing for instance is greater than to conceive children and bring them up well … that to be is just as great as to perceive or tell.
Men and women, the earth, and everything on it should be accepted as they are, and we should continuously explore their past, present, and future with complete honesty. Philosophy is based on this, always looking to poets, always acknowledging the universal drive toward happiness that aligns with what is evident to our senses and souls. The universal drive toward happiness is the foundation of sound philosophy. Anything that fails to consider this … anything less than the principles of light and astronomical motion … or less than the truths that follow the thief, the liar, the glutton, and the drunkard in this life and likely beyond … or less than the enormous spans of time or the gradual formation of density or the slow upheaval of layers—holds no value. Anything that tries to place God in a poem or philosophical system as opposing some being or force is also insignificant. Clarity and unity define the great master … when one principle is corrupted, everything is corrupted. The great master has no interest in miracles. He finds his health in being part of the whole … he recognizes the shortcomings of individual excellence. The perfect form finds common ground. To live under the universal law is extraordinary, as it means to align with it. The master understands that he is incredibly great and that everyone shares this greatness … that nothing is greater, for example, than conceiving children and raising them well … that simply being is as significant as perceiving or expressing.
In the make of the great masters the idea of political liberty is indispensable. Liberty takes the adherence of heroes wherever men and women exist … but never takes any adherence or welcome from the rest more than from poets. They are the voice and exposition of liberty. They out of ages are worthy the grand idea … to them it is confided and they must sustain it. Nothing has precedence of it and nothing can warp or degrade it. The attitude of great poets is to cheer up slaves and horrify despots. The turn of their necks, the sound of their feet, the motions of their wrists, are full of hazard to the one and hope to the other. Come nigh them awhile and though they neither speak nor advise you shall learn the faithful American lesson. Liberty is poorly served by men whose good intent is quelled from one failure or two failures or any number of failures, or from the casual indifference or ingratitude of the people, or from the sharp show of the tushes of power, or the bringing to bear soldiers and cannon or any penal statutes. Liberty relies upon itself, invites no one, promises nothing, sits in calmness and light, is positive and composed, and knows no discouragement. The battle rages with many a loud alarm and frequent advance and retreat … the enemy triumphs … the prison, the handcuffs, the iron necklace and anklet, the scaffold, garrote and leadballs do their work … the cause is asleep … the strong throats are choked with their own blood … the young men drop their eyelashes toward the ground when they pass each other … and is liberty gone out of that place? No never. When liberty goes it is not the first to go nor the second or third to go … it awaits for all the rest to go … it is the last…. When the memories of the old martyrs are faded utterly away … when the large names of patriots are laughed at in the public halls from the lips of the orators … when the boys are no more christened after the same but christened after tyrants and traitors instead … when the laws of the free are grudgingly permitted and the laws for informers and bloodmoney are sweet to the taste of the people … when I and you walk abroad upon the earth stung with compassion at the sight of numberless brothers answering our equal friendship and calling no man master—and when we are elated with noble joy at the sight of slaves … when the soul retires in the cool communion of the night and surveys its experience and has much extasy over the word and deed that put back a helpless innocent person into the gripe of the gripers or into any cruel inferiority … when those in all parts of these states who could easier realize the true American character but do not yet—when the swarms of cringers, suckers, doughfaces, lice of politics, planners of sly involutions for their own preferment to city offices or state legislatures or the judiciary or congress or the presidency, obtain a response of love and natural deference from the people whether they get the offices or no … when it is better to be a bound booby and rogue in office at a high salary than the poorest free mechanic or farmer with his hat unmoved from his head and firm eyes and a candid and generous heart … and when servility by town or state or the federal government or any oppression on a large scale or small scale can be tried on without its own punishment following duly after in exact proportion against the smallest chance of escape … or rather when all life and all the souls of men and women are discharged from any part of the earth—then only shall the instinct of liberty be discharged from that part of the earth.
In the minds of great masters, the idea of political freedom is essential. Freedom attracts heroes wherever people exist…but it rarely gets any support or welcome from anyone other than poets. Poets are the voice and expression of freedom. They are worthy of this grand idea across the ages…it's entrusted to them, and they must uphold it. Nothing takes precedence over it, and nothing can distort or diminish it. Great poets encourage the oppressed and frighten the tyrants. The way they carry themselves, the sounds of their footsteps, the movements of their wrists are full of danger for the oppressor and hope for the oppressed. Spend some time with them, and even if they don’t speak, you'll grasp the true American lesson. Freedom is poorly served by people whose good intentions are crushed after one failure or two failures or any number of failures, or by the casual indifference or ingratitude of the populace, or by the harsh display of power, or through the deployment of soldiers and cannons or any punitive laws. Freedom relies on itself, invites no one, promises nothing, remains calm and illuminated, is confident and composed, and knows no discouragement. The struggle is loud, with frequent advances and retreats…the enemy celebrates…prisons, handcuffs, shackles, gallows, execution devices, and bullets do their work…the cause slumbers…strong voices are silenced by their own blood…young people lower their gazes when they pass each other…has freedom vanished from that place? No, never. When freedom leaves, it’s not the first to go, nor the second or third… it waits for everything else to go…it is the last. When the memories of old martyrs fade completely…when the big names of patriots are mocked in public forums by orators…when boys are no longer named after them but instead after tyrants and traitors…when the laws of the free are reluctantly allowed and laws for informers and blood money appeal to the public…when you and I walk the earth feeling compassion at the sight of countless brothers recognizing our equal friendship and acknowledging no master—and when we feel joyous seeing the oppressed…when the soul retreats into the cool solitude of night, reflecting on its experiences, and rejoices over the actions that have sent a defenseless innocent back into the hold of the oppressors or into any cruel inferiority…when those throughout this country who could appreciate the true American spirit fail to do so—when crowds of sycophants, opportunists, spineless yes-men, political parasites, and schemers seeking their own advancement in city offices, state legislatures, the judiciary, Congress, or the presidency receive love and natural respect from the populace whether they secure those positions or not…when it’s better to be a subservient fool and crook in a high-paying position than the poorest free mechanic or farmer with his hat on his head and clear eyes and a kind and generous heart…when servility, whether local, state, or federal, or any large or small-scale oppression can be enacted without appropriate punishment following closely in proportion to the slightest chance of escape…or rather when all life and all human souls are expelled from any corner of the earth—only then will the instinct for freedom be expelled from that part of the earth.
As the attributes of the poets of the kosmos concentre in the real body and soul and in the pleasure of things they possess the superiority of genuineness over all fiction and romance. As they emit themselves facts are showered over with light … the daylight is lit with more volatile light … also the deep between the setting and rising sun goes deeper many fold. Each precise object or condition or combination or process exhibits a beauty … the multiplication table its—old age its—the carpenter's trade its—the grand opera its—the hugehulled cleanshaped New-York clipper at sea under steam or full sail gleams with unmatched beauty…. the American circles and large harmonies of government gleam with theirs … and the commonest definite intentions and actions with theirs. The poets of the kosmos advance through all interpositions and coverings and turmoils and stratagems to first principles. They are of use … they dissolve poverty from its need and riches from its conceit. You large proprietor, they say, shall not realize or perceive more than any one else. The owner of the library is not he who holds a legal title to it having bought and paid for it. Any one and every one is owner of the library who can read the same through all the varieties of tongues and subjects and styles, and in whom they enter with ease and take residence and force toward paternity and maternity, and make supple and powerful and rich and large…. These American states strong and healthy and accomplished shall receive no pleasure from violations of natural models and must not permit them. In paintings or mouldings or carvings in mineral or wood, or in the illustrations of books and newspapers, or in any comic or tragic prints, or in the patterns of woven stuffs or anything to beautify rooms or furniture or costumes, or to put upon cornices or monuments or on the prows or sterns of ships, or to put anywhere before the human eye indoors or out, that which distorts honest shapes or which creates unearthly beings or places or contingencies, is a nuisance and revolt. Of the human form especially, it is so great it must never be made ridiculous. Of ornaments to a work nothing outré can be allowed … but those ornaments can be allowed that conform to the perfect facts of the open air, and that flow out of the nature of the work and come irrepressibly from it and are necessary to the completion of the work. Most works are most beautiful without ornament … Exaggerations will be revenged in human physiology. Clean and vigorous children are jetted and conceived only in those communities where the models of natural forms are public every day … Great genius and the people of these states must never be demeaned to romances. As soon as histories are properly told there is no more need of romances.
As the qualities of the poets of the universe focus on the real body and soul and the joy of what they have, they possess the advantage of authenticity over all fiction and romance. As they express themselves, facts are illuminated… the daylight shines with a more vibrant light… and the depth between the setting and rising sun becomes even deeper. Each specific object, condition, combination, or process displays beauty… the multiplication table its—old age its—the carpenter's trade its—the grand opera its—the sleek New York clipper at sea, whether under steam or full sail, shines with unmatched beauty…. the American circles and large harmonies of government shine with theirs… and even the simplest defined intentions and actions shine with theirs. The poets of the universe move through all distractions and confusion to get to the core principles. They are beneficial… they relieve poverty of its need and wealth of its arrogance. You, big landowner, they say, will not realize or perceive more than anyone else. The owner of the library is not just the one who holds legal claim to it after buying and paying for it. Anyone and everyone is a true owner of the library who can read it across all languages, subjects, and styles, and who absorbs it easily and makes it a part of them, nurturing and enriching them…. These strong, healthy, and accomplished American states will not find joy in violating natural models and must not allow such violations. In paintings or carvings in stone or wood, or in book and newspaper illustrations, or in any comedic or dramatic prints, or in fabric patterns or anything meant to beautify spaces, furniture, or clothing, or to display on cornices or monuments or on the bows or sterns of ships, or to present before the human eye indoors or outdoors, anything that distorts honest shapes or creates unnatural beings, places, or situations is a nuisance and an affront. Especially concerning the human form, it is so significant that it must never be made absurd. No outlandish embellishments are allowed on a work… but only those that conform to the true facts of the open air, that flow naturally from the essence of the work, and that are essential for its completion. Most works are most beautiful without decoration… Exaggerations will have consequences in human physiology. Healthy and strong children are born and raised only in those communities where models of natural forms are present every day… Great talent and the people of these states must never be reduced to mere romances. Once histories are told properly, there is no longer a need for romances.
The great poets are also to be known by the absence in them of tricks and by the justification of perfect personal candor. Then folks echo a new cheap joy and a divine voice leaping from their brains: How beautiful is candor! All faults may be forgiven of him who has perfect candor. Henceforth let no man of us lie, for we have seen that openness wins the inner and outer world and that there is no single exception, and that never since our earth gathered itself in a mass have deceit or subterfuge or prevarication attracted its smallest particle or the faintest tinge of a shade—and that through the enveloping wealth and rank of a state or the whole republic of states a sneak or sly person shall be discovered and despised … and that the soul has never once been fooled and never can be fooled … and thrift without the loving nod of the soul is only a foetid puff … and there never grew up in any of the continents of the globe nor upon any planet or satellite or star, nor upon the asteroids, nor in any part of ethereal space, nor in the midst of density, nor under the fluid wet of the sea, nor in that condition which precedes the birth of babes, nor at any time during the changes of life, nor in that condition that follows what we term death, nor in any stretch of abeyance or action afterward of vitality, nor in any process of formation or reformation anywhere, a being whose instinct hated the truth.
The great poets are recognized by their lack of tricks and their complete honesty. People respond with a newfound joy and a divine spark igniting in their minds: How beautiful is honesty! All faults can be forgiven in someone with perfect honesty. From now on, let none of us lie, for we’ve seen that being open wins both the inner and outer worlds, and there are no exceptions. Since the Earth first came together, deceit or trickery has never attracted even the slightest bit of attention or shade—and that in any state or across all states, a sneaky or sly person will be found out and scorned … and the soul has never been deceived and never can be … and saving without the heartfelt approval of the soul is just a rotten puff … and there has never been a being on any continent, planet, satellite, star, asteroid, or anywhere in space, nor in any part of the deep sea, nor in the moment before a baby is born, nor at any point during life's changes, nor in what we call death, nor in any pause or action after life, nor in any process of creation or change anywhere, that has an instinct to hate the truth.
Extreme caution or prudence, the soundest organic health, large hope and comparison and fondness for women and children, large alimentiveness and destructiveness and causality, with a perfect sense of the oneness of nature and the propriety of the same spirit applied to human affairs … these are called up of the float of the brain of the world to be parts of the greatest poet from his birth out of his mother's womb and from her birth out of her mother's. Caution seldom goes far enough. It has been thought that the prudent citizen was the citizen who applied himself to solid gains and did well for himself and for his family and completed a lawful life without debt or crime. The greatest poet sees and admits these economies as he sees the economies of food and sleep, but has higher notions of prudence than to think he gives much when he gives a few slight attentions at the latch of the gate. The premises of the prudence of life are not the hospitality of it or the ripeness and harvest of it. Beyond the independence of a little sum laid aside for burial-money, and of a few clapboards around and shingles overhead on a lot of American soil owned, and the easy dollars that supply the year's plain clothing and meals, the melancholy prudence of the abandonment of such a great being as a man is to the toss and pallor of years of money-making with all their scorching days and icy nights and all their stifling deceits and underhanded dodgings, or infinitesimals of parlors, or shameless stuffing while others starve … and all the loss of the bloom and odor of the earth and of the flowers and atmosphere and of the sea, and of the true taste of the women and men you pass or have to do with in youth or middle age, and the issuing sickness and desperate revolt at the close of a life without elevation or naivete, and the ghastly chatter of a death without serenity or majesty, is the great fraud upon modern civilization and forethought, blotching the surface and system which civilization undeniably drafts, and moistening with tears the immense features it spreads and spreads with such velocity before the reached kisses of the soul…. Still the right explanation remains to be made about prudence. The prudence of the mere wealth and respectability of the most esteemed life appears too faint for the eye to observe at all when little and large alike drop quietly aside at the thought of the prudence suitable for immortality. What is wisdom that fills the thinness of a year or seventy or eighty years to wisdom spaced out by ages and coming back at a certain time with strong reinforcements and rich presents and the clear faces of wedding-guests as far as you can look in every direction, running gaily toward you? Only the soul is of itself … all else has reference to what ensues. All that a person does or thinks is of consequence. Not a move can a man or woman make that effects him or her in a day or a month or any part of the direct lifetime or the hour of death but the same affects him or her onward afterward through the indirect lifetime. The indirect is always as great and real as the direct. The spirit receives from the body just as much as it gives to the body. Not one name of word or deed … not of venereal sores or discolorations … not the privacy of the onanist … not of the putrid veins of gluttons or rumdrinkers … not peculation or cunning or betrayal or murder … no serpentine poison of those that seduce women … not the foolish yielding of women … not prostitution … not of any depravity of young men … not of the attainment of gain by discreditable means … not any nastiness of appetite … not any harshness of officers to men or judges to prisoners or fathers to sons or sons to fathers or of husbands to wives or bosses to their boys … not of greedy looks or malignant wishes … nor any of the wiles practised by people upon themselves … ever is or ever can be stamped on the programme but it is duly realized and returned, and that returned in further performances … and they returned again. Nor can the push of charity or personal force ever be anything else than the profoundest reason, whether it bring argument to hand or no. No specification is necessary … to add or subtract or divide is in vain. Little or big, learned or unlearned, white or black, legal or illegal, sick or well, from the first inspiration down the windpipe to the last expiration out of it, all that a male or female does that is vigorous and benevolent and clean is so much sure profit to him or her in the unshakable order of the universe and through the whole scope of it for ever. If the savage or felon is wise it is well … if the greatest poet or savan is wise it is simply the same … if the President or chief justice is wise it is the same … if the young mechanic or farmer is wise it is no more or less … if the prostitute is wise it is no more nor less. The interest will come round … all will come round. All the best actions of war and peace … all help given to relatives and strangers and the poor and old and sorrowful and young children and widows and the sick, and to all shunned persons … all furtherance of fugitives and of the escape of slaves … all the self-denial that stood steady and aloof on wrecks and saw others take the seats of the boats … all offering of substance or life for the good old cause, or for a friend's sake or opinion's sake … all pains of enthusiasts scoffed at by their neighbors … all the vast sweet love and precious sufferings of mothers … all honest men baffled in strifes recorded or unrecorded … all the grandeur and good of the few ancient nations whose fragments of annals we inherit … and all the good of the hundreds of far mightier and more ancient nations unknown to us by name or date or location … all that was ever manfully begun, whether it succeeded or no … all that has at any time been well suggested out of the divine heart of man or by the divinity of his mouth or by the shaping of his great hands … and all that is well thought or done this day on any part of the surface of the globe … or on any of the wandering stars or fixed stars by those there as we are here … or that is henceforth to be well thought or done by you whoever you are, or by any one—these singly and wholly inured at their time and inure now and will inure always to the identities from which they sprung or shall spring … Did you guess any of them lived only its moment? The world does not so exist … no parts palpable or impalpable so exist … no result exists now without being from its long antecedent result, and that from its antecedent, and so backward without the farthest mentionable spot coming a bit nearer the beginning than any other spot…. Whatever satisfies the soul is truth. The prudence of the greatest poet answers at last the craving and glut of the soul, is not contemptuous of less ways of prudence if they conform to its ways, puts off nothing, permits no let-up for its own case or any case, has no particular sabbath or judgment-day, divides not the living from the dead or the righteous from the unrighteous, is satisfied with the present, matches every thought or act by its correlative, knows no possible forgiveness or deputed atonement … knows that the young man who composedly perilled his life and lost it has done exceeding well for himself, while the man who has not perilled his life and retains to old age in riches and ease has perhaps achieved nothing for himself worth mentioning … and that only that person has no great prudence to learn who has learnt to prefer real longlived things, and favors body and soul the same, and perceives the indirect assuredly following the direct, and what evil or good he does leaping onward and waiting to meet him again—and who in his spirit in any emergency whatever neither hurries or avoids death.
Extreme caution or carefulness, sound overall health, great hope, a fondness for women and children, strong hunger and aggressiveness, and an understanding of nature's unity and the need for the same spirit in human matters… these are called forth from the collective mind of the world as essential traits of the greatest poet from the moment of birth to the time of their mother's birth. Caution often doesn't go far enough. People have thought that a wise citizen is one who focuses on solid gains and takes care of themselves and their family while living a lawful life, avoiding debt and crime. The greatest poet recognizes these practicalities just as they recognize the necessities of food and sleep, but they have deeper insights into caution than merely offering a few token gestures. The foundations of life's caution are not the warmth of hospitality or the fullness of life. Beyond having a little set aside for burial expenses, some basic shelter on owned American soil, and enough money for the year's simple clothing and meals, the sad caution that confines a person as great as a man to the grind of making money, complete with all its exhausting days and freezing nights, and all the suffocating deceptions and evasions… along with the emptiness of living in sterile living rooms, or pretending to be full while others starve… leads to a loss of the beauty and fragrance of the earth, flowers, the atmosphere, and the sea, as well as the genuine interactions with people you meet in youth or middle age; it results in a sickening end to a life devoid of depth or innocence, and an unsettling death lacking peace or dignity. This is the significant betrayal of modern society and foresight, blemishing the very system that civilization undeniably creates, and staining its vast canvas with tears as it rapidly unfurls before the soul's eager touch…. Still, a clear understanding of caution must be articulated. The caution based solely on wealth and the respectability of the most revered life appears too faint to notice when both small and large matters fade at the thought of the caution necessary for immortality. What is wisdom that fills a single year, or seventy or eighty years, compared to wisdom that stretches across ages, returning at specific times with strong support, rich gifts, and joyful faces of wedding guests coming from every direction, happily running toward you? Only the soul is self-contained… everything else relates to what follows. Everything a person does or thinks matters. Not a single action taken by a man or woman affects them just in this life or within the moment of death; it also influences their future. The indirect impact is always as significant and real as the direct one. The spirit receives as much from the body as it gives back to it. No word or deed—not from the afflictions of venereal diseases or discolorations… not from the secretive nature of self-gratification… not reflecting the decaying veins of gluttons or drinkers… not from theft, deceit, betrayal, or murder… not from the seductive poison that lures women… not the foolish capitulation of women… not from any depravity in young men… not from acquiring wealth through disreputable means… not any base hunger… not cruelty from authority figures to individuals, judges to defendants, fathers to sons or vice versa, husbands to wives, or bosses to their workers… not from greedy gazes or malicious wishes… nor any manipulative tactics people use on themselves… can ever be entirely hidden from the overall program, but will always be acknowledged and returned, leading to further consequences… and those will return once more. The impulse of charity or personal effort can only stem from the deepest reasoning, whether it brings an immediate argument or not. No specific details are necessary… adding, subtracting, or dividing is pointless. Big or small, learned or unlearned, white or black, legal or illegal, healthy or ill, from the first breath to the last, everything a person does that is energetic, kind, and pure returns guaranteed benefits to them in the eternal order of the universe and throughout it forever. Whether a savage or criminal is wise, that is good… whether the greatest poet or scholar is wise, it is simply the same… whether the President or chief justice is wise, it is the same… whether the young mechanic or farmer is wise, it is no more or less important… whether the prostitute is wise, it holds the same weight. Interest will circle back around… all will come back. All the best actions during war and peace… all the aid provided to family, friends, the impoverished, the elderly, the distressed, young children, widows, and the sick, and to all those who are ostracized… all the support for runaways and escaped slaves… all forms of self-denial that remained steadfast during crises while others took the lifeboats… all sacrifices of resources or life for a noble cause, or for a friend's sake or out of idealism… all the struggles endured by dedicated individuals mocked by their neighbors… all the boundless love and valuable struggles of mothers… all honest people thwarted in their efforts, documented or not… all the virtue and strength of the few ancient nations whose fragments of history we possess… and all the value represented by countless more powerful and ancient nations whose names, dates, or locations we don’t know… everything that was ever bravely begun, whether it succeeded or not… everything suggested from the divine essence of humanity or through the divinity of speech, or built by skilled hands… and all acts of good thought or deed occurring right now on any part of the Earth… or in the vastness of the wandering stars or fixed stars by those present there as we are here… or that is to be well thought or done hereafter by you, whoever you are, or by anyone—these, both separately and collectively, were born at their time, still hold true now, and will continue to do so forever… Did you think any of them existed only in the moment? The world does not exist in such a way… no tangible or intangible parts exist in such a manner… no outcome exists now without having originated from its far-reaching past result, which in turn came from its own predecessor, and so on back, without the earliest conceivable point being slightly closer to the beginning than any other point…. Whatever fulfills the soul is truth. The caution of the greatest poet ultimately satisfies the desires and needs of the soul, does not look down on simpler forms of caution if they align with its values, does not postpone anything, allows no pauses for its own benefit or for anyone else’s, has no designated day of rest or judgment, does not separate the living from the dead or the righteous from the unrighteous, finds contentment in the present, and ties each thought or action to its counterpart, acknowledges no possible forgiveness or assigned atonement… understands that the young man who boldly risked his life and lost it has done exceptionally well for himself while the man who has not faced peril and stays wealthy and comfortable into old age may have achieved nothing of significance… and that only the one who has learned to value enduring things, who nurtures both body and soul equally, who recognizes the indirect consequences that inevitably follow the direct, and understands the good or bad they do will come back to meet them again—and who in their essence, in any situation, neither rushes nor shies away from death.
The direct trial of him who would be the greatest poet is to-day. If he does not flood himself with the immediate age as with vast oceanic tides … and if he does not attract his own land body and soul to himself, and hang on its neck with incomparable love and plunge his Semitic muscle into its merits and demerits … and if he be not himself the age transfigured … and if to him is not opened the eternity which gives similitude to all periods and locations and processes and animate and inanimate forms, and which is the bond of time, and rises up from its inconceivable vagueness and infiniteness in the swimming shape of to-day, and is held by the ductile anchors of life, and makes the present spot the passage from what was to what shall be, and commits itself to the representation of this wave of an hour and this one of the sixty beautiful children of the wave—let him merge in the general run and wait his development…. Still the final test of poems or any character or work remains. The prescient poet projects himself centuries ahead and judges performer or performance after the changes of time. Does it live through them? Does it still hold on untired? Will the same style and the direction of genius to similar points be satisfactory now? Has no new discovery in science or arrival at superior planes of thought and judgment and behavior fixed him or his so that either can be looked down upon? Have the marches of tens and hundreds and thousands of years made willing detours to the right hand and the left hand for his sake? Is he beloved long and long after he is buried? Does the young man think often of him? and the young woman think often of him? and do the middle aged and the old think of him?
The direct trial of the one who aims to be the greatest poet is today. If he doesn’t immerse himself in the current age like vast ocean tides... and if he doesn’t draw his own country body and soul to him, embracing it with unmatched love and fully engaging with its strengths and weaknesses... and if he isn’t the age transformed... and if eternity, which connects all times, places, processes, and living and non-living forms, doesn’t unfold before him, emerging from its unfathomable vagueness and infinity in the shape of today, anchored by the flexible ties of life, making the present moment the bridge from what was to what will be, committing itself to representing this fleeting moment and its sixty beautiful variations—then let him blend into the crowd and wait for his development. Still, the ultimate test of poetry, character, or any work remains. The foresight of the poet projects him centuries into the future, judging the performer or performance against the changes over time. Does it endure through these changes? Does it still resonate without getting tired? Will the same style and the direction of genius aiming for similar points still be satisfying now? Has no new scientific discovery or evolution in thought, judgment, and behavior diminished him or his work so that either can be dismissed? Have millennia taken willing detours to accommodate him? Is he cherished long after he’s gone? Do young men remember him often? Do young women think of him? And do the middle-aged and the elderly recall him?
A great poem is for ages and ages in common, and for all degrees and complexions, and all departments and sects, and for a woman as much as a man and a man as much as a woman. A great poem is no finish to a man or woman but rather a beginning. Has any one fancied he could sit at last under some due authority and rest satisfied with explanations and realize and be content and full? To no such terminus does the greatest poet bring … he brings neither cessation or sheltered fatness and ease. The touch of him tells in action. Whom he takes he takes with firm sure grasp into live regions previously unattained … thenceforward is no rest … they see the space and ineffable sheen that turn the old spots and lights into dead vacuums. The companion of him beholds the birth and progress of stars and learns one of the meanings. Now there shall be a man cohered out of tumult and chaos … the elder encourages the younger and shows him how … they too shall launch off fearlessly together till the new world fits an orbit for itself and looks unabashed on the lesser orbits of the stars and sweeps through the ceaseless rings and shall never be quiet again.
A great poem speaks to everyone, across generations, and for all backgrounds and beliefs, just as much for a woman as for a man and a man as for a woman. A great poem doesn’t mark the end for anyone; it’s more like a starting point. Has anyone really thought they could finally sit back under any authority and feel satisfied with just explanations, reaching a state of contentment? The greatest poet offers no such final destination… they provide neither an end nor a comfortable existence. Their influence is experienced through action. Those they engage are pulled into vibrant, uncharted territories… from that point on, there is no resting… they see the vastness and the indescribable glow that transform familiar places into empty voids. Their companion witnesses the creation and evolution of stars and discovers one of life’s meanings. Now, there will be a person shaped from confusion and disorder… the older one encourages the younger and shows him the way… together they will venture boldly until the new world finds its own path and gazes unashamedly at the smaller worlds of the stars, moving through the endless rings, never to find peace again.
There will soon be no more priests. Their work is done. They may wait awhile … perhaps a generation or two … dropping off by degrees. A superior breed shall take their place … the gangs of kosmos and prophets en masse shall take their place. A new order shall arise and they shall be the priests of man, and every man shall be his own priest. The churches built under their umbrage shall be the churches of men and women. Through the divinity of themselves shall the kosmos and the new breed of poets be interpreters of men and women and of all events and things. They shall find their inspiration in real objects to-day, symptoms of the past and future…. They shall not deign to defend immortality or God or the perfection of things or liberty or the exquisite beauty and reality of the soul. They shall arise in America and be responded to from the remainder of the earth.
There won't be any more priests soon. Their time is over. They might wait a bit longer… maybe a generation or two… slowly fading away. A superior group will take their place… the crowds of thinkers and prophets will step in. A new order will emerge and they will be the priests of humanity, with each person becoming their own priest. The churches built under their guidance will be the churches of people. Through their own divinity, the thinkers and the new breed of poets will interpret humanity and all its events and things. They will find their inspiration in tangible realities today, reflecting on the past and future…. They won't bother defending the ideas of immortality or God, or the perfection of things, or liberty, or the stunning beauty and truth of the soul. They will rise in America and resonate across the rest of the world.
The English language befriends the grand American expression … it is brawny enough and limber and full enough … on the tough stock of a race who through all change of circumstance was never without the idea of political liberty, which is the animus of all liberty, it has attracted the terms of daintier and gayer and subtler and more elegant tongues. It is the powerful language of resistance … it is the dialect of common sense. It is the speech of the proud and melancholy races and of all who aspire. It is the chosen tongue to express growth faith self-esteem freedom justice equality friendliness amplitude prudence decision and courage. It is the medium that shall well nigh express the inexpressible.
The English language embraces the vibrant American expression... it is strong enough, flexible, and rich... built on the resilient spirit of a people who, despite changing circumstances, always held onto the idea of political freedom, the essence of all liberty. It has adopted words from more delicate, joyful, subtle, and sophisticated languages. It is a powerful language of resistance... it is the language of common sense. It is the voice of proud and melancholic peoples and all who aim high. It is the preferred language for expressing growth, faith, self-worth, freedom, justice, equality, kindness, vastness, prudence, determination, and bravery. It is the medium that comes close to expressing the inexpressible.
No great literature nor any like style of behavior or oratory or social intercourse or household arrangements or public institutions or the treatment of bosses of employed people, nor executive detail or detail of the army and navy, nor spirit of legislation or courts or police or tuition or architecture or songs or amusements or the costumes of young men, can long elude the jealous and passionate instinct of American standards. Whether or no the sign appears from the mouths of the people, it throbs a live interrogation in every freeman's and freewoman's heart after that which passes by or this built to remain. Is it uniform with my country? Are its disposals without ignominious distinctions? Is it for the ever growing communes of brothers and lovers, large, well-united, proud beyond the old models, generous beyond all models? Is it something grown fresh out of the fields or drawn from the sea for use to me today here? I know that what answers for me an American must answer for any individual or nation that serves for a part of my materials. Does this answer? or is it without reference to universal needs? or sprung of the needs of the less developed society of special ranks? or old needs of pleasure overlaid by modern science or forms? Does this acknowledge liberty with audible and absolute acknowledgment, and set slavery at nought for life and death? Will it help breed one goodshaped and wellhung man, and a woman to be his perfect and independent mate? Does it improve manners? Is it for the nursing of the young of the republic? Does it solve readily with the sweet milk of the nipples of the breasts of the mother of many children? Has it too the old ever-fresh forbearance and impartiality? Does it look for the same love on the last born and on those hardening toward stature, and on the errant, and on those who disdain all strength of assault outside their own?
No great literature or similar behavior, speech, social interactions, home lives, public institutions, or treatment of employers and employees, nor details about the military, the spirit of legislation, the courts, the police, education, architecture, songs, entertainment, or the fashion of young men can escape the intense and passionate instincts of American standards for long. Whether or not people express this directly, there's a persistent questioning in the heart of every free man and woman about what lasts and what is here to stay. Is it aligned with my country? Are its practices free from shameful distinctions? Is it for the ever-growing communities of brothers and lovers, who are large, united, proud beyond traditional norms, and generous beyond all models? Is it something that has emerged fresh from the fields or pulled from the sea for my use today? I know that what resonates with me as an American must resonate with any individual or nation that is part of my experience. Does this resonate? Or is it disconnected from universal needs? Or is it rooted in the needs of a less developed society of specific classes? Or outdated desires masked by modern science or forms? Does this openly and absolutely acknowledge liberty and disregard slavery in life and death? Will it help create a well-formed and strong man, and a woman to be his perfect and independent partner? Does it enhance manners? Is it meant for nurturing the young of the republic? Does it integrate seamlessly with the nourishing essence offered by the breasts of a mother with many children? Does it embody the timeless qualities of patience and fairness? Does it seek the same love for the youngest child and for those maturing, and for the wayward, and for those who reject any strength of attack outside their own?
The poems distilled from other poems will probably pass away. The coward will surely pass away. The expectation of the vital and great can only be satisfied by the demeanor of the vital and great. The swarms of the polished deprecating and reflectors and the polite float off and leave no remembrance. America prepares with composure and goodwill for the visitors that have sent word. It is not intellect that is to be their warrant and welcome. The talented, the artist, the ingenious, the editor, the statesman, the erudite … they are not unappreciated … they fall in their place and do their work. The soul of the nation also does its work. No disguise can pass on it … no disguise can conceal from it. It rejects none, it permits all. Only towards as good as itself and toward the like of itself will it advance half-way. An individual is as superb as a nation when he has the qualities which make a superb nation. The soul of the largest and wealthiest and proudest nation may well go half-way to meet that of its poets. The signs are effectual. There is no fear of mistake. If the one is true the other is true. The proof of a poet is that his country absorbs him as affectionately as he has absorbed it.
The poems drawn from other poems will likely fade away. The coward will definitely fade away. The hope for the essential and great can only be fulfilled by the presence of the essential and great. The crowds of polished critics and polite commentators come and go, leaving no trace. America prepares calmly and warmly for the visitors who have sent word. It’s not intellect that will be their confirmation and welcome. The talented, the artist, the clever, the editor, the politician, the learned... they are appreciated, but they find their place and do their work. The soul of the nation also does its work. No disguise can fool it... no disguise can hide from it. It rejects nobody, it accepts all. Only towards those as good as itself and those like itself will it meet halfway. An individual is as remarkable as a nation when he has the qualities that make a remarkable nation. The soul of the largest, wealthiest, and proudest nation may well go halfway to meet that of its poets. The signs are clear. There’s no fear of error. If one is genuine, the other is genuine. The proof of a poet is that his country embraces him as warmly as he has embraced it.
[Footnote A: Walt Whitman (1819-1892), the most original of American poets, was born in West Hills, Long Island, educated in the Brooklyn Public Schools, and apprenticed to a printer. As a youth he taught in a country school, and later went into journalism in New York, Brooklyn, and New Orleans. The first edition of "Leaves of Grass" appeared in 1855, with the remarkable preface here printed. During the war he acted as a volunteer nurse in the army hospitals, and, when it closed, he became a clerk in the government service at Washington. He continued to write almost till his death.]
[Footnote A: Walt Whitman (1819-1892), the most original American poet, was born in West Hills, Long Island, educated in the Brooklyn Public Schools, and worked as an apprentice at a printing shop. As a young man, he taught in a rural school and later got into journalism in New York, Brooklyn, and New Orleans. The first edition of "Leaves of Grass" was published in 1855, featuring the remarkable preface included here. During the war, he served as a volunteer nurse in army hospitals, and after the war ended, he became a clerk in the government service in Washington. He kept writing right up until his death.]
INTRODUCTION TO THE HISTORY OF ENGLISH LITERATURE
BY HIPPOLYTE ADOLPHE TAINE. (1863)[A]
I
History, within a hundred years in Germany, and within sixty years in France, has undergone a transformation owing to a study of literatures.
History, in a hundred years in Germany and sixty years in France, has transformed because of a study of literature.
The discovery has been made that a literary work is not a mere play of the imagination, the isolated caprice of an excited brain, but a transcript of contemporary manners and customs and the sign of a particular state of intellect. The conclusion derived from this is that, through literary monuments, we can retrace the way in which men felt and thought many centuries ago. This method has been tried and found successful.
The discovery has been made that a literary work is not just a product of imagination or the random whims of an excited mind, but rather a reflection of the customs and behaviors of its time and an indicator of a specific intellectual state. The conclusion from this is that, through literary works, we can track how people felt and thought many centuries ago. This approach has been tested and proven effective.
We have meditated over these ways of feeling and thinking and have accepted them as facts of prime significance. We have found that they were dependent on most important events, that they explain these, and that these explain them, and that henceforth it was necessary to give them their place in history, and one of the highest. This place has been assigned to them, and hence all is changed in history—the aim, the method, the instrumentalities, and the conceptions of laws and of causes. It is this change as now going on, and which must continue to go on, that is here attempted to be set forth.
We have reflected on these ways of feeling and thinking and have accepted them as significant facts. We've found that they rely on major events, that they explain these events, and that these events explain them. Therefore, it's essential to give them their rightful place in history, and a very important one at that. This place has been established for them, and as a result, everything in history has changed—the goals, the methods, the tools, and the ideas about laws and causes. It's this ongoing change, which must keep happening, that we are trying to outline here.
On turning over the large stiff pages of a folio volume, or the yellow leaves of a manuscript, in short, a poem, a code of laws, a confession of faith, what is your first comment? You say to yourself that the work before you is not of its own creation. It is simply a mold like a fossil shell, an imprint similar to one of those forms embedded in a stone by an animal which once lived and perished. Beneath the shell was an animal and behind the document there was a man. Why do you study the shell unless to form some idea of the animal? In the same way do you study the document in order to comprehend the man; both shell and document are dead fragments and of value only as indications of the complete living being. The aim is to reach this being; this is what you strive to reconstruct. It is a mistake to study the document as if it existed alone by itself. That is treating things merely as a pedant, and you subject yourself to the illusions of a book-worm. At bottom mythologies and languages are not existences; the only realities are human beings who have employed words and imagery adapted to their organs and to suit the original cast of their intellects. A creed is nothing in itself. Who made it? Look at this or that portrait of the sixteenth century, the stern, energetic features of an archbishop or of an English martyr. Nothing exists except through the individual; it is necessary to know the individual himself. Let the parentage of creeds be established, or the classification of poems, or the growth of constitutions, or the transformations of idioms, and we have only cleared the ground. True history begins when the historian has discerned beyond the mists of ages the living, active man, endowed with passions, furnished with habits, special in voice, feature, gesture and costume, distinctive and complete, like anybody that you have just encountered in the street. Let us strive then, as far as possible, to get rid of this great interval of time which prevents us from observing the man with our eyes, the eyes of our own head. What revelations do we find in the calendared leaves of a modern poem? A modern poet, a man like De Musset, Victor Hugo, Lamartine, or Heine, graduated from a college and traveled, wearing a dress-coat and gloves, favored by ladies, bowing fifty times and uttering a dozen witticisms in an evening, reading daily newspapers, generally occupying an apartment on the second story, not over-cheerful on account of his nerves, and especially because, in this dense democracy in which we stifle each other, the discredit of official rank exaggerates his pretensions by raising his importance, and, owing to the delicacy of his personal sensations, leading him to regard himself as a Deity. Such is what we detect behind modern meditations and sonnets.
On flipping through the large, stiff pages of a thick book or the yellowed sheets of a manuscript, in short, a poem, a set of laws, a declaration of beliefs, what’s your first thought? You realize that the work in front of you didn’t create itself. It’s just a mold like a fossil shell, an impression similar to one of those shapes trapped in stone by an animal that once lived and died. Beneath the shell was a creature, and behind the document was a person. Why do you study the shell unless to understand the creature? Likewise, you examine the document to understand the person; both shell and document are lifeless fragments and are only valuable as clues to the whole living being. The goal is to connect with this being; this is what you aim to piece together. It’s a mistake to study the document as if it stands alone. That’s just a pedantic approach, and you risk falling into the trap of being a bookworm. Essentially, mythologies and languages aren’t real things; the only true realities are human beings who have used words and images shaped by their experiences and the nature of their minds. A belief system has no value on its own. Who created it? Look at this or that portrait from the sixteenth century, with the stern, energetic features of an archbishop or an English martyr. Nothing exists without the individual; it’s crucial to know the individual themselves. Let’s trace the origins of beliefs, classify poems, analyze the development of constitutions, or examine the changes in languages, and all we’ve done is clear the ground. True history begins when the historian sees through the fog of time the living, active person, filled with passions, marked by habits, unique in voice, appearance, gestures, and attire, distinctive and whole, like anyone you might meet on the street. Let’s then strive, as much as we can, to eliminate this vast gap in time that stops us from seeing the person with our own eyes, the eyes of our own head. What insights do we uncover in the pages of a modern poem? A contemporary poet, a person like De Musset, Victor Hugo, Lamartine, or Heine, has graduated from college and traveled, wearing a formal coat and gloves, admired by women, bowing multiple times and cracking a few jokes in an evening, reading the daily news, usually living in an apartment on the second floor, not particularly cheerful due to their nerves, and particularly because, in this crowded democracy where we suffocate each other, the stigma of official status amplifies their ambitions by inflating their significance, and because of the sensitivity of their personal feelings, leads them to see themselves as a God. This is what we uncover behind modern meditations and sonnets.
Again, behind a tragedy of the seventeenth century there is a poet, one, for example, like Racine, refined, discreet, a courtier, a fine talker, with majestic perruque and ribboned shoes, a monarchist and zealous Christian, "God having given him the grace not to blush in any society on account of zeal for his king or for the Gospel," clever in interesting the monarch, translating into proper French "the gaulois of Amyot," deferential to the great, always knowing how to keep his place in their company, assiduous and respectful at Marly as at Versailles, amid the formal creations of a decorative landscape and the reverential bows, graces, intrigues, and fineness of the braided seigniors Who get up early every morning to obtain the reversion of an office, together with the charming ladies who count on their fingers the pedigrees which entitle them to a seat on a footstool. On this point consult Saint-Simon and the engravings of Perelle, the same as you have just consulted Balzac and the water-color drawings of Eugene Lami.
Once again, behind a tragedy of the seventeenth century stands a poet, like Racine, who is refined, discreet, a courtier, a great conversationalist, with a majestic wig and ribboned shoes, a monarchist and devoted Christian, "God having given him the grace not to feel embarrassed in any society due to his zeal for his king or for the Gospel." He's skilled at engaging the monarch, translating "the gaulois of Amyot" into proper French, respectful to those in power, always knowing how to maintain his position in their company. He's diligent and respectful at Marly as well as at Versailles, amid the carefully crafted landscapes and the respectful bows, elegance, intrigues, and sophistication of the noblemen who rise early each day to secure a position, along with the charming ladies who count their ancestral lines that qualify them for a seat on a footstool. For more on this topic, refer to Saint-Simon and the engravings of Perelle, just as you did with Balzac and the watercolors of Eugene Lami.
In like manner, on reading a Greek tragedy, our first care is to figure to ourselves the Greeks, that is to say, men who lived half-naked in the gymnasiums or on a public square under a brilliant sky, in full view of the noblest and most delicate landscape, busy in rendering their bodies strong and agile, in conversing together, in arguing, in voting, in carrying out patriotic piracies, and yet idle and temperate, the furniture of their houses consisting of three earthen jars and their food of two pots of anchovies preserved in oil, served by slaves who afford them the time to cultivate their minds and to exercise their limbs, with no other concern that that of having the most beautiful city, the most beautiful processions, the most beautiful ideas, and the most beautiful men. In this respect, a statue like the "Meleager" or the "Theseus" of the Parthenon, or again a sight of the blue and lustrous Mediterranean, resembling a silken tunic out of which islands arise like marble bodies, together with a dozen choice phrases selected from the works of Plato and Aristophanes, teach us more than any number of dissertations and commentaries.
Similarly, when we read a Greek tragedy, our first thought is to imagine the Greeks—men who lived mostly bare-skinned in the gymnasiums or in public squares under a bright sky, surrounded by stunning landscapes. They focused on making their bodies strong and agile while engaging in conversation, debating, voting, and carrying out patriotic acts, yet they remained idle and moderate. Their homes contained just three clay jars, and their food consisted of two pots of anchovies preserved in oil, served by slaves who gave them the time to think deeply and stay active. Their only concern was to create the most beautiful city, the finest processions, the best ideas, and the most handsome men. In this way, a statue like the "Meleager" or the "Theseus" from the Parthenon, or a glimpse of the blue, gleaming Mediterranean—like a silken tunic with islands rising like marble figures—along with a selection of notable phrases from the works of Plato and Aristophanes teach us more than countless essays and commentaries.
And so again, in order to understand an Indian Purana, one must begin by imagining the father of a family who, "having seen a son on his son's knees," follows the law and, with ax and pitcher, seeks solitude under a banyan tree, talks no more, multiplies his fastings, lives naked with four fires around him under the fifth fire, that terrible sun which endlessly devours and resuscitates all living things; who fixes his imagination in turn for weeks at a time on the foot of Brahma, then on his knee, on his thigh, on his navel, and so on, until, beneath the strain of this intense meditation, hallucinations appear, when all the forms of being, mingling together and transformed into each other, oscillate to and fro in this vertiginous brain until the motionless man, with suspended breath and fixed eyeballs, beholds the universe melting away like vapor over the vacant immensity of the Being in which he hopes for absorption. In this case the best of teachings would be a journey in India; but, for lack of a better one, take the narratives of travelers along with works in geography, botany, and ethnology. In any event, there must be the same research. A language, a law, a creed, is never other than an abstraction; the perfect thing is found in the active man, the visible corporeal figure which eats, walks, fights, and labors. Set aside the theories of constitutions and their results, of religions and their systems, and try to observe men in their workshops or offices, in their fields along with their own sky and soil, with their own homes, clothes, occupations and repasts, just as you see them when, on landing in England or in Italy, you remark their features and gestures, their roads and their inns, the citizen on his promenades and the workman taking a drink. Let us strive as much as possible to supply the place of the actual, personal, sensible observation that is no longer practicable, this being the only way in which we can really know the man; let us make the past present; to judge of an object it must be present; no experience can be had of what is absent. Undoubtedly, this sort of reconstruction is always imperfect; only an imperfect judgment can be based on it; but let us do the best we can; incomplete knowledge is better than none at all, or than knowledge which is erroneous, and there is no other way of obtaining knowledge approximatively of bygone times than by seeing approximatively the men of former times.
And so again, to understand an Indian Purana, you need to picture a family father who, "having seen a son on his son's knees," follows the rules and, armed with an axe and a pitcher, seeks solitude under a banyan tree. He stops talking, intensifies his fasting, lives naked with four fires around him under the fifth fire, that relentless sun that endlessly consumes and revives all living things; he focuses his mind for weeks at a time on Brahma's foot, then his knee, thigh, navel, and so on, until, under the pressure of this deep meditation, hallucinations arise, where all forms of existence blend and transform into each other, swaying back and forth in his dizzying mind until this still man, holding his breath and fixating his gaze, watches the universe dissolve like vapor over the vast emptiness of the Being into which he hopes to merge. In this case, the best way to learn would be to travel in India; but if that's not possible, consider the accounts of travelers alongside works on geography, botany, and ethnology. Regardless, the same level of inquiry is needed. A language, a law, a belief is just an abstract concept; the real deal is found in the active person, the visible, physical figure that eats, walks, fights, and works. Forget the theories about constitutions and their outcomes, religions and their systems, and try to observe people in their workplaces or offices, in their fields with their own sky and land, in their homes, clothes, jobs, and meals, just as you notice them when you arrive in England or Italy, taking in their features and gestures, their roads and inns, the citizens on their walks and the workers taking a break. Let’s strive as much as possible to make up for the actual, personal, sensory experiences that we can no longer have; that’s the only way we can truly understand people; let's bring the past into the present because, to evaluate something, it needs to be present; you can’t experience what’s missing. Undoubtedly, this kind of reconstruction is always flawed; only an imperfect judgment can come from it; but let’s do our best; incomplete knowledge is better than none at all or than incorrect knowledge, and there’s no other way to get a somewhat accurate understanding of the past than by seeing a somewhat accurate version of those who lived before us.
Such is the first step in history. This step was taken in Europe at the end of the last century when the imagination took fresh flight under the auspices of Lessing and Walter Scott, and a little later in France under Chateaubriand, Augustin Thierry, Michelet, and others. We now come to the second step.
Such is the first step in history. This step was taken in Europe at the end of the last century when creativity soared under the influence of Lessing and Walter Scott, and a little later in France with Chateaubriand, Augustin Thierry, Michelet, and others. We now come to the second step.
II
On observing the visible man with your own eyes what do you try to find in him? The invisible man. These words which your ears catch, those gestures, those airs of the head, his attire and sensible operations of all kinds, are, for you, merely so many expressions; these express something, a soul. An inward man is hidden beneath the outward man, and the latter simply manifests the former. You have observed the house in which he lives, his furniture, his costume, in order to discover his habits and tastes, the degree of his refinement or rusticity, his extravagance or economy, his follies or his cleverness. You have listened to his conversation and noted the inflexions of his voice, the attitudes he has assumed, so as to judge of his spirit, self-abandonment or gayety, his energy or his rigidity. You consider his writings, works of art, financial and political schemes, with a view to measure the reach and limits of his intelligence, his creative power and self-command, to ascertain the usual order, kind, and force of his conceptions, in what way he thinks and how he resolves. All these externals are so many avenues converging to one center, and you follow these only to reach that center; here is the real man, namely, that group of faculties and of sentiments which produces the rest. Behold a new world, an infinite world; for each visible action involves an infinite train of reasonings and emotions, new or old sensations which have combined to bring this into light and which, like long ledges of rock sunk deep in the earth, have cropped out above the surface and attained their level. It is this subterranean world which forms the second aim, the special object of the historian. If his critical education suffices, he is able to discriminate under every ornament in architecture, under every stroke of the brush in a picture, under each phrase of literary composition, the particular sentiment out of which the ornament, the stroke, and the phrase have sprung; he is a spectator of the inward drama which has developed itself in the breast of the artist or writer; the choice of words, the length or shortness of the period, the species of metaphor, the accent of a verse, the chain of reasoning—all are to him an indication; while his eyes are reading the text his mind and soul are following the steady flow and ever-changing series of emotions and conceptions from which this text has issued; he is working out its psychology. Should you desire to study this operation, regard the promoter and model of all the high culture of the epoch, Goethe, who, before composing his "Iphigenia" spent days in making drawings of the most perfect statues and who, at last, his eyes filled with the noble forms of antique scenery and his mind penetrated by the harmonious beauty of antique life, succeeded in reproducing internally, with such exactness, the habits and yearnings of Greek imagination as to provide us with an almost twin sister of the "Antigone" of Sophocles and of the goddesses of Phidias. This exact and demonstrated divination of bygone sentiments has, in our days, given a new life to history. There was almost complete ignorance of this in the last century; men of every race and of every epoch were represented as about alike, the Greek, the barbarian, the Hindoo, the man of the Renaissance and the man of the eighteenth century, cast in the same mold and after the same pattern, and after a certain abstract conception which served for the whole human species. There was a knowledge of man but not of men. There was no penetration into the soul itself; nothing of the infinite diversity and wonderful complexity of souls had been detected; it was not known that the moral organization of a people or of an age is as special and distinct as the physical structure of a family of plants or of an order of animals. History to-day, like zoölogy, has found its anatomy, and whatever branch of it is studied, whether philology, languages or mythologies, it is in this way that labor must be given to make it produce new fruit. Among so many writers who, since Herder, Ottfried Müller, and Goethe have steadily followed and rectified this great effort, let the reader take two historians and two works, one "The Life and Letters of Cromwell" by Carlyle, and the other the "Port Royal" of Sainte-Beuve. He will see how precisely, how clearly, and how profoundly we detect the soul of a man beneath his actions and works; how, under an old general and in place of an ambitious man vulgarly hypocritical, we find one tormented by the disordered reveries of a gloomy imagination, but practical in instinct and faculties, thoroughly English and strange and incomprehensible to whoever has not studied the climate and the race; how, with about a hundred scattered letters and a dozen or more mutilated speeches, we follow him from his farm and his team to his general's tent and to his Protector's throne, in his transformation and in his development, in his struggles of conscience and in his statesman's resolutions, in such a way that the mechanism of his thought and action becomes visible and the ever renewed and fitful tragedy, within which wracked this great gloomy soul, passes like the tragedies of Shakespeare into the souls of those who behold them. We see how, behind convent disputes and the obstinacy of nuns, we recover one of the great provinces of human psychology; how fifty or more characters, rendered invisible through the uniformity of a narration careful of the proprieties, came forth in full daylight, each standing out clear in its countless diversities; how, underneath theological dissertations and monotonous sermons, we discern the throbbings of ever-breathing hearts, the excitements and depressions of the religious life, the unforeseen reaction and pell-mell stir of natural feeling, the infiltrations of surrounding society, the intermittent triumphs of grace, presenting so many shades of difference that the fullest description and most flexible style can scarcely garner in the vast harvest which the critic has caused to germinate in this abandoned field. And the same elsewhere. Germany, with its genius, so pliant, so broad, so prompt in transformations, so fitted for the reproduction of the remotest and strangest states of human thought; England, with its matter-of-fact mind, so suited to the grappling with moral problems, to making them clear by figures, weights, and measures, by geography and statistics, by texts and common sense; France, at length, with its Parisian culture and drawing-room habits, with its unceasing analysis of characters and of works, with its ever ready irony at detecting weaknesses, with its skilled finesse in discriminating shades of thought—all have plowed over the same ground, and we now begin to comprehend that no region of history exists in which this deep sub-soil should not be reached if we would secure adequate crops between the furrows.
When you see a person with your own eyes, what are you trying to find in them? The unseen person. The words you hear, the gestures, the way they hold their head, their clothing, and their various actions are merely expressions of something deeper; they express a soul. There is an inner person hidden beneath the outer appearance, and the outer simply shows what’s inside. You’ve noticed the house they live in, their furniture, and their attire to understand their habits and tastes, their level of sophistication or simplicity, their extravagance or frugality, their foolishness or intelligence. You’ve listened to their conversations and observed their tone of voice and body language to gauge their spirit, whether they are carefree or energetic, rigid or relaxed. You look at their writings, art, financial and political plans to assess the extent and limits of their intelligence, creativity, and self-control, to understand the usual order, type, and intensity of their thoughts, how they think, and how they make decisions. All these external traits are paths leading to a single point, and you follow them to reach that point; here lies the real person, a collection of abilities and feelings that creates everything else. Here’s a new, infinite world; for every visible action results from countless reasoning and emotions, new or old sensations that have come together to bring it to light, much like long rock formations buried deep underground that have surfaced and reached their level. This hidden world is the second aim, the special focus of the historian. If their critical training is sufficient, they can identify, beneath every architectural decoration, every brushstroke in a painting, and every phrase of written work, the specific feeling that inspired each ornament, stroke, and phrase; they witness the internal drama unfolding within the artist or writer. The choice of words, the length of sentences, the type of metaphor, the rhythm of a verse, the reasoning chain—each is a clue. While their eyes are on the text, their mind and soul track the steady flow and constantly shifting series of feelings and ideas that produced it; they are deciphering its psychology. If you want to study this process, look at the promoter and model of all high culture of the time, Goethe, who, before writing "Iphigenia," spent days sketching perfect statues, and who, with his mind filled with the noble forms of ancient scenery and the harmonious beauty of ancient life, managed to internally replicate the habits and aspirations of Greek imagination so precisely that he gave us an almost identical counterpart to Sophocles' "Antigone" and the goddesses of Phidias. This precise understanding of past sentiments has revitalized history in our days. Last century, there was almost total ignorance of this; people of every race and period were portrayed as quite similar—the Greek, the barbarian, the Indian, the Renaissance man, and the 18th-century individual—all cast in the same mold based on a single abstract notion of humanity. There was an understanding of humanity but not individuals. There was no insight into the very soul; no one recognized the infinite diversity and complexity of souls; it wasn't understood that the moral makeup of a culture or era is as unique and distinct as the physical structure of plant families or animal orders. Today, history, like zoology, has found its anatomy; whatever branch is studied, whether it's philology, language, or mythology, this is how efforts must be directed to yield new insights. Among the many writers who have followed and refined this great endeavor since Herder, Ottfried Müller, and Goethe, let’s look at two historians and their works: Carlyle’s "The Life and Letters of Cromwell" and Sainte-Beuve’s "Port Royal." You will see how accurately, clearly, and deeply we can perceive the soul of a person beneath their actions and work; how, behind an old general rather than an ambitious, commonly hypocritical figure, we find someone tormented by chaotic thoughts of a gloomy imagination, yet practical in instincts and faculties—distinctly English and baffling to anyone who hasn’t studied the climate and the race. With a hundred scattered letters and more than a dozen incomplete speeches, we trace his journey from his farm and team to his generals’ tent and ultimately to his Protector's throne, revealing his transformation and development through his struggles with conscience and decisions as a statesman. The inner workings of his thoughts and actions become apparent, and the ongoing, tumultuous tragedy within this great, tormented soul resonates like the tragedies of Shakespeare with those who witness them. We see how, behind convent disputes and the stubbornness of nuns, we uncover a significant area of human psychology; how fifty or more characters, hidden by the uniformity of a careful narrative, emerge vividly with their countless diversities; how beneath theological debates and monotonous sermons, we perceive the throbbing of living hearts, the highs and lows of religious life, the unexpected reactions and chaotic stirrings of genuine feeling, the influences of surrounding society, and the sporadic victories of grace, creating so many variations that even the most comprehensive descriptions and most adaptable styles can barely capture the vast harvest this critic has cultivated in this neglected field. And this holds true elsewhere. Germany, with its adaptable genius, vast breadth, readiness to transform, and ability to reproduce the most distant and peculiar states of human thought; England, with its practical mindset, adept at tackling moral dilemmas and clarifying them through figures, weights, measures, geography, statistics, texts, and common sense; France, finally, with its Parisian culture and sophisticated social habits, relentless character analysis, sharp irony in pinpointing flaws, and skillful subtleties in distinguishing shades of thought—all have explored the same territory, and we’re starting to realize that there’s no historical area that shouldn’t be delved into if we want to achieve meaningful insights between the lines.
Such is the second step, and we are now in train to follow it out. Such is the proper aim of contemporary criticism. No one has done this work so judiciously and on so grand a scale as Sainte-Beuve; in this respect, we are all his pupils; literary, philosophic, and religious criticism in books, and even in the newspapers, is to-day entirely changed by his method. Ulterior evolution must start from this point. I have often attempted to expose what this evolution is; in my opinion, it is a new road open to history and which I shall strive to describe more in detail.
This is the second step, and we are now set to follow it through. This is the true goal of modern criticism. No one has approached this work as wisely and on such a grand scale as Sainte-Beuve; in this sense, we are all his students. Literary, philosophical, and religious criticism in books, and even in newspapers, has been completely transformed by his method. Further development must start from here. I have often tried to explain what this development is; in my view, it is a new path for history that I will work to describe in more detail.
III
After having observed in a man and noted down one, two, three, and then a multitude of sentiments, do these suffice and does your knowledge of him seem complete? Does a memorandum book constitute a psychology? It is not a psychology, and here, as elsewhere, the search for causes must follow the collection of facts. It matters not what the facts may be, whether physical or moral, they always spring from causes; there are causes for ambition, for courage, for veracity, as well as for digestion, for muscular action, and for animal heat. Vice and virtue are products like vitriol and sugar; every complex fact grows out of the simple facts with which it is affiliated and on which it depends. We must therefore try to ascertain what simple facts underlie moral qualities the same as we ascertain those that underlie physical qualities, and, for example, let us take the first fact that comes to hand, a religious system of music, that of a Protestant church. A certain inward cause has inclined the minds of worshipers toward these grave, monotonous melodies, a cause much greater than its effect; that is to say, a general conception of the veritable outward forms of worship which man owes to God; it is this general conception which has shaped the architecture of the temple, cast out statues, dispensed with paintings, effaced ornaments, shortened ceremonies, confined the members of a congregation to high pews which cut off the view, and governed the thousand details of decoration, posture, and all other externals. This conception itself again proceeds from a more general cause, an idea off human conduct in general, inward and outward, prayers, actions, dispositions of every sort that man is bound to maintain toward the Deity; it is this which has enthroned the doctrine of grace, lessened the importance of the clergy, transformed the sacraments, suppressed observances, and changed the religion of discipline into one of morality. This conception, in its turn, depends on a third one, still more general, that of moral perfection as this is found in a perfect God, the impeccable judge, the stern overseer, who regards every soul as sinful, meriting punishment, incapable of virtue or of salvation, except through a stricken conscience which He provokes and the renewal of the heart which He brings about. Here is the master conception, consisting of duty erected into the absolute sovereign of human life, and which prostrates all other ideals at the feet of the moral ideal. Here we reach what is deepest in man; for, to explain this conception, we must consider the race he belongs to, say the German, the Northman, the formation and character of his intellect, his ways in general of thinking and feeling, that tardiness and frigidity of sensation which keeps him from rashly and easily falling tinder the empire of sensual enjoyments, that bluntness of taste, that irregularity and those outbursts of conception which arrest in him the birth of refined and harmonious forms and methods; that disdain of appearances, that yearning for truth, that attachment to abstract, bare ideas which develop conscience in him at the expense of everything else. Here the search comes to an end. We have reached a certain primitive disposition, a particular trait belonging to sensations of all kinds, to every conception peculiar to an age or to a race, to characteristics inseparable from every idea and feeling that stir in the human breast. Such are the grand causes, for these are universal and permanent causes, present in every case and at every moment, everywhere and always active, indestructible, and inevitably dominant in the end, since, whatever accidents cross their path being limited and partial, end in yielding to the obscure and incessant repetition of their energy; so that the general structure of things and all the main features of events are their work, all religions and philosophies, all poetic and industrial systems, all forms of society and of the family, all, in fine, being imprints bearing the stamp of their seal.
After observing a man and noting down one, two, three, and then many feelings, do these suffice, and does your understanding of him feel complete? Does a notebook make up a psychology? It does not, and just like in other areas, the search for causes must follow the gathering of facts. It doesn’t matter what the facts are, whether physical or moral; they always come from causes. There are reasons for ambition, for courage, for honesty, just as there are for digestion, muscle movement, and body temperature. Vice and virtue are products like vitriol and sugar; every complex fact grows from the simple facts it’s connected to and relies upon. We must therefore try to identify the simple facts that underlie moral qualities just as we do for physical qualities. For example, let’s take a straightforward case, a religious system of music from a Protestant church. A certain internal reason has led worshipers to gravitate towards these serious, monotonous melodies, a reason much more significant than its effect; in other words, a general idea of the true forms of worship that humans owe to God. This general idea has shaped the church's architecture, removed statues, eliminated paintings, simplified decorations, shortened ceremonies, and confined congregation members to high pews that obstruct their view, influencing numerous aspects of decoration, posture, and all other externalities. This idea itself comes from a more general cause, a notion of human behavior overall, both internal and external, like prayers, actions, and all types of attitudes that people are expected to maintain toward the divine. This notion has established the doctrine of grace, reduced the importance of the clergy, transformed sacraments, eliminated certain practices, and shifted religion from a focus on discipline to one of morality. This idea, in turn, is based on an even more general one, that of moral perfection found in a perfect God, the flawless judge, the strict overseer who sees every soul as sinful, deserving punishment, incapable of virtue or salvation, except through a troubled conscience instigated by Him and the renewal of the heart that He facilitates. This is the core idea, where duty is elevated to the absolute ruler of human life, leaving all other ideals secondary to the moral ideal. Here we reach the deepest part of humanity; to explain this idea, we need to consider the race he belongs to, like the German, the Norseman, the formation and nature of his intellect, his general ways of thinking and feeling, that slowness and coolness of sensation that prevents him from easily succumbing to the lure of sensual pleasures, that bluntness of taste, that irregularity and bursts of thought that hinder the emergence of refined and harmonious forms and methods; that contempt for appearances, that desire for truth, that attachment to abstract, bare ideas that develop his conscience at the cost of everything else. Here, the search concludes. We have reached a certain fundamental disposition, a particular trait of all types of sensations, every idea unique to a time or a race, characteristics inseparable from any thought and feeling that stir within the human heart. Such are the great causes, as these are universal and enduring causes, present in every case and at every moment, active everywhere and always, indestructible, and inevitably dominant in the end, since, despite any obstacles they face being limited and temporary, they ultimately yield to the obscure and constant repetition of their energy. Thus, the overall structure of things and all major features of events are their work, all religions and philosophies, all poetic and industrial systems, all forms of society and family—all, in short, are imprints bearing the mark of their seal.
IV
There is, then, a system in human ideas and sentiments, the prime motor of which consists in general traits, certain characteristics of thought and feeling common to men belonging to a particular race, epoch, or country. Just as crystals in mineralogy, whatever their diversity, proceed from a few simple physical forms, so do civilizations in history, however these may differ, proceed from a few spiritual forms. One is explained by a primitive geometrical element as the other is explained by a primitive psychological element. In order to comprehend the entire group of mineralogical species we must first study a regular solid in the general, its facets and angles, and observe in this abridged form the innumerable transformations of which it is susceptible. In like manner, if we would comprehend the entire group of historic varieties we must consider beforehand a human soul in the general, with its two or three fundamental faculties, and, in this abridgment, observe the principal forms it may present. This sort of ideal tableau, the geometrical as well as psychological, is not very complex, and we soon detect the limitations of organic conditions to which civilizations, the same as crystals, are forcibly confined. What do we find in man at the point of departure? Images or representations of objects, namely, that which floats before him internally, lasts a certain time, is effaced, and then returns after contemplating this or that tree or animal, in short, some sensible object. This forms the material basis of the rest and the development of this material basis is twofold, speculative or positive, just as these representations end in a general conception or in an active resolution. Such is man, summarily abridged. It is here, within these narrow confines, that human diversities are encountered, now in the matter itself and again in the primordial twofold development. However insignificant in the elements they are of vast significance in the mass, while the slightest change in the factors leads to gigantic changes in the results. According as the representation is distinct, as if stamped by a coining-press, or confused and blurred; according as it concentrates in itself a larger or smaller number of the characters of an object; according as it is violent and accompanied with impulsions or tranquil and surrounded with calmness, so are all the operations and the whole running-gear of the human machine entirely transformed. In like manner, again, according as the ulterior development of the representation varies, so does the whole development of the man vary. If the general conception in which this ends is merely a dry notation in Chinese fashion, language becomes a kind of algebra, religion and poetry are reduced to a minimum, philosophy is brought down to a sort of moral and practical common sense, science to a collection of recipes, classifications, and utilitarian mnemonics, the mind itself taking a whole positive turn. If, on the contrary, the general conception in which the representation culminates is a poetic and figurative creation, a living symbol, as with the Aryan races, language becomes a sort of shaded and tinted epic in which each word stands as a personage, poesy and religion assume magnificent and inexhaustible richness, and metaphysics develops with breadth and subtlety without any consideration of positive bearings; the whole intellect, notwithstanding the deviation and inevitable weaknesses of the effort, is captivated by the beautiful and sublime, thus conceiving an ideal type which, through its nobleness and harmony, gathers to itself all the affections and enthusiasms of humanity. If, on the other hand, the general conception in which the representation culminates is poetic but abrupt, is reached not gradually but by sudden intuition, if the original operation is not a regular development but a violent explosion—then, as with the semitic races, metaphysical power is wanting; the religious conception becomes that of a royal God, consuming and solitary; science cannot take shape, the intellect grows rigid and too headstrong to reproduce the delicate ordering of nature; poetry cannot give birth to aught but a series of vehement, grandiose exclamations, while language no longer renders the concatenation of reasoning and eloquence, man being reduced to lyric enthusiasm, to ungovernable passion, and to narrow and fanatical action. It is in this interval between the particular representation and the universal conception that the germs of the greatest human differences are found. Some races, like the classic, for example, pass from the former to the latter by a graduated scale of ideas regularly classified and more and more general; others, like the Germanic, traverse the interval in leaps, with uniformity and after prolonged and uncertain groping. Others, like the Romans and the English, stop at the lowest stages; others, like the Hindoos and Germans, mount to the uppermost.
There is a system in human thoughts and feelings, driven by general traits—certain characteristics of thinking and feeling that are common to people from a specific race, era, or country. Just like crystals in mineralogy, despite their variety, come from a few simple physical forms, civilizations in history, no matter how they differ, emerge from a few spiritual forms. One is explained by a basic geometric element just as the other is explained by a basic psychological element. To fully understand the whole group of mineralogical species, we first need to study a regular solid in general, its facets and angles, and observe, in this simplified form, the countless transformations it can undergo. Similarly, if we want to grasp the entire range of historical varieties, we must first consider a human soul in general, focusing on its two or three basic faculties, and observe the main forms it can take in this simplified view. This kind of ideal representation, both geometrical and psychological, is not very complex, and we quickly notice the limitations of organic conditions to which civilizations, like crystals, are inevitably bound. What do we find in humans at the starting point? Images or representations of objects, that is, what appears before them internally, lasts for a certain time, fades away, and then returns after viewing a tree or animal, essentially any tangible object. This forms the material foundation for the rest, and the development of this foundation has two paths: speculative or positive, just as these representations can lead to a general conception or an active resolution. Such is humanity, in summary. It is within these narrow boundaries that human differences arise, both in the matter itself and in the original twofold development. While they may seem insignificant in their elements, they have vast importance in the overall picture, and even a slight change in the factors can lead to massive changes in the outcomes. Depending on whether the representation is clear, as if stamped by a coin press, or blurred and confused; whether it encompasses a larger or smaller number of the characteristics of an object; and whether it is forceful and accompanied by impulses or calm and serene, the entire functioning of the human machine is completely transformed. Similarly, depending on how the subsequent development of the representation varies, the overall development of the person varies as well. If the general conception reached is merely a dry notation in a Chinese way, language becomes a form of algebra, religion and poetry are minimized, philosophy reduces to a sort of moral common sense, and science turns into a collection of recipes, classifications, and practical mnemonics, with the mind taking a whole positive turn. Conversely, if the ultimate conception is a poetic and figurative creation—a living symbol, as seen in Aryan races—language becomes a rich and colorful epic where each word represents a character, poetry and religion gain magnificent and limitless depth, and metaphysics expands with breadth and nuance without regard to practical matters; the entire intellect, despite its flaws and inevitable weaknesses, is enchanted by the beautiful and sublime, crafting an ideal type that, through its nobility and harmony, attracts all human affections and passions. On the other hand, if the ultimate conception is poetic but abrupt, achieved not gradually but through sudden insight, and if the original process is not a smooth development but a violent explosion—like in Semitic races—then metaphysical depth is lacking; the religious conception resembles a solitary, consuming royal God; science is unable to take shape, the intellect becomes rigid and too stubborn to reproduce nature’s delicate order; poetry can only produce a series of intense, grand exclamations, and language fails to convey reason and eloquence, reducing humanity to lyrical enthusiasm, uncontrollable passion, and narrow, fanatical actions. It is in this gap between the specific representation and the universal conception that the seeds of the greatest human differences can be found. Some races, like the classic ones, progress from the former to the latter through a well-ordered scale of ideas that are increasingly generalized; others, like the Germanic, move across the gap in jumps, with a certain uniformity but after prolonged and uncertain exploration. Others, like the Romans and the English, only reach the lowest stages; while others, like the Hindus and Germans, rise to the highest.
If, now, after considering the passage from the representation to the idea, we regard the passage from the representation to the resolution, we find here elementary differences of like importance and of the same order, according as the impression is vivid, as in Southern climes, or faint, as in Northern climes, as it ends in instantaneous action as with barbarians, or tardily as with civilized nations, as it is capable or not of growth, of inequality, of persistence and of association. The entire system of human passion, all the risks of public peace and security, all labor and action, spring from these sources. It is the same with the other primordial differences; their effects embrace an entire civilization, and may be likened to those algebraic formulæ which, within narrow bounds, describe beforehand the curve of which these form the law. Not that this law always prevails to the end; sometimes, perturbations arise, but, even when this happens, it is not because the law is defective, but because it has not operated alone. New elements have entered into combination with old ones; powerful foreign forces have interfered to oppose primitive forces. The race has emigrated, as with the ancient Aryans, and the change of climate has led to a change in the whole intellectual economy and structure of society. A people has been conquered like the Saxon nation, and the new political structure has imposed on its customs, capacities, and desires which it did not possess. The nation has established itself permanently in the midst of downtrodden and threatening subjects, as with the ancient Spartans, while the necessity of living, as in an armed encampment, has violently turned the whole moral and social organization in one unique direction. At all events, the mechanism of human history is like this. We always find the primitive mainspring consisting of some widespread tendency of soul and intellect, either innate and natural to the race or acquired by it and due to some circumstance forced upon it. These great given mainsprings gradually produce their effects, that is to say, at the end of a few centuries they place the nation in a new religious, literary, social, and economic state; a new condition which, combined with their renewed effort, produces another condition, sometimes a good one, sometimes a bad one, now slowly, now rapidly, and so on; so that the entire development of each distinct civilization may be considered as the effect of one permanent force which, at every moment, varies its work by modifying the circumstances where it acts.
If we now consider the shift from representation to the idea, and then from representation to resolution, we see some fundamental differences that are equally important and of the same nature. This varies based on whether the impression is strong, as in Southern regions, or weak, as in Northern regions; whether it leads to immediate action, as seen in less civilized societies, or slow action, as in more advanced nations; and whether it allows for growth, inequality, persistence, and association. All aspects of human emotion, the risks to public peace and safety, and all labor and action stem from these origins. The same applies to other basic differences; their impacts cover a whole civilization and can be compared to algebraic formulas that, within certain limits, predict the curve that follows the law they establish. This law does not always hold true in the end; sometimes disturbances occur, but when that happens, it isn’t because the law is faulty, but because it didn’t work alone. New elements have combined with old ones; powerful outside forces have intervened to challenge original forces. A race has migrated, as with the ancient Aryans, and changes in climate have transformed the entire intellectual framework and structure of society. A group has been conquered, like the Saxons, and the new political structure imposed customs, abilities, and desires that they didn’t previously have. A nation has settled in the midst of oppressed and threatening subjects, like the ancient Spartans, while the urgency of survival, similar to being in a military camp, has forcefully redirected the entire moral and social organization toward a single purpose. In any case, the mechanics of human history operate like this. We always find that the original driving force consists of a widespread tendency of the soul and mind, either innate and natural to the race or learned due to some imposed circumstance. These significant driving forces gradually manifest their effects, meaning that after a few centuries, they place the nation into a new religious, literary, social, and economic condition; a new state that, when combined with their renewed efforts, creates another state—sometimes positive, sometimes negative—sometimes slowly, sometimes quickly, and so forth; so that the entire development of each distinct civilization can be viewed as the outcome of one constant force that, at each moment, alters its impact by changing the conditions in which it operates.
V
Three different sources contribute to the production of this elementary moral state, race, environment, and epoch. What we call race consists of those innate and hereditary dispositions which man brings with him into the world and which are generally accompanied with marked differences of temperament and of bodily structure. They vary in different nations.
Three different sources contribute to the creation of this basic moral condition: race, environment, and epoch. What we refer to as race includes the innate and inherited traits that a person is born with, often associated with distinct differences in temperament and physical characteristics. These traits vary across different nations.
Naturally, there are varieties of men as there are varieties of cattle and horses, some brave and intelligent, and others timid and of limited capacity; some capable of superior conceptions and creations, and others reduced to rudimentary ideas and contrivances; some specially fitted for certain works, and more richly furnished with certain instincts, as we see in the better endowed species of dogs, some for running and others for fighting, some for hunting and others for guarding houses and flocks. We have here a distinct force; so distinct that, in spite of the enormous deviations which both the other motors impress upon it, we still recognize, and which a race like the Aryan people, scattered from the Ganges to the Hebrides, established tinder all climates, ranged along every degree of civilization, transformed by thirty centuries of revolutions, shows nevertheless in its languages, in its religions, in its literatures, and in its philosophies, the community of blood and of intellect which still to-day binds together all its offshoots. However they may differ, their parentage is not lost; barbarism, culture and grafting, differences of atmosphere and of soil, fortunate or unfortunate occurrences, have operated in vain; the grand characteristics of the original form have lasted, and we find that the two or three leading features of the primitive imprint are again apparent under the subsequent imprints with which time has overlaid them. There is nothing surprising in this extraordinary tenacity. Although the immensity of the distance allows us to catch only a glimpse in a dubious light of the origin of species,[1] the events of history throw sufficient light on events anterior to history to explain the almost unshaken solidity of primordial traits. At the moment of encountering them, fifteen, twenty, and thirty centuries before our era, in an Aryan, Egyptian, or Chinese, they represent the work of a much greater number of centuries, perhaps the work of many myriads of centuries. For, as soon as an animal is born it must adapt itself to its surroundings; it breathes in another way, it renews itself differently, it is otherwise stimulated according as the atmosphere, the food, and the temperature are different. A different climate and situation create different necessities and hence activities of a different kind; and hence, again, a system of different habits, and, finally, a system of different aptitudes and instincts. Man, thus compelled to put himself in equilibrium with circumstances, contracts a corresponding temperament and character, and his character, like his temperament, are acquisitions all the more stable because of the outward impression being more deeply imprinted in him by more frequent repetitions and transmitted to his offspring by more ancient heredity. So that at each moment of time the character of a people may be considered as a summary of all antecedent actions and sensations; that is to say, as a quantity and as a weighty mass, not infinite,[2] since all things in nature are limited, but disproportionate to the rest and almost impossible to raise, since each minute of an almost infinite past has contributed to render it heavier, and, in order to turn the scale, it would require, on the other side, a still greater accumulation of actions and sensations. Such is the first and most abundant source of these master faculties from which historic events are derived; and we see at once that if it is powerful it is owing to its not being a mere source, but a sort of lake, and like a deep reservoir wherein other sources have poured their waters for a multitude of centuries.
Of course, there are different kinds of people just like there are different types of cattle and horses: some are brave and intelligent, while others are timid and less capable; some can create and think in advanced ways, while others are stuck with basic ideas and tools; some are suited for specific tasks and have strong instincts, just like the various breeds of dogs, with some being bred for running, others for fighting, some for hunting, and others for guarding homes and livestock. This creates a distinct force; so distinct that even with the vast differences shaped by various influences, we can still recognize it. The Aryan people, for instance, spread from the Ganges to the Hebrides, established in all climates and stages of civilization, transformed over thirty centuries of revolutions, still show in their languages, religions, literatures, and philosophies a shared heritage of blood and intellect that binds all their branches together. Despite their differences, their lineage remains intact; the influences of barbarism, culture, and crossbreeding, along with variations in environment and soil, whether fortunate or unfortunate, have not diminished the main traits of the original form. We can see that the two or three key features of the original imprint are still present beneath the layers added by time. There’s nothing surprising about this incredible persistence. While the vastness of time limits us to only a faint insight into the origins of species, historical events shed enough light on pre-history to help explain the lasting strength of these primordial traits. When we encounter them, from fifteen to thirty centuries before our era, in an Aryan, Egyptian, or Chinese context, they represent the result of many centuries—possibly tens of thousands of years—of development. As soon as an animal is born, it must adapt to its environment; it breathes differently, regenerates differently, and is stimulated in unique ways based on the atmosphere, diet, and temperature. Different climates create new necessities and thus new activities, which lead to different habits and ultimately different skills and instincts. Man, therefore, must balance himself with his surroundings, developing a corresponding temperament and character. These traits are especially enduring because external impressions leave a deeper mark when repeated frequently and are passed on to offspring through ancient heredity. Thus, at any point in time, the character of a people can be seen as a summary of all prior actions and sensations; that is, as a measurable entity—not infinite, since all things in nature are limited—but significant enough that it becomes nearly impossible to change. Each moment in an endlessly long past has contributed to making it heavier, and to tip the balance would require an even greater accumulation of actions and sensations on the opposite side. This is the primary and most abundant source of the core abilities from which historic events emerge; we see that if it is powerful, it’s because it is not just a mere source, but a kind of lake, a deep reservoir where many other sources have converged their waters over numerous centuries.
When we have thus verified the internal structure of a race we must consider the environment in which it lives. For man is not alone in the world; nature envelops him and other men surround him; accidental and secondary folds come and overspread the primitive and permanent fold, while physical or social circumstances derange or complete the natural groundwork surrendered to them. At one time climate has had its effect. Although the history of Aryan nations can be only obscurely traced from their common country to their final abodes, we can nevertheless affirm that the profound difference which is apparent between the Germanic races on the one hand, and the Hellenic and Latin races on the other, proceeds in great part from the differences between the countries in which they have established themselves—the former in cold and moist countries, in the depths of gloomy forests and swamps, or on the borders of a wild ocean, confined to melancholic or rude sensations, inclined to drunkenness and gross feeding, leading a militant and carnivorous life; the latter, on the contrary, living amidst the finest scenery, alongside of a brilliant, sparkling sea inviting navigation and commerce, exempt from the grosser cravings of the stomach, disposed at the start to social habits and customs, to political organization, to the sentiments and faculties which develop the art of speaking, the capacity for enjoyment and invention in the sciences, in art, and in literature. At another time, political events have operated, as in the two Italian civilizations: the first one tending wholly to action, to conquest, to government, and to legislation, through the primitive situation of a city of refuge, a frontier emporium, and of an armed aristocracy which, importing and enrolling foreigners and the vanquished under it, sets two hostile bodies facing each other, with no outlet for its internal troubles and rapacious instincts but systematic warfare; the second one, excluded from unity and political ambition on a grand scale by the permanency of its municipal system, by the cosmopolite situation of its pope and by the military intervention of neighboring states, and following the bent of its magnificent and harmonious genius, is wholly carried over to the worship of voluptuousness and beauty. Finally, at another time, social conditions have imposed their stamp as, eighteen centuries ago, by Christianity, and twenty-five centuries ago, by Buddhism, when, around the Mediterranean as in Hindostan, the extreme effects of Aryan conquest and organization led to intolerable oppression, the crushing of the individual, utter despair, the whole world under the ban of a curse, with the development of metaphysics and visions, until man, in this dungeon of despondency, feeling his heart melt, conceived of abnegation, charity, tender love, gentleness, humility, human brotherhood, here in the idea of universal nothingness and there under that of the fatherhood of God. Look around at the regulative instincts and faculties implanted in a race; in brief, the turn of mind according to which it thinks and acts at the present day; we shall find most frequently that its work is due to one of these prolonged situations, to these enveloping circumstances, to these persistent gigantic pressures brought to bear on a mass of men who, one by one, and all collectively, from one generation to another, have been unceasingly bent and fashioned by them, in Spain a crusade of eight centuries against the Mohammedans, prolonged yet longer even to the exhaustion of the nation through the expulsion of the Moors, through the spoliation of the Jews, through the establishment of the Inquisition, through the Catholic wars; in England, a political establishment of eight centuries which maintains man erect and respectful, independent and obedient, all accustomed to struggling together in a body under the sanction of law; in France, a Latin organization which, at first imposed on docile barbarians, than leveled to the ground under the universal demolition, forms itself anew under the latent workings of national instinct, developing under hereditary monarchs and ending in a sort of equalized, centralized, administrative republic under dynasties exposed to revolutions. Such are the most efficacious among the observable causes which mold the primitive man; they are to nations what education, pursuit, condition, and abode are to individuals, and seem to comprise all, since the external forces which fashion human matter, and by which the outward acts on the inward, are comprehended in them.
When we have verified the internal structure of a race, we must consider the environment in which it lives. Humans are not alone in the world; nature surrounds them, and other people are nearby. Accidental and secondary influences cover the foundational aspects of existence, while physical or social conditions can disrupt or enhance the natural basis handed to them. At one point, climate has played a role. Although the history of Aryan nations can only be vaguely traced from their homeland to their final locations, we can still assert that the significant differences seen between the Germanic races and the Hellenic and Latin races largely stem from the varying environments in which they settled—the former in cold and damp areas, in dark forests and swamps, or along a wild ocean, leading to somber emotions, habits of excess, and a life of conflict and meat-heavy diets; the latter, in contrast, lived among beautiful landscapes by a bright, inviting sea that encouraged trade and exploration, free from baser urges, predisposed to social customs and practices, political structures, and the feelings and abilities that foster the art of communication, enjoyment, and creativity in sciences, art, and literature. At another time, political events have influenced societies, as seen in the two Italian civilizations: the first focused entirely on action, conquests, governance, and lawmaking due to its origins as a refuge city and military hub, where an armed elite imported and recruited outsiders and the conquered, creating a divide between two rival groups, with systematic warfare as the only solution to internal conflicts and greedy tendencies; the second civilization, lacking grand political unity and ambitions due to its enduring local governance, the diverse role of its pope, and military interventions from neighboring states, fully embraced the devotion to beauty and pleasure, guided by its extraordinary and harmonious spirit. Finally, social conditions have also left their mark, as seen eighteen centuries ago with Christianity and twenty-five centuries ago with Buddhism, when the extreme results of Aryan conquests and organization around the Mediterranean and in India led to severe oppression, individual despair, and an overall sense of curse, leading to the rise of metaphysics and visions, until individuals, in their deep sadness, began to conceive ideas of self-denial, love, gentleness, humility, and human fellowship—one with the idea of universal nothingness and the other under the notion of God's fatherhood. If we look around at the shaping instincts and abilities present in a race, summed up by the mindset that influences their thoughts and actions today, we often find that their achievements result from prolonged situations, enveloping conditions, and persistent pressures placed on large groups of people who, one by one and together across generations, have continually been shaped by them—like Spain, enduring an eight-century crusade against the Moors, further prolonged by the expulsion of the Moors, the persecution of the Jews, the establishment of the Inquisition, and the Catholic wars; like England, with an eight-century political system that keeps people upright and respectful, independent yet compliant, all used to fighting together under the law; and like France, where a Latin structure, initially imposed on willing barbarians, was later flattened by widespread destruction, reformed through national instincts, evolving under hereditary monarchs and resulting in a somewhat equalized, centralized administrative republic under dynasties vulnerable to revolutions. These are some of the most significant observable causes shaping the fundamental human experience; they act on nations similarly to how education, careers, living conditions, and environment shape individuals, encompassing everything since the external forces that shape humanity and influence the inner self are included within them.
There is, nevertheless, a third order of causes, for, with the forces within and without, there is the work these have already produced together, which work itself contributes toward producing the ensuing work; beside the permanent impulsion and the given environment there is the acquired momentum. When national character and surrounding circumstances operate it is not on a tabula rasa, but on one already bearing imprints. According as this tabula is taken at one or at another moment so is the imprint different, and this suffices to render the total effect different. Consider, for example, two moments of a literature or of an art, French tragedy under Corneille and under Voltaire, and Greek drama under Æschylus and under Euripides, Latin poetry under Lucretius and under Claudian, and Italian painting under Da Vinci and under Guido. Assuredly, there is no change of general conception at either of these two extreme points; ever the same human type must be portrayed or represented in action; the cast of the verse, the dramatic structure, the physical form have all persisted. But there is this among these differences, that one of the artists is a precursor and the other a successor, that the first one has no model and the second one has a model; that the former sees things face to face, and that the latter sees them through the intermediation of the former, that many departments of art have become more perfect, that the simplicity and grandeur of the impression have diminished, that what is pleasing and refined in form has augumented—in short, that the first work has determined the second. In this respect, it is with a people as with a plant; the same sap at the same temperature and in the same soil produces, at different stages of its successive elaborations, different developments, buds, flowers, fruits, and seeds, in such a way that the condition of the following is always that of the preceding and is born of its death. Now, if you no longer regard a brief moment, as above, but one of those grand periods of development which embraces one or many centuries like the Middle Ages, or our last classic period, the conclusion is the same. A certain dominating conception has prevailed throughout; mankind, during two hundred years, during five hundred years, have represented to themselves a certain ideal figure of man, in mediæval times the knight and the monk, in our classic period the courtier and refined talker; this creative and universal conception has monopolized the entire field of action and thought, and, after spreading its involuntary systematic works over the world, it languished and then died out, and now a new idea has arisen, destined to a like domination and to equally multiplied creations. Note here that the latter depends in part on the former, and that it is the former, which, combining its effect with those of national genius and surrounding circumstances, will impose their bent and their direction on new-born things. It is according to this law that great historic currents are formed, meaning by this, the long rule of a form of intellect or of a master idea, like that period of spontaneous creations called the Renaissance, or that period of oratorical classifications called the Classic Age, or that series of mystic systems called the Alexandrine and Christian epoch, or that series of mythological efflorescences found at the origins of Germany, India, and Greece. Here as elsewhere, we are dealing merely with a mechanical problem: the total effect is a compound wholly determined by the grandeur and direction of the forces which produce it. The sole difference which separates these moral problems from physical problems lies in this, that in the former the directions and grandeur cannot be estimated by or stated in figures with the same precision as in the latter. If a want, a faculty, is a quantity capable of degrees, the same as pressure or weight, this quantity is not measurable like that of the pressure or weight. We cannot fix it in an exact or approximative formula; we can obtain or give of it only a literary impression; we are reduced to nothing and citing the prominent facts which make it manifest and which nearly, or roughly, indicate about what grade on the scale it must be ranged at. And yet, notwithstanding the methods of notation are not the same in the moral sciences as in the physical sciences, nevertheless, as matter is the same in both, and is equally composed of forces, directions, and magnitudes, we can still show that in one as in the other, the final effect takes place according to the same law. This is great or small according as the fundamental forces are great or small and act more or less precisely in the same sense, according as the distinct effects of race, environment and epoch combine to enforce each other or combine to neutralize each other. Thus are explained the long impotences and the brilliant successes which appear irregularly and with no apparent reason in the life of a people; the causes of these consist in internal concordances and contrarieties. There was one of these concordances when, in the seventeenth century, the social disposition and conversational spirit innate in France encountered drawing-room formalities and the moment of oratorical analysis; when, in the nineteenth century, the flexible, profound genius of Germany encountered the age of philosophic synthesis and of cosmopolite criticism. One of these contrarieties happened when, in the seventeenth century, the blunt, isolated genius of England awkwardly tried to don the new polish of urbanity, and when, in the sixteenth century, the lucid, prosaic French intellect tried to gestate a living poesy. It is this secret concordance of creative forces which produced the exquisite courtesy and noble cast of literature under Louis XIV. and Bossuet, and the grandiose metaphysics and broad critical sympathy under Hegel and Goethe. It is this secret contrariety of creative forces which produced the literary incompleteness, the licentious plays, the abortive drama of Dryden and Wycherly, the poor Greek importations, the gropings, the minute beauties and fragments of Ronsard and the Pleiad. We may confidently affirm that the unknown creations toward which the current of coming ages is bearing up will spring from and be governed by these primordial forces; that, if these forces could be measured and computed we might deduce from them, as from a formula, the characters of future civilization; and that if, notwithstanding the evident rudeness of our notations, and the fundamental inexactitude of our measures, we would nowadays form some idea of our general destinies, we must base our conjectures on an examination of these forces. For, in enumerating them, we run through the full circle of active forces; and when the race, the environment, and the moment have been considered,—that is to say the inner mainspring, the pressure from without, and the impulsion already acquired,—we have exhausted not only all real causes but again all possible causes of movement.
There is, however, a third set of causes because, alongside the forces inside and outside, there's the result of their previous interactions, which in turn contributes to future outcomes. Besides the constant push from the past and the environment, there’s the momentum that's been built up. When national character and surrounding conditions work together, it’s not on a blank slate; it’s on something that already has marks on it. Depending on when this slate is drawn upon, the marks will differ, and this alone is enough to create different overall effects. For instance, consider two periods in literature or art: French tragedy during Corneille and during Voltaire, or Greek drama from Æschylus to Euripides, Latin poetry from Lucretius to Claudian, and Italian painting from Da Vinci to Guido. Clearly, there’s no shift in the general idea at either end; the same human archetype continues to be depicted in action; the style of the verse, the structure of the drama, the physical forms have all remained. But among these differences, one artist is a pioneer while the other is a follower; the first has no model to reference, while the second does; the first perceives things directly, while the second views them through the lens of the first. Many art forms have improved, the simplicity and majesty of impressions have waned, and what’s pleasing and refined in form has increased—in short, the first work shapes the second. In this respect, societies are like plants; the same sap at the same temperature and in the same soil results in different developments—buds, flowers, fruits, and seeds—at various stages of growth, meaning that the outcome of the later phase always depends on the earlier phase, born from its demise. Now, if you shift your focus from brief moments, as noted above, to significant periods of development spanning centuries, like the Middle Ages or our last classical period, the conclusion holds true. A dominant idea has consistently prevailed; for two centuries, for five centuries, humanity has envisioned a specific ideal of man: in medieval times, the knight and the monk; in our classical period, the courtier and the eloquent speaker. This creative and overarching idea has dominated thought and action, spreading its systematic work across the globe, only to later fade and give way to new concepts destined for similar dominance and increased creativity. Be aware that the new ideas partially depend on the old ones, and that it is the old ones, combined with the effects of national character and surrounding circumstances, that will influence the trajectory and direction of new developments. This law explains how significant historical movements arise, signaling a continuous dominance of a specific type of intellect or guiding idea, like the spontaneous creativity of the Renaissance or the structured classification of the Classic Age, or the series of mystic ideologies seen in the Alexandrine and Christian eras, or the mythological flourishes found at the genesis of Germany, India, and Greece. Here, as elsewhere, we are essentially facing a mechanical issue: the total effect is a mixture entirely shaped by the power and direction of the forces involved. The only distinction between these moral concerns and physical problems lies in the fact that in the former, the directions and strengths can’t be quantified or expressed as precisely as in the latter. If a need or capability is a quantity that can vary, just as pressure or weight does, this quantity cannot be measured like pressure or weight can. We can’t determine it through an exact or approximate formula; we can only gain or provide a literary sense of it; we can only reference notable facts that illustrate it and which somewhat suggest where on the scale it might belong. Yet, even though the methods of notation differ between moral and physical sciences, matter remains the same in both realms, equally made of forces, directions, and magnitudes. Therefore, it can be demonstrated that in both cases, the final effect occurs according to similar laws. This effect is greater or lesser based on whether the fundamental forces are strong or weak and whether they act more or less consistently in the same direction, depending on how the distinct impacts of race, environment, and era either reinforce or neutralize one another. This helps explain the long periods of stagnation and the remarkable successes that appear randomly and without clear reasons in a society's life; their causes lie in internal agreements and conflicts. One of these agreements happened in the seventeenth century when the social arrangement and conversational style inherent in France met with formal drawing-room traditions and the moment for oratorical analysis; while in the nineteenth century, the flexible, profound spirit of Germany encountered an era of philosophical synthesis and global criticism. One of these conflicts occurred in the seventeenth century when the blunt and isolated genius of England clumsily tried to adopt the new grace of sophistication, and when, in the sixteenth century, the clear, straightforward French intellect attempted to cultivate vibrant poetry. It is this hidden concord of creative energies that led to the exquisite politeness and noble quality of literature during the reign of Louis XIV and Bossuet, as well as the grand metaphysics and broad critical empathy under Hegel and Goethe. It is this concealed conflict of creative forces that led to the literary incompleteness, the reckless plays, the unfinished drama of Dryden and Wycherly, the meager Greek imports, and the tentative beauties and fragments of Ronsard and the Pleiad. We can confidently say that the unknown creations that upcoming ages will bring will arise from and be shaped by these fundamental forces; if these forces could be measured and calculated, we could deduce, as from a formula, the characteristics of future civilization; and that despite the evident roughness of our notes and the fundamental inaccuracy of our measurements, if we want to form some idea of our collective destinies, we must base our speculations on an examination of these forces. By listing them, we cover the complete array of active elements; once we consider race, environment, and the moment—essentially the internal driving force, external pressures, and the momentum already gained—we have explored all the real and potential causes of movement.
VI
There remains to be ascertained in what way these causes, applied to a nation or to a century, distribute their effects. Like a spring issuing from an elevated spot and diffusing its waters, according to the height, from ledge to ledge, until it finally reaches the low ground, so does the tendency of mind or soul in a people, due to race, epoch, or environment, diffuse itself in different proportions, and by regular descent, over the different series of facts which compose its civilization.[3] In preparing the geographical map of a country, starting at its watershed, we see the slopes, just below this common point, dividing themselves into five or six principal basins, and then each of the latter into several others, and so on until the whole country, with its thousands of inequalities of surface, is included in the ramifications of this network. In like manner, in preparing the psychological map of the events and sentiments belonging to a certain human civilization, we find at the start five or six well determined provinces—religion, art, philosophy, the state, the family, and industries; next, in each of these provinces, natural departments, and then finally, in each of these departments, still smaller territories until we arrive at those countless details of life which we observe daily in ourselves and around us. If, again, we examine and compare together these various groups of facts we at once find that they are composed of parts and that all have parts in common. Let us take first the three principal products of human intelligence—religion, art, and philosophy. What is a philosophy but a conception of nature and of its primordial causes under the form of abstractions and formulas? What underlies a religion and an art if not a conception of this same nature, and of these same primordial causes, under the form of more or less determinate symbols, and of more or less distinct personages, with this difference, that in the first case we believe that they exist, and in the second case that they do not exist. Let the reader consider some of the great creations of the intellect in India, in Scandinavia, in Persia, in Rome, in Greece, and he will find that art everywhere is a sort of philosophy become sensible, religion a sort of poem regarded as true, and philosophy a sort of art and religion, desiccated and reduced to pure abstractions. There is, then, in the center of each of these groups a common element, the conception of the world and its origin, and if they differ amongst each other it is because each combines with the common element a distinct element; here the power of abstraction, there the faculty of personifying with belief, and, finally, the talent for personifying without belief. Let us now take the two leading products of human association, the Family and the State. What constitutes the State other than the sentiment of obedience by which a multitude of men collect together under the authority of a chief? And what constitutes the Family other than the sentiment of obedience by which a wife and children act together under the direction of a father and husband? The Family is a natural, primitive, limited state, as the State is an artificial, ulterior, and expanded Family, while beneath the differences which arise from the number, origin, and condition of its members, we distinguish, in the small as in the large community, a like fundamental disposition of mind which brings them together and unites them. Suppose, now, that this common element receives from the environment, the epoch, and the race peculiar characteristics, and it is clear that all the groups into which it enters will be proportionately modified. If the sentiment of obedience is merely one of fear,[4] you encounter, as in most of the Oriental states, the brutality of despotism, a prodigality of vigorous punishments, the exploitation of the subject, servile habits, insecurity of property, impoverished production, female slavery, and the customs of the harem. If the sentiment of obedience is rooted in the instinct of discipline, sociability, and honor, you find, as in France, a complete military organization, a superb administrative hierarchy, a weak public spirit with outbursts of patriotism, the unhesitating docility of the subject along with the hot-headedness of the revolutionist, the obsequiousness of the courtier along with the reserve of the gentleman, the charm of refined conversation along with home and family bickerings, conjugal equality together with matrimonial incompatibilities under the necessary constraints of the law. If, finally, the sentiment of obedience is rooted in the instinct of subordination and in the idea of duty, you perceive, as in Germanic nations, the security and contentment of the household, the firm foundations of domestic life, the slow and imperfect development of worldly matters, innate respect for established rank, superstitious reverence for the past, maintenance of social inequalities, natural and habitual deference to the law. Similarly in a race, just as there is a difference of aptitude for general ideas, so will its religion, art, and philosophy be different. If man is naturally fitted for broader universal conceptions and inclined at the same time to their derangement, through the nervous irritability of an over-excited organization, we find, as in India, a surprising richness of gigantic religious creations, a splendid bloom of extravagant transparent epics, a strange concatenation of subtle, imaginative philosophic systems, all so intimately associated and so interpenetrated with a common sap, that we at once recognize them, by their amplitude, by their color, and by their disorder, as productions of the same climate and of the same spirit. If, on the contrary, the naturally sound and well-balanced man is content to restrict his conceptions to narrow bounds in order to cast them in more precise forms, we see, as in Greece, a theology of artists and narrators, special gods that are soon separated from objects and almost transformed at once into substantial personages, the sentiment of universal unity nearly effaced and scarcely maintained in the vague notion of destiny, a philosophy, rather than subtle and compact, grandiose and systematic, narrow metaphysically[5] but incomparable in its logic, sophistry, and morality, a poesy and arts superior to anything we have seen in lucidity, naturalness, proportion, truth, and beauty. If, finally, man is reduced to narrow conceptions deprived of any speculative subtlety, and at the same time finds that he is absorbed and completely hardened by practical interests, we see, as in Rome, rudimentary deities, mere empty names, good for denoting the petty details of agriculture, generation, and the household, veritable marriage and farming labels, and, therefore, a null or borrowed mythology, philosophy, and poesy. Here, as elsewhere, comes in the law of mutual dependencies.[6] A civilization is a living unit, the parts of which hold together the same as the parts of an organic body. Just as in an animal, the instincts, teeth, limbs, bones, and muscular apparatus are bound together in such a way that a variation of one determines a corresponding variation in the others, and out of which a skillful naturalist, with a few bits, imagines and reconstructs an almost complete body, so, in a civilization, do religion, philosophy, the family scheme, literature and the arts form a system in which each local change involves a general change, so that an experienced historian, who studies one portion apart from the others, sees beforehand and partially predicts the characteristics of the rest. There is nothing vague in this dependence. The regulation of all this in the living body consists, first, of the tendency to manifest a certain primordial type, and, next, the necessity of its possessing organs which can supply its wants and put itself in harmony with itself in order to live. The regulation in a civilization consists in the presence in each great human creation of an elementary productor equally present in other surrounding creations, that is, some faculty and aptitude, some efficient and marked disposition, which, with its own peculiar character, introduces this with that into all operations in which it takes part, and which, according to its variations, causes variation in all the works in which it coöperates.
There remains to be determined how these causes, when applied to a nation or a specific time period, distribute their effects. Like a spring emerging from a high point and flowing downwards, spreading its waters according to elevation until it finally reaches the low ground, the inclination of the mind or spirit in a people, shaped by race, era, or environment, spreads itself in varying amounts, descending steadily over the different series of facts that make up its civilization.[3] When creating a geographical map of a country, starting at its watershed, we see the slopes just below this common point dividing into five or six main basins, and each of those into several others, and so on until the entire country, with its thousands of surface variations, is captured in the branches of this network. Similarly, when preparing a psychological map of the events and feelings belonging to a certain human civilization, we begin with five or six well-defined areas—religion, art, philosophy, the state, the family, and industries; then within each of these areas, we identify natural departments, and finally, within each department, smaller territories, until we reach the countless details of life that we observe daily in ourselves and around us. If we examine and compare these various groups of facts, we immediately find that they are made up of parts and that all share common elements. Let’s look at the three main products of human intelligence—religion, art, and philosophy. What is philosophy if not an understanding of nature and its fundamental causes presented in the form of abstractions and formulas? What underlies religion and art if not an interpretation of this same nature and these same fundamental causes, but expressed through symbols of varying clarity and through personas, with the difference being that in the first case we believe they exist, while in the second we do not? Readers are encouraged to consider some of the great intellectual creations from India, Scandinavia, Persia, Rome, and Greece, noting that art everywhere is a kind of philosophy made tangible, religion is a kind of poem considered true, and philosophy represents a form of art and religion distilled into pure abstractions. Therefore, at the core of each group, there is a shared element— the conception of the world and its origins. The differences arise because each combines the common element with its unique aspects; some emphasize abstraction, others the capacity for personification with belief, and finally, some showcase the talent for personification without belief. Now let’s focus on two key products of human association, the Family and the State. What makes up the State if not the feeling of obedience that draws a group of people together under a leader's authority? And what defines the Family if not the feeling of obedience that guides a wife and children to act together under the direction of a husband and father? The Family is a natural, primitive, and limited version of the State, while the State is an artificial, later, and expanded Family. Despite differences due to the number, origins, and conditions of its members, we identify a similar basic disposition of mind that brings them together in both small and large communities. Now, suppose this common element takes on specific characteristics from the environment, the era, and the race, it’s clear that all the groups it’s part of will be proportionately altered. If the feeling of obedience is grounded in fear,[4] you encounter, as in many Eastern states, the harshness of despotism, an excess of harsh punishments, exploitation of the subjects, servile behaviors, insecure ownership, reduced productivity, female oppression, and harem customs. If this feeling of obedience is based on discipline, sociability, and honor, as seen in France, you find a complete military organization, an impressive administrative hierarchy, weak public spirit alongside bursts of patriotism, the unquestioning compliance of citizens along with the fervor of revolutionaries, the servility of courtiers combined with the stoicism of gentlemen, the charm of sophisticated conversation alongside family conflicts, marital equality along with marital discord under legal constraints. Finally, if the feeling of obedience is based on the instinct of submission and a sense of duty, we observe, as in Germanic countries, the security and contentment of family life, solid foundations of domestic existence, gradually developing matters of the world, an innate respect for established rank, superstitious reverence for the past, and a maintenance of social inequalities, along with a natural and habitual respect for the law. Similarly, just as there are differences in a race's aptitude for abstract concepts, its religion, art, and philosophy will vary. If a person naturally possesses an aptitude for broader universal ideas and has a tendency for upheaval due to heightened nervous sensitivity, we find, as in India, an astonishing abundance of monumental religious creations, vibrant and extravagant epic tales, intricate and imaginative philosophical systems, all so deeply intertwined that we can immediately identify them, by their vastness, their color, and their chaos, as products of the same environment and spirit. Conversely, if a naturally composed and balanced individual restricts their ideas to narrower scopes in order to express them in more precise forms, we see, as in Greece, a theology made up of artists and storytellers, specific gods that quickly become distinct from objects and are almost instantly transformed into solid characters, with a nearly erased idea of universal unity, faintly maintained through the vague notion of fate; a philosophy that is grand and systematic, not deeply metaphysical[5] yet unmatched in its logic, persuasion, and ethics, with poetry and arts that excel in clarity, naturalness, proportion, truth, and beauty. If, finally, a person is limited to narrow concepts lacking any speculative subtlety and becomes completely engrossed and rigid in practical interests, we see, as in Rome, basic deities, mere empty names that serve to denote the trivial aspects of agriculture, reproduction, and domestic life, essentially acting as labels for marriage and farming, leading to a non-existent or appropriated mythology, philosophy, and poetry. Here, as elsewhere, we see the law of mutual dependencies at play.[6] A civilization is a living unity, where the parts connect similarly to the parts of an organic body. Just as in an animal, the instincts, teeth, limbs, bones, and muscles are interconnected such that a change in one results in a corresponding change in the others, which allows a skilled naturalist to reconstruct an almost complete body from just a few fragments, similarly in a civilization, religion, philosophy, family structures, literature, and the arts create a system where any local change brings about a general change, allowing a seasoned historian, studying one part in isolation, to anticipate and partially predict the characteristics of the rest. There is nothing vague about this dependency. The regulation within a living body stems first from the tendency to express a certain fundamental type and secondly from the necessity of having organs that satisfy its needs and harmonize in order to survive. The regulation within a civilization consists of the presence, in each significant human creation, of a fundamental element that is equally present in other surrounding creations, meaning a specific capacity, an inclination, and a significant disposition, which, with its unique characteristics, introduces that into all processes it influences, and which, depending on its variations, causes variations in all works in which it collaborates.
VII
Having reached this point we can obtain a glimpse of the principal features of human transformations, and can now search for the general laws which regulate not only events, but classes of events; not only this religion or that literature, but the whole group of religions or of literatures. If, for example, it is admitted that a religion is a metaphysical poem associated with belief; if it is recognized, besides, that there are certain races and certain environments in which belief, poetic faculty, and metaphysical faculty display themselves in common with unwonted vigor; if we consider that Christianity and Buddhism were developed at periods of grand systematizations and in the midst of sufferings like the oppression which stirred up the fanatics of Cevennes; if, on the other hand, it is recognized that primitive religions are born at the dawn of human reason, during the richest expansion of human imagination, at times of the greatest naïveté and of the greatest credulity; if we consider, again, that Mohammedanism appeared along with the advent of poetic prose and of the conception of material unity, amongst a people destitute of science and at the moment of a sudden development of the intellect—we might conclude that religion is born and declines, is reformed and transformed, according as circumstances fortify and bring together, with more or less precision and energy, its three generative instincts; and we would then comprehend why religion is endemic in India among specially exalted imaginative and philosophic intellects; why it blooms out so wonderfully and so grandly in the Middle Ages, in an oppressive society, amongst new languages and literature; why it develops again in the sixteenth century with a new character and an heroic enthusiasm, at the time of an universal renaissance and at the awakening of the Germanic races; why it swarms out in so many bizarre sects in the rude democracy of America and under the bureaucratic despotism of Russia; why, in fine, it is seen spreading out in the Europe of to-day in such different proportions and with such special traits, according to such differences of race and of civilizations. And so for every kind of human production, for letters, music, the arts of design, philosophy, the sciences, state industries, and the rest. Each has some moral tendency for its direct cause, or a concurrence of moral tendencies; given the cause, it appears; the cause withdrawn, it disappears; the weakness or intensity of the cause is the measure of its own weakness or intensity. It is bound to that like any physical phenomenon to its condition, like dew to the chilliness of a surrounding atmosphere, like dilatation to heat. Couples exist in the moral world as they exist in the physical world, as rigorously linked together and as universally diffused. Whatever in one case produces, alters, or suppresses the first term, produces, alters, and suppresses the second term as a necessary consequence. Whatever cools the surrounding atmosphere causes the fall of dew. Whatever develops credulity, along with poetic conceptions of the universe, engenders religion. Thus have things come about, and thus will they continue to come about. As soon as the adequate and necessary condition of one of these vast apparitions becomes known to us our mind has a hold on the future as well as on the past. We can confidently state under what circumstances it will reappear, foretell without rashness many portions of its future history, and sketch with precaution some of the traits of its ulterior development.
Having reached this point, we can get a glimpse of the main features of human transformations, and we can now look for the general laws that govern not just events, but categories of events; not only this religion or that literature, but the entire collection of religions or literatures. If, for example, we accept that a religion is a metaphysical poem connected with belief; if we also recognize that certain races and environments exhibit belief, poetic ability, and metaphysical thinking with unusual strength; if we consider that Christianity and Buddhism emerged during times of grand systematization and amidst suffering, like what motivated the fanatics of Cevennes; if we acknowledge that primitive religions were born at the dawn of human reason, during a rich expansion of human imagination, when naïveté and credulity were at their peak; if we also note that Islam arose alongside the advent of poetic prose and the idea of material unity, among a people lacking scientific knowledge at a moment of sudden intellectual growth—we might conclude that religion emerges and declines, undergoes reform and transformation, depending on how situations strengthen and connect, with more or less clarity and energy, its three foundational instincts. This helps us understand why religion is widespread in India among particularly imaginative and philosophical thinkers; why it thrived so remarkably in the Middle Ages, in an oppressive society with new languages and literature; why it developed again in the sixteenth century with a new character and heroic zeal during a universal renaissance and the awakening of the Germanic peoples; why it bursts forth in so many diverse sects in the rough democracy of America and under the bureaucratic despotism of Russia; and why, ultimately, we see it spreading in today's Europe in such different ways and with distinct characteristics, depending on variations in race and civilization. The same goes for every type of human output—literature, music, design arts, philosophy, sciences, state industries, and the like. Each has some moral inclination as its direct cause, or a combination of moral inclinations; when the cause is present, it appears; when the cause is removed, it vanishes; the weakness or intensity of the cause measures its own weakness or intensity. It is linked to that just like any physical phenomenon is tied to its conditions, like dew is to the coolness of the surrounding air, or like expansion is to heat. Couples exist in the moral realm the same way they do in the physical realm, as strictly connected and universally spread. Whatever affects the first term produces, alters, or suppresses the second term as a necessary result. Whatever lowers the surrounding temperature causes dew to form. Whatever nurtures credulity, alongside poetic ideas about the universe, gives rise to religion. This is how things have happened, and this is how they will continue to happen. As soon as we understand the adequate and necessary condition for one of these vast phenomena, our minds grasp the future as well as the past. We can confidently predict under what circumstances it will reappear, forecast many parts of its future history without recklessness, and carefully outline some aspects of its further development.
VIII
History has reached this point at the present day, or rather it is nearly there, on the threshold of this inquest. The question as now stated is this: Given a literature, a philosophy, a society, an art, a certain group of arts, what is the moral state of things which produces it? And what are the conditions of race, epoch, and environment the best adapted to produce this moral state? There is a distinct moral state for each of these formations and for each of their branches; there is one for art in general as well as for each particular art; for architecture, painting, sculpture, music, and poetry, each with a germ of its own in the large field of human psychology; each has its own law, and it is by virtue of this law that we see each shoot up, apparently haphazard, singly and alone, amidst the miscarriages of their neighbors, like painting in Flanders and Holland in the seventeenth century, like poetry in England in the sixteenth century, like music in Germany in the eighteenth century. At this moment, and in these countries, the conditions for one art and not for the others are fulfilled, and one branch only has bloomed out amidst the general sterility. It is these laws of human vegetation which history must now search for; it is this special psychology of each special formation which must be got at; it is the composition of a complete table of these peculiar conditions that must now be worked out. There is nothing more delicate and nothing more difficult. Montesquieu undertook it, but in his day the interest in history was too recent for him to be successful; nobody, indeed, had any idea of the road that was to be followed, and even at the present day we scarcely begin to obtain a glimpse of it. Just as astronomy, at bottom, is a mechanical problem, and physiology, likewise, a chemical problem, so is history, at bottom, a problem of psychology. There is a particular system of inner impressions and operations which fashions the artist, the believer, the musician, the painter, the nomad, the social man; for each of these, the filiation, intensity, and interdependence of ideas and of emotions are different; each has his own moral history, and his own special organization, along with some master tendency and with some dominant trait. To explain each of these would require a chapter devoted to a profound internal analysis, and that is a work that can scarcely be called sketched out at the present day. But one man, Stendhal, through a certain turn of mind and a peculiar education, has attempted it, and even yet most of his readers find his works paradoxical and obscure. His talent and ideas were too premature. His admirable insight, his profound sayings carelessly thrown out, the astonishing precision of his notes and logic, were not understood; people were not aware that, under the appearances and talk of a man of the world, he explained the most complex of internal mechanisms; that his finger touched the great mainspring, that he brought scientific processes to bear in the history of the heart, the art of employing figures, of decomposing, of deducing, that he was the first to point out fundamental causes such as nationalities, climates, and temperaments, in short, that he treated sentiments as they should be treated, that is to say, as a naturalist and physicist, by making classifications and estimating forces. On account of all this he was pronounced dry and eccentric and allowed to live in isolation, composing novels, books of travel and taking notes, for which he counted upon, and has obtained, about a dozen or so of readers. And yet his works are those in which we of the present day may find the most satisfactory efforts that have been made to clear the road I have just striven to describe. Nobody has taught one better how to observe with one's own eyes, first, to regard humanity around us and life as it is, and next, old and authentic documents, how to read more than merely the black and white of the page, how to detect under old print and the scrawl of the text the veritable sentiment and the train of thought, the mental state in which the words were penned. In his writings, as in those of Sainte Beuve and in those of the German critics the reader will find how much is to be derived from a literary document, if this document is rich and we know how to interpret it, we will find in the psychology of a particular soul, often that of an age, and sometimes that of a race. In this respect, a great poem, a good novel, the confessions of a superior man, are more instructive than a mass of historians and histories, I would give fifty volumes of charters and a hundred diplomatic files for the memoirs of Cellini, the epistles of Saint Paul, the table talk of Luther, or the comedies of Aristophanes. Herein lies the value of literary productions. They are instructive because they are beautiful, their usefulness increases with their perfection and if they provide us with documents, it is because they are monuments. The more visible a book renders sentiments the more literary it is, for it is the special office of literature to take note of sentiments. The more important the sentiments noted in a book the higher its rank in literature, for it is by representing what sort of a life a nation or an epoch leads, that a writer rallies to himself the sympathies of a nation or of an epoch. Hence, among the documents which bring before our eyes the sentiments of preceding generations, a literature, and especially a great literature, is incomparably the best. It resembles those admirable instruments of remarkable sensitiveness which physicists make use of to detect and measure the most profound and delicate changes that occur in a human body. There is nothing approaching this in constitutions or religions; the articles of a code or of a catechism do no more than depict mind in gross and without finesse; if there are any documents which show life and spirit in politics and in creeds, they are the eloquent discourses of the pulpit and the tribune, memoirs and personal confessions, all belonging to literature, so that, outside of itself, literature embodies whatever is good elsewhere. It is mainly in studying literatures that we are able to produce moral history, and arrive at some knowledge of the psychological laws on which events depend.
History has gotten to this point today, or rather it’s almost there, on the verge of this investigation. The current question is this: Given a body of literature, a philosophy, a society, an art form, and a specific group of arts, what is the moral state of things that fosters it? What are the conditions of race, time period, and environment that are best suited to produce this moral state? There is a distinct moral state for each of these formations and each of their branches; there's one for art in general as well as for each specific art form—for architecture, painting, sculpture, music, and poetry—each having its own essence within the broad field of human psychology; each follows its own laws, and it's these laws that allow us to see each one thrive, seemingly randomly, individually and alone, amidst the failures of their peers, like painting in Flanders and Holland during the seventeenth century, like poetry in England in the sixteenth century, like music in Germany in the eighteenth century. At this moment, and in these places, the conditions for one art form have been met while the others have not, and only one branch has flourished amidst the general barrenness. It is these laws of human development that history must now seek; it is this unique psychology of each specific formation that we need to understand; and we must now compile a complete table of these special conditions. There is nothing more delicate and nothing more challenging. Montesquieu attempted it, but during his time, the interest in history was still too new for him to succeed; no one really knew the path to take, and even today we barely start to grasp it. Just as astronomy is fundamentally a mechanical issue, and physiology is essentially a chemical issue, so at its core, history is a problem of psychology. There’s a unique system of internal impressions and processes that shapes the artist, the believer, the musician, the painter, the nomadic person, the social individual; for each of these, the origins, intensity, and interconnections of ideas and emotions differ; each has their own moral history and specific organization, along with a dominant tendency and key trait. To explain each of these would require a chapter dedicated to a deep internal analysis, and that work is barely outlined today. However, one person, Stendhal, through a specific perspective and unique education, has tried to undertake it, and even now most of his readers find his works paradoxical and unclear. His talent and ideas were too ahead of their time. His brilliant insights, profound observations carelessly shared, the surprising clarity of his notes and logic went largely unrecognized; people didn’t see that beneath the façade and language of a worldly man, he was explaining the most intricate internal mechanisms; that he identified the driving force, that he applied scientific methodologies to the exploration of the heart, the art of using figures, decomposing, and deducing; that he was the first to highlight fundamental causes like nationalities, climates, and temperaments; in short, that he treated emotions as they should be treated, that is, in a naturalistic and scientific manner, through classification and force estimation. Because of all this, he was labeled dry and eccentric and lived in solitude, writing novels, travel books, and taking notes, for which he expected and received just about a dozen readers. Yet, his works are where we today can find the most valuable efforts made to illuminate the path I have just tried to outline. No one has taught us better how to observe with our own eyes, first by regarding humanity around us and life as it truly is, and then by studying old, authentic documents—how to read beyond just the black and white of the page, how to uncover the genuine feelings and thought processes hidden beneath old print and text scrawl, the mental state in which the words were written. In his writings, as well as those of Sainte-Beuve and the German critics, readers will discover how much can be gained from a literary document; if this document is rich and we know how to interpret it, we often find in it the psychology of a specific individual, frequently of an era, and sometimes of a race. In this way, a great poem, a good novel, or the confessions of a great thinker, are far more enlightening than a multitude of historians and historical accounts; I would trade fifty volumes of charters and a hundred diplomatic records for the memoirs of Cellini, the letters of Saint Paul, the collected sayings of Luther, or the comedies of Aristophanes. This is the value of literary works. They are instructive because they are beautiful; their usefulness increases with their excellence, and if they provide us with documents, it is because they are monuments. The more clearly a book expresses feelings, the more literary it is, for it is the primary role of literature to capture sentiments. The more significant the feelings depicted in a book, the higher its status in literature, for by portraying what kind of life a nation or time period experiences, a writer gathers the collective feelings of a nation or an age around them. Thus, among the documents that reveal the feelings of past generations, literature, especially great literature, stands out as incomparable. It resembles those remarkable instruments of extreme sensitivity that physicists use to detect and measure the most subtle and profound changes in the human body. There is nothing else like this in constitutions or religions; the articles of a code or a catechism merely portray the mind in broad strokes, without nuance; if there are any documents that reflect life and spirit in politics and beliefs, they are the eloquent speeches of the pulpit and the public forum, memoirs, and personal confessions, all of which belong to literature, so that outside of itself, literature embodies everything that is good elsewhere. It is primarily through the study of literatures that we can create moral history and gain insight into the psychological laws that govern events.
I have undertaken to write a history of a literature and to ascertain the psychology of a people; in selecting this one, it is not without a motive. A people had to be taken possessing a vast and complete literature, which is rarely found. There are few nations which, throughout their existence, have thought and written well in the full sense of the word. Among the ancients, Latin literature is null at the beginning, and afterward borrowed and an imitation. Among the moderns, German literature is nearly a blank for two centuries.[7] Italian and Spanish literatures come to an end in the middle of the seventeenth century. Ancient Greece, and modern France and England, alone offer a complete series of great and expressive monuments. I have chosen the English because, as this still exists and is open to direct observation, it can be better studied than that of an extinct civilization of which fragments only remain; and because, being different, it offers better than that of France very marked characteristics in the eyes of a Frenchman. Moreover, outside of what is peculiar to English civilization, apart from a spontaneous development, it presents a forced deviation due to the latest and most effective conquest to which the country was subject; the three given conditions out of which it issues—race, climate, and the Norman conquest—are clearly and distinctly visible in its literary monuments; so that we study in this history the two most potent motors of human transformation, namely, nature and constraint, and we study them, without any break or uncertainty, in a series of authentic and complete monuments. I have tried to define these primitive motors, to show their gradual effects, and explain how their insensible operation has brought religious and literary productions into full light, and how the inward mechanism is developed by which the barbarous Saxon became the Englishman of the present day.
I have decided to write a history of literature and understand the psychology of a people; I chose this one for a reason. I needed a people with a rich and comprehensive literature, which is hard to find. Few nations have consistently thought and written well throughout their history. In ancient times, Latin literature starts off weak, then becomes borrowed and derivative. In modern times, German literature is almost empty for two centuries. Italian and Spanish literatures decline in the middle of the seventeenth century. Only ancient Greece, along with modern France and England, provide a complete range of significant and expressive works. I chose English literature because it still exists and can be studied directly, unlike the fragments left of an extinct civilization. Additionally, it offers distinct characteristics that stand out to a French observer. Beyond what's unique to English civilization, it also shows a forced change due to the latest and most significant conquest the country underwent. The three main influences—race, climate, and the Norman conquest—are clearly visible in its literary works. In this history, we explore the two main drivers of human change, nature and constraint, studied through a consistent series of authentic and complete works. I've attempted to define these fundamental forces, illustrate their gradual effects, and explain how their subtle influence has brought religious and literary creations to the forefront, detailing how the barbaric Saxon evolved into the modern Englishman.
[Footnote A: Hippolyte Adolphe Taine (b. 1828; d. 1893) was one of the most distinguished French critics of the nineteenth century. He held the chair of esthetics at the Ècole des Beaux Arts, and wrote a large number of works in history, travel, and literary criticism. His "History of English Literature" is the most brilliant book on the subject ever written by a foreigner, and in this introduction he expounds the method of criticism which has come to be associated with his name, and in accordance with which he seeks to interpret the characteristics of English authors.]
[Footnote A: Hippolyte Adolphe Taine (b. 1828; d. 1893) was one of the most prominent French critics of the 19th century. He held the position of chair of aesthetics at the École des Beaux Arts and wrote extensively on history, travel, and literary criticism. His "History of English Literature" is the most outstanding book on the topic ever written by a foreigner, and in this introduction, he explains the method of criticism that has become linked to his name, which he uses to interpret the characteristics of English authors.]
[Footnote 1: Darwin, "The Origin of Species." Prosper Lucas, "De l'Hérédité."]
[Footnote 1: Darwin, "The Origin of Species." Prosper Lucas, "On Heredity."]
[Footnote 2: Spinosa, "Ethics," part iv., axiom.]
[Footnote 2: Spinosa, "Ethics," part iv., axiom.]
[Footnote 3: For this scale of coordinate effects consult, "Langues Sémitiques," by Renan, ch I, "Comparison des civilizations Grecque et Romaine," vol I, ch I, 3d ed, by Mommsen, "Consequences de la démocratie," vol III., by Tocqueville.]
[Footnote 3: For this scale of coordinate effects, check out "Semitic Languages" by Renan, ch I, "Comparison of Greek and Roman Civilizations," vol I, ch I, 3rd ed, by Mommsen, "Consequences of Democracy," vol III, by Tocqueville.]
[Footnote 4: "L'Esprit des Lois," by Montesquieu; the essential principles of the three governments.]
[Footnote 4: "The Spirit of the Laws," by Montesquieu; the key principles of the three types of government.]
[Footnote 5: The birth of the Alexandrine philosophy is due to contact with the Orient. Aristotle's metaphysical views stand alone. Moreover, with him as with Plato, they afford merely a glimpse. By way of contrast see systematic power in Plotinus, Proclus, Schelling, and Hegel, or again in the admirable boldness of Brahmanic and Buddhist speculation.]
[Footnote 5: The emergence of Alexandrine philosophy can be traced to interactions with the East. Aristotle's metaphysical ideas are unique. Additionally, like Plato, they only offer a partial view. In contrast, consider the systematic strength found in Plotinus, Proclus, Schelling, and Hegel, or in the impressive audacity of Brahmanic and Buddhist thought.]
[Footnote 6: I have very often made attempts to state this law, especially in the preface to "Essais de Critique et d'Histoire."]
[Footnote 6: I have often tried to explain this law, especially in the preface to "Essais de Critique et d'Histoire."]
[Footnote 7: From 1550 to 1750.]
[Footnote 7: From 1550 to 1750.]
Planned and Designed at The Collier Press By William Patten
Planned and Designed at The Collier Press By William Patten
Download ePUB
If you like this ebook, consider a donation!